Proizvodni program Production Programme
2009
Firma PROGRES je osnovana 1979. 1979 . godine u Čačku kao zanatska radionica. Osnovna delatnost na početku je bila metaloprerada, a sa osvajanjem tržišta firma je svoj proizvodni program proširila na proizvodnju mašina i uređaja iz oblasti termotehnike i procesne tehnike Nastavivši Nastaviv ši tradiciju proizvodnje 1993. 1993 . prerasta u privatno preduzeće pod nazivom PROGRES INŽENJERING. INŽENJERING. Danas PROGRES INŽENJERING u sopstvenom projektnom birou koristeći dugogodišnje iskustvo konstantno razvija i obogaćuje svoj proizvodni program tako da na domaćem i inostranom tržištu predstavlja pouzdanog partnera počevši od oblasti metalnih konstrukcija, proizvodnje termo-tehničkih uređaja do izvođenja radova iz oblasti gasifikacije. Sa svojim proizvodima prisutan je u zemljama zapadne evrope, zemljama bivšeg Sovjetskog saveza kao i u bivšim jugoslovenskim republikama.
Momir Ćosović, osnivač i vlasnik
founder & owner
Radovan Šukilović, izvršni direktor
executive manager
Nikola Ćosović, menadžer
manager
Firm PROGRES was founded in Čačak in 1979 as a workshop. In the very beginning it's main activity was metal processing, and by winning new market Firm has broaden it's production to manufacturing machines and devices in the field of thermotechnics and processingengineering. In 1993 it grows to private enterprise PROGRES INŽENJERING continuing manufacturing tradition. Today PROGRES INŽENJERING in its own designing department using long years of experience continuously develops and enriches its production programme. At domestic as well as at foreign market it represents a reliable partner starting with the field of metal constructions, production of thermo-technical cal devices to works in the field of gasification. With its products it is present in countries of Western Europe, ex Soviet Union, as well as in ex republics of Yugoslavia.
04
Sušare Drying Chambers
Univerzalne sušare tip S
Univerzalne tunelske sušare tip MTS
Universal Dr ying Chambers type S
Universal Channel Dr ying Chambers type MTS
Program Nature predastavlja sušare za sušenje poljoprivrednih kultura i prema kapacitetu podeljene su na: - Tip S (kapaciteta do 300kg/24h) - Tip MTS (kapaciteta od 500kg/24h do 1000kg/24h) - Tip VTS (kapaciteta od 2000kg/24h do 10000kg/24h) - Tip TST (trakaste kapaciteta do 3000kg/h) - Tip VSK (za sušenje zrnastih kultura) Sve sušare ispunjavaju HACCP standard.
Programme Nature represents drying chambers for agricultural crops. According to capacity these aredivided to: - Type S (capacity to 300kg/24h) - Type MTS (capacity from 500kg/24h to 1000kg/24h) - Type VTS (capacity from 2000kg/24h to 10000kg/24h) - Type TST (belt conveyor driers capacity to 3 000kg/h) - Type VSK (for drying of grain crops) All drying chambers fulfil HACCP standard.
UNIVERZALNE SUŠARE TIP S
se izrađuju u samostojećoj panelnoj izvedbi. Šaržiranje se vrši preko lesa koje se ubacuju u komoru sušare. Kao pogonsko gorivo koristi drvo, lako ulje, gas ili električnu energiju. Regulacija procesa sušenja je automatska ili ručna. UNIVERSAL DRYING CHAMBERS type S is made as self-standing panel make. Charge is done through plates charged to drying chamber. Fuel used is wood, light oil, gas or electrical energy. Regulation of the drying process is automatic or manual.
UNIVERZALNE SUŠARE TIPA MTS I VTS
mogu biti izvedene u panelnoj ili u građevinskoj izvedbi. Panelne sušare se sastoje od noseće čelične konstrukcije sa duplim zidovima, toplotno izolovanim. Sušare u građevinskoj izvedbi rade se kao građevinski zidani objekat. Šaržiranje se vrši na kolicima na koje su postavljene lese. Lese su izrađene od prohroma ili pocinkovanog žičanog
pletiva. Ubacivanje u sušaru se vrši intervalno. Za zagrevanje sušare koristi se toplotni agregat ili baterija cevnih električnih grejača. Toplotni agregat se sastoji od izmenjivača toplote i ložišta, a kao pogonsko gorivo koristi drvo, otpatke drveta, reznice iz voćarstva, oklasak, gas ili naftu. Regulacija procesa sušenja je automatska.
Univerzalne tunelske sušare tip VTS Universal Channel Dr ying Chambers type VTS
Drying Chambers
UNIVERSAL DRYING CHAMBERS type MTS and VTS could be of panel or built make. Panel drying chambers consist of supporting steel construction, with double walls, heat insulated. Built drying chambers are made as built object. Feeding is done on the trolleys with plates. Platesare made of inox or galvanized metal net. Feeding of the chamber is periodical. Heating is done
Sušare
by heating aggregate made of pipe electric heating batteries. Heating aggregate consist of heat exchanger and combustion chamber and the fuel used is wood, wood chips, gas of or oil. Regulation of the drying process is automatic.
05
06
Sušare
Trakaste sušare tip TST Belt Drying Chambers type TST
Drying Chambers 1. Šaržerni transporter - feeding transporter 2. Telo sušare - drying chamber body 3. Ventilatori za izbacivanje zasić enog vazduha - fans for exhausting of saturated air 4. Ventilatori za cirkulaciju vazduha - air circulation fans 5. Grejno telo - heating body 6. Transportna traka sa materijalom - transportation belt 7. Platforma - platform 8. Sendvič paketi - insulation 9. Transporter za suvu robu - dry goods transporter
TRAKASTE SUŠARE tip TST Namenjene su za industrijsko sušenje voća, povrća, šumskih plodova gde su potrebni veliki kapaciteti. Projektovana je kao etažna i u zavisnosti od kapaciteta ima dve ili tri etaže sa pokretnim trakama i nezavisnim zagrevanjem po etažama. Regulacija procesa sušenja je automatska.
BELT CONVEYOR DRIERS type TST. Made for industrial drying of fruit, vegetables, forest fruits where high capacity is needed. It is designed as leveled and depending on capacity there are two or three levels with conveyers and independent levelheating. Regulation of the drying process is automatic.
3 2
4 6 5
1
8 7
9
Vertikalna sušara za zrno tip VSK Vertical Drier For Grain type VSK
VERTIKALNA SUŠARA ZA ZRNO tip VSK je indirektna i namenjena je za sušenje zrnastih kultura kao što su kukuruz, pšenica, suncokret itd. na manjim poljoprivrednimgazdinstvima. Kao pogonsko gorivo koristi drvo, gas ili naftu. Regulacija procesa sušenja je automatska.
VERTICAL DRIER FOR GRAIN type VSK is indirect and is made for drying grain crops such as corn, wheat, sunflower, etc. on smaller agricultural estates. Fuel used is wood, gas or oil. Regulation of the drying process is automatic.
08
Sušare Drying Chambers
Konvencionalna sušara za drvo tip SD Convectional Wood Drying Chamber type SD
Program Leaf predstavlja sušare za sušenje drvene građe i prema tipu su podeljene na : - k onvencionalnesušare - k ondenzacione sušare - sušare za furnir U programu postoje i parionice, direkne ili indirektne. Programme Leaf considers drying chambers for timber and are divided according to type of timber to : - Conventional driers - Condensating driers - Veneer driers There are also direct and indirect steam plants.
KONVENCIONALNA SUŠARA ZA DRVENU GRAĐU
je n amenjena za sušenje listopadnog i četinarskog drveta različitih debljina. Šaržiranje građe je ručno ili mehanizovano (viljuškarom). Spada u indirektne su šare sa prinudnom konvekcijom koju obezbeđuju reverzibilni ventilatori. Vazduh se zagreva prelaskom preko Al-Cu izmenjivača koji kao grejni medij koriste toplu vodu, paru ili termalno ulje. Regulacija procesa sušenja je automatska i ostvaruje se preko mikroprocesorskog uređaja.
Konvencionalna sušara za drvo tip SD Convectional Wood Drying Chamber type SD
CONVENTIONAL DRYING CHAMBER FOR WOOD
is used for drying of hardwoods and coniferous trees of different thickness. Charging is manual or is done by carrying the raw material by fork lift. It is indirect drying chamber with forced
convection achieved through
reversible fans. The air is heated crossing over Al-Cu heat transformers using as a heatin g fluid hot water, steam or thermal oil. Automatic regulation of drying is achieved through the microprocessor device.
Sušare Drying Chambers
09
10
Sušare
Sušara za furnir tip SF Drying Chamber for Veneer type SF
Drying chambers
Kondenzaciona sušara za drvo tip KDS Condensating Wood Drying Chamber type KDS
KONDENZACIONA SUŠARA ZA DRVENU GRAĐU namenjena je za sušenje listopadnog i četinarskog drveta različitih debljina. Posebno su podesne za manje kapacitete kao i za sušenje drveta koje ima primenu u izradi enterijera. Radi na principu toplotne pumpe pa stoga kao osnovnu prednost ima minimalnu potrošnju energije, brže i kvalitetnije sušenje. Regulacija procesa sušenja je automatska i ostvaruje se preko mikroprocesorskog uređaja.
CONDENSATING DRYING CHAMBER FOR TIMBER is used for drying of hardwoods and coniferous trees of different thickness. They are especially suitable for smaller capacities and drying of timber used for furniture manufacturing. Drying chamber is working on the principle of the heating pump so its main advantage is minimal energy consumption, fast and quality drying. Automatic regulation of drying is achieved through the microprocessor device.
SUŠARE ZA FURNIR su namenjene za sušenje furnira i DRYING CHAMBER FOR VENEER are used for veneer izrađuju se u metalnoj izvedbi sa izolacionim panelima. Sušenje se izvodi zagrejanim vazduhom. Vazduh se zagreva prelaskom preko Al-Cu izmenjivača koji kao grejni medij korist e vrelu vodu, paru ili termalno ulje. o Radna temperatura jedo 140 C. PARIONICE su izrađene u zidanoj ili panelnoj izvedbi. Kao fluid za parenje koristi se vodena para do 0,5 bara. Proces parenja se može voditi ručno ili automatski.
drying and are of metal make with insulating panels. Drying is done by heated air. The air is heated crossing over Al-Cu heat transformers using as a heating fluid hot water, steam or thermal oil. Work temperature is o 140 C. STEAM PLANTS are of panel and built make. As steaming fluid steam up to 0.5 bars is used. Steaming process is leaded manually or automatically.
12
Kotlovi
Vodogrejno postrojenje na strugotinu tip VT Water Heating Plants type VT
Steel Boilers
o
o
Program Energie predstavlja toplovodna (90/70 C i 110/90 C), parna niskopritisna (0.5 bar), vrelovodna kao i termouljna postrojenja za zagrevanje vode i proizvodnju pare. Sva postrojenja su namenjena za tehnološko-industrijske potroša če (sušare, parionice, zagrevanje stambenih i poslovnih jedinica). Konstruisana su za sagorevanje čvrstog goriva i biomase. Loženje može biti ru čno ili sistemom automatskog doziranja. Rade se u kapacitetima do 5 MW. o
o
TOPLOVODNA POSTROJENJA (90/70 C i 110/90 C) su izrađena od visokokvalitetnih kotlovskih limova i cevi. Odvođenje produkata sagorevanja ispunjava kriterijume vezane za aerozagađenje. Regulacija se sastoji iz dva dela. Jedan reguliše dopremanje goriva (strugotine) u ložište a drugi sistem reguliše temperaturu vode u kotlu.
o
Program Energie considers water-heating plants (90/70 C and o 110/90 C), low-pressure steam plants (0.5bar), hot-water as well as thermal-oil plants for water heating and steam production. All plants are assigned for t echnological i ndustrial consumers (drying chambers, steam plants, heating of residential and business premises). These are constructed for solid fuel and biomass consumption and heating can be manual or through automatic feeding system. Capacity is to 5MW. o
o
WATER-HEATING PLANTS (90/70 C and 110/90 C) are manufactured of high quality boiler sheet and pipes. Conducting of burning products is according the criteria for air polluters. Regulation is divided into two parts. First is regulation of fuel supply (wood chips) into combusting chamber and the other system regulates boiler water temperature.
Parno postrojenje na strugotinu tip PP Steam Plants type PP
NISKOPRITISNA PARNA POSTROJENJA(0,5 bar) su prema principu rada, konstrukciji i regulaciji ista kao toplovodna postrojenja. Sastavni deo ovakvog postrojenja je napojni rezervoar, grupa za omekšavanje vode kao i dozirna pumpa za kotao.
Kotlovi Steel Boilers
LOW- PRESSURE STEAM PLANTS (0.5 bar) according to work principle, construction and regulation are the same as water-heating plants. Integral part of each such plant is feeding tank, set for water softening as well as dosage boiler pump.
SISTEM AUTOMATSKOG DOZIRANJA strugotine sastoji se od: - Prihvatnog koša strugotine, koji služi za prihvat strugotine potrebne za rad kotla. Na dnu koša je otvor za izuzimač strugotine i pužni transporter - Izuzimača strugotine smeštenog na dno prihvatnog koša, i namena mu je da doprema strugotinu do otvora na koji je priključen pužni transporter - Pužnog transportera od prihvatnog koša do kotla, koji služi za prihvatanje strugotine i transportovanje do ložišta kotla - Ventilatora ložišta, koji služi za ubacivanje potrebnog primarnog i sekundarnog vazduha za sagorevanje, a istovremeno vrši hlađenje dela pužnog transportera koji se nalazi u ložištu. SYSTEM FOR AUTOMATIC FEEDEING of wood chips consists of:
- Wood chips acceptance basket. It is used for acceptance of woodchips needed for work of the plant. On the bottom of the basket there is a wood chip feeder and worm conveyor - Wood chip feeder. It is placed at the bottom of the acceptance basket and is used to transport wood chips to the opening to which a worm conveyor is connected to - Worm conveyor is used for taking wood chips from feeder from the basket and its transport to the plant combustion chamber Chamber fan. It is used to insert primary or secondary air for burning and in the same time it cools a pert of worm conveyor
13
14
Kotlovi
Vrelovodno postrojenje tip-VVP Hot-Water Plants type-VVP
Steel Boilers
VRELOVODNO POSTROJENJE
se sastoji od izolovanog ložišnog prostora i izmenjivačkog dela sa snopom kotlovskih cevi. Regulacija rada kompletnog postrojenja za sagorevanje strugotine sa vrelovodnim kotlom je automatizovana. Održavanje pritiska i dopuna sistema vodom vrši se primenom tzv. “diktir sistema”. Za potrebe indirektog parenja razvijena su o vrelovodna postrojenja razvodne vode od 120 C. TERMOULJNA POSTROJENJA
zbog specifičnosti termalnog ulja kao grejnog fluida rade o sa niskim pritiskom i visokom temperaturom (300 C) i kao takva su primenjiva za tehnološke potrošače koji zahtevaju veću temperaturu grenog medija kao npr. sušare za furnir, prese...
HOT-WATER PLANTS consist of insulated burning chamber and exchanger with group of boiler pipes. Work regulation of the whole plant for wood chip burning with hot-water boiler is automatic. Pressure maintenance and system water feeding is done through so called "Di k tir " system. For the need of indirect steaming there are hoto water plants with water temperature of 120 C.
THERMAIL OIL PLANTS for the reason of specific feature of thermal oil as a heating o fluid, work with low pressure and high temperature (300 C) and as such are applicable for technological consumers which are in demand of higher temperature such as veneer dri ers, presses, etc.
16
Boksevi Boxes
Boksevi za odgoj stoke Boxes for cattle breeding
U okviru programa Tail PROGRES IN ŽENJERING se bavi proizvodnjom i montažom mašinskih elemanata farmi za odgoj svinja, bokseva za prašenje, bokseva za odgoj prasića, bokseva za
pripremu krmača za prašenje, bokseva za tovljenike, hranilica za tov i čekalište od prohronskih materijala kao i automatskog transporta hrane od silosa do mesta za ishranu. Boksevi za odgoj stoke izrađeni su od debelozidnih čeličnih cevi zaštićenih toplim cinkovanjem, što omogućava dug vek trajanja i lakše održavanje i čišćenje. Ograde i podovi na boksevima se izrađuju u kombinaciji čelika i plastike ili samo čelika u zavisnosti od namene odeljenja i potrebe kupca.
Programme Tail of Progres Inženjering considers the production and mounting of mechanical elements for livestock breeding farms: boxes for delivering pigs, boxes for pig breeding, boxes for preparation of delivering of pigs, boxes for fattening of livestock, feeders for fattening and waiting platform made of inox material as wellas automatic transport of food from silo to feeders. Boxes for cattle breeding are made of thick wall steel pipes protected in the process of hot galvanisation which ensures long life and easy maintenance and cleaning. Boxes are made of the combination of steel and plastic materials or only of steel material depending of the purpose.
18
Gas Gas
Gas i gasni sistemi Natural Gas and Gas Systems
Od 2004. godine PROGRES INŽENJERING započinje i radove iz oblasti gasifikacije. Otpočinje sa projektovanjem i izvođenjem radova na polaganju distributivnog gasovoda (DGM) od polietilena radnog pritiska do 4 bara, izvođenjem radova unutrašnjih gasnih instalacija (nemereni deo) na objektima kolektivnog stanovanja i unutrašnjih gasnih instalacija na individualnim objektima kao i montažu i priključenje merno regulacionih stanica (MRS) na čelični gasovod do 16 bari sa izradom priključnog gasovoda i priključkom na distributivnu gasovodnu meržu. Takođe se bavi proizvodnjom i isporukom kućnih merno regulacionih setova (KMRS) G4 za individualne potrošače i industrijske potrošače kapaciteta do 500 m3 . Za individualne potrošače KMRS se isporučuje sa kutijom od plastificiranog lima ili u prohromskojkutiji. Do sada je isprojektovano i izvedeno radova na DGM u dužini od 100 000 metara.
In 2004 PROGRES INŽENJERING started work in the field of gasification. It started with designing and work on setting up distributive gas network (DGM) of polyethylene pipes of working pressure to 4 bars, working on interior gas installations ( unmeasured part) on the premises of collective residential buildings and individual households as well as connections to Measure Regulative Sets (MRS) on the steel gas network to 16 bars with the work on connecting gas network and connection to distributive gas network. It also manufactures and delivers House Measure Regulative Sets (KMRS) for individual and industrial users of 500m3 capacity. K MRS for individual users is delivered as metal sheet box or as inox box. Until now a 100 000 meters of distributive gas network has been designed and set up.
20
Konstrukcije Steel Constructions
Čelične konstrukcije različitih primena se izrađuju po tehničkoj dokumentaciji investitora ili našem projektu. Završna obrada može biti toplocinkovanje, peskarenje i farbanje u kvalitetu i tonu projektanta. Izrada ograda za domaćinstva i poslovne objekte takođe spada u proizvodni program preduzeća PROGRES INŽENJERING. Ograde se rade po specijalnim zahtevima kupca i u zavisnosti od namene. K ao ukrasni detalji se koriste elementi od livenog gvo žđa. Opremanje prostora različitih namena uz pomoć sistema "Cev po cev" ili projektima naručioca je takođe u našem proizvodnom programu.
Metalne konstrukcije i ograde Steel Constructions and Fences
Steel constructions of different applications are made according to technical documentation of the buyer or according to our design. Finish could be galvanization, send blasting and painting according to quality and shade of design. Production of fences for households and business objects is also part of the production programme of PROGRES INŽENJERING. Fences are manufactured on special demand of a known customer and depending on
the purpose.
Ornament elements are made of cast iron. Progres inzenjering also offers in production programme metal pipe systems for equipi ng premises ofdifferent purposes.
Sistemi za otprašivanje i transport strugotine Dust separation systems
Otprašivanje
Dust separation systems
Instalacije za otprašivanje obezbeđuju odvođenje materija koje nastaju u toku industrijskih procesa u drvnoj, metalnoj, prehrambenoj i drugim industrijskim granama van proizvodnog objekta i njihovoskladištenje.
Svi elementi sistema za ot prašivanje kao što su
silosi, transportni ventilatori, ciklonski odvajači, filterske sekcije, mobilni otprašivači i razni fazonski elementi kanalskog razvoda su deo našeg proizvodnogprograma.
Dust separation systems enable the separation of materials, which are products of industrial processes in wood, metal, food-processing and other industrial branches, out of manufacturing halls and their storage.
All the elements of the system of dust separation such as silos, transport fans, cyclones, filter sections, mobile cyclones and different special elements of channel distribution are part of our production programme.
21
22
Kabine
Oprema za bojenje i površinsku zaštitu P ainting E quipment and Surface P rotection
Chambers
Ovaj program podrazumeva opremu za bojenje i površinsku zaštitu kao što su kabine za bojenje tečnim bojama ili prahom - plastificiranje, kabine za sušenje tečnih boja ili pečenje praha, prolazne linije za bojenje, uređaji za pripremu elemenata za bojenje, uređaji za odmašćivanje, linije za nanošenje galvanskih prevlaka. Kabine za nanošenje boje i praha proizvode se kao dva osnovna tipa. 1. Kabine poluzatvorenog tipa za tečno bojenje ili nanošenje praha sa svetlom i ventilacionim sistemima za otprašivanje i prečišćavanje vazduha. 2. Kabine za bojenje tečnim bojama sa vodenom zavesom, opremljene rešetkama i okretnim stolom iznad kade sa vodom. Sušare namenjene za brzo sušenje premaznih sredstava i pečenje praha, sa ventilatorom za cirkulaciju vazduha, zagrevanje vazduha može biti pomoću električnih grejača ili drugih izvora energije This programme considers painting equipment and surface protection equipment such as cabins for painting with liquid paints or by process of pulverisation, cabins for drying liquid paints or powder baking, continuous li nes for painting, devices for preparation of elements for painting, devices for grease removal, lines for galvanization. Painting cabins are manufactured as two basic types: 1. Semi closed cabins for liquid paints or pulver coating supplied with light and ventilation system for dust collection and air refreshment. 2. Cabins for liquid painting supplied with water curtains and turning table above the bath filled with water. Drying cabins are constructed for fast drying of surface protection and for powder baking, equipped with fans for the circulation of the air. Heating of the air in the cabins is achieved by electrical heaters and other energy
Protipožarna vrata Fire proof doors
PP vrata se izrađuju po standarnom programu i na zahtev projektanta. Vrata se izrađuju u merama i boji po zahtevu kupca, vatrootpornosti od 60, 90 i 120 minuta i mogu biti jednokrilna, dvokrilna, sa staklom, antipanik sistemom, elektronskom kontrolom pristupa i samozatvaračem po zahtevu arhitekte. Mogu biti obložena
prohromom, medijapanom ili u ogledalu. PP vrata proizvedena u preduzeću PROGRES INŽENJERING, testirana su na Institutu IMS- beograd, Laboratorija za građevinsku fiziku i kao takva zadovoljavaju tehničke uslove zaštite od požara u građevinarstvu prema JUSU J1.160.
Fire proof doors are made according to standard programme and on customer demand. Doors are manufactured according to measures and demand of a customer and could be 60, 90 and 120 minutes fire proof, with one or two wings, with glass, anti-panic system, electronically controlled access, self-closing device . On special demand could be covered with inox,wood or mirror. Fire proof doors made in PROGRES INŽENJERING are tested on IMS Institute in Belgrade, laboratory for building physics, and as such comply with technical fire protection regulations in building engineering JUSU J1.160.
23
24
Special
Specijalne izrade po narudžbini kupca Special orders
The Special Orders
SPEC program predstavlja proizvodnju za poznatog kupca po njegovoj ili našoj projektnoj dokumentaciji. Najveći deo se odnosi na proizvodnju za partnere iz inostranstva i kao takva predstavlja dugogodišnji oblik saradnje. Predmet ove proizvodnje su: kotlovi na čvrsto gorivo, metalne konstrukije boksevi za farme i ograde za Holandiju, izolacione kabine za agregate, police za voće i povrće, specijalni alati i modeli za izradu odlivaka za italijansko tržište. Pored programa proizvodnje za poznatog kupca po njegovoj projektnoj dokumentaciji spec program podrazumeva i sledeće proizvode: • Uređaji za odmašćivanje u trihloru • Prolazni uređaji za odmašćivanje • Linije za galvanizaviju (cinkovanje, niklovanje, hromiranje, eloksiranje...) • Komorne i prolazne peći za termičke i termohemijske obrade metala • Komorne i prolazne peći za termičke obrade keramike i stakla • Prolazne peći za tvrdo lemljenje • Kade za kaljenje u vodi i ulju • Industrijske sušare za: barut, plastiku, kaučuk . .
SPEC programme considers production for a known buyer according to design documentation. The biggest part of this programme is the production for foreign business partners and as such is part of a long term collaboration. Production considers: solid fuel boilers, metal constructions, boxes for cattle breeding on farms and fences for the market of the Netherlands, insulation cabins, shelves for f ruit and vegetable, special tools and models for casting production for Italian market. Apart from the production for the known buyer according to design spec programme also considers the following products as well: - Devices for degreasing in Trichlore - Continuous devices for degreasing - Lines for galvanisation (zincing, nickelplating, chromizing, anodization) - Chamber and continuous furnaces for thermal and thermochemical metal processing - Chamber and continuous furnaces for thermal processing of ceramics and glass - Continuous furnaces for brazing - Baths for oil hardening and water die quenching Industrial driers for gunpowder, plastics, caoutchouc, etc.
26
Saradnja
Zastupanje inostranih programa Ino Cooperation
C oo peration
Cooperation with the firms from foreign countries also considers representation of their production programme in Serbia. Progres Inženjering is general agent of firm Unical from Italy, manufacturer of home and industrial gas, liquid and solid oil boilers, as w ell as steam boilers to 16 bars pressure and steam production of 17,500 kg/h. It also represents Italian firm Ritmo, manufacturer of
Saradnja sa firmama iz inostranstva se ogleda i u zastupanju njihovog proizvodnog programa u Srbiji. PROGRES INŽENJERING je generalni zastupnik firme Unical iz Italije, proizvođača kotlova na gas, tečna i čvrsta goriva, kućnih, industrijskih kao i parnih kotlova, pritiska do 16 bari i proizvodnje pare do 17,500 kg/h. Takođe zastupa i italijansku firmu Ritmo proizvođača mašina za sučeono i elektro fuziono zavarivanje cevi od polietilena za distributivnegasovode. U okviru proizvodnog prostora PROGRES INŽENJERING poseduje lab oratoriju za obuku servisera i ispitivanje gasnih kotlova kao i magacin rezervnihdelova.
butt-wleding and electro-fusion welding machines for polyethylene pipes for distributive gasnetwork. Progres Inženjering owns a laboratory for training of maintenance personnel and testing gas boilers as well as stock of spare parts. Important partner is FPS, a factory for galvanization in Srebrnica which main activity is surface anticorrosive protection by method of hot galvanization.
Značajan partner je FPS fabrika za pocinčavanje Srebrenica čija je osnovna delatnost površinska antikorozivna zaštita metodomvrućegpocinčavanja. Important partner is FPS, a factory for galvanization in Srebrnica which main activity is surface anticorrosive protection by method of hot galvanization.
s t n e m t s e v n i r u o y f o d n A f r ei
Prijatelj Vaših investicija
"PROGRES IN@ENJERING" SRBIJA, 32000 ^A^AK, Sajmi{te bb Tel: +381 (0) 32 355 105 inzenjeringªprogres-cacak.rs
www.progres-cacak.rs