David Pridom REBETIKO Naslov originala: David Prudhomme: Rébétiko Copyright © Futuropolis, Paris, 2009 Za srpsko izdanje © Komiko, 2015 Izdaje Komiko, Novi Sad Glavni urednik Vuk Marković
Prevod Goran Kostrović
Lektura Emina Ignjatović
Priprema za štampu Zlatko Milenković
Štampa Simbol, Petrovaradin Tiraž
500 primeraka Katalogizacija u publikaciji Biblioteka Matice srpske, Novi Sad ISBN 978-86-87919-49-5 COBISS.SR-ID 296880391 www.komiko.rs
[email protected]
PREDGOVOR
Nisam ni Grk ni muzičar muzičar,, a i ne pušim već godinama. No, onog trena kada sam prvi put čuo tu muziku koju nazivaju
rebetiko, zauvek su me osvojili njen svet i slobodarski duh kojim je prožeta.
Zainteresovao sam se, pre svega, za sredinu u kojoj je rebetiko nastao — četvrti na lošem glasu, zatvori, hašišarnice u lukama Pireja, Atine, Soluna. Potom su me osvojile lično sti muzičara, rebetesa, marginalaca, braće po muci i progon stvu. Proterani iz Turske i sa grčkih ostrva, preživljavali su u
sirotinjskim naseljima na periferijama velikih gradova. Budući da je rođen u Grkoj tokom dvadesetih godina XX veka, rebetiko se može porediti sa tangom, ili sa fadom. Ponekad ga nazivaju i grčkim bluzom. Igra se u transu, zatvo renih očiju. Igrač, kao da je prozvan, ustaje i polako se okreće oko svoje ose, prateći svaku promenu melodije. U toj muzici se može čuti snažna veza između Istoka i Zapada. Može se čuti i patnja izgnanika, romantizam luka, lutanje noćnih še tača, sve njihove tužne ljubavi. Poraz i humor. U početku te muzike, publika i muzičari bili su braća...
Ali ta pesma o nejednakosti koju su pevali prognani počela je da smeta... Ko bi rekao... Godine 1936. nacionalistički diktator Metaksas, nakon što je preuzeo vlast u Atini, odlučio je da raspevane marginal -
ce treba ukrotiti. David Pridom
atina, oktobar 1936.
ajde, vreme je da
džarnemo
u košnicu...
nije baš da smo dobrodošli, no...
ti ideš sa mnom,
moj drveni bratiću.
t o sm smo se dogovoril dogov orili. i.
zadimićemo košnicu.
a?...
da li ću
ti bar malo nedostajati? ...
aha.
kako ne! pa ti si
moja ćasa
meda, moja bubulina...
alo,
umetniče!
ej,, ej stavrose!!!
tako bi ti da se igraš...
zar tako izgleda?
alo, muzičaru muzičaru!! jesi gluv, šta?
tražim te već nedelju dana... i...
bežiš od od
mene, a?
...vidim da se skrivaš. hašiš koji si mi prodao ne valja ništa, ko pasta za cipele. kako si se usudio to da mi uradiš?! pa ja sam i za manje umeo da skratim za glavu!
pazi,
pružiću
ti priliku...
imaš vremena do
večeras da se iskupiš...
ne sećam se!
obrisao mi sećanje
hašiš mi je isprao mozak...
na glupake!
hiotise...
šta ti misliš ko si? izazivaš me me a da da se nisi nisi ni zapitao jesam li se zadubio u misli... ti bi da me prekineš? a
-
štaa da št da mi kaže kažeš? š?
nisi ništa drugo do
najobičniji najo bičniji kucavakides*. zajebali su te, pa sad gutaš prašinu! to je cela istina!
da ti se ne
sviđa moja pasta za cipele?!
* sitni mafijaš
,boli, je l tako?
a ovo?
sve vas vas pozivam!
e, da! dođi da me čuješ šta št a da da se radi, radi,
moraćeš drugom
šakom šak om da drkaš drkaš..
u mikroaziji, tamo sam
svako veče. dobićeš šta
si platio, ako imaš muda...
i povedi sestru, prija oku, a voli i moju muziku.
ubiću te!
ej, stavrose, šta je hteo šta hteo
petlić?
da se pravi baja!
...zašto ne bismo svi bili prijatelji? taj bednik baš ume da me izbaci iz takta!
ehej, batise!
batise? ovde se
živ kurac
ovde sam, u dnu, prijatelju...
...samo polako...
ne vidi!
si tu?
dolaziš sa
svetlosti, privići će ti se oči, samo polako! tako!...
da! ja...
zaslepljuje me sad nešto drugo!
izvinite, gospodine!
možete
li malo da se pomerite...
...sa ulaza?
vaša senka pada na ovu
lepotu koja nam pomaže da ulovimo nekoliko koketnih snimaka.
želimo da
je obasja svetlost...
sačekajmo pa ćemo onda. sedi do mene. osećaš li
polako, prijatelju moj!
kraj seanse,
mirise?
batise!...
moramo po markosa... evo, sedi tu, moj prijatelju.
devojke će ti doneti rakiju.
skini cipel cipele!... e!...
ne treb t reba a nikad previ-
še žuri žurititi u singru*.
* poznati zatvor
uzmi svoj buzuki i zasviraj sa mnom...
nek te ponese, prijatelju stari... slušaj kako se moja baglama
sviđa devojkama.
ah, to si ti, pseto!
artemise!
a ko bi ti da bude? ovaj ovde mešanac?
cccii...
ccc-c-cc...
ti si... razvaljen...
šššš-š šš -šš... š...
ha! mož , da bude.
a!? pa po markosa. jesi li zaboravio?
ideš li sa mnom? kuda? nisam! nego smo se malo napušili, ovaj veseli brka, njegov mili kerber i ja.
s ovim sam smešnim smešnim parom vodio teške rasprave o ozbiljnim temama.
ime mi je marinos brk.
vidiš da sam u lepom društvu!
...ali dušu ima ovaj drugi! drugi! ccc-cc-c.
jedan izgleda kao prijatelj...
lepo. ideš li ili ne?
ne mogu sad da ih ostavim. markos je
već šest meseci u ćuzi, navikao sam se da živim bez njega. može to da sačeka još pet minuta?
neću natežem. da se
slošilo mi se od tebe i tvog
društva, pridruži nam se večeras u kafani apostunija.
alo! doći ću!
ne zaboravi svoj buzuki.
ccc-cccccc!
e j s e m o j ! n e m š i ! t i u t j u l j
dobro! da se vratimo našem problem-
čiću!
šalio sam šalio sam se ono za markosa!
mojoj
ženi!