RESUMEN DE MEDIDAS BASICAS.
El panel frontal del Modelo 2.000 se muestra en la Figura 2-1. Esta cifra incluye importante indicación abreviada que debería ser revisado antes de utilizar el instrumento.
Las teclas de función (cambiado y no desplazada)
Seleccione la función de medida (DC y AC voltaje, corriente DC y AC, de 2 hilos y 4 hilos
resistencia, frecuencia, período, la temperatura con termopares), función matemática (mx + b,%,
dBm, dB), o la función especial (continuidad, prueba de diodos).
2 Teclas de funcionamiento
DISP Selecciona desencadenantes externos (panel frontal, autobús, enlace gatillo) como la fuente de disparo.
TRIG desencadena una medición desde el panel frontal.
TIENDA Permite el almacenamiento de lectura.
Muestra RECUPERAR almacenados lecturas y estadísticas de amortiguamiento (máximo, mínimo, promedio,
desviación estándar). Utilice y para desplazarse a través de amortiguación; y para utilizar
alternar entre el número de lectura y lectura.
FILTRO Muestra el estado de filtro digital para la función presente y activa o desactiva el filtro de encendido / apagado.
REL Activa / desactiva la lectura relativa en función de la actualidad.
Mueve a través de selecciones dentro de las funciones y operaciones. Si la tarjeta de escáner
instalado, escanea manualmente canales.
OPEN Abre todos los canales en la tarjeta de escáner interno; detiene la exploración.
Cierra CERRAR seleccionados canal interno.
Pasos Paso a través de los canales; envía un disparador después de cada canal.
SCAN Escanea a través de canales; envía un disparador después del último canal.
DÍGITOS Cambia número de dígitos de resolución.
Tasa de lectura de la tasa de cambio: rápida, media y lenta.
SALIDA Cancela la selección, regresa a la pantalla de medición.
ENTER Acepta la selección, se traslada a la próxima elección o volver a la pantalla de medición.
SHIFT Se utiliza para el acceso cambió llaves.
LOCAL Cancela el modo remoto GPIB.
3.- Teclas de Operación Desplazado:
DEMORA Define retraso de usuario entre el gatillo y la medición.
Asimiento asimientos lectura cuando el número seleccionado de muestras está dentro del seleccionado
tolerancia.
LÍMITES Establece valores límite superior e inferior para las lecturas.
ON / OFF Activa / desactiva límites; selecciona operación beeper para las pruebas de límite.
PRUEBA Selecciona incorporados en las pruebas, diagnóstico, prueba de pantalla.
CAL Accede calibración.
SAVE Guarda actual configuración de usuario por defecto de encendido.
CONFIGURACIÓN Restaura fábrica o usuario de configuración por defecto.
CONFIG Selecciona mínimo / máximo de canales, temporizador, y el recuento de la lectura para el paso / escaneo.
HALT Desactiva paso / escaneo.
GPIB Activa / desactiva la interfaz GPIB; selecciona la dirección y el idioma.
RS232 Activa / desactiva la interfaz RS-232; selecciona la velocidad de transmisión, control de flujo, terminador.
4.- Teclas de Rango.
Se mueve al rango superior; incrementos de dígitos; mueve a la siguiente selección.
Se mueve al rango inferior; decrementa dígitos; mueve a la selección anterior.
AUTO Activa / desactiva el rango automático.
5.- Anunciadores.
(asterisco) Lectura siendo almacenado.
(diodo) Instrumento está en función de prueba de diodos.
(altavoz) Beeper de la continuidad o límites pruebas.
(más) Indica selecciones adicionales están disponibles.
Lectura indicada 4W resistencia de 4 hilos.
Activar AUTO escala automática.
BUFFER Recordando almacena lecturas.
CH 1-10 Aparece canal interno está cerrado.
ERR lectura cuestionable; paso cal válido.
Velocidad de lectura rápida RÁPIDO.
FILT filtro digital activado.
Instrumento HOLD está en modo de espera.
LSTN instrumento dirigido a escuchar sobre GPIB.
Función MATEMÁTICAS Matemáticas (mx + b,%, dB, dBm) habilitadas.
Velocidad de lectura media MED.
Lectura TRASERO adquirido de entradas traseras.
REL lectura relativa representada.
REM instrumento está en modo remoto GPIB.
SCAN instrumento está en modo de exploración.
Acceso SHIFT cambió llaves.
Velocidad de lectura lenta SLOW.
Servicio SRQ solicitar más GPIB.
STAT Viendo las estadísticas de amortiguamiento.
Instrumento STEP es en modo paso.
CHARLA instrumento dirigido a hablar sobre GPIB.
TIMER temporizado escanea en uso.
DISP Indica disparo externo (panel frontal, autobús, enlace de activación) seleccionado.
6.- Conexiones de entrada
ENTRADA HI y LO utilizado para hacer voltios CC, voltios de corriente alterna, medidas de resistencia de 2 hilos.
AMPS usados en conjunción con INPUT LO hacer corriente continua y
AC mediciones de corriente. También sostiene el fusible de entrada actual (3A, 250V,
fusión rápida, 5 x 20 mm).
Ω4 SENTIDO cable utilizado con HI INPUT y LO para hacer la resistencia de 4 hilos
HI y LO mediciones.
7 ENTRADAS
Selecciona conexiones de entrada en el panel frontal o posterior.
8 Mango
Saque y gire a la posición deseada
Resumen del panel trasero.
El panel posterior del Modelo 2000 se muestra en la Figura 2-2. Esta cifra incluye importantes
información abreviada que debería ser revisado antes de utilizar el instrumento.
1.- Ranura de Opción
Una tarjeta de escáner opcional (Modelo 2000-SCAN, 2001-SCAN, o 2001-TCSCAN) se instala en
esta ranura.
2 conexiones de entrada
ENTRADA HI y LO utiliza para la fabricación voltios CC, voltios de corriente alterna, medidas de resistencia de 2 hilos
y para conectar la tarjeta de escáner.
Ω4 SENTIDO cable utilizado con INPUT HI y LO para hacer mediciones de resistencia de 4 hilos
HI y LO y también para la conexión de la tarjeta de escáner.
ENLACE 3 GATILLO
Un conector micro-DIN de 8 pines para enviar y recibir impulsos de disparo entre otros
instrumentos. Utilice un cable de conexión de disparo o el adaptador, como modelos 8501-1, 8501-2, 8502, 8504.
4 RS-232
Conector para la operación RS-232. Utilice un medio de recto (no de módem nulo) DB-9 del cable.
5 IEEE-488
Conector para IEEE-488 (GPIB) operación. Utilice un cable blindado, como modelos 7007-1 y
7007-2.
Módulo 6 Potencia
Contiene el receptáculo de CA de línea, fusible de la línea de energía, y el ajuste de la tensión de línea. El Modelo 2000
puede configurarse para voltajes de línea de 100V / 120V / 220V / 240VAC a frecuencias de línea de 45 Hz
a 66 Hz o 360 Hz a 440 Hz.
Encendido
Línea conexión de energía.
Siga el procedimiento a continuación para conectar el Modelo 2000 a la línea de alimentación y encienda el
instrumento.
1. Compruebe que el voltaje de la línea seleccionada en el panel posterior (ver Figura 2-3) es correcta
para la tensión de servicio en su área. Si no es así, consulte el siguiente procedimiento, "línea de ajuste
tensión y la sustitución del fusible".
PRECAUCIÓN Operar el instrumento en una tensión de línea incorrecta puede causar daños a la
el instrumento, posiblemente anular la garantía.
2. Antes de enchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el interruptor de alimentación del panel frontal se encuentra en la
apagado (0) posición.
3. Conecte el extremo hembra del cable de alimentación suministrado a la toma de CA en la parte posterior
panel. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de CA con conexión a tierra.
ADVERTENCIA El cable de alimentación suministrado con el Modelo 2000 contiene una tierra separado
alambre para uso con salidas a tierra. Cuando se realizan conexiones adecuadas,
chasis instrumento se conecta a tierra la línea de alimentación a través del suelo
alambre en el cable de alimentación. Si no se utiliza una toma de tierra puede resultar en
lesiones personales o la muerte debido a una descarga eléctrica.
Ajuste de tensión de la línea y la sustitución de fusibles.
Un fusible panel trasero situado junto a la toma de CA protege la entrada de la línea de alimentación del instrumento. Si el ajuste de voltaje de la línea debe ser cambiado o el fusible de línea necesita ser reemplazado, realice los pasos siguientes.
ADVERTENCIA Asegúrese de que el instrumento se desconecta de la línea de CA y otra
equipo antes de cambiar el ajuste de voltaje de línea o sustituir el fusible de línea.
1. Coloque la punta de un destornillador de punta plana en el módulo de potencia por el portafusibles montaje (ver Figura 2-3). Empuje suavemente ya la izquierda. Salida de la presión sobre el
montaje y su resorte interno empujarán fuera del módulo de potencia.
2. Retire el fusible y reemplazarlo con el tipo que aparece en la Tabla 2-1.
PRECAUCIÓN Para una protección continua contra el fuego o daños al instrumento, sólo tendrás que cambiar
fusionarse con el tipo y valor de la lista. Si el instrumento fusibles se fundan,
localizar y corregir la causa del problema antes de reemplazar el fusible. Hervir
opcional Manual de Reparación Modelo 2000 para la solución de problemas.
3. Si la configuración del instrumento para una tensión de red diferente, quite el selector de voltaje de línea.
Del montaje y girarla a la posición adecuada. Cuando el selector está instalado en la asamblea portafusibles, la tensión de línea correcta aparece invertida en la ventana.
4. Instale el conjunto del portafusibles en el módulo de potencia empujándola hasta que quede en su lugar.
Table 2-1
Fuse ratings
Line voltage Fuse rating Keithley P/N
100/120V
220/240V
0.25A slow-blow 5×20mm
0.125A slow-blow 5×20mm
FU-96-4
FU-91
Secuencia de Encendido.
En el encendido, el Modelo 2000 realiza pruebas automáticas de su EPROM y RAM y se ilumina momentáneamente todos los segmentos y anunciadores. Si se detecta una falla, el instrumento momentáneamente muestra un mensaje de error y el indicador ERR se enciende. (Los mensajes de error se enumeran en el Apéndice B.)
NOTA: Si un problema se desarrolla mientras el instrumento está en garantía, devuélvalo a Keithley
Instruments, Inc., para la reparación.
Si el instrumento pasa las pruebas automáticas, se muestran los niveles de revisión del firmware. Un ejemplo de esta pantalla es:
REV: A01 A02
donde: A01 es la revisión del consejo principal ROM.
A02 es la revisión tablilla de anuncios ROM.
Después de la secuencia de encendido, el instrumento comienza su presentación normal de lecturas.
Precauciones de seguridad del circuito de alta energía.
Para optimizar la seguridad en la medición de la tensión en los circuitos de distribución de alta energía, leer y utilizar las direcciones en la siguiente advertencia.
ADVERTENCIA arcos peligrosos de carácter explosivo en un circuito de alta energía puede causar
lesiones personales graves o la muerte. Si el multímetro está conectado a un alto
circuito de energía cuando se establece en un rango de corriente, rango de resistencia baja, o cualquier otra
gama baja impedancia, el circuito es prácticamente en cortocircuito. Arco peligroso puede
resultado incluso cuando el multímetro se establece en un rango de voltaje si el mínimo
espaciamiento de voltaje se reduce en las conexiones externas.
Al realizar mediciones en circuitos de alta energía, utilice cables de prueba que cumplen la siguiente
requisitos:
Los cables de prueba deben aislarse totalmente.
Utilice únicamente cables de prueba que se pueden conectar al circuito (por ejemplo, clips de cocodrilo, terminales de horquilla,
etc.) para medidas de no intervención.
No utilice cables de prueba que disminuyen el espaciamiento de tensión. Estos disminuye la protección del arco y
crear una condición peligrosa.
Utilice la siguiente secuencia al probar circuitos de potencia:
1. desenergizar el circuito utilizando el dispositivo de conexión-desconexión instalado regular, como un
interruptor automático, interruptor principal, etc.
2. Conecte los cables de prueba al circuito bajo prueba. Utilice la seguridad apropiada prueba de clasificación lleva a
esta aplicación.
3. Ajuste el multímetro para la función y el rango apropiado.
4. Conecte el circuito utilizando el dispositivo de conexión-desconexión instalado y hacer
mediciones sin desconectar el multímetro.
5. desenergizar el circuito utilizando el dispositivo de conexión-desconexión instalado.
6. Desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba.
ADVERTENCIA La tensión máxima de modo común (tensión entre la entrada LO y la
tierra del chasis) es el pico 500V. Si se supera este valor puede causar una avería
en el aislamiento, creando un riesgo de descarga eléctrica.
Encendido por defecto.
Valores predeterminados de encendido son los ajustes del instrumento asume cuando está encendida.
El Modelo 2000 ofrece dos opciones para la configuración: la fábrica y el usuario. El valor por defecto de encendido será la última configuración te salvó. Las teclas SAVE y SETUP seleccionan las dos opciones de encendido por defecto.
Para guardar la configuración actual como configuración de usuario:
1. Configure el instrumento deseado para predeterminados del usuario.
2. Presione SHIFT y luego SAVE.
3. Utilice las teclas y para seleccionar SÍ o NO.
4. Pulse ENTER.
Para restaurar la configuración de fábrica o de usuario:
1. Pulse SHIFT y SETUP.
2. Utilice las teclas y para seleccionar fábrica o USUARIO.
3. Pulse ENTER.
Dado que los procedimientos de medición básicos de este manual asumen los valores de fábrica, restablecer el instrumento para la configuración de fábrica cuando siguientes procedimientos paso a paso. Tabla 2-2 enumera la configuración predeterminada de fábrica.
GPIB dirección principal
La dirección principal GPIB del instrumento debe ser la misma que la dirección principal que especifique en lenguaje de programación del controlador. La dirección principal defecto del instrumento es de 16, pero se puede ajustar la dirección a cualquier valor de 0 a 30 utilizando las siguientes instrucciones paso a paso.
1. Pulse SHIFT y GPIB.
2. Utilice el? y ? para seleccionar Dirección. O bien, pulse ENTER. Una vez que haya pulsado ENTER, la unidad muestra automáticamente la selección de la dirección.
3. Utilice las teclas y para cambiar de dirección a la entrada numérica. Note la
valores parpadean.
4. Utilice el? y ? teclas para cambiar las entradas numéricas a la dirección deseada.
5. Pulse ENTER. Ver Sección Cuarta - Funcionamiento remoto para más información GPIB.
Tiempo de calentamiento
El modelo 2000 está listo para su uso tan pronto como la secuencia de encendido se ha completado. Sin embargo, para lograr una precisión nominal, deje que el instrumento se caliente durante una hora. Si el instrumento ha sido sometido a temperaturas extremas, dar tiempo adicional para la temperatura interna se estabilice.
Monitor
La pantalla del Modelo 2000 se utiliza principalmente para mostrar lecturas, junto con las unidades y tipo de medición. Anunciadores se encuentran en la parte superior, inferior, derecho e izquierdo de la pantalla de lectura o un mensaje. Los anunciadores indican varios estados de operación. Ver Figura 2-1 para obtener una lista completa de los anunciadores.
Los mensajes de estado y de error
Los mensajes de estado y de error se muestran momentáneamente. Durante la operación Modelo 2000 y la programación, se encontrará con una serie de mensajes del panel frontal. Los mensajes típicos son o bien
del estado o la variedad de error, como se indica en el Apéndice B.