TECHNICAL DATA HIGHLY FLEXIBLE COUPLINGS FOR INDUSTRIAL INDUSTRIAL APPLIC APPLICA ATIONS INDUSTRIEANWENDUNGEN GEN TECHNISCHE DA DATEN TEN HOCHFLEXIBLE KUPPLUNGEN FÜR INDUSTRIEANWENDUN
INDUSTRIAL APPLICA APPLICATIONS TIONS VULKAN Drive Tech provides a wide range of flexible couplings, braking systems and resilient mounts, based engineering and know-how applied into more than 20 different types of applications, within six different industrial markets segments.
OIL & GAS – Onshore & offshore plants involve the large-scale use of compressors, blowers, pumps and fans within theprocessing chain of fluids and gasses. Our torsional flexible & torsional rigid couplings and brakes will preserve the best functionality of diesel engines, electric motors and turbines in the vast majority of working profiles and environments.
ÖL & GAS – In Onshore- & Offshore-Anlagen werden eine ganze Reihe von Kompressoren, Gebläsen, Pumpen und Ventilatoren zur Verarbeitung von Flüssigkeiten und Gasen eingesetzt. Unsere drehelastischen Kupplungen und Bremsen garantieren den optimalen Betrieb von Diesel- und Elektromotoren sowie Turbinen in den verschiedensten Betriebsumgebungen Betriebsumgebungen und -bedingungen.
BULK MATERIAL HANDLING – Gear couplings, electromagnetic ser vice brakes, hydraulic emergency brakes, hydraulic rail clamps for E.O.T. gantry cranes, torsional highly flexible couplings and resilient mounts for construction machinery underline the wide product portfolio and engineering capacity of VULKAN Drive Tech.
SCHÜTTGUTFÖRDERUNG – Bogenzahnkupplungen, elektromagnetische Betriebsbremsen, hydraulische Notbremsen, Schienenklemmen mit hydraulischer Lüftung für Brückenkräne, hochelastische Kupplungen und elastische Lagerungen für Baumaschinen sind Bestandteile unseres breiten Produktportfolios und unterstreichen die technische Expertise von VULKAN Drive Tech.
IRON & STEEL – Continuous ingot castings and hot & cold laminating machinery are typical examples of steelwork equipment where the drives are sub jected to dust, dirt and high temperatures. Operational safety and reliabil ity of the drive components and minimum service downtime are the main requirements that our pneumatic disc brakes, maintenance-free flexible couplings and disc couplings must fulfill.
EISEN & STAHL – Blockgießanlagen sowie Heiß- und Kaltkaschiermaschinen sind typische Beispiele für Stahlbauanlagen, bei denen die Antriebe Staub, Schmutz und hohen Temperaturen ausgesetzt sind. Die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Betriebs der Antriebskomponenten sowie minimale Ausfallzeiten sind grundlegende Anforderungen, die unsere pneumatischen Scheibenbremsen, wartungsfreien elastischen Kupplungen und starren Kupplungen hundertprozentig erfüllen.
INDUSTRIAL APPLICA APPLICATIONS TIONS VULKAN Drive Tech provides a wide range of flexible couplings, braking systems and resilient mounts, based engineering and know-how applied into more than 20 different types of applications, within six different industrial markets segments.
OIL & GAS – Onshore & offshore plants involve the large-scale use of compressors, blowers, pumps and fans within theprocessing chain of fluids and gasses. Our torsional flexible & torsional rigid couplings and brakes will preserve the best functionality of diesel engines, electric motors and turbines in the vast majority of working profiles and environments.
ÖL & GAS – In Onshore- & Offshore-Anlagen werden eine ganze Reihe von Kompressoren, Gebläsen, Pumpen und Ventilatoren zur Verarbeitung von Flüssigkeiten und Gasen eingesetzt. Unsere drehelastischen Kupplungen und Bremsen garantieren den optimalen Betrieb von Diesel- und Elektromotoren sowie Turbinen in den verschiedensten Betriebsumgebungen Betriebsumgebungen und -bedingungen.
BULK MATERIAL HANDLING – Gear couplings, electromagnetic ser vice brakes, hydraulic emergency brakes, hydraulic rail clamps for E.O.T. gantry cranes, torsional highly flexible couplings and resilient mounts for construction machinery underline the wide product portfolio and engineering capacity of VULKAN Drive Tech.
SCHÜTTGUTFÖRDERUNG – Bogenzahnkupplungen, elektromagnetische Betriebsbremsen, hydraulische Notbremsen, Schienenklemmen mit hydraulischer Lüftung für Brückenkräne, hochelastische Kupplungen und elastische Lagerungen für Baumaschinen sind Bestandteile unseres breiten Produktportfolios und unterstreichen die technische Expertise von VULKAN Drive Tech.
IRON & STEEL – Continuous ingot castings and hot & cold laminating machinery are typical examples of steelwork equipment where the drives are sub jected to dust, dirt and high temperatures. Operational safety and reliabil ity of the drive components and minimum service downtime are the main requirements that our pneumatic disc brakes, maintenance-free flexible couplings and disc couplings must fulfill.
EISEN & STAHL – Blockgießanlagen sowie Heiß- und Kaltkaschiermaschinen sind typische Beispiele für Stahlbauanlagen, bei denen die Antriebe Staub, Schmutz und hohen Temperaturen ausgesetzt sind. Die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Betriebs der Antriebskomponenten sowie minimale Ausfallzeiten sind grundlegende Anforderungen, die unsere pneumatischen Scheibenbremsen, wartungsfreien elastischen Kupplungen und starren Kupplungen hundertprozentig erfüllen.
INDUSTRIEANWENDUNGEN VULKAN Drive Tech Tech bietet eine Reihe von Lösungen für industrielle Antriebe und Bremssysteme. Dabei konzentriert sich das technische technische Know-how des Unternehmens auf 20 unterschiedliche Anwendungstypen innerhalb von sechs unterschiedlichen Marktsegmenten des Industriesektors.
reclaimers, regenerative conveyors belt, belt, mills and MINING – Stackers, reclaimers, crushers are just a few examples of the heavy duty machinery that requires specific high speed & low speed couplings, service & emergency braking systems, backstops and resilient mounts. Our approach to such demanding applications is to deliver engineered tailor-made solutions.
BERGBAU – Absetzer, Kratzer, Fördersysteme, Mühlen und Brecher sind nur einige Beispiele der schweren Maschinen und Anlagen, in denen spezielle Kupplungen für hohe und niedrige Drehzahlen, Betriebs- und Notbremsanlagen, Rücklaufsperren und elastische Lagerungen zum Einsatz kommen. Unser Ansatz bei diesen anspruchsvollen Anwendungen ist die Bereitstellung maßgeschneiderter technischer Lösungen.
ENERGY – Power generation by means of wind turbines, hydro turbines and steam turbines, requires drive solutions that are capable of withstanding high dynamic torque load and high speed. VULKAN Drive Tech responds to such requirements with high-quality hydraulic brakes, composite materials and integrated electronic power controls. ENERGIEERZEUGUNG – Die Stromerzeugung durch Windkraftanlagen sowie Wasser- und Dampfturbinen erfordert Antriebslösungen, die hohen Drehmomenten und extremen dynamischen Belastungen standhalten. VULKAN Drive Tech erfüllt diese Anforderungen mit seinem Angebot an qualitativ hochwertigen hydraulischen Bremsanlagen, unter Verwendung von Verbundwerkstoffen und integrierten elektronischen Steuerungen.
SPECIAL APPLICATIONS – The unique skills and knowhow developed during more than 120 years of experience makes VULKAN Drive Tech a reliable partner for drive components that simply cannot be selected out of a catalogue. Test benches, railways, agricultural machinery and gantry cranes for aerospace equipment are just a few of the challenges that we deal with on a daily basis.
SPEZIELLE ANWENDUNGEN – Die im Laufe von 120 Jahren gesammelte Erfahrung und das Know-how machen VULKAN Drive Tech zu einem zuverlässigen Partner für Antriebskomponenten, die nicht einfach aus einem Katalog bestellt werden können. Prüfanlagen, Eisenbahnen, landwirtschaftliche Maschinen und Brückenkrane für die Luft- und Raumfahrtindustrie sind nur einige der anspruchsvollen Anwendungen, mit denen wir uns täglich befassen.
VULKAN DRIVE TECH IS A DIVISION OF THE VULKAN GROUP WITH OVER 120 YEARS OF EXPERIENCE IN DESIGNING AND MANU-FACTURING POWER TRANSMISSIONS COMPONENTS AND HIGH POWER BRAKES SYSTEMS FOR DEMANDING INDUSTRIAL DRIVES. VULKAN DRIVE TECH IST EINE DIVISION DER VULKAN GRUPPE UND VERFÜGT ÜBER MEHR ALS 120 JAHRE ERFAHRUNG IN DER KONZEPTION UND HERSTELLUNG VON KUPPLUNGEN, LAGERUNGEN UND HOCHLEISTUNGSBREMSSYSTEMEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE INDUSTRIELLE ANTRIEBE.
TORQUE FOR HEAVY DUTIES – WORLDWIDE
TORQUE FOR HEAVY DUTIES – WELTWEIT
Operating with five international production locations, with 17 subsidiary companies and over 30 agencies worldwide, we ensure that VULKAN Drive Tech expertise is available on–site throughout the world. This means that our customers have rapid access to our specialists and that the necessary solutions are quickly available exactly where they are needed.
VULKAN Drive Tech - das sind weltweit fünf Produktionsstätten, 17 Tochterunternehmungen und 30 Repräsentanten auf allen fünf Kontinenten. So ist sichergestellt, dass uns ere technische Expertise und unser Service weltweit vor Ort verfügbar sind.
Headquarters Hauptverwaltung
Production Subsidiary Produktionsstätte
Subsidiary Tochterunternehmung
TORQUE FOR HEAVY DUTIES
CONTENTS INHALT
CONTENTS INHALT Product Application Range Produktübersicht für Anwendungen
4
Preselection Matrix Matrix zur Vorauswahl
6
List of Technical Liste der technischen
Explanation of Technical Data and Selection Criteria Erläuterung der technischen Daten und Auslegungshinweise
8
Dimensions/ MassAbmessungen/ Massen-
Selection Guidelines for VULKAN Couplings in Industrial Applications Auslegungsrichtlinie für VULKAN-Kupplungen in Industrieanwendungen
Series 1400 Serie 1400
33
44
RATO S
EZR
VULASTIK L
List of Technical Data Liste der technischen Daten
42
List of Technical Liste der technischen
Dimensions/ Mass-Moments of Inertia/ Masses Abmessungen/ Massenträgheitsmomente/ Massen
44
Dimensions/ MassAbmessungen/ Massen-
Series 2100 Serie 2100
44
Series 2800 Serie 2800
Series 2200 Serie 2200
46
Series 2802, 2804 Serie 2802, 2804
Series 2300 Serie 2300
48
Series 2810 Serie 2810 Series 2830 Serie 2830
50
RATO R List of Technical Data Liste der technischen Daten
52
Dimensions/ Mass-Moments of Inertia/ Masses Abmessungen/ Massenträgheitsmomente/ Massen
54
List of Technical Liste der technischen
Series 2200 Serie 2200
54
Dimensions/ MassAbmessungen/ Massen-
Series 2400 Serie 2400
56
Series 4000 Serie 4000
VULKARDAN E
Series 4110 Serie 4110
58
RATO DS
2
List of Technical Data Liste der technischen Daten
60
Dimensions/ Mass-Moments of Inertia/ Masses Abmessungen/ Massenträgheitsmomente/ Massen
62
Series 2200 Serie 2200
62
Series 2300 Serie 2300
64
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
Series 4400 Serie 4400
01/2014
CONTENTS INHALT
66
Data Daten
68
List of Technical Data Liste der technischen Daten
Moments of Inertia/ Masses trägheitsmomente/ Massen
70
Dimensions/ Mass-Moments of Inertia/ Masses Abmessungen/ Massenträgheitsmomente/ Massen
100
70
Series 1640/1, 1640/2 Serie 1640/1, 1640/2
100
Series 1660/1, 1660/2 Serie 1660/1, 1660/2
102
Series 1680/1, 1680/2 Serie 1680/1, 1680/2
104
72
96
VULKARDAN L&P
98
Data Daten
74
Series 1690/1, 1690/2 Serie 1690/1, 1690/2
106
Moments of Inertia/ Masses trägheitsmomente/ Massen
78
Series 1630/1, 1630/2 Serie 1630/1, 1630/2
108
78 80 82
List of Technical Data Liste der technischen Daten
112
84
Dimensions/ Mass-Moments of Inertia/ Masses Abmessungen/ Massenträgheitsmomente/ Massen
114
Series 4000 Serie 4000
114
86
110
INTEGRAL SHAFT SUPPORT
116
Data Daten
88
Moments of Inertia/ Masses trägheitsmomente/ Massen
90
List of Technical Data Liste der technischen Daten
118
90
Dimensions/ Mass-Moments of Inertia/ Masses Abmessungen/ Massenträgheitsmomente/ Massen
120
92
Series 1700, 1701 Serie 1700, 1701
120
94
Series 1710, 1711 Serie 1710, 1711
122
Series 1720, 1721 Serie 1720, 1721
124
Series 1730, 1731 Serie 1730, 1731
126
MEGIFLEX B
Validity Clause Gültigkeitsklausel 01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
128 VULKAN DRIVE TECH
3
PRODUCT APPLICATION RANGE PRODUKTÜBERSICHT FÜR ANWENDUNGEN
PRODUCT APPLICATION RANGE PRODUKTÜBERSICHT FÜR ANWENDUNGEN
Market Markt
Oil & Gas Öl & Gas
Application Anwendung
HIGHLY FLEXIBLE COUPLINGS
HOCHFLEXIBLE KUPPLUNGEN
Compressors / Blowers Kompressoren / Gebläse
RATO S SERIES BAUREIHE RATO R SERIES BAUREIHE RATO DS SERIES BAUREIHE
Mining Bergbau
Pumps / Fans Pumpen / Lüfter
Belt Conveyors / Stackers / Reclaimers Gurtbandförderer / Absetzer / Kratzer
• • •
EZR SERIES BAUREIHE VULASTIK L SERIES BAUREIHE
•
VULKARDAN E SERIES BAUREIHE VULKARDAN L SERIES BAUREIHE VULKARDAN P SERIES BAUREIHE
• • • •
INTEGRAL SHAFT SUPPORT MEGIFLEX B SERIES BAUREIHE FLEXIBLE COUPLINGS
FLEXIBLE KUPPLUNGEN
FLEXOMAX G SERIES BAUREIHE FLEXOMAX GSN SERIES BAUREIHE FLEXOMAX GBN SERIES BAUREIHE SPEFLEX SERIES BAUREIHE PINOFLEX SERIES BAUREIHE
RIGID COUPLINGS STARRE KUPPLUNGEN
• • •
•
DENFLEX SERIES BAUREIHE DISCFLEX SERIES BAUREIHE
BRAKES BREMSEN
•
• • • • • •
•
ELECTROMAGNETIC DISC BRAKES ELECTROMAGNETIC DRUM BRAKES
• • •
• •
PNEUMATIC DISC BRAKES
• • • • • •
ELECTROHYDRAULIC DISC BRAKES ELECTROHYDRAULIC DRUM BRAKES HYDRAULIC DISC BRAKES RAIL CLAMPS BACKSTOPS AND FLYWHEELS RÜCKLAUFSPERREN U. FREILÄUFE
HIGH SPEED BACKSTOPS LOW SPEED BACKSTOPS
RESILIENT MOUNTS ELASTISCHE LAGERUNGEN
T SERIES BAUREIHE VD SERIES BAUREIHE VDM SERIES BAUREIHE CV 2000 SERIES BAUREIHE
DRIVELINE COMPONENTS ANTRIEBSKOMPONENTEN
4
VULKAN DRIVE TECH
COMPOSITE SHAFTING
• • • •
• • • • •
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
PRODUCT APPLICATION RANGE PRODUKTÜBERSICHT FÜR ANWENDUNGEN
Bulk Material Handling Fördertechnik Crushers / Mills / Separators / Agitators E.O.T. Cranes Brecher / Mühlen / Laufkräne Abschneider / Rührwerke
Iron & Steel Eisen & Stahl
Energy Energieerzeugung
Special Applications Spezielle Anwendungen
Construction and Casting and LaminaMobile Machinery tion Machinery
Hydro and Wind Generators
Test Benches
Baumaschinen und mobile Maschinen
Wasser- und Windenergieanlagen
Guss- und Laminiermaschinen
•
Prüfstände
• • • • • •
•
• • • • •
• • • • • •
• • •
•
• • • •
•
• • • • • • • •
• • • • • •
•
•
•
•
• • • • •
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
5
PRESELECTION MATRIX MATRIX ZUR VORAUSWAHL
PRESELECTION MATRIX PRESELECTION MATRIX FOR HIGHLY FLEXIBLE COUPLINGS IN INDUSTRIAL APPLICATIONS MATRIX ZUR VORAUSWAHL VON HOCHFLEXIBLEN KUPPLUNGEN FÜR INDUSTRIEANWENDUNGEN
RATO S
Highly Flexible Couplings Hochflexible Kupplungen Nom. Torque TKN [kNm] Nenndrehmoment Rotational Speed Range [1/min] Drehzahlbereich
RATO R
RATO DS
EZR
80 - 315 bzw. / rsp. 180 - 800
20 - 100
16 -200
12,5 - 250
800 - 450
2525 - 1100
1825 - 975
2720 - 1080
Type of coupling Kupplungstyp
Series Shaft – Shaft Baureihe Welle – Welle
2400
1400
Series Shaft – Flange Baureihe Welle – Flansch 2100 2200
80 - 315
2300
180 -800
2200
2200
Series Shaft – SAE Flange Baureihe Welle – SAE-Flansch
Series Flange – Flange Baureihe Flansch – Flansch
2300
Series Shaft – Shaft/ Flange with Intermediate Shaft or special design on request Baureihe Welle – Welle/ Flansch mit Zwischenwelle oder Sonderausführung auf Anfrage
6
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
PRESELECTION MATRIX MATRIX ZUR VORAUSWAHL
MEGIFLEX B ISS VULKARDAN L&P VULKARDAN E VULASTIK L EZR RATO DS RATO R
Nominal Torque Range [kNm] Drehmomentbereich [kNm] 0,01
0,1
VULASTIK L
RATO S 1
VULKARDAN E
10
100
VULKARDAN L&P
1000
ISS
MEGIFLEX B
0,5 - 40
0,2 - 25
0,2 - 40
3,15 - 20,0
0,013 - 4,0
5300 - 2500
5000 - 1800
5000 - 1450
On request Auf Anfrage
7500 - 2250
2830
4400
1690
1720 1721
2810
4110
1630
1710 1711
4000
1640 1660 1630
2800
2802
2900
1680
1730 1731
1700 1701
2804
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
7
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
8
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
Valid for VULASTIK L, VULKARDAN E, VULKARDAN L&P, ISS, MEGIFLEX B, EZR, RATO R, RATO S and RATO DS couplings in industrial applications – As at 09/2013
Gültig für VULASTIK L, VULKARDAN E, VULKARDAN L&P, ISS, MEGIFLEX B, EZR, RATO R, RATO S und RATO DS – Kupplungen in Industrieanwendungen; Status 09/2013
Index
Index
1.
Nominal torque TN and TKN
1.
Nenndrehmoment T N und TKN
2.
Maximum torque Tmax and TKmax
2.
Maximaldrehmoment Tmax und TKmax
3.
Vibratory torque TW and TKW
3.
Wechseldrehmoment TW und TKW
4.
Power loss PV and PKV
4.
Verlustleistung PV und P KV
5.
Speed n and nKmax
5.
Drehzahl n und nKmax
6.
Axial shaft displacement ∆Wa and ∆Ka
6.
Axialer Wellenversatz ∆Wa und ∆Ka
7.
Radial shaft displacement ∆Wr and ∆Kr
7.
Radialer Wellenversatz ∆Wr und ∆Kr
8.
Angular shaft displacement ∆WW and ∆KW
8.
Winkliger Wellenversatz ∆WW und ∆KW
9.
Axial reaction force Fax and Fax 1.0 mm
9.
Axiale Rückstellkraft Fax und Fax 1,0 mm
10.
Radial reaction force Frad and Frad 1.0 mm
10.
Radiale Rückstellkraft Frad und Frad 1,0 mm
11.
Dynamic torsional stiffness CTdyn
11.
Dynamische Drehfedersteife CTdyn
12.
Torsional vibration damping Ψ
12.
Drehschwingungsdämpfung Ψ
13.
Ambient temperature tu
13.
Umgebungstemperatur tu
14.
Atex – Information
14.
Atex – Hinweise
15.
Information for selection of the coupling size
15.
Hinweise zur Auswahl der Kupplungsgröße
16.
Information for cardanic design of MEGIFLEX B with intermediate shaft
16.
Hinweise für kardanische Ausführung MEGIFLEX B mit Zwischenwelle
17.
Information for VULKARDAN L/P
17.
Hinweise VULKARDAN L/P
18.
Information for Integral Shaft Support
18.
Hinweise Anflanschaußenlager
19.
References
19.
Referenzen
20.
Miscellaneous
20.
Diverses
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
9
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
1. Nominal Torque T N and TKN
1. Nenndrehmoment TN und TKN
The nominal torque TN is the maximum mean torque Tm of the drive unit acting during stationary operation (continuous operation).
Das Nenndrehmoment TN ist das größte im stationären Betrieb (Dauerbe trieb) vorkommende mittlere Drehmoment Tm der Antriebseinheit.
The permissible nominal torque TKN of the coupling for the selection of the coupling size results from
Das zulässige Nenndrehmoment TKN der Kupplung ergibt sich für die Auswahl der Kupplungsgröße mit
1
TN =
9.55 · PN nN
TN =
9.55 · PN nN
PN =
Rated power [kW]
PN =
Nennleistung [kW]
TN =
Rated torque [kNm]
TN =
Nenndrehmoment [kNm]
nN =
Rated speed [rpm]
nN =
Nenndrehzahl [min-1]
TKN =
Rated torque of the coupling [kNm]
TKN =
Nenndrehmoment der Kupplung [kNm]
With TN as the nominal torque resulting from rated power and rated speed or torquespeed characteristic provided.
Mit TN als Nenndrehmoment resultierend aus Nennleistung und Nenndrehzahl bzw. gegebener Drehmoment- Drehzahlcharakteristik.
The rated torque TKN of the coupling is the torque that can be transmitted over the entire permissible speed range and taking service and temperature factors into consideration.
Das Nenndrehmoment TKN ist das Drehmoment, das im gesamten zulässigen Drehzahlbereich dauernd unter Einbeziehung der Betriebs- und Temperaturfaktoren übertragen werden kann.
With TKN – valid for 50 ° Celsius ambient temperature under continuous operation in industrial applications and with TKN in accordance with the List of Technical Data of the different couplings.
Mit TKN – gültig für 50° Celsius Umgebungstemperatur als Dauerbetrieb in der Industrieanwendung und als TKN aus den Listen der Technischen Daten der verschiedenen Kupplungen.
Appropriate service factors SB depend on the operating characteristics of the drive and/ or driven machine, or are obtained from the customer specification.
Abhängig von der Betriebscharakteristik der Antriebs- bzw. Arbeitsmaschine oder durch Kundenspezifikation ergeben sich entsprechende Betriebsfaktoren S B.
Ambient temperature of the coupling and element material result in appropriate temperature factors ST.
Abhängig von der Kupplungsumgebungstemperatur und des Elementwerkstoffs ergeben sich entsprechende Temperaturfaktoren S T.
These application factors SB/ST represent recommendations from VULKAN. Rules, regulations and own findings should be handled with priority.
Diese genannten Anwendungsfaktoren SB/ST stellen Empfehlungen seitens VULKAN dar. Vorschriften, Regelwerke und eigene Erfahrungen sind vorrangig zu bewerten.
The selection of VULKAN couplings is according to DIN 740 – Part 2 with simplified methodology.
Die Auslegung von VULKAN-Kupplungen nach DIN 740 – Teil 2 mit vereinfachter Methodik.
Refer to Section 15
10
VULKAN DRIVE TECH
Siehe Abschnitt 15
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
Overview of different (a, b, c, d) mean torque stages Tm for determining rated torque of the coupling TKN Übersicht verschiedener (a, b,c,d ) mittlerer Drehmomentstufen Tm zur Bestimmung des Kupplungsnenndrehmoments TKN Continuous operation Dauerbetrieb
Intermittent operation Intermittierender Betrieb
d Tm = TN
d Tm = TN
c
c
b t n e m o m h e r D e u q r u o T
b
a
t n e m o m h e r D e u q r u o T
a
0
0
Time Zeit
Time Zeit
Service Factors SB for Couplings in Continuous Duty Betriebsfaktor SB für Kupplung im Dauerbetrieb Torque Characteristics of the Driven Side Drehmomentverlauf der Arbeitsmaschine Torque Characteristics of the Driving Side Drehmomentverlauf der Antriebsmaschine
uniform with small shocks gleichförmig mit leichten Stößen
irregular with medium shocks ungleichförmig mit mittleren Stößen
irregular with heavy shocks ungleichförmig mit starken Stößen
irregular with heaviest shocks ungleichförmig mit sehr starken Stößen
Electric Motors, Hydraulic Motors, Gas- or SteamTurbines Elektromotor, Hydraulikmotor, Gas- oder Dampfturbine
1,0
1,3
1,4
1,75
Reciprocating Combustion Engine Verbrennungsmotor
1,3
1,4
1,6
2,0
Genset, Fan, Blower Generator, Lüfter, Gebläse
Piston Compressor, Conveyor, Mixer Kolbenkomp., Förderanlage, Kneter
Crusher, Mill, Dredger, Presses Zerkleinerer,Mühlen,Bagger, Pressen
Heavy Ore- and Stone Crusher Erz- und Steinbrecher
Ambient Temperature at Coupling Temperatur an der Kupplung
up to 50° C bis 50° C
up to 65° C bis 65° C
up to 80° C bis 80° C
up to 120° C bis 120° C
Element in NR-Compound Kupplungselement in NR- Ausführung
1,0 1,0
1,3 1,0
1,6 1,0
– 1,6
Temperature Factor ST of Coupling Ambient Temperaturfaktor ST für Kupplungsumgebung
Element in Si-Compound Kupplungselement in Si- Ausführung
Table 1: Overview of the service and temperature factors for determining nominal torque of the coupling TKN – valid for VULKAN couplings (VULASTIK L, VULKARDAN E, VULKARDAN L&P, ISS, MEGIFL EX B, EZR, RATO R/S/DS)
Tabelle 1: Übersicht der Betriebs- und Temperaturfaktoren für die Bestimmung des Kupplungsnenndrehmoments TKN – gültig für VULKAN Kupplungen (VULASTIK L, VULKARDAN E, VULKARDAN L&P, ISS, MEGIFLEX B, EZR, RATO R/S/DS)
The rated torque T KN given in the List of Technical Data refers to warm running elements with a surface/ ambient temperature of 50° C. For VULASTIK L and ISS with silicone element design, rated torque TKN is applicable up to 80° C.
Das in der Liste der Technischen Daten angegebene Nenndrehmoment T KN bezieht sich auf betriebswarme Elemente mit einer Oberflächen-/ Umgebungstemperatur von 50° C. Für VULASTIK L und ISS in Silikonelementeausführung gelten diese Nenndrehmomente T KN bis 80° C.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
11
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
2. Maximum Torque T max and TKmax
2. Maximaldrehmoment T max und TKmax
The maximum torque T max is the maximum torque achieved during any operating condition.
Das maximale Drehmoment Tmax ist das größte während irgendeines Betriebszustandes erreichte Drehmoment.
Overview of different (a, b, c, d) maximum torque stages Tmax for determining the maximum torque of the coupling Übersicht verschiedener (a, b,c,d ) maximaler Drehmomentstufen Tmax zur Bestimmung des Maximaldrehmoments der Kupplung Start-up impact Anfahrstoß
Tmax
t n e m o m h e r D e u q r u o T
Passing a resonance Durchfahren einer Resonanz
a
Torque impulse under operating load Drehmomentstoß unter Betriebslast
c
b
∆ Tmax 0
Time Zeit
Figure 2a
Bild 2a
Overview of torque vs. time in the coupling for Tmax to determine the maximum start-up torque with an asynchronous motor Übersicht des zeitlichen Drehmomentverlaufs in der Kupplung Tmax zur Bestimmung des Maximaldrehmoments beim Anlaufen eines Asynchronmotors Displayed for different torsional stiffness of the coupling (1x CTdyn or 20 x CTdyn) Dargestellt für unterschiedliche Drehsteifigkeitshöhen der Kupplung ( 1x CTdyn bzw. 20x C Tdyn)
t n e m o m h e r D e u q r u o T
0
Time Zeit
Figure 2b
12
VULKAN DRIVE TECH
Bild 2b
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
The dynamic impact and transition loads in industrial systems have to be seen as transient (time-dependent) and not steady state vibrations. These occur while starting/stopping, during acceleration and/or other sudden changes, e.g. reversing on the driven or drive side.
Die in Industrieantrieben auftretenden Stoß- und Übergangsbeanspruchungen sind als transiente (zeitabhängige) und nicht eingeschwungene Schwingungszustände zu verstehen. Diese treten beim Ein- und Ausschalten (Start/Stop), bei Beschleunigungsvorgängen und/oder anderen stoßartigen Veränderungen, z.B.: Reversieren auf Last- bzw. Antriebsseite auf.
2
Note: The choice of the verification process depends on knowledge or experience background of the transient load curves.
Anmerkung: Abhängig vom Kenntnis- bzw. Erfahrungshintergrund der transienten Belastungsverläufe entscheidet sich der Auswahl- bzw. Nachweisprozess.
The maximum torque Tmax1 acting in the coupling, is the maximum load that occurs during a normal and unavoidable transient condition in the system.
Das dabei in der Kupplung auftretende Maximaldrehmoment T max1 ist die größte Belastung, die während der als normal und unvermeidbar zu betrachtenden instationären Lastzustände auftritt.
Normal transient conditions of a system are unavoidable and occur, for example, during
Normale instationäre Zustände einer Anlage sind unvermeidbar und treten z. B während
1. start -/ stop manoeuvres with resonance passage 2. electrical and mechanical switches 3. acceleration or braking manoeuvres, etc.
1. Start-/Stoppmanövern mit Resonanzdurchfahrt 2. elektrischen und mechanischen Umschaltungen 3. Beschleunigungs- oder Bremsmanövern u. a. auf.
With TKmax1 applicable to 50° Celsius ambient temperature as impulse mode in industrial application and with TKmax1 – according to the List of Technical Data. The permissible maximum torque TKmax1 of the coupling is not be exceeded when a durability of 5 x 104 load cycles is expected.
Mit TKmax1 gültig für 50° Celsius Umgebungstemperatur als Stoßbetrieb in der Industrieanwendung und als TKmax1 – nach Liste der Technischen Daten. Das zulässige Maximaldrehmoment TKmax1 der Kupplung darf dabei nicht überschritten werden, wenn eine Lebensdauer von 5 x 104 Lastwechseln erreicht werden soll.
On request to VULKAN, higher values of TKmax as TKmax1 are possible – these are type dependent.
Auf Anfrage bei VULKAN sind höhere TKmax - Werte als TKmax1 möglich – diese sind bauartabhängig.
These overload conditions, i.e. load conditions beyond TKmax1, are possible for the VULKAN couplings mentioned with reduced permissible load cycles. Depending on the system point considered or the shaft section of the drive line, these load or stress conditions must be checked individually – i.e. what is acceptable for the flexible element, may not be valid for shafting – hub connection.
Diese Überlastzustände, also über TKmax1 hinausgehende Belastungszustände , sind für die genannten VULKAN-Kupplungen bei verringerter zulässiger Lastwechselzahl möglich. Abhängig von der betrachteten Systemstelle bzw. dem Wellenabschnitt der Antriebslinie müssen diese Beanspruchungshöhen individuell überprüft werden – was für das elastische Element akzeptabel ist, muss nicht für die Welle-Nabenverbindung gelten.
It is assumed, that no sig nificant rise in temperature takes place in the element, i.e. there is only short-term mechanical load in the elastic elements.
Es wird ebenso davon ausgegangen, das s keine wesentlichen Temperaturerhöhungen im Element entstehen, d.h. es entsteht nur eine kurzzeitige mechanische Belastung der elastischen Elemente.
Basically, the elastic elements of the VULKAN couplings can be destroyed – in accordance with their intended use this should be avoided. These conditions should be prevented with the help of prior inspections, in order to avoid damage to the drive unit.
Grundsätzlich sind VULKAN-Kupplungen im elastischen Element zerstörbar – bei bestimmungsgemäßer Verwendung soll dieses vermieden werden. Diese Zustände sind grundsätzlich durch vorhergehende Inspektionen zu vermeiden, um Schäden in der Antriebseinheit zu vermeiden.
Abnormal transient conditions of a system must be avoided and must be assessed with respect to the complete drive train, e.g. during
Abnormale instationäre Zustände einer Anlage sind zu vermeiden und müssen mit Blick auf den gesamten Antriebsstrang beurteilt werden, z. B. während
1. short-circuit 2. faulty synchronisation 3. emergency shut-downs, etc.
1. Kurzschluss 2. Fehlsynchronisation 3. Notabschaltungen u.a.
The maximum torque described for this purpose is valid only for a limited number of events.
Die hierfür beschriebenen Maximaldrehmomente sind nur gültig für begrenzte Einzelfälle.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
13
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
Rough calculation of T max for the two-mass system for loadings caused by torque impulses
Überschlägige Berechnung von T max des Zweimassenschwingers für die Beanspruchung durch Drehmomentstöße
The selection of VULKAN couplings is in accordance with DIN 740 – Part 2 with simplified methodology and calculation as a linearized two-mass vibration system
Die Auslegung von VULKAN-Kupplungen nach DIN 740 – Teil 2 mit vereinfachter Methodik mit Berechnung als linearisierter Zwei-Massenschwinger
Refer to Section 15
Siehe Abschnitt 15
Short-circuit or other stronger electric impulses (disconnection/restarting with phasing) must also be considered taking the ratio of resonance frequencies to the net-frequencies into account.
Kurzschluss oder andere stärkere elektrische Stöße (Trennen/Wiedereinschalten mit Phasenlage) sind auch unter Berücksichtigung des Verhältnisses von Eigen- zu Netzfrequenzen zu betrachten.
For higher number of pulse/switch cycles, consult VULKAN or use higher-level calculation methods.
Bei größeren Stoß-/Schalthäufigkeiten Rückfrage bei VULKAN bzw. höheres Berechnungsverfahren nötig.
Analysis of transient response to torsional vibration and consideration of the maximum torque T max1
Analyse transientes Drehschwingungsverhalten und Beachtung des maximalen Drehmomentes T max1
Equation 2 and the List of Technical Data are applicable to all calculation variants and on-site measurements
In allen Rechnungswegen und Betriebsmessungen gilt Gleichung Technischen Daten
The selection or verification process is based on findings or background experience of the transient load curves.
Abhängig vom Kenntnis- bzw. Erfahrungshintergrund der transienten Belastungs verläufe entscheidet sich der Auswahl- bzw. Nachweisprozess.
Detailed calculations (simulations) and field measurements are more complex than simplified 2-mass model calculations – and as a consequence, more meaningful. The costs and benefits o f this method must be weighed carefully.
Detailliertere Berechnungen (Simulationen) und Betriebsmessungen sind aufwendiger als vereinfachte 2-Massenmodellrechnungen – in der Konsequenz aber aussagefähiger. Kosten und Nutzen dieser Verfahren sind verantwortlich abzuwägen.
In general, VULKAN does not have the system responsibility.
Die Systemverantwortung liegt in der Regel nicht bei VULKAN.
VULKAN provides transient simulation and field measurement as a service. The costs for this purpose depend on the difficulty level of the vibration model and the scope of the measurements.
Als Dienstleistung bietet VULKAN transiente Simulation und Betriebsmessung an. Die Kosten dafür hängen vom Schwierigkeitsgrad des Schwingungsmodels und dem Umfang der Messungen ab.
The selection of VULKAN couplings in accordance with the N-mass model and a transient torsional vibration calculation results in curves for vibratory loads over the time.
Die Auslegung von VULKAN-Kupplungen nach Auslegungsmethodik mit N-Massenschwinger und transienter Drehschwingungsberechnung ergibt Verläufe der Beanspruchungshöhen über der Zeit.
14
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
2
und Liste der
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
Overview of the simulated torque vs. time curve in the coupling for Tmax to determine the maximum torque on start-up of an asynchronous motor under reference conditions Übersicht des simulierten zeitlichen Drehmomentverlaufs in der Kupplung Tmax zur Bestimmung des Maximaldrehmoments beim Anlaufen eines Synchronmotors unter Referenzbedingungen Ti – RATO R 33DT
500 400 300 200 100 0 -100 t n e m o m h e r D e u q r u o T
-200 -300 -400 -500 0
5
10
15
20
25
30
35
40
Time Zeit
Figure 3
Bild 3
Electrical drives with, for example, synchronous motors cause really varying values of excitation torques with different frequencies during start-up. These drives, e.g. for turbo compressors, are generally designed or checked by vibration experts. In the process, accurately specified permissible values of maximum loads in the shaft line and gearboxes need to be verified. VULKAN can also perform these transient calculations (Simulation X).
Elektroantriebe mit z.B. Synchronmotoren verursachen während des Hochlaufs recht unterschiedliche Anregungsmomente mit unterschiedlichen Frequenzen. Diese Antriebe für z.B.: Turboverdichter werden in der Regel von Schwingungsexperten ausgelegt bzw. überprüft. Dabei sind genau spezifizierte zulässige Maximalbeanspruchungen in der Wellenleitung und den Getrieben nachzuweisen. VULKAN kann diese transienten Berechnungen ebenfalls durchführen (Simulation X).
The following equation measurements:
2
is applicable to all calculation variants and operational
In allen Rechnungswegen und der Betriebsmessung gilt Gleichung
2
:
Note: A higher level of T max1 is permissible, if you select a larger-sized coupling. Similarly, it is assumed that no significant rise in temperature takes place in the element, i.e. there is only short-term mechanical load on the elastic elements.
Hinweis: Durch die Auswahl einer größeren Kupplung wird ein höheres Belastungs- niveau T max1 zulässig. Es wird ebenso davon ausgegangen, dass keine wesent- lichen Temperaturerhöhungen im Element entstehen, d.h. es entsteht nur eine kurzzeitige mechanische Belastung der elastischen Elemente.
Stresses caused by the impact of control systems/ control faults are not covered by TKmax1, since they cannot be obtained with the help of general rules. Therefore they must be avoided.
Beanspruchungen durch Regelungseinflüsse/Regelungsstörungen fallen nicht in die Klassifizierung TKmax1, da sie mit allgemeinen Regeln nicht zu erfassen sind. Sie müssen deshalb vermieden werden.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
15
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
3. Vibratory torque T W and TKW
3. Wechseldrehmoment TW und TKW
The vibratory torque T W is the amplitude that is superimposed on the mean torque Tm in steady-state operation (continuous / intermittent operation under full load or partial load).
Das Wechseldrehmoment TW ist die Amplitude, die dem mittleren Drehmoment T m im stationären Betrieb (Dauerbetrieb oder intermittierender Betrieb bei Volllast oder bei Teillast) wechselnd überlagert wird.
The permissible vibratory torque TKW should not be exceeded by T W. T KW represents the amplitude of the permissible periodic torque fluctuations with a mean load up to the value of TKN.
Das zulässige Wechseldrehmoment TKW darf von TW nicht überschritten werden. TKW stellt die Amplitude der zulässigen periodischen Drehmomentschwankungen bei einer Grundlast bis zum Wert von TKN dar.
Vibratory Torque TW Wechseldrehmoment TW
Vibratory torque, theoretical Wechseldrehmoment, theoretisch
TW
0
0
0.25
0.5
0.75
1
1.25
1.5
1,75
2
2.25
2.50
2.75
3
3.25
3.50
3.75
4
Time Zeit
Figure 4a
Bild 4a
It is not sufficient to consider only the permissible vibratory torque. In case of periodic excitation, the power loss MUST be checked. Only if values o f vibratory torque and power loss arise (synthesis values) within the permissible limits, a permissible level of loads can be assumed.
Die alleinige Betrachtung des zulässigen Wechselmomentes ist nicht ausreichend. Bei periodischen Anregungen MUSS die Belastung durch die Verlustleistung überprüft werden. Nur wenn auf tretende Wechselmomente und Verlustleistungen (Synthesewerte) innerhalb der angehenden Zulässigkeiten liegen, ist von einem zulässigen Beanspruchungsniveau auszugehen.
When comparing torque values, higher values of vibratory torque that occur in the short term (e.g. when passing through resonance values) do not need to be taken into consideration. In these cases, the permissible maximum torque TKmax1 or the negative vibratory torque is taken as reference.
Beim Drehmomentvergleich brauchen kurzzeitig auftretende höhere Wechseldrehmomente (z.B.: beim Durchfahren von Resonanzen) nicht berücksichtigt werden. In diesen Fällen ist das zulässige maximale Drehmoment TKmax1 bzw. das negative Wechseldrehmoment maßgebend.
3
16
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
Measured torque at the coupling during start-up of a compressor system Gemessener Drehmomentverlauf an der Kupplung beim Hochlauf einer Verdichteranlage
Change from the transient to the steady-state condition Übergang vom transienten in den stationären Zustand
l h a z h e r D d e e p S
0 Time Zeit
t n e m o m h e r D e u q r u o T
0
3,3 Hz
9,5 Hz
Time Zeit
Figure 4b
01/2014
Bild 4b
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
17
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
4. Power loss P V and PKV
4. Verlustleistung P V und PKV
By vibratory torque and damping a certain quantity of vibration energy is converted into heat inside the elastic elements. The permissible quantity of heat is defined as the permissible power loss. The power loss P V is calculated for each individual order and added in according to the following formula:
Durch Wechseldrehmoment und Dämpfung wird in den elastischen Elementen ein Teil der Schwingungsenergie in Wärme umgesetzt. Diese zulässige Wärmemenge wird als zulässige Verlustleistung definiert. Die Verlustleistung PV wird für jede einzelne Ordnung berechnet und laut nachstehender Formel a ddiert:
4
P V = |
r#} 4r + } 2
2
2
#
T Wi
#
i#n
C Tdyn
#
r 30
[kW]
Twi
= vibratory torque order i [kNm]
Twi
= Wechseldrehmoment der Ordnung i [kNm]
CTdyn
= dynamic torsional stiffness of the coupling [kNm/rad]
CTdyn
= dynamische Drehsteifigkeit der Kupplung [kNm/rad]
Ψ
= relative damping
Ψ
= verhältnismäßige Dämpfung
i
= order number
i
= Ordnungszahl
n
= speed [min -1]
n
= Drehzahl [min -1]
The permissible power loss PKV50 is defined as the power loss that results under steady-state conditions in permissible core temperatures.
Die zulässige Verlustleistung PKV50 wird definiert als Verlustleistung, mit welcher maximal die zulässige Kerntemperatur im Beharrungszustand erreicht wird.
For ambient temperatures other than 50° C the permissible values of P KVtu need to be corrected accordingly. Applicable to NR-elements – except EZR couplings:
Bei anderen Umgebungstemperaturen t u als 50° C sind die zulässigen PKVtu entsprechend zu korrigieren. Gültig für NR-Elemente – ausgenommen EZR-Kupplungen:
[kW]
5.1
Valid for Si-elements:
Gültig für Si-Elemente:
5.2
18
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
[kW]
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
The values of power loss mentioned in the List of Technical Data of EZR couplings are applicable for ambient temperatures up to 60° C. At ambient temperature higher than 60° C, a control calculation needs to be done with reduced values of dynamic stiffnesses of 0.75 x CTdyn. The permissible value of power loss must then be reduced to 60% of the value P KV.
Die in der Liste der Technischen Daten der EZR Kupplungen genannten zulässigen Verlustleistungen sind gültig für Umgebungstemperaturen bis 60° C. Bei Umgebungstemperaturen über 60° C ist eine Grenzwertberechnung mit verminderten dynamischen Steifigkeiten von 0,75 x C Tdyn durchzuführen. Die zulässige Verlustleistung ist dann auf 60% des Wertes PKV zu reduzieren.
In order to obtain the power loss for each row of elements in multi-row RATO S and RATO R couplings, the value specified in the List of Technical Data must be divided by the number of rows of elements.
Um bei mehrreihigen RATO S und RATO R Kupplungen die zulässige Verlustleistung je Elementreihe zu erhalten, ist der Tabellenwert, angegeben in der Liste der Tech- nischen Daten, durch die Anzahl der Elementreihen zu dividieren.
5. Speed n and n Kmax
5. Drehzahl n und n Kmax
n is the speed of the coupling. nN is the rated speed of the system, up to which the rated torque is transmitted in the system. n Kmax is the maximum permissible speed of the coupling during a transient condition of the system e.g. overspeed. In this case, the transmitted torque of the VULASTIK L, VULKARDAN E, VULKARDAN L&P, MEGIFLEX B, EZR, RATO R, RATO S and RATO DS couplings should be maximum 15% of the rated torque T KN of the coupling. The maximum permissible speed nmax under steady-state operating conditions of the couplings must not exceed 0.87 nKmax.
n ist die jeweilige Kupplungsdrehzahl. nN ist die Nenndrehzahl der Anlage, bis zu der das Nenndrehmoment der Anlage übertragen wird. n Kmax ist die maximale zulässige Drehzahl der Kupplung während eines transienten Anlagenzustandes, wie Überdrehzahlen. Dabei darf das Drehmoment der VULASTIK L, VULKARDAN E, VULKARDAN L&P, MEGIFLEX B, EZR, RATO R, RATO S und RATO DS Kupplungen, maximal 15 % des Nenndrehmomentes T KN der Kupplung betragen. Die größte für den stationären Betrieb zulässige Drehzahl n max dieser Kupplungen darf 0,87 nKmax nicht überschreiten.
Note: Special conditions are applicable to VULKARDAN L&P, Integral Shaft Support and MEGIFLEX B (with intermediate shaft). Please check – n Kmax depends on the cardan or intermediate shafts used.
Hinweis: Für VULKARDAN L&P, Anflanschaußenlager und MEGIFLEX B (mit Zwi- schenwelle) gelten gesonderte Bedingungen. Bitte Rückfrage – n Kmax abhängig von den verwendeten Gelenk- bzw. Zwischenwellen.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
19
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
6. Axial Shaft Displacement ∆W a and ∆Ka
6. Axialer Wellenversatz ∆Wa und ∆Ka
The axial shaft displacement ∆Wa is the displacement o f the drive side to the driven side of the coupling in the direction of the axes of rotation, with respect to the mean equilibrium position. It occurs as a result of installation errors, shaft displacements, thermal expansions or changes in the foundation.
Der axiale Wellenversatz ∆Wa ist die Verlagerung der Antriebsseite zur Lastseite der Kupplung in Richtung der Drehachsen, bezogen auf die mittlere Gleichgewichtslage. Er entsteht durch Einbaufehler, Wellenverschiebungen, Wärmedehnungen oder Fundamentveränderungen.
∆Ka is the permissible axial displacement of the coupling. The permissible shaft displacemet ∆Ka should not be exceeded by ∆W a.
∆Ka ist der zulässige axi ale Versatz der Kupplung. Der zulässige Wellenversatz ∆Ka darf von ∆Wa nicht überschritten werden.
∆Wa is to be understood as non-changing, slow-changing or momentary shaft displacement. In general, dynamic axial offsets, e.g. periodic axial movements at the crankshaft end, up to a value of 33% of ∆Ka are permissible for VULKAN couplings.
∆Wa ist als unveränderlicher, langsam veränderlicher oder kurzzeitig auftretender Wellenversatz aufzufassen. Allgemein sind für VULKAN Kupplungen dynamische Axialverlagerungen, z.B. periodische Axialbewegungen am Kurbelwellenende, bis zu einem Wert von 33 % von ∆K a zulässig.
The sum of static and dynamic values of offset must not exceed ∆K a.
Die Summe aus statischem und dynamischem Versatz darf den Wert von ∆Ka nicht überschreiten.
Xa
Xa1
Xa2 Xa4
Xa3
Figure 5a: Illustration of the axial shaft offset – measured at 4 points on the circumference.
Bild 5a: Darstellung des axialen Wellenversatzes – gemessen an 4 Stellen im Umfang.
It is possible, by special design, to accommodate axial displacements in excess ∆Ka. In such cases, please contact VULKAN.
Über ∆Ka hinausgehende Verlagerungen sind durch konstruktive Anpassungen möglich. Bitte Rückfrage.
Special conditions are applicable to VULKARDAN L+P, Integral Shaft Support and MEGIFLEX B (with intermediate shaft)! Please check.
Für VULKARDAN L+P, Anflanschaußenlager und MEGIFLEX B (mit Zwischenwelle) gelten gesonderte Bedingungen! Bitte Rückfrage.
20
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
7. Radial shaft displacement ∆W r and ∆Kr
7. Radialer Wellenversatz ∆Wr und ∆Kr
The radial shaft displacement ∆Wr is the non-changing displacement or the hig hest value of a slowly or periodically changing displacement of the driving si de to the driven side in a direction perpendicular to the axis of rotation. This may be caused by incorrect alignment, shaft movements, heat expansion, foundation deformations or vibratory movements of the connected machinery.
Der radiale Wellenversatz ∆Wr ist die unveränderliche Verlagerung oder der Größtwert einer langsam oder periodisch veränderlichen Verlagerung der Antriebsseite zur Lastseite der Kupplung zu einer zu den Drehachsen senkrechten (radialen) Richtung. Er entsteht durch Einbaufehler, Wellenverschiebungen, Wärmedehnungen, Fundament veränderungen oder Vibrationsbewegungen der gekuppelten Maschinen.
∆Wr should not exceed the permissible radial shaft displacement of the coupling ∆Kr.
∆Wr darf nicht größer sein als der zulässige radiale Kupplungsversatz ∆Kr.
Xr Xr1
∆Xr
Xr2 Xr4
Xr3
Figure 5b: Illustration of the radial shaft displacement – measured at 4 points on the circumference.
Bild 5b: Darstellung des radialen Wellenversatzes – gemessen an 4 Stellen im Umfang.
Displacements greater than ∆Kr are possible as a result of constructive adjustments. Please check.
Über ∆Kr hinausgehende Verlagerungen sind durch konstruktive Anpassungen möglich. Bitte Rückfrage.
Special conditions are applicable to VULKARDAN L+P, Integral Shaft Support and MEGIFLEX B (with intermediate shaft)! Please check.
Für VULKARDAN L+P, Anflanschaußenlager und MEGIFLEX B (mit Zwischenwelle) gelten gesonderte Bedingungen! Bitte Rückfrage.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
21
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
8. Angular shaft displacement ∆W w and ∆Kw
8. Winkliger Wellenversatz ∆W w und ∆Kw
The angular shaft displacement ∆WW is the relative inclination of the rotational axes of the drive and driven coupling sides. The permissible angular coupling displacement ∆KW may only be utilized in the absence of additional radial and axial displacement.
Der winklige Wellenversatz ∆WW ist die Neigung der Drehachsen der Antriebs- und der Abtriebsseite der Kupplung zueinander. Der zulässige winklige Kupplungsversatz ∆KW darf nur ausgenutzt werden, wenn keine zusätzlichen radialen und axialen Verlagerungen vorhanden sind.
Xw
Xw1
D
∆Xw
Xw2 Xw4
Xw3
Figure 5c: Illustration of the angular shaft displacement – measured at 4 points on the circumference.
Bild 5c: Darstellung des winkligen Wellenversatzes – gemessen an 4 Stellen im Umfang.
It is possible, by special design, to accommodate angular displacements in excess of ∆Kw. In such cases, please contact VULKAN. Special conditions are applicable to VULKARDAN L&P, Integral Shaft Support and MEGIFLEX B (with intermediate shaft)! Please check.
Über ∆Kw hinausgehende Verlagerungen sind durch konstruktive Anpassungen möglich. Bitte Rückfrage. Für VULKARDAN L&P, Anflanschaußenlager und MEGIFLEX B (mit Zwi schenwelle) gelten gesonderte Bedingungen! Bitte Rückfrage.
Note: These explanations are applicable for couplings with radial, axial or angular free = none-supported design.
Hinweis: Diese Erläuterungen gelten für Bauformen in radial, axial bzw. winklig freier= nicht abgestützter Kupplungsbauform.
In the typical industrial application large axial, radial or angular shaft displacements are to be avoided. Displacements caused by alignment conditions are generally limited by the permissible bearing loads of various drive components respectively limits in the foundation of these machines. It is the aim of an alignment procedure to align the shaft line or coupling in such a way, that under actual conditions in continuous operation (under load / operating temperature), the reactions occurring are of low force = as low as possible. In the context of a simple handling of the permissible values of displacement, no reductions are made for these.
In der typischen Industrieanwendung werden große axiale, radiale oder winklige Wellenverlagerungen in der Regel vermieden. Verlagerungen durch Ausrichtzustände finden in der Regel ihre Grenzen in den zulässigen Lagerbelastungen der verschiedenen Antriebskomponenten bzw. der Fundamentierung dieser Maschinen. Es ist das Ziel einer Ausrichtung, die Wellenleitung bzw. Kupplung so auszurichten, dass im realen Dauerbetrieb (unter Last/Betriebstemperatur) möglichst geringe = kräftearme Reaktionen wirken. Im Sinne einer einfachen Handhabung der zulässigen Verlagerungswerte, werden deswegen keine weitergehende Reduzierungen für diese durchgeführt.
For displacements greater than 1 mm in the radial or axial direction or 0.25 degrees in the angular direction, pleas e check with VULKAN.
Bei Verlagerungen größer 1mm in radialer bzw. axialer Richtung bzw. 0,25 Grad in winkliger Richtung bitte Rücksprache mit VULKAN.
Please check with VULKAN for supported or free single- or dual-joint designs.
Für abgestützte bzw. freie Eingelenk- bzw. Zweigelenkausführungen bitte Rücksprache mit VULKAN.
22
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
9. Axial Reaction Force F ax and F AX 1.0 mm
9. Axiale Rückstellkraft Fax und F AX 1,0 mm
The axial displacement causes a reaction force Fax, which acts in the axial direction on the drive and driven sides of the coupling. The values F AX 1.0 mm given in the List of Technical Data for the different couplings refer to the reaction force for an axial displacement of 1 mm. Other values are available on request.
Der axiale Wellenversatz erzeugt eine elastische Federkraft Fax, die in axialer Richtung auf die Antriebs- und die Abtriebsseite der Kupplung wirkt. Die in der Liste der Technischen Daten der verschiedenen Kupplungen angegeben F AX 1,0 mm – Werte beziehen sich auf eine Reaktionskraft mit 1 mm axialer Wellenverlagerung. Andere Werte sind auf Anfrage erhältlich.
VULASTIK L and VULK ARDAN L+P show load- dependent reaction forces due to the sliding rsp. plug-in feature in the coupling s. In general, these forces neutralize each other by the acting vibratory torques.
VULASTIK L und VULKARDAN L+P weisen aufgrund der Schiebe- bzw. Steckverzahnung in der Kupplung lastabhängige Reaktionskräfte auf. In der Regel neutralisieren sich diese Kräfte durch die wirkenden wechselnden Drehmomente.
The bearings adjacent to the driving and driven side of the coupling should be capable of withstanding the axial force Fax.
Die Lager der mit der Antriebs- bzw. Abtriebsseite der Kupplung verbundenen Wellen müssen zur Aufnahme der axialen Rückstellkräfte Fax geeignet sein.
10. Radial Reaction Force F rad and Frad 1.0 mm
10. Radiale Rückstellkraft F rad und Frad 1,0 mm
The radial displacement causes a reaction force Frad, which acts in the radial direction on the drive and driven sides of the c oupling.
Der radiale Wellenversatz erzeugt eine elastische Federkraft F rad, die in radialer Richtung auf die Antriebs- und die Abtriebsseite der Kupplung wirkt.
The values Frad 1,0 mm given in the List of Technical Data for the different couplings refer to the reaction force for an radial displacement of 1 mm. Other values are available on request.
Die in der Liste der Technischen Daten der verschiedenen Kupplungen angegebenen Frad 1,0 mm Werte beziehen sich auf eine Reaktionskraft unter 1 mm radialer Wellenverlagerung . Andere Werte sind auf Anfrage erhältlich.
The bearings adjacent to the driving and driven side of the coupling should be capable of withstanding the radial force F r. For radial support of the crankshaft or other connected shafts, it is necessary to carry out checks.
Die Lager der mit der Antriebs- und der L astseite der Kupplung verbundenen Wellen müssen zur Aufnahme der Radialkraft F r geeignet sein. Bei radialer Abstützung der Kurbelwelle oder anderer angeschlossener Wellen ist Rückfrage erforderlich.
The static radial stiffness will be given on request.
Statische Radialfedersteifen geben wir auf Anfrage an.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
23
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
11. Dynamic Torsional Stiffness C Tdyn
11. Dynamische Drehfedersteife CTdyn
The dynamic torsional stiffness CTdyn is the ratio of the elastic torque T E to the amplitude φW during one vibration cycle about the mean position T m and φm (mean torque and mean angle of twist).
Die dynamische Drehfedersteife C Tdyn ist das Verhältnis des elastischen Drehmomentes TE zur Drehwinkelamplitude φW während eines Schwingungsvorganges um die durch T m und φm (mittleres Drehmoment und mittlerer Drehwinkel) gekennzeichnete Mittellage.
The value of the dynamic torsional stiffness CTdyn given in the List of Technical Data is based on measurements under the following conditions and stands for a reproducible quality standard :
Die in der Liste der Technischen Daten angegebene Drehfedersteife C Tdyn nominal basiert auf nachstehenden messtechnischen Ermittlungen und gibt einen reproduzierbaren Qualitätsstandard wieder:
Vibratory Torque Amplitude
= approx. 20 % TKN
Wechseldrehmomentamplitude
= ca. 20 % TKN
Frequency
= 10 Hz
Frequenz
= 10 Hz
Surface Temp. of Element
= 30 °C (303 K)
Oberflächentemperatur des Elementes
= 30 °C (303 K)
EZR- , VULKARDAN P couplings, VULASTIK L rsp. VULKARDAN E couplings with silicone elements have preload-depending dynamic torsional stiffnesses. The given values in the List of Technical Data are reference values for a simplified handling within torsional vibration calculations. Additional data are available on request.
EZR- , VULKARDAN P- Kupplungen, VULASTIK L bzw. VULKARDAN E Kupplungen mit Silikon-Elementen weisen vorlastabhängige dynamische Drehfedersteifigkeiten auf. Die angegebenen Werte in den Liste der Technischen Daten sind Referenzwerte zur vereinfachten Handhabung der Drehschwingungsberechnungen. Auf Anfrage stehen ergänzende Daten zur Verfügung.
VULKAN recommends the values CTdyn warm (0.7), CTdyn la (1.35) and Ψwarm (0.7) to be used. With the consideration of the limiting values (0,7 and 1,35) we offer a practical and simplified calculation method.
VULKAN empfiehlt die Verwendung der Werte C Tdyn warm (0,7), CTdyn la (1,35) und Ψwarm (0,7). Mit der Berücksichtigung in den Grenzen 0,7 und 1,35 bieten wir eine praxisorientierte, einfache Rechenmethode.
12. Relative Torsional Vibration Damping
12. Relative Drehschwingungsdämpfung
Ψ
Ψ
The relative damping nominal is the ratio of the damping energy WD converted into heat during one torsional vibration cycle in relation to the flexible strain energy W E.
Die verhältnismäßige nominale Dämpfung ist das Verhältnis der während einer Drehschwingungsperiode von der Kupplung in Wärme umgewandelten Dämpfungsarbeit WD zur elastischen Formänderungsarbeit W E.
The existing influence of the amplitude of vibration and the frequency onto the damping parameters may be neglected.
Der bestehende Einfluss der Schwingungsamplitude und der Frequenz auf die Dämpfungsgrößen kann vernachlässigt werden.
The flexible elements’ torsional stiffness and relative damping is primarily influenced by the level of thermal loading (due to ambient temperature and/ or power loss) in the flexible elements.
Die dynamische Drehfedersteifigkeit und Drehschwingungsdämpfung wird in erster Linie durch die Wärmebelastung der elastischen Elemente beeinflusst. Diese Wärmebelastung kann durch Umgebungstemperatur und/oder Verlustleistung verursacht werden.
VULKAN recommends to use the warm values of 0.7 x C Tdyn and 0.7 x stability calculations are carried out.
VULKAN empfiehlt bei der Berechnung des Regelverhaltens eine zusätzliche Verwendung der Warmwerte von 0,7 x C Tdyn und 0,7 x Ψ.
24
VULKAN DRIVE TECH
Ψ
when
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
13. Ambient Temperature tu
13. Umgebungstemperatur t u
The ambient temperature is the temperature of the air that directly surrounds the surface of the coupling elements. VULKAN couplings with elements made of heatresistant NR – rubber can be used at ambient temperatures between t = -30° C and 80° C.
Die Umgebungstemperatur ist die Temperatur der Luft, die die Kupplung unmittelbar an der Oberfläche der Kupplungs-Elemente umgibt. VULKAN Kupplungen mit Elementen in wärmebeständigem NR-Gummi sind bei Umgebungstemperaturen zwischen t = -30° C und 80° C verwendbar.
VULASTIK L and VULKARDAN E couplings with temperature-resistant element-layout for the installation in bell-house mountings can be used with ambient temperatures between from t = -30° C and 90° C - elements in silicone can be used up to 120° C ambient temperature.
VULASTIK L und VULKARDAN E Kupplungen mit temperaturfester Elementausführung zum Glockeneinbau sind bei Umgebungstemperaturen zwischen t = -30° C und 90° C - bei Elementen in Si likon bis 120° C einsetzbar.
With respect to a long lifetime, cons ideration is to be given to suffici ently large ventilation cross-sections. This is important with bell-house mountings and other closed installations. Lower operating temperatures are possible by using special rubber mixtures. Please get in touch with us.
Im Interesse einer hohen Lebensdauer ist auf ausreichende Belüftungsquerschnitte hierbei zu achten. Dies gilt für Glockeneinbauten und andere abgedeckte Einbausituationen. Tiefere Einsatztemperaturen sind unter Verwendung von Sondermischungen möglich. Bitte sprechen Sie uns an.
When in store or out of operation, the couplings can withstand, without damage, temperatures below the mentioned minimum temperature. The ambient temperature during starting should not be lower than the given minimum temperature.
Die Kupplungen ertragen ohne Schaden bei Lagerung oder Stillsta nd auch Temperaturen, die niedriger als die angegebenen Minustemperaturen sind. Bei Inbetriebnahme ist jedoch darauf zu achten, dass die zulässigen Minustemperaturen nicht unterschritten werden.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
25
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
14. ATEX – Information
14. ATEX – Hinweise
Based on the ATEX – Directive 94/9 EC = ATEX 95 = “directive on equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres”, the VULASTIK L couplings of series 2800, 2802, 2810 and 2830; VULKARDAN E of series 4000, 4110 and 4400; RATO R of series 2200, 2210, 2300 and 2400; RATO S of series 2100, 2200, 2300 and 2400 and RATO DS of series 2200, 2300 and 2400 – have been analysed.
Auf Basis der ATEX – Richtlinie 94/9 EG = ATEX 95= Leitlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen, wurden die Kupplungen VULASTIK L in den Baureihen 2800, 2802, 2810, 2830; VULKARDAN E in den Baureihen 4000, 4110, 4400; RATO R in den Baureihen 2200, 2210, 2300, 2400; RATO S in den Baureihen 2100, 2200, 2300, 2400 und RATO DS in den Baureihen 2200, 2300, 2400 – untersucht.
In the analyses conducted, these couplings as components according to the new directive on machinery 2006/42/EG were subjected to an assessment of the sources of ignition or risks involved. The analysis of ignition sources was carried out for every component in combination with every other component (ignition source matrix).
In den durchgeführten Untersuchungen wurden diese Kupplungen nach der neuen Maschinenrichtlinie 2006/42/EG als Komponenten betrachtet und einer Zündquellenanalyse bzw. Risikobeurteilung unterzogen. Diese Zündquellenanalyse wurde für jedes Bauteil und für jedes Bauteil in Kombination mit jedem anderen Bauteil bearbeitet (Zündquellenmatrix).
The scope of the couplings analyzed refers to the standard designs – i.e., without any additional components/ devices, for example brake discs, limiting devices etc. These design versions have to be considered separately. Other couplings as listed before, need to be analyzed on request.
Der Umfang der untersuchten Kupplungen bezieht sich auf die Normalbauformen – also ohne Zusatzanbauteile, wie z.B. Bremsscheiben, Haltevorrichtungen u.a. Diese Bauformen müssen gesondert betrachtet werden. Andere Kupplungen als die vorher aufgezeigten Kupplungen sind auf Anfrage zu beurteilen.
By limiting the permissible mechanical loads (TKN, TKW and TKmax), higher temperature classes (= lower surfac e temperatures) may be reached in certain cases.
Durch Eingrenzung der zulässigen mechanischen Belastungen (T KN, TKW, TKmax) lassen sich u.U. höhere Temperaturklassen (= niedrigere Oberflächentemperaturen) erreichen.
According to 1999/92/EC = ATEX 137 the operator is responsible for the identification of an explosive environment as well responsible for complying with safe operation or identifying any deviation from normal operation of the drive line with associated safety measures.
Es gilt die ATEX-Betreiberverantwortung 1999/92/EG = ATEX 137 für die Erkennung einer explosionsfähigen Umgebung, sowie die Verantwortung für die Einhaltung eines si cheren Betriebs bzw. Erkennung einer Abweichung vom Normalbetrieb der Antriebslinie mit verbundenen Sicherheitsmaßnahmen.
VULKAN coupling components a re provided with relevant ATEX-marking, e.g.:
VULKAN Kupplungsbauteile sind mit einer entsprechenden ATEX-Kennzeichnung versehen, z.B.:
26
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
15. Information for the selection of the coupling size
15. Hinweise zur Auswahl der Kupplungsgröße
Based on the selection criteria, size and design of the coupling are determined. It is strongly recommended to check the lateral and torsional suitability of the coupling with the data specified.
Auf Basis der Auslegungsrichtlinie wird die Größe und die Ausführung der Kupplung bestimmt. Es ist aber dringend angeraten, sowohl die laterale Eignung als auch die Drehschwingungseignung der Kupplung in der Anlage mit den spezifizierten Daten zu überprüfen.
The weights, mass-moments of inertia, lateral and torsional stiffnesses for the analysis of the drive system are given. In this context, VULKAN offers support in the torsional vibration based selection with steady-state and transient calculation programs.
Die Gewichte, Massenträgheitsmomente, laterale Steifigkeit und Drehsteifigkeit für die Untersuchung der Antriebsanlage liegen vor. Dabei unterstützt VULKAN die drehschwingungsbasierte Auswahl mit Hilfe stationärer und transienter Berechnungsprogramme.
15.1 Selection Criteria for VULKAN couplings in industrial applications
15.1 Auslegungsrichtlinie für VULKAN Kupplungen in Industrieanwendungen
The selection of flexible couplings in industrial drivelines is generally done in accordance with DIN 740 Part 2 rsp. can be done by use of three different methods, which differ in
Die Auswahl der Kupplungen in Industrieantrieben erfolgt in der Regel nach DIN 740 Teil 2 bzw. kann nach drei verschiedenen Methoden erfolgen. Dabei wird folgendermaßen unterschieden:
1. approximate calculation in simplified method, with Servic e Factors for the transmitted torques 2. approximate calculation for the linear two-mass vibration model using formulas 3. detailed calculations for steady-state rsp. transient torsional vibrations
1. überschlägige Berechnung in vereinfachter Methodik mit Faktorauslegung für die Drehmomente 2. überschlägige Berechnung für den linearen Zweimassenschwinger mit Formeln 3. höhere Berechnungsverfahren mit stationärer bzw. transienter Drehschwingungsberechnung
Depending on the level of complexity resp. background knowledge, additional measurements of vibrations resp. operating conditions are made and are used for checking the permissible loads in the real driveline.
Abhängig vom Schwierigkeitsgrad bzw. Kenntnishintergrund werden zusätzlich Schwingungs- bzw. Betriebsmessungen in der realen Anlage durchgeführt und zur Beurteilung der zulässigen Beanspruchungshöhen herangezogen.
“In cases, where for safety reasons or due to the technical complexity of the installation to be analysed, simplified and approximated calculations are no lon- ger permitted and special conditions of multi-mass-systems in terms of time-based loadings, none-linear springs, backlash etc. have to be considered, it is a must of mathematical more detailed calculations (e.g. simulation techniques).” (See DIN 740 Part 2)
„In Fällen, wo aus sicherheitstechnischen Gründen oder wegen der technischen Kom- pliziertheit der zu berechnenden Anlage einfache Überschlagsrechnungen nicht mehr zulässig sind und spezielle Gegebenheiten von Mehrmassensystemen im Hinblick auf zeitliche Beanspruchungsverläufe, nichtlineare Federn, Spiel usw. berücksichtigt werden müssen, ist auf mathematisch aufwendigere Berechnungsverfahren überzu- gehen (z. B. Simulationstechnik).“ (Auszug DIN 740 Teil 2)
With the use of so called Service-Factors, reference selections of the coupling are possible. For technical complex systems however, it is recommended to make use of a more detailed view by means of a vibration analysis. In case of doubt, a more detailed analysis will overrule the selection with service factors.
Mit der Verwendung von sogenannten Betriebsfaktoren werden Referenzauslegungen der Kupplung ermöglicht. Bei technisch komplexen Anlagen ist dennoch eine höherwertige und detaillierte Betrachtung mittels Schwingungsanalyse empfohlen. Im Zweifel ersetzt und überstimmt eine präzise Analyse die Auslegung mit Betriebsfaktoren.
VDI Guideline 3840 describes the scope of the recommended vibration technical calculations of machine sets including flexible couplings.
Die VDI Richtlinie 3840 beschreibt dabei den Umfang der empfohlenen schwingungstechnischen Berechnungen für Maschinensätze inklusive elastische Kupplungen.
The following method is serving as a 1st pre-selection, taking care of commonly encountered selection criteria and coupling properties for the more specified selection of flexible couplings.
Zu einer ersten Vorauswahl der Kupplung dient nachfolgende Methodik, die nach den häufigsten anzutreffenden Auswahlkriterien und Kupplungseigenschaften eine erste Eingrenzung zur Auswahl der möglichen Kupplung a ufzeigt.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
27
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
15.1.1 Approximate Calculation in simplified method with the use of factors S B and ST for rated torque TN considering irregular continuous duty
15.1.1 Überschlägige Berechnung nach vereinfachter Methodik mit Faktorauslegung S B und ST für die Nenndrehmomente TN unter der Betrachtung des ungleichförmigen Dauerbetriebs
Depending upon the torque characteristics of the driving resp. driven machine or given by customer specification, certain service-factors SB result.
Abhängig vom Drehmomentverlauf der Antriebs- bzw. Arbeitsmaschine oder durch Kundenspezifikation ergeben sich entsprechende Betriebsfaktoren S B.
Depending upon ambient temperatures of the coupling and element elastomers, certain temperature factors ST result. These given application factors are recommendations only. Regulations, rules and own experiences are to be used with 1st priority.
Abhängig von der Kupplungsumgebungstemperatur und der Elementausführung ergeben sich entsprechende Temperaturfaktoren S T. Die genannten Anwendungsfaktoren stellen Empfehlungen dar. Vorschriften, Regelwerke und eigene Erfahrungen sind vorrangig zu bewerten.
Service Factors SB for Couplings in Continuous Duty Betriebsfaktor SB für Kupplung im Dauerbetrieb Torque Characteristics of the Driven Side Drehmomentverlauf der Arbeitsmaschine Torque Characteristics of the Driving Side Drehmomentverlauf der Antriebsmaschine
uniform with small shocks gleichförmig mit leichten Stößen
irregular with medium shocks ungleichförmig mit mittleren Stößen
irregular with heavy shocks ungleichförmig mit starken Stößen
irregular with heaviest shocks ungleichförmig mit sehr st arken Stößen
Electric Motors, Hydraulic Motors, Gas- or SteamTurbines Elektromotor, Hydraulikmotor, Gas- oder Dampfturbine
1,0
1,3
1,4
1,75
Reciprocating Combustion Engine Verbrennungsmotor
1,3
1,4
1,6
2,0
Genset, Fan, Blower Generator, Lüfter, Gebläse
Piston Compressor, Conveyor, Mixer Kolbenkomp., Förderanlage, Kneter
Crusher, Mill, Dredger, Presses Zerkleinerer,Mühlen, Bagger,Pressen
Heavy Ore- and Stone Crusher Erz- und Steinbrecher
Ambient Temperature at Coupling Temperatur an der Kupplung
up to 50° C bis 50° C
up to 65° C bis 65° C
up to 80° C bis 80° C
up to 120° C bis 120° C
Element in NR-Compound Kupplungselement in NR- Ausführung
1,0 1,0
1,3 1,0
1,6 1,0
– 1,6
Temperature Factor ST of Coupling Ambient Temperaturfaktor ST für Kupplungsumgebung
Element in Si-Compound Kupplungselement in Si- Ausführung
Table 1: Overview of service- and temperatur-factors for the coupling selection
Tabelle 1: Übersicht der Betriebs- und Temperatur-Faktoren für die Kupplungswahl
This results in the selection of the coupling size with equation
Daraus ergibt sich die Auswahl der Kupplungsgröße mit Gleichung
6
6
6
With TN as rated torque resulting from rated power and rated speed resp. given torque-speed characteristic.
Mit TN als Nenndrehmoment aus Nennleistung und Nenndrehzahl bzw. Drehmoment- Drehzahlcharakteristik.
With TKN – valid for an ambient temperature of 50° Celsius in continuous operation in Industrial Application and TKN – according to the List of Technical Data of the VULKAN Coupling.
Mit TKN – gültig für 50° Celsius Umgebungstemperatur als Dauerbetrieb in der Industrieanwendung und als TKN – nach Liste der Technischen Daten der VULKAN Kupplung.
28
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
15.1.2 Approximate calculation of T max for the linear two-mass vibration model considering shock loadings
15.1.2 Überschlägige Berechnung von T max für den linearen Zweimassenschwinger für die Beanspruchung durch Drehmomentstöße
The selection of VULKAN couplings acc. DIN 740 P2 in simplified method with calculation as linearized two-mass oscillator is done with equation 7
Die Auslegung von VULKAN Kupplungen nach DIN 740 Teil 2 mit vereinfachter Methodik mit Berechnung als linearisierter Zwei-Massenschwinger erfolgt mit Gleichung 7
7
or with equation
8
bzw. mit Gleichung
8
8
TS =
peak-torque in the coupling
TS =
Spitzendrehmoment in der Kupplung
TAS =
acting peak-torque in driving-side
TAS =
Wirkendes Spitzendrehmoment der Antriebsseite
TLS =
acting peak-torque in driven-side
TLS =
Wirkendes Spitzendrehmoment der Lastseite
TL =
acting mean-torque in driven-side
TL =
Wirkendes mittleres Drehmoment der Lastseite
JA rsp. JL =
combined mass-moments of inertia of driving rsp. driven side – reduced to same revolution
JA bzw. JL =
Zusammengefasste Massenträgheitsmomente der Antriebs- bzw. Lastseite – auf gleiche Drehzahl reduziert
SA rsp. SL =
Additional Impact or shock factor on driving/driven side from 1.0 = starting without shocks 1.25 = Light shock 2.0 = heavy shock
SA bzw. SL =
Zusätzliche Stoßfaktoren auf Antriebs- bzw. Lastseite zwischen 1,0 = Stoßfreies Anfahren 1,25 = Leichte Stoßbelastung 2,0 = Schwere Stoßbelastung
Short circuit or other heavier electrical shocks (dis-/reconnecting with phase shift) have to be analyzed with consideration of the relation o f natural- to net-frequencies.
01/2014
Kurzschluss oder andere stärkere elektrische Stöße (Trennen/Wiedereinschalten mit Phasenlage) sind unter Berücksichtigung des Verhältnisses von Eigen- zu Netzfrequenz zu betrachten.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
29
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
Under consideration of the number of engagements resp. shocks, it follows with equation 9
Mit Berücksichtigung der Schalt- bzw. Stoßhäufigkeit folgt mit Gleichung
9
9
SZ = 1.25 for max. 25 shocks/engagements per hour resp. SZ = 1 for S A and SL = 1
SZ = 1,25 für max. 25 Stöße/Schaltungen pro Stunde bzw. SZ = 1 für S A und S L = 1
With TKmax1 valid for an ambient temperature of 50° Celsius under shock loadings in industrial application and TKmax1 according to the List of Technical Data of the VULKAN Coupling.
Mit TKmax1 gültig für 50° Celsius Umgebungstemperatur als Stoßbetrieb in der Industrieanwendung und als T Kmax1 nach Liste der Technischen Daten der VULKAN Kupplung.
With higher numbers of shocks/engagements contact VULKAN resp. a more detailed calculation is requested.
Bei größeren Stoß- / Schalthäufigkeiten Rückfrage bzw. höheres Berechnungsverfahren nötig.
15.1.3 Detailed calculation method for steady state rsp. transient torsional vibration analysis
15.1.3 Höhere Berechnungsverfahren für stationäre/ transiente Drehschwingungsbetrachtung
According to VDI Richtlinie 3840 „Vibration Analysis For Machine Sets“ it is requested for the use of torsional flexible couplings, to run beside the static calculation of the bearing loads etc., a calculation of the undamped natural frequencies and the calculation of the maximum torsional loads within the operating range. As deciding criteria for the need of these more detailed analysis, the ratio of lowest exciting frequency f ex to natural frequency f e is considered.
Gemäß VDI Richtlinie 3840 Schwingungstechnische Berechnungen für Maschinensätze wird für drehelastische Kupplungen neben den statischen Berechnungen der Lagerbelastungen, die Eigenfrequenzberechnung (ungedämpft) und die Berechnung der maximalen Torsionsbeanspruchung im Betriebsbereich gefordert. Als Entscheidungskriterium für diese weitergehenden Analysen wird das Verhältnis von niedrigster Erregerfrequenz f ex zu Eigenfrequenz f e betrachtet.
With equation
Mit Gleichung
10
as natural frequency f e of the torsional linear 2-mass-system
10
als der Eigenfrequenz f e des linearen Zweimassendrehschwingers
10
and with
30
f e f ex
> 0.7 a detailed analysis is recommended.
VULKAN DRIVE TECH
wird bei
f e f ex
> 0,7 eine weitergehende Analyse empfohlen.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
15.1.3.1 Analysis steady-state torsional vibration behaviour – TKW/PKV
15.1.3.1 Analyse stationäres Drehschwingungs verhalten – TKW/PKV
When running the steady state torsional vibration analysis of a mechanical driveline, the standards of VULKAN are valid, i.e. calculation of natural frequencies, vibratory torques, vibratory amplitudes, Vibratory stresses, thermal-loads etc. within the individual model-sections.
Für die Analyse des stationären = eingeschwungenen Drehschwingungsverhaltens eines mechanischen Antriebssystems gelten die Regeln nach VULKAN Standard - mit der Ermittlung der Eigenfrequenzen, Wechselmomente, Wechselwinkel, Spannungen, Wärmelasten u.a. in den verschiedenen Systemabschnitten.
For the analysis of the driveline especially with piston compressors it is recommended, to make use of the correct excitation figures given by the compressor manufacturer. The manufacturer is kindly requested to make this data available.
Für Berechnungen der Antriebslinie - mit insbesondere Kolbenkompressoren - wird empfohlen, mit den entsprechenden Erregerwerten der jeweiligen Hersteller zu arbeiten. Der Hersteller ist gebeten, diese zur Verfügung zu s tellen.
For the calculation of the power-loss within the flexible couplings, formulas according VULKAN Standard have to be used.
Bei der Berechnung der Verlustleistung in der elastischen Kupplung wird der Rechnungsansatz gemäß VULKAN Standard verwendet.
While using frequency-depending permissible vibratory torques, inaccuraci es in the thermal load may occur. The permissible vibratory torques T KW have to be adapted to the ambient temperatures. High ambient temperatures around the coupling will result in lower permissible torques.
Die Verwendung eines frequenzabhängigen zulässigen Wechseldrehmomentes kann zu Ungenauigkeiten in der Belastung führen. Die zulässigen Drehmomente TKW müssen temperaturmäßig korrigiert werden. Hohe Umgebungstemperaturen der Kupplung bedeuten niedrigere zulässige Drehmomente.
Please contact our torsional vibration engineers.
Bitte hierzu Rücksprache mit unseren Drehschwingungsingenieuren nehmen.
From these it follows for the appropriate coupling size w ith equation
11
and Tab. 2
Daraus ergibt sich für die entsprechende Kupplungsgröße mit Gleichung
11
und Tab. 2
11
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
31
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
EXPLANATION OF TECHNICAL DATA AND SELECTION CRITERIA ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN UND AUSLEGUNGSHINWEISE
15.1.3.2 Analysis of transient torsional vibration behaviour and consideration of the maximum torque Tmax1
15.1.3.2 Analyse transientes Drehschwingungs verhalten und Betrachtung des maximalen Drehmomentes Tmax1
Shocks and transition loads in industrial drives are transient (time-dependent) and not steady-state vibration modes.
Die in Industrieantrieben auftretenden Stoß- und Übergangsbeanspruchungen sind als transiente = zeitabhängige und nicht eingeschwungene Schwingungszustände zu verstehen.
These occur particularly while starting/stopping, during acceleration operations and/or sudden changes in load, e.g. reversing on driven or drive side. The maximum torque Tmax1 acting within the coupling is the highest loading under consideration of the normal and unavoidable transient load circumstances. The theoretical results may be confirmed by field measurements.
Diese treten vornehmlich beim Ein- und Aus-schalten (Start/Stop), bei Beschleunigungsvorgängen und/oder stoßartigen Veränderungen z.B: Reversieren auf Lastbzw. Antriebsseite auf. Das dabei in der Kupplung auftretende Maximaldrehmoment Tmax ist die g rößte Belastung, die während der als normal und unvermeidbar zu betrachtenden Lastzustände auftritt. Dabei können die theoretischen Ergebnisse durch Betriebsmessungen bestätigt werden.
For all calculations and field measurements equation
In allen Rechnungswegen und der Betriebsmessung gilt Gleichung
2
and Tab. 2 is valid
2
mit
Remarks:
Anmerkung:
Depending on knowledge, rsp. experience background of the transient load-profiles, the selection resp. approval process has to be done.
Abhängig vom Kenntnis- bzw. Erfahrungshintergrund der transienten Belastungs- verläufe entscheidet sich der Auswahl- bzw. Nachweisprozess.
Upon request with VULKAN, Tkmax- Values higher than Tkmax1 are possible, howe- ver with reduced permissible load cycles.
Auf Anfrage bei VULKAN sind höhere Tkmax-Werte als Tkmax1bei verringerter Last- wechselanzahl möglich.
More detailed calculations (simulations) and field measurements are more com- plicated than simplified 2-mass-models – in the consequence more conclusive.
Detailliertere Berechnungen (Simulationen) und Betriebsmessungen sind aufwen- diger als vereinfachte 2-Massenmodellrechnungen – die technische Aussage ist entsprechend höher zu bewerten.
Cost and efforts of these methods have to be carefully balanced. Under normal consideration VULKAN is not taking system responsibility. As a service, VULKAN can offer, if requested, transient simulations and make field measurements.
Kosten und Nutzen dieser Verfahren sind verantwortlich abzuwägen. Die Sys- temverantwortung liegt in der Regel nicht bei VULKAN. Als Dienstleistung bietet VULKAN transiente Simulation und Betriebsmessung dieser Umstände.
32
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
SELECTION GUIDELINES AUSLEGUNGSRICHTLINIEN
SELECTION GUIDELINES FOR VULKAN COUPLINGS IN INDUSTRIAL APPLICATIONS AUSLEGUNGSRICHTLINIEN FÜR VULKAN-KUPPLUNGEN IN INDUSTRIEANWENDUNGEN
Sample Selection 01 – Electromotive Compressor-Drive
Auslegungsbeispiel 01 – Elektromotorischer Kompressorantrieb
Driveline consisting of:
Anlage bestehend aus:
1. Asynchronous motor with P = 1450 kW und n = 425 min-1 JA = JMotor = 400 kgm2 = JA
1. Asynchron–E-Motor mit P = 1450 kW und n = 425 min-1 JA = JMotor = 400 kgm2 = JA
2. 2-stage piston-compressor with JL = Jges = 620 kgm2 Coupling ambient temperature Tmax = 45° C
2. 2-stufiger Kolbenkompressor mit JL= Jges = 620 kgm 2 Kupplungsumgebungstemperatur Tmax = 45° C
Wanted: suitable coupling based on RATO DS
Gesucht : geeignete Kupplung auf Basis RATO DS
Based on 1. approximate calculation of TKN with simplified method with equation
1
Aus 1. überschlägiger Berechnung TKN nach vereinfachter Methodik mit Gleichung
1
with SB = 1.3 and S T = 1.0 from Tab. 1 for Electric-Motor as driving side with irregular medium shocks and ambient temperature at coupling up to 50° C and TN = 32.6 kNm
folgt SB = 1,3 und ST = 1,0 aus Tab. 1 für E-Motor als A ntrieb mit ungleichförmigen mittleren Stößen der Arbeitsmaschine und Kupplungsumgebungstemperaturen bis 50 °C und TN = 32,6 kNm
TKN ≥ 32.6 ×1.3 × 1.0 = 42.4 kNm
TKN ≥ 32,6 ×1,3 × 1,0 = 42,4 kNm
Selected coupling
Gewählt wird
1. RATO DS 29D1 with TKN = 50 kNm and C tdyn = 200 kNm/rad and TKmax1 = 70 kNm
1. RATO DS 29D1 mit TKN = 50 kNm und C tdyn = 200 kNm/rad und TKmax1 = 70 kNm
alternative
alternativ
2. RATO DS 27D6 with TKN = 50 kNm and C tdyn = 316 kNm/rad and TKmax1 = 80 kNm
2. RATO DS 27D6 mit TKN = 50 kNm und C tdyn = 316 kNm/rad und TKmax1 = 80 kNm
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
33
SELECTION GUIDELINES AUSLEGUNGSRICHTLINIEN
SELECTION GUIDELINES FOR VULKAN COUPLINGS IN INDUSTRIAL APPLICATIONS AUSLEGUNGSRICHTLINIEN FÜR VULKAN-KUPPLUNGEN IN INDUSTRIEANWENDUNGEN
Service Factors SB for Couplings in Continuous Duty Betriebsfaktor SB für Kupplung im Dauerbetrieb Torque Characteristics of the Driven Side Drehmomentverlauf der Arbeitsmaschine Torque Characteristics of the Driving Side Drehmomentverlauf der Antriebsmaschine
uniform with small shocks gleichförmig mit leichten Stößen
irregular with medium shocks ungleichförmig mit mittleren Stößen
irregular with heavy shocks ungleichförmig mit starken Stößen
irregular with heaviest shocks ungleichförmig mit sehr st arken Stößen
Electric Motors, Hydraulic Motors, Gas- or SteamTurbines Elektromotor, Hydraulikmotor, Gas- oder Dampfturbine
1,0
1,3
1,4
1,75
Reciprocating Combustion Engine Verbrennungsmotor
1,3
1,4
1,6
2,0
Genset, Fan, Blower Generator, Lüfter, Gebläse
Piston Compressor, Conveyor, Mixer Kolbenkomp., Förderanlage, Kneter
Crusher, Mill, Dredger, Presses Zerkleinerer,Mühlen, Bagger,Pressen
Heavy Ore- and Stone Crusher Erz- und Steinbrecher
Ambient Temperature at Coupling Temperatur an der Kupplung
up to 50° C bis 50° C
up to 65° C bis 65° C
up to 80° C bis 80° C
up to 120° C bis 120° C
Element in NR-Compound Kupplungselement in NR- Ausführung
1,0 1,0
1,3 1,0
1,6 1,0
– 1,6
Temperature Factor ST of Coupling Ambient Temperaturfaktor ST für Kupplungsumgebung
Element in Si-Compound Kupplungselement in Si- Ausführung
Based on 2. Approximate calculation TKmax1 for the linear two-mass vibration model with equation 2
Aus 2. Überschlägiger Berechnung TKmax1 für den linearen Zweimassen-schwinger mit Gleichung 2
and TAS = 2,5 TN (break-down torque from E-Motor specification) und S A = 1,5
Und TAS = 2,5 TN (Kippmoment aus E-Motor Spezifikation) und SA = 1,5
TS = 74,32 kNm (with TL = 0 = no load torque)
TS = 74,32 kNm (mit TL = 0 = kein Lastmoment)
it follows RATO DS 27D6 with TKmax1 = 80 kNm is suitable; RATO DS 29D1 is not suitable
Daraus folgt RATO DS 27D6 mit TKmax1 = 80 kNm als geeignet; RATO DS 29D1 nicht geeignet
selection based on approximate calculation
Auswahl auf überschlägiger Basis
34
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
SELECTION GUIDELINES AUSLEGUNGSRICHTLINIEN
SELECTION GUIDELINES FOR VULKAN COUPLINGS IN INDUSTRIAL APPLICATIONS AUSLEGUNGSRICHTLINIEN FÜR VULKAN-KUPPLUNGEN IN INDUSTRIEANWENDUNGEN
To check this selection, the natural frequency criteria from equation find if 3. detailed calculatio n method is requested,
is used to
Um diese Auswahl zu überprüfen, wird mit dem Eigenfrequenzkriterium aus Gleichung 10 die Notwendigkeit eines 3. Höheren Berechnungsverfahrens überprüft.
with the lowest excitation frequency f ex of 425 min -1 = 7,08 s-1 for 1.0-order from compressor-excitation and a frequency-ratio of f e/f ex = 344/425 = 0,809 > 0,70 a steady-state calculation with tangential compressor excitation is recommended – see 3.1.
mit der niedrigsten Erregerfrequenz f ex von 425 min-1 = 7,08 s -1 für die 1.0Ordnung aus der Kompressorerregung und dem Frequenzverhältnis von f e/f ex = 344/425 = 0,809 > 0,70 wird eine stationäre Berechnung mit der tangentialen Kompressoranregung empfohlen – siehe 3.1.
01/2014
10
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
35
SELECTION GUIDELINES AUSLEGUNGSRICHTLINIEN
SELECTION GUIDELINES FOR VULKAN COUPLINGS IN INDUSTRIAL APPLICATIONS AUSLEGUNGSRICHTLINIE FÜR VULKAN-KUPPLUNGEN IN INDUSTRIEANWENDUNGEN 3.1 Analysis steady state torsional vibration behaviour – TKW / PKV
3.1 Analyse stationäres Drehschwingungsverhalten – TKW / PKV
With the given tangential compressor excitation, the multi-mass-model was calculated (steady-state) to consider the influence of the higher frequency-ratio onto the coupling selection.
Mit der gegebenen tangentialen Kompressoranregung wurde das Antriebsmodell stationär durchgerechnet, um den Einfluss des hö heren Frequenzverhältnisses auf die Kupplungsauswahl zu betrachten.
In diagram 1 the calculation results of the coupling – vibratory torque/power loss for the extended service speed range can be seen – see resonance of 1.0 order at n= 344 min-1.
In untenstehendem Diagramm 1 sind die Ergebnisse der Kupplungsbelastung Wechselmoment und Verlustleistung im erweiterten Betriebsdrehzahlbereich zu sehen. Erkennbar ist die Resonanzstelle der 1.0 Ordnung bei n = 344 min-1.
The coupling loadings under maximum compressor load are permissible. This valid for the vibratory torque and the power loss under s teady-state operation. The electric motor is normally running at constant speed of n = 425 min-1.
Die Belastung unter der betrachteten Maximalbelastung des Kompressors ist zulässig. Dieses gilt für das Wechselmoment und die Verlustleistung für den stationären Dauerbetrieb. Der E-Motor läuft in der Regel bei konstanter Drehzahl n = 425 min-1.
Vibratory Torque TW Wechseldrehmoment TW nn 10
5 ] m N k [ W
T
0 300
320
340
360
380
400
420
440
Engine Speed Motordrehzahl
Power Loss PV Leistungsabfall PV nmin 0.8 0.6 0.4
] W k [ v
P
0.2 0 300
320
340
360
380
400
420
440
Engine Speed Motordrehzahl
Diagram 1 – Vibratory torque and power-loss in RATO DS 27D6
36
VULKAN DRIVE TECH
Diagramm 1 – Wechselmoment und Verlustleistung in der RATO DS 27D6
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
SELECTION GUIDELINES AUSLEGUNGSRICHTLINIEN
SELECTION GUIDELINES FOR VULKAN COUPLINGS IN INDUSTRIAL APPLICATIONS AUSLEGUNGSRICHTLINIE FÜR VULKAN-KUPPLUNGEN IN INDUSTRIEANWENDUNGEN 3.2 Analysis transient torsional vibration behaviour Tmax – start-up
3.2 Analyse transientes Drehschwingungsverhalten – T max Hochlauf
Torque characteristic (time based) in RATO DS 27D6 during asynchronuos start-up of analysed compressor -set Zeitlicher Drehmomentverlauf in der RATO DS 27D6 beim asynchronen Hochlauf des betrachteten Kompressorantriebs 50 40 30 20 10 0 m N k
-10 0
2
4
6
8
10
8
10
Time Zeit
Diagram 2.1
Diagramm 2.1
Zeitlicher Drehmomentverlauf im Luftspalt des E-Motors beim asynchronen Hochlauf des betrachteten Kompressorantriebs torque characteristic (time based) in the air-gap of e-motor during asynchronuos start-up of analyzed compressor-set 200000
100000
0
m N-100000
0
2
4
6
Time Zeit
Diagram 2.2
Diagramm 2.2
Diagram 2.1 with torque characteristic in RATO-DS 27D6 during asynchronuos start-up is confirming the selection and permissible max. loads T max ≤ T Kmax1.
Diagramm 2.1 mit dem Drehmomentverlauf in der RATO DS 27D6 bestätigt die Zulässigkeit der gemachten Auswahl und zul. Momente T max ≤ T Kmax1.
Conclusions from approximate selection to detailed calculation method :
Schlussfolgerungen aus der überschlägigen Auswahl zu höherem Berechnungsverfahren:
1. Approximate selection with equations 1-5 and different factors SB, ST ,SA, SL and SZ results in a safe selection of the coupling.
1. Überschlägige Auswahl mit den Gleichungen 1-5 und den verschiedenen Faktoren SB, ST, SA, SL und SZ führt zu einer sicheren Auswahl der Kupplung.
2. The use of detailed calculation methods will improve the conclusion under the loadcases considered.
2. Die Anwendung höherer Berechnungsverfahren verfeinert die Aussage zu den Belastungsfällen.
3. Conclusion from 2) may result in a different coupling selection. 4. Transient = shock analysis is important under frequent change of operati on modes of industrial drives.
3. Schlussfolgerung aus 2) kann zu einer anderen Kupplungsauswahl führen. 4. Transiente = stoßbelastete Betrachtungen sind wichtig für häufig wechselnde Betriebszustände von Industrieantriebe.
5. In certain operating cases, there is a must for measurement of coupling resp. driveline loadings to find real load.
5. Ggf. müssen Messungen der Kupplungs- oder Anlagenbeanspruchungen in bestimmten Anlagenzuständen durchgeführt werden, um Klarheit zu finden.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
37
SELECTION GUIDELINES AUSLEGUNGSRICHTLINIEN
SELECTION GUIDELINES FOR VULKAN COUPLINGS IN INDUSTRIAL APPLICATIONS APPLICATIONS AUSLEGUNGSRICHTLINIE FÜR VULKAN-KUPPLUNGEN IN INDUSTRIEANWENDUNGEN 16. Guidelines for cardanic design MEGIFLEX B with intermediate shaft
16. Hinweise für Gelenkige Ausführung MEGIFLEX B mit Zwischenwelle
In Preparation.
In Vorbereitung.
17. Guidelines for VULKARDAN L&P
17. Hinweise für VULKARDAN L&P
In Preparation.
In Vorbereitung.
18. Guidelines for Integral Shaft Support
18. Hinweise für Anflaschaußenlager
In Preparation.
In Vorbereitung.
38
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
SELECTION GUIDELINES AUSLEGUNGSRICHTLINIEN
SELECTION GUIDELINES FOR VULKAN COUPLINGS IN INDUSTRIAL APPLICATIONS AUSLEGUNGSRICHTLINIE FÜR VULKAN-KUPPLUNGEN IN INDUSTRIEANWENDUNGEN 19. References
19. Referenzen
Considered Norms/ Regulations:
Mitberücksichtigte Normen/ Vorschriften:
2006/42/EG EG Machine Guidelines
2006/42/EG EG Maschinenrichtlinie
94/9/EG ATEX 95 Guidelines – Operator – and ATEX Guidelines
94/9/EG ATEX 95 Richtlinie – Betreiber – und ATEX Leitfaden zur Richtlinie
1999/92/EG
1999/92/EG
DIN 740 P1 and P2
DIN 740 T1 und T2
VDI Guidelines 3840
VDI Richtlinie 3840
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
39
RATO S
40
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO S NOMINAL TORQUE RANGE: 80.00 – 315.00 kNm (180.00 – 800.00 kNm) NENNDREHMOMENT: 80.00 – 315.00 kNm (180.00 – 800.00 kNm)
RATO S
RATO S
The RATO S coupling is a highly torsional flexible rubber coupling that
Die RATO S Kupplung ist eine hochdrehelastische Gummikupplung, die
compensates radial, axial and angular shaft displacements of the connected machinery. The torque is transmitted by elements loaded in
radiale, axiale und winklige Verlagerungen der angeschlossenen Maschinen ausgleicht. Die Drehmomentübertragung der Kupplung wird
shear. The different torsional stiffnesses and damping factors available
durch die auf Schub beanspruchten Elemente gewährleistet. Durch die
provide the possibility to satis factorily tune the torsional vibration behaviour of the drive system. The flexible elements are formed by several seg-
verschiedenen zur Verfügung stehenden Drehsteifigkeiten ist eine gute Abstimmung des Drehschwingungsverhaltens der Antriebsanlage zu er-
ments; which guarantee easy installation and handling of t he coupling.
reichen. Die elastischen Elemente sind in mehrere Segmente aufgeteilt. Der entscheidende Vorteil der segmentierten Bauform liegt in der einfachen Montage- und Zugänglichkeit.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
41
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO S LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
G 341Z G 341W G 341Q G 342Z G 342W G 342Q G 361Z G 361W G 361Q G 362Z G 362W G 362Q G 391Z G 391W G 391Q G 392Z G 392W G 392Q G 431Z G 431W G 431Q G 432Z G 432W G 432Q G 481Z G 481W G 481Q G 482Z G 482W G 482Q
G 3410 G 3410 G 3410 G 3420 G 3420 G 3420 G 3610 G 3610 G 3610 G 3620 G 3620 G 3620 G 3910 G 3910 G 3910 G 3920 G 3920 G 3920 G 4310 G 4310 G 4310 G 4320 G 4320 G 4320 G 4810 G 4810 G 4810 G 4820 G 4820 G 4820
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
80,0 80,0 80,0 80,0 80,0 80,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 125,0 125,0 125,0 125,0 125,0 125,0 160,0 160,0 160,0 160,0 160,0 160,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0
120,0 120,0 120,0 120,0 120,0 120,0 150,0 150,0 150,0 150,0 150,0 150,0 188,0 188,0 188,0 188,0 188,0 188,0 240,0 240,0 240,0 240,0 240,0 240,0 300,0 300,0 300,0 300,0 300,0 300,0
20,00 20,00 20,00 20,00 20,00 20,00 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 31,25 31,25 31,25 31,25 31,25 31,25 40,00 40,00 40,00 40,00 40,00 40,00 50,00 50,00 50,00 50,00 50,00 50,00
Verlustleistung
1,10 1,10 1,10 2,20 2,20 2,20 1,17 1,17 1,17 2,34 2,34 2,34 1,26 1,26 1,26 2,52 2,52 2,52 1,35 1,35 1,35 2,70 2,70 2,70 1,48 1,48 1,48 2,96 2,96 2,96
NKmax
800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 700 700 700 700 700 700 600 600 600 600 600 600 500 500 500 500 500 500
∆Ka
4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
∆Kr
4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
6,0 7,0 9,0 3,0 3,5 4,5 6,0 7,0 9,0 3,0 3,5 4,5 6,5 7,5 9,5 3,3 3,8 4,8 7,0 8,5 10,5 3,5 4,3 5,3 7,0 8,0 10,0 3,5 4,0 5,0
1,15 1,15 1,15 1,15 1,15 1,15 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,45 1,45 1,45 1,45 1,45 1,45 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,60 2,60 2,60 2,60 2,60 2,60
535 640 800 268 320 400 655 800 990 328 400 495 820 990 1240 410 495 620 1080 1290 1610 540 645 805 1340 1800 2200 670 900 1100
0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13
1) The actual operating conditions could require the correction of the given values. 2) Valid for the scope of definitions and with tolerances for the spring characteristics. 1) Bedingt durch den Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig werden. 2) Gültig für den Definitionsrahmen aus den Erläuterungen und mit Toleranzen für die Federeigenschaften.
42
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
G 511Z G 511W G 511Q G 512Z G 512W G 512Q G 561Z G 561W G 561Q G 562Z G 562W G 562Q
01/2014
G 5110 G 5110 G 5110 G 5120 G 5120 G 5120 G 5610 G 5610 G 5610 G 5620 G 5620 G 5620
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
250,0 250,0 250,0 250,0 250,0 250,0 315,0 315,0 315,0 315,0 315,0 315,0
375,0 375,0 375,0 375,0 375,0 375,0 473,0 473,0 473,0 473,0 473,0 473,0
62,25 62,25 62,25 62,25 62,25 62,25 78,75 78,75 78,75 78,75 78,75 78,75
Verlustleistung
1,53 1,53 1,53 3,06 3,06 3,06 1,72 1,72 1,72 3,44 3,44 3,44
NKmax
450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450
∆Ka
6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0
∆Kr
6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
7,5 9,0 11,0 3,8 4,5 5,5 8,0 10,0 12,0 4,0 5,0 6,0
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
1,90 1,90 1,90 1,90 1,90 1,90 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70
1800 2240 2750 900 1120 1375 2250 2800 3465 1125 1400 1733
VULKAN DRIVE TECH
0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13
43
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO S
SERIES BAUREIHE
2100
For connecting a flywheel or similar to a shaft – short installation length due to hub located inside the coupling - flexible element in one or two-row design in series – replacement of elements without displacement of connected machinery.
I
Zur Verbindung eines Schwungrades oder ähnlichem mit einer Welle – Kurze Baulänge durch innenliegende Nabe – elastisches Element in ein oder zwei Reihen in Serie – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
I
Design 1 Ausführung 1
L1 L4
Dimension Group Baugruppe
. x a d m e . r o b b e t g r l o o i v p
G 3410 G 3610
1 D Ø
G 3910
2 D Ø
s e l o h / g n u l i e T T
L2
G 4310 G 4810 G 5110
6 h Z Ø
R K L Ø
G 5610
3 D Ø
M2
M1 S1
S2
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
D1 [mm]
G 3410 G 3420 G 3610 G 3620 G 3910 G 3920 G 4310 G 4320 G 4810 G 4820 G 5110 G 5120 G 5610 G 5620
44
VULKAN DRIVE TECH
1085 1085 1175 1175 1255 1255 1375 1375 1480 1480 1585 1585 1710 1710
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
D2 [mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
160 160 145 145 160 160 170 170 230 230 250 250 280 280
275 275 295 295 320 320 345 345 370 370 400 400 430 430
D3
Z
Lkr
T
L1
L2
L41)
J1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
24 24 26 26 26 26 30 30 33 33 33 33 36 36
1070 1070 1160 1160 1240 1240 1355 1355 1460 1460 1565 1565 1685 1685
1025 1025 1110 1110 1190 1190 1295 1295 1395 1395 1500 1500 1615 1615
32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
287,6 407,9 341,0 476,2 356,0 495,8 374,0 524,0 441,6 621,9 439,6 655,0 472,9 688,6
265 310 315 370 330 385 345 400 410 480 400 500 425 520
J2
J3
[mm]
2
[kgm ]
2
[kgm ]
24 24 26 26 26 26 30 30 33 33 32 32 35 35
19,3 19,3 32,0 32,0 41,0 41,0 68,0 68,0 97,8 97,8 132,8 132,8 190,4 190,4
55,2 34,1 78,0 46,0 104,0 62,0 157,0 96,0 279,1 166,6 330,3 226,5 484,0 332,8
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
Mass Masse
m1
m2
m3
[kgm ]
[kg]
[kg]
[kg]
– 57,2 – 74,0 – 104,0 – 162,0 – 261,0 – 337,0 – 489,4
113 113 154 154 175 175 241 241 311 311 371 371 457 457
521 203 678 248 805 288 993 376 1403 543 1463 641 1836 810
– 566 – 728 – 883 – 1098 – 1456 – 1656 – 2033
2
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
I
I
L1
Design 2 Ausführung 2
L4
Dimension Group Baugruppe
3 D Ø
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
G 3420 G 3620
1 D Ø
G 3920
2 D Ø
s e l o h / g n u l i e T T
L2
G 4320 G 4820
6 h Z Ø
G 5120 R K L Ø
G 5620
M3
M2
M1
S3
S2
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
Notes Anmerkungen
s1
s2
s3
[mm]
[mm]
[mm]
37 37 44 44 44 44 47 47 57 57 61 61 65 65
01/2014
113 259 127 308 130 318 135 335 174 392 175 411 189 429
S1
– 121 – 140 – 145 – 151 – 186 – 201 – 205
All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. In case of multi-row couplings the individual mass-moments of inertia and dynamic torsional stiffnesses of the coupling must be taken into consideration when making the torsional vibration analysis of the installation. 1) Tolerance +5/-2 Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben. Bei mehrreihigen Kupplungen müssen bei der Durchführung einer Drehschwingungsanalyse der Anlage die individuellen Massenträgheitsmomente der Kupplung und die dynamischen Drehfedersteifen der einzelnen Elemente berücksichtigt werden. 1) Toleranz +5/-2
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
45
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO S
SERIES BAUREIHE
2200
For connecting a flywheel or similar to a shaft – medium installation length due to hub located outside the coupling - flexible element in one or two-row design in series – replacement of elements without displacement of connected machinery.
I
I
Zur Verbindung eines Schwungrades oder ähnlichem mit einer Welle – Mittlere Baulänge durch außenliegende Nabe – elastisches Element in ein oder zwei Reihen in Serie – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
L1
Design 1 Ausführung 1
L4
Dimension Group Baugruppe
3 D Ø
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
G 3410 G 3610
1 D Ø
G 3910
2 D Ø
s e l o h / g n u l i e T T
L2
G 4310 G 4810
6 h Z Ø
G 5110 G 5610
R K L Ø
M2
M1
S1
S2
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
D1 [mm]
G 3410 G 3420 G 3610 G 3620 G 3910 G 3920 G 4310 G 4320 G 4810 G 4820 G 5110 G 5120 G 5610 G 5620
46
1085 1085 1175 1175 1255 1255 1375 1375 1480 1480 1585 1585 1710 1710
VULKAN DRIVE TECH
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
D2 [mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
160 160 145 145 160 160 170 170 230 230 250 250 280 280
275 275 295 295 320 320 345 345 370 370 400 400 430 430
D3
Z
Lkr
T
L1
L2
L41)
J1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
24 24 26 26 26 26 30 30 33 33 33 33 36 36
1070 1070 1160 1160 1240 1240 1355 1355 1460 1460 1565 1565 1685 1685
1025 1025 1110 1110 1190 1190 1295 1295 1395 1395 1500 1500 1615 1615
32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
310 310 370 370 385 385 400 400 480 480 500 500 520 520
507,7 624,4 592,6 722,9 619,4 755,5 648,0 794,7 779,7 958,0 808,8 1013,0 847,8 1063,4
J2
J3
[mm]
2
[kgm ]
2
[kgm ]
24 24 26 26 26 26 30 30 33 33 32 32 35 35
19,3 19,3 32,0 32,0 41,0 41,0 68,0 68,0 97,8 97,8 132,8 132,8 190,4 190,4
55,6 34,1 79,0 46,0 106,0 62,0 160,0 96,0 283,4 166,6 343,2 226,5 504,5 332,8
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
Mass Masse
m1
m2
m3
[kgm ]
[kg]
[kg]
[kg]
– 58,4 – 75,0 – 106,0 – 165,0 – 266,0 – 344,4 – 499,8
113 113 154 154 175 175 241 241 311 311 371 371 457 457
550 203 736 248 874 288 1074 376 1508 543 1671 641 2056 810
– 607 – 767 – 931 – 1164 – 1561 – 1784 – 2182
2
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
I
I
L1
Design 2 Ausführung 2
L4
Dimension Group Baugruppe
3 D Ø
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
G 3420 G 3620
1 D Ø
G 3920
2 D Ø
s e l o h / g n u l i e T T
L2
G 4320 G 4820 G 5120
6 h Z Ø
R K L Ø
G 5620
M3
M1 M2
S3
S1
S2
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
s1
s2
s3
[mm]
[mm]
[mm]
37 37 44 44 44 44 47 47 57 57 61 61 65 65
255 475 281 555 285 578 297 606 391 728 402 769 422 804
– 262 – 289 – 299 – 313 – 396 – 414 – 434
01/2014
Notes Anmerkungen
All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. In case of multi-row couplings the individual mass-moments of inertia and dynamic torsional stiffnesses of the coupling must be taken into consideration when making the torsional vibration analysis of the installation. 1) Tolerance +5/-2 Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben. Bei mehrreihigen Kupplungen müssen bei der Durchführung einer Drehschwingungsanalyse der Anlage die individuellen Massenträgheitsmomente der Kupplung und die dynamischen Drehfedersteifen der einzelnen Elemente berücksichtigt werden. 1) Toleranz +5/-2
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
47
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO S
SERIES BAUREIHE
2300
For connecting a flywheel or similar to a flange or a flanged shaft – shortest installation length with inside membrane rsp. outside element connection - flexible element in one row design – replacement of elements without displacement of connected machinery.
Design 1 Ausführung 1
I
Zur Verbindung eines Schwungrades oder ähnlichem mit einem Flansch oder einer Flanschwelle – kürzeste Baulänge mit innenliegendem Membran- bzw. außenliegendem Elementanschluß – elastisches Element in einer Reihe – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
I
I
I
L1 L7
L9
Dimension Group Baugruppe
. w e G
110
G 4610
5 D Ø
6 D Ø
2 R K L Ø
s e l o h / g n u l i e T T
L11 2 7 H 1 7 R K 2 D D L Z Ø Ø Ø Ø
G 4910 G 5410
Lochteilung für Flanschanschluss Arrangement of holes for flange-connection Winkeltoleranz in mm bezogen auf den Teilkreis Angle-tolerance in mm refferred to pitch-diameter
G 6010
°
5
4 x
G 7010
M2
1 5
15
°
±
0 .
3
D 6
6 h 1 Z Ø
8 x
4 5
8
G ew .
2 R K L Ø
1 R K L Ø
G 6510
3 .
0 ±
M1
S2
S1
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Nominal Torque Dimensions Nenndrehmomente Abmessungen
G 4610 G 4910 G 5410 G 6010 G 6210 G 6510 G 6810 G 7010 G 7310
48
VULKAN DRIVE TECH
TKN
D1
D5
D6
D7
Z1
Z2
Lkr1
Lkr2
Gew.
T
L1
L71)
L9
L11
[kNm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
1480 1585 1710 1790 1970 1930 2115 2070 2300
33 33 36 36 36 39 38 42 42
48 48 53 58 38 63 38 68 55
770 830 895 970 1020 1045 1150 1130 960
1460 1565 1685 1940 1940 2100 2085 2250 2300
580 620 675 730 860 785 970 850 960
1395 1500 1615 1870 1870 2020 2010 2165 2210
675 725 785 850 940 915 1060 990 840
M30 M33 M36 M39 M36 M42 M36 M45 –
32 32 32 32 32 32 32 32 48
180 - 200 224 - 250 280 - 315 315 - 400 355 - 500 400 - 500 500 - 630 500 - 630 630 - 800
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
350,0 373,5 395,5 431,9 387,8 462,9 457,8 486,0 686,0
12 12 12 52 40 60 40 59 60
90 95 100 100 – 105 – 110 80
20,0 20,0 20,0 20,0 7,2 20,0 7,2 20,0 10,0
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Design 2 Ausführung 2
I
I
I
Design 3 Ausführung 3
L1
I
L1
L9
L7
L7
5 D Ø
Dimension Group Baugruppe
G 6210
2 7 R H 1 7 K 2 D D L Z Ø Ø Ø Ø
G 6810
3 R K L Ø
s e l o h / g n u l i e T T
L11
5 D Ø
Dimension Group Baugruppe
6 D Ø
G 7310 1 D Ø
7 D Ø
7 H 2 Z Ø
2 R K L Ø
s e l o h / g n u l i e T T
L11
1 R K L Ø
I
6 h 1 Z Ø
1 R K L Ø
I
M2
M1
S2
S1
M2
M1
S2
S1
3 6 x 10 °
Ø D 5
Mass moment of inertia Mass Massenträgheitsmomente Masse
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
Notes Anmerkungen
J1
J2
m1
m2
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[kgm2]
[kgm2]
[kg]
[kg]
[mm]
[mm]
[mm]
228,0 327,0 465,0 660,0 881,0 924,0 1284,9 1314,0 5128,3
288,0 343,0 425,0 690,0 727,5 866,0 840,0 970,0 3415,0
932,0 1154,0 1415,0 1706,0 1463,5 2060,0 1828,0 2538,0 6814,0
100,0 136,0 197,0 422,0 396,8 630,0 523,2 803,0 2454,3
01/2014
47 51 54 63 63 69 76 72 118
130 138 146 153 74 161 93 169 248
– – – – 785 – 880 – –
All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. In case of multi-row couplings the individual mass-moments of inertia and dynamic torsional stiffnesses of the coupling must be taken into consideration when making the torsional vibration analysis of the installation. 1) Tolerance +5/-2 Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben. Bei mehrreihigen Kupplungen müssen bei der Durchführung einer Drehschwingungsanalyse der Anlage die individuellen Massenträgheitsmomente der Kupplung und die dynamischen Drehfedersteifen der einzelnen Elemente berücksichtigt werden. 1) Toleranz +5/-2
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
49
RATO R
50
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | V VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO R NOMINAL TORQUE RANGE: 20.00 – 100.00 kNm NENNDREHMOMENT: 20.00 – 100.00 kNm
RATO R
RATO R
Complementary to the all-round RATO S c oupling the highly flexible RATO R
Als Ergänzung unterhalb der RATO S Kupplung ist die RATO R für die
coupling has been specially designed for use in installations requiring a high level of torsional flexibility. Inherent features of the design inclu-
Anwendung in Antriebsanlagen mit der Forderung nach hoher Drehnach -
de favorable radial, axial and angular misalignment characteristics. The
giebigkeit entwickelt. Bei der Konzeption wurde großer Wert auf günstige radiale, axiale und winklige Ausgleichseigenschaften gelegt. Die Anwen -
applications are primarily within diesel engine or electric motor driven compressor rsp. pump drives. In the given torque range, the RATO Ring
dungen liegen vorrangig in diesel- oder elektromotorischen Kompressor-
coupling offers a compact and axial soft alternative. By selecting from
nen Ringelementen, bietet die RATO Ring Kupplung eine kompakte und axialweiche Alternative.
the torsional stif fness available, you can minimize the torsional vibration
bzw. Pumpenantrieben . In diesem Drehmomentbereich mit geschlosse-
loads in the drive system.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
51
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO R LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
G 212Z G 212W G 212T G 232Z G 232W G 232T G 252Z G 252W G 252T G 262Z G 262W G 262T G 312Z G 312W G 312T G 322Z G 322W G 322T
G 2120 G 2120 G 2120 G 2320 G 2320 G 2320 G 2520 G 2520 G 2520 G 2620 G 2620 G 2620 G 3120 G 3120 G 3120 G 3220 G 3220 G 3220
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
20,0 20,0 25,0 25,0 25,0 31,5 31,5 31,5 40,0 40,0 40,0 50,0 63,0 63,0 80,0 80,0 80,0 100,0
27,0 30,0 33,0 33,0 36,0 40,0 42,0 45,0 50,0 50,0 56,0 64,0 82,0 90,0 100,0 105,0 115,0 125,0
4,80 4,80 6,00 6,00 6,00 7,50 7,50 7,50 9,45 9,45 9,45 12,00 15,00 15,00 18,90 18,90 18,90 24,00
Verlustleistung
0,84 0,84 0,84 0,90 0,90 0,90 0,98 0,98 0,98 1,05 1,05 1,05 1,20 1,20 1,20 1,24 1,24 1,24
NKmax
2525 2525 2525 2350 2350 2350 2125 2125 2125 2000 2000 2000 1675 1675 1675 1100 1100 1100
∆Ka
3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0
∆Kr
5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1,8 2,1 3,0 2,1 2,4 3,2 2,1 2,4 3,2 2,2 2,7 3,5 2,5 3,0 3,9 3,0 3,4 4,3
2,10 2,10 2,10 1,70 1,70 1,70 1,44 1,44 1,44 1,25 1,25 1,25 1,30 1,30 1,30 1,10 1,10 1,10
51 64 88 64 80 110 80 100 139 100 126 176 160 200 277 213 252 320
0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13
1) The actual operating conditions could require the correction of the given values. 2) Valid for the scope of definitions and with tolerances for the spring characteristics. 1) Bedingt durch den Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig werden. 2) Gültig für den Definitionsrahmen aus den Erläuterungen und mit Toleranzen für die Federeigenschaften.
52
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
53
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO R
SERIES BAUREIHE
2200
For connecting a flywheel or similar to a shaft – medium installation length due to hub located outside the coupling - flexible element in two-row design in series – replacement of elements without displacement of connected machinery.
I
Design 1 Ausführung 1
I
Zur Verbindung eines Schwungrades oder ähnlichem mit einer Welle – Mittlere Baulänge durch außenliegende Nabe – elastisches Element in zwei Reihen in Serie – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
L1
L4
3 D Ø
Dimension Group Baugruppe x n a i 2 m m D D D Ø Ø Ø
G 2120 G 2320
1 D Ø
G 2520
s e l o h / g n u l i e T T
L2
G 2620
6 h Z Ø
G 3120 R K L Ø
M1
M3 S3
S1
M2 S2
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
D1 [mm]
G 2120 G 2320 G 2520 G 2620 G 3120 G 3220
54
VULKAN DRIVE TECH
640 685 735 793 925 1000
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
D2 [mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
80 110 110 100 115 150
160 170 185 200 235 255
Mass Masse
D3
Z
Lkr
T
L1
L2
L41)
J1
J2
J3
m1
m2
m3
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kgm 2]
[kgm2]
[kgm2]
[kg]
[kg]
[kg]
13,5 15,5 15,5 17,5 20,0 22,0
635 680 730 790 920 995
608 650 700 755 880 950
32 32 32 32 32 32
390 411 463 488 586 656
185 195 225 235 285 300
8,0 10,0 10,0 10,0 12,0 12,5
1,3 2,0 2,8 3,9 8,5 12,9
1,8 2,5 3,4 4,9 10,7 28,3
3,0 4,4 6,2 9,1 19,5 29,1
24,0 33,0 40,0 47,4 77,0 100,0
32,0 39,0 46,0 56,0 91,4 203,0
106,0 122,0 162,5 207,0 333,0 404,0
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Design 2 Ausführung 2
I
I
L1 L4
3 D Ø
Dimension Group Baugruppe x n a i 2 m m D D D Ø Ø Ø
G 3220 1 D Ø
s e l o h / g n u l i e T T
L2
6 h Z Ø
R K L Ø
M3
M1
S3
S1 M2 S2
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
Notes Anmerkungen
s1
s2
s3
[mm]
[mm]
[mm]
23 25 26 28 34 31
01/2014
302 317 360 378 454 500
152 166 185 191 228 243
All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. In case of multi-row couplings the individual mass-moments of inertia and dynamic torsional stiffnesses of the coupling must be taken into consideration when making the torsional vibration analysis of the installation. 1) Tolerance +5/-2 Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben. Bei mehrreihigen Kupplungen müssen bei der Durchführung einer Drehschwingungsanalyse der Anlage die individuellen Massenträgheitsmomente der Kupplung und die dynamischen Drehfedersteifen der einzelnen Elemente berücksichtigt werden. 1) Toleranz +5/-2
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
55
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO R
SERIES BAUREIHE
2400
For connecting of two shafts – medium installation length due to hubs located outside the coupling - flexible element in two-row design in series – replacement of elements without displacement of connected machinery.
Design 1 Ausführung 1
I
Zur Verbindung zweier Wellen – Mittlere Baulänge durch außenliegende Naben – elastisches Element in zwei Reihen in Serie – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
I
L1 L3
Dimension Group Baugruppe
L6
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
G 2120 G 2320
1 D Ø
G 2520
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
2 D Ø
L2
2 D Ø
L2
5 D Ø
G 2620 G 3120
M3
M1
S3 M2
S1
S2
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
D1 [mm]
G 2120 G 2320 G 2520 G 2620 G 3120 G 3220
56
VULKAN DRIVE TECH
640 685 735 793 920 1000
D2 [mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
80 110 110 100 115 150
160 170 185 200 235 255
D5
L1
L2
L3
L6
J1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kgm ]
[kgm ]
[kgm ]
165,5 174,2 203,2 211,0 256,5 274,5
166,5 173,5 202,5 211,5 252,5 263,5
4,5 6,6 8,9 13,7 28,0 43,1
1,8 2,5 3,4 4,9 10,6 28,1
3,0 4,4 6,2 9,1 19,7 29,1
645 690 740 800 935 1010
594 625 706 745 892 983
185 195 225 235 285 300
J2
Mass Masse
2
J3 2
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
2
m1
m2
m3
[kg]
[kg]
[kg]
133,0 156,0 195,4 256,0 401,2 502,0
32,0 38,0 46,0 56,0 91,4 202,0
106,0 123,0 162,5 207,0 334,0 404,0
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
I
Design 2 Ausführung 2
I
L1 L3
Dimension Group Baugruppe
L6
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
G 3220 1 D Ø
2 D Ø
. x a d m e . r o b b e t g r l o o i v p
L2
L2
M3
2 D Ø
5 D Ø
M1
S3
S1 M2 S2
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
Notes Anmerkungen
s1
s2
s3
[mm]
[mm]
[mm]
160 172 190 199 237 254
01/2014
302 318 360 378 454 499
152 167 185 191 228 243
All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. In case of multi-row couplings the individual mass-moments of inertia and dynamic torsional stiffnesses of the coupling must be taken into consideration when making the torsional vibration analysis of the installation. 1) Tolerance +5/-2 Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben. Bei mehrreihigen Kupplungen müssen bei der Durchführung einer Drehschwingungsanalyse der Anlage die individuellen Massenträgheitsmomente der Kupplung und die dynamischen Drehfedersteifen der einzelnen Elemente berücksichtigt werden. 1) Toleranz +5/-2
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
57
RATO DS
58
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO DS NOMINAL TORQUE RANGE: 16.00 – 200.00 kNm NENNDREHMOMENT: 16.00 – 200.00 kNm
RATO DS
RATO DS
The highly flexible RATO DS coupling is one that has been developed
Die hochelastische RATO DS Kupplung ist eine VULKAN-Kupplung, die speziell für die Anwendungen in Antriebsanlagen mit der Forderung nach
especially for application in drive systems with the demand for greater torsional flexibility and average misalignment flexibility. The RATO DS coupling was developed to supplement the all-round coupling RATO S in order to be able to provide an applicationspecific coupling variant
hoher Dreh- und mittlerer Verlagerungsnachgiebigkeit entworfen wurde. In Ergänzung zur Allround-Kupplung RATO S wurde die RATO DS entwickelt, um eine anwendungsspezifische Kupplungsvariante speziell für
particularly for rigidly installed compressor drives. The three available stiffnesses enable a good tuning of the system with respect to both the
Kompressorenantriebe anbieten zu können. Die zur Verfügung stehen-
transient and steady-state torsional vibration response.
mit Hinblick auf st ationäres und transientes Drehschwingungsverhalten.
01/2014
den Drehsteifigkeiten bieten die Möglichkeit einer günstigen Abs timmung
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
59
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO DS LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
A 21DZ A 21D1 A 21D5 A 21D6 A 23DZ A 23D1 A 23D5 A 23D6 A 25DZ A 25D1 A 25D5 A 25D6 A 27DZ A 27D1 A 27D5 A 27D6 A 29DZ A 29D1 A 29D5 A 29D6
A 21D0 A 21D0 A 21D0 A 21D0 A 23D0 A 23D0 A 23D0 A 23D0 A 25D0 A 25D0 A 25D0 A 25D0 A 27D0 A 27D0 A 27D0 A 27D0 A 29D0 A 29D0 A 29D0 A 29D0
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
16,00 20,00 25,00 25,00 20,00 25,00 31,50 31,50 25,00 31,50 40,00 40,00 31,50 40,00 50,00 50,00 40,00 50,00 63,00 63,00
24,00 28,00 34,00 40,00 30,00 35,00 42,00 50,00 38,00 44,00 53,00 63,00 48,00 56,00 66,00 80,00 60,00 70,00 84,00 100,00
TKW
4,80 4,80 6,00 6,00 6,00 6,00 7,50 7,50 7,50 7,50 9,46 9,46 9,46 9,46 12,00 12,00 12,00 12,00 15,00 15,00
PKV50
Verlustleistung
0,71 0,71 0,71 0,71 0,75 0,75 0,75 0,75 0,81 0,81 0,81 0,81 0,87 0,87 0,87 0,87 0,94 0,94 0,94 0,94
NKmax
1825 1825 1825 1825 1785 1785 1785 1785 1570 1570 1570 1570 1480 1480 1480 1480 1390 1390 1390 1390
∆Ka
7,7 7,7 5,9 3,9 8,4 8,4 6,4 4,2 9,1 9,1 6,9 4,6 9,8 9,8 7,5 4,9 10,7 10,7 8,2 5,4
∆Kr
1,4 1,4 1,1 0,7 1,5 1,5 1,1 0,8 1,7 1,7 1,3 0,8 1,7 1,7 1,3 0,8 1,8 1,8 1,4 0,9
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
4,8 5,8 7,5 11,5 5,0 6,3 8,2 12,5 5,3 6,7 9,0 13,5 5,8 7,2 9,5 14,5 6,0 7,6 10,0 15,5
1,0 1,2 1,6 2,4 1,0 1,2 1,6 2,6 1,0 1,4 1,8 2,6 1,2 1,4 1,8 2,8 1,2 1,6 2,1 3,0
64 80 105 160 80 100 131 200 100 125 165 250 126 158 210 316 160 200 263 400
0,90 1,13 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 1,13
1) The actual operating condition could require the correction of the given values. 2) Valid for the scope of definitions and with tolerances for the spring characteristics. 1) Bedingt durch den Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig werden. 2) Gültig für den Definitionsrahmen aus den Erläuterungen und mit Toleranzen für die Federeigenschaften.
60
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
A 31DZ A 31D1 A 31D5 A 31D6 A 33DZ A 33D1 A 33D5 A 33D6 A 34DZ A 34D1 A 34D5 A 34D6 A 39DZ A 39D1 A 39D5 A 39D6
01/2014
A 31D0 A 31D0 A 31D0 A 31D0 A 33D0 A 33D0 A 33D0 A 33D0 A 34D0 A 34D0 A 34D0 A 34D0 A 39D0 A 39D0 A 39D0 A 39D0
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
50,00 63,00 80,00 80,00 63,00 80,00 100,00 100,00 80,00 100,00 125,00 125,00 125,00 160,00 200,00 200,00
76,00 88,00 105,00 125,00 96,00 110,00 132,00 160,00 120,00 138,00 164,00 200,00 184,00 216,00 260,00 310,00
TKW
15,00 15,00 18,90 18,90 18,90 18,90 24,00 24,00 24,00 24,00 30,00 30,00 37,50 37,50 48,00 48,00
PKV50
Verlustleistung
1,00 1,00 1,00 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,23 1,23 1,23 1,23 1,32 1,32 1,32 1,32
NKmax
1230 1230 1230 1230 1175 1175 1175 1175 1090 1090 1090 1090 975 975 975 975
∆Ka
11,2 11,2 8,5 5,6 12,5 12,5 9,5 6,3 13,5 13,5 10,3 6,8 15,5 14,0 11,0 7,5
∆Kr
2,0 2,0 1,5 1,0 2,3 2,3 1,8 1,1 2,5 2,5 2,0 1,3 3,0 2,7 2,5 1,7
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
6,7 8,6 11,4 17,0 7,2 9,1 12,0 18,0 7,6 9,6 12,5 19,0 11,0 14,5 19,0 27,5
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
1,4 1,8 2,4 3,4 1,4 1,8 2,4 3,6 1,6 2,0 2,6 4,0 2,0 3,0 3,8 5,2
200 250 331 500 252 315 420 630 320 400 525 800 500 625 840 1280
VULKAN DRIVE TECH
0,90 1,13 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 1,13 0,90 1,13 1,13 1,13
61
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO DS
SERIES BAUREIHE
2200
For connecting a flywheel or similar to a shaft – medium installation length due to hub located outside the coupling - flexible element in dual design in parallel – replacement of elements without displacement of connected machinery.
Zur Verbindung eines Schwungrades oder ähnlichem mit einer Welle – Mittlere Baulänge durch außenliegende Nabe – elastisches Element in Doppelanordnung in parallel – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
L1
Design 1 Ausführung 1
L4 L6
Dimension Group Baugruppe
7 D Ø
A 21D0 A 23D0
3 D Ø
A 25D0
4 5 D D Ø Ø . . n x i a m m
F1x45°
s e l o h / g n u l i e T 1 T
6 D Ø
L3
6 h 2 D Ø
1 D Ø
A 27D0 A 29D0 A 31D0
L2
A 33D0
s e l o h / g n u l i e T 2 T
A 34D0 A 39D0
M2
L5
M1
S2
S1
6 D Ø
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
A 21D0 A 23D0 A 25D0 A 27D0 A 29D0 A 31D0 A 33D0 A 34D0 A 39D0
62
VULKAN DRIVE TECH
D1
D2
D3
D4
[mm]
[mm]
[mm]
645 690 740 800 870 935 1010 1085 1255
635 680 730 790 860 920 995 1070 1240
223 238 258 278 306 325 357 385 448
D5
D6
D7
L1
L2
L3
L4
L5
L6
F1
T1
T2
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
max
pilot bored vorgebohrt
608 650 700 755 820 880 950 1025 1190
13,50 15,50 15,50 17,50 20,00 20,00 22,00 24,00 26,00
325 350 385 410 440 475 495 530 635
185 195 225 235 250 285 300 310 385
140 155 160 175 190 190 195 220 250
205 255 235 255 275 285 305 325 369
12 12 12 12 12 16 16 16 21
82 90 95 103 111 116 124 132 152
1,60 1,60 2,00 2,00 2,00 3,00 3,00 3,00 4,00
32 32 32 32 32 32 32 32 32
16 16 16 16 16 16 16 16 16
160 170 185 200 220 235 255 275 320
80 110 110 100 110 115 150 160 200
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
J1
J2
[kgm ] 2
8,80 13,30 17,50 26,60 41,20 55,70 78,90 110,30 221,00
01/2014
[kgm ] 2
2,30 3,20 4,80 6,90 10,30 15,00 21,60 31,10 67,10
Mass Masse
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
m1
m2
s1
s2
[kg]
[kg]
[mm]
[mm]
99 131 149 194 254 299 360 435 647
123 146 188 238 299 381 449 563 900
109 120 125 136 146 152 163 173 197
150 163 181 189 200 223 231 246 304
Notes Anmerkungen
All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
63
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
RATO DS
SERIES BAUREIHE
2300
For connecting a flywheel or similar to a flange or a flanged shaft – shortest installation length with inside rsp. outside element connection - flexible element in dual design in parallel– replacement of elements without displacement of connected machinery.
Design 1 Ausführung 1
Zur Verbindung eines Schwungrades oder ähnlichem mit einem Flansch oder einer Flanschwelle – kürzeste Baulänge mit innen- bzw. außenliegendem Elementanschluß – elastisches Element in Doppelanordnung in parallel – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
L1 L4
Dimension Group Baugruppe
L2
s t l o b / n e b u a r h c S 2 T
A 21D0 A 23D0
0 , 05
L9
A 25D0
s e l o h / g n u l i e T 1 T
L3
A 27D0
8 D Ø
A 29D1
3 .2
2 . 3
A
L8
1 1 D Ø
6 h 4 3 D D Ø Ø
6 h 5 D Ø
6 D Ø
A 31D0
0,05
3.2
A
6 h 2 1 D D Ø Ø
A
s e l o h / g n u l i e T 3 T 0 1 D Ø
9 D Ø
3.2
A 33D0
0,05 A
A 34D0
7 D Ø
A 39D0
L5 L6 M2
M1
S2
S1
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
A 21D0 A 23D0 A 25D0 A 27D0 A 29D1 A 31D0 A 33D0 A 34D0 A 39D0
64
VULKAN DRIVE TECH
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
D11
L1
L2
L3
L4
L5
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
645 690 740 800 870 935 1010 1085 1255
635 680 730 790 860 920 995 1070 1240
223 238 258 278 306 325 357 385 448
230 242 270 284 312 340 365 395 465
230 242 270 284 312 340 365 395 465
608 650 700 755 820 880 950 1025 1190
13,5 15,5 15,5 17,5 20,0 20,0 22,0 24,0 26,0
608 650 700 755 820 880 950 1025 1190
296 307 342 360 392 435 457 495 580
264 275 310 324 352 395 413 445 525
17,5 17,5 17,5 20,0 22,0 22,0 24,0 26,0 30,0
215,0 237,0 248,0 272,5 294,0 303,0 235,0 347,0 396,0
44,0 46,0 52,0 57,5 64,0 73,0 85,0 81,0 92,0
140 155 160 175 190 190 195 220 250
205 225 235 255 275 285 305 325 369
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
12 12 12 12 12 16 16 16 20
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
L6
L8
L9
T1
T2
T3
J1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kgm ]
82 90 95 103 111 116 124 132 152
8 9 9 10 10 10 10 11 12
8 9 9 10 10 10 12 11 12
32 32 32 32 32 32 32 32 32
16 16 16 16 16 16 16 16 16
20 24 24 24 24 24 24 24 24
01/2014
J2 2
9,30 14,10 18,40 28,10 43,10 58,70 83,50 117,40 214,00
[kgm ] 2
1,90 2,60 3,80 5,70 8,10 11,60 16,60 22,70 48,00
Mass Masse
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
m1
m2
s1
s2
[kg]
[kg]
[mm]
[mm]
104 139 156 204 268 314 381 464 630
65 81 98 125 153 184 227 273 417
106 116 122 132 142 148 159 169 193
87 95 99 108 116 120 131 137 161
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
Notes Anmerkungen
All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
VULKAN DRIVE TECH
65
EZR
66
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
EZR NOMINAL TORQUE RANGE: 12.50 – 250.00 kNm NENNDREHMOMENT: 12.50 – 250.00 kNm
EZR
EZR
The highly torsional flexible EZR coupling is a fabric reinforced rubber coupling with high strength and multidirectional flexibility. The EZR Cou-
Die hochelastische EZR Kupplung ist eine allseitig nachgiebige Gummi-
pling can be employed in all those applications where two approximately coaxially rotating machines have to be flexible connected. The design of the elastic element with progressive stiffness characteristics offers a
gewebekupplung. Die Verwendung von Fasergeweben gewährleistet eine hohe Festigkeit. Sie kommt überall da zum Einsatz, wo zwei ungefähr gleichachsige, umlaufende Maschinenteile elastisch miteinander zu ver-
favorable tuning of the natural frequencies and by this, of the dynamic
binden sind. Das Design der elastischen Elemente mit progressiver Steifigkeitscharakteristik ermöglicht eine günstige Abstimmung der Eigen-
loads – especially in gears and shaftings. The use of fabric plies within
frequenzen und somit der dynamischen Belastungen – in insbesondere
the flexible element guarantees high strength, while allowing high misalignments in all directions. The design of the flexible elements minimizes
Getriebe und Wellenleitunge.
radial and axial reaction forces.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
67
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
EZR LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
1222 1223 1232 1233 1412 1413 1422 1423 1712 1713 1722 1723 2012 2013 2022 2023 2032 2033 2412 2422 2812 2822 3012
1202 1206 1202 1203 1402 1403 1402 1403 1702 1703 1702 1703 2002 2003 2002 2003 2002 2003 2402 2402 2802 2802 3002
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
12,5 12,5 16,0 16,0 20,0 20,0 25,0 25,0 31,5 31,5 40,0 40,0 50,0 50,0 63,0 63,0 80,0 80,0 100,0 125,0 160,0 200,0 250,0
25,0 25,0 31,5 31,5 40,0 40,0 50,0 50,0 63,0 63,0 80,0 80,0 100,0 100,0 125,0 125,0 160,0 160,0 200,0 250,0 315,0 400,0 500,0
4,0 4,0 5,0 5,0 6,4 6,4 8,0 8,0 10,0 10,0 12,5 12,5 16,0 16,0 20,0 20,0 25,0 25,0 32,0 40,0 50,0 64,0 80,0
Verlustleistung
0,60 0,30 0,60 0,30 1,02 0,67 1,02 0,67 1,64 0,90 1,64 0,90 3,02 1,90 3,02 1,90 3,02 1,90 4,95 4,95 7,45 7,45 10,50
NKmax
2550 2720 2550 2720 2150 2450 2150 2450 1840 2080 1840 2080 1540 1780 1540 1780 1540 1780 1340 1340 1170 1170 1080
∆Ka
5,0 5,0 5,0 5,0 5,5 5,5 5,5 5,5 6,0 6,0 6,0 6,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0
∆Kr
2,5 2,0 2,5 2,0 2,9 2,5 2,9 2,5 3,5 2,9 3,5 2,9 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,5 4,5 5,0 5,0 5,5
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1,6 3,5 1,6 4,4 2,4 3,7 2,4 5,0 2,0 4,9 2,7 6,1 3,8 7,0 3,9 8,9 3,9 8,9 4,1 4,0 6,0 6,0 10,0
1,4 3,3 1,4 4,0 2,1 3,1 2,1 3,7 1,9 4,5 2,3 5,6 2,9 4,5 3,3 4,9 3,3 4,9 3,9 3,9 6,0 6,0 9,0
114 228 146 284 191 271 239 253 284 420 386 490 493 620 562 965 781 1350 924 1240 1530 2100 2570
1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13
1) The actual operating conditions could require the correction of the given values. 2) Valid for the scope of definitions and with tolerances for the spring characteristics. 1) Bedingt durch den Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig werden. 2) Gültig für den Definitionsrahmen aus den Erläuterungen und mit Toleranzen für die Federeigenschaften.
68
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
69
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
EZR
SERIES BAUREIHE
1400
For connecting of two shafts – medium installation length due to hubs located in- and outside the coupling flexible element in dual design in parallel – radial replacement of elements without displacement of connected machinery by displacing the flanged casing and removing the connected flange.
Design 1 Ausführung 1
Zur Verbindung zweier Wellen – Mittlere Baulänge durch innen- und außenliegende Naben – elastisches Element in Doppelanordnung in parallel – radialer Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen durch Zurückziehen des Flanschmantels und Ausbau des Tellerflansches.
L5 L3 L1 K1
Dimension Group Baugruppe
1202 1203
2 A Ø
1402 1403
7 h 1 B Ø
F2x45°
F1x45° N1
N2
7 h 1 2 A B Ø Ø
1702 1703 2002 2003 2402 2802 3002
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
B1 [mm]
B2 [mm]
[mm]
max
1202 1203 1402 1403 1702 1703 2002 2003 2402 2802 3002
70
VULKAN DRIVE TECH
70 70 80 80 95 95 115 115 135 175 225
135 135 160 160 190 190 230 230 280 310 330
[mm]
A1
A2
F1
F2
K1
L1
L3
L5
N1
N2
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
593 545 690 605 808 710 958 830 1110 1262 1386
509 447 584 519 696 584 822 696 953 1087 1194
max
80 80 95 95 115 115 135 135 175 225 245
170 170 205 205 245 245 290 290 330 355 380
2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
66 67 75 76 82 87 100 93 116 116 131
237 217 278 254 283 284 331 333 388 476 520
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
285 256 331 298 349 334 408 400 488 605 680
455 426 521 488 572 557 675 667 823 957 1147
168 168 199 199 222 222 258 258 302 358 400
175 175 196 196 229 229 272 272 340 358 475
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
JA
JI
[kgm ] 2
6,56 4,53 14,03 7,99 30,01 16,81 68,58 39,13 155,50 335,00 556,20
01/2014
[kgm ] 2
0,59 0,55 1,31 1,25 3,08 2,84 6,52 6,21 15,78 37,05 51,05
Mass Masse
Notes Anmerkungen
mA
mI
[kg]
[kg]
166,0 145,0 262,0 208,2 406,0 322,8 672,0 539,6 1127,0 1723,0 2548,0
62,9 61,5 103,0 101,3 168,0 162,9 262,0 257,1 444,0 742,0 882,0
All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
71
VULASTIK L
72
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULASTIK L NOMINAL TORQUE RANGE: 0.50 – 40.00 kNm NENN-DREHMOMENTBEREICH: 0.50 – 40.00 kNm
VUL ASTI K L
VUL ASTI K L
The VULASTIK L coupling is one of the most versatile VULKAN disc-cou-
Die VULASTIK L Kupplung ist eine der vielseitigsten VULKAN Scheibenkupplungen im Industriebereich. Sie ist in elektro- und d ieselmotorischen
plings in industrial applications. The coupling is suitable for the operation in electric-motor or diesel engine drives but also hydraulic drivelines. The VULASTIK L is a highly flexible torsional coupling in different stiff-
Antrieben aber auch hydraulischen Antrieben einsetzbar. Die hochelas-
ness-grades which compensates axial, angular and radial misalignments
schwingungen und Stöße und gleicht axiale, winkelige und begrenzt radiale Verlagerungen aus. Dabei beträgt der maximal zulässige winklige
of the connected machinery. The maximum permissible angular displacement of the coupling is 0.5°. The VULASTIK L elements are made from heat-resistant rubber for permissible operating temperatures of -45°C to +80°C ambient. Alternatively elements in silicone are available
tische VULASTIK L mit verschiedenen Steifigkeitsgraden dämpft Dreh-
Kupplungsversatz 0,5 °. Die Ausführung in wärmebeständigem Naturkautschuk ist bereits für hohe Temperaturbeständigkeit optimiert und wird für Umgebungstemperaturen von -45° C bis +80° C empfohlen,
for operating temperatures from -45°C to +120°C. VULASTIK L couplings are available in several design versions, sizes and up to 7 dif ferent
Silikon kann bei Umgebungstemperaturen bis +120° C verwandt wer -
torsional stiffness characteristics. With these features an optimum torsi-
schiedenen Drehsteifigkeiten erhältlich. Damit ist eine optimale torsionsschwingungstechnische Abstimmung der individuellen Anlage garantiert.
onal tuning of the different drives will be achieved.
01/2014
den. Die VULASTIK L ist in vielen Varianten, Baugrößen und bis zu 7 ver-
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
73
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULASTIK L LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
X 1411 X 1412 X 1413 X 1418 X 1611 X 1612 X 1613 X 1618 X 1911 X 1912 X 1913 X 1918 X 2211 X 2212 X 2213 X 2216 X 2218 X 221A X 22D1 X 22D2 X 22D3 X 22D6 X 22D8 X 22DA X 2611 X 2612 X 2613 X 2616 X 2618 X 261A X 26D1 X 26D2 X 26D3 X 26D6 X 26D8 X 26DA
X 1410 X 1410 X 1410 X 1410 X 1610 X 1610 X 1610 X 1610 X 1910 X 1910 X 1910 X 1910 X 2210 X 2210 X 2210 X 2210 X 2210 X 2210 X 22D0 X 22D0 X 22D0 X 22D0 X 22D0 X 22D0 X 2610 X 2610 X 2610 X 2610 X 2610 X 2610 X 26D0 X 26D0 X 26D0 X 26D0 X 26D0 X 26D0
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
0,50 0,63 0,63 0,63 0,80 1,00 1,00 1,00 1,25 1,60 1,60 1,60 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 4,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 3,15 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 6,30 8,00 8,00 8,00 8,00 8,00
0,80 1,00 1,00 1,00 1,25 1,60 1,60 1,60 2,00 2,50 2,50 2,50 3,15 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 6,30 8,00 8,00 8,00 8,00 8,00 5,00 6,30 6,30 6,30 6,30 6,30 10,00 12,50 12,50 12,50 12,50 12,50
0,16 0,20 0,20 0,20 0,25 0,32 0,32 0,32 0,40 0,50 0,50 0,50 0,64 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 1,28 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,00 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50
Verlustleistung
0,105 0,105 0,105 0,105 0,181 0,181 0,181 0,181 0,164 0,164 0,164 0,164 0,207 0,207 0,207 0,207 0,207 0,207 0,413 0,413 0,413 0,413 0,413 0,413 0,305 0,305 0,305 0,305 0,305 0,305 0,609 0,609 0,609 0,609 0,609 0,609
NKmax
5300 5300 5300 5300 4100 4100 4100 4100 3600 3600 3600 3600 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2700
∆Ka
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
∆Kr
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
0,6 0,8 1,4 3,6 0,7 1,3 1,7 5,2 1,0 1,9 2,3 6,7 1,2 2,3 2,8 6,3 8,6 12,4 2,4 4,6 5,6 12,6 17,2 24,8 1,5 2,9 3,5 7,7 10,5 15,1 3,0 5,8 7,0 15,4 21,0 30,2
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
2,0 2,5 5,0 12,0 2,5 4,5 8,5 20,0 4,5 7,5 14,0 30,0 7,0 12,0 21,0 36,0 50,0 72,0 14,0 24,0 42,0 71,0 100,0 144,0 11,5 19,5 36,0 58,0 80,0 116,0 23,0 39,0 72,0 116,0 160,0 232,0
1,00 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13
1) The actual operating conditions could require the correction of the given values. 2) Valid for the scope of definitions and with tolerances for the spring characteristics. 1) Bedingt durch den Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig werden. 2) Gültig für den Definitionsrahmen aus den Erläuterungen und mit Toleranzen für die Federeigenschaften.
74
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
X 3011 X 3012 X 3013 X 3016 X 3018 X 301A X 30D1 X 30D2 X 30D3 X 30D6 X 30D8 X 30DA X 3411 X 3412 X 3413 X 3416 X 3418 X 341A X 34D1 X 34D2 X 34D3 X 34D6 X 34D8 X 34DA X 3711 X 3712 X 3713 X 3716 X 3718 X 371A
01/2014
X 3010 X 3010 X 3010 X 3010 X 3010 X 3010 X 30D0 X 30D0 X 30D0 X 30D0 X 30D0 X 30D0 X 3410 X 3410 X 3410 X 3410 X 3410 X 3410 X 34D0 X 34D0 X 34D0 X 34D0 X 34D0 X 34D0 X 3710 X 3710 X 3710 X 3710 X 3710 X 3710
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
5,00 6,30 6,30 6,30 6,30 6,30 10,00 12,50 12,50 12,50 12,50 12,50 8,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 16,00 20,00 20,00 20,00 20,00 20,00 10,00 12,50 12,50 12,50 12,50 12,50
8,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 16,00 20,00 20,00 20,00 20,00 20,00 12,50 16,00 16,00 16,00 16,00 16,00 25,00 31,50 31,50 31,50 31,50 31,50 16,00 20,00 20,00 20,00 20,00 20,00
TKW
1,60 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 3,20 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 2,50 3,20 3,20 3,20 3,20 3,20 5,00 6,40 6,40 6,40 6,40 6,40 3,20 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00
PKV50
Verlustleistung
0,186 0,186 0,186 0,186 0,186 0,186 0,371 0,371 0,371 0,371 0,371 0,371 0,184 0,184 0,184 0,184 0,184 0,184 0,367 0,367 0,367 0,367 0,367 0,367 0,220 0,220 0,220 0,220 0,220 0,220
NKmax
2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500
∆Ka
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
∆Kr
1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
[°]
[kN]
[kN]
Angular Shaft Radial Axial Displacement Reaction Force Reaction Force Winklinger Radiale Axiale Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
2,0 3,8 4,2 9,7 13,2 19,0 4,0 7,6 8,4 19,4 26,4 38,0 2,7 4,1 4,5 9,2 12,6 18,1 5,4 8,2 9,0 18,4 25,2 36,8 4,1 6,3 8,1 13,4 18,7 27,8
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
CTdyn
ψ
[kNm/rad]
[mm]
Dyn. Torsional Relative Stiffness Damping DrehfederVerhältnismäßige steife Dämpfung
19,0 30,0 58,0 92,0 125,0 181,3 38,0 60,0 116,0 183,0 250,0 362,6 43,0 67,0 85,0 143,0 200,0 303,0 85,0 134,0 170,0 285,0 400,0 605,0 61,0 94,0 120,0 200,0 279,0 413,0
VULKAN DRIVE TECH
1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13
75
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULASTIK L LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
X 4011 X 4012 X 4013 X 4016 X 4018 X 401A X 40D1 X 40D2 X 40D3 X 40D6 X 40D8 X 40DA X 4311 X 4312 X 4313 X 4316 X 4318 X 43D1 X 43D2 X 43D3 X 43D6 X 43D8
X 4010 X 4010 X 4010 X 4010 X 4010 X 4010 X 40D0 X 40D0 X 40D0 X 40D0 X 40D0 X 40D0 X 4310 X 4310 X 4310 X 4310 X 4310 X 43D0 X 43D0 X 43D0 X 43D0 X 43D0
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
12,50 16,00 16,00 16,00 16,00 16,00 25,00 31,50 31,50 31,50 31,50 31,50 20,00 25,00 25,00 25,00 25,00 40,00 40,00 40,00 40,00 40,00
20,00 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 40,00 50,00 50,00 50,00 50,00 50,00 31,50 40,00 40,00 40,00 40,00 63,00 63,00 63,00 63,00 63,00
4,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 8,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 6,40 8,00 8,00 8,00 8,00 12,80 16,00 16,00 16,00 16,00
Verlustleistung
0,224 0,224 0,224 0,224 0,224 0,224 0,448 0,448 0,448 0,448 0,448 0,448 0,300 0,300 0,300 0,300 0,300 0,600 0,600 0,600 0,600 0,600
NKmax
2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500
∆Ka
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
∆Kr
1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
3,2 4,7 5,2 10,7 14,6 21,0 6,4 9,4 10,4 21,4 29,2 42,0 5,4 7,9 12,9 24,8 33,9 10,8 15,8 25,8 49,6 67,8
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
68,0 105,0 135,0 223,0 310,0 450,0 136,0 210,0 270,0 445,0 620,0 900,0 130,0 190,0 335,0 528,0 720,0 260,0 380,0 670,0 1055,0 1440,0
1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,13 1,13
1) The actual operating conditions could require the correction of the given values. 2) Valid for the scope of definitions and with tolerances for the spring characteristics. 1) Bedingt durch den Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig werden. 2) Gültig für den Definitionsrahmen aus den Erläuterungen und mit Toleranzen für die Federeigenschaften.
76
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Silicone Material Silikon
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
X 1611 S X 1911 S X 2211 S X 22D1 S X 2611 S X 26D1 S X 3011 S X 30D1 S X 3411 S X 34D1 S X 4011 S X 40D1 S X 4311 S X 43D1 S
01/2014
X 1610 X 1910 X 2210 X 22D0 X 2610 X 26D0 X 3010 X 30D0 X 3410 X 34D0 X 4010 X 40D0 X 4310 X 43D0
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
4100 3600 3200 3200 2700 2700 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
0,50 0,80 1,25 2,50 2,00 4,00 3,15 6,30 5,00 10,00 8,00 16,00 12,50 25,00
0,63 1,00 1,57 3,15 2,50 5,00 4,00 8,00 6,30 12,50 10,00 20,00 16,00 31,50
TKW
0,25 0,40 0,64 1,28 1,00 2,00 1,60 3,20 2,50 5,00 4,00 8,00 6,40 12,80
PKV50
Verlustleistung
0,250 0,292 0,367 0,733 0,396 0,792 0,317 0,633 0,338 0,675 0,409 0,817 0,459 0,917
NKmax
∆Ka
∆Kr
1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Axial Reaction Force Axiale Rückstellkraft
Dyn. Torsional Stiffness Drehfedersteife
Relative Damping Verhältnismäßige Dämpfung
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
Angular Shaft Radial Displacement Reaction Force Winklinger Radiale Wellenversatz Rückstellkraft
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
0,7 1,0 1,2 2,4 1,5 3,0 2,0 4,0 2,7 5,4 3,2 6,4 5,4 10,8
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
CTdyn
ψ
VULKAN DRIVE TECH
1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13
77
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULASTIK L
SERIES BAUREIHE
2800
For connecting a SAE flywheel J620 or similar to a shaft – short installation length due to hub located inside the coupling - flexible element in single element design – replacement of elements with displacement of connected machinery.
Zur Verbindung eines SAE-Schwungrades J620 oder ähnlichem mit einer Welle – Kurze Baulänge durch innenliegende Nabe – elastisches Element in Einelementausführung – Elementwechsel mit Verschieben der verbundenen Maschinen.
I
I L1
Design A Ausführung A
Design B Ausführung B
L1 L2 L3
. x a d m e . r o b b e t g r l o o i v p
. x a d m e . r o b b e g t r o i o l v p
S s e l o h / g 7 2 n 1 . u 0 0 l i e T 1 T D Ø
Fx45° 3 D Ø
L2
2 D Ø
L4
L5
S
Fx45° 4 3 2 D D D Ø Ø Ø
L4
s e l o h / g n u l i e T T
7 2 1 . 0 0 -
R K L Ø
R K L Ø
1 D Ø
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Flywheel Design Dimensions Baugruppe Schwungrad Ausführung Abmessungen
SAE J620
D1 [mm]
X 1410
X 1610 X 1910 X 2210 X 2610 X 3010 X 3210 X 3110 X 3410 X 3610 X 3710 X 4010 X 4310
78
VULKAN DRIVE TECH
8,0 10,0 11,5 10,0 11,5 14,0 11,5 14,0 11,5 14,0 14,0 18,0 14,0 18,0 14,0 18,0 14,0 18,0 21,0 18,0 18,0 21,0 21,0 21,0
A B B A B B A B C B A B A B A B A A B A A B A A
263,5 314,4 352,4 314,4 352,4 466,7 352,4 466,7 352,4 466,7 466,7 571,5 466,7 571,5 466,7 571,5 466,7 571,5 673,1 571,5 571,5 673,1 673,1 673,1
D2 [mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
20 20 20 25 25 25 35 35 35 35 45 45 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 70 70
60 60 60 70 70 70 85 85 95 95 110 120 120 120 120 120 120 130 130 130 140 140 145 170
D3
D4
LKr
S
T
L1
L2
L3
L4
L5
F
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
118 118 118 136 136 136 160 160 190 190 220 220 220 220 220 220 220 185 185 185 290 290 205 235
– 263,0 265,0 – 315,0 – – 356,0 405,0 408,0 – 470,0 – 466,0 – 466,0 – – 581,2 580,0 – – – –
244,5 293,5 333,4 295,3 333,4 438,2 333,4 438,2 333,4 438,2 438,2 542,9 438,2 542,9 438,2 542,9 438,2 542,9 641,4 542,9 542,9 641,4 641,4 641,4
11 11 11 11 11 14 11 14 11 14 14 17 14 17 14 17 14 17 17 17 17 17 17 17
6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 6 8 6 8 12 16 12 12 12 12 12 12 12
80,9 73,0 106,7 73,0 106,7 92,4 106,7 92,4 106,7 92,4 92,4 82,7 92,4 135,0 92,4 135,0 172,0 150,0 150,0 150,0 150,0 150,0 175,0 195,0
34 34 34 40 40 40 48 48 76 53 62 62 80 80 80 80 162 109 109 109 109 109 130 170
10 – – 10 – – 12 – 11 – 20 – 20 – 20 – 20 15 – 15 15 – 15 15
82 82 105 82 105 105 105 105 105 105 105 105 105 135 105 145 145 150 150 150 150 150 160 190
– 10 – – 10 – – 12 12 15 – 18 – 20 – 20 – – 25 – – 25 – –
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
I L1
Design C Ausführung C
L2 L3
. x a d m e . r o b b e g t r o l o i v p
S
L5 s e l o h / g n u l i e T T
Fx45° 4 D Ø
2 D Ø
L4
7 2 1 . 0 0 -
R K L Ø
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
JA
JI
[kgm ] 2
0,02 0,03 0,05 0,04 0,06 0,18 0,08 0,18 0,20 0,22 0,32 0,59 0,37 0,66 0,45 0,68 0,80 1,45 2,18 1,50 1,52 2,18 3,30 4,48
01/2014
Mass Masse
1 D Ø
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
mA
mI
SA
SI
2
[kg]
[kg]
[mm]
[mm]
0,02 0,02 0,02 0,03 0,04 0,03 0,07 0,07 0,13 0,14 0,30 0,20 0,31 0,38 0,30 0,42 0,50 0,85 0,85 0,80 1,29 1,29 1,80 2,46
1,4 2,1 2,6 2,1 2,8 6,4 3,3 5,6 6,0 5,9 7,1 11,1 8,6 12,7 10,3 13,3 18,1 21,3 29,1 24,8 22,6 29,5 35,2 48,5
7,9 7,5 9,9 9,9 13,1 12,3 18,0 16,7 23,5 24,7 33,0 31,4 36,4 46,8 35,9 49,5 54,1 64,0 64,0 61,4 90,8 90,8 94,3 124,8
[kgm ]
16,7 13,9 12,2 19,6 17,4 – 24,6 17,3 38,0 21,8 31,6 23,6 39,4 29,4 – 29,7 86,4 58,4 48,6 57,0 56,8 47,6 69,0 85,1
44,6 41,9 57,5 41,4 57,1 – 56,7 51,9 49,6 52,5 51,7 48,4 52,2 74,4 – 75,0 69,8 90,1 90,1 85,7 79,1 79,1 103,8 115,8
Notes Anmerkungen
Dimensions conform to DIN 6281, with reference to SAE J 620 for internal combustion prime mover driven alternators. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. Einbaumessungen entsprechen DIN 6281 unter Berücksichtigung der SAE J 620 für die Verbindung von Aggregaten mit Kolbenkraftmaschinen. Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
79
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULASTIK L
SERIES BAUREIHE
2802
For connecting a SAE flywheel J620 or similar to a hub or flange – short installation length - flexible element in single element design – replacement of elements with displacement of connected machinery.
Zur Verbindung eines SAE-Schwungrades J620 oder ähnlichem mit einer Nabe oder einem Flansch – kurze Baulänge – elastisches Element in Einelementausführung - Elementwechsel mit Verschieben der verbundenen Maschinen.
I
I
Design A Ausführung A
Design B Ausführung B
L2 L3
L2 L3
1 S Ø
1 S Ø
2 D Ø
s e l o h / g n u l i e T 2 T
2 S Ø
L1 7 H 3 D Ø
L4 L5
2 R K L Ø
s e l o h / g n u l i e T 1 T
7 2 1 . 0 0 -
4 D Ø
2 D Ø
1 D Ø
s e l o h / g n u l i e T 2 T
2 S 7 Ø H 3 D Ø
L4 L1 L5
2 R K L Ø
1 R K L Ø
s e l o h / 7 g 2 n 1 . u l 0 i 0 e T 1 1 D T Ø 1 R K L Ø
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Flywheel Design Dimensions Baugruppe Schwungrad Ausführung Abmessungen
SAE J620
X 1410
X 1610 X 1910 X 2210 X 2610 X 3010 X 3210 X 3110 X 3410 X 3610 X 3710 X 4010 X 4310
80
VULKAN DRIVE TECH
8 10 12 10 12 14 12 14 12 14 14 18 14 18 14 14 18 21 18 18 21 21
A B B A B B A B C B A B A B A A A B A A A A
D1
D2
D3
D4
LKr1
S1
S3
T1
LKr2
S2
T2
L1
L2
L3
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
263,5 314,4 352,4 314,4 352,4 466,7 352,4 466,7 352,4 466,7 466,7 571,5 466,7 571,5 466,7 466,7 571,5 673,1 571,5 571,5 673,1 673,1
118 118 118 136 136 136 160 160 190 190 220 220 220 220 220 220 290 290 290 300 335 335
82 82 82 95 95 95 110 110 132 132 155 155 160 160 160 160 205 205 205 205 235 235
– 265 265 – 315 315 – 351 405 408 – 466 – 466 – – – 571 – – – –
244,5 295,3 333,4 295,3 333,4 438,2 333,4 438,2 333,4 438,2 438,2 542,9 438,2 542,9 438,2 438,2 542,9 641,4 542,9 542,9 641,4 641,4
11 11 11 11 11 14 11 14 11 14 14 17 14 17 14 14 17 17 17 17 17 17
– – – – – – – – 18 – – – – – – – – – – – – –
6,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 6,0 8,0 6,0 8,0 8,0 12,0 12,0 12,0 12,0 12,0 12,0
102 102 102 115 115 115 135 135 160 160 190 190 190 190 190 190 250 250 250 250 285 285
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
11 11 11 11 11 11 14 14 16 16 18 18 18 18 18 18 22 22 22 22 24 24
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
9,0 9,0 9,2 11,0 11,2 10,9 14,7 14,4 37,7 14,9 18,4 18,7 16,4 16,0 45,0 57,0 49,0 49,0 25,0 29,0 54,0 45,0
34 34 34 40 40 40 48 48 76 53 62 62 80 80 80 162 109 109 109 109 130 170
10 10 10 10 10 10 12 12 11 15 20 18 20 20 20 20 15 25 15 15 15 15
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
I
I
Design C Ausführung C
L3
2 D Ø
s e l o h / g n u l i e T 2 T
1 3 S S Ø Ø
2 S Ø
L6 L4 7 H 3 D Ø
L5 L1
2 R K L Ø
L4
L5
L6
JA
JI
[mm]
[mm]
[mm]
[kgm ]
9 9 9 11 11 11 13 13 15 15 18 18 22 22 22 22 49 49 25 29 54 45
25 25 25 29 29 29 33 33 38 38 44 44 70 70 70 115 60 60 75 86 76 125
– – – – – – – – 12 – – – – – – – – – – – – –
2
0,02 0,03 0,05 0,04 0,06 0,12 0,07 0,17 0,23 0,23 0,32 0,82 0,36 0,66 0,45 0,90 1,38 2,02 1,49 1,60 3,27 4,28
s e l o h / g n u l i e T 1 T
7 2 1 . 0 0 -
4 D 1 Ø D Ø
1 R K L Ø
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
01/2014
Series 2804 in Preparation (with taper lock bush) Baureihe 2804 in Vorbereitung (mit Spannbuchse)
L2
[kgm ] 2
0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,02 0,02 0,05 0,05 0,11 0,11 0,16 0,16 0,17 0,28 0,57 0,57 0,50 0,50 1,28 1,75
Mass Masse
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
mA
mI
SA
SI
[kg]
[kg]
[mm]
[mm]
1,40 2,10 2,60 2,10 2,80 6,40 2,90 5,20 6,60 6,10 7,11 15,70 8,30 12,70 10,30 21,50 20,80 27,40 22,40 23,70 35,50 46,26
1,30 1,30 1,30 1,90 1,90 1,90 2,90 2,90 4,85 4,60 7,42 7,42 10,50 10,50 12,20 17,50 25,20 25,20 21,70 19,10 41,10 52,60
16,7 13,9 12,2 19,6 17,4 – 23,8 16,3 – 22,0 – – – – – – – – – – – –
-3,5 -3,5 -3,5 -4,0 -4,0 – -3,5 -3,5 – -4,2 – – – – – – – – – – – –
Notes Anmerkungen
Dimensions conform to DIN 6281, with reference to SAE J 620 for internal combustion prime mover driven alternators. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. Einbaumessungen entsprechen DIN 6281 unter Berücksichtigung der SAE J 620 für die Verbindung von Aggregaten mit Kolbenkraftmaschinen. Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
81
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULASTIK L
SERIES BAUREIHE
2810
For connecting a SAE flywheel J620 or similar to a shaft – medium installation length due to hub located outside the coupling - flexible element in single and dual element design – replacement of elements without displacement of connected machinery.
Zur Verbindung eines SAE-Schwungrades J620 oder ähnlichem mit einer Welle – Mittlere Baulänge durch außen liegende Nabe – elastisches Element in Ein- und Dualelementausführung – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
I
I L1
Design A Ausführung A
L1
Design B Ausführung B
L2 L3 . x a d m e . r o b b e t g r l o o i v p
3 D Ø
2 D Ø
L5 . x a d m e . r o b b e g t r o l o i v p
S Ø
s e l o h / g n u l i e T T
Fx45° 4 D Ø
L2
L4
7 2 1 . 0 0 -
4 3 2 D D D Ø Ø Ø
1 D Ø
S Ø
s e l o h 7 / 2 g 1 . n 0 0 u l i e 1 T D T Ø
Fx45° L4
R K L Ø
R K L Ø
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Flywheel Design Dimensions Baugruppe Schwungrad Ausführung Abmessungen
SAE J620
D1 [mm]
X 2210 X 2610 X 3010 X 3410 X 3710 X 4010 X 4310 X 22D0 X 26D0 X 30D0 X 34D0 X 40D0 X 43D0
82
VULKAN DRIVE TECH
14 14 18 14 18 18 21 18 21 21 14 14 18 14 18 18 21 21 21
B A B A B A B A A A D C D C D C D C C
466,7 466,7 571,5 466,7 571,5 571,5 673,1 571,5 673,1 673,1 466,7 466,7 571,5 466,7 571,5 571,5 673,1 673,1 673,1
D2 [mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
35 45 45 50 50 60 60 60 70 70 40 50 50 50 50 60 60 70 70
95 110 110 120 120 130 130 140 145 170 95 110 110 115 115 150 150 170 170
D3
D4
LKr
S
T
L1
L2
L3
L4
L5
F
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
130 150 150 160 160 185 185 200 205 235 130 158 158 158 158 205 205 235 235
410 470 470 470 470 580 580 580 680 680 410 470 470 470 470 580 580 680 680
438,2 438,2 542,9 438,2 542,9 542,9 641,4 542,9 641,4 641,4 438,2 438,2 542,9 438,2 542,9 542,9 641,4 641,4 641,4
14 14 17 14 17 17 17 17 17 17 14 14 17 14 17 17 17 17 17
8 8 6 8 6 12 12 12 12 12 16 8 12 8 12 12 12 12 24
190 201 201 260 260 281 278 289 324 360 235 275 275 340 340 379 379 447 515
89 101 101 124 124 109 109 134 130 170 143 162 162 216 216 219 219 258 340
– 20 – 20 – 15 – 15 15 15 – 20 – 20 – 15 – 15 15
105 105 105 135 135 150 150 150 175 190 150 180 180 215 215 250 250 300 340
15 – 20 – 20 – 25 – – – 15 – 20 – 20 – 25 – –
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
I
I
Design C Ausführung C
L1
Design D Ausführung D
L1 L2
L2 L5
L3 . x a d m e . r o b b e t g r l o o i v p
. x a d m e . r o b b e g t r o l o i v p
S Ø
Fx45° 4 3 2 D D D Ø Ø Ø
L4
s e l o 7 2 h . / 0 1 g 0 n u 1 l i e D T - Ø T
4 3 2 D D D Ø Ø Ø
R K L Ø
Mass moment of inertia Mass Massenträgheitsmomente Masse
JA
JI
[kgm ] 2
0,29 0,44 0,80 0,59 0,88 1,38 2,18 1,78 3,3 0 4,5 0 0,40 0,77 1,09 1,08 1,36 2,7 6 3,6 5 6,5 6 8,7 7
01/2014
[kgm ] 2
0,11 0,21 0,21 0,29 0,29 0,94 0,94 1,02 2,00 2,73 0,20 0,35 0,35 0,44 0,44 1,61 1,61 3,50 5,15
S Ø
Fx45° L4
s e l o h / g n u l i e T T
7 2 1 . 0 0 -
1 D Ø
R K L Ø
Notes Anmerkungen
mA
mI
[kg]
[kg]
7,8 9,7 15,0 13,3 17,1 20,8 29,0 26,2 35,2 48,4 10,6 17,2 21,7 24,4 28,2 42,0 50,7 70,3 93,5
19,6 27,4 27,4 36,1 36,1 69,0 69,0 72,4 106,0 137,0 27,8 45,9 45,9 53,2 53,2 117,7 117,7 188,4 245,0
Dimensions conform to DIN 6281, with reference to SAE J 620 for internal combustion prime mover driven alternators. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. Einbaumessungen entsprechen DIN 6281 unter Berücksichtigung der SAE J 620 für die Verbindung von Aggregaten mit Kolbenkraftmaschinen. Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
83
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULASTIK L
SERIES BAUREIHE
2830
For connecting of two shafts – medium installation length due to hub located outside the coupling - flexible element in single and dual element design – replacement of elements without displacement of connected machinery.
Zur Verbindung zweier Wellen – Mittlere Baulänge durch außenliegende Nabe – elastisches Element in Ein- und Dualelementausführung – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
I L1
Design 1 Ausführung 1
L2
L3
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
3 1 D D Ø Ø
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
F1x45°
F2x45°
L4
L5
2 4 D D Ø Ø
5 D Ø
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
D1 [mm]
[mm]
[mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
pilot bored vorgebohrt
max
X 2210 X 2610 X 3010 X 3410 X 3710 X 4010 X 4310 X 34D0 X 40D0 X 43D0
84
D2
VULKAN DRIVE TECH
35 45 50 60 60 70 70 60 70 70
95 110 120 130 140 145 170 150 170 170
35 45 50 60 60 70 70 60 70 70
95 110 120 130 140 145 170 150 170 170
D3
D4
D5
L1
L2
L3
L4
L5
F1
F2
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
130 150 160 185 200 205 235 205 235 235
130 150 160 185 200 205 235 205 235 235
475 475 475 580 580 685 685 580 685 685
290 300 400 445 454 519 570 543 642 815
108 101 129 131 156 155 195 241 283 365
101 100 135 145 145 170 185 145 170 275
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
105 105 135 150 150 175 190 250 300 340
105 105 135 150 150 175 190 150 175 300
1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
I L1
Design 2 Ausführung 2
L2
L3
. x a d m e . r o b b e t g r l o o i v p
. x a d m e . r o b b e t g r l o o i v p
F1x45° 3 1 D D Ø Ø
L4
Mass moment of inertia Mass Massenträgheitsmomente Masse
JI
mA
mI
[kgm2]
[kgm2]
[kg]
[kg]
41,0 46,5 55,0 101,4 111,0 155,7 189,6 138,2 200,0 288,0
19,0 27,1 36,1 69,1 72,4 105,5 136,8 117,3 185,0 245,0
01/2014
0,10 0,20 0,30 0,94 1,02 2,00 2,70 1,60 3,4 5 5,1 5
L5
2 4 5 D D D Ø Ø Ø
Notes Anmerkungen
JA
1,00 1,14 1,40 3,85 4,25 8,1 0 9,9 0 5,9 1 11,30 15,90
F2x45°
Dimensions conform to DIN 6281, with reference to SAE J 620 for internal combustion prime mover driven alternators. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. Einbaumessungen entsprechen DIN 6281 unter Berücksichtigung der SAE J 620 für die Verbindung von Aggregaten mit Kolbenkraftmaschinen. Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
85
VULKARDAN E
86
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN E NOMINAL TORQUE RANGE: 0.2 – 25.00 kNm NENNDREHMOMENT: 0.2 – 25.00 kNm
VULKA RDAN E
VULKA RDAN E
Highly flexible torsional coupling suitable for close coupled applications
Hochdrehelastische Kupplung geeignet für direkt angeflanschte Maschi-
and freestanding machinery - rigidly or resilient mounted. It is available
nen und für freistehende Anlagen, starr oder elastisch aufgestellt. Die
for connection from SAE J620 flywheel to spline or shaft with keyway, rsp. for shaft to shaft connection. Four stiffness grades are available
Kupplung ist verfügbar für die Verbindung vom SAE J620-Schwungradanschluss zur Zahnwelle oder Welle mit Passfedernut oder als Wel-
to tune the system for the torsional vibration requirements. A silicone
le-Welle-Verbindung. Für die drehschwingungstechnische Abstimmung
version of VULKARDAN E coupling has been designed to allow operation
der Anlage stehen 4 Steifigkeitsvarianten zur Verfügung. VULKARDAN
under higher ambient temperatures and take advantage of nonlinear stiffness characteristics.
E-Kupplungen mit Silikon-Elementen erlauben den Betrieb unter höheren Umgebungstemperaturen und bieten Vorteile mit einer nichtlinearen Steifigkeitscharakteristik.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
87
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN E LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
K 1711 K 1715 K 1712 K 2311 K 2315 K 2312 K 2411 K 2415 K 2412 K 2811 K 2815 K 2812 K 3211 K 3215 K 3212 K 3411 K 3415 K 3412 K 4011 K 4015 K 4012 K 4911 K 4915 K 4912 K 5411 K 5415 K 5412 K 5711 K 5715 K 5712 K 6011 K 6015 K 6012
K 1710 K 1710 K 1710 K 2310 K 2310 K 2310 K 2410 K 2410 K 2410 K 2810 K 2810 K 2810 K 3210 K 3210 K 3210 K 3410 K 3410 K 3410 K 4010 K 4010 K 4010 K 4910 K 4910 K 4910 K 5410 K 5410 K 5410 K 5710 K 5710 K 5710 K 6010 K 6010 K 6010
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
0,20 0,25 0,25 0,63 0,80 0,80 0,80 1,00 1,00 1,25 1,60 1,60 1,60 1,90 1,90 2,00 2,50 2,50 3,15 4,00 4,00 5,00 6,30 6,30 8,00 10,00 10,00 12,50 16,00 16,00 20,00 25,00 25,00
0,32 0,40 0,40 1,00 1,25 1,25 1,20 1,50 1,50 1,90 2,50 2,50 2,20 2,80 2,80 3,15 4,00 4,00 4,75 6,00 6,00 9,50 11,00 11,00 11,50 14,00 14,00 18,00 20,00 25,00 28,00 40,00 40,00
0,06 0,06 0,06 0,22 0,22 0,22 0,25 0,25 0,25 0,40 0,40 0,40 0,50 0,50 0,50 0,64 0,64 0,64 1,00 1,00 1,00 1,60 1,60 1,60 2,50 2,50 2,50 4,00 4,00 4,00 6,40 6,40 6,40
Verlustleistung
0,074 0,074 0,074 0,087 0,087 0,087 0,124 0,124 0,124 0,144 0,144 0,144 0,130 0,130 0,130 0,165 0,165 0,165 0,169 0,169 0,169 0,220 0,220 0,220 0,254 0,254 0,254 0,260 0,260 0,260 0,357 0,357 0,357
NKmax
5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 4500 4500 4500 4000 4000 4000 3100 3100 3100 2300 2300 2300 2000 2000 2000 1850 1850 1850 1800 1800 1800
∆Ka
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4,0 4,0 4,0 4,5 4,5 4,5 6,0 6,0 6,0
∆Kr
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
0,2 0,3 0,5 0,5 1,0 1,4 0,8 1,3 1,8 0,9 1,5 2,0 0,7 1,5 2,1 0,7 1,3 1,9 0,7 1,3 1,9 0,7 1,2 1,6 0,7 1,5 2,0 1,0 2,0 2,8 1,5 2,6 3,6
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request 0,12 0,12 0,12 0,22 0,22 0,22 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 1,13 1,13 1,13
0,9 1,5 2,0 2,3 4,5 6,2 3,5 6,0 8,3 5,5 9,4 13,0 5,5 11,3 15,6 7,5 14,7 20,5 11,0 21,0 29,0 22,0 37,5 52,0 29,5 60,0 83,0 46,0 93,0 128,0 85,0 149,0 206,0
1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13
1) The actual operating conditions could require the correction of the given values. 2) Valid for the scope of definitions and with tolerances for the spring characteristics. 1) Bedingt durch den Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig werden. 2) Gültig für den Definitionsrahmen aus den Erläuterungen und mit Toleranzen für die Federeigenschaften.
88
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Silicone Material Silikon
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
K 2811 K 3411 K 4011 K 4911 K 5411 K 5711 K 6011
01/2014
K 2810 K 3410 K 4010 K 4910 K 5410 K 5710 K 6010
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
0,80 1,25 2,00 3,15 5,00 8,00 12,50
0,95 1,60 2,40 4,80 5,80 9,00 14,00
TKW
0,40 0,64 1,00 1,60 2,50 4,00 6,40
PKV50
Verlustleistung
0,225 0,275 0,275 0,367 0,417 0,434 0,600
NKmax
5000 4000 3100 2300 2000 1850 1800
∆Ka
1,0 1,0 3,5 3,5 4,0 4,5 6,0
∆Kr
1,0 1,0 1,5 2,0 3,0 3,5 3,5
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,3 0,3 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1,1 on request on request 1,1 on request on request 1,3 0,12 on request 1,1 0,22 on request 1,3 0,24 on request 1,8 0,24 on request 1,5 1,13 on request
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13
89
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN E
SERIES BAUREIHE
4000
For connecting a SAE flywheel J620 or similar to a shaft with splined shaft profil DIN 5480 – short i nstallation length due to hub located inside the coupling - flexible element in single element design – replacement of elements with displacement of connected machinery.
L4
Design 1 Ausführung 1
Zur Verbindung eines SAE-Schwungrades J620 oder ähnlichem mit einer Welle mit Zahnwellenprofil DIN 5480 – Kurze Baulänge durch innenliegende Nabe – elastisches Element i n Einelementausführung – Elementwechsel mit Verschieben der verbundenen Maschinen.
L5
L1 L2
1 S Ø
L3 2 4 D D Ø Ø
3 D Ø
s e l o h / g n u l i e T T
7 2 1 . 0 0 -
1 D Ø
R K L Ø
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Flywheel Dimensions Baugruppe Schwungrad Abmessungen
SAE J620
D1
D2
D3
D4
LKr
S1
T
L1
L2
L3
L4
L5
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
max
K 1710 K 2310
K 2410 K 2810 K 3210 K 3410 K 4010 K 4910
90
VULKAN DRIVE TECH
– 6 – 11 – 10 11 8 11 – 11 14 11 11 14 14 18
175,0 216,0 311,2 352,0 225,0 314,4 352,4 263,5 352,0 280,0 352,4 466,7 352,4 352,4 466,7 466,7 571,5
150,0 182,0 182,0 182,0 190,0 190,0 190,0 222,0 222,0 – 234,0 235,5 266,0 312,0 312,0 407,0 407,0
28 55 55 55 55 55 55 65 65 75 75 75 110 157 157 265 265
22 43 43 43 43 43 43 50 50 58 58 58 84 120 120 200 200
163,00 200,00 288,83 333,40 210,00 295,30 333,40 244,50 333,40 260,00 333,40 438,20 333,40 333,40 438,20 438,20 542,90
6,8 9,0 11,5 11,0 6,2 11,0 11,0 8,2 11,0 8,2 11,0 14,0 11,0 11,0 14,0 14,0 17,0
6 12 8 8 12 8 8 12 8 12 8 8 8 8 8 8 12
12,0 36,5 39,5 26,0 43,5 46,5 24,5 38,0 27,0 74,0 81,0 60,0 45,0 64,0 50,0 69,0 59,5
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
2 3 3 3 3 3 3 4 3 4 4 5 4 4 4 6 6
19,0 25,0 25,0 25,0 44,0 44,0 33,5 38,0 38,0 70,0 83,0 62,0 53,0 66,0 66,0 77,0 77,0
26,1 40,0 43,0 29,5 34,5 46,5 24,5 41,0 30,0 47,0 54,0 43,0 47,0 66,0 52,0 76,0 66,5
1,8 2,7 3,6 13,1 3,0 3,0 13,0 3,0 13,8 2,8 2,0 2,0 10,8 2,8 16,7 4,7 14,2
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
JA
JI
[kgm ] 2
0,00 0,01 0,04 0,05 0,01 0,03 0,04 0,03 0,05 0,03 0,06 0,16 0,04 0,07 0,18 0,25 0,52
01/2014
[kgm ] 2
0,00 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,04 0,10 0,10 0,41 0,40
Mass Masse
Notes Anmerkungen
mA
mI
[kg]
[kg]
0,3 1,1 2,8 3,3 1,1 2,2 2,7 2,2 3,4 2,8 4,2 6,2 2,8 3,8 6,2 7,0 11,0
0,5 1,7 1,7 1,7 2,1 2,1 1,9 3,2 3,2 4,4 4,4 4,0 4,6 9,4 8,9 22,2 22,1
Dimensions conform to DIN 6281, with reference to SAE J 620 for internal combustion prime mover driven alternators. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. Einbaumessungen entsprechen DIN 6281 unter Berücksichtigung der SAE J 620 für die Verbindung von Aggregaten mit Kolbenkraftmaschinen. Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
91
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN E
SERIES BAUREIHE
4110
For connecting a SAE flywheel or similar to a shaft – medium installation length due to hub located outside the coupling - flexible element in one-row design – replacement of elements without displacement of connected machinery.
Design 1 Ausführung 1
Zur Verbindung eines SAE Schwungrades oder ähnlichem mit einer Welle – Mittlere Baulänge durch außenliegende Nabe – elastisches Element in Einelementausführung – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
Design 2 Ausführung 2
L1
L1
L4 L3
Dimension Group Baugruppe
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
Dimension Group Baugruppe
4 D Ø
s e l o h / g n u l i e T T
Fx45°
K 4010 K 4910
L3
1 2 3 D D D Ø Ø Ø
L2
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
4 D Ø
K 5410
7 2 1 . 0 0 -
s e l o h / g n u l i e T T
Fx45°
K 5710
1 2 3 D D D Ø Ø Ø
L2
Z Ø
R K L Ø
M2
Z Ø
R K L Ø
M1
M2
M1
S2
7 2 1 . 0 0 -
S2
S1
S1
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Flywheel Dimensions Baugruppe Schwungrad Abmessungen
SAE J620
K 4010 K 4910 K 5410 K 5710 K 6010
92
VULKAN DRIVE TECH
11 14 14 18 18 21 18 21 21 24
D1
D2
[mm]
[mm]
427 427 484 484 538 538 636 636 684 684
150 150 170 170 180 180 210 210 224 224
D3 [mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
50 50 60 60 70 70 70 7080 80 80
105 105 120 120 125 125 150 150 160 160
D4
Z
LKr2
T
L11)
L2
L3
L4
F
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
352,4 466,7 466,7 571,5 571,5 673,1 571,5 673,1 673,1 733,4
333,4 438,2 438,2 542,9 542,9 641,4 542,9 641,4 641,4 692,2
11 14 14 17 17 17 17 17 17 20
8 8 8 6 12 12 12 12 12 12
278 264 299 290 355 355 355 355 339 339
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
135 135 150 150 175 175 175 175 185 185
4 4 6 6 6 6 6 6 6 6
2,8 16,8 8,0 17,5 – – – – – –
1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Design 3 Ausführung 3 L1 L3
Dimension Group Baugruppe
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
K 6010
s e l o h / g n u l i e T T
Fx45° 1 D Ø
2 3 D D Ø Ø
L2
7 2 1 . 0 0 -
Z Ø
R K L Ø 4 D Ø
M1
M2
S1
S2
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
J1
J2
[kgm ] 2
0,07 0,17 0,25 0,53 0,64 1,08 0,76 1,21 1,47 1,87
01/2014
Mass Masse
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
m1
m2
s1
s2
2
[kg]
[kg]
[mm]
[mm]
0,62 0,62 1,58 1,58 2,70 2,70 4,43 4,43 5,38 5,38
3,6 6,2 6,8 11,0 13,4 17,9 15,4 20,0 22,9 26,1
45,8 45,8 82,0 82,0 107,4 107,4 138,0 138,0 134,0 133,9
[kgm ]
9,2 -3,5 7,7 0,4 17,8 14,1 19,9 16,1 25,6 22,8
144,7 144,7 171,1 171,1 176,9 176,9 172,5 172,5 156,4 156,3
Notes Anmerkungen
Dimensions conform to DIN 6281, with reference to SAE J 620 for internal combustion prime mover driven alternators. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. Einbaumessungen entsprechen DIN 6281 unter Berücksichtigung der SAE J 620 für die Verbindung von Aggregaten mit Kolbenkraftmaschinen. Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
93
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN E
SERIES BAUREIHE
4400
For connecting two shafts – medium installation length due to hubs located outside the coupling – flexible element in one-row design – replacement of elements without displacement of connected machinery.
Zur Verbindung zweier Wellen – Mittlere Baulänge durch außenliegende Naben – elastisches Element in Einelementausführung – Elementwechsel ohne Verschieben der verbundenen Maschinen.
Design 1 Ausführung 1 L1
Dimension Group Baugruppe
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
. x a d m e . r o b b e g t r o l o i v p
K 4010
F1x45°
K 4910 1 D Ø
K 5410 K 5710
2 3 D D Ø Ø
F2x45°
L2
4 D Ø 5 D Ø
L3
M1
M2 S2
S1
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Dimensions Baugruppe Abmessungen
D1
D2
[mm]
[mm]
K 4010 K 4910 K 5410 K 5710 K 6010
94
VULKAN DRIVE TECH
420 475 625 625 684
105 170 210 210 224
D3
D4
[mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
25 60 70 70 80
70 120 150 150 160
[mm]
25 60 70 70 80
[mm]
75 120 150 150 160
D5
D6
L11)
L2
L3
F1
F2
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
105 170 210 210 224
– – – – 682
360,30 381,30 470,35 470,35 539,00
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
125 150 175 175 185
125 135 175 175 185
1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
1,6 2,0 1,6 1,6 1,6
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Design 2 Ausführung 2 L1
Dimension Group Baugruppe
. x a d e m r . o b b e t g r l o o i v p
. x a d m e . r o b b e g t r o l o i v p
K 6010
F1x45° 1 2 3 D D D Ø Ø Ø
F2x45°
L2
L3
M2
J1
J2
[kgm ] 2
0,11 0,55 1,13 1,43 5,04
01/2014
[kgm ] 2
0,37 1,15 3,63 3,76 5,38
Mass Masse
Distance to center of gravity Schwerpunktsabstand
m1
m2
s1
s2
[kg]
[kg]
[mm]
[mm]
19,0 49,5 75,0 80,1 130,3
25,1 57,2 115,3 117,4 134,0
105,8 115,8 124,7 128,0 156,7
128,2 122,0 142,5 144,1 156,4
6 D Ø
M1 S1
S2
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
4 5 D D Ø Ø
Notes Anmerkungen
Dimensions conform to DIN 6281, with reference to SAE J 620 for internal combustion prime mover driven alternators. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. Einbaumessungen entsprechen DIN 6281 unter Berücksichtigung der SAE J 620 für die Verbindung von Aggregaten mit Kolbenkraftmaschinen. Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
95
VULKARDAN L&P
96
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN L&P NOMINAL TORQUE RANGE: 0.2 – 40.00 kNm NENNDREHMOMENT: 0.2 – 40.00 kNm
VULKA RDAN L &P
VULKA RDAN L&P
The highly flexible VULKARDAN L&P couplings have been developed for
Die hochelastischen VULKARDAN L&P Kupplungen wurden speziell als
application in conjunction with cardan shafts. These couplings protect the cardan shafts and the driven machinery from inadmissible vibratory
Vorschaltkupplungen für Gelenkwellen entwickelt. Diese Kupplungen
loads. The main components of the VULKARDAN L&P coupling are the
schützen die Gelenkwelle und die angetriebene Maschinen vor unzulässigen Schwingungsbeanspruchungen. Die Hauptkomponenten der
highly flexible elements. Inner and outer couplings parts are supported
VULKARDAN L&P Kupplungen sind die hochelastischen Elemente und
against/ in each other. Due to this design, the coupling can withstand radial and axial loads from the cardan shaft reaction. VULKAN Drive
die gegen- bzw. ineinander abgestützten Innen- und Außenteile. Durch
Tech offers full torsional vibration analysis for each project to make sure
diese Konstruktion kann die Kupplung radiale und axiale Lasten aus der Gelenkwellenreaktion aufnehmen.
in advance, that the coupling is fit for the service.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
97
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN L&P LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
K 1711 K 1715 K 1712 K 1911 K 1915 K 1912 K 2111 K 2115 K 2112 K 2511 K 2515 K 2512 K 2911 K 2915 K 2912 K 3411 K 3415 K 3412 K 4111 K 4115 K 4112 K 4511 K 4515 K 4512 K 4811 K 4815 K 4812 K 5011 K 5015 K 5012 K 5811 K 5815 K 5812
K 1710 K 1710 K 1710 K 1910 K 1910 K 1910 K 2110 K 2110 K 2110 K 2510 K 2510 K 2510 K 2910 K 2910 K 2910 K 3410 K 3410 K 3410 K 4110 K 4110 K 4110 K 4510 K 4510 K 4510 K 4810 K 4810 K 4810 K 5010 K 5010 K 5010 K 5810 K 5810 K 5810
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
0,20 0,25 0,25 0,32 0,40 0,40 0,50 0,63 0,63 0,80 1,00 1,00 1,25 1,60 1,60 2,00 2,50 2,50 3,15 4,00 4,00 4,00 5,00 5,00 5,00 6,30 6,30 6,30 8,00 8,00 12,50 16,00 16,00
0,32 0,40 0,40 0,50 0,63 0,63 0,80 1,00 1,00 1,25 1,60 1,60 2,00 2,50 2,50 3,15 4,00 4,00 5,00 6,00 6,00 6,30 8,00 8,00 8,00 10,00 10,00 10,00 12,50 12,50 20,00 25,00 25,00
0,06 0,06 0,06 0,10 0,10 0,10 0,16 0,16 0,16 0,25 0,25 0,25 0,40 0,40 0,40 0,64 0,64 0,64 1,00 1,00 1,00 1,25 1,25 1,25 1,60 1,60 1,60 2,00 2,00 2,00 4,00 4,00 4,00
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
Verlustleistung
0,110 0,110 0,110 0,130 0,130 0,130 0,150 0,150 0,150 0,170 0,170 0,170 0,220 0,220 0,220 0,250 0,250 0,250 0,320 0,320 0,320 0,350 0,350 0,350 0,350 0,350 0,350 0,430 0,430 0,430 0,370 0,370 0,370
NKmax
5000 5000 5000 5000 5000 5000 4500 4500 4500 3700 3700 3700 3000 3000 3000 2500 2500 2500 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 1800 1800 1800 1800 1800 1800
∆Ka
∆Kr
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request on request
0,9 1,5 2,0 1,4 2,4 3,2 2,2 3,8 5,2 3,5 6,0 8,2 5,5 9,4 13,0 8,8 15,0 21,0 13,5 23,0 32,0 17,0 29,0 41,0 22,0 37,5 52,0 27,0 46,0 64,0 38,2 62,0 74,4
1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60
1) The actual operating conditions could require the correction of the given values. 2) Valid for the scope of definitions and with tolerances for the spring characteristics. 1) Bedingt durch den Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig werden. 2) Gültig für den Definitionsrahmen aus den Erläuterungen und mit Toleranzen für die Federeigenschaften.
98
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN Material Rubber Material Naturkautschuk
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
P 0512 P 0522 P 0612 P 0622 P 0712 P 0722 P 0732 P 0812 P 0822 P 1012 P 1022 P 1212 P 1222 P 1232 P 1412 P 1422 P 1712 P 1722 P 2012 P 2022 P 2032
01/2014
P 0502 P 0502 P 0602 P 0602 P 0702 P 0702 P 0702 P 0802 P 0802 P 1002 P 1002 P 1202 P 1202 P 1202 P 1402 P 1402 P 1702 P 1702 P 2002 P 2002 P 2002
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on req eque uest st on re requ ques estt
on req eque uest st on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on req eque uest st
on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st
0,40 0,48 0,63 0,80 1,00 1,25 1,60 2,00 2,50 3,15 4,00 5,00 6,30 8,00 10,00 12,50 16,00 20,00 25,00 31,50 40,00
0,80 0,95 1,25 1,60 2,00 2,50 3,15 4,00 5,00 6,30 8,00 10,00 12,50 16,00 20,00 25,00 31,50 40,00 50,00 63,00 80,00
TKW
0,13 0,15 0,20 0,25 0,32 0,40 0,50 0,64 0,80 1,00 1,25 1,60 2,00 2,50 3,20 4,00 5,00 6,30 8,00 10,00 12,60
PKV50
Verlustleistung
0,06 0,06 0,10 0,10 0,20 0,20 0,20 0,30 0,30 0,35 0,35 0,42 0,42 0,42 0,51 0,51 0,82 0,82 1,51 1,51 1,51
NKmax
4100 4100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 3100 2540 2540 2100 2100 2100 1950 1950 1650 1650 1450 1450 1450
∆Ka
∆Kr
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt on req eque uest st on req eque uest st on re requ ques estt on re requ ques estt on re requ ques estt
3,7 4,3 6,1 7,7 9,6 12,4 15,7 16,9 24,9 30,0 35,7 45,0 57,0 73,0 95,5 119,5 142,0 193,0 246,5 281,0 390,5
VULKAN DRIVE TECH
1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
99
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN L&P
SERIES BAUREIHE
1640/1, 1640/2
For connecting a flywheel or similar to a cardan shaft – short installation length due to cardan connection flange 1 + 2 located inside the coupling – flexible element in one-row design – cardan shaft and coupling must be installed as a unit – replacement of elements with displacement rsp. removal of connected cardan shaft.
Design 1 Ausführung 1
Zur Verbindung eines Schwungrades oder ähnlichem mit einer Gelenkwelle – Kurze Baulänge durch innenliegende GLWAnschlußflansche 1 + 2 – elastisches Element in Einelementausführung – Gelenkwelle und Kupplung sollen zusammengebaut montiert werden – Elementwechsel mit Verschieben bzw. Herausnahme der verbundenen Gelenkwellen.
L7 L9
5 6 D D Ø Ø
s e l o h / g n u l i e T 3 T 1 . 0 ±
6 h 5 Z Ø
3 S Ø
H5
2 . 0 + 4 7 S A Ø Ø
R6 H6
4 D Ø
s e l o h / g n u l i e T 3 T
7 2 1 . 0 0 -
4 Z Ø
3 D Ø
L8
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Flywheel Dimensions Baugruppe Schwungrad Abmessungen
SAE J620
K 1710 K 1910 K 2110
K 2510
K 2910
K 3410
K 4110 K 4510 K 4810 K 5010
100
VULKAN DRIVE TECH
8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 18,0 18,0
Z4
D3
[mm]
[mm]
263,5 263,5 263,5 263,5 263,5 263,5 263,5 263,5 352,4 352,4 352,4 352,4 352,4 352,4 466,7 466,7 466,7 466,7 466,7 466,7 466,7 466,7 571,5 571,5
244,5 244,5 244,5 244,5 244,5 244,5 244,5 244,5 333,4 333,4 333,4 333,4 333,4 333,4 438,2 438,2 438,2 438,2 438,2 438,2 438,2 438,2 542,9 542,9
T2
S3
[mm] [mm]
6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 6 6
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 14 14 14 14 14 14 14 14 17 17
A7 [mm]
147 147 166 166 192 192 208 208 208 208 262 262 298 298 298 298 354 354 387 387 391 391 452 452
H5
L9
[mm] [mm]
8 8 11 11 14 14 20 20 10 10 12 12 28 28 10 10 10 10 25 25 32 32 34 34
10 10 10 10 9 9 8 8 8 8 17 17 8 8 17 17 19 19 18 18 18 18 20 20
csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 cs csc2 cs csc1 cs csc2 cs csc1 cs csc2 cs csc1 cs c sc2 cs csc1 cs c sc2 cs c sc1 cs c sc2 cs c sc1 cs c sc2 cs c sc1 cs c sc2 cs c sc1 cs c sc2
D4
T3
S4
Z5
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
52,0 62,0 62,0 74,5 74,5 84,0 84,0 101,5 84,0 101,5 101,5 130,0 130,0 155,5 130,0 155,5 155,5 196,0 196,0 218,0 155,5 196,0 218,0 245,0
4 6 6 4 4 6 6 8 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
6, 6 ,1 6, 6 ,1 6,1 8,1 8,1 8,1 8,1 10,1 8,1 10,1 10,1 12,1 12,1 14,1 12,1 14,1 14,1 16,1 16,1 18,1 14,1 16,1 18,1 20,1
35 42 42 47 47 47 57 57 57 57 75 75 57 57 75 75 75 75 90 90 90 90 110 90 90 110 110 140 140 140 110 140 140 175
R4
H6
D5
D6
L7
L8
[mm] [mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
150 150 172 172 195 195 225 225 225 22 225 26 269 26 269 31 313 31 313 31 313 31 313 37 372 37 372 41 413 41 413 41 417 41 417 47 476 47 476
80 80 95 95 105 105 125 125 125 12 125 15 155 15 155 18 185 18 185 18 185 18 185 23 230 23 230 25 255 25 255 22 228 22 228 29 290 29 290
15,0 15,0 19,0 19,0 22,0 22,0 28,0 28,0 28,0 28,0 25,0 25,0 40,0 40,0 31,0 31,0 34,5 34,5 41,0 41,0 46,0 46,0 53,0 53,0
43,7 43,7 51,5 51,5 56,3 56,3 63,6 63,6 63,6 63,6 76,4 76,4 87,6 87,6 87,6 87,6 99,0 99,0 111,7 111,7 119,1 119,1 130,5 130,5
1,2 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2, 2,0 2, 2,0 2, 2,0 2, 2,0 2, 2,0 2, 2,0 2, 2,0 2, 2,0 4, 4,0 4, 4,0 5, 5,0 2, 2,0 4, 4,0 5, 5,0 6, 6,0
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
6 6 8 8 8 8 10 10 10 10 12 12 14 14 14 14 16 16 18 18 16 16 20 20
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Mass moment of inertia Mass Massenträgheitsmomente Masse
J1
J2
[kgm ] 2
0,03 0,03 0,04 0,04 0,05 0,05 0,05 0,05 0,13 0,13 0,16 0,16 0,23 0,23 0,50 0,50 0,46 0,46 0,73 0,73 0,93 0,93 2,15 2,15
01/2014
[kgm ] 2
0,005 0,005 0,010 0,010 0,020 0,020 0,030 0,030 0,030 0,030 0,090 0,090 0,170 0,170 0,170 0,170 0,390 0,390 0,640 0,640 0,600 0,600 1,350 1,350
Notes Anmerkungen
m1
m2
[kg]
[kg]
2,8 2,8 4,0 4,0 4,6 4,6 4,9 4,9 8,3 8,3 7,6 7,6 10,3 10,3 15,7 15,7 13,2 13,2 18,9 18,9 25,3 25,3 40,3 40,3
1,9 1,9 2,8 2,8 4,1 4,1 5,6 5,6 5,6 5,6 10,2 10,2 14,5 14,5 14,5 14,5 23,2 23,2 31,3 31,3 32,1 32,1 50,7 50,7
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
101
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN L&P
SERIES BAUREIHE
1660/1, 1660/2
For connecting a flywheel or similar to a cardan shaft – medium installation length due to cardan connection fl ange 1 + 2 located outside the coupling – flexible element in one-row design – cardan shaft and coupling can be installed individually - replacement of elements with displacement rsp. removal of connected cardan shaft.
Zur Verbindung eines Schwungrades oder ähnlichem mit einer Gelenkwelle – mittlere Baulänge durch außenliegende GLW- Anschlußflansche 1 + 2 – elastisches Element in Einelementausführung – Gelenkwelle und Kupplung können getrennt montiert werden – Elementwechsel mit Verschieben bzw. Herausnahme der verbundenen Gelenkwelle.
L7
Design 1 Ausführung 1
3 S Ø
L9
Dimension Group Baugruppe 5 D Ø
K 1710
K 4110
K 1910
K 3410
K 2110
K 4510
K 2510
K 4810
K 2910
K 5010
6 D Ø
s e l o h / g n u l i e T 3 T 1 . 0 ±
6 h 5 Z Ø
7 A Ø
4 D Ø
s e l o h / g n u l i e T 2 T 1 . 0 ±
7 2 1 . 0 0 -
4 Z Ø
3 D Ø
L8
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Flywheel Dimensions Baugruppe Schwungrad Abmessungen
SAE J620
K 1710 K 1910 K 2110
K 2510
K 2910
K 3410
K 4110 K 4510 K 4810 K 5010
K 5810
102
VULKAN DRIVE TECH
8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 18,0 18,0 18,0 18,0 21,0 21,0
Z4
D3
[mm]
[mm]
263,5 263,5 263,5 263,5 263,5 263,5 263,5 263,5 352,4 352,4 352,4 352,4 352,4 352,4 466,7 466,7 466,7 466,7 466,7 466,7 466,7 466,7 571,5 571,5 571,5 571,5 673,1 673,1
244,5 244,5 244,5 244,5 244,5 244,5 244,5 244,5 333,4 333,4 333,4 333,4 333,4 333,4 438,2 438,2 438,2 438,2 438,2 438,2 438,2 438,2 542,9 542,9 542,9 542,9 641,4 641,4
T2
S3
[mm] [mm]
6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 12 12
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 14 14 14 14 14 14 14 14 17 17 17 17 17 17
A7 [mm]
147 147 166 166 192 192 208 208 208 208 262 262 298 298 298 298 354 354 387 387 391 391 452 452 0 0 0 0
H5
L9
[mm] [mm]
8 8 11 11 14 14 20 20 10 10 12 12 28 28 10 10 10 10 25 25 32 32 34 34 178 178 26 26
10,0 10,0 10,0 10,0 9,0 9,0 8,0 8,0 8,0 8,0 17,0 17,0 8,0 8,0 17,0 17,0 18,5 18,5 18,0 18,0 18,0 18,0 20,0 20,0 0,0 0,0 0,0 0,0
csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2
D4
T3
G2
Z5
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
52,0 62,0 62,0 74,5 74,5 84,0 84,0 101,5 84,0 101,5 101,5 130,0 130,0 155,5 130,0 155,5 155,5 196,0 196,0 218,0 155,5 196,0 218,0 245,0 245,0 280,0 245,0 280,0
4 6 6 4 4 6 6 8 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M10 M8 M10 M10 M12 M12 M14 M12 M14 M14 M16 M16 M18 M14 M16 M18 M20 M20 M22 M20 M22
35 42 42 47 47 57 57 75 57 75 75 90 90 110 90 110 110 140 140 140 110 140 140 175 175 175 175 175
R4
H6
D5
D6
L7
L8
[mm] [mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
150 150 172 172 195 195 225 225 225 225 269 269 313 313 313 313 372 372 413 413 417 417 476 476 580 580 580 580
80 80 95 95 105 105 125 125 125 125 155 155 185 185 185 185 230 230 255 255 228 228 290 290 320 320 320 320
27,0 27,0 33,0 33,0 38,5 38,5 46,0 46,0 46,0 46,0 48,5 48,5 67,5 67,5 58,5 58,5 67,0 67,0 79,0 79,0 82,0 82,0 91,5 91,5 188,0 188,0 209,0 209,0
43,7 43,7 51,5 51,5 56,3 56,3 63,6 63,6 63,6 63,6 76,4 76,4 87,6 87,6 87,6 87,6 99,0 99,0 111,7 111,7 119,1 119,1 130,5 130,5 212,0 212,0 230,0 230,0
1,2 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 4,0 4,0 5,0 2,0 4,0 5,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
6 6 8 8 8 8 10 10 10 10 12 12 14 14 14 14 16 16 18 18 16 16 20 20 20 20 20 20
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Design 2 Ausführung 2
L7 H5
Dimension Group Baugruppe 5 6 D D Ø Ø
K 5810
s e l o h / g n u l i e T 3 T 1 . 0 ±
2 G
6 h 5 Z Ø
3 S
s e l o h / g n u l i e T 2 T 1 . 0 ±
R6 H6
4 D Ø
7 2 1 . 0 0 -
4 Z Ø
3 D Ø
L8
Mass moment of inertia Mass Massenträgheitsmomente Masse
Notes Anmerkungen
J1
J2
m1
m2
[kgm2]
[kgm2]
[kg]
[kg]
2,8 2,8 4,0 4,0 4,6 4,6 4,9 4,9 8,3 8,3 7,6 7,6 10,3 10,3 15,7 15,7 13,2 13,2 18,9 18,9 25,3 25,3 40,3 40,3 116,0 116,0 162,0 162,0
1,9 1,9 2,8 2,8 4,1 4,1 5,6 5,6 5,6 5,6 10,2 10,2 14,5 14,5 14,5 14,5 23,2 23,2 31,3 31,3 32,1 32,1 50,7 50,7 51,0 51,0 51,0 51,0
0,03 0,03 0,04 0,04 0,05 0,05 0,05 0,05 0,13 0,13 0,16 0,16 0,23 0,23 0,50 0,50 0,46 0,46 0,73 0,73 0,93 0,93 2,15 2,15 7,29 7,29 11,32 11,32
01/2014
0,005 0,005 0,010 0,010 0,020 0,020 0,030 0,030 0,030 0,030 0,090 0,090 0,170 0,170 0,170 0,170 0,390 0,390 0,640 0,640 0,600 0,600 1,350 1,350 1,630 1,630 1,630 1,630
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
103
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN L&P
SERIES BAUREIHE
1680/1, 1680/2
For connecting a flange or similar to a cardan shaft – short installation length due to cardan connection flange 1 + 2 located inside the coupling – flexible element in one-row design – cardan shaft and coupling must be installed as a unit - replacement of elements with displacement rsp. removal of connected cardan shaft.
Design 1 Ausführung 1
Zur Verbindung eines Flansches oder ähnlichem mit einer Gelenkwelle – Kurze Baulänge durch innenliegende GLWAnschlußflansche 1 + 2 – elastisches Element in Einelementausführung – Gelenkwelle und Kupplung sollen zusammengebaut montiert werden – Elementwechsel mit Verschieben bzw. Herausnahme der verbundenen Gelenkwelle.
L8 s e l o h / g n u l i e T 3 T 1 . 0 ±
L7
Dimension Group Baugruppe
K 1710
5 D Ø
K 1910
6 D Ø
K 2110
s e l o h / g n u l i e T 3 T 1 . 0 ± 4 D Ø
2 . 0 + 4 S Ø
2 . 0 + 4 S Ø
4 D Ø
H6
6 h 5 Z Ø
R4
8 D Ø
5 Z Ø
H6
9 D Ø
K 2510 K 2910
2 G Ø
2 G Ø
K 3410 K 4110 K 4510 K 4810 K 5010
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
K 1710 K 1910 K 2110 K 2510 K 2910 K 3410 K 4110 K 4510 K 4810 K 5010
104
Dimensions Abmessungen
csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2
VULKAN DRIVE TECH
D4
T3
S4
Z5
R4
H6
D5
D6
D8
D9
L7
L8
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
52,0 62,0 62,0 74,5 74,5 84,0 84,0 101,5 101,5 130,0 130,0 155,5 155,5 196,0 196,0 218,0 155,5 196,0 218,0 245,0
4 6 6 4 4 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
6,1 6,1 6,1 8,1 8,1 8,1 8,1 10,1 10,1 12,1 12,1 14,1 14,1 16,1 16,1 18,1 14,1 16,1 18,1 20,1
35 42 42 47 47 57 57 75 75 90 90 110 110 140 140 140 110 140 140 175
1,2 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 4,0 4,0 5,0 2,0 4,0 5,0 6,0
6 6 8 8 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 16 16 20 20
150 150 172 172 195 195 225 225 269 269 313 313 372 372 413 413 417 417 476 476
80 80 95 95 105 105 125 125 155 155 185 185 230 230 255 255 228 228 290 290
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
75 75 90 90 100 100 120 120 150 150 180 180 225 225 250 250 225 225 285 285
182 182 204 204 234 234 270 270 314 314 360 360 420 420 475 475 475 475 580 580
34,0 34,0 40,0 40,0 42,0 42,0 50,0 50,0 58,0 58,0 66,0 66,0 73,5 73,5 82,0 82,0 85,0 85,0 99,0 99,0
52,7 52,7 62,1 62,1 67,3 67,3 77,6 77,6 92,4 92,4 105,6 105,6 109,5 109,5 134,7 134,7 140,1 140,1 156,5 156,5
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Mass moment of inertia Mass Massenträgheitsmomente Masse
J1
J2
[kgm ] 2
0,02 0,02 0,03 0,03 0,06 0,06 0,12 0,12 0,23 0,23 0,44 0,44 0,75 0,75 1,59 1,59 1,75 1,75 4,13 4,13
01/2014
[kgm ] 2
0,01 0,01 0,01 0,01 0,02 0,02 0,03 0,03 0,09 0,09 0,17 0,17 0,39 0,39 0,64 0,64 0,60 0,60 1,36 1,36
Notes Anmerkungen
m1
m2
[kg]
[kg]
4,5 4,5 4,7 4,7 6,4 6,4 10,5 10,5 14,0 14,0 21,0 21,0 27,2 27,2 43,5 43,5 49,6 49,6 80,6 80,6
2,8 2,8 2,8 2,8 4,1 4,1 5,6 5,6 10,2 10,2 14,5 14,5 23,2 23,2 31,3 31,3 32,1 32,1 50,4 50,4
Cardan shaft connection 1 and 2 may be chosen freely in the dimension groups Gelenkwellenanschlüsse 1 und 2 können in den Baugruppen beliebig gewählt werden
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
105
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN L&P
SERIES BAUREIHE
1690/1, 1690/2
For connecting a shaft or similar to a cardan shaft – medium installation length due to cardan connection flange 1 + 2 located outside the coupling - flexible element in one-row design – cardan shaft and coupling can be installed individually - replacement of elements with displacement rsp. removal of connected cardan shaft.
Design 1 Ausführung 1
Zur Verbindung einer Welle oder ähnlichem mit einer Gelenkwelle – Mittlere Baulänge durch außenliegende GLWAnschlußflansche 1 + 2 – elastisches Element in Einelementausführung – Gelenkwelle und Kupplung können getrennt montiert werden – Elementwechsel mit Verschieben bzw. Herausnahme der verbundenen Gelenkwelle.
L7 L8
. x a d m e . r o b b e g t r o i o l v p
5 D Ø
2 D Ø
1 D Ø
s e l o h / g n u l i e T
2 . 0 + 4 S Ø
1 .
L6
0 R4 6 h
± 5 4 Z D H6 Ø Ø
Fx45°
8 D Ø
9 D Ø
2 G
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
D1 [mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
K 1710 K 1910 K 2110 K 2510 K 2910 K 3410 K 4110 K 4510 K 4810 K 5010
106
VULKAN DRIVE TECH
12 12 15 15 20 20 25 25 30 30 40 40 50 50 60 60 50 50 70 70
30 30 36 36 44 44 55 55 78 78 90 90 115 115 125 125 115 115 140 140
D2
L6
F
D4
T3
S4
Z5
R4
H6
D5
D8
D9
L7
L8
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
42 42 52 52 62 62 78 78 105 105 126 126 160 160 175 175 160 160 196 196
45 45 57 57 67 67 82 82 112 112 127 127 160 160 174 174 160 160 193 193
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 1,5 1,5 2,0 2,0
52,0 62,0 62,0 74,5 74,5 84,0 84,0 101,5 101,5 130,0 130,0 155,5 155,5 196,0 196,0 218,0 155,5 196,0 218,0 245,0
4 6 6 4 4 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
6,1 6,1 6,1 8,1 8,1 8,1 8,1 10,1 10,1 12,1 12,1 14,1 14,1 16,1 16,1 18,1 14,1 16,1 18,1 20,1
35 42 42 47 47 57 57 75 75 90 90 110 110 140 140 140 110 140 140 175
1,2 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 4,0 4,0 5,0 2,0 4,0 5,0 6,0
6 6 8 8 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 16 16 20 20
150 150 172 172 195 195 225 225 269 269 313 313 372 372 413 413 417 417 476 476
182 182 204 204 234 234 270 270 314 314 360 360 420 420 475 475 475 475 580 580
34 34 40 40 42 42 50 50 58 58 66 66 74 74 82 82 85 85 99 99
csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
75 75 90 90 100 100 120 120 150 150 180 180 225 225 250 250 225 225 285 285
52,7 52,7 62,1 62,1 67,3 67,3 77,6 77,6 92,4 92,4 105,6 105,6 109,5 109,5 134,7 134,7 140,1 140,1 156,5 156,5
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Mass moment of inertia Mass Massenträgheitsmomente Masse
J1
J2
[kgm ] 2
0,02 0,02 0,03 0,03 0,06 0,06 0,12 0,12 0,23 0,23 0,44 0,44 0,75 0,75 1,59 1,59 1,75 1,75 4,13 4,13
01/2014
[kgm ] 2
0,010 0,010 0,010 0,010 0,020 0,020 0,030 0,030 0,100 0,100 0,210 0,210 0,500 0,500 0,820 0,820 0,710 0,710 1,690 1,690
Notes Anmerkungen
m1
m2
[kg]
[kg]
4,5 4,5 4,7 4,7 6,4 6,4 10,5 10,5 14,0 14,0 21,0 21,0 27,2 27,2 43,5 43,5 49,6 49,6 80,6 80,6
3,4 3,4 4,0 4,0 5,9 5,9 9,0 9,0 18,3 18,3 27,5 27,5 49,1 49,1 65,5 65,5 58,4 58,4 98,4 98,4
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
107
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
VULKARDAN L&P
SERIES BAUREIHE
1630/1, 1630/2
For connecting a flywheel or similar to a cardan shaft – medium installation length due to cardan connection flange 1 + 2 located outside the coupling – flexible element in one-element design – cardan shaft and coupling can be installed individually - replacement of elements with displacement rsp. removal of connected cardan shaft.
Zur Verbindung eines Schwungrades oder ähnlichem mit einer Gelenkwelle – mittlere Baulänge durch außenliegende GLW- Anschlußflansche 1 + 2 – elastisches Element in Einelementausführung – Gelenkwelle und Kupplung können getrennt montiert werden – Elementwechsel mit Verschieben bzw. Herausnahme der verbundenen Gelenkwelle.
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Flywheel Dimensions Baugruppe Schwungrad Abmessungen
SAE J620
P 0502
P 0602
P 0702
P 0802
P 1002
P 1202
P 1402
P 1702
P 2002
108
VULKAN DRIVE TECH
8,0 8,0 10,0 10,0 11,5 11,5 10,0 10,0 11,5 11,5 14,0 14,0 11,5 11,5 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 16,0 16,0 18,0 18,0 18,0 18,0 21,0 21,0 21,0 21,0 24,0 24,0 24,0 24,0 – – – –
Z4
D3
T2
S3
A7
H5
L9
A4
D4
T3
G2
Z5
R4
H6
D5
L7
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
263,5 263,5 314,3 314,3 352,4 352,4 314,3 314,3 352,4 352,4 466,7 466,7 352,4 352,4 466,7 466,7 466,7 466,7 466,7 466,7 517,5 517,5 571,5 571,5 571,5 571,5 673,1 673,1 673,1 673,1 733,4 733,4 733,4 733,4 870,0 870,0 870,0 870,0
244,5 244,5 295,3 295,3 333,4 333,4 295,3 295,3 333,4 333,4 438,2 438,2 333,4 333,4 438,2 438,2 438,2 438,2 438,2 438,2 489,0 489,0 542,9 542,9 542,9 542,9 641,4 641,4 641,4 641,4 692,2 692,2 692,2 692,2 820,0 820,0 820,0 820,0
6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 14 14 11 11 14 14 14 14 14 14 14 14 17 17 17 17 17 17 17 17 20 20 20 20 26 26 26 26
203 203 203 203 203 203 232 232 232 232 232 232 272 272 272 272 333 333 385 385 385 385 385 385 446 446 446 446 520 520 520 520 615 615 615 615 720 720
9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 13 13 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 22 22 22 22 22 22 22 22 25 25
8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 8 8 8 8 10 10 14 14 14 14 14 14 18 18 18 18 22 22 22 22 24 24 24 24 22 22
113 120 113 120 113 120 135 150 135 150 135 150 156 180 156 180 205 225 230 250 230 250 230 250 271 285 271 285 298 315 298 315 358 358 358 358 420 420
84,0 101,5 84,0 101,5 84,0 101,5 101,5 130,0 101,5 130,0 101,5 130,0 130,0 155,5 130,0 155,5 155,5 196,0 196,0 218,0 196,0 218,0 196,0 218,0 218,0 245,0 218,0 245,0 245,0 280,0 245,0 280,0 280,0 310,0 280,0 310,0 310,0 345,0
6 8 6 8 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 8 10 10 10
M8 M 10 M8 M 10 M8 M 10 M 10 M 12 M 10 M 12 M 10 M 12 M 12 M 14 M 12 M 14 M 14 M 16 M 16 M 18 M 16 M 18 M 16 M 18 M 18 M 20 M 18 M 20 M 20 M 22 M 20 M 22 M 22 M 22 M 22 M 22 M 22 M 24
57 75 57 75 57 75 75 90 75 90 75 90 90 110 90 110 110 140 140 140 140 140 140 140 140 175 140 175 175 175 175 175 175 220 175 220 220 220
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 5 4 5 4 5 5 6 5 6 6 6 6 6 6 7 6 7 7 7
12 12 12 12 12 12 15 15 15 15 15 15 18 18 18 18 20 20 24 24 24 24 24 24 26 26 26 26 34 34 34 34 34 34 34 34 47 47
214 214 214 214 214 214 245 245 245 245 245 245 286 286 286 286 348 348 404 404 404 404 404 404 468 468 468 468 540 540 540 540 642 642 642 642 754 754
csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2 csc1 csc2
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
65 65 65 65 65 65 75 75 75 75 75 75 92 92 92 92 110 110 130 130 130 130 130 130 147 147 147 147 176 176 176 176 190 190 190 190 235 235
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Design 1 Ausführung 1
Mass moment of inertia Mass Massenträgheitsmomente Masse
J1
J2
m1
m2
[kgm2]
[kgm2]
[kg]
[kg]
7,7 7,7 9,3 9,3 10,7 10,7 11,9 11,9 13,5 13,5 19,2 19,2 19,5 19,5 25,4 25,4 34,8 34,8 48,5 48,5 53,5 53,5 58,6 58,6 75,5 75,5 88,0 88,0 130,0 130,0 141,5 141,5 186,0 186,0 216,0 216,0 284,5 284,5
3,8 3,9 3,8 3,9 3,8 3,9 5,6 6,0 5,6 6,0 5,6 6,0 8,0 8,9 8,0 8,9 14,7 15,7 23,0 24,4 23,0 24,4 23,0 24,4 40,0 41,2 40,0 41,2 57,0 59,0 57,0 59,0 102,0 102,0 102,0 102,0 162,0 162,0
0,06 0,06 0,09 0,09 0,13 0,13 0,13 0,13 0,18 0,18 0,42 0,42 0,27 0,27 0,57 0,57 0,82 0,82 1,24 1,24 1,51 1,51 1,91 1,91 2,67 2,67 3,89 3,89 6,35 6,35 7,77 7,77 11,66 11,66 16,48 16,48 24,90 24,90
01/2014
0,008 0,009 0,008 0,009 0,008 0,009 0,018 0,020 0,018 0,020 0,018 0,020 0,030 0,043 0,030 0,043 0,118 0,131 0,227 0,248 0,227 0,248 0,227 0,248 0,528 0,553 0,528 0,553 0,970 1,020 0,970 1,020 2,410 2,410 2,410 2,410 4,920 4,920
L7 H5 L9
3 S
H6
2 G Ø s e l o h / g 5 4 n u D A i l Ø Ø e T 3 T
R4
1 . 0 6 h ± 5 4 Z D Ø Ø
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
7 A Ø
s e l o h / g n u l i e T 2 T
7 S J 4 Z Ø
3 D Ø
VULKAN DRIVE TECH
109
INTEGRAL SHAFT SUPPORT
110
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
INTEGRAL SHAFT SUPPORT NOMINAL TORQUE RANGE: 3.15 – 20.00 kNm NENNDREHMOMENT: 3.15 – 20.00 kNm
Integral Shaft Support
Integral Shaft Support
VULKAN Drive Tech developed the Integral Shaft- Support as a specific
VULKAN Drive Tech hat die Integral-Wellenlagerung als eine spezifische
solution for all those applications which require the torsional flexible connection of a cardan shaft (long, heavy) under a relative large angle
Lösung für die Anwendungen entwickelt, die eine drehelastische Anbindung einer Gelenkwelle benötigen. Eine lange oder schwere Gelenkwelle
of inclination with limited loads for the connected shaf tline. The Integral
kann unter einem relativ großen Beugungswinkel drehen - dieses mit
Shaft Support or ISS is a combination of a torsional flexible coupling
begrenzten Lasten für die verbundene Wellenleitung. Die Integral-Wellenlagerung oder ISS ist eine Kombination einer drehelastischen Kupplung
with an integrated bellhousing and roller bearings system, absorbing the radial and axial load generated from the cardan shaft, unloading to the
in einem wälzgelagerten Flanschgehäuse. Diese Kombination absorbiert
prime mover main housing and protecting the prime shaft bearings. The
dabei die radialen und axialen Lasten, die von der Gelenkwelle erzeugt
standard design of the Integral Shaft Support ISS system includes the highly flexible VUL ASTIK L coupling in dimension groups from X2610 to
werden bzw. leitet diese Kräfte an das Gehäuse der Antriebsmaschine um und entlastet somit die Lagerungen der verbundenen Wellen.
X4310 and will tune also the torsional loads in the drive line.
Die Standardausführungen der Integral-Wellenlagerung beinhalten die hochelastischen VULASTIK L Kupplungen in den Baugruppen X2610 bis X4310 und stimmen damit gleichzeitig die Drehschwingungsbelastungen der Antriebslinie ab.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
111
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
INTEGRAL SHAFT SUPPORT LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
X 2611 X 3011 X 3411 X 4011 X 4311
X 2610 X 3010 X 3410 X 4010 X 4310
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
Verlustleistung
NKmax
3,15 5,00 8,00 12,50 20,00
∆Ka
∆Kr
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
on request auf Anfrage
1) The actual operating conditions could require the correction of the given values. 2) Valid for the scope of definitions and with tolerances for the spring characteristics. 1) Bedingt durch den Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig werden. 2) Gültig für den Definitionsrahmen aus den Erläuterungen und mit Toleranzen für die Federeigenschaften.
112
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
113
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
INTEGRAL SHAFT SUPPORT For connecting a flywheel or similar in a flywheel housing to a cardan shaft – medium installation length due to cardan connection flange 1 + 2 located outside the housing - flexible element in one-element design – cardan shaft and integral shaft support can be installed individually - replacement of elements with displacement rsp. removal of connected cardan shaft.
Zur Verbindung eines Schwungrades oder ähnlichem in einem Flanschgehäuse mit einer Gelenkwelle – mittlere Baulänge durch GLW- Anschlußflansche 1 + 2 außerhalb des Gehäuses – elastisches Element in Einelementausführung – Gelenkwelle und Anflanschaußenlager können getrennt montiert werden – Elementwechsel mit Verschieben bzw. Herausnahme der verbundenen Gelenkwelle.
I
I L1
L2
With VULASTIK L Coupling Mit VULASTIK L Kupplung
LV1 20 5
A
LF
Dimension Group Baugruppe
LFZ
2610
G D Ø
3010 3010 3410
s e l o h / g n u l i e T G T G R K L Ø
4010 4310
6 H / 7 H G Z Ø
7 2 1 . 0 0 -
V Z Ø
s e l o h / g n u l i e T V T V R K L Ø
0 9 2 Ø . n i m
min. 20
V S Ø
G S Ø
A
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Flywheel Housing Flywheel Dimensions Baugruppe Schwungradgehäuse Schwungrad Abmessungen
SAE J617a
2610 3010 3010 3410 4010 4310
114
VULKAN DRIVE TECH
SAE J620
1 1 1 0 0 0
14 14 14 18 21 21
LF
LFZ
DG
ZG
LKrG
SG
TG
ZY
LKrV
SV
TV
L1
L2
Lv1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
4 4 4 4 5 5
552 552 711 711 883 883
511,18 511,18 647,70 647,70 787,40 787,40
530,2 530,2 679,5 679,5 850,9 850,9
11,0 11,0 13,5 13,5 15,0 15,0
12 12 16 16 16 16
466,7 466,7 466,7 571,5 673,1 673,1
438,2 438,2 438,2 542,9 641,4 641,4
14 14 14 17 17 17
8 8 8 12 12 12
225 225 325 325 375 440
25,4 25,4 25,4 15,9 – –
62 80 80 109 130 170
16 16 16 16 22 22
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
I
I
Flange connection 1 Flanschanschluß 1
Flange connection 2 Flanschanschluß 2
8 x4 5
8 x4 5
°
°
± 0 1
2 0 M
1 6 M
0 .1 4 5 ± Ø 2
0 .1 9 6 ± Ø 1
Ø140 H6
Mass moment of inertia Mass Massenträgheitsmomente Masse
J2
[kgm ] 2
0,35 0,49 0,45 1,38 3,27 4,47
01/2014
[kgm ] 2
0,22 0,27 0,27 0,91 1,89 1,90
Ø175 H6
Ø285
Ø225
J1
± 0 1
.
.
Notes Anmerkungen
mges
mtotal
[kg]
[kg]
77 82 156 195 355 367
77 82 156 195 355 367
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
115
MEGIFLEX B
116
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
MEGIFLEX B NOMINAL TORQUE RANGE: 0.01 – 4.00 kNm NENNDREHMOMENT: 0.01 – 4.00 kNm
MEGIFLEX B
MEGIFLEX B
The MEGIFLEX B is a highly torsional flexible coupling that is suitable
Die MEGIFLEX B ist eine hochelastische Drehmomentkupplung für klei-
for small machinery driven by diesel, electric or hydraulic engines. It is a highly versatile product and thanks to its modular and essential design
ne Diesel-, elektro- oder hydromotorisch angetriebene Maschinen. Durch ihre Baureihenvielfalt und das einfache, modulare Design kann diese
it can be customised on d emand. The robust elastic element guarantees
Kupplung den unterschiedlichsten Anforderungen gerecht werden. Das
an excellent multi-directional misalignment compensation c apacity.
robuste elastische Element garantiert eine exzellente multidirektionale Verlagerungskapazität.
01/2014
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
117
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
MEGIFLEX B LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
J 0422 J 0621 J 0622 J 0831 J 0832 J 1031 J 1032 J 1041 J 1042 J 1231 J 1232 J 1241 J 1242 J 1431 J 1432 J 1441 J 1442
118
J 0420 J 0620 J 0620 J 0830 J 0830 J 1030 J 1030 J 1040 J 1040 J 1230 J 1230 J 1240 J 1240 J 1430 J 1430 J 1440 J 1440
VULKAN DRIVE TECH
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
0,016 0,025 0,032 0,050 0,063 0,100 0,125 0,150 0,190 0,200 0,250 0,275 0,315 0,315 0,400 0,425 0,500
0,019 0,030 0,037 0,060 0,075 0,120 0,150 0,180 0,230 0,240 0,300 0,330 0,410 0,380 0,470 0,510 0,638
0,006 0,010 0,013 0,020 0,025 0,040 0,050 0,060 0,075 0,080 0,100 0,110 0,140 0,125 0,156 0,170 0,212
1,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Verlustleistung
0,019 0,027 0,027 0,035 0,035 0,046 0,046 0,058 0,058 0,054 0,054 0,069 0,069 0,062 0,062 0,073 0,073
NKmax
7500 6000 6000 5250 5250 4900 4900 4900 4900 4500 4500 4500 4500 3750 3750 3750 3750
∆Ka
∆Kr
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0,20 0,13 0,20 0,44 0,65 0,44 0,65 0,87 1,30 0,44 0,65 1,14 1,70 0,52 0,78 1,22 1,82
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
0,04 0,02 0,02 0,05 0,08 0,05 0,08 0,17 0,25 0,07 0,10 0,34 0,50 0,10 0,14 0,37 0,55
0,11 0,16 0,22 0,46 0,65 0,82 1,15 2,55 3,55 1,85 2,60 5,85 8,00 2,65 3,70 6,85 9,50
0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
LIST OF TECHNICAL DATA LISTE DER TECHNISCHEN DATEN
Type of Coupling Kupplungstyp
Size
Dim. Group
Größe
Baugruppe
J 1631 J 1632 J 1641 J 1642 J 1741 J 1742 J 2131 J 2132 J2141 J 2142 J 2841 J 2842
01/2014
J 1630 J 1630 J 1640 J 1640 J 1740 J 1740 J 2130 J 2130 J2140 J 2140 J 2840 J 2840
Permissible Values 1) Zulässigkeitswerte
Federeigenschaften 2) Spring Characteristics
TKN
TKmax1
TKW
PKV50
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[min-1]
[mm]
[mm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque 1 Max. Drehmoment 1
Vibratory Torque Wechseldrehmoment
Power Loss
Max. Rot. Speed Max. Drehzahl
Axial Shaft Displacement Axialer Wellenversatz
Radial Shaft Displacement Radialer Wellenversatz
0,500 0,630 0,750 0,925 1,000 1,250 1,125 1,400 1,750 2,150 3,150 4,000
0,600 0,750 0,900 1,130 1,200 1,500 1,350 1,688 2,100 2,625 3,750 4,690
0,200 0,250 0,300 0,375 0,400 0,500 0,450 0,563 0,700 0,875 1,250 1,560
3,0 3,0 3,0 3,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Verlustleistung
0,069 0,069 0,085 0,085 0,077 0,077 0,092 0,092 0,104 0,104 0,131 0,131
NKmax
3000 3000 3400 3400 3400 3400 2700 2700 2700 2700 2250 2250
∆Ka
∆Kr
∆Kw
Frad1,0mm
Fax1,0mm
CTdyn
ψ
[°]
[kN]
[kN]
[kNm/rad]
[mm]
Angular Shaft Radial Axial Dyn. Torsional Relative Displacement Reaction Force Reaction Force Stiffness Damping Winklinger Radiale Axiale DrehfederVerhältnismäßige Wellenversatz Rückstellkraft Rückstellkraft steife Dämpfung
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0,65 0,98 1,90 2,85 2,50 3,75 0,85 1,30 2,00 3,00 3,56 5,35
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
0,13 0,19 0,43 0,65 0,57 0,85 0,15 0,22 0,43 0,65 0,80 1,15
4,10 5,75 10,90 15,30 13,70 19,50 10,50 14,70 24,40 34,50 48,75 78,50
VULKAN DRIVE TECH
0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75
119
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
MEGIFLEX B
SERIES BAUREIHE
1700, 1701
Flexible element for connecting flange or similar and hub – short installation length due to hub located inside the coupling – series 1701 1701 with axial plug-in feature -flexible element in one-row design – replaceme replacement nt of elements with displacement of connected machinery.
Elastisches Element zur Verbindung von Flansch oder ähnlichem mit einer Nabe – kurze Baulänge durch innenli egende Nabe – Baureihe 1701 in axial steckbarer Ausführung – elastisches Element in Einelementausführung – Elementwechsel mit Verschieben der verbundenen Maschine.
I
Design 1 Ausführung 1
I
Design 2 Ausführung 2
L6 L7
L6
3 S Ø
5 D Ø
4 S Ø 2 s S e Ø l o h / g n u l i e T T
3 D Ø
ØS2
5 D Ø
2 R K L Ø
8 L
s e l o h / g n u l i e T T
3 D Ø
ØS2
2 R K L Ø
8 L
ØS2
ØS3
L4
L4
L5
L9
L5
L9
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
D3
D5
L4
L5
L6
L7
L8
L9
LKr2
S2
S3
S4
T
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
0420 0620 0830 1030 1040 1230 1240 1430 1440 1630 1640 1740 2130 2140 2840
120
VULKAN DRIVE TECH
30 40 45 60 60 70 70 85 85 100 100 100 125 125 160
56 85 100 120 122 150 150 170 170 200 200 205 260 260 340
11 10 12 14 14 18 18 20 20 25 25 31 31 31 23
22 20 24 28 28 36 36 40 40 50 50 61 62 62 77
24 24 28 32 32 42 42 46 46 58 58 65 70 70 85
18,0 12,0 17,0 20,5 20,5 23,5 23,5 26,0 26,0 34,5 34,5 34,5 45,5 45,5 60,0
5,0 14,2 18,5 20,5 20,5 25,2 25,2 27,0 27,0 34,5 34,5 34,5 47,0 47,0 59,0
2 4 4 4 4 6 6 6 6 8 8 4 8 8 8
44 68 80 100 100 125 125 140 140 165 165 165 215 215 280
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
6,5 8,5 8,5 10,5 10,5 12,5 12,5 14,5 14,5 16,5 16,5 16,5 20,5 20,5 20,5
10,2 13,5 13,5 16,5 16,5 18,5 18,5 21,5 21,5 24,5 24,5 24,5 30,5 30,5 62,5
10 14 14 17 17 19 19 22 22 25 25 25 32 32 32
2 2 3 3 4 3 4 3 4 3 4 4 3 4 4
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
J1
Mass Masse
J2
[kgm 10 ]
[kgm 10 ]
0,18 0,64 1,70 3,60 4,30 12,00 13,50 25,00 28,00 52,50 53,50 67,00 227,50 291,00 882,00
0,18 0,64 1,70 3,60 4,30 12,00 13,50 25,00 28,00 52,50 53,50 67,00 227,50 291,00 882,00
2*
01/2014
-4
2*
-4
Notes Anmerkungen
m1
m2
[kg]
[kg]
0,03 0,08 0,11 0,18 0,19 0,35 0,37 0,43 0,48 0,73 0,85 1,20 1,70 1,85 3,60
0,03 0,08 0,11 0,18 0,19 0,35 0,37 0,43 0,48 0,73 0,85 1,20 1,70 1,85 3,60
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
121
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
MEGIFLEX B
SERIES BAUREIHE
1710, 1711
For connecting flange or similar and shaft – short installation length due to hub located inside the coupling – series 1711 with axial plug-in feature -flexible element in one-row design – replacement of elements with displacement of connected machinery.
Zur Verbindung von Flansch oder ähnlichem mit einer Welle – kurze Baulänge durch innenliegende Nabe – Baureihe 1711 in axial steckbarer Ausführung – elastisches Element in Einelementausführung – Elementwechsel mit Verschieben der verbundenen Maschine.
I
I
Design 1 Ausführung 1
L6
Design 2 Ausführung 2
L10
L6
L12
4 S Ø
5 3 D D Ø Ø
s e 5 l S o h / g n u l i e T T
1 D Ø
5 D Ø
2 R K L Ø
s e 5 l S o h / g n u l i e T T
3 1 D D Ø Ø
2 R K L Ø
L4
L4
L5 N1
L5 L9
N1
L1
L9
L1
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Baugruppe
Dimensions Abmessungen
D1 [mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
0420 0620 0830 1030 1040 1230 1240 1430 1440 1630 1640 1740 2130 2140 2840
122
VULKAN DRIVE TECH
8 10 12 12 12 15 15 15 15 20 20 20 30 30 40
19 26 30 38 38 48 48 48 48 55 55 55 55 65 65 65 65 65 65 85 85 85 85 115
D3
D5
L1
L4
L5
L6
L9
L10
L11
LKr2
N1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
30 40 45 60 60 70 70 70 70 85 85 85 85 100 100 100 125 125 160
56 85 100 120 122 150 150 170 170 200 200 205 260 260 340
26 32 34 46 46 56 56 56 56 61 61 61 61 74 74 74 74 70 70 88 88 88 88 108
11,0 10,0 12,0 14,0 14,0 18,0 18,0 20,0 20,0 25,0 25,0 30,5 31,0 31,0 22,5
22 20 24 28 28 36 36 36 36 40 40 40 40 50 50 50 50 61 61 62 62 62 62 77
24 24 28 32 32 42 42 42 42 46 46 46 46 58 58 58 58 65 65 70 70 70 70 85
2 4 4 4 4 6 6 6 6 8 8 4 8 8 8
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
7,0 8,0 8,0 9,5 9,5 11,5 11,5 14,0 14,0 15,5 15,5 15,5 19,5 19,5 20,0
7 8 8 10 10 12 12 12 12 14 14 14 14 16 16 16 16 16 16 20 20 20 20 20
44 68 80 100 100 125 125 140 140 165 165 165 215 215 280
24 28 30 42 42 50 50 50 50 55 55 55 55 66 66 66 66 66 66 80 80 80 80 100
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
S4
S5
T
J1 1710
[mm]
[mm]
[mm]
[kgm 10 ]
10 14 14 17 17 19 19 22 22 25 25 25 32 32 32
01/2014
M6 M8 M8 M 10 M 10 M 12 M 12 M 14 M 14 M 16 M 16 M 16 M 20 M 20 M 20
2*
2 2 3 3 4 3 4 3 4 3 4 4 3 4 4
J1 1711
J2 [kgm 10 ]
-4
0,25 0,95 2,42 5,81 7,09 17,00 20,20 34,26 40,35 74,76 82,36 99,70 298,60 386,00 1073,00
Mass Masse
2*
0,34 1,38 3,48 8,33 10,60 24,20 29,70 47,64 59,00 103,34 121,29 142,10 397,80 510,00 1327,00
-4
0,37 1,50 3,32 9,99 11,28 26,30 29,40 56,36 62,45 125,54 133,14 144,30 448,60 536,00 1768,00
Notes Anmerkungen
m1 1710
m1 1711
m2
[kg]
[kg]
[kg]
0,05 0,11 0,16 0,26 0,30 0,48 0,54 0,61 0,73 1,04 1,27 1,59 2,32 2,68 4,58
0,06 0,14 0,22 0,37 0,44 0,66 0,79 0,89 1,10 1,47 1,85 2,30 3,17 3,74 5,87
0,16 0,37 0,50 1,15 1,20 1,92 1,98 2,99 3,11 4,95 5,18 5,50 9,58 9,90 20,35
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
123
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
MEGIFLEX B
SERIES BAUREIHE
1720, 1721
For connecting two shafts – short installation length due to hub located inside the coupling – series 1721 with axial plug-in feature -flexible element in one-row design – replacement of elements with displacement of connected machinery.
Zur Verbindung zweier Wellen – kurze Baulänge durch innenliegende Nabe – Baureihe 1721 in axial steckbarer Ausführung – elastisches Element in Einelementausführung – Elementwechsel mit Verschieben der verbundenen Maschine.
I
I
Design 1 Ausführung 1
Design 2 Ausführung 2
3 D Ø
1 D Ø
2 4 5 D D D Ø Ø Ø
L4
3 D Ø
1 D Ø
2 4 D D Ø Ø
H3
L5
L4
L9
N1
H3 L9
L5 N2
5 D Ø
N2
N1
L1
L2
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Dimensions Baugruppe Abmessungen
D1 [mm]
[mm]
[mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
pilot bored vorgebohrt
max
0420 0620 0830 1030 1040 1230 1240 1430 1440 1630 1640 1740 2130 2140 2840
124
D2
VULKAN DRIVE TECH
8 10 12 12 12 15 15 15 15 20 20 20 30 30 40
19 26 30 38 38 48 48 55 55 65 65 65 85 85 115
8 12 15 18 18 20 20 20 20 25 25 25 30 30 40
25 38 45 55 55 70 70 85 85 100 100 100 110 110 130
D3
D4
D5
H3
L2
L4
L5
L9
N1
N2
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
30 40 45 60 60 70 70 85 85 100 100 100 125 125 160
36 55 65 80 80 100 100 115 115 140 140 140 160 160 195
56 85 100 120 122 150 150 170 170 200 200 205 260 260 340
7 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 16 19 19 19
50 60 64 88 88 106 106 116 116 140 140 136 168 168 208
11,0 10,0 12,0 14,0 14,0 18,0 18,0 20,0 20,0 25,0 25,0 30,5 31,0 31,0 22,5
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
22 20 24 28 28 36 36 40 40 50 50 61 62 62 77
2 4 4 4 4 6 6 6 6 8 8 4 8 8 8
24 28 30 42 42 50 50 55 55 66 66 66 80 80 100
24 28 30 42 42 50 50 55 55 66 66 66 80 80 100
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
Mass moment of inertia Massenträgheitsmomente
J1 1720
J1 1721
[kgm2 * 10-4]
1,00 5,60 11,60 31,85 34,20 93,10 96,20 179,60 185,70 419,90 427,50 457,30 1275,00 1363,00 3931,00
01/2014
1,09 6,00 12,66 34,37 37,70 100,20 105,80 193,00 203,50 448,50 466,40 507,00 1375,00 1486,00 4185,00
Mass Masse
Notes Anmerkungen
J2
m1 1720
m1 1721
m2
[kgm2 * 10-4]
[kg]
[kg]
[kg]
0,37 1,50 3,32 9,99 11,28 26,30 29,40 56,36 62,45 125,40 133,14 144,30 448,60 536,00 1768,00
0,31 0,81 1,18 2,33 2,40 4,36 4,43 6,32 6,40 10,78 11,01 11,52 19,42 19,78 36,10
0,32 0,85 1,25 2,43 2,54 4,55 4,67 6,59 6,80 11,21 11,58 12,24 20,28 20,90 37,50
0,16 0,37 0,50 1,15 1,20 1,92 1,98 2,99 3,11 4,95 5,18 5,50 9,58 9,90 20,35
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
125
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
MEGIFLEX B
SERIES BAUREIHE
1730, 1731
For connecting a SAE flywheel or similar to a shaft – short installation length due to hub located inside the coupling – series 1731 with axial plug-in feature -flexible element in one-row design – replacement of elements with displacement of connected machinery.
Zur Verbindung eines SAE Schwungrades oder ähnlichem mit einer Welle – kurze Baulänge durch innenliegende Nabe – Baureihe 1731 in axial steckbarer Ausführung – elastisches Element in Einelementausfüh rung – Elementwechsel mit Verschieben der verbundenen Maschine.
I
I L3
Design 1 Ausführung 1
L6
3 D Ø
L6 H1
H1
1 S Ø
5 D Ø
L3
Design 2 Ausführung 2
1 S Ø
s e l o h / g n u l i e T T
1 D Ø
6 D 1 Ø R K L Ø
7 S J
5 D Ø
Z Ø
6 D Ø
3 1 D D Ø Ø
1 R K L Ø
7 S J Z Ø
L4
L4 H2
H2
L5
L5 N1
s e l o h / g n u l i e T T
N1
L9
L9
DIMENSIONS/MASS-MOMENTS OF INERTIA/MASSES ABMESSUNGEN/MASSENTRÄGHEITSMOMENTE/MASSEN Dimension Group Flywheel Baugruppe Schwungrad
Dimensions Abmessungen
SAE J620
1030 1230 1430 1630 1640 2130 2140 2840
126
VULKAN DRIVE TECH
6,5 7,5 6,5 7,5 8,0 8,0 10,0 10,0 11,5 10,0 11,5 11,5 14,0 11,5 14,0 11,5 14,0
D2 [mm]
[mm]
pilot bored vorgebohrt
max
12 12 15 15 15 15 15 20 20 20 20 30 30 30 30 40 40
38 38 48 48 48 55 55 65 65 65 65 85 85 85 85 115 115
D3
D5
D6
H1
H2
L3
L4
L5
L6
L9
LKr1
N1
S1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
60 60 70 70 70 85 85 100 100 100 100 125 125 125 125 160 160
120 120 150 150 150 170 170 200 200 200 200 260 260 260 260 340 340
180 200 180 200 220 220 270 270 310 270 310 310 405 310 405 310 405
6 6 6 6 6 6 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
10 10 12 12 12 14 14 16 16 16 16 19 19 19 19 19 19
52 52 62 62 62 67 71 84 84 84 84 98 98 98 98 118 118
14 14 18 18 18 20 20 25 25 25 25 31 31 31 31 23 23
28 28 36 36 36 40 40 50 50 50 50 62 62 62 62 77 77
32 32 42 42 42 46 46 58 58 58 58 70 70 70 70 85 85
4 4 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
200,0 222,3 200,0 222,3 244,5 244,0 295,3 295,3 333,4 295,3 333,4 333,4 438,2 333,4 438,2 333,4 438,2
42 42 50 50 50 55 55 66 66 66 66 80 80 80 80 100 100
9 9 9 9 11 11 11 11 11 11 11 11 13 11 13 11 11
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014
RATO S | RATO R | RATO DS | EZR | VULASTIK L | VULKARDAN E | VULKARDAN L&P | ISS | MEGIFLEX B |
I
Series 1740 on request Baureihe 1704 auf Anfrage
N2
N2
L13 Auf Anfrage/ on request
H3
L6
L6
H3
L11
L11
S6
S6
5 4 2 D D D Ø Ø Ø
2 4 5 D D D Ø Ø Ø
L4 L9
Mass moment of inertia Mass Massenträgheitsmomente Masse
T
Z
[mm]
[mm]
6 8 6 8 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
215,9 241,3 215,9 241,3 263,5 263,5 314,3 314,3 352,4 314,3 352,4 352,4 466,7 352,4 466,7 352,4 466,7
01/2014
J1
J2
[kgm2 * 10-4] [kgm2 * 10-4]
137,6 208,8 165,0 244,2 263,6 308,9 948,4 1.067,7 1.674,5 1.085,0 1.692,0 2.120,0 5.724,0 2.232,0 5.836,0 2.989,0 6.593,0
10,0 10,0 26,3 26,3 26,3 56,4 56,4 125,5 125,5 133,1 133,1 448,6 448,6 536,0 536,0 1.768,0 1.768,0
L5
L9
Notes Anmerkungen
m1
m2
[kg]
[kg]
2,6 3,2 3,1 3,8 4,1 4,5 8,1 9,2 11,6 9,5 11,9 14,0 23,4 14,6 24,0 15,6 25,0
L5
L4
1,2 1,2 1,9 1,9 1,9 3,0 3,0 4,9 4,9 5,2 5,2 9,6 9,6 9,9 9,9 20,4 20,4
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
127
VALIDITY CLAUSE GÜLTIGKEITSKLAUSEL
VALIDITY CLAUSE
GÜLTIGKEITSKLAUSEL
The present catalogue shall replace all previous editions, any previous printings shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN Kupplungs- und Getriebebau Bernhard Hackforth GmbH & Co. KG (hereinafter called “VULKAN”) reserves the right to amend and change any details contained in this catalogue respectively. The new data shall only apply with respect to couplings that were ordered after said amendment or change. It shall be the responsibility of the user to ensure that only the latest catalogue issue will be used. The respective latest issue can be seen on the website of VULKAN on www.vulkan.com.
Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke verlieren ihre Gültigkeit. VULKAN Kupplungs- und Getriebebau Bernhard Hackforth GmbH & Co. KG (im weiteren genannt “VULKAN”) ist berechtigt, aufgrund neuerer Entwicklungen die in dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend anzupassen und zu verändern. Die neuen Daten gelten nur für nach der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich die aktuelle Katalogversion verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der Webseite von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar.
The data contained in this catalogue refer to the technical standard as presently used by VULKAN with defined conditions according to the explanations. It shall be the sole responsibility and decision of the system administrator for the drive line to draw conclusions about the system behaviour.
Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen Standard gültig im Hause VUL KAN und stehen unter den in den Erläuterungen definierten Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und Verantwortungsrahmen des Systemverantwortlichen für die Antriebslinie, entsprechende Rückschlüsse auf das Systemverhalten zu ziehen.
VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure mechanical mass-elastic system. Being a component manufacturer exclusively, VULKAN assumes no system responsibility with the analysis of the torsional vibration system (stationary, transiently)! The accuracy of the analysis depends on the exactness of the used data and the data VULKAN is provided with, respectively.
VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenhersteller übernimmt VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems (stationär, transient) nicht die Systemverantwortung! Die Genauigkeit der Analyse hängt von der Genauigkeit der verwendeten bzw. der VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab.
Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or queries please contact VULKAN.
Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Bei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN.
Status: 01/2014 All duplication, reprinting and translation rights are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice.
Stand: 01/2014 Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten wir uns vor. Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.
128
VULKAN DRIVE TECH
Highly Flexible Couplings For Industrial Applications Hochflexible Kupplungen für Industrieanwendungen
01/2014