Odi Sa
compilado por:
Ernesto Valdés Jane
s
e
r
i
e
Cartillas de Ifá
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar : Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998
+ O I I O I O
ODI SA I I
Que si es mujer, su marido lleva más de quince días sin tocarle. Tiene un ser que lo protege que se llama Francisco. Hay una persona que dice que mientras que existan brujerías en el mundo, usted no levantará la cabeza. Cántele al Ángel de su Guarda. Ifá de espiritismo. No haga favores. Kaferefun Olokun, Yemayá. Las mujeres lo van a llevar a la sepultura. No coma quimbombó, malanga ni frijoles colorados. Báñese en el mar. No puede mandar a nadie a levantarse de su cama. La suerte no está donde usted trabaja. Para estar bien tiene que hacer ebbó con akukó, ewé erán, flor de agua, omí okún, opolopó eré , boniato y tomar agua salada. Le gusta robar y es porfiado. Usted está enfermo de su persona pero usted se cree que está bien. Usted piensa dar un viaje a otra tierra, pero no lo quiere decir a nadie. Respete a los omó Yemayá, usted ha querido saber más que Orunmila.
Dice Ifá:
En este Ifá había un hombre que estaba robando y soñó, entonces fue a casa de Orunmila quien le mandó a hacer ebbó y oborí con eyelé meyi funfún -dos palomas blancas-. A los pocos días volvió a robar, lo sorprendieron y salió gateando como un perro. Kaferefun Oshosi. No porfíe que pierde. Odi Sa es odun de
falsedades.
La persona está en peligro de hechicerías. Para resolver grandes problemas: Se le da abó capado a Yemayá. Dice Ifá: Que
cuando sus amigos lo vean a usted en un apuro lo van a abandonar. Usted va a peligrar porque lo van a traicionar. Odi Sa es el signo del ahorcado.
Señala caída del miembro, habla Osain. Se le enciende una lámpara a Yemayá, un coco de agua, añil, oñigán, siete palanquetas, aceite, siete mechas. Despojar la casa con verdolaga y aberinkulo, rogarle a Egun con un akukó, siete huevos criollos, un coco, epó, epó en los eñí adié , los nombres de los arayé , una itaná, ewé teteboru . Con el akukó se hace sarayeye y se pregunta el destino. Habla de los muertos familiares mayores. Marca maldición de madre por algo mal hecho. Se recomienda baño de efún. Se le da abó a Egun con una cazuela. El abó se cuelga que la lerí quede sobre la cazuela. Todos los ingredientes van en la barriga del abó y se envuelve en ashó dundún junto con la ikoko y para la manigua. Su bien viene por el mar. Usted nació en una loma. Ojun Odisa: Va montado en espuela de akukó , aikordié , veintiún iguí , oshé , kolá, ero, orí , osun, come vino seco y tabaco.
Tiene tres Egun que tienen que controlar y para eso se le hace una obra en eyelé meta. Se sienta a la persona en una silla, a la izquierda y en el piso se pinta Odi Sa dentro de un círculo. A la derecha su signo de awofaká, kofa o Ifá. Dentro de un círculo a su espalda se pinta un odun que se le pregunta a Orunmila cuál es. Estos círculos se cargan con obí , ataré , ekú, eyá, abagdó, epó. Entonces se llama en 1
el círculo de Obé Sa al guía, se le reza el odun y se le da la eyelé poniendo la lerí eyelé en el círculo y se le da eyerbale de la lerí al círculo. En el signo de kofa, awofaká o Ifá se llama a Egun protector y se procede igual. En el de atrás se llama a Egun Gusitula y se hace lo mismo. Después se pregunta para donde va todo. Entonces se pinta estos tres odun en el plato detrás de la puerta y ahí se llama al Egun que le convenga cada vez que desee resolver una situación determinada. Odi Sa, lerí etú, eyelé desbaratadas junto con semillas de eleguedé , ilekán, oñí y efún. Se hace una pasta y se pone en una igba pintada de funfún y pupua y se cuelga de la parte de afuera. Además lleva un Osain con dos espuelas de akukó , aikordié , veintiún iguí . Se forra con ashó y cuentas de Elegbá, come vino seco, humo de ashá y eyerbale de eyelé .
El cráneo de la euré de Orunmila se seca y se carga con palos -se pregunta cuántos y cuáles son aikordié , fura , una jujú akukó . Dentro lleva sacu sacu de manigua y río y una hierba del patio de su casa, se rocía con vino seco. Había un hombre que quería mucho a su mujer pero ella no lo quería a él. La mujer se murió y el hombre la enterró en su propia casa y le hizo una tumba en forma de caballete. Y él sólo se alimentaba de la raíz de la yuca porque quería morirse, y comenzó a llamar a la muerte porque no podía vivir sin su mujer. Tanto llamó a la muerte que esta se le presentó y le dijo: “Esa mujer por la que tú lloras, nunca te quiso, estaba a tu lado por su conveniencia, así que déjala tranquila y vive tu vida”. El hombre continuó llorando e implorándole a la muerte que le permitiera ver a su mujer, entonces Ikú le dijo: “Coge rabo de malú funfún y uno de malú dundún y bogbo ewé -todas las hierbas y a las doce de noche llama a tu mujer, que ella hablará contigo. Así lo hizo el hombre, y la mujer se le presentó y le dijo no me llames más, déjame descansar en paz y perdóname porque yo nunca te quise y en recompensa por haberte hecho creer en vida que te amaba, te dejaré una recompensa. Y la difunta le señaló para una furnia donde había una fortuna en dinero y joyas. Ebbó: Se le ponen nueve pedazos de yuca de Egun , idan, machete -T. Iyesa-.
2
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2.1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar : Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998
+ O I I O I O
ODI SA I I
Rezo: Odi Sa Odi Mayere Mañaña Le Yeré Iyalode Mama Wa Amoiya, Wa Yeré Omó Oshunguere Iyá Iedé Babinú Omó Oshunguere Fumi Sheré.
Odi Sa es odun de falsedades, de engaños. La persona ha sido víctima
de hechicerías o de ambición desmedida de otras personas que han dado lugar a las siguientes situaciones: -A- Un hombre perdidamente enamorado de una mujer, la ha trabajado para que viva con él, contra la voluntad de ella. -B- Una habilidoso perdió a una joven o vivió con una allegada, entenada, prima, etc. y para librarse del problema la trabajó para que viviera con otro, al cual ella no quiere. -C- Que una mujer se ponga a vivir con un hombre por el interés material de su dinero o posición. La persona es víctima de hechicería. Se le da a Yemayá abó capado para resolver grandes problemas. Odi Sa es el signo del ahorcado. [Obra:] Se recomienda el baño de efún.
Despojar el ilé con verdolaga y aberikunló. Ebbó: akukó , ewé erán, flor de agua, omí okún , opolopó eré , boniato, bogbo ashé , bogbo ashó. Eb bó :
dos akuk ó , omí ilé okún, ewé , oñí , ileke, bogbo ashó, bogbo ashé , dos eyelé , omí de laguna, un tamborcito, inle ilé , ewé orosun, prodigiosa, imo de Oshún, romerillo, botón de oro, opolopó owó. Se le encienden lámparas a Yemayá. Habla de familiares mayores difuntos; déle de comer. Marca maldición de madre por algo mal hecho. La persona tiene que recibir a Olokun. Ifá de espiritismo. No haga favores. Las mujeres lo van a llevar a la tumba. Bañese en el mar.
Maferefun Yemayá ati Olokun .
No se come quimbombó, malanga ni frijoles colorados. Le gusta robar y es porfiado. Respete a las omó de Yemayá. Usted y su cónyuge siempre están peleando y no se han separado por causa de los hijos. Recibir a Elegbara y a Orunmila. Cuidado con amarres, con robos y con calumnias, no tenga que salir huyendo. Déle a Yemayá akukó con maíz finado. Su bien viene por el mar. Rogarle a Ogún con una ikoko, akukó, siete eñí adié criollos, un obí , epó; en los eñí adié , nombre de los pregunta el destino.
arayé . Se
Ebbó: akukó , adié , eyelé , jio jio meta, una jaula, jujú gavilán, bogbo ashé , opolopó owó.
3
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 3 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar : Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998
+ O I I O I O
ODDI SA I I
Odi Sa es espiritista, el hijo de este signo trabaja con la mujer muerta. Rezo
: Odisa Disa Adifafun Olofin Eyelé Lebo Ibin Maferefun Yemayá .
Dice Ifá: Usted es de mucha atención, pero de poco asiento, todos sus asuntos quedan a medias;
sus amigos son los primeros que le viran la espalda; evite caída de escalera, haga rogación para que recupere lo perdido, le escasea el dinero; las mujeres lo van a llevar al otro mundo; báñese en el mar, no mande a nadie a levantarse de la cama, su suerte no está donde trabaja; le gusta robar, es muy porfiado, está malo de su persona; cuidado con separación de familia; lo quieren hacer correr; quiere hacer un viaje; si su mujer o alguien se fue va a volver y la suerte también, agárrese de Yemayá y de Shangó; usted es víctima de su familia; no se siente en silla rota, no haga amarre, no le conviene, no coma quimbombó, déle akukó a Yemayá con maíz fino.
Ebbó: euré chiquita, un palo de su tamaño, una mazorca de maíz, ishu y meye tontueye. Ebbó: akukó , sillita, fuelle, cadena, etú y meye owó.
HISTORIA [PATAKIN DEL GAVILÁN] El gavilán robaba adié en la jaula y cuando lo fueron a coger, él cogió una eyelé y se dio comida a su lerí . Y como el gavilán era funfún con las plumas de la eyelé , disfrazado, no lo cogieron. HISTORIA [PATAKIN DEL HOMBRE Y LA MUJER MUERTA] Había un hombre que amaba extraordinariamente a su mujer a pesar de que ella no sentía lo mismo por él. Un día, de repente, la mujer murió. El buen hombre la enterró en su misma casa y le hizo una sepultura en forma de caballete; pero el tiempo no le aliviaba su dolor y él no cesaba de lamentarse. Sólo se alimentaba de raíz de yuca, rogando que viniera la muerte para llevárselo, pues ya él no podía vivir sin ella. Y tanto llamó a la muerte que esta se le apareció. -Esa mujer nunca te ha querido -le dijo la muerte-, así que lo mejor es que la dejes tranquila. Pero él seguía llorando e insistía en que lo dejaran verla. -Coge un rabo funfún de animal -le dijo Ikú - y otro de dundún de otro animal y ewé , y cuando sean las doce de la noche, llámala. El hombre lo hizo todo exactamente como Ikú le había dicho y su mujer se presentó ante él. -Yo no te quise nunca y no te quiero ahora -dijo la muerta-, y lo que quiero es que me dejes en paz. Como recompensa, te daré una fortuna. Y le señaló un hueco donde estaba el dinero. HISTORIA [PATAKIN DEL HERRERO Y EL FUELLE] El herrero nunca encontraba la manera de conservar la candela y por dicha causa no podía dar cumplimiento. Una vez lamentándose de lo que le pasaba, con su amigo el fuelle, éste le dijo: “No te desesperes que yo voy a enseñarte la manera de salir de tu apuro. Amárrame de la boca de la fragua, con la boca dentro de ella y verás que no se apaga la candela.” Todo se preparó y el herrero obtuvo el resultado. El otro día el fuelle le dijo: “Ya saliste de tu compromiso, sáfame y si me vuelves a necesitar te serviré otra vez.” A lo que el herrero le respondió: “Safarte, ni lo pienses.” Y desde entonces el fuelle por hacer favor quedó amarrado a la fragua. 4