INSTITUTO SUPERIOR SUPERIOR PRIVADO PRIVA DO
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN MAQUINARIA MAQUINARIA PESADA PESADA MONOGRAFIA
PRESENTADO POR EL ALUMNO
J USTO USTO ANCASI MAMANI PARA OPTAR EL TITULO TÉCNICO DE PROFESIONAL DE TRANSPORTE TERRESTRE Y OPERACIONES DE EQUIPOS PESADOS JULIACA – PERÚ 2018
P á g i n a | 2
ASESOR: TEC. JHONATAN, L AQUISE QUISPE QUISPE
P á g i n a | 3
DEDICATORIA
A mi señora madre Betty Elizabeth Mamani Jalari, quien fue pieza importante en mi
formación, siempre exigiéndome con mis estudios y buscado así lo mejor para mí. A mi señor padre Fernando Alvarez Alvarez, quien me guio y oriento con sus sabios consejos en la elaboración de esta monografía.
P á g i n a | 4
AGRADECIMIENTO AGRA DECIMIENTO
En primer lugar, gradezco a Dios, a mis padres Betty Elizabeth Mamani Jalari y Fernando Alvarez Alvarez, también agradezco a mis profesores y en especial a mis profesores Jhonatan y Eluterio por aguantar mis travesuras, berrinches y pusieron mano dura conmigo, enseñándome valores que me servirán más adelante y también por su constante amor, corrigiendo mis fallas y celebrando mis triunfos.
P á g i n a | 5
INDICE
CARACTERÍSTICAS ..............................................................................................7 COMPONENTES ................................................................................................... 9 Panel de instrumentos y mandos..................................................................9 Símbolos ..................................................................................................... 15 Sistema de guardamotor ............................................................................. 19 Llaves ......................................................................................................... 23 Sistema de arranque................................................................................... 24 Ajuste del régimen de ralentí ......................................................................26 CONDUCCION ...................................................................................................... 27 Recomendaciones importantes para la conducción ...................................27 Conducción económica .............................................................................. 29 Sistema de control de tracción ...................................................................34 Freno de estacionamiento ..........................................................................35 Freno del remolque.....................................................................................36 Asistencia para arranque en pendiente hacia arriba...................................36 Frenos auxiliares ........................................................................................36 Programador de velocidad..........................................................................42 Régimen de motor constante ......................................................................44 Bloqueador del diferencial ..........................................................................44 Toma de fuerza ........................................................................................... 47 CABINA ................................................................................................................. 50 Asientos ...................................................................................................... 51 Cinturón de seguridad.................................................................................54 Puertas ....................................................................................................... 55 Sistema de cierre centralizado.................................................................... 57 SS-HEAT Calentador de parada rápida ......................................................63 Compuerta del compartimento de equipajes ..............................................63 Iluminación interior......................................................................................64 Panel de cama ............................................................................................ 64
P á g i n a | 6
Basculación de la cabina ............................................................................68 Teléfono móvil, equipo de comunicación ....................................................72 Dirección asistida ........................................................................................ 73 EN CASO DE ANOMALÍAS Y ACCIDENTES .......................................................75 Airbag ......................................................................................................... 75 El triángulo señalizador y el botiquín de primeros auxilios..........................75 Arranque auxiliar.........................................................................................76 Procedimiento antes del remolcado ............................................................77
P á g i n a | 7
CARACTERÍSTICAS
El cuidado del medio ambiente es uno de los valores fundamentales de Volvo. Cuando se trata del cuidado del medio ambiente, Volvo está a la cabeza entre los más importantes del mundo fabricantes de productos, equipos y sistemas de transporte automotores. Los programas medioambientales de Volvo se caracterizan por tener una visión holística, por su continuo perfeccionamiento, por su desarrollo técnico y por el aprovechamiento eficaz de los recursos. Volvo obtiene por estos medios ventajas competitivas además de contribuir al desarrollo sostenible. Por lo tanto, el uso correcto y el mantenimiento preventivo realizado de forma adecuada, además de proporcionar al vehículo una vida útil adecuada y rentable, contribuyen a la mejora del medio ambiente que nos rodea. El consumo de combustible, así como el desgaste del motor, de los neumáticos y de los frenos, dependen fundamentalmente del modo de hacerlo funciona y de las condiciones de utilización del vehículo. Al llevar al cabo el mantenimiento del vehículo, no desechar nunca productos y componentes de manera que pueda perjudicar el medio ambiente. El funcionamiento correcto y la durabilidad del motor de este vehículo dependen fundamentalmente de la calidad de los productos utilizados. El motor con el que está equipado este vehículo ha sido desarrollado con el objetivo de respetar los límites nacionales e internacionales de la emisión de gases contaminantes, para lo cual es necesario utilizar un combustible de calidad reconocida durante toda su vida útil. Para garantizar el cumplimiento de las normas medioambientales vigentes y el buen funcionamiento del vehículo, es indispensable usar el ANP.1nº 310/01 y sus posibles alteraciones, que especifica las característica físico-químicas del carburante diesel para vehículos comercializado en Brasil.
P á g i n a | 8
Si se usa un carburante diesel que no satisface dichas especificaciones - como el carburante con un alto contenido de azufre o que tenga otras propiedades que impidan una buena combustión - podrían darse los siguientes problemas:
Deterioro prematuro del aceite del motor
Saturación prematura de los filtros de combustible.
Desgaste acelerado de los segmentos de pistón y de los cilindros
Deterioro prematuro del sistema de escape.
Un incremento sustancial de las emisiones de hollín del combustible.
Un aumento de la carbonización en las cámaras de combustible y en los inyectores-bomba.
Un cambio en el rendimiento del vehículo.
Un cambio en el consumo de combustible.
Dificultades en los arranques en frío y un aumento de las emisiones de humo blanco.
Menos durabilidad del motor y sus componentes.
Corrosión prematura del sistema de escape.
P á g i n a | 9
COMPONENTES
P á g i n a | 10
1
Palanca de lo intermitentes, del programador de velocidad y del control del
régimen de motor. 2
Panel de mando de la iluminación.
3
Panel de instrumentos con pantalla de ordenador a abordo
4
Tacógrafo (originariamente situado en el panel del techo)
5
Botones de radio
6
Palanca del freno auxiliar
7
Palanca de los limpiaparabrisas y del computador de viaje.
8
Válvula de bloqueo
9
Freno manual
10
Kit hidráulico o interruptor de superestructura
11
Lámpara de advertencia e interruptor de equipo adicional
12
Interruptor de equipo adicional
13
Interruptor de calentado de parada rápida
14
Interruptor de luz interior
15
Interruptor de freno auxiliar
16
Interruptor de equipo adicional
17
Interruptor del bloqueador del diferencial
18
Ruedas motrices o interruptor ADR (no disponible)
19
Kit hidráulico o interruptor de superestructura
20
Portavasos
21
Panel de control de puertas
22
Interruptor de lámpara de trabajo
23
Kit hidráulico o interruptor de superestructura
P á g i n a | 11
24
Kit hidráulico o interruptor de superestructura
25
Kit hidráulico o interruptor de superestructura
26
Kit hidráulico o interruptor de superestructura
27
Interruptor para equipo adicional
28
Kit hidráulico o interruptor de superestructura
29
Interruptor de basculamiento de cabina
30
Interruptor de toma de fuerza.
31
Interruptor de toma de fuerza
32
Palanca del freno del remolque o funciones EBS
33
Mando de climatización
34
Radio o tacógrafo
35
Radio o tacógrafo
36
Encendedor. (¡No debe usarse como salida eléctrica!)
37
Salida eléctrica12V (Máx. 10A)
38
Cenicero
39
Señal reflectante
40
Escotilla de techo - mando eléctrico
41
Termostato
42
Lámparas de conducción
43
Unidad de advertencia de marcha atrás.
P á g i n a | 12
Tacómetro
El tacómetro está dividido en tres campos con la ayuda de los siguientes diodos lumínicos (LED): Diodos verdes, diodos rojos y, entre dichos diodos, un campo oscuro con los diodos apagados. Usar el campo verde para la conducción normal. Usar el rango oscuro cuando se use el freno-motor.
Indicador de presión del turb ocompresor
Para gozar de un consumo económico de combustible, la aguja debe permanecer estable al conducir por carreteras planas. Es decir, no debe pisarse o soltarse el pedal del acelerador si no hay motivos importantes.
Indicador de presión de aceite
¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar de inmediato y desconectar el motor! Buscar la causa. Cuando se enciende la luz y el motor está funcionando, se emitirá una advertencia sonora. Además, se enciende la lámpara de parada “STOP”.
P á g i n a | 13
Cuando se inicia la conducción con el motor caliente, la aguja debe estar entre los 3 y 5,5 bares (300-550 kPa). La presión de aceite puede sufrir una caída cuando el motor se encuentra al ralentí. Esto no conlleva ningún peligro ya que la presión de aceite aumentará al aumentar el régimen de motor.
Indicador de temperatura del refrigerante
Durante la conducción “normal”, la aguja debe
permanecer por debajo del campo rojo, entre los 80 C y 100 C. ¡Parar inmediatamente el vehículo si se enciende la luz de advertencia! Dejar en motor en marcha lenta hasta que la luz de advertencia se apague y la temperatura comience a disminuir.
Indicador de combustible
Cuando se enciende la lámpara de advertencia, en el depósito o depósitos queda de un 7 a 10% de combustible.
P á g i n a | 14
Medidor de presión de aire de los f renos
¡Si se enciende la lámpara de advertencia, parar inmediatamente el vehículo! La lámpara de advertencia se enciende si la presión del aire en el sistema de frenos es muy baja. Investigar la causa de la caída de presión.
Al arrancar el motor después de haber estado inactivo durante cierto periodo de tiempo, la presión de aire puede caer lo suficiente para imposibilitar la conducción del vehículo.
La lámpara de advertencia permanecerá encendida hasta que la presión de aire sea estable o haya aumentado lo suficiente.
Si el sistema de frenos está totalmente despresurizado, puede pasar algún tiempo hasta que el indicador empiece a moverse.
Durante la conducción, la aguja debe permanecer dentro del campo verde. Al frenar, la aguja quizás se desplace por debajo del campo verde durante unos instantes.
El manómetro superior, manómetro (1), muestra la presión del aire en el circuito del freno delantero y el manómetro inferior, manómetro (2), muestra la presión del aire en el circuito del freno trasero.
P á g i n a | 15
Símbolos
Los símbolos que aparecen en la pantalla del ordenador a bordo se describen en la sección “Pantalla de ordenador a bordo”.
P á g i n a | 16
P á g i n a | 17
Si el panel de instrumentos no tiene una pantalla de ordenador de a bordo, mostrará los siguientes símbolos:
P á g i n a | 18
P á g i n a | 19
Sistema de guardamotor
El motor D13A con el que está equipado su vehículo tiene sistema de protección adicional el motor, que en condiciones de funcionamiento consideradas críticas, actúa preventivamente evitando así que el motor trabaje en condiciones adversas con la finalidad de evitar daños con las consiguientes paradas no programadas. El sistema de protección del motor supervisa los siguientes parámetros:
Baja presión del aceite de motor.
Alta temperatura del aceite de motor.
Alta temperatura del refrigerante.
Nivel de refrigerante bajo
Presión alta en el cárter.
P á g i n a | 20
Parámetros
Condiciones
Acciones del vehículo
•
Se enciende la lámpara roja de parada en el panel de instrumentos;
Si el nivel del líquido refrigerante está por debajo del nivel mínimo más de Nivel del refrigerante
•
Mensaje en el ordenador de viaje.
5 segundos, conforme a as ns rucc ones para
el
•
Señal acústica de
conductor, alarma;
Mantenimiento”: •
Si este estado persiste, el par de motor se reduce gradualmente.
•
Cuando la temperatura alcanza los 100 C, se enciende una lámpara de advertencia amarilla, la cual indica
Si la temperatura de líquido es superior al valor normal, Temperatura del refrigerante
conforme a “Indicador de
que el sistema está a punto de sufrir sobrecalentamiento.
P á g i n a | 21
temperatura del refrigerante”
•
Cuando la temperatura alcanza los 101
C, se
enciende una lámpara de advertencia roja de parada y el par de motor disminuye gradualmente si este estado persiste.
•
Cuando se alcanza una temperatura de 123 C, se enciende la lámpara
Temperatura del aceite del
amarilla de advertencia;
Si la temperatura del aceite del motor sobrepasa el límite
motor máximo permitido:
•
Cuando la temperatura alcanza los 125 enciende una lámpara de advertencia roja de parada y el par de motor disminuye gradualment e.
C, se
P á g i n a | 22
Parámetros
Condiciones
Acciones del vehículo
•
Se enciende la lámpara roja de parada y se reduce el par motor;
Si la presión del aire es inferior al valor mínimo
•
La rotación del motor
especificado durante más
es limitada en marcha
de 1 segundo, conforme a
lenta;
Presión de aceite del motor “Indicador de presión de aceite” página 11:
•
Cuando la velocidad del vehículo se reduce por debajo de los 2 Km/h, el motor se apaga.
•
El par motor se reduce;
•
La rotación del motor es limitada en marcha
Si la presión interna en el lenta; cárter sobrepasa el límite Presión del cárter del motor máximo permitido durante más de 2 segundos:
•
El motor se apaga cuando ha estado a régimen de ralentí durante 10 segundos y la velocidad es de 2 Km/h o inferior.
La protección adicional del motor puede conllevar limitaciones en el uso del vehículo, según las indicaciones del cuadro de arriba, siendo la finalidad de ello
P á g i n a | 23
impedir que el motor trabaje en condiciones críticas, ya que estas pueden causar daños irreversibles en el motor. El cliente está informado de las consecuencias / limitaciones del vehículo que se mencionan en este manual, y en consecuencia se responsabiliza de los posibles daños que dichas consecuencias pudiesen ocasionar.
Llaves
Todas las llaves tienen acuñado el mismo número. Este número se puede encontrar en una etiqueta numerada separada. Quitar la etiqueta numerada del anillo de la llave para impedir que personas sin autorización vean el número. Poner o pegar la etiqueta en un lugar seguro (el dorso de la etiqueta tiene una tira adhesiva).
¡Nota! En el anillo de llaves no hay otras llaves que la llave de encendido. La llave de encendido tiene componentes electrónicos que podían verse afectados por la presencia de otros componentes en el anillo de llaves.
En el anillo de llaves no hay otras llaves que la llave de encendido. La llave de encendido tiene componentes electrónicos que podían verse afectados por la presencia de otros componentes en el anillo de llaves. Quitar la etiqueta del anillo de llaves y guardarla en un lugar seguro.
P á g i n a | 24
Sistema de arranqu e Hacer funci onar el motor
1 - Conectar el interruptor principal. 2 - Comprobar que
El freno de estacionamiento está aplicado
La palanca de cambios está en posición neutra
El freno auxiliar está en la posición 0.
3.- Poner la llave de contacto en la posición de conducción. Si se sitúa la llave de contacto se desplaza directamente de la posición “0” a l a posición de arranque, se tardará 1 segundo
hasta que el motor de arranque se
active.Durante este tiempo, el motor de arranque no responde a la llave de arranque ya que es activada por el EMS (Sistema de Gestión del Motor - Engine Management System) y no por la llave de arranque. Cuando se mueve la llave desde la posición de la radio hasta la posición de arranque, no se produce este retraso.
4 La pantalla indica el nivel de aceite del motor. Si el motor ha estado en marcha durante más de 20 minutos, no aparecerá nada más en la pantalla. El valor mostrado en el siguiente diagrama
equivale
a
la
diferencia entre los volúmenes máximo y mínimo del motor.
5 Si el vehículo dispone de un airbag, la pantalla muestra el símbolo de airbag. (En vehículos con instrumentos básicos, el símbolo del airbag no se muestra en la pantalla). 6 Comprobar que todas las luces en el panel de instrumentos se enciendan. 7 Si el motor está provisto de precalentamiento de arranque, girar la llave de contacto a la posición de precalentamiento y sacar la llave.
P á g i n a | 25
8 Esperar que se apague el símbolo de precalentamiento. 9 - Poner en marcha el motor. Poner en marcha el motor de arranque manteniendo la llave en la posición de arranque. Si el motor no se pone en marcha, los intentos de arranque se interrumpirán automáticamente durante 15 segundos. Si se quiere realizar un nuevo intento, desplazar primeramente la llave de arranque a la posición “0” y, a continuación, a la posición de arranque. ¡Nota! Los motores de arranque en los motores D13 tienen protección automática contra el sobrecalentamiento. Si se acciona la protección contra el sobrecalentamiento, aparece un mensaje en el “display” indicando que se ha activado la protección contra el sobrecalentamiento. En el mensaje se indica el tiempo necesario para enfriar el motor de arranque antes de que se pueda intentar de nuevo la puesta en marcha del motor, y que generalmente es de 10 a 15 minutos. 10 Pisar el pedal del freno durante varios segundos para que funcione el mando del programador de velocidad. Si la temperatura de refrigerante es inferior a 50 o C cuando se enciende el motor, el régimen de motor quedará limitado a 1.000 r.p.m. durante quince segundos.
P á g i n a | 26
Calefacción
Calentar el motor mediante la conducción del vehículo a régimen de motor bajo en lugar de mantener el vehículo en ralentí. Evitar arranques repentinos y regímenes de motor altos. Después de arrancar el motor, dejar el embrague desacoplado para calentar la caja de cambios. La bomba de aceite de la caja de cambios empieza a funcionar y el aceite en la caja alcanza rápidamente la temperatura de trabajo. ¡Nota! Es especialmente importante calentar la caja de cambios si la temperatura exterior es inferior a los 0oC. Ajus te del rég imen de ralentí Para la ubicación, ver “Panel de instrumentos y mandos” página 6, número 1.
El régimen de ralentí existente puede modificarse entre las 550 y las 650 r.p.m. Cuando se entrega el motor, el régimen de ralentí es generalmente de 600 r.p.m. (Para modificar el régimen de ralentí temporalmente, por ejemplo cuando se vaya a usar la toma de fuerza, ver “Régimen de motor constante” página 44.)
Medida a tomar: 1
Apretar el pedal del freno.
¡Nota! El pedal del freno debe permanecer pisado a lo largo de todo el procedimiento. 2
Mantener el botón (B) en la posición de RESUME durante tres segundos.
3
Soltar el botón (B).
El régimen de motor disminuirá hasta el menor ajuste posible. 4
Ajustar el régimen de motor con el botón de SET (A).
5
Mantener el botón B en la posición de RESUME a la vez que se pulsa y
mantiene pulsado el botón de SET (A) durante más de tres segundos.
P á g i n a | 27
6
Soltar los botones.
7
Soltar el pedal del freno.
Se ha ajustado el nuevo régimen de ralentí. Condiciones previas: •
La temperatura del refrigerante debe ser superior a los 50 o C
aproximadamente. •
El vehículo debe estar parado con el motor al régimen de ralentí (el pedal del
acelerador no debe estar presionado) al iniciar el ajuste.
Recomendaciones i mportantes para la conduc ción
1
Después de arrancar y ocasionalmente durante la conducción, verificar que
los instrumentos muestran los valores de funcionamiento ordinarios. Si alguna de las lámparas de advertencia se enciende durante la conducción, parar el vehículo y comprobar el motivo.
2
Arrancar siempre en la marcha primera o en la marcha ultralenta (C) al
menor régimen de motor posible (700 –800 r.p.m.).
3
¡No acelerar nunca excesivamente cuando el motor esté frío! Evitar
mantenerse al ralentí durante mucho tiempo.
P á g i n a | 28
Motor D13 con VEB: No accionar el freno motor mientras el motor no haya alcanzado la temperatura de trabajo. ¡No cubrir nunca el radiador! Comprobar el nivel del líquido refrigerante regularmente y utilizar siempre el tipo correcto de refrigerante. Comprobar también regularmente las mangueras y la tensión de la correa. No conducir con fugas en el radiador y y en el sistema de la calefacción. 4
Nunca empezar a conducir antes de que se hayan apagado las lámparas del
sistema de frenos. 5
No olvidarse de desaplicar el freno de estacionamiento.
6
No forzar la dirección cuando las ruedas delanteras estén bloqueadas
lateralmente por otros objetos. De lo contrario, se pueden dañar la dirección asistida y los neumáticos.
7
No descansar el pie sobre el pedal del embrague. No permitir que el
embrague patine innecesariamente usando marchas demasiado altas. Esto produce un desgaste excesivo del embrague.
8
No cambiar de marcha cuando este conectada la toma de fuerza.. (No aplicar
la toma de fuerza independientemente del embrague).
9
La marcha atrás no está sincronizada. Cambiar a una marcha range BAJA
antes de acoplar la marcha atrás. Bajo condiciones de conducción favorables (superficie plana, carga ligera) se puede acoplar la marcha atrás mientras se usa una marcha range ALTA.
¡Nota! No se puede cambiar de una marcha range BAJA a otra ALTA mientras haya una marcha acoplada.
P á g i n a | 29
10
Usar el freno motor en bajadas abrutas y cuando se frena suavemente. Evitar
usar el freno motor repetidamente en carreteras resbaladizas.
11
Usar el bloqueador del diferencial sobre superficies resbaladizas.
12
Después de una conducción intensa, mantener el motor en marcha a
régimen de motor durante aproximadamente 1 minuto antes de apagarlo. Esto evitará que el motor sea afectado por un golpe térmico y la pérdida involuntaria de refrigerante. 13
Una vez por semana controlar que el secador de aire funcione correctamente
drenando el depósito principal o uno de los depósitos del circuito. 14
Usar
siempre
combustible, aceites y otros líquidos según las
recomendaciones de Volvo. 15
Antes de iniciar la conducción cerrar las tapas del panel trasero.
16
El tacógrafo debe estar preparado para la conducción.
Conducción económica
El conductor es el factor más importante para lograr el modo de conducción más económico posible.
1
Hacer funcionar el motor para alcanzar la temperatura lo más rápidamente
posible. Una caja de mudanzas y un motor calientes consumen menos combustible que un conjunto que esté frío (y reducen el desgaste).
2
Usar con conciencia el pedal del acelerador y cambiar las marchas de forma
correcta. Una conducción a tirones y el uso incorrecto de la caja de cambios incrementa considerablemente el consumo de carburante.
3
No bombear el pedal del acelerador: el consumo de combustible aumenta
sin que aumenta la velocidad.
P á g i n a | 30
4
A alcanzar la velocidad programada deseada debe usarse con la marcha
más lenta posible. Mantener el régimen del motor dentro de la mitad inferior de la granja verde.
5
Programador de velocidad. Este dispositivo se usa en condiciones de
conducción favorables para reducir el consumo de combustible. Sin embargo, el uso excesivo del programador de velocidad en terreno irregular puede suponer un incremento del consumo de combustible.
6
Las velocidades altas consumen muchísimo combustible. En otras cosas, la
resistencia del aire aumenta progresivamente a medida que aumenta la velocidad. Los vientos fuertes laterales y de cara hacen que aumente el consumo de combustible.
7
¡Conducir con regímenes de motor bajos! Pasar a una marcha más baja en
el momento correcto. Usar la potencia máxima de motor en subidas. Permitir que disminuya la velocidad del vehículo en la mitad inferior del campo verde antes de cambiar, permitiendo con ello que sea el motor quien impulsa el vehículo.
8
Cuando se conduce con carga ligera, el cambio de marchas constantemente
hace aumentar el consumo de combustible.
9
¡Usar carreteras que estén en buenas condiciones! Si es posible, evitar
carreteras irregulares y deficientes. Planificar el viaje concienzudamente. Durante la conducción no acelerar innecesariamente en caso de que sea necesario frenar de nuevo de forma casi inmediata. Usar las pendientes para soltar el acelerador totalmente. Usar la inercia del vehículo cuando las condiciones de la carretera lo permitan.
P á g i n a | 31
10
Freno motor. En pendientes ligeras el freno motor podría frenar con exceso,
lo que causaría un efecto ralentizador no deseado. Para obtener el mejor índice de consumo de combustible “innecesariamente”. Nótese que el pedal del acelerador
tiene una posición intermedia donde no hay aceleración y el freno motor no está activado.
11
Proceder con cuidado al seleccionar los neumáticos. Los neumáticos
radiales ofrecen menos resistencia al rodar. El mantenimiento de la presión correcta de los neumáticos reduce la fricción y el desgaste.
12
Controlar regularmente la alineación de las ruedas delanteras y los ángulos
del eje en el vehículo tractor y en el remolque. El mantenimiento de los valores correctos reduce siempre la resistencia a la rodadura y el consumo de combustible. 13
No usar una altura de carga que sea mayor a la necesaria. Atar siempre
debidamente la carga y la lona de cobertura. Tener en cuenta que los carteles publicitarios sobre la cabina, la bodega de equipaje, etc. aumentan el consumo de combustible. 14
La unidad de deflector de aire Volvo reduce el consumo de combustible si se
ha ajustado correctamente.
15
El servicio correcto del vehículo mantiene un bajo concepto de combustible.
16
Para algunas cajas de cambio y ejes traseros hay que utilizar aceites
especiales. Estos aceites también reducen el consumo de combustible. Ver “Manual de instrucciones del conductor, Mantenimiento
Lámparas y faros. Faros Luces l aterales :
Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (b) . Luces cortas :
P á g i n a | 32
Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (c) . Luces largas :
Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (c) y mover la palanca de las luces largas en dirección hacia sí. El faro de la luz larga y luces auxi liares (faros de largo al cance):
Girar el interruptor de iluminación (1) para la posición (d) y mover la palanca de las luces largas hacia uno mismo. Luces antiniebla
El interruptor de la iluminación (1) debe estar en la posición (b) , (c) o (d) para que se enciendan los faros anti-niebla. En la posición (b) , solamente se enciende la luz anti-niebla trasera si los faros anti-niebla están encendidos. Luces antiniebla:
Pulsar el interruptor de luces (1). Se enciende la lámpara de indicación (2). Para apagar las luces antiniebla, pulsar de nuevo el interruptor de luces (1). Luces antiniebla traseras :
Extraer el interruptor de luces (1). Se encienden la lámpara de indicación (3) y la lámpara de control. Apagar las luces antiniebla traseras extrayendo de nuevo el interruptor de luces (1). Las luces antiniebla se apagan cuando el interruptor de luces (1) está en la posición o cuando el motor está apagado. Si el interruptor de luces (1) está en otra posición, las luces antiniebla deben apagarse de nuevo manualmente. Luces diurnas
Girar el interruptor de iluminación (1) en la posición (a). Las luces laterales y el faro bajo se encienden cuando se pone el motor en marcha.
P á g i n a | 33
Limpiaparabrisas Operación
1
Posición intermitente
2
Posición mantenida por resorte
3
Limpiaparabrisas, velocidad normal
4
Limpiaparabrisas, velocidad rápida
5
Lavaparabrisas, limpiaparabrisas y lavafaros.
Ajus te de la fr ecuencia de la interm itencia del b razo
1
Activar el limpiaparabrisas intermitente
(empujar la palanca de mando hacia arriba)
2
Posicionar la palanca de mando en su posición normal
3
Esperar hasta que esté a punto de producirse el siguiente movimiento.
4
Volver a empujar la palanca de mando hacia arriba.
El intervalo temporal puede ajustarse a un valor entre 1 y 10 segundos. El ajuste ordinario desde fábrica es de 10 segundos. Cuando se desplaza la palanca a otra posición que no sea la de limpiaparabrisas intermitente, el intervalo queda ajustado de nuevo al valor de 10 segundos. Cuando se desactiva el interruptor de arranque, el intervalo queda también ajustado al valor de 10 segundos.
P á g i n a | 34
SISTEMA DE CONTROL DE TRACCIÓN (TCS)
Opcional para camiones con Sistema de frenos con control electrónico (EBS). Con el sistema de control de tracción (TCS) el par motor de las ruedas disminuye automáticamente cuando la rueda patina. A velocidades inferiores a los 40 km/h, el TCS funciona también como un freno diferencial automático y, si es necesario, frena las ruedas de tracción en un lado del vehículo. Para más información, véase “Instrucciones para conductores, EBS”.
TCS fuera de carretera
El TCS fuera de carretera debe ser acoplado en situaciones de difícil conducción, como por ejemplo sobre arena, grava o nieve. Al presionar el interruptor del TCS las ruedas giran más rápidamente. Si el camión tiene el Programa Electrónico de Estabilidad (ESP), el ESP permite una mayor pérdida de agarre que lo normal sin entrar en funcionamiento. El TCS fuera de carretera se desacopla al presionar nuevamente el interruptor. Cuando el TCS fuera de carretera está acoplado, se enciende el testigo del interruptor. ¡Nota! No usar la función de TCS fuera de carretera durante la conducción normal. Desacoplamiento del TCS
Usar el display para desacoplar el TCS. El camión debe estar parado. (Ver las “Instrucciones para conductores, Display” para consultar la información general
sobre el funcionamiento del display). 1
Desplazarse al menú de “Configuración” (3 y 4)
2
Pulsar “Seleccionar” (2)
P á g i n a | 35
3
Desplazarse al menú de “Control de tracción” (3 y 4)
4
Pulsar “Seleccionar” (2)
5
Desplazarse al menú de “Desconectar” (3 y 4)
6
Pulsar “Seleccionar” (2)
La próxima vez que la llave de arranque se sitúe en la posición de conducción, o que el eje delantero gire a una velocidad superior a los 12 km/h, se acoplará de nuevo el TCS. Freno de estacionamiento
Palanca de mando Para la ubicación, ver “Panel de instrumentos y mandos” página 6, número 9.
0
Freno de estacionamiento
desaplicado 0 - 1 Frenado gradual del vehículo y del remolque. 1
Freno de estacionamiento aplicado para el vehículo y frenos de servicio
aplicados para el remolque. 2
“Posición de estacionamiento”. Freno de estacionamiento aplicado para el
vehículo y ningún freno aplicado para el remolque. El mando está en la posición de bloqueado. Válvula de bloqueo
Si la presión del sistema de frenos es muy baja, por ejemplo, si el vehículo ha estado estacionado durante mucho tiempo, es necesario presionar la válvula de bloqueo para desaplicar el freno de estacionamiento. La presión en el sistema de frenos debe ser superior a los 5 bares, para que se pueda presionar la válvula de bloqueo.
P á g i n a | 36
Freno del remolque
Palanca de mando Para la ubicación, ver “Panel de instrumentos y mandos” página 6, número 35.
(Sólo para algunos mercados). ¡Nota! No usar este mando como freno de estacionamiento. Freno eléctrico del remolque
(Opcional para camiones con EBS). Para más información, véase “Instrucciones para conductores, EBS”.
Pulsar el interruptor para frenar el remolque. Para que el freno se accione, la velocidad debe ser inferior a los 4 km/h. El freno se desactiva si la velocidad es superior a los 7 km/h o cuando se suelta el interruptor. Cuando el freno está activado, se enciende el testigo del interruptor. Asistencia par a arr anque en pendiente hacia ar riba
(Opcional para camiones con EBS). Esta función ayuda al conductor a arrancar el vehículo en subidas o rampas, evitando así que el vehículo retroceda antes de que pueda arrancarse, y proporcionando al conductor más comodidad y seguridad. Para más información sobre el funcionamiento del sistema, véase “Instruccio nes para conductores, EBS”.
Frenos auxiliares Observaciones generales
Hay tres tipos de frenos auxiliares: regulador de presión de los gases de escape (EPG), freno motor Volvo (VEB), freno de compresión Volvo (VCB). Dependiendo del tipo de frenos auxiliares y la caja de cambios con los que está equipado el vehículo, el freno auxiliar se acciona de forma diferente. El freno auxiliar se acciona
P á g i n a | 37
mediante un interruptor con dos posiciones, o un interruptor con tres posiciones o una palanca en la columna de la dirección. ¡Nota! Usar los frenos auxiliares para prevenir el sobrecalentamiento de los frenos ordinarios en largas pendientes de descenso y para reducir el desgaste de los forros de freno. Si se conduce el vehículo sin carga en pendientes muy inclinadas, existe el riesgo del “efecto tijera” si la fuerza del freno auxiliar es excesiva.
En los vehículos con suspensión neumática que no tengan carga completa, el efecto de frenado en el freno auxiliar queda reducido. Cuando se conduce el camión con las marchas más bajas, disminuye la fuerza de frenada del freno auxiliar. En caso contrario, la fuerza de frenada será alta. En los vehículos que no están provistos de ABS o EBS, el freno motor se acciona únicamente cuando llevan remolque. En los vehículos provistos de ABS o EBS, el freno auxiliar se desactiva si las ruedas están a punto de bloquearse. El freno auxiliar también puede desactivarse en caso de una falla en el sistema ABS. La luz de frenos se enciende si se aplica fuertemente el freno auxiliar. Interruptor c on dos posiciones Para la ubicación, ver “Panel de instrumentos y mandos” página 6, número 15.
En los vehículos equipados con un regulador de presión de escape (EPG), el freno auxiliar se activa mediante un interruptor con dos posiciones. Posición (0), el freno auxiliar no está activado Posición (1), el freno auxiliar está activado Soltar el pedal del acelerado para operar el freno auxiliar. Para que el freno auxiliar funcione cuando se ha soltado el pedal del acelerador:
el vehículo tiene que tener una marcha puesta,
P á g i n a | 38
el pedal del embrague no debe estar aplicado;
el régimen de motor debe ser lo suficientemente alto.
Si el programador de velocidad está activado, el freno auxiliar solamente empieza a funcionar cuando la velocidad del vehículo es 7 km/h superior al valor programado. INTERRUPTOR CON TRES POSICIONES
En los vehículos con caja de cambios manual y freno motor (VEB), el freno auxiliar se activa mediante un interruptor con tres posiciones. •
Posición (0), el freno auxiliar no está activado
•
Posición (1), el freno auxiliar es operativo parcialmente.
•
Posición (2), el freno auxiliar es operativo completamente.
Soltar el pedal del acelerado para operar el freno auxiliar. Para que el freno auxiliar funcione cuando se ha soltado el pedal del acelerador: •
el vehículo tiene que tener una marcha puesta,
•
el pedal del embrague no debe estar aplicado;
•
El régimen de motor debe ser lo suficientemente alto.
Si el programador de velocidad está activado, el freno auxiliar solamente empieza a funcionar cuando la velocidad del vehículo es 7 km/h superior al valor establecido. El freno auxiliar completo (2) no puede activarse antes de que el motor alcance la temperatura de trabajo. Si se activa el freno auxiliar a temperaturas bajas, aparece un símbolo en pantalla o entre las luces indicadoras y la luz de información se enciende (excepto en los vehículos con instrumentos básicos).
El símbolo indica que la temperatura del motor es demasiado baja.
P á g i n a | 39
Palanca
Para la ubicación, ver “Panel de instrumentos y mandos” página 6, número 6. En todos los vehículos con una caja de cambios automática (i-shift) y freno motor (VEB o VCB), el freno auxiliar es accionado mediante una palanca en la columna de la dirección. Un número o una letra en el visor muestra que qué posición se encuentra la palanca. Posición automática (A)
El freno auxiliar empieza a funcionar juntamente con los frenos de rueda ordinarios cuando se pila el pedal del freno. Si el control del régimen de motor está activado, usar el freno auxiliar para mantener la velocidad programada. Posici ones manuales 1-3 •
Posición (1), freno auxiliar, 1/3 en funcionamiento
•
Posición (2), freno auxiliar, 2/3 en funcionamiento
•
Posición (3), el freno auxiliar es operativo completamente.
También hay palancas con una única posición manual. En ese caso, la posición manual significa que el freno auxiliar está totalmente activado. Soltar el pedal del acelerado para operar el freno auxiliar. Para que el freno auxiliar funcione cuando se ha soltado el pedal del acelerador: •
el vehículo tiene que tener una marcha puesta,
•
el pedal del embrague no debe estar aplicado;
•
El régimen de motor debe ser lo suficientemente alto.
Si el programador de velocidad está activado, el freno auxiliar solamente empieza a funcionar cuando la velocidad del vehículo es 7 km/h superior al valor establecido.
P á g i n a | 40
0
Freno auxiliar desactivado
A
Posición automática
1-3 Posiciones manuales B
Programa de frenos (solamente en vehículo con cajas de cambios automáticas)
Programa de frenos (B)
(Solamente en vehículos con cajas de cambios automáticas). 1 Parada en la posición manual final (3) para palancas con tres posiciones manuales y (1) para palancas con una posición manual; 2 Desplazar la palanca a la posición (B); 3 (B) aparece en la pantalla. 4 Soltar la palanca. Cuando el programa de frenos está conectado, la caja de cambios cambia a la marcha que proporciona el mejor efecto de frenado auxiliar. Salir del programa de frenos situando la palanca en una posición que no sea la posición 3, o pisando el pedal del acelerador.
P á g i n a | 41
Programa de frenos (B)
(Solamente en vehículos con cajas de cambios automáticas). 1 Parada en la posición manual final (3) para palancas con tres posiciones manuales y (1) para palancas con una posición manual; 2 Desplazar la palanca a la posición (B); 3 (B) aparece en la pantalla. 4 Soltar la palanca. Cuando el programa de frenos está conectado, la caja de cambios cambia a la marcha que proporciona el mejor efecto de frenado auxiliar. Salir del programa de frenos situando la palanca en una posición que no sea la posición 3, o pisando el pedal del acelerador. Control del m antenimiento de velocidad cons tante con frenado Cuando está desactivado el cont rol de régimen del motor:
1 Conducir a la velocidad requerida; 2 Desplazar la palanca a la posición (A). 3 Pulsar el interruptor situado en el extremo de la palanca, 4 Se ha programado la velocidad y se puede soltar el pedal del acelerador. El vehículo frena automáticamente cuando se supera la velocidad programada. Con el interruptor de la palanca aumentar o reducir la velocidad programada. Los frenos del vehículo se pueden aplicar manualmente con la palanca en las posiciones 1-3. El programa reanudará el frenado a la velocidad programada cuando se sitúe de nuevo la palanca en la posición (A). Desactivar el programador de velocidad con frenado pisando el pedal del acelerador o desplazando la palanca a la posición (0).
P á g i n a | 42
Cuando está activado el control de régimen del m otor:
Desplazar la palanca a la posición (A). El control de régimen del motor usa el freno auxiliar para frenar cuando la velocidad es superior a los 7 km/h por encima de la velocidad programada En fábrica se ajusta el exceso de ajuste de 7 km/h, pero puede cambiarse a valores entre 3 y 15 km/h. Pulsar + o - en el interruptor de la palanca para aumentar o disminuir el valor de exceso de velocidad. Durante un corto instante, la pantalla mostrará la velocidad por encima de la velocidad programada, valor al cual el freno auxiliar empezará a funcionar. Los frenos del vehículo se pueden aplicar manualmente con la palanca en las posiciones 1-3. El programa reanudará el frenado a la velocidad programada cuando se sitúe de nuevo la palanca en la posición (A). Desactivar el programador de velocidad con frenado pisando el pedal del acelerador o desplazando la palanca a la posición (0). Desactivar el control de régimen de motor pisando el pedal del freno o el pedal del embrague. Programador de velocidad
Para la ubicación, ver “Panel de instrumentos y mandos” página 6, número 1. Pisar el pedal del freno durante unos segundos después de arrancar el motor. Si no se toma esta medida no funcionará el programador de velocidad. Acti var el programador de velo cidad
El interruptor deslizante usado para operar el programador de velocidad está situado en la palanca del intermitente. 1 Desplazar el interruptor deslizante (B) en la posición ON. 2 Cuando se alcance la velocidad deseada, pulsar el botón SET (A). También se puede alcanzar la velocidad deseada ya sea con el acelerador de forma ordinaria o aumentando / disminuyendo la velocidad con ayuda de las funciones + y - en el botón de SET.
P á g i n a | 43
Cuando se activa el programador de velocidad, esto se indica en la pantalla con la aparición del símbolo “CC”, o mediante la luz indicadora.
El programador de velocidad no se puede activar a velocidades inferiores a los 30 km/h.
Desactivar el programador de velocidad
Pisar el pedal del freno o el pedal del embrague, o desplazar el interruptor deslizante (B) a la posición de OFF. Volver a ajustar la velocidad anterior desplazando el interruptor deslizante (B) a la posición de RESUME y soltar el interruptor. (Esta operación es válida siempre que la velocidad sobrepase los 15 km/h cuando se presiona el interruptor deslizante (B)). El programador de velocidad no se puede desactivar si se pisa el pedal del acelerador. Al soltar el pedal del acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad preprogramada. ¡Nota! Acostumbrarse a usar uno de los pedales para desactivar el programador de velocidad, de forma que en una situación crítica se pueda reaccionar automáticamente realizando el menor número de movimientos posible. Régimen de motor constante
El motor puede mantenerse en un régimen de revoluciones diferente del ralentí, por ejemplo cunado se usa la toma de fuerza. El vehículo debe estar parado. (Para modificar el régimen de ralentí programado.
P á g i n a | 44
Ajus te del rég imen de mo tor
1
Desplazar el botón (B) a la posición ON;
2
Ajustar el régimen de motor con el botón de SET (A).
Preprogramar el régimen de motor
Desplazar el botón (B) a la posición RESUME. Generalmente el régimen de motor preprogramado es de 1.000 r.p.m. Desactivar el control del régimen de motor
Hay cuatro formas distintas de desactivar el control del régimen de motor. Realizar uno de los siguientes pasos de trabajo:
•
Poner la tecla (B) en la posición de OFF;
•
Pisar el pedal del embrague.
•
Pisar el pedal del freno;
•
Usar el freno del remolque.
Bloqueador del diferencial Operación Superfici e firme, no hay bloqueador del diferencial aplicado.
P á g i n a | 45
Superficie resbaladiza , no hay bl oqueador del diferencial aplicado . Solamente
la rueda en la superficie resbaladiza gira y el vehículo permanece parado.
Superficie resbaladiza, bloqueador del diferencial aplicado . Las ruedas son
obligadas a girar a la misma velocidad. Solamente la rueda en la superficie firme proporciona tracción. Acelerar con cuidado para evitar causar daños en el eje propulsor y los engranajes. Desactivar el bloqueador del diferencial cuando ambas ruedas agarran normalmente.
Apli car el bl oqueador del di fer encial Para la ubicación, ver “Panel de instrumentos y mandos” página 6, número 20.
Aplicar el bloqueador del diferencial inmediatamente antes de que el vehículo entre en una superficie resbaladiza. Desactivar el bloqueador después de abandonar la superficie resbaladiza. ¡Controlar que ninguna de las ruedas patine cuando se haya aplicado el bloqueador del diferencial!
P á g i n a | 46
Vehículos c on un eje propul sor (4x2)
1 Controlar que ninguna de las ruedas patine 2 Pisar el pedal del embrague 3 Aplicar el bloqueador del diferencial 4 Soltar el pedal del embrague 5 Acelerar con cuidado para evitar causar daños en el eje propulsor y los engranajes. 6 Conducir una corta distancia desde la superficie resbaladiza 7 Soltar el pedal del acelerador 8 Desactivar el bloqueador del diferencial
Bloqueador del diferencial aplicado. La luz en el panel de instrumentos parpadea.
Vehículos c on dos eje propu lsores (6x4)
1 Controlar que ninguna de las ruedas patine 2 Pisar el pedal del embrague 3 Aplicar el bloqueador del diferencial 4 Soltar el pedal del embrague 5 Acelerar con cuidado para evitar causar daños en el eje propulsor y los engranajes 6 Conducir un corta distancia desde la superficie resbaladiza 7 Soltar el pedal del acelerador
P á g i n a | 47
8 Desactivar el bloqueador del diferencial
Primera posición , el bloqueador de diferencial está aplicado entre los ejes en la caja de cambios de reenvío. La luz en el panel de instrumentos se enciende.
Segunda posición , el bloqueador del diferencial está aplicado en la caja de cambios de reenvío y entre todos los ejes traseros. La lámpara del bloqueador del diferencial del eje parpadea y la lámpara del bloqueador del diferencial entre los ejes se enciende.
Toma de fuerza Observaciones generales
Diferenciar las tomas de fuerza instaladas en el engranaje de distribución del otor, el volante y la caja de cambios. Las tomas de fuerza conectadas al volante y al engranaje de distribución del motor están construidas para funcionar Independientemente del embrague. Todas las tomas de fuerza están desacopladas si el motor está apagado y la toma de fuerza está activada. Al encender el motor por primera vez, la toma de fuerza está desactivada a pesar de que el interruptor esté activado. Antes de volver a acoplar la toma de fuerza, cerrar el interruptor. Si el motor está desconectado con
P á g i n a | 48
mando a distancia, la toma de fuerza no está desacoplada y se activará cuando se encienda el motor de nuevo. Con “Régimen de motor constante”, es posible aumentar temporalmente el régimen
de ralentí de forma que sea mayor durante el tiempo en que la toma de fuerza es utilizada. Dependiendo de qué toma de fuerza esté instalada en el vehículo, el régimen del motor no puede ajustarse a diferentes niveles. Toma de fuerza instalada en el engranaje de distr ibución d el motor
La toma de fuerza instalada en el engranaje de distribución del motor se puede acoplar y desacoplar mientras se conduce sin necesidad de pisar el pedal del embrague. En los vehículos equipados con I-shift no se puede cambiar de marcha cuando la toma de fuerza está activada y se está conduciendo. La marcha deseada debe seleccionarse con el vehículo parado El régimen de motor (r.p.m.) es limitado cuando se usan las bombas hidráulicas instaladas en el motor. Toma de fuerza independiente del embrague
La toma de fuerza que es independiente del embrague se puede acoplar y desacoplar mientras se conduce sin pisar el embrague. No acoplar la toma de fuerza a regímenes de motor superiores a las 1.200 r.p.m. (a 1.000 r.p.m. en vehículos equipados con cajas de cambios Powertronic). La toma de fuerza que es independiente del embrague puede usarse mientras se conduce y cuando la caja de cambios no está acoplada.
Acoplam ien to de l a toma d e fu erza
1
Mantener presionado el interruptor en el botón de bloqueo
2
Presionar la parte inferior del interruptor La lámpara indicadora se enciende
y la pantalla muestra la palabra PTO. Desacoplamiento de la to ma de fuerza
P á g i n a | 49
Presionar la parte superior del interruptor Toma de fuerza instalada en la caja de cambios manual
El vehículo debe estar parado cuando la toma de fuerza es acoplada. La toma de fuerza no ha de acoplarse durante la marcha. Si se debe acoplar la toma de fuerza durante la conducción por cualquier motivo, no cambiar de marcha. Acoplam ien to de l a toma d e fu erza
1
Mantener pisado el pedal del embrague;
2
Acoplar una marcha hacia adelante;
3
Situar la palanca del cambio de marchas en posición neutra.
4
Mantener presionado el interruptor en el botón de bloqueo;
5
Presionar la parte inferior del interruptor La lámpara indicadora se enciende
y la pantalla muestra la palabra PTO. 6
Soltar el pedal del embrague.
Desacoplamiento de la to ma de fuerza
1
Mantener pisado el pedal del embrague;
2
Presionar la parte superior del interruptor;
3
Soltar el pedal del embrague.
Toma de fuerza instalada en la caja de cambios , I-shift
El vehículo debe estar parado cuando la toma de fuerza es acoplada. La toma de fuerza no ha de acoplarse durante la marcha. Si se debe acoplar la toma de fuerza durante la conducción por cualquier motivo, no cambiar de marcha. En los vehículos equipados con I-shift no se puede cambiar de marcha cuando la toma de fuerza está activada y se está conduciendo. La marcha deseada debe seleccionarse con el vehículo parado
P á g i n a | 50
Con la palanca del cambio de marchas en la posición neutra, la toma de fuerza puede ajustarse a dos regímenes de motor disponibles. Estos se indican en la pantalla mediante N1 y N2. Acoplam ien to de l a toma d e fu erza
No importa en qué posición se encuentra la palanca del cambio de marchas. 1 Mantener presionado el interruptor en el botón de bloqueo; 2 Presionar la parte inferior del interruptor. La lámpara indicadora se enciende y la pantalla muestra la palabra PTO. Desacoplamiento de la to ma de fuerza
Presionar la parte superior del interruptor Toma de fuerza inst alada en la caja de cambios manual
El vehículo debe estar parado cuando la toma de fuerza es acoplada. La toma de fuerza no ha de acoplarse durante la marcha. Si se debe acoplar la toma de fuerza durante la conducción por cualquier motivo, no cambiar de marcha. Acoplam ien to de l a toma d e fu erza
1
Mantener pisado el pedal del embrague;
2
Acoplar una marcha hacia adelante;
3
Situar la palanca del cambio de marchas en posición neutra.
4
Mantener presionado el interruptor en el botón de bloqueo;
5
Presionar la parte inferior del interruptor La lámpara indicadora se enciende
y la pantalla muestra la palabra PTO. 6
Soltar el pedal del embrague.
Desacoplamiento de la to ma de fuerza
1
Mantener pisado el pedal del embrague;
2
Presionar la parte superior del interruptor;
3
Soltar el pedal del embrague.
P á g i n a | 51
Toma de fuerza instalada en la caja de cambios , I-shift
El vehículo debe estar parado cuando la toma de fuerza es acoplada. La toma de fuerza no ha de acoplarse durante la marcha. Si se debe acoplar la toma de fuerza durante la conducción por cualquier motivo, no cambiar de marcha. En los vehículos equipados con I-shift no se puede cambiar de marcha cuando la toma de fuerza está activada y se está conduciendo. La marcha deseada debe seleccionarse con el vehículo parado Con la palanca del cambio de marchas en la posición neutra, la toma de fuerza puede ajustarse a dos regímenes de motor disponibles. Estos se indican en la pantalla mediante N1 y N2. Acoplam ien to de l a toma de f uer za
No importa en qué posición se encuentra la palanca del cambio de marchas. 1 Mantener presionado el interruptor en el botón de bloqueo; 2 Presionar la parte inferior del interruptor. La lámpara indicadora se enciende y la pantalla muestra la palabra PTO. Desacoplamiento de la to ma de fuerza
Presionar la parte superior del interruptor Asientos
El asiento debe ajustarse para obtener la posición más cómoda y el campo de visión adecuado. Las posturas incorrectas harán que el conductor se canse innecesariamente. El asiento debe ajustarse varias veces durante el viaje para reducir el cansancio y el estrés corporal. ¡Nota! Antes de iniciar la conducción, ajustar el asiento. Dependiendo de el tipo de servicio del vehículo, se pueden encontrar dos tipos de tapizado de los asientos. Normalmente,el tapizado de vinilo es válido para los vehículos usados en vías que no son carreteras asfaltadas.
P á g i n a | 52
Asien As iento to co nfor nf or tabl tab l e par a el c ondu on duct ct or y el pasajer pas ajero. o.
Mandos Mandos,, asiento asiento confor c onfor table para el conduct or y el pasajero pasajero
A Ajuste longitudinal de la base del asiento Tire del mando m ando que está enfrente de la base hacia arriba y haga deslizar la base hacia adelante o hacia atrás.
B Ajuste longitudinal del asiento Tire del mando que está enfrente del asiento hacia arriba y haga deslizar todo el asiento hacia adelante o hacia atrás.
C Ajuste de la inclinación del asiento Tirar del mando, situado en el lado del asiento, hacia arriba e inclinar el asiento hasta la posición deseada.
D Ajuste de la altura del asiento Poner el mando, m ando, situado en el lado del asiento, hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada.
P á g i n a | 53
E Ajuste del apoyo lumbar Presionar la parte superior del mando para inflar la bolsa de ajuste del apoyo lumbar. Presionar la parte inferior del mando para desinflar la bolsa de ajuste del apoyo lumbar. F Ajuste del ángulo de inclinación del respaldo Tirar de la palanca hacia arriba y empujar con la espalda el respaldo del asiento o dejar que el respaldo se mueva hacia delante. Asien As iento to or di nar io de pasaj p asajer ero o
P á g i n a | 54
Cinturón de segurid ad
El cinturón de seguridad se debe colocar según las siguientes instrucciones: instrucciones: Tirar del cinturón despacio por encima del hombro y de las caderas (cinturón de tres puntos). Comprobar si el cinturón está enroscado o torcido. Asegurarlo tirando de la lengüeta hasta colocarla dentro del cierre. Un clic indica que está bloqueado. Eliminar cualquier holgura y tensar el cinturón sobre las caderas para garantizar un funcionamiento adecuado, tirando de la cinta del pecho (en el sentido del mecanismo) y permitiendo que el mecanismo recoja el exceso. Evitar colocar el cinturón sobre ropa muy holgadas, garantizando así la máxima capacidad de protección. Para retirar el cinturón, apretar el botón rojo del cierre. Permitir a continuación que el mecanismo enrolle completamente el cinturón. El cinturón está normalmente “libre”. Sólo estará bloqueado y no se podrá tirar de él cuando ocurra una de las
situaciones siguientes: •
Si se tira muy rápidamente.
•
Cuando haya frenazos bruscos.
•
Cuando se esté en una curva acentuada.
Restricciones: •
El cinturón de seguridad es individual.
•
El cinturón no se puede usar usar con niños cuya cuya altura sea inferior inferior a 150 cm.
•
El cinturón no puede rozar ni apoyarse en aristas.
El cinturón de seguridad es un componente que forma, junto al asiento y la estructura de la cabina, un sistema de seguridad que se ha desarrollado para proporcionar el máximo nivel de protección. Compruebe siempre y de forma constante las fijaciones, los ajustes y si está bien estirado y en buen estado.
P á g i n a | 55
Para limpiar el cinturón de seguridad use solamente agua y un producto sintético para limpieza.
Ajus Aj ustt ar el vol vo l ante. an te. El rango de ajuste del volante se ha designado para proporcionar al conductor una posición de conducción cómoda y ergonómica. Ajustar primeramente el asiento. Ajustar el posicionamiento del volante antes de iniciar la conducción. 1
Pisar el pedal tal como indica la flecha.
2 Ajustar
el
volante
horizontal
y
verticalmente. Ajustar el ángulo del volante. 3 Soltar el pedal pedal para bloquear el volante volante en su nueva posición. No tener reparos en ajustar el volante varias veces durante un viaje. Esto disminuirá la carga estática en hombros y brazos. Para facilitar la entrada y la salida de la cabina, se puede mover el volante hacia adelante lo más que q ue se pueda . Puertas Abert Ab ert ur a y cier c ier re d e puert pu ert as
Empujar la palanca hacia atrás para abrir la puerta. Empujar la palanca hacia adelante para cerrar la puerta. Abertura de la puerta del pasajero desde la puerta del conductor: 1 Mover el mando hacia atrás. 2 Mover el mando hacia adelante, posición bloqueada 3 Mover el mando hacia atrás.
P á g i n a | 56
Pulsar el botón (2) para cerrar y bloquear ambas puertas o para desbloquear únicamente la puerta del pasajero. (Equipo opcional) Espejos retrovisores calentados
(Equipo opcional) Pulsar el botón (1) una vez para activar la calefacción eléctrica durante 30 minutos. La lámpara indicadora parpadea en el botón. La calefacción permanece activada 30 minutos. Mantener pulsado el botón (1) durante más de 1 segundo para poner en marcha la calefacción eléctrica. La lámpara indicadora se enciende en el botón. La calefacción funcionará hasta que se apague el motor. Espejos retrovisores ajustables eléctricamente
(Equipo opcional) 1 Seleccionar qué espejo se regulará usando los botones en 3;(L) para el espejo izquierdo y (R) para el espejo derecho; Se enciende la luz en el botón; 2 Ajustar el retrovisor con la palanca (3). La lámpara del botón se apaga transcurridos 10 minutos. Por lo tanto, si es necesario efectuar más ajustes se deberá seleccionar de nuevo el retrovisor.
Elevalunas eléctrico
(Equipo opcional) Abrir la ventana (Descenso automát ico)
P á g i n a | 57
1 Pulsar la posición inferior (2) del botón durante 1 segundo; 2 Soltar el botón; 3 Se abre la ventana. El elevalunas se detiene cuando la ventana está completamente abierta, cuando se vuelve a pulsar la parte inferior del botón 2 en el botón, o cuando se pulsa la parte superior del botón (1). Sistema de cierre centralizado
(Equipo opcional) Abert ura de puertas con el mando a di stancia Desbloqueo d e la puerta del conduct or
Pulsar el símbolo de abrir; Los intermitentes parpadean y se desbloquea la puerta del conductor. Para abrir y desbloquear la puerta del pasajero 1
Abrir y desbloquear la puerta del pasajero pulsando el símbolo de abrir;
Los intermitentes parpadean; 2
Pulsar de nuevo el símbolo de abrir; Los intermitentes parpadean y se
desbloquea la puerta del pasajero. Cierre de puertas con el mando a dis tancia
Pulsar el símbolo de cerrar; Los intermitentes se encienden y las puertas se cierran y bloquean. Para desbloquear con la llave
1
Abrir y desbloquear;
Una puerta está desbloqueada. 2
Cerrar y bloquear.
P á g i n a | 58
3
Abrir y desbloquear de nuevo; Ambas puertas está desbloqueadas.
Control d el sist ema de temperatura con aire acondicio nado
Para garantizar la lubricación, el sistema de aire acondicionado debe ser activado un mínimo de dos veces al mes, según el procedimiento siguiente: con el vehículo al ralentí, el sistema de aire acondicionado debe ser activado y desactivado algunas veces durante los primeros 60 segundos después del arranque del motor.
Este procedimiento es indispensable principalmente en regiones frías (por debajo de los 10 C). Debido a los riesgos de fugas causados por paradas prolongadas del sistema de aire acondicionado, se recomienda hacer funcionar este sistema durante unos 15 minutos por lo menos una vez mensualmente, principalmente en regiones frías (por debajo de los 10 C).
P á g i n a | 59
Para la ubicación, ver “Panel de instrumentos y mandos” página 6, número 33.
1 Conectar el aire acondicionado 2 Temperatura 3 Distribución de aire 4 Recirculación 5 Velocidad de ventilador
Distribució n de aire
Mantener siempre abiertos los difusores de aire situado en el panel
de
(indicados
instrumentos con
flechas).
Independientemente
del
ajuste de la distribución del aire, siempre entrará una pequeña cantidad de aire a través de los difusores del panel de instrumentos, para garantizar que la temperatura en la cabina es correcta.
Enfriamiento máximo •
Abrir todos los difusores de aire;
•
Mover el mando del ventilador a la posición (2) o (3);
P á g i n a | 60
•
Ajustar la distribución de aire sólo a la posición para los ocupantes del vehículo;
•
Ajustar la temperatura al valor más frío que sea posible.
Cuando hace calor en el exterior, es normal que gotee agua del vehículo. Esta agua procede de la condensación del aire acondicionado y no es perjudicial.
Calentamiento máximo •
Abrir todos los difusores de aire;
•
Mover el mando del ventilador a la posición (1) o (2);
•
Ajustar la distribución de aire sólo a la posición para los pies de los ocupantes del vehículo;
•
Ajustar la temperatura al valor más caliente que sea posible.
Desempañar y descongelar las ventanas •
Abrir todos los difusores de aire;
•
Ajustar la velocidad del ventilador a la mayor velocidad posible;
•
Ajustar la distribución del aire al ajuste de desempañar y descongelar;
•
Ajustar la temperatura al valor más caliente que sea posible.
P á g i n a | 61
Sistema estándar de contr ol de temperatura
1
Temperatura
2
Distribución de aire
3
Recirculación
4
Velocidad de ventilador
Recirculación
Deslizar/mover hacia abajo el botón de recirculación, para que el aire circule en la cabina. En ese momento, el sistema solamente aspira una pequeña cantidad de aire del exterior.
Distribució n de aire
Mantener siempre abiertos los difusores de aire situado en el panel de instrumentos (indicados con flechas). Independientemente del ajuste de la distribución del aire, siempre entrará una pequeña cantidad de aire a través de los difusores del panel de instrumentos, para garantizar que la temperatura en la cabina es correcta.
P á g i n a | 62
Ajus te de la tem peratura req uerida •
Abrir todos los difusores de aire;
•
Encender el ventilador (4);
•
Ajustar la distribución del aire al ajuste requerido (2);
Ajustar los ajustes de calor y frío tal como es necesario (1).
Desempañar y descongelar las ventanas
•
Abrir todos los difusores de aire;
•
Ajustar la velocidad del ventilador a la mayor velocidad posible;
•
Ajustar la distribución del aire al ajuste de eliminar el vaho y descongelar;
•
Ajustar la temperatura al valor más caliente que sea posible.
En la conducción con nieve, la ventana se enfría tanto que se puede volver a formar vaho. Si esto ocurre, ajustar la distribución de aire sólo a la posición del piso.
Limpiar el vidrio desde el interior con un limpiacristales ordinario, para minimizar el riesgo de que se vuelva a empañar. Si hay fumadores en la cabina, limpiar con frecuencia.
P á g i n a | 63
SS-HEAT Calentador de parada rápi da
(Equipo opcional) El calentador de parada rápida es una bomba que continúa haciendo circular el agua caliente desde el motor, al realizar paradas rápidas (siempre que el motor esté caliente). Encender el calentador de parada rápida
1 Abrir los difusores de aire en el panel de instrumentos. 2 Mantener pulsado el interruptor hasta que se encienda el diodo luminoso del interruptor. Apagar el calentador d e parada rápi da
Mantener pulsado el interruptor hasta que se apague el diodo luminoso del interruptor. El calentador se apaga también cuando la temperatura del refrigerante es demasiado baja para calentar la cabina.
Compuerta del compartimento de equipajes
Abrir la c ompuert a
Tirar de la empuñadura en el interior de la cabina. Al oír el primer clic la compuerta todavía está cerrada. Tirar un poco más de la empuñadura para abrir la compuerta.
P á g i n a | 64
Interruptor de compuerta
La luz de la bodega se enciende cuando se abre. Si es necesario dejar abierta el compartimiento durante mucho tiempo y se desea dejar la luz apagada, seguir el siguiente procedimiento: Pulsar el interruptor de puerta y girarlo a derechas. ¡Nota! Cuando la compuerta está cerrada, el interruptor vuelve a su posición inicial.
Iluminación interior
(Equipo opcional) El interruptor en el panel de la cama es diferente en cuanto a que su única función es encender la iluminación general. Algunos vehículos están equipados con lámparas para la lectura de mapas (luces direccionales) que se encuentran en el techo del vehículo. Los interruptores de este tipo de iluminación se encuentran en el mismo aparato y sólo se pueden encender y apagar. Panel de cama
(Solamente los vehículos con cabina larga están equipados con este panel)
P á g i n a | 65
1
Pulsar el botón para encender la luz de la cama.
Escotilla de techo - mando manual
Para abrir la escotilla del techo, tirar del agarre (bola) indicada hacia abajo y seguidamente tirar hacia arriba hasta que quede fijada en la posición abierta. Para cerrar la escotilla del techo, tirar del agarre (bola) indicada hacia abajo y seguidamente tirar hacia arriba hasta que quede fijada en la posición cerrada. La escotilla de techo puede abrirse completamente para limpiar las juntas de goma. Solamente hay que quitar el perno de cierre y elevar la escotilla. Limpiar la junta de goma y el área circundante. Poner de nuevo el perno en el cierre y apretar.
ESCOTILLA DE TECHO - MANDO ELÉCTRICO Abrir la es coti lla en el ext remo t ras ero:
Presionar la parte inferior del interruptor. Para abrir toda la escotill a:
Primeramente abrir completamente la escotilla en la parte trasera: Seguidamente soltar el interruptor y volverlo a pulsar.
P á g i n a | 66
Para cerrar la escot illa:
Presionar la parte superior del interruptor.
Portavasos
Para abrir el portavasos, empujar la zona indicada en la figura. Cerrar el portavasos empujándolo hasta su posición inicial.
Litera Litera suspendida por bisagras.
Apretar ambos botones simultáneamente. Litera suspendida por raíles
Elevar suavemente la cama y tirar hacia abajo del agarre (1) para liberar los pasadores y elevar o descender toda la cama. ¡Comprobar
que
los
pasadores
encajen
correctamente en los orificios de fijación! Apretar ambos botones (2) a la vez que se baja la cama.
P á g i n a | 67
Red de litera
Montar la red cuando alguien esté echado en la cama durante el viaje. Tirar hacia arriba de la red (3) y apretarla con los tensores (4). Litera inferior Función de ofici na
La cama se puede convertir en dos posiciones de asiento y una mesa. (Equipamiento adicional)
1
Convertir las dos secciones centrales del colchón en respaldos.
2
Desplegar la mesa hacia arriba.
3
Fijar la mesa en los ganchos de pared.
Las marcas en la mesa indican donde pueden montarse los ojales. Los ojales de montaje se usan juntamente con los agarres de los tensores para sujetar el ordenador portátil, u otro objeto similar durante el viaje.
Red de cama inferio r
Montar la red cuando alguien esté echado en la cama durante el viaje.
P á g i n a | 68
Basculación de la cabina
Basculamiento mecánico Basculamiento
1 Comprobar que:
•
hay el suficiente espacio frente a la cabina.
•
el freno de estacionamiento está aplicado.
•
la palanca de cambios está en posición neutra.
•
Las puertas están completamente abiertas o cerradas correctamente.
•
El tapón del depósito del líquido del embrague está cerrado correctamente.
2 Colocar una llave angular (3) en la válvula de la bomba hidráulica (1). 3 Girar a derechas hasta la posición de tope. La válvula ha quedado cerrada. 4 Sacar la barra de la bomba. 5 Montar la barra en la bomba con una llave angular (3).
P á g i n a | 69
6 Colocar la llave angular en la bomba (2). Bombear hasta que la cabina esté en la posición de basculamiento máximo. Descender la cabina a la posición de condu cció n.
1
Colocar una llave angular (3) en la válvula de la bomba
hidráulica (1).
2
Girar a izquierdas hasta la posición de tope. La válvula ha quedado abierta.
3
Sacar la barra de la bomba.
4
Montar la barra en la bomba con una llave angular (3).
5
Colocar la llave angular en la bomba (2).
6
Bombear hasta que la cabina esté bloqueada en la posición de conducción.
7
Controlar que la luz indicadora de cabina no bloqueada no se encienda
cuando el motor está en marcha
8
Guardar las herramientas.
Basculamiento eléctrico Basculamiento
1
Comprobar que:
•
hay el suficiente espacio frente a la cabina.
•
el freno de estacionamiento está aplicado.
•
la palanca de cambios está en posición neutra.
P á g i n a | 70
•
las puertas están completamente abiertas o cerradas correctamente.
•
El tapón del depósito del líquido del embrague está cerrado correctamente.
2
Colocar una llave angular (3) en la válvula de la bomba hidráulica (1).
3
Girar a derechas hasta la posición de tope. La válvula ha quedado cerrada.
4
Poner la llave de encendido en la posición de radio.
5
Presionar la parte inferior del interruptor. La lámpara indicadora se enciende
en el botón. 6
Colocar la llave angular (3) en el interruptor (2).
7
Girar a derechas el interruptor (2) hasta la posición de tope.
8
Mantener el interruptor (2) en esta posición hasta que la cabina esté
completamente basculada. 9
Soltar el interruptor (2).
P á g i n a | 71
Descender la cabina a la posición de condu cció n.
1
Colocar una llave angular en la válvula de la bomba hidráulica (1).
2
Girar a derechas hasta la posición de tope. La válvula ha quedado abierta.
3
Colocar la llave angular en el interruptor (2).
4
Girar a derechas el interruptor (2) hasta la posición de tope.
5
Mantener el interruptor (2) en esta posición hasta que la cabina esté
completamente basculada.
6
Soltar el interruptor (2).
7
Controlar que la luz indicadora de cabina no bloqueada no se encienda
cuando el motor está en marcha.
8
Guardar las herramientas.
9
Presionar la parte superior del interruptor.
Si se ha basculado la cabina con el sistema eléctrico, se puede activar la protección de sobrecalentamiento. Si esto ocurre, dejar que el motor eléctrico de la bomba hidráulica se enfríe durante 15 minutos. Si la bomba no funciona transcurridos los 15 minutos, controlar el fusible en la caja de fusibles. Si el mecanismo de basculamiento de cabina eléctrico no funciona, la cabina puede ser basculada
P á g i n a | 72
mecánicamente. Si la cabina no bascula, puede deberse a la presencia de aire en el sistema o debido a que la cabina está sobrecargada.
¡Nota! Si a pesar del bombeado no aumenta la presión en el sistema hidráulico de basculamiento de la cabina, se debe probablemente a que hay aire en el sistema
Purgar el s istema hidráulico
1 Situar la válvula reguladora en la posición “baja”.
2 Activar la bomba hidráulica 30 veces. 3 Bascular la cabina. 4 Descender la cabina. 5 Comprobar el nivel de aceite. El líquido debe cubrir el émbolo de la bomba cuando está en la posición de descendida. Cuando la cabina está basculada, se prohíbe llenar el sistema hidráulico con aceite.
Teléfono móvil, equipo d e comunicación
La conexión e instalación incorrecta de equipos adicionales, o el uso de teléfonos móviles portátiles carentes de antenas exteriores pueden afectar el sistema electrónico de vehículos. Ponerse siempre en contacto con su concesionario Volvo antes de instalar accesorios.
P á g i n a | 73
Dirección asistida, observaciones generales
Para que la dirección hidráulica funcione perfectamente, es fundamental que se observen las instrucciones sobre la lubricación. Si por cualquier motivo las ruedas delanteras quedaran bloqueadas lateralmente, como por ejemplo contra la mediana vial, no se debe intentar maniobrar el vehículo forzando excesivamente el volante de la dirección. Si se fuerza excesivamente el volante se podrían abrir las válvulas de control y que se dé al mismo tiempo un aumento de la presión del aceite. Si la presión de aceite aumenta acercándose a la presión máxima de 150 bares (15 MPa), aumentará también la temperatura en la unidad hidráulica y se corre el riesgo de sobrecalentamiento en la bomba hidráulica. Si se sobrecalienta la bomba hidráulica, podría fallar la lubricación con los consiguientes daños en el sistema.
Si por cualquier motivo el sistema hidráulico deja de funcionar y la dirección asistida no funciona, podría tenerse la sensación de que el mecanismo de dirección esté bloqueado. A pesar de esto, estas consecuencias no tienen por qué ocurrir y por lo tanto se pueda maniobrar el vehículo incrementando la fuerza aplicada al mecanismo.
P á g i n a | 74
Interruptor principal
Girar un cuarto de vuelta el interruptor principal (A) para aislar todos los componentes eléctricos del vehículo con excepción del tacógrafo. Al cerrar el interruptor principal, se garantiza que el resto de los dispositivos que consumen corriente eléctrica estén desconectados y que la batería tendrá suficiente capacidad para volver a arrancar el camión, incluso si no se ha usado durante mucho tiempo.
Por lo tanto, se debe cerrar el interruptor principal siempre que el vehículo no se haya usado durante un largo periodo de tiempo.
P á g i n a | 75
En caso de anomalías y accidentes Airbag
Se debe controlar el airbag y, si es necesario, debe sustituirlo un concesionario de Volvo dependiendo del año y del mes especificados en la etiqueta adherida al marco de la puerta. Es necesario tomar esta medida para garantizar un funcionamiento correcto después de la fecha en cuestión.
El airbag no es un sustito del cinturón de seguridad para vehículos equipados con airbag, sino un complemento. El airbag no se accionará en caso de colisión trasera, colisión lateral o si el vehículo está en “efecto tijera”.
El triángulo señalizador y el botiquín de prim eros auxilios .
¡Solamente disponible en determinados mercados! El vehículo está equipado con dos triángulos de seguridad. Los triángulos de seguridad están en el compartimento de equipaje, detrás del asiento del conductor.
P á g i n a | 76
Algunos vehículos tienen también un kit de primeros auxilios, un dispositivo de señalización y ropas reflectantes.
Arranque auxiliar
Usar siempre otro vehículo u otras baterías para ayudar a arrancar el motor. 1
Situar la llave de contacto a la posición 0.
2
Comprobar que la batería auxiliar tiene tensión completa de 24 V o tensión
de sistema de 24 V. 3
Apagar el motor del “vehículo auxiliar” y verificar que los vehículos no se
toquen. 4
Conectar una de las pinzas de cable rojo al terminal positivo de la batería
auxiliar. El terminal positivo está marcado en rojo con una P o el signo +. 5
Conectar la otra pinza de cable rojo al terminal positivo del vehículo que
requiere ayuda. El terminal positivo está marcado en rojo con una P o el signo +. 6
Conectar una de las pinzas de cable negro al terminal negativo de la batería
auxiliar, marcado en azul con una N o el signo -. 7
Conectar la otra pinza de cable negro en un lugar - un punto de tierra. a cierta
distancia de la batería que requiere ayuda. 8
Poner en marcha el motor del “vehículo auxiliar”. Dejar en marcha el motor
P á g i n a | 77
a un régimen de ralentí que sea más rápido que el normal durante 1 minuto aproximadamente (unas 1.000 r.p.m.). 9
Poner en marcha el motor del otro vehículo auxilia.
10
Quitar la pinza de cable negro del terminal de tierra.
11
Quitar la pinza de cable negro del terminal negativo de la batería auxiliar.
12
Quitar el cable rojo.
Procedimiento antes del remolcado •
Desmontar el árbol de transmisión;
•
Montar la horquilla y el pasador de remolque;
•
Bloquear las ruedas antes de soltar mecánicamente el freno de
estacionamiento. Usar una barra de remolque La dirección asistida no funciona en operaciones de remolcado cuando el vehículo es muy pesado de conducir. Siempre que sea posible, remolcar con el motor en marcha del vehículo remolcado
P á g i n a | 78
Conjunto de horqui lla y pasador de remolcado
1 Para remolcar usar una horquilla (1) y un pasador (2). Si el pasador ya está montado en la horquilla, quitar el pasador y separar ambas piezas. 2 Abrir la compuerta en el parachoques del vehículo.
3 Insertar la horquilla y girarla un cuarto de vuelta.
4 Tirar de la horquilla para bloquearla en su posición.
5 Situar el orificio en el extremo de la barra de remolcado en la horquilla.
6 Acoplar el pasador de remolcado (2). 7 Insertar el pasador de bloqueo (3) a través del pasador de remolcado y bloquearlo con la arandela de seguridad.
P á g i n a | 79
Desaplicación del freno de estacionamiento
Si el motor no arranca, hay dos formas de desaplicar el freno de estacionamiento. Ya sea llenando el sistema con aire comprimido con, por ejemplo, la ayuda de otro vehículo o liberando el freno de forma mecánica.
Llenado del sist ema con aire compri mido
Usar siempre el terminal de prueba del secador del aire, situado en el lado opuesto de la rueda delantera derecha, cerca del chasis. Bascular la cabina para poder acceder a la toma de pruebas (vehículos FM y FH).
Desaplic ación mecánica del freno de estacionamiento
Quitar la tapa de plástico de la parte trasera del cilindro. Soltar la tuerca visible con
la herramienta suministrada en la caja de herramientas hasta que el freno se suelte o todo el perno salga, o solamente quede visible la tuerca.
¡Nota! Algunos vehículos están equipados con cilindros de freno de estacionamiento para los ejes delanteros y los ejes traseros.
¡Nota! Cuando se disponga de ello, llenar sencillamente con aire los depósitos del freno de estacionamiento para facilitar el montaje de la tuerca. Esto ahorra un desgaste innecesario de los cilindros de freno. Sale todo el perno.
Desenroscar la tuerca hasta que se suelte el freno. La tuerca y el perno salen del cilindro del freno.