Panel de control de alarma contra incendios
NFS-320/E/C Manual de instalación
Documento 52745 4/1/2007 N/P 52745:A
A
ECN 06-166
Limitaciones del sistema de alarma contra incendios Si bien un sistema sistema de alarma contra incendios puede disminuir disminuir las tasas de seguros, no es sustituto de un seguro contra incendios. Un sistema automático de alarma contra incendios: generalmente compuesto por detectores de humo, detectores de calor, estaciones manuales, dispositivos de advertencia sonora y un panel de control de alarma contra incendios con capacidad de aviso remoto- puede brindar advertencia temprana temprana de un incendio en desarrollo. Sin embargo, un sistema de este tipo no garantiza la protección contra daños a la propiedad o las pérdidas humanas que puedan producirse a raíz de un incendio. El fabricante recomienda que los detectores de humo y/o calor se deben colocar por todas las instalaciones protegidas y de acuerdo a las sugerencias de la edición actual de la norma 72 de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA 72),las recomendaciones recomendaciones del fabricante, los códigos estatales y locales y las recomendaciones recomendaciones que figuran en la Guía para el uso correcto de sistemas detectores de humo, disponible sin costo para todos los proveedores de instalaciones. These documents can be found at http://www.systemsensor.com/html/applicat.html. http://www.systemsensor.com/html/app licat.html. Un estudio realizado por la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (una agencia del gobierno de Estados Unidos) señaló que es posible que los detectores de humo no se activen en un 35% de todos los casos de incendios. Aunque los sistemas de alarma contra incendios están diseñados para ofrecer advertencia temprana contra incendios, no garantizan la advertencia ni la protección contra incendios. Es posible que un sistema de alarma contra incendios no brinde advertencia oportuna o suficiente, o que simplemente no funcione, por diversas razones: Los detectores de humo pueden humo pueden no percibir el fuego en los lugares donde el humo no llega a los detectores, como en las chimeneas, dentro o detrás de paredes, en techos o del otro lado de puertas cerradas. También es posible que no perciban un incendio en otro nivel o en otro piso de un edificio. Por ejemplo, un detector instalado en un segundo piso posiblemente posiblemente no perciba un incendio que se origina en el primer piso o en el subsuelo. Es posible que las partículas de la combustión o “humo” de “humo” de un incendio no lleguen a las cámaras sensoras de los detectores de humo por las siguientes causas: • Las barrera barrerass como las las puertas puertas cerrada cerradass total total o parcialmen parcialmente, te, las paredes o las chimeneas pueden inhibir el flujo de partículas o de humo humo.. • Las partíc partículas ulas de humo humo se pueden pueden "enfriar "enfriar", ", estratif estratificar icar y no llegar llegar al cielo raso o a las paredes superiores donde se encuentran los detector detectores. es. • Las salida salidass de aire aire pueden pueden alejar alejar a las partícul partículas as de humo humo de los detecto detectores. res. • Las partíc partículas ulas de de humo pueden pueden escapars escaparse e por los los retornos retornos de de aire antes de llegar al detector. La cantidad de humo presente puede no ser la suficiente para accionar los detectores de humo. Están diseñados para alertar a diversos niveles de densidad del humo. Si dichos niveles de densidad no son originados por un incendio en el lugar donde se encuentran los detectores, estos no activarán la alarma. Aun en condi condicione cioness de funcionam funcionamient iento o adecuad adecuado, o, los los detec detectore toress de humo presentan limitaciones en la detección. Los detectores que poseen cámaras sensoras fotoelectrónicas suelen detectar mejor los fuegos sin llama que los fuegos con llama, que tienen poco humo visible. Los detectores que tienen cámaras sensoras de tipo ionizante suelen detectar mejor los fuegos de llama rápida que los fuegos sin llama. Debido a que los incendios se producen de diversas maneras y su crecimiento es impredecible, no hay detectores que sean mejores que otros y es posible que un tipo determinado de detector no advierta adecuadamente un incendio. No se puede esperar que los detectores de humo proporcionen advertencia adecuada ante incendios provocados intencionalmente, por jugar con fósforos (especialmente (especialmente en dormitorios), por fumar en
2
la cama y por explosiones violentas (producidas por escapes de gas, almacenamiento inadecuado de materiales inflamables, etc.). Los detectores de calor no detectan las partículas de la combustión y alertan únicamente cuando el calor en los sensores aumenta con una tasa predeterminada o alcanza un nivel preestablecido. Con el tiempo, los detectores de tasa de aumento de calor pueden disminuir la sensibilidad. Por este motivo, la función de tasa de aumento de temperatura de cada detector debe ser evaluada por un especialista en protección contra incendios, al menos una vez al año. Los detectores de calor están diseñados para proteger proteger propiedades, no vidas. ¡IMPORTANTE! Los detectores de humo se humo se deben instalar en la misma sala que el panel de control y en salas utilizadas por el sistema para la conexión del cableado de transmisión de la alarma, comunicaciones, señalización y/o alimentación. Si no se los coloca de este modo, un incendio podría dañar el sistema de alarma y afectar negativamente su capacidad para informar un incendio. Los dispositivos de advertencia sonora como sonora como los timbres pueden no alertar a las personas si dichos dispositivos están ubicados del otro lado de puertas cerradas o parcialmente abiertas, o en otro piso de un edificio. Es posible que un dispositivo de advertencia no alerte a personas con discapacidades o a quienes hayan consumido drogas, alcohol o medicamentos recientemente. Tenga en cuenta que: • Las luces luces estrobos estroboscópi cópicas cas pueden, pueden, en ciert ciertas as condici condiciones ones,, provocar convulsiones en personas con enfermedades como la epilepsia epilepsia.. • Algunos Algunos estudio estudioss han demostr demostrado ado que ciert ciertas as personas personas,, incluso incluso cuando oyen una señal de alarma contra incendios, no responden a la señal o no comprenden el significado de dicha señal. Es responsabilidad del propietario propietario del edificio realizar simulacros de incendio y otros ejercicios de entrenamiento para concientizar a las personas sobre las señales de alarma contra incendios y asesorarlas acerca del modo correcto de reaccionar frente a las señales de alarma. • En circunst circunstanci ancias as excepci excepcionale onales, s, el sonido sonido de un disposi dispositivo tivo de advertencia puede provocar la pérdida de la audición en forma temporal o permanente. Un sistema de alarma contra incendios no incendios no funciona sin alimentación eléctrica. Si la alimentación de CA falla, el sistema funcionará con baterías auxiliares sólo durante un período determinado de tiempo y sólo si las baterías han recibido el mantenimiento adecuado y han sido reemplazadas regularmente. Es posible que los los equipos utilizados en el sistema no sistema no sean técnicamente compatibles con el panel de control. Es primordial utilizar únicamente los equipos habilitados para funcionar con su panel de control. Las líneas telefónicas necesarias telefónicas necesarias para transmitir señales de alarma desde un lugar hacia una estación central de monitoreo pueden quedar fuera de servicio o temporalmente inhabilitadas. Para ampliar la protección contra la falla de las líneas telefónicas, se recomienda utilizar sistemas de respaldo de transmisión por radio. La causa más común del común del mal funcionamiento de una alarma contra incendios es el mantenimiento inadecuado. Para mantener todo el sistema de alarma contra incendios en excelentes condiciones de funcionamiento, funcionamiento, es preciso realizarle un mantenimiento mantenimiento regular siguiendo las recomendaciones del fabricante y las normas establecidas por UL y la NFPA. Como mínimo, se debe cumplir con los requisitos de NFPA 72. Los ambientes con grandes cantidades de polvo, suciedad o con mucha corriente de aire requieren un mantenimiento más frecuente. Se deberá llegar a un acuerdo de mantenimiento a través del representante local del fabricante. El mantenimiento se debe programar mensualmente o según lo requieran los códigos nacionales y/o locales; únicamente debe estar a cargo de instaladores instaladores profesionales autorizados de alarmas contra incendios. Se deben llevar registros por escrito de todas las Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P N/P 52745:A 4/1/2007
Precauciones de instalación Tener en cuenta las siguientes siguientes advertencias advertencias permitirá una instalación instalación sin problemas problemas y confiab confiable le a largo largo plazo: plazo: ADVERTENCIA: Es posible conectar diversas fuentes de alimentación al panel de control de alarma contra incendios. Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar el mantenimiento. La unidad de control y los equipos asociados se pueden dañar si se les retira y/o inserta tarjetas, módulos o cables de interconexión mientras se los energiza. No intente instalar, realizar el mantenimiento ni hacer funcionar esta unidad sin antes leer y comprender el contenido de los manuales. PRECAUCIÓN: Prueba de re-aceptación del sistema después de cambios de software: Para software: Para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema, este producto se debe probar de acuerdo con la norma NFPA 72 después de realizar cualquier cambio o programación al software específico del lugar. Se requiere realizar una prueba de aceptación después de realizar cualquier cambio, adición o eliminación de componentes del sistema, o después de realizar cualquier modificación, reparación o ajuste al hardware o al cableado del sistema. Todos Todos los componentes, circuitos, operaciones del sistema o funciones de software que pueden resultar afectadas por un cambio deben ser probados por completo. Además, para garantizar que otras operaciones no queden afectadas inadvertidamente, inadvertidamente, al menos un 10% de los dispositivos iniciadores que no estén afectados directamente por el cambio, hasta un máximo de 50 dispositivos, se debe probar y verificar que el sistema funcione de manera adecuada. Este sistema cumple sistema cumple con los requisitos de la NFPA para funcionar entre 0 y 49 ºC/32 y 120 ºF y a una humedad relativa del 93% ± 2% RH (sin condensación) a 32°C ± 2°C (90°F ± 3°F). Sin embargo, la vida útil de las baterías de reserva del sistema y de los componentes electrónicos puede verse afectada negativamente por las temperaturas extremas y la humedad. Por lo tanto, se recomienda que la instalación de este sistema y sus componentes periféricos se realice en un lugar con una temperatura ambiente normal de 15 a 27 ºC/60 a 80 ºF. Verifique que los tamaños de los cables sean adecuados para adecuados para todos los bucles de dispositivos iniciadores e indicadores. La mayoría de los dispositivos no puede tolerar una caída I.R. de más del 10% de la tensión especificada del dispositivo.
Como todos los dispositivos electrónicos de estado sólido, este sistema puede funcionar en forma errática o puede dañarse cuando se lo somete a transitorios inducidos por sobretensión. Aunque ningún sistema sistema es completamente completamente inmune a transitorios de sobretensión e interferencia, una puesta a tierra adecuada reducirá la susceptibilidad. No es recomendable el cableado aéreo exterior o elevado, debido a un aumento de la susceptibilidad a las descargas de rayos cercanos. Consulte con el Departamento de asistencia técnica si prevé o encuentra algún problema. Desconecte la alimentación de CA y las baterías antes baterías antes de retirar o insertar placas de circuitos. Si no lo hace, se podrían dañar los circuitos. Retire todos los conjuntos electrónicos antes electrónicos antes de perforar, perforar, limar, escariar o agujerear el recinto. Siempre que sea posible, ingrese todos los cables por los lados o la parte posterior. posterior. Antes de realizar modificaciones, controle que no interfieran con la ubicación de la batería, el transformador o la placa de circuitos impresos. No ajuste los terminales de los tornillos más tornillos más de 9 pulgadaslibras. Ajustarlos en exceso puede dañar la rosca y reducir la presión de contacto del terminal y dificultar la extracción del terminal del tornillo. Este sistema contiene componentes sensibles a la estática. Siempre debe usar una muñequera antiestática para manipular los circuitos y eliminar las cargas estáticas del cuerpo. Use conexionado y protección contra estática para proteger los conjuntos electrónicos retirados de la unidad. Siga las instrucciones de instrucciones de los manuales de instalación, operación y programación. Es preciso seguirlas para evitar daños al panel de control y a los equipos asociados. El funcionamiento y la confiabilidad del FACP (Fire Alarm Control Panel, Panel de control de alarma contra incendios) dependen de una correcta instalación. Precau-D1-9-2005
Advertencia de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión Federal Federal de Comunicaci Comunicaciones ones de EE.UU.) ADVERTENCIA: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencia en l as comunicaciones de radio. Ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos de computación de clase A conforme a la subparte B de la parte 15 de las normas de la FCC, que está diseñada para proporcionar protección razonable contra dicha interferencia cuando los dispositivos funcionan en un ambiente comercial. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un
área residencial provoque interferencia, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta. Requisitos canadienses El aparato digital no supera los límites de clase A para las emisiones de ruido de radiación de aparatos digitales establecidos en las Normas de Interferencia Radial del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Le present appareil numerique n'emet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le
Acclimate Plus™, HARSH™ , NIS™, Notifier Integrated Systems™, NOTI•FIRE•NET™, y ONYXWorks™ son marcas comerciales; y FlashScan® , son marcas registradas de Honeywell International Inc. Echelon® es es una marca registrada y NION® , NOTIFIER® , ONYX® , UniNet® , VeriFire® , y VIEW® son es una marca registrada de Datapoint Corporation. Microsoft® y y Windows® son son LonWorks™ es una marca registrada de Echelon Corporation. ARCNET® es marcas registradas de Microsoft Corporation. LEXAN® es es una marca registrada de GE Plasti cs, una filial de General E lectric Company. ©2007 por Honeywell Honeywell International Inc.Todos Inc.Todos los derechos derechos reservados. reservados. Queda terminantemente prohibido el uso no autorizado de este documento.
Manual de instalación instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
3
Comentarios sobre la documentación Su opinión nos ayuda a mantener nuestra documentación con datos actualizados y precisos. Si tiene comentarios o sugerencias acerca de nuestra ayuda en línea o los manuales impresos, puede escribirnos un mensaje de correo electrónico. Incluya la siguiente información: • • • • • •
Nombre del producto y número de versión (si corresponde) Manual impreso o ayuda en línea Título del tema (para la ayuda en línea) Número de página (para el manual impreso) Una breve descripción del contenido que, según su opinión, se debe mejorar o corregir Sus sugerencias sobre el modo de corregir/mejorar la documentación
Envíe los mensajes de correo electrónico a:
[email protected] Tenga en cuenta que esta dirección de correo electrónico es sólo para enviar opiniones sobre la documentación. Si tiene dudas técnicas, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica.
4
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Contenido Sección 1: Acerca de este manual..........................................................................................7 1.1: Normas y demás documentos ........................................................................................................................7 1.2: Conformidad con UL 864..............................................................................................................................8 1.2.1: Productos sujetos a aprobación de la autoridad competente ...............................................................8 1.3: Documentos relacionados .............................................................................................................................8 1.4: Precauciones y advertencias ..........................................................................................................................9 1.4.1: Convenciones tipográficas...................................................................................................................9
Sección 2: Presentación general del sistema ......................................................................10 2.1: Descripción del sistema ...............................................................................................................................10 2.1.1: Características estándar .....................................................................................................................10 2.1.2: Opciones ............................................................................................................................................11 2.1.3: Limitaciones del sistema ...................................................................................................................11 2.2: Componentes del sistema ............................................................................................................................11 2.2.1: Equipo estándar .................................................................................................................................11 2.2.2: Placa de circuitos del panel de control .............................................................................................11 2.2.3: Fuente de alimentación principal KAPS-24/E ..................................................................................12 2.2.4: Componentes de la placa de circuitos................................................................................................13 2.2.5: Gabinete del sistema..........................................................................................................................15 2.3: Equipos compatibles ...................................................................................................................................16 Equipos compatibles con Notifier ........................................................................................................16 Equipos de System Sensor....................................................................................................................17 Equipos para reacondicionamiento: Equipos compatibles con Notifier listados en ediciones anteriores de UL 864.............................................................................................................................................17
Sección 3: Instalación ............................................................................................................18 3.1: Preparación para la instalación ....................................................................................................................18 3.1.1: Normas y códigos ..............................................................................................................................18 3.2: Lista de verificación para la instalación ......................................................................................................19 3.3: Montaje de un gabinete................................................................................................................................20 3.4: Instalación de las placas opcionales ............................................................................................................20 Instalación de un módulo transmisor TM-4 .........................................................................................21 Módulo de control de red .....................................................................................................................22 3.5: Conexión de los cables de energía eléctrica ................................................................................................22 3.5.1: Generalidades ....................................................................................................................................22 3.5.2: Conexión del panel de control a la corriente alterna .........................................................................23 3.5.3: Verificación de la corriente alterna ...................................................................................................23 3.5.4: Instalación y conexión de las baterías ...............................................................................................24 3.5.5: Conexiones de salida de corriente continua externas ........................................................................24 3.6: Conexiones de NAC y circuitos de descarga...............................................................................................25 3.7: Conexiones de relé de salida........................................................................................................................26 3.8: Interruptores de alarma de respaldo ............................................................................................................27 3.9: Requisitos de cableado limitado en potencia de UL....................................................................................28 3.9.1: Etiquetado de módulos y circuitos.....................................................................................................29 3.10: Instalación de dispositivos EIA-485..........................................................................................................29 3.11: Instalación de impresoras y/o CRT remotos ..............................................................................................29 3.11.1: Fabricación de cable a pedido .........................................................................................................29 3.11.2: Instalación y configuración de la impresora de la serie PRN..........................................................30 Conexión de una impresora remota de la serie PRN ............................................................................30 Configuración de las opciones de la impresora....................................................................................30 3.11.3: Instalación y configuración de un CRT-2........................................................................................31 Configuración de los parámetros de CRT-2.........................................................................................32 3.11.4: Conexión de múltiples impresoras, CRT, o combinación de CRT/PRN ........................................33 3.12: Cableado de un circuito de línea de señalización (SLC) ...........................................................................34 3.13: Conexión de una PC para programación fuera de línea.............................................................................35 Manual de instalación de NFS-320/E/C — P/N 52745:A 4/1/2007
5
Contenido
Sección 4: Aplicaciones......................................................................................................... 36 4.1: Generalidades ..............................................................................................................................................36 Caja con conexión municipal (auxiliar) ...............................................................................................36 4.2: NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la estación central o remota (unidad con instalaciones protegidas) ..........................................................................................................................................................36 4.3: NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la propiedad..................................................................37 4.4: Aplicaciones de seguridad/contra incendios................................................................................................38 4.4.1: Operación general..............................................................................................................................38 4.4.2: Instalación de un interruptor de seguridad antisabotaje ....................................................................39 4.4.3: Unidad receptora................................................................................................................................39 4.4.4: Programación.....................................................................................................................................39 4.4.5: Cableado para aplicaciones de alarma de seguridad de la propiedad................................................40 4.5: Aplicaciones de descarga.............................................................................................................................41 4.5.1: Generalidades ....................................................................................................................................41 4.5.2: Programación.....................................................................................................................................41 4.5.3: Cableado ............................................................................................................................................42 4.5.4: Conexión de un dispositivo de descarga al panel de control.............................................................42 4.5.5: Conexión de un dispositivo de descarga al módulo FCM-1..............................................................44 4.5.6: Conexión de una estación de descarga-cancelación de agente extintor NBG-12LRA......................45
Sección 5: Prueba del sistema .............................................................................................46 5.1: Prueba de aceptación ...................................................................................................................................46 5.2: Prueba y servicio técnico periódicos ...........................................................................................................46 5.3: Verificaciones operativas.............................................................................................................................46 5.4: Verificaciones y mantenimiento de las baterías...........................................................................................47
Apéndice A: Cálculos sobre la fuente de alimentación principal....................................................................................................... 48 A.1: Cálculo de la corriente del circuito bifurcado de CA .................................................................................48 Instalación del Circuito bifurcado de CA.............................................................................................48 A.2: Cálculo de la toma de corriente del sistema ..............................................................................................48 Cómo utilizar las tablas de cálculo.......................................................................................................49 A.2.1: Cálculo de la toma de corriente de alarma contra incendios de alimentación secundaria máxima..51 A.3: Cálculo de los requisitos de baterías...........................................................................................................52 A.3.1: Cálculo de la capacidad de las baterías.............................................................................................52 A.3.2: Cálculo del tamaño de la batería.......................................................................................................53
Apéndice B: Especificaciones eléctricas ............................................................................. 54 B.1: Especificaciones eléctricas..........................................................................................................................54 Corriente alterna ...................................................................................................................................54 Baterías.................................................................................................................................................54 Circuito de línea de señalización (SLC)...............................................................................................54 Circuitos de aparatos de aviso y circuitos de descarga.........................................................................55 Relés de salida (comunes) ....................................................................................................................55 Alimentación del detector de humo de cuatro cables...........................................................................55 Salida de alimentación..........................................................................................................................55 Alimentación de servicio: Circuito bifurcado de CA ...........................................................................56 Alimentación de servicio: Fuente de alimentación secundaria (baterías) ............................................56 B.2: Requisitos de cables ....................................................................................................................................56
Índice........................................................................................................................................59
6
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Sección 1: Acerca de este manual 1.1 Normas y demás documentos
• • • • • • • • • • • • •
Este panel de control de alarma contra incendios cumple con las siguientes normas de la NFPA (National Fire Protection Association, Asociación Nacional de Protección contra Incendios): NFPA 12 Sistemas extintores de CO 2 NFPA 12A Sistemas extintores de halón 1301 NFPA 13 Sistemas de rociadores NFPA 15 Sistemas de agua pulverizada NFPA 16 Rociadores de agua/espuma y sistemas aspersores de agua/espuma NFPA 17 Sistemas extintores de polvo químico seco NFPA 17A Sistemas extintores de agentes químicos húmedos NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la estación central (automáticos, manuales y de flujo de agua) en unidades con instalaciones protegidas (requiere transmisor comunicador de alarma digital universal Notifier) NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios locales (automáticos, manuales, de flujo de agua y de supervisión del rociador) NFPA 72 Sistemas auxiliares de alarma contra incendios (automáticos, manuales y de flujo de agua) (requiere TM-4) NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios en la estación remota (automáticos, manuales y de flujo de agua) NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la propiedad (automáticos, manuales y de flujo de agua), unidad con instalaciones protegidas NFPA 2001 Sistemas extintores de incendios mediante agentes limpios
El instalador debe estar familiarizado con los siguientes documentos y normas: • NFPA 72 Dispositivos iniciadores para sistemas de alarma contra incendios • NFPA 72 Inspección, prueba y mantenimiento de sistemas de alarma contra incendios • NFPA 72 Aparatos de aviso para sistemas de alarma contra incendios
Underwriters Laboratories
• • • • • • • • • • • • •
UL 38 Cajas de señalización de operación manual UL 217 Detectores de humo, estación única y múltiple UL 228 Cierrapuertas - Sujetadores para sistemas de señalización de protección contra incendios UL 268 Detectores de humo para sistemas de señalización de protección contra incendios UL 268A Detectores de humo para aplicaciones con conductos UL 346 Indicadores de flujo de agua para sistemas de señalización de protección contra incendios UL 464 Aparatos de señalización sonora UL 521 Detectores de calor para sistemas de señalización de protección contra incendios UL 864 Norma para unidades de control para sistemas de señalización de protección contra incendios UL 1481 Fuentes de energía eléctrica para sistemas de señalización de protección contra incendios UL 1971 Aparatos de señalización visual UL 1076 Sistemas de alarma contra robo a la propiedad UL 60950 Seguridad de equipos de tecnología de la información
Underwriters Laboratories of Canada (ULC)
• •
Norma CAN/ULC-S527-M99 CAN/ULC-S524-M91 Norma para la instalación de sistemas de alarma contra incendios
Otros
• •
EIA-485 y EIA-232 Normas para interfaces serie Métodos de cableado, artículo 300 del NEC
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
7
Acerca de este manual
• • • •
Conformidad con UL 864
Sistemas de señalización de protección, artículo 760 del NEC Códigos de construcción estatales y locales aplicables Requisitos de la autoridad local competente C22.1-98 Código de electricidad canadiense, Parte 1
1.2 Conformidad con UL 864 1.2.1 Productos sujetos a aprobación de la autoridad competente Se ha certificado que este producto cumple con los requisitos de la Norma para unidades de control y accesorios para sistemas de alarma contra incendios, UL 864, 9.ª edición. Los siguientes productos no han recibido la certificación UL 864, 9.ª edición, y sólo se pueden utilizar en aplicaciones de reacondicionamiento. No se ha evaluado la operación de NFS-320/E/C con productos que no hayan sido probados para la certificación UL 864, 9.ª edición, y es posible que no cumpla con los requisitos de NFPA 72 y/o la última edición de UL 864. Estas aplicaciones requerirán la aprobación de la autoridad competente. •
Para obtener una lista completa de todos los periféricos que se pueden utilizar con este panel de control de alarma contra incendios (fire alarm control panel, FACP) y cuáles de estos periféricos no han recibido la certificación UL 864, 9.ª edición, y sólo se pueden utilizar en aplicaciones de reacondicionamiento, consulte la Sección 2.3, “Equipos compatibles”, de la página 16 .
1.3 Documentos relacionados Tabla 1.1 a continuación proporciona una lista de los documentos mencionados en este manual, además de documentos para otros dispositivos compatibles seleccionados. El cuadro de series de documentos (DOC-NOT) ofrece la revisión del documento actual. Se incluye una copia de este documento en cada envío. Dispositivos convencionales compatibles (no direccionables) Documento sobre compatibilidad de dispositivos
Número del documento 15378
Instalación de la fuente de alimentación principal y el panel de control de alarma contra incendios (FACP) NFS-320/E/C Manuales de instalación, funcionamiento y programación NFS-320C Apéndice de aplicaciones canadienses Manual de cableado de SLC
Número del documento 52745, 52746, 52747 52745CDN 51253
Nota: Para dispositivos de SLC (circuito de línea de señalización) individuales, consulte el Manual de cableado de SLC Utilidad de programación fuera de línea
Número del documento
Archivo de ayuda del CD de VeriFire™ Tools
VERIFIRE-TCD
Fuentes de alimentación, fuentes de alimentación auxiliares y cargadores de baterías
Número del documento
Manual de instalación de ACPS-2406
51304
Manual de instrucciones de APS-6R
50702
Manual del cargador de baterías CHG-120
50641
Manual de fuente de alimentación/cargador en campo FCPS-24S6/FCPS-24S8
51977
Trabajo en red
Número del documento
Manual Noti•Fire•Net, Versión para redes 4.0 y superiores
51584
Tabla 1.1 Documentación de referencia (1 de 2)
8
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Acerca de este manual
Precauciones y advertencias
Aplicación de hardware y software para estaciones de trabajo ONYXWorks™: Manual de instalación y funcionamiento
52342
Manual de instalación y funcionamiento de la puerta de acceso NFN ONYXWorks™ (plataforma de PC)
52307
Manual de instalación y funcionamiento de la puerta de acceso NFN ONYXWorks™ (plataforma incrustada)
52306
Documento sobre la instalación de NCM-W/F
51533
Manual de la estación de control de red NCS ONYX®, versión para redes 4.0 y superiores
51658
Manual del anunciador de control de red NCA-2
52482
Manual del anunciador de control de red NCA
51482
Componentes del sistema
Número del documento
Manual del sistema de control del anunciador
15842
Manual del módulo fijo del anunciador
15048
Manual del módulo fijo del anunciador AFM-16A
15207
Manual del módulo de control del anunciador ACM-8R
15342
Manual del anunciador remoto FDU-80
51264
Manual del anunciador del controlador de lámpara de la serie LDM
15885
Manual de control de humo SCS (estación de control de humo y HVAC)
15712
Manual de la interfaz directa del panel DPI-232
51499
Documento sobre la instalación de TM-4 (transmisor de polaridad inversa)
51490
Manual de UDACT (Transmisor/comunicador de alarma digital universal)
50050
Manual de FireVoice-25/50 y FireVoice-25/50ZS
52290
Documento de instalación del anunciador de LED remoto RA400Z
I56-508
Tabla 1.1 Documentación de referencia (2 de 2)
1.4 Precauciones y advertencias Este manual incluye mensajes de precaución y advertencia para alertar al lector. Se expresan del siguiente modo: !
!
PRECAUCIÓN: Información sobre procedimientos que pueden causar errores de programación, errores en tiempo de ejecución o daños al equipo. ADVERTENCIA: Expresa información sobre procedimientos que pueden causar daños irreversibles al panel de control, pérdida irreversible de datos de programación o lesiones personales.
1.4.1 Convenciones tipográficas NOTA: El término NFS-320 se utiliza en este manual para hacer referencia a NFS-320, NFS-320E y NFS-320C, a menos que se indique lo contrario.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
9
Sección 2: Presentación general del sistema 2.1 Descripción del sistema El panel de control NFS-320/E/C es un panel de control de alarma contra incendios (FACP) inteligente y modular con una amplia lista de potentes características. El panel de control utiliza la fuente de alimentación KAPS-24/E con cargador de baterías integral. Montado en su gabinete, crea un completo sistema de control de alarma contra incendios. El panel admite FlashScan® y el modo CLIP; la placa proporciona un circuito de línea de señalización integral que puede admitir hasta 318 puntos direccionables (159 detectores y 159 módulos de monitoreo / control). El panel puede trabajar en red y puede ser monitoreado por otros paneles en red a través de la red. Los dispositivos modulares están montados en el gabinete o en cajas posteriores auxiliares para proporcionar circuitos adicionales. Se encuentra disponible una versión de exportación de 240 voltios. El gabinete se puede solicitar en negro o en rojo. El chasis NFS-320/E/C se puede extraer, lo que permite realizar el trabajo fuera del gabinete.
2.1.1 Características estándar • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • •
10
Utiliza la detección de incendio de advertencia previa de NotifierVIEW® y la familia de detectores y módulos FlashScan® o CLIP (protocolo de interfaz de bucle clásico) Cuatro circuitos de aparatos de aviso (NAC) estándar, clase A o B Relés de alarma, problemas, supervisión y seguridad Admite 32 direcciones de anunciadores, con 10 grupos de anunciadores especiales Admite bucles SLC de estilo 4, estilo 6 y estilo 7 Servicio de descarga que utiliza módulos FCM-1 o NAC incorporados Ecuaciones lógicas Selección de desplazamiento de pantalla Indicación de supervisión de verificación de alarma (NYC) Detectores de conductos de supervisión Admite algoritmos de detección inteligente ONYX® Funcionamiento de redes Cargador de batería admite baterías de plomo-ácido selladas de 18 a 200 amp/hr Conexiones EIA-485 para realizar el cableado de anunciadores ACS (incluidos los anunciadores gráficos personalizados LDM), transmisor TM-4 Conexiones EIA-232 para impresora, CRT, impresora/CRT, o funcionamiento de red Utilidad de programación fuera de línea VeriFire Tools® Autoprogramación para una programación más rápida de dispositivos nuevos El panel de control proporciona 6 amperios de potencia de salida utilizable en una condición de alarma; ofrece 3 amperios de potencia de salida utilizable en condiciones de operación normal o continua Interruptores y LED de diagnóstico Detección de falla a tierra (impedancia de 0 ohmio) Supervisión de batería y cargador de batería, monitoreo de tensión y monitoreo de corriente Programable para sincronización estroboscópica Teclado QWERTY de caucho siliconado con una pantalla de LCD de 2x40 y ocho LED indicadores
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Componentes del sistema
Presentación general del sistema
2.1.2 Opciones Consulte la Sección 2.2 “Componentes del sistema” para acceder a las descripciones de los diversos módulos opcionales. •
•
Los dispositivos opcionales incluyen: Conexión NCM-W/F a NotiFireNet, Transmisor comunicador de alarma digital universal y el módulo de relé remoto ACM-8R para aumentar la capacidad de los puntos. Los anunciadores opcionales conectados mediante la interfaz EIA-485 permiten monitorear remotamente el sistema.
2.1.3 Limitaciones del sistema La expansión del sistema debe contemplar los siguientes puntos: 1. Las limitaciones físicas de la configuración del gabinete. 2. Las limitaciones eléctricas de la fuente de alimentación del sistema. 3. La capacidad de la fuente de alimentación secundaria (baterías de reserva). (Tenga en cuenta que las baterías de más de 26 AH requieren una caja de baterías por separado.)
2.2 Componentes del sistema 2.2.1 Equipo estándar El sistema NFS-320/E/C estándar ensamblado en fábrica incluye los siguientes componentes: •
•
El panel de control, la fuente de alimentación y el gabinete. CPU-320 (funcionamiento a 120V) o CPU-320E (funcionamiento a 240V) y KAPS-24/E. CPU-320/E es el “panel de control” propiamente dicho y el corazón del sistema; viene con un cable de descarga a tierra, cables de interconexión de baterías y documentación. KAPS-24/E se monta directamente en el panel de control. El sistema está preinstalado en el gabinete. Un teclado/pantalla KDM-R2 principal.
Las baterías se solicitan por separado; consulte Apéndice A.3 “Cálculo de los requisitos de baterías” para ver los cálculos de toma de corriente del sistema. Se pueden instalar hasta dos placas opcionales en el gabinete del FACP. Se pueden montar otros periféricos opcionales en cajas posteriores auxiliares. Consulte Sección 2.3, “Equipos compatibles” para obtener un listado de los equipos que se pueden utilizar con este FACP.
2.2.2 Placa de circuitos del panel de control Los componentes electrónicos del panel de control están contenidos en CPU-320/E y en su fuente de alimentación incorporada. La placa de circuitos impresos incorpora un circuito de línea de señalización y la unidad de procesamiento central; la fuente de alimentación cuenta con un cargador de batería integral. Se instala una unidad de teclado/pantalla sobre la fuente de alimentación tal como se muestra en la Figura 2.1. El cableado se muestra en la Figura 2.2, “CPU-320 y fuente de alimentación: Conexiones de cableado” y en la Figura 2.3, “CPU-320 y fuente de alimentación: Puentes, LED e interruptores” .
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
11
Presentación general del sistema
Componentes del sistema
f m w . n e p o r_ o o d 0 2 3
Figura 2.1 Sistema NFS-320/E/C, mostrado con la puerta abierta
2.2.3 Fuente de alimentación principal KAPS-24/E La fuente de alimentación principal se monta directamente sobre la placa de circuitos del panel de control. Proporciona un total de 3.9 A (7.4 A en la alarma) y contiene un cargador de batería integral. Se puede utilizar para muchas funciones, incluyendo: • • • •
Encendido del NFS-320/E/C Encendido de diversos aparatos de aviso de 24 VCC listados en UL desde cuatro salidas de NAC incorporadas Suministro de hasta 1.25 A de alimentación reinicializable para detectores de humo de cuatro cables Suministro de hasta 1.25 A de alimentación no reinicializable para dispositivos externos como el módulo transmisor TM-4.
Consulte la Figura 2.2, “CPU-320 y fuente de alimentación: Conexiones de cableado” y la Figura 2.3, “CPU-320 y fuente de alimentación: Puentes, LED e interruptores” para más detalles.
12
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Presentación general del sistema
Componentes del sistema
2.2.4 Componentes de la placa de circuitos Las siguientes figuras ilustran la ubicación de diversas conexiones, interruptores, puentes y LED en el CPU2-320 y su fuente de alimentación. La Figura 2.2 muestra las conexiones de cableado; la Figura 2.3 muestra los puentes, los LED y los interruptores. Consulte la Sección 3 “Instalación” para obtener imágenes ampliadas y más detalles. (Las imágenes ampliadas se mencionan en estos dibujos.)
) a d a s i v r e p u s ( 5 8 4 5 A 8 I 4 - ) E A I 9 2 S E a C l n A a i o n g d i á o m r p m a e t l e l e d e d d n ó o 2 i d 1 . x o 3 e n m a r o e u C d i g n F ( ó 1 i 1 x ) B e a T n d o a s C i - v r 1 e 1 p B u s T (
) 0 3 a n i g á p a l e d 3 1 . 3 a r u g i F ( 2 3 2 A I E a r o s e r p m i a l e d n ó i x e n o C 2 1 B T
e l e ) C ) l 4 C C b b C a 2 e V a z z a d 4 i n l i l i a i a g n 2 i ó e c c á i i p c d i n i n l a i a t a e e n d e e a r R d t o i m i l N 6 . m i A l 3 - a a r 0 i u 1 c n g i B t e F T o a p l ( e t l u s n o C (
) T R C ( 2 3 2 A I E l a n i ) m r 1 e 3 t / a n C i P g e á d p a n l ó i e x d e 4 n 1 o . C 3 - a 2 r u 1 i g B F T (
) 6 A B 1 . B B 1 3 º S S a U U N , r u C a i e g e r i r L d i a F S t F F ( i i i r r l ) m e e e i a l V V c u a d a s s B i s ) t i a a - c n P n t n 3 e v r U i e e 1 t o e ) i N m p p ( a m a B ( u a T s r o d r i r a r c i e s e h i v v h r r e e e e d s p d / n u d s n ó e i i r , ó x e a x e e n d d o a n t o C n i ó m C i x i l e a 2 3 J n i J o c C n e - t 1 o p J (
f m w . S P A K - 0 2 3 U P C
n ó i c a t i m i l n i s , e t n a i e í r r e r t o a c b e r a b l o e s d a r n t ó n i x o ) e c i a n a c o i d n C g t e - t e o p 3 o B r e p T ( d
n ó i x e n 2 o R C - M 7 D J K
A C e d n ó i c a ) t n i a e c m n i l e a t o e p d e n d ó n i x ó e i n c a o t C i m - i l 1 n i B s T (
a e d / a P d d r N e l t a p b i e m s r A u n 7 F ó 5 5 - i 1 0 c 2 c e 2 F a d 1
) ( ) + (
: 8 . C 3 A a N r s , u g o a i t i d F ) 6 u a ( c i t s 2 1 r i a C c i m o i n A s l d a g N o i a i s á l v p 9 s c r o n a B e e l d t o o p u e T T p s d
r a i l i x u d a a s d a i r u m e g l e b s o e r d p r e o d t p a d u r a r t r e t n n I E - 5 6 J J
2 C A N 8 B T
3 C A N 7 B T
4 C A N 6 B T
n ó i s n a a e o t r t r t s r e n u e t o e u i C N P a
n ó i d s a i v d i r r e u p g u e s s e e d - d é 5 l é l B e e T R R
Figura 2.2 CPU-320 y fuente de alimentación: Conexiones de cableado
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
n ó i c ) . a s t n l e e l a m t i l e a d e s d á e m t n r a e a u p f a 6 n 2 u a a i n n g a á t p c e l n a o e c d e 9 s . i 3 s a o r l u ó i g s F a a d l a e t i t l m u i l s a i n o c C n ( e . t a i s o c a p - n m e a e a t l d o i m l b r o a p a l r s n a p e e e e d a d - d s d a é 4 l é l é l t i B e e e i m T R R R l
13
Presentación general del sistema
Componentes del sistema
) a í r e t a s b a a o d a o m e A i c d t s C i a ( n t s e i l l o l i i d s b e i d s a n n l s e h e e o n s i c a i d n ñ o a n n e e t m ó e i e s n l c e i s d e u n p d v i b r D d e r a o d a a E D d p e r i p r m t L E - L D e u u r n s a o 1 - E d e g l c a a D 2 L D d e s E D - E e e r L 3 L D d p m r E D - E a e l L D d E 4 L a L D - E e L D d 5 E D - E L E 6 L D L D - E E 7 L L D E 8 L D E L
f m w . s D E L - 0 4 6 - 2 U P C f , m w . S P A K - 0 2 3 U P C
a C a L l l a S f e l e c d u D b e E d L – a r r 0 i e 1 t D E L
a C a L l l a S f a r e r e d i t e t n e u P 1 P J
) a a r r c a e l i t p 7 a a 5 l 0 l a e 2 l a d 1 f l P e a r / d N n e n p i ó e m c g a A c r e r 5 t e e i 1 d t e e a d d a l a n l d ó a f a i ( d c r a a a i v r r t e e i r t c t a n s a ó i e l a c d l c / n f a ó a e e i d d c a e i v l t D b i c E s A L u - F 1 3 D 2 W E F S L
A m 0 0 2 e d o t n e i m a n o i c n u f a r a p e t r o C 2 P J
n i S " - " o a d a o l m t e c t e n s t e i i s e m l d i e o c r o a d t o i n i c s n e o c n i e i n r c l e i m e e o i t a R S R p n - - u o r r i 5 6 7 e c t n W W W n u I f S S S n o ) ó l d 7 i c a 2 a p a n v s i i t e g c r á a e p - d a n a l ó i m e c r d a l 0 v a i a 1 t . c a 3 a r a s a r e p d u g e i F d ( s e r o t p u r r e t n I
C A N e d D E L
Figura 2.3 CPU-320 y fuente de alimentación: Puentes, LED e interruptores
14
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Componentes del sistema
Presentación general del sistema
2.2.5 Gabinete del sistema El panel de control viene instalado de fábrica en su caja posterior. La puerta tiene cerradura, está articulada con bisagras en el lado izquierdo y se abre hasta 180 grados. Los métodos de instalación incluyen el montaje en superficie o semi empotrado en una pared entre pernos centrados de 16 pulgadas (40,64 cm). Hay anillos de ajuste disponibles para montajes semi empotrados. Medidas externas: •
•
Caja posterior: 18,12 pulgadas (46,025 cm) de ancho; 18,12 pulgadas (46,025 cm) de alto; 5,81 pulgadas (14,76 cm) de profundidad. Puerta: 18,187 pulgadas (46,195 cm) de ancho; 18,40 pulgadas (46,736 cm) de alto; 0,75 pulgadas (1,905 cm) de profundidad.
Al utilizar anillos de ajuste TR-320, monte la caja posterior con 1 pulgada (2,54 cm) como mínimo entre la superficie de la pared y el frente de la caja, para que la puerta pueda abrirse completamente en toda la extensión del anillo de ajuste. El ancho de moldura de TR-320 es de 0,905 pulgadas (2,299 cm).
Opciones adicionales
El panel de control NFS-320/E/C proporciona espacio para instalar una o dos placas opcionales, como se muestra en la Figura 3.3 de la página 21. El NFS-320C cumple con los requisitos de anunciación de ULC; consulte NFS-320C Apéndice de aplicaciones canadienses para obtener más detalles. NFS-320/E/C Una variedad de anunciadores compatibles se encuentran disponibles con sus propias cajas posteriores; consulte la Sección 2.3, “Equipos compatibles”.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
15
Presentación general del sistema
Equipos compatibles
2.3 Equipos compatibles Estos son los dispositivos más comunes al momento de la publicación; la lista más completa de dispositivos de bucle SLC inteligentes se proporciona en el Manual de cableado de SLC ; para equipos no direccionables convencionales, consulte el Documento sobre compatibilidad de dispositivos. Se trata de dispositivos incluidos en la lista de UL y ULC, excepto que se indique lo contrario (entre paréntesis, al lado del producto). También se pueden conectar otros paneles de control y sus equipos en una red, mediante Noti•Fire•Net versión 5.0; consulte el Manual de instalación Noti•Fire•Net versión 4.0 y superior para obtener detalles. Para productos documentados por separado, consulte la Sección 1.3 “Documentos relacionados”.
!
ADVERTENCIA:Conformidad con UL 9.ª edición Se ha certificado que este producto cumple con los requisitos de la Norma para unidades de control y accesorios para sistemas de alarma contra incendios, UL 864, 9.ª edición. No se ha evaluado la operación de NFS-320/E/C con productos que no hayan sido probados para la certificación UL 864, 9.ª edición, y es posible que no cumpla con los requisitos de NFPA 72 y/o la última edición de UL 864. Estas aplicaciones requerirán la aprobación de la autoridad competente. Los dispositivos periféricos de la segunda lista figuran en la lista de UL 8.ª edición y se pueden utilizar únicamente en aplicaciones de reacondicionamiento (consulte la Sección 1.2, “Conformidad con UL 864”, de la página 8).
Equipos compatibles con Notifier NOTA: Los productos marcados con “✔” no han recibido la certificación de UL 864, 9.ª edición y sólo se pueden utilizar en aplicaciones de reacondicionamiento (consulte la Sección 1.2, “Conformidad con UL 864”, de la página 8 ). ABF-1B Caja de derivación del anunciador ABF-1DB Caja de derivación del anunciador con puerta ABF-2B Caja de derivación del anunciador ABF-2DB Caja de derivación del anunciador con puerta ABF-4B Caja de derivación del anunciador ABF-4DB Caja de derivación del anunciador con puerta ABM-16AT Módulo ciego del anunciador ABM-32A Módulo ciego del anunciador ABS-1TB Caja de superficie del anunciador ABF-1B Caja de superficie del anunciador ABF-2B Caja de superficie del anunciador ABF-4B Caja de superficie del anunciador ABS-8RB Caja posterior del anunciador para ACM-8R ACM-24ATMódulo de control del anunciador ACM-48A Módulo de control del anunciador ACM-8R Módulo de control del anunciador AEM-24AT Módulo de expansión del anunciador AEM-48A Módulo de expansión del anunciador AFM-16A Módulo fijo del anunciador AFM-16AT Módulo fijo del anunciador AFM-32A Módulo fijo del anunciador AKS-1B Llave de contacto del anunciador BAT-12180 Batería de 12 voltios, 18 amp-hr BAT-12250 Batería de 12 voltios, 25 amp-hr BAT-12260 Batería de 12 voltios, 26 amp-hr BAT-12550 Batería de 12 voltios, 55 amp-hr BAT-12600 Batería de 12 voltios, 60 amp-hr BAT-121000 Batería de 12 voltios, 100 amp-hr BX-501 Base de sensores/detectores inteligentes B501 Base inteligente B501BH Base de resonador B710LP Base del detector inteligente CCM-1 Módulo conversor de comunicaciones CMX-1 Módulo de control direccionable CMX-2 Módulo de control direccionable CPU-320/E/C placa de circuitos del panel de control CPX-551 Detector de humo por ionización
CPX-751 Detector inteligente de humo por ionización CRT-2 Monitor de pantalla de video con teclado DPI-232 Interfaz de panel directa FCM-1 Módulo NAC FCPS-24S6/S8 Fuente de alimentación del cargador en campo FDX-551 Sensor térmico inteligente FDU-80, FDU-80G Anunciador de incendio remoto FMM-1 Módulo de monitoreo FMM-101 Minimódulo de monitoreo FSB-200S Detector de humo de haz simple con prueba de sensibilidad FSB-200 Detector de humo de haz simple. FSD-751P Detector fotoeléctrico de conducto FSD-751RP Detector fotoeléctrico de conducto con relé de alarma FSD-751PL Detector de conducto de flujo bajo FSD-751RPL Detector de conducto de flujo bajo con relé de alarma DHX-501, DHX-502 Detectores de conducto FSI-751, FSI-851 Detector de iones FAPT-751, FAPT-851 Acclimate Plus™ Detector fotoeléctrico/de calor combinado FSH-751 HARSH™ Detector de humo HPX-751 Detector HARSH™ inteligente(CLIP) FSL-751 VIEW® Detector láser de bajo perfil FSM-101 Módulo de monitoreo de estación manual FPJ Toma de teléfono para bomberos FRM-1 Módulo de relé FSP-751, FSP-851 Fotodetector FSP-751T, FSP-851T Fotodetector/termodetector FST-751, FST-851 Termodetector FST-751R, FST-851R Termodetector (tasa de elevación) FST-851H Detector de temperatura elevada FTM-1 Módulo de teléfono FZM-1 Módulo de monitoreo y de interfaz de zona FDM-1 Módulo de monitoreo doble
Continúa en la página siguiente...
16
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Equipos compatibles
ISO-X Módulo aislador de falla de bucle KDM-R2 Unidad de pantalla/teclado LDM-32 Módulo controlador de lámpara LDM-E32 Módulo controlador de lámpara LDM-R32 Módulo controlador de lámpara LPX-751 Detector láser VIEW® de bajo perfil (modo CLIP) MMX-1 Módulo de monitoreo direccionable MMX-2 Módulo de monitoreo direccionable MMX-101 Minimódulo de monitoreo direccionable NBG-12LRA Estación de descarga-cancelación de agente extintor NBG-12 Series Estación manual de alarma de incendio NBG-12LX Estación manual direccionable NCA-2 Anunciador de control de red NCM-F Módulo de control de red (fibra) NCM-W Módulo de control de red (cable) NCS Estación de control de red N-ELR Paquete variado de ELR con placa de montaje NFS-LBB Caja de la batería NFS-LBBR Caja roja de batería ONYXWorks Estación de trabajo gráfica PRN-6 Impresora de 80 columnas
Presentación general del sistema R-120 Resistencia de fin de línea de 120 ohmios R-2.2K Resistencia de fin de línea de 2.2 K R-27K Resistencia de fin de línea de 27 K R-470 Resistencia de fin de línea de 470 ohmios R-47K Resistencia de fin de línea de 47 K A77-716B Conjunto de resistencia de fin de línea RPT-485F Repetidor EIA-485 (fibra) RPT-485W Repetidor EIA-485 (cable) RPT-485WF Repetidor EIA-485 (cable/fibra) SCS-8, SCE-8 Estación de control de humo SCS-8L, SCE-8L Controlador de lámpara de control de humo SDX-551 Detector fotoeléctrico inteligente SDX-751 Detector fotoeléctrico inteligente STS-1 Interruptor de seguridad antisabotaje TM-4 Módulo transmisor UDACT Transmisor comunicador de alarma digital universal XP6-C Módulo de control supervisado XP6-R Módulo de control de seis relés XP6-MA Módulo de interfaz de seis zonas XP10-M Módulo de monitoreo de diez entradas
Equipos de System Sensor A2143-00 Conjunto de resistencia de fin de línea EOLR-1 Conjunto de resistencia de fin de línea
FSB-200, FSB-200S Detectores de haz
Equipos para reacondicionamiento: Equipos compatibles con Notifier listados en ediciones anteriores de UL 864 NOTA: Los productos que figuran en esta lista no han recibido la certificación UL 864, 9.ª edición y sólo se pueden utilizar en aplicaciones de reacondicionamiento (consulte la Sección 1.2, “Conformidad con UL 864”, de la página 8). ✔ACM-16AT Módulo de control del anunciador ✔ACM-32A Módulo de control del anunciador ✔ACPS-2406 Fuente de alimentación/cargador
auxiliar ✔AEM-16AT Módulo de expansión del anunciador ✔AEM-32A Módulo de expansión del anunciador ✔APS-6R Fuente de alimentación auxiliar ✔BGX-101L Estación manual de alarma contra incendio direccionable ✔CHG-120 Cargador de baterías ✔FCPS-24 Fuente de alimentación/cargador en campo ✔IPX-751 Detector inteligente de sensores múltiples avanzado (Discontinuado)
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
✔NCA Anunciador de control de red ✔PRN-4, PRN-5 Impresora de 80 columnas ✔RA400 Anunciador remoto ✔RA400Z Anunciador remoto con diodo ✔XP5-C Módulo de control del transpondedor ✔XP5-M Módulo de monitoreo del transpondedor ✔XPC-8 Módulo de control del transpondedor ✔XPDP Panel de revestimiento del transpondedor ✔XPM-8 Módulo de monitoreo del transpondedor ✔XPM-8L Módulo de monitoreo del transpondedor ✔XPP-1 Procesador del transpondedor ✔XPR-8 Módulo de relé del transpondedor
17
Sección 3: Instalación 3.1 Preparación para la instalación Elija una ubicación para el sistema de alarma contra incendios que esté limpio, seco, que no tenga vibraciones y que presente una temperatura moderada. El área debe ser de fácil acceso con espacio suficiente para instalar y mantener el sistema sin inconvenientes. Se debe disponer de espacio suficiente para abrir las puertas del gabinete de par en par. Desembale el sistema con cuidado y verifique que no se hayan producido daños en el envío. Cuente la cantidad de conductores necesarios para todos los dispositivos y encuentre las aberturas apropiadas. (Consulte la Sección 3.9 “Requisitos de cableado limitado en potencia de UL” para obtener pautas de selección). Antes de instalar el sistema de alarma contra incendios, tenga en cuenta los siguientes puntos: • • • • !
!
Repase las precauciones de instalación que se detallan en la primera página de este manual, incluyendo los límites de temperatura y humedad para el sistema (página 3). Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales y nacionales establecidos para los sistemas de alarma contra incendios. No pase cables por las 9 pulgadas (22,86 cm) inferiores del gabinete excepto cuando utilice un gabinete de batería separado; este espacio es para instalar la batería interna. Repase las instrucciones de instalación en la Sección 3.2 “Lista de verificación para la instalación”.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar los componentes del sistema siguiendo la secuencia que aparece debajo. No hacerlo de ese modo podría dañar el panel de control y otros componentes del sistema.
ADVERTENCIA: Este sistema contiene componentes sensibles a la estática. Siempre debe usar una muñequera antiestática para manipular los circuitos. Use conexionado y protección contra estática para proteger los montajes electrónicos retirados de la unidad.
3.1.1 Normas y códigos Además, la persona a cargo de realizar la instalación debe conocer los siguientes documentos y normas: • • • • • •
18
Métodos de cableado, artículo 300 del NEC. Sistemas de señalización de protección contra incendios, artículo 760 del NEC. Códigos de construcción estatales y locales aplicables. Requisitos de la autoridad local competente. C22.1-98 Código de electricidad canadiense, Parte 1 CAN/ULC-S524-01 Norma para la instalación de sistemas de alarma contra incendios.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Instalación
Lista de verificación para la instalación
3.2 Lista de verificación para la instalación La Tabla 3.1 proporciona una lista de verificación para instalar, conectar y probar el sistema NFS-320/E/C. Posee referencias a la información sobre instalación incluida en los manuales que figuran en la Sección 1.3 “Documentos relacionados”. Sec 1. 2.
Tarea Monte la caja posterior del gabinete en la pared. Si agrega placas opcionales como NCM-W/F o TM-4: • Extraiga el teclado • Instale las placas opcionales • Reemplace el teclado
3.
Opcional: Instale la fuente de alimentación auxiliar y/o el cargador de batería externo; instale los interruptores de alarma de respaldo. Conecte el cableado de CA, coloque las baterías en la caja posterior sin conectarlas y tienda los cables hacia las fuentes de energía eléctrica opcionales, las salidas de alimentación de CC, los NAC y los relés. PRECAUCIÓN: No suministre corriente alterna ni continua en ese momento. Opcional: Instale los dispositivos de salida como la impresora o el terminal de CRT. Conecte los anunciadores y las conexiones de redes. Conecte los circuitos de la línea de señalización.
4.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Consulte Sección 3.3 “Montaje de un gabinete” Sección 3.4 “Instalación de las placas opcionales”, Sección 1. “Extraiga y vuelva a instalar KDM-R2 como se muestra en la Figura 3.2. Sería conveniente realizar algún tipo de cableado en campo básico antes de volver a instalar KDM-R2.” y Sección 3.4 “Instalación de las placas opcionales” Consulte también la documentación de la placa opcional para obtener los detalles específicos de la placa. Manuales sobre fuentes de alimentación auxiliares, Sección 3.8 “Interruptores de alarma de respaldo” Sección 3.5 “Conexión de los cables de energía eléctrica”
Sección 3.11 “Instalación de impresoras y/o CRT remotos”
Manuales de los productos relevantes Sección 3.12 “Cableado de un circuito de línea de señalización (SLC)” Termine el blindaje del cableado según las instrucciones. Manual de cableado de SLC Suministre corriente alterna al panel de control colocando el i nterruptor de circuito externo en la posición de encendido. NO conecte las baterías. Verifique la alimentación de CA. Tabla 3.2 en la Sección 3.5 “Conexión de los cables de energía eléctrica” Conecte las baterías usando el cable de interconexión, número de pieza (N/P) 75560 y 75561. NFS-320/E/C Manual de programación y ayuda en línea Programe el panel de control. de VeriFire Tools
13.
Pruebe en campo el sistema.
Sección 5 “Prueba del sistema”
Tabla 3.1 Lista de verificación para la instalación Dos agujeros de montaje superiores
Ubicación para 1 o 2 placas opcionales
Los dos agujeros de montaje inferiores están detrás de las baterías
Figura 3.1 NFS-320/E/C en gabinete Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
19
Instalación
Montaje de un gabinete
3.3 Montaje de un gabinete Esta sección brinda instrucciones para montar una caja posterior de NFS-320/E/C en una pared. El NFS-320/E/C se ensambla con un chasis que se puede extraer para proporcionar un fácil acceso a los agujeros de montaje de la caja superior o para poder trabajar con los componentes electrónicos fuera del gabinete. Siga las pautas que se describen a continuación cuando realice el montaje de la caja: • • • • • !
Coloque la caja posterior de modo que el borde superior quede a 66 pulgadas (1,6764 m) sobre la superficie del piso terminado. Se debe proporcionar acceso al gabinete según lo establece NFPA 90, artículo 110.33. Deje suficiente espacio alrededor del gabinete para que la puerta se pueda abrir sin inconvenientes. (Consulte la Sección 2.2.5 “Gabinete del sistema” ). Utilice los cuatro agujeros en la superficie posterior de la caja posterior para montarla de un modo seguro. (Consulte la Figura 3.1). Monte la caja posterior sobre una superficie limpia, seca y sin vibraciones.
PRECAUCIÓN: A menos que esté familiarizado con la ubicación de los componentes dentro de esta caja posterior, utilice únicamente las aberturas provistas para la entrada de la canalización eléctrica.
Siga las instrucciones a continuación. 1. Marque y perfore los agujeros para los dos bulones de montaje de las caladuras superiores (0,25 pulgadas, 0,635 cm). Utilice las herramientas de montaje adecuadas para las superficies de montaje; consulte Requisitos de la prueba de tracción de UL 2017. 2. Seleccione las tapas ciegas adecuadas y ábralas. (Para obtener pautas de selección, consulte la Sección 3.9 “Requisitos de cableado limitado en potencia de UL” ). 3. Usando las caladuras, monte la caja posterior sobre los dos tornillos. 4. Marque la ubicación de los dos agujeros inferiores; retire la caja posterior y perfore los agujeros de montaje. 5. Monte la caja posterior sobre los dos tornillos superiores, luego instale los sujetadores restantes. Ajústelos para asegurarlos. 6. Pase los cables por las aberturas correspondientes.
3.4 Instalación de las placas opcionales El NFS-320/E/C se envía completamente ensamblado en su gabinete. Se pueden montar una o dos placas opcionales en el gabinete de NFS-320 debajo del teclado, como se muestra en la Figura 3.3. Entre las placas opcionales que se pueden instalar internamente se incluyen NCM-W, NCM-F, TM-4 y UDACT. Consulte la Sección 2.3, “Equipos compatibles” para obtener una lista completa. Al instalar las placas opcionales, extraiga temporalmente la unidad de teclado/pantalla KDM-R2 para proporcionar acceso a las conexiones de hardware. Sería conveniente realizar algún tipo de cableado en campo básico antes de volver a instalar KDM-R2. NOTA: Sólo UDACT: Si se utilizan UDACT dentro del gabinete, no instale una segunda placa opcional. Consulte el Manual de UDACT para obtener las instrucciones sobre el uso del soporte de montaje.
20
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Instalación
Instalación de las placas opcionales
1. Extraiga y vuelva a instalar KDM-R2 como se muestra en la Figura 3.2. Sería conveniente realizar algún tipo de cableado en campo básico antes de volver a instalar KDM-R2. 2. Coloque la primera placa opcional sobre los cuatro separadores ya instalados en la CPU de manera que los agujeros y los separadores queden alineados.
f m w . 5 _ s b u p _ h c e t _ y l b m e s s a _ 0 2 3
Figura 3.2 Extracción y reinstalación de KDM-R2 3. Si desea agregar una segunda placa opcional, utilice los separadores para ajustar la primera placa opcional y luego coloque la segunda placa sobre los separadores. Con las placas opcionales se envían separadores de dos tama ńos diferentes; seleccione los separadores que permiten dejar suficiente espacio para los componentes electrónicos en la placa opcional inferior. 4. Ajuste la placa opcional superior con cuatro tornillos #4-40 (suministrados). 5. Vuelva a instalar KDM-R2.
f m w . 3 _ s b u p _ h c e t _ y l b m e s s a _ 0 2 3
Figura 3.3 Instalación de las placas opcionales !
PRECAUCIÓN: Es importante que todos los agujeros de montaje del NFS-320/E/C se ajusten con tornillos o separadores para asegurar la continuidad de la puesta a tierra. NOTA: Sería conveniente realizar el cableado en campo del bucle SLC antes de instalar las placas opcionales y realizar las conexiones de cableado de la primera placa opcional antes de instalar la segunda.
Instalación de un módulo transmisor TM-4 TM-4 es limitado en potencia. Las conexiones se establecen en salidas TB10 no reinicializables y en modo ACS TB11 EIA-485. Consulte el documento sobre instalación del Módulo transmisor TM-4 para obtener detalles sobre su instalación.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
21
Instalación
Conexión de los cables de energía eléctrica
Módulo de control de red En caso de que dos o más paneles de control o anunciadores de control de red se conecten en red, cada unidad requerirá un módulo de control de red (NCM); hay versiones de cable y de fibra disponibles. El NCM-W/F toma una de las ranuras de la placa opcional de NFS-320/E/C, montada frente al panel de control que se encuentra a la derecha. 1. Monte el NCM en la la posici posición ón elegida elegida.. (Consul (Consulte te la la Sección 3.4, “Instalación “Instalación de las placas opcionales”). opcionales”). 2. Conecte Conecte el J1 del del panel panel de control control al al J3 en el el NCM usando usando el cable cable de red provis provisto to (N/P (N/P 75556) según se describe en el Documento de instalación de NCM . No conecte dos NCM mediante puertos NUP (“NUP a NUP”). 3. Conecte Conecte el canal A y/o el canal canal B como se describ describee en el el Documento de instalación de NCM . NOTA: Consulte el Manual de Noti•Fire•Net y y el Documento de instalación de NCM para para informarse sobre los diagramas de cableado y la configuración del sistema. Vea el esquema de instalación del producto BMP-1 si desea montar el módulo detrás de la placa de módulo vacía en una placa de revestimiento o caja posterior del anunciador. NOTA: El cable de fibra óptica se puede dañar si se lo dobla demasiado. No exceda el radio de doblez mínimo de 3 pulgadas (7,62 cm).
3.5 Conexión de los cables de energía eléctrica !
!
ADVERTENCIA: Elimine todas las fuentes de alimentación de l os equipos mientras conecta los componentes eléctricos. Deje desconectado el interruptor principal externo hasta finalizar la instalación de todo el sistem sistema. a. ADVERTENCIA: Es posible conectar varias fuentes de alimentación al panel de control. Antes de hacer el mantenimiento del panel de control, desconecte todas las fuentes de entrada de alimentación incluida la batería. Al energizarlos, el panel de control y los equipos asociados se pueden dañar si se les retira y/o inserta tarjetas, tarjetas, módulos o cables de interconexión.
3.5.1 Generalidades Complete todos los procedimientos de montaje y verifique todo el cableado antes de suministrar alimentación. Las conexiones eléctricas incluyen lo siguiente: •
•
•
Fuente Fuente de CA CA primaria primaria – 120 VCA, 50/60 50/60 Hz, 5,0 5,0 A desde desde la la fuente fuente de de tensión tensión de de línea línea (con NFS-320/E utilice 240 VCA, 50/60 Hz, 2,5 A). La protección de sobrecorriente sobrecorriente para este circuito debe cumplir con el Artículo 760 del Código Eléctrico Nacional (NEC) y/o los códigos locales. Use cables de 12 AWG (3,31 mm 2) como máximo con tensión nominal de 600 voltios. Fuente Fuente de alime alimentac ntación ión secund secundari ariaa – 24 VCC desde desde las las batería baterías, s, instal instalada ada en el el panel panel de control (oen un gabinete de batería opcional). Se requiere alimentación secundaria (baterías) para admitir el sistema durante la pérdida de alimentación primaria. Fuentes Fuentes de alime alimentac ntación ión exter externa na – alimenta alimentación ción de de 24 VCC para para detecto detectores res de humo humo (4 cables) cables),, NAC y anunc anunciad iadores ores..
Consulte el Apéndice B “Especificaciones eléctricas” para eléctricas” para obtener detalles y pautas de instalaci instalación ón generales generales..
22
Manual de instalación instalación de NFS-320/E/C — N/P N/P 52745:A 4/1/2007
Instalación
Conexión de los cables de energía eléctrica
3.5.2 Conexión del panel de control a la corriente alterna Conecte la alimentación primaria de la siguiente manera (vea la Figura Figura 3.4): 3.4): 1. Descon Desconect ectee el inte interru rrupto ptorr en el el panel panel de de distribución principal. 2. Abra Abra la tapa tapa arti articul culada ada aisl aislant antee en TB1. TB1. 3. Con Conect ectee el empa empalme lme a tierr tierraa al term termina inall marcado Masa (tierra). 4. Conecte Conecte la líne líneaa neutr neutraa prima primaria ria al termi terminal nal marcado NEUTRO y la línea con tensión primari primariaa al termina terminall marcado marcado CON TENSIÓN. TENSIÓN. 5. Cierre Cierre la la tapa tapa articu articulad ladaa aislan aislante te sobre sobre TB1. TB1.
TB1 TB1 - Conexión de corriente alterna Con tensión Neutro Masa (tierra)
f m w . C A 4 2 S P A K
Figura 3.4 KAPS-24/E: KAPS-24/E: Conexiones Conexiones de corriente corriente alterna alterna
3.5.3 Verificación de la corriente alterna Tabla 3.2 contiene 3.2 contiene una lista de verificación para verificar el sistema con la corriente alterna aplicada: !
PRECAUCIÓN: Mientras verifica la alimentación de CA, asegúrese de que las baterías no estén conectadas. Siga la secuencia de pasos enumerados en la Sección 3.2 “Lista de verificación verificación para la instalación” instalación”,, Tabla 3.1; 3.1; este es el paso 10.
Componente Placa de circuitos del panel panel de control control Cada placa placa opcion opcional al Cada fuente de alimentación auxiliar
Estado Indicador verde de corriente alterna encendido; indicador de falla del sistema encendido, ya que las baterías no están conectadas. conectadas. En un siste sistema ma no config configurado urado,, el indicado indicadorr amarillo amarillo de de falla falla puede permanece permanecerr encendido encendido duran durante te 10 segundos aproximadamente aproximadamente después de aplicar corriente corriente alterna. El indicador de problemas de color amarillo estará encendido hasta que se conecten las baterías.
Tabla 3.2 Lista de verificación verificación de alimentación de CA
Manual de instalación instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
23
Instalación
Conexión de los cables de energía eléctrica
3.5.4 Instalación y conexión de las baterías w
!
!
ADVERTENCIA: La batería contiene ácido sulfúrico, que puede provocar quemaduras en la piel y los ojos, además de destruir telas. Si el ácido sulfúrico entra en contacto con la piel o los ojos, lávelos inmediatamente inmediatamente con agua durante 15 minutos y busque atención médica de urgencia. ADVERTENCIA: No conecte los cables de interconexión de la batería (N/P 75560 y 75561) en este momento. Realice esta conexión DESPUÉS de accionar el sistema por primera vez. Siga la secuencia de pasos enumer enumerados ados en la Sección Sección 3.2 “Lista de verificación verificación para la instalación” instalación”,, Tabla 3.1; 3.1; este este es el pas paso o 11.
Las baterías se instalan en el gabinete del panel de control o en un gabinete de batería aparte, que se puede montar debajo del panel de control o hasta 20 pies (6,096 m) de distancia distancia del panel de control, con canalización eléctrica en la misma habitación.
TB3 TB3 - Conexión de la batería Batería (+)
Batería (-)
Conecte la batería de la siguiente manera (vea la Figura Figura 3.4 más 3.4 más arriba): 1. Instal Instalee las bate batería ríass en la part partee inferi inferior or del del gabinete o en un gabinete de batería aparte. Figura 3.5 KAPS-24/E KAPS-24/E:: 2. Con Conect ectee el cabl cablee rojo rojo de TB3(+ TB3(+)) de la fuente fuente Conexi Conexione oness de corrien corriente te continu continuaa de alimentación KAPS-24/E al terminal positivo (+) de una batería. 3. Conecte Conecte el cable negro negro de TB3(-) TB3(-) de la fuente fuente de alimentaci alimentación ón KAPS-24/E KAPS-24/E al terminal terminal negati negativo vo (-) de la otra batería. 4. Conecte Conecte el cable cable restante restante entre entre el terminal terminal negativo negativo (-) (-) de la primera primera batería batería al terminal terminal positivo (+) de la segunda batería. batería.
3.5.5 Conexiones de salida de corriente continua externas El terminal TB10 proporciona dos (2) salidas de alimentación, reinicializable y no reinicializable. Cada salida es limitada en potencia. Siga la secuencia de pasos enumerados en la Secció Secciónn 3.2 “Lista de verificación verificación para la instalación”, instalación” , Tabla 3.1; 3.1; esto es parte del paso 4. Alimentación no no reinicializable
Alimentación reinicializable
f m w . t u O C D 0 2 3 U P C
Figura 3.6 Salidas de corrien corriente te continua continua de la fuente fuente de alimentación - TB10
24
Manual de instalación instalación de NFS-320/E/C — N/P N/P 52745:A 4/1/2007
Conexiones de NAC y circuitos de descarga
Instalación
Circuito eléctrico de 24 VCC reinicializable (detectores de humo de cuatro cables). La fuente de alimentación proporciona un circuito de alimentación de 24 VCC filtrado, limitado en potencia y reinicializable para los dispositivos que requieren alimentación reinicializable (como los detectores de humo de cuatro cables). Este circuito es limitado en potencia, pero debe ser supervisado. Para proporcionar supervisión, instale un relé de supervisión de alimentación de fin de línea que esté incluido en la lista de UL (como el modelo 1424 de System Sensor o el EOLR-1) después del último dispositivo. Conecte en serie el relé de supervisión de alimentación de contacto abierto con un circuito de dispositivo iniciador (IDC). El circuito eléctrico de cuatro cables energiza al relé de supervisión de alimentación. Al reiniciar el sistema, el panel de control retira la energía eléctrica de estos terminales durante aproximadamente segundos. Conecte los cables de campo externos a los terminales de la fuente de alimentación TB10 RESET(+) y (–) para suministrar hasta 1,25 A de corriente con el fin de activar detectores de humo de cuatro cables. Vea la Figura 3.6 más arriba. TB10 y los 4 NAC comparten un máximo de 3,0 A.
Circuito eléctrico de 24 VCC no reinicializable La fuente de alimentación suministra una salida de alimentación de 24 VCC filtrada, limitada en potencia y no reinicializable, apta para hasta 1,25 A. Use este circuito para alimentar dispositivos que requieran energía de 24 VCC de bajo ruido (como el anunciador Notifier modelo ACS-24AT o el módulo transmisor TM-4). Conecte los cables de campo externos a los terminales de la fuente de alimentación TB10 NONRESET(+) y (–) para suministrar hasta 1,25 A de corriente no reinicializable con el fin de activar dispositivos externos como los anunciadores. Vea la Figura 3.6 más arriba. TB10 y los 4 NAC comparten un máximo de 3,0 A. !
PRECAUCIÓN: Durante el reinicio del sistema, la energía eléctrica permanece en los terminales TB10 NONRESET(+) y (–).
3.6 Conexiones de NAC y circuitos de descarga El panel de control proporciona cuatro terminales de NAC como se muestra en la Figura 3.8. Cada uno de ellos se puede configurar como estilo Y (clase B) o estilo Z (clase A), como se ve en la Figura 3.7. Cada circuito puede suministrar 1,5 A de corriente, pero el total de corriente tomada de la fuente de alimentación principal no puede exceder 7,4 A en condición de alarma (consulte la Tabla A.2). Además, TB10 y los 4 NAC comparten un máximo de 3,0 A. Los circuitos NAC están supervisados y son limitados en potencia. Utilice sólo aparatos de aviso de 24 VCC que figuren en la lista de UL (consulte el Documento sobre compatibilidad de dispositivos).
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
25
Instalación
Conexiones de relé de salida
A– TB9 - NAC Nº 1 A+ B– B+
ELR-2.2K en la lista de UL, 1/2 W (suministrado)
A– TB8 - NAC Nº 2 A+ B– B+
B+
B–
A+
A–
B+
Circuitos no utilizados
B–
A+
A–
Conexión estilo Y (clase B)
B+
B–
A+
A–
Conexión estilo Z (clase A)
Figura 3.7 Conexiones de circuitos de aparatos de aviso (NAC)
r d c . t u o c a n 0 4 6 s f n
A– TB7 - NAC Nº 3 A+ B– B+ A– TB6 - NAC Nº 4 A+ B– B+
f m w . S C A N 0 2 3 U P C
Figura 3.8 Terminales de NAC y LED de NAC NOTA: Cualquier NAC se programa como circuito de descarga y éste debe estar supervisado; vea Figura 4.6 –Figura 4.8. Para más información, consulte Sección 4.5 “Aplicaciones de descarga” en este manual y el Manual de programación de NFS-320/E/C. Consulte el Documento sobre compatibilidad de dispositivos para informarse sobre los dispositivos de descarga compatibles que figuran en la lista de UL. Las conexiones de muestra para los terminales de NAC aparecen en la Figura 3.7. Siga la secuencia de pasos enumerados en la Sección 3.2 “Lista de verificación para la instalación”, Tabla 3.1; esto es parte del paso 4.
3.7 Conexiones de relé de salida El panel proporciona un conjunto de relés de forma C. Admiten una carga resistiva de 2,0 A a 30 VCC: • • • •
Alarma - TB4 Falla - TB4 Supervisión - TB5 Seguridad - TB5
Están limitados en potencia sólo si se conectan a una fuente limitada en potencia. Mediante VeriFire Tools, los contactos de seguridad y de supervisión también se pueden configurar como contactos de alarma. Siga las instrucciones de la ayuda en línea de VeriFire Tools.
26
f m w . s y a l e r 0 2 3 U P C
Figura 3.9 Conexiones de relé de forma C
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Interruptores de alarma de respaldo
Instalación
3.8 Interruptores de alarma de respaldo !
ADVERTENCIA: No active la opción de RESPALDO para ninguno de los cuatro circuitos de aparatos de aviso (N AC) si se los utiliza para funciones de descarga.
Se proporcionan interruptores de alarma de respaldo que permiten que los NAC y el relé de alarma se activen durante una condición de alarma de respaldo. En caso de que el microcontrolador de la placa principal falle y cualquier detector o un módulo de monitoreo con informe de respaldo activado informen una alarma, el NAC se encenderá si el interruptor correspondiente ha sido habilitado. La alarma se activará durante la falla del microcontrolador independientemente de las configuraciones de los interruptores SW1-SW4. • • • •
f m w . m l a k c b 0 2 3 U P C
Figura 3.10 Interruptores de alarma de respaldo
SW1 - Nº 1 de NAC SW2 - Nº 2 de NAC SW3 - Nº 3 de NAC SW4 - Nº 4 de NAC
Entonces, por ejemplo, si SW1 y SW4 se activaran al momento de una alarma durante la falla del microcontrolador, se activarían el NAC Nº 1 y el NAC Nº 4. Siga la secuencia de pasos de la Sección 3.2 “Lista de verificación para la instalación” , Tabla 3.1.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
27
Instalación
Requisitos de cableado limitado en potencia de UL
3.9 Requisitos de cableado limitado en potencia de UL El cableado del circuito limitado en potencia debe mantenerse separado del cableado no limitado en potencia en el gabinete. Todo el cableado de circuitos limitados en potencia debe permanecer a 0,25 pulgadas (6,35 mm) de distancia como mínimo de cualquier cableado de circuitos no limitados en potencia. Todo el cableado de circuitos limitados y no limitados en potencia debe ingresar y salir del gabinete a través de diferentes aberturas y/o conductos Para mantener la separación, agrupe los módulos no limitados en potencia, es decir, agrúpelos en el mismo lado del compartimiento o en hileras separadas. La Figura 3.11 muestra una configuración que cumple con estos requisitos de UL. El equipo se configuran con una separación de 0,25 pulgadas (6,35 mm) como mínimo entre el cableado limitado y no limitado en potencia; el cableado de la corriente alterna y la batería se enruta alejado del cableado limitado en potencia. Circuitos limitados en potencia*
Circuitos limitados en potencia
Mantenga una separación vertical donde los circuitos parezcan “cruzarse”
NPL NPL
circuitos no limitados en potencia
f m w . 2 O S I R I W T M L R W P 2 0 4 6
A la batería montada en el gabinete (sin limitación de potencia)
Figura 3.11 Cableado típico para los requisitos de UL para cableado limitado en potencia (Se muestra con los relés conectados a módulos limitados en potencia) NOTA: El cableado de la batería y el de la corriente alterna no están limitados en potencia. Mantenga 0,25 pulgadas (6,35 mm) como mínimo entre el cableado de circuitos limitados en potencia y no limitados en potencia. Ajuste el c ableado mediante amarras y cuadrados adhesivos. Utilice una fuente limitada en potencia para salida de relé en los terminales: TB5 y TB4. Vea la Figura 2.2, “CPU-320 y fuente de alimentación: Conexiones de cableado” de la página 13 para identificar los circuitos limitados y no limitados en potencia. NOTA: El esquema no está en escala; las proporciones y los ángulos están exagerados para mostrar con mayor claridad la ubicación del cableado.
28
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Instalación
Instalación de dispositivos EIA-485
3.9.1 Etiquetado de módulos y circuitos En el momento de la instalación, cada circuito no limitado en potencia conectado a los módulos ACM-8R y LDM-R32 debe ser identificado en el espacio provisto en la etiqueta de la puerta del gabinete cuando se conecta a una fuente de alimentación no limitada en potencia. La etiqueta enumera todos los módulos y circuitos limitados en potencia compatibles, consulte también la Figura 2.2 de la página 13. El LDM-R32 es limitado en potencia únicamente cuando se conecta a fuentes limitadas en potencia. Cuando se conecta a una fuente no limitada en potencia, se debe eliminar la marca de limitado en potencia.
3.10 Instalación de dispositivos EIA-485 La Figura 3.12 ofrece un panorama más detallado de las conexiones de EIA-485 provistas en TB11. Debido a que las conexiones específicas pueden variar según el tipo de dispositivo que se conecta, consulte el manual de instalación del producto para más detalles. f m w . 0 0 2 b t 0 4 6 2 u p c
Figura 3.12 Conexiones de EIA-485
3.11 Instalación de impresoras y/o CRT remotos 3.11.1 Fabricación de cable a pedido Es necesario fabricar un cable a pedido para conectar la impresora PRN el monitor CRT-2 al sistema. La longitud del cable variará con cada instalación, aunque no deberá exceder el máximo de 20 pies (6,1 m). La impresora se debe instalar en la misma habitación que el panel y el cable se debe instalar con canalización eléctrica. Conecte el cable de la siguiente manera: 1. Usando un cable de par trenzado blindado/metalizado, conecte correctamente un extremo al conector DB-25 de acuerdo con las especificaciones de cableado que se muestran en la siguiente tabla. (Viene con kit de cables N/P 90106 a pedido.) 2. Ajuste la abrazadera en el conector para fijar el cable. Conector DB-25 (Kit de cable a pedido 90106)
TB12 en panel de control
Patilla 3
TX
Patilla 2
RX
Patilla 7
REF
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
29
Instalación
Instalación de impresoras y/o CRT remotos
3.11.2 Instalación y configuración de la impresora de la serie PRN Cuando se conecta al panel de control mediante una interfaz EIA-232, la PRN imprime una copia de todos los cambios de estado dentro del panel de control y estampa en la copia la hora y el día en que ocurrió el evento. Proporciona 80 columnas de datos en papel de 9" por 11" de alimentación por tractor. NOTA: También puede usar la interfaz de impresora EIA-232 con equipos de tecnología de la información que aparecen listados en UL, como computadoras personales, para monitorear el panel de control con fines complementarios.
Esta sección contiene información sobre cómo conectar una impresora al panel de control y configurar las opciones de la impresora.
Conexión de una impresora remota de la serie PRN Las impresoras remotas requieren una fuente de alimentación primaria de 120 VAC, 50/60 Hz. Si lo requiere la configuración de la alarma del sistema (por ejemplo, un sistema de alarma contra incendios de la propiedad), una impresora remota necesita una fuente de alimentación secundaria (respaldo de batería). Debido a que no se proporciona una fuente de alimentación secundaria, utilice un suministro no interrumpible de potencia (UPS) separado que figure en la lista de UL para la señalización de protección contra incendios. Puede utilizar la fuente de alimentación de su edificio, siempre que cumpla con los requisitos de continuidad de energía eléctrica de la NFPA 72. Consulte la NFPA 72 para más detalles. Conecte la impresora remota al panel de control de la siguiente manera: 1. Conecte los tres (3) extremos abiertos de los conductores del cable diseñado sobre pedido al bloque de terminales TB12 en el panel de control como se muestra en la Figura 3.13. 2. Enchufe el extremo conector DB-25 del cable a pedido en el puerto EIA-232 de la impresora remota. Ajústelo bien.
Conector DB-25 en la impresora de la serie PRN (se muestra el enchufe hembra)
Nota: Las salidas son limitadas en potencia pero no están supervisadas. Termine un extremo del blindaje en la caja posterior f m w . n r p 0 2 3 U P C
Panel de control
Figura 3.13 Conexiones de la impresora remota
Configuración de las opciones de la impresora Consulte la documentación proporcionada con la impresora de la serie PRN para obtener instrucciones sobre cómo utilizar los controles del menú de la impresora. Configure las opciones de la impresora (en el área de menú) de acuerdo con las configuraciones listadas en la Tabla 3.3.
30
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Instalación
Instalación de impresoras y/o CRT remotos
Opción Fuente LPP Carácter ESC Copia bidireccional CG-TAB País CR auto Opción de color Long formul Líneas Estándar
Configuración Borrador a alta velocidad 6 LPP ESC HABILITADO Gráfico E-US ASCII DESHABILITADO No instalada 6LPP=60 Exec 10.5
Opción CPP Saltar Emular E/S Memoria intermedia Serie Baudio Formato Protocolo Juego de caracteres Sl.Zero Avance de línea automático PAPEL BIN 1 BIN 2 SIMPLE EMPUJAR BAND EXTRAER BAND ROLL PAP
Configuración 10 CPP 0,5 Epson FX-850 40K 9600, 4800, o 2400 7 bits, par, 1 parada XON/XOFF Estándar Habilitado Deshabilitado 12/72" 12/72" 12/72" 12/72" 12/72" 12/72"
Tabla 3.3 Opciones de configuración de PRN
3.11.3 Instalación y configuración de un CRT-2 Sólo es posible usar un CRT-2 en una aplicación sin conexión en red cuando se lo utiliza con el NFS-320/E/C. Para más detalles sobre la configuración del CRT-2, consulte el Manual de operación de NFS-320/E/C. Conecte un CRT-2 al panel de control de la siguiente manera: 1. Conecte los tres (3) extremos abiertos de los conductores del cable diseñado sobre pedido al bloque de terminales TB12 en el panel de control como se muestra en la Figura 3.14. 2. Enchufe el extremo conector DB-25 del cable a pedido en el puerto EIA-232 del CRT-2. Ajuste bien. 3. Configure los parámetros según lo tratado en la Tabla 3.14. Conector DB-25 en CRT-2 (se muestra el enchufe hembra)
Termine un extremo del blindaje en la caja posterior r d c . n n o c 2 t r c 0 4 6 s f n
Panel de control
Figura 3.14 Conexión de un CRT-2
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
31
Instalación
Instalación de impresoras y/o CRT remotos
Configuración de los parámetros de CRT-2 El CRT-2 se comunica con el panel de control mediante un protocolo definido por trece grupos de parámetros. Para acceder a un grupo de parámetros, presione la tecla de función correspondiente (F1-F12) como se muestra en la Tabla 3.4 debajo. Luego puede programar los parámetros en cada grupo. Ingrese al menú de configuración de CRT-2 manteniendo presionada la tecla
mientras presiona la tecla (bloqueo de desplazamiento). Use las teclas de flechas para desplazarse a través de las selecciones en cada grupo de configuración; presione la barra espaciadora para ver las opciones para cada parámetro. Cuando termine de programar todos los grupos de configuración, presione la tecla . Para guardar todos los cambios, presione . LaTabla 3.4 muestra las configuraciones estándar para usar el CRT-2 con el NFS-320/E/C; para ver un ejemplo donde estas configuraciones pueden cambiar ligeramente, consulte la Sección 3.11.4 “Conexión de múltiples impresoras, CRT, o combinación de CRT/PRN”. Las configuraciones básicas para utilizar el CRT-2 con NFS-320/E/C son: • Velocidad en baudios 9600 • Formato de datos 8 1 N • Protocolo xon/off. NOTA: Esta sección cubre únicamente la instalación; para obtener información sobre cómo funciona el CRT-2 como parte del sistema de alarma, consulte el Manual de operación de NFS-320/E/C . NOTA: El CRT no se puede conectar al mismo tiempo que la red.
32
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Instalación
Instalación de impresoras y/o CRT remotos
Tecla de función F1: Rápido (Tecla "Read Status" [“leer estado”]) F2:Genrl (Tecla "Alter Status" [“alterar estado”])
Parámetros de CRT-2 Emulación=CRT-2 Modo de comunicación=Full Duplex Mejorada=Activado Emulación=CRT-2 Carga de fuente automática=Activado Modo de monitoreo=Desactivado Servidor/impresora=EIA/Aux
F3: Pantalla (Tecla "Prog" [“programar”])
Longitud de página=24 Cursor de pantalla=Activado Columnas=80 Desplazamiento=Saltar
Longitud de pantalla=26 líneas Cursor=Línea parpadeante Despejar cambio de ancho=Desactivado Tasa de actualización=60 Hz
F4: Teclado (Tecla "Spl Funct" [“función especial”])
Idioma=U.S. Sonido del teclado=Desactivado Bloqueo de tecla=Mayúscula
F5: Teclas (Tecla "Prior" [“anterior”]) F6: Puertos (Tecla "Next" [“siguiente”])
Tecla intro= Tecla alt=Meta Tecla libra=U.S. Velocidad en baudios EIA=9600 Velocidad en baudios aux=9600 EIA Xmt=Xon-Xoff Aux Xmt=Xon-Xoff Separación EIA=Desactivado Separación aux=Desactivado
Modo de config de caracteres=ASCII Repetición de tecla=Desactivado Teclado presente=Sí Tecla retorno= Desconectar=Pausa
F7: Servidor (Tecla "Auto Step" [“paso automático”])
Modo de comunicación=Full Duplex Rec=Ignorar Enviar fin de bloque=
F8: Imprimir (Tecla "Activ Signal" [“señal activ”]) F9: Emul
Fin de línea impr=
F10 F11 F12: Prog (Tecla "Ack Step" [“reconocim paso”])
Velocidad en baudios EIA=9600 Velocidad en baudios aux=9600 Idioma=U.S. Mejorada=Activado Paginación automática=Desactivado Volumen de timbre=09
Formato de datos EIA=8/1/N Formato de datos aux=8/1/N Rec EIA=Xon-Xoff(XPC) Rec aux=Xon-Xoff(XPC) Control de módem EIA=Desactivado Control de módem aux=Desactivado Local=Desactivado Enviar ACK (reconocimiento)=Activado Suprimir nulos=Activado Fin de bloque impr=
Formato de datos EIA=8/1/N Formato de datos aux=8/1/N Servidor/impresora=EIA/Aux Cambio de línea automático=Desactivado Desplazamiento automático=Activado Timbre de aviso=Activado Video de pantalla=Normal Ajuste automático de cursor=Activado Velocidad=Normal Eliminación de bordes=Desactivado Modo de tecla=ASCII Timbre de margen=Desactivado
Retroceso=/ Accesorios de escritorio=Desactivado Control de paridad EIA=Activado Control de paridad aux=Activado Ritmo Xmt EIA=Baudio Ritmo Xmt aux=Baudio Desconexión EIA=2 seg Desconexión aux=2 seg
Rec = Enviar fin de línea=
Recpt secundario=Desactivado
Atributo=Página Video intenso=Desactivado Editar página=Desactivado Intensidad WPRT(caracteres Invertir WPRT=Desactivado Subrayar WPRT=Desactivado protegidos contra escritura)=Débil Mostrar etiquetas Guardar etiquetas=Activado WPRT intermitente=Desactivado NV=Desactivado Línea de estado=Desactivado Velocidad teclaF=Normal El grupo de configuración F10 no afecta las comunicaciones con el panel de control. El grupo de configuración F11 no afecta las comunicaciones con el panel de control. Programe las teclas de funciones de la siguiente manera: F1 ~A F2 ~B F3 ~C F4 ~D F5 ~E F6 ~F F7 ~G F8 ~H F9 ~I F10 ~J F11 ~K F12 ~L F13 ~M F14 ~N F15 ~O F16 ~P May F13 ~Q
Tabla 3.4 Configuraciones de CRT-2 estándar para utilizar con NFS-320/E/C
3.11.4 Conexión de múltiples impresoras, CRT, o combinación de CRT/PRN Para conectar múltiples dispositivos es preciso cambiar la configuración del CRT-2 usando el menú F1(rápido): • • • •
Configure servidor/impresora=EIA/Aux Configure formato de datos EIA=8/1/N Si el dispositivo AUX es una impresora, configure el formato de datos de impresora y AUX=7/1/E. Si el dispositivo AUX es un segundo CRT-2, configure el formato de datos AUX=8/1/N.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
33
Instalación
Cableado de un circuito de línea de señalización (SLC)
Conecte los múltiples dispositivos como se muestra en la Figura 3.15.
7
3
2
A puerto AUX de CRT-2 (se muestra el enchufe hembra) 7
3
7
3
2
Al panel de control TB12-PC/CRT REF TB12-PC/CRT TX TB12- PC/CRT RX
Al puerto EIA-232 de CRT-2 (se muestra el enchufe hembra)
2
Al puerto EIA-232 del CRT-2 o PRN adyacente (se muestra el enchufe hembra)
r d c . n n o c t r c n r p
Nota: Para informarse sobre los requisitos de cableado consulte la Tabla B.1 en el Apéndice B “Especificaciones eléctricas”.
Figura 3.15 Conexión de múltiples dispositivos en el circuito EIA-232
3.12 Cableado de un circuito de línea de señalización (SLC)
Generalidades
La comunicación entre el panel de control y los dispositivos inteligentes y direccionables iniciadores, monitoreo y control se lleva a cabo mediante un circuito de línea de señalización (SLC). Puede conectar un SLC para cumplir con los requisitos de circuitos NFPA estilo 4, estilo 6 o estilo 7. Este manual le brinda requisitos y detalles de rendimiento específicos para este panel de control; para obtener información sobre su instalación e información general, consulte el Manual de cableado de SLC .
Cableado
La distancia máxima de cableado de un SLC utilizando cables de 12 AWG (3,31 mm 2) es de 12.500 pies (3810 metros) totales de par trenzado para circuitos estilo 4, estilo 6 y estilo 7.
Capacidad
El NFS-320/E/C proporciona un (1) SLC, con una capacidad total de 318 dispositivos inteligentes/direccionables: • •
01-159 detectores inteligentes 01-159 módulos de control y monitoreo
Las unidades que emplean funcionamiento de detectores múltiples deben incluir un mínimo de dos detectores en cada espacio protegido y reducir el espaciamiento de instalación del detector a 0,7 veces el espacio lineal de acuerdo con el Código nacional de alarma contra incendios, NFPA. Para informarse sobre los requisitos de espaciamiento, consulte las instrucciones de instalación del detector. NOTA: Para cumplir con el tiempo de respuesta de diez segundos requerido por U L 864, 9a edición, cuando los bucles SLC se configuran para ejecutarse en modo tipo CLIP, todos los módulos de entrada se deben asignar a la dirección 19 e inferiores en los bucles 1 y 2. No hay límites para los detectores o los módulos de salida.
Instalación
Este panel de control admite un bucle SLC, que se conecta con TB13 en el panel de control. Para obtener detalles sobre el diseño, la instalación y la configuración de bucles SLC, consulte el Manual de cableado de SLC .
34
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Instalación
Conexión de una PC para programación fuera de línea
SLC B
SLC A
f m w . B T C L S 0 2 3 U P C , r d c . s p o o l c l s 0 4 6 s f n
SLC B (bucle de salida) SLC A (retorno de bucle) Conexiones de bucle SLC en la placa de circuito principal de FACP B+ A+
B-
A-
Bucles SLC de estilo 4
TB13 en NFS-320/E/C
B+ A+
B-
A-
Bucles SLC de estilo 6
Nota: Las conexiones intermedias en T no están permitidas en un SLC de cuatro cables.
Figura 3.16 Conexiones y cableado de bucles SLC
3.13 Conexión de una PC para programación fuera de línea Una PC se puede enlazar hasta el panel de control para permitir que la herramienta de programación VeriFire Tools cargue y descargue el programa operativo. Consulte la inserción en el CD de VeriFire Tools y la función de ayuda en línea del programa para obtener instrucciones. Existen dos opciones para la conexión: Hay dos opciones disponibles. 1. Para las PC con puertos USB, conecte la PC al USB B mediante un cable USB B estándar. 2. Para las PC sin puertos USB, conecte el puerto serial de la PC a la conexión de servicio/redes del panel de control (J1, NUP). NOTA: Las operaciones de descarga que modifican el programa básico del panel de control deben ser realizadas por el personal responsable de mantenimiento al inspeccionar el panel de control. Después de descargar un programa, pruebe el panel de control según lo establece NFPA 72.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
35
Sección 4: Aplicaciones 4.1 Generalidades Capítulo
Cubre los siguientes temas:
Sección 4.2 “NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la estación central o remota (unidad con instalaciones protegidas)”
Cómo instalar UDACT con el panel de control para utilizar como sistema de alarma contra incendios de la estación central o remota NFPA (unidad con instalaciones protegidas)
Sección 4.3 “NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la propiedad”
Cómo configurar una unidad con instalaciones protegidas para comunicarse con una unidad receptora con instalaciones protegidas, que sea compatible y que esté incluida en la lista.
Sección 4.4 “Aplicaciones de seguridad/contra incendios”
Cómo utilizar el panel de control como un sistema mixto de seguridad/contra incendios, que incluya lo siguiente: • Instalación de un interruptor de seguridad antisabotaje en el gabinete • Cableado del circuito
Sección 4.5 “Aplicaciones de descarga”
Cómo instalar las siguientes aplicaciones de descarga: • Dispositivo de descarga al panel de control (circuitos integrales NAC) • Dispositivo de descarga al módulo FCM-1 • NBG-12LRA Estación de descarga-cancelación de agente extintor
Caja con conexión municipal (auxiliar) Las aplicaciones de la caja con conexión municipal requieren un módulo transmisor TM-4. Consulte el documento sobre instalación del Módulo transmisor TM-4 para obtener detalles sobre su instalación.
4.2 NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la estación central o remota (unidad con instalaciones protegidas) Figura 4.1 muestra un diagrama de cableado típico para un sistema de alarma contra incendios de estación central NFPA 72 (unidad con instalaciones protegidas) o un sistema de alarma contra incendios de estación remota (unidad de instalaciones protegidas) usando el comunicador/transmisor de alarma digital universal (UDACT) y el panel de control. Este proporciona cableado típico únicamente; conecte y programe el UDACT según las instrucciones proporcionadas en el Manual de instrucciones de UDACT . NOTA: Una estación central o remota NFPA 72 requiere 24 horas de alimentación de reserva y 5 minutos en alarma. NOTA: Esta aplicación también se puede realizar con el transmisor TM-4; consulte el documento sobre instalación del módulo transmisor TM-4 para más detalles.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
36
Aplicaciones
NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la propiedad
Gabinete del FACP
Núcleos de ferrita N/P 29090 A líneas de teléfono supervisadas
24 VCC Alimentación no reinicializable
Puesta a tierra sólida
EI A-485 (Modo ACS)
EIA-485 y cableado de alimentación supervisados y limitados en potencia
f m w . t c a d u 0 2 3 U P C
UDACT en ABS-8RB (mostrado sin tapa)
Figura 4.1 Diagrama de cableado típico para un sistema de alarma contra incendios de la estación central NOTA: Instale una resistencia de fin de línea de 120 ohmios que figure en la lista de UL (N/P 71244) terminales TB1 3 y 4 de UDACT si este es el único o el último dispositivo en la línea EIA-485.
4.3 NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la propiedad Al conectarse y configurarse como una unidad con instalaciones protegidas con UDACT, el NFS-320/E transmitirá automáticamente señales de alarma general, problemas generales y supervisión general a una unidad receptora con instalaciones protegidas, que sea compatible y que esté incluida en la lista. Consulte el Manual de UDACT para informarse sobre unidades receptoras compatibles. En la Figura 4.2 se muestra un diagrama simplificado de las conexiones entre la unidad receptora y la unidad con instalaciones protegidas NFS-320/E. Conecte la unidad receptora a la unidad con instalaciones protegidas, como se muestra en la Sección 4.2 “NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la estación central o remota (unidad con instalaciones protegidas)” . Para informarse sobre la instalación y programación de la unidad receptora, consulte la documentación para ese panel de control.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
37
Aplicaciones
Aplicaciones de seguridad/contra incendios
Respaldo y línea telefónica
UDACT Unidad receptora compatible (consulte el Manual de UDACT )
NFS-320/E NFS-320/E Unidad con instalaciones protegidas
Figura 4.2 Conexiones de cableado típicas para sistemas de alarma contra incendios de la propiedad
4.4 Aplicaciones de seguridad/contra incendios NOTA: NFS-320/E/C no está aprobado para su uso en aplicaciones de seguridad en Canadá.
4.4.1 Operación general El panel de control se puede utilizar como una combinación de sistema de seguridad/contra incendios cuando se instala y funciona según las instrucciones mencionadas en esta sección. Para aplicaciones de seguridad, programe uno o más módulos de monitoreo (listado para aplicaciones de seguridad) con el código de tipo de SEGURIDAD y conecte el cableado como se muestra en la Figura 4.4. Al activarse este tipo de módulo se enciende el LED de SEGURIDAD y aparece una condición de alarma de seguridad en la pantalla LCD del panel de control. El resonador del panel sonará hasta que se reconozca la alarma de seguridad. También puede programar resonadores adicionales o dispositivos de salida para activar con el dispositivo iniciador de alarma de seguridad. El código de tipo de SEGURIDAD está diseñado para indicar una alarma de la siguiente manera: (a) en un circuito abierto o en cortocircuito; o (b) en un cambio de ±50% en el valor de la resistencia desde el valor de la resistencia de fin de línea. Un interruptor antisabotaje instalado en la puerta del gabinete indica una situación de irrupción cada vez que se abre la puerta. Si el panel de control indica una alarma de seguridad, es posible reconocer, silenciar y reiniciar la condición desde el panel de control. Cuando el sistema se reinicia, se enciende un temporizador de salida de 30 segundos. Durante este momento, se ignoran el interruptor antisabotaje y todas las alarmas de seguridad. No hay temporizador de retardo de entrada. Para desviar las zonas de seguridad, use la rutina DESACTIVAR (tratada en la sección Cambio de estado del Manual de operación de NFS-320/E/C ) para dispositivos del tipo de seguridad.
!
38
ADVERTENCIA: Se pueden provocar daños si se realizan conexiones de cableado incorrectas.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Aplicaciones
Aplicaciones de seguridad/contra incendios
4.4.2 Instalación de un interruptor de seguridad antisabotaje Para conectar el gabinete con un interruptor de seguridad antisabotaje modelo STS-1, consulte la Figura 4.3: 1. Instale el interruptor antisabotaje STS-1 en la ubicación mostrada en la Figura 4.3. Introduzca el interruptor en la abertura hasta que encaje en su lugar. 2. Instale el imán en la ubicación correspondiente en la puerta del gabinete. Introduzca el imán en la abertura de la puerta y empújelo hasta que encaje en su lugar. 3. Conecte el conector STS-1 al J5 (seguridad antisabotaje) en el panel de control. (Como se muestra en la Figura 4.3, J5 se encuentra en la placa de circuito, debajo del borde del KDM-R2.) Ubicación de montaje de STS-1
Conexión a “seguridad antisabotaje” J5
f m w . 1 S T S _ 0 2 3
Figura 4.3 Instalación del interruptor antisabotaje STS-1
4.4.3 Unidad receptora Para aplicaciones que requieren la transmisión de información de alarma de seguridad a una unidad receptora central, es posible conectar el panel de control mediante el UDACT a una unidad receptora compatible (consulte el manual de UDACT ). Para obtener información sobre cómo configurar la unidad receptora para aplicaciones mixtas de seguridad/contra incendios, consulte la documentación de ese panel de control.
4.4.4 Programación El panel de control se puede comunicar con cualquier cantidad de dispositivos de seguridad. Para eso, programe los puntos del siguiente modo: 1. Seleccione la dirección de los módulos a utilizar para seguridad. 2. Seleccione el código de tipo SEGURIDAD. NOTA: Para obtener las instrucciones detalladas sobre la programación de códigos de tipo, consulte el Manual de programación de NFS-320/E/C.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
39
Aplicaciones
Aplicaciones de seguridad/contra incendios
4.4.5 Cableado para aplicaciones de alarma de seguridad de la propiedad La Tabla 4.4 muestra un cableado típico para aplicaciones de alarma de seguridad de la propiedad con módulos FMM-1. Tenga en cuenta lo siguiente: • • • • •
El módulo se programa con código de tipo de SEGURIDAD de software. Para usar con sistemas listados por UL únicamente; la aplicación no se debe usar para seguridad de ULC. Los dispositivos NAC utilizados para seguridad no se pueden compartir con los dispositivos NAC contra incendios. Consulte el Documento sobre compatibilidad de dispositivos para informarse sobre los dispositivos compatibles con NAC. Todos los módulos de monitoreo utilizados para aplicaciones de seguridad antisabotaje se deben instalar en el gabinete NFS-320/E con interruptor de seguridad antisabotaje STS-1. NFS-320//E Unidad con instalaciones protegidas
Resistencia de fin de línea R47K, listada por UL (provista con el módulo)
Interruptor de seguridad, normalmente abierto, listado por UL
Interruptor de seguridad, normalmente cerrado, listado por UL
Canal A o B de SLC f m w . g r u b 0 2 3 U P C
Módulo de monitoreo FlashScan
Figura 4.4 Diagrama de cableado para aplicaciones de alarma de seguridad de la propiedad
40
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Aplicaciones
Aplicaciones de descarga
4.5 Aplicaciones de descarga !
!
ADVERTENCIA: Cuando se utilicen para aplicaciones de descarga de CO 2, tenga en cuenta las precauciones pertinentes mencionadas en NFPA 12. No ingrese al espacio protegido a menos que hayan finalizado el bloqueo físico y demás procedimientos de seguridad. No utilice las funciones de desactivación de software en el panel como bloqueo. ADVERTENCIA: No active la opción de RESPALDO para ninguno de los cuatro circuitos de aparatos de aviso (N AC) si se los utiliza para funciones de descarga.
4.5.1 Generalidades Este panel de control se puede utilizar para aplicaciones de descarga de agentes o control de inundación/preacción. En un sistema correctamente configurado con dispositivos iniciadores y de operación compatibles y listados, este panel de control cumple con las siguientes normas de la NFPA para instalación según los estándares aceptables: Estándar NFPA 12 NFPA 12A NFPA 13 NFPA 15 NFPA 16 NFPA 17 NFPA 17A NFPA 2001
Cubre Sistemas extintores de CO 2 Sistemas extintores de halón 1301 Sistemas de rociadores Sistemas de agua pulverizada Sistemas rociadores de agua/espuma y de inundación por agua/espuma Sistemas extintores de polvo químico seco Sistemas extintores de agentes químicos húmedos Sistemas extintores de incendios mediante agentes limpios
Tabla 4.1 Normas de la NFPA para aplicaciones de descarga
4.5.2 Programación El panel de control admite hasta diez zonas de software de descarga. Puede asignar estas zonas para activar las salidas de descarga del panel de control y los módulos FCM-1. Programe el módulo FCM-1 para el código de tipo adecuado de acuerdo con el siguiente cuadro: Código de tipo: RELEASE CKT
Código de tipo: REL CKT ULC
• • •
• • • •
• •
Para usar en aplicaciones de UL. No utilice dispositivo REL en el solenoide. No se puede usar cableado limitado en potencia. Supervisado para circuito abierto únicamente. Supervisado para pérdida de energía eléctrica con relé de supervisión de alimentación.
•
Para usar en aplicaciones de UL o ULC. Requiere dispositivo REL en solenoide. Cableado limitado en potencia. Supervisado para circuito abierto y cortocircuito. Supervisado para pérdida de energía eléctrica con relé de supervisión de alimentación.
Para obtener más información, consulte el Manual de programación de NFS-320/E/C .
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
41
Aplicaciones
Aplicaciones de descarga
4.5.3 Cableado Referencias para diagramas de cableado de aplicaciones de descarga: Para conectar Un dispositivo de descarga al panel de control. Un dispositivo de descarga al módulo FCM-1. Una estación de descarga-cancelación de agente extintor NBG-12LRA.
Consulte Sección 4.5.4 “Conexión de un dispositivo de descarga al panel de control”. Sección 4.5.5 “Conexión de un dispositivo de descarga al módulo FCM-1”. Sección 4.5.6 “Conexión de una estación de descarga-cancelación de agente extintor NBG-12LRA”.
4.5.4 Conexión de un dispositivo de descarga al panel de control Use TB6 (NAC Nº 4), TB7 (NAC Nº 3), TB8 (NAC Nº 2) o TB9 (NAC Nº 1) en el panel de control para circuitos de descarga NAC ⁄ . El circuito de descarga debe estar supervisado y usar dispositivos de descarga compatibles y que figuren en lista; consulte Figura 4.6 – Figura 4.8 ( página 43).
Dispositivo de descarga de 24 VCC compatible y listado en UL
B+ NAC/salida de descarga (fuente) B– NAC/salida de descarga (fuente) A+ Clase A (retorno para NAC únicamente) A– Clase A (retorno para NAC únicamente)
Panel de control
REL-2.2K (Use con código de tipo Rel Ckt ULC o consulte requisito del circuito 4.)
f m w . 1 N N O C L E R 0 2 3 U P C
Nota: Consulte el texto a continuación para informarse sobre los requisitos del circuito.
Figura 4.5 Conexión típica estilo 4 de un dispositivo de descarga al panel de control
!
ADVERTENCIA: No active la opción de RESPALDO para ninguno de los cuatro circuitos de aparatos de aviso (N AC) si se los utiliza para funciones de descarga.
Requisitos de circuitos. Al conectar un dispositivo de descarga, tenga en cuenta lo siguiente: 1. El panel de control proporciona cuatro circuitos de descarga/NAC (estilo Y o Z). Cada circuito puede suministrar 1.5 A de corriente. El total de corriente tomada de la fuente de alimentación no puede exceder 7.4 A en condición de alarma (consulte la Tabla A.2, “Cálculos sobre la corriente que toma el sistema”, de la página 50). Use aparatos de 24 VCC compatibles y listados por UL únicamente. Para más información sobre aparatos compatibles, consulte el Documento sobre compatibilidad de dispositivos. 2. Consulte el apéndice de aplicaciones de descarga en el Manual de programación de NFS-320/E para obtener detalles de configuración (como la configuración del temporizador de mantenimiento). 3. Para las aplicaciones que utilizan circuitos limitados en potencia: a) Use un dispositivo de supervisión en línea (P/N REL-2.2K) con circuitos de descarga del panel de control. Conecte el dispositivo de fin de línea como aparece en la Figura 4.5. b) Programe el circuito de descarga para el código de tipo REL CKT ULC. c) Los circuitos se supervisan contra circuitos abiertos y cortocircuitos. 4. Para las aplicaciones que no requieren circuitos limitados en potencia a) Si la aplicación no requiere supervisar el dispositivo de descarga contra cortocircuitos, no se requieren dispositivos de supervisión en línea (N/P REL-2.2K). b) En aplicaciones no limitadas en potencia, programe el circuito de descarga para código de tipo RELEASE CKT. 42
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Aplicaciones
Aplicaciones de descarga
c) No se puede utilizar un cable limitado en energía para conectar un circuito de dispositivo de descarga no limitado en potencia. d) Mantenga un espacio de 0,25 pulgadas (6,35 mm) entre el cableado del dispositivo de circuito de descarga no limitado en potencia y el cableado de cualquier circuito limitado en potencia. 5. El circuito de descarga se debe programar con un código de tipo de descarga listado en el Manual de programación de NFS2-320/E .
f m w . a s r o t a u t c A Q I
Figura 4.6 Circuitos de descarga (Opción 1)
f m w . b s r o t a u t c A Q I
Figura 4.7 Circuitos de descarga (Opción 2)
f m w . b s r o t a u t c A Q I
Figura 4.8 Circuitos de descarga: Opción 3
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
43
Aplicaciones
Aplicaciones de descarga
4.5.5 Conexión de un dispositivo de descarga al módulo FCM-1 El módulo puede controlar 1 A de corriente. Asegúrese de mantener la corriente total del sistema dentro de los límites de la fuente de alimentación. Puede encender el módulo desde la fuente de alimentación del panel de control o cualquier fuente de alimentación limitada en potencia, regulada, de 24 VCC y listada en UL/ULC para señalización de protección contra incendios. Para obtener más información, consulte el Documento sobre compatibilidad de dispositivos. SLC desde FACP – +
+
– Dispositivo de descarga de 24 VCC compatible y listado en UL 9 8
– Marrón
+
7 6
Rojo
5
REL-47K
(Use el código de tipo Rel Ckt ULC, o consulte los Requisitos de circuitos 3).
LOOP
Contacto de relé de supervisión N.C. Pieza de EOLR-1
6 789
10 11 12 13 1 0 1514 TENS 6 7 89 5 4 3 2 1 0 ONES 5 4 3 2
0 1 2 3 4
ADDRESS
FCM-1
Alimentación de 24 VCC no reinicializable – + Relé de supervisión de alimentación (EOLR-1)
r d c . m c f n n o c l e R
Nota: Consulte el texto para informarse sobre los requisitos del circuito.
Figura 4.9 Conexión típica de un dispositivo de descarga de 24 VCC al módulo FCM-1 Requisitos de circuitos Al conectar un dispositivo de descarga al módulo FCM-1, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Consulte el apéndice de aplicaciones de descarga en el Manual de programación de NFS-320/E para obtener detalles de configuración (como la configuración del temporizador de mantenimiento). 2. Para las aplicaciones que utilizan circuitos limitados en potencia: a) Use un dispositivo de supervisión en línea (N/P REL-47K) con el módulo FCM-1. Conecte el dispositivo de supervisión en línea como aparece en la Figura 4.9. b) Programe el circuito de descarga para el código de tipo REL CKT ULC. c) Los circuitos se supervisan contra circuitos abiertos y cortocircuitos. 3. Para las aplicaciones que no requieren circuitos limitados en potencia: a) No son obligatorios los dispositivos de supervisión en línea (N/P REL-47K); sin embargo, el circuito de descarga no está supervisado contra cortocircuitos. b) En aplicaciones no limitadas en potencia, programe el circuito de descarga para código de tipo RELEASE CKT. c) No se puede utilizar un cable limitado en energía para conectar un circuito de dispositivo de descarga no limitado en potencia. d) Mantenga un espacio de 0,25 pulgadas (6,35 mm) entre el cableado del dispositivo de circuito de descarga no limitado en potencia y el cableado de cualquier circuito limitado en potencia. !
44
ADVERTENCIA: El XP6-C no está listado para aplicaciones de descarga y no se puede sustituir por FCM-1.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Aplicaciones
Aplicaciones de descarga
4.5.6 Conexión de una estación de descarga-cancelación de agente extintor NBG-12LRA NBG-12LRA Ver Documento 51369 para detalles de instalación.
Cancelación manual
Amarillo
Negro Rojo
+
–
+
FMM-1
+
r d c . A R L 2 1 G B N 0 4 6 G B N
R-47K en modo ELR supervisada y limitada en potencia
Negro
+
Rojo
+24 VCC no reinicializable de la fuente de alimentación principal –
FRM-1
C. N.C.
Común al sistema (–) Dispositivo de descarga de 24 VCC listado por UL Marrón
+
–
Violeta Normal Descarga
–
– FMM-101 –
Violeta
Descarga manual Amarillo
Bucle SLC a FACP
1
6
2
5
4
+
N.A. alimentación de 24 VCC de la fuente de alimentación principal de FACP
0 7-
FCM-1
Rojo
REL-47K (usar con código de tipo Rel Ckt ULC)
6+
Contacto de relé de supervisión N.C.
1 – 2
+ –
3 4
+
– +
Relé de supervisión de alimentac (EOLR-1)
Figura 4.10 Conexiones típicas para una estación de descarga-cancelación de agente extintor NBG-12LRA NOTA: En caso de usar NAC incorporados, consulte los requisitos de circuito para la sección 4.5.4 “Conexión de un dispositivo de descarga al panel de control” de la página 42. En caso de usar FCM-1, consulte los requisitos de circuito para la sección 4.5.5 “Conexión de un dispositivo de descarga al módulo FCM-1” de la página 44.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
45
Sección 5: Prueba del sistema 5.1 Prueba de aceptación Al finalizar la instalación original y todas las modificaciones, lleve a cabo una prueba operativa completa en toda la instalación para verificar el cumplimiento de las normas de la NFPA (National Fire Protection Association, Asociación Nacional de Protección contra Incendios) aplicables. Las pruebas deben ser realizadas por técnicos de alarmas contra incendios capacitados en fábrica, en presencia de un representante de la autoridad competente y el representante del propietario. Siga los procedimientos detallados en la sección 72 de la norma de la NFPA sobre Inspección, prueba y mantenimiento.
5.2 Prueba y servicio técnico periódicos Las pruebas y el servicio técnico periódicos del panel de control, todos los dispositivos iniciadores y de aviso, y todos los demás equipos asociados son esenciales para garantizar un funcionamiento correcto y confiable. Pruebe y realice el mantenimiento del panel de control con la frecuencia programada y los procedimientos descritos en los siguientes documentos: • •
La sección 72 de la norma de la NFPA sobre Inspección, prueba y mantenimiento . Manuales e instrucciones de servicio técnico para los dispositivos periféricos instalados en el sistema. Corrija inmediatamente todos los problemas y las fallas de funcionamiento.
5.3 Verificaciones operativas Entre las pruebas formales periódicas y los intervalos de servicio técnico, las verificaciones operativas enumeradas a continuación se deberán realizar mensualmente o con mayor frecuencia cuando así lo requiera la autoridad competente.
!
Antes de continuar: a) avise al departamento de bomberos y a la estación central receptora de la alarma en caso de transmitir condiciones de alarma; b) avise sobre la prueba al personal de las instalaciones, para que no tengan en cuenta a los dispositivos sonoros de alarma durante el período de prueba; y c) cuando sea necesario, deshabilite la activación de los aparatos de aviso de alarma y los altavoces para evitar que suenen.
Desconecte todos los dispositivos de descarga para evitar que se activen accidentalmente de acuerdo con los agentes de descarga de NFPA 2001 y NFPA 12A.
ADVERTENCIA: No utilice configuraciones de software de inhabilitación/habilitación para bloquear los dispositivos de descarga.
Verifique que se encienda el LED DE ENCENDIDO verde.
Verifique que todos los LED de estado estén apagados.
Pulse y mantenga presionada la tecla LAMP TEST (PRUEBA DE LÁMPARA). Verifique que todos los LED y los segmentos de la pantalla LCD funcionen.
Active un circuito de dispositivo iniciador mediante un dispositivo iniciador de alarma o un dispositivo iniciador direccionable en el SLC (Circuito de línea de señalización) y controle que todos los aparatos de aviso activos y programados funcionen. Reinicie el dispositivo iniciador de alarma, el panel de control y cualquier otro equipo asociado. Seleccione la función de paginación y confirme que el mensaje sea audible en las zonas afectadas por el fuego. Repita el paso anterior con cada circuito de dispositivo iniciador y con cada dispositivo direccionable. Continúa en la página siguiente...
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
46
Verificaciones y mantenimiento de las baterías
Prueba del sistema
Desconecte la alimentación de CA, active el circuito de un dispositivo iniciador mediante un dispositivo iniciador de alarma o un dispositivo iniciador direccionable en el SLC y verifique que los aparatos activos de aviso programados suenen y que los indicadores de alarma se enciendan. Mida la tensión de la batería con los aparatos de aviso activos. Reemplace las baterías con tensión terminal inferior a 21,6 VCC y vuelva a suministrar alimentación de CA.
NOTA: La prueba de baterías se debe hacer con las baterías totalmente cargadas. Si las baterías son nuevas o están descargadas debido a un corte reciente en el servicio eléctrico, déjelas cargando durante 48 horas antes de probarlas.
Restituya los circuitos al estado en el que estaban antes de la prueba.
Controle que todos los LED de estado estén apagados y que el LED DE ENCENDIDO verde esté encendido.
Avise al personal del departamento de bomberos, de la estación central y del edificio cuando termine de probar el sistema.
5.4 Verificaciones y mantenimiento de las baterías Las baterías selladas de plomo-ácido libres de mantenimiento que se utilizan en el sistema no requieren el agregado de agua ni electrolito. Estas baterías se cargan y se mantienen con carga completa mediante el cargador de la fuente de alimentación principal durante la operación normal del sistema. Generalmente, una batería descargada alcanza una tensión de 27,6 VCC en 48 horas; la tasa de carga depende del tamaño de la batería (1,5 A-2,0 A para 18-26 Ah; 5,0A-5,7A para 26 Ah-200 Ah). Las baterías selladas de plomo ácido se deben reemplazar como máximo dentro de los 5 años a partir de la fecha de fabricación. La capacidad de reemplazo mínima de la batería aparece en la etiqueta de marcado del panel de control. Reemplace inmediatamente una batería dañada o con pérdidas. Las baterías de reemplazo se obtienen del fabricante.
!
ADVERTENCIA: Las baterías contienen ácido sulfúrico, que puede provocar quemaduras en la piel y los ojos, además de destruir telas.
•
• • •
!
Si la piel y/o los ojos entran en contacto con el ácido sulfúrico de una batería, lávelos inmediatamente con agua durante 15 minutos como mínimo. Una solución de agua y bicarbonato de sodio de uso doméstico es un buen neutralizador para el ácido sulfúrico. Si el ácido sulfúrico ingresa en los ojos, consulte a un médico de inmediato. Asegúrese de manipular con cuidado la batería para evitar cortocircuitos. Evite que bancos de trabajo, herramientas, brazaletes, anillos y monedas no aislados provoquen cortocircuitos en los conductores.
ADVERTENCIA: Un cortocircuito en los conductores de la batería puede dañar la batería o el equipo y causar lesiones al personal.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
47
Apéndice A: Cálculos sobre la fuente de alimentación principal Se deben realizar cálculos para determinar las cargas de corriente continua en alarma y reserva. También se deben calcular los requisitos de amperios hora para determinar el tamaño de la batería. La fuente de alimentación de KAPS-24/E proporciona energía filtrada de 24 VCC que se puede utilizar para operar dispositivos externos. Use la Tabla A.2 para determinar si la carga externa se encuentra dentro de las capacidades de la fuente de alimentación.
A.1 Cálculo de la corriente del circuito bifurcado de CA Use la Tabla A.1 a continuación para determinar la cantidad total de corriente, en amperes de CA, que debe suministrar un servicio de 120 VCA, 50/60 Hz al sistema de alarma contra incendios. Los dispositivos que admiten 240 VCA tomarán aproximadamente la mitad de la corriente que figura en la Tabla A.1. Tipo de dispositivo
Cantidad de dispositivos [ 1 ]
Corriente (amperios) 5,0
Fuente de alimentación X = KAPS-24/E FCPS-24S6/S8 [ ] X 3,2 = ACPS-2406 [ ] X 2,7* = APS-6R [ ] X 2,5 = CHG-120 [ ] X 2,0 = Columna de suma para la corriente bifurcada de CA requerida=amperios
Corriente total 5,0
Tabla A.1 Circuito de alarma contra incendios 120 VCA * Se requieren cálculos aparte para cualquier dispositivo alimentado por el ACPS-2406. Posee su propio cargador de batería integral y las baterías se pueden conectar directamente al cargador. Consulte el Manual de instalación ACPS-2406 para los cálculos sobre la batería.
Instalación del Circuito bifurcado de CA Para obtener pautas de conexión de corriente del circuito bifurcado de CA, consulte “Alimentación de servicio: Circuito bifurcado de CA” de la página 56 en el Apéndice B.1 “Especificaciones eléctricas”.
A.2 Cálculo de la toma de corriente del sistema La fuente de alimentación principal del panel de control debe poder alimentar todos los dispositivos internos del sistema (y varios tipos de dispositivos externos) continuamente en condiciones de no-alarma contra incendios. Use la columna 1 en la Tabla A.2 para calcular la carga en condiciones de no-alarma contra incendios en el regulador de la fuente de alimentación al aplicar alimentación primaria. La fuente de alimentación principal también debe proporcionar una cantidad finita de corriente adicional durante una condición de alarma contra incendios. Use la columna 2 en la Tabla A.2 para calcular la corriente adicional necesaria durante las alarmas contra incendios. Los requisitos para las cargas en condiciones de no-alarma y de alarma contra incendios no pueden exceder las capacidades de la fuente de alimentación según lo listado a continuación: • •
3,9 A a 24 VCC en reserva; y 7,4 A a 24 VCC en alarma.
La toma de corriente desde todos los NAC más la salida de CC de TB1 0 es de 3,0 A en reserva.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
48
Cálculo de la toma de corriente del sistema
Cálculos sobre la fuente de alimentación principal
Cómo utilizar las tablas de cálculo Tal como se utiliza en esta sección,“principal” se refiere a la fuente de alimentación instalada en el panel de control, su fuente principal de alimentación de CA. “Secundaria” se refiere a las baterías de respaldo del panel de control (o cualquier otra fuente de alimentación de 24 VCC para señalización de protección contra incendios y conectada en lugar de las baterías). El término “reserva” se refiere a la corriente de salida requerida cuando no hay alarma contra incendios. El término “alarma” se refiere a la corriente de salida requerida cuando hay alarma contra incendios. Las columnas de corriente en condiciones de alarma y no-alarma de la fuente de alimentación principal son cálculos sobre la corriente continua. Estos cálculos confirman que la fuente de alimentación puede proporcionar corriente suficiente para mantener el sistema durante condiciones de alarma y no-alarma contra incendios.
Cantidades Listan la cantidad de dispositivos activados por el FACP y su fuente de alimentación. Los dispositivos alimentados por la salida de accesorios (TB9) toman corriente directamente del panel. Los dispositivos alimentados por la salida del panel toman corriente a través de la conexión del panel de incendios hacia la fuente de alimentación. Utilice esas cantidades para calcular la toma de corriente total de cada grupo de dispositivos en las columnas de cálculo 1, 2 y 3. Columna de cálculo 1 (corriente principal de no-alarma contra incendios en amperios) Sume los contenidos de la columna de cálculo 1 para obtener la corriente tomada desde la fuente de alimentación durante una condición de no-alarma, con alimentación de CA aplicada. Esta toma de corriente no puede exceder 3,9 A sin una fuente de alimentación auxiliar. Columna de cálculo 2 (corriente principal de alarma contra incendios en amperios) La columna de cálculo 2 permite que el diseñador del sistema determine la carga de corriente que la fuente de alimentación debe admitir durante una alarma contra incendios. La toma total de corriente durante una alarma contra incendios no puede exceder 7,4 A sin una fuente de alimentación auxiliar. Típicamente, un sistema debe tener capacidad para activar todos los circuitos y relés de salida, y mantener alarmas contra incendios en no menos del 10% de los circuitos de dispositivo iniciador, sujeto a los requisitos de la autoridad competente. El panel de control alimenta los circuitos de aparatos de aviso. Consulte el Documento sobre compatibilidad de dispositivos para conocer los aparatos de aviso de 24 VCC que figuran en la lista de UL y ULC para los sistemas de alarma contra incendios.
Columna de cálculo 3 [Corriente de no-alarma (Batería) secundaria] La columna 3 permite que el diseñador del sistema calcule la corriente de alarma y no-alarma contra incendios tomada de la fuente secundaria en una condición de no-alarma contra incendios durante la pérdida de alimentación de CA. La corriente de de no alarma contra incendios es necesaria para completar los cálculos sobre la batería de reserva. Después de sumar todas las tomas de corriente, ingrese el total en la Tabla A.3.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
49
Cálculos sobre la fuente de alimentación principal
Cálculo de la toma de corriente del sistema
Columna de cálculo 1 Corriente principal de no-alarma contra incendios en amperios
Categoría
Cant CPU-320/E Cant de NAC en uso (0, 1, 2, 3 o 4) * KAPS-24/E KDM-R2 (Luz trasera encendida) Bucle SLC †: con el puente JP2 cortado en la CPU o sin el puente JP2 cortado en la CPU
1 [ ] n/c [ ] 1
NCA, NCA-2 Luz trasera ENCENDIDA NCA, NCA-2 Luz trasera APAGADA NCM-W, NCM-F TM-4 DPI-232 (Consulte el manual**)
[ [ [ [ [
X [toma de corriente]= x [0,250]= x [0,035] n/c x [0,100]=
Total
Columna de cálculo 2 Corriente principal de alarma contra incendios en amperios Cant 1 [ ] n/c [ ] 1
x [0,200]= x [0,400]= ] ] ] ] ]
x [0,400]= x [0,200]= x [0,110]= x [0,110]= x[ ]=
X [toma de corriente]= x [0,250]= x [0,035] n/c x [0,100]=
Total
Columna de cálculo 3 Corriente secundaria de no-alarma contra incendios en amperios Cant
X [toma de corriente]=
1 [ ] 1 [ ] 1
x [0,250]= x [0,035] x [0,040] x [0,100]=
x [0,200]= x [0,400]= [ [ [ [ [
] ] ] ] ]
x [0,400]= x [0,200]= x [0,110]= x [0,175]= x[ ]=
APS-6R ACPS-2406
x [0,200]= x [0,400]= [ [ [ [ [
] ] ] ] ]
x [0,400]= x [0,200]= x [0,110]= x [0,110]= x[ ]=
[ [
] ]
x [0,025]= x [0,0013]=
ACM-24AT ACM-48A AEM-24AT AEM-48A Cantidad máxima de LED iluminados en estos anunciadores en condiciones de no-alarma contra incendios:
[ [ [ [ [
] ] ] ] ]
x [0,016]= x [0,016]= x [0,002]= x [0,002]= x [0,0054]=
[ [ [ [
] ] ] ]
x [0,070]= x [0,070]= x [0,056]= x [0,056]=
[ [ [ [ [
] ] ] ] ]
x [0,016]= x [0,016]= x [0,002]= x [0,002]= x [0,0054]=
AFM-16AT, AFM-32A ACM-16AT, ACM-32A AEM-16AT, AEM-32A
[ [ [
] ] ]
x [0,040]= x [0,040]= x [0,002]=
[ [ [
] ] ]
x [0,056]= x [0,056]= x [0,018]=
[ [ [
] ] ]
x [0,040]= x [0,040]= x [0,002]=
AFM-16A ACM-8R (consulte el manual**) LDM (consulte el manual**) FDU-80
[ [ [ [
] ] ] ]
x [0,025]= x[ ]= x[ ]= x [0,0643]=
[ [ [ [
] ] ] ]
x [0,065]= x[ ]= x[ ]= x [0,0643]=
[ [ [ [
] ] ] ]
x [0,025]= x[ ]= x[ ]= x [0,0643]=
FZM-1, MMX-2 RPT-W, RPT-WF, RPT-F RPT-485W, RPT-485WF
[ ] [ ]
x [0,0094]= x [0,017]=
[ ] [ ]
x [0,090]= x [0,017]=
[ ] [ ]
x [0,0094]= x [0,017]=
Comunicador UDACT NFV-25/50 (vea el manual**)
[ [
] ]
x [0,040]= x[ ]=
[ [
] ]
x [0,100]= x[ ]=
[ [
] ]
x [0,040]= x[ ]=
Detectores de humo de cuatro cables ‡
[ [ [
] ] ]
x[ ]= x[ ]= x [0,020]=
[ ] [ ] [ ]
x[ ]= x[ ]= x [0,020]=
[ [ [
] ] ]
x[ ]= x[ ]= x [0,020]=
[ [
] ]
x[ x[
]= ]=
[ [
] ]
x[ x[
]= ]=
[ [
] ]
x[ x[
[
]
x [0,060]=
[
]
x[
]=
[ [
] ]
x[ x[
]= ]=
[ [
] ]
x[ x[
Relé de supervisión de alimentación EOLR-1 o A77-716B Aparato de aviso alimentado desde la fuente de alimentación principal ** DHX-501, FSD-751RP, FSD-751RPL (Detectores de conducto con relés internos) Consulte el documento de instalación CHG-120 Cargador de baterías
[ [
] ]
x[ x[
]= ]=
Caja municipal de energía local Dispositivos compatibles no listados arriba††
[ [
] ]
x[ x[
]= ]=
Sume cada columna para obtener los totales
Principal, no-alarma:
Principal, alarma:
Total
]= ]=
]= ]=
Secundaria, no alarma:
Tabla A.2 Cálculos sobre la corriente que toma el sistema * †
La toma de corriente máxima para todos los NAC más la salida de CC de TB10 es de 3.0 A en reserva. El valor representa una toma de corriente máxima de SLC. Consulte las hojas de datos de los dispositivos para las tomas de corriente individuales. Si se corta el puente JP2, la corriente total del dispositivo no puede exceder los 200 mA; si no se corta el puente JP2, la corriente total del dispositivo no puede exceder los 400 mA. ‡ La corriente de carga regulada total suministrada al detector de humo de cuatro cables y a los relés de supervisión de alimentación no puede exceder 1.25 A. ** Ingrese la toma total del aparato de aviso desde la fuente de alimentación principal, excluyendo la corriente de las fuentes de APS-6R. Consulte el Documento sobre compatibilidad de dispositivos. †† Consulte el manual y/o el Documento sobre compatibilidad de dispositivos. Consulte la Tabla 1.1, “Documentación de referencia”, de la página 8 para conocer los números de piezas de documentación específica.
50
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Cálculos sobre la fuente de alimentación principal
Cálculo de la toma de corriente del sistema
A.2.1 Cálculo de la toma de corriente de alarma contra incendios de alimentación secundaria máxima Use la Tabla A.3 a continuación para determinar los requisitos de corriente máxima de la fuente de alimentación secundaria en condiciones de alarma contra incendios. El resultado que se obtiene es la cantidad de corriente que las baterías deben suministrar al sistema de alarma contra incendios. Use el resultado en la Tabla A.4 para determinar el tamaño de las baterías necesarias para el sistema de alarma contra incendios. Los resultados extraídos de la Tabla A.3 a continuación implican que, en una condición de alarma contra incendios, las baterías deben alimentar la fuente de alimentación principal (y cualquier otra fuente como APS-6R) con la potencia máxima especificada que cada fuente puede suministrar. Dispositivo
Corriente (en amperios)
Cantidad
Corriente de alarma de la Tabla A.2, col 2 APS-6R*
[
]
Total de corriente/tipo
= X
6
=
Sume la columna para la carga de alarma contra incendios secundaria =
Tabla A.3 Toma de corriente de alarma contra incendios de fuente de alimentación secundaria máxima * La corriente de carga real se puede utilizar en vez de la corriente de fuente máxima especificada. Para calcular la corriente de carga real, sume las tomas de corriente para cada aparato conectado a las fuentes APS-6R. NOTA: La carga de alarma contra incendios secundaria no puede exceder lo siguiente: • 12 A con baterías BAT-12250 (12 V, 26 Ah). • 20 A con baterías BAT-12550 (12 V, 55 Ah).
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
51
Cálculos sobre la fuente de alimentación principal
Cálculo de los requisitos de baterías
A.3 Cálculo de los requisitos de baterías A.3.1 Cálculo de la capacidad de las baterías Use esta tabla para determinar la capacidad de batería necesaria para el sistema: Corriente (amperios)
X
=
Ah
=
_________Ah
=
_________Ah
=
_________Ah
Sumar columna para total de amperios/horas secundarios calculados
=
_________Ah
Multiplicar por el factor de reducción de capacidad nominal x 1,2 (ver nota 7)
=
_________Ah
Tamaño de la batería - Total de amperios/horas secundarios requeridos
=
_________Ah
Corriente de no-alarma contra incendios secundaria (de la columna 3 en la Tabla A.2) (ver Nota 8) ________________
Tiempo de reserva de no-alarma contra incendios secundaria requerido (24 o 60 horas) X
APS-6R Corriente de carga de reserva ________________
Tiempo (horas)
________________ Tiempo de reserva de no-alarma contra incendios secundaria requerido (24 o 60 horas)
X
Carga de alarma contra incendios secundaria (de la Tabla A.3) (ver Nota 8)
________________ Tiempo de reserva de alarma contra incendios requerido: (para 5 minutos, ingrese 0,084; para 15 minutos, ingrese 0,25)
X ________________
________________
1.
NFPA 72 Los sistemas locales, propietarios y de estaciones centrales requieren 24 horas de alimentación de reserva seguidas por 5 minutos en alarma.
2.
NFPA 72 Los sistemas auxiliares y de estaciones remotas requieren 24 horas de alimentación de reserva seguidas por 5 minutos en alarma.
3.
Las baterías instaladas en un sistema alimentado por un generador a motor de arranque automático necesitan proporcionar como mínimo 4 horas de alimentación de reserva.
4.
Factory Mutual requiere 90 horas de reserva para los sistemas de inundación/preacción.
5.
Los sistemas de comunicaciones de alarma/voz de emergencia requieren 2 horas de funcionamiento en condición de alarma. Sin embargo, debido a que el funcionamiento por voz es esporádico, NFPA 72 permite 15 minutos de funcionamiento a una carga conectada máxima para igualar 2 horas de uso normal.
6.
Si el total excede 26 Ah, el sistema requiere un recinto de batería NFS-LBB aparte para dos baterías BAT-12550 de 55 Ah en un recinto NFS-LBB aparte. Si el total excede 55 Ah, el sistema requiere un cargador de batería auxiliar con suficiente capacidad en amperes/hora; este cargador debe figurar en la lista de UL para señalización de protección contra incendios. En caso de utilizar el cargador de batería CHG-120, este requerirá un segundo recinto NFS-LBB.
7.
Los siguientes factores de reducción de capacidad nominal de la batería se deben utilizar para las instalaciones canadienses que utilicen un cargador NFS-320C: • Para una batería de 26 Ah, use el factor de reducción de capacidad nominal de 1,5 • Para una batería de 55 Ah, use el factor de reducción de capacidad nominal de 1,8 • Para una batería de 100 Ah, use el factor de reducción de capacidad nominal de 2,5 Cuando las baterías se carguen con un cargador CHG-120, use el factor de reducción de capacidad nominal de 1,2 para baterías de 26 Ah y 55 Ah.
8.
Para baterías de 26 Ah: la corriente de reserva máxima no puede exceder 0.65 A; la corriente de alarma máxima no puede exceder 6,75 A.
Tabla A.4 Reserva de alimentación secundaria y carga de alarma contra incendios
52
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Cálculos sobre la fuente de alimentación principal
Cálculo de los requisitos de baterías
A.3.2 Cálculo del tamaño de la batería Use esta tabla para escoger el tamaño de la batería, en amperios-horas, necesario para admitir el sistema de alarma contra incendios. El KAPS-24/E puede cargar baterías de 18 a 200 Ah. Seleccione baterías que reúnan o excedan el total de amperios-hora calculados en la Tabla A.4 y que estén dentro del rango de cargador de baterías aceptable. Escriba los requisitos de amperios-horas en la etiqueta de instalaciones protegidas. El tamaño de batería máximo que se puede montar dentro del gabinete de NFS-320 es de 26 Ah. Nuestro número de pieza* 18 Ah dos BAT-12180 26 Ah dos BAT-12260 100 Ah cuatro para 100 Ah BAT-121000 dos para 200 Ah *Fabricado según nuestras especificaciones. †Disponible en rojo; agregar “R” al número de pieza que figura aquí Tamaño de la batería
Valor nominal de la tensión 12 voltios 12 voltios 12 voltios
Número requerido
Número de pieza de la caja posterior † Recinto NFS-320, BB-25 Recinto NFS-320, BB-25 BB-100 BB-200
Tabla A.5 Selección de baterías y caja posterior de baterías
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
53
Apéndice B: Especificaciones eléctricas B.1 Especificaciones eléctricas Corriente alterna Componente
Valores
Fuente de alimentación principal
120 VCA, 50/60 Hz, 5,0 A; o 240 VCA, 50/60 Hz, 2,5 A; o
Tamaño del cable
12 AWG (3,31 mm2) como máximo con aislamiento de 600 VCA
NOTA: Si se utiliza una fuente de alimentación auxiliar como FCPS-24S6/S8 o APS-6R, consulte la documentación correspondiente al equipo.
Baterías El panel de control utiliza únicamente baterías selladas de plomo-ácido como alimentación de reserva secundaria. La capacidad máxima de la batería para la fuente de alimentación principal KAPS-24/E es 200 Ah. El recinto NFS-320 proporciona espacio para dos baterías de 18 Ah. Use cajas de batería externas si la instalación requiere baterías de mayor capacidad; consulte la Tabla A.5, “Selección de baterías y caja posterior de baterías”, de la página 53 . La siguiente tabla contiene especificaciones para el cargador de baterías. Cargador KAPS-24/E Fuente de alimentación principal CHG-120 Cargador de baterías ACPS-2406 fuente de alimentación/ cargador auxiliar
Descripción Un cargador de baterías interno para 18 Ah a 200 Ah
Especificaciones Carga normal: 27,6 VCC +/- 0,24 VCC Corriente de carga: 2,0 A o 5,7 A (seleccionable por software)
Un cargador de baterías externo diseñado para cargar baterías de plomo-ácido de entre 26 Ah y 120 Ah Un cargador de baterías interno para 7Ah a 26 Ah
Valor nominal doble: Carga alta: 28,1 VCC Carga normal: 27,6 VCC Corriente de carga: 4,5 A Carga normal: 27,6 VCC Corriente de carga: 1,1 A máx (0,750 A habitual)
Circuito de línea de señalización (SLC) Elemento Tensión Longitud máxima
Corriente máxima Resistencia máxima
Valor 24 VCC nominal, 27,6 VCC máxima 12.500 pies (3810 m) por canal (NFPA estilo 4) o 10.000 pies (3048 m) de longitud total del bucle o circuito (NFPA estilo 6 y 7) Nota: Consulte el Apéndice B.2 “Requisitos de cables” para conocer las limitaciones. 400 mA pico, (máx en cortocircuito; el circuito se desconectará hasta que el cortocircuito sea reparado) 50 ohmios (supervisada y limitada en potencia)
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
54
Especificaciones eléctricas
Especificaciones eléctricas
Circuitos de aparatos de aviso y circuitos de descarga Elemento Caída de tensión máxima del cableado
Tensión de funcionamiento nominal de NAC Aplicaciones especiales para circuitos de descarga Corriente para todos los dispositivos externos conectados a la fuente de alimentación del panel de control ACPS-2406 opcional APS-6R opcional Corriente/circuito de señalización máxima por NAC
Valor 2 VCC (Nota sobre reacondicionamiento: los SLC con módulos CMX antiguos están limitados a 1,2 VCC.) 24 VCC regulada; 1,5 A máx. 20,16 - 26,42 VCC 7,4 A en alarma (continua de 3,9 A) TB10 y los 4 NAC comparten un máximo de 3,0 A.
Total de 6 A en alarma (continua de 5 A) Total de 6 A en alarma (continua de 4 A) 1,5 A Nota: algunos dispositivos tienen tomas de corriente máximas inferiores a esta; consulte la documentación del dispositivo. Resistencias de fin de línea (ELR) NAC del panel de control (TB6, TB7, TB8, TB9): 2.2K, 1/2 vatio Módulos XP6-C, FCM-1: 47K, 1/2 vatio NOTA: Para obtener una lista de circuitos de aparatos de aviso y circuitos de descarga compatibles, consulte el Documento de compatibilidad de dispositivos de Notifier 15378.
Relés de salida (comunes) Los relés de salida para alarma y problemas son comunes en TB4; los de supervisión y seguridad son programables en TB5. Vea la Figura 3.9, “Conexiones de relé de forma C” de la página 26 . Valores nominales del contacto: 2,0 A a 30 VCC (carga resistiva)
Alimentación del detector de humo de cuatro cables Los terminales del panel de control TB10 RESET (+) y (–) suministran energía eléctrica filtrada y de bajo ruido para detectores de humo de cuatro cables. Las especificaciones son: • • • •
Tensión nominal: aplicaciones especiales de 24 VCC. Corriente máxima especificada: 1,25 A CC Tensión de ondulación máxima: 176 mVrms TB10 y los 4 NAC comparten un máximo de 3,0 A.
Consulte el Documento sobre compatibilidad de dispositivos para informarse sobre los detectores de 24 VCC compatibles.
Salida de alimentación Los terminales del panel de control TB10 NONRESET (+) y (–) proporcionan un (1) circuito limitado en potencia disponible para alimentar dispositivos externos como los aparatos de aviso y los anunciadores. • • • •
Tensión nominal: 24 VCC regulada, aplicaciones especiales, 1,5 A máx. Corriente máxima especificada: 1,25 A CC Tensión de ondulación máxima: 176 mVrms TB10 y los 4 NAC comparten un máximo de 3,0 A.
Consulte el Documento sobre compatibilidad de dispositivos para informarse sobre los dispositivos compatibles y los aparatos de aviso. NOTA: El panel de control proporciona un total de 7,4 A de alimentación en alarma (3,9 A en reserva), compartidos por todos los circuitos internos y los suministros externos (24 V reinicializable y no reinicializable). TB10 y los 4 NAC comparten un máximo de 3,0 A. Para informarse sobre los requisitos eléctricos, consulte las tablas de cálculo del suministro de alimentación en el Apéndice A.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
55
Especificaciones eléctricas
Requisitos de cables
Alimentación de servicio: Circuito bifurcado de CA El panel de control se debe conectar a un circuito bifurcado de CA separado y dedicado. Siga estas pautas para conectar el circuito bifurcado de CA: • • • •
• •
Etiquete el circuito bifurcado como “alarma contra incendios”. Este circuito de alarma contra incendios debe ser un circuito de CA dedicado. Conecte el circuito bifurcado al lado línea de alimentación principal de las instalaciones protegidas. No alimente otros equipos desde el circuito bifurcado para alarma contra incendios. Tienda el cableado del circuito bifurcado de CA en forma continua, sin dispositivos de desconexión excepto por la protección de sobrecorriente, desde la fuente de alimentación hacia el panel de control de alarma contra incendios. La protección de sobrecorriente para el circuito bifurcado de CA debe cumplir con el Artículo 760 del Código Eléctrico Nacional además de los códigos locales. Use cables de 12 AWG (3,31 mm2) con aislamiento de 600 VAC para el circuito bifurcado de CA.
Conecte el terminal de puesta a tierra (TB1-tierra) a una puesta a tierra sólida (una tubería metálica puede ser apta en algunas instalaciones). Esta conexión es esencial para mantener la inmunidad del panel de control a los transitorios no deseados generados por sobretensiones y carga electrostática.
Alimentación de servicio: Fuente de alimentación secundaria (baterías) El cargador de baterías es limitado en corriente y puede recargar baterías de tipo plomo-ácido selladas. El cargador se desconecta cuando el panel de control está en alarma.
B.2 Requisitos de cables Cada tipo de circuito dentro del Sistema de control de alarma contra incendios requiere el uso de un tipo de cable especial para garantizar el funcionamiento adecuado del circuito. El calibre del cable de un circuito determinado depende de la longitud del circuito y de la corriente que lo recorre. Utilice la Tabla B.1 a continuación para determinar los requisitos de cableado específicos para cada circuito. La reglamentación de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) y el Departamento de Comunicaciones de Canadá en materia de radiación de energía eléctrica estipula lo siguiente: Se debe utilizar un cable de par trenzado blindado para todo cableado sin bucle SLC que entre o salga del gabinete y no esté protegido con canalización eléctrica. Se debe utilizar un cable de par trenzado no blindado para el cableado del bucle SLC. NOTA: Si emplea un SLC con canalización eléctrica con los circuitos de a paratos de aviso, puede disminuir los problemas usando resonadores electrónicos exclusivamente (como SpectrAlert, SpectrAlert Advanced o MA/SS-24) en lugar de aparatos de aviso más ruidosos desde el punto de vista electrónico (como timbres o bocinas electromecánicos).
56
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Especificaciones eléctricas
Requisitos de cables
Tipo de circuito
Función del circuito
SLC (limitado en potencia)
Se conecta a módulos inteligentes y direccionables. o bien
Distancia (pies/metros)
Tipo de cable típico*
Par trenzado no blindado, de 12 a 18 AWG (3,31 a 0,82 mm 2). 50 ohmios como máximo por longitud para bucles de estilos 6 y 7, 50 ohmios como máximo por bifurcación para bucle de estilo 4.
12.500 pies. (3,810 m) 9.500 pies (2.895,6 m) 6.000 pies (1.828,8 m) 3.700 pies (1.127,76 m)
12 AWG (3,31 mm2) 14 AWG (2,08 mm2) 16 AWG (1,31 mm2) 18 AWG (0,82 mm2)
Cable no trenzado, no blindado con canalización eléctrica o sin ella
1.000 pies (304.8 m)
12 a 18 AWG (3,31 a 0,82 mm2)
Requisitos de cables
Nota: La capacitancia total máxima de todo el cableado de SLC (tanto entre conductores como desde cualquier conductor a tierra) no debe exceder 0,5 microfaradios. EIA-485 (limitado en potencia)
Se conecta a Par trenzado blindado con impedancia FDU-80, característica de 120 ohmios. 18 AWG módulos ACS o (0,82 mm2) como mínimo. transmisor TM-4
6.000/1829 (máx.)
16 AWG (1,31 mm2)
EIA-232 (limitado en potencia)
Se conecta a impresoras, CRT o PC.
Par trenzado blindado con canalización eléctrica. 18 AWG (0,82 mm 2) como mínimo.
20 pies (6,1 m) (sin módem)
16 AWG (1,31 mm2)
IDC Circuito de dispositivo iniciador
FMM-1, FMM-101, FDM-1, XP10-M, XP6-MA (limitado en potencia)
12-18 AWG (3,31 a 0,82 mm 2) La resistencia máxima del circuito es 20 ohmios.
NAC Circuito de aparato de aviso
FCM-1*, XP6-C (limitado en potencia)
12-18 AWG (3,31 a 0,82 mm 2) Con el nivel de corriente de la alarma, una caída no mayor que 1,2 voltios en el extremo del circuito o calibrado para suministrar la tensión de funcionamiento nominal mínima de los aparatos utilizados.
Para cubrir una caída de 1,2 voltios o calibrado para suministrar la tensión de funcionamiento nominal mínima de los aparatos utilizados.
12 a 18 AWG (3,31 a 0,82 mm2)
Cables de alimentación de 24 VCC (limitado en potencia)
Hacia transmisores TM-4, anunciador y módulos FCM-1
12-18 AWG (3,31 a 0,82 mm 2) Se calibra el cable para evitar una caída de más de 1,2 voltios a lo largo del cable, desde la fuente de suministro hasta el final de cualquier bifurcación.
Para cubrir una caída de 1,2 voltios
12 a 18 AWG (3,31 a 0,82 mm2)
12 a 18 AWG (3,31 a 0,82 mm2)
Cargador de 12 AWG (3,31 mm 2) con canalización 20/6,1 (máx) baterías externo eléctrica *FCM-1 no se puede utilizar para aplicaciones de resonador/luces estroboscópicas sincronizadas. CHG-120
12 AWG (3,31 mm 2)
Tabla B.1 Requisitos de cables * Se recomienda el uso de cables Notifier. Consulte el catálogo de productos de Paige Electric. NOTA: Descargadores de sobretensión requeridos en los circuitos que se e xtienden entre edificios; 999 metros de longitud máxima para cumplir con UL 60950.
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
57
Especificaciones eléctricas
58
Requisitos de cables
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
Índice Numerics 24 VCC, ver Alimentación (CC)
A A77-716B Reemplazado por EOLR-1 Ver relé de superv de alimentac
ACM-8R requisitos de etiquetado 29 Alimentación conexiones de alimentación de CC 23, 24 Conexiones de corriente alterna 23, 24 Especificaciones de alimentación 22, 55 Especificaciones de CA 54 Lista de verificación de la corriente alterna 23 Pasos para la instalación 22 Alimentación de servicio 56 Aplicaciones de alarma de seguridad de la propiedad Cableado 40 Aplicaciones de NFPA (generalidades) 36 Aplicaciones de seguridad/contra incendios 38–40 Aplicaciones NFPA NFPA 72 Sistemas de alarma contra incendios de la estación central o remota 36
B Baterías Cálculos sobre la batería 48, 49, 50, 51, 52, 53 Conexiones 24
Especificaciones para las baterías 54 ver también Alimentación: CC 24 Verificaciones y mantenimiento de las baterías 47 bloqueo 46
C Cableado Aplicaciones de alarma de seguridad de la propiedad 40 Requisitos de cables 56 Cálculos sobre la fuente de alimentación principal 48, 49, 50, 51, 52, 53
Circuitos de aparatos de aviso (NAC) Aplicaciones de descarga 26, 27, 41, 42 Conexiones de NAC 25, 26 Especificaciones 55 Opción de respaldo 27 Circuitos de aparatos de aviso, ver NAC Manual de instalación de NFS-320/E/C — P/N 52745:A 4/1/2007
Circuitos de descarga Aplicaciones de descarga 41–45 Conexiones 25, 26 Especificaciones 55 Circuitos no limitados en potencia requisitos de cableado de UL 28, 29 Componentes 13, 14 Conexiones eléctricas 22 Contactos de seguridad y de supervisión configurados como contactos de alarma 26 Corriente alterna, ver Alimentación 23, 24 Corriente continua, ver Alimentación 23, 24 CPU CPU-320 (funcionamiento a 120V) 11 CPU-320E (funcionamiento a 240V) 11 Generalidades 11 plano 11, 13, 14 CRT 33 Combinación CRT/PRN 33 Configuración de CRT-2 31 Instalación 29–34 Teclas de función y parámetros de CRT-2 33
D Detector de humo de cuatro cables Especificaciones 55 Dispositivo de descarga Conexiones 42 Conexiones FCM-1 44 Documentación complementaria 8 Documentación relacionada 8
E EOLR-1 Ver relé de superv de alimentac Equipo estándar 11 Equipos compatibles 16 equipos compatibles 16, 17 Especificaciones 54, 55 Especificaciones eléctricas 54 Estación de descarga-cancelación de agente extintor 45
F falla del microcontrolador 27 FCM-1 44 FMM-1 40 fuente de alimentación 12 Fuente de alimentación principal, ver Fuente de alimentación Funcionamiento de detectores múltiples 34
59
Índice
G–V
G
Requisitos de cableado limitado en potencia 28 Requisitos de UL 28 requisitos de UL para cableado no limitado en potencia 28
Gabinetes 15 Montaje 20
I Impresoras 33 Combinación PRN/CRT 33 Conexiones de la serie PRN 30 Configuraciones de PRN 30 Instalación 29–34 Instalación Lista de verificación 19 Preparación 18 Interruptor de seguridad antisabotaje 39, 40 Interruptores Alarma de respaldo 27 ubicaciones de los interruptores 13, 14 Interruptores de alarma de respaldo 27
K
S Servicio técnico 46 Sistema Descripción de las características 10 Limitaciones 11 Opciones 11 SLC especificaciones 54 ver también Manual de cableado de SLC 34
STS-1, ver también Interruptor de seguridad antisabotaje 40
T TM-4 consulte el Documento sobre instalación del módulo transmisor TM-4 21 Tomas de corriente del sistema 48, 49, 50, 51,
KAPS-24/E, ver Fuente de alimentación
L
52, 53
LDM-R32 circuitos no limitados en potencia 29
Trabajo en red 22
U
M
NBG-12LRA 45
Ubicaciones de los bloques de terminales 13, 14 Ubicaciones de los LED 14 Ubicaciones de los puentes 13, 14 Unidad con instalaciones protegidas 36 unidad receptora central ver también manual de UDACT 39
P
V
Mantenimiento 46
N
Placa de circuitos del panel de control, ver CPU Placa de circuitos, ver CPU Placas opcionales Pasos para la instalación 20 Prueba 46 Prueba de aceptación 46 Prueba periódica 46
Verificaciones operativas 46 VeriFire 35
R relé de superv de alimentac 44, 45 Relés de alarma, ver Relés de forma C 26 Relés de falla, ver Relés de forma C 26 Relés de forma C 26, 55 Relés de salida Conexiones 26, 55 Especificaciones 55 Relés de seguridad, ver Relés de forma C 26 Relés de supervisión, ver Relés de forma C 26 Relés, ver relés de forma C 26 60
Manual de instalación de NFS-320/E/C — P/N 52745:A 4/1/2007
Garantía limitada NOTIFIER® garantiza que los productos que fabrica no presentarán defectos en materiales ni en mano de obra durante un período de dieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación, en condiciones normales de uso y funcionamiento. Los productos tienen estampada la fecha de fabricación. La obligación exclusiva y única de NOTIFIER® consistirá en reparar o sustituir, a su discreción y sin cargo para piezas o mano de obra, cualquier pieza defectuosa en materiales o en mano de obra en condiciones normales de uso y funcionamiento. Todas las devoluciones a cambio de una nota de crédito estarán sujetas a inspecciones y pruebas en fábrica con el fin de determinar la autorización del crédito. NOTIFIER® no garantiza los productos que no sean de su fabricación, pero asigna al comprador cualquier garantía que haya extendido el fabricante de dichos productos. Esta garantía no tendrá validez si el producto es alterado o reparado por cualquier otro que no sea NOTIFIER® o que no esté autorizado en forma expresa y escrita por NOTIFIER®, o si el mantenimiento del mismo está a cargo de cualquier otro que no sea NOTIFIER® o sus distribuidores autorizados. Esta garantía tampoco tendrá validez si tanto los productos como los sistemas en los cuales funcionan no se mantienen en correctas condiciones de funcionamiento. En caso de fallas, solicite un formulario de Autorización de devolución de material a nuestro Departamento de Autorización de Devoluciones. Este documento constituye la única garantía de NOTIFIER® respecto de sus productos. NOTIFIER® no expresa que sus productos impedirán pérdidas por incendio u otro modo, o que sus productos ofrecerán en todos los casos la protección para la cual hayan sido instalados. El comprador reconoce que NOTIFIER® no es una compañía aseguradora y que no asume riesgos por pérdidas o daños ni el costo de cualquier inconveniente, daños por transporte, uso incorrecto o indebido, accidente o incidente similar.
NOTIFIER® NO OFRECE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR NI DE OTRO TIPO, QUE SE EXTIENDA MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN QUE SE MENCIONA EN LA CARÁTULA. EN NINGÚN CASO SE HARÁ RESPONSABLE A NOTIFIER® POR PÉRDIDAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD, YA SEAN DIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES, QUE SURJAN DEL USO CORRECTO O INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS DE NOTIFIER®. ADEMÁS, NOTIFIER® NO SERÁ RESPONSABLE DE MUERTES NI DAÑOS PERSONALES QUE PUEDAN OCURRIR DURANTE EL USO PERSONAL, COMERCIAL O INDUSTRIAL DE SUS PRODUCTOS O COMO RESULTADO DEL MISMO. Esta garantía reemplaza todas las anteriores y constituye la única garantía elaborada por NOTIFIER ®. No se autoriza la ampliación ni alteración escrita u oral de la obligación expresada en esta garantía. "NOTIFIER" es una marca registrada. Warn-NL-04-2005.fm
Manual de instalación de NFS-320/E/C — N/P 52745:A 4/1/2007
61