UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA UNAD
MÓDULO CURSO MORFOSINTAXIS DE LAS LENGUAS
AUTOR JALVER UYABAN CORTÉS COLABORADOR ANDRÉS GÓMEZ TARAZONA ACTUALIZACIÓN AMPARO SASTOQUE ROMERO
BOGOTÁ D. C. 2009
CONTENIDO
UNIDAD DIDÁCTICA I. �������� �� El desarrollo de los estudios del lenguaje
Lección 1. La gramática Lección 2. Gramática generativa y transformacional Lección 3. El lenguaje Lección 4. La lengua Lección 5. Lenguaje y gramática Capítulo 2. Definiciones iniciales Lección 6. La morfología Lección 7. Procesos de formación de palabras Lección 8. Función gramatical de la lengua Lección 9. Elementos de la oración Lección 10. La sintaxis Capítulo 3 Lección 11. Sintagma nominal Lección 12. Sustantivo Lección 13. Sustantivación Lección 14. Determinantes Lección 15. Los pronombres UNIDAD DIDÁCTICA II. SINTAGMAS Capítulo 1 Lección 16. Sintagma adjetival Lección 17. Sintagma predicativo Lección 18. Conjugación Lección 19. Sintagma adverbial Lección 20. Sintagma preposicional Capítulo 2 Lección 21. Función sintáctica del verbo Lección 22. Función atributo Lección 23. Complemento directo
2
Lección 24. Complemento indirecto y complemento circunstancial Lección 25. Función de complemento de nombre y función de aposición Capítulo 3 Lección 26. Oración simple Lección 27. Oración compuesta Lección 28. Oración subordinada Lección 29. Oración subordinada adjetival Lección 30. Oración subordinada adverbial Anexo 1 Conjugación de verbos regulares e irregulares
������ �� �����
Mapa mental 1
Pg.
Morfosintaxis de las lenguas Mapa mental 2 Fundamentos Para El Análisis Morfosintáctico Mapa mental 3 Diversas Lenguas Vistas Desde La Morfosintaxis CONVENCIONES Abreviaturas empleadas en este trabajo. A1: primer actante A2: segundo actante AC: acción continua ACER: acercamiento ALEJ: alejamiento ANAF: anafórico ANC: actante no controlado ANT: anterioridad AR: acción rápida 3
ARE: acción reciente ARG: argumento ASERT: asertivo ATRIB: Atributivo CAUS: causa CLN: clasificador nominal CLNӨ: clasificador nominal cero COM: comitativo CST: causativo DET DEM: determinante demostrativo DET IND: determinante indefinido DEM: demostrativo DES: desiderativo ENF: enfático EVOL: evolutivo EXP: experiencial FEM: femenino FOC: focalizador HAB: habitual IMP: imperativo INST: instrumental INT: interrogativo IRR: irreal LEJ: lejanía espacio temporal LOC: locativo MAN: manera MASC: masculino NEG: negación NF: no finito NFFUT: no finito futuro P1: primera persona
4
P2: segunda persona P3: tercera persona PASFUT: pasivo futuro PASIV: pasivo PL: plural POT: potencial condicional PP3SF: pronombre personal tercera persona singular femenino PP3SM: pronombre personal tercera persona singular masculino PRIV: privativo PROC: proceso PROCED: proveniencia PROG: progresivo PROPOS: propósito REFL: reflexivo SEC: secuencial SN: sintagma nominal SV: sintagma verbal
5
���� ������ �
6
7
������������
Actualmente, una de las preocupaciones centrales de los científicos sociales, sobre todo en el área de la educación, es brindar a las diversas comunidades herramientas para la reconstrucción y preservación de la cultura propia. En ese sentido, muchos lingüistas muestran un fuerte interés por el estudio de las lenguas aborígenes en Colombia como un medio para comprender la complejidad de significados que se materializan a través de la lengua, de la palabra: portadora y testigo de la historia. La comprensión de las lenguas es y será, entonces, la base sobre la que se construya el respeto entre las diversas comunidades y se potencie su autonomía cultural, siempre que se entienda la conservación y desarrollo lingüístico como indicativo de la pervivencia y posibilidades de cada grupo humano. Así se entiende hoy en día el estudio de las lenguas no solo en nuestro país, sino también en otros lugares de Latinoamérica como en la Universidad de El Salvador donde se lleva a cabo un programa de investigación y rescate de las lenguas Nahuat, Potón y Cacaopera. 1
Sin embargo, esto no siempre es posible puesto que la mirada de un lingüista puede estar fuertemente condicionada por las formas de ver el mundo propias de la academia, de la cultura en la cual se ha crecido y, sobretodo, por los límites mismos que la lengua impone al pensamiento. Es posible que existan ideas, nociones, entidades que viven para los “otros” y que difícilmente encontrarían equivalentes en nuestra lengua. Entonces, cómo desentrañar aquel mundo de percepciones y de significados para así favorecer el dialogo entre distintos grupos 1
Rodríguez Soriano, René. 2000. Solicitan ayuda internacional para el rescate de lenguas y culturas de comunidades indígenas en peligro de extinción, en: El Diario, Miami, 27 de noviembre 2000.Citado por HENAO, D IEGO. Enseñanza de las Lenguas. UNAD, Bogotá. 2005 8
humanos. Difícil tarea que encuentra parte de su solución en un conocimiento profundo, quizá sistemático, de la lengua. Es posible que solo hablantes nativos, o aquellos que han tenido contacto prolongado con cada comunidad, puedan responder ante semejante cuestión. En cualquier caso, la pretensión de comprender una cultura a través de su lengua, y de proponer una educación que le haga florecer, requiere de herramientas conceptuales y metodológicas que sirvan para percibir cuáles son los componentes de la lengua, cómo funcionan y cómo plasman una forma particular de percibir el mundo. El presente curso de Morfosintaxis de las Lenguas aspira a contribuir para cumplir con tal exigencia. Dentro de la Licenciatura en Etnoeducación este curso es de carácter básico y de tipo específico; lo cual indica que, sin lugar a dudas, el conocimiento profundo del lenguaje juega un papel central dentro de las tareas del (la) etnoeducador(a). Igualmente, se le han asignado dos créditos académicos que corresponden a dos unidades didácticas en las que se abordarán los elementos básicos del análisis morfosintáctico propuestos por diversos autores en estudios realizados a diversas lenguas naturales como el uitoto, el tikuna, el paez y el español entre otros que no se consideran lenguas aborígenes, como el romaní, lengua del pueblo Rom (Gitanos).
El curso presenta una contextualización acerca de la evolución que han presentado los estudios sobre el lenguaje, y muestra cómo en la actualidad las investigaciones procuran realizar exámenes cada vez más completos que incluyen unidades y procedimientos de análisis provenientes de varias escuelas del pensamiento lingüístico. Esto es posible dada la cercanía conceptual de algunos autores y los aportes de algunos de ellos que hoy son ampliamente aceptados. Principalmente, se estudiarán consideraciones provenientes de la gramática tradicional, algunas escuelas estructuralistas y de la gramática generativa y transformacional, entre otras. Vale la pena advertir que en este trabajo no se aborda ninguna de las discusiones que mantienen estas corrientes;
9
sino que, por el contrario, se han privilegiado los acuerdos y las certezas a las que éstas han arribado. Cada uno de los ejercicios propuestos en la guía de actividades serán desarrollados individualmente (30 horas), para luego socializarlos en clase y evaluarlos como trabajo en grupos colaborativos (26 horas). Se realizarán dos evaluaciones principales: una busca establecer individualmente hasta dónde se han comprendido las categorías y procedimientos que propone el análisis morfosintáctico, lo cual exige un trabajo no inferior a las 40 horas. Y la otra evaluación surge de un trabajo en el que el estudiante realiza un análisis de una lengua aborigen en relación con la morfosintaxis de la lengua española. Dada la especialización del lenguaje y que las fronteras conceptuales en algunos casos pueden prestarse para la confusión, se espera que el estudiante mantenga un contacto constante con el profesor y sus compañeros a través del correo electrónico y las salas de conversación. Vale la pena aclarar que el curso como tal es un primer acercamiento a una de las subdisciplinas centrales de la lingüística y, por tanto, el estudiante, por su parte, ha de asumir una actitud receptiva con respecto a la terminología relacionada y ha de procurar adentrarse un poco en otras subdisciplinas que complementan a la morfosintaxis. Igualmente, se espera que el estudiante, desde el inicio del curso, inicie una indagación, una comparación o equiparación entre las lenguas que se han tomado como ejemplo o ejercicio y la lengua propia. Así las actividades incluyen la realización de ejercicios, descripciones, recolección de muestras textuales y búsqueda bibliográfica relacionada con el estudio de la lengua propia. Por último, se espera que a partir de un conocimiento cada vez más profundo y estructurado de la lengua de cada comunidad, los estudiantes puedan formular proyectos etnoeducativos que potencien la producción escrita en lengua propia y posibiliten traducciones más completas, expresivas y, por qué no, libres. Por ello, es imprescindible que los estudiantes sean capaces de identificar elementos
10
comunes a las lenguas, así como aquellos aspectos en los que se apartan, desde luego, vistos a través de las categorías y procedimientos propuestos por los estudiosos de la morfosintaxis. Así, el estudiante tendrá la posibilidad de acercarse críticamente a los materiales de enseñanza tanto en español como en lengua propia, y estará en capacidad de proponer correcciones, revisiones y quizá replantear las gramáticas con las que se han venido alfabetizando los miembros de las diversas etnias.
11
���� ������ �
12
UNIDAD DIDÁCTICA I. DESARROLLO DE LOS ESTUDIOS DEL LENGUAJE
������������
Pensar científicamente el lenguaje, no sólo usarlo como instrumento para la comunicación, es la tarea central de los lingüistas. Pero el ejercicio de comprender el lenguaje, como lo veremos en esta unidad, ha resultado ser bastante complejo, puesto que éste ha desbordado desde el inicio de la lingüística las categorías de pensamiento y los procedimientos de análisis propios de otras ciencias con más tradición. Por ello la lingüística, tras recibir aportes de la filología, la traducción, la antropología y la sicología, entre otras, se perfila como una ciencia multidisciplinar con objeto propio, tareas definidas y subdisciplinas que la configuran. Para llegar a las certezas que hoy son compartidas por muchos lingüistas; es decir, construir construir un marco teórico, la lingüística lingüística ha atravesado atravesado por distintos momentos evolutivos que han replanteado su objeto de estudio, sus perspectivas y sus métodos. Hoy se posiciona en el centro de muchas discusiones en varios campos del saber, puesto que toda información, todo conocimiento, toda expresión pasa de alguna manera codificada a través través de la lengua. Pero pensar en el lenguaje en términos tan generales puede hacernos perder de vista el objeto concreto del presente módulo. Por ello es necesario clarificar que se estudiará, de manera más delimitada, el lenguaje articulado, como aquel sistema de significación “en el que los signos son palabras constituidas por sonidos ”2; y no todo tipo de sistemas de signos portadores de significado (código Morse, lengua de señas, etc.), lo cual es, como veremos más adelante, muchísimo más amplio.
2
COSERIU, Eugenio. Introducción a la lingüística. Ed. Gredos. Madrid, 1986. 13
Para el presente curso, se parte de la idea de que es la conciencia misma del género humano la que se materializa a través de las palabras y las oraciones. Y puede ser que sólo al acceder al significado de éstas pueda iniciarse el reconocimiento de otras formas de percibir el mundo, de valorarlo, de concebirlo. Es allí donde radica la importancia de introducir, en el contexto de la Etnoeducación, una de las subdisciplinas lingüísticas más desarrollada: la morfosintaxis. Esta es una de las herramientas más precisas con las que se cuenta actualmente para acercarse a lenguas desconocidas o poco difundidas, ya sea que cuenten o no con escritura propia. No sobra recomendarle al estudiante que se acerque a otras subdisciplinas lingüísticas, puesto que, por la misma complejidad del lenguaje, los análisis morfosintácticos y sus conclusiones pueden ser limitados y presentar problemas. Por ejemplo, aunque no sea uno de los temas que se estudiarán en este curso, la fonología es un elemento imprescindible cuando no se cuenta con registros escritos de de una lengua (lo cual hoy en día es poco común, pero posible). Sin embargo, no es viable abordar con propiedad todo lo relacionado con el lenguaje puesto que el tiempo destinado para este curso es relativamente corto si tenemos en cuenta la complejidad conceptual y metodológica que pueden alcanzar los análisis morfosintácticos. En ese sentido, preferimos presentar este curso como una introducción a la lingüística y a la morfosintaxis, más específicamente. Por ello se presentarán los elementos básicos ejemplificados y acompañados por las explicaciones pertinentes. Y se espera que este trabajo trabajo sea terreno fértil para para la curiosidad, para la crítica y la reflexión sobre las actuaciones propias a nivel del lenguaje. O en otras palabras, que la morfosintaxis se convierta en una herramienta cotidiana para repensar la lengua propia y las de “los otros”, la conciencia de los grupos humanos que las hablan y las formas de ver el mundo que se materializan a través de esas lenguas.
14
�������� ��
Lección 1. LA GRAMÁTICA Gramática tradicional Aunque existen referencias de algunos autores a trabajos dirigidos a estudiar el lenguaje en la antigua India, para la cultura occidental la primera gramática que se conoce es la de Dionisio de Tracia (s. I a.C.), en la que presenta un acercamiento a las partes de la oración (verbo, nombre, adverbio, etc.). Y aunque durante siglos el lenguaje fue objeto de reflexión, sólo hasta el siglo XV d.C. aparecen en España la “Gramática Castellana” de Nebrija y en el siglo XVII, en Francia, se pública la “Gramática General Razonada” de la escuela de Port Royal. Estas obras fueron la base para lo que se denominó la gramática tradicional. Esta corriente da más importancia a la lengua escrita que a la hablada, pues ésta última, por ser de uso predominante en el pueblo, se considera vulgar e incorrecta para los textos oficiales y la literatura. Y la forma en la que se escribían estos textos, en griego y en latín, era considerada como la regla a seguir. Así, autores considerados como clásicos se convierten en el modelo de expresión, cuya gramática se utilizaba para aprender a hablar: el objetivo era expresarse como la gente culta y no como el pueblo. Para lograrlo, la gramática procuraba preservar una forma fija de la lengua prescribiendo reglas para el buen uso del idioma. Sin embargo, la lengua hablada, viva como los humanos, se resiste a quedar petrificada y cambia, desbordando las ordenadas reglas; ya veremos cómo las corrientes posteriores prestarán mayor atención a este hecho. LA GRAMÁTICA COMPARADA Y LA GRAMÁTICA HISTÓRICA Se encuentra que el sánscrito, lengua de la India antigua, poseía rasgos que también se presentaban en el griego. A finales del siglo XVIII, ello da pie a
15
investigaciones que comparaban las lenguas para determinar el parentesco, o árbol genealógico de éstas: el tronco de este árbol fue llamado protoindoeuropeo. Más adelante, con el descubrimiento de una serie de procesos fonológicos a través de los cuales las lenguas cambian, se propuso estudiar la historia, la evolución de cada una de ellas en sí mismas y no por comparación. Se llegó a formular una serie de reglas sobre el cambio lingüístico que pretendían ser de aplicación universal, pero con la aparición de la dialectología a principios del siglo XX se llegó a la conclusión de que sólo en contados casos la lengua cambia de manera predecible. La lingüística moderna abandonará en buena medida la intención de formular reglas para pretender configurar una lengua ideal, y de escudriñar la historia y evolución de los idiomas para encontrar sus parentescos. Sin embargo, dicha tendencia no es absoluta, pues hoy en día existen trabajos comparativos e históricos sobre lenguas aborígenes que cobran especial importancia para la etnografía y la antropología. FERDINAND DE SAUSSURE (1857-1913) Saussure, de origen suizo, se desempeñó como profesor en varias universidades de su país y el trabajo que lo presenta como padre de la lingüística moderna (y del estructuralismo lingüístico) se titula “Curso de Lingüística General”. Éste en realidad no fue escrito por él, sino que es el producto de la compilación de una serie de manuscritos y reportes de Saussure y de los estudiantes que asistían a sus conferencias y clases. Para Saussure, el lenguaje es la capacidad innata de comunicarse, de construir sistemas de significación, mientras que la lengua es un sistema de signos interdependientes que por solidaridad conforman una estructura portadora de significado. Adicionalmente, se hace la siguiente clasificación: la lengua, como ya se dijo, es un sistema, un código de signos que sirve para cifrar y descifrar mensajes. La lengua es aprendida por los hablantes en su comunidad y, por tanto, es social e inmaterial. En contraste, el habla es material e individual, puesto que en el acto concreto de articular discursos y comunicarse, el hablante, 16
deliberadamente y a su criterio, selecciona y toma del código sólo ciertos signos que le sirvan para cifrar y materializar su mensaje Dentro de los planteamientos centrales de este autor también encontramos una distinción entre forma y contenido, esto es en lingüística, entre significante y significado; o entre imagen acústica (sonidos de las palabras) y concepto, respectivamente. La palabra escrita o hablada es una manifestación física perceptible a través de los sentidos (vista3 y oído) llamada significante, mientras que el concepto o huella mental que evoca, se denomina significado. Juntos, significante y significado, son las dos dimensiones del signo lingüístico. La relación que establecen el significante y el significado es generalmente arbitraria, puesto que la palabra no corresponde en modo alguno (visual o auditivo) con el concepto (o imagen mental). Y así como establece el concepto de signo lingüístico e identifica las diferencias entre lengua y habla, Saussure también plantea otras distinciones: sintagma vs. Paradigma y diacronía vs. sincronía. El sintagma es una unidad de significado compuesta por una o varias partes (palabras) y que establece relaciones con otros elementos de una misma secuencia (oración). Por ejemplo, la relación que establece un nombre al lado de un verbo, o la que establece un adjetivo al lado de un nombre. El nombre, el verbo y el adjetivo constituyen sintagmas nominales, verbales y adjetivales respectivamente. La relación de concordancia en género y número entre el sustantivo y el adjetivo al interior de una secuencia, por ejemplo, constituye una relación sintagmática. Entre tanto, el paradigma es un grupo de elementos de la lengua de una misma categoría, como lo son todos los adjetivos del español que pueden acompañar al nombre perro (grande, bravo, negro, etc.) y de los cuales el hablante escoge uno, el que mejor materialice el atributo que él quiere asignarle al animal. Las relaciones que establecen los elementos al interior de un mismo paradigma se denominan relaciones paradigmáticas donde el valor 3
El tacto también interviene en la decodificación de mensajes en código Braille para personas con limitación visual. 17
lingüístico de cada elemento se da por la diferencia que presenta con los demás elementos del grupo o paradigma. De otro lado, Saussure nos propone dos maneras de estudiar las lenguas: de manera diacrónica y de manera sincrónica. La primera tiene que ver con realizar estudios alrededor de la evolución histórica de la lengua, de la acción del tiempo sobre ella. Mientras que la segunda analiza la lengua en su estado actual. Se ve que los dos aspectos no son necesariamente excluyentes, pero también se sobreentiende que intentar un análisis tanto sincrónico como diacrónico de una lengua sería una tarea muy compleja. Será pues, la sincronía la opción privilegiada por la lingüística moderna. Por último, Saussure aclara que para la disciplina lingüística ha de otorgársele más importancia al estudio de lo hablado que a lo escrito, pues lo escrito representa lo hablado. Lección 2. GRAMÁTICA GENERATIVA Y TRANSFORMACIONAL Las indagaciones sobre el lenguaje llevaron al lingüista norteamericano NOAM CHOMSKY a preguntarse acerca de cuál es el conocimiento que permite tanto al hablante como al oyente construir y comprender oraciones que jamás han escuchado. Como respuesta plantea que existe en todo hablante una competencia; es decir, un conocimiento que le permite producir y entender oraciones de la lengua. Y además plantea que el empleo concreto de esta competencia es lo que él llama la actuación. Para Chomsky, la lingüística teoriza sobre la competencia de los hablantes, quienes conocen y utilizan las reglas implícitamente, y el estudioso las hace explícitas al analizar las oraciones de la lengua. Al explicitarlas se encuentra que este grupo finito de reglas conforma una gramática que permite generar (de allí lo generativo) infinidad de oraciones aceptables en una lengua. Y es allí donde aparece el aporte de Chomsky, y que nos permite comprender la manera de acercarnos a las diversas lenguas naturales: 18
“Si el estructuralismo analiza de forma descriptiva oraciones ya emitidas, la gramática generativa se plantea el problema previo de cómo ha llegado el hablante a construir una oración. Del estructuralismo descriptivo se pasó a un estructuralismo genético”4
El lingüista norteamericano entonces propone que todas las lenguas están compuestas por una gramática generativa universal común a todas. Esa estructura gramatical la llama estructura profunda, y es el significado de la oración, la huella mental, la idea que queda en la psiquis del oyente; la cual, desde luego, es abstracta. Por otro lado, está lo que se denomina la estructura superficial, es decir, la forma dicha o escrita, materializada, de la estructura profunda. En ese sentido, la estructura superficial es una realidad física y es lo que diferencia a unas lenguas de otras. Por ello es posible que a través del estudio de los componentes de la estructura profunda de las lenguas (que es patente), podamos analizar estructuras superficiales de lenguas (que son latentes) aunque no las hablemos propiamente. Justamente, los planteamientos de este curso hacen parte de estudios sobre estructuras profundas ejemplificadas a través de estructuras superficiales de diversas lenguas. Existe entonces una relación entre la estructura profunda y la superficial a través de la cual se pasa de la primera a la segunda, esta es una relación transformacional. En otras palabras, para que la idea se materialice en una forma concreta (u oración) se requiere de una regla de reescritura (transformacional).
4
FUENTES, Juan Luis. Gramática moderna de la lengua española. Bibliográfica Internacional. Bogotá, 1998. 19
La gramática básica de una lengua es simple y tiene un número muy limitado de reglas que el hablante conoce y que le permiten crear y comprender un número ilimitado de oraciones (estructuras superficiales). Las siguientes son esas 4 reglas de reescritura cuyos casos y componentes se explicarán en detalle en la sección 1.2.6.2. 1. O
SN + S pred.
Toda oración se rescribe como un sintagma nominal y un sintagma predicativo.
2. SN
Det + N
Todo sintagma nominal se rescribe como un determinante y un nombre.
3. S pred
cópula + SN Sadj Sprep
Un Sintagma predicativo puede rescribirse como una cópula (verbos ser o estar) y un sintagma nominal, sintagma adjetival o sintagma preposicional.
4. S pred
V + (SN) + (Spred)
Un sintagma predicativo puede rescribirse como un verbo predicativo solo o acompañado de un sintagma nominal, de un sintagma preposicional o los dos.
20
Lección 3. El lenguaje Como se sugirió en la introducción, hablar del lenguaje sin ofrecer una definición de éste (probablemente parcial) que oriente nuestros estudios, puede prestarse para la confusión. Así, el lenguaje lo entendemos como la capacidad innata en el ser humano que le permite construir sistemas de significación compuestos por conjuntos de signos articulados. En palabras de Fuentes (1998:52): “El lenguaje es una actividad humana que nace con el hombre, que solo a él pertenece y que le permite comunicarse y relacionarse al poder comprender y expresar mensajes. El lenguaje se ha formado en el seno de la sociedad. Es el hecho social por excelencia. Podemos decir que es la capacidad que toda persona tiene de comunicarse con los demás, mediante signos orales o escritos.”
También se denomina comúnmente lenguaje a los sutiles sistemas de comunicación de los animales o al conjunto de los distintos tipos de señales informativas; sin embargo, la complejidad y versatilidad del lenguaje articulado humano (independiente del idioma que se hable) sobrepasa tales sistemas. Valdría la pena preguntarse si es posible mentir, ironizar o expresarse metafóricamente a través de aquellos otros lenguajes. A continuación citamos el aporte que sobre lenguaje se hace en el módulo de lingüística aplicada5: Si bien es cierto que toda señal informa, dentro de un proceso de comunicación, el lenguaje humano es especial. Su sistema de señales está perfectamente organizado y sus acciones se dirigen hacia la comunicación exclusivamente. Pero ¿cómo es esta facultad humana? Todos nos comunicamos por medio de una lengua, tenemos ese medio de comunicación único que se organiza y permite la creatividad. El lenguaje organiza y “reduce” el mundo. No podríamos imaginar una 5
Lingüística aplicada, Módulo UNAD, 2008
21
comunicación inventando los signos cada vez que vamos a comunicar, siempre serán los mismos pero organizados de manera diferente. El lenguaje nos define como seres humanos, pues podemos hacer uso de abstracciones y utilizar el discurso en ausencia, o desplazado que llaman algunos estudiosos, es decir, que no necesitamos que el objeto mencionado esté presente para poder hablar de él. Ante todo el lenguaje se ha entendido como la capacidad innata del ser humano que le permite construir sistemas de significación. Se considera social porque se da en el seno de la sociedad misma, cuando usa signos orales y escritos. Dicha capacidad permite organizar el contexto, el entorno, nos permite la abstracción. En palabras de Fuentes (1998:52): “El lenguaje es una actividad humana que nace con el hombre, que sólo a él pertenece y que le permite comunicarse y relacionarse al poder comprender y expresar mensajes. El lenguaje se ha formado en el seno de la sociedad. Es el hecho social por excelencia. Podemos decir que es la capacidad que toda persona tiene de comunicarse con los demás, mediante signos orales o escritos.”
Comúnmente se denomina al lenguaje como la facultad humana que asegura la mutua comprensión y soporta el pensamiento. Parece ser que el lenguaje es el culpable de que pensemos, de que tengamos la facultad de la inteligencia. De esta manera, se constituye en un instrumento extenso de comunicación, en soporte del pensamiento, de la memoria. El lenguaje, humano, pues hay otros, está constituido por señales y combinaciones organizadas y todas las emisiones lingüísticas comunican. Tenemos noticia de que el lenguaje es articulado; se habla de una doble articulación, es decir, una que se encarga de todo hecho que se vaya a transmitir, y lo analiza en una sucesión de unidades dotadas cada una de forma y de sentido, ella dispone de la experiencia común de una comunidad lingüística. La segunda 22
articulación del lenguaje corresponde a la sucesión de unidades que nos permite ahorrar tiempo, puesto que unas pocas producciones fónicas distintas se combinan para formar el sistema vocálico de dicha articulación. La complejidad de lenguaje es muy amplia, él se organiza en diversos niveles (texto, oración, sintagmas, morfemas, fonemas), y a su vez, organiza el entorno, el mundo mismo. Todo ser humano se comunica así sea por medio de una u otra lengua. Pues el lenguaje se concreta en una lengua. Hablamos de un lenguaje social pero también podemos hablar de un lenguaje “personal” si se puede utilizar el término, para decir que ese mismo lenguaje es capaz de transmitir lo que llevamos dentro; el “discurso interno” el diálogo con nosotros mismos, aunque es difícil dar cuenta realmente, por medio del lenguaje de estados psicológicos, de un estado de ánimo, por ejemplo valdría la pena preguntarse si es posible mentir, ironizar o expresarse metafóricamente a través de otros lenguajes. También se denomina comúnmente lenguaje a los sutiles sistemas de comunicación de los animales o al conjunto de los distintos tipos de señales informativas; sin embargo, la complejidad y versatilidad del lenguaje articulado humano (independiente del idioma que se hable) sobrepasa tales sistemas. El lenguaje está estructurado en subsistemas: fonológico, morfológico, sintáctico, lexicológico. Efectivamente el lenguaje no es sólo un medio de expresión y comunicación que le es propio al ser humano sino que es mucho más complejo y profundo que eso, comporta creatividad. La comunicación será posible gracias a la organización y reducción que del mundo hacemos gracias al lenguaje. La lingüística es el estudio científico del lenguaje. Y ¿qué es lenguaje? A veces se generaliza a todas las lenguas existentes en el mundo. El lenguaje es general o
23
universal en relación con la lengua (español, inglés, francés) que es un fenómeno singular. He aquí algunas características del lenguaje, según Cabrera, 1984, quien sostiene que es vocálico es decir producido por el aparato fonatorio. Además de ser una facultad humana que se adquiere en la vida social, no se transmite por progenitores, no se hereda biológicamente. Un tercer aspecto corresponde a que el lenguaje es un fenómeno social, apareció junto a la formación de la sociedad, al desarrollo del trabajo. Este hecho social también se confirmar su carácter pues está compuesto de signos portadores de significado lo que le permite a un grupo comunicarse. Por otro lado el lenguaje es variable y mutable es decir, es dinámico. Es sígnico y sistémico, lo que quiere decir que está compuesto de signos que conforman los sistemas llamados lenguas, dichos signos se relacionan y se vuelven dependientes, por eso el lenguaje viene a ser un sistema de sistemas. Por otro lado el lenguaje es multifuncional; es un medio de comunicación y es un instrumento del pensamiento: “el lenguaje es una facultad exclusivamente humana que se manifiesta en la existencia de diferentes lenguas, cada una de las cuales constituye un sistema de signos verbales y se usa principalmente como instrumento para la adquisición del conocimiento, para el pensamiento y para la comunicación en la vida social de los hombres” (Cabrera, 1984, 49).
Una noción de lenguaje es teórica y se recurre a esta instancia para decir que los hombres hablan entre sí. Ya Aristóteles planteó el problema de las relaciones entre palabras y cosas, hasta Saussure. El lenguaje sirve como medio de expresión de ideas, necesidades o sentimientos, comunicación, mediación del comportamiento, esas son sus funciones. La manifestación más aparente del lenguaje es la palabra, sonidos que emitimos cuando hablamos. Las actividades del lenguaje constituyen a la vez un objeto y un medio de comunicación; está relacionado con los medios cognitivos.
24
Existen tres teorías sobre la psicología del lenguaje: las de Skinner, Piaget y la escuela Vygostsky_Luria, las cuales se centran en los aspectos funcionales o psicológicos del lenguaje. Skinner: criticó que no se hacía un análisis funcional del comportamiento verbal son inobservables, rechaza el concepto de significación pero propone realizar un análisis del comportamiento verbal en dos fases; a nivel descriptivo (estructura del comportamiento verbal en cuanto parte del comportamiento humano y a nivel de la explicación (condiciones de aparición del comportamiento, qué es función, sus características dinámicas de la organización. Piaget desarrolla la interacción lenguaje pensamiento. Primeo intenta hacer un análisis de los mecanismos del pensamiento del niño, desde cuando inicia con lo que él llama lenguaje egocéntrico en oposición al lenguaje socializado, luego los monólogos colectivos, lenguaje socializado, evoluciona el lenguaje, evoluciona el pensamiento. En cuanto a la naturaleza y origen del lenguaje el sujeto primero construye imágenes mentales, luego símbolos y finalmente signos. Vygostsky_Luria, acentúan la función de comunicación y analizan el impacto de este instrumento social sobre el desarrollo individual, Vigostky estudio las funciones del lengauje del niño, y emitió la hipótesis de su interiorización progresiva; Pavlov analizó las propiedades del lenguaje y Luria explicó el papel del lenguaje en la organización mental o cognitiva. Entonces, el lenguaje es la facultad exclusiva de la especie humana, es una construcción teórica a la que corresponden su aspecto social; la lengua y su aspecto individual; el habla. Broncart, 1980, 103) dice: “El lenguaje desempeña, según Sapir, diversos papeles secundarios; constituye un poderosos instrumento de socialización, al crear o reforzar la cohesión del grupo; contribuye también al desarrollo de la personalidad, a su individualización, por medio de todas las características individuales del discurso. Finalmente se utiliza como mediador o regulador de la acción” (cf cap.III)
El lenguaje ha sido considerado como una fuente de conocimiento que no depende del sistema cognitivo general. Recordemos que Culioli, se plantea el problema de la relación entre conocimiento y lingüística a la luz de la psicología, de las matemáticas y de la lógica. 25
Lección 4. La lengua La lengua es un código que permite cifrar y descifrar mensajes. Dicho código es el conocimiento que sobre signos y relaciones entre signos posee todo hablante, y del cual se sirve cada vez que utiliza la lengua. Igualmente, la lengua es un producto de cada cultura, de cada grupo humano, igual para todos los miembros de dicha comunidad. Por ello se afirma que es impersonal e inmaterial, puesto que sólo reposa en nuestras mentes esperando ser usada para convertirse en habla, en actuación; y que, de otra parte, es social porque está a disposición de todos los miembros de la comunidad. En ese orden de ideas, las lenguas son la concreción a nivel social de la capacidad innata del lenguaje y: “(...) son estructuras con reglas propias, y s ól o en ellas los signos lingüísticos que los componen adquieren un sentido y un valor, dado por su relación con los restantes elementos del sistema y no por s í mismos.” 6 Es, en últimas, un sistema con un número finito de elementos y reglas que permite producir y comprender un número infinito de oraciones. Ya en la sección 1.1.3 se comentó brevemente la diferenciación que propone Saussure entre lengua y habla. Se dijo que el habla es el uso concreto e individual que hace un hablante de una lengua. El habla es una realidad física, perceptible a través de los sentidos, determinada por el contexto, por factores aún externos al discurso mismo y que la hacen única cada vez que se produce un acto de habla. También se ha incluido otra noción: la norma. Ésta es la serie de usos que frecuentemente los grupos sociales hacen de la lengua. Es decir, la lengua ofrece infinitas posibilidades de expresión, la norma muestra las posibilidades que frecuentemente son utilizadas por los grupos sociales y el habla es el uso que efectivamente se da (lo posible, lo frecuente y lo real, respectivamente.)
6
HENAO-- ¿? 26
La lengua como sistema
Se requiere de una intención comunicativa para que un fenómeno dado sea realmente vehículo de un mensaje, para que sea un signo. Por ejemplo, en la naturaleza se encuentran indicios (p.e. las nubes oscuras son indicio de lluvia) que, aunque pueden revelar una información, no tienen una intención comunicativa y, por tanto, no están poniendo en funcionamiento un sistema de signos. Los signos no son indicios de lo que sucede, son señales, tienen intención comunicativa y adquieren significado sólo en la medida en que están insertos en un sistema y se relacionan con otros elementos de éste. Y sólo significan algo para quien conoce el código al que pertenece el signo. A la par de la intención comunicativa, se requiere que tanto el emisor, quien pretende comunicarse, como el receptor, el destinatario del mensaje, conozcan el mismo código. Recordemos que los signos lingüísticos, a través de los cuales se pueden transmitir mensajes, se componen de:
Significado: Significante:
concepto o idea /r/a/n/a/
cadena de sonidos (o marcas gráficas) físicamente perceptible.
El significado hace parte del plano del contenido, mientras que el significante lo es del plano de la expresión. Tanto el uno como el otro se requieren mutuamente para existir. Pensemos en algo que exista (un significado) pero que no tenga nombre (significante.)
27
La relación entre el significante y el significado es arbitraria, convencional; se ha llegado a un acuerdo en el que a cierto significado corresponde cierto significante, aunque este último no corresponda de manera objetiva al primero, y ningún hablante puede por sí solo cambiar la correspondencia establecida por la lengua para estos elementos en un signo determinado. Entonces las lenguas pueden entenderse como un sistema en el que se organizan elementos que expresan contenido a través de una serie de reglas que es propia de cada lengua, de cada grupo humano.
Tipos de lengua En un principio existe una división entre lenguas naturales y artificiales. Las primeras corresponden a aquellas que son producto de los mismos procesos culturales de cada grupo humano. Las segundas, las artificiales, han sido algunos intentos por construir idiomas universales como el Esperanto . De otro lado, las lenguas también se han clasificado de acuerdo a la manera como se forman las palabras que las componen: a. Aislantes o monosilábicas: Son aquellas cuyos signos están compuestos por unidades de una silaba para expresar todo tipo de conceptos. Al combinar estas unidades se pueden expresar contenidos complejos. Ello es posible gracias a la gran importancia que tienen en este tipo de lenguas el orden de las palabras, la variedad de acentos y las entonaciones. b. Aglutinantes o afijantes: Son aquellas en las que a sus unidades, sean raíces o sílabas básicas, se les añaden afijos de valor semántico invariable. Estas lenguas evolucionaron de las aislantes, pero tienen raíz y afijo que simplemente se aglutinan, se juntan. 28
c. Incorporantes o polisintéticas: En estas, una unidad, o palabra, incluye varios significados y hasta varias funciones sintácticas (en varios de los ejemplos que se plantean más adelante se verá). d. Flexivas o sintéticas: Las palabras de este tipo de lenguas pueden descomponerse en lexemas o raíces que llevan el significado semántico y morfemas o desinencias que pueden expresar género, número, tiempo, aspecto y persona verbal. Estas lenguas son más abstractas y se consideran más evolucionadas.
Lección 5. Lingüística y Gramática Con profundas raíces en la filología, la gramática comienza a perfilarse como una herramienta de análisis para resolver problemas de traducción y fijación de textos. Esta última, la fijación de textos entendida como una de las tareas centrales de la filología, consistía en precisar si las distintas transcripciones y/o traducciones de documentos antiguos (preferiblemente revelados o religiosos) eran o no fieles a las formas y significados de los originales. Así, la gramática, por varios siglos, continuó aportando herramientas para el entendimiento del lenguaje desde alguna de estas perspectivas: histórica, comparativa o prescriptiva (formulando reglas para el uso correcto del lenguaje y proponiendo modelos de expresión a partir precisamente de los autores clásicos en diversas lenguas). Como ya se ha dicho, a partir de la presentación del trabajo de Saussure, la lingüística inicia su camino como disciplina del saber encargada de describir y explicar sistemáticamente el lenguaje. Y en medio de discusiones entre estudiosos de diversas corrientes, termina la gramática siendo una de tres partes en las que tradicionalmente se divide el estudio (sea descriptivo o explicativo) de una lengua en un punto determinado de su historia. Otra parte tiene que ver con “los medios materiales de expresión (pronunciación y escritura)”. Y el tercer elemento es el
29
estudio del léxico de cada lengua, del sentido de las palabras7. Teniendo en cuenta esta división tradicional (fonética, gramática, semántica), la atención de este curso se centra en la gramática. Lo anterior, en vista de que la gramática a su vez se compone de morfología y sintaxis. Como se verá más adelante, el comprender las generalidades de estas dos herramientas de análisis permitirá abordar la morfosintaxis de las lenguas apropiadamente. La lingüística8 es el estudio científico del lenguaje . La palabra se usó por primera vez en la segunda mitad del siglo XIX para enfatizar la diferencia entre un enfoque más nuevo hacia el estudio de la lengua que se estaba desarrollando a la sazón y el enfoque, más tradicional, de la filología . Las diferencias entre ambas disciplinas fueron y siguen siendo en gran parte cuestiones de actitud, énfasis y propósito. La filología se interesa primordialmente en el desarrollo histórico de las lenguas tal como está manifiesto en textos escritos y en el contexto de la literatura y la cultura asociada y es esencialmente descriptiva. La lingüística, aunque pueda interesarse en textos escritos y en el desarrollo de las lenguas a través del tiempo, trata de explicar cómo funcionan las lenguas en un punto dado en el tiempo para extrapolar la explicación al funcionamiento general de las lenguas y es esencialmente explicativa. El campo de la lingüística puede dividirse, en la práctica, en términos de tres dicotomías : lingüística sincrónica versus lingüística diacrónica , lingüística teórica versus lingüística aplicada , microlingüística versus macrolingüística . Una descripción sincrónica de una lengua describe la lengua tal y como es en un momento dado; una descripción diacrónica se ocupa del desarrollo histórico de esa lengua y de los cambios estructurales que han tenido lugar en ella.
7
Tomado de: DUCROT, Oswald y TODOROV, Tzvetan. Diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje.S. XXI ed. Madrid 1998. p. 256 8 . http://es.wikipedia.org/wiki/Ling%C3%BC%C3%ADstica 30
El objetivo de la lingüística teórica es la construcción de una teoría general de la estructura de la lengua o de un sistema teórico general para la descripción de las lenguas; el objetivo de la lingüística aplicada es la aplicación de los descubrimientos y técnicas del estudio científico de la lengua a una variedad de tareas básicas como la elaboración de métodos mejorados de enseñanza de idiomas . Los términos microlingüística y macrolingüística aún no están bien establecidos. El primero se refiere a un más estrecho y el segundo a un más amplio punto de vista en el ámbito de la lingüística. Desde el punto de vista microlingüístico, las lenguas deben analizarse por provecho propio y sin referencia a su función social, ni a la manera en que son adquiridas por los niños y las niñas, ni a los mecanismos psicológicos que subyacen a la producción y a la recepción del habla, ni a la función estética o comunicativa del lenguaje, etc. En contraste, la macrolinguística abarca todos estos aspectos de la lengua. Varias áreas de la macrolingüística han tenido un reconocimiento terminológico como por ejemplo la psicolingüística , la sociolingüística , la lingüística antropológica , la dialectología , la lingüística matemática , la lingüística computacional y la estilística. La Gramática es el estudio de las reglas y principios que regulan el uso de las lenguas y la organización de las palabras dentro de una oración. También se denomina así al conjunto de reglas y principios que gobiernan el uso de un lenguaje determinado; así, cada lenguaje tiene su propia gramática. La gramática es parte del estudio general del lenguaje denominado lingüística . Clásicamente el estudio de la lengua se divide en cuatro niveles: Nivel fonético fonológico . fonología es un subcampo de la lingüística. Mientras que la fonética estudia la naturaleza acústica y fisiológica de los sonidos o alófonos, la fonología describe el modo en que los sonidos funcionan (en una lengua o en lengua en general) en un nivel abstracto o mental. Por ejemplo, |p| y |b| son unidades distintivas de sonido en el español pero no en chino mandarín, por eso en español se consideran fonemas diferentes pero no en
31
chino mandarín (que
usa oposiciones de aspiración más que de sonoridad entre las
consonantes labiales ).
Nivel
sintáctico -morfológico .
La morfología ( < griego µορφ- , morph ['forma'] + λογία logía ['tratado']) es la rama de la lingüística que estudia la estructura interna de las palabras para delimitar, definir y clasificar sus unidades, las clases de palabras a las que da lugar (morfología flexiva) y la formación de nuevas palabras (morfología léxica). La palabra 'morfología' fue introducida en el siglo XIX. Nivel léxico -semántico . El léxico puede significar una lista de palabras ; las palabras utilizadas en una región específica, las palabras de un idioma, o incluso de un lenguaje de programación . Las disciplinas que se ocupan del léxico son varias: lexicografía, semántica, semiótica, pragmática, filosofía del lenguaje. La semántica lingüística es un subcampo de la semántica general y de la lingüística que estudia la codificación del significado dentro de las expresiones lingüísticas. Etimológicamente el término viene del griego semantikos , que quería decir 'significado relevante', derivada de sema , lo que significaba 'signo'. Nivel
pragmático .
La Pragmática o Pragmalingüística es un subcampo de la lingüística , también estudiado por la filosofía del lenguaje , que se interesa por el modo en que el contexto influye en la interpretación del significado . El contexto debe entenderse como situación , ya que puede incluir cualquier aspecto extralingüístico: situación comunicativa , conocimiento compartido por los hablantes, relaciones interpersonales, etc. La Pragmática toma en consideración los factores extralingüísticos que condicionan el uso del lenguaje , esto es, todos aquellos factores a los que no se hace referencia en un estudio puramente formal. A veces se restringe el uso del término gramática a las reglas y principios que definen el segundo de estos niveles. Sin embargo, la separación de los niveles no es totalmente nítida porque ciertas reglas gramaticales se realizan en el nivel
32
fonético-fonológico e igualmente existen parámetros o criterios semánticos que sirven para decidir cuándo una determinada construcción es agramatical. Entre los principales tipos de gramática o enfoques en el estudio de la gramática se encuentran: La gramática prescriptiva , o gramática normativa es la que presenta autoritariamente normas de uso para un lenguaje específico, tendiendo a despreciar las construcciones no estandarizadas. La gramática tradicional es típicamente prescriptiva. Este tipo de gramática está basada usualmente en el dialecto de prestigio de una comunidad hablante, y condena a menudo ciertas construcciones que son comunes entre los grupos socioeconómicos bajos y que comienzan a usarse en grupos sociales más altos en función de emular el comportamiento de aquellos. Aunque la gramática prescriptiva aún suele utilizarse en pedagogía y en la enseñanza de lenguas extranjeras, ha perdido peso en la lingüística académica moderna, y actualmente describe solamente un subconjunto del uso de la lengua. La gramática descriptiva intenta describir el uso actual de una lengua, evitando juzgar en forma prescriptiva. Se vincula a una determinada comunidad hablante y pretende proveer reglas de uso para cualquier palabra considerada gramáticamente correcta en esa comunidad. La gramática tradicional es la colección de ideas acerca de la gramática que las sociedades occidentales han heredado de Grecia y Roma. La gramática prescriptiva es formulada usualmente en términos de los conceptos descriptivos heredados de la gramática tradicional. La gramática descriptiva moderna apunta a corregir los errores de la gramática tradicional, y generaliza su normativa restrictiva para evitar circunscribir los lenguajes al modelo del latín. La
gramática funcional ,
es una visión general sobre la organización del lenguaje natural , formulada por Simon Dik, que contempla tres normas básicas de adecuación: la tipológica, que implica la aplicación de reglas a cualquier lengua, la 33
pragmática, que promueve la aplicación de los enunciados a la interacción en la comunicación, y la psicológica, por la que trata de ser compatible con los mecanismos psicológicos involucrados en el procesamiento de un lenguaje natural.1 La gramática generativa es un enfoque formal para el estudio sintáctico de las lenguas que puede en algunos sentidos generar las expresiones bien construidas de una lengua natural. Una rama de la teoría lingüística (psicolingüística) se basa en la gramática generativa, promovida por Noam Chomsky. Las gramáticas formales aparecen en lingüística computacional . La sintaxis de cada lenguaje de programación se define de hecho por una gramática formal. En teoría de la informática y en matemática, la gramática formal define lenguajes formales . La Jerarquía de Chomsky describe varias clases importantes de gramática formal.
Capítulo 2 Lección 6. La morfología Hasta ahora se ha mostrado que en buena medida resulta útil analizar las lenguas como un sistema en el que los elementos guardan relaciones de solidaridad para comunicar. Ahora analizaremos tales elementos y relaciones a través de los postulados que la morfología y la sintaxis nos ofrecen. Morfología y Sintaxis La morfología estudia las piezas que conforman la lengua, es decir, las palabras, de manera aislada, sin tener en cuenta sus relaciones con los demás elementos de la secuencia (frase u oración) en la que se encuentra inserta. Una idea básica en morfología es que la palabra tiene una forma portadora de significado; es decir, su grafía se adapta a la función que cumple dentro de la oración. Por ello, esta área lingüística se encarga de distribuir las palabras en “partes del discurso” 34
(verbo, nombre, etc.) y plantea las reglas a través de las cuales éstas varían para indicar género, número, conjugación, declinaciones, etc9, en cada lengua. Por otro lado, la sintaxis estudia las relaciones que las palabras establecen entre sí al interior de una secuencia. Tales relaciones son diversas y se abordarán más adelante, así como las funciones que las palabras cumplen y que también son parte de los estudios en sintaxis. Como se puede intuir, la relación entre forma de la palabra y función de la palabra es muy estrecha y difícilmente se pueden realizar explicaciones o descripciones convincentes estudiando exclusivamente uno de estos dos niveles de descripción gramatical. Por ahora, se profundizará en la morfología para abordar la sintaxis más ampliamente en la siguiente sección. En lingüística, la unidad o forma mínima en el plano de la expresión es el fonema, mientras que en el plano del contenido es el monema (la palabra), forma mínima significativa que, a su vez, está compuesta por un lexema y un morfema. Para la morfología, el lexema (también llamado morfema base o raíz) es entonces la parte mínima del monema portador de significado, y el morfema es la parte que modifica de diversas maneras al lexema aportando cambios o matices al significado.
MONEMA LEXEMA Perr-
MORFEMA -o
Veamos un ejemplo en español de cómo se perciben estas nociones: “tu perro come mucho”10. 9
Ibid. Cuadro y ejemplo tomados de FUENTES. Op cit. 123.
10
35
Tu/ expresa que lo designado por el hablante pertenece al oyente. perr/ animal doméstico o/ masculino com/ acción de alimentarse e/ tercera persona singular, presente indicativo much/ más de lo normal o/ masculino Así, los lexemas /perr/, /com/ y /much/ indican un contenido lexical, que puede encontrarse en un diccionario, mientras que los morfemas muestran modificaciones realizadas a las palabras sobre la base de sus relaciones con otras palabras. Y si se sabe que es la sintaxis la encargada de estudiar tales relaciones, entonces se intuye que pueden darse casos en los que la forma (morfología) y la función (sintaxis) son inseparables y, como ya ha sido propuesto por algunos estudiosos, resulta más preciso hablar de morfosintaxis y no de morfología y sintaxis por separado. Así, la unidad de interés para la morfología es el morfema, pues éste le permite establecer a qué categoría pertenece el monema (palabra.) De otra parte, los monemas no siempre aparecen aislados, en algunos casos (como se verá más adelante) se agrupan en sintagmas compuestos por dos o más monemas. 1.2.2.1
Morfemas
Existen dos clases de morfemas: libres y trabados. Los morfemas trabados siempre van con un lexema puesto que ayudan a conformar las palabras de pleno significado que son los sustantivos, los adjetivos, los verbos y los adverbios. Los morfemas libres son aquellos que no tienen lexema y, por tanto, no tienen significado léxico como tal y son palabras que relacionan, sirven como nexos: artículos, preposiciones, conjunciones, determinantes, negaciones y verbos auxiliares. Dentro de los morfemas trabados encontramos las siguientes clases por la posición que ocupan en la palabra: 36
Sufijos: aparecen detrás del lexema y pueden ser morfemas de aspecto verbal, categoría, aumentativos o diminutivos: aplazarán, comunicador, ruidoso, banquillo, etc. •
Infijos: aparecen entre el lexema y el prefijo o sufijo: desasegurar, polvareda. •
Prefijos: aparecen delante del lexema y pueden ser morfemas cualitativos, cuantitativos o modificadores: pregrabar, incómodo, transportar, binacional, etc. •
Morfemas trabados
Flexivos: indican persona, género y número: acostumbramos, larga, loros, etc. •
Desinencias: se utilizan para construir las formas verbales con morfemas de tiempo, modo y aspecto (parte de los flexivos de persona y número): vendrán, encontrase, esperando, etc. •
El siguiente cuadro permite ejemplificar la constitución de las palabras: MONEMAS DE LAS PALABRAS Morfema prefijo inter.
lexema nación
des
mont
man
ten
re-que-te
en
guap polv pequeñ volv
inter
continent
Morfema infijo
Morfema sufijo al
11
Morfema flexivo es
Morfema desinencia aremos
ar
edor
es
ísim eda ísim
a o eriais
al
es
Lección 7. Procesos de formación de palabras
11
Ibid. P. 219. 37
Como se ha venido sosteniendo, las lenguas, tan vivas como sus hablantes, están lejos de alcanzar el punto final en su evolución. Por el contrario, a partir de elementos ya existentes en ella, los hablantes, con el uso continuo y respondiendo a diversas necesidades impuestas ya sea por la vida social, cultural, espiritual o material, la enriquecen acuñando nuevas palabras. Esto es posible a través de tres mecanismos: la derivación, la composición y la parasíntesis12. a. Derivación: se le agregan afijos (es decir, tanto prefijos, sufijos e infijos) a una base lexical ya existente (lexema) para producir nuevas palabras. Los sufijos pueden presentar diversos matices como: para formar verbos (de castigo a castigar), aumentativos y diminutivos (grandote, pequeñito), expresiones despectivas (pueblucho), nombres de profesiones (cocinero, domador) y gentilicios (caqueteño.)
Morfema prefijo Lexema o raíz Morfema sufijo palabras obtener -er mantenedor obman-
ten
-edor
re-
-eduría
con-
-iente
mantener retener contenedor contener teneduría teniente
b. Composición: es la unión de dos o más palabras para la formación de una nueva. Los afijos no intervienen en este procedimiento, y dependiendo de los elementos que la integren pueden ser: a. Dos sustantivos: fotosíntesis, ferrocarril, etc. b. Sustantivo y adjetivo: carilargo, aguardiente, etc.
12
Ibid. p.220 38
c. Preposición y sustantivo: parabrisas, contrarrevolucionario, etc. d. Dos adjetivos: claroscuro, decimoquinto, etc. e. Verbo y sustantivo: rompecabezas, cortaúñas, etc. f. Dos verbos: subibaja, vaivén, etc. g. Sustantivo y participio: cariacontecido, radioaficionado, etc. h.
Preposición y verbo: contraatacar, reenviar, etc. ¿cuál es la prep aquí?
i. Frases enteras: correveidile, porsiacaso, etc. j. Tecnicismos: helicóptero, cibernauta, etc. c. Parasíntesis: es una combinación de la composición y la derivación, pues a una palabra compuesta se le agrega un infijo. Transiberiano
trans
siberia
ano
Telefonista
tele
fono
ista
Picapedrero
pica
piedra
ero
d. La flexión13 es la alteración que experimentan las palabras mediante morfemas constituyentes según el significado gramatical o categoría para expresar sus distintas funciones dentro de la oración y sus relaciones de dependencia o de concordancia con otras palabras o elementos oracionales. En gramática tradicional, la flexión suele recibir nombres diferentes según se aplique a diferentes clases de palabras: •
•
13
La flexión verbal suele denominarse conjugación . La flexión nominal suele denominarse declinación , y en lenguas indoeuropeas se aplica normalmente a sustantivos, pronombres y adjetivos.
http://es.wikipedia.org/wiki/Flexi%C3%B3n_(ling%C3%BC%C3%ADstica) 39
Cuando los morfemas se añaden directamente a la raíz se da la flexión radical y cuando son añadidos al tema se da la flexión temática. Flexión y derivación La flexión se distingue de la derivación en que en este último caso los morfemas no añaden un valor simplemente gramatical, sino que los afijos o sufijos derivativos, comportan cambios semánticos referenciales y no puramente gramaticales. La diferencia semántico-gramatical entre flexión y derivación comporta una restricción casi universal en el orden de los morfemas flexivos y derivativos: los afijos derivativos están más cerca de la raíz que los morfemas flexivos cuando ambos están presentes. Flexión nominal En las lenguas flexivas , el nombre se compone de un lexema o raíz y posiblemente de otros morfemas constituyentes o gramaticales de género, número o caso gramatical . Así un nombre tiene una forma u otra en términos de su género, número y a veces caso. El conjunto de formas de una raíz entre las cuales no existen diferencias semánticas sino sólo gramaticales, todas estas variantes forman la llamada declinación . Por otra parte, los nombres también puede recibir morfemas derivativos o morfemas libres o clíticos como el artículo , sin significado léxico. Estos otros morfemas no se consideran parte de la flexión. En los ejemplos de la derecha se puede ver como el lexema gat- (latín: cattus )? adquiere significados más específicos con los morfemas flexivos -o (másculino), -a (femenino), -s (plural) y -Ø (singular: la ausencia de morfemas también es significativa).
40
Flexión verbal El verbo se compone de un lexema y de morfemas constituyentes o gramaticales denominados desinencias que indican tiempo, modo, aspecto , voz, número y persona . Estas variaciones consituyen la llamada conjugación . También puede recibir morfemas derivativos afijales o afijos.
Lección 8. FUNCIONAMIENTO GRAMATICAL DE LA LENGUA
Ya se ha dicho que la lengua es un conjunto de elementos que adquieren significado en tanto que se relacionan con otros. Sin embargo, existen varias maneras de acercarse al estudio y comprensión de esos elementos y sus relaciones. En el siguiente cuadro (adaptado de Fuentes 1998:280) se resumen esquemáticamente, a través de palabras clave, 5 miradas que desde la lingüística aportan nuevas ideas sobre el lenguaje.
������� �� ����������� ���������
Aspectos del lenguaje Sonidos ideales
FON TICA
Sonidos reales
MORFOLOG A
Forma
SINTAXIS
Función
SEM NTICA
Significado
Unidades de análisis
Conceptos claves
Fonemas
Fonemas vocálicos y consonánticos Letras Silabas, entonación y acentuación Lexema y morfema Sustantivo, adjetivo, verbo, etc., y morfemas libres Sintagmas Oración, sintagma nominal y sintagma predicativo Semantemas Cambios, campos y relaciones semánticas
41
Así, la fonología se encarga de precisar cómo se producen los sonidos, cuáles son sus características y, acorde con estos componentes, propone clasificaciones. Entre tanto, la fonética centra su atención en la descripción de la producción física de los sonidos (pronunciación), el tono de las sílabas y la entonación de los grupos fónicos compuestos por éstas. Los grupos fónicos están limitados por las pausas en la articulación que realizan los hablantes para marcar final de oración o cambios de una parte a otra en una oración extensa, dependiendo de la atención que pretenda mantener en el oyente. De otro lado, la semántica se ocupa del estudio del significado de las palabras, del léxico, de cómo cambia ese significado y cuáles de esos significados se relacionan conformando campos semánticos.
Sobre morfología y sintaxis ya se han dado precisiones sobre sus tareas y objeto de estudio en la unidad anterior (cfr. 1.2.4.1). Entre ellas, se dijo que ofrecer análisis desde una u otra de estas subdisciplinas es sumamente difícil y ofrece resultados limitados, cuando no incompletos.
“Es fácil comprender que la separación entre Morfología y Sintaxis es arbitraria y solo fundada en la conveniencia metódica de examinar el lenguaje desde diferentes puntos de vista. Cuando, por ejemplo, la Morfología clasifica las palabras como partes de la oración, se vale a menudo de conceptos funcionales o sintácticos. Cuando la Sintaxis establece las reglas de concordancia, no hace más que ajustar, repitiéndolo, el sistema de las 14
desinencias estudiado en la Morfología”
Dadas estas razones, es fácil comprender por qué se proponen cursos de morfosintaxis, puesto que sería innecesariamente complejo explicar nociones de morfología o sintaxis en cursos separados. Por ejemplo, las categorías utilizadas en morfología están dadas a partir de funciones sintácticas. Así, una palabra puede ser clasificada morfológicamente como sustantivo, como verbo o como 14
RAE. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española.
42
adjetivo, y estudiada sintácticamente como sujeto, predicado, y complemento o atributo, respectivamente. Lección 9. Elementos de la oración Morfológicamente las principales palabras presentes en toda lengua son los sustantivos, los verbos, los adjetivos y los adverbios. Estas palabras asumen funciones al interior de la oración, siendo el sustantivo y el verbo los constituyentes más importantes. Sin embargo, la oposición entre las categorías sustantivo y verbo se dificulta en la morfosintaxis de algunas lenguas15, como en el ticuna, donde existen construcciones nominales (compuesta por sustantivo + complementos) que cumplen funciones predicativas propias de los verbos. De allí que la clasificación que propone la morfología no sea incondicionalmente aplicable a todas las lenguas, aunque sí es una excelente herramienta de análisis. La oración, pues, desde el punto de vista de la lógica, está compuesta por un sujeto y un predicado que, como ya se ha dicho, son respectivamente la persona, cosa o entidad de la que se habla y lo que se dice de ella. A continuación se presenta el esquema general de la oración posible (Gili Gaya 1994:80) que corresponde a una descripción sintáctica de las funciones que pueden cumplir las palabras (sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios):
15
MONTES, María. Descripción básica y preliminar de la morfosintaxis de la lengua Ticuna. Estructuras de la oración simple y de la palabra: informe final. 43
Sujeto + complementos del sujeto Verbo copulativo nominal Oración Predicado
Atributos + sus Verbo Complementos verbal del verbo
Directos + complementos Indirectos + complementos
Tradicionalmente se ha dicho que las palabras son partes de la oración, lo cual es cierto, pero para la morfosintaxis éstas pueden agruparse en sintagmas (o elementos sintácticos como también se les llama), de tal suerte que se reconozca más nítidamente la función que cumple cada palabra al interior de la oración (ya sea que funcionen como sujeto, predicado o complemento de alguno de ellos.) Los sintagmas también han sido llamados frases; es decir, grupo de palabras que compone una unidad intermedia entre la palabra y la oración. En ese sentido hay estudiosos que afirman que una frase puede conformar oración o no. Por ejemplo, las altísimas cumbres escarpadas, desesperanzador resultado, etc. son frases que no constituyen oración. Mientras que la avalancha sepultó el barrio y la política ambiental es irracional, son frases que constituyen oraciones; es decir, toda oración es una frase pero no toda frase es oración. Sin embargo, para simplificar, en adelante se hablará exclusivamente de sintagma puesto que se le considera como un término equivalente al de frase .
44
Recordemos que una oración siempre se forma entorno a un verbo en forma personal; es decir, cuando el verbo presenta marcas de tiempo y aspecto, y guarda concordancia de número con un sustantivo que actúa como sujeto. Ej: Los agentes retuvieron a los miembros del partido. Verbo conjugado Sujeto De ello se desprende que no existe oración, sino una frase con algún papel al interior de una oración, cuando la forma verbal aparece en infinitivo (retener), gerundio (reteniendo) o participio (retenido). Por las acusaciones” ejemplo, la frase “comprobar , nos deja aún expectantes por la finalización de una oración como: “Comprobar las acusaciones resuelve este caso” (donde la frase funciona como sujeto).
Morfosintácticamente, la oración está compuesta por un sintagma nominal (cuyo núcleo es un sustantivo) y un sintagma predicativo (cuyo núcleo es un verbo en forma personal: conjugado16). Adicionalmente, existen más elementos que, aparte de los dos anteriores que cumplen funciones de sujeto y predicado, funcionan como complementos en los diversos casos que se estudiarán más adelante. Por ahora, obsérvese el siguiente esquema arbóreo que da cuenta de todos los sintagmas que pueden aparecer en una oración:
16
A manera de anexo se incluye una tabla de conjugaciones de verbos en español que ayudarán al estudiante a comprender el comportamiento del verbo al interior del sintagma predicativo y de su obligatoria concordancia con el sintagma nominal. 45
0 SN
Det
SPred
SAdj N
SPrep Prep Det
Mis últimas calificaciones en la
V SN
SN Det
SPrep N Prep
N
universidad
SN Det
fueron la
vergüenza de
N
mis profesores
Donde: 1.
O
oración
1.
SN
sintagma nominal
2.
Det
determinante
3.
N
nombre
4.
S Pred
sintagma predicativo
5.
S Adj
sintagma adjetival
6.
S Prep
sintagma preposicional
7.
V
verbo
8.
Prep
preposición
46
���� ������ �
47
Lección 10. La sintaxis Como ya se adelantó en la sección anterior, la sintaxis estudia los monemas, es decir las palabras, en términos de su relación con una secuencia en la que aparecen. Necesariamente se presentan en una secuencia puesto que dos palabras no pueden pronunciarse al mismo tiempo ni escribirse en el mismo espacio. Tal secuencia es la unidad clave de la sintaxis, de la gramática y la lingüística: esta es la oración. Oración Desde el punto de vista de la lógica, la oración es la expresión de un juicio: “El juicio es la relación entre dos conceptos: el sujeto y el predicado. En toda oración decimos algo de alguna persona o cosa, la cual se llama sujeto de la oración. [...]Y todas las palabras que nos sirven para expresar lo que decimos del sujeto forman el 17 predicado”
Para la gramática es una unidad sintáctica en la que se pueden observar los fenómenos lingüísticos y que se estructura alrededor de un núcleo: un verbo en forma personal. “Sabido es que son personales todas las formas del verbo atribuidas a una de las seis personas gramaticales (tres del singular y tres del plural); por lo tanto, todas las de los modos indicativo, imperativo y subjuntivo. El infinitivo, el gerundio y el participio no son 18 formas personales; por tanto no constituyen oración por sí solos.”
Es la oración la unidad lingüística por excelencia puesto que expresa un sentido completo (es la unidad más pequeña con sentido) y no pertenece o depende de otra unidad superior. Toda oración es autónoma y cuenta en su estructura profunda con todos los elementos que corresponden a su naturaleza, aunque en su estructura superficial algunos de ellos no aparezcan explícitamente porque se sobreentienden. Como veremos más adelante, la manera en la que se presentan
17
18
Gili Gaya, Curso superior de sintaxis española. 1994. Barcelona-España. Bibliograf.
Ibid 48
los predicados en lenguas como el ticuna o el uitoto, dista bastante del español en cuanto a su estructura superficial. Clases de oraciones En su “Curso Superior de Sintaxis” , Samuel Gili Gaya (p. 40) presenta la siguiente clasificación para las oraciones simples (que tienen un solo sujeto y un solo predicado.)
Exclamativas: expresan sentimientos y emociones, que se marca en plano oral con intensidad tonal al hablar, y con signos de admiración (¡!) en el plano escrito. De posibilidad: expresan ideas que no corresponden a una realidad concreta sino probable, posible y por tanto, también se han llamado dubitativas. Además de marcas en el verbo estas oraciones generalmente inician con adverbios como probablemente, o expresiones como tal vez, quizás , etc.
1.2.5.1.1.1 Según la calidad psicológica del juicio
Interrogativas: expresan la intención, por parte del hablante, de acceder a información nueva. En algunos casos las interrogativas (directas) utilizan en el habla una entonación particular y signos de interrogación (¿?) en la escrituras. En otros casos (interrogativas indirectas) no se entona diferencialmente ni se escriben signos pero su forma implica una pregunta, p.e., Necesitamos saber el número de habitantes. Afirmativas: expresa un juicio, asevera algo concreto que, se cree, corresponde a la realidad. Negativas: se expresa un juicio en el que se niega algo. Optativas: llamadas también desiderativas, expresan un deseo del hablante. Exhortativas: expresan el deseo del hablante por influir, a través de órdenes, mandatos, ruegos o advertencias, en la conducta del oyente.
49
Atributivas o cualitativas (predicado nominal) : su predicado expresa una cualidad, calidad o característica que califica o clasifica al sujeto. Aparece el sujeto conectado a través de una cópula (verbos ser y estar) con el atributo que se le asigna (que puede ser un adjetivo o expresión similar.) Existen muchas lenguas en las que no se utiliza la cópula. Predicativas (predicado verbal) : expresa un fenómeno, una transformación un proceso en el que el sujeto participa. La palabra clave del predicado es el verbo.
1.2.5.1.1.2 Según la naturaleza del predicado
Intransitivas: el verbo no admite complemento directo. Transitivas: el verbo requiere complemento(s). Pasivas: la atención del hablante se centra en el objeto de la acción y no en el sujeto, constan de sujeto paciente y verbo en voz pasiva. Reflexivas: el sujeto de la oración también es el objeto, la acción recae sobre sí mismo Recíprocas: dos sujetos ejecutan una acción que recae mutuamente tanto sobre uno como sobre el otro. Impersonales: en ellas no se determina cuál es el sujeto, sucede generalmente con verbos que expresan fenómenos naturales. • • •
•
•
•
Estructura profunda y estructura superficial La estructura profunda, como ya se ha dicho, corresponde a la forma pura en la que se presentan las ideas en la mente que, desde luego, es abstracta. Esta estructura se propone como universal y aplicable a todas las lenguas, puesto que se parte de la concepción de que la forma de razonar es la misma en todos los individuos. Entre tanto, la estructura superficial corresponde a la forma concreta utilizada por los hablantes para plasmar sus ideas para comunicarlas en su propio idioma, de manera individual y única. Por tanto, la gramática básica o profunda esta constituida por un número muy limitado de componentes y reglas, mientras que las posibilidades de construcción de estructuras superficiales es sencillamente
50
infinita. Las siguientes son las reglas que conforman la gramática profunda (o reglas de reescritura) que permiten el paso de estructuras profundas a superficiales.
1. O
SN + S pred.
Toda oración se rescribe como un sintagma nominal y un sintagma predicativo. O
SN
S Pred
Estos problemas
2. SN
son fáciles de resolver
Todo sintagma nominal se rescribe como un determinante y un nombre.
Det + N
SN Det Estos
3. S pred
cópula + SN Sadj Sprep
N problemas
Un Sintagma predicativo puede rescribirse como una cópula (verbos ser o estar) y un sintagma nominal, sintagma adjetival o sintagma preposicional. S Pred 51
Cópula
SN
son
animales
S Pred Cópula
Adj
estamos cansados S Pred Cópula
S Prep
están
4. S pred
V + (SN) + (Sprep)
en preparación
Un sintagma predicativo puede rescribirse como un verbo predicativo solo o acompañado de un sintagma nominal, de un sintagma preposicional o los dos. S Pred V
comemos 52
53
S Pred V
SN
comemos
avena
S Pred V
comemos
SN
avena
S Prep
para engordar
Capítulo 3. ALGUNAS LENGUAS VISTAS DESDE LA MORFOSINTAXIS ������������
Tras las definiciones iniciales estudiadas en la unidad anterior, se abordarán en detalle y con más detenimiento las principales categorías, nociones y procesos propios del análisis morfosintáctico. Pero antes, es importante reflexionar alrededor de algunas ideas. Por ejemplo, vale la pena preguntarse si la construcción teórica, abstracta, mental, si se quiere, que intentamos comprender a través de este curso, en vez de facilitar las cosas, las complica. ¿Es realmente indispensable, o por lo menos útil, seccionar, categorizar y explicar morfosintácticamente las lenguas? En ese sentido, Fuentes se pronuncia al referirse a la división tradicional de la gramática entre morfología (forma) y sintaxis (función):
54
“Es conveniente aclarar que la división no obedece a una realidad de la lengua sino a una convención para facilitar su estudio. En la lengua no hay ni morfología ni sintaxis. Estas dos partes de la lingüística sólo existen en el mundo convencional de la investigación que, para facilitar su estudio, pr actica cortes, seccionando una realidad única como es la lengua”
Desde luego, en este punto del curso, el estudiante debe estar plenamente consciente de que el lenguaje, como la realidad humana que lo ha producido, es complejo y que para tratar de comprenderlo, sea con fines educativos u otros, se requiere de un esfuerzo intelectual considerable. Ello implica la utilización de estrategias de estudio, puesto que de otra manera la infinita variabilidad de las lenguas superaría (aún más inquietantemente) nuestras posibilidades de comprensión. Es por ello que, en aras de facilitar la labor del etnoeducador en contextos bilingües o plurilingües, se ofrece en este curso una revisión decantada de estudios y revisiones recientes sobre el lenguaje. Estas certezas conceptuales y metodológicas son meras herramientas para concientizar a los hablantes de diversas lenguas y a los encargados de la educación de dichos hablantes, con respecto a las similitudes y diferencias que presentan las lenguas como vehículos y constituyentes de la cultura, del pensamiento individual y de la conciencia colectiva. Se intuirá, desde luego, que la lengua viene funcionando bien desde hace milenios y que este tipo de estudios no mejorarán tal funcionamiento; sin embargo, esa idea no es del todo correcta en el estado actual de las cosas. Las comunidades étnicas, por más apartadas que se encuentren geográficamente de los centros urbanos habitados por hispanohablantes, en varios momentos tienen la necesidad de interactuar, comerciar, educarse y participar. Para ello se requiere traducir, interpretar y difundir la lengua propia frente al español. Esas tareas deben obedecer a los intereses de cada comunidad y a los procesos que alimentarán su pervivencia y su desarrollo autónomo, lo cual es sumamente urgente. Para tales
55
objetivos se ofrecen los siguientes elementos que, a la vez que ayudan a conceptualizar y comprender las lenguas, sirven como un lenguaje científico propio para hablar del lenguaje, lo cual se conoce como metalenguaje. Ese metalenguaje, además de las categorías que se presentan en adelante, incluye reglas que explican o describen el funcionamiento del lenguaje, pero que no pretende corregir a los hablantes o proporcionar modelos de expresión. Esto quiere decir, que el análisis morfosintáctico no tiene como finalidad establecer cual forma de expresión es correcta o incorrecta, sino si ésta es más aceptable o menos aceptable en los usos de la lengua. Decir en términos absolutos que una oración es correcta o incorrecta es un error en el que se incurre fácilmente cuando se estudian, como en este curso, oraciones aisladas (en contexto 0), puesto que el contexto es determinante de la aceptabilidad de una expresión en una lengua. Más bien, la morfosintaxis trata de explicitar tanto como le sea posible, las posibilidades de expresión que ofrece una lengua, así como las formas más usuales y aceptadas, de tal suerte que el etnoeducador, el traductor, el hablante (también vistos como ciudadanos) puedan comunicarse, educarse, escribir su historia y literatura, y participar en la divulgación de la lengua propia.
������� ��� �� �������� �������
El núcleo, la parte imprescindible a partir de la cual se conforma el sintagma nominal es el sustantivo o nombre. Éste se refiere a las palabras que se utilizan para designar a las personas, las cosas y las entidades concretas y abstractas. Morfológicamente, el sustantivo se caracteriza por estar compuesto por una raíz o lexema que en español admite morfemas para indicar género (masculino o femenino) y número (plural o singular.) Aunque en otras lenguas (como el uitoto) los sustantivos pueden recibir otro tipo de marcas de acuerdo con las características que se le asignen al nombre.
56
(SN) es el sintagma o grupo de palabras que forma un constituyente sintáctico maximal , cuyo núcleo está constituido por un nombre (sustantivo) o adjetivo sustantivado (o pronombre, si no se considera el sintagma determinante como categoría aparte). También se le llama Frase nominal (FN). Usualmente designa alguno de los participantes en la predicación verbal. Sintagma nominal
19
Formalmente el sintagma nominal es un constituyente
sintáctico endocéntrico ,
ya que
sus propiedades combinatorias son idénticas a la de su núcleo, y el resto de propiedades sintácticas están determinadas por las características del núcleo. Por eso frecuentemente un SN puede ser substituido por su núcleo desnudo. Funciones El sintagma nominal siempre designa a uno de los intervinientes en la predicación verbal o es un argumento requerido por otro elemento predicativo como una preposición (ver criterio-θ). En la mayoría de lenguas en casi todas las oraciones existe un SN destacado, que muchas veces tiene propiedades especiales, llamado sujeto de la oración. Con predicaciones asociadas a verbos transitivos o bitransitivos, la propia estructura semántica del verbo requiere la aparición de otros SN para designar los otros papeles temáticos o intervinientes requeridos por el verbo. En la moderna teoría gramatical se considera que lo que tradicionalmente eran considerados sintagmas nominales, en realidad son sintagmas determinantes siendo el núcleo de los mismos un artículo u otro tipo de determinante definido. Sintagma nominal en español En la siguiente lista se muestran todas las funciones posibles del SN en español. La gramática tradicional distinguía seis funciones o casos diferenciados de los SN sin enlace: 1. La cafetería del instituto se llena en el recreo (Sujeto ). 19
http://es.wikipedia.org/wiki/Sintagma_nominal 57
2. Martín tiene un golondrino molestísimo (Objeto directo). 3. Carmen es una profesora extraordinaria (Atributo). 4. Felipe de Borbón, Príncipe de Asturias, se casará cuando le dé la “real” gana (Ady-aposición). 5. Compañeros del metal, si permanecemos unidos, no podrán con nosotros (Voc). 6. Esta mañana me he levantado a las once y media (CC). Cuando se consieran enlaces, el SN puede desempeñar ocho funciones más: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
El novio de Isabel es feísimo (Ady). Aquella es rubia de bote (CAdj). Federico vive cerca del Instituto (CAdv). Algunos odian a sus profesores (CD). ¿Le diste los euros al Delegado? (CI). En esta clase pasan cosas raras (CC). Mari Carmen no cree en las promesas de su padre (Supl). El pacto de Estella fue firmado sólo por los partidos nacionalistas (CAg).
En expansión máxima, la estructura del sintagma nominal en español es la siguiente: Predeterminante + Determinante actualizador + Determinante cuantificador + Adjetivo en función de adyacente + Sustantivo o equivalente en función de núcleo + 1.º adjetivo en función de adyacente o 2.º Sustantivo o sintagma nominal en función de aposición o 3.º Sintagma preposicional en función de complemento del nombre o 4.º Proposición subordinada adjetiva en función de adyacente. Pueden verse todas estas funciones en el siguiente ejemplo: •
Todos los muchos fríos whiskies dobles de color acaramelado marca "Juanito paseante" que me he bebido Todos : predeterminante, función cuantificador. Los : determinante, función actualizador. Muchos : determinante, función cuantificador.
58
Fríos : adjetivo, función adyacente. Whiskies :sustantivo, función núcleo. Dobles :adjetivo, función adyacente. De color acaramelado : sintagma preposicional, función complemento del nombre. Marca "Juanito paseante" : sintagma nominal, función aposición especificativa Que me he bebido : proposición subordinada adjetiva especificativa, función adyacente Lección 12. El sustantivo La siguiente es una caracterización dada por el significado de los sustantivos20:
20
Basado en: MOZAS, Antonio. Gramática práctica. EDAF, Madrid. 1992 p 96. 59
genéricos (silla niña)
comunes
Expresan limitación de forma o extensión, se pueden contar
(casa, libro)
concretos (árbol, tiza)
No expresan rasgos diferenciadores, designan grupo de objetos entidades
de materia (oro, agua)
Objetos independientes o que consideramos que lo son.
propios (Elisa, Boyacá) Individualizan y distinguen unos de otros
Sustantivo
cuantitativos (montón, docena)
Abstractos
Indican cantidad
(bondad, decena)
No tienen existencia material, solo existen en la mente
no cuantitativos (rapidez, sinceridad) No indican cantidad
Individuales: expresan una sola cosa en singular (hoja, libro).
Pueden ser humanos o no humanos
Colectivos: Expresan conjunto seres considerados semejantes (enjambre, rebaño).
No expresan limitación de forma o extensión, pero son mensurables.
Antropónimos: nombres propios de persona (Odo, Ernesto.) Topónimos: nombres propios de lugares (Bogotá, Vaupés.)
Numerales: indican cantidad precisa (millar, par.) Indefinidos: indican cantidad imprecisa (montón, puñado).
De fenómeno: son los que proceden de verbos e indican acciones (vagancia, existencia).
De cualidad: proceden de adjetivos e indican cualidades (belleza, dulzura)
60
Se ejemplifican a continuación las marcas de clasificadores, género y número que presenta el sustantivo en uitoto. Los ejemplos y su explicación se basan en el trabajo de la profesora Petersen y la traducción del profesor Becerra21. En uitoto, la raíz nominal típicamente consta de dos silabas y cuando es un morfema monosilábico, siempre tiene dos moras: raa ‘cosa’, ab ī ‘cuerpo’, n ī kai ‘sueño’, jiko ‘jaguar’
Existen en uitoto, además de las marcas de género y número, clasificadores nominales (CLN) que se expresan en sufijos en la estructura superficial e indican (además del clasificador nominal cero CLNө = objeto): Forma
ka ī
‘objeto alargado y vertebrado’
omaka ī
‘cola’
Forma y tamaño
g ī
‘objeto redondo’
jig ī
‘totuma’
Forma y textura
yu
‘bolsa’
faiyu
‘nido de oropéndola’
Consistencia b ī
‘ líquido espeso’
ja ī gab ī
‘cahuana’
Función
‘objeto que sirve de apoyo
ee ī y ī
‘pie’
y ī
El género, masculino, femenino o neutro (que no existe en español) corresponde a una diferenciación biológica en humanos y animales, pero en el caso de los objetos ésta es apenas una asignación mental dada por la tradición de la lengua de manera arbitraria. En español el género se indica a través de los sufijos –o (niño) y –a (niñ-a), aunque existen numerosas excepciones a esta regla. En uitoto, las marcas de género son -ma MASCULINO y –ño FEMENINO, y se presentan en palabras que designan entidades animadas, principalmente humanos y animales 21
PETERSEN DE PIÑEROS, Gabriele. La lengua uitota en la obra de K TH. Preuss . 1994. Editorial Universidad Nacional. p. 35 61
(aunque la marca de masculino refiere a animales grandes y agresivos, mientras el femenino corresponde a animales pequeños.) Sólo los objetos relacionados con el mundo de las mujeres y de los hombres reciben los sufijos citados. J ī gad ī .ma
‘tapir’
f ī ka ī .ño
‘torcaza’
Yoe.ma
‘hacha de hierro’
dobe.ño
‘machacador de yuca’
Un contraste interesante consiste en que el ticuna establece el género a través de marcas de entonación a nivel fonético y no morfológico. Y si bien, en muchas lenguas la forma no marcada (sin afijo alguno) es el masculino; en lenguas como el ticuna o el wayunaiki, la forma no marcada es el femenino. Sin duda, esta oposición puede ser clara muestra de una diferencia cultural digna de reflexión. El número en el sustantivo indica si se está hablando de uno o más especímenes o ejemplares del mismo tipo o grupo. En español, éste se marca con el sufijo –s o –es , y sus aplicaciones obedecen a reglas que, a su vez, presentan excepciones. Por ejemplo, en uitoto todas las raíces nominales, aún cuando ya presenten sufijos clasificadores o de género, pueden sufijar la marca de plural –ei. Ésta marca se realiza a través de tres alomorfos condicionados por la última vocal de la raíz nominal. ī e ī ye ī e ī
ei
raíz terminada en a raíz terminada en i raíz terminada en e, o, u, ī
así: rada
‘vara’
rada- ī e ī
‘varas’
fooi
‘red’
fooi-ye ī
‘redes’
banofe
‘ hígado’
banofi-e ī
‘hígados’
62
Así como en el español, esta regla presenta excepciones en uitoto. Estas dos lenguas también son similares, en este aspecto, en el sentido de que para ambas la forma no marcada (sin sufijo) es el singular Lección 13. Sustantivación La sustantivación es un proceso a través del cual, a partir de otros tipos de palabras, surgen unidades lingüísticas que ocupan el lugar del sustantivo y/o cumplen su función. - el pronombre: Esteban y Arnoldo fueron testigos
ellos fueron testigos
- el adjetivo sustantivado: Juan es bueno porque nos ayuda Lo bueno de Juan es que nos ayuda - el infinitivo: su canto es bellísimo
su cantar es bellísimo
- las proposiciones sustantivas: tu aparición es oportuna
es oportuno que aparezcas
- cualquier forma léxica en metalenguaje (lenguaje especializado que se utiliza en lingüística para hablar del lenguaje): soy es la conjugación para primera persona del verbo ser. Hasta el momento, en la bibliografía consultada no se han encontrado referencias a este proceso en lenguas indígenas. Esto no descarta la posibilidad de que exista, por el contrario, es un aspecto a sin explorar. La sustantivación es una derivación léxica que tiene como consecuencia la formación de un sustantivo partiendo de otro tipo de palabra. Derivación en español En español se suele realizar: •
Precediendo un artículo a la expresión que se sustantiva. Por ejemplo: «bueno» (adjetivo) >> «lo bueno».
63
•
•
La acción prototípica asociado a un verbo se obtiene mediante sufijos derivativos como -miento , -ción , etc: aburrir > aburrimiento , describir > descripción . El agente o instrumento prototípico de una acción verbal se forma mediante sufijos como -dor (acción usual), -ante, -ente (acción esporádica): destornillar > destornillador , caminar > caminante .
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Sustantivaci%C3%B3n "
Llamamos sustantivación al hecho de que algunas palabras que no son sustantivos funcionan como sustantivos en determinados contextos. Pueden sustantivarse:
El adjetivo: Es muy frecuente encontrar en español adjetivos sustantivados referidos a personas, o bien mediante un artículo más el adjetivo: El Gibraltar es fuente de disputa porque españoles y británicos son muy orgullosos En el sorteo de Navidad me tocó el gordo Los jóvenes se comen el mundo Ponte la falda que quieras pero la blanca es preciosa Lo mejor es que mañana es viernes El verbo puede aparecer sustantivado con la forma de infinitivo: El comer es necesario Una oración entera: me dijo lo que te he contado : es igual que decir: me dijo esto El
pronombre:
Éste es
un
liante
(referido
a
una
persona)
http://www.livingspanish.com/Sustantivacion-A.htm
Sustantivación, oración que
acción y efecto de sustantivar. Cuando una parte de la
originariamente no era un
sustantivo funciona
dentro de la oración
como si lo fuera, se convierte en un sustantivo de discurso. En español, se sustantiva todo aquello a lo que se puede anteponer un determinante e incluso puede llegar a admitir plural: 64
•
Un adjetivo: El ‘rojo’ es mi favorito.
•
Un determinante: Este ‘el’ es un artículo y no un pronombre.
•
Un infinitivo: Tu ‘reír’ me fascina.
•
Un adverbio: El ‘ayer’ ya no existe.
•
Una preposición: Sobra esa ‘de’ en tu escrito
•
Una conjunción: No entiendo cómo pone tantos ‘peros’ a este asunto.
•
Un participio: La ‘parada’ del autobús fue muy rápida.
•
Una proposición: Las ‘que vinieron ayer’ son mis primas .
Los elementos sustantivados pueden, a su vez, recibir otros determinantes o un complemento preposicional: ‘Este mismo’ verde me gusta más; Los (compañeros) nuevos ‘de mi clase’ son muy agradables. Las
oraciones sustantivas o completivas ,
introducidas por la conjunción que,
desempeñan también las mismas funciones que los sustantivos: Me pareció que iba acompañado (sujeto); Quería que le acompañase (complemento directo). Pueden ir precedidas de una preposición: Se enteró de que le habían premiado. http://es.encarta.msn.com/encnet/refpages/RefArticle.aspx?refid=761593314
Lección 14. Determinantes22 Llamados también actualizadores, los determinantes son palabras que hacen parte del sintagma nominal y precisan el significado de los sustantivos; es decir, sirven para especificar de varias maneras que nos referimos a una entidad particular, a cualquiera o a un grupo de ellas. Si el sustantivo lleva determinante se considera sustantivo actual y si no, se considera sustantivo virtual. Los primeros tienen un significado concreto, preciso (aquél joven, la casita de la montaña ), y los segundos tienen significado genérico, conceptual, impreciso (todos queremos casa propia, son palabras al viento.) 22
Basado en: MOZAS, Antonio. Gramática práctica. EDAF, Madrid. 1992 p 102. 65
a. El artículo Es el más utilizado en español para determinar sustantivos: el (para sustantivos masculinos en singular, y sustantivos femeninos en singular que empiecen por [á] tónica, p.e. el libro, el agua ), la (para femenino singular p.e. la amiga, la lluvia ), lo (para formas neutras p.e. lo nuestro, lo sabido ), los (para masculino plural p.e. los sapos, los compadres ), las (para femenino plural p.e. las señoras ), un (para masculino singular y femenino singular que empiece por [á] tónica p.e. un amigo, un alma ), una (para femenino singular p.e. una revuelta ), unos (para masculino plural p.e. unos tizones, unos cazadores ) y unas (para femenino plural p.e. unas discusiones, unas niñas ). Estos a su vez se clasifican en artículos determinados (el, los, las los y lo) e indeterminados (un, una, unas y unos), cuya diferencia básica es que los primeros se utilizan cuando los hablantes saben de antemano a qué o quien se refiere la expresión, mientras que en los segundos la referencia es nueva.
b. Los determinantes posesivos Estos indican a qué persona se refiere o le pertenece lo nombrado en el sustantivo y, a la vez, precisan si el objeto en referencia corresponde a uno o varios poseedores. En el siguiente cuadro se resume la manera cómo aparecen los determinantes posesivos en español. Ante Pospuest pues o to Relaci s m mío mi ón con g f mía un p m mis míos
AntePosAntePospuesto puesto puesto puest o tu tus
tuyo tuya tuyos
su su
suyo suya suyos
66
solo poseed or Relaci ón con varios poseed ores
l f
suyas mías
s m g f p m l f
tuyas
nuestro nuestra nuestros nuestras
vuestro vuestra vuestros vuestras
1ra persona
2da persona
su sus 3ra
suyo suya suyos suyas persona
c. Los determinantes demostrativos Estos determinantes establecen una relación de referencia al espacio-tiempo entre el hablante (o las personas gramaticales) y lo nombrado en el sustantivo. Es decir, para indicar la cercanía o lejanía en el tiempo o el espacio entre la entidad designada a través de sustantivo y la persona que a él se refiere.
Antepuesto y pospuesto
Antepuesto y pospuesto
singular
este, esta
ese, esa
plural
estos, estas
esos, esas
1ra persona
2da persona
Antepuesto y pospuesto
aquel, aquella aquellos, aquellas 3ra
persona
d. Los determinantes numerales Estos determinantes delimitan cuantitativamente el significado de los sustantivos. Según su valor significativo, los determinantes numerales pueden ser: Cardinales: se refieren a la serie de números (uno, dos, tres,... etc.) y a partir de éstos se construyen todos los demás numerales. •
Ordinales: expresan la noción de organización secuencial u ordenados en serie (primero, segundo,...., vigésimo primero, etc.). •
67
•
Partitivos: indican división (medio, tercio, veinteavo, etc.).
•
Múltiplos: expresan multiplicación (cuádruplo, quíntuplo, etc.).
Distributivos: señalan que el sustantivo se divide en elementos relacionados entre ellos, y son: cada caja empacada, ambas opciones y sendas bofetadas (una para cada uno ). •
e. Los determinantes indefinidos Éstos indican que cuantitativamente el significado del sustantivo es impreciso o desconocido. A continuación los más utilizados: algún, ningún, todo, cierto, otro, unos, cualquier. Desde luego, éstos presentan sus respectivas formas que concuerdan con sustantivos plurales y femeninos. Generalmente, al interior del sintagma nominal los determinantes preceden al sustantivo determinado, aunque algunos (como los posesivos, demostrativos e indefinidos) pueden ubicarse después de éste y aportar valores significativos especiales (p.e. mi libro, libro mío; alguna cosa, cosa alguna.) En diversas lenguas se ha encontrado que los determinantes también tienden a preceder al sustantivo, pero en algunos casos la manera como se manifiesta en la estructura superficial es bastante interesante. Por ejemplo, Petersen23 llama la atención sobre la conformación del sintagma nominal en uitoto a través del siguiente esquema:
23
Op. Cit. p. 43 68
SN
DETERMINANTE
DETERMINANTE
DETERMINADO
DETERMINADO DETERMINANTE DETERMINADO
ELISIÓN FUSIÓN “La composición nominal (...) obedece a una regla según la cual los constituyentes de un sintagma nominal [SN] se fusionan elidiendo el segundo morfema del determinante [DET] y el primero del determinado [sustantivo].” Así, en los siguientes ejemplos aparecen un determinante demostrativo (DET DEM) y uno indefinido (DET IND) que a su vez portan un morfema que actúa como clasificador nominal cero (CLNө) (ver sección 1.2). Igualmente, aparecen dos sustantivos conformados por un lexema y un afijo que actúa también como clasificador nominal de forma y tamaño. Se ve cómo el determinante y el determinado pierden el segundo y primer morfemas correspondientemente, a través de la elisión; y cómo, a través de la fusión, conforman una sola palabra que incluye tanto al determinante como al determinado:
bi
.
e
ame
.
na 69
árbol de tronco macizo
DET DEM
CLN өΦ MADERA
ESTE
CLN:
ÁRBOL
ELISIÓN FUSIÓN ‘ este este árbol’
bina
SEMIESFERA
da DET IND
.
je
eiyo
UNO
. ko CLN өΦ GRANDE
CLN:
MALOCA
ELISIÓN FUSIÓN dako
‘ una una maloca’
Leccion 15. Los pronombres Los pronombres son palabras utilizadas para reemplazar el sustantivo, pero esto sólo es posible cuando el hablante y el oyente son concientes de cuál es el sustantivo reemplazado. Éstos no tienen valor significativo, su valor es referencial, y su significado es el mismo que el del sustantivo al que se refieren: los monos escaparon, pues ellos son muy hábiles, Ernesto vendrá pronto aunque él no no lo quiera. quiera. Se intuirá que los pronombres facilitan la comunicación, pues evitan repetición de palabras y permiten más fluidez en el discurso. Los pronombres, como ya se dijo, tienen el mismo significado que el sustantivo al que se refieren. La referencia puede ser anafórica o catafórica. catafórica. En el caso de:
70
Vivi es eficiente, pues ella siempre siempre presenta el trabajo a tiempo; el pronombre ella hace ella hace referencia anafórica, es decir, a un un sustantivo que aparecía antes. Y en la oración: yo, Jalver, tu amigo, te aconsejo que vayas; el pronombre yo se yo se refiere catafóricamente al nombre que aparece posteriormente: pos teriormente: Jalver.
Los pronombres24 son palabras cuyo referente no es fijo sino que se determina en relación a otras que normalmente ya se han nombrado. Pragmáticamente se refieren con frecuencia a personas o cosas reales extralingüísticas más que a sustantivos del contexto . A esta propiedad de referirse a otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos se la denomina deíxis; por ejemplo: Pedro no es tan listo como él pensaba ; ellos comen mucho . Todas las lenguas humanas tienen pronombres, además todas ellas tienen pronombres personales y posesivos que obligatoriamente expresan persona . También es frecuente entre las lenguas del mundo que los pronombres expresen número e incluso género . En las lenguas flexivas el pronombre generalmente expresa también caso. De hecho es habitual en las lenguas del mundo que en el pronombre se expresen más categoría gramaticales que las que se expresan en el verbo o el nombre. Por ejemplo en inglés los pronombres personales admiten género pero no los nombres. En español los pronombres personales admiten caso morfológico, pero no los nombres. En chino mandarín los pronombres personales expresan número pero en el nombre esa categoría usualmente no se expresa.
24
http://es.wikipedia.org/wiki/Pronombre http://es.wikipedia.org/wiki/Pronombre 71
Personales: se utilizan para referirse a las personas que intervienen en el diálogo, es decir las personas gramáticales gramátical es. •
La 1ra persona es la que habla (yo, nosotros, nosotras), la 2da persona es la que escucha (tú, vosotras, vosotros) y la 3ra persona es alguien a quien se refieren los hablantes pero que no participan en la conversación (él, ella, ellos, ellas). función Sujeto
1ra persona yo, nosotros, nosotras
2da persona tú, vosotros, vosotras
Objeto (directo e indirecto) Objeto indirecto Sintagma preposicional
me, nos
te, os
mí, nosotros, nosotras
ti, vosotros, vosotras
3ra persona él, ella, ello, ellos, ellas lo, la, lo, los, las le, les
sí, él, ella, ello, ellos, ellas Reflexivo me, nos te, os se Demostrativos: a la vez que sustituyen el sustantivo, indican la relación entre las personas gramaticales y el espacio o el tiempo (p.e. éste es el que me interesa, aquél es •
mi primo).
Singular éste, ésta, esto ése, ésa, eso aquél, aquélla, aquello
Clases de pronombres
Plural éstos, éstas ésos, ésas aquéllos, aquéllas
éstos indican que el sustantivo que ha sido reemplazado por el pronombre pertenece a la primera, segunda o tercera persona gramatical, y además si es propiedad de uno o varios poseedores . •
Posesivos:
Un poseedor singular plural mío, mía míos, mías tuyo, tuyos, tuya tuyas suyo, suyos suyas suya •
Varios poseedores singular plural nuestro, nuestros/as nuestra vuestros/as vuestro, suyos, vuestra suyas suyo, suya
Relativos:Son una forma de reemplazar un sustantivo de tal
suerte que introduce un sintagma nuevo con diversas funciones sintácticas. Por ejemplo, se tienen dos oraciones: Juan y los zapatos son costosísimos. Al Carlos compra zapatos utilizar un pronombre relativo puede quedar una sola oración: Los Juan Carlos compra zapatos que son costosísimos. pronombres relativos son: que, cual, quien, cuanto y cuyo. Indefinidos: Estos se refieren a cosas y personas sin identificarlas, y su significado es impreciso y ocasional: nadie protestó, poco es es mejor que nada. Algunos presentan variación de género y número, los principales son: uno, •
alguien, alguno, cualquiera, quienquiera, nadie, ninguno, algo, poco, mucho, demasiado, todo, nada, etc.
Interrogativos y exclamativos: Los interrogativos reemplazan en las preguntas a la persona o cosa por la cual se está preguntando: ¿qué ha pasado? ¿cuál es tu problema?. Coinciden con los relativos pero llevan tilde. Igualmente, 72 coinciden con los exclamativos salvo que unos llevan marcas de interrogación y los otros de exclamación: ¡quién pudiera •
adivinar¡
UNIDAD DIDÁCTICA II Lección 16. El sintagma adjetival En la forma más sencilla, el adjetivo es núcleo del sintagma que sirve para expresar las cualidades que los hablantes le asignan a las entidades del mundo. Tales cualidades integran, amplían, matizan y caracterizan el significado de los sustantivos. El adjetivo Los adjetivos, dependiendo de la manera en la que modifican al verbo pueden ser predicativos o atributivos . Los predicativos están unidos al sustantivo a través de un verbo (cópula: ser, estar, parecer, etc.) y lo modifican indirectamente (p.e. la selva es peligrosa y los animales parecen fieros ), mientras que los atributivos modifican directamente al sustantivo sin que medie palabra que los una (p.e. amigos leales, políticos mentirosos ). Estos últimos, a su vez, se clasifican en explicativos (o valorativos) y especificativos, donde los primeros expresan una cualidad que el hablante asigna al sustantivo de manera subjetiva y basado sobre sus ideas acerca de lo bello, lo bueno, lo deseable, lo ideal (p.e. estupenda actuación, gran historia). Estos adjetivos podrían ir o no en el enunciado sin causar mayores problemas para identificar al sustantivo y, cuando aparecen, generalmente lo preceden. Los adjetivos atributivos especificativos expresan una característica real del sustantivo, generalmente aparecen después de éste y son esenciales para el valor significativo del sustantivo (cielo azul, noche oscura ). Difícilmente se puede prescindir de los adjetivos especificativos sin afectar el significado del sustantivo al que se refiere. Tal descripción es, en términos muy generales, una caracterización inicial de los adjetivos en español. Sin embargo, en otras lenguas resulta difícil distinguir claramente las clases de adjetivos presentadas anteriormente: un ejemplo es el 73
uitoto. En la variedad m ī ka doode del uitoto, los adjetivos se expresan solamente como predicativos o, como los ha llamado Petersen25, ‘adjetivos verbales’26, puesto que, al sufijar el morfema posesivo –rei a una raíz adjetival, predican que el sustantivo modificado posee la cualidad de x adjetivo. Como se verá en los siguientes ejemplos, los adjetivos así expresados llevan a la conformación de oraciones. RAÍZ ADJETIVAL + POSESIVO + ASERTIVO27 + PERSONA ebi . rei . d . e hermoso-POS-ASERT-P3 ‘es hermoso’ (posee la cualidad de la hermosura) kaī ma . rei . d . e sabroso-POS-ASERT-P3 ‘es sabroso’ (posee la cualidad de la sabrosura) Y esta estructura es la misma que se utiliza con verbos que presentan como primer morfema un nombre: RAÍZ NOMINAL + POSESIVO +ASERTIVO + PERSONA Ī ni . rei . d . e
Esposo-POS-ASERT-P3 ’es casada’ (posee esposo)
25
Op. Cit. p.74 O con más precisión, ‘adjetivos’ con estructura verbal. 27 De acuerdo con Petersen (1994: 55), el asertivo (ASERT) es una forma verbal a través de la cual se “expresa la modalidad epistémica de factibilididad. (...) En la forma verbal ASERTIVO la predicación aparece orientada hacia el sujeto agente. Su función discursiva es la de expresar los eventos que constituyen la ‘trama’ de un relato.” 26
74
En ese sentido, apunta Petersen, los adjetivos, como se conocen en otras lenguas, no existen en uitoto sino que tienen forma de nombre o de verbo. Esta compleja característica del uitoto muestra cuan diferentes son los procedimientos a los que recurren las lenguas, y cuan limitados o incompletos resultan aún los procedimientos de descripción morfosintáctica con los que se cuenta hoy en día. Lección 17. EL SINTAGMA PREDICATIVO Ya se ha dicho que el sintagma predicativo es aquel cuyo núcleo es un verbo conjugado y que cumple con la función de predicar, de decir algo sobre el sujeto. Hay dos clases de predicado: el predicado nominal y el predicado verbal. Caracterización del verbo El verbo, como núcleo del sintagma, es usado para hablar de la realidad como un comportamiento, como una acción del sujeto; ya sea éste una entidad concreta o abstracta, animada o inanimada. Dependiendo de cómo se comporten tales entidades que funcionan como sujetos a nivel sintáctico, se le asigna valor significativo a los verbos. En ese sentido, los verbos son unidades dependientes sintáctica y semánticamente del sustantivo o frase que cumpla función de sujeto. Adicionalmente, también en español se define como verbo a aquel constituyente oracional que cumple la función predicativa. Aunque tal definición no es plenamente aplicable en todas las lenguas, puesto que en algunas, como en el ticuna, un nombre (nombre de actividad) sufija índice de persona y termina cumpliendo con la función predicativa:
kú
. taiya
P2 sg - tener hambre ‘tu tienes hambre’
pe . taiya . é
75
P2 pl - tener hambre - plural ‘ustedes tienen hambre’ Clases de verbo Dado que el sujeto puede asumir diversos comportamientos, el verbo que de él depende también adquiere usos y valores significativos diferentes. Para clasificarlos se recurre a varios criterios: por el empleo gramatical, por su significado verbal, por su modalidad significativa y por su formación. La clasificación siguiente, está muy lejos de ser categórica y definitiva, puesto que los verbos no pertenecen a una clasificación dada, sino que adquieren rasgos de significado diversos dependiendo siempre de la intención en el uso de la lengua. A continuación se presenta una de las clasificaciones más aceptadas por los gramáticos28: a. según el empleo gramatical verbos transitivos: son aquellos que expresan un comportamiento muy general y para que su significado sea pleno, se debe explicitar el objeto sobre el que recae la acción (complemento directo), p.e. el vecino compró tierra, la familia come carne. •
Verbos intransitivos: aquellos que expresan un significado completo que no exige utilizar complemento directo (p.e. los criminales avanzan, la policía huye). •
Verbos reflexivos: son una clase de transitivos que presentan como complemento directo un pronombre personal de la misma persona que el sujeto, porque la acción recae sobre la misma persona que la realiza, p.e. Marcos se cortó con el machete. Existen también dos •
28
Basado en: MOZAS, Antonio. Gramática práctica. EDAF, Madrid. 1992 p 102 76
clases de verbos reflexivos: a. En los reflexivos gramaticales el objeto sí coincide con el sujeto, p.e. usted se peina a diario. b. En los verbos reflexivos formales (también llamados verbos pronominales ) se presenta la forma pronominal como una necesidad para la conjugación, pero el significado no tiene valor reflexivo, p.e. Juanita por fin se decidió (ella no se decidió a sí misma), Arnoldo se fue (él no se va a si mismo). Verbos recíprocos: son una clase de reflexivos en los cuales el sujeto y el objeto coinciden, son más de uno y reciben mutuamente la acción, p.e. se insultaban sin control (el uno al otro). •
Verbos impersonales: llamados también verbos de la naturaleza, son verbos que carecen de sujeto y solo se usan en 3ra persona de singular, p.e. llueve, truena, relampaguea. •
b. según el significado verbal Verbos nucleares: son los que forman el núcleo del sintagma verbal y se refieren al comportamiento o acción del sujeto: •
Raúl pelea núcleo
Raúl ha peleado núcleo
Verbos auxiliares: son aquellos que han perdido su valor verbal y se utilizan en la conjugación de verbos nucleares. Estos son el verbo haber que se utiliza para la formación de los tiempos compuestos (p.e. Ana ha sido calumniada ) y el verbo ser que se usa para conjugación en voz el pasiva (somos atacados.) •
77
Verbos modales: estos verbos han perdido parcial o totalmente su significado verbal, y se utilizan junto a otros verbos, con los que forma perífrasis verbal, para matizar o modificar el significado al combinar dos verbos. •
c. Según la modalidad significativa
Perfectivos: la acción que indican debe terminarse para que se considere completa: saltar, entrar, salir, terminar, etc. •
Imperfectivos: la acción que indican no necesariamente deber terminar para ser considerada completa: nadar, saber, ver, etc. •
Incoativos: indican comienzo o duración de acción comportamiento: anochecer, palidecer, enfurecerse, ablandarse, etc. •
o
Frecuentativos: indican acción frecuente, habitual o repetitiva: tutear, sisear, merodear, etc. •
Iterativos: expresan acciones que se componen de momentos repetidos: patalear, picotear, vagabundear, etc . •
d. Según su formación Verbos regulares: son aquellos que, al conjugarlos, se ajustan a las formas que toma el verbo modelo para cada una de las tres conjugaciones: verbos terminados en – ar (verbo modelo: amar ), -er (verbo modelo: temer ) e –ir (verbo modelo: partir ). •
Verbos irregulares: Son verbos que en su conjugación no se ajustan a ninguno de los tres modelos mencionados y presentan irregularidades en el lexema y el morfema. Por ejemplo, de rodar (que debería comportarse como el verbo modelo amar)se conjuga yo ruedo (y debería, según la regla, conjugarse yo rodo. ) A su vez, los verbos irregulares se clasifican en totales y parciales, teniendo en cuenta si al •
78
conjugarse cambian por completo su forma (verbos regulares totales) como: ir (voy, iba, fui) y ser (soy, era, fui.) O si, por el contrario, al conjugarse, tan solo cambia una parte (verbos regulares parciales.)
Lección 18. Conjugaciones En español hay tres conjugaciones: los verbos regulares acabados en -ar en el infinitivo pertenecen a la primera conjugación, los acabados en -er, a la segunda, y los acabados en -ir, a la tercera. Los modelos son: amar, temer y partir. Igualmente se encuentra una serie de irregularidades en la conjugación de algunos verbos. Las irregularidades de las formas verbales vienen motivadas por transformaciones fonéticas que han seguido estas formas a lo largo de la historia de la lengua, y que han llegado a soluciones múltiples, diversas y, en muchos casos, diferentes; por eso no resulta fácil agrupar las irregularidades de los verbos en español, ni reducirlos, para su estudio, a reglas fijas. Para conocer con precisión la conjugación de los verbos irregulares, debemos aprender la irregularidad que presenta cada verbo individualmente. Con todo, anotamos una clasificación de los verbos irregulares, y una sistematización de las irregularidades más frecuentes, como pautas metodológicas para el aprendizaje de su conjugación, que, aunque costosa, no ha de ser difícil. Se incluye en el anexo 1, que aparece al final del módulo, un listado de todas las conjugaciones acompañadas de breves explicaciones tomadas de la “Gramática Practica ” de Antonio Mosas29 Llamamos conjugación30 al conjunto de todas las formas de un verbo que resultan de la combinación de un lexema verbal con todas las desinencias verbales posibles. Las desinencias de los verbos españoles se distribuyen en tres conjugaciones: 29 30
Op. Cit. P.135 http://sapiens.ya.com/auladelengua/verbo2.htm 79
Primera conjugación: Está formada por todos los verbos cuyo infinitivo termina en -ar. cant ar , am ar , salt ar Segunda conjugación: Formada por todos los verbos terminados en -er. com er , beb er , tem er Tercera conjugación: Pertenecen a ella todos los verbos terminados en -ir. viv ir , part ir , recib ir Clases de verbos Verbos auxiliares Algunos verbos se unen a las formas no personales (infinitivo, gerundio, participio) de otros verbos para formar el núcleo del predicado. Estos verbos que ayudan a formar otros y añaden cierto significado se llaman verbos auxiliares. # El verbo auxiliar más importante es haber, que se une al participio de los verbos para formar los tiempos compuestos. Ana ha llegado pronto. # El verbo ser se une al participio de muchos verbos para formar la voz pasiva, en la que es el sujeto el que recibe la acción del verbo en lugar de realizarla. La ciudad fue destruida por un terremoto. Otros verbos como echar, estar, venir..., funcionan a veces como auxiliares y forman la perífrasis verbales. Pedro echó a correr. Luisa está preparando una sorpresa. Vengo gastando mil pesetas diarias. Verbos defectivos Hay verbos que carecen en su conjugación de algunas formas verbales. Estos verbos reciben el nombre de verbos defectivos o incompletos. # Algunos verbos son defectivos porque exigen un sujeto de cosa y, por lo tanto, sólo tienen formas de tercera persona. Por ejemplo, no podemos decir "acontecí"
80
ni "aconteciste" sólo podemos decir aconteció. Por lo tanto el verbo acontecer es un verbo defectivo. Otros verbos son defectivos porque normalmente se utilizan sin sujeto. Por ejemplo, los verbos llover, nevar, anochecer sólo tiene formas de tercera persona del singular. Esto no quiere decir que en determinadas ocasiones no puedan usarse con sujeto en forma personal. Aquel día amanecimos en el campo. Verbos regulares Son los verbos que mantienen igual el lexema o raíz en todas sus formas y siguen las mismas desinencias que los verbos modelo de la conjugación a la que pertenecen. Los verbos que sirven de modelo a los demás son: 1ª Conjugación 2ª Conjugación 3ª Conjugación amar
temer
partir
Para saber si un verbo es regular o no; basta con observar las formas de tres tiempos: el presente de indicativo, el pretérito perfecto simple y el futuro de indicativo. Verbos
Presente Pretérito perfecto simple Futuro
partir (modelo) part-o
part-í
part-iré
sacudir
sacud-o sacud-í
sacud-iré
recibir
recib-o
recib-iré
recib-í
Hay verbos que cuyo lexema experimenta variaciones ortográficas. Estos verbos en los que sólo cambian las letras, pero no los sonidos, son verbos regulares. Además de distinguir, son de este tipo coger, pescar...
81
Verbos irregulares Los verbos irregulares son aquellos que en algunas formas de su conjugación cambian su lexema o raíz. Las irregularidades se dan en: # el presente de indicativo y subjuntivo, e imperativo (grupo de presente); # pretérito indefinido y pretérito imperfecto de subjuntivo (grupo de pretérito); # y futuro imperfecto de indicativo y condicional simple (grupo de futuro). Existen también algunos participios irregulares : roto, muerto, abierto, dicho, hecho, puesto, ...
Perífrasis verbal Son sintagmas verbales compuestos por la conjunción de dos verbos. Esta conjunción tiene un solo significado verbal e imprime matices al significado, como de obligación o duda, por ejemplo. Con ello los hablantes consiguen emitir mensajes más completos. Esta es la forma en la que se presenta la perífrasis verbal: Verbo conjugado (V. modal)
+
nexo (que, a, de, en) + gerundio, participio (eventual y solo ante infinitivo)
verbo nuclear: infinitivo,
El jefe tuvo que ceder (obligación) El jefe irá cediendo (posibilidad) El jefe habrá cedido (duda) Las perífrasis verbales pueden clasificarse de acuerdo con la forma del verbo nuclear, así: •
Perífrasis de infinitivo: Debo completar la primaria.
•
Perífrasis de gerundio: Voy completando la primaria.
•
Perífrasis de participio: Tengo completa la primaria 82
Lección 19. El sintagma adverbial Los adverbios son palabras bastante diversas utilizadas para modificar (determinando o calificando) el significado de un verbo ( p.e. juega hábilmente ), un adjetivo (p.e. está supremamente feo ) u otro adverbio ( p.e. vamos demasiado rápido ). Es decir, es un modificador de constituyentes distintos al nombre (Schachter 1985:20) y presenta una clasificación31.
Adverbios calificativos o modales: expresan la manera de accionar del sujeto (p.e. Peleamos ferozmente) en el predicado. •
o Enunciativos: bien, mal, despacio, aprisa, apenas, adrede, aposta, o o o o o
así... Afirmativos: sí, también, en efecto, sin duda. Negativos: no, nunca, jamás. De duda: quizá(s), acaso, tal vez, a lo mejor, sin duda.. –mente: generosamente, cortésmente, hábilmente... Frases adverbiales: p.e. en vez de Juan lo hizo ocultamente , puede ser, lo hizo a escondidas, a hurtadillas.
Adverbios determinativos: Indican las circunstancias de lugar, cantidad o tiempo de la acción expresada en el verbo (p.e. Nuestros problemas terminan aquí). •
o De cantidad
31
mucho muy poco algo nada harto demasiado medio mitad bastante más menos casi sólo además apenas
Op. Cit. Mozas 1992
83
o De tiempo
ahora antes después hoy ayer anteayer anoche mañana luego entonces tarde temprano presto pronto siempre mientras todavía aún ya recién
o De lugar
Aquí allí ahí Cerca lejos adelante Atrás dentro afuera
allá enfrente detrás adentro arriba
acá fuera
Sintagma adverbial32 es aquel en que el adverbio o gerundio desempeña la función sintáctica de núcleo o palabra más importante y con más relaciones sintácticas. Sintácticamente los sintagmas adverbiales son un adjunto dentro de un sintagma cuyo núcleo tiene el rasgo [+V], es decir, un verbo, un adjetivo u otro adverbio. Ejemplos: Muy tarde para mí , por ejemplo, donde el adverbio tarde es núcleo. Otros ejemplos son: lejos-muy lejos-más lejos que tu casa . Núcleo: "muy" = cuantificador, "que tu casa"= complemento del núcleo 2ºtermino de una comparación. El adverbio es la clase de palabra que actúa como núcleo del sintagma adverbial . El adverbio modifica directamente al verbo, a un adjetivo o a otro adverbio.
32
http://es.wikipedia.org/wiki/Adverbio 84
Las funciones sintácticas del adverbio son, aparte de la de núcleo de sintagma adverbial , las de complemento circunstancial del verbo, las de cuantificador, grado o complemento del adjetivo ("muy bueno", "recién hecho") y las de cuantificador de otro adverbio ("bastante cerca"). Algunos adverbios pueden funcionar como predicados dirigidos hacia un sujeto y junto a una cópula verbal ("está divinamente "). Adverbio en español En la morfología española suelen ser invariables o con una variabilidad muy pequeña (algunos admiten sufijos: cerquita , lejísimos , lejitos ). Suele añadir información circunstancial al verbo, y algunos incluso a toda la oración, ya sea de tiempo, de modo, de lugar, de duda, de afirmación o de negación. En esos casos se considera que funciona como modificador a nivel de sintagma verbal ("lo hice fácilmente ") o nivel causal ("sinceramente ,..."), por lo que algunos adverbios pueden funcionar como marcadores del discurso . El adverbio de modo puede formarse mediante la colocación del sufijo -mente al final de algunos adjetivos. Por ejemplo: rápido (adjetivo) >> rápidamente (adverbio). También pueden formarse compuestos parasintéticos adverbiales agregando el prefijo a- y el sufijo -as : A gatas , a escondidas , a ciegas ... Algunos sintagmas preposicionales asimismo han sido lexicalizados como adverbios: a posta > aposta , a penas > apenas , etc. Ambos, tanto el adverbio como el cuantificadores como:
adjetivo
pueden ser precedidos por
"muy" + adv //adj = "muy rápido" // "muy rápidamente" Adverbios y sus categorías •
Adverbios de lugar: aquí, allí, ahí, allá, acá, arriba, abajo, cerca, lejos, delante, detrás, encima, debajo, enfrente, atrás, alrededor ,etc.
85
•
•
•
•
•
•
•
Adverbios de tiempo: antes, después, pronto, tarde, temprano, todavía, aún, ya, ayer, hoy, mañana, siempre, nunca, jamás, próximamente, prontamente, anoche, enseguida, ahora, mientras... Adverbios de modo: bien, mal, regular, despacio, deprisa, así, aprisa, como, adrede, peor, mejor, fielmente, estupendamente, fácilmente... Adverbios de cantidad o grado: poco, mucho, bastante, más, menos, algo, demasiado, casi, sólo, solamente, tan, tanto, todo, nada, aproximadamente... Adverbios de afirmación: sí, también, cierto, ciertamente, efectivamente, claro, verdaderamente... Adverbios de negación: no, jamás, nunca, tampoco... Adverbios de duda o dubitativos: quizá(s), acaso, probablemente, depronto, posiblemente, seguramente... Adverbio de comparación: mejor, peor, tan, como...
Lección 20. SINTAGMA PREPOSICIONAL El sintagma preposicional aparece tanto en predicados nominales como en predicados verbales. Estos están conformados por una preposición que sirve de nexo entre una palabra y su complemento: 1. 2. 3. 4.
complemento de un nombre: hombre de negocios complemento de pronombre: algunos de ellos complemento de adjetivo: verde de la envidia complemento de verbo: directo: habla a las personas
•
indirecto: cociné yuca para todos
•
circunstancial: actuó contra sus partidarios
•
Es útil recordar que las preposiciones no tienen significado léxico, son morfemas libres que solo tienen significado gramatical. El sintagma nominal que sigue a la 86
preposición se denomina término de la preposición, el cual, en el predicado, puede cumplir funciones de complemento u objeto directo, indirecto o circunstancial. Sin embargo, la denominación de preposición como elemento que precede un sintagma nominal no es necesariamente aplicable a otras lenguas distintas al español. Por ejemplo, en uitoto los morfemas que cumplen con esta función aparecen después del SN y han sido denominados posposiciones33:
i . no
ī ni
d ī ga
ANAF d-lugar esposo con
i. e
aaita ī . d ī
ANAF-CLNө madre- A1
jufido
. t . e
comentar-ASERT-P3
‘Allí su madre comentó (lo sucedido) con su esposo’ El sintagma preposicional34 (SP) o construcción preposicional (CP) está constituido por una preposición (u otro tipo de adposición ) que funciona como núcleo predicativo que asigna caso y un sintagma nominal o sintagma determinante , o más raramente un sintagma adjetivo o adverbial . Algunos ejemplos de sintagmas preposicionales son: [SNN [SPP SN] ]: libro de física . [SNN [SPP SD] ]: viento del norte . [SVV [SPP SN] ]: carece de preparación . [SVV [SPP SAdj] ]: Perdió por imprudente . [SVV [SPP SAdv] ]: vete para allá . El sintagma preposicional en el español El nexo subordinante puede ser una de las siguientes preposiciones: a, ante, bajo, (cabe), con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, (so), sobre, tras, durante, mediante . 33 34
Op. Cit. Patersen. p. 80 http://es.wikipedia.org/wiki/Sintagma_preposicional 87
También puede ser uno de los siguientes elementos de carácter preposicional allende, aquende, durante, mediante, salvo, vía, pro y excepto o una locución prepositiva o preposición compuesta. Véase preposición . En Castellano además existen construcciones anómalas con "doble preposición" como: voy a por ella . Funcionalmente esas secuencias de dos preposicones son en realidad preposiciones compuestas que funcionan sintácticamente como una única preposición. Otros ejemplos de preposiciones compuestas del español son: por entre , por sobre , de entre , desde entre , para con , tras de , etc. En la posición P (preposición ) puede aparecer: •
•
•
una de las siguientes preposiciones: a, ante, bajo, (cabe), con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según sin, (so), sobre, tras . uno de los elementos de carácter preposicional durante , mediante , salvo y excepto ¿una locución prepositiva, como debajo de, delante de, por encima de ? (v. este apartado)
En la posición de término o CP (complemento de la preposición ) puede aparecer: •
•
•
•
un SN : desde la ventana un SAdv: desde allí otro SP: por entre las ramas (si no consideramos por entre como una locución prepositiva) una oración subordinada sustantiva: desde que te fuiste a Corella
Las preposiciones El número de preposiciones, o en algunos casos posposiciones, varía entre las lenguas, así como sus usos y significados. Por lo pronto, a continuación aparecen las principales proposiciones en español:
88
A, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para por, según, sin, so, sobre, tras. También aparecen locuciones prepositivas: Delante de, debajo de, tras de, a fuerza de, por junto a, a favor de, por debajo de, detrás de, en medio de, en pos de, por delante de, en lugar de, con rumbo a, encima de, en contra de, por encima de, en vez de, con destino a. Y también se encuentran preposiciones agrupadas: De a, de entre, de hacia, desde por, hasta de, hasta en, hasta con, hasta para, hasta por, hasta sin, hasta sobre, para de, para por, por debajo, por entre y por sobre.
Lección 21. FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL VERBO Se denomina función sintáctica al sintáctica al servicio que una palabra desempeña a otra u otras o, de forma más precisa, a las relaciones de combinación o relaciones sintagmáticas que una palabra mantiene con las demás palabras de su contexto . Las funciones sintácticas más simples son las de sujeto y predicado . El sujeto es sujeto es el tema o asunto o soporte de que se habla; el predicado es predicado es lo que se dice o predica o comenta o aporta sobre ese sujeto: Pedro (función sintáctica sujeto) come (función sintáctica predicado) Las funciones sintácticas están desempeñadas en el lenguaje por distintas clases de palabras (el sustantivo Pedro en en el caso del sujeto anterior, el verbo come en en el caso del predicado anterior). Las funciones sintácticas ligan las palabras entre sí en el eje sintagmático o combinatorio de la expresión, frente al eje paradigmático paradigmático o sustitutorio de la expresión, y muchas veces están marcadas por determinados morfemas que sirven para establecer relaciones de concordancia . Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Funci%C3%B3n_sint%C3%A1ctica "http://es.wikipedia.org/wiki/Funci%C3%B3n_sint%C3%A1ctica "
89
Además de la función verbal, la función de verbo, que siempre se da en el predicado, agrupamos, para su estudio, las funciones sintácticas en tres grupos o apartados: Funciones fundamentales o primarias: son las funciones sintácticas que afectan toda la oración: sujeto, atributo, complemento directo, complemento indirecto, complemento circunstancial. •
Funciones secundarias: no afectan a toda la oración, sino que se refieren a un solo elemento de la misma: complemento del nombre, aposición. •
Función terciaria: terciaria: no es propiamente función oracional, ni se refiere a ningún elemento de la oración; es el vocativo, que tiene función señalativa o apelativa. •
Función sujeto A través de ésta función se expresa de quién o de qué se habla en el predicado. Adicionalmente, es la función principal que cumple el sustantivo, de tal suerte que en muchos casos se denomina sustantivo a toda palabra que pueda cumplir la función de sujeto. Algunas formas prácticas de de establecer el sujeto de la oración es preguntarse de quién se habla o cambiar la marca de número del verbo para ver si tal cambio obliga a cambiar el número del sustantivo. Los montes se se deslizan sobre la carretera.
Lección 22. Función atributo Es la función que se utiliza para expresar cualidades del sujeto (p.e. Viviana es hermos a). Tales atributos ayudan a identificar el sujeto, a determinarlo, a través de un verbo copulativo (ser, estar). Esta función no solo puede ser desempeñada por un adjetivo, pues los sustantivos, pronombres, adverbios calificativos, verbos en infinitivo o una proposición sustantiva o sustantivada también pueden indicar atributos del sujeto.
90
EL ATRIBUTO35 •
•
Lleva un verbo copulativo: ser, estar o parecer. p arecer. Puede ser un sintagma nominal, un sintagma sin tagma adjetivo, un sintagma preposicional y en algunas ocasiones un adverbio de modo (ella (ella es así )
•
De puede sustituir por el pronombre personal lo
•
V. Copulativo + atributo = Predicado nominal
•
Con un verbo copulativo NUNCA puede aparecer un Complemento Directo
•
En ocasiones el verbo copulativo tiene valor de predicativo, cuando posee significado. Entonces su predicado es verbal:
•
V. Predicativo + Complementos = Predicado verbal
•
Ser = `existir, suceder'
•
Estar = `permanecer'
•
Parecer = `Ser semejante'
ATRIBUTO36 (AT): Sólo (AT): Sólo aparece en las oraciones copulativas o atributivas. El atributo expresa cualidades del sujeto a través de un verbo copulativo. Es imprescindible para el significado del verbo: Pedro es simpático. María es de Teruel . •
•
•
•
•
•
•
•
35 36
El atributo puede ser: Ø SADJ: Pedro está triste . Ø SN SN:: María es la profesora de Literatura . Ø SADV SADV:: El concierto estuvo bien . Él es así. Ø SPREP: SPREP: Pablo es de Lugo . Ø Una construcción comparativa. comparativa. Es incompatible con el CD y con el SUP. Se conmuta por el pronombre lo . Si el verbo es semicopulativo, la conmutación no es posible.
http://html.rincondelvago.com/funciones-sintacticas.html http://html.rincondelvago.com/funciones-sintacticas.html http://rociomadrid.blogia.com/2008/020502-funciones-sintacticas.php http://rociomadrid.blogia.com/2008/020502-funciones-sintacticas.php 91
Lección 23. Función de complemento directo Es la función que se utiliza para expresar lo que se dice del sujeto a través del verbo. El complemento directo sirve para precisar el significado de los verbos transitivos, el cual requiere un objeto que clarifique la acción. EL COMPLEMENTO DIRECTO37: CD. Definición. Tradicionalmente se ha definido el CD como “aquel sintagma sobre el que recae la acción indicada por el verbo”. Para identificarlo se preguntaba al verbo “¿Qué?”. Pero esto no es siempre así, ya que hay CD sobre los que no recae la acción indicada por el verbo y otros que no se sustituyen por “que”, sino por “quién” o “quiénes”. Por ello es más adecuado definirlo como un complemento verbal argumental que necesita matizar la significación del verbo.
Características. - Es un complemento verbal argumental: complementa a un verbo conjugado a un infinitivo o a un gerundio. - Desempeña esta función un sustantivo o un elemento sustantivado (lo mismo que en el caso del sujeto). - Nunca lleva preposición, salvo cuando se trata de un sintagma con carácter animado: ella quiere de verdad a Juan . O cuando es necesario diferenciar dos sintagmas inanimados: el amor vence al odio Observamos que la única preposición que puede llevar es la /a/. - No tiene que concordar en persona y número con el verbo. 37
www.maristasleon.com/lengua/len_1/Las%20 funciones %20 sintácticas .doc 92
- Se identifica en la oración sustituyéndolo por los pronombres átonos /lo, la, los, las/ Tradicionalmente se utilizaban otros métodos para identificarlo que no son validos en todos los casos como: 08 .La pasivización: todo sintagma que se convierte en sujeto de una estructura pasiva es el CD. El presidente pronunció el discurso….El discurso fue pronunciado por el presidente. Juan tiene tres perros………Tres perros son tenidos por Juan . Los interrogativos ¿qué? O ¿qué cosa?: es CD aquel sintagma que responde a ¿qué? O ¿qué cosa?. Juan lee un poema. ¿Qué lee Juan? Un poema. (CD) Me alegra la visita de Juan. ¿Qué me alegra? Esa visita. (Sujeto). - Puede cambiar de posición en la frase, en este caso es necesaria la aparición del pronombre átono correspondiente. Vio a los alumnos en el teatro. A los alumnos los vio en el teatro. - Es una función única (un CD para cada verbo) y puede no aparecer. - Puede ser simple, compuesto o complejo. Los complementos de duración, extensión, medida y coste. Los complementos de duración, extensión, medida y coste, que semánticamente se parecen a los circunstanciales, pero se comportan como complementos directos. - Dura dos horas = Las dura. – Cuesta tres euros = Los cuesta. – Mide tres cm.= Los mide.
93
Lección 24. Función de complemento indirecto, y función de complemento circunstancial. “El complemento indirecto es la función sintáctica que indica la persona o cosa personificada que recibe el beneficio, provecho o daño de la acción verbal. Este complemento va precedido de las preposiciones a o para .” Trajimos peces para todos ustedes . COMPLEMENTO DIRECTO38 •
Es el sintagma nominal o preposicional sobre el que recae la acción del verbo
•
No lleva preposición excepto `a' cuando se refiere a personas
•
La oración se puede pasar a voz pasiva
•
Se puede sustituir por los pronombres personales átonos lo, la, los, las
•
Puede aparecer reduplicado, como sintagma nominal y como pronombre
Pepito come manzanas Pepito las come Las manzanas son comidas por Pepito COMPLEMENTO INDERCTO •
38
Es un sintagma nominal que designa la persona o coas que recibe el daño o provecho de la acción verbal
•
Lleva la preposición `a' y puede llevar la preposición `para'
•
Se puede sustituir por le, les
•
Puede aparecer reduplicado
http://html.rincondelvago.com/funciones-sintacticas.html 94
A mis primas les han regalado una bicicleta El COMPLEMENTO INDIRECTO. CI.
Definición. Tradicionalmente se definió el CI como “aquel que designaba la persona, animal o cosa que se destinaba la acción indicada por el verbo”. Preguntaban a quién al verbo. Actualmente se le considera como un complemento verbal, subordinado al verbo y estrechamente unido a él. Características. - Es un complemento verbal argumental: se relaciona con un verbo conjugado, un infinitivo, un gerundio y también en ocasiones con un participio. -Desempeña esta función un sustantivo o un elemento sustantivado (véase la función sujeto). - Va unido obligatoriamente por una preposición a. Tradicionalmente se consideraba CI un sintagma nominal referido en la realidad a un destinatario e introducido por para (compramos un libro para Juan ), pero, este sintagma no se sustituye por el pronombre átono CI le /les, sino por la preposición + un pronombre tónico compramos un juguete para ella. - Se identifica sustituyéndolo en la oración por los pronombre átonos le /les. Lee poemas a los jóvenes = Les lee poemas. Enseña la ciudad a su padre = le enseña la ciudad. Cuando coinciden los referentes pronominales de CD y CI, este último se transforma en se. Lee poemas a los jóvenes = Se los lee - Puede cambiar de posición en la frase, en este caso es necesaria la aparición del pronombre átono correspondiente. A los jóvenes les lee poesía. - Es una función única un CI para cada verbo y puede no aparecer. - Puede ser simple, compuesto y complejo. Leísmo y laísmo. El leísmo consiste en el uso de le / les en función de CD. La RAE autoriza el leísmo en singular, cuando el CD es una persona o ser animado. Vio a Juan -- - le vio. El laísmo consiste en el uso de la / las en función de CI. El laísmo intenta adecuar el átono pronominal al género del sintagma sustituido, sea animado o no. A mi madre la regalé flores ; incorrecto . A mi madre le regalé flores. Para evitar el leísmo / laísmo en los pronombres: me /te / no s/ os / se. Se sustituyen por lo / la / los / las 95
Función de complemento circunstancial “Es la función que indica en qué circunstancias se desarrolla la acción verbal.” Este complemento admite todas las preposiciones enlistadas anteriormente, e inclusive aparecer sin preposición alguna. Juan trabaja en Madrid/ todos los días/ con ilusión/ 5 horas diarias/ con su hermano...
COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL •
•
Informa acerca de las circunstancias de lugar, tiempo y modo en que se produce la acción verbal Esta función la puede desempeñar un sintagma adverbial (Adverbio o locución adverbial), en un sintagma preposicional o un sintagma nominal
SUPLEMENTO (Complemento preposicional o complemento de régimen) •
Es un sintagma preposicional exigido por el verbo, por eso determinados verbos no pueden construirse sin él: Hablar de, pensar en, confiar en, influir en, arrepentirse de …
•
Las preposiciones más frecuentes son `de', `en' y `con'
•
Puede aparecer junto a otros complementos
•
Se puede sustituir por un pronombre tónico pero no desaparecerá la preposición
¿Este libro trata de geografía? Sí, trata de eso •
En ocasiones se puede confundir con le complemento circunstancial, para diferenciarlos, si al suprimirlo de la oración pierde el significado es suplemento
Lección 25. Función de complemento de nombre y función de aposición
96
Esta función permite complementar un nombre o a un adjetivo referido a un nombre. Ella come yuca con carne Es adecuado para el viaje
Es la función que está representada por un sustantivo que complementa a otro nombre sin la utilización de preposición alguna: Los vecinos amigos son preferibles que los vecinos enemigos Existen aposiciones especificativas que precisan el significado del sustantivo al que complementan y van unidos directamente al sustantivo que modifican sin pausas de entonación en el habla o comas en la escritura (p.e. los niños estudiantes se comportan con propiedad ). Y también se encuentran las aposiciones explicativas que añaden una nota referencial o información extra que el hablante considera importante pero no es imprescindible (p.e. La Universidad, templo del conocimiento, esta atravesando dificultades).
APOSICIÓN •
•
Sintagma nominal sin preposición que se refiere a una palabra que se ha dicho anteriormente. Desempeña la función de adyacente Puede ser especificativa (cuando concreta a la palabra a la que modifica y va sin comas) o explicativa(no aporta nada nuevo al sustantivo al que se refiere). (Si se suprime de la oración esta no pierde significado y va entre comas)
VOCATIVO
97
•
•
No es una función sintáctica, se relaciona con una función de lenguaje: conativa Es una forma de llamada y va separado del resto de la oración por una coma
•
Tiene entonación propia
•
No se coloca en el árbol
COMPLEMENTO AGENTE •
Esta función sólo aparece en las funciones pasivas
•
Es el que realiza la función del verbo
•
•
Esta función la desempeña un complemento preposicional encabezado por la preposición por Si se pasa la oración a activa el Complemento agente desempeña la función de sujeto agente
Las manzanas son comidas por Pepito
Capítulo 3. ORACIÓN SIMPLE Y ORACIÓN COMPUESTA Lección 26. Oración simple Como ya se ha dicho la oración está determinada por la aparición de un verbo en forma personal. Cuando la oración presenta un solo verbo ésta se denomina oración simple. De allí se desprende que aquella oración que presente más de un verbo conjugado se denomina oración compuesta. Esta última pueden ser coordinadas y subordinadas.
98
Las oraciones coordinadas son aquellas que presentan sentido completo individualmente pero que están conectadas a través de algún elemento que las puede hacer copulativas, disyuntivas y adversativas. Los trabajadores presenciaron el accidente y los paramédicos atendieron las víctimas (copulativa). Nos acostamos temprano o no podremos terminar mañana (disyuntiva). Nos dieron trabajo aunque nos obligaron a hacerlo rápido (adversativa). Como se puede apreciar en los ejemplos, si se prescindiera del elemento que coordina las oraciones (y, o, aunque ) y se dejaran éstas en secuencias aparte, ninguna de las dos pierde su sentido completo. Es decir, no existe un nexo de dependencia entre ellas. Entre tanto, las oraciones compuestas subordinadas son aquellas que incluyen otras oraciones como parte del sujeto o del predicado. Aquello que estudiamos la clase anterior resolverá todas tus dudas. En este ejemplo la oración subordinada (en negrilla) hace parte del sujeto de la oración principal o subordinante. Si tomamos la subordinante y la subordinada por aparte, la primera no pierde su sentido completo, mientras que la segunda sí. Tal relación de dependencia es la que permite que exista subordinación.
“Las oraciones gramaticales que forman parte de un periodo están mentalmente subordinadas (todas y siempre) a la unidad de intención y significado con que el periodo se articula. Depende del conjunto psíquico que les da origen y solo dentro de él tienen la plenitud de su valor expresivo, de igual manera que las palabras adquieren solamente en la oración su verdadero contorno semántico y funcional. Dentro de una oración psíquica puede haber una o varias oraciones gramaticales. Cuando hay una sola decimos que la oración es simple.
Cuando la oración
99
psíquica contiene oración compuesta.
ás de una oración gramatical estamos e
presencia de una
Toda oración compuesta habrá de c ntener dos o más 39
oraciones simples subordinadas a la intención subjetiva con que se profieren.”
Por su parte Fuentes40, aclara: “de esto se deduce que exist n tres planos en profundidad: psíquico, l gico y gramatical; esto es, lo intencio al, lo mental y lo formal.” Clasificación de la ora ión simple41 Si definiciones de or ción simple podemos encontrar a gusto de todos, clasificaciones de la mi ma existen también en buen número. Hay clasificaciones según el dictum , es decir, según 'lo que se dice' del sujeto, que dividen las oraciones simples en atributivas, transitivas, intransitivas, impersonales, reflexivas, etc.; y clasificaciones según el modus , es decir, según la actitud del hablante, que distribuyen las oracione en enunciativas y afectivas, y, dentro de éstas últimas, consideran las interroga ivas, exclamativas, exhortativas, dubitativas, etc. Estas clasificaciones en torno al dictum y al modus son complementarias, ya que ambos elementos son i separables en cualquier acto de habla: una oración será transitiva, intransitiva..., según del dictum , y exclamativa, enun iativa..., según el modus . Exponemos a continu ción una sencilla clasificación atendien o exclusivamente a la actitud del hablante,, por las consecuencias que ello va a te er en el uso de los modos verbales: Oraciones enuncia ivas.
39
Op. Cit. Gili Gaya. Op. Cit. 41 http://www.santiagoapostol.net/latin/gramatica/ESQUEMAS/clasificacion_or cion_simple.htm 40
100
Llamadas también de larativas o aseverativas, son las oracio es que se limitan a afirmar o negar la realidad de un hecho, sin matiz emotivo al uno por parte del hablante. El modo propi de las oraciones enunciativas es el indicativo. Oraciones afectiva . Señalan una posición interesada del hablante respect del enunciado, expresando su deseo, andato, posibilidad... Los modos verb les generalmente utilizados en estas oraciones son el subjuntivo y el imperativo. Estas oraciones pueden ser: Exclamativas: on la expresión directa de emociones. Se usan en ellas generalmente interjecciones y vocativos (también nominativos y acusativos exclamativos), y se disti guen principalmente por la entonación, si bien este rasgo no podemos constatarlo en la lengua latina de una manera directa. Desiderativas: expresan el deseo de que ocurra o no n hecho. Utilizan normalmente el modo s bjuntivo. Exhortativas y yusivas: expresan exhortación, mandato o prohibición. Sus modos verbales propios son el subjuntivo y el imperativo. Para la expresión de la orden negativa (oraci nes de prohibición) el latín cuenta con v rias posibilidades . Oraciones interrog tivas. Las oraciones interrogativas expresan la duda o el desconocimiento del hablante en torno a una parte del enunciado (interrogativa parcial) o a la t talidad del mismo (interrogativa total). L s interrogativas directas (no subo dinadas) utilizan normalmente el modo i dicativo y, del mismo modo que las ex lamativas, tienen una entonación caracter stica.
101
La oración42 es la expresión coherente de un pensamiento complejo, en la que figura un verbo (y un verbo solamente). De forma que, para hablar de una oración simple (que es lo que vamos a hacer en este artículo) en la misma no podrá aparecer más de un verbo. Conforme aparezca más de un verbo, estaremos hablando ya de oraciones complejas, de forma que obviaremos, por el momento, este extremo. La palabra “oración” proviene del latín “oratio”, que significaba literalmente “facultad de hablar”. En realidad, no hace falta retrotraerse hasta el latín para entender a qué hace referencia la raíz de la palabra; basta pensar en otras como oral, oralidad, oratoria u orador para darse cuenta de que “oración” proviene de la noche de los tiempos. Puede que la raíz, que se sabe es anterior al latín, sea mucho más antigua que la propia lengua escrita, pues de hecho hace referencia a la expresión de pensamientos por vía oral. Así pues, mezclando ambas cuestiones, una oración simple vendría a ser la expresión de un pensamiento complejo realizada mediante un solo verbo, es decir, en la que cabe sólo una acción verbal y no dos. A la hora de clasificar los distintos tipos de oraciones simples, los especialistas no se han puesto muy de acuerdo. En cualquier caso, existen un par de clasificaciones básicas que vamos a explicar de forma sucinta. La primera de las dos clasificaciones atiende al “dictum”, o lo que es lo mismo, al contenido a “lo que se dice”. Según esta clasificación, las oraciones pueden ser transitivas, intransitivas, impersonales, reflexivas y algunos tipos más, menos comunes. La segunda de las dos clasificaciones más comunes atiende al “modus”, o lo que es lo mismo, a la actitud del hablante, o al objetivo con el que afronta la comunicación. En realidad, esta es la clasificación más difundida y conocida. Según esta, las oraciones pueden ser enunciativas (cuando se limitan a informar, 42
http://lengua.laguia2000.com/gramatica/oracion-simple 102
enunciar, afirmar o negar un hecho determinado); afectivas (cuando transmiten la posición del hablante acerca del hecho transmitido en la oración), dentro de las cuales encontramos las exclamativas (que expresan directamente las emociones del emisor con respecto a los hechos que transmite), desiderativas (que expresan los deseos del emisor con respecto a los hechos), y exhortativas (que ordena o trata de influir en la conducta del emisor); y por último, encontramos las oraciones interrogativas, que como su propio nombre indica, expresan o bien la duda o bien la incertidumbre del emisor con respecto al hecho principal de la oración. Lección 27. Oración compuesta Se denomina oración compuesta43 a una oración que tiene más de un verbo o, dicho de otro modo, a una unidad sintáctica formada por dos o más proposiciones (oraciones simples ) que se han combinado entre sí mediante diversos nexos o elementos de relación (conjunciones , locuciones conjuntivas , adverbios , pronombres relativos , etc.). Las proposiciones tienen la estructura de una oración: SN (sujeto) + SV (predicado).
43
http://es.wikipedia.org/wiki/Oraci%C3%B3n_compuesta 103
Oración compuesta44 Copulativa
Afirmativa (y,e): Salimos a la puerta y lo saludamos. Negativa (ni) : No quiere ni puede hacerlo
Coordinación
Disyuntiva
(o, u, o bien): ¿Sales o te quedas en casa?
Adversativa
Restrictiva (pero, más, etc.): Mi hermana es lista, pero no trabaja. Exclusiva (sino que): No vende sus fincas sino que compra más.
Yuxtaposición
Distributiva
(bien... bien, ya...ya...; aquí...allí...Uno canta, otro baila. Estos días ya llueve, ya hace sol.
Explicativa
(esto es, es decir): le hizo un quite, esto es, se llevó al toro.
Equivalente a coordinación: llegué, ví vencí Equivalente a subordinación : te ruego me acompañes.
44
http://centros5.pntic.mec.es/cpr.de.ciudad.real/lengua/Oracom.html 104
Transposición
Sustantiva
Sujeto: me disgusta que mientas siempre C. Directo: Carmen cree que Juan volverá C. De un sustativo: Expresó su seguridad de que aprobaría. C. de adjetivo: No es digno de que confíes en él Atributo: Juan está que muerde; Luis es quien tú sabes
Adjetiva
Especificativa: los ciclistas que estaban cansados abandonaron la carrera. Explicativa: Los ciclistas, que estaban cansados, abandonaron la carrera.
Circunstancial o Adverbial
Lugar: Hemos estado hoy donde comimos el domingo. Tiempo: iremos cuando nos llame. Modo: Subí al tren como pude. Causa: No bebo porque me hace daño Finalidad: Cierra bien la puerta para que no entre frío.
Subordinación
Condicional: si haces lo que te digo, te irá bien. Concesiva: Aunque tenga fiebre, estoy mucho mejor. Consecutiva: Es tan alto, que no cabe por la puerta Comparativa: Pedro es tan alto como Juan (es alto)
Lección 28. Oraciones subordinadas45 45
http://www.hiru.com/es/lengua_castellana/lengua_02100.html 105
Función
Forma Proposición subordinada
SPrep.: Lo hago con calma .SAdv.: Lo hago así.
Sujeto
Subordinada sustantiva:Me molesta que desconfíes de mí .
SN (o pronombre):Me molesta tu desconfianza .
Complemento del nombre
Subordinada sustantiva:Todo lo Todo lo hacía con la hacía con la seguridad de que iba SPrep.: seguridad del triunfador . a triunfar.
Complemento del adjetivo
Subordinada sustantiva: Estaba convencido de que aprobaría .
SPrep.: No estaba muy seguro de sus propias fuerzas .
Complemento argumental del verbo
Subordinada sustantiva:Deseo que se encuentre usted bien .
SN, SPrep (o pronombre):Deseo su mejoría .
Complemento circunstancial del verbo
Subordinada adverbial:Lo hago como me han enseñado .
SPrep.: Lo hago con calma .SAdv.: Lo hago así.
Complemento oracional
Subordinada adverbial:Aunque se SPrep.: A pesar de su esfuerza, no lo consigue. esfuerzo, no lo consigue.
Las oraciones subordinadas bien pueden cumplir las mismas funciones sintácticas que las desempeñadas por los sustantivos, los adjetivos y los adverbios, y por ello, pueden clasificarse en oraciones sustantivas, adjetivas y adverbiales. i-no
Gaimi
ANAF-lugar Gaimi 46
raka-d-e-dï
naïuirei-t-e
perseguir-ASERT-P3-A1 ser sorprendido por la noche-ASERT-P346
Traducción literal. 106
Traducción libre: Al perseguir a Gaimi fue sorprendido por la noche.
Lección 28. Oraciones subordinadas sustantivas Estas pueden desempeñar la función sujeto, complemento directo e indirecto, término de una preposición y complemento predicativo. El que mucho abarca poco aprieta Cuando trabajo obtengo lo que me propongo Compraremos los boletos a quien los ofrezca primero Tomaremos café con quien nos plazca El presidente fue quien propuso tan mal negocio
107
CARACTER STICAS DE LAS ORACIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS Las oraciones subordinadas sustantivas equivalen a un sustantivo o sintagma nominal, por lo que desempeñan las mismas funciones que éste (s ujeto, atributo, CD, término de un sintagma preposicional). 1. Van introducidas por un nexo o un infinitivo. 2. Son conmutables por un sustantivo. Pero como no siempre es posible la sustitución, se recomienda conmutarlas por un pronombre demostrativo neutro: ESTO, ESO, AQUELLO.
PUEDEN IR INTRODUCIDAS POR...
UN NEXO: El nexo puede ser una conjunción (que, si): Me sorprende que bebas tanto (Sujeto) O las formas interrogativas (qué, quién, cuándo, cómo, dónde...). Dime qué estás bebiendo. (CD) UN INFINITIVO : Me disgusta hablar en público. (Sujeto) EJEMPLOS...
SUJETO (*): Es necesario que sientes la cabeza. Es (=ocurre, sucede) que no me da la gana. Se ignora si ha llegado el paquete a destino . Soportar el calor es una verdadera penitencia. CD (Complemento Directo): El portavoz del gobierno anunció: "Subirán los impuestos indirectos". Me comunicó que vendría tarde. Dime si llego a tiempo. Confiesa cómo lo hiciste. Aclárame cuánto te ha costado. CI (Complemento Indirecto): El guitarrista le dedica mucho tiempo a ensayar. ATRIBUTO: Mi intención es aprobar en junio. Mi meta es que aprendáis las estructuras sintácticas. CRV (Complemento de Régimen Verbal): Siempre se queja de que no la escuchan. Habló de vender su colección de sellos. CN (Complemento del nombre): 108
No hay esperanzas de que aparezcan vivos. Persigue una única meta: triunfar en su profesión. CAdj (Complemento del adjetivo): Andrés está seguro de que no le concederán la beca. Estoy feliz de volver a veros. CAdv (Complemento del adverbio): Anduvo cerca de que lo pillaran. Estoy muy lejos de creer esas historias. OBSERVACIONES 1. Las formas interrogativas además de nexo, desempeñan una función sintáctica dentro de la proposición sustantiva: PASO 1: No sé [qué pretendes]. No sé [ESTO] = no lo sé (Oración subordinada sustantiva CD) PASO 2: [qué pretendes] = (Tú) pretendes esto [qué= ESTO= CD]. 2. En las oraciones en las que el nexo o infinitivo va precedido de preposición, ésta forma parte de la subordinada sólo si entra dentro de la secuencia conmutada por el pronombre demostrativo neutro: Estoy cansada de [repetir siempre lo mismo] = Estoy cansada de ESTO. Dime [a quién estás esperando] = Dime ESTO.
109
Lección 29. Oraciones subordinadas adjetivas Estas se conocen también como relativas, pues se refieren a un sustantivo (o palabra sustantivada) y equivalen a un sustantivo y modifican directamente al nombre. Los compañeros que han trabajado duro podrán descansar ahora. Existen también oraciones adjetivas explicativas que introducen una información adicional y prescindible sobre el sustantivo, y expresan una cualidad, defecto o particularidad: Los policías, que suelen ser violentos, no conocen la ley. Las oraciones o proposiciones subordinadas adjetivas son las que complementan a un sustantivo núcleo de un sintagma nominal; su función es, por tanto, la función del sintagma adjetivo. El sustantivo al que complementan se llama antecedente y la palabra que repite en la proposición subordinada el concepto del antecedente se llama relativo. Adicionalmente, están las oraciones adjetivas especificativas, las cuales determinan el sustantivo al que se refieren y por ello la información que conllevan no es prescindible. Los hombres que tienen trabajo pendiente no pueden dormir.
110
CARACTER STICAS DE LAS ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS Son subordinadas adjetivas las proposiciones que desempeñan, en el seno de una oración compuesta, la función de una adjetivo (CN), es decir, expresan, como el adjetivo, una característica de un nombre de la proposición principal, llamado antecedente: Me desagradan las personas que gritan mucho (=gritonas) Me desagradan las personas (Las personas) gritan mucho PUEDEN IR INTRODUCIDAS POR...
PRONOMBRES RELATIVOS: que; quien,-es; (el, la, los, las) cual, -es Ocupan las habitaciones QUE están en el otro extremo de la casa . Acaban de pintar esa pared sobre la CUAL te apoyas. Cuyo,-a,-os,-as (también tiene valor de determinante posesivo) Esa es la casa CUYA fachada se desplomó ayer . (Esa es la casa, la fachada de la cual…; Esa es la casa, su fachada…) ADVERBIOS RELATIVOS: donde, como, cuando Ese es el lugar DONDE hallaron el cadáver (en que). Rememoró la mañana CUANDO sucedieron los hechos (en la que). Me agrada la forma COMO lo dices FORMAS NO PERSONALES: INFINITIVO: La vi llorar. PARTICIPIO: Vi a un perro HERIDO en una pata. GERUNDIO: Encontré a Inés sacando las entradas del concierto. EL ANTECEDENTE PUEDE SER...
Sustantivo o término sustantivado: Recordaba la época cuando era feliz La respuesta que di es la única que conocía Un pronombre: Hay algunos que no se lo creen
111
Una frase: Anunció su boda, lo cual sorprendió a todos Un adjetivo o adverbio en estructuras lexicalizadas (lo+ + adjetivo + que; lo + adverbio + que): Hay que ver lo listo que es Lo pronto que acudió LA FUNCIÓN DE LOS PRONOMBRES RELATIVOS
Los pronombres relativos, además de servir de nexo introductor, realizan una función propia del nombre dentro de la subordinada: Alcánzame la cazadora que (sujeto) está detrás de la silla. Se me ha roto la calculadora que (CD) me prestaste. La persona a quien (CI) entregaste el paquete no te devolvió el saludo. El coche en el que (CC) viajó era muy lujoso. *Las funciones del antecedente y del pronombre relativo no tienen por qué ser las mismas. TIPOS: EXPLICATIVAS Y ESPECIFICATIVAS
Al igual que hay adjetivos que restringen el significado del nombre, los especificativos, y otros que se limitan a expresar una cualidad ya conocida, los explicativos, las subordinadas de relativo también tienen dos modos de significar: ESPECIFICATIVA: Han retirado los coches que estaban mal aparcados. (Sólo han retirado los que estaban mal aparcados). EXPLICATIVA: Han retirado los coches, que estaban mal aparcados. (Retiraron todos los coches, porque todos estaban mal aparcados). LAS SUBORDINADAS ADJETIVAS SUSTANTIVADAS
112
Igual que los a jetivos, las subordinadas adjetivas pueden susta tivarse cuando desapare ce el antecedente del relativo. Se construyen habitualmente con los nexos ‘ ue’, ‘quien’ y ‘cuanto’ sin antecedente y con artíc lo + que (pron. rel.):
Las personas
que olvidan las leyes Sub. Adj. / CN
fracasan.
SN (sujeto) Las que lvidan las leyes Sujeto
fracasan .
Sub. Ad j. sustantivada S (sujeto) Recuerda que el n xo de la subordinada adjetiva realiz a además una función sintáctica dentro de la subordinada. Otros ejemplos:
-CD: No conocía quienes se acercaron a él; Compré lo que me pe isteis. -CI : A quienes vi ieron a buscarte a casa no les dije dónde habías i o. -CRV : Pienso en quienes ya no están aquí. - Atributo: Cristina es quien tiene más posibilidades de triunfo
En estos casos, pueden desempeñar las mismas funciones que las subordinadas sustantivas. OBSERVACIONES 1. Cuando el pronombre relativ va precedido de preposición forma un sintagma pre posicional que es parte integrante de la proposición adjetiva: La ci dad en que nació ha sido devastada por la guerra. La ciudad aquella ha sido devastada. La con utación por el demostrativo incluye la preposición. 2. El infinitivo, gerundio y partic ipio no actúan como nexo, únicamente desempeñan l a función de núcleo del predicado.
113
Lección 30. Oración subordinada adverbial Este tipo de oraciones cumplen las mismas funciones que el adverbio y expresan las circunstancias o condiciones en las que se desarrolla la acción del verbo principal. Las subordinadas adverbiales pueden clasificarse de acuerdo con el tipo de circunstancia o condición que expresan. Locativa: esta es la casa donde venden dulces
•
Temporal: cuando lo vimos ya estaba borracho
•
Naga-ye Todo-rio
abi i-t-e lado estar-ASERT-P3
naïreï-eï-dï TRIBU-PL-A1
daa-kena
jaino-ka
mismo-tiempo exterminar-PASIV
Las tribus que vivían en las riberas de todos los ríos fueron exterminadas en ese mismo tiempo.
Modal: Pastrana se explicó como convenía a sus intereses
•
•
Comparativa: Los animales enjaulados son menos felices que los libres
•
Consecutiva: Robo tanto que arruinó la nación
•
Causal: prefirió quedarse en casa ya que anunciaron disturbios
•
De finalidad: Terminamos el trabajo para que nos pagaran a tiempo
•
Condicional: te castigaré duramente si no votas por mi partido.
•
Concesiva: votaron por él aunque se les advirtió del error que cometían.
•
Oración subordinada adverbial . Oración no seleccionada por el verbo.
Las subordinadas adverbiales se suelen dividir en adverbiales propias, cuando pueden ser sustituidas por un adverbio (las subordinadas de lugar, tiempo y modo), y adverbiales impropias, cuando no puede sustituirlas un adverbio (las
114
subordinadas causales, finales, concesivas y condicionales). (Cf. Oración subordinada circunstancial.) •
Oración subordinada causal . Oración subordinada que expresa la causa
de lo denotado por la oración principal: Tose porque tiene bronquitis. (Cf. Causalidad.) •
Oración subordinada circunstancial . Algunos autores prefieren esta
denominación a la de 'oración subordinada adverbial', y dentro de las subordinadas circunstanciales distinguen entre circunstanciales adverbiales (las que se pueden sustituir por un adverbio) y no adverbiales (las que no pueden ser sustituidas por un adverbio). (Cf. Oración subordinada adverbial.)» [Eguren, Luis / Fernández Soriano, Olga: La terminología gramatical . Madrid: Gredos, 2006, p. 86]
Cumplen el mismo papel que un adverbio47: Expresan el lugar, tiempo, modo, finalidad, condición, etc. de la acción, experiencia o estado que describe el verbo de la oración principal. Nueve tipos: • Subordinadas adverbiales de lugar El libro esta [donde lo dejaste]. • Subordinadas adverbiales de modo Lo hizo [como se lo indicaron]. • Subordinadas adverbiales de tiempo Salí [antes de que tu me llamaras]. • Subordinadas adverbiales finales Llámame [para que conversemos]. 47
http://www.google.com.co/search?hl=es&q=oracion+subordinada+adverbial&meta= 115
• Subordinadas adverbiales consecutivas Él habla [de (tal) manera que todos lo oyen]. • Subordinadas adverbiales condicionales [Si yo lo supiera] te lo contaría. • Subordinadas adverbiales concesivas [Aunque está triste] no lo demuestra. • Subordinadas adverbiales causales Vine [porque necesitaba hablar contigo]. • Subordinadas adverbiales comparativas Es tan rico [como (era) Rockefeller]. Subordinadas adverbiales de lugar: Pueden indicar: Lugar:
Viven [donde vivieron sus antepasados].
Dirección:
No me dijeron o [hacia donde iban].
Destino:
Por fin llegaron o [(a) donde se ponía el sol].
Término:
Corrieron [hasta donde estaban los otros].
Origen:
Alguien quiere saber o [de donde has venido].
Tránsito:
Se deslizaron o [por donde nadie los podía ver].
donde
116
Modos: [+EXPERIENCIA]: [-EXPERIENCIA]:
Indicativo Subjuntivo
Siempre vamos [(a) donde van nuestros amigos]. Pensamos ir [(a) donde no vayan nuestros amigos].
Glosario 1. Adjetivo: son las palabras con las cuales expresamos cualidades del sustantivo: animales libres. 2. Adverbio: estas son las palabras que usamos para poder modificar el verbo, así como adjetivos y adverbios: Esta muy lejos. 3. Afijo: morfemas derivativos que se localizan al principio, en el medio o al final de la palabra que modifican y que derivan. 4. Artículo: precede el sustantivo para determinarlo y debe concordar con este en género y número: El cielo; las estrellas. 5. Conjunción: partícula invariable que funciona como nexo entre palabras y oraciones: encontré a Natalia enferma pero optimista; el concierto es para adolescentes y adultos 6. Dialectología 7. Filología: disciplina que estudia una lengua en particular y el universo simbólico a través de las representaciones que con ella se transmiten. 8. Fonética: Estudia la producción de sonidos relacionados con el lenguaje (lingüísticos) 9. Fonología: estudia los sonidos pero su interés se centra en aquellos que producen cambio de significado. 10. Gerundio: forma no personal del verbo que expresa una acción que continua: asisti endo, leyendo. 11. Gramática: nombre dado a los estudios que se basan en la comprensión del funcionamiento y de la estructura de una lengua. 12. Infijo: morfema derivativo (que sirve para formar una palabra a partir de palabras primitivas: salad- it-o. Los infijos van en la mitad de la palabra derivada. 13. Interjección: forma sintética que sustituye oraciones o frases exclamativas: ¡ay!, Es lo mismo que decir: ¡Me robaron! 14. Lexemas: morfemas que aportan el significado conceptual: Carr-o 15. Lingüística: ciencia que estudia la lengua y su relación con el ser humano en todos sus aspectos; también aporta herramientas para el análisis particular de una o varias lenguas. 16. Monemas: término para referirse a las palabras en el estudio morfosintáctico. Los monemas son estudiados dependiendo de los morfemas que transforman las palabras. 17. Morfemas: Son las partículas que aportan el significado gramatical: Carr- o; Carr-os.
117
18. Morfología: estudia la formación de las palabras y las modificaciones necesarias para indicar género, número, tiempo modo... 19. Morfosintaxis: estudia la relación entre las modificaciones morfológicas en las palabras y las relaciones sintácticas de estas en la oración. 20. Oración: esta es la unidad mínima de estudio de la sintaxis, ya que las palabras adquieren un significado preciso cuando tienen una función sintáctica determinada 21. Perífrasis: son frases verbales formadas por la conjunción de dos verbos y significan una sola acción verbal: Juan ha estudiado la lección. 22. Predicado: categoría sintáctica en la cual se encuentra la información concerniente al sujeto que realiza la acción. 23. Prefijo: morfema derivativo (que sirve para formar una palabra a partir de palabras primitivas: des- hacer. Los prefijos van al principio de la palabra derivada. 24. Preposición: partículas que sirven para subordinar y para relacionar palabras: Lo miro desde su posición. Una frase preposicional precisa lo que se enuncia: dentro de seis días volveremos 25. Semántica: examina el significado de las palabras y de las oraciones. 26. Sintaxis: su objeto de estudio es la relación de las palabras en una oración. 27. Sintagma: unidad conformada por una palabra que funciona como núcleo, puede ir acompañada por complementos y modificadores con los que forma un grupo. a. Un elefante blanco. Este es un sintagma nominal y elefante es el núcleo 28. Sufijo: morfema derivativo (que sirve para formar una palabra a partir de palabras primitivas: compuls-ivo. Los sufijops van al final de la palabra derivada. 29. Sujeto: categoría sintáctica, palabra o frase a la que se refiere una idea, es de quien se habla en la oración. La continuidad del discurso de Juan se interrumpió abruptamente 30. Sustantivo: palabra con la cual se designa seres y entidades ya sean reales o producto de la fantasía. Hada, carro, Juan, árbol. 31. Verbo: palabra que expresa acción, actitud, cambio. Se relaciona con las actividades, situaciones, cambios y manifestaciones. Cortar, asumir, transformar.
118
Bibliografía
ACOSTA, Alejandro. Jïïra, o la magia de la palabra uitoto . Signatum, Revista de Estudiantes de Filología e Idiomas. 1998. Vol. 1. No 2. Bogotá-Colombia. 145183 •
AGUIRRE, Daniel. Fundamentos morfosintácticos para una gramática embera . 1998. Bogotá-Colombia. Universidad de los Andes. •
ALBARRACÍN, Lelia. Producción de textos para zonas bilingües . En II SIMPOSIO INTERNACIONAL DE LECTURA Y VIDA, “La escuela y la formación de lectores y escritores”, 11 al 13 de octubre de 2001 - Buenos Aires. Actas en CD ROM. •
•
ALLEN, Keith. Clasifiers. En Language Vol.53 No 2. Pág. 287-311.
CRISTAL, David. Diccionario de lingüística y fonología.2000. BarcelonaEspaña. Octaedro. •
•
DUBOIS, Jean et al. Diccionario de lingüística .1998. Madrid-España. Alianza.
DUCROT, Oswald y TODOROV, Tzvetan. Diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje.1998. Madrid-España. Siglo XXI Editores. •
FUENTES, Juan. Gramática moderna de la lengua española. 1998. BogotaColombia. Bibliográfica Internacional. •
GARAY, Luis. Coordinador general. Repensar a Colombia, hacia un nuevo contrato social. 2002. Bogotá-Colombia. PNUD –ACCI. •
GILLI, Gaya. Curso superior de sintaxis española. 1994. Barcelona-España. Bibliograf. •
GONZÁLEZ, María. Diccionario y Gramática Chibcha. Manuscrito anónimo de la Biblioteca Nacional de Colombia. Trascripción y estudio histórico-analítico por María Stella González de Pérez.1987. Bogotá-Colombia. Instituto Caro y Cuervo, Biblioteca “Ezequiel Uricoechea”. •
119
LAPESA, Rafael. Estudios de morfosintaxis histórica del español. 2000. Madrid-España. Edición de Rafael Cano Aguilar , Ma. Teresa Echenique Elizondo. •
LEE, Tae. Morfosintaxis amerindias en el español americano : desde la perspectiva del Quechua. 1997. Madrid-España. Ediciones Clásicas, Universidad Complutense de Madrid. •
MARÍN, Marta. Conceptos claves de gramática lingüística y literatura. 1995. Argentina. Editorial Aique. •
MONTES, María. Descripción básica y preliminar de la morfosintaxis de la lengua Ticuna. Estructuras de la oración simple y de la palabra: informe final. 2004. Bogotá-Colombia. Universidad de los Andes, CESO, CCELA. •
•
MOZAS, Antonio. Gramática práctica. 1992, Madrid- España. EDAF, S.A.
OLGA, Jesús. Gramática de la lengua guajira: (Morfosintaxis).1986. San Cristóbal-Venezuela. Universidad Católica del Táchira •
MAYO, Francisco. El gitanismo : historia, costumbres y dialecto de los gitanos. 1999. Librerías París-Valencia. Valencia. Novísima edición. •
MINOR, Eugenio. Et al.Gramática pedagógica huitoto. 1982. Loma lindaColombia. Townsend. •
PARDO, Felipe. Semanticismo vs Sintacticismo, ficción vs. ficción. En Interlenguas Revista de Semiótica y Lingüística, Teórica y Aplicada. 2004. Vol. 4. No 2. Bogotá-Colombia. 33-61. •
PREUSS, K. Th. La lengua uitota en la obra de K. Th. Preuss. 1994. BogotáColombia. EUN, Editorial Universidad Nacional, Facultad de Ciencias Humanas. •
QUEIXALÓS, F. y RENAULT-LESCURE, Compiladores. As línguas amazonicas hoje = las lenguas amazónicas hoy = les langues d'Amazonie aujord'hui = the amazonian languages today. 2000.Sao Paulo-Brasil. Instituto Socioambiental, Museo Paraense Emilio Goeldi. •
ROMERO, Gilda; ZATARAIN, Irma; ZATARAIN, Martha. Larousse, Gramática de la lengua española, reglas y ejercicios. 1999. Santa Anita- México. Ediciones •
Larousse. SCHACHTER, Paul. Parts-of-speech systems . Cambridge University Press, 1985. •
120