Consejos, accesorios, un pequeña, útil y sencilla guía introductoria para aprender a pintar con pistola neumática.Descrição completa
uso de aerografoDescrição completa
Ficha de evaluación para refuerzo de matemáticas de 1º E.S.O.
Operador(a) de distribuiçãoDescrição completa
Descrição completa
terminal terrestre
Ficha de Comprensión LectoraDescripción completa
ElectricidasDescripción completa
FICHA DE SEGURIDAD DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PÁG. 1/2 GHCMI-F-105/1/14-12-2014
LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA
1.
DESCRIPCION
Herramienta que usa la energía del aire comprimido y lo convierte en energía mecánica de rotación e impacto y un alto torque, con el fin de dar apriete y soltar tuercas pegadas a los tornillos. As hay con cuadrante de ¼ de pulgada hasta 1-1/2 pulgada.
2.
3.
ESPECIFICACIONES DE USO
Limpie después de cada uso la herramienta. Mantenga desconectada la herramienta de las líneas de aire. No sumerja la herramienta en solventes que puedan dañar los sellos y empaquetadura, consulte con el distribuidor. No haga modificaciones a la herramienta. Lubrique la herramienta por un tiempo de 30seg, y luego almacene en un lugar libre de humedad y polvo. Revise periódicamente (o por cambios de turno) el Filtro, Regulador, y Lubricador (FRL) del suministro de aire. Si no se tiene FRL, antes de usar echar de 4 a 6 gotas de aceite por el suministro de aire, esto se debe hacer cada dos horas de uso.
Guantes tipo Ingeniero, Casco Tipo I Gafas de Seguridad Careta o visor en acrílico Protector Auditivo Dotación 4.
Desconecte la herramienta antes de cambiar los dados. Colocar el seguro del dado. Regule el flujo de aire de trabajo. Asegúrese de que el aire este limpio y lubricado y no exceda la presión de trabajo (catálogo de la herramienta y/o calibración de la misma). Para cambios del sentido de giro, detenga la llave de impacto. Aleje a las personas del sentido de la rotación del dado de la herramienta; No aplique fuerza adicional a la herramienta. No permita que la pistola trabajo continuamente en tiempo prolongados. prolongados. Use manguera según el catalogo y no uso acoples rápidos para las mangueras. No sostenga, agarre o tire de la herramienta por las mangueras. Drene las líneas de aire antes de desconectar la herramienta. 5. MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Diámetro Exterior del Tubo
Diámetro de la pared
Referencia
1/4”
<=0.05”
JCN-02505
6 x 1S
3/8”
<=0.05”
JCN-03705
10 x 1 S
1/2”
<=0.10”
JCN-05010
12 x 2 S
5/8”
<=0.07”
JCN-06207
16 x 1.5 S
3/4”
<=0.08”
JCN-07508
20 x 2 S
1”
<=0.12”
JCN-10012
25 x 4 S
1 ¼”
<=0.12”
JCN-12515
30 x 3 S
1 ½”
<=0.12”
JCN-15012
38 x 3 S
2”
<=0.12”
JCN-20012
50 x 3 S
6.
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
RIESGO DE MANIPULACION
Golpes. Proyección de partícula. Ruido. Vibración. Ergonómico. Sobre esfuerzo. Posiciones mantenidas
Marca de Boquilla
FICHA DE SEGURIDAD DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PÁG. 2/2 GHCMI-F-105/1/14-12-2014
7.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Realice Inspección P reoperacional. Inspeccione la línea de aire. Nunca aplique aire comprimido a la piel o directo a una persona aire comprimido a una presión, esto puede causar serias lesiones. Nunca use el aire comprimido para limpiar polvo o suciedad de su cuerpo ó ropa. Utilice protección auditiva. Nunca acople o desacople una manguera con presión de aire. Corte la presión y despresurice los sistemas antes de proceder a cualquier conexión de mangueras. Use fittings y conectores de alta calidad diseñados especialmente para la presión y temperatura que tiene en su ambiente. Use solamente el conector para la manguera a utilizar. No mezcle mangueras en pulgadas y conectores milimétricos y viceversa. Nunca use mangueras deterioradas ó dañadas. Use carreteles para disminuir sus chances de accidentes y ayuda a que las mangueras tengan mayor vida útil. No deje las mangueras en el piso. Guardar la pistola y sus accesorios en su respectivo lugar.