MM
Manual de Manutenção Tetra Cap Applicator 45
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_fro.fm
660125-0200
AVISO Ler e seguir todas as medidas de segurança antes de trabalhar neste equipamento ou nas proximidades do mesmo. Ler todas as medidas de segurança dados em todo o manual e nos sinais de segurança colocados neste equipamento. Se todas as medidas de segurança não forem seguidas, isso poderia causar a morte ou acidentes graves.
Doc. No. MM-2699878-0701
Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste documento deve ser reproduzido ou copiado de qualquer forma ou de qualquer maneira sem a autorização por escrito da Tetra Pak Carton Ambient. e todos os produtos Tetra Pak são marcas registadas pertencendo ao Grupo Tetra Pak. O conteúdo deste manual está de acordo com o desenho e construção da máquina ou equipamento na data da publicação. Tetra Pak reserva-se o direito de introduzir modificações no desenho sem aviso prévio. Este documento foi produzido pela: Tetra Pak Carton Ambient Via Delfini, 1 41100 Modena Itália Cópias adicionais podem ser encomendadas à Tetra Pak Parts ou à Market Company mais próxima. Quando encomendar cópias adicionais, indicar sempre o número do documento. Este encontra-se no documento de especificação da máquina. Está também impresso na capa e na anotação no fundo de cada página do manual. Doc. No. MM-2699878-0701 Edição 2005-02
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_fro.fm
Copyright © 2005 Tetra Pak Group
i Introdução
Este documento é válido para:
Serie No./Máquina No.
Assin.
MM
Manual de Manutenção Tetra Cap Applicator 45 660125-0200
ii Medidas de segurança 1 Alimentação 2 Unidade de accionamento 3 Manejo de tampas 4 Equipamento de cola quente 5 Unidade de aplicador
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_fro.fm
6 Corpo da máquina Este manual é aplicável para as versões da máquina Tetra Prisma Aseptic embalagens 500/1000 ml Sq.
8 Acessórios regulares 9 Magazine 11 Equipamento eléctrico 12 Generalidades
Na página seguinte pode ver uma lista de todo o equipamento opcional, conjuntos opcionais e conjuntos de remodelação para os quais este manual é válido.
Doc. No. MM-2699878-0701 Edição 2005-02
Tetra Pak Carton Ambient
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_fro.fm
Válido para:
Registo da actualização para Doc. No. MM-2699878-0701 Esta tabela mostra todas as modificações feitas neste manual, tais como conjuntos instalados e páginas adicionadas ou tiradas.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_fro.fm
Data
Conjunto instalado
Páginas adicionadas (Doc. No.)
Páginas tiradas
Assinatura
Conjunto instalado
Páginas adicionadas (Doc. No.)
Páginas tiradas
Assinatura
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_fro.fm
Data
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
i Introdução
Doc. No. MM-2699878-0701
i - 1 (16)
i Introdução Sobre o capítulo Introdução
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
Este capítulo contém informações básicas sobre este manual e relacionadas com o equipamento Tetra Pak.
i - 2 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
Índice
i Introdução
Informação do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 5 Manuais fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 5 Disposição da página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 6 Numeração da página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 7 Convenções tipográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 7 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 7
Introdução da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 8 Uso intencionado do equipamento . . . . . . . . . . . . i - 8 Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 8 Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 8
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
Identificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 9 Classificação CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 9 Placa da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 9
Orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 10 Higiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 11 Abreviaturas e terminologia . . . . . . . . . . . . . . . . i - 12 Como usar este Manual de Manutenção . . . . . . i - 13 Códigos de processo MM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 13 Tabela do processo de arranque . . . . . . . . . . . . . i - 14 Sistema de manutenção Tetra Pak . . . . . . . . . . . . i - 15 Programa de manutenção planejada . . . . . . . . . . .i - 15 Listas de verificação e Recomendações de peças sobressalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 15
Doc. No. MM-2699878-0701
i - 3 (16)
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
i - 4 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
i Introdução
i Introdução
Informação do manual
Informação do manual A Tetra Pak recomenda ler cuidadosamente todos os manuais fornecidos. Verificar se os manuais fornecidos estão ao dispor do pessoal que trabalha com o equipamento ou que faz a manutenção do mesmo. É importante guardar este manual durante o tempo útil de vida do equipamento e de entregar o manual a qualquer proprietário ou utilizador subsequente. A Tetra Pak não toma a responsabilidade por quaisquer danos no equipamento causados devido ao facto de que as instruções dadas neste manual não foram seguidas.
Manuais fornecidos Os manuais fornecidos com este equipamento incluem: • Manual Eléctrico (EM) Este manual fornece aos técnicos as informações sobre o sistema eléctrico do equipamento.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
•
•
•
•
Manual de Instalação (IM) Este manual fornece aos técnicos as informações necessárias para instalar seguramente o equipamento. Manual de Manutenção (MM) Este manual fornece aos técnicos as informações para a manutenção do equipamento. Manual de Operação (OM) Este manual fornece ao operador as informações que ele necessita para manejar e accionar o equipamento antes, durante e depois da produção. Catálogo de Peças Sobressalentes (SPC) Este manual fornece as informações necessárias para encomendar peças sobressalentes à Tetra Pak.
Doc. No. MM-2699878-0701
i - 5 (16)
Informação do manual
i Introdução
Disposição da página Cada página principal contém um cabeçalho e um rodapé. O cabeçalho da página contem o nome da secção (1) e o nome do capítulo (2). O rodapé da página contem o número do documento (3) do manual, e o número da página (4). Ver também o capítulo Numeração da página.
1
2
3.4 Motor
3 Drive
(Cont'd) a) Remove the banjo connections (2). b) Loosen the cable to the micro switch. c) Remove the cross bar (3) and separate the disconnection link. Lower the link arm. d) Remove the screws (4), apply the extractor, and pull out the shaft. e) Remove the screws (5) and the washer. f) Change the bearing. g) Repeat steps g) and h) for the upper bearing.
2
4
3
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
4 5
2 Banjo connection 3 cross bar 4 Screw 5 Screw
(Cont'd)
3 - 15 (102)
Doc. No. MM-123457-0108
3
4 1 2 3 4
i - 6 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
Nome da secção Nome do capítulo Número do documento Número da página
i Introdução
Informação do manual
Numeração da página Um número de página é composto de três partes: • número do capítulo (1) • número consecutivo da página (2) dentro do capítulo • número total de páginas (3) no capítulo.
4 - 11 (18) 1
2
3
1 Número do capítulo 2 Número consecutivo da página 3 Número total de páginas
Convenções tipográficas Controlos no painel do operador, dispositivos de paragem de emergência e passos do programa estão impressos em LETRAS GRANDES.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
As referências cruzadas são sublinhadas.
Símbolos Os seguintes símbolos são usados nas ilustrações: • Um ponteiro em seta (1) indica a posição de um objecto. • Uma seta zoom (2) indica que o objecto é mostrado aumentado. A seta aponta em direcção à vista aumentada do objecto. • Uma seta com movimento de rotação (3) indica movimento rotativo de um objecto. A seta aponta na direcção da rotação. • Uma seta de movimento recto (4) indica movimento de um objecto. A seta aponta na direcção do movimento.
1
2
3 1 2 3 4
Doc. No. MM-2699878-0701
4
Ponteiro de seta Seta zoom Seta de movimento rotativo Seta de movimento recto
i - 7 (16)
Introdução da máquina
i Introdução
Introdução da máquina Uso intencionado do equipamento O uso intencionado deste equipamento Tetra Pak é o de aplicar uma tampa StreamCap em embalagens Tetra Prisma Aseptic 500/1000 ml Sq. As embalagens têm um orifício pré-laminado coberto com um diafragma de alumínio/plástico, por cima do qual a tampa é aplicada. Qualquer outro uso é proibido. A Tetra Pak não se responsabiliza por prejuízos ou danos se o equipamento for usado para quaisquer outras utilizações.
Fabricante Este equipamento Tetra Pak foi fabricado pela: Tetra Pak Carton Ambient Via Delfini, 1 41100 Modena Itália Se surgirem problemas durante a operação deste equipamento, contactar a companhia Tetra Pak mais próxima. Para mais informações, contactar por favor a Tetra Pak A3 Liaison Centre em Modena, Itália.
i - 8 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
Assistência técnica
i Introdução
Identificação
Identificação Classificação CE Este equipamento está de acordo com os regulamentos de segurança e saúde da Área Económica Europeia (EEA).
Placa da máquina A ilustração em baixo mostra um exemplo da placa da máquina e do local de colocação no equipamento. A placa contém os dados que necessita quando contactar a Tetra Pak referindo-se especificamente a este equipamento.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
Verificar se os dados do equipamento indicados nas páginas da frente deste manual correspondem aos dados na placa da máquina e à especificação da máquina.
1
2
5
3
4
1 2 3 4 5
Doc. No. MM-2699878-0701
Número da máquina Especificação do desenho Tipo da máquina Fabricante (nome e endereço) Ano de construção
i - 9 (16)
Orientação
i Introdução
Orientação A ilustração em baixo mostra a orientação do equipamento. Esta informação sobre a orientação será usado em todo o manual.
A E
C
B F
D
Lado de trás Frontal Esquerda Direita Alimentação Descarga TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
A B C D E F
i - 10 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
i Introdução
Higiene
Higiene Para evitar poluição microbiológica do material de embalagens: • Nunca limpar os pisos ou o equipamento quando o equipamento estiver em produção. •
• •
Não usar um relógios, anéis, fios, brincos, ou quaisquer outras jóias expostas.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
•
Desinfectar as mãos antes de tocar em qualquer coisa que possa entrar em contacto com o produto. Usar desinfectante código H. Ver o capítulo Dados técnicos. Manter as mãos e as luvas limpas. Usar sempre uma protecção para os cabelos (boné ou rede) e roupa limpa (de preferência branca).
Doc. No. MM-2699878-0701
i - 11 (16)
Abreviaturas e terminologia
i Introdução
Abreviaturas e terminologia Tradução
CE
Communautés Européennes/ European Communities
Comunidades Europeias
EEA
European Economic Area
Área Económica Europeia
EM
Electrical Manual
Manual Eléctrico
OM
Operation Manual
Manual de Operação
PLC
Programmable Logic Controller
Controlador programável da lógica
PSI
Pounds per square inch
Libras por polegada quadrada
SPC
Spare Parts Catalogue
Catálogo de Peças Sobressalentes
Tensão de controlo
Voltage used to control the machine
Tensão usada para controlar a máquina
Tensão de operação
Main supply (the voltage that makes the machine work)
Alimentação principal (a tensão que faz a máquina trabalhar)
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
Abreviatura/ Significado Terminologia
i - 12 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
Como usar este Manual de Manutenção
i Introdução
Como usar este Manual de Manutenção Códigos de processo MM Processos de manutenção são designadas como se mostra no exemplo.
1.2.3-1 Engrenagem sem fim - trocar óleo Capítulo MM ou Grupo principal da máquina Secção MM ou Subgrupo da máquina Subsecção MM ou Subgrupo da máquina
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
Número sequencial do processo
Nome da subsecção
Objecto da actividade
Tipos do processo São usados os seguintes tipos de processos: - instalar - ajustar - limpar - apertar - lubrificar - calibrar - medir - carregar - montar - contar - registar - controlar - revisar - descalcificar - sangrar - desmontar - sincronizar - encher - tirar - esvaziar - trocar - girar
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
i - 13 (16)
Como usar este Manual de Manutenção
i Introdução
(Cont.)
Tabela do processo de arranque Cada processo de manutenção descrito neste manual começa com uma tabela contendo as informações necessárias para iniciar o processo. Estas informações incluem o seguinte: • O estado da máquina (1) mostra o estado do actuador, grau do programa e qualquer outro estado da máquina necessário para iniciar o processo. • O equipamento especial (2) mostra uma lista do equipamento de protecção pessoal e ferramentas especiais que os técnicos de serviço normalmente não trazem consigo, mas que não necessárias no processo. • Os meios de consumo (3) mostram posições tais como lubrificantes, que são necessárias para fazer o processo. Os meios de consumo não incluem as peças de substituição. • A referência SPC (4) mostra o número do conjunto, encontrado no índice do Catálogo de Peças Sobressalentes (SPC). Valve - Overhaul Machine Status
Power supply disconnector OFF Air valve OFF Steam valv e ON
Special Equipment
Torque wrench minimum 55 NM Prote cti ve glov es TP No. 90303-12 Apron TP No. 90303-13
Consumables
2 liter high pressure oil Grease co de N
SPC Refer enc e
123456-0100
1 2 3 4
1 2 3 4
i - 14 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
Estado da máquina Equipamento especial Meios de consumo Referência SPC
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
3.4-5
Como usar este Manual de Manutenção
i Introdução
Sistema de manutenção Tetra Pak Para ficar assegurada a produção sem interrupção, todo o equipamento deve ser mantido numa base regular. A Tetra Pak desenvolveu um sistema de manutenção planejada para ir acompanhando o desenvolvimento de equipamento novo e existente da Tetra Pak e para corresponder às demandas postas pelos clientes para maior eficiência e melhor economia.
Programa de manutenção planejada O sistema de manutenção planejado Tetra Pak reduz tempos de parada não planejados e tempo de manutenção para linhas de produção completas, assim como para equipamento individual.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
Com o sistema de manutenção planejada Tetra Pak, pode ser feita manutenção de prevenção antes da produção ser afectada. O sistema é continuamente actualizado baseado na experiência com equipamento Tetra Pak em todo o mundo. O sistema de manutenção planejada Tetra Pak mantém os registos de quando a manutenção foi feita, quando foram trocada peças, quais foram as alterações feitas, etc. Estes registos, combinados com estatísticas de uso, possibilitam fazer previsões reais do tempo de serviço de todas as partes do equipamento.
Listas de verificação e Recomendações de peças sobressalentes Os clientes que utilizam o sistema de manutenção planejada Tetra Pak recebem listas de verificação do seu representante local Tetra Pak, sempre que a manutenção planejada tenha sido feita. Estas listas de verificação são individuais para cada cliente, de acordo com o tipo de equipamento, uso do equipamento e ocasião da manutenção. Em adição, o sistema recomenda as peças sobressalentes, unidades de rotação, ferramentas e gabaritos de acordo com as estatísticas recolhidas. Sugestão! Contacte o representante local Tetra Pak para mais informações sobre o Sistema de Manutenção Tetra Pak e o seu programa de manutenção planejada.
Doc. No. MM-2699878-0701
i - 15 (16)
Como usar este Manual de Manutenção
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
i - 16 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_int.fm
i Introdução
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
ii Medidas de segurança
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 1 (30)
ii Medidas de segurança Ler as Medidas de segurança AVISO Ler e seguir todas as medidas de segurança antes de trabalhar neste equipamento ou nas proximidades do mesmo. Ler todas as medidas de segurança dados em todo o manual e nos sinais de segurança colocados neste equipamento. Se todas as medidas de segurança não forem seguidas, isso poderia causar a morte ou acidentes graves.
Definições Dispositivo de Isolamento de Energia. Um dispositivo mecânico que evita fisicamente a transmissão ou o escape de energia. Desligador da alimentação de corrente. O dispositivo de isolamento de energia para a alimentação de corrente eléctrica para o equipamento.
Processo de bloqueio. Um processo para colocar cada dispositivo de isolamento de energia na sua posição segura para evitar que o equipamento fique com energia, tal como quando um processo de manutenção tenha de ser feito.
ii - 2 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Bloqueio. O uso de um dispositivo, tal como um cadeado, para ficar assegurado que um dispositivo de isolamento de energia, tal como um desligador de alimentação de corrente, não pode ser accionado.
Índice
ii Medidas de segurança
Requerimentos ao pessoal. . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 6 Pessoa habilitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 6 Pessoa instruída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 6
Sinais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 7 Localização dos sinais de segurança . . . . . . . . . ii - 9
Dispositivos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 10 Paragem de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 10 PARAGEM DE EMERGÊNCIA, botões de premir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 11
Guardas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 12
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Lâmpada de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 13
Protecção pessoal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 14 Perigo de ruídos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 14 Perigo de emaranhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 14 Equipamento de protecção para o pessoal . . . . ii - 14
Materiais perigosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 15 Determelt 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 16 Processos de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 16 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 17 Armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 17 Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 17
Sistemas de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 18 Armário eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 18 Saída de soquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 19 Alimentação de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 20 Alimentação de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 21
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 3 (30)
Índice
ii Medidas de segurança Equipamento de cola quente . . . . . . . . . . . . . . . ii - 22 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 22 Unidade de cola quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 23 Pistola de cola quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 24
Informação adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 25 Equipamento de préaquecimento . . . . . . . . . . . ii - 25 Alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 26 Detector de tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 27 Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 28
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Equipamento para elevação e movimentação de cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii - 29
ii - 4 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
ii Medidas de segurança Uma mensagem de segurança é sempre acompanhada de um símbolo de chamar a atenção a perigos e uma palavra de sinal.
Este é um símbolo de chamar a atenção para a segurança. É usado para chamar a atenção sobre perigos potenciais de acidentes pessoais. Para evitar perigos, obedecer a todas as mensagens de segurança que seguem este símbolo. Os seguintes símbolos de chamar a atenção a perigos e palavras de sinal são usados neste manual para informar o utilizador sobre os perigos. PERIGO Perigo indica uma situação de perigo iminente a qual, se não for evitada irá resultar na morte ou prejuízos graves.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
AVISO Aviso indica uma situação potencialmente perigosa a qual, se não for evitada, poderia resultar na morte ou prejuízos graves. CUIDADO Cuidado indica uma situação potencialmente perigosa a qual, se não for evitada, pode resultar em prejuízos menores ou moderados. Pode também ser usado para chamar a atenção para práticas não seguras. CUIDADO Cuidado sem o símbolo de chamar a atenção para a segurança indica uma situação potencialmente perigosa a qual, se não for evitada, pode resultar em danos na propriedade.
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 5 (30)
Requerimentos ao pessoal
ii Medidas de segurança
Requerimentos ao pessoal Nota! Pessoal inclui todas as pessoas que trabalham neste equipamento ou nas proximidades do mesmo. Somente pessoas habilitadas ou instruídas é que estão autorizadas a trabalhar no equipamento.
Pessoa habilitada Uma pessoa habilitada deve ter educação relevante e experiência para a habilitar a identificar os perigos, analisar riscos, e a evitar os perigos que a electricidade, partes mecânicas, químicos e sistemas de abastecimento neste equipamento podem criar. As pessoas habilitadas devem estar qualificados segundos os regulamentos locais, tais como certificados e qualificações para o trabalho com a electricidade, sistemas mecânicos, etc. Uma pessoa instruída deve estar adequadamente avisada ou supervisada por uma pessoa habilitada. A pessoa habilitada possibilita a pessoa instruída a identificar os perigos, a analisar os riscos, e a evitar os perigos que a electricidade, partes mecânicas, químicos e sistemas de abastecimento neste equipamento possam criar.
ii - 6 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Pessoa instruída
ii Medidas de segurança
Sinais de segurança
Sinais de segurança AVISO Sinais de segurança danificados ou não existentes aumentam o risco de morte ou acidentes graves. Substituir imediatamente todos os sinais de segurança que estejam danificados ou que faltam. Os sinais de aviso usados neste equipamento são ou: • ISO • ANSI. A tabela contém todos os sinais de segurança que se encontram neste equipamento. Nota! Os números de posição (Pos.) na tabela referem-se às posições na(s) ilustração(ções) na secção Localização dos sinais de segurança.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Pos.
Sinal ISO
Sinal ANSI
1
DANGER Hazardous voltage. Will shock, burn, or cause death. Follow lockout procedure before maintenance.
Tensão perigosa. Vai causar choque, queimaduras, ou causa a morte. Seguir o processo de bloqueio antes da manutenção. 2
CAUTION Risk of equipment damage. Do not let water into this area.
Risco de danos no equipamento. Não deixar entrar água para esta área. 3
WARNING Burn hazard. Trapped heat energy. Do not touch.
Perigo de queimaduras. Energia térmica aprisionada. Não tocar.
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 7 (30)
Sinais de segurança
ii Medidas de segurança Pos.
Sinal ISO
Sinal ANSI
4
WARNING Hot surface. Do not touch. Follow lockout procedure before maintenance.
Superfície quente. Não tocar. Seguir o processo de bloqueio antes da manutenção. 5 WARNING Blade hazard. Do not touch the sharp knife.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Lâmina perigosa. Não tocar na faca afiada.
ii - 8 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
ii Medidas de segurança
Sinais de segurança
Localização dos sinais de segurança Nota! Verificar se cada sinal de segurança não está danificado e se está na sua posição correcta depois da instalação e manutenção. Substituir imediatamente todos os sinais de segurança que estejam danificados ou que faltam. A ilustração em baixo indica onde os sinais de segurança estão localizados. Os números de posição referem-se à tabela na secção Sinais de segurança.
1
1
4 1
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
3 1 2
4 1
5 1
4
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 9 (30)
Dispositivos de segurança
ii Medidas de segurança
Dispositivos de segurança AVISO Perigos não blindados. Nunca fazer marcha intermitente ou accionar este equipamento se qualquer dispositivo de segurança não estiver em condições de funcionar. Trocar imediatamente os componentes fora de operação do sistema de segurança. AVISO Tensão perigosa. Activando-se um dispositivo de segurança, tal como carregando-se num botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA ou abrindo-se uma porta, não se desliga a alimentação de corrente deste equipamento.
Os dispositivos de paragem de emergência são usados para parar imediatamente este equipamento no caso de uma emergência. Aprenda as posições de todos os dispositivos de paragem de emergência e o modo de os usar. Instruções para uma paragem de produção normal estão incluídas no capítulo Paragem no Manual de Operação.
ii - 10 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Paragem de emergência
ii Medidas de segurança
Dispositivos de segurança
PARAGEM DE EMERGÊNCIA, botões de premir Carregar num dos botões de premir de PARAGEM DE EMERGÊNCIA para parar imediatamente este equipamento.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
A ilustração mostra um botão de premir de PARAGEM DE EMERGÊNCIA. A localização de cada botão de premir de PARAGEM DE EMERGÊNCIA é mostrado por uma seta.
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 11 (30)
Dispositivos de segurança
ii Medidas de segurança
Guardas de segurança AVISO Maquinaria em movimento. Nunca anular ou desviar os dispositivos de interloque. Todas as guardas móveis, tais como portas e tampas, conduzindo a áreas perigosas, são montadas com dispositivos de interloque, normalmente interruptores de segurança eléctricos. Estes dispositivos fazem parte do sistema de segurança e nunca devem ser anulados, desviados ou de qualquer outra maneira serem postos fora de função.
Depois da instalação e manutenção, e antes de se fazer marcha intermitente ou se accionar este equipamento, controlar se todas as guardas de segurança estão montadas e se estão a funcionar correctamente. CUIDADO Danos no equipamento. Nunca parar este equipamento abrindo uma guarda móvel. A localização de cada guarda móvel é mostrada por uma seta.
ii - 12 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
AVISO Perigo de queimaduras. Partes deste equipamento que estão protegidas com guardas de segurança podem estar termicamente quentes depois da operação.
ii Medidas de segurança
Dispositivos de segurança
Lâmpada de aviso Uma lâmpada de aviso é uma coluna de luzes de aviso: • Uma luz vermelha (1) indica uma condição perigosa. Esta é uma situação de emergência que requer uma acção imediata. • Uma luz amarela (2) indica uma situação anormal. Esta é uma condição crítica iminente que pede uma acção do operador. • Uma luz azul (3) indica que é necessária uma acção do operador. Uma luz de aviso pisca quando for necessária uma acção do operador. A luz para de piscar e fica acesa quando o alarme for confirmado. Depois da falha ter sido corrigida ou o operador tenha feito a acção apropriada, a luz de aviso apaga-se. .
1 2
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
3
1 Luz vermelha 2 Luz amarela 3 Luz azul
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 13 (30)
Protecção pessoal
ii Medidas de segurança
Protecção pessoal Esta secção é aplicada para todo o pessoal e sempre quando este equipamento estiver em operação.
Perigo de ruídos AVISO Ruído perigoso. Risco de surdez. Usar uma protecção para os ouvidos sempre que este equipamento esteja em operação.
Perigo de emaranhamento
Equipamento de protecção para o pessoal Usar equipamento de protecção pessoal quando trabalhar com este equipamento. É necessário o seguinte equipamento: • Óculos de segurança (TP No. 90303-11) • Luvas de protecção contra o calor • Sapatos feitos de PVC ou plástico PE ou borracha
ii - 14 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
AVISO Risco de emaranhamento. Não usar jóias ou roupas soltas quando trabalhar neste equipamento ou nas proximidades do mesmo. Cabelos compridos não devem estar soltos.
ii Medidas de segurança
Materiais perigosos
Materiais perigosos AVISO O contacto com químicos pode causar a morte, prejuízos graves e doenças. Seguir sempre as instruções do fabricante quando manejar com os químicos. Verificar se: • os chuveiros estão a funcionar • um dispositivo de lavar os olhos, móvel ou montado na parede está à disposição e a funcionar • há possibilidades de lavagem adicionais nas proximidades.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Nota! Aprenda o local das facilidades de lavagem a fim de poder actuar imediatamente em caso de um acidente.
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 15 (30)
Materiais perigosos
ii Medidas de segurança
Determelt 3 AVISO Risco de acidentes pessoais. Usar equipamento de protecção pessoal. Determelt 3 é uma mistura de óleos de laranja, álcool mineral e antioxidante. Determelt 3 é usado para tirar o adesivo de cola quente de partes metálicas da máquina, tais como, a roda de indexão e só deve ser usado limpo. O contacto com os olhos irá causar vermelhidão e desconforto. O contacto repetido ou prolongado pode fazer com que a pele fique seca, com fissuras ou com dermatite. Em caso de acidente, chamar imediatamente um médico. Apesar de classificado como não perigoso, usar sempre equipamento de protecção pessoal quando se usarem produtos químicos, ver Protecção pessoal.
Processos de emergência Se houver um acidente envolvendo Determelt 3, lavar a área afectada tão depressa quanto possível com grandes quantidades de água. Se se engolir Determelt 3: • não tente causar vómitos • beba grande quantidade de água morna • chamar imediatamente um médico. Se pingos ou vapor de Determelt 3 entrar em contacto com os olhos: • lavar os olhos cuidadosamente com água até que a dor alivie • chamar imediatamente um médico. Se Determelt 3 entrar em contacto com a pele e com as roupas: • lavar imediatamente com sabão e água • chamar imediatamente um médico se aparecerem sinais de queimaduras na pele • lavar cuidadosamente a roupa antes de voltar a usá-la. Se se sentir irritação ou dores devido a se ter inalado vapores de Determelt: • sair imediatamente da área afectada e respirar ar fresco • chamar imediatamente um médico se os sintomas piorarem (Cont.)
ii - 16 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Antes do uso, ler sempre as instruções do fabricante no rótulo do tanque ou do recipiente.
ii Medidas de segurança
Materiais perigosos
(Cont.)
Manejo AVISO Risco de auto-ignição. A auto-ignição pode ocorrer a temperatura de mais do que 200°C (392°F). Determelt 3 só pode ser usado limpo e frio. Nunca por em superfícies quentes ou deitar em aplicações de cola quente. Verifique se o equipamento a ser limpo está frio e se todas as alimentações para o equipamento estão DESLIGADAS. Se Determelt 3 for derramado, usar areia, terra ou qualquer material absorvente. Deitar os desperdícios num recipiente pronto para deitar fora.
Armazenagem
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Manter o recipiente em pé e equipado com a sua vedação apropriada. O Determelt 3 deve ser armazenado no recipiente original fornecido pelo fornecedor. Verificar sempre se o recipiente está devidamente fechado. Verificar se a área usada para a armazenagem do Determelt: • está à temperatura ambiente, limpa e bem ventilada • isenta de geada • está protegida contra os raios solares directos • manter longe de fontes abertas de ignição. Prazo de validade é um ano.
Remoção Determelt 3 deve ser enviado para uma entidade aprovada para a remoção.
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 17 (30)
Sistemas de alimentação
ii Medidas de segurança
Sistemas de alimentação Armário eléctrico PERIGO Tensão perigosa. Vai causar choque, queimaduras, ou causa a morte. O desligador da alimentação de corrente deve estar desligado e seguro com um bloqueio antes de se fazer a manutenção dentro do armário eléctrico. Nota! A chave do cadeado deve ser tirada pelo técnico e ele deve mante-la em sua posse até que todos os trabalhos tenham sido completados.
Verificar se a porta do armário eléctrico está fechada depois do trabalho dentro do armário eléctrico. Portas com bloqueio devem estar bloqueadas. A localização do armário eléctrico é mostrada por uma seta.
ii - 18 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Depois de se ter DESLIGADO o desconector da alimentação de corrente, pode ainda continuar a haver alta tensão no armário eléctrico. Tempo de descarga é de aproximadamente cinco minutos. Trabalhos dentro do armário eléctrico só devem ser feitos por pessoas habilitadas ou instruídas.
ii Medidas de segurança
Sistemas de alimentação
Saída de soquete AVISO Tensão perigosa. Pode causar choque, queimaduras, ou causar a morte. Ler o Manual de Manutenção antes de usar esta saída de soquete. As ilustrações mostram a saída de soquete (1) e o dispositivo de corrente residual (2). Estes componentes estão localizados no armário eléctrico (3).
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
2
1 3
1 Saída de soquete 2 Dispositivo de corrente residual F009 3 Armário eléctrico
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 19 (30)
Sistemas de alimentação
ii Medidas de segurança
Alimentação de corrente PERIGO Tensão perigosa e maquinaria em movimento. O desligador da alimentação de corrente deve estar desligado e seguro com um bloqueio antes de se fazer qualquer manutenção. Nota! A chave do cadeado deve ser tirada pelo técnico e ele deve mante-la em sua posse até que todos os trabalhos tenham sido completados. Para alguns processos de manutenção pode ser necessário que os sistemas de alimentação estejam ligados. Estas excepções estão claramente indicadas no Manual de Manutenção. A ilustração mostra o desligador da alimentação de corrente. A seta mostra a sua localização neste equipamento.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
‘
ii - 20 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
ii Medidas de segurança
Sistemas de alimentação
Alimentação de ar AVISO Ar comprimido e maquinaria em movimento. Fechar a válvula de ar principal e segurá-la com um bloqueio antes de se fazer qualquer manutenção. Nota! A chave do cadeado deve ser tirada pelo técnico de serviço de assistência e ele deve mante-la em sua posse até que todos os trabalhos tenham sido completados. Para alguns processos de manutenção pode ser necessário que os sistemas de alimentação estejam ligados. Estas excepções estão claramente indicadas no Manual de Manutenção.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
A ilustração mostra a válvula de interrupção do filtro-regulador (1). O manípulo do regulador (2) é usado para cortar a alimentação de ar.
2 1
1 Válvula de interrupção do filtro-regulador 2 Manípulo regulador
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 21 (30)
Sistemas de alimentação
ii Medidas de segurança
Equipamento de cola quente Generalidades
AVISO Risco de acidentes pessoais. Todos os trabalhos de manutenção que devem ser feitos na unidade de cola quente, só devem ser executados por pessoal autorizado. Usar sempre óculos e luvas de protecção e outras roupas protectoras para evitar prejuízos causados por salpicos de material de cola quente. Se não se deixar escapar qualquer pressão residual de ar ou de líquido (adesivo), isso poderia causar prejuízos graves devido a queimaduras quando se tirar ou lavar o filtro de cola quente. Nunca tirar qualquer peça ou componente enquanto e alimentação de ar de electricidade na máquina não tenham sido desligados e a pressão da cola quente no sistema não tenha escapado.
AVISO Perigo de vapores de cola quente. Quando a tampa do tanque estiver aberta, podem escapar vapores de cola quente. Ventilar a área de aplicação ou usar um respirador. Nota! Ter sempre como referência a documentação fornecida pela Nordson Corporation antes de fazer qualquer trabalho no equipamento de cola quente. O manual da cola quente Nordson está incluindo no fornecimento da Tetra Pak. O capítulo Equipamento de cola quente neste manual trata apenas do que é específico para esta máquina.
ii - 22 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
PERIGO Perigo de choques eléctricos. A tensão dentro da unidade de cola quente é de 400 V. Isto pode causar o perigo imediato de vida devido a choques eléctricos.
ii Medidas de segurança
Sistemas de alimentação
Unidade de cola quente CUIDADO Risco de danos no equipamento. Nunca deite água ou qualquer outro líquido em direcção à unidade de cola quente quando limpar a máquina. Se não for obedecido isso poderia resultar na danificação do equipamento!
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
AVISO Risco de queimaduras. Durante o aquecimento e a produção a unidade de cola quente fica quente. Não tocar na unidade; o tanque de cola quente contém cola quente aquecida a qual pode causar prejuízos graves.
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 23 (30)
Sistemas de alimentação
ii Medidas de segurança
Pistola de cola quente AVISO Risco de queimaduras. Durante o aquecimento e a produção a pistola de cola quente fica quente. Há o risco de queimaduras graves. Não toque na pistola de cola quente e mantenha-se longe do calor aprisionado, quando fizer os serviços de assistência!
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Nunca deitar água ou outros líquidos na direcção da pistola de cola quente quando limpar a máquina. Se não for obedecido isso poderia resultar na danificação do equipamento!
ii - 24 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
ii Medidas de segurança
Informação adicional
Informação adicional Equipamento de préaquecimento
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
AVISO Risco de queimaduras. O equipamento de préaquecimento está muito quente e há o risco de queimaduras graves. Nunca tocar no equipamento de préaquecimento.
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 25 (30)
Informação adicional
ii Medidas de segurança
Alimentador
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
PERIGO Perigo de choques eléctricos. Nunca deitar água ou qualquer outro líquido em direcção ao alimentador quando se limpar a máquina. Se isto não for observado, isso poderia pôr a sua vida em perigo.
ii - 26 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
ii Medidas de segurança
Informação adicional
Detector de tampas
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
AVISO Risco de acidentes pessoais. Nunca colocar qualquer parte do corpo, tal como uma mão, no detector de capas enquanto a máquina está em funcionamento. Risco de acidentes causados pelo empurrador móvel.
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 27 (30)
Informação adicional
ii Medidas de segurança
Painel de controlo
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
AVISO Risco de acidentes pessoais. Mantenha-se longe do painel de controlo devido ao risco de acidentes pessoais causados por arestas afiadas no painel de controlo.
ii - 28 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
ii Medidas de segurança
Equipamento para elevação e movimentação de cargas
Equipamento para elevação e movimentação de cargas AVISO Risco de lesões por esmagamento. Verificar se a capacidade do equipamento de elevação é adequada e se o equipamento propriamente dito está em boas condições de trabalho. Se a aparelhagem de elevação tiver de ser unida para obter o comprimento desejado, verificar se as uniões são seguras e se têm a mesma capacidade de elevação como o resto da aparelhagem. Engatar sempre seguramente os clipes montados nos ganchos de elevação para evitar que a aparelhagem deslize para fora.
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Usar cabos ou pólos para manobrar seguramente as cargas suspensas. Não usar as mãos ou os pés. Verificar se o trajecto e o destino estão livres de obstáculos antes de movimentar a carga suspensa. Deve ser sempre possível baixar rápida e seguramente a carga para o chão num caso de emergência. Quando depositar as cargas, manter o equipamento de elevação no lugar até que se tenha controlado a estabilidade da carga.
Doc. No. MM-2699878-0701
ii - 29 (30)
ii Medidas de segurança
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
ii - 30 (30)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - 2699878_0701_sp.fm
Equipamento para elevação e movimentação de cargas
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
1 Alimentação
Doc. No. MM-2699878-0701
1 - 1 (24)
1 Alimentação Alimentação - descrição Referência SPC
660129-0200
1.3
1.1
1.4 1.5
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
1 - 2 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
Equipamento transportador Travão da correia Préaquecimento Fotocélula Ventoinha
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
1.2
Índice
1 Alimentação
Descrição funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 5 1.1 Equipamento transportador . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 6 1.1-1
Equipamento do transportador - ajustar a altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 6
1.1-2
Equipamento do transportador - ajustar a placa de guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 8
1.2 Travão da correia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 9
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
1.2.1
1.2-1
Travão da correia - controlar a tensão da correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 9
1.2-2
Travão da correia - Trocar a correia . . . . . . . . . . 1 - 10
1.2-3
Travão da correia - trocar os rolamentos . . . . . . 1 - 11
1.2-4
Travão da correia - ajustar a tensão da correia . . 1 - 12
1.2-5
Travão da correia - ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 13
Unidade de accionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 15 1.2.1-1
Unidade de accionamento - controlar . . . . . . . . 1 - 15
1.2.1-2
Unidade de accionamento - ajustar a polia dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 16
1.2.1-3
Unidade de accionamento - trocar a correia de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 17
1.2.1-4
Unidade de accionamento - trocar os rolamentos no tensor da correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 18
1.2.1-5
Unidade de accionamento - ajustar a tensão da correia de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 19
1.3 Préaquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 20 1.3-1
Préaquecimento - limpar a câmara de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 20
1.3-2
Préaquecimento - trocar o elemento de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 21
1.3-3
Préaquecimento - ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 22
1.5 Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 24 1.5-1
Ventoinha - limpar a rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 24
Doc. No. MM-2699878-0701
1 - 3 (24)
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
1 - 4 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
1 Alimentação
1 Alimentação
Descrição funcional
Descrição funcional Referência SPC
660129-0200
As embalagens são transportadas por um transportador da máquina de enchimento para o aplicador. O transportador é accionado por uma unidade de accionamento externa, controlada pelo aplicador. As embalagens são alimentadas para a máquina através de um travão de correia (1), com a função de distribuir as embalagens para a corrente do transportador. O travão da correia não arranca enquanto as embalagens não tenham passado em frente das fotocélulas de alimentação. O travão da correia é accionado por uma unidade de accionamento (2). Assim que uma embalagem saia do travão da correia, esta é movida para uma estação na corrente do transportador. A embalagem vai passar por baixo de uma unidade de préaquecimento (3) para secar e préaquecer o topo da embalagem para fortalecer a cola quente entre a tampa e a embalagem.
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
3
1
2
1 Travão da correia 2 Unidade de accionamento 3 Unidade de préaquecimento
Doc. No. MM-2699878-0701
1 - 5 (24)
1.1 Equipamento transportador
1 Alimentação
1.1 Equipamento transportador 1.1-1
Equipamento do transportador - ajustar a altura Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556576-0200
StreamCap 500 a) Ajustar a distância A entre o fundo da garra (1) e o topo do trilho deslizante (2). Ajustar movendo o equipamento do transportador para cima ou para baixo. b) Desapertar os parafusos (3). c) Rodar os parafusos (4) para ajustar a altura. d) Apertar os parafusos (3).
4
3
1
A
4
3
4
2
3 3
4 3 1 2 3 4
Garra Trilho deslizante Parafuso Parafuso
(Cont.)
1 - 6 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
A = 141 ± 0,5 mm
1 Alimentação
1.1 Equipamento transportador
(Cont.) StreamCap 1000 a) Ajustar a distância A entre o fundo da garra (1) e o topo do trilho deslizante (2). Ajustar movendo o equipamento do transportador para cima ou para baixo. b) Desapertar os parafusos (3). c) Rodar os parafusos (4) para ajustar a altura. d) Apertar os parafusos (3).
A = 216 ± 0,5 mm
1
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
4
3
A
4
3
4 2
3 3
4 3 1 2 3 4
Doc. No. MM-2699878-0701
Garra Trilho deslizante Parafuso Parafuso
1 - 7 (24)
1.1 Equipamento transportador 1.1-2
1 Alimentação
Equipamento do transportador - ajustar a placa de guia Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556576-0200 1556580-0100
a) Desapertar os parafusos (1). b) Colocar duas embalagens (2) e (3) na corrente do transportador (4). c) Empurrar a embalagem (2) de encontro às articulações. Mover a placa de guia (5) de modo que esta toque na embalagem. d) Empurrar a embalagem (3) de encontro às articulações. Mover a placa de guia (5) de modo que esta toque na embalagem. e) Apertar os parafusos (1).
2
3
1 5
1 2 3 4 5
1 - 8 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
Parafuso Embalagem Embalagem Corrente do transportador Placa de guia
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
4
1 Alimentação
1.2 Travão da correia
1.2 Travão da correia 1.2-1
Travão da correia - controlar a tensão da correia Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2509970-0100
Controlar a tensão das correias (1). Deve ser possível deslocar cada correia pela distância A. Se for necessário, ajustar a tensão, ver 1.2-4 Travão da correia - ajustar a tensão da correia.
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
A = 5 ± 1 mm
A
1
A
1 Correia
Doc. No. MM-2699878-0701
1 - 9 (24)
1.2 Travão da correia 1.2-2
1 Alimentação Travão da correia - Trocar a correia Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2509970-0100
a) b) c) d) e)
Tirar as duas ligações (1). Tirar o suporte (2). Desapertar os parafusos (3), e tirar a correia (4). Instalar uma nova correia e montar na ordem inversa. Ajustar a tensão da correia, ver 1.2-4 Travão da correia - ajustar a tensão da correia. f) Seguir o mesmo processo para a outra correia.
1
2
1
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
3 3
4
1 2 3 4
1 - 10 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
Ligação Suporte Parafuso Correia
1 Alimentação
1.2 Travão da correia 1.2-3
Travão da correia - trocar os rolamentos Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Meios de consumo
Massa lubrificante, código F
Referência SPC
2509970-0100
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
Quando se trocarem os rolamentos (1), instalar os novos anéis de vedação (2), (3) e (4) e os anéis em O novos (5). Aplicar massa lubrificante código F no eixo (6) para se poder montar mais facilmente.
3
2 1
3 1 5 1
1
2
6
4
1
1 Rolamento de esferas 2 Anel de vedação 3 Anel de vedação
Doc. No. MM-2699878-0701
4 Anel de vedação 5 Anel em O 6 Eixo
1 - 11 (24)
1.2 Travão da correia 1.2-4
1 Alimentação Travão da correia - ajustar a tensão da correia Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2509970-0100
Rodar os parafusos (1) para ajustar a tensão. Deve ser possível deslocar cada correia pela distância A.
A = 5 ± 1 mm
1
A
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
1
A 1 Parafuso
1 - 12 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
1 Alimentação
1.2 Travão da correia 1.2-5
Travão da correia - ajustar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2509970-0100
Interior da correia a) Desapertar os dois parafusos (1). b) Mover o travão da correia (2) para ajustar a distância A entre a parte interior do travão da correia e a articulação (3).
A = 1 mm
1
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
2
A
3
1 Parafuso 2 Travão da correia 3 Elo
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
1 - 13 (24)
1.2 Travão da correia
1 Alimentação
(Cont.) Distância entre as correias a) Soltar o tensor da correia (4) para aliviar a tensão na correia de distribuição (5). b) Desapertar os parafusos (6). c) Ajustar a distância B e C entre as correias (7). d) Ajustar a tensão da correia de distribuição, ver 1.2.1-5 Unidade de accionamento - ajustar a tensão da correia de distribuição.
B
6 C
7
4
B = Largura da embalagem menos 0,5 - 1,5 mm C = Largura da embalagem menos 1,5 - 2,5 mm
4 5 6 7
1 - 14 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
Tensor da correia Correia de distribuição Parafuso Correia
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
5
1 Alimentação
1.2 Travão da correia
1.2.1 Unidade de accionamento 1.2.1-1
Unidade de accionamento - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258579-0200
Controlar as seguintes partes quanto ao desgaste e danos: correia de distribuição (1) polia dentada (2) Substituir todas as peças gastas ou danificadas. Controlar também se há qualquer vazamento de óleo na engrenagem sem fim (3).
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
a) • • b) c)
2
1 3 1 Correia de distribuição 2 Polia dentada 3 Engrenagem sem fim
Doc. No. MM-2699878-0701
1 - 15 (24)
1.2 Travão da correia 1.2.1-2
1 Alimentação Unidade de accionamento - ajustar a polia dentada a) Desapertar o parafuso (1) na polia dentada (2). b) Ajustar a polia dentada (2) à mesma altura como as polias dentadas (3). c) Apertar o parafuso (1).
1
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
2
3
1 Parafuso 2 Polia dentada 3 Polia dentada
1 - 16 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
1 Alimentação 1.2.1-3
1.2 Travão da correia Unidade de accionamento - trocar a correia de distribuição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258579-0200
a) Soltar o tensor da correia (1) para aliviar a tensão na correia de distribuição (2). b) Trocar a correia de distribuição (2). c) Ajustar a tensão da correia de distribuição, ver 1.2.1-5 Unidade de accionamento - ajustar a tensão da correia de distribuição.
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
Nota! A correia de sincronização não precisa de ser sincronizada.
2 1
1 Tensor da correia 2 Correia de distribuição
Doc. No. MM-2699878-0701
1 - 17 (24)
1.2 Travão da correia 1.2.1-4
1 Alimentação Unidade de accionamento - trocar os rolamentos no tensor da correia Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258579-0200
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
Trocar os rolamentos (1).
1
1
1 Rolamento
1 - 18 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
1 Alimentação 1.2.1-5
1.2 Travão da correia Unidade de accionamento - ajustar a tensão da correia de distribuição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258579-0200
Mover o tensor da correia (1) para ajustar a tensão da correia de distribuição. Deve ser possível mover a correia de distribuição (2) para a distância A. A = 5 - 10 mm
A
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
2 1
1 Tensor da correia 2 Correia de distribuição
Doc. No. MM-2699878-0701
1 - 19 (24)
1.3 Préaquecimento
1 Alimentação
1.3 Préaquecimento 1.3-1
Préaquecimento - limpar a câmara de aquecimento Estado da máquina
GRAU 1
Referência SPC
2665513-0100
AVISO Risco de queimaduras. O equipamento de préaquecimento está muito quente e há o risco de queimaduras graves.
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
a) Tirar as placas de protecção (1) e (2). b) Usar uma escova de arame para limpar os orifícios no lado de baixo da câmara de aquecimento (3). Verificar se os orifícios da câmara de aquecimento não estão entupidos. c) Instalar as placas de protecção (1) e (2).
2 1 3
1 Placa de protecção 2 Placa de protecção 3 Câmara de aquecimento
1 - 20 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
1 Alimentação
1.3 Préaquecimento 1.3-2
Préaquecimento - trocar o elemento de aquecimento Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2665513-0100
AVISO Risco de queimaduras. O equipamento de préaquecimento está muito quente e há o risco de queimaduras graves. a) Tirar os parafusos (1) e a tampa (2). Tomar cuidado para não danificar a vedação de flange (3). b) Tirar o parafuso (4). c) Puxar para fora o elemento de aquecimento R102 (5) e desligar o bujão eléctrico. d) Trocar o elemento do filtro (5) e montar na ordem inversa.
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
1 2 3 5
4
1 2 3 4 5
Doc. No. MM-2699878-0701
Parafuso Tampa Vedação de flange Parafuso Elemento de aquecimento R102
1 - 21 (24)
1.3 Préaquecimento 1.3-3
1 Alimentação Préaquecimento - ajustar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2665513-0100
AVISO Risco de queimaduras. O equipamento de préaquecimento está muito quente e há o risco de queimaduras graves.
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
Posição da altura a) Desapertar os parafusos (1). b) Mover a câmara de aquecimento (2) para ajustar a distância A entre a câmara de aquecimento (2) e a embalagem (3). c) Apertar os parafusos (1).
1
2 A
2
A = 10 mm aprox.
3 1 Parafuso 2 Câmara de aquecimento 3 Embalagem
(Cont.)
1 - 22 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
1 Alimentação
1.3 Préaquecimento
(Cont.) Posição lateral a) Desapertar os parafusos (4). b) Centrar a câmara de aquecimento (2) por cima do orifício prélaminado (5) da embalagem. Posição longitudinal a) Desapertar os parafusos (6). b) Mover a câmara de aquecimento de modo que a metade do grampo (7) e a aresta do suporte (8) fiquem em linha. Nota! Verificar se o braço da tampa (9), segurando uma tampa, não fica em contacto com a câmara de aquecimento (2). c) Apertar os parafusos (4) e (6).
8
6
4 TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
7
2
5
9 2 2 4 5 6 7 8 9
Doc. No. MM-2699878-0701
Câmara de aquecimento Parafuso Orifício pré-laminado Parafuso Metade do grampo Suporte Braço da tampa
1 - 23 (24)
1.5 Ventoinha
1 Alimentação
1.5 Ventoinha 1.5-1
Ventoinha - limpar a rede Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1368867-0200
AVISO Risco de acidentes pessoais. Usar sempre óculos de protecção para evitar prejuízos causados pelo ar comprimido. a) Tirar os parafusos (1). b) Tirar o suporte do filtro (2) e a rede (3). Tomar cuidado para não danificar as gaxetas (4) e a arruela de estrangulamento (5).
c) Usar ar comprimido para limpar a rede (3). Trocar a rede (3) se estiver danificada. d) Montar na ordem inversa.
1
2 3
5
4
1 2 3 4 5
1 - 24 (24)
Doc. No. MM-2699878-0701
Parafuso Suporte do filtro Rede Gaxeta Arruela de estrangulamento
TechPub_2614345_0103 - TB01_8781po.fm
Nota! A arruela de estrangulamento (5) só é usada nos motores e 60 Hz.
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
2 Unidade de accionamento
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 1 (36)
2 Unidade de accionamento Unidade de accionamento - descrição Referência SPC
660159-0100
2.8
2.4 2.3 2.1
2.7
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
A figura mostra 1000 ml
2.10 2.5
2.6
2.2
2.9 2.1
Corrente do transportador (só uma corrente para o 500 ml) 2.2 Motor de accionamento 2.3 Eixo principal 2,4 Roda dentada de guia (só uma roda dentada de guia para o 500 ml) 2.5 Engrenagem biselada 2.6 Codificador angular 2.7 Parede 2.8 Tensor da correia 2.9 Tensor da correia 2.10 Tensor da correia
2 - 2 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
Índice
2 Unidade de accionamento
Descrição da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 5 2.1 Corrente do transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 7 2.1-1
Corrente do transportador - verificar . . . . . . . . . . 2 - 7
2.1-2
Corrente do transportador - trocar a corrente . . . . 2 - 8
2.1-3
Corrente do transportador - ajustar (só 1000 ml) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 9
2.1-4
Corrente do transportador - ajustar a tensão . . . 2 - 10
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
2.3 Eixo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 11 2.3-1
Eixo principal - controlar a lubrificação da roda dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 11
2.3-2
Eixo principal - verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 12
2.3-3
Eixo principal - trocar os rolamentos de esferas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 13
2.4 Roda dentada de guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 23 2.4-1
Roda dentada de guia - trocar os rolamentos de esferas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 23
2.5 Engrenagem biselada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 24 2.5-1
Engrenagem biselada - controlar . . . . . . . . . . . . 2 - 24
2.5-2
Engrenagem biselada - revisão . . . . . . . . . . . . . . 2 - 25
2.5-3
Engrenagem biselada - trocar o óleo . . . . . . . . . 2 - 26
2.6 Codificador angular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 27 2.6-1
Codificador angular - ajustar a máquina para zero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 27
2.6-2
Codificador angular - ajustar . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 28
2.7 Parede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 30 2.7-1
Parede - ajustar os trilhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 30
2.8 Tensor da correia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 31 2.8-1
Tensor da correia - controlar . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 31
2.8-2
Tensor da correia - trocar os rolamentos de esferas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 32
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 3 (36)
Índice
2 Unidade de accionamento
2.9 Tensor da correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 33 2.9-1
Tensor da correia - controlar . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 33
2.9-2
Tensor da correia - trocar os rolamentos de esferas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 34
2.10 Tensor da correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 35 Tensor da correia - controlar . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 35
2.10-2
Tensor da correia - trocar os rolamentos de esferas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 36
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
2.10-1
2 - 4 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 Unidade de accionamento
Descrição da função
Descrição da função Referência SPC
660159-0100
A unidade de accionamento transporta as embalagens pré-cheias através da máquina. O motor de accionamento (1) acciona a corrente do transportador (2) e a unidade do aplicador. O codificador angular (3) está localizado por cima do motor de accionamento. Uma roda de engrenagens (4) no eixo principal (5) liga-se a uma roda de engrenagens no codificador angular (3). O ângulo da máquina (posição do ângulo do eixo principal) é monitorizado pelo codificador angular e o valor pode ser lido ligando-se um computador ao PLC.
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
5
2
2 500 ml
4
1000 ml
1
3
3
1 1 2 3 4 5
Motor de accionamento Corrente do transportador Codificador angular Roda de engrenagens Eixo principal
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 5 (36)
Descrição da função
2 Unidade de accionamento
(Cont.) Codificador angular Carregando no botão de GRAU ABAIXO e no botão de REAJUSTE DO ALARME aos mesmo tempo, é possível ler o ajuste actual do codificador angular vigiando a cor da lâmpada de aviso. Se a cor da lâmpada for vermelha, o codificador está na posição 1 - 4°. Se a cor da lâmpada for amarela, o codificador está na posição 0. Se a cor da lâmpada for azul, o codificador está na posição 251 - 255°. Carregando uma vez no botão GRAU ACIMA a função é reajustada. Depois de cinco minutos, a função é automaticamente reajustada.
RED
BLUE
2 - 6 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
YELLOW
2 Unidade de accionamento
2.1 Corrente do transportador
2.1 Corrente do transportador 2.1-1
Corrente do transportador - verificar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556577-0100
Controlar as seguintes partes quanto ao desgaste e danos: • corrente (1) • articulações (2) e (3). Trocar as peças que estão gastas ou danificadas. Controlar a tensão da corrente do transportador. A tensão está correcta quando puder mover a articulação aproximadamente 1 mm lateralmente.
1 500 ml
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
2 3
1000 ml
1 Corrente 2 Elo 3 Elo
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 7 (36)
2.1 Corrente do transportador 2.1-2
2 Unidade de accionamento
Corrente do transportador - trocar a corrente Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556577-0100
Quando se trocar a corrente (1) ou os elos (2) e (3) seguir o processo em 2.3 Eixo principal.
A figura mostra 500 ml TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
2 3
1 1 Corrente 2 Elo 3 Elo
2 - 8 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 Unidade de accionamento 2.1-3
2.1 Corrente do transportador
Corrente do transportador - ajustar (só 1000 ml) Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556577-0100
Nota! A corrente do transportador tem duas correntes: a corrente superior (1) e a corrente inferior (2). As articulações (3) devem estar alinhadas como se mostra na figura em baixo.
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
a) Desapertar os parafusos (4). b) Mover a corrente superior (1) para a posição correcta. c) Apertar os parafusos (4).
3 1 4 2
1 2 3 4
Doc. No. MM-2699878-0701
Corrente superior Corrente inferior Elo Parafuso
2 - 9 (36)
2.1 Corrente do transportador 2.1-4
2 Unidade de accionamento
Corrente do transportador - ajustar a tensão Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556577-0100
a) Desapertar o parafuso (1) e a porca (2). b) Rodar o parafuso (3) para ajustar a tensão. Nota! A tensão está correcta quando puder mover a articulação (4) aproximadamente 1 mm lateralmente. c) Apertar o parafuso (1) e a porca (2). Fazer de novo um controlo da tensão. d) Para o volume de 1000 ml, repetir o processo para a corrente inferior.
3
500 ml
1
1000 ml
4
1 2 3 4
2 - 10 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
Parafuso Porca Parafuso Elo
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
2
2 Unidade de accionamento
2.3 Eixo principal
2.3 Eixo principal 2.3-1
Eixo principal - controlar a lubrificação da roda dentada Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556599-0100
Controlar se a escova (1) lubrifica suficientemente a roda dentada (2).
1
500 ml
2
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
1000 ml
1
1
2
1 Escova 2 Roda dentada
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 11 (36)
2.3 Eixo principal 2.3-2
2 Unidade de accionamento Eixo principal - verificar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556599-0100
Controlar as seguintes partes quanto ao desgaste e danos: • a polia dentada (1) e (2) • a roda dentada (3) e (4) • a correia de distribuição (5). Trocar as peças que estão gastas ou danificadas.
1 TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
1000 ml
1
3 500 ml
4 2
3
2 1 2 3 4 5
2 - 12 (36)
Polia dentada Polia dentada Roda dentada Roda dentada Correia de distribuição
Doc. No. MM-2699878-0701
5
5
2 Unidade de accionamento 2.3-3
2.3 Eixo principal
Eixo principal - trocar os rolamentos de esferas Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Meios de consumo
Adesivos - TP No. 90157-0035
Referência SPC
1556599-0100
500 ml a) Tirar as placas de cobertura no lado esquerdo da máquina e a placa de cobertura superior no lado da frente da máquina. Nota! Pode ser necessário tirar a tecto da máquina para se poder tirar mais facilmente o eixo principal. b) Marcar a posição das correias de distribuição (1), (2) e (3) e tirá-las assim como os tensores da correia. c) Procurar o elo (4) que tem um orifício perfurado. Mover a corrente do transportador de modo que este elo (4) esteja no lado direito da máquina. d) Tirar o elo e o bloqueio da corrente. Tirar a corrente.
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
e) Tirar os parafusos (5) para a placa e os parafusos (6). f) Tirar o trilho de condução (7). g) Desapertar os parafusos (8) na caixa dos rolamentos e os parafusos nos acoplamento (9).
1
5
6 5
2 8 1 Correia de distribuição (Não mostrado) 2 Correia de distribuição (Não mostrado) 3 Correia de distribuição 4 Elo 5 Parafuso 6 Parafuso 7 Trilho de condução 8 Parafuso 9 Acoplamento
Direita
7
4 3
8 9
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 13 (36)
2.3 Eixo principal
2 Unidade de accionamento
(Cont.) h) Tirar o codificador angular B120 (10) da máquina e a roda de engrenagem (11) do eixo. i) Levantar para fora a unidade de injecção.
11
10 Codificador angular B120 11 Roda de engrenagens
(Cont.)
2 - 14 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
10
2 Unidade de accionamento
2.3 Eixo principal
(Cont.) Desmontar Desmontar todas as partes no eixo. Montar a) Montar a tampa (1), o rolamento de esferas e a caixa do rolamento (2) na placa (3). b) Montar a tampa (4), o rolamento de esferas e a caixa do rolamento (5) na placa (6). c) Montar a tampa (7), o rolamento de esferas e a caixa do rolamento (8) na placa (9).
1 2
3
4 TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
5
6
7 8
9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tampa Caixa de rolamentos Placa Tampa Caixa de rolamentos Placa Tampa Caixa de rolamentos Placa
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 15 (36)
2.3 Eixo principal
2 Unidade de accionamento
(Cont.) d) Montar a placa (6) a roda dentada (10) e os anéis de trava no eixo. e) Travar a roda dentada (10) com o parafuso de retenção próximo dos anéis de trava e colocar a placa à distância A da roda dentada. Marcar a posição da placa e mover depois a placa para aplicar adesivo no ponto marcado. Mover a placa de volta para a posição correcta. Controlar a distância A. f) Montar a placa (9) à distância B do lado superior da placa (6). Marcar a posição da placa e mover depois a placa para aplicar adesivo no ponto marcado. Mover a placa de volta para a posição correcta. Controlar a distância B. g) Montar a placa (3) e as polias dentadas (11) e (12) no eixo. h) Montar a unidade completa na máquina. i) Montar a máquina na ordem inversa. Nota! Quando da montagem da corrente do transportador colocar os elos com a setas apontado para a direcção de marcha.
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
11 3
A
A = 40 mm B = 229 mm
6
B
10
9 12
3 6 9 10 11 12
Placa Placa Placa Roda dentada Polia dentada Polia dentada
(Cont.)
2 - 16 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 Unidade de accionamento
2.3 Eixo principal
(Cont.) Ajustar a máquina de acordo com os seguintes passos: 2.1-4 Corrente do transportador - ajustar a tensão
2.6-1 Codificador angular - ajustar a máquina para zero
5.6-4 Corrente - ajustar a sincronização
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 17 (36)
2.3 Eixo principal
2 Unidade de accionamento
(Cont.) 1000 ml a) Tirar as placas de cobertura no lado esquerdo da máquina e a placa de cobertura superior no lado da frente da máquina. Nota! Pode ser necessário tirar a tecto da máquina para se poder tirar mais facilmente o eixo principal. b) Marcar a posição das correias de distribuição (1), (2) e (3) e tirá-las assim como os tensores da correia. c) Procurar os dois elos (4) os quais têm um orifício perfurado. Mover a corrente do transportador de modo que estes elos (4) estejam no lado direito da máquina. d) Tirar os elos e as travas da corrente. Tirar a corrente. e) Tirar os parafusos (5) para a placa e os parafusos (6). f) Tirar o trilho de condução (7). g) Desapertar os parafusos (8) na caixa dos rolamentos e os parafusos nos acoplamento (9).
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
1 5 6 5
2 8 1 Correia de distribuição (Não mostrado) 2 Correia de distribuição (Não mostrado) 3 Correia de distribuição 4 Elo 5 Parafuso 6 Parafuso 7 Trilho de condução 8 Parafuso 9 Acoplamento
7 Direita
4 3
8 9
(Cont.)
2 - 18 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 Unidade de accionamento
2.3 Eixo principal
(Cont.) h) Tirar o codificador angular B120 (10) da máquina e a roda de engrenagem (11) do eixo. i) Levantar para fora a unidade de injecção.
11
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
10
10 Codificador angular B120 11 Roda de engrenagens
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 19 (36)
2.3 Eixo principal
2 Unidade de accionamento
(Cont.) Desmontar Desmontar todas as partes no eixo. Montar a) Montar a tampa (1) o rolamento de esferas e a caixa do rolamento (2) na placa (3). b) Montar a tampa (4) o rolamento de esferas e a caixa do rolamento (5) na placa (6). c) Montar a tampa (7) o rolamento de esferas e a caixa do rolamento (8) na placa (9).
1 2
3
4 6
7 8
9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tampa Caixa de rolamentos Placa Tampa Caixa de rolamentos Placa Tampa Caixa de rolamentos Placa
(Cont.)
2 - 20 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
5
2 Unidade de accionamento
2.3 Eixo principal
(Cont.) d) Montar a placa (6), as rodas dentadas (10) e os anéis de trava no eixo. e) Travar as rodas dentadas (10) com os parafusos de retenção próximo dos anéis de trava e colocar a placa à distância A da roda dentada. Marcar a posição da placa e mover depois a placa para aplicar adesivo no ponto marcado. Mover a placa de volta para a posição correcta. Controlar a distância A. f) Montar a placa (9) à distância B do lado superior da placa (6). Marcar a posição da placa e mover depois a placa para aplicar adesivo no ponto marcado. Mover a placa de volta para a posição correcta. Controlar a distância B. g) Montar a placa (3) e as polias dentadas (11) e (12) no eixo. h) Montar a unidade completa na máquina. i) Montar a máquina na ordem inversa. Nota! Quando da montagem da corrente do transportador colocar os elos com a setas apontado para a direcção de marcha.
3
A = 40 mm B = 229 mm
A 6 10 B
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
11
9 12
3 6 9 10 11 12
Placa Placa Placa Roda dentada Polia dentada Polia dentada
(Cont.) Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 21 (36)
2.3 Eixo principal
2 Unidade de accionamento
(Cont.) Ajustar a máquina de acordo com os seguintes passos: 2.1-4 Corrente do transportador - ajustar a tensão
2.6-1 Codificador angular - ajustar a máquina para zero
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
5.6-4 Corrente - ajustar a sincronização
2 - 22 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 Unidade de accionamento
2.4 Roda dentada de guia
2.4 Roda dentada de guia 2.4-1
Roda dentada de guia - trocar os rolamentos de esferas Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258566-0100
Trocar os rolamentos de esferas (1) e a roda dentada (2).
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
2
1
1 Rolamento de esferas 2 Roda dentada
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 23 (36)
2.5 Engrenagem biselada
2 Unidade de accionamento
2.5 Engrenagem biselada 2.5-1
Engrenagem biselada - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Meios de consumo
Óleo de motor código A
Referência SPC
2510027-0100
a) Tirar o bujão (1) e controlar o nível do óleo. Encher com óleo do código A, se for necessário. b) Controlar se há vazamentos de óleo da engrenagem biselada (2). c) Colocar a máquina em PRODUÇÃO e controlar se a engrenagem biselada (2) funciona sem ruídos.
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
1 2
1 Bujão 2 Engrenagem biselada
2 - 24 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 Unidade de accionamento 2.5-2
2.5 Engrenagem biselada
Engrenagem biselada - revisão Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Meios de consumo
Massa lubrificante, código F
Referência SPC
2510027-0100
Desmontar a engrenagem biselada e trocar as seguintes peças se estiverem gastas ou danificadas: • •
as polias dentadas (1) e (2) a correia de distribuição (3)
Trocar as seguintes peças: • •
o rolamento de esferas (4), (5) e (6) os anéis em O (7).
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Antes de montar a caixa dos rolamentos, encher com massa lubrificante (8) código F.
1
7 5
8
3
5
6
4
7
7
2
1 2 3 4
Polia dentada Polia dentada Correia de distribuição Rolamento de esferas
Doc. No. MM-2699878-0701
5 6 7 8
Rolamento de esferas Rolamento de esferas Anel em O Massa lubrificante
2 - 25 (36)
2.5 Engrenagem biselada 2.5-3
2 Unidade de accionamento
Engrenagem biselada - trocar o óleo Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Meios de consumo
Óleo de motor código A
Referência SPC
2510027-0100
Nota! Deitar fora o óleo usado de acordo com os regulamentos locais. a) b) c) d) e)
Tirar o bujão (1) e esvaziar o óleo da engrenagem biselada (2). Instalar o bujão (1). Tirar o bujão (3). Tirar a tampa (4). Encher com óleo código A até que o óleo possa ser visto desde o orifício de nível (5). f) Instalar o bujão (3) e a tampa (4).
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
4
5 3
2
1
1 2 3 4 5
2 - 26 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
Bujão Engrenagem biselada Bujão Tampa Orifício
2 Unidade de accionamento
2.6 Codificador angular
2.6 Codificador angular 2.6-1
Codificador angular - ajustar a máquina para zero Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258588-0100
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento.
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
a) Manivelar a máquina com a mão até haver a distância A entre o travão da correia (1) e o lado de trás do elo (2). b) Passar a máquina para o GRAU 1 e controlar se a luz amarela da lâmpada de aviso está ACESA. Nota! Se a luz amarela da lâmpada de aviso estiver ACESA, a máquina está ajustada para ZERO e o valor do codificador angular é 0. Nota! Se a luz amarela da lâmpada de aviso estiver APAGADA, ajustar o codificador angular, ver 2.6-2 Codificador angular - ajustar.
1
A 2
A = 190 mm Valor do codificador = 0 A figura mostra 500 ml 1 Travão da correia 2 Elo
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 27 (36)
2.6 Codificador angular 2.6-2
2 Unidade de accionamento
Codificador angular - ajustar Estado da máquina
GRAU 1
Referência SPC
1258588-0100
AVISO Risco de prejuízos graves causados por esmagamento. Peças em movimento podem causar prejuízos graves. a) Ajustar a corrente do transportador de modo que haja a distância A entre o travão da correia (1) e o lado de trás do elo (2).
A 2
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
1
A = 190 mm A figura mostra 500 ml 1 Travão da correia 2 Elo
(Cont.)
2 - 28 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 Unidade de accionamento
2.6 Codificador angular
(Cont.) b) Desapertar os parafusos (3) e mover o codificador angular (4) para desengatar a roda dentada (5). c) Rodar a roda dentada (5) até que a luz amarela na lâmpada de alarme se ACENDA. d) Mover o codificador angular (4) para engatar a roda dentada (5) e depois apertar os parafusos (3) e controlar se a luz amarela está ainda ACESA. e) Para fazer os ajustes de precisão, desapertar os parafusos (6) e rodar o codificador angular (4). f) Apertar os parafusos (6).
4
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
6
3 5
3 4 5 6
Doc. No. MM-2699878-0701
Parafuso Codificador angular Roda dentada Parafuso
2 - 29 (36)
2.7 Parede
2 Unidade de accionamento
2.7 Parede 2.7-1
Parede - ajustar os trilhos Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556578-0100
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
a) Ajustar a placa de guia (1), ver 1.1-2 Equipamento do transportador ajustar a placa de guia. b) Desapertar os parafusos (2). c) Rodar os parafusos (3) para ajustar o trilho (4) em paralelo à placa da guia (1). d) Desapertar os parafusos (5). e) Rodar os parafusos (6) para ajustar o trilho (7) em paralelo à placa de guia (1). f) Apertar os parafusos (2) e (5).
1
4 3 2 3
7 6 5 6 1 2 3 4 5 6 7
2 - 30 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
Placa de guia Parafuso Parafuso Trilho Parafuso Parafuso Trilho
2 Unidade de accionamento
2.8 Tensor da correia
2.8 Tensor da correia 2.8-1
Tensor da correia - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556709-0100
a) Controlar se os rolamentos (1) estão gastos ou danificados. b) Controlar se os rolos (2) rodam livre e suavemente. Se não, trocar os rolamentos de esferas (1), ver 2.8-2 Tensor da correia - trocar os rolamentos de esferas.
1 1
2
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
2
1 Rolamento de esferas 2 Rolo
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 31 (36)
2.8 Tensor da correia 2.8-2
2 Unidade de accionamento Tensor da correia - trocar os rolamentos de esferas Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556709-0100
Trocar os rolamentos de esferas (1).
1
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
1
1 Rolamento de esferas
2 - 32 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 Unidade de accionamento
2.9 Tensor da correia
2.9 Tensor da correia 2.9-1
Tensor da correia - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258519-0100
a) Controlar se os rolamentos (1) estão gastos ou danificados. b) Controlar se o rolo (2) roda livre e suavemente. Se não, trocar os rolamentos de esferas (1), ver 2.9-2 Tensor da correia - trocar os rolamentos de esferas.
1
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
2
1 Rolamento de esferas 2 Rolo
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 33 (36)
2.9 Tensor da correia 2.9-2
2 Unidade de accionamento Tensor da correia - trocar os rolamentos de esferas Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258519-0100
Trocar os rolamentos de esferas (1).
1
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
1
1 Rolamento de esferas
2 - 34 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
2 Unidade de accionamento
2.10 Tensor da correia
2.10 Tensor da correia 2.10-1
Tensor da correia - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2510033-0100
a) Controlar o rolamento de esferas (1) e a polia (2) quanto ao desgaste e danos. b) Controlar se a polia (2) roda livre e suavemente. Se não, trocar o rolamento de esferas (1), ver 2.10-2 Tensor da correia - trocar os rolamentos de esferas.
1
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
2
1 Rolamento de esferas 2 Polia
Doc. No. MM-2699878-0701
2 - 35 (36)
2.10 Tensor da correia 2.10-2
2 Unidade de accionamento
Tensor da correia - trocar os rolamentos de esferas Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2510033-0100
Trocar o rolamento de esferas (1).
1 Rolamento de esferas
2 - 36 (36)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB02_8781po.fm
1
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
3 Manejo de tampas
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 1 (60)
3 Manejo de tampas Manejo das tampas - descrição Referência SPC
660160-0200
3.4
3.7 3.5
3.3
3.1
3.1 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7
3 - 2 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
Unidade de indexão Engrenagem Tensor da correia Empurrador Unidade de cola quente Transportador de alimentação
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
3.6
Índice
3 Manejo de tampas
Descrição funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5 3.1 Unidade de indexão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6 3.1-1
3.1.1
Unidade de indexão - ajustar a sincronização . . . 3 - 6
Roda de indexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 8 3.1.1-1
Roda de indexão - controlar . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 8
3.1.1-2
Roda de indexão - limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 9
3.1.1-3
Roda de indexão - trocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 10
3.1.1-4
Roda de indexão - ajustar a posição lateral . . . . 3 - 17
3.1.1-5
Roda de indexão - ajustar a altura . . . . . . . . . . . 3 - 18
3.1.1-6
Roda de indexão - controlar a sincronização . . . 3 - 19
3.1.1-7
Roda de indexão - ajustar a sincronização . . . . . 3 - 20
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
3.3 Engrenagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 22 3.3-1
Engrenagem - tirar e instalar a correia de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 22
3.3-2
Engrenagem - revisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 25
3.3-3
Engrenagem - ajustar a tensão da correia de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 29
3.3-4
Engrenagem - lubrificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 30
3.4 Tensor da correia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 31 3.4-1
Tensor da correia - trocar os rolamentos . . . . . . 3 - 31
3.5 Empurrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 32 3.5-1
Empurrador - trocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 32
3.5-2
Empurrador - ajustar a posição . . . . . . . . . . . . . 3 - 33
3.5-3
Empurrador - ajustar o cilindro . . . . . . . . . . . . . 3 - 37
3.5-4
Empurrador - ajustar a velocidade do cilindro . . 3 - 41
3.5-5
Empurrador - ajustar a posição do suporte do sopro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 42
3.5-6
Empurrador - ajustar o sopro de ar . . . . . . . . . . . 3 - 43
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 3 (60)
Índice
3 Manejo de tampas
3.6 Unidade de cola quente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 44 3.6-1
Unidade de cola quente - controlar . . . . . . . . . . 3 - 44
3.6-2
Unidade de cola quente - trocar as peças . . . . . . 3 - 45
3.6-3
Unidade de cola quente - tirar e instalar a correia de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 46
3.6-4
Unidade de cola quente - ajustar a tensão da correia de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 48
3.6-5
Unidade de cola quente - ajustar a posição . . . . 3 - 49
3.6-6
Unidade de cola quente - controlar a sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 50
3.6-7
Unidade de cola quente - ajustar a sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 52
3 - 4 (60)
3.7-1
Transportador de alimentação - controlar a tensão da correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 55
3.7-2
Transportador de alimentação - trocar a correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 56
3.7-3
Transportador de alimentação - ajustar a tensão da correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 57
3.7-4
Transportador de alimentação - ajustar a posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 58
3.7-5
Transportador de alimentação - ajustar as fotocélulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 60
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
3.7 Transportador de alimentação . . . . . . . . . . . . . 3 - 55
3 Manejo de tampas
Descrição funcional
Descrição funcional Referência SPC
660160-0200
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
O transportador de alimentação (1) transporta as tampas (lado de cima virado para baixo) numa correia para a unidade do aplicador. Quando uma tampa atingir o empurrador (2), é activado um sensor (3) e um cilindro (4) move a tampa para uma fenda na roda de indexão (5). Num ciclo da máquina, a roda de indexão roda 45° e a pistola de cola quente giratória roda-se duas vezes.
1 5
2 4 3 1 2 3 4 5
Transportador de alimentação Empurrador Sensor Cilindro Roda de indexão
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 5 (60)
3.1 Unidade de indexão
3 Manejo de tampas
3.1 Unidade de indexão 3.1-1
Unidade de indexão - ajustar a sincronização Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2738396-0100
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento. a) Manivelar a máquina com a mão até haver a distância A entre o travão da correia (1) e o lado de trás do elo (2). O valor do codificador angular é 40.
1
2 TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
A = 211 ± 1 mm Valor do codificador = 40
A
1 Travão da correia 2 Elo
(Cont.)
3 - 6 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas
3.1 Unidade de indexão
(Cont.) b) Mover o tensor da correia (3) e tirar a correia de distribuição (4) da polia (5). c) Rodar a polia (5) no sentido anti-horário até que a roda de indexão (6) pare de rodar. Nota! Assim que a polia (5) esteja rodada, a roda de indexão roda no sentido anti-horário.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
d) Colocar a correia de distribuição (4) de volta na polia (5). e) Apertar o tensor da correia (3). Nota! Não deixar a correia de distribuição (4) mover-se nas polias (5) e (7).
5
4 3
6
7
3 4 5 6 7
Doc. No. MM-2699878-0701
Tensor da correia Correia de distribuição Polia Roda de indexão Polia
3 - 7 (60)
3.1 Unidade de indexão
3 Manejo de tampas
3.1.1 Roda de indexão 3.1.1-1
Roda de indexão - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2738396-0100
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
a) Controlar a roda de indexão (1) quanto ao desgaste ou danos. b) Colocar uma tampa (2) na fenda (3). Controlar se a tampa passa facilmente se há um "clique" antes da tampa atingir a base da fenda. c) Se for necessário, trocar a roda de indexão, ver 3.1.1-3 Roda de indexão - trocar.
1
2 3 1 Roda de indexão 2 Capa 3 Fenda
3 - 8 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas 3.1.1-2
3.1 Unidade de indexão Roda de indexão - limpar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Meios de consumo
DETERMELT 3 Prod. Código 074-0008 da National
Referência SPC
2738396-0100
PERIGO Risco de acidentes pessoais. O líquido de limpeza pode causar prejuízos se entrar em contacto com os olhos, com a pele ou com as membranas mucosas. Usar sempre equipamento de protecção e seguir as instruções do fabricante para o manejo com os produtos químicos.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
PERIGO Risco de acidentes pessoais. Usar Determelt 3 limpo e usar frio. Não usar em superfícies quentes ou por em unidades quentes. Limpar a roda de indexão (1) com Determelt 3.
1
1 Roda de indexão
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 9 (60)
3.1 Unidade de indexão 3.1.1-3
3 Manejo de tampas
Roda de indexão - trocar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
660162-0200 2738396-0100
Tirar CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento.
a) Tirar os três braços (1) do lado da frente da unidade do aplicador. Para tirar os braços (1), tirar o parafuso (2) e a arruela (3). b) Fazer marcha intermitente ou manivelar a máquina à mão, até que o espaço vazio esteja por baixo da roda de indexão (4). Continuar a fazer marcha intermitente até que a roda de indexão (4) esteja na sua posição de paragem sincronizada. Controlar se a fenda (5) está em linha com a fenda no empurrador (6). Vista do plano
6
5 4
1
2 3
1
Frontal
1 2 3 4 5 6
Braço Parafuso Arruela Roda de indexão Fenda Empurrador
(Cont.)
3 - 10 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
Nota! Foram tirados três braços do lado da frente da unidade do aplicador de modo que a roda de indexão pode ser tirada. Antes de se tirar a roda de indexão, é importante que a roda de indexão esteja na sua posição de paragem sincronizada. A posição de paragem sincronizada é quando a máquina está em marcha intermitente e a roda de indexão fica estacionária.
3 Manejo de tampas
3.1 Unidade de indexão
(Cont.) c) Tirar os parafusos (7) e a placa (8). Não alterar a posição do excêntrico (9).
9
8
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
7
7 Parafuso 8 Placa 9 Excêntrico
d) Tirar o suporte (10). e) Desapertar o parafuso (11). f) Tirar a roda de indexão (4) com o acoplamento de segurança (12).
12 11 4
10
4 10 11 12
Roda de indexão Suporte Parafuso Acoplamento de segurança
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 11 (60)
3.1 Unidade de indexão
3 Manejo de tampas
(Cont.) g) Tirar os parafusos (13) e as arruelas (14) para tirar a roda de indexão (4) do acoplamento de segurança (12).
12 4
14 13
Roda de indexão Acoplamento de segurança Parafuso Arruela
Instalar a) Colocar juntamente o acoplamento de segurança (1) e a roda de indexão nova (2). Usar os parafusos (3) e as arruelas (4) para colocar o acoplamento de segurança (1) na roda de indexão (2). Nota! Controlar se o acoplamento de segurança (1) está bloqueado.
1 2
4 3
1 2 3 4
Acoplamento de segurança Roda de indexão Parafuso Arruela
(Cont.)
3 - 12 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
4 12 13 14
3 Manejo de tampas
3.1 Unidade de indexão
(Cont.) b) Instalar o acoplamento de segurança (1) com a roda de indexão (2), na engrenagem de indexão (5).
5 1
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
2
1 Acoplamento de segurança 2 Roda de indexão 5 Engrenagem de indexão
c) Empurrar a roda de indexão (2) completamente para cima. Rodar a roda de indexão, de modo que a aresta de uma fenda na roda de indexão (2) esteja em linha com a face interior do suporte (3).
3
2
2 Roda de indexão 3 Suporte
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 13 (60)
3.1 Unidade de indexão
3 Manejo de tampas
(Cont.) d) Controlar se a altura da roda de indexão (2) está à mesma altura como o topo do suporte (3).
2
2 Roda de indexão 3 Suporte
e) Com a roda de indexão (2) na altura correcta, apertar o parafuso (6). f) Instalar o suporte (7).
7 6 2
2 Roda de indexão 6 Parafuso 7 Suporte
(Cont.)
3 - 14 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
3
3 Manejo de tampas
3.1 Unidade de indexão
(Cont.) g) Colocar a placa (8) com o excêntrico (9), em posição e instalar os parafusos (10).
8
9
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
10
8 Placa 9 Excêntrico 10 Parafuso
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 15 (60)
3.1 Unidade de indexão
3 Manejo de tampas
(Cont.) h) Fazer marcha intermitente ou manivelar a máquina com a mão, até que o espaço vazio por baixo da roda de indexão esteja em frente à máquina. i) Instalar os três braços (11) na unidade do aplicador. Para instalar os braços (11), instalar as arruelas (12) e os parafusos (13). Ajustar os braços (11), ver 5.10-4 Braço - ajustar.
13 12
11
Frontal
3 - 16 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Braço 12 Arruela 13 Parafuso
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
11
3 Manejo de tampas 3.1.1-4
3.1 Unidade de indexão Roda de indexão - ajustar a posição lateral Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2738396-0100
a) Colocar uma tampa (1) numa fenda na roda de indexão (2). b) Lentamente fazer marcha intermitente na máquina até que o perno (3) esteja próximo da tampa (1). c) Continuar a fazer marcha intermitente para controlar se o perno (3) não faz contacto com a tampa (1). Se o perno (3) fazer contacto, ajustar a guia da corrente, ver 5.7-1 Guia da corrente - controlar. d) Controlar se a tampa (1) entra no suporte (4) na posição correcta. O centro da tampa deve estar alinhado com o perno (3). Se a tampa não estiver na posição correcta, ajustar a posição lateral da roda de indexão do seguinte modo. e) Desapertar os parafusos (5).
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
f) Mover o conjunto da armação (6) para alinhar a tampa (1) com o suporte (4). g) Apertar os parafusos (5).
5
6
3
2
4 1
1 1 2 3 4 5 6
Doc. No. MM-2699878-0701
Capa Roda de indexão Perno Apoio Parafuso Conjunto da armação
3 - 17 (60)
3.1 Unidade de indexão 3.1.1-5
3 Manejo de tampas
Roda de indexão - ajustar a altura Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2738396-0100
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
A altura da roda de indexão é ajustada quando o processo de sincronização é feito. Para ajustar a altura da roda de indexão, ver 3.1.1-7 Roda de indexão ajustar a sincronização.
3 - 18 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas 3.1.1-6
3.1 Unidade de indexão Roda de indexão - controlar a sincronização Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2738396-0100
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento. Nota! A posição de paragem sincronizada é quando a máquina está em marcha intermitente, e a roda de indexão fica estacionária.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
a) Fazer marcha intermitente ou manivelar a máquina até que a roda de indexão (1) esteja na sua posição de paragem sincronizada. b) Colocar uma aresta recta (2) de encontro ao lado da engrenagem de indexão (3). Usar um marcador e fazer uma marca (4) na roda de indexão (1). c) Controlar se a distância A está correcta. Se a distância não estiver correcta ajustar a sincronização, ver 3.1.1-7 Roda de indexão - ajustar a sincronização. Tamanho da embalagem
A (mm)
500 ml
60
1000 ml
61
3 2 1
4 A
1 2 3 4
Doc. No. MM-2699878-0701
Roda de indexão Aresta recta Engrenagem de indexão Marca
3 - 19 (60)
3.1 Unidade de indexão 3.1.1-7
3 Manejo de tampas
Roda de indexão - ajustar a sincronização Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2738396-0100
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento. Nota! A posição de paragem sincronizada é quando a máquina está em marcha intermitente, e a roda de indexão fica estacionária. a) Fazer marcha intermitente ou manivelar a máquina até que a roda de indexão (1) esteja na sua posição de paragem sincronizada.
Tamanho da embalagem
A (mm)
500 ml
60
1000 ml
61
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
b) Desapertar o parafuso (2). c) Colocar uma aresta recta (3) de encontro ao lado da engrenagem de indexão (4) e na roda de indexão (1). d) Rodar a roda de indexão (1) para a distância A.
4 3 1
5 A
2 1 2 3 4 5
Roda de indexão Parafuso Aresta recta Engrenagem de indexão Marca
(Cont.)
3 - 20 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas
3.1 Unidade de indexão
(Cont.) e) Empurrar a roda de indexão (1) completamente para cima e controlar se a altura da roda de indexão (1) é igual à altura do topo do suporte (6). f) Com a roda de indexão (1) na altura correcta, apertar o parafuso (2). g) Controlar de novo a distância A.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
6
1
2
A 1 Roda de indexão 2 Parafuso 6 Suporte
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 21 (60)
3.3 Engrenagem
3 Manejo de tampas
3.3 Engrenagem 3.3-1
Engrenagem - tirar e instalar a correia de distribuição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258553-0300
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento. Tirar a) Ajustar a máquina para a sua posição ZERO, ver 2.6-1 Codificador angular - ajustar a máquina para zero. b) Desapertar os parafusos no tensor da correia (1) e tirar a tensão da correia de distribuição (2).
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
c) Desapertar os parafusos no tensor da correia (3) e tirar a tensão da correia de distribuição (4).
1
2 4 3
1 2 3 4
Tensor da correia Correia de distribuição Tensor da correia Correia de distribuição
(Cont.)
3 - 22 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas
3.3 Engrenagem
(Cont.) d) Tirar o suporte (5) juntamente com a caixa do rolamento (6) para fora do eixo (7). e) Tirar as correias de distribuição (2) e (4). Nota! Não manivelar a máquina ou alterar a posição sincronizada da roda de indexão, da unidade de cola quente ou da unidade de accionamento. Se, acidentalmente, mover qualquer um destes componentes, deve então fazer os processos de ajuste para estes grupos.
5
6
2 4
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
7
2 4 5 6 7
Correia de distribuição Correia de distribuição Suporte Caixa de rolamentos Eixo
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 23 (60)
3.3 Engrenagem
3 Manejo de tampas
(Cont.) Instalar f) Colocar as correias de distribuição (1) e (2) em posição, mas sem as esticar. g) Colocar o suporte (3) juntamente com a caixa do rolamento (4) no eixo (5). h) Instalar os parafusos (6). i) Fazer o processo de tensão para a correia de distribuição (2), ver 3.3-3 Engrenagem - ajustar a tensão da correia de distribuição. j) Fazer o processo de tensão para a correia de distribuição (1), ver 3.6-4 Unidade de cola quente - ajustar a tensão da correia de distribuição. k) Controlar se a máquina está ajustada para a posição ZERO, ver 2.6-1 Codificador angular - ajustar a máquina para zero. l) Fazer o controlo do processo de sincronização para a roda de indexão, ver 3.1.1-6 Roda de indexão - controlar a sincronização.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
m) Fazer o controlo do processo de sincronização para a unidade de cola quente, ver 3.6-6 Unidade de cola quente - controlar a sincronização.
6 3
4
1 5
1 2 3 4 5 6
3 - 24 (60)
Correia de distribuição Correia de distribuição Suporte Caixa de rolamentos Eixo Parafuso
Doc. No. MM-2699878-0701
2
3 Manejo de tampas 3.3-2
3.3 Engrenagem Engrenagem - revisão Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Meios de consumo
Massa lubrificante, código F
Referência SPC
1258553-0300
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
Tirar a engrenagem a) Tirar a correia de distribuição, ver 3.3-1 Engrenagem - tirar e instalar a correia de distribuição. b) Tirar os quatro parafusos (1) e a caixa da engrenagem (2).
2 1 1
1 Parafuso 2 Caixa de engrenagens
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 25 (60)
3.3 Engrenagem
3 Manejo de tampas
(Cont.) Trocar Desmontar a caixa de engrenagens e trocar as seguintes peças: • • •
as vedações (1) o anel em V (2) os anéis de retenção (3).
Trocar as seguintes peças se estiverem gastas ou danificadas: • • •
as rodas de engrenagens (4) e (5) as polias dentadas (6) e (7) o rolamento (8).
6 3 7
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
2
3 5 8 1 4
1 2 3 4 5 6 7 8
Vedação Anel V Anel de retenção Roda de engrenagens Roda de engrenagens Polia dentada Polia dentada Rolamento
(Cont.)
3 - 26 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas
3.3 Engrenagem
(Cont.) Montar a) Instalar os componentes. b) Encher o rolamento de esferas (1) com massa lubrificante código F, ver 12.3 Lubrificantes. c) Lubrificar as rodas de engrenagens (2) e (3) com massa lubrificante código F, ver 12.3 Lubrificantes.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
3 1
2
1 Rolamento 2 Roda de engrenagens 3 Roda de engrenagens
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 27 (60)
3.3 Engrenagem
3 Manejo de tampas
(Cont.) Instalar a) Colocar a caixa de engrenagens (1) na posição b) Colocar os quatro parafusos (2) e as arruelas (3). c) Fazer o processo de instalação da correia de distribuição, ver 3.3-1 Engrenagem - tirar e instalar a correia de distribuição.
1 2
3
3 TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
2
1 Caixa de engrenagens 2 Parafuso 3 Arruela
3 - 28 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas 3.3-3
3.3 Engrenagem Engrenagem - ajustar a tensão da correia de distribuição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258553-0300
Ajustar o tensor da correia (1) para dar a tensão correcta na correia de distribuição (2). Nota! A tensão está correcta quando a correia não estiver solta nas polias dentadas (3) e (4) e não haja o risco da correia deslizar.
2
1
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
4
3
1 2 3 4
Doc. No. MM-2699878-0701
Tensor da correia Correia de distribuição Polia dentada Polia dentada
3 - 29 (60)
3.3 Engrenagem 3.3-4
3 Manejo de tampas Engrenagem - lubrificar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Meios de consumo
Massa lubrificante, código F
Referência SPC
1258553-0300
Encher a caixa do rolamento (1) com massa lubrificante código F, ver 12.3 Lubrificantes.
1 Caixa de rolamentos
3 - 30 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
1
3 Manejo de tampas
3.4 Tensor da correia
3.4 Tensor da correia 3.4-1
Tensor da correia - trocar os rolamentos Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258554-0100
a) Trocar os rolamentos de esferas (1). b) Fazer o processo de tensão para a correia de distribuição (2), ver 3.6-4 Unidade de cola quente - ajustar a tensão da correia de distribuição.
1
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
2
1
1 Rolamento de esferas 2 Correia de distribuição
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 31 (60)
3.5 Empurrador
3 Manejo de tampas
3.5 Empurrador 3.5-1
Empurrador - trocar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556601-0100
Trocar as seguintes peças: • • • • •
o cilindro (1) a direcção (2) o eixo (3) a bucha de flange (4) a mola (5).
Ajustar o empurrador, ver 3.5-2 Empurrador - ajustar a posição.
4
3
1 TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
5
2
1 2 3 4 5
3 - 32 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
Cilindro Direcção Eixo Bucha de flange Mola
3 Manejo de tampas 3.5-2
3.5 Empurrador Empurrador - ajustar a posição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556601-0100
a) Desapertar os parafusos (1). b) Ajustar a distância A entre a roda de indexão (2) e o suporte (3). c) Apertar os parafusos (1).
A
A = 0,5 ± 0,1 mm
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
2
3
1
1 Parafuso 2 Roda de indexão 3 Suporte
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 33 (60)
3.5 Empurrador
3 Manejo de tampas
(Cont.) d) Controlar se a altura do suporte (3) é igual à altura do topo da roda de indexão (2). e) Para ajustar a altura do suporte (3), ajustar a altura do transportador, ver 3.7-4 Transportador de alimentação - ajustar a posição. Nota! Não alterar a altura da roda de indexão.
3
2 Roda de indexão 3 Suporte
(Cont.)
3 - 34 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
2
3 Manejo de tampas
3.5 Empurrador
(Cont.) f) Controlar se a face interior do suporte (3) está alinhado com a aresta de uma fenda na roda de indexão (2). Para ajustar o alinhamento do suporte (3) fazer o seguinte.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
3
2 2 Roda de indexão 3 Suporte
g) Desapertar os parafusos (4), e mover o empurrador. h) Apertar depois os parafusos (4).
4 4 Parafuso
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 35 (60)
3.5 Empurrador
3 Manejo de tampas
(Cont.) Ajustar o suporte (5) de modo que uma tampa se mova livremente do empurrador para uma fenda na roda de indexão. Para ajustar o suporte (5) desapertar os parafusos (6) e mover o suporte (5). j) Apertar os parafusos (6). k) Controlar se a tampa se move livremente do empurrador para uma fenda na roda de indexão.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
i)
6 5 5 Suporte 6 Parafuso
3 - 36 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas 3.5-3
3.5 Empurrador Empurrador - ajustar o cilindro Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556601-0100
Para ajustar o cilindro C160 (1), fazer o seguinte: a) Mover a biela do êmbolo (2) para a sua posição negativa. b) Controlar a distância A entre o empurrador (3) e o parafuso (4). c) Se for necessário, desapertar a porca (5) e rodar a biela do êmbolo (2) para ajustar a distância.
1
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
A = 0,5 mm
3
5 4 2 3
A 1 2 3 4 5
Cilindro C160 Biela do êmbolo Empurrador Parafuso Porca
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 37 (60)
3.5 Empurrador
3 Manejo de tampas
(Cont.) d) Mover o empurrador (3) nivelado com a direcção (6). Se for necessário, ajustar com os parafusos (7). e) Controlar se a tampa (8) se move suavemente do transportador para a sua posição final. f) Tirar a tampa (8).
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
3 6
7
8
3 6 7 8
Empurrador Direcção Parafuso Capa
(Cont.)
3 - 38 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas
3.5 Empurrador
(Cont.) g) Mover o empurrador (3) para trás e para a frente com a mão, para controlar se se move suavemente. Se for necessário, desapertar os quatro parafusos (9) e ajustar a posição do cilindro (1).
1 3
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
9
1 Cilindro C160 3 Empurrador 9 Parafuso
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 39 (60)
3.5 Empurrador
3 Manejo de tampas
(Cont.) h) Colocar uma tampa (8) na posição final do transportador. i) Mover o cilindro para a sua posição positiva. Se a tampa não atingir o fundo da fenda na roda de indexão, ajustar a posição lateral do empurrador, ver 3.5-2 Empurrador - ajustar a posição.
8 Capa
3 - 40 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
8
3 Manejo de tampas 3.5-4
3.5 Empurrador Empurrador - ajustar a velocidade do cilindro Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar LIGADO
Referência SPC
1556601-0100
Nota! Antes de fazer o ajuste do cilindro, controlar sempre se a pressão de trabalho é de 5,5 bar (0,55 MPa).
AVISO Risco de esmagamento ou queimaduras. Nunca ajustar o interruptor de pressão quando a máquina estiver em funcionamento.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
Velocidade Ajustar as velocidades dos movimentos positivo e negativo do cilindro C160 (1) com os estranguladores (2) da válvula Y160 (3). Cilindro
Unidade
Positivo
Negativo
C160
Empurrador
Rápido
Rápido
2 3 3
1 Cilindro C160 2 Estrangulador 3 Válvula Y160
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 41 (60)
3.5 Empurrador 3.5-5
3 Manejo de tampas Empurrador - ajustar a posição do suporte do sopro de ar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556601-0100
a) Desapertar os parafusos (1). b) Mover o suporte do sopro de ar (2) para a distância A do suporte da fotocélula (3). c) Apertar os parafusos (1).
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
A = 203 ± 1 mm
2
1
A 3 1 Parafuso 2 Suporte do sopro de ar 3 Suporte da fotocélula
3 - 42 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas 3.5-6
3.5 Empurrador Empurrador - ajustar o sopro de ar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556601-0100
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Não fechar a válvula estranguladora (1). Fechando-se a válvula estranguladora (1) o filtro vai danificar-se. Ajustar o sopro de ar de modo que a pressão do sopro de ar vá empurrar a tampa para a frente. Nota! Não ajustar a pressão demasiado alta de modo a levantar a tampa do transportador.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
1
1 Válvula estranguladora
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 43 (60)
3.6 Unidade de cola quente
3 Manejo de tampas
3.6 Unidade de cola quente 3.6-1
Unidade de cola quente - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2559317-0100 1368727-0200
a) Tirar a correia de distribuição (1), ver 3.6-3 Unidade de cola quente tirar e instalar a correia de distribuição. Se a correia de distribuição (1) estiver danificada, trocar a correia. b) Rodar a polia dentada (2) para controlar os rolamentos. Se a polia não rodar suavemente, trocar os rolamentos. Se a polia estiver danificada, trocar a polia, ver 3.6-2 Unidade de cola quente - trocar as peças. c) Instalar a correia de distribuição (1), ver 3.6-3 Unidade de cola quente tirar e instalar a correia de distribuição.
1 TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
2
1 Correia de distribuição 2 Polia dentada
3 - 44 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas 3.6-2
3.6 Unidade de cola quente Unidade de cola quente - trocar as peças Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2559317-0100 1368727-0200
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento. a) Tirar a correia de distribuição (1), ver 3.6-3 Unidade de cola quente tirar e instalar a correia de distribuição. b) Desmontar a unidade de cola quente. Tirar os rolamentos (2). c) Voltar a montar a unidade de cola quente. Instalar novos rolamentos (2), e, se for necessário, uma nova polia dentada (3). d) Instalar a correia de distribuição (1), ver 3.6-3 Unidade de cola quente tirar e instalar a correia de distribuição. TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
1 3
2 2
2 2
Doc. No. MM-2699878-0701
1 Correia de distribuição 2 Rolamento 3 Polia dentada
3 - 45 (60)
3.6 Unidade de cola quente 3.6-3
3 Manejo de tampas
Unidade de cola quente - tirar e instalar a correia de distribuição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2559317-0100 1368727-0200
a) Ajustar a máquina para a posição ZERO, ver 2.6-1 Codificador angular ajustar a máquina para zero. b) Desapertar os parafusos no tensor da correia (1) e tirar a tensão da correia de distribuição (2). c) Tirar a correia de distribuição (2). Nota! Não manivelar a máquina ou alterar a posição sincronizada da unidade de cola quente. Se, acidentalmente, alterar a posição, tem de fazer o processo de ajuste para a unidade de cola quente.
1
2
1 Tensor da correia 2 Correia de distribuição
(Cont.)
3 - 46 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
Tirar CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento.
3 Manejo de tampas
3.6 Unidade de cola quente
(Cont.) Instalar a) Colocar a correia de distribuição (1) em posição. b) Fazer o processo de tensão para a correia de distribuição (1), ver 3.6-4 Unidade de cola quente - ajustar a tensão da correia de distribuição. c) Controlar se a máquina está ajustada para a posição ZERO, ver 2.6-1 Codificador angular - ajustar a máquina para zero. d) Fazer o controlo do processo de sincronização para a unidade de cola quente, ver 3.6-6 Unidade de cola quente - controlar a sincronização.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
1
1 Correia de distribuição
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 47 (60)
3.6 Unidade de cola quente 3.6-4
3 Manejo de tampas
Unidade de cola quente - ajustar a tensão da correia de distribuição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2559317-0100 1368727-0200
Ajustar o tensor da correia (1) para dar a tensão correcta na correia de distribuição (2). Nota! A tensão está correcta quando a correia não estiver solta nas polias dentadas (3) e (4) e não haja o risco da correia deslizar.
3
2
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
1
3
1 2 3 4
3 - 48 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
Tensor da correia Correia de distribuição Polia dentada Polia dentada
3 Manejo de tampas 3.6-5
3.6 Unidade de cola quente Unidade de cola quente - ajustar a posição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2559317-0100 1368727-0200
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
Para ajustar a posição da unidade de cola quente, ver 4.1.1-4 Pistola de cola quente - ajustar a posição.
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 49 (60)
3.6 Unidade de cola quente 3.6-6
3 Manejo de tampas
Unidade de cola quente - controlar a sincronização Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2559317-0100 1368727-0200
AVISO Risco de queimaduras. Durante o aquecimento e a produção a pistola de cola quente e a sua protecção de toque estão quentes. Não tocar na pistola de cola quente ou na protecção de torque. Há o risco de queimaduras graves.
a) Fazer marcha intermitente da máquina com a mão até haver a distância A entre o travão da correia (1) e o lado de trás de um elo (2). O calor do codificador angular é 206.
A
A = 165 ± 0,5 mm Valor do codificador = 206
1
2
1 Travão da correia 2 Elo
(Cont.)
3 - 50 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento.
3 Manejo de tampas
3.6 Unidade de cola quente
(Cont.)
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
b) Observar a marca de ajuste (3) na unidade de cola quente (4) e a marca de ajuste (5) no eixo excêntrico (6). Se as marcas de ajuste não estiverem alinhadas, fazer o processo do ajuste de sincronização para a unidade de cola quente, ver 3.6-7 Unidade de cola quente - ajustar a sincronização.
4
3 5
6 3 4 5 6
Doc. No. MM-2699878-0701
Marca de ajuste Unidade de cola quente Marca de ajuste Eixo excêntrico
3 - 51 (60)
3.6 Unidade de cola quente 3.6-7
3 Manejo de tampas
Unidade de cola quente - ajustar a sincronização Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2559317-0100 1368727-0200
AVISO Risco de queimaduras. Durante o aquecimento e a produção a pistola de cola quente e a sua protecção de toque estão quentes. Não tocar na pistola de cola quente ou na protecção de torque. Há o risco de queimaduras graves.
a) Fazer marcha intermitente da máquina com a mão até haver a distância A entre o travão da correia (1) e o lado de trás de um elo (2). O calor do codificador angular é 206. A = 165 ± 0,5 mm Valor do codificador = 206
1
A
2
1 Travão da correia 2 Elo
(Cont.)
3 - 52 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento.
3 Manejo de tampas
3.6 Unidade de cola quente
(Cont.) b) Desapertar o tensor da correia (3) e tirar a correia de distribuição (4) da polia dentada (5). c) Rodar o eixo excêntrico (6) de modo que as marcas de ajuste (7) estejam em linha. Nota! Verificar se o eixo (8) da engrenagem não rodam quando o eixo excêntrico é rodado. d) Colocar cuidadosamente a correia de distribuição (4) na polia dentada (5). e) Fazer o processo do ajuste da tensão para a correia de distribuição (4), ver 3.6-4 Unidade de cola quente - ajustar a tensão da correia de distribuição. f) Observar as marcas de ajuste (7) e controlar se estão alinhadas.
7
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
6 4
5
3
8
3 4 5 6 7 8
Tensor da correia Correia de distribuição Polia dentada Eixo excêntrico Marca de ajuste Eixo
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 53 (60)
3.6 Unidade de cola quente
3 Manejo de tampas
(Cont.) g) Controlar o ajuste aplicando cola numa tampa e observando o ponto de arranque (9) da cola. O ponto de arranque (9) é indicado na figura em baixo. Se o ponto de arranque for mais tarde ou mais cedo, tirar a tensão da corrente e fazer o seguinte: – Se o ponto de arranque for mais cedo (10) mover a polia dentada (5) um dente na direcção de rotação. – Se o ponto de arranque for mais tarde (11) mover a polia dentada (5) um dente na direcção oposto à da rotação. h) Fazer o processo do ajuste da tensão para a correia de distribuição (4), ver 3.6-4 Unidade de cola quente - ajustar a tensão da correia de distribuição. i) Observar as marcas de ajuste (7) e controlar se estão alinhadas.
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
7
4
5
9 11
10
4 5 7 9 10 11
3 - 54 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
Correia de distribuição Polia dentada Marca de ajuste Ponto de arranque da cola Ponto de arranque mais cedo Ponto de arranque mais tarde
3 Manejo de tampas
3.7 Transportador de alimentação
3.7 Transportador de alimentação 3.7-1
Transportador de alimentação - controlar a tensão da correia Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556662-0200
A
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
Controlar a distância entre a correia (1) e a travessa do transportador (2). Deve ser possível mover a correia (1) para a distância A. Para ajustar a tensão, ver 3.7-3 Transportador de alimentação - ajustar a tensão da correia.
1 A = 5 - 8 mm
2
1 Correia 2 Travessa do transportador
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 55 (60)
3.7 Transportador de alimentação 3.7-2
3 Manejo de tampas
Transportador de alimentação - trocar a correia Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556662-0200
a) Afrouxar a tensão da correia (1) e tirar o parafuso (2) e a placa (3). b) Tirar a peça de localização (4), o sensor (5), os suportes (6) e (7) e as fotocélulas B197 (8) e B196 (9). c) Tirar os parafusos (10) e desapertar os parafusos (11). d) Trocar a correia e montar na ordem inversa. e) Fazer o processo do ajuste da tensão para a correia (1), ver 3.7-3 Transportador de alimentação - ajustar a tensão da correia.
5
1
2 3
9
4
8 6 6
7
9
6 11
1 2 3 4 5 6
3 - 56 (60)
Correia Parafuso Placa Peça de localização Sensor Suporte
Doc. No. MM-2699878-0701
7 8 9 10 11
10
Suporte Fotocélula B197 Fotocélula B196 Parafuso Parafuso
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
8
3 Manejo de tampas 3.7-3
3.7 Transportador de alimentação Transportador de alimentação - ajustar a tensão da correia Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556662-0200
Rodar as porcas (1) para ajustar a tensão da correia (2). Deve ser possível mover a correia (2) para a distância A da travessa do transportador (3).
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
1
A
A = 5 - 8 mm
2
3
1 Porca 2 Correia 3 Travessa do transportador
Doc. No. MM-2699878-0701
3 - 57 (60)
3.7 Transportador de alimentação 3.7-4
3 Manejo de tampas
Transportador de alimentação - ajustar a posição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556662-0200
Posição horizontal a) Desapertar os parafusos (1), (2) e (3). b) Ajustar a distância A entre o suporte (4) e o tensor da correia (5). c) Apertar os parafusos (1), (2) e (3).
A = 105 mm
4
A
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
1 5
3 2 1 2 3 4 5
Parafuso Parafuso Parafuso Suporte Tensor da correia
(Cont.)
3 - 58 (60)
Doc. No. MM-2699878-0701
3 Manejo de tampas
3.7 Transportador de alimentação
(Cont.) Posição da altura Nota! A altura do transportador de alimentação está correcta quando o topo da roda de indexão (1) estiver à mesma altura como o topo do suporte (2). a) Desapertar os parafusos (3) para ajustar a altura do transportador. b) Colocar uma tampa (4) no transportador de tampas e tentar empurrar a tampa para a fende na roda de indexão (1). Se for necessário, ajustar a altura de modo que a tampa passe suavemente para a roda de indexão (1). c) Apertar os parafusos (3).
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
2
1
4
3
1 2 3 4
Doc. No. MM-2699878-0701
Roda de indexão Suporte Parafuso Capa
3 - 59 (60)
3.7 Transportador de alimentação 3.7-5
3 Manejo de tampas
Transportador de alimentação - ajustar as fotocélulas Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556662-0200
a) Desapertar os parafusos (1) que travam os suportes das fotocélulas (2), (3), (4) e (5). b) Ajustar a distância A entre os suportes da fotocélula de fila mín. (2) e os suportes do transportador de alimentação (6). c) Ajustar a distância B entre os suportes da fotocélula de fila máx. (3) e os suportes do transportador de alimentação (6). d) Ajustar a distância C entre os suportes da fotocélula de fila máx. (4) e os suportes do transportador de alimentação (7).
A = 344 ± 1 mm B = 198 ± 1 mm C = 47 ± 1 mm D = 504 ± 1 mm
2
1
6
3
B
A
C
D 7
5 1 2 3 4
3 - 60 (60)
Parafuso Suporte, fotocélula de fila mín. B197.1 Suporte, fotocélula de fila máx. B196.1 Suporte, fotocélula de fila máx. B196.2
4
5 Suporte, fotocélula de fila mín. B197.2 6 Suporte do transportador de alimentação 7 Suporte do transportador de alimentação
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB03_8781po.fm
e) Ajustar a distância D entre os suportes da fotocélula de fila mín. (5) e os suportes do transportador de alimentação (7). f) Apertar os parafusos (1) para travar os suportes das fotocélulas (2), (3), (4) e (5).
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
4 Equipamento de cola quente
Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 1 (26)
4 Equipamento de cola quente Equipamento de cola quente - descrição Referência SPC
660134-0300
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 - 2 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
4.1
Índice
4 Equipamento de cola quente
Descrição funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5 4.1 Equipamento de cola quente Nordson . . . . . . . 4 - 9
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
4.1.1
4.1.2
4.1-1
Equipamento de cola quente Nordson controlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 9
4.1-2
Equipamento de cola quente Nordson ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 11
4.1-3
Equipamento de cola quente Nordson alarme F2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 15
Pistola de cola quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 16 4.1.1-1
Equipamento de cola quente - trocar o filtro . . . 4 - 16
4.1.1-2
Pistolas de cola quente - trocar a pistola e o bico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 17
4.1.1-3
Pistola de cola quente - limpar o bico . . . . . . . . 4 - 18
4.1.1-4
Pistola de cola quente - ajustar a posição . . . . . . 4 - 19
Unidade de cola quente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 23 4.1.2-1
Unidade de cola quente - esvaziar o tanque . . . . 4 - 23
4.1.2-2
Unidade de cola quente - trocar o filtro . . . . . . . 4 - 25
Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 3 (26)
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
4 - 4 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
4 Equipamento de cola quente
4 Equipamento de cola quente
Descrição funcional
Descrição funcional Referência SPC
660134-0300
PERIGO Risco de perigo imediato de vida. A tensão dentro da unidade de cola quente é de 400 V. Isto pode causar o perigo imediato de vida devido a choques eléctricos.
AVISO Risco de acidentes pessoais. Seguir cuidadosamente as instruções de segurança nas Medidas de segurança e no Manual Nordson. O equipamento de cola quente consiste na unidade de cola quente (1), na mangueira (2) e na pistola de cola quente (3). O tanque (4), a mangueira (2) e a pistola de cola quente (3) são aquecidas electricamente.
1
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
4
2
3
3
1 2 3 4
Unidade de cola quente Mangueira Pistola de cola quente Tanque
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 5 (26)
Descrição funcional
4 Equipamento de cola quente
(Cont.) Quando o sistema está LIGADO, o tanque (4) e a mangueira (2) são aquecidos. Quando a temperatura do tanque e a mangueira estiverem ambas dentro de 19,5°C (67°F) do seu ponto de ajuste da temperatura, a pistola giratória (3) é aquecida. Quando o tanque, a mangueira e a pistola estiverem dentro de 3°C (37,5°F) dos seus pontos de ajuste das temperaturas, inicia-se um tempo de atraso. O atraso de tempo providencia tempo adicional para o derretimento do adesivo no tanque. Durante o atraso de tempo, o LED verde Pronto (5) pisca. Quando o LED verde pronto (5) ficar fixo, o equipamento de cola quente está pronto. O adesivo passa através da bomba de cola quente para um tubo de distribuição. O adesivo passa depois através de um filtro para a mangueira (2) e para a pistola de cola quente (3). A pistola de cola quente (3) roda-se duas vezes por ciclo de máquina e o adesivo é aplicado numa tampa entre estas voltas.
4 2
3
5
2 Mangueira 3 Pistola giratória
4 Tanque 5 Pronto LED
(Cont.)
4 - 6 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
O tempo da aplicação do adesivo (abertura da pistola de cola quente) é controlado pelo PLC.
4 Equipamento de cola quente
Descrição funcional
(Cont.) Vista geral do painel
1
2
3
4
20 19 18 17
5
16
6 7
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
15
7
8
9
4
5
6
1
2
3
8 0
9
14 13 12 11 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Falha LED Pronto LED Tecla de MANGUEIRA Tecla de PISTOLA Mostrador multifuncional Tecla ACIMA para mostrador multifuncional Tecla ABAIXO para mostrador multifuncional Tecla de ELIMINAR/REAJUSTAR Tecla de ENTER Tecla de ACTUALIZAÇÃO (SETUP) Tecla de RELÓGIO DE SETE DIAS Tecla do AQUECEDOR Tecla da BOMBA Tecla de RESERVA Teclado Tecla PARA CIMA para o mostrador selector Área do mostrador LED de nível baixo (não usado) LED de serviço de manutenção Tecla do TANQUE
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 7 (26)
Descrição funcional
4 Equipamento de cola quente
(Cont.)
4 - 8 (26)
Parâmetro
Nome do parâmetro Uso intencionado
Ajuste
4
Atraso de tempo na prontidão
Um temporizador que atrasa a activação do LED Pronto depois do tanque, mangueira e pistola estão no ponto de ajuste da temperatura. Isto dá um tempo adicional ao material de cola quente para poder derreter.
18 minutos
20
Unidades da temperatura
Ajustar o visualizador das unidades de temperatura para Celsius ou Fahrenheit. 0 = Celsius, 1 = Fahrenheit
Celsius
21
Sobretemperatura Valor Delta
Ajustar o número de graus (valor Delta) que cada componente aquecido pode exceder do seu ponto de ajuste designado antes de ocorrer uma falha de sobre-temperatura.
5°C
22
Sob-temperatura Valor Delta
Ajustar o número de graus (valor Delta) que cada componente aquecido pode ficar abaixo do seu ponto de ajuste designado antes de ocorrer uma falha de sobtemperatura.
5°C
30
Entrada de norma 1
Mangueira/Pistola habilitar/desabilitar 6
31
Entrada de norma 2
Reserva NO/OFF
1
40
Saída de norma 1
Pronto e Bomba está LIGADA
2
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
Descrição dos parâmetros
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente
4.1 Equipamento de cola quente Nordson 4.1-1
Equipamento de cola quente Nordson - controlar Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar LIGADO
Referência SPC
1258508-0400
AVISO Risco de queimaduras. Adesivo quente. Usar óculos de protecção, luvas e outras roupas protectoras para evitar prejuízos causados pelo adesivo quente. Nota! O equipamento de cola quente deve estar à temperatura de operação.
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
a) Tirar os parafusos (1) e a tampa (2).
2
1 1 Parafuso 2 Tampa
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 9 (26)
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente
(Cont.) b) Controlar a mangueira (3) e as ligações (4) quanto ao desgaste, danos e vazamentos. Trocar peças se for necessário. c) Observar a cor do adesivo no tanque. A cor deve ser amarelo claro. Se o adesivo se tornou castanho, esvaziar o tanque e encher com adesivo novo. Para esvaziar o tanque, ver 4.1.2-1 Unidade de cola quente esvaziar o tanque. d) Instalar a tampa.
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
3
4
4 3 Mangueira 4 Ligação
4 - 10 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente 4.1-2
Equipamento de cola quente Nordson - ajustar Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar LIGADO
Referência SPC
1258508-0400
AVISO Risco de queimaduras. Adesivo quente. Usar óculos de protecção, luvas e outras roupas protectoras para evitar prejuízos causados pelo adesivo quente. Para mais informações detalhadas, ver o Manual Nordson Pro Blue Adhesive Melters. a) Verificar se há material de cola quente no tanque (1). Nota! Para o tipo recomendado do material de cola quente, ver 12.1-2 Material de cola quente recomendado. b) Verificar se o interruptor de corrente (2) da unidade de cola quente está LIGADO. TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
1
2 1 Tanque 2 Interruptor de corrente
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 11 (26)
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente
(Cont.) Ajustar os parâmetros a) Carregar na tecla de ACTUALIZAR (1). O visualizador do selector (2) começa piscar. b) Usar a tecla PARA CIMA (3) ou o teclado (4) para seleccionar o parâmetro. c) Carregar na tecla de ENTER (5) para confirmar o parâmetro seleccionado. O mostrador Multifuncional (6) começa a piscar. d) Usar a tecla de PARA CIMA (7), a tecla de PARA BAIXO (8) ou o teclado (4) para introduzir o valor requerido. e) Carregar na tecla de ENTER (5) para confirmar o valor requerido. O parâmetro a seguir é visualizado no visualizador do selector (2). f) Ou continuar a ajustar o parâmetro a seguir ou carregar duas vezes na tecla de CONFIGURAÇÃO (1) para sair do processo de configuração.
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
Nota! Se o ajuste não puder ser alterado, o visualizador está protegido com uma senha. Para mais informações ver o manual Nordson Pro Blue Adhesive Melters, capítulo 4, "Introduzir a Senha do Fundidor".
2
6
3
7 8
4
7
8
9
4
5
6
1
2
3
1 0
5
1 Tecla de ACTUALIZAÇÃO (SETUP) 2 Área do mostrador 3 Tecla PARA CIMA 4 Teclado 5 Tecla de ENTER 6 Mostrador multifuncional 7 Tecla PARA CIMA 8 Tecla PARA BAIXO
(Cont.)
4 - 12 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente (Cont.)
Ajustar as temperaturas do tanque, da mangueira e da pistola Nota! Ver o capítulo 12.1 Dados técnicos para os valores da temperatura.
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
a) Carregar na tecla de TANQUE (1), na tecla da MANGUEIRA (2) ou na tecla da PISTOLA (3) durante 3 segundos. O dígito “1” aparece no visualizador do selector (4). b) Usar a tecla de PARA CIMA (5) ou o teclado (6) para alterar o dígito no visualizador do selector (4) do seguinte modo: – para ajustar a temperatura do tanque, seleccionar o dígito “1” – para ajustar a temperatura da mangueira, seleccionar o dígito “1” – para ajustar a temperatura da pistola giratória, seleccionar o dígito “1”. c) Carregar na tecla de ENTER (7) para confirmar o dígito seleccionado. O mostrador Multifuncional (8) começa a piscar. d) Carregar na tecla de PARA BAIXO (9), na tecla de PARA BAIXO (10), ou no teclado (6) para introduzir o valor requerido. e) Carregar na tecla de ENTER (7) para confirmar o valor requerido. f) Ou continuar para ajustar mais valores de temperatura ou carregar na tecla de CONFIGURAÇÃO (11) duas vezes para sair do processo de configuração.
1
2
3
4
8
5
10 9 11
6
7
8
9
4
5
6
1
2
3
0
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Tecla do TANQUE Tecla de MANGUEIRA Tecla de PISTOLA Área do mostrador Tecla PARA CIMA Teclado Tecla de ENTER Mostrador multifuncional Tecla PARA BAIXO Tecla PARA CIMA Tecla de ACTUALIZAÇÃO (SETUP)
(Cont.) Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 13 (26)
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente
(Cont.) Unidade de cola quente - ajustar a pressão de ar Ajustar o parafuso regulador da pressão (1) para ajustar a pressão de ar de operação. A pressão é mostrada no manómetro (2). Ver 12.1 Dados técnicos para mais valores de pressão de ar.
2
1
Pistola - ajustar a pressão de ar Ajustar o regulador da pressão (1) para ajustar a pressão de ar. A pressão é mostrada no manómetro (2). Ver 12.1 Dados técnicos para mais valores de pressão de ar.
1
2 1 Regulador de pressão, pistola (T300) 2 Manómetro
4 - 14 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
1 Parafuso regulador da pressão 2 Manómetro
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente 4.1-3
Equipamento de cola quente Nordson - alarme F2 Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar LIGADO
Referência SPC
1258508-0400
Nota! Se as pistolas estiverem arrefecidas, um alarme “F2” trava a unidade de cola quente. A unidade de cola quente tem de ser reajustada e reaquecida.
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
a) Carregar na tecla de ELIMINAR/REAJUSTAR (1). b) Carregar da tecla do AQUECEDOR (2). c) A unidade de cola quente começa a aquecer.
2
7
8
9
4
5
6
1
2
3
1 0
1 Tecla de ELIMINAR/REAJUSTAR 2 Tecla do AQUECEDOR
Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 15 (26)
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente
4.1.1 Pistola de cola quente 4.1.1-1
Equipamento de cola quente - trocar o filtro Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258535-0300
AVISO Risco de queimaduras. Adesivo quente. Usar óculos de protecção, luvas e outras roupas protectoras para evitar prejuízos causados pelo adesivo quente. Nota! O equipamento de cola quente deve estar à temperatura de operação.
a) Colocar um recipiente por baixo da deslizadeira de drenagem (1) e abrir lentamente a válvula de drenagem (2) para deixar escapar a pressão do sistema. b) Tirar e trocar o filtro (3). c) Fechar a válvula de drenagem (2).
3
2 1
1 Deslizadeira de drenagem 2 Válvula de drenagem 3 Filtro
4 - 16 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
Nota! Não deixar passar adesivo para as peças da máquina.
4 Equipamento de cola quente 4.1.1-2
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
Pistolas de cola quente - trocar a pistola e o bico Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258535-0300
AVISO Risco de queimaduras. Adesivo quente. Usar óculos de protecção, luvas e outras roupas protectoras para evitar prejuízos causados pelo adesivo quente. Nota! O equipamento de cola quente deve estar à temperatura de operação. Nota! Não deixar passar adesivo para as peças da máquina.
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
a) Colocar um recipiente por baixo da deslizadeira de drenagem (1) e abrir lentamente a válvula de drenagem (2) para deixar escapar a pressão do sistema. b) Tirar os parafusos (3), a pistola (4) e o bico (5). Deitar fora a pistola (4) e o bico (5). c) Instalar o bico na pistola (4) e instalar a pistola (4) com os parafusos (3). d) Fechar a válvula de drenagem (3).
2 1
3
1 Deslizadeira de drenagem 2 Válvula de drenagem 3 Parafuso
Doc. No. MM-2699878-0701
5
4
4 Pistola 5 Bocal
4 - 17 (26)
4.1 Equipamento de cola quente Nordson 4.1.1-3
4 Equipamento de cola quente
Pistola de cola quente - limpar o bico Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Equipamento especial
Conjunto de limpeza do bico, Nordson Pt No. 904000, TP Pt No 92243-0046
Referência SPC
1258535-0300
AVISO Risco de queimaduras. Adesivo quente. Usar óculos de protecção, luvas e outras roupas protectoras para evitar prejuízos causados pelo adesivo quente. Nota! O equipamento de cola quente deve estar à temperatura de operação.
a) Colocar um recipiente por baixo da deslizadeira de drenagem (1) e abrir lentamente a válvula de drenagem (2) para deixar escapar a pressão do sistema. b) Usar o conjunto de limpeza do bico Nordson para limpar o bico (3).
2 1
3 1 Deslizadeira de drenagem 2 Válvula de drenagem 3 Bocal
4 - 18 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
Nota! Não deixar passar adesivo para as peças da máquina.
4 Equipamento de cola quente 4.1.1-4
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
Pistola de cola quente - ajustar a posição Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar LIGADO
Referência SPC
1258535-0300 2559317-0100 1368727-0200
AVISO Risco de queimaduras. Durante o aquecimento e a produção a pistola de cola quente e a sua protecção ficam quentes. Não tocar na pistola de cola quente nem na protecção de toque. Há o risco de queimaduras graves. Nota! A posição da pistola de cola quente está ajustada em três direcções: primeiro a altura, depois os lados e o comprimento em conjunto. Nota! É importante que as pressões de operação da máquina sejam controladas e estejam correctas antes da máquina passar para o GRAU 3. TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 19 (26)
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente
(Cont.) Ajustar a altura a) Colocar uma tampa (1) na fenda na roda de indexão (2). b) Desapertar o parafuso (3). c) Rodar o parafuso (4) para ajustar a distância A entre o bico da pistola de cola quente (5) e a roda de indexão (2). d) Apertar o parafuso (3).
3
A
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
4
A = 1,2 mm
5 2
1 1 2 3 4 5
Capa Roda de indexão Parafuso Parafuso Bocal
(Cont.)
4 - 20 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
4 Equipamento de cola quente
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
(Cont.) Controlar a posição do rebordo da cola na tampa a) Ajustar a máquina para o GRAU 2. b) Controlar se as pressões de operação da máquina são correctas, ver 12.1 Dados técnicos.
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
c) Colocar uma embalagem no travão da correia. Posicionar a embalagem em frente das fotocélulas. d) Ajustar a máquina para o GRAU 3 e quando a cola for aplicada numa tampa, carregar no botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA. e) Tirar a tampa (1) do braço (2) e controlar o rebordo da cola (3) na tampa quanto à posição e à aparência. Se for necessário, ajustar a posição lateral e longitudinal da pistola de cola quente, ver Ajustar a posição lateral e vertical.
2
1
3 1 Capa 2 Braço 3 Rebordo da cola
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 21 (26)
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente
(Cont.) Ajustar a posição lateral e vertical a) Desapertar os parafusos (1) e a porca (2). b) Desapertar os parafusos (3) e a porca (4). c) Rodar os parafusos de ajuste (5) e (6) para mover a posição da pistola de cola quente (7) e o centro do rebordo da cola na tampa. d) Fazer mais um controlo da posição do rebordo. e) Depois do ajuste estar completado, apertar: – os parafusos (1) e a porca (2) – os parafusos (3) e a porca (4).
5 2
6 1
4
7 1 2 3 4 5 6 7
4 - 22 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
Parafuso Porca Parafuso Porca Parafuso Parafuso Pistola de cola quente
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
3
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente
4.1.2 Unidade de cola quente 4.1.2-1
Unidade de cola quente - esvaziar o tanque Estado da máquina
GRAU 1 Ar LIGADO
Referência SPC
1258508-0400
AVISO Risco de queimaduras. Adesivo quente. Usar óculos de protecção, luvas e outras roupas protectoras para evitar prejuízos causados pelo adesivo quente. Nota! O equipamento de cola quente deve estar à temperatura de operação. Nota! Não deixar passar adesivo quente para as partes da máquina.
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
a) Rodar o parafuso do regulador da pressão (1) para reduzir a pressão de ar de operação para 1 bar (14,5 psi). A pressão é mostrada no manómetro (2).
2
1 1 Parafuso regulador da pressão 2 Manómetro
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
4 - 23 (26)
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente
(Cont.) b) Puxar a deslizadeira de drenagem (3) para baixo e colocar um recipiente por baixo dela. c) Rodar lentamente a válvula de drenagem (4) no sentido anti-horário até que o adesivo comece a sair. d) Esvaziar o tanque (5). e) Fechar a válvula de drenagem (4) e empurrar a deslizadeira de drenagem (3) para cima. f) Se for necessário, encher o tanque (5) com adesivo. Para o tipo recomendado do material de cola quente, ver 12.1-2 Material de cola quente recomendado. g) Ajustar o regulador da pressão de ar, ver 12.1 Dados técnicos para os valores de ajuste.
5 TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
3
4 3
3 Deslizadeira de drenagem 4 Válvula de drenagem 5 Tanque
4 - 24 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
4 Equipamento de cola quente 4.1.2-2
Unidade de cola quente - trocar o filtro Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258508-0400
AVISO Risco de queimaduras. Adesivo quente. Usar óculos de protecção, luvas e outras roupas protectoras para evitar prejuízos causados pelo adesivo quente. Nota! O equipamento de cola quente deve estar à temperatura de operação. Nota! Não deixar passar adesivo quente para as partes da máquina. a) Colocar um recipiente por baixo da deslizadeira de drenagem (1) e abrir lentamente a válvula de drenagem (2) para deixar escapar a pressão do sistema.
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
b) Tirar o filtro (3). c) Antes de montar o filtro novo, controlar se o anel em O (4) está em boas condições. Trocar o anel em O se for necessário. d) Instalar o filtro (3) e apertar para 4,5 Nm (40 in-lb.). e) Fechar a válvula de drenagem (2).
2 1
3
4
1 2 3 4
Doc. No. MM-2699878-0701
Deslizadeira de drenagem Válvula de drenagem Filtro Anel em O
4 - 25 (26)
4 Equipamento de cola quente
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
4 - 26 (26)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB04_8781po.fm
4.1 Equipamento de cola quente Nordson
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
5 Unidade de aplicador
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 1 (52)
5 Unidade de aplicador Unidade de aplicador - descrição Referência SPC
660162-0200
5.1
5.6 5.10 5.9 5.7
5.5
5.8 5.2
5.4
5.3 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6
5 - 2 (52)
Tensor da corrente Tensor da correia Porta Guia das embalagens Módulo do came Corrente
Doc. No. MM-2699878-0701
5.7 5.8 5.9 5.10 5.11
Guia da corrente Eixo de accionamento Sensor Braço Travão de cartonagem
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
5.11
Índice
5 Unidade de aplicador
Descrição funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 5 Módulo do came . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6 Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 7
5.1 Tensor da corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 8 5.1-1
Tensor da corrente - controlar . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 8
5.1-2
Tensor da corrente - ajustar o amortecedor . . . . . 5 - 9
5.2 Tensor da correia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 10 5.2-1
Tensor da corrente - trocar . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 10
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
5.3 Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 11 5.3-1
Porta - controlar o amortecedor . . . . . . . . . . . . . 5 - 11
5.3-2
Porta - ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 12
5.3-3
Porta - ajustar a bandeirola . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 13
5.4 Guia das embalagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 14 5.4-1
Guia das embalagens - ajustar . . . . . . . . . . . . . . 5 - 14
5.5 Módulo do came . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 16 5.5-1
Módulo do came - ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 16
5.6 Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 22 5.6-1
Corrente - controlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 22
5.6-2
Corrente - trocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 23
5.6-3
Corrente - ajustar a tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 38
5.6-4
Corrente - ajustar a sincronização . . . . . . . . . . . 5 - 39
5.7 Guia da corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 40 5.7-1
Guia da corrente - controlar . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 40
5.8 Eixo de accionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 41 5.8-1
Eixo de accionamento - controlar . . . . . . . . . . . 5 - 41
5.8-2
Eixo de accionamento - tensão da correia . . . . . 5 - 42
5.9 Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 43 5.9-1
Sensor - controlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 43
5.9-2
Sensor - ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 44
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 3 (52)
Índice
5 Unidade de aplicador
5.10 Braço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 46 Braço - controlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 46
5.10-2
Braço - trocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 47
5.10-3
Braço - revisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 48
5.10-4
Braço - ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 50
5.10-5
Braço - ajustar a garra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 51
5.10-6
Braço - ajustar a posição da altura . . . . . . . . . . . 5 - 52
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
5.10-1
5 - 4 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
Descrição funcional
Descrição funcional Os braços das tampas (1) recolhem as tampas da roda de indexão. Os braços das tampas movem-se continuamente em sincronização com a corrente do transportador de embalagens. Quando o dedo (2) no braço das tampas fizer contacto com o excêntrico (3), o dedo é movido de modo que fica habilitado a recolher a tampa. O dedo (2) é então fechado para segurar a tampa durante o transporte para a embalagem. Assim que o braço se mover em direcção ao excêntrico (4), a embalagem é levantada pelo trilho inferior. A guia das embalagens (5) no braço das tampas move-se para a frente para segurar a embalagem. O excêntrico (6) empurra a tampa para a embalagem. A tampa é mantida nesta posição pelo comprimento inteiro do excêntrico (6). O excêntrico (7) abre o dedo (2) para soltar a tampa do braço das tampas. O dedo volta para a sua posição original com a ajuda das molas colocadas no dedo.
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
3
2
5
4
6
5
1
7 1 2 3 4 5 6 7
Braço da tampa Dedo Excêntrico Excêntrico Guia das embalagens Excêntrico Excêntrico
(Cont.) Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 5 (52)
Descrição funcional
5 Unidade de aplicador
(Cont.)
Módulo do came Função do módulo de cames:
• • • •
o excêntrico de recolher tampas (1) abre e fecha o dedo para recolher a tampa da roda de indexão o excêntrico da posição do braço (2) mantém o braço estável durante o processo de aplicação o excêntrico de aplicar tampas (3) move a tampa no suporte de tampas para a embalagem o excêntrico do posicionamento das embalagens (4) move a guia da embalagem para posicionar a embalagem o excêntrico de soltar as tampas (5) abre o suporte das tampas para soltar a tampa
5
1 TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
•
3 4 2
1 2 3 4 5
5 - 6 (52)
Excêntrico - Recolher as tampas Excêntrico - Posição do braço Excêntrico - Aplicar tampa Excêntrico - Posicionamento da embalagem Excêntrico - Soltar a tampa
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
Descrição funcional
Sensor O sensor é instalado no transportador de tampas e está localizado por cima dos braços das tampas. Se o selim (1) for movido por um braço de tampas, o sensor de proximidade (2) é desactivado e a máquina pára. O selim (1) é movido quando: • • •
ficar uma tampa no suporte de tampas (3) depois de uma aplicação sem êxito da tampa na embalagem o suporte de tampas (3) não estiver na sua posição normal de descanso a guia das embalagens (4) estiver na posição perpendicular.
2
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1 3
4
1 2 3 4
Doc. No. MM-2699878-0701
Selim Sensor de proximidade Suporte das tampas Guia das embalagens
5 - 7 (52)
5.1 Tensor da corrente
5 Unidade de aplicador
5.1 Tensor da corrente 5.1-1
Tensor da corrente - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Equipamento especial
Dinamómetro TP No. 74767-0100
Referência SPC
2509943-0100
a) Controlar se os parafusos (1) estão bem apertados. b) Controlar a distância A. Para ajustar o amortecedor (2) ver 5.1-2 Tensor da corrente - ajustar o amortecedor. c) Usar o dinamómetro e empurrar a alavanca (3) para comprimir o amortecedor (2). d) Observar o valor no dinamómetro e controlar se a força está entre 80-100 N. Se a força for menos do que 80 N, trocar o amortecedor (2). e) Controlar as rodas dentadas (4) quanto ao desgaste e danos. Se houver desgaste ou danos, trocar as rodas dentadas, ver 5.6-2 Corrente - trocar.
2 3 A 4
1
1 2 3 4
5 - 8 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
Parafuso Amortecedor Alavanca Roda dentada
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
A = 80 mm ou menos
5 Unidade de aplicador 5.1-2
5.1 Tensor da corrente
Tensor da corrente - ajustar o amortecedor Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2509943-0100
a) b) c) d)
Colocar uma chave (1) no eixo (2). Segurar a chave (1) de modo que o eixo (2) não se mova. Mover a alavanca (3) e comprimir o amortecedor (4). Deixar escapar a pressão na alavanca e controlar a distância A.
1
A = 80 mm ou menos
4 3 A TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
2
1 2 3 4
Doc. No. MM-2699878-0701
Chave Eixo Alavanca Amortecedor
5 - 9 (52)
5.2 Tensor da correia
5 Unidade de aplicador
5.2 Tensor da correia 5.2-1
Tensor da corrente - trocar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2510026-0100
Trocar as seguintes peças: • o rolamento (1) • a mola (2).
2
1 Rolamento 2 Mola
5 - 10 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
5 Unidade de aplicador
5.3 Porta
5.3 Porta 5.3-1
Porta - controlar o amortecedor Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556580-0100
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
a) Controlar o estado dos amortecedores (1). b) Trocar os amortecedores se não estiverem a funcionar apropriadamente.
1 1
1 Amortecedor
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 11 (52)
5.3 Porta
5 Unidade de aplicador 5.3-2
Porta - ajustar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556576-0200 1556580-0100
a) Ajustar a placa de guia (1), ver 1.1-2 Equipamento do transportador ajustar a placa de guia. b) Desapertar os parafusos (2). c) Mover o trilho de guia (3) de modo a fazer contacto com as embalagens (4). d) Apertar os parafusos (2). e) Para o ajuste de precisão, desapertar os parafusos (5) e mover o trilho da guia (3). Nota! Controlar se o trilho da guia (3) não aperta as embalagens.
2
3
4
5 2 1
4 5 3
1 1 2 3 4 5
Placa de guia Parafuso Trilho da guia Embalagem Parafuso
5 - 12 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
f) Apertar os parafusos (5).
5 Unidade de aplicador 5.3-3
5.3 Porta
Porta - ajustar a bandeirola Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556580-0100 1556581-0200
a) Desapertar os parafusos (1). b) Mover a bandeirola (2) até que a luz do sensor de proximidade B102 (3) se ACENDA.
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
c) Apertar os parafusos (1).
1 2 3 1 Parafuso 2 Bandeirola 3 Sensor de proximidade B102
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 13 (52)
5.4 Guia das embalagens
5 Unidade de aplicador
5.4 Guia das embalagens 5.4-1
Guia das embalagens - ajustar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556576-0200 1556580-0100 1556581-0200
a) Colocar uma embalagem (1) no transportador da corrente. b) Desapertar os dois parafusos (2) e ajustar a distância A entre o trilho de guia (3) e a placa de guia (4). c) Apertar os parafusos (2). d) Desapertar os dois parafusos (5) do trilho de guia (6) e ajustar a distância B entre o trilho de guia (6) e a placa de guia (4). e) Apertar os parafusos (5).
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
A = Largura da embalagem B = Largura da embalagem + 3 mm
1 2
A 2
3 5
1 2 3 4 5 6
Embalagem Parafuso Trilho da guia Placa de guia Parafuso Trilho da guia
4 6
5 B
(Cont.)
5 - 14 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.4 Guia das embalagens
(Cont.) f) Desapertar os dois parafusos (7) e ajustar a distância A entre o trilho de guia (8) e a placa de guia (4). g) Apertar os parafusos (7).
A = Largura da embalagem
4
A
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
8
7 4 Placa de guia 7 Parafuso 8 Trilho da guia
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 15 (52)
5.5 Módulo do came
5 Unidade de aplicador
5.5 Módulo do came 5.5-1
Módulo do came - ajustar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2738171-0100
StreamCap 500 a) Desapertar os parafusos (1). b) Alinhar o excêntrico (2) com a placa (3). c) Apertar os parafusos (1).
1
2
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
3
1 Parafuso 2 Excêntrico 3 Placa
(Cont.)
5 - 16 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.5 Módulo do came
(Cont.) d) Desapertar os parafusos (4) e depois ajustar a distância A. Apertar os parafusos (4). e) Desapertar os parafusos (5) e as porcas (6). f) Ajustar a distância B com os parafusos (7). Nota! Verificar se a distância é igual em ambas as pontas do excêntrico. g) Apertar os parafusos (5) e as porcas (6).
7
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
5
4
7
6
B
A
A = 102 mm B = 11,5 mm
6 7 6
5
4 4 5 6 7
Parafuso Parafuso Porca Parafuso
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 17 (52)
5.5 Módulo do came
5 Unidade de aplicador
(Cont.) CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento. h) Fazer marcha intermitente ou manivelar a máquina à mão, até que dois rolos (8) no braço toquem no excêntrico (9). i) j)
Desapertar os parafusos (10) para ajustar o excêntrico (9) em contacto total com os rolos (8). Fazer mais marcha intermitente na máquina e controlar se os rolos (8) estão em contacto total com o excêntrico (9) sobre o seu comprimento total.
10 TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
9
8
8 Rolo 9 Excêntrico 10 Parafuso
(Cont.)
5 - 18 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.5 Módulo do came
(Cont.) StreamCap 1000 a) Desapertar os parafusos (1). b) Alinhar o excêntrico (2) com a placa (3). c) Apertar os parafusos (1).
1 2 3
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1 Parafuso 2 Excêntrico 3 Placa
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 19 (52)
5.5 Módulo do came
5 Unidade de aplicador
(Cont.) d) Desapertar os parafusos (4) e depois ajustar a distância A. Apertar os parafusos (4). e) Desapertar os parafusos (5) e as porcas (6). f) Ajustar a distância B com os parafusos (7). Nota! Verificar se a distância é igual em ambas as pontas do excêntrico. g) Apertar os parafusos (5) e as porcas (6).
7 B
6
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
A
5
4
A = 102 mm B = 11,5 mm
7 6 7
6
5
4 4 5 6 7
Parafuso Parafuso Porca Parafuso
(Cont.)
5 - 20 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.5 Módulo do came
(Cont.) CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento. h) Fazer marcha intermitente ou manivelar a máquina à mão, até que dois rolos (8) no braço toquem no excêntrico (9). i) j)
Desapertar os parafusos (10) para ajustar o excêntrico em contacto total com os rolos (8). Fazer marcha intermitente na máquina e controlar se os rolos estão em contacto total com o excêntrico no seu comprimento total.
10
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
9
8
8 Rolo 9 Excêntrico 10 Parafuso
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 21 (52)
5.6 Corrente
5 Unidade de aplicador
5.6 Corrente 5.6-1
Corrente - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556604-0100
a) Controlar a corrente (1) quanto ao desgaste e danos. Se houver desgaste ou danos, trocar a corrente, ver 5.6-2 Corrente - trocar. b) Controlar a tensão da corrente (1), ver 5.6-3 Corrente - ajustar a tensão. c) Controlar a corrente do aplicador recebe a quantidade correcta de lubrificação.
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
1 Corrente
5 - 22 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador 5.6-2
5.6 Corrente
Corrente - trocar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556604-0100 2613976-0100
Nota! Quando a corrente é trocada a prática normal é trocar as rodas dentadas do eixo de accionamento e as rodas dentadas do tensor da corrente. Também as tiras deslizantes superior e inferior são trocadas. Os rolamentos no eixo de accionamento e no tensor da corrente são controlados quanto ao desgaste e, se for necessário, são trocados. Nota! Cada braço está instalado num suporte. Para ter acesso aos braços, é necessário fazer marcha intermitente na máquina. CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento. TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 23 (52)
5.6 Corrente
5 Unidade de aplicador
(Cont.) Tirar a) Tirar o parafuso (1), e arruela (2) e o braço (3) do suporte (4). Tirar os braços restantes. b) Tirar os parafusos (5), as arruelas (6) e os suportes (4) da corrente.
3
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
4
2 6 5
6 5
1 2 3 4 5 6
Parafuso Arruela Braço Suporte Parafuso Arruela
(Cont.)
5 - 24 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.6 Corrente
(Cont.) c) Mover a alavanca (7) em direcção ao amortecedor (8) para tirar a tensão na corrente.
8
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
7
7 Alavanca 8 Amortecedor
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 25 (52)
5.6 Corrente
5 Unidade de aplicador
(Cont.) Correia de distribuição Tirar a correia de distribuição (1).
1 Correia de distribuição
(Cont.)
5 - 26 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
5 Unidade de aplicador
5.6 Corrente
(Cont.) Corrente a) Localizar e tirar as travas da corrente (anéis de trava) nas correntes (1). b) Tirar os elos abertos e tirar ambas as correntes ao mesmo tempo.
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
1 Corrente
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 27 (52)
5.6 Corrente
5 Unidade de aplicador
(Cont.) Eixo de accionamento a) Tirar a roda dentada (1) do eixo (2). b) Puxar o eixo (2) para fora com as rodas dentadas (3). c) Se os novos rolamentos (4) e (5) forem necessários, continuar a desmontar o eixo de accionamento.
5 2 3
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1 4
1 2 3 4 5
Roda dentada Eixo Roda dentada Rolamento Rolamento
(Cont.)
5 - 28 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.6 Corrente
(Cont.) Tensor da corrente a) Tirar o tensor da corrente (1) da unidade do aplicador. b) Tirar as rodas dentadas (2) e (3) do eixo (4).
3 4 2
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
1 2 3 4
Tensor da corrente Roda dentada Roda dentada Eixo
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 29 (52)
5.6 Corrente
5 Unidade de aplicador
(Cont.) Tiras deslizantes a) Tirar as tiras deslizantes superiores (1). b) Tirar as tiras deslizantes inferiores (2).
2
1 Tiras deslizantes superiores 2 Tiras deslizantes inferiores
5 - 30 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
5 Unidade de aplicador
5.6 Corrente
Instalar Instalar as novas tiras deslizantes superior (1) e inferior (2).
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
2
1 Tiras deslizantes superiores 2 Tiras deslizantes inferiores
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 31 (52)
5.6 Corrente
5 Unidade de aplicador
(Cont.) Tensor da corrente Montar o tensor da corrente (1). Instalar os novos rolamentos (2) se for necessário. Nota! Verificar se os anéis de retenção (3) e (4) estão correctamente localizados no eixo (5).
2 2 5 2 1
4
2 3 TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
4 3 4
1 2 3 4 5
Tensor da corrente Rolamento Anel de retenção Anel de retenção Eixo
(Cont.)
5 - 32 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.6 Corrente
(Cont.) Eixo de accionamento Montar o eixo de accionamento. Instalar os novos rolamentos (1) e (2) se for necessário. Nota! Verificar se o anel de retenção (3) está próximo do rolamento.
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
2
1 3
1 Rolamento 2 Rolamento 3 Anel de retenção
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 33 (52)
5.6 Corrente
5 Unidade de aplicador
(Cont.) Corrente a) Instalar as correntes (1). Nota! Quando as correntes (1) estiverem instaladas, verificar se as travas da corrente (anéis de trava) estão opostos uns aos outros. b) Esticar as correntes (1), ver 5.6-3 Corrente - ajustar a tensão.
1 Corrente
(Cont.)
5 - 34 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
5 Unidade de aplicador
5.6 Corrente
(Cont.) Correia de distribuição a) Substituir a correia de distribuição (1). b) Esticar a correia de distribuição (1), ver 5.8-2 Eixo de accionamento tensão da correia.
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
1 Correia de distribuição
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 35 (52)
5.6 Corrente
5 Unidade de aplicador
(Cont.) Braço a) Colocar o suporte (1) em posição e instalar as arruelas (2) e os parafusos (3). b) Colocar o braço (4) em posição e instalar a arruela (5) e o parafuso (6). c) Ajustar o braço (4) em linha com o suporte (1), ver a seta na figura. d) Instalar os restantes suportes e braços. Ajustar os braços (4) em linha com os suportes (1).
6
5
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
4
1
2 3
2 3
1 2 3 4 5 6
Suporte Arruela Parafuso Braço Arruela Parafuso
(Cont.)
5 - 36 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.6 Corrente
(Cont.)
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
Ajustar a) Ajustar a garra, ver 5.10-5 Braço - ajustar a garra. b) Ajustar a altura do braço, ver 5.10-6 Braço - ajustar a posição da altura. c) Ajustar a sincronização da corrente, ver 5.6-4 Corrente - ajustar a sincronização.
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 37 (52)
5.6 Corrente
5 Unidade de aplicador 5.6-3
Corrente - ajustar a tensão Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556604-0100
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
A tensão da corrente é controlada por um amortecedor. Para ajustar o amortecedor, ver 5.1-2 Tensor da corrente - ajustar o amortecedor.
5 - 38 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador 5.6-4
5.6 Corrente
Corrente - ajustar a sincronização Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556604-0100
a) Desapertar os parafusos (1). b) Ajustar o lado de fora da garra (2) com o lado exterior de um elo (3). Mover os braços (corrente) com a mão.
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
c) Apertar os parafusos (1) e accionar a máquina durante um curto espaço de tempo. d) Controlar o alinhamento para verificar se o ajuste está correcto. Se for necessário, repetir o processo para obter o ajuste correcto.
2
3 1
1 Parafuso 2 Garra 3 Elo
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 39 (52)
5.7 Guia da corrente
5 Unidade de aplicador
5.7 Guia da corrente 5.7-1
Guia da corrente - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556607-0100
Controlar se as tiras deslizantes superiores (1) e as tiras deslizantes inferiores (2) estão gastas ou danificadas. Para trocar as tiras deslizantes, ver 5.6-2 Corrente - trocar.
2
1 Tira deslizante superior 2 Tira deslizante inferior
5 - 40 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
5 Unidade de aplicador
5.8 Eixo de accionamento
5.8 Eixo de accionamento 5.8-1
Eixo de accionamento - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556611-0100
a) Controlar a correia de distribuição (1) quanto ao desgaste e à tensão. b) Controlar as rodas dentadas (2) e (3) se estão gastas ou danificadas. Se houver desgaste ou danos, trocar as rodas dentadas, ver 5.6-2 Corrente - trocar.
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
3
2
1 Correia de distribuição 2 Roda dentada 3 Roda dentada
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 41 (52)
5.8 Eixo de accionamento 5.8-2
5 Unidade de aplicador
Eixo de accionamento - tensão da correia Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556611-0100 2510026-0100
Usar o tensor da correia (1) para esticar a correia de distribuição (2). Nota! A tensão está correcta quando a correia de distribuição (2) não está solta nas polias dentadas e não há o risco da correia deslizar.
1
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
2
1 Tensor da correia 2 Correia de distribuição
5 - 42 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.9 Sensor
5.9 Sensor 5.9-1
Sensor - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556602-0100
Controlar a função do sensor de proximidade B189 (1).
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
1 Sensor de proximidade B189
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 43 (52)
5.9 Sensor
5 Unidade de aplicador
5.9-2
Sensor - ajustar Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar LIGADO
Referência SPC
1556602-0100
Ajustar o sensor de proximidade a) Desapertar o parafuso (1). b) Mover o sensor de proximidade B189 (2) para obter a distância A entre o sensor de proximidade (2) e a bandeirola (3).
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
1
3
2
A A = 3 mm
3
1 Parafuso 2 Sensor de proximidade B189 3 Bandeirola
(Cont.)
5 - 44 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.9 Sensor
(Cont.) Ajustar a posição da altura a) Desapertar os parafusos (1) e mover o selim (2) para obter a distância A entre o selim (2) e o suporte (3). b) Apertar os parafusos (1).
1
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
A = 5 ± 0,5 mm
A
2
1
3
1
1 Parafuso 2 Selim 3 Apoio
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 45 (52)
5.10 Braço
5 Unidade de aplicador
5.10 Braço 5.10-1
Braço - controlar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2613976-0100
Controlar as seguintes partes quanto ao desgaste e danos: • as molas de tensão (1), (2) e (3) • a mola de compressão (4) • as rodas (5) e (6) • os rolos (7). Controlar a função.
6
7
1
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
5
4
3 2 5
1 2 3 4
5 - 46 (52)
Mola de tensão Mola de tensão Mola de tensão Mola de compressão
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Roda 6 Roda 7 Rolo
5 Unidade de aplicador 5.10-2
5.10 Braço
Braço - trocar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2613976-0100
Nota! Há 17 braços na máquina. Cada braço está instalado num suporte. Para ter acesso aos braços, é necessário fazer marcha intermitente ou manivelar a máquina. CUIDADO Risco de danos no equipamento. Manivelar sempre a máquina no sentido horário. Se esta informação não for obedecida isso poderia resultar na danificação do equipamento. a) Tirar o parafuso (1), a arruela (2) e tirar o braço (3) do suporte (4). b) Colocar o braço (3) em posição e instalar o parafuso (1) e a arruela (2). Ajustar o braço (3) em linha com o suporte (4), ver a seta na figura.
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
c) Ajustar a garra, ver 5.10-5 Braço - ajustar a garra.
3
1
1 2 3 4
2
4
Parafuso Arruela Braço Suporte
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 47 (52)
5.10 Braço
5 Unidade de aplicador 5.10-3
Braço - revisão Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA
Referência SPC
2613976-0100
a) Tirar o parafuso (1), a arruela (2) e tirar o braço (3) do suporte (4). b) Desmontar o braço (3) e trocar as seguintes peças: • os rolos (5) • as rodas (6) e (7) • a mola de compressão (8) • as molas de tensão (9), (10) e (11) • as buchas de flange (12) e (13). Nota! Instalar as novas buchas niveladas com a superfície.
7
13
4
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
8
12
7 12 12 6
9
1
2
10 11
13
5 1 2 3 4 5 6
Parafuso Arruela Braço Suporte Rolo Roda
7 8 9 10 11 12
3
Roda Mola de compressão Mola de tensão Mola de tensão Mola de tensão Bucha de flange
(Cont.)
5 - 48 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
5 Unidade de aplicador
5.10 Braço
(Cont.) Ajuste depois da montagem Depois da montagem, instalar cada braço no seu suporte e ajustar de acordo com os seguintes processos: 5.10-4 Braço - ajustar 5.6-4 Corrente - ajustar a sincronização 5.10-6 Braço - ajustar a posição da altura.
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
• • •
Doc. No. MM-2699878-0701
5 - 49 (52)
5.10 Braço
5 Unidade de aplicador 5.10-4
Braço - ajustar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2613976-0100
a) b) c) d)
Desapertar o parafuso (1). Ajustar o braço (2) em linha com o suporte (3), ver a seta na figura. Apertar o parafuso (1). Ajustar a garra, ver 5.10-5 Braço - ajustar a garra.
1
3
1 Parafuso 2 Braço 3 Suporte
5 - 50 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
2
5 Unidade de aplicador 5.10-5
5.10 Braço
Braço - ajustar a garra Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Equipamento especial
Ferramenta de ajuste TP No. 2614007-1
Referência SPC
2613976-0100
a) Colocar a ferramenta de ajuste (1) no suporte (2). b) Mover a garra (3) até estar em posição e depois soltar os parafusos (4). c) Ajustar a garra (3) para a ferramenta de ajuste (1) e depois apertar os parafusos (4). d) Tirar a ferramenta de ajuste (1).
4
3 1
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
2
1 2 3 4
Doc. No. MM-2699878-0701
Ferramenta de ajuste Apoio Garra Parafuso
5 - 51 (52)
5.10 Braço
5 Unidade de aplicador 5.10-6
Braço - ajustar a posição da altura Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2613976-0100
a) Desapertar os parafusos (1). b) Rodar os parafusos (2) para ajustar a distância A entre a roda de indexão (3) e a superfície do topo do suporte (4). Nota! Depois do ajuste, usar um nível de bolha de álcool para controlar se a guia da corrente (5) está horizontal. c) Apertar os parafusos (1).
1 1
5
1
3
2
A
4
A = 7 mm
5 - 52 (52)
Doc. No. MM-2699878-0701
1 2 3 4 5
Parafuso Roda de indexão Apoio Parafuso Guia da corrente
TechPub_2614345_0103 - TB05_8781po.fm
2
6 Corpo da máquina
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 1 (28)
6 Corpo da máquina Corpo da máquina - descrição Referência SPC
660163-0200
6.5 6.13
6.7 6.11
6.10 6.1
6.12 6.14 6.4 6.2 6.11
6.1 6.2 6.4 6.5 6.6 6.7
6 - 2 (28)
Secção da armação, inferior Armário pneumático Secção da armação, superior Ligação de ar Lubrificação central Ligação de água
6.10 6.11 6.12 6.13 6.14
Doc. No. MM-2699878-0701
6.6 Dispositivo de sopro Filtro Caixa de ligação X101 Caixa de ligação X102 Caixa de ligação X103
Índice
6 Corpo da máquina
6.1 Armário pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 5 6.1-1
6.1.1
Armário pneumático - descrição . . . . . . . . . . . . . 6 - 5
Regulador do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7 6.1.1-1
Regulador do filtro - limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
6.1.1-2
Armário pneumático - ajustar o interruptor de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 9
6.1.1-3
Armário pneumático - verificar o silenciador . . 6 - 12
6.2 Lubrificação central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 13 6.2-1
Lubrificação central - descrição . . . . . . . . . . . . . 6 - 13
6.2-2
Lubrificação central - esquema . . . . . . . . . . . . . 6 - 15
6.2-3
Lubrificação central - controlar a função . . . . . . 6 - 16
6.2-4
Lubrificação central - controlar a protecção do nível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 17
6.2-5
Lubrificação central - controlar o interruptor de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 18
6.2-6
Lubrificação central - limpar e encher o recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 19
6.2-7
Lubrificação central - limpar o filtro do óleo . . . 6 - 20
6.2-8
Lubrificação central - ajustar as escovas . . . . . . 6 - 21
6.2-9
Lubrificação central - ventilar o sistema . . . . . . 6 - 22
6.2-10
Lubrificação central - eliminação de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 23
6-10 Dispositivo de sopro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 25 6.10-1
Dispositivo de sopro - ajustar . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 25
6.11 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 27 6.11-1
Filtro - limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 27
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 3 (28)
6 Corpo da máquina
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
6 - 4 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina
6.1 Armário pneumático
6.1 Armário pneumático 6.1-1
Armário pneumático - descrição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258592-0300
1
2 3 4 1 2 3 4
Regulador do filtro Rampa de válvulas Regulador de pressão T300, pistola Manómetro U300, pistola
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 5 (28)
6.1 Armário pneumático
6 Corpo da máquina
(Cont.)
Y141
Y100
Y160 Y163 Y108 Y114 Y161 Y162 X105
Y100 Y108 Y114 Y141 Y160 Y161 Y162 Y163 X105
6 - 6 (28)
Válvula de solenóide Bico de ar seco Lubrificação central Cola quente Empurrador de tampas - tampa para a roda de indexão Sopro da tampa - transportador Sopro da tampa - alimentador Válvula da unidade de cola quente Placa de terminais
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina
6.1 Armário pneumático
6.1.1 Regulador do filtro 6.1.1-1
Regulador do filtro - limpar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258592-0300
AVISO Perigo de acidentes. Descomprimir o sistema de ar comprimido antes da limpeza. A válvula de interrupção deve estar bloqueada. A chave do cadeado deve ser tirada pelo técnico de serviço de assistência e ele deve mante-la em sua posse até que todos os trabalhos tenham sido completados. a) Carregar no manípulo do regulador (1) para baixo para cortar a alimentação de ar. Travar com um cadeado. b) Levantar e rodar o copo do filtro (2) no sentido anti-horário e tirar o anel em O (3).
1 3
2 1 Manípulo regulador 2 Copo do filtro 3 Anel em O
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 7 (28)
6.1 Armário pneumático
6 Corpo da máquina
(Cont.) c) Desaparafusar o abafador (4) e retirar o elemento do filtro (5). d) Limpar o elemento do filtro com água saponificada e secá-lo cuidadosamente com ar comprimido. Trocar o filtro se for necessário.
5
4 4 Abafador 5 Elemento do filtro
6 - 8 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina 6.1.1-2
6.1 Armário pneumático Armário pneumático - ajustar o interruptor de pressão Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar LIGADO
Referência SPC
1258592-0300
AVISO Risco de esmagamento ou queimaduras. Nunca ajustar o interruptor de pressão quando a máquina estiver em funcionamento. O processo de ajuste do interruptor de pressão está descrito sob os seguinte títulos: • • •
Ajuste básico Controlar o ponto de comutação inferior Controlar o ajuste do manómetro durante a produção
Ajuste básico a) Rodar completamente o parafuso de ajuste (1) no sentido anti-horário. b) Passar a máquina para o GRAU 2. c) Ajustar o regulador de pressão (2) para 3,8 bar (0,38 MPa). d) Lentamente rodar o parafuso de ajuste (1) no sentido horário até que o alarme de pressão baixa no painel de operação se LIGUE.
H
1
2 1
1 Parafuso de ajuste 2 Regulador de pressão
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 9 (28)
6.1 Armário pneumático
6 Corpo da máquina
(Cont.) e) Reajustar o alarme e ajustar o regulador de pressão (2) para aproximadamente 5 bar (0,5 MPa) e verificar se pode colocar a máquina no GRAU 2. f) Se não puder, baixar a gama de histeresis do interruptor de pressão (3) e repetir a partir da pos. a). Para ajustar a histeresis, tirar a capa de borracha (4) para ter acesso ao parafuso de ajuste da histeresis (5). Nota! Para diminuir a gama de histeresis, rodar o parafuso de ajuste de histeresis (5) no sentido anti-horário. Quando o parafuso de ajuste de histeresis (5) estiver rodado, a posição do parafuso de ajuste (1) não deve ser alterada. Usar uma chave de parafusos para imobilizar o parafuso de ajuste (1) quando o parafuso de ajuste de histeresis (5) estiver rodado.
3
1 H
5
2 4 1
1 2 3 4 5
Parafuso de ajuste Regulador de pressão Interruptor de pressão Capa de borracha Parafuso de ajuste do histeresis
(Cont.)
6 - 10 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina
6.1 Armário pneumático
(Cont.) Controlar o ponto de comutação inferior a) Passar a máquina para o GRAU 2. b) Lentamente diminuir a pressão de trabalho e controlar se o alarme de pressão baixa, no painel de operação se LIGA a 3,8 bar (0,38 MPa). Se for necessário, fazer o processo Ajuste básico. c) Rodar o regulador da pressão (1) para obter 5,5 bar (0,55 MPa) no manómetro (2) e reajustar o alarme. Controlar o ajuste do manómetro durante a produção Controlar o ajuste do manómetro (2) durante a produção, deve ser 6 bar (0,6 MPa). Se for necessário, ajustar o regulador de pressão (1).
1 2
1 Regulador de pressão 2 Manómetro
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 11 (28)
6.1 Armário pneumático 6.1.1-3
6 Corpo da máquina
Armário pneumático - verificar o silenciador Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258592-0300
a) Controlar se não há água no fundo do silenciador (1). Se for necessário, esvaziar o silenciador tirando o bujão (2). Nota! A água não deve exceder a linha de máximo (3). b) Trocar o silenciador (1) se estiver danificado ou entupido.
1
1
3 2
1 Silenciador 2 Bujão 3 Linha de máximo
6 - 12 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina
6.2 Lubrificação central
6.2 Lubrificação central 6.2-1
Lubrificação central - descrição Referência SPC
1556711-0100
Generalidades O sistema de lubrificação central é um sistema de uma via. Isto significa que o sistema deve ser sangrado para alcançar a função. O óleo é alimentado da bomba de lubrificação central através da linha principal, do bloco de distribuição e para as válvulas de dosagem as quais são pré-ajustadas independentemente uma das outras. A bomba mantém o óleo sob pressão durante um curto espaço de tempo, depois o sistema é descomprimido para uma pressão de aprox. 1 até 3 bar (0,1 até 0,3 MPa). Se a pressão restante for demasiado alta não haverá qualquer reenchimento das válvulas de dosagem. Se a pressão restante for muito baixa, pode entrar ar no sistema. O tempo necessário para a compressão, depende da viscosidade do lubrificante, da temperatura de accionamento e do tamanho do sistema. Um impulso de lubrificação não é feito até que as válvulas de dosagem estejam cheias. Existem dois tipos de sequências de lubrificação (lubrificação durante o andamento e lubrificação manual): • lubrificação durante a produção igual a um impulso de lubrificação em cada quatro horas. • reajuste do alarme (cor amarela indicada na lâmpada de aviso) = um impulso de lubrificação. Durante a produção (motor de accionamento LIGADO) a sequência de lubrificação "lubrificação durante o accionamento" está activada. 4 horas 20 segundos Lubrificação durante a produção.
8 segundos Controlo da pressão.
Controlo do nível do óleo.
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 13 (28)
6.2 Lubrificação central
6 Corpo da máquina
(Cont.) Unidade de lubrificação central A unidade de lubrificação central consiste da protecção de nível (1), bomba de óleo pneumática (2) a qual está embutida no reservatório (3). O reservatório (3) está equipado com uma ligação de mangueira de óleo principal (4), mangueira de ar (5), válvula de dosagem (6) e bujão de drenagem (7). Os indicadores localizados fora do reservatório indicam os nível mínimo e máximo do óleo. Protecção de nível A bomba de óleo está equipada com uma protecção de nível. Uma luz de aviso é activada quando o nível estiver no mínimo e um temporizador o qual conta 60 minutos, liga-se. Se o reservatório de óleo da lubrificação central não for atestado dentro deste limite de tempo, a máquina pára.
1
6
3 4
2
7
5
1 2 3 4 5 6 7
6 - 14 (28)
Protecção de nível Bomba pneumática de óleo Reservatório Ligação da mangueira de óleo principal Mangueira de ar Válvula de dosagem Bujão de drenagem
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina 6.2-2
6.2 Lubrificação central Lubrificação central - esquema Referência SPC
1556711-0100
O esquema em baixo mostra o esboço do sistema de lubrificação para os aplicadores de tampas de 500 ml e 1000 ml. Os tubos de lubrificação estão identificados para mostrar quais os componentes que estão alimentados com óleo.
1
2
1000 ml
3
6
500 ml
4
5 1 2 3 4 5 6
Tubos de lubrificação para travão de correia Tubos de lubrificação para correntes Tubos de lubrificação para roda(s) dentada(s) de guia Tubo de alimentação para distribuidores Tubo de alimentação Tubo de lubrificação para protecção de pressão
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 15 (28)
6.2 Lubrificação central 6.2-3
6 Corpo da máquina
Lubrificação central - controlar a função Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar LIGADO
Referência SPC
1556711-0100
a) Controlar com o equipamento de medição se a pressão é nove vezes a pressão de ar e se não cai durante o tempo de pressão, ver 6.2-10 Lubrificação central - eliminação de problemas, Pressão baixa. b) Descarregar o sistema e controlar se a pressão é no máx. 1 até 3 bar (0,1 até 0,3 MPa) depois da descarga durante aproximadamente 60 seg., ver 6.2-10 Lubrificação central - eliminação de problemas, Descarregar a pressão muito alta. c) Controlar a função das válvulas de dosagem, ver 6.2-10 Lubrificação central - eliminação de problemas, Nenhum óleo no ponto de lubrificação.
6 - 16 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina 6.2-4
6.2 Lubrificação central Lubrificação central - controlar a protecção do nível Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556711-0100
a) Tirar a protecção de nível (1) do recipiente (2). b) Empurrar para cima o flutuador magnético da protecção de nível (3) para a sua posição superior. Verificar se a secção biselada está virada para cima. c) Usar um testador de arame e controlar a continuidade entre os contactos (4) e (5). Se não houver nenhuma continuidade, trocar a protecção do nível. d) Instalar a protecção do nível (1).
5
1 3
4
2
1 2 3 4 5
Doc. No. MM-2699878-0701
Protecção de nível Reservatório Flutuador magnético Contacto Contacto
6 - 17 (28)
6.2 Lubrificação central 6.2-5
6 Corpo da máquina
Lubrificação central - controlar o interruptor de pressão Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar LIGADO
Referência SPC
1556711-0100
Interruptor de pressão B142 Desaparafusar a tampa e controlar se o perno (1) se move quando a válvula de solenóide para a bomba de lubrificação está activada e a ligação do interruptor (2) está fechada.
2
1
1 Perno 2 Interruptor
6 - 18 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina 6.2-6
6.2 Lubrificação central Lubrificação central - limpar e encher o recipiente Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Meios de consumo
Óleo código H
Referência SPC
1556711-0100
a) Abrir o bujão de drenagem (1), e deixar o óleo sair para um recipiente por baixo da máquina. b) Fechar o bujão de drenagem quando o óleo sair isento de poluentes. c) Controlar o nível do óleo. Se for necessário, usar a válvula de dosagem (2) para encher com óleo código H, ver 12.3 Lubrificantes.
2
1
1 Bujão de drenagem 2 Válvula de dosagem
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 19 (28)
6.2 Lubrificação central 6.2-7
6 Corpo da máquina
Lubrificação central - limpar o filtro do óleo Estado da máquina
GRAU 1
Referência SPC
1556711-0100
a) Colocar um recipiente por baixo do filtro de óleo (1) para evitar que o óleo derrame. b) Desapertar a porca (2). c) Tirar o filtro (3) e limpá-lo com dissolvente e uma escova. Não usar ar comprimido para limpar o filtro. d) Montar as peças na ordem inversa. e) Controlar se não há nenhum ar no sistema de lubrificação. Se houver ar no sistema de lubrificação, ventilar o sistema, ver 6.2-9 Lubrificação central - ventilar o sistema.
1
2
3 1 Filtro de óleo 2 Porca 3 Filtro
6 - 20 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina
Lubrificação central - ajustar as escovas Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1556711-0100
a) Ajustar as escovas de lubrificação como se mostra na figura 1 ou na figura 2. b) Controlar também o estado das escovas de lubrificação. Trocar se for necessário.
Figura 1
A
A = 2 ± 0,5 mm
Figura 2
A = 4,5 ± 0,5 mm
45
A
6.2-8
6.2 Lubrificação central
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 21 (28)
6.2 Lubrificação central 6.2-9
6 Corpo da máquina
Lubrificação central - ventilar o sistema Estado da máquina
GRAU 2
Referência SPC
1556711-0100
a) Desapertar a tubulação de lubrificação do interruptor de pressão (1). b) Bombear óleo através do sistema de lubrificação central carregando no botão (2) na válvula Y114 (3). Nota! O botão deve ser premido duas vezes por minuto até que o sistema de lubrificação central esteja ventilado. c) Ligar a tubulação de lubrificação ao interruptor de pressão (1).
1
3
2 1 Interruptor de pressão 2 Botão 3 Válvula Y114
6 - 22 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina 6.2-10
6.2 Lubrificação central Lubrificação central - eliminação de problemas Estado da máquina
PRODUÇÃO
Referência SPC
1556711-0100
Nenhuma pressão Se não houver nenhuma pressão no sistema de lubrificação central, fazer o seguinte: a) Controlar o nível do óleo no tanque. b) Controlar se a válvula de solenóide para a entrada de ar para a bomba se abre depois de ter accionado a bomba manualmente. c) Se a válvula se abrir, desapertar o tubo de ar para a bomba e controlar se a alimentação de ar é recebida quando a bomba está a funcionar manualmente. d) Controlar todas as linhas principais e o tubo de aspiração quanto a vazamentos. e) Desapertar as ligações principais para a bomba e controlar se há óleo a entrar. Pressão baixa Se a pressão no sistema de lubrificação central for baixa, fazer o seguinte: a) Controlar a pressão de ar para a bomba com um manómetro. Calcular se a pressão de ar corresponde à pressão de lubrificação em aproximadamente 1:9 (máx 50 até 60 bar (5 até 6 MPa)). b) Controlar todas as ligações quanto a vazamentos. c) Ventilar o sistema, ver 6.2-9 Lubrificação central - ventilar o sistema. d) Trocar a bomba se a pressão for ainda baixa. (Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 23 (28)
6.2 Lubrificação central
6 Corpo da máquina
(Cont.) Descarregar a pressão muito alta Se a pressão de descarga for ainda muito alta (mais do que 3 bar (0,3 MPa)) depois de aproximadamente 20 segundos de descarga, fazer o seguinte: a) Desapertar um bujão de ventilação de modo que a pressão no sistema passe para zero (0 bar). Apertar o bujão de ventilação. Accionar a bomba manualmente e controlar a pressão de descarga. b) Ventilar o sistema, ver 6.2-9 Lubrificação central - ventilar o sistema. c) Trocar a bomba se a pressão estiver ainda muito elevada. Nenhum óleo no ponto de lubrificação Se faltar óleo num determinado ponto de lubrificação, fazer o seguinte: a) Controlar a pressão na linha principal com um manómetro enquanto a bomba está a funcionar. A pressão deve ser nove vezes a pressão de ar. b) Descarregar o sistema. Controlar a pressão de descarga depois de aproximadamente 120 segundos. A pressão deve ser no máx. 3 bar (0,3 MPa). c) Ventilar o sistema, ver 6.2-9 Lubrificação central - ventilar o sistema. d) Se não houver nenhum óleo no ponto de lubrificação, controlar a válvula de dosagem. Trocar a válvula de dosagem se for necessário. e) Trocar a bomba se ainda não houver nenhum óleo no ponto de lubrificação.
6 - 24 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina
6-10 Dispositivo de sopro
6-10 Dispositivo de sopro Dispositivo de sopro - ajustar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1368882-0100
Posição da altura a) Ajustar a distância A entre o bico de ar (1) e a embalagem (2). b) Desapertar os dois parafusos (3) e mover o dispositivo de sopro (4) para a posição correcta. c) Apertar os parafusos (3).
A
6.10-1
4
1
3 2
A = 5 ± 0,5 mm 1 2 3 4
Bico de ar Embalagem Parafuso Dispositivo de sopro
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 25 (28)
6-10 Dispositivo de sopro
6 Corpo da máquina
(Cont.) Posição lateral Ajustar o bico de ar (1) de modo que o ar sopre através do topo da embalagem (2). Sopro de ar a) Ajustar a máquina para PRODUÇÃO. b) Ajustar a válvula de estrangulação (3) para ajustar a força do sopro de ar.
1
3 2
1 Bico de ar 1 Embalagem 2 Válvula estranguladora
6 - 26 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
6 Corpo da máquina
6.11 Filtro
6.11 Filtro 6.11-1
Filtro - limpar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
660163-0200
AVISO Perigo de acidentes. Descomprimir o sistema de ar comprimido antes da limpeza. A Válvula de interrupção deve estar bloqueada. A chave do cadeado deve ser tirada pelo técnico de serviço de assistência e ele deve mante-la em sua posse até que todos os trabalhos tenham sido completados. a) Carregar no manípulo do regulador (1) para baixo para cortar a alimentação de ar. b) Desaparafusar o copo (2) e usar ar comprimido para limpar o filtro. Trocar o filtro se for necessário. c) Instalar o filtro. Verificar se o anel em O está correctamente montado no copo (2). d) Abrir a alimentação de ar para a máquina. e) Passar para o GRAU 1 e controlar se há vazamentos.
1
2 1 Manípulo regulador 2 Copo
Doc. No. MM-2699878-0701
6 - 27 (28)
6.11 Filtro
6 Corpo da máquina
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
6 - 28 (28)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB08_8781po.fm
8 Acessórios regulares
Doc. No. MM-2699878-0701
8 - 1 (8)
8 Acessórios regulares Regular Accessories - descrição Referência SPC
660165-0200
8.1 Detector de tampas
8 - 2 (8)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB08_8781po.fm
1
Índice
8 Acessórios regulares
Descrição funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 5 8.1 Detector de tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 6 Detector de tampas - ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 6
TechPub_2614345_0103 - TB08_8781po.fm
8.1-1
Doc. No. MM-2699878-0701
8 - 3 (8)
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
8 - 4 (8)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB08_8781po.fm
8 Acessórios regulares
8 Acessórios regulares
Descrição funcional
Descrição funcional Referência SPC
660165-0200
O detector de tampas (1) está localizado na descarga (frente) da máquina. A função do detector da tampa é a de tirar as embalagens do transportador que não têm tampas. As fotocélulas (2) detectam uma embalagem que não tem tampa. Isto activa o braço (3) e tirar a embalagem. Se passarem três embalagens sem tampas em frente das fotocélulas (2) dentro de um minuto, a máquina passa para baixo do modo de PRODUÇÃO para o modo de PRÉ-AQUECIMENTO. A cor amarela da lâmpada de aviso na máquina começa a piscar.
2
TechPub_2614345_0103 - TB08_8781po.fm
1
3
1 Detector de tampas 2 Fotocélula 3 Braço
Doc. No. MM-2699878-0701
8 - 5 (8)
8.1 Detector de tampas
8 Acessórios regulares
8.1 Detector de tampas 8.1-1
Detector de tampas - ajustar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258547-0400
Fotocélulas inferiores a) Ajustar a distância A entre a folha (1) e a superfície inferior da placa de fixação (2) e o bloco de grampos (3). b) Verificar se a fotocélula (4) está alinhada com a fotocélula (5).
4
4 5
2
5 TechPub_2614345_0103 - TB08_8781po.fm
A
A
3
1
A = 206 - 208 mm 1 2 3 4 5
Folha Placa de fixação Bloco de grampos Fotocélula Fotocélula
(Cont.)
8 - 6 (8)
Doc. No. MM-2699878-0701
8 Acessórios regulares
8.1 Detector de tampas
(Cont.) Fotocélulas superiores Nota! Este processo deve ser feito para cada tamanho de embalagem usado. a) Colocar uma embalagem (1) no transportador (2) em frente das fotocélulas (3) e (4). b) Colocar uma aresta recta (5) no topo das fotocélulas, desapertar as alavancas (6) e ajustar a distância A entre a aresta recta e o topo da embalagem (1). c) Verificar se as fotocélulas não detectam a aba superior da embalagem. Se detectarem, aumentar a distância A.
6
5
4
A
3
6
TechPub_2614345_0103 - TB08_8781po.fm
6
1 2
A = 24 - 26 mm 1 2 3 4 5 6
Doc. No. MM-2699878-0701
Embalagem Transportador Fotocélula Fotocélula Aresta recta Alavanca
8 - 7 (8)
8 Acessórios regulares
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
8 - 8 (8)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB08_8781po.fm
8.1 Detector de tampas
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
9 Magazine
Doc. No. MM-2699878-0701
9 - 1 (16)
9 Magazine Magazine - descrição Referência SPC
660166-0200
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
9.2
9.1
9.1 Elevador 9.2 Alimentador 9.3 Quadro
9 - 2 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
Índice
9 Magazine
Descrição funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 5 9.1 Elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 6 9.1-1
Elevador - ajustar a tensão da correia do transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 6
9.2 Alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 7 Alimentador - controlar a função . . . . . . . . . . . . . 9 - 7
9.2-2
Alimentador - trocar a escova . . . . . . . . . . . . . . 9 - 11
9.2-3
Alimentador - ajustar a posição . . . . . . . . . . . . . 9 - 12
9.2-4
Alimentador -ajustar a velocidade do motor . . . 9 - 16
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
9.2-1
Doc. No. MM-2699878-0701
9 - 3 (16)
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
9 - 4 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
9 Magazine
9 Magazine
Descrição funcional
Descrição funcional As tampas são fornecidas em sacos de plásticos contidos em caixas de papelão. As tampas são colocadas num alimentador (1) contendo uma correia de transporte (2) a qual transporta as tampas para o alimentador (3). O alimentador fornece as tampas com a orientação correcta para o grupo de manejo das tampas. O alimentador tem um disco giratório com fendas no perímetro. Quando as tampas caiem do elevador para o alimentador, o disco roda e as tampas são viradas correctamente (lado de cima virado para baixo) para o caminho certo para as fendas do disco giratório.
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
3
2 1
1 Alimentador 2 Correia do transportador 3 Alimentador
Doc. No. MM-2699878-0701
9 - 5 (16)
9.1 Elevador
9 Magazine
9.1 Elevador 9.1-1
Elevador - ajustar a tensão da correia do transportador Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1258596-0200
Usar os parafusos (1) para ajustar a tensão da correia do transportador.
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
1
1 Parafuso
9 - 6 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
9 Magazine
9.2 Alimentador
9.2 Alimentador 9.2-1
Alimentador - controlar a função Estado da máquina
PRODUÇÃO
Referência SPC
2559330-0100 1556756-0100
Controlar o alimentador para evitar os seguintes incidentes: • tampas fornecidas incorrectamente • tampas danificadas • capacidade demasiado baixa • o disco não roda Tampas fornecidas incorrectamente Se o alimentador fornecer tampas rodadas em 180° controlar o estado da escova (1). Para trocar a escova, ver 9.2-2 Alimentador - trocar a escova.
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
1
1 Escova
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
9 - 7 (16)
9.2 Alimentador
9 Magazine
(Cont.) Tampas danificadas Se o alimentador fornecer tampas que têm cantos danificados (1) controlar se a protecção transparente (2) está correctamente instalada. Nota! A protecção transparente (2) não deve exceder a borda (3). Ver a ilustração em baixo. Ajustar se for necessário.
2 3
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
1
2
2
3 1 Cantos da tampa 2 Couraça transparente 3 Borda
(Cont.)
9 - 8 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
9 Magazine
9.2 Alimentador
(Cont.) Capacidade demasiado baixa Se o alimentador não fornecer tampas suficientes, controlar os injectores de ar (1). Nota! Os injectores de ar devem tirar as tampas que não se encaixem correctamente nas fendas (2) do disco (3). As tampas devem ficar nas suas fendas. Se for necessário ajustar os injectores de ar (1).
1
2
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
3
1 Injector de ar 2 Fenda 3 Disco
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
9 - 9 (16)
9.2 Alimentador
9 Magazine
(Cont.) O disco não roda Se o disco (1) no alimentador não rodar quando a máquina estiver a funcionar, ver se há tampas presas. Se não houver tampas presas, apertar o limitador de torque de fricção (2).
1
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
2
1 Disco 2 Limitador do torque de fricção
9 - 10 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
9 Magazine
9.2 Alimentador 9.2-2
Alimentador - trocar a escova Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2559330-0100 1556756-0100
a) b) c) d)
Tirar os parafusos (1). Tirar o suporte da escova (2). Desapertar os parafusos (3) e trocar as escovas (4) e (5). Montar na ordem inversa.
3 2
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
1
4 5 4
1 2 3 4 5
Doc. No. MM-2699878-0701
Parafuso Suporte da escova Parafuso Escova Bucha
9 - 11 (16)
9.2 Alimentador 9.2-3
9 Magazine Alimentador - ajustar a posição Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2559330-0100 1556756-0100
Lateralmente Nota! O centro do canal (1) está alinhado com o centro do transportador de alimentação (2). Depois do ajuste, verificar se é ainda possível abrir o canal (1).
2
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
1
2 1
1 Canal 2 Transportador de alimentação
(Cont.)
9 - 12 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
9 Magazine
9.2 Alimentador
(Cont.) a) Desapertar os parafusos (3) e (4). b) Mover a armação (5) para colocar o canal no centro do transportador de alimentação. c) Depois do ajuste, se não for possível abrir o canal, desapertar os parafusos (6), (7) e (8) e mover a armação (5) para dar o espaço necessário. d) Apertar todos os parafusos.
3
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
6
5
7 4
8
4 3 4 5 6 7 8
Parafuso Parafuso Armação Parafuso Parafuso Parafuso
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
9 - 13 (16)
9.2 Alimentador
9 Magazine
(Cont.) Altura a) Ajustar a distância A entre o canal (1) e a correia do transportador de alimentação (2).
1
A
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
1
A = 1 mm
2 1 Canal 2 Correia do transportador de alimentação
(Cont.)
9 - 14 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
9 Magazine
9.2 Alimentador
(Cont.) b) Desapertar os parafusos (3) e (4). c) Rodar os pés do alimentador (5) para obter a distância requerida entre o canal e a correia do transportador de alimentação. d) Apertar todos os parafusos.
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
3
5 4 4
5 3 Parafuso 4 Parafuso 5 Pés
Doc. No. MM-2699878-0701
9 - 15 (16)
9.2 Alimentador 9.2-4
9 Magazine Alimentador - ajustar a velocidade do motor Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar LIGADO
Referência SPC
2559330-0100 1556756-0100
TechPub_2614345_0103 - TB09_8781po.fm
A velocidade do motor é controlada pelo conversor de frequência G010. Para ajustar o conversor de frequência, ver 11.1-4 Armário eléctrico - ajustar o conversor de frequência.
9 - 16 (16)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 1 (32)
11 Equipamento eléctrico Equipamento eléctrico - descrição Referência SPC
679343-0200
11.2
11.1
11.1 Armário eléctrico 11.2 Painel
11 - 2 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
Índice
11 Equipamento eléctrico
11.1 Armário eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 5 11.1 Armário eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 5
11.1.1
11.1-1
Armário eléctrico - descrição . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 5
11.1-2
Armário eléctrico - descrição funcional do conversor de frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 6
11.1-3
Armário eléctrico - trocar o conversor de frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 11
11.1-4
Armário eléctrico - ajustar o conversor de frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
11.1-5
Conversor de frequência - código de falhas . . . 11 - 16
Armação oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 20 11.1.1-1
11.1.2
11.1.3
Placa de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 21 11.1.2-1
Dispositivo de Corrente Residual (RCD) controlar a função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 21
11.1.2-2
Relé de controlo da corrente - ajustar . . . . . . . 11 - 22
11.1.2-3
PLC - trocar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 23
11.1.2-4
PLC - trocar o módulo de Entrada/Saída . . . . . 11 - 24
11.1.2-5
PLC - trocar o terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 25
11.1.2-6
PLC - controlar o número de identificação . . . 11 - 26
Tomada de ar de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . 11 - 27 11.1.3-1
11.1.4
Armação oscilante - alterar a protecção de sobretensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 20
Tomada de ar de refrigeração - controlar . . . . . 11 - 27
Saída de ar de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 28 11.1.4-1
Saída de ar de refrigeração - controlar . . . . . . . 11 - 28
11.2-1 Fotocélulas - ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 29
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 3 (32)
11 Equipamento eléctrico
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
11 - 4 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
11.1 Armário eléctrico
11.1 Armário eléctrico 11.1-1
Armário eléctrico - descrição Referência SPC
1367665-0300
O armário eléctrico está localizado no lado de trás do aplicador de tampas. O armário eléctrico contem alta tensão. Verificar se a porta do armário eléctrico está fechada depois do trabalho dentro do armário eléctrico.
6
4
3 2
1 5
Doc. No. MM-2699878-0701
1 2 3 4 5 6
Porta, armário eléctrico Armação oscilante Placa de montagem Caixa eléctrica Tomada de ar de refrigeração Saída de ar de refrigeração
11 - 5 (32)
11.1 Armário eléctrico 11.1-2
11 Equipamento eléctrico
Armário eléctrico - descrição funcional do conversor de frequência PERIGO Perigo de choques eléctricos. Depois da corrente ter sido DESLIGADA, a tensão residual fica no condensador dentro do conversor. Não toque no terminal imediatamente após se ter DESLIGADO a corrente. Se a informação marcada com este símbolo não for observada, você põe a sua vida em perigo. O tempo de descarga é de pelo menos um minuto a partir do momento em que todos os indicadores no operador digital se DESLIGUEM. Generalidades O conversor de frequência (1) tem um operador digital (2) e um indicador de marcha e de alarme (3).
1 3 2
1 Conversor de frequência 2 Operador digital 3 Indicador de marcha e de alarme
(Cont.)
11 - 6 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
11.1 Armário eléctrico
(Cont.) Operador digital O operador digital tem uma secção de visualização com um visualizador de dados (1), indicadores dos itens (2) e (3) e teclas de operação (4). O visualizador digital indica o seguinte: • • • •
valores de referência da frequência valores da frequência de saída ajustes do indicador (itens) códigos de falhas.
Os indicadores de itens estão divididos do seguinte modo: • •
indicadores dos itens em serviço (2) (indicadores verdes) indicadores dos itens parados (3) (indicadores vermelhos)
1 2 3
4
1 2 3 4
Visualizador de dados Indicadores de itens (indicadores verdes) Indicadores de itens (indicadores vermelhos) Teclas de operação
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 7 (32)
11.1 Armário eléctrico
11 Equipamento eléctrico
(Cont.) Indicadores dos itens em serviço Os itens em serviço podem ser vigiados ou ajustados durante a operação.
FREF
FOUT
IOUT
ACC
DEC
F/R
Indicador: FREF FOUT IOUT ACC DEC F/R
Frequência de referência (Hz) Frequência de saída (vigilância) (Hz) Corrente de saída (vigilância) (A) Tempo de aceleração (segundos) Tempo de desaceleração (segundos) Selecção da rotação para a frente/para trás
Indicadores de itens parados Os indicadores de itens parados só podem ser ajustados quando o inversor estiver parado.
FMAX
VMAX
FBAS
THR
MODE
PGRM
Indicador: FMAX VMAX FBAS THR MODO PGRM
Frequência máxima (Hz) Tensão máxima (V) Frequência de tensão máxima (Hz) Corrente de referência térmica da electrónica (A) Selecção do modo de operação Dá acesso a todas as posições
(Cont.)
11 - 8 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
11.1 Armário eléctrico
(Cont.) Teclas de operação As teclas de operação e função são as seguintes: • • • • • •
MODO (1). Comuta entre os indicadores. ENTER (2). Regista o valor de ajuste. INCREMENT (3). Aumenta um No. de item ou o valor de um item. DECREMENT (4). Diminui um No. de item ou o valor de um item. RUN (5). Só é válido se a sequência for operada pelo operador digital. STOP/RESET (6). Reajusta o conversor.
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6
Doc. No. MM-2699878-0701
MODO ENTER INCREMENT DECREMENT RUN STOP/RESET
11 - 9 (32)
11.1 Armário eléctrico
11 Equipamento eléctrico
Indicador de funcionamento A luz do indicador de marcha (1): • pisca quando a máquina está pronta para ser posta em funcionamento • fica fixa quando a operação está em progresso Indicador de alarme A luz do indicador de alarme (2): • pisca quando é disparado um estado de aviso • está fixa quando um mecanismo de protecção for activado ou quando houver um erro no conversor.
1
2
1 Accionar a luz do indicador 2 Luz do indicador de alarme
11 - 10 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico 11.1-3
11.1 Armário eléctrico
Armário eléctrico - trocar o conversor de frequência Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1367665-0300
AVISO Perigo de choques eléctricos. Ler o Manual de Instalação OMRON antes de indicar os trabalhos. CUIDADO Risco de danos no equipamento. A posição do parafuso (1) deve apontar para PNP para coincidir com o sistema PLC da máquina. Se esta informação não for observada, isso poderia resultar na danificação do equipamento. Quando se instalar o conversor de frequência, controlar se o parafuso (1) aponta para PNP. Rodar o parafuso cuidadosamente.
PNP 1
NPN PNP NPN
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 11 (32)
11.1 Armário eléctrico 11.1-4
11 Equipamento eléctrico
Armário eléctrico - ajustar o conversor de frequência Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1367665-0300
Durante a operação Todos os ajustes (pos.) para os indicadores podem ser vigiados no visualizador durante a operação. Algumas posições podem ser alteradas durante a operação, ver Pos. possíveis de ajustar durante a operação na tabela. Para ajustar as posições durante a operação, fazer o seguinte: a) Premir em MODO (1) para deslocar para o indicador preferido. b) Para mudar a posição, premir em INCREMENT (2) para aumentar o valor, ou em DECREMENT (3) para diminuir o valor. Mantendo a tecla premida, os dados mudam-se rapidamente. c) Para registar os dados novos, carregar em ENTER (4) para memorizar o valor novo. Nota! Se o valor não for para ser registado, premir em MODO (1) em vez de ENTER. O novo valor torna-se inválido e a posição a seguir é visualizada.
1
4
2
3
1 2 3 4
MODO INCREMENT DECREMENT ENTER
(Cont.)
11 - 12 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
11.1 Armário eléctrico
(Cont.) Conversor de frequência parado Todos os ajustes (posições) para os indicadores podem ser mudados quando o inversor de frequência estiver parado. Para ajustar, fazer o seguinte: a) Premir em MODO (1) e ENTER (2) ao mesmo tempo até que PRGM se acenda. b) Premir em INCREMENT (3), ou DECREMENT (4) até que a posição desejada apareça no visualizador. c) Carregar em ENTER (2). O valor da posição desejada é visualizado. d) Para alterar o valor, carregar em INCREMENT (3), ou DECREMENT (4). O valor começa a piscar, o que indica que o valor está agora em condições de ser registado. e) Premir em ENTER (2) para memorizar o valor novo. O visualizador pára de piscar. Depois de alguns segundos, o visualizador volta para a posição escolhida. Nota! Se o valor não for para ser registado, premir em MODO (1) em vez de ENTER. O valor novo torna-se inválido e o visualizador volta para a posição escolhida. f) Para ajustar uma outra posição, começar desde a posição b). g) Premir em MODO (1) para introduzir de novo a posição de vigilância.
1
2
3
4
1 2 3 4
MODO ENTER INCREMENT DECREMENT
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 13 (32)
11.1 Armário eléctrico
11 Equipamento eléctrico
(Cont.) Ajustes para posições, conversores de frequência G002, G005 e G010 Pos. no visualizador
Função
Valor G002 Motor princ.
Valor G005 Valor Travão da G010 correia Alimentador
n01
Selecção de inibição de escrever constante, inicialização constante
2
2
2
n02
Selecção do modo de operação
1
1
1
n03
Modo de paragem
0
0
0
Selecção da rotação para a frente/para trás
Para
Para
Para
n05
Rotação inversa não permitida
0
0
0
n06
Selecção de entrada multifuncional 1 Nota! Ajustar a pos. n08 antes de n06
4
4
4
n07
Selecção de entrada multifuncional 2
5
5
5
n08
Selecção de entrada multifuncional 3 Nota! Ajustar a pos. n08 antes de n06
6
6
6
n09
Selecção da saída multifuncional 1
0
0
0
n10
Selecção da saída multifuncional 2
0
0
0
n04
Pos. possíveis de ajustar durante a operação
n04
n11
n11
Referência de frequência 1 Nota! Se n11 está para ser aumentado para além da frequência máx. (n24), comece com o aumento da frequência máx. n24.
5
58
50
n12
n12
Referência de frequência 2
50
0
0
n13
n13
Referência de frequência 3
0
0
0
n14
n14
Referência de frequência 4 Nota! Ajustar a pos. n24 antes de n14
0
0
0
n15
n15
Referência de frequência 5
0
0
0
n16
n16
Referência de frequência 6
0,0
0,0
0,0
n17
n17
Referência de frequência 7
0,0
0,0
0,0
n18
n18
Referência de frequência 8
0,0
0,0
0,0
n19
n19
Frequência de marcha intermitente
6,0
6,0
6,0
n20
n20
Tempo de aceleração 1
1
0,1
1,0
n21
n21
Tempo de desaceleração 1
0,8
0,1
1,0
n22
n22
Tempo de aceleração 2
0,1
0,1
0,1
n23
n23
Tempo de desaceleração 2
0,1
0,1
0,1
n24
Frequência máxima
100
100
100
n25
Tensão máxima
230
230
230
n26
Frequência de tensão máxima
60
60
60
n27
Frequência de saída intermediária
1,5
1,5
1,5
n28
Tensão da frequência de saída intermediária
12
12
12
n29
Frequência de saída mínima
1,5
1,5
1,5
n30
Tensão de frequência de saída mínima
12
12
12
n31
Corrente de referência térmica da electrónica
2,6
1,4
1,2
n32
Protecção térmica na electrónica
0
0
0
n33
Prevenção de estol durante a desaceleração
0
0
0
n34
Nível de prevenção de estol durante a aceleração
170
170
170
n35
Nível de prevenção de estol durante a operação
160
160
160
11 - 14 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico Pos. no visualizador
Pos. possíveis de ajustar durante a operação
11.1 Armário eléctrico
Função
Valor G002 Motor princ.
Valor G005 Valor Travão da G010 correia Alimentador
n36
Operação depois de recuperação de interrupção de corrente
2
2
2
n37
Frequência de transportador
4
4
4
n38
n38
Ganho de reforço de torque automático
1,0
1,0
1,0
n39
n39
Ganho de referência de frequência
1,00
1,00
1,00
n40
n40
Polarização de referência de frequência
0
0
0
n41
Limite superior de referência de frequência
100
100
100
n42
Limite inferior de referência de frequência
0
0
0
n43
Terminal de entrada de referência de frequência
0
0
0
n44
Entrada analógica multi-funcional
0
0
0
Ganho de entrada analógica multi-funcional
0,30
0,30
0,30
n46
Corrente de controlo DC
50
50
50
n47
Interrupção do tempo de controlo DC
0,5
0,5
0,5
n48
Início do tempo de controlo DC
0,0
0,0
0,0
n49
Características de aceleração e desaceleração em molde S
0
0
0
n50
Detecção de sobre-torque
0
0
0
n51
Nível de detecção de sobretorque
160
160
160
n52
Tempo de detecção de sobretorque
0,1
0,1
0,1
n53
Nível de detecção de frequência
0,0
0,0
0,0
Ganho de compensação de deslize
9,9
9,9
9,9
n55
Corrente do motor sem carga
51
51
51
n56
Frequência de salto 1
0,0
0,0
0,0
n57
Frequência de salto 2
0,0
0,0
0,0
n58
Frequência de salto 3
0,0
0,0
0,0
n59
Largura de salto
1,0
1,0
1,0
n60
Número de falhas recuperadas
0
0
0
n61
Selecção da tecla de paragem (1 = desactivada, 0 = activada)
1
1
1
n62
Tempo de atraso primário da compensação de deslize
2
2
2
n63
Memória da frequência de comando PARA CIMA/ PARA BAIXO
0
0
0
n64
Método de ajuste de frequência do operador
0
0
0
n65
Referência de frequência, selecção da unidade de monitor
0
0
0
n66
Detecção de tempo passado
0
0
0
n68
História de erro (só visualização)
-
-
-
n69
Número PROM (para referência do fabricante, só visualização)
-
-
-
n71
Selecção da taxa de baud
2
2
2
n74
Selecção de paridade
0
0
0
n78
Tempo de espera para a transmissão
5
5
5
n83
Endereço escravo
0
0
0
n45
n54
n45
n54
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 15 (32)
11.1 Armário eléctrico 11.1-5
11 Equipamento eléctrico
Conversor de frequência - código de falhas Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
1367665-0300
Indicador de alarme O indicador de alarme (1): • pisca quando o estado de aviso é disparado. O visualizador (2) pisca também. Eliminando-se a causa, o sistema é automaticamente recuperado. • está fixa quando o mecanismo protector estiver activado. A saída do conversor está DESLIGADA, e o motor pára. Ver a tabela em baixo para a acção a tomar. Carregar em RESET ou DESLIGAR a corrente, depois LIGAR. • está ACESA quando houver um erro no conversor. Ver a tabela em baixo para a acção a tomar. DESLIGAR a corrente, e voltar a LIGAR. Se o problema continuar, substituir a unidade. Ver também 11.1.2-5 PLC - trocar o terminal.
1 2
1 Indicador de alarme 2 Visualizador
11 - 16 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
11.1 Armário eléctrico
Lista de avisos e códigos de erros Visualizador
Alarme
Descrição
Acção
EF
Pisca
Entrada simultânea de comandos de rotação para a frente e para trás.
Rever a sequência.
Uu
Pisca
Subtensão do circuito principal. A tensão DC do circuito principal desceu para além do nível de detecção de tensão baixa quando o conversor parou.
• Controlar a tensão da corrente. • Controlar a linha de entrada da corrente para a desligação. • Controlar se os parafusos do bloco de terminais estão soltos.
ou
Pisca
Sobretensão do circuito principal. A tensão DC do circuito principal excedeu o nível de detecção de sobretensão quando o conversor parou.
Controlar a tensão da corrente.
oH
Pisca
Aba de radiação sobreaquecida. Sobreaquecida quando o conversor parou.
• Controlar a temperatura ambiente. • Instalar uma ventoinha de refrigeração ou um condicionador de ar.
SΓ P
Pisca
Operador digital parado. PARAGEM/REAJUSTE carregado enquanto o conversor estiver a ser operador usando os terminais SF e SR do circuito de controlo. O conversor desacelera-se e pára o motor.
Abrir ambos SF e SR (ver Manual de Instalação Omron).
oL3
Pisca
Sobre-torque. O fluxo de corrente excedeu o valor determinado com a constante ajustada em n51 em mais do que o período especificado determinado com a constante ajustada em n52.
• Verificar se os ajustes n51 e n52 são adequados. • Controlar o estado de operação do sistema mecânico e eliminar a causa do erro.
bb
Pisca
Bloco básico externo em progresso. Entrou um sinal de bloco básico externo.
Verificar se o circuito de sequência é adequado.
SEr
Pisca
Erro de sequência. Entrou um sinal de selecção local ou remota no conversor em operação.
Verificar se o circuito de sequência é adequado.
oC
Aceso
Sobrecorrente. A corrente de saída excede instantaneamente 250% da amperagem taxada.
• O lado de saída do conversor foi encurtado ou ligado à terra. • Inércia de carga é excessiva. • Os ajustes do tempo de aceleração e de desaceleração são demasiado curtos. • É usado um motor especial. • O motor foi ligado durante o accionamento livre. • O contactor magnético no lado de saída do conversor foi aberto e fechado. Depois de tomadas as medidas necessárias, REAJUSTAR.
ou
Aceso
Sobretensão do circuito principal. Devido a que a energia regenerativa do motor era excessiva, a tensão DC do circuito principal excedeu aproximadamente 410 V.
O ajuste do tempo de desaceleração é muito curto. • Aumentar o tempo de desaceleração • Ligar um resistor de travagem (ou unidade de resistor de travagem)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 17 (32)
11.1 Armário eléctrico
11 Equipamento eléctrico
Visualizador
Alarme
Descrição
Acção
Uu1
Aceso
Subtensão do circuito principal. A tensão DC do circuito principal desceu para além do nível especificado (aproximadamente 160 V ou menos)
Causa: • A tensão de entrada desceu. • Fase aberta ocorrida. • Ocorreu uma interrupção instantânea de corrente. Controlar: • A tensão da corrente. • A linha de entrada de corrente. • Os parafusos do bloco de terminais para ver se estão soltos.
Uu2
Aceso
Falha de alimentação de corrente de controlo. Ocorreu uma falha de tensão na alimentação de corrente de controlo.
DESLIGAR a corrente, e voltar a LIGAR. Se o problema persistir, substituir a unidade.
oH
Aceso
Aba de radiação sobreaquecida. Sobreaquecida porque a temperatura ambiente sobe ou porque a temperatura do conversor sobe devido a sobrecarga.
• A carga é excessiva. Reduzir a carga. • As características V/f não são apropriadas. Reajustar as constantes no. n24 até n26. • O tempo de aceleração/desaceleração ou o ciclo é demasiado curto. Aumentar o tempo ou o ciclo. • A temperatura ambiente é muito elevada. Instalar uma ventoinha de refrigeração ou um condicionador de ar.
oL1
Aceso
Sobrecarga do motor. O relé térmico electrónico activou a função de protecção de sobrecarga do motor.
• Rever o tamanho da carga. Características V/f, tempo de aceleração/desaceleração e tempo de ciclo. • Ajustar a amperagem do motor taxada na constante No. n31.
oL2
Aceso
Sobrecarga do conversor. O relé térmico electrónico activou a função de protecção de sobrecarga do conversor.
• Rever o tamanho da carga. Características V/f, tempo de aceleração/desaceleração e tempo de ciclo. • Rever a capacidade do conversor.
oL3
Aceso
Sobre-torque. Uma corrente excedendo o valor ajustado em n51 passou durante mais tempo do que o ajustado em n52
• Controlar se os ajustes n51 e n52 são adequados. • Controlar o estado de utilização da máquina, e eliminar a causa do problema.
EF1
Aceso
Falha externa. O conversor recebeu entrada anormal de circuitos externos.
• Rever os circuitos externos. • Rever a sequência externa. • Controlar a linha de sinal da função múltipla da entrada do contacto para a desligação.
F00
Aceso
Erro de memória inicial.
DESLIGAR a corrente, e voltar a LIGAR. Se for necessário, substituir a unidade. Ver também a página 11-25.
F01
Aceso
Erro constante.
Escrever todos os ajustes das constantes, inicializar as constantes e REAJUSTAR. DESLIGAR a corrente, e voltar a LIGAR. Se for necessário, substituir a unidade. Ver também a página 11-25.
11 - 18 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
11.1 Armário eléctrico
Visualizador
Alarme
Descrição
Acção
F04
Aceso
Erro de conversor A/D.
DESLIGAR a corrente, e voltar a LIGAR. Se for necessário, substituir a unidade. Ver também a página 11-25.
F05
Aceso
Erro de opção. O operador digital tem um erro ou um contacto defeituoso.
DESLIGAR a corrente, e depois voltar a montar o operador digital. Se for necessário, substituir a unidade. Ver também a página 11-25.
F06
Aceso
Erro de circuito de controlo. Ocorreu um erro na alimentação de corrente de controlo ou na hardware.
Controlar os cabos eléctricos. Se for necessário, substituir a unidade. Ver também a página 11-25.
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 19 (32)
11.1 Armário eléctrico
11 Equipamento eléctrico
11.1.1 Armação oscilante 11.1.1-1
Armação oscilante - alterar a protecção de sobretensão Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2603359-0100
AVISO Perigo de choques eléctricos. A tensão é de 400 V dentro do armário eléctrico. Isto pode causar o perigo imediato de vida devido a choques eléctricos. a) Puxar para fora a protecção de sobretensão F000 (1). b) Instalar uma nova protecção de sobretensão e verificar se está correctamente ligada.
1
1 Protecção de sobretensão F000
11 - 20 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
11.1 Armário eléctrico
11.1.2 Placa de montagem 11.1.2-1
Dispositivo de Corrente Residual (RCD) - controlar a função Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2603364-0100
PERIGO Tensão perigosa. Choques eléctricos causam a morte ou prejuízos graves. Trocar o RCD (1) se não disparar imediatamente. Nota! O RCD (1) deve ser sempre testado antes de se usar a tomada do soquete (2). Estes componentes estão localizados no armário eléctrico. a) Verificar se o interruptor (3) está na posição ON. b) Carregar no botão de TEST (4). c) O RCD deve disparar imediatamente e o interruptor deve saltar para a posição OFF (5). Se o RCD não disparar imediatamente, trocar o RCD. d) Colocar o interruptor principal na posição ON (3).
1
4 2
3
5 1 2 3 4 5
Dispositivo de corrente residual F009 Saída de soquete Interruptor (ON) Botão de TEST Interruptor (OFF)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 21 (32)
11.1 Armário eléctrico 11.1.2-2
11 Equipamento eléctrico
Relé de controlo da corrente - ajustar Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2603364-0100
a) Ajustar o interruptor “valor I” (1) para 5. b) Ajustar o interruptor “Histeresis” (2) para 0 (completamente no sentido anti-horário). c) Ajustar os potenciómetros T1 (3) para 0 (completamente no sentido antihorário). d) Ajustar os potenciómetros T2 (4) para 0 (completamente no sentido antihorário). Nota! O LED R (5) DESLIGA-SE se ocorrer uma má função durante a produção. e) Ajustar os selectores (6) e (7) como se mostra na figura.
3 1 4 2
5 R T1
I Value Un T2
Hysterisis
6
7
11 - 22 (32)
1 2 3 4 5 6 7
Doc. No. MM-2699878-0701
Interruptor “Valor I” Interruptor "Histeresis" Potenciómetro T1 Potenciómetro T2 LED R Selector (sem memória (ON)) Selector (sobcarga (OFF))
11 Equipamento eléctrico 11.1.2-3
11.1 Armário eléctrico
PLC - trocar a bateria Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2603364-0100
AVISO Manejar a bateria usada de uma maneira segura. A bateria contém substâncias prejudiciais e não deve ser atirada para a natureza. Levá-la para um centro de reciclagem mais próximo. Não queimar baterias de lítio. Não tentar recarregar as baterias de lítio. Quando a lâmpada do sinal da bateria (1) se LIGAR, a bateria (2) tem de ser trocada. a) Tirar a tampa da bateria (3). b) Primeiro montar o cabo da bateria nova no conector de cabos não usado (4) com a ajuda de alicates de pontas de agulhas. c) Tirar o cabo da bateria gasta e tirar a bateria do seu clipe de montagem (5). Deitar fora a bateria. d) Introduzir firmemente a bateria nova no clipe de montagem. e) Montar a tampa da bateria. f) Repetir o processo para a outra unidade de alimentação de corrente.
1
3 3
2
Doc. No. MM-2699878-0701
4
1 2 3 4 5
Lâmpada Tampa da bateria Clipe de montagem Bateria Conector do cabo
11 - 23 (32)
11.1 Armário eléctrico
11 Equipamento eléctrico
.
11.1.2-4
PLC - trocar o módulo de Entrada/Saída Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2603364-0100
a) Tirar o terminal (1) (só modo de I/O), ver 11.1.2-5 PLC - trocar o terminal. b) Agarrar seguramente a parte superior do módulo (2). c) Mover o prendedor (3) na parte de baixo do módulo (2) e oscilar o módulo para fora. d) Puxar o módulo (2) para cima de modo que o gancho se desengate da ranhura superior (4) na placa de base (5). Tirar o módulo. e) Colocar o novo módulo (2) em posição e oscilar para cima de modo que o gancho superior (6) no lado de trás do módulo se engate na ranhura na placa de base. f) Carregar no módulo (2) para baixo, até que o gancho (3) engate na placa de base (5). g) Instalar o terminal (1), ver 11.1.2-5 PLC - trocar o terminal.
5
4
6
1
2
3 1 2 3 4 5 6
11 - 24 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
Terminal Módulo Prendedor Ranhura superior Placa de base Gancho superior
11 Equipamento eléctrico 11.1.2-5
11.1 Armário eléctrico
PLC - trocar o terminal Estado da máquina
Corrente principal DESLIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2603364-0100
a) Abrir a tampa para o terminal (1). b) Empurrar o prendedor (2) para cima. c) Agarrar no manípulo (3) e puxá-lo até que os contactos do terminal estejam desengatados do módulo (4). Tirar o terminal (1). d) Colocar um terminal novo (1) em posição e oscilar o mesmo para cima de modo que o gancho (5) no lado de trás engate na ranhura no módulo. e) Premir o terminal (1) de encontro ao módulo (4) até que o prendedor fique bloqueado no terminal (1).
4
2
1
3
5 1 2 3 4 5
Doc. No. MM-2699878-0701
Terminal Prendedor Manípulo Módulo Gancho
11 - 25 (32)
11.1 Armário eléctrico 11.1.2-6
11 Equipamento eléctrico
PLC - controlar o número de identificação Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar DESLIGADO
Equipamento especial
Teclado com conector PS/2
Referência SPC
2603364-0100
Nota! Antes de controlar ou ajustar o No. ID no PLC CPU, verificar se o seu equipamento de distribuição está preparado para o Sistema de Recolha de Dados PLMS. a) b) c) d) e) f)
Ligar o Laptop ao equipamento de distribuição CPU. Iniciar o software de comunicação LM90. Desde o menu principal, carregar em F2 “Configuração da embalagem". Seleccionar o programa da máquina. Controlar se está ONLINE com o PLC; alterar como ALT+M. Carregar em F2 "visualizador CPU CONFIGURATION".
g) Carregar em F3 "assinalar PLC ID". h) Se for necessário, escrever o número de identificação no campo PLC ID (1), depois carregar em ENTER para confirmar. Nota! O número de identificação (ID) do PLMS é 8600. i) j)
Carregar três vezes em ESC. Seleccionar Y para sair.
1
8600 8600
1 Novo campo PLC ID
11 - 26 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
11.1 Armário eléctrico
11.1.3 Tomada de ar de refrigeração 11.1.3-1
Tomada de ar de refrigeração - controlar Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
2547750-0100
a) Controlar se a ventoinha M002 (1) está a funcionar sem qualquer ruídos de peças gastas. b) Controlar também a função da ventoinha. Trocar se for necessário. c) Trocar os filtros (2) se estiverem entupidos ou danificados. ¨
1 2 1 Ventoinha M002 2 Filtro
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 27 (32)
11.1 Armário eléctrico
11 Equipamento eléctrico
11.1.4 Saída de ar de refrigeração 11.1.4-1
Saída de ar de refrigeração - controlar Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar DESLIGADO
Referência SPC
599749-0100
Controlar os filtros (1). Trocar os filtros (1) se estiverem entupidos, ou danificados.
1
1 Filtro
11 - 28 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
11.2-1 Fotocélulas - ajustar
11.2-1 Fotocélulas - ajustar Estado da máquina
Corrente de rede LIGADA Ar DESLIGADO
AVISO Perigo de acidentes. Peças em movimento podem causar prejuízos graves. Tipo reflexão a) Abrir a tampa (1) e controlar se o interruptor (2) está regulado para PNP (lógica positiva) e o interruptor (3) está regulado para L ON. b) Colocar um objecto no percurso do jacto. c) Rodar o parafuso de sensibilidade (4) para a posição Mín. d) Rodar o parafuso de sensibilidade (4) no sentido horário até que ambos os LED cor-de-laranja (5) e o LED verde (6) fiquem ACESOS. Para assegurar um bom ajuste, rodar o parafuso de sensibilidade (4) um pouco no sentido horário. e) Tirar o objecto e controlar se o LED cor-de-laranja se APAGA. Nota! O LED verde deve ficar ACESO. Se não, rodar o parafuso de sensibilidade no sentido horário e fazer um novo ajuste.
5
6
Stab
Light
1
PNP
2
NPN 1
L ON
3
D ON
3
4
Min Max
SENS
1 2 3 4 5 6
Capa Interruptor Interruptor Parafuso de sensibilidade Díodo emissor de luz (LED), cor-de-laranja Díodo emissor de luz (LED), verde
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 29 (32)
11.2-1 Fotocélulas - ajustar
11 Equipamento eléctrico
(Cont.) Tipo de transmissão e recepção Nota! As fotocélulas de transmissão e recepção estão posicionadas ao lado uma da outra ou uma em frente à outra. a) Abrir a tampa (1) e controlar se o interruptor (2) está ajustado para PNP (Lógica positiva) e o interruptor (3) para D ON. b) Controlar se as fotocélulas estão correctamente instaladas, ver a figura. c) Rodar o parafuso de sensibilidade (4) para a posição Mín e depois no sentido horário até que o LED verde (5) e o LED vermelho (6) fiquem ACESOS. Para assegurar um bom ajuste, rodar o parafuso de sensibilidade (4) um pouco no sentido horário. d) Colocar um objecto entre as fotocélulas. Controlar se só o LED verde (5) está ACESO. Se não, rodar o parafuso de sensibilidade (4) no sentido anti-horário e fazer um novo ajuste. e) Controlar se a sensibilidade não está ajustada demasiado alta. .
6
S
2
PNP
3
NPN
5
4
L D ON
Min Max L ON
SENS
1
1 2 3 4 5 6
Capa Interruptor Interruptor Parafuso de sensibilidade Díodo emissor de luz (LED), verde Díodo emissor de luz (LED), vermelho
(Cont.)
11 - 30 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 Equipamento eléctrico
11.2-1 Fotocélulas - ajustar
(Cont.) Tipo fibra óptica Para ajustar o interruptor de fibra óptica (1), fazer o seguinte: a) Ajustar o interruptor do MODO (2) para a posição SET. b) Colocar uma tampa (3) em posição para ser empurrada. c) Carregar no botão de TEACH IN (4) durante pelo menos 2 segundos, soltar. O LED cor-de-laranja (5) acende-se. d) Tirar a tampa (3) e carregar no botão de TEACH IN (4) mais uma vez durante pelo menos 2 segundos. O LED verde (6) ACENDE-SE. e) Ajustar o interruptor MODO (2) na posição RUN. Nota! O interruptor selector (7) deve estar sempre na posição L ON.
1 3
5 6 OFF DLY OFF
7 L.ON D.ON
2
SET
4
RUN
1 2 3 4
Interruptor de fibra óptica Interruptor do MODO Capa Botão de TEACH IN
5 Díodo emissor de luz (LED), cor-de-laranja 6 Díodo emissor de luz (LED), verde 7 Interruptor Selector
(Cont.)
Doc. No. MM-2699878-0701
11 - 31 (32)
11.2-1 Fotocélulas - ajustar
11 Equipamento eléctrico
(Cont.) Ajustar os interruptores de proximidade TP número 90458-0675 Ajustar a distância A entre o transmissor e a superfície a ser detectada. Nota! A porca (1) deve ser colocada de modo a que não passe pela aresta (2).
1 2 A = 1 - 5 mm
A 1 Porca 2 Aresta
TP número 90044-0194 Ajustar a distância B entre o transmissor e a superfície a ser detectada.
B B = 1 - 2 mm
11 - 32 (32)
Doc. No. MM-2699878-0701
12 Generalidades
Doc. No. MM-2699878-0701
12 - 1 (12)
12 Generalidades Como utilizar este capítulo Este capítulo fornece os valores de norma para o ajuste do Tetra Cap Applicator e as informações sobre os lubrificantes e os compostos de limpeza usados nas máquinas Tetra Pak. É também fornecido um diagrama de sincronização da máquina para referência. Se for necessário fazer uma configuração completa da máquina, o diagrama de sincronização vai guiar o técnico de serviço nos processos recomendados necessários para ajustar o aplicador na sua configuração original.
12 - 2 (12)
Doc. No. MM-2699878-0701
Índice
12 Generalidades
12.1 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 5 12.1-1
Ajustes da pressão e da temperatura . . . . . . . . . 12 - 5
12.1-2
Material de cola quente recomendado . . . . . . . . 12 - 5
12.1-3
Diagrama da sincronização da máquina . . . . . . . 12 - 6
12.2 Compostos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 8 12.3 Lubrificantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 9
Doc. No. MM-2699878-0701
12 - 3 (12)
12 Generalidades
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
12 - 4 (12)
Doc. No. MM-2699878-0701
12 Generalidades
12.1 Dados técnicos
12.1 Dados técnicos 12.1-1
Ajustes da pressão e da temperatura Esta tabela indica os ajustes de pressão e temperatura para o aplicador. Função
Unidade
Valor
Pressão de trabalho T100
Bar (MPa)
5,5 (0,55)
Alimentador de sopro de ar (inferior) T500
Bar (psi)
3,0 (45,3)
Alimentador de sopro de ar (superior) T400
Bar (psi)
4,0 (58)
Unidade de cola quente, bomba
Bar (psi)
3,0 (45,3)
Reguladores da pressão
Pistola da unidade de cola quente T300 Bar (MPa)
4,0 (0,4)
Temperaturas Tanque de cola quente, temperatura
12.1-2
°C (°F)
185 (365)
Mangueira de cola quente, temperatura °C (°F)
195 (383)
Pistola de cola quente, temperatura
200 (392)
°C (°F)
Material de cola quente recomendado Material de cola quente
TP Parte No.
Jowatherm Hotmelt 250.00
90153-0059
Doc. No. MM-2699878-0701
12 - 5 (12)
12.1 Dados técnicos 12.1-3
12 Generalidades Diagrama da sincronização da máquina Este diagrama dá a ordem lógica dos processos de ajuste para esta máquina.
6.1.1-2 Armário pneumático - ajustar o interruptor de pressão
1.2-4 Travão da correia - ajustar a tensão da correia
5.10-5 Braço - ajustar a garra
5.10-6 Braço - ajustar a posição da altura
1.2-5 Travão da correia - ajustar 5.5-1 Módulo do came - ajustar
1.2.1-5 Unidade de accionamento ajustar a tensão da correia de distribuição
2.1-4 Corrente do transportador - ajustar a tensão
5.6-4 Corrente - ajustar a sincronização
3.1.1-4 Roda de indexão - ajustar a posição lateral
2.6-2 Codificador angular - ajustar 3.5-2 Empurrador - ajustar a posição
5.1-2 Tensor da corrente - ajustar o amortecedor
3.5-3 Empurrador - ajustar o cilindro
3.1.1-5 Roda de indexão - ajustar a altura 3.5-4 Empurrador - ajustar a velocidade do cilindro
3.1-1 Unidade de indexão - ajustar a sincronização
11.2-1 Fotocélulas - ajustar
Ver a página seguinte
12 - 6 (12)
Doc. No. MM-2699878-0701
12 Generalidades
12.1 Dados técnicos
4.1.1-4 Pistola de cola quente - ajustar a posição
3.6-7 Unidade de cola quente - ajustar a sincronização
1.1-1 Equipamento do transportador ajustar a altura
5.3-2 Porta - ajustar
5.3-3 Porta - ajustar a bandeirola
5.4-1 Guia das embalagens - ajustar
6.10-1 Dispositivo de sopro - ajustar
1.3-3 Préaquecimento - ajustar
Fim
Doc. No. MM-2699878-0701
12 - 7 (12)
12.2 Compostos de limpeza
12 Generalidades
12.2 Compostos de limpeza AVISO Usar só os compostos de limpeza recomendados pela Tetra Pak quando limpar as peças que venham a ficar em contacto com o peróxido de hidrogénio. A limpeza com compostos não recomendados podem causar uma explosão. Qualidades comparáveis de outros fornecedores devem ser seleccionados de acordo com os requerimentos técnicos indicados na tabela. Todos os compostos de limpeza devem cumprir com os requerimentos legais locais. As recomendações do fornecedor quanto à concentração e temperatura devem ser seguidas. Quando os produtos forem doseados automaticamente, as suas concentrações devem ser controladas. Água dura > 5 fH° (grau francês de dureza). Limpeza
Código
Exemplo Tipo do produto
(2004-05)
Químicos puros
Produtos formulados Henkel
Limpeza CIP
A
JohnsonDiversey
Álcali
NaOH 1,5%
P3-mip RC P3-N 421
VC13 (Água macia) VC7 (Água dura)
1
Ácido
HNO3 1%
P3-Horolith L31
VA5
2
Ácido
H3PO4 1%
P3-Horolith FPC VA3 P3-Horolith MSW
3
Ácido
HNO3 + H3PO4
1
Espuma de álcali TBA/21, TBA/22, A3/Flex e A3/Speed
P3-Topax 12
VF9
2
Solução alcalina TBA/8, TBA/19
P3-mip FPC P3-FPC
VK12
Limpeza D manual (limpar)
1
Solução alcalina
P3-mip FPC P3-FPC
VK12
E
1
Solução ácida
HNO3 0,5%
VA5 (1%)
2
Solução ácida
H3PO4 0,5%
VA3 (1%)
3
Solução ácida
Solução ácida 0,5%
VF12
1
Espuma alcalina baixa
P3-Topax 99
VS1
2
Solução de alcalina baixa
P3-Steril BG KL-HC 34 UKES
VT1
3
Solução ácida
Peróxido de hidrogénio Oxonia Aktiv 30 Ácido peracético
VT6
1
Solução alcoólica
Isopropanol 70%
VT10
2
Solução alcoólica
Etanol 70%
3
Solução ácida
Peróxido de hidrogénio Oxonia Aktiv 30 Ácido peracético
B
Limpeza externa (automática)
Desinfecção manual (por imersão)
Desinfecção manual (por aspersão)
Desinfecção das mãos
12 - 8 (12)
C
F
G
H
VA4
Al-des Alcodes
Spitacid
Doc. No. MM-2699878-0701
VT6 H4 H5
12 Generalidades
12.3 Lubrificantes
12.3 Lubrificantes AVISO Risco de acidentes pessoais. Determinados lubrificantes podem causar lesões se entrarem em contacto com os olhos, pele, membranas mucosas, ou com a roupa. Seguir sempre as instruções do fabricante para o manejo dos produtos químicos. A tabela em baixo indica apenas uma selecção de lubrificantes com as suas respectivas designações. Lubrificantes comparáveis de outros fornecedores podem ser seleccionados com a ajuda das especificações dos lubrificantes (documento No. na tabela). As especificações dos lubrificantes podem ser encomendadas à: Tetra Pak Global Technical Support AB, Ruben Rausings gata, SE-221 86 LUND, Suécia. Código do lubrificante A Óleo para motores B Óleo de alta pressão
Peça No. (usada quando encomendada à Tetra Pak)
Exemplo
90 296-28
Statoil
PowerWay D2 10W-30
90 296-73 90 296-78
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol GR-XP 220 Spartan EP 220 LoadWay EP 220 Mobilgear 630 Omala oil 220
90 296-72
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol GR-XP 150 Spartan EP 150 LoadWay EP 150 Mobilgear 629 Omala oil 150
90 296-53
BP Esso Statoil Mobil Shell
Bartran HV 32 Univis N 32 HydraWay HVX 32 DTE Oil 13 Tellus Oil T 32
90 296-80
BP Esso Statoil Mobil Shell
Autran DX ATF Dextron II TransWay DX II ATF 220 ATF Dextron II
90 296-77 90 296-2
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol AC-C460 Cylesso TK 460 CylWay FZ 460 600W Super Cylinder Oil Valvata Oil J460
Para o uso em fábricas de produção com temperatura de arranque abaixo de 5°C. C Óleo hidráulico
D Óleo de lubrificação por neblina
E Óleo composto para cilindros
Fornecedor
Designação do produto (2004-06)
Doc. No. MM-2699878-0701
12 - 9 (12)
12.3 Lubrificantes Código do lubrificante F Massa de lítio, tipo EP
H Óleo de alta pressão
12 Generalidades
Peça No. (usada quando encomendada à Tetra Pak)
Exemplo
90 296-68
BP Esso Statoil Mobil Shell Shell
Energrease LS EP 2/XRB2 EP Esso MP Grease/Beacon EP 2 UniWay LI 62 Mobillux EP 2 Grease 1344 LiEP 2 Calithia EP Grease T2
90 296-75 90 296-76
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol GR-XP 320 Spartan EP 320/Mobilgear 632 (mineral) 320 LoadWay EP 320 Mobilgear 632 Omala oil 320
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol GR-XP 220 Spartan EP 220 LoadWay EP 220 Mobilgear 630 Omala oil 220
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol CS 100 Teresso 100 TurbWay 100 DTE Oil Heavy Tellus Oil 100
90 296-73 90 296-78 Para o uso em fábricas de produção com temperatura de arranque abaixo de 5°C. K Óleo de circulação
90 296-15
L Massa de silicone
90 296-9
M Massa de lítio, tipo EP
Fornecedor
Designação do produto (2004-06)
Grease 55322-30 ACC to M 1255.322 TUBE 100 GR Energrease LS EP 1 Beacon EP 1 UniWay LI 61 Mobillux EP 1
90 296-70
BP Esso Statoil Mobil
N Massa PTFE
90 296-91
Sikema
O Massa complexa lítio
90 296-61
BP Esso Statoil
Energrease LS 3 Unirex N3 UniWay HT-63
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol RC 68 Compressor Oil 68 CompWay 68 Rarus 427 Corena Oil H68
Dow Kluber
Molykote G-N Plus Unimoly Plus
P Óleo sintético para compressores
90 296-54
Q Pasta de montagem de baixa fricção
90 296-12
12 - 10 (12)
Doc. No. MM-2699878-0701
12 Generalidades Código do lubrificante
12.3 Lubrificantes Peça No. (usada quando encomendada à Tetra Pak)
Exemplo
R Massa lubrificante sintética
90 459-246
Kluber
Klubersynth UH1 14-1600
S Massa hidrocarboneto sintética
90 296-10
Mecman
435-1
T Massa de lubrificação sintética
90 459-0340
Shell
Cassida HDS2
U Líquido hidráulico
90 459-1310
Shell
Cassida Fluid HF32
V Óleo
90 296-104
Molykote
Molykote Foodslip EP Gear Oil 220
W Líquido hidráulico
90 458-1427
Shell
Hydraulic Oil 46 Shell Tellus T 46
X Óleo
90 296-105
Kluber Lubrication
Kluberoil 4 UH1-220
Y Óleo de lubrificação
90 458-2735
Mobil
Mobil SHC 634
Fornecedor
Designação do produto (2004-06)
Doc. No. MM-2699878-0701
12 - 11 (12)
12.3 Lubrificantes
12 Generalidades
Esta página foi intencionalmente deixada em branco
12 - 12 (12)
Doc. No. MM-2699878-0701
This page intentionally left blank
30mm Halfwidth
Note! This page is generated automatically. using the variable definitions made in the front page file!
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 1(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 1(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 1(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 1(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 2(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 2(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 2(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 2(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
EM1.112699878_
40 mm Full width
Note! This page is generated automatically. using the variable definitions made in the front page file!
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 1(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 1(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 1(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 2(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 2(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
Tetra Cap Applicator 45 2(2) 660125-0200 Edição 2005-02 Doc. No. MM-2699878-0701
EM1.112699878_