MANUAL DE TALLER
CHA125 2013
HSA Overseas Service
CHA125
CÓMO USAR ESTE MANUAL
ÍNDICE GENERAL
Este manual describe los procedimientos de servicio para la scooter: – Manual de Taller CHA125 (2013)
INFORMACIONES GENERALES
Siga las recomendaciones de la Tabla Tabla de Mantenimiento para garantizar que el vehículo esté en óptimas condiciones de funcionamiento. Efectuar el primer mantenimiento de la tabla es muy importante. Este compensa el desgaste inicial que se produce durante el período de rodaje.
1
CHASIS/AGREGADOS DEL CHASIS/ SISTEMA DE ESCAPE
2
MANTENIMIENTO
3
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
4
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
5
DESMONTAJE/MONTAJE DEL MOTOR
6
CULATA/VÁLVULAS
7
CILINDRO/PISTÓN
8
CONJUNTO DEL ARRANQUE/POLEA MOTRIZ/ POLEA MANDAD MANDADA/EMBRAGUE A/EMBRAGUE
9
Su seguridad y la de los otros es muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones precisas, nosotros hemos proporcionado mensajes de seguridad y otras informaciones en este manual. Por Por supuesto, no es práctico o posible advertirlo acerca de los daños asociados con el servicio de estos vehículos. Usted debe usar su sentido común. Usted encontrará informaciones de seguridad importantes de varias maneras incluyendo: • Etiquetas de seguridad – en el vehículo vehículo • Mensajes de seguridad – precedidos por un símbolo de alerta de
seguridad " ! " y uno de tres palabras de aviso, PELIGRO,ADVERTENCIA, PELIGRO,ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN. Estas palabras de aviso significan: !
PELIGRO : Usted PODRÁ MORIR o LESIONARSE
!
GRAVEMENCUIDADO : Usted PUEDE MORIR o LESIONARSE GRAVEMEN-
!
GRAVEMENTE en el caso de que no siga las instrucciones. TE en el caso de que no siga las instrucciones.
ATENCIÓN : Usted PUEDE herirse en caso de que no siga las
instrucciones.
• Instrucciones – Cómo efectuar efectuar el servicio de este vehículo vehículo de forma
correcta y segura.
Al leer este manual usted encontrará información precedida por el símbolo NOTA . El propósito de este mensaje es el de ayudar a prevenir daños en su vehículo, en otros bienes o en el medio ambiente. TODAS LAS INFORMACIONES, LAS ILUSTRACIONES, DIRECTRICES Y ESPECIFICACIONES INCLUIDAS I NCLUIDAS EN ESTA PUBLICACIÓN SE BASAN EN LA ÚLTIMA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA APROBACIÓN PARA IMPRESIÓN. HSA – PUBLICACIONES TÉCNICAS. SE RESERVA EL DERECHO DE EFECTUAR TÉCNICAS. CAMBIOS, EN CUALQUIER MOMENTO, SIN NOTIFICACIÓN PREVIA Y SIN QUE POR ESTO INCURRA EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER NATURALEZA. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN AUTORIZACIÓN POR ESCRITO. ESTE MANUAL SE DESTINA A PERSONAS QUE HAYAN HAYAN ADQUIRIDO UN U N CONOCIMIENTO BÁSICO DE MANTENIMIENTO DE MOTOCICLETAS HONDA.
HSA – Publicaciones Técnicas Técnicas
Manual de Taller: 00X65-KVJ-001 Derivado del Draft: 62KVJB0 Fecha de Emisión: Setembro/2013 Cód. del Proveedor: 2#4OT
N Ó I S I M S N A R T E D A M E T S I S / R O T O M
S I S A H C
O C I R T C É L E A M E T S I S
REDUCCIÓN FINAL
10
ALTERNADOR/EMBRAGUE AL TERNADOR/EMBRAGUE DEL ARRANQUE
11
CARCASA DEL MOT MOTOR/CIGÜEÑAL OR/CIGÜEÑAL
12
RUEDA DELANTERA/FRENO/ SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN
13
RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSIÓN
14
SISTEMA DE FRENO
15
BATERÍA/SISTEMA BA TERÍA/SISTEMA DE CARGA
16
SISTEMA DE ENCENDIDO
17
ARRANQUE ELÉCTRICO
18
LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
19
DIAGRAMA ELÉCTRICO
20
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
21
CHA125
CÓMO USAR ESTE MANUAL
ÍNDICE GENERAL
Este manual describe los procedimientos de servicio para la scooter: – Manual de Taller CHA125 (2013)
INFORMACIONES GENERALES
Siga las recomendaciones de la Tabla Tabla de Mantenimiento para garantizar que el vehículo esté en óptimas condiciones de funcionamiento. Efectuar el primer mantenimiento de la tabla es muy importante. Este compensa el desgaste inicial que se produce durante el período de rodaje.
1
CHASIS/AGREGADOS DEL CHASIS/ SISTEMA DE ESCAPE
2
MANTENIMIENTO
3
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
4
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
5
DESMONTAJE/MONTAJE DEL MOTOR
6
CULATA/VÁLVULAS
7
CILINDRO/PISTÓN
8
CONJUNTO DEL ARRANQUE/POLEA MOTRIZ/ POLEA MANDAD MANDADA/EMBRAGUE A/EMBRAGUE
9
Su seguridad y la de los otros es muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones precisas, nosotros hemos proporcionado mensajes de seguridad y otras informaciones en este manual. Por Por supuesto, no es práctico o posible advertirlo acerca de los daños asociados con el servicio de estos vehículos. Usted debe usar su sentido común. Usted encontrará informaciones de seguridad importantes de varias maneras incluyendo: • Etiquetas de seguridad – en el vehículo vehículo • Mensajes de seguridad – precedidos por un símbolo de alerta de
seguridad " ! " y uno de tres palabras de aviso, PELIGRO,ADVERTENCIA, PELIGRO,ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN. Estas palabras de aviso significan: !
PELIGRO : Usted PODRÁ MORIR o LESIONARSE
!
GRAVEMENCUIDADO : Usted PUEDE MORIR o LESIONARSE GRAVEMEN-
!
GRAVEMENTE en el caso de que no siga las instrucciones. TE en el caso de que no siga las instrucciones.
ATENCIÓN : Usted PUEDE herirse en caso de que no siga las
instrucciones.
• Instrucciones – Cómo efectuar efectuar el servicio de este vehículo vehículo de forma
correcta y segura.
Al leer este manual usted encontrará información precedida por el símbolo NOTA . El propósito de este mensaje es el de ayudar a prevenir daños en su vehículo, en otros bienes o en el medio ambiente. TODAS LAS INFORMACIONES, LAS ILUSTRACIONES, DIRECTRICES Y ESPECIFICACIONES INCLUIDAS I NCLUIDAS EN ESTA PUBLICACIÓN SE BASAN EN LA ÚLTIMA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA APROBACIÓN PARA IMPRESIÓN. HSA – PUBLICACIONES TÉCNICAS. SE RESERVA EL DERECHO DE EFECTUAR TÉCNICAS. CAMBIOS, EN CUALQUIER MOMENTO, SIN NOTIFICACIÓN PREVIA Y SIN QUE POR ESTO INCURRA EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER NATURALEZA. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN AUTORIZACIÓN POR ESCRITO. ESTE MANUAL SE DESTINA A PERSONAS QUE HAYAN HAYAN ADQUIRIDO UN U N CONOCIMIENTO BÁSICO DE MANTENIMIENTO DE MOTOCICLETAS HONDA.
HSA – Publicaciones Técnicas Técnicas
Manual de Taller: 00X65-KVJ-001 Derivado del Draft: 62KVJB0 Fecha de Emisión: Setembro/2013 Cód. del Proveedor: 2#4OT
N Ó I S I M S N A R T E D A M E T S I S / R O T O M
S I S A H C
O C I R T C É L E A M E T S I S
REDUCCIÓN FINAL
10
ALTERNADOR/EMBRAGUE AL TERNADOR/EMBRAGUE DEL ARRANQUE
11
CARCASA DEL MOT MOTOR/CIGÜEÑAL OR/CIGÜEÑAL
12
RUEDA DELANTERA/FRENO/ SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN
13
RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSIÓN
14
SISTEMA DE FRENO
15
BATERÍA/SISTEMA BA TERÍA/SISTEMA DE CARGA
16
SISTEMA DE ENCENDIDO
17
ARRANQUE ELÉCTRICO
18
LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
19
DIAGRAMA ELÉCTRICO
20
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
21
CHA125
SÍMBOLOS Los símbolos utilizados en todo este manual muestran procedimientos de servicio específicos. Si una información suplementaria relacionada con estos símbolos es requerida, esto estará especialmente explicado en el texto sin utilizar los símbolos.
Sustituya la(s) pieza(s) por una(s) nueva(s) antes del montaje.
E T I E C A
o M E T I E C A
GRASA
Utilice el aceite para motor recomendado, a menos que se especifique lo contrario.
Utilice aceite a base de disulfeto de molibdeno (mezcla de aceite para motor y grasa a base de disulfeto de molibdeno en la proporción de 1:1).
Utilice grasa para uso general (grasa para uso general a base de jabón de Litio, NLGI #2 o equivalente).
Utilice grasa a base de disulfeto de molibdeno (con más del 3% de disulfeto de molibdeno, NGLI nº 2 ó eq equi uiv vale lent nte) e).. Eje jem mpl plo: o: Mol yk ot e® BR -2 pl us fab ri ca da po r Do w Co rn in g, EE. UU. M-2 para uso general, fabricada por Mitsubishi Oil, Japón. Utilice pasta a base de disulfeto de molibdeno (con más del 40% de disulfeto de molibdeno, NGLI nº 2 ó equivalente). Ejemplo: Ejemplo: Molykote® G-n Paste fabricada por Dow Corning, EE.UU. Honda Moly 60 (solamente ( solamente para EE.UU.) Rocol ASP fabricada por Rocol Limited, Inglaterra; Rocol Paste fabricada por Sumico Lubricant, Japón.
Utilice grasa a base de silicona.
TRABA
JUNTA
O N E R F
ATF
Aplique traba química. Use traba química con resistencia a par de apriete promedio, a menos que se especifique lo contrario.
Aplique junta líquida.
Utilice fluido fluid o de freno DOT 3 o DOT 4. Utilice el fluido fluid o de freno recomendado recomend ado a menos que se especifique espe cifique lo contrario.
Utilice fluido para suspensión u horquilla.
CHA125
1. INFORMACIONES GENERAL GENERALES ES
NORMAS DE SERVICI SERVICIO O ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ........................1-2 ...........1-2 IDENTIFICACIÓN IDENTIFICA CIÓN DEL MODELO................................... ................................................ .......................... .......................... .......................... ..........................1-2 .............1-2 ESPECIFICACIONES ESPECIFICA CIONES ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ...............1-3 ...1-3 VALORES DE PAR DE APRIETE ....................................................................................................1-7 LUBRICACIÓN LUBRICA CIÓN Y PUNTOS DE SELLADO ............... ............................ .......................... ......................... ......................... .......................... ..................1-11 .....1-11 PASAJE DE CABLES Y DE CABLEADOS ........................ ..................................... .......................... .......................... .......................... ....................1-13 .......1-13 SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES............. .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... ..................1-25 .....1-25
1
CHA125
INFORMACIONES GENERALES
NORMAS DE SERVICIO 1 Utilice componentes y lubricantes genuinos Honda o los recomendados por Honda o sus equivalentes. Componentes que no reúnan las especificaciones de diseño Honda pueden causarle daños al scooter. 2 Utilice las herramientas herramientas especiales diseñadas para este producto para evitar evitar daños y un montaje montaje incorrecto. incorrecto. 3 Utilice solamente herramientas herramientas del sistema sistema métrico al efectuar efectuar servicios en e scooter. scooter.Tornillos y tuercas métricos no son intercambiables con los fijadores del sistema Inglés. 4 Instale juntas, anillos tóricos, chavetas chavetas y placas de traba traba nuevos nuevos al montar montar nuevamente. nuevamente. 5 Al efectuar el apriete de tornillos o tuercas, empiece empiece primero con los de diámetro mayor mayor o por el tornillo interior. interior. Enseguida apriete diagonalmente al par especificado en pasos incrementales a menos que se especifique una secuencia determinada. 6 Limpie los componentes con un solvente solvente de limpieza al desmontarlos. Lubrique todas las superficies deslizantes antes de montarlos nuevamente. 7 Después de montarlos nuevamente, nuevamente, verifique que todos los componentes estén estén correctamente montados y que funcionen adecuadamente. 8 Pase todos todos los cables cables eléctricos como como se muestra muestra en Pasaje de Cables y Cableados (página 1-13).
ABREVIATURA A través de todo este manual, se usan las siguientes abreviaturas para identificar las respectivas piezas o sistemas. Término abreviado
Término completo Sistema de freno combinado Válvula térmica de enriquecimiento del arranque Módulo de Control del Encendido
CBS Válvula térmica ICM
IDENTIFICACIÓN IDENTIFICA CIÓN DEL MODELO Este manual cubre los 2 tipos de modelos de CHA125. TIPO CHA125 3WH
CHA125 4WH
CÓDIGO LA AG SA CO MX
REGIÓN América latina Argentina Sudáfrica Colombia México
SISTEMA DE FRENO Disco de freno / tipo CBS Disco de freno / tipo CBS Disco de freno / tipo CBS Disco de freno / tipo CBS Tipo de freno delantero a tambor
CHA125
INFORMACIONES GENERALES
NÚMEROS DE SERIE/ETIQUETA DE COLOR
V.I.N. (Número de Identificación del Vehículo)
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ETIQUETA DE COLOR
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL CARBURADOR
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONE S GENERALES DIMENSIONES
CHASIS
ÍTEM Largo total
Excepto el tipo MX Tipo MX Ancho total Excepto el tipo MX de 679 mm Altura total Distancia entre ejes Altura del asiento Distancia desde el suelo Peso en seco Excepto tipo MX Tipo MX Tipo de chasis Suspensión delantera Carrera del eje delantero Suspensión trasera Carrera del eje trasero Medida del neumático delantero Medida del neumático trasero Marca del neumático delantero Marca del neumático trasero Freno Tipo MX delantero Excepto el tipo MX Freno trasero Ángulo de cáster Largo de avance Capacidad del tanq e de comb stible
ESPECIFICACIÓN 1.860 mm 1.828 mm Tipo MX 680 mm 1.108 mm 1.234 mm 749 mm 103 mm 117 kg 116 kg Under bone Horquilla telescópica 80 mm Brazo oscilante 64 mm 90/90 – 12 44J 100/90 – 10 56J C922F (CHENG SHIN) C922 (CHENG SHIN) Mecánico con zapatas de expasión interna A disco hidráulico único Mecánico con zapatas de expasión interna 2 7° 0 0 ’ 76 mm 6 0 litros
CHA125
INFORMACIONES GENERALES
ÍTEM ESPECIFICACIONES MOTOR Diámetro y carrera 52,4 x 57,8 mm Cilindrada 124,6 cm3 Relación de compresión 9,5:1 Tren de distribución Accionado por cadena, OHC Válvula de admisión Abre Abertura de 1 mm 5° APMS Cierra Abertura de 1 mm 25° DPMI Válvula de escape Abre Abertura de 1 mm 5° APMI Cierra Abertura de 1 mm 5° DPMS Sistema de lubricación Forzado por bomba de aceite y cárter húmedo Tipo de bomba de aceite Trocoidal Sistema de enfriamiento Enfriado por aire Filtro de aire Filtro de papel Peso seco del motor 29,3 kg CARBURADOR Tipo de carburador CV (Velocidad Constante) Diámetro del acelerador 24 mm S I S T E M A D E Sistema de embrague Seco, embrague centrífugo automático TRANSMISIÓN Relación de la correa de transmisión 2,640 – 0,860 Relación de reducción final 8,615 SISTEMA Sistema de encendido DC-CDI ELÉCTRICO Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico/conjunto de arranque Sistema de carga Alternador de salida monofásica Regulador/rectificador Monofásico, rectificación de media onda y SCR en corto Sistema de iluminación Alternador
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN ÍTEM Capacidad Al drenar de aceite del Al desmontar motor Aceite recomendado
Unidad: mm
ESTÁNDAR 0,9 litro 1,0 litro
LÍMITE DE SERVICIO – –
SAE 10W-30 SJ JASO MA ACEITE GENUINO HONDA Honda recomienda para toda la línea la utilización de este lubricante.
Rotor de la bomba de aceite
Holgura entre los rotores interno y externo Holgura entre el rotor externo y la carcasa de la bomba Holgura entre los rotores y la superficie de la carcasa
0,15 0,15 – 0,21 0,05 – 0,10
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE ÍTEM Número de identificación del carburador Excepto tipo MX/CO Tipo MX/CO Surtidor principal Excepto tipo MX/CO Tipo MX/CO Surtidor de lenta Resistencia de la válvula térmica SE Resistencia del resistor de la válvula SE Nivel del flotador Apertura inicial del tornillo piloto Ralentí Juego libre de la empuñadura del acelerador
ESPECIFICACIONES AVE4AG AVE4AF #110 #108 #35 4,5 Ω (20°C) 8,6 – 10,5 Ω (20°C) 18,5 mm Consulte la página 5-22 1.700 ± 100 r.p.m. 2 – 6 mm
0,20 0,25 0,12
CHA125
INFORMACIONES GENERALES
ESPECIFICACIONES DE LA CULATA/VÁLVULAS ÍTEM Compresión en el cilindro Alabeo de la culata Holgura de la válvula Balancín D.I. del balancín D.E. del eje Holgura entre el brazo y el eje Árbol de levas Altura del lóbulo de leva
ADM/ESC ADM/ESC ADM/ESC ADM/ESC ADM ESC Válvula, guía de D.E. del vástago de la válvula ADM válvula ESC D.I. de la guía de válvula ADM/ESC Holgura entre el vástago y ADM la guía ESC Ancho del asiento de válvula ADM/ESC Largo libre del resorte de la válvula Interior Exterior
Unidad: mm
ESTÁNDAR 1.275 kPa (13,0 kgf/cm2) 570 r.p.m. – 0,14 10,000 – 10,015 9,972 – 9,987 0,013 – 0,043 29,375 – 29,615 29,080 – 29,320 4,975 – 4,990 4,955 – 4,970 5,000 – 5,012 0,010 – 0,037 0,030 – 0,057 1,0 32,34 35,04
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO/PISTÓN
LÍMITE DE SERVICIO – 0,05 – 10,10 9,91 0,08 29,30 29,00 4,90 4,90 5,04 0,08 0,10 1,6 29,1 31,5 Unidad: mm
ÍTEM
ESTÁNDAR
D.I. Ovalización Conicidad Alabeo Pistón, pasador del D.E.del pistón pistón y anillo del pistón Punto de medición del D.E. del pistón D.I. del orificio del pasador del pistón D.E. del pasador del pistón Holgura entre el pistón y el pasador del pistón Holgura entre la Superior canaleta del pistón y Secundario el anillo del pistón Separación de los Superior extremos del anillo del Secundario pistón Aceite (lateral) Holgura entre el cilindro y el pistón D.I. del pie de la biela Holgura entre el pasador del pistón y la biela
52,40 – 52,41 – – – 52,370 – 52,390 10,00 desde la base de la falda 15,00 – 15,008 14,994 – 15,000 0,002 – 0,014 0,015 – 0,055 0,015 – 0,055
LÍMITE DE SERVICIO 52,50 0,05 0,05 0,05 52,30 – 15,04 14,96 0,02 0,09 0,09
0,10 – 0,25 0,15 – 0,30 0,20 – 0,70 0,010 – 0,040 15,016 – 15,034 0,016 – 0,040
0,50 0,60 – 0,10 15,06 0,06
Cilindro
ESPECIFICACIONES DEL CONJUNTO DE ARRANQUE/POLEA MOTRIZ/POLEA MANDADA/EMBRAGUE Unidad: mm ÍTEM
ESTÁNDAR
Ancho de la polea motriz Plato de rodadura desplazable D.I.del buje D.E. del resalte D.E. del rodillo de contrapeso Embrague Espesor de la zapata D.I. de la carcasa exterior del embrague Polea mandada Largo libre del resorte frontal D.E. de la superficie mandada DI d l l t d d d l bl
20,00 23,989 – 24,052 23,960 – 23,974 19,92 – 20,08 – 125,00 – 125,20 121,10 33,965 – 33,985 34 000 34 025
LÍMITE DE SERVICIO 19,00 24,07 23,93 19,50 2,00 125,50 113,00 33,94 34 06
CHA125
INFORMACIONES GENERALES
ESPECIFICACIONES DE LA REDUCCIÓN FINAL ÍTEM Capacidad de aceite de la reducción final Al drenar Al desmontar Aceite de reducción final recomendado
ESPECIFICACIONES 0,19 litro 0,20 litro SAE 10W-30 SJ JASO MA ACEITE GENUINO HONDA Honda recomienda para toda la línea la utilización de este lubricante.
ESPECIFICACIONES DE LA CARCASA DEL MOTOR/CIGÜEÑAL Carcasa del motor
ÍTEM Holgura lateral de la biela Holgura radial de la biela Excentricidad
ESTÁNDAR 1,0 – 0,35 0 – 00,8 –
ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA DELANTERA/DIRECCIÓN ÍTEM Profundidad mínima del surco del neumático Presión del neumático frío Solamente conductor Conductor y pasajero Alabeo del eje Excentricidad de la llanta de Radial la rueda Axial Horquilla Largo libre del resorte Alabeo del tubo Fluido recomendado Nivel del fluido Capacidad de fluido
ESTÁNDAR – 175 kPa (1,50 kgf/cm2) 175 kPa (1,50 kgf/cm2) – – – 216,00 – – 59 79 ± 2cm³
ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA TRASERA/SUSPENSIÓN ÍTEM Profundidad mínima del surco del neumático Presión del neumático frío Solamente conductor Conductor y pasajero Excentricidad de la llanta de la rueda Radial Axial
ESTÁNDAR – 200 kPa (2,00 kgf/cm2) 225 kPa (2,25 kgf/cm2) – –
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE FRENO Freno delantero (Excepto tipo MX)
Freno delantero (Tipo MX) Freno trasero
ÍTEM Fluido de freno especificado Espesor del disco de freno Alabeo del disco de freno D.I. del cilindro maestro D.E. del pistón maestro D.I. del cilindro del caliper D.E. del pistón del caliper Juego libre de la palanca D.I. del tambor Juego libre de la palanca D I del tambor
Unidad: mm
LÍMITE DE SERVICIO 0,55 0,05 0,10 Unidad: mm
LÍMITE DE SERVICIO Hasta el indicador – – 0,20 2,0 2,0 211,7 0,20 Fluido para horquilla – – Unidad: mm
LÍMITE DE SERVICIO Hasta el indicador – – 2,0 2,0 Unidad: mm
ESTÁNDAR DOT 3 ó DOT 4 3,3 – 3,7 – 12,700 – 12,743 12,657 – 12,684 27,000 – 27,050 26,918 – 26,968 10 – 20 130,00 – 130,2 10 – 20 130 00 – 130 2
LÍMITE DE SERVICIO – 3,0 0,10 12,755 12,645 27,060 26,910 – 131,0 – 131 0
CHA125
INFORMACIONES GENERALES
ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA/SISTEMA DE CARGA ÍTEM Batería
ESPECIFICACIONES YTX7L-BS 12 V – 6Ah 0,5 mA máx. 13,0 – 13,2 V Inferior a 12,3 V 0,6 A/5 – 10 h 3,0 A/1,0 h 0,13 Kw/5.000 r.p.m. 0,2 – 1,0 Ω (20°C) 0,1 – 0,8 Ω (20°C)
Tipo Capacidad Fuga de corriente Tensión Totalmente cargada Necesitando carga Corriente de carga Normal Rápida Capacidad Resistencia de la bobina de carga Resistencia de la bobina de iluminación
Alternador
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ÍTEM Bujía de encendido
ESPECIFICACIONES CR7HSA (NGK) CR6HSA (NGK) 0,60 – 0,70 100 V mínimo 0,7 V mínimo 15° APMS en ralentí
Estándar Opcional
Abertura de la bujía de encendido Tensión de pico de la bobina de encendido Tensión de pico del generador de impulsos del encendido Sincronización del encendido (marca “F”)
ESPECIFICACIONES DEL ARRANQUE ELÉCTRICO ÍTEM Largo de las escobillas del motor de arranque
Unidad: mm
ESTÁNDAR 11,9
LÍMITE DE SERVICIO 5,9
ESPECIFICACIONES DE LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES Lámparas
Fusible
ÍTEM Faro (Alto/Bajo) Luz de posición Luz de freno/luz trasera Luz de matrícula Luz del intermitente Luz de los instrumentos Indicador del intermitente Indicador del faro alto Fusible principal Fusible secundario
ESPECIFICACIONES 12 V – 35/35 W 12 V 5 W 12 V – 21/5 W 12 V – 5 W 12 V – 21 W x 4 LED 12 V – 3,4 W x 2 12 V – 1,7 W 20 A 15 A
VALORES DE PAR DE APRIETE VALORES DE PAR DE APRIETE ESTÁNDAR Tornillo y tuerca hexagonal, 5 mm Tornillo y tuerca hexagonal, 6 mm Tornillo y tuerca hexagonal, 8 mm
PAR DE APRIETE N·m (kgf·m) 5 (0,5) 10 (1,0) 22 (2,2)
Tornillo y tuerca hexagonal, 10 mm
34 (3,5)
Tornillo y tuerca hexagonal, 12 mm
54 (5,5)
Tornillo y tuerca embridado, 8 mm Tornillo y tuerca embridado 10 mm
26 (2,7) 39 (4 0)
TIPO DE FIJADOR
TIPO DE FIJADOR Tornillo, 5 mm Tornillo, 6mm Tornillo embridado, 6 mm (cabeza de 8 mm; cabeza pequeña) Tornillo embridado, 6 mm (cabeza de 8 mm; cabeza grande) Tornillo embridado, 6 mm (cabeza de 10 mm) y tuerca
PAR DE APRIETE N·m (kgf·m) 4 (0,4) 9 (0,9) 10 (1,0) 12 (1,2) 12 mm (1,2)
CHA125
INFORMACIONES GENERALES
VALORES DE PAR DE APRIETE DEL MOTOR Y CHASIS • •
Los valores de par de apriete especifcados abajo son para fjadores especifcados. Otros se deben apretar a los valores de par de apriete estándar mencionados anteriormente.
de la Par de Apriete Cantidad Diámetro rosca (mm) N.m (kgf.m) CHASIS/AGREGADOS DEL CHASIS/SISTEMA DE ESCAPE Tornillo del protector del silenciador 2 6 10 (1,0) Tuerca de unión del tubo de escape 2 7 29 (3,0) Ítem
Tornillo de montaje del silenciador
2
10
59 (6,0)
Bujía de encendido Tornillo de la tapa de la carcasa del filtro de aire Tornillo del elemento del filtro de aire Contratuerca de ajuste de la válvula
1 6 4 2
10 5 – 5
12 (1,6) 1,1 (0,1) 4,2 (0,4) 10 (1,4)
Tornillo de drenaje de aceite del motor Tornillo de verificación de aceite de la reducción final Tornillo de drenaje de aceite de la reducción final Contratuerca del cable de conexión del ecualizador (Excepto tipo MX)
1 1 1 1
30 8 8 8
20 (2,0) 13 (1,3) 13 (1,3) 6,4 (0,7)
1
3
2 (0,2)
Notas
Para la secuencia de apriete consulte la página 2-13. Para la secuencia de apriete consulte la página 2-13.
MANTENIMIENTO
SISTEMA DE LUBRICACIÓN Tornillo de la placa de la bomba de aceite
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE Tornillo de drenaje del carburador Tornillo de la abrazadera del tubo de admisión Tornillo de la placa de ajuste de la válvula térmica SE Tornillo del cuerpo de la válvula térmica SE Tornillo del soporte del cable del acelerador Tornillo de la tapa de la cámara de vacío Tornillo de la cámara del flotador Tornillo de la tapa de la válvula de corte de aire Surtidor de lenta Soporte de la aguja del surtidor Surtidor principal Tornillo de la guía de la manguera de drenaje del carburador Tornillo de la abrazadera del cable del acelerador Contratuerca de la válvula automática de combustible
1 1 2
– – 4
1,5 (0,2) 4 (0,4) 2,1 (0,2)
2 2 2 4 2 1 1 1 1
5 5 4 4 4 – – – 6
3,4 (0,3) 3,4 (0,3) 2,1 (0,2) 2,1 (0,2) 2,1 (0,2) 1,8 (0,2) 2,5 (0,3) 2,1 (0,2) 2 (0,2)
2 1
6 16
2 (0,2) 18 (1,8)
DESMONTAJE/MONTAJE DEL MOTOR Tornillo de montaje del motor (lado del chasis) Tuerca del soporte de suspensión del motor (lado del motor)
2 1
10 10
50 (5,1) 50 (5,1)
Aplique aceite para motor en las roscas y en la superficie de asiento.
CHA125
INFORMACIONES GENERALES
Ítem
CULATA/VÁLVULAS Tornillo especial de la tapa de válvulas Tornillo de la placa de respiradero de la culata Tuerca del soporte del árbol de levas
de la Par de Apriete Cantidad Diámetro rosca (mm) N.m (kgf.m)
2 3 4
6 4 8
12 (1,2) 3 (0,3) 24 (2,4)
Tornillo de montaje de la cubierta de la 2 6 8 (0,8) admisión Tornillo especial de la cubierta de la admisión 1 2 13 (1,3) CONJUNTO DEL ARRANQUE/POLEA MOTRIZ/POLEA MANDADA/EMBRAGUE Tornillo de fijación del conjunto del arranque 1 6 14 (1,4) Tornillo de la tapa de la carcasa izquierda del 8 6 10 (1,0) motor Tuerca del resalte de la polea motriz 1 12 59 (6,0) Tuerca exterior del embrague ALTERNADOR/EMBRAGUE DEL ARRANQUE Tornillo especial de la tapa del ventilador Tuerca del volante del motor Tornillo de montaje del generador de impulsos del encendido Tornillo de la tapa de la bomba de aceite Tornillo de montaje del estator Contratuerca del embrague del arranque
1
12
49 (5,0)
2 1 2
6 12 5
8 (0,8) 59 (6,0) 6 (0,6)
2 2 1
6 6 22
Notas
Aplique aceite para motor en las roscas y en la superficie de asiento.
Aplique aceite para motor en las roscas y en la superficie de asiento.
12 (1,2) 10 (1,0) Consulte la Rosca izquierda. Aplique página 11-9 aceite para motor en las
Tornillo Allen del embrague del arranque
3
6
12 (1,2)
CARCASA DEL MOTOR/CIGÜEÑAL Tuerca de la cadena de distribución
2
6
12 (1,2)
roscas y en la superficie de asiento. Aplique traba química en las roscas. Tuerca U