OEKO-TEX ® - Asosiasi Internasional untuk Penelitian dan Pengujian di Bidang Ekologi Tekstil OEKO-TEX ® - International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology
OEKO-TEX ® Standard 100 (Indonesian / English)
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
2
Persyaratan umum dan khusus otorisasi penggunaan General and special conditions for the authorisation to use the Oeko-Tex ® Standard 100 mark tanda Oeko-Tex® Standard 100 Daftar Isi Contents
1 2 3 3.1 3.2 3.2 3.3 3.4 3.5 3.5 3.6 3.6 3.7 3.8 3.8 4 4.1 4.1 4.2 4.3
Tujuan Aplikasi Istilah dan definisi Zat be berbahaya Tanda anda OEKO-T KO-TEX EX® Standard 100 Pabrikan Distributor Penan enanda daan an prod produk uk Kelom elompo pokk ar artike tikell Kelas produk Prod Produk uk berb berbah ahan an kimi kimia a akt aktif if Persyaratan Pers Persya yara rata tan n khus khusus us prod produk uk Persya Persyarat ratan an terkai terkaitt penggu penggunaa naan n produk produk-pr -produ odukk dengan zat aktif biologi Persya Persyarat ratan an terka terkaitit pengg pengguna unaan an produ produkk tahan tahan api api
4.4 4.5 4.5 4.6 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.10 5 5.1 5.1 5.2 5.2 5.3 5.3 5.4 5.4
Permohonan Mater ateria iall cont contoh oh Pern Pernya yata taan an kese kesepa paka kata tan n Pengujian Kendali mutu Jaminan mutu Kese Kesesu suai aian an Penandaan Pemb Pember eria ian n otor otoris isas asii Batas atas otor otoris isa asi Pena Penari rika kan n otor otoris isas asii Jen Jenis pena penand ndaa aan n
Purpose Applicability Terms and definitions Harm Harmfu full subs substa tanc nces es OEKO-TEX® Standard 100 mark Manufacturer Distributor Desi Design gnat atio ion n of pro produ duct ct Article group Prod Produc uctt cla classses Acti Active ve chem chemic ical al prod produc ucts ts Conditions Prod Produc uctt speci specifi ficc requi require reme ment ntss Requir Requireme ements nts rega regardi rding ng the the use of biol biologi ogical cal acactive products 4.3 Requir Requireme ements nts rega regardi rding ng the the use of of flame flame reta retardrdant products 4.4 Applica ication 4.5 Sam Sample ple mat mater eria ial l 4.6 4.6 Decl Declar arat atio ion n of of com commi mitm tmen ent t 4.7 Testing 4.8 Quali uality ty contr ontrol ol 4.9 4.9 Qual Qualit ityy assu assura ranc nce e 4.10 4.10 Conf Confor ormi mity ty 5 Marking 5.1 5.1 Gran Granti ting ng of auth author oris isat atio ion n 5.2 5.2 Limi Limitt of aut autho hori risa sati tion on 5.3 5.3 With Withdr draw awal al of of auth author oris isat atio ion n 5.4 Type Type of mark arking ing
A1 A2 A3 A4 A5
Alamat Tanda Instruksi pengemasan untuk material contoh Nilai-nilai batas Zat-zat individual
A1 A2 A3 A4 A5
Edisi / Edition 01/2016
1 2 3 3.1 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.5 3.6 3.7 3.8 3.8 4 4.1 4.1 4.2
Adresses Mark Packing instructions Limit values Individual substances
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
3
Impressum Editor: Asosiasi Internasional untuk Penelitian dan Pengujian di Bidang Ekologi Tekstil (OEKO-TEX®) Splügenstrasse 10 Postfach 2156 CH-8027 Zürich (Swiss)
Impressum
Tempat asal: Zurich, Swiss
Place of origin:
Dicetak: Sistem salinan mandiri
Printing:
Edisi: 01/2016
Edition: 01/2016
Editor: International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology (OEKO-TEX ® ) Splügenstrasse 10 P.O. Box 2156 CH-8027 Zurich (Switzerland)
Zurich (Switzerland)
Own copy system
€ 40.- / CHF 70.- / SEK 390.- / DKK 330.- / NOK 360.- / £ 34.- / Ft 6’100.harga jual / selling price
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
4
1
Tujuan
Purpose
Oeko-Tex® Standard 100 merupakan dokumen normatif yang diterbitkan oleh Asosiasi Internasional untuk Penelitian dan Pengujian di Bidang Ekologi Tekstil (OEKO-TEX ®) untuk institusi-instiusi dibawah naungan OEKO-TEX® sebagaimana yang didaftarkan pada Lampiran No.1. Apabila terdapat perbedaan penafsiran dari 2 bahasa dalam dokumen ini, maka bahasa Jerman (atau bahasa Inggris) diutamakan. Standar ini menetapkan persyaratan umum dan khusus pemberian otorisasi untuk dapat menandai tekstil dengan tanda Oeko-Tex® Standard 100 sebagaimana yang ditunjukkan pada Lampiran No.2.
Oeko-Tex ® Standard 100 is a normative document, published by the International Association for Research and Testing in the field of Textile Ecology (OEKO-TEX ® ) to which the institutes listed in Appendix No. 1 belong to.
2
Applicability
Aplikasi
If there is a discrepancy in interpretation of the two languages in this document, then the German (or English) language has priority. This Standard specifies the general and special conditions for granting authorisation to mark textiles with the Oeko-Tex ® Standard 100 mark as shown in Ap pendix No. 2.
Standar ini berlaku untuk produk tekstil dan kulit serta artikel-artikel dari semua tingkatan produksi, termasuk aksesoris tekstil dan non-tekstil. Standar ini juga berlaku untuk matras, produk yang terbuat dari bulu dan bulu halus , busa, kain pelapis dan material lain dengan karakteristik serupa. Standar ini tidak berlaku untuk bahan kimia, zat pembantu dan zat warna.
This standard is applicable for textile and leather products and articles of all levels of production, including textile and non-textile accessories.
3
Istilah dan definisi
Terms and definitions
3.1
Zat berbahaya
Harmful substances
Zat berbahaya pada konteks standar ini mengacu kepada zat yang mungkin terkandung didalam produk tekstil atau aksesoris dimana melebihi jumlah maksimumnya atau yang bisa meningkat selama penggunaan normal yang ditentukan dan melebihi jumlah maksimum, dan zat yang bisa jadi memiliki dampak tertentu bagi manusia selama penggunaan normal yang ditentukan, dimana menurut pengetahuan ilmiah terkini, dapat membahayakan kesehatan manusia. 3.2
Tanda OEKO-TEX ® Standard 100
This standard is also applicable to mattresses, feathers and downs, foams, upholstery and other materials with similar characteristics This standard is not applicable for chemicals, auxiliaries and dyes.
Harmful substances within the context of this standard refer to substances which may be present in a textile product or accessory and exceed a maximum amount or which evolve during normal and prescribed use and exceed a maximum amount, and which may have some kind of effect on people during normal and prescribed use and may, according to current scientific knowledge, be injurious to human health. OEKO-TEX ® Standard 100 mark
Tanda Oeko-Tex® Standard 100 "Terpercaya dalam Tekstil – Telah teruji terhadap zat berbahaya menurut Oeko-Tex® Standard 100" mengacu kepada penandaan yang dapat diaplikasikan pada produk tekstil atau pada aksesoris jika persyaratan umum dan khusus pemberian otorisasi telah dipenuhi dan jika otorisasi penggunaan tanda telah diberikan oleh institusi atau badan sertifikasi resmi ( Lampiran 1) dibawah naungan Asosiasi Internasional untuk Penelitian dan Pengujian di Bidang Ekologi Tekstil (Oeko-Tex®).
The Oeko-Tex ® Standard 100 mark "Confidence in Textiles - Tested for harmful substances according to Oeko-Tex ® Standard 100" refers to marking which may be applied to a textile product or to an accessory if the general and special conditions for granting authorisation are fulfilled and if authorisation to use this mark on a product has been granted by an institute or an authorised certification agency (Appendix 1) belonging to the International Association for Research and Testing in the field of Textile Ecology (OekoTex ® ).
Tanda "Terpercaya dalam Tekstil – Telah teruji terhadap zat berbahaya menurut Oeko-Tex® Standard 100" menyatakan bahwa produk yang ditandai memenuhi persyaratan yang ditetapkan dalam standar ini, dan bahwa produk dan uji kesesuaiannya sebagaimana yang ditetapkan dalam standar ini berada dibawah pengawasan institusi milik Asosiasi Internasional un-
The mark "Confidence in Textiles - Tested for harmful substances according to Oeko-Tex ® Standard 100" states that the marked product fulfils the conditions specified in this standard, and that the product and its conformity test, as specified in this standard, are under the supervision of an institute belonging to the International Association for Research and Testing in the field of Textile Ecology (Oeko-Tex ® ).
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
5
tuk Penelitian dan Pengujian di Bidang Ekologi Tekstil (Oeko-Tex®). Tanda "Terpercaya dalam Tekstil – Telah teruji terhadap zat berbahaya menurut Oeko-Tex® Standard 100" bukan merupakan label mutu. Tanda hanya terkait dengan pernyataan produksi tekstil dan tidak menyatakan apapun mengenai sifat produk lainnya seperti kelayakan penggunaan, reaksi terhadap proses pembersihan/pencucian, perilaku fisiologis pada pakaian , sifat yang terkait dengan pemakaian dalam ruangan, sifat pembakaran dsb. lebih lanjut, tanda ini tidak menyatakan hal apapun terkait dengan mutu atau aspek hukum lainnya, seperti keamanan produk, dan karakteristik lainnya (konstruksi, kawat, kabel listrik ...). Tanda tidak menyatakan hal apapun mengenai zat berbahaya yang mempengaruhi spesimen tunggal tekstil yang ditandai, sebagai akibat kerusakan selama transportasi atau penyimpanan (dan prosedur pembersihan/pencucian yang tidak benar setelah itu), kontaminasi yang disebabkan oleh kemasan, manipulasi untuk promosi penjualan (seperti memberi wewangian) dan display penjualan yang tidak memadai (seperti penyajian luar ruangan). Sejalan dengan nilai kepentingannya, tanda "Terpercaya dalam Tekstil – Telah teruji terhadap zat berbahaya menurut Oeko-Tex® Standard 100" dilindungi secara menyeluruh sebagai sebuah merek dagang. Di seluruh dunia, terdapat permohonan dan pendaftaran label tersebut sebagai merek dagang. Untuk memperkuat perlindungan hukumnya, bukan hanya label tersebut saja, tetapi berbagai elemen lainnya (yang digunakan secara global) dan kata Oekotex, Oeko-Tex®, atau OEKO-TEX® juga didaftarkan sebagai merek dagang terpisah. 3.3
Pabrikan
The mark "Confidence in Textiles - Tested for harmful substances according to Oeko-Tex ® Standard 100" is not a quality label. The mark relates only to the as produced state of the textile and says nothing about other properties of the product such as e.g. fitness for use, reaction to cleaning processes, physiological behaviour in respect of clothing, properties relating to use in buildings, burning behaviour etc. Furthermore the mark does not declare anything regarding other quality or legal aspects, such as product safety, and other characteristics (construction, cords, electrical wiring …). The mark does not declare anything about harmful substances affecting single specimens of the marked textile as a result of damage during transportation or storing (and improper cleaning procedures thereafter), contamination caused by packaging, manipulation for sales promotion (e.g. perfuming) and inadequate sales display (e.g. outdoor presentation).
In line with its importance the sign „Confidence in Textiles – Tested for harmful substances according to Oeko-Tex ® Standard 100“ is protected comprehensively as a trademark. On a worldwide basis there are applications or registrations of the label as a trademark. To strengthen its legal protection not only the label as such, but also various device elements (e.g. the globe device element) and the words Oekotex, Oeko-tex ®, or OEKO-TEX ® are registered as separate trademarks.
Manufacturer
Pabrikan produk tekstil dan/atau aksesoris untuk produk tekstil adalah perusahaan yang memproduksi produk atau perusahaan lain yang memproduksi produk atas nama perusahaan tertentu.
The manufacturer of a textile product and/or of accessories for the textile product is the company producing the product or the company on behalf of which the product is being manufactured.
3.4
3.4
Distributor
Distributor
Distributor produk tekstil dan atau aksesoris untuk produk tekstil merujuk kepada perusahaan yang men jual produk dimana ia sebagai penyalur partai besar atau penjual pengecer (toko serba ada, galeri pemesanan melalui pos, dsb).
The distributor of a textile product and/or of accessories for the textile product refers to the company selling the product as wholesale dealer or retailer (de partment stores, mail-order houses, etc.).
3.5
Designation of product
Penandaan produk
Penandaan produk adalah nama yang diberikan oleh The designation of the product is the name given by the manufacturer or distributor on his labelling of the pabrikan atau distributor pada pelabelan produknya. product. 3.6
Kelompok artikel
Article group
Kelompok artikel pada dasarnya merupakan kombinasi beberapa artikel dalam suatu kelompok yang dapat dicakupkan dalam satu sertifikat yang sama, seperti • Tekstil dengan hanya perbedaan fisik, dibuat dari material dasar yang ditetapkan dengan jelas. Edisi / Edition 01/2016
An article group is basically a combination of several articles in a group which may be covered in the same certificate, e.g. • Textiles with physical differences only, made from well defined basic materials
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
6
• Artikel yang secara fisik terdiri atas hanya produk- • Articles which are physically composed of certified produk yang tersertifikasi products only • Barang jadi tekstil dari jenis material serat yang sa- • Finished textiles from the same kind of fibre materima (contohnya tekstil yang dibuat dari serat seluloal (for example those made from cellulosic fibres, mixtures of PES and CO, of synthetic fibres, etc.) sa, campuran PES dan CO, serat sintesis, dsb). 3.7
Kelas produk
Product classes
Kelas produk dalam konteks standar ini adalah kelompok-kelompok artikel yang berbeda yang dikategorikan menurut penggunaan mereka (dimasa mendatang). Pada kelas produk yang berbeda tidak hanya artikel jadi yang mungkin disertifikasi tetapi juga komponen mereka di semua tahapan produksi (serat, benang, kain) dan aksesoris. Kelas produk secara umum berbeda pada persyaratan yang harus dipenuhi oleh produk melalui metode pengujian yang berlaku.
A product class in the context of this standard is a group of different articles categorised according to their (future) utilisation. In the different product classes not only may finished articles be certified but also their components at all stages of manufacture (fibres, yarns, fabrics) and accessories. The product classes differ generally in the requirements that the products have to fulfil and by the test methods ap plied.
3.7.1
Products for babies (Product Class I)
Produk untuk bayi (Kelas Produk I)
Produk untuk bayi dalam konteks standar ini adalah semua artikel, material dasar dan aksesoris, yang dipersiapkan untuk produksi artikel-artikel untuk bayi dan anak-anak hingga usia 36 bulan dengan pengecualian pakaian dari kulit.
Products for babies in the context of this standard are all articles, basic materials and accessories, which are provided for the production of articles for babies and children up to the age of 36 months with the exception of leather clothing.
3.7.2
Products with direct contact to skin (Product Class II)
Produk dengan kontak langsung pada kulit (Kelas Produk II)
Produk dengan kontak langsung pada kulit adalah artikel yang jika dikenakan, sebagian besar permukaannya memiliki kontak langsung dengan kulit (seperti blus, kaus, pakaian dalam, dsb).
Articles with direct contact to skin are those, which are worn with a large part of their surface in direct contact with the skin (e.g. blouses, shirts, underwear, matressses etc.).
3.7.3
Products without direct contact to skin (Product Class III)
Produk yang tidak mengontak langsung kulit (Kelas Produk III)
Produk dengan kontak tidak langsung pada kulit ada- Articles without direct contact to skin are those, which lah artikel-artikel yang jika dikenakan hanya sebagian are worn with only a little part of their surface in direct kecil permukaannya saja yang memiliki kontak lang- contact with the skin (e.g. stuffings, etc.) sung dengan kulit (seperti jaket dsb). 3.7.4
Material dekorasi (Kelas Produk IV)
Decoration material (Product Class IV)
Material dekoratif dalam konteks standar ini adalah semua artikel termasuk produk-produk awal dan aksesoris yang akan digunakan untuk dekorasi seperti taplak meja, pelapis dinding, kain perabotan rumah tangga dan kain gorden, kain pelapis dan pelapis lantai.
Decoration material in the context of this standard are all articles including initial products and accessories which are used for decoration such as table cloths, wall coverings, furnishing fabrics and curtains, upholstery fabrics, and floor coverings.
3.8
Active chemical products
Produk berbahan kimia aktif
Produk berbahan kimia aktif dalam konteks standar ini adalah semua persiapan yang disertakan kedalam material serat atau digunakan dalam tahapan pemrosesan selanjutnya pada produk tekstil. Persyaratan khusus untuk penggunaan jenis produk ini ada untuk definisi berikut.
Active chemical products in the context of this standard are all preparations that are incorporated into the fibre material or are applied in a later processing step to the textile product. Special requirements for the use of this kind of products exist for following definitions.
3.8.1
Biological active products
Produk dengan zat aktif biologi
Produk dengan zat aktif biologi dalam konteks stan- Biological active products in context of this standard dar ini adalah produk-produk berbahan kimia aktif are those active chemical products that are used with yang digunakan dengan tujuan untuk menghancur- the intention to destroy, deter, render harmless, preEdisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
7
kan, menghalangi, memberikan efek menghilangkan vent the action of, or otherwise exert a controlling efbahaya, mencegah tindakan dari, atau jika tidak fect of any organism by chemical or biological means. menggunakan efek pengendalian organisme apapun melalui cara kimia maupun biologi. 3.8.2
Produk tahan api
Flame retardant products
Produk tahan api dalam konteks standar ini adalah produk-produk berbahan kimia aktif yang digunakan dengan maksud untuk mengurangi kemampuan untuk dapat terbakar dan/atau menyala.
Flame retardant products in context of this standard are those active chemical products that are used with the intention to reduce the flammability and/or combustibility.
4
Persyaratan
Conditions
4.1
Persyaratan khusus produk
Product specific requirements
Selain persyaratan umum untuk sertifikasi menurut Oeko-Tex® Standard 100, persyaratan khusus produk yang diberikan pada Lampiran 4, harus dipenuhi oleh setiap komponen. Pendekatan ini juga berlaku untuk produk tekstil yang tidak biasa seperti mebel, ayunan, kereta bayi, tempat tidur dan lain sebagainya . Untuk persyaratan baru atau yang lebih tegas, pengaturan sementara berlaku sampai dengan tanggal 1 April 2016.
In addition to the general requirements for certification according to Oeko-Tex ® Standard 100, the product specific requirements, given in Appendix 4, have to be fulfilled by each component. This approach is also valid for untypical textile products such as furniture, cradles, pushchairs, beds, and so on.
4.2
Requirements regarding the use of biological active products
Persyaratan terkait penggunaan produkproduk dengan zat aktif biologi
For new or more severe requirements an interim arrangement is valid until 1 st of April 2016.
Ketika menggunakan produk-produk dengan zat aktif biologi, maka dibedakan antara material-material serat dimana agen-agen dengan zat aktif biologi disertakan kedalam serat dan penanganan tekstil dengan produk-produk dengan zat aktif biologi dalam tahapan pemrosesan selanjutnya.
When using biological active products it is distinguished between fibre materials where the biological active agents are incorporated into the fibres and a treatment of textiles with biological active products in a later processing step.
4.2.1
Fibre materials with biological active properties
Material-material serat dengan sifat zat aktif biologi
Material-material serat dengan sifat zat aktif biologi diterima untuk sertifikasi menurut Oeko-Tex® Standard 100 jika penilaian oleh Oeko-Tex® menyatakan bahwa serat-serat tersebut dapat digunakan dari sudut pandang ekologi manusia tanpa adanya larangan.
Fibre materials with biological active properties are accepted for a certification according to Oeko-Tex ® Standard 100 when an assessment by Oeko-Tex ® reveals, that these fibres may be used from a humanecological point of view without any restrictions.
4.2.2
Finish with biological active products
Proses penyempurnaan dengan produk zat aktif biologi
Proses penyempurnaan dengan produk dengan zat aktif biologi diterima dalam sertifikasi menurut OekoTex® Standard 100 jika penilaian menyeluruh oleh Oeko-Tex® dari sudut pandang ekologi manusia menunjukkan bahwa penanganan yang dilakukan menurut rekomendasi pabrikan produk tidak berbahaya bagi kesehatan manusia..
Finishes with biological active products are accepted within a certification according to Oeko-Tex ® Standard 100 when a thorough assessment by Oeko-Tex ® from a human-ecological point of view has shown that the finish carried out according to the recommendations of the manufacturer of the product are harmless to the human health.
4.3
Requirements regarding the use of flame retardant products
Persyaratan terkait penggunaan produk tahan api
Ketika menggunakan produk-produk tahan api, maka dibedakan diantara material serat yang telah menerima sifat-sifat tahan api pada saat pemintalan (kopolimer, aditif) dan proses penyempurnaan dengan menggunakan produk-produk tahan api dalam tahapan pemrosesan selanjutnya. Edisi / Edition 01/2016
When using flame retardant products it is distinguished between fibre materials which receive the flame retardant properties in the spinning mass already (co polymers, additives) and a finish with flame retardant products in a later processing step.
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
8
4.3.1
Material serat dengan sifat tahan api
Fibre materials with flame retardant properties
Material serat dengan sifat tahan api diterima untuk sertifikasi menurut Oeko-Tex® Standard 100, kelas produk I hingga IV jika penilaian oleh Oeko-Tex® menyatakan bahwa serat-serat tersebut dapat digunakan dari sudut pandang ekologi manusia dengan tanpa adanya larangan.
Fibre materials with flame retardant properties are accepted for a certification according to Oeko-Tex ® Standard 100, product classes I to IV, when an assessment by Oeko-Tex ® reveals, that these fibres may be used from a human-ecological point of view without any restrictions.
4.3.2
Finish with flame retardant products
Proses penyempurnaan dengan produkproduk tahan api
Proses penyempurnaan dengan produk-produk tahan api diterima dalam sertifikasi menurut Oeko-Tex® Standard 100 kelas produk I hingga IV jika penilaian menyeluruh oleh Oeko-Tex® dari sudut pandang ekologi manusia menunjukkan bahwa penanganan yang dilakukan menurut rekomendasi pabrikan produk tidak berbahaya bagi kesehatan manusia.
Finishes with flame retardant products are accepted within a certification according to Oeko-Tex ® Standard 100, product classes I to IV, when a thorough assessment by Oeko-Tex ® from a human-ecological point of view has shown that the finish carried out according to the recommendations of the manufacturer of the product are harmless to the human health.
4.4
Application
Permohonan
Permohonan untuk pemberian otorisasi penggunaan tanda Oeko-Tex® Standard 100 harus dibuat secara tertulis pada formulir aplikasi, dimana kemudian ditu jukan masing-masing kepada institusi atau badan sertifikasi Asosiasi Internasional untuk Penelitian dan Pengembangan di Bidang Ekologi Tekstil (OekoTex®). Lihat Lampiran 1).
The application for the granting of authorisation to use the Oeko-Tex ® Standard 100 mark has to be made in writing on the respective application form to an institute or a certification agency of the International Association for Research and Testing in the field of Textile Ecology (Oeko-Tex ® ). (See Appendix 1).
4.5
Sample material
Material contoh
Untuk tujuan pengujian dan sebagai referensi, pemohon harus memberikan contoh produk yang memadai dan mewakili yang diserahkan untuk sertifikasi. Hal ini juga berlaku untuk permohonan pembaharuan sertifikat. Instruksi pengemasan harus juga dipatuhi (lihat Lampiran 3).
The packing instruction should be observed (see Ap pendix 3).
4.6
Declaration of commitment
Pernyataan kesepakatan
For test purposes and as a reference the applicant should provide a sufficient and representative sample of the product submitted for certification. This is also the case for an application for renewal of the certificate.
Pernyataan kesepakatan pemohon bersama dengan formulir permohonan harus ditandatangani sebagaimana seharusnya dan harus memuat poin-poin berikut: • Pertanggungjawaban atas semua rincian yang disebutkan dalam permohonan. • Komitmen untuk memberitahukan badan yang memberikan otorisasi untuk penggunaan tanda, dari setiap perubahan terkait material bahan baku, prosedur teknis dan resep. • Komitmen untuk memastikan bahwa tidak ada penandaan produk lebih lanjut yang dilakukan setelah habis masa berlaku atau penarikan otorisasi penggunaan tanda.
The applicant's declaration of commitment together with the application form are to be duly signed and must contain the following points:
4.7
Testing
Pengujian
Material contoh yang diberikan oleh pemohon dan demikian juga spesimen yang diambil di tempat pabrikan, diuji oleh institusi terkait. Jenis dan ruang lingkup pengujian ditentukan oleh institusi dan bergantung pada jenis produk dan informasi mengenai produk yang diberikan oleh pemohon . Edisi / Edition 01/2016
• Liability for the details specified in the application. • Commitment to notify the body, who granted the authorisation to use the mark, of any alteration regarding raw materials, technical procedures and recipes. • Commitment to ensure that no further marking of the product takes place after the expiration or withdrawal of the authorisation to use the mark.
The sample material provided by the applicant, and likewise specimens taken at the place of manufacture, are tested by the institute concerned. Type and scope of testing are determined by the institute and depend on the type of product and on the information about the product, provided by the applicant.
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
9
Spesimen pengujian yang memiliki bau yang bukan merupakan khas produk (sebagai contoh pewangi/ parfum) atau bau yang mengindikasikan kegagalan dalam produksi, tidak akan dicakup dalam pengujian dan otorisasi untuk menandai produk-produk dengan tanda Oeko-Tex-Standard 100 tidak akan diberikan. Secara umum, semua komponen individual artikel harus diuji. Komposisi serat contoh dapat diperiksa silang secara kualitatif terhadap informasi yang diperoleh dari pemohon, terkait dokumen dan pernyataan. Biaya pengujian ini dibebankan kepada pemohon. Jika pengujian komponen dengan berat kurang dari 1% artikel total tidak memungkinkan karena kaitannya dengan jumlah kandungan yang terbatas dalam artikel, maka institusi memutuskan atas kompetensinya sendiri dengan mempertimbangkan macam artikel dan penggunaannya apakah material pengujian tambahan harus dikirimkan kepada institusi atau apakah pengujian dapat dibatalkan. Keputusan institusi tidak dapat dibantah.
Test specimens having a non product typical odour (for example fragrance/perufme) or an odour indicating faulty manufacture, will be excluded from testing and no authorisation to mark these products with the Oeko-Tex ® Standard 100 mark will be granted.
4.8
Quality control
Kendali mutu
In general all individual components of an article have to be tested. Fibre compositions of samples may be cross-checked qualitatively against information from the application, related documents and declarations. These tests are charged to the applicant. If the test of a component weighing less than 1 % of the total article is not possible due to the limited amount contained in the article, then the institute decides on its own competence, taking into consideration the kind of article and its use, whether additional testing material has to be sent in or whether the test can be dropped. The decision of the institute is not contestable.
Pemohon harus menguraikan kepada institusi perihal tindakan pencegahan yang dilakukan didalam perusahannya untuk memastikan bahwa semua produk yang dibuat dan/atau dijual untuk dimana otorisasi penggunaan tanda ‘Terpercaya dalam Tekstil – Telah teruji terhadap zat berbahaya menurut Oeko-Tex® Standard 100’ telah diberikan padanya memenuhi persyaratan Oeko-Tex® Standard 100 sebagaimana contoh yang dikirimkan kepada institusi dan didasarkan pada pengujian-pengujian dimana otorisasi diberikan. Pemohon harus mengeluarkan pernyataan kesesuaian sesuai dengan ISO 17500-1 yang menyatakan bahwa produk-produk yang dibuat dan/atau dijual olehnya memenuhi persyaratan Oeko-Tex® Standard 100 .
The applicant shall describe to the institute the precautions he has taken within his company to ensure that all products manufactured and/or sold for which the authorisation to use the mark „Confidence in Textiles - Tested for harmful substances according to Oeko-Tex ® Standard 100“ has been granted fulfil the conditions of the Oeko-Tex ® Standard 100 in the same way as the samples that have been sent to the institute and based on those tests the authorisation has been granted. The applicant shall issue a declaration of conformity in accordance with ISO 17050-1 stating that the products manufactured and/or sold by him fulfils the conditions in the Oeko-Tex ® Standard 100.
4.9
Quality assurance
Jaminan mutu
Pemohon harus mengoperasikan dan menjaga sistem jaminan mutu yang efektif untuk memastikan bahwa produk yang dibuat dan/atau dijual sesuai dengan sampel pengujian, dimana dengan demikian memastikan dan membuktikan kepada institusi Oeko-Tex® bahwa produk, misalnya dari lot yang berbeda atau warna yang berbeda, telah juga dilakukan pemeriksaan ditempat untuk kesesuaiannya sesuai Oeko-Tex® Standard 100. Selama periode berlakunya sertifikat, institusi berwenang untuk melakukan dua kali pengujian acak pada produk yang telah disertifikasi. Biaya pengujian dapat dibebankan kepada pemegang sertifikat. Jika pengujian acak menyatakan penyimpangan dari nilai batas pada pengujian yang dilakukan, pengujian tambahan akan dilakukan pada sampel yang berbeda sebagai pemeriksaan. Biaya terkait, demikian juga dibebankan kepada pemegang sertifikat. Jika penyimpangan lebih lanjut ditemukan, instutusi penguji dapat menarik otorisasi untuk melabelkan produk dengan tanda OekoTex® Standard 100 sesegera mungkin. Edisi / Edition 01/2016
The applicant shall operate and maintain an effective quality assurance system to ensure that products manufactured and/or sold conform with the test sam ple, thereby ensuring and proving to the Oeko-Tex ® institute that the products, e.g. from different lots or of different colours, are spot-checked for compliance with the Oeko-Tex ® Standard 100.
During the certificate’s period of validity, the institute is authorised to undertake two random tests on certified products. The testing costs are chargeable to the certificate holder. If random testing reveals a deviation from the limit values on which the tests are based, an additional test will be undertaken on a different sam ple as a check. The relevant costs are likewise charged to the certificate holder. If further deviations are found, the testing institute may withdraw the authorisation to label products with the Oeko-Tex ® Standard 100 mark with immediate effect.
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
10
Sebelum atau sesaat setelah mengeluarkan sertifikat pertama, institusi akan memeriksa langkah-langkah jaminan mutu secara on-site mengenai proses sertifikasi menurut Oeko-Tex® Standard 100. Institusi berhak untuk menolak atau menarik sertifikat berdasarkan hasil audit ini. Biaya paket ini dibebankan kepada pemegang sertifikat. Setiap perusahaan harus diperiksa setidaknya dalam frekwensi tiga tahunan. Perusahaan yang telah disertifikasi menurut Oeko-Tex® Standard 1000/STeP by OEKO-TEX® dimana diaudit secara berkala dan dalam frekwensi yang lebih pendek dalam konteks skema sertifikasi ini oleh karena itu dibebaskan dari pemeriksaan tambahan dan kontribusi ini. Pemohon mengakui bahwa para auditor dari Asosiasi Oeko-Tex® diijinkan untuk mengunjungi dan mengaudit perusahaan yang telah disertifikasi terkait dengan proses sertifikasi menurut Oeko-Tex® Standard 100. Jika terjadi ketidaksesuaian dengan persyaratan Oeko-Tex® Standard 100, biaya untuk pengujian analitis (pengujian kontrol) dan biaya audit harus dibayarkan oleh pemegang sertifikat.
Before or shortly after issuing the first certificate the institute will check on-site the quality assurance measures in reference to the certification process according to Oeko-Tex ® Standard 100. The institute is entitled to refuse or withdraw the certificate based on the results from this audit. The charges of this package are charged to the certificate holder. Each com pany needs to be checked at least in a three year frequency. Companies being certified according to Oeko-Tex ® Standard 1000/STeP by OEKO-TEX ® are audited regularly and in a shorter frequency in the context of this certification scheme and are therefore exempted from these additional checks and contributions.
4.10
Conformity
Kesesuaian
Pemohon baik yang memproduksi atau menjual barang dengan tanda Oeko-Tex® Standard 100 harus secara mandiri bertanggungjawab atas pernyataan bahwa produk yang dibuat atau dijual mematuhi nilai batas zat berbahaya menurut Oeko-Tex® Standard 100. Pengakuan keandalan sistem jaminan mutu pemohon merupakan persyaratan untuk pemberian izin penggunaan tanda Oeko-Tex® Standard 100.
The applicant acknowledges, that auditors from the Oeko-Tex ® Association are allowed to visit and audit the certified company in reference to the certification process according to Oeko-Tex ® Standard 100. In case of non-compliance with the Oeko-Tex ® Standard 100 requirements, the cost for the analytical testing (control tests) and an audit fee have to be paid by the certificate holder.
The applicant who is either manufacturing or selling goods with an Oeko-Tex ® Standard 100 mark must take sole responsibility in declaring that the product manufactured or sold complies with the limit values for harmful substances according to Oeko-Tex ® Standard 100. Acknowledgement of the reliability of the quality assurance system of the applicant is a requirement for granting permission to use the Oeko-Tex ® Standard 100 mark.
Pemohon bertanggungjawab untuk memastikan mutu produk yang disertifikasi. Ia dapat mendelegasikan bagian jaminan mutu kepada pabrikan, pemasok dan pengimpor. Jika ia melakukannya, kembali, efektivitas sistem jaminan mutu harus diberitahukan kepada institusi penguji. Pernyataan kesesuaian harus dinyatakan dalam formulir pernyataan kesesuaian yang disediakan oleh Asosiasi Oeko-Tex®.
The applicant is responsible for assuring the quality of the certified product. He may delegate parts of the quality assurance to manufacturers, suppliers and im porters. If he does so, again the effectiveness of the quality assurance system should be notified to the testing institute.
5
Penandaan
Marking
5.1
Pemberian otorisasi
Granting of authorisation
Jika semua persyaratan standar ini dipenuhi, dan jika pengujian tidak menunjukkan adanya penyimpangan apapun dari rincian yang telah diberikan oleh pemohon, serta jika nilai pengujian tidak melebihi nilai batas yang diberikan, sertifikat akan dikeluarkan, memberikan hak kepada pemohon untuk dapat melabelkan produknya selama periode masa berlakunya dengan tanda Oeko-Tex® Standard 100. Jika nilai batas dan/atau kriteria pemeriksaan berubah, masa berlaku masing-masing produk yang telah disertifikasi akan tetap efektif selama periode transisi hingga tanggal kadaluarsa sertifikat. Ketika periode
Edisi / Edition 01/2016
The declaration of conformity must be on the conformity declaration form provided by the Oeko-Tex ® Association.
If all the conditions of this standard are satisfied, if the tests do not demonstrate any deviations from the details provided by the applicant and if the test values do not exceed the given limit values, a certificate will be issued, entitling the applicant to label his products during the period of validity with the Oeko-Tex ® Standard 100 mark. In the case of the limiting values and/or the examination criteria altering, the validity of the respective certified products will remain effective for a transition period until the expiration date of the certificate. Once this
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
11
telah berakhir, persyaratan terkait pembaharuan serti- period has elapsed, the prevailing conditions of refikasi harus dipenuhi. newal must be fulfilled. 5.2
Batas otorisasi
Limit of authorisation
Artikel yang telah disertifikasi dengan segera kehilangan otorisasinya untuk dapat ditandai dengan tanda Oeko-Tex® Standard 100 kapanpun setiap perubahan fisik atau kimia profesional produk (termasuk pencucian dan pembersihan) terjadi. Otorisasi untuk menandai produk dengan tanda Oeko-Tex® Standard 100 adalah satu tahun. Selama periode masa berlaku sertifikat, standar pengujian dan nilai batas terkait pada saat pemberian otorisasi adalah sah. Berdasarkan permohonan pemohon, permulaan otorisasi dapat ditunda untuk setidaknya selama tiga bulan dari tanggal laporan pengujian.
A certified article immediately loses its authorisation to be marked with the Oeko-Tex ® mark whenever any professional physical or chemical (incl. washing and cleaning) transformation of the product is performed.
Setelah periode otorisasi pelabelan Oeko-Tex® Standard 100 habis masa berlakunya, pemegang sertifikat berhak untuk mengajukan pembaharuan otorisasi untuk tahun berikutnya. Institusi menentukan program pengurangan pengujian untuk pembaharuan ke-1, 2, 4, 5 dst. Tanggal kadaluarsa sertifikat yang diperbaharui adalah satu tahun tepat setelah tanggal kadaluarsa sertifikat sebelumnya. Segera setelah diketahui bahwa kondisi yang dinyatakan dalam formulir permohonan tidak lagi benar, otorisasi untuk menandakan produk dengan label OekoTex® Standard 100 habis masa berlakunya. Hal ini berlaku jika institusi tidak diberitahukan mengenai modifikasi dan tidak dapat memastikan apakah persyaratan Oeko-Tex® Standard 100 masih dipenuhi.
After the authorisation period of the Oeko-Tex ® Standard 100 labelling has expired, the certificate holder is entitled to apply for a renewal of the authorisation for another year. The institute determines a reduced testing programme for the 1st, 2nd, 4th, 5th etc. renewal.
5.3
Withdrawal of authorisation
Penarikan otorisasi
Otorisasi untuk menggunakan tanda akan ditarik jika berdasar kendali produksi, kendali pasar atau metode lainnya menyatakan bahwa rincian yang diberikan oleh pemohon tidak atau tidak lagi benar atau bahwa pengembangan teknik dan/atau kondisi produksi yang digunakan tidak dengan segera dilaporkan. Otorisasi akan juga ditarik saat tanda tidak memenuhi persyaratan standar ini. Penggunaan material iklan, display, label dsb yang ada dibatasi hingga dua bulan dari waktu penarikan. Jika produk terus berlanjut menggunakan tanda tanpa otorisasi setelah penarikan otorisasi, Asosiasi Internasional untuk Penelitian dan Pengembangan di Bidang Ekologi Tekstil setelah peringatan kedua untuk menghilangkan tanda berwenang untuk mempublikasikan penarikan dalam bentuk yang layak. Sertifikat yang ditarik dapat dikembalikan lagi hanya setelah penyebab penarikan telah diperbaiki dan langkah-langkah yang dilakukan didokumentasikan kepada institusi yang memberikan sertifikat. Langkahlangkah ini dan implementasinya diverifikasi melalui audit terpisah dalam periode singkat setelah pengembalian. Biaya audit ini akan dibebankan kepada pemegang sertifikat secara terpisah. Edisi / Edition 01/2016
The authorisation to mark a product with the OekoTex ® Standard 100 mark is limited to a maximum of one year. During the period of validity of the certificate the test standards and limiting values relevant at the time of granting the authorisation are valid. On request of the applicant the starting of the authorisation can be postponed for at most three months from the date of the test report.
The expiry date of the renewed certificate is exactly one year after the expiry date of the previous one. As soon as the conditions stated in the application form are no longer correct, the authorisation to mark the product with the Oeko-Tex ® Standard 100 labelling expires. This is the case, when the institute has not been informed about modifications and cannot confirm whether the requirements of the Oeko-Tex ® Standard 100 are still satisfied.
The authorisation to use the mark will be withdrawn if it is determined by means of production controls, market controls or other methods that the details given by the applicant are not or no longer correct or that amendment of the applied technical and/or manufacturing conditions was not reported immediately. Authorisation will also be withdrawn when the mark does not comply with the conditions of this standard. The use of existing advertising materials, displays, labels, etc. is limited to two months from the time of withdrawal. If a product continues to bear an unauthorised mark after withdrawal of authorisation, the International Association for Research and Testing in the field of Textile Ecology is – after a second warning to abstain from marking – authorised to publish the withdrawal in a suitable form. Withdrawn certificates can be re-instated only after the cause of the withdrawal has been corrected and measures taken are documented to the certifying institute. These measures and their implementation are verified by a separate audit within short period after reinstatement. This audit will be charged to the certificate holder separately.
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
12
5.4
Jenis penandaan
Type of marking
Setelah otorisasi telah diberikan, pemohon berhak untuk menandai produknya dengan satu atau lebih tanda Oeko-Tex® Standard 100 sebagaimana diilustrasikan dalam Lampiran 2. Pernyataan berkenaan dengan nomor sertifikat dan intitusi pengujian merupakan suatu kewajiban dan harus berhubungan dengan masing-masing sertifikat. Penggunaan bentuk lain catatan apapun tidak diijinkan. Pada rancangan tanda, warna-warna berikut harus digunakan : Model warna CMYK: hijau: 92C/0M/100Y/7K kuning: 0C/43M/100Y/0K abu-abu: 0C/0M/0Y/60K hitam: 0C/0M/0Y/100K Model warna RGB: hijau: R0/G140/B50 kuning: R255/G145/B0 abu-abu: R112/G112/B112 hitam: R0/G0/B0 Pada setiap penggunaan tanda, haruslah secara jelas ke produk mana warna mengacu. Tanda dapat muncul pada koleksi, katalog, dsb. Jika, untuk alasan tertentu, label hanya dapat berada dalam dua warna, tanda dapat diproduksi ulang secara dikromatik dengan otorisasi tambahan dari institusi pengujian. Jika cetakan dibuat dalam skala abu-abu, nilai berikut harus digunakan: hijau: 70 % kuning: 44 % abu-abu: 60 % hitam: 100 % Jika dalam bahasa tertentu penggunaan umlat (tanda dua titik berdampingan diatas huruf hidup dalam bahasa Jerman) digunakan dalam cetakan atau penulisan, maka dijinkan untuk menggunakan, misalnya, "Öko-Tex®" atau "Øko-Tex®" daripada "Oeko-Tex®" dan berhubungan dengan "Oeko-Tex® Standard 100". Tanda dapat dibuat oleh pemegang sertifikat secara mandiri tetapi harus ditunjukkan terlebih dahulu kepada institusi yang memberikan sertifikasi untuk persetujuan. Persetujuan ini tidak menjadi perlu jika film label secara langsung dipesan dari agensi periklanan yang diberikan kewenangan oleh Oeko-Tex®. Informasi lebih lanjut tersedia pada institusi-institusi.
Edisi / Edition 01/2016
After authorisation has been granted, the applicant is entitled to mark the product with one or more of the Oeko-Tex ® Standard 100 marks illustrated in Appendix 2. The declarations with respect to the certificate number and to the testing institute are obligatory and must correspond to the respective certificate. The use of any other form of inscription is not allowed. In the design of the mark the following colours must be used: CMYK colour model: green: yellow: grey: black:
92C/0M/100Y/7K 0C/43M/100Y/0K 0C/0M/0Y/60K 0C/0M/0Y/100K
RGB colour model: green: R0/G140/B50 yellow: R255/G145/B0 grey: R112/G112/B112 black: R0/G0/B0 It must be clear in each use of the mark to which product the mark refers to. The mark may appear in collections, catalogues, etc. If, for particular reasons, the label can only be in two colours, the mark may be reproduced dichromatic with extra authorisation from the testing institute. In case the print Is done in grey scales the following values have to be used: green: 70 % yellow: 44 % grey: 60 % black: 100 % If in a particular language the use of umlaut is in use for printing or writing, it is permissible to use, for example, "Öko-Tex ®" or "Øko-Tex ®" instead of "OekoTex ®" and in reference to "Oeko-Tex ® Standard 100".
The marks can be produced by the certificate holders on their own, but have to be shown to the certifying institute for approval. This approval is not necessary if the films for the labels are directly ordered from an advertising agency authorised by Oeko-Tex ®. Further information is available from the institutes.
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
13
Lampiran / Appendix 1 Rincian informasi alamat dan nama personil penghubung dapat diperoleh kapanpun dan selalu terbaharui dalam situs web Asosiasi OEKO-TEX® (www.oekotex.com) Institusi OEKO-TEX ® Institusi-institusi berikut, saat ini berada dibawah naungan Asosiasi Internasional untuk Penelitian dan Pengembangan di Bidang Ekologi Tekstil (OEKOTEX®): AR AT AU BD BE BG BR BY CA CH CL CN CN CO CZ DE DK DO EC EG ES ET FR
Detailed address information and the name of contact persons can be retrieved at any time and up to date from the web site of the OEKO-TEX ® Association ( www.oeko-tex.com ). ® Institutes OEKO-TEX
The following institutes currently belong to the International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology (OEKO-TEX ® ):
CITEVE Argentina Av. Córdoba 612, 5º P. "A" - (C1054AAS), Ciudad de Buenos Aires, Argentina ÖTI - Institut für Ökologie, Technik und Innovation GmbH Spengergasse 20, 1050 Wien, Austria TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. Level 6, Suite 601, 1 Queens Road, VIC 3004 Melbourne, Australia Hohenstein Institute Bangladesh House no. 343, Road no. 25, New DOHS, Mohakhali, 1206 Dhaka, Bangladesh CENTEXBEL Technologiepark 7, 9052 Zwijnaarde, Belgium Hohenstein Institute Bulgaria 3 Golo Bardo str., app.1, 1407 Sofia, Bulgaria CITEVE Brasil Prestação de Serviços Lda. Parque Cultural Paulista, Av. Paulista , 37 4ºandar, Paulista - São Paulo, Brazil Hohenstein Institute Belarus Pritytskogo str, 112-70, 220017 Minsk, Belarus TESTEX Vancouver #3, 15243 91 Avenue, Surrey, BC V3R 8P8, Canada TESTEX AG Schweizer Textilprüfinstitut Gotthardstrasse 61, Postfach 2156, 8027 Zürich, Switzerland CITEVE Chile Alfredo Barros Errazuriz 1954, of 702, Providencia, Santiago, Chile TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. 1318, 13F, Hitech Plaza, 831 Changshou Road, 200 042 Shanghai, China TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. Unit 2, 16A, Tower A, Xihuan Plaza, No.6 Gaoliangqiao Road, Xicheng District, 100 044 Beijing, China Hohenstein Institute Colombia Carrera 11 No. 87 - 51, Oficina 301, Bogotá D.C., Colombia OETI Czechia - Institute for Ecology, Těšnov 5, Praha 1, Czech Republic HOHENSTEIN Textile Testing Institute GmbH & Co. KG Schloss Hohenstein, 74357 Bönnigheim, Germany DTI Tekstil Teknologisk Institut Gregersensvej, 2630 Taastrup, Denmark Hohenstein Institute Dominican Republic Calle 3 Esq. 18A, Residencial FG16, Cerro Hermoso, Santiago , Dominican Republic Hohenstein Institute Ecuador Av. 10 de Agosto 10640 y Manuel Zambrano, Quito, Ecuador OETI - Austrian Textile Research Company Ltd 24 El Atebaa St., Dokki, Giza , Egypt AITEX Instituto Tecnológico Textil Plaza Emilio Sala, 1, 03801 Alcoy (Alicante) España, Spain Hohenstein Institute Ethiopia Akaki Kaliti Sub City, Woreda 07, House No. New, Addis Ababa, Ethiopia IFTH Lyon Institut Français du Textile et de l'Habillement Avenue Guy de Collongue, 69134 Ecully Cédex, France
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
14
GR GT HK HN HU ID ID IE IN IN IN IN IT JP KE KH KR LA LK LT MA MD MM MX MY NO
MIRTEC S.A. (CLOTEFI – Athens Division) Eleftheriou Venizelou 4, 17676 Kallithea, Athens, Greece Hohenstein Institute Guatemala Carretera al Salvador, Km 13,5, Residencial Los Altos, casa 14, Guatemala, Guatemala TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. Unit 617, Peninsula Centre, 67 Mody Road, Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hongkong Hohenstein Institute Honduras ZIP Buena Vista Nave J1, Villanueva, Cortés, Honduras INNOVATEXT Textile Engineering and Testing Institute Co. Gyömrõi út 86, 1103 Budapest, Hungary PT. TESTEX Testing and Certification Graha KADIN Bandung, 4th Floor, Room 401, Jl. Talaga Bodas No. 31, 40262 Bandung, Indonesia PT. TESTEX Testing and Certification Sona Topas Tower, 6th Floor, Jl. Jend Sudirman Kav 26, 12920 Jakarta, Indonesia TESTEX Swiss Textile-Testing 4th Floor, The Tower, Trinity Enterprise Campus, Grand Canal Quay, Dublin 2, Ireland Hohenstein India Pvt. Ltd. 20/1, First Floor, Jaganathan Layout, Near Vinayagar Kovil Bus Stop, Karuvampalyam, Mangalam Road, 641 604 Tirupur, India Hohenstein India Pvt. Ltd. 604-B, Regency Plaza, Above Gloria Restaurant, Near Madhur Hall, Anand Nagar Cross Roads, 100 Feet Road, Satellite, 380015 Ahmedabad, India Hohenstein India Pvt. Ltd. Mumbai Office Asha House, 28 Suren Road, Andheri-Kurla Road, 400 093 Mumbai, India Hohenstein India Pvt. Ltd Delhi Office CS-219, 1st Floor, Tower-A, The Corenthum, Plot No. A-41, Sector - 62, 201 309 Noida, India CENTRO TESSILE COTONIERO E ABBIGLIAMENTO S.p.A. Piazza Sant' Anna 2, 21052 Busto Arsizio VA, Italy Nissenken Quality Evaluation Center OEKO-TEX ® Laboratory , 2-16-11 Kuramae, Taito-ku, 111-0051 Tokyo, Japan Shirley Technologies Ltd 6th Floor Delta Corner – PWC Tower, Chiromo Road Westlands, PO Box 14805-00800, Nairobi, Kenya Hohenstein Institute Cambodia #113 Parkway Square 3FE, Mao Tse Toung Blvd., Sangkat, Toul Svey Prey 1, Khan Chamkamon, Phnom Penh, Cambodia TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. 4Fl, SeokCheon Building, 542, Samseong-Ro, Gangnam-Gu, Seoul, 135-878 (06166), Korea, South Hohenstein Institute Laos Khamsavath Village, Xaysetha District, Vientiane Capital, Laos Hohenstein Institute Sri Lanka 424/2/1A, 3rd Floor, Godagama Building, Galle Road, Kollupitya, Colombo - 3, Sri Lanka AITEX Lithuania Vytauto av. 32- 311, 44328 Kaunas, Lithuania Hohenstein Institute Marocco 16 Rue Jaafar Bnou Atiya, Bourgogne, Casablanca, Morocco OETI Moldova Ruslan Shutov Str. Alexe Mateevici 84/1, 2009 Chisinau, Moldova Hohenstein Institute Myanmar Building No. A2 , Room No. 302, 48 quarters, Bo Bahtoo Road, Bo Bahtoo Housing, North Dagon, Yangon, Burma, Myanmar Hohenstein Institute Mexico Picagregos No. 154 Bis, Col. Lomas de Las Aguilas, Deleg. Alvaro Obregón, 01730 Mexico, D.F., Mexico TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. S-12-08, 12th Floor, South Block Office Tower, First Subang, Jalan SS 15/4G, 47500 Subang Jaya, Selangor Ehsan, Malaysia Swerea IVF AB Sandakerveien 24 C, Bygg B, P.O. Box 4682 Nydalen, 0405 Oslo, Norway
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
15
PE PH PK PL PT RO RU SE SG SK SV SY TH TN TR TW UA UK US UZ VN ZA
Hohenstein Institute Peru República de Panamá 2577, Distrito de La Victoria, Lima 13, Peru TESTEX Philippines Representative Office 1504A Richville Corporate Tower, 1107 Alabang-Zapote Road, Madrigal Business Park, Alabang, Muntinlupa City, Metro Manila, Philippines AITEX Pakistan Al-Hafeez Mall, 82-D-1, Suite # 418, Main Boulevard, Gulberg III, Lahore 54660, Pakistan Instytut Włókiennictwa ul. Gdańska 118, 90-520 Łódź, Poland CITEVE Centro Tecnológico das Indústrias Têxtil Quinta da Maia, Rua Fernando Mesquita, 2785, 4760-034 Vila Nova de Famalicão, Portugal Hohenstein Institute Romania Str. Magheranului nr. 80, 550125 Sibiu, Romania Hohenstein Institute RUS ul. Bolshaya Dmitrovka d. 32, c 1, Office 307, 125 009 Moskau, Russia Swerea IVF AB Argongatan 30, Box 104, 43122 Mölndal, Sweden Shirley Technologies Ltd. 18 Boon Lay Way, #07-147, Trade Hub 21, 609966 Singapore, Singapore VÚTCH-CHEMITEX, spol. s r.o. Rybniky 954, P.O. Box B-78, 01168 Žilina, Slovakia Hohenstein Institute El Salvador 52 Avenida Norte 416, Urbanización Lourdes Oriente, San Salvador, El Salvador Hohenstein Institute Syria Mokambo Square, Etehad Street, P.O.Box 16282, Aleppo, Syria Hohenstein (Thailand) Co., Ltd. 801/301 (3rd Floor), Moo 8 , Phaholyothin Rd., T. Kukhot, Lumlookkar, 12130 Pathum Thani, Thailand CITEVE Tunisie Immeuble Chraka Escalier B1er Etage, 5000 Monastir, Tunisia Hohenstein Istanbul Tekstil Analiz ve Kontrol Hizmetleri Ltd Şirketi Cumhuriyet Mah. 1990. Sok. No. 8, Çınarpark Residence, A Blok, Dükkan: 5, 34515 Esenyurt, Istanbul, Turkey TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd Rm. 5, 20F., No. 77, Section 2, Dunhua S. Road, Da'an District, 10682 Taipei City, Taiwan OeTI - Institute for Ecology, Technology and Innovation Viyskovih veteraniv str.10; office № 3, 76018 Ivano Frankivsk, Ukraine Shirley Technologies Ltd Unit 11, Westpoint Enterprise Park, Clarence Avenue, Trafford Park, M17 1QS Manchester, United Kingdom Hohenstein Institute America, Inc. 317 S. Cavin Street, IN 46767 Ligonier, United States Hohenstein Institute Uzbekistan Zarafschon Str. 17, 100047 Taschkent, Uzbekistan Hohenstein Institute Vietnam 69/1 Pham Phu Thu, Phuong 11, Quan Tan Binh, Ho Chi Minh City, Vietnam CSIR National Fibre Textile and Clothing Centre P.O. Box 1124, 6000 Port Elizabeth, South Africa
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
16
Badan Sertifikasi untuk OEKO-TEX ® Sertifikat dapat dikeluarkan oleh satu dari institusi OEKO-TEX ® atau oleh satu dari badan sertifikasi berikut: DE
The certificates may be issued by one of the OEKOTEX ® institutes or by one of the following certification agencies:
OEKO-TEX ® Zertifizierungsstelle GmbH Kaiserstrasse 39, 60329 Frankfurt am Main, Germany
Sekretariat Sekretariat resmi Asosiasi Internasional untuk Penelitian dan Pengembangan di Bidang Ekologi Tekstil (OEKO-TEX®) dapat dihubungi pada alamat berikut:
CH
Certification agencies for OEKO-TEX ®
Secretariat
The official secretariat of the International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology (OEKO-TEX ® ) can be contacted at the following address:
OEKO-TEX ® Association Secretariat Splügenstrasse 10, Postfach 2006, 8027 Zürich, Switzerland Phone: +41 44 206 42 35 E-Mail:
[email protected] Fax: +41 44 206 42 51 Web: www.oeko-tex.com
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
17
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
Lampiran / Appendix 2 Tanda Oeko-Tex ® Standard 100 Penandaan bisa jadi direkomendasikan secara nasional, terutama di negara-negara Skandinavia. Di negara-negara lainnya, penandaan merupakan tanggung jawab pemohon. Contoh berikut menunjukkan beberapa kemungkinan tanda : Penandaan dengan satu bahasa tunggal
® Standard 100 mark Oeko-Tex
Marking may be nationally recommended, especially in Scandinavian countries. For the rest, marking is the applicant's own responsibility. The following examples show some possible marks: Single language marking
Penandaan dengan satu bahasa tunggal memungkinkan dalam beberapa bahasa. Penandaan dengan berbagai bahasa
Single language marking is possible in several languages.
Dalam penandaan multi bahasa, beberapa bahasa dapat dikombinasikan. Tetapi, pada bagian di bawah lengkungan, hanya teks bahasa Jerman "Textiles Vertrauen" atau terjemahan Bahasa Inggris "Confidence in Textiles" saja yang dapat ditambahkan.
In case of multilingual marking several languages may be combined. However, below the arch only the German text "Textiles Vertrauen" or the English translation "Confidence in Textiles" may be added.
Edisi / Edition 01/2016
Multiple language marking
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
18
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
Lampiran / Appendix 3 Instruksi pengemasan untuk material contoh Pengemasan sampel pengujian harus memenuhi persyaratan khusus dalam rangka melindungi sampel dan untuk menjamin ketepatan dan reproduksibilitas hasil pengujian. Sampel-sampel individual harus dikemas dalam kertas polietilen atau kantung polietilen dengan kekuatan-tarik tinggi untuk menghindari kontaminasi selama transportasi barang. Sampel yang telah dikemas jika memungkinkan harus ditempatkan pada pembungkus kedua yang ditutup dengan pita perekat. Pengemasan sampel dalam kotak karton dan/atau hanya dengan kertas saja tidak diijinkan.
Edisi / Edition 01/2016
Packing instructions for sample material
The packing of test samples should satisfy specific requirements in order to protect the samples and to guarantee exactness and reproducibility of the test results. Individual samples must be packed in polyethylene foil or polyethylene bags of high tensile strength to avoid contamination during the transport of the goods. The packing should if possible be placed in a second wrapping closed with adhesive tape. Packing of samples in cardboard boxes and/or paper only is not allowed.
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
19
Lampiran / Appendix 4 Nilai-nilai batas dan ketahanan luntur bagian 1 / Limit values and fastness, part 1 (Prosedur pengujian diuraikan dalam dokumen terpisah / The testing procedures are described in a separate document)
Kelas Produk / Product Class
I Bayi / Baby
II III kontak langsung tidak langsung dengan kulit / in direct mengontak kulit / with contact with skin no direct contact with skin
IV Material dekoratif / Decoration material
Nilai pH / pH value 1 4.0 - 7.5
4.0 - 7.5
4.0 - 9.0
4.0 - 9.0
n.d. 2
75
300
300
Formaldehida / Formaldehyde [mg/kg] Law 112
Logam berat yang dapat diekstraksi / Extractable heavy-metals [mg/kg] Sb (Antimoni / Antimony)
30.0
30.0
30.0
As (Arsenik / Arsenic)
0.2
1.0
1.0
1.0
Pb (Timbal / Lead)
0.2
1.0 3
1.03
1.03
Cd (Kadmium / Cadmium)
0.1
0.1
0.1
0.1
Cr (Kromium / Chromium)
1.0
2.0
2.0
2.0 4
dibawah batas terdeteksi / under detection limit 5
Cr(VI) Co (Kobalt / Cobalt)
1.0
4.0
4.0
4.0
25.0 6
50.0 6
50.06
50.06
Ni (Nikel / Nickel) 7
1.08
4.09
4.09
4.09
Hg (Merkuri / Mercury)
0.02
0.02
0.02
0.02
Cu (Tembaga / Copper)
Logam berat dalam sample yang dilebur / Heavy metals in digested sample [mg/kg] 10 Pb (Timbal / Lead)
90.0
90.0 3
90.03
90.03
Cd (Kadmium / Cadmium)
40.0
40.0 3
40.03
40.03
0.5
1.0
1.0
1.0
Pentachlorophenol (PCP)
0.05
0.5
0.5
0.5
Tetrachlorophenols (TeCP), Total / Sum
0.05
0.5
0.5
0.5
Trichlorophenols (TrCP), Total / Sum
0.2
2.0
2.0
2.0
Dichlorophenols (DCP), Total / Sum
0.5
3.0
3.0
3.0
Monochlorophenols (MCP), Total / Sum
0.5
3.0
3.0
3.0
0.1
0.1
0.1
Pestisida / Pesticides [mg/kg] 11,12 Total / Sum 12
Fenol terklorinasi / Chlorinated phenols [mg/kg] 12
Ptalat / Phthalates [w-%] 13 Total / Sum 12 Total tanpa DINP / Sum
without DINP 12
0.1
1
Produk-produk yang harus ditangani dalam keadaan basah selama pemrosesan lebih lanjut dapat memiliki nilai pH antara 4.0 – 10.5 ; produk-produk kulit, berlapis atau terlaminasi pada Kelas produk IV dengan nilai pH diantara 3.5 hingga 9.0 dapat diterima. / Exceptions for products which must be treated wet during the further processing: 4.0 - 10.5; for foams: 4.0 - 9.0; for leather products in product class IV (coated or laminated): 3.5 - 9.0
2
Korespondensi n.d. menurut metode pengujian “Undang-undang Jepang 112“ dengan unit absorbansi kurang dari 0.05 resp. <16 mg/kg. / n.d. corresponds according to „Japanese Law 112“ test method with an absorbance unit less than 0.05 resp. <16 mg/kg
3
Tidak ada persyaratan untuk aksesoris yang dibuat dari gelas/kaca. / No requirement for accessories made from glass
4
Untuk artikel-artikel kulit 10.0 m/kg / For leather articles 10.0 mg/kg
5
Batasan kuantifikasi: untuk Cr(IV) 0.5 mg/kg; untuk Cr(VI) pada bahan kulit 3.0 mg/kg, untuk arilamin 20 mg/kg; untuk zat warna 50 mg/kg. / Quantification limits: for Cr(VI) 0.5 mg/kg, for Cr(VI) in leather 3.0 mg/kg, for arylamines 20 mg/kg, for dyestuffs 50 mg/kg
6
Tidak ada persyaratan untuk aksesoris yang dibuat dari material anorganik / No requirement for accessories made from inorganic materials
7
Termasuk persyaratan oleh EC-Regulation 1907/2006 / Including the requirement by EC-Regulation 1907/2006
8
Untuk aksesoris logam dan permukaan yang diberi logam: 0.5 mg/kg / For metallic accessories and metallized surfaces: 0.5 mg/kg
9
Untuk aksesoris logam dan permukaan yang diberi logam: 1.0 mg/kg / For metallic accessories and metallized surfaces: 1.0 mg/kg
10
Berlaku untuk semua aksesoris dan komponen non-tekstil sebagaimana juga untuk serat berwarna dan artikel yang mengandung warna / Applicable to all non textile accessories and components as well as for spun dyed fibres and articles containing pigments
11
Hanya untuk serat alami saja / For natural fibres only
12
Zat-zat individual didaftarkan pada Lampiran 5 / The individual substances are listed in Appendix 5
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
20
13
Untuk artikel berlapis, pencapan plastisol, busa fleksibel, dan aksesoris yang terbuat dari plastik / For coated articles, plastisol prints, flexible foams, and accessories made from plastics
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
21
Nilai-nilai batas dan ketahanan luntur, bagian 2 / Limit values and fastness, part 2 (Prosedur pengujian diuraikan dalam dokumen terpisah / The testing procedures are described in a separate document)
Kelas Produk / Product Class
I Bayi / Baby
II III kontak langsung tidak langsung dengan kulit / in direct mengontak kulit / with contact with skin no direct contact with skin
IV Material dekoratif / Decoration material
Senyawa timah organik / Organic tin compounds [mg/kg] 12 TBT, TPhT
0.5
1.0
1.0
1.0
DBT, DMT, DOT, DPT, MBT, MOT, MT, TeBT, TCyHT, TMT, TOT, TPT
1.0
2.0
2.0
2.0
50.0
100.0
100.0
100.0
Residu kimia lainnya / Other chemical residues OPP [mg/kg] 12 Arilamin / Arylamines [mg/kg] 12,14
tidak ada / none 5
SCCP [w-%] 12
0.1
0.1
0.1
0.1
TCEP [w-%] 12
0.1
0.1
0.1
0.1
DMFu [mg/kg] 12
0.1
0.1
0.1
0.1
Zat warna / Colorants Arilamin terekah / Cleavable arylamines 12
tidak digunakan / not used 5
Karsinogen / Carcinogens 12
tidak digunakan / not used
Alergen /
Allergens 12
tidak digunakan / not used 5
Lainnya / Others 12
tidak digunakan / not used 5
Benzena dan toluena terklorinasi / Chlorinated benzenes and toluenes [mg/kg] 12 Total / Sum
Polisiklik aromatik hidrokarbon (PAH) /
1.0
1.0
1.0
1.0
Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) [mg/kg] 15
Benzo[a]piren / Benzo[a]pyrene
0.5
1.0
1.0
1.0
Benzo[e]piren / Benzo[e]pyrene
0.5
1.0
1.0
1.0
Benzo[a]anthracene
0.5
1.0
1.0
1.0
Chrysene
0.5
1.0
1.0
1.0
Benzo[b]fluoranthene
0.5
1.0
1.0
1.0
Benzo[j]fluoranthene
0.5
1.0
1.0
1.0
Benzo[k]fluoranthene
0.5
1.0
1.0
1.0
Dibenzo[a,h]anthracene
0.5
1.0
1.0
1.0
Total / Sum 12
5.0
10.0
10.0
10.0
Produk dengan zat aktif biologi / Biological active products tidak ada / none 16
Produk tahan api / Flame retardant products tidak ada / none 16,17
Umum / General 14
Untuk semua material yang mengandung poliuretan atau material lain yang mungkin mengandung arilamin bebas bersifat karsinogen / For all materials containing polyurethane or other materials which may contain free carcinogenic arylamines
15
Untuk semua serat sintesis, benang atau benang jahit dan untuk material plastik / For all synthetic fibres, yarns, or threads and for plastic materials
16
Dengan pengecualian penanganan yang diterima oleh Oeko-Tex ® (lihat daftar aktualnya di http://www.oeko-tex.com) / With exception of treatments accepted by Oeko-Tex ® (see actual list on http://www.oeko-tex.com)
17
Produk tahan api yang diterima tidak mengandung zat tahan api dilarang yang terdaftar dalam lampiran 5 sebagai zat aktif / Accepted flame retardant products do not contain any of the banned flame retardant substances listed in Appendix 5 as active agent.
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
22
Nilai-nilai batas dan ketahanan luntur, bagian 3 / Limit values and fastness, part 3 (Prosedur pengujian diuraikan dalam dokumen terpisah / The testing procedures are described in a separate document)
Kelas Produk / Product Class
I Bayi / Baby
II III kontak langsung tidak langsung dengan kulit / in direct mengontak kulit / with contact with skin no direct contact with skin
IV Material dekoratif / Decoration material
Residu pelarut / Solvent residues [w-%] 18,19 NMP
0.1
0.1
0.1
0.1
DMAc
0.1
0.1
0.1
0.1
DMF
0.1
0.1
0.1
0.1
Formamide
0.02
0.02
0.02
0.02
< 10.0
< 10.0
< 10.0
< 10.0
< 100.0
< 100.0
< 100.0
< 100.0
surfaktan, residu zat pembasah / Surfactant, wetting agent residues [mg/kg] OP, NP, Total / Sum OP, NP, OP(EO), NP(EO) Total / Sum
PFC's, Senyawa yang terperfluorinasi / Perfluorinated Compounds 12,20 PFOS [μg/m2]
<1.0
<1.0
<1.0
<1.0
PFHpA [mg/kg]
0.05
0.1
0.1
0.5
PFOA [μg/m2]
<1.0
<1.0
<1.0
<1.0
PFNA [mg/kg]
0.05
0.1
0.1
0.5
PFDA [mg(kg]
0.05
0.1
0.1
0.5
PFUdA [mg/kg]
0.05
0.1
0.1
0.5
PFDoA [mg/kg]
0.05
0.1
0.1
0.5
PFTrDA [mg/kg]
0.05
0.1
0.1
0.5
PFTeDA [mg/kg]
0.05
0.1
0.1
0.5
Stabilisator UV / UV stabilizers [w-%] UV 320
0.1
UV 327
0.1
UV 328
0.1
UV 350
0.1
Ketahanan luntur warna (Penodaan) / Colour fastness (staining) Terhadap air / To water
3
3
3
3
Terhadap keringat yang bersifat asam / To acidic perspiration
3-4
3-4
3-4
3-4
Terhadap keringat yang bersifat basa / To alkaline perspiration
3-4
3-4
3-4
3-4
4
4
4
4
Terhadap gosokan, kering / To rubbing, dry 21,22 Terhadap air liur dan keringat / To saliva and perspiration
tidak luntur / fast
18
Pengecualian untuk produk yang harus diperlakukan panas (dalam tahap basah atau kering) pada saat proses lanjutan: 3.0% / Exception for products which must be treated hot (in wet or dry stage) during further processing: 3.0 %
19
Untuk serat, benang dan artikel yang dilapisi, dimana pelarut digunakan selama proses produksi. / For fibre, yarns and coated articles, where solvents are used during production.
20
Untuk semua material dengan pelapis atau penyempurnaan dengan anti air dan minyak / For all materials with a water and oil repellent finish or coating
21
Tidak ada persyaratan untuk artikel 'pencucian ulang' wash-out / No requirements for ’wash-out’ – articles
22
Untuk zat warna pigmen, bejana atau sulfur dengan tingkat ketahanan luntur warna terhadap gosokan minimum = 3 (kering) dapat diterima / For pigment, vat or sulphurous colorants a minimum grade of colour fastness to rubbing of 3 (dry) is acceptable
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
23
Nilai-nilai batas dan ketahanan luntur, bagian 4 / Limit values and fastness, part 4 (Prosedur pengujian diuraikan dalam dokumen terpisah / The testing procedures are described in a separate document)
Kelas Produk / Product Class
I Bayi / Baby
II III kontak langsung tidak langsung dengan kulit / in direct mengontak kulit / with contact with skin no direct contact with skin
IV Material dekoratif / Decoration material
Emisi volatil / Emission of volatiles [mg/m3] 23 Formaldehyde [50-00-0]
0.1
0.1
0.1
0.1
Toluene [108-88-3]
0.1
0.1
0.1
0.1
Styrene [100-42-5]
0.005
0.005
0.005
0.005
Vinylcyclohexene [100-40-3]
0.002
0.002
0.002
0.002
4-Phenylcyclohexene [4994-16-5]
0.03
0.03
0.03
0.03
Butadiene [106-99-0]
0.002
0.002
0.002
0.002
Vinylchloride [75-01-4]
0.002
0.002
0.002
0.002
Hidrokarbon aromatik / Aromatic hydrocarbons
0.3
0.3
0.3
0.3
Komponen organik volatil / Organic volatiles
0.5
0.5
0.5
0.5
Penentuan bau / Determination of odours tidak ada bau yang tidak biasa / no abnormal odour 24
Umum / General SNV 195 651 (Modifikasi / Modified) 23
3
3
3
3
Serat yang dilarang / Banned fibres Asbestos
tidak digunakan / not used
23
Untuk karpet, matras tekstil sebagaimana juga artikel busa dan berlapis besar yang tidak digunakan untuk pakaian / For textile carpets, mattresses as well as foams and large coated articles not being used for clothing
24
Tidak ada bau dari cetakan, fraksi pendidihan tinggi petrol, amis, hidrokarbon aromatik atau parfum / No odour from mould, high boiling fraction of petrol, fish, aromatic hydrocarbons or perfume
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
24
Lampiran / Appendix 5 Kompilasi zat-zat individual / Compilation of the individual substances Pestisida / Pesticides Name 2,4,5-T 2,4-D Acetamiprid Aldicarb Aldrine Azinophosethyl Azinophosmethyl Bromophos-ethyl Captafol Carbaryl Chlordane Chlordimeform Chlorfenvinphos Clothianidin Coumaphos Cyfluthrin Cyhalothrin Cypermethrin DEF Deltamethrin DDD
CAS-Nr. Name 93-76-5 Fenvalerate 94-75-7 Heptachlor 135410-20-7, Heptachloroepoxide 160430-64-8 116-06-3 Hexachlorobenzene 309-00-2 Hexachlorcyclohexane, α2642-71-9 Hexachlorcyclohexane, β86-50-0 Hexachlorcyclohexane, δ4824-78-6 Imidacloprid
CAS-Nr. 51630-58-1 76-44-8 1024-57-3
Isodrine Kelevane Kepone Lindane Malathion MCPA MCPB Mecoprop Metamidophos Methoxychlor Mirex Monocrotophos Nitenpyram
118-74-1 319-84-6 319-85-7 319-86-8 105827-78-9, 138261-41-3 465-73-6 4234-79-1 143-50-0 58-89-9 121-75-5 94-74-6 94-81-5 93-65-2 10265-92-6 72-43-5 2385-85-5 6923-22-4 150824-47-8
Parathion
56-38-2
Parathion-methyl
298-00-0
Perthane Phosdrin/Mevinphos Propethamphos Profenophos Strobane Quinalphos Telodrine Thiacloprid Thiamethoxam Toxaphene Trifluralin
72-56-0 7786-34-7 31218-83-4 41198-08-7 8001-50-1 13593-03-8 297-78-9 111988-49-9 153719-23-4 8001-35-2 1582-09-8
Diazinon Dichlorprop Dicrotophos Dieldrine Dimethoate Dinoseb, its salts and acetate Dinotefuran Endosulfan, αEndosulfan, βEndrine Esfenvalerate
2425-06-1 63-25-2 57-74-9 6164-98-3 470-90-6 210880-92-5 56-72-4 68359-37-5 91465-08-6 52315-07-8 78-48-8 52918-63-5 53-19-0, 72-54-8 3424-82-6, 72-55-9 50-29-3, 789-02-6 333-41-5 120-36-5 141-66-2 60-57-1 60-51-5 88-85-7 et al 165252-70-0 959-98-8 33213-65-9 72-20-8 66230-04-4
Fenol terklorinasi / Chlorinated phenols Name Pentachlorophenol 2,3,5,6-Tetrachlorophenol 2,3,4,6-Tetrachlorophenol 2,3,4,5-Tetrachlorophenol 2,3,4-Trichlorophenol 2,3,5-Trichlorophenol 2,3,6-Trichlorophenol 2,4,5-Trichlorophenol 2,4,6-Trichlorophenol 3,4,5-Trichlorophenol
CAS-Nr. 87-86-5 935-95-5 58-90-2 4901-51-3 15950-66-0 933-78-8 933-75-5 95-95-4 88-06-2 609-19-8
Name 2,3-Dichlorophenol 2,4-Dichlorophenol 2,5-Dichlorophenol 2,6-Dichlorophenol 3,4-Dichlorophenol 3,5-Dichlorophenol 2-Chlorophenol 3-Chlorophenol 4-Chlorophenol
CAS-Nr. 576-24-9 120-83-2 583-78-8 87-65-0 95-77-2 591-35-5 95-57-8 108-43-0 106-48-9
Ptalat / Phthalates Name Butylbenzylphthalate Dibutylphthalate Di-(2-ethylhexyl)-phthalate Di-(2-methoxyethyl)-phthalate Di-C6-8-branched alkylphthalates, C7 rich Di-C7-11-branched and linear alkylphthalates Di-cyclohexylphthalate Di-hexylphthalate, branched and linear Di-iso-butylphthalate Di-iso-decylphthalate Di-iso-hexylphthalate Di-iso-nonylphthalate Di-n-hexylphthalate Di-n-octylphthalate Di-pentylphthalate (n-, iso-, or mixed)
CAS-Nr. 85-68-7 84-74-2 117-81-7 117-82-8 71888-89-6 68515-42-4 84-61-7 68515-50-4 84-69-5 26761-40-0, 68515-49-1 71850-09-4 28553-12-0, 68515-48-0 84-75-3 117-84-0 131-18-0, 605-50-5, 776297-69-9, 84777-06-0
Acronym BBP DBP DEHP DMEP DIHP DHNUP DCHP DHxP DIBP DIDP DIHxP DINP DHP DNOP DPP
DDE DDT
Edisi / Edition 01/2016
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
25
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
Senyawa timah organik / Organic tin compounds Name Dibutyltin Dimethyltin Dioctyltin Diphenyltin Methyltin Monobutyltin Monooctyltin
Acronym DBT DMT DOT DPT MT MBT MOT
Name Tetrabutyltin Tributyltin Tricylcohexyltin Trimethyltin Trioctyltin Triphenyltin Tripropyltin
Arilamin yang memiliki sifat karsinogenik / Arylamines having carcinogenic properties Name CAS-Nr. Name MAK III, category 1 MAK III, category 1 4-Aminobiphenyl 92-67-1 4-Chloro-o-toluidine Benzidine 92-87-5 2-Naphthylamine MAK III, category 2 MAK III, category 2 o-Aminoazotoluene 97-56-3 4,4’-Methylene-bis- (2-chloroaniline) 2-Amino-4-nitrotoluene 99-55-8 4,4’-Oxydianiline p-Chloroaniline 106-47-8 4,4’-Thiodianiline 2,4-Diaminoanisole 615-05-4 o-Toluidine 4,4’-Diaminodiphenylmethane 101-77-9 2,4-Toluylendiamine 3.3’-Dichlorobenzidine 91-94-1 2,4,5-Trimethylaniline 3,3’-Dimethoxybenzidine 119-90-4 o-Anisidine (2-Methoxyaniline) 3,3’-Dimethylbenzidine 119-93-7 2,4-Xylidine 4,4'-Methylenedi-o-toluidine 838-88-0 2,6-Xylidine p-Cresidine 120-71-8 4-Aminoazobenzene
Acronym TeBT TBT TCyHT TMT TOT TPhT TPT
CAS-Nr. 95-69-2 91-59-8 101-14-4 101-80-4 139-65-1 95-53-4 95-80-7 137-17-7 90-04-0 95-68-1 87-62-7 60-09-3
Zat warna dan pigmen yang diklasifikasikan sebagai bersifat karsinogenik / Dyestuffs and pigments classified as carcinogenic C.I. Generic Name C.I. Structure number CAS-Nr. C.I. Acid Red 26 C.I. 16 150 3761-53-3 C.I. Basic Blue 26 (with ≥ 0.1 % Michler's ketone or base) 2580-56-5 C.I. Basic Green 4 (oxalate, chloride or free) 2437-29-8, 569-64-2, 10309-95-2 C.I. Basic Red 9 C.I. 42 500 569-61-9 C.I. Basic Violet 3 (with ≥ 0.1 % Michler's ketone or base) 548-62-9 C.I. Basic Violet 14 C.I. 42 510 632-99-5 C.I. Direct Black 38 C.I. 30 235 1937-37-7 C.I. Direct Blue 6 C.I. 22 610 2602-46-2 C.I. Direct Red 28 C.I. 22 120 573-58-0 C.I. Disperse Blue 1 C.I. 64 500 2475-45-8 C.I. Disperse Orange 11 C.I. 60 700 82-28-0 C.I. Disperse Yellow 3 C.I. 11 855 2832-40-8 C.I. Pigment Red 104 C.I. 77 605 12656-85-8 C.I. Pigment Yellow 34 C.I. 77 603 1344-37-2 Zat warna yang diklasifikasikan sebagai bersifat alergenik / Dyestuffs classified as allergenic C.I. Generic Name C.I. Structure number C.I. Disperse Blue 1 C.I. 64 500 C.I. Disperse Blue 3 C.I. 61 505 C.I. Disperse Blue 7 C.I. 62 500 C.I. Disperse Blue 26 C.I. 63 305 C.I. Disperse Blue 35 C.I. Disperse Blue 102 C.I. Disperse Blue 106 C.I. Disperse Blue 124 C.I. Disperse Brown 1 C.I. Disperse Orange 1 C.I. 11 080 C.I. Disperse Orange 3 C.I. 11 005 C.I. Disperse Orange 37 C.I. 11 132 C.I. Disperse Orange 76 C.I. 11 132 C.I. Disperse Red 1 C.I. 11 110 C.I. Disperse Red 11 C.I. 62 015 C.I. Disperse Red 17 C.I. 11 210 C.I. Disperse Yellow 1 C.I. 10 345 C.I. Disperse Yellow 3 C.I. 11 855 C.I. Disperse Yellow 9 C.I. 10 375 C.I. Disperse Yellow 39 C.I. Disperse Yellow 49 Zat warna terlarang lainnya / Other banned dyestuffs C.I. Generic Name C.I. Disperse Orange 149 C.I. Disperse Yellow 23
Edisi / Edition 01/2016
C.I. Structure number C.I. 26 070
© OEKO-TEX®, Zürich
CAS-Nr. 2475-45-8 2475-46-9 3179-90-6 12222-75-2 12222-97-8 12223-01-7 61951-51-7 23355-64-8 2581-69-3 730-40-5 2872-52-8 2872-48-2 3179-89-3 119-15-3 2832-40-8 6373-73-5
CAS-Nr. 85136-74-9 6250-23-3
28.12.2015
26
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
Benzena dan toluena terklorinasi / Chlorinated benzenes and toluenes Chlorobenzene Chlorotoluenes Dichlorobenzenes Dichlorotoluenes Trichlorobenzenes Trichlorotoluenes Tetrachlorobenzenes Tetrachlorotoluenes Pentachlorobenzenes Pentachlorotoluene Hexachlorobenzene Polisiklik aromatik hidrokarbon (PAH) / Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) Name CAS-Nr. Name Acenaphtene 83-32-9 Dibenzo[a,h]anthracene Acenaphthylene 208-96-8 Dibenzo[a,e]pyrene Anthracene 120-12-7 Dibenzo[a,h]pyrene Benzo[a]anthracene 56-55-3 Dibenzo[a,i]pyrene Benzo[a]pyrene 50-32-8 Dibenzo[a,l]pyrene Benzo[b]fluoranthene 205-99-2 Fluoranthene Benzo[e]pyrene 192-97-2 Fluorene Benzo[ghi]perylene 191-24-2 Indeno[1,2,3-cd]pyrene Benzo[j]fluoranthene 205-82-3 1-Methylpyrene Benzo[k]fluoranthene 207-08-9 Naphthalene Chrysene 218-01-9 Phenanthrene Cyclopenta[c,d]pyrene 27208-37-3 Pyrene
CAS-Nr. 53-70-3 192-65-4 189-64-0 189-55-9 191-30-0 206-44-0 86-73-7 193-39-5 2381-21-7 91-20-3 85-01-8 129-00-0
Zat tahan api terlarang / Forbidden flame retardant substances Name CAS-Nr. 2,2-bis(bromomethyl)-1,3-propanediol 3296-90-0 Bis-(2,3-dibromopropyl)phosphate 5412-25-9 Boric acid 10043-35-3, 11113-50-1 Decabromodiphenylether 1163-19-5 Diboron trioxide 1303-86-2 Disodium tetraborate, anhydrous 1303-96-4, 1330-43-4, 12179-04-3 Heptabromodiphenylether various Hexabromocyclododecane 25637-99-4 Hexabromodiphenylether 36483-60-0 Octabromodiphenylether 32536-52-0 Pentabromodiphenylether 32534-81-9 Polybrominated biphenyles 59536-65-1 Short chain chlorinated paraffins (C10 - C13) 85535-84-8 Tetraboron disodium heptaoxide, hydrate 12267-73-1 Tetrabromobisphenol A 79-94-7 Tetrabromodiphenylether various Tri-(2,3-dibromopropyl)-phosphate 126-72-7 Tris-(2-chloroethyl)phosphate 115-96-8 Tris-(1,3-dichloro-2-propyl)phosphate 13674-87-8 Tris-(aziridinyl)-phosphinoxide 545-55-1 Trixylylphosphate 25155-23-1
heptaBDE HBCDD hexaBDE octaBDE penta BDE PBB SCCP
Residu pelarut / Solvent residues Name 1-Methyl-2-pyrrolidone N,N-Dimethylacetamide Dimethylformamide Formamide
Acronym NMP DMAc DMF
CAS-Nr. 872-50-4 127-19-5 68-12-2 75-12-7
Acronym BBMP BIS decaBDE
TBBPA tetraBDE TRIS TCEP TDCPP TEPA TXP
surfaktan, residu zat pembasah / Surfactant, wetting agent residues Name CAS-Nr. Nonylphenol various Octylphenol various Octylphenolethoxylates various Nonylphenolethoxylates various
Acronym NP OP OP(EO) NP(EO)
Residu kimia lainnya / Other chemical residues Name o-Phenylphenol Short chained chlorinated paraffines (C10 - C13) Tris(2-chloroethyl)phosphate Dimethylfumarate
Acronym OPP SCCP TCEP DMFu
Edisi / Edition 01/2016
CAS-Nr. 90-43-7 85535-84-8 115-96-8 624-49-7
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015
27
OEKO-TEX® Standard 100 OEKO-TEX ® Standard 100
PFC's, Senyawa yang terperfluorinasi / PFC's, Perfluorinated Compounds Name CAS-Nr. Perfluorooctane sulfonates various Perfluoroheptanoic acids various Perfluorooctanoic acids various Perfluorononanoic acids various Perfluorododecanoic acids various Henicosafluoroundecanoic acid 2058-94-8 Tricosafluorododecanoic acid 307-55-1 Pentacosafluorotridecanoic acid 72629-94-8 Heptacosafluorotetradecanoic acid 376-06-7 Stabilisator UV / UV stabilizers Name 2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4-(tert-butyl)-6-(secbutyl)phenol 2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4,6-di-tert-pentylphenol 2,4-Di-tert-butyl-6-(5-chlorobenzotriazol-2-yl)phenol 2-Benzotriazol-2-yl-4,6-di-tert-butylphenol
Edisi / Edition 01/2016
Acronym PFOS PFHpA PFOA PFNA PFDA PFUdA PFDoA PFTrDA PFTeDA
CAS-Nr. 36437-37-3
Acronym UV 350
25973-55-1 3864-99-1 3846-71-7
UV 328 UV 327 UV 320
© OEKO-TEX®, Zürich
28.12.2015