Resumen del argumento del Rabinal Achí.
A continuación se presenta un pequeño resumen del argumento de la obra realizado por Alain Breton: “Durante el primer acto, el más largo (pues ocupa la mitad del texto), es capturado k´iche´ Achi, llamado a declarar e interrogado por Rabinal Achi: el prisionero fue sorprendido cuando intentaba engañar a unos hombres rabinaleb para apoderarse de ellos y raptarlos; agresivo, irónico, no consiente en revelar su identidad sino después de numerosas tergiversaciones. Habiendo sido establecidos su orígenes -es efectivamente un guerrero k´iche´, hijo de Balam Ajaw Balam K´iche-, comienza una larga serie de acusaciones en su contra que preparan de alguna manera los considerandos considerandos del juicio. En el segundo acto, Rabinal Achi rendirá cuentas de esa captura e interrogatorio a Job Tob, su soberano; éste propone una solución de compromiso: si el guerrero k´iche´ se somete, si se muestra respetuoso y condescendiente, condescendiente, el rey promete entonces acogerlo entre los suyos y darle armas, vestido y adornos, prodigarle alimento alimento y bebidas, y ofrecerle una mujer (una solución que rechaza inmediatamente Rabinal Achi que la considera como una ofensa personal pero que termina, sin embargo, por aceptar ante la insistencia de su rey). En el tercer acto vemos a Rabinal Achi comunicar el mensaje y las propuestas de su padre a K´iche´Achi. Este último rechaza de entrada cualquier compromiso y continúa comportándose amenazadoramente. amenazadoramente. En el cuarto acto, en fin, llevado a su vez frente a Job Toj, el cautivo se presta a una parodia de conciliación (¿un ritual protocolar?) Durante la cual rechaza obstinadamente obstinadamente los ofrecimientos que se le hacen , reivindicando y finalmente obteniendo la muerte.” Breton (1999:40) Lenguaje del popol vuh Dentro de este marco, centramos nuestra atención en señalar los aspectos más relevantes del lenguaje en el Popol Vuh:
1. Es un lenguaje simbólico, porque oculta una cosmogonía que no se dirige al pensamiento racional, sino a la mentalidad mágica del hombre. “Este libro es el primer libro, pintado antaño, pero su faz está oculta al que ve, al pensador”. 2. Es marcadamente poético, porque está lleno de imágenes, m etáforas y símiles: “Yo el sol, yo la luz, yo la lana (decía orgulloso el Pr incipal Guacamayo). Que así sea. Grande (es) mi luz. Por mí andan, caminan los hombres. Mis ojos, en metales preciosos, resplandecen deganas, de verdes esmeraldas. Mis dientes brillan en su esmalte como la faz del cielo”. “Mi palabra está en mi vientre”. “Oh Pluvioso, ¿qué darán las tribus que vienen a pedir tu fuego? 3. El lenguaje describe y narra el mundo noológico o mítico, como una explicación del origen o la causa primera del mundo cosmológico. En esta perspectiva se justifica el tratamiento maravilloso del mundo extralingüístico, en el que están presentes los dioses destinadores del bien y el mal. Se advierte la pugna constante, la farsa y e l engaño entre dioses. “A causa del mal que veían en el que se enorgullecía y que él quería hacer a la faz de los Espíritus del Cielo,aquellos engendrados dijeron: ‘No está bien que pase eso; ese hombre no debe vivir aquí, en la superficie de la Tierra. Trataremos, pues de tirar con cerbatana contra ella, introduciremos en ella una enfermedad que pondrá fin a sus riquezas sus jadeitas, a sus metales preciosos, a...’ ”. 4. El lenguaje es redundante y explicativo. Es usual el empleo de varios sinónimos para cualificarse (por ejemplo: procreadores = engendradores). Este tipo de discurso se repite casi a todo lo largo de la obra. Personajes del Popol Vuh.-Tepeu. -Gucumatz. -Huracán.(Dioses)-Vucub-Caquix. (Padre).-Zipacná Cabracán. (Temblores).-Hun- Camé y Vucub-Camé (Jueces supremos).-Xiquiripat y Cuchumaquic (causan derrames de sangre).-Ahalpuh y Ahalganá (causan el Chuganal; hinchazón y pus en las piernas y color amarillo en lacara: hepatitis).-Chamiabac y Chamiaholom (hacen enflaquecer a las personas).-Ahalmez y Ahaltocob (causantes de desgracias).-Xic y Patán (causantes de la muerte repentina).-Los búhos (mensajeros del Reino de Xibalbá).-Ixquic; la doncella que recibe la saliba de la calavera de Hun-Hunahpú queda embarazada deHunahpú e Ixabalanqué).-Ixbaquiyolo (Esposa de Hun-hunahpú antes de morir).-Hunahpú e Ixbalanqué (Los 2 gemelos héroes)Personajes Principales. Tepeu: Dios creador y formador. Gucumatz: Serpiente emplumada, formador y creador. Huracán: Forma el corazón de los cielos esta dividido en 3 dioses. Vucub-Caquix: Arrogante y hacía llamarse el sol y la luna. Hunahpú e Ix balanqué “PROTAGONISTAS” (Gemelos héroes). Hun-Camé y Vucub-Camé: Principales señores de Xibalbá.Personajes Secundarios. Ixquic: Madre de Hunahpú e Ixbalanqué. Hunbatz y Hunchoen: Hermanastros de Hunahpu e Ixbalanqué. Zipacná y Cabracán: Hijos de Vucub-Caquix.Personajes incidentales. Xiquiripat y Cuchumaquic: Causan derrames de sangre. Ahalpuh y Ahalganá: Causan el Chuganal; hinchazón y pus en las piernas y coloramarillo en la cara: hepatitis. Chamiabac y Chamiaholom: Hacen enflaquecer a las personas. Ahalmez y Ahaltocob: Causantes de desgracias.
Xic y Patán: Causantes de la muerte repentina. Los búhos: Mensajeros del Reino de Xibalbá