Excavadora 200DLC Reparacio´ n
MANUAL TECNICO Excavadora 200DLC - Reparacio´ n TM10081 10MAY07 (SPANISH)
Para informacio ´ n completa, ver tambie´ n: Funcionamiento y pruebas de excavadora 200DLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM10078 Manual del operador de la excavadora 200DLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMT226910 Motores diesel POWERTECH™ de 4.5 l/6.8 l; motores diesel POWERTECH E™ de 6.8 l—Motor de b ase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM107 Motores diesel POWERTECH E™ de 6.8 l— Sistema de combustible electro ´ nico Level 16 con HPCR Denso . . . . CTM502 (so´ lo disp. en ingle´ s) Alternadores y a rrancadores . . . . . . . . . . . . CTM278 Manual de evaluacio ´ n del tren de rodaje . . .SP326 (so ´ lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . disp. en ingl e´s) Procedimiento de limpieza de aceite Super Caddy . . . . . . . . . . . . . . . . CTM310 (so´ lo disp. en ingle´ s)
Worldwide Construction And Forestry Division LITHO IN U.S.A.
Introduccio´ n Prefacio Este manual ha sido redactado para te´cnicos con experiencia. Las herramientas esenciales que se necesitan para ejecutar determinados trabajos de mantenimiento se identifican en este manual y se recomienda usarlas. Seguridad-Viva con ella: Leer los mensajes de seguridad dados en la parte introductoria del presente manual y los mensajes de atencio´ n dados a lo largo de su texto. Este es el sı´mbolo preventivo de seguridad. Cuando este sı´mbolo aparece en la ma´quina o en el manual, estar atento al riesgo de sufrir lesiones personales. Los manuales te´cnicos esta´n divididos en dos partes: "Reparacio´n" y "Funcionamiento y pruebas". Las secciones de reparacio´n describen la reparacio´n de los componentes de la ma´quina. Las secciones de funcionamiento y pruebas ayudan a localizar ra´pidamente la mayorı´a de las averı´as habituales.
La informacio´n se organiza por grupos segu´n los diversos componentes para los cuales se brinda informacio´n de servicio. Al inicio de cada grupo hay un resumen de las herramientas esenciales, el equipo y u´tiles y otros materiales necesarios para efectuar las tareas, los juegos de repuestos, especificaciones, tolerancias y valores de apriete que correspondan. Los manuales te´cnicos son guı´as concisas que se refieren a ma´quinas especı´ficas. Son guı´as que contienen u´nicamente la informacio´n crı´tica para efectuar los trabajos de diagno´stico, ana´lisis, pruebas y reparacio´n. La informacio´n fundamental de servicio puede obtenerse de otras fuentes que describen la teorı´a ba´sica de funcionamiento, los fundamentos de localizacio ´ n de averı´as, el mantenimiento en general y los tipos ba ´ sicos de fallas junto con sus causas.
DX,TMIFC –63–29SEP98–1/1
TM10081(10MAY07)
Excavadora200DLC-Reparacio
´n 070507
PN=2
Introduccio´n
Formulario de evaluacio´ n d e informacio´ n te´ cnica Necesitamos su ayuda para poder mejorar continuamente nuestras publicaciones te´cnicas. Favor de quitar una fotocopia de esta pa´gina y usarla para enviarnos sus comentarios, ideas y sugerencias por correo o vı´a FAX. ENVIAR A:
John Deere Dubuque Works P.O. Box 538 Atn: Publications Supervisor, Dept. 303 Dubuque, IA 52004-0538 EE.UU.
NUMERO FAX:
563-589-5800
Ideas, comentarios (favor de indicar el nu ´ mero de pa´gina):
´ n? (Indicar una opcio ´ n) EN GENERAL, ¿co´ mo clasificarı´a usted la calidad de esta publicacio
1
Mala 2
3
4
Moderada 5
6
7
Buena 8
Muybuena 9 1
Excelente
0
Razo´n social: Nombre del te´cnico: Direccio´n: Tele´fono: N° de FAX: N° de cuenta de concesionario: ¡MUCHAS GRACIAS!
TX,TM,FAX –63–03JUL01–1/1
TM10081(10MAY07)
Excavadora200DLC-Reparacio
´n 070507
PN=3
Introduccio´n
TM10081(10MAY07)
Excavadora200DLC-Reparacio
´n 070507
PN=4
´Indice 00
SECCIO N 00´—Informacio´ n general Grupo 01—Seguridad Grupo 0003—Valores de par de apriete
concesionario Grupo 9900—Herramientas fabricadas por concesionario
´ N 01—Cadenas de oruga SECCIO Grupo 0130—Sistema de cadenas de oruga
01
´ N 02—Ejes, diferenciales y suspensio´ n SECCIO Grupo 0250—Semieje, cojinetes y engranajes reductores Grupo 0260—Sistema hidra´ulico
02
´ N 04—Motor SECCIO Grupo 0400—Retiro e instalacio´n ´ N 05—Sistema auxiliar del motor SECCIO Grupo 0510—Sistema de enfriamiento Grupo 0520—Sistema de admisio´n de aire Grupo 0560—Sistema externo de suministro de combustible
04
´ N 07—Conjunto impulsor amortiguado SECCIO Grupo 0752—Elementos
05
´ N 17—Bastidor o estructura de apoyo SECCIO Grupo 1740—Instalacio´n de bastidor Grupo 1749—Pesos del chasis
07
´ N 18—Puesto del operador SECCIO Grupo 1800—Retiro e instalacio´n Grupo 1810—Puesto del operador Grupo 1821—Asiento y cinturo´n de seguridad Grupo 1830—Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
17
´ N 33—Excavadora SECCIO Grupo 3302—Cucharones Grupo 3340—Bastidores Grupo 3360—Sistema hidra´ulico
18
´ N 43—Sistema de giro o pivoteo SECCIO Grupo 4350—Elementos de mando meca´ nicos Grupo 4360—Sistema hidra´ulico
33
´ N 99—Herramientas fabricadas por SECCIO Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en este manual son las ma´ s actuales, disponibles en la fecha de publicacio ´ n. 43
Se reserva el derecho de introducir modificaciones te ´ cnicas sin previo aviso. COPYRIGHT © 2007 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved ® A John Deere ILLUSTRUCTION Manual
TM10081 (10MAY07)
i
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice 00
01
02
04
05
07
17
18
33
43
TM10081 (10MAY07)
ii
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
´Indice
99
INDX
TM10081 (10MAY07)
iii
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=3
´Indice
99
INDX
TM10081 (10MAY07)
iv
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=4
00
Seccio´ n 00
Informacio´ n general ´Indice Pa´ gi na
Grupo 01—Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-1 Grupo 0003—Valores de par de apriete Valor de apriete Tornillerı´a me´ trica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-1 Tabla suplementaria de par de apriete de tornillerı´a me´ trica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-2 Valor de apriete Tornillerı´a no me´ trica . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-3 Recomendaciones de servicio para conectores de asientos abocinado de 37° y co´nico de 30° . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-4 Recomendaciones de servicio para adaptadores de resalte de anillo “O” . . . . .00-0003-5 Recomendacio´n de servicio Adaptadores de resalte de anillo “O” en cajas de aluminio—Excavadoras . . . . . .00-0003-7 Recomendaciones de servicio para conectores abocinados—Roscas rectas o ahusadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-9 Recomendaciones de servicio los adaptadores de cierre frontalpara de anillo “O”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-10 Recomendacio´n de servicio Adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y extremo de espa´rrago SAE no me´tricos para presio´n alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-11 Adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y extremo de espa´rrago me´tricos para presio´n normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-13 Adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y extremo de espa´rrago me´tricos para presio´n alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-15 Recomendaciones de servicio de adaptadores de brida de cuatro pernos (dimensiones me´tricas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-17 Recomendaciones de servicio de los adaptadores de brida de cuatro pernos no me´trica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-18 Recomendacio´n de servicio Adaptador de brida de cuatro pernos de dimensiones no me´tricas para presio´n alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-19 TM10081 (10MAY07)
00-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice 00
TM10081 (10MAY07)
00-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 01
Seguridad 00 01 1
Reconocer los avisos de seguridad Este es el sı´mbolo prevent ivo de seguridad. Al ver este sı´mbolo en la ma´ quina o en este manual ser siempre consciente del riesgo de lesiones o accidentes.
0 0 G U A 8 2 – N U – 5 5 5 3 3 1 T
Seguir las precauciones y pra´cticas seguras de manejo resaltadas por este sı´mbolo. Los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA o ´ N se identifican por el sı´mbolo preventivo de ATENCIO seguridad. El mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de accidentes.
1 0 R A M 7 2 – 3 6 –
En la ma´quina, las etiquetas de PELIGRO son de color rojo, las de ADVERTENCIA son anaranjadas y las de ´ N son amarillas. Las etiquetas de PELIGRO y ATENCIO ADVERTENCIA aparecen cerca de zonas de peligro de la ma´quina. Las precauciones generales aparecen en las ´ N. etiquetas de ATENCIO
8 8 5 3 3 1 T
TX03679,00016CC –63–03JAN07–1/1
Observar los mensajes de seguridad Leer los mensajes de seguridad en este manual y en la ma´quina. Seguir prudentemente estas advertencias e instrucciones. Revisarlas frecuentemente.
0 0 G U A 4 2 – N U –
Asegurarse que todos los operadores de esta ma´ quina entienden todos los mensajes de seguridad. Sustituir inmediatamente el manual del operador y las etiquetas de seguridad si faltan o esta´n dan ˜ ados.
6 5 5 3 3 1 T
TX03679,00016F9 –63–03JAN07–1/1
Manejar s o´ lo si se esta´ cualificado No manejar esta ma´ quina a menos que haya leı´do detenidamente el manual del operador y haya recibido la debida instruccio´n y capacitacio´n. El operador debe familiarizarse con el sitio de trabajo y sus alrededores antes de manejar la ma´ quina.
Probar todos los controles y funciones de la ma´quina en una zona despejada antes de empezar a trabajar. Ser consciente y observar todas las reglas de seguridad que sean pertinentes a cada situacio´ n y sitio de trabajo.
TX03679,00016FA –63–03JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=9
Seguridad 00 01 2
Usar equipo de seguridad Protegerse contra los pedazos de metal o desechos que salgan lanzados por el aire; usar gafas o anteojos de seguridad. 8 8 G U A 3 2 – N U –
Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad adecuados segu´n el tipo de trabajo. La exposicio´n prolongada al ruido puede afectar al oı´do. Como medida preventiva, proteger los oı´dos con orejeras o tapones.
6 0 2 S T
TX03679,00016D0 –63–03JAN07–1/1
Evitar las modificaciones no autorizadas en la ma´ quina Para asegurar el rendimiento de la ma´quina, John Deere recomienda usar exclusivamente los repuestos srcinales de John Deere. Nunca sustituir piezas srcinales de John Deere con repuestos alternativos no disen˜ ados para la aplicacio´n, ya que ası´ se puede crear situaciones peligrosas o el rendimiento inadecuado de la ma´ quina. La garantı´a de John Deere no abarca las piezas no fabricadas por John Deere ni los dan˜ os o las averı´as resultantes de su uso. Las modificaciones de esta ma´ quina, o la incorporacio´n de productos o accesorios no aprobados, pueden afectar la estabilidad y seguridad
de la ma´quina, y crear un peligro para el operador u otras personas cerca de la ma´quina. El instalador de toda modificacio´n que afecte los controles electro´nicos de esta ma´quina es responsable de determinar que la modificacio´n no perjudique a la ma´ quina ni a su rendimiento. Siempre ponerse en contacto con un concesionario autorizado antes de hacer cualquier modificacio´n a la ma´quina que cambie el uso planificado, el peso o el equilibrio de la ma´quina, o que altere los controles, el funcionamiento o la seguridad de la ma´quina.
AM40430,00000A9
–63–03JAN07–1/1
Adicio´ n de protectores a la cabina para usos especiales Algunas situaciones de trabajo o accesorios instalados en la ma´quina pueden crear un entorno en el cual se produce la caı´da o el lanzamiento de objetos. Puede ser necesario instalar proteccio´n adicional para el operador al trabajar cerca de bancos elevados, efectuar trabajos de demolicio´n, usar el martillo hidra´ulico o trabajar en zonas forestales.
0 0 P E S 5 1 – N U – 3 3 7 3 3 1 T
Hay que instalar estructuras protectoras contra la caı´da de objetos (FOPS) y rejillas o protectores especiales cuando existe el riesgo de objetos lanzados hacia la cabina. Comunicarse con el concesionario autorizado para obtener ma´s informacio´n en cuanto a los dispositivos que sirven para proteger al operador en ciertas situaciones especiales de trabajo. TX03679,00016CE –63–03JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=10
Seguridad 00 01 3
Inspeccio´ n de la ma´ quina Inspeccionar cuidadosamente la ma´quina todos los dı´as antes de ponerla en marcha. Mantener todos los escudos y protectores en buenas condiciones y correctamente instalados. Reparar el dan˜ o y sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas. Poner especial atencio´n a las mangueras hidra´ulicas y al alambrado ele´ctrico.
8 8 T C
O 8 1 – N U – Q 7 A 0 6 6 T
TX03679,0001734 –63–03JAN07–1/1
Alejarse de las piezas en movimiento Al enredarse en las piezas mo´ viles se podrı´a causar lesiones graves. Apagar el motor antes de inspeccionar, ajustar o reparar cualquier pieza mo´vil de la ma´quina.
1 0 P E S 2 1 – N U – 2 9 5 3 3 1 T
Mantener los escudos y protectores en su lugar. Volver a instalar cualquier protector o escudo que se haya retirado de la ma´quina tan pronto se termine la reparacio´n o el mantenimiento. TX03679,00016D2 –63–03JAN07–1/1
Cuidado con las fuga s de alta pres io´ n Los fluidos a presio´ n que escapan del sistema pueden penetrar en la piel, causando lesiones graves. Evitar el peligro aliviando la presio´n antes de desconectar las mangueras hidra´ulicas u otros conductos. Apretar las conexiones antes de aplicar presio´n. Para localizar fugas de aceite hidra´ ulico, poner un pedazo de carto´n sobre las conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de los fluidos a alta presio´n.
8 8 G U A 3 2 – N U – 1 1 8 9 X
En caso de accidente, acudir al me´dico de inmediato. El fluido inyectado en la piel debe extraerse quiru´ rgicamente en pocas horas. De lo contrario podrı´a producirse gangrena. Los me´dicos que no tengan experiencia en tratar este tipo de lesiones pueden dirigirse a un centro me´dico especializado. Tal informacio´n puede obtenerse de Deere & Company Medical Department en Moline, Illinois, EE.UU.
DX,FLUID –63–03MAR93–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=11
Seguridad 00 01 4
Evitar el contacto con aceite a presio´ n Esta ma´quina usa un sistema hidra´ ulico de alta presio´ n. El aceite a presio´ n que escapa del sistema puede penetrar en la piel, causando lesiones graves.
Nunca buscar fugas empleando las manos. Protegerse las manos. Usar un pedazo de carto´ n para hallar el punto de escape de aceite. Apagar el motor y aliviar la presio´n antes de desconectar las lı´neas o de trabajar en el sistema hidra´ulico. Si el aceite hidra´ ulico penetra la piel, buscar atencio´ n me´ dica inmediatamente. El aceite inyectado se debe retirar quiru´ rgicamente lo ma´ s pronto posible, de lo contrario, se podrı´a desarrollar una gangrena. Ponerse en contacto con un centro me´ dico especializado o con el departamento me´ dico de Deere & Company en Moline, Illinois (EE.UU.).
6 0 R A M 7 1 – N U – 9 5 0 3 3 1 T
0 0 P E S 0 2 – N U – 0 4 8 3 3 1 T
TX03679,00016D3 –63–03APR07–1/1
Cuidado con los gases de escape Evitar la asfixia. Los gases de escape pueden causar malestares fı´sicos y hasta la muerte. Si se debe manejar dentro de un edificio, proporcionar la ventilacio´n adecuada. Colocar un tubo de extensio´n en el tubo de escape para expulsar los gases de escape o abrir las puertas y ventanas para permitir la entrada de aire del exterior a la zona.
0 0 G
U A 4 2 – N U – 6 4 5 3 3 1 T
TX03679,00016D4 –63–03JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=12
Seguridad 00 01 5
Evitar incendios Manejar conscientemente el combustible: Almacenar los lı´quidos inflamables en lugar seguro donde no exista peligro de incendio. Nunca abastecer la ma´ quina de combustible cuando se esta´ fumando o cerca de chispas o llamas. Limpiar la ma´ quina con r egularidad: Evitar la acumulacio´n de basura, suciedad, grasa y aceite en el compartimiento del motor, alrededor de las lı´neas de combustible e hidra´ulicas y del alambrado ele´ctrico. Nunca almacenar trapos impregnados de aceite o materiales inflamables en un compartimiento de la ma´quina. Mantener las mangueras y el alambrado: Sustituir inmediatamente las mangueras hidra´ ulicas si empiezan a tener fugas y limpiar cualquier derrame de aceite. Examinar frecuentemente el alambrado y los conectores ele´ctricos en busca de dan ˜ o. Mantener disponible un extinguidor de incendios: Siempre mantener un extinguidor de incendios universal en o cerca de la ma´quina. Saber co´mo usar el extinguidor correctamente.
0 0 P E S 4 1 – N U – 2 5 5 3 3 1 T
0 0 P E S 7 0 – N U – 3 5 5 3 3 1 T
0 0 P E S 7 0 – N U – 4 5 5 3 3 1 T
TX03679,00016F5 –63–08MAR07–1/1
Impedir la explosio´ n de gases en la baterı´a El gas que se desprende de las baterı´as es explosivo. Evitar la presencia de cerillos encendidos, chispas y llamas cerca de las baterı´as. Nunca comprobar la carga de la baterı´a colocando un objeto meta´lico en los polos. Usar un voltı´metro o hidro´metro.
8 8 G U A 3 2 – N U –
No cargar una baterı´a congelada ya que puede haber una explosio´n. Calentarla hasta 16 °C (60 °F).
4 0 2 S T
TX03679,000174A –63–03JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=13
Seguridad 00 01 6
Manejar conscientemente los productos quı´micos El contacto directo con productos quı´micos peligrosos podrı´a resultar en lesiones graves. Bajo ciertas condiciones, los lubricantes, refrigerantes, pinturas y adhesivos utilizados en esta ma ´ quina pueden ser peligrosos.
0 0 G U A 5 2 – N U – 0 8 5 3 3 1 T
En caso de duda en cuanto a la manipulacio´ n y el uso seguros de estos productos quı´micos, ponerse en contacto con el concesionario autorizado para obtener una Hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) o visitar el sitio http://www.jdmsds.com en la Internet. La MSDS describe los peligros fı´sicos y de salud, los procedimientos de uso seguro y las te´ cnicas de respuesta de emergencia para las sustancias quı´micas. Seguir las recomendaciones de la MSDS para manejar los productos quı´micos con seguridad. TX03679,00016D7 –63–03JAN07–1/1
Vertido adecuado de desechos El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar al medio ambiente. El combustible, los aceites, refrigerantes, filtros y las baterı´as usadas en esta ma´quina pueden ser nocivos si no se desechan adecuadamente. Nunca verter desechos en el suelo, en desagu¨es o en arroyos, estanques o lagos, etc.
0 0 G U A 5 2 – N U – 7 6 5 3 3 1 T
Los refrigerantes de acondicionadores de aire pueden dan˜ ar la atmo´sfera. Es posible que la reglamentacio´n del gobierno exija el uso de un centro de servicio certificado para recuperar y reciclar refrigerante usado. De no estar al tanto sobre el desecho seguro de residuos, ponerse en contacto con el centro de reciclaje local o con el concesionario autorizado para ma´s informacio´n. TX03679,0001733 –63–03JAN07–1/1
Estar preparado en caso de emergencia Estar preparado para casos de emergencia o incendio. Tener a mano un botiquı´n de primeros auxilios y un extintor. Anotar los nu´meros de tele´fono de me´dicos, ambulancias y bomberos y guardarlos cerca del tele´fono.
8 8 G U A 3 2 – N U – 1 9 2 S T
TX03679,000174B –63–03JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=14
Seguridad 00 01 7
Usar los peldan˜ os y asideros correctamente Para evitar caı´das, subir y bajarse del puesto del operador mirando hacia la ma´quina. Mantener 3 puntos de contacto con los peldan˜ os y asideros. Nunca usar los controles de la ma´quina como asideros. Tener sumo cuidado cuando el barro, la nieve o la humedad presenta condiciones resbaladizas. Mantener los peldan˜ os limpios y libres de grasa y aceite. Nunca saltar para bajarse de la ma´ quina. Nunca bajarse o subirse mientras la ma´ quina esta´ en movimiento.
0 0 G U A 0 3 – N U – 8 6 4 3 3 1 T
TX03679,00016F2 –63–15MAR07–1/1
Arrancar el motor u´ nicamente desde el asiento del operador Evitar el movimiento inesperado de la ma´ quina. Arrancar el motor solamente del asiento del operador. Verificar que todos los controles y herramientas de trabajo se encuentren en posicio´n adecuada para una ma´quina estacionada.
0 0 P E S 7 0 – N U – 5 1 7 3 3 1 T
Nunca intentar arrancar el motor desde el suelo. No intentar arrancar la ma´quina haciendo puente entre los bornes de solenoide del arrancador. TX03679,0001799 –63–03JAN07–1/1
Usar y mantener en buen estado el cinturo´ n de seguridad Usar el cinturo´ n de seguridad al manejar la ma´ quina. Abrocharse el cinturo´n de seguridad para subir o bajar la ma´quina de camiones y durante otros usos. Examinar el cinturo´n de seguridad con frecuencia. Asegurarse que el cinturo´n no este´ cortado ni deshilachado. Sustituir el cinturo ´ n de seguridad inmediatamente si alguna parte esta´ dan˜ ada o no funciona correctamente.
1 0 R A M 7 2 – 3 6 – 6 1 7 3 3 1 T
Cambiar el conjunto del cinturo´ n de seguridad cada tres an˜ os, sin importar su apariencia.
TX03679,00016DD –63–10JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=15
Seguridad 00 01 8
Evitar el movimiento accidental de la ma´ quina Evitar el accionamiento accidental de los controles cuando hay otros trabajadores presentes. Tirar de la palanca de corte de control piloto a la posicio´n de bloqueo durante las interrupciones del trabajo. Tirar de la palanca de corte de control piloto a la posicio´n de bloqueo y parar el motor antes de permitir que personas se acerquen a la ma´quina. Siempre bajar los accesorios de trabajo al suelo y tirar de la palanca de corte de control piloto a la posicio´n de bloqueo antes de levantarse del asiento o abandonar el mismo. Apagar el motor antes de salir de la ma´ quina.
5 0 V
O N 2 2 – N U – 9 7 6 1 2 T
DW90712,00002C0 –63–03JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=16
Seguridad 00 01 9
Evitar los peligros en el sitio de trabajo Evitar el contacto con las lı ´neas de gas, los cables enterrados y las lı´neas de agua. Antes de comenzar el trabajo, llamar al servicio de ubicacio´ n de lı´neas para identificar todas las lı ´neas de servicio pu´ blico subterra´ neas. Preparar el sitio de trabajo de modo adecuado. Evitar manejar cerca de estructuras u objetos que pudieran caer en la ma´quina. Eliminar la basura que se pudiera mover su´bitamente si se pasara por encima. Evitar el contacto entre el aguilo´ n o accesorio y obsta´ culos elevados o lı´neas de tendido ele´ ctrico. Siempre mantener una distancia de por lo menos 3 m (10 ft) ma´ s dos veces la longitud del aislador de la lı´nea entre la ma´quina y los cables ae´reos. Mantener a las personas alej adas de l a ma´ quina en todo momento. Usar barricadas o un sen˜ alero para alejar a los vehı´culos y peatones de la ma´quina. Solicitar la ayuda de un sen˜ alero si es necesario mover la ma´quina en una zona congestionada o si la visibilidad esta´ restringida. Siempre tener el sen ˜ alero a plena vista. Establecer sen˜ ales de mano con el sen˜ alero antes de arrancar la ma´quina.
3 0 G U A 6 2 – N U – 4 8 9 2 9 1 T
1 0 Y A
M 5 1 – N U – 4 0 9 1 4 1 T
Trabajar so´ lo sobre suelos firmes, con resistencia suficiente para soportar el peso de la ma´quina. Prestar atencio´n especial al trabajar cerca de barrancos o excavaciones.
Evitar trabajar debajo de bancos o pilas de materiales que sobresalgan y que pudieran derrumbarse debajo de la ma´quina o sobre ella. Reducir la velocidad de la ma´ quina al trabajar con una herramienta en el suelo o cerca del suelo en donde pudiera haber obsta´culos ocultos (por ejemplo, al quitar nieve, fango, tierra, etc.). A velocidades altas, el chocar contra obsta´ culos (rocas, pavimento accidentado o pozos de inspeccio´n) puede causar una parada ra´pida. Siempre abrocharse el cinturo´n de seguridad.
AM40430,0000098 –63–24JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=17
Seguridad 00 01 10
No a dmitir pas ajeros en l a ma´ quina So´lo se admite al operador en la ma´quina. Los pasajeros corren el riesgo de resultar lesionados. Se podrı´an caer de la ma´quina, quedar agarrados entre las piezas de la ma´ quina o ser golpeados por objetos extran˜ os. Los pasajeros podrı´an obstruir la vista del operador o impedir su capacidad para manejar la ma´quina con seguridad.
0 9 N U J 8 0 – N U – H 3 A 7 2 7 T
TX03679,0001726 –63–03JAN07–1/1
Evitar ser atropellado por la ma´ quina en retroceso Antes de mover la ma´ quina, asegurarse que todas las personas este´ n alejadas del paso de la ma´ quina y del aguilo´ n. Volverse y mirar directamente para tener una mejor visibilidad. Usar los espejos como ayuda para revisar alrededor de la ma´quina. Mantener las ventanas y espejos limpios, bien ajustados y en buenas condiciones.
0 0 G U A 4 2 – N U – 8 4 5 3 3 1 T
Asegurarse que la alarma de propulsio´ n funciona correctamente. Si la visibilidad no es buena, usar a un sen ˜ alero para retroceder o en espacios estrechos. Mantener al sen˜ alero a la vista todo el tiempo. Usar sen˜ ales de mano predeterminadas para comunicarse.
TX03679,00016F3 –63–03JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-10
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=18
Seguridad 00 01 11
Evitar el vuelco de la ma ´ quina Usar el cinturo´ n de seguridad en todo momento. No saltar si l a ma´ quina se vuelca. No podra´ saltar lo suficientemente lejos y la ma´quina podrı´a aplastarlo. Subir y bajar la ma´ quina de camiones o remolques con sumo cuidado. Asegurarse que el camio´ n sea suficientemente ancho y este´ sobre una superficie firme y nivelada. Usar rampas de carga y acoplarlas adecuadamente a la plataforma del camio´ n. Evitar los camiones con plataformas de acero ya que las cadenas patinan ma´s fa´cilmente sobre el acero. Tener cuidado en las pendientes. Tener sumo cuidado al trabajar sobre suelo blando, rocoso o congelado. La ma´quina podrı´a patinar lateralmente bajo estas condiciones. Al subir o bajar las pendientes, mantener el cucharo´n hacia el lado de la colina y apenas sobre el nivel del suelo. Tener sumo cuidado al manejar cargas pesadas. El uso de cucharones de sobretaman˜ o o el levantar objetos pesados reduce la estabilidad de la ma´quina. Al extender o girar sobre los costados del tren de rodaje una carga pesada se puede causar el vuelco de la ma´ quina.
1 0 R A M 7 2 – 3 6 – 6 1 7 3 3 1 T
0 0 P E S 5 1 – N U – 5 4 5 3 3 1 T
0 0 P E S 7 2 – N U – 3 0 8 3 3 1 T
Asegurarse de estar sobre un terreno firme. Tener sumo cuidado al trabajar cerca de bancos o excavaciones que pudieran desmoronarse y hacer que la ma´ quina se vuelque o caiga. TX03679,00016DF –63–03JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-11
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=19
Seguridad 00 01 12
Tener cuidado especial al levantar los objetos Nunca usar esta ma´quina para elevar personas. Nunca elevar una carga sobre otra persona. Mantener a las dema´ s personas alejadas de la zona en la cual la carga puede caer. No abandonar el asiento del operador cuando la carga esta´ elevada del suelo.
0 0 P E S 7 2 – N U – 9 3 8 3 3 1 T
No exceder las capacidades de elevacio´ n identificadas en la ma´quina y en este manual. Al extender o girar sobre los costados del tren de rodaje una carga pesada se puede causar el vuelco de la ma´quina. Usar equipo adecuado y te´cnicas correctas para sujetar y estabilizar las cargas Asegurarse que las eslingas o cadenas tienen capacidad suficiente y esta´ n en buenas condiciones. Usar lı´neas de atado para guiar las cargas y coordinar las sen˜ ales para comunicar con las dema´ s personas en la zona de trabajo.
TX03679,00016E1 –63–03JAN07–1/1
Agregar y usar los accesorios con seguridad Siempre verificar la compatibilidad de los accesorios ponie´ndose en contacto con un concesionario autorizado. El agregar accesorios no aprobados puede afectar la estabilidad y seguridad de la ma´ quina y podrı´a crear un peligro para otras personas cerca de la ma´ quina. Asegurarse que una persona capacitada participe en la instalacio´n del accesorio. Agregar protectores a la ma´quina si se requiere o se recomienda proteccio´ n para el operador. Verificar que todas las conexiones este´ n aseguradas y que el accesorio responda adecuadamente a los controles. Leer detenidamente el manual del accesorio y seguir todas las instrucciones y advertencias. En un lugar sin personas y obstrucciones, manejar cuidadosamente el accesorio para aprender sus caracterı´sticas y el alcance de movimiento.
TX03679,00016F0 –63–12FEB07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=20
Seguridad 00 01 13
Estacionar y preparar la ma´ quina para el mantenimiento de forma segura Advertir a los dema´ s respecto a trabajos de mantenimiento. Siempre estacionar y preparar la ma´quina adecuadamente para el servicio de mantenimiento o reparacio´n. • • •
Estacionar la ma´quina en una superficie nivelada y bajar el equipo y los accesorios al suelo. Colocar la palanca de corte del circuito piloto en posicio´n de “bloqueo”. Apagar el motor y retirar la llave. Colocar un ro´ tulo de “No usar” en un lugar visible del puesto del operador.
1 0 C E D 4 1 – 3 6 – 2 3 3 3 1 T
Apoyar la ma´ quina y el accesorio de forma segura antes de trabajar bajo los mismos. • •
•
No soportar la ma´quina con su aguilo´n, brazo ni otro equipo accionado hidra´ulicamente. No apoyar la ma´quina con bloques de escoria o pedazos de madera que pudieran desmoronarse o ser aplastados. No apoyar la ma´quina con un solo gato u otros dispositivos que pudieran salirse de su lugar.
8 8 G U A 3 2 – N U – 9 2 2 S T
Entender los procedimientos de servicio antes de iniciar las reparaciones. Mantener la zona de trabajo limpia y seca. Emplear a dos personas cuando el motor deba estar en marcha para el trabajo de reparacio´ n.
TX03679,00016E9 –63–03JAN07–1/1
Mantenimiento seguro del sistema de enfriamiento La salida violenta de refrigerante bajo presio´ n puede causar quemaduras graves. Apagar el motor. Quitar la tapa u´ nicamente cuando pueda sujetarse con la mano. Aflojar lentamente la tapa hasta su primer tope para aliviar la presio´ n antes de quitarla del todo.
8 8 G U A 3 2 – N U – 1 8 2 S T
DX,RCAP –63–04JUN90–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=21
Seguridad 00 01 14
Quitar la pintura antes de soldar o calentar Evitar la inhalacio´n de humo o polvo potencialmente to´xico. Al soldar o al utilizar un soplete sobre una zona con pintura puede desprenderse humo to´xico.
8 8 G U A 3 2 – N U –
Quitar la pintura antes de calentar: •
•
•
0 2 2 S T
Quitar la pintura en un a´rea de 100 mm (4 in.) como mı´nimo alrededor de la zona que sera´ calentada. Si no es posible quitar la pintura, usar una mascarilla de respiracio´n adecuada antes de calentar o soldar. Si se quita la pintura con un chorro de arena o con una lijadora motorizada, evitar inhalar el polvo. Utilizar una mascarilla de proteccio´n adecuada. Si se usa solvente o quitapintura, quitar el agente quitapintura con agua y jabo´ n antes de soldar. Alejar los envases de solvente o agente quitapintura y otros materiales combustibles de la zona. Ventilar el local durante al menos 15 minutos antes de soldar o calentar.
No usar un disolvente clorado en las zonas de soldadura. Efectuar todos los trabajos en una zona bien ventilada para poder disipar los vapores to´xicos y el polvo. Desechar la pintura y el solvente de forma adecuada.
DX,PAINT
TM10081 (10MAY07)
00-01-14
–63–24JUL02–1/1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=22
Seguridad 00 01 15
Hacer las reparaciones con soldadura de forma segura IMPORTANTE: Desconectar la energı´a ele´ ctrica antes de hacer trabajos de soldadura. Desconectar el interruptor de la baterı´a o desconectar el cable positivo de la baterı´a. Separar los conectores del arne´ s a los microprocesadores del motor y del vehı´culo.
0 0 G U A 1 3 – N U – 7 4 5 3 3 1 T
Evitar soldar o calentar cerca de lı´neas de fluido a presio´n. El lı´quido inflamable puede causar quemaduras graves si las lı´neas a presio´n fallan como resultado del calentamiento. No dejar que el calor pase ma´s alla´ del a´rea de trabajo hasta las lı´neas a presio´n. Quitar la pintura adecuadamente. No inhalar el polvo ni los humos de pintura. Emplear a un te´cnico capacitado en soldadura para las reparaciones estructurales. Asegurarse que haya una buena ventilacio´n. Usar gafas de seguridad y equipo protector para efectuar tareas de soldadura.
TX03679,00016D5 –63–08MAY07–1/1
Insertar los pasadores meta´ licos con seguridad Siempre usar gafas protectoras o anteojos de seguridad y otro equipo protector antes de golpear piezas endurecidas. El martillar sobre piezas meta´licas endurecidas tales como los pasadores y dientes del cucharo´n podrı´a desprender partı´culas meta´licas a alta velocidad.
0 0 P E S 4 1 – N U – 8 3 7 3 3 1 T
Usar un martillo blando o una barra de lato´n entre el martillo y el objeto para impedir los desprendimientos de partı´culas meta ´ licas.
TX03679,0001745 –63–03JAN07–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-01-15
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=23
Seguridad 00 01 16
TM10081 (10MAY07)
00-01-16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=24
Grupo 0003
Valores de par de apriete 00 0003 1
Valores de apriete de los tornillos me ´ tricos
9 9 P E S 7 0 – N U – 2 Q R O T
Arriba—Clase y marcas de cabezas de perno—Clase y marcas de tuercas VALORES DE APRIETE DE PERNOS METRICOS—La tolerancia es de n contraria. ± 10%, salvo indicac´io Categorı ´a 4 . 8 Ta ma n˜o de rosca
a Lu brica do N•m ( l b - f t)
Secob N•m (l b - ft )
Ca t e g o rı´a 8 . 8 o´ 9 . 8 Lubricadoa N•m (l b -f t )
Ca t e g o rı´a 1 0 . 9
Secob N•m ( l b -f t)
Lubricadoa N•m ( l b - f t)
C a te g o r ı´a 12.9
Secob N•m (l b - ft )
Lubricadoa N•m (l b -f t )
Secob N•m (lb-ft)
M6
4.7 (3.5)
6 (4.4)
9 (6.6)
11.5 (8.5)
13 (9.5)
16.5 (12.2)
15.5 (11.5)
M8
11.5 (8.5)
14.5 (10.7)
22 (16)
28 (20.5)
32 (23.5)
40 (29.5)
37 (27.5)
M10
23(17)
29 (21)
M12
40 (29.5)
50 (37)
75 (55)
95 (70)
110 (80)
140 (105)
130 (95)
165 (120)
M14
63 (46)
80 (59)
120 (88)
150 (110)
175 (130)
220 (165)
205 (150)
260 (190)
M16
100 (74)
125 (92)
190 (140)
240 (175)
275 (200)
350 (255)
320 (235)
400 (300)
M18
135 (100)
170 (125)
265 (195)
330 (245)
375 (275)
475 (350)
440 (325)
560 (410)
M20
190 (140)
245 (180)
375 (275)
475 (350)
530 (390)
675 (500)
625 (460)
790 (580)
M22
265 (195)
330 (245)
510 (375)
650 (480)
725 (535)
920 (680)
850 (625)
1080 (800)
M24 M27
330 (245) 490 (360)
425 (315) 625 (460)
650 (480) 950 (700)
820 (600) 1200 (885)
920 (680) 1350 (1000)
1150 (850) 1700 (1250)
1080 (800) 1580 (1160)
1350 (1000) 2000 (1475)
M30
660 (490)
850 (625)
1290 (950)
1630 (1200)
1850 (1350)
2300 (1700)
2140 (1580)
2700 (2000)
M33
900 (665)
1150 (850)
1750 (1300)
2200 (1625)
2500 (1850)
3150 (2325)
2900 (2150)
3700 (2730)
M36
1150 (850)
1450 (1075)
2250 (1650)
2850 (2100)
3200 (2350)
4050 (3000)
3750 (2770)
4750 (3500)
43 (32)
55(40)
63(46)
80 (59)
75 (55)
19.5 (14.5) 47 (35) 95(70)
a
"Lubricado" significa que se aplica a las fijaciones un lubricante como p.e. aceite motor o que se trata de tornillos aceitados o recubiertos de fosfato. b
"Seco" significa que se utilizan fijaciones normales o cincadas sin lubricacio´ n alguna. Las fijaciones deben sustituirse por otras con categorı´a de ATENCION: Usar solamente herramientas me´tricas parapropiedades igual o superior. Si se usan fijaciones con categorı ´a de la tornillerı ´a me´trica. Es posible que otras herramientas propiedades superior, e´stas so´ lo deben apretarse al valor de la no se adapten bien. Estas pueden deslizarse, causando fijacio´n srcinal. lesiones.
NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o ´ n especı´fica. procedimiento de apriete diferente para una aplicacio Los valores de apriete indicados son so´lo para uso general. Revisar el apriete de las fijaciones perio´ dicamente. Los pernos rompibles esta ´ n disen˜ados para fallar bajo cargas determinadas. Siempre sustituir los pernos rompibles con otros cuya categorı´a de propiedades sea ide´ntica.
´ n limpias y que se Comprobar que las roscas de las fijaciones esta empiezan a enroscar correctamente. Esto evitara ´ que fallen al apretarlas. ´ stico o de acero Apretar las contratuercas de nu´cl eo de pla engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las fijaciones ’secas’, pero aplica´rselo a l a tuerca, no a la cabeza del perno. Apretar las contratuercas dentadas o dentelladas al par de apriete ma´ximo.
OUT3035,TORQUE2 –63–22MAR06–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-0003-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=25
Valores de par de apriete 00 0003 2
Tabla suplementaria de par de apriete de tornillerı´a me´ trica ATENCION: Usar solamente herramientas me´ tricas para la tornillerı´a me´ trica. Es posible que otras herramientas no se adapten bien. Estas pueden deslizarse, causando lesiones.
8 8 T C O 8 1 – N U – A A 3 7 8 6 T
Comprobar perio´ dicamente el apriete de los pernos. Los valores de apriete indicados son so´ lo para uso general. No utilizar estos valores si se especifica un valor de apriete o procedimiento de apriete diferente para una aplicacio´n especı´fica. Los pernos rompibles esta´ n disen˜ ados para fallar bajo cargas determinadas. Siempre sustituir los pernos rompibles con otros cuyo grado sea ide´ntico. Las fijaciones deben sustituirse por otras con grado igual o superior. Si se usan fijaciones con grado superior, e´stas so´lo deben apretarse al valor de la fijacio´n srcinal. Comprobar que las roscas de las fijaciones esta´ n limpias y que se empieza a enroscar correctamente. Esto evitara´ que fallen al apretarlas. Apretar los pernos con contratuercas a aprox. 50 por ciento del valor indicado en la tabla.
8 8 T C O 8 1 – N U – B A 3 7 8 6 T
8 8 T C O 8 1 – N U – C A 3 7 8 6 T
´A ME ´ TRICAa VALORES DE APRIETE DE TORNILLERI Pern o T Di a´ m. n o m in a l 8
N•m 29
Pern o H
l b - ft 21
N •m
20
Pern o M
l b - ft
15
N •m
10
lb-ft
7
10
63
46
45
33
12
108
80
88
65
20
15
14
176
130
137
101
54
4 0
16
265
195
206
152
78
5 8
18
392
289
294
217
118
87
20
539
3 98
392
289
167
125
22
735
5 42
539
398
216
159
24
931
6 87
686
506
274
202
27
1372
1012
1029
759
392
289
30
1911
1 410
1421
1049
539
398
33
2548
1 890
1911
1410
735
542
36
3136
2 314
2401
1772
931
687
34
25
a
La tolerancia de apriete es de ± 10%.
04T,90,M170 –63–29SEP99–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-0003-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=26
Valores de par de apriete 00 0003 3
Valores de apriete de los tornillos no me ´ tricos
9 9 P E S 7 2 – N U – A 1 Q R O T
Arriba—Grado SAE y marcas de cabeza; Abajo—Grad o SAE y marcas de tuercas VALORES DE APRIETE DE PERNOS NO METRICOS—La tolerancia es de ´ n contraria. ± 10%, salvo indicacio G r a d o 1 ( S i n m a rc a ) Ta ma n˜o de rosca
b Lu brica do N•m ( l b - f t)
G r a d o 2a ( S i n m a r c a )
Seco c N•m ( l b - ft )
Lubricadob N•m (l b -f t )
G r a d o 5, 5 . 1 o´ 5 . 2
Seco c N•m ( l b -f t) 7.5 (5.5)
Lubricadob N•m ( l b - f t) 9.5 (7)
Gra do 8 u 8. 2
Seco c N•m (l b - ft )
1/4
3.8 (2.8)
4.7 (3.5)
6 (4.4)
7.7 (5.7)
9.8 (7.2)
12 (9)
15.5 (11.5)
3/8
13.5 (10)
17.5 (13)
22 (16)
27.5 (20)
7/16
22 (16)
28 (20.5)
35 (26)
44 (32.5)
56 (41)
70 (52)
80 (59)
100 (74)
1/2
34 (25)
42 (31)
53 (39)
67 (49)
85 (63)
110 (80)
120 (88)
155 (115)
9/16
48 (35.5)
60 (45)
76 (56)
95 (70)
125 (92)
155 (115)
175 (130)
220 (165)
5/8
67 (49)
85 (63)
105 (77)
135 (100)
170 (125)
215 (160)
240 (175)
305 (225)
3/4
120 (88)
150 (110)
190 (140)
240 (175)
300 (220)
380 (280)
425 (315)
7/8
190 (140)
240 (175)
190 (140)
240 (175)
490 (360)
615 (455)
690 (510)
870 (640)
1 1-1/8
285 (210) 400 (300)
360 (265) 510 (375)
285 (210) 400 (300)
360 (265) 510 (375)
730 (540) 910 (670)
920 (680) 1150 (850)
1030 (760) 1450 (1075)
1300 (960) 1850 (1350)
1-1/4
570 (420)
725 (535)
570 (420)
725 (535)
1280 (945)
1630 (1200)
2050 (1500)
2600 (1920)
1-3/8
750 (550)
950 (700)
750 (550)
950 (700)
1700 (1250)
2140 (1580)
2700 (2000)
3400 (2500)
1-1/2
990 (730)
1250 (930)
990 (730)
1250 (930)
2250 (1650)
2850 (2100)
3600 (2650)
4550 (3350)
35 (26)
13.5 (10)
Seco c N•m (lb-ft)
5/16
19.5 (14.5)
12 (9)
Lubricadob N•m (l b -f t )
25 (18.5) 44 (32.5)
17 (12.5)
28 (20.5)
35 (26)
49 (36)
63 (46)
540 (400)
a
El grado 2 corresponde a tornillos de casquete hexagonales (no pernos hexagonales) de hasta 6 in. (152 mm) de largo. El grado 1 corresponde a tornillos de casquete hexagon ales de ma´s de 6 in. (152 mm) de largo y a todos los otros pernos y tornillos de cualquier longitud. b
"Lubricado" significa que se aplica a las fijaciones un lubricante como p.e. aceite motor o que se trata de tornillos aceitados o recubiertos de fosfato. c
"Seco" significa que se utilizan fijaciones normales o cincadas sin lubricacio ´ n alguna.
NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o ´ n especı´fica. procedimiento de apriete diferente para una aplicacio Los valores de apriete indicados son so´lo para uso general. Revisar el apriete de las fijaciones perio´ dicamente. ´ n disen˜ados para fallar bajo cargas Los pernos rompibles esta determinadas. Siempre sustituir los pernos rompibles con otros cuyo grado sea ide´n tico. Las fijaciones deben sustituirse por otras con grado igual o superior. Si se usan fijaciones con grado superior, ´estas so´lo deben apretarse al valor de la fijacio ´ n srcinal.
Comprobar que las roscas de las fijaciones esta´n limpias y que se empiezan a enroscar correctamente. Esto evitara´ que fallen al apretarlas. Apretar las contratuercas de nu´cleo de pla´stico o de acero engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las ´ rselo a la tuerca, no a la cabeza del fijaciones ’secas’, pero aplica perno. Apretar las contratuercas dentadas o dentelladas al par de apriete ma´ximo.
OUT3035,TORQUE1 –63–14JAN04–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-0003-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=27
Valores de par de apriete 00 0003 4
Recomendaciones de servicio para conectores de asientos abocinado de 37 co´ nico de 30°
°
y
1. Inspeccionar el abocinamiento y el asiento abocinado. No deben estar sucios ni tener defectos obvios. 2. Los defectos en el abocinamiento del tubo no pueden repararse. Es imposible eliminar una fuga sobreapretando un adaptador abocinado defectuoso. 3. Alinear el tubo con el adaptador antes de intentar enroscar la tuerca.
8 8 T C O 8 1 – N U – C 4 A 3 2 6 T
4. Lubricar las roscas macho con aceite hidra´ulico o vaselina. 5. Alinear los adaptadores en a´ngulo y apretarlos a mano. 6. Apretar el adaptador o tuerca al par de apriete ilustrado en la tabla. No dejar que las mangueras se retuerzan cuando se aprieten los adaptadores. TABLA DE APRIETE PARA ADAPTADORES RECTOS O TUERCAS ESPECIALES T a m a n˜o d e ro s ca 3/8 24 -UNF
N•m
lb-ft
8
6
7/16 20 - UNF
12
9
1/2 20 - UNF
16
12
9/1618 - UNF
24
18
3/4 16 - UNF
46
34
7/8 14 - UNF
62
46
1-1/16-12UN
102
1-3/16-12UN
122
90
1-5/16-12UN
142
105
1-5/8 12 -
190
140
1-7/8-12UN
217
NOTA: La tolerancia de apriete es de
75
160 ±
10%.
T82,BHMA,EL –63–29SEP99–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-0003-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=28
Valores de par de apriete 00 0003 5
Recomendaciones de servicio para adaptadores de resalte de anillo “O” Adaptador recto 1. Revisar el asiento de resalte de anillo "O" en busca de suciedad y defectos.
8 8 T C
O 8 1 – N U –
2. Lubricar el anillo "O" con vaselina. Colocar cinta aislante sobre las roscas para proteger el anillo “O”. Deslizar el anillo “O” sobre la cinta y dentro de la ranura en el adaptador. Quitar la cinta.
E 3 A 4 2 6 T
3. Apretar el adaptador al par de apriete indicado en la tabla.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
00-0003-5
04T,90,K66 –63–29SEP99–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=29
Valores de par de apriete 00 0003 6
Adaptador angular 1. Destornillar completamente la contratuerca (A) y la arandela de refuerzo (B) hasta el extremo de cabeza (C) del adaptador. 8 8 T C
2. Atornillar el adaptador en el resalte roscado hasta que la arandela de refuerzo toque la cara del resalte.
O 8 1 – N U –
3. Girar el extremo de cabeza del adaptador en sentido contrahorario hacia la posicio´ n correcta (una vuelta como ma´ximo).
B 0 A 2 5 6 T
NOTA: No dejar que las mangueras se retuerz an cuando se aprieten los adaptadores. 4. Sujetar el extremo de cabeza del adaptador con una llave y apretar la contratuerca y la arandela de refuerzo al par de apriete correcto. TABLA DE APRIETE PARA ADAPTADORES RECTOS O TUERCAS ESPECIALES Taman ˜ o d e ro s ca 3/8-24 UNF
N •m
lb-ft
8
6
7/16-20UNF
12
9
1/2-20UNF
16
12
9/16-18UNF
24
18
3/4-16UNF
46
34
7/8-14UNF 1-1/16-12UN
62 102
46 75
1-3/16-12UN
122
90
1-5/16-12UN
142
105
1-5/8-12UN
190
140
1-7/8-12UN
217
NOTA: La tolerancia de apriete es de
160 ±
10%.
04T,90,K66
TM10081 (10MAY07)
00-0003-6
–63–29SEP99–2/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=30
Valores de par de apriete 00 0003 7
Recomendaciones de servicio para adaptadores de resalte de anillo “O” en cajas de aluminio—Excavadoras
3 0 V O N 7 1 – N U – 5 1 3 6 9 1 T
Adaptadores de resalte de anillo "O" recto y ajustable 1 — Ad a p ta d o r re c t o 2 — A n i l l o "O "
3 — E x t re m o d e e s´prar a g o 4 — A d a p t a d o r a j u s ta b l e
5 —T u e r c a h e x a g o n a l
6 — A r a n d e l a d e re s p a l d o
VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE RESALTE DE ANILLO "O" RECTOS O AJUSTABLES CON TUERCA DE ´ RRAGO CON ROSCAS ME ´ TRICAS EN EXTREMO DE ESPA CAJA DE ALUMINIO—La tolerancia es de±10%, a menos que se especi fique lo contrario Taman ˜ o de ros ca mm
Taman ˜ o de tuerca hex ago nal mm N
•m (lb-ft)
M12x1.5
17
39(29)
M14x1.5
19
39(29)
M16x1.5 M22x1.5
22 27
55(41) 75(55)
M27x2
32
110(81)
M30x2
36
141(104)
M33x2
41
165(122)
M38x2
46
165(122)
M42x2
50
275(203)
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
00-0003-7
OUT3035,0000353 –63–14JAN04–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=31
Valores de par de apriete 00 0003 8
VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE RESALTE DE ANILLO "O" RECTOS O AJUSTABLES CON TUERCA DE ´ RRAGO CON ROSCAS NO ME ´ TRICAS EN EXTREMO DE ESPA CAJA DE ALUMINIO—La tolerancia es de± 10%, a menos que se especi fique lo contra rio Taman ˜ o de rosca in.
N
1/8
•m (lb-ft) —
1/4
28(20)
3/8
39(29)
1/2
75(55)
3/4
126(93)
1
165(122)
1-1/8
2. Destornillar lo ma´ s posible la tuerca hexagonal (5) del extremo de espa´ rrago. Empujar la arandela de respaldo (6) hacia la tuerca para dejar expuesta la seccio´n doblada hacia abajo del extremo de espa´rrago. La arandela debe caber en la seccio´n doblada hacia abajo y no debe estar muy suelta.
—
1-1/4
3. Colocar cinta aislante sobre las roscas para proteger el anillo "O". Deslizar el anillo "O" sobre la cinta hacia la seccio´n doblada hacia abajo. Quitar la cinta. Aplicar aceite hidra´ ulico limpio a las roscas del extremo de espa´rrago, la seccio´n doblada hacia abajo y el anillo "O".
259(191)
1-3/8
—
1-1/2
330(243)
1-3/4
—
2
—
Valores d e apriete de extremo de espa´ rrago de tapo´ n de resalte de anillo "O" con roscas no me´ tricas en caja de aluminio —La tolerancia es de ±10%, a menos que se especifique lo contrario Taman˜ o d e ro sca in.
N
•m (lb-ft)
1/8
7.8(5.80)
1/4
11.8(8.70)
3/8 1/2 3/4 1
23(17) 39(29)
4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta que la superficie de la tuerca o arandela de respaldo comprime el anillo "O" en el asiento y toque la superficie del resalte. Aflojar un adaptador ajustable no ma´s de una vuelta para alinearlo. 5. Apretar el adaptador recto o tuerca hexagonal al valor de apriete indicado. Sujetar el cuerpo del adaptador ajustable con otra llave de tuercas al apretar la tuerca hexagonal.
55(41) 86 (64)
1-1/4
126(93)
1-1/2
157(116)
2
1. Inspeccionar las superficies de sellado del adaptador y del resalte de anillo "O", ası´ como el anillo "O". Deben estar libres de suciedad, rayaduras, mellas o rebabas. El anillo "O" debe estar libre de suciedad, cortaduras y rayaduras y no debe estar hinchado ni aplastado.
204(150)
OUT3035,0000353 –63–14JAN04–2/2
TM10081 (10MAY07)
00-0003-8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=32
Valores de par de apriete 00 0003 9
Recomendaciones de servicio para conectores abocinados—Roscas rectas o ahusadas 1. Inspeccionar el abocinamiento y el asiento abocinado. No deben estar sucios ni tener defectos obvios.
8 8 T C
O 8 1 – N U –
2. Los defectos en el abocinamiento del tubo no pueden repararse. Es imposible eliminar una fuga
E 3 A 7 8 6 T
sobreapretando un adaptador abocinado defectuoso. 3. Alinear el tubo con el adaptador antes de intentar enroscar la tuerca.
Roscas rectas
4. Lubricar las roscas macho con aceite hidra´ulico o vaselina. 5. Alinear los adaptadores en a´ngulo y apretarlos a mano.
8 8 T C O 8 1 – N U –
6. Apretar el adaptador o tuerca al par de apriete ilustrado en la tabla de valores de apriete. No dejar que las mangueras se retuerzan cuando se aprieten los adaptadores. TABLA DE PAR DE APRIETEa Roscas rectasb Taman ˜ o de rosca
N •m
D A 3 7 8 6 T
Roscas ahusadas
Roscas ahusadas
l b - ft
N
l b - ft
•m
1/8
15
11
1/4
20
15
45
33
3/8
29
21
69
51
1/2
49
36
93
69
3/4
69
51
176
130
1
157
116
343
253
1-1/2
196
2
255
145 188
539 588
398 434
a
La tolerancia de apriete es de ± 10%.
b
Con superficie de asiento.
NOTA: Si las roscas hem bras son de acero fundi do (va´lvulas de control, va´lvulas de freno, motores, etc.), reducir el valor de apriete en aprox. 10%.
04T,90,M171 –63–28JAN92–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-0003-9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=33
Valores de par de apriete 00 0003 10
Recomendaciones de servicio para los adaptadores de cierre frontal de anillo “O” 1. Revisar las superficies de sellado del adaptador y del anillo "O". No deben estar sucias ni tener defectos.
permitir que las mangueras se retuerzan al apretar los adaptadores, usar una llave de tuercas de refuerzo en los acopladores rectos de manguera.
IMPORTANTE: Apretar los adaptadores a 150% del valor indicad o si es necesario alinearlos o si el adaptador esta´ conectado a un dispositivo accionador.
2. Lubricar los anillos “O” e instalarlos en la ranura con vaselina para sujetarlos en su lugar. 3. Alinear los adaptadores en a´ngulo y apretarlos a mano para asegurar que el anillo "O" quede en su lugar.
Apretar los adaptadores al 50% del valor indicado si se usan en una caja de aluminio.
4. Apretar el adaptador o tuerca al par de apriete ilustrado en la tabla de valores de apriete. No
APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLOS “O”* Di a´m. ex t. no mi na l de l tu bo
Ta ma ˜ ond e ro s c a in.
T u e r c a g i r a to r i a
mm
in.
N
6.35
0.250
9/16-18
16
T u e rc a d e ta b i q u e
l b - ft
•m 12
N
l b -f t
•m
12
9
9.52
0.375
11/16-16
24
18
24
12.70
0.500
13/16-16
50
37
46
15.88
0.625
1-14
69
19.05
0.750
13/16-12
102
75
102
75
22.22
0.875
13/16-12
102
75
102
75
25.40
1.000
17/16-12
142
105
142
31.75
1.250
111/16-12
190
140
190
38.10
1.500
2-12
217
160
51
18 34
62
46
105 140
217
160
*La tolerancia es de +15 -20%, salvo indicacio ´ n contraria. Apriete de adaptadores de cierre frontal y ajustables con anillo "O " para espa´ rragos* Tam an˜o de rosca
Tam an˜o h exa gon al rec to
Tam an˜ o de con tra tuerca hexagonal
Apr iet e de ada pta dor rec to o con tra tue rca
in.
in.
in.
3/8-24
5/8
9/16
12
9
7/16-20
5/8
5/8
21
15
1/2-20
3/4
11/16
9/16-18
3/4
3/4
3/4-16
7/8
7/8-14
1/16 1
N
26 34
15/16 1/16 1
l b - ft
•m
19 25
73 104
55 76
1/16-12 1
1/4 1
3/8 1
176
130
3/16-12 1
3/8 1
1/2 1
230
170
5/16-12 1
1/2 1
5/8 1
285
210
´ n contraria. *La tolerancia es de +15 -20%, salvo indicacio
04T,90,K67
TM10081 (10MAY07)
00-0003-10
–63–02MAR00–1/1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=34
Valores de par de apriete 00 0003 11
Recomendaciones de servicio para adaptadores de sello con anillo "O" con tuerca hexagonal y extremo de espa´ rrago SAE no me´ tricos para presio´ n alta A
B
C
D
G
E
H
F
1 0 C E D 2 –1 N U –
F
6 0 4 0 7 H
E
A—Codo giratorio de 90°y tu e r c a d e tu b o B— Co do de espa´rra go ajustable de 90°
C— Es pa´rra go re ct o y tu erca E— Ex tr em o de es pa´rra go de tu bo F —T u e r c a d e tu b o D— Un io´n de ta biq ue y tu erca
G— Tu er ca gir ator ia H—T u erca h exa gon a l
VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLO "O" CON EXTREMO DE TUERCA HEXAGONAL DE ´ N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (276 bar) (4000 psi)—La ´ TRICAS Y EXTREMO DE ESPA ´ RRAGO PARA PRESIO ROSCAS SAE NO ME tolerancia es de +15 -20%, a menos que se especifique lo contrario DE no mi na l de tu bo o DI no mi na l de ma ng ue ra Dia´m. ex t. de t u b o m e´ t ri c o mm
DE de tu bo o DI de ma ng ue ra n o m e´ tr i c o s T a m a n˜ od e trazo
m m( i n . )
Ma ng ue ra de se ll o co n an il lo "O " o tu erca girato ria de tubo Ta ma ne ˜od rosca in.
T a m a n˜ o h exa gon a l in.
N
T a m a˜no h exa gon a l
•m( l b - ft )
4.78 (0.188)
-4 -5
6.35(0.250) 7.92 (0.312)
10
-6
9.53(0.375)
11/16-16
12
-8
12.70(0.500)
13/16-16
15/16
75(55)
1-1/8
93(69)
16
-10
15.88(0.625)
1-14
1-1/8
103(76)
1-5/16
118(87)
-12
19.05 (0.750)
-14
22.23(0.875)
—
11/16 —
1-3/16-12 1-3/16-12
—
—
—
13/16 —
N •m (lb-ft)
-3
9/16-18
—
in.
Pa r de a priete
6 8
22
—
P a r d e a p ri e te
5
20
—
Tu er ca de ta bi qu e
24(18) —
13/16
1-3/8 —
37(27)
152 (112) 152(112)
1
42(31)
1-1/2 —
25
-16
25.40 (1.000)
1-7/16-12
1-5/8
214 (158)
1-3/4
32
-20
31.75(1.250)
1-11/16-12
1-7/8
286(211)
2
38
-24
38.10(1.500)
2-12
2-1/4
326(240)
2-3/8
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
00-0003-11
32(24)
175 (129) 175(129) 247 (182) 328(242) 374(276) OUT3035,0000420 –63–14JAN04–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=35
Valores de par de apriete 00 0003 12
VALORES DE APRIETE DE TAPONES HEXAGONALES DE ANILLO "O" RECTO, AJUSTABLES Y EXTERNOS CON EXTREMO DE ´ N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (276 bar) (4000 psi), —La tolerancia es de +15 -20%, a menos ´ RRAGO NO ME ´ TRICO PARA PRESIO ESPA que se especifique lo contrario Ta ma n˜o de ro sc a in.
a Ta ma n˜o he xa go na l re ct o
in.
3/8-24
5/8
7/16-20 1/2-20 9/16-18 3/4-16
Tam an˜o de tuerca hex ago nal aj u sta ble in .
Par de apriet e de ace ro o h i e rr o g r i s
N
•m (lb-ft)
9/16
18 (13)
5/8
5/8
24 (18)
3/4
11/16
30 (22)
3/4 7/8
3/4 15/16
37 (27) 75 (55)
7/8-14
1-1/16
1-1/16
103(76)
1-1/16-12
1-1/4
1-3/8
177(131)
1-3/16-12
1-3/8
1-1/2
231(170)
1-5/16-12
1-1/2
1-5/8
270(199)
1-5/8-12
1-3/4
1-7/8
286(211)
1-7/8-12
2-1/8
2-1/8
326(240)
a
El taman˜ o de hexagonal recto se aplica solamente a los adaptadores y no puede ser ide´ ntico al tapo´ n correspondiente con el mismo taman˜ o de roscas.
1. Inspeccionar el adaptador y las superficies de sellado del conector y los anillos "O". Deben estar libres de suciedad, rayaduras, mellas y rebabas. El anillo "O" debe estar libre de suciedad, cortaduras y rayaduras y no debe estar hinchado ni aplastado. 2. Destornillar lo ma´ s posible la tuerca hexagonal del extremo de espa´rrago. Empujar la arandela de respaldo hacia la tuerca para dejar expuesta la seccio´n doblada hacia abajo. La arandela debe caber en la seccio´n doblada hacia abajo y no debe estar muy suelta. 3. Lubricar los anillos "O" con una capa delgada de aceite hidra´ulico limpio o, de ser necesario, vaselina para sujetarlos en su lugar. Instalar el anillo "O" en la ranura asegura´ndose que quede asentado en el fondo. Una capa de vaselina excesiva impide el asentamiento correcto del anillo "O" y puede hacerlo saltar de la ranura.
Para proteger el anillo "O", cubrir las roscas con cinta adhesiva aislante. Deslizar el anillo "O" sobre la cinta hacia la seccio´n doblada hacia abajo. Quitar la cinta adhesiva. 4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta que la superficie de la tuerca o arandela comprime el anillo "O" en el asiento y toque la superficie del resalte. Aflojar los adaptadores ajustables no ma´ s de una vuelta para alinearlos. Para asegurar que el anillo "O" quede en su lugar, mantener juntas las conexiones cuando se aprieta la tuerca 5. Apretar el adaptador o tuerca al valor de apriete indicado. Usar una segunda llave para mantener el adaptador en su lugar o para evitar que la manguera se retuerce al apretar la tuerca.
OUT3035,0000420 –63–14JAN04–2/2
TM10081 (10MAY07)
00-0003-12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=36
Valores de par de apriete 00 0003 13
Recomendaciones de servicio para adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y e xtremo de e spa´ rrago me´ tricos para presio´ n no rmal 1
2
3
4 10
3 0 V O N 8 1 – N U –
7 11
6
9
8
11
5
6
10
1—Codo giratorio de 90° 2 — C o d o d e e s p a´r ra g o ajustable de 90° 3 — E s p a´r r a g o re c t o
11
10
8
T196337
4— Un io´n de ta bi qu e y tue rc a 5 — T a p o´n d e e x t re m o d e espa ´ rr ag o he xa go na l e x t e rn o
7 3 3 6 9 1 T
8
6— Tu er ca de tu bo 7 — T u e r c a g i r a to r i a 8— Ex trem o de es´pa rr ag o
9— Tu er ca he xa go na l 1 0 — A n i l l o "O " 11 —Ran ur a de id en ti fi ca ´cino
VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLO "O" Y ADAPTADORES CON TUERCA HEXAGONAL Y ´ N NORMAL, DEBAJO DE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)—La tolerancia es ´ RRAGO ME ´ TRICOS PARA PRESIO EXTREMO DE ESPA de +15 -20%, a menos que se especifique lo contrario DE no mi na l de tu bo o DI no mi na l de ma n gu er a D i a´m . e x t. d e t u b o m e´t ri c o mm
Ma ng ue ra de se ll o co n an il lo "O " o tu erca g i ra t o r i a d etu b o
D E d e tu b o o D I d e m a n g u e r a n o m e´t ri c o s T a m a n˜ od e trazo
4 5
-2 -3
6
-5
m m( i n . )
3 4
.18 (0.125) .78 (0.188)
7
.92 (0.312)
-4
8
T a m a˜no d e ro s c a in.
— —
6.35(0.250)
T a m a n˜ o h exa gon a l mm
mm
— —
17 —
P a r d e a p ri e te N
•m (lb-ft)
— —
16(12)
—
T a ma n ˜o h exa gon a l
•m( l b - ft )
— —
9/16-18 —
Pa r de a priete
N
— —
Tu er ca de tab iq ue
22
32(24)
—
—
10
-6
9.53(0.375)
11/16-16
22
24(18)
27
12
-8
12.70(0.500)
13/16-16
24
50(37)
30
16
-10
15.88(0.625
1-14
30
20
-12
19.05(0.750)
1-3/16-12
36
102(75)
41
175(129)
22
-14
22.23(0.875)
1-3/16-12
36
102(75)
41
175(129)
25
-16
25.40(1.000)
1-7/16-12
41
142(105)
46
247(182)
28
—
—
—
32
-20
31.75(1.250)
38
-24
38.10(1.500)
50
-32
50.80 (2.000)
—
—
—
1-11/16-12
190(140)
60 —
118(87)
50
217(160) —
00-0003-13
328(242)
60 —
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
93(69)
36
—
50
2-12 —
69(51)
42(31)
374(276) —
OUT3035,0000366 –63–14JAN04–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=37
Valores de par de apriete 00 0003 14
VALORES DE APRIETE DE TAPONES HEXAGONALES DE ANILLO "O" RECTO, AJUSTABLES Y EXTERNOS CON EXTREMO DE ´ N NORMAL, DEBAJO DE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)—La tolerancia es de +15 -20%, a ´ RRAGO ME ´ TRICO PARA PRESIO ESPA menos que se especifique lo contrario a Taman˜ o d e r osca
Ta ma n˜o he xa go na l rectob
mm 1M8 x M10 1x
mm 12
Ta ma n˜o de tu erca h exa gon a l a ju sta ble mm
N
12
14
Pa r de ap ri et e de ac er o o h ierro gri s •m( l b - ft )
(6) 8 14
Pa r de ap ri ete de al um in io o l a t o´n N •m (lb-ft)
(4) 5 15 (11)
10 (7)
M12 1.5 x
17
17
25 (18)
17 (12)
M14 1.5 x M16 1.5 x
19 22
19 22
40 (30) 45 (33)
27 (20) 30 (22)
M18 1.5 x
24
24
50 (37)
33 (25)
M22 1.5 x
27
27
69 (51)
M27 2x
32
32
100 (74)
67 (49)
M30 2x
36
36
130 (96)
87 (64)
46 (34)
M33 2 x
41
41
160 (118)
M38 2 x
46
46
176 (130)
107 (79) 117 (87)
M42 2 x
50
50
210 (155)
140 (103)
M48 2 x
55
55
260 (192)
173 (128)
M60 2 x
65
65
315 (232)
210 (155)
a
Las roscas de extremo de espa´ rrago me´ tricas se identifican por medio de una ranura de identificacio´ n en la tuerca hexagonal adyacente al anillo "O". b
El taman˜ o de hexagonal recto se aplica solamente a los adaptadores y no puede ser ide´ntico al tapo´ n correspondiente con el mismo ta man˜ o de rosc as.
1. Inspeccionar el adaptador y las superficies de sellado del conector y los anillos "O". Deben estar libres de suciedad, rayaduras, mellas y rebabas. El anillo "O" debe estar libre de suciedad, cortaduras y rayaduras y no debe estar hinchado ni aplastado. 2. Destornillar lo ma´ s posible la tuerca hexagonal del extremo de espa´rrago. Empujar la arandela de respaldo hacia la tuerca para dejar expuesta la seccio´n doblada hacia abajo. La arandela debe caber en la seccio´n doblada hacia abajo y no debe estar muy suelta. 3. Lubricar los anillos "O" con una capa delgada de aceite hidra´ulico limpio o, de ser necesario, vaselina para sujetarlos en su lugar. Instalar el anillo "O" en la ranura asegura´ ndose que quede asentado en el fondo. Una capa de vaselina excesiva impide el asentamiento correcto del anillo "O" y puede hacerlo saltar de la ranura.
TM10081 (10MAY07)
Para proteger el anillo "O", cubrir las roscas con cinta adhesiva aislante. Deslizar el anillo "O" sobre la cinta hacia la seccio´ n doblada hacia abajo. Quitar la cinta adhesiva. 4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta que la superficie de la tuerca o arandela comprime el anillo "O" en el asiento y toque la superficie del resalte. Aflojar los adaptadores ajustables no ma´ s de una vuelta para alinearlos. Para asegurar que el anillo "O" quede en su lugar, mantener juntas las conexiones cuando se aprieta la tuerca 5. Apretar el adaptador o tuerca al valor de apriete indicado. Usar una segunda llave para mantener el adaptador en su lugar o para evitar que la manguera se retuerce al apretar la tuerca.
00-0003-14
OUT3035,0000366 –63–14JAN04–2/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=38
Valores de par de apriete 00 0003 15
Recomendaciones de servicio para adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y e xtremo de e spa´ rrago me´ tricos para presio´ n al ta 1
2
3
4
10
3 0 V O N 8 1 – N U –
7 11
6
9
8
11
5
6
10
1—Codo giratorio de 90° 2 — C o d o d e e s p a´r ra g o ajustable de 90° 3 — E s p a´r r a g o re c t o
11
10
8
T196337
4— Un io´n de ta bi qu e y tue rc a 5 — T a p o´n d e e x t re m o d e espa ´ rr ag o he xa go na l e x t e rn o
7 3 3 6 9 1 T
8
6— Tu er ca de tu bo 7 — T u e r c a g i r a to r i a 8— Ex trem o de es´pa rr ag o
9— Tu er ca he xa go na l 1 0 — A n i l l o "O " 11 —Ran ur a de id en ti fi ca ´cino
VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLO "O" CON TUERCA HEXAGONAL Y EXTREMO DE ´ N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)—La tolerancia es de +15 -20%, a menos ´ RRAGO ME ´ TRICOS PARA PRESIO ESPA que se especifique lo contrario DE no mi na l de tu bo o DI no mi na l de ma ng ue ra Di a´m. ex t. de t u b o m e´ t r i c o mm
Ma ng ue ra de se ll o co n an il lo "O" o tu er ca giratoria de tubo
DE de tu bo o DI de ma ng ue ra n o m e´ t ri c o s T a m a n˜ od e trazo
4 5
-2 -3
6
m m( i n . )
3.18 (0.125) 4.78 (0.188)
-4
8
in.
7.92 (0.312)
T a m a n˜ o h exa gon a l mm
— —
6.35(0.250)
-5
Ta ma de ˜o n ro s c a
— — 9/16-18
Pa r de a priete
N
—
T a m a˜no h exa gon a l
•m(l b -f t)
— — 17
—
Tu er ca de ta bi qu e
mm
— — 24(18)
—
P a r d e a p ri e te N •m (lb-ft)
— — 22
32(24)
—
—
10
-6
9.53(0.375)
11/16-16
22
37(27)
27
12
-8
12.70(0.500)
13/16-16
24
75(55)
30
93(69)
16
-10
15.88(0.625)
1-14
30
103(76)
36
118(87)
20
-12
19.05(0.750)
1-3/16-12
36
152(112)
41
175(129)
22
-14
22.23(0.875)
1-3/16-12
36
152(112)
41
175(129)
25
-16
25.40(1.000)
1-7/16-12
41
214(158)
46
247(182)
28
—
—
—
32
-20
31.75(1.250)
38
-24
38.10(1.500)
—
—
1-11/16-12 2-12
— — —
— 286(211) 326(240)
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
00-0003-15
42(31)
50 60
328(242) 374(276)
OUT3035,0000421 –63–14JAN04–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=39
Valores de par de apriete 00 0003 16
VALORES DE APRIETE DE TAPONES HEXAGONALES DE ANILLO "O" RECTO, AJUSTABLES Y EXTERNOS CON EXTREMO DE ´ N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)—La tolerancia es de +15 -20%, a menos ´ RRAGO ME ´ TRICO PARA PRESIO ESPA que se especifique lo contrario a Taman˜ o d e r osca
Taman˜ o hexago nal rectbo
mm 1 xM8 M10 1x
mm
Taman˜ o de tuerca hexagona l a ju sta ble mm
12
N
12 14
Par de apriete de acero o hierro gri s •m (lb-ft)
(6)8 14
(11) 15
M12 1.5 x
17
17
35 (26)
M14 1.5 x M16 1.5 x
19 22
19 22
45 (33) 55 (41)
M18 1.5 x
24
24
70 (52)
M22 1.5 x
27
M27 2x
32
M30 2x
36
M33 2x
41
41
260 (192)
M38 2x
46
46
320 (236)
M42 2x
50
50
360 (266)
M48 2x
55
55
420 (310)
27
100 (74)
32
170 (125)
36
215 159)
a
Las roscas de extremo de espa´ rrago me´ tricas se identifican por medio de una ranura de identificacio´ n en la tuerca hexagonal adyacente al anillo "O". b
El taman˜ o de hexagonal recto se aplica solamente a los adaptadores y no puede ser ide´ntico al tapo´ n correspondiente con el mismo taman˜ o de roscas.
1. Inspeccionar el adaptador y las superficies de sellado del conector y los anillos "O". Deben estar libres de suciedad, rayaduras, mellas y rebabas. El anillo "O" debe estar libre de suciedad, cortaduras y rayaduras y no debe estar hinchado ni aplastado. 2. Destornillar lo ma´ s posible la tuerca hexagonal del extremo de espa´rrago. Empujar la arandela de respaldo hacia la tuerca para dejar expuesta la seccio´n doblada hacia abajo. La arandela debe caber en la seccio´ n doblada hacia abajo y no debe estar muy suelta. 3. Lubricar los anillos "O" con una capa delgada de aceite hidra´ulico limpio o, de ser necesario, vaselina para sujetarlos en su lugar. Instalar el anillo "O" en la ranura asegura´ndose que quede asentado en el fondo. Una capa de vaselina excesiva impide el asentamiento correcto del anillo "O" y puede hacerlo saltar de la ranura.
Para proteger el anillo "O", cubrir las roscas con cinta adhesiva aislante. Deslizar el anillo "O" sobre la cinta hacia la seccio´n doblada hacia abajo. Quitar la cinta adhesiva. 4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta que la superficie de la tuerca o arandela comprime el anillo "O" en el asiento y toque la superficie del resalte. Aflojar los adaptadores ajustables no ma´ s de una vuelta para alinearlos. Para asegurar que el anillo "O" quede en su lugar, mantener juntas las conexiones cuando se aprieta la tuerca 5. Apretar el adaptador o tuerca al valor de apriete indicado. Usar una segunda llave para mantener el adaptador en su lugar o para evitar que la manguera se retuerce al apretar la tuerca.
OUT3035,0000421 –63–14JAN04–2/2
TM10081 (10MAY07)
00-0003-16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=40
Valores de par de apriete 00 0003 17
Recomendaciones de servicio de adaptadores de brida de cuatro pernos (dimensiones me´ tricas)
0 9 R A M 1 0 – N U – B B 0 9 8 6 T
A — S u p e r fic i e d e s e l la do
B — B r i d a d iv i d id a
C— A n i ll o “ O” e s tr u ja d o
1. Limpiar las superficies (A) de sellado. Inspeccionar. Las rayaduras causan fugas. La aspereza causa desgaste del sello. La superficie dispareja causa extrusio´n del sello. Si no se logra pulir estos defectos, sustituir el componente.
D — B r i d a s o´li d a
mano, apretar un perno y luego el diagonalmente opuesto. Apretar los dos pernos restantes. Apretar todos los pernos al par de apriete especificado en la tabla. NO usar llaves de aire comprimido. NO apretar por completo un perno antes de apretar los otros. NO apretar en exceso.
2. Colocar el anillo “O” correcto (y la arandela de refuerzo si se requiere) en la ranura, usando vaselina para mantenerlo en su lugar.
TABLA DE VALORES DE APRIETEa
3. Brida dividida: Ensamblar sueltas las dos mitades
Roscasb
de la brida (B). Asegurar que la divisio´n este´ en el centro y perpendicular a la lumbrera. Apretar a mano los pernos para mantener las piezas en su lugar. No estrujar el anillo “O” (C). 4. Brida so´lida (D): Colocar la lı´nea hidra´ulica en el centro de la brida e instalar cuatro pernos. La brida debe estar centrada en la lumbrera. Apretar a mano los pernos para mantener la brida en su lugar. No estrujar el anillo “O”. 5. Una vez que los com ponentes este´ n en la posicio´ n correcta y los pernos hayan sido apretados a
M6 M8
N•m 12 30
l b - ft 9 22
M10
57
42
M12
95
70
M14
157
116
M16
217
160
M18
334
246
M20
421
318
a
Tolerancia ± 10%. Los pares de apriete indicados son suficientes ´ n del taman˜o indicado a la presio ´ n de trabajo para la conexio ´ s alla´ del recomendada. Si se aumenta el par de apriete ma ma´ximo indicado, se deformara´n la brida y el perno y la conexio´n quedara´ defectuosa. b
Roscas me´tricas esta´ndar.
04T,90,K175 –63–29SEP99–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-0003-17
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=41
Valores de par de apriete 00 0003 18
Recomendaciones de servicio de los adaptadores de brida de cuatro pernos no me´ trica
0 9 R A M 1 0 –N U – B B 0 9 8 6 T
A—Su perfici e de sel la do
B — B ri d a d i v i d i d a
C— A n i l l o “O ” e s t r u j a d o
1. Limpiar las superficies (A) de sellado. Inspeccionar. Las rayaduras causan fugas. La aspereza causa desgaste del sello. La superficie dispareja causa extrusio´n del sello. Si no se logra pulir estos defectos, sustituir el componente.
D — B ri d a s o´l i d a
NO usar llaves de aire comprimido. NO apretar por completo un perno antes de apretar los otros. NO apretar en exceso. TABLA DE PAR DE APRIETE N•m
2. Colocar el anillo "O" (y la arandela de respaldo si se requiere) en la ranura, usando vaselina para sostenerlo en su lugar.
Taman˜ o n omin a l de brida
3. Brida dividida: Ensamblar sueltas las dos mitades de la brida (B). Asegurar que la divisio´ n este´ en el
1/2
centro y perpendicular a la lumbrera. Apretar mano los pernos para mantener las piezas enasu lugar. No estrujar el anillo “O” (C). 4. Brida so´ lida (D): Colocar la lı´nea hidra´ulica en el centro de la brida e instalar los pernos. La brida debe estar centrada en la lumbrera. Apretar a mano los pernos para mantener la brida en su lugar. No estrujar el anillo “O”. 5. Apretar un perno y luego el diagonalmente opuesto. Apretar los dos pernos restantes. Apretar todos los pernos al par de apriete especificado en la tabla.
l b -f t
Taman˜ o de pern o M ı ´n . 5/16-18 UNC
20
3/4
3/8-16UNC
28
1
3/8-16UNC
37
1-1/4
7/16-14 UNC
1-1/2
1/2-13UNC
2
1/2-13UNC
47 62 73
M a´ x . 31 54 54 85 131 131
M ı´n . 15 21 27 35 46 54
M a´x . 23 40 40 63 97 97
2-1/2
1/2-13UNC
107
131
79
97
3
5/8-11UNC
158
264
117
195
3-1/2
5/8-11 UNC
158
4
5/8-11UNC
158
264
264
117
117
195
195
5
5/8-11UNC
158
264
117
195
04T,90,K174 –63–01AUG94–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-0003-18
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=42
Valores de par de apriete 00 0003 19
Recomendaciones de servicio del adaptador de brida de cuatro pernos de dimensiones me´ tricas
0 9 R A M 1 0 – N U – B B 0 9 8 6 T
A — S u p e r fic i e d e s e l la do
B — B r i d a d iv i d id a
C— A n i ll o “ O” e s tr u ja d o
˜ A DE VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE PESTAN ´ TRICOS PARA PRESIONES DE 41 CUATRO PERNOS NO ME 400 kPa (414 bar) (6000 psi)—La tolerancia es de ±10% a menos que se especifique lo contrario. Taman ˜o nomina l de brida in . 1/2
T a m a n˜ o de pernoa
in. 5/16-18 UNC
Apriet e Mı ´n— Ma´ x
N
•m (lb-ft)b
D — B r i d a s o´li d a
Si no se logra pulir el defecto, sustituir el componente. 2. Instalar el anillo "O" (y el anillo de respaldo, si se usa) en la ranura. Usar vaselina para fijarlo en su lugar.
IMPORTANTE: NO usar llaves de aire comprim ido. NO apretar por completo un perno antes de apretar los otros. NO apretar en exceso.
20—31 (15—23)
3/4
3/8-16 UNC
34—54 (25—40)
1
7/16-14 UNC
57—85 (42—63)
1-1/4 1-1/2
1/2-13 UNC 5/8-11 UNC
85—131 (63—97) 159—264 (117—195)
2
3/4-10 UNC
271—468 (200—345)
a
Pernos JDM A17D de grado 5 SAE o mejor con tornillerı ´a revestida. Se permiten, pero no se recomiendan, el uso de arandelas de cierre.
3. Brida dividida: Ensamblar sueltas las dos mitades de la brida (B). Asegurar que la divisio´ n este´ en el centro y perpendicular a la lumbrera. Apretar a mano los pernos para mantener las mitades de brida y la lı´nea en su lugar. No estrujar el anillo “O” (C).
b
Los pares de apriete mı ´nimos indicados son suficientes para la conexio´n del taman ˜ o indicado a la presio´n de trabajo recomendada. Los pares de apriete pueden aumentarse al ma´xi mo indi cado para cada taman ˜ o de perno si se desea. Al aumentar el par de apriete ma ´ s alla´ del ma´ ximo indicado se deformara´ n la brida y el perno y la conexio ´ n fallara´ .
1. Limpiar las superficies (A) de sellado. Inspeccionar. Las rayaduras, mellas y rebabas causan fugas. La aspereza causa desgaste del anillo "O". La superficie dispareja causa extrusio´ n del anillo "O".
Brida so´lida (D): Asegurarse que la brida esta´ ubicada en la parte central de la lumbrera y que la lı´nea esta´ centrada en la brida. Colocar los pernos. Apretar a mano los pernos para mantener la brida y la lı´nea en su lugar. No estrujar el anillo “O”. 4. Apretar un perno y luego el diagonalmente opuesto. Apretar los dos pernos restantes. Apretar los pernos al valor de apriete especificado.
OUT3035,0000422 –63–14JAN04–1/1
TM10081 (10MAY07)
00-0003-19
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=43
Valores de par de apriete 00 0003 20
TM10081 (10MAY07)
00-0003-20
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=44
Seccio´ n 01
Cadenas de oruga ´Indice
01
Pa´ gi na
Grupo 0130—Sistema de cadenas de oruga Retiro e instalacio´n de rodillo inferior de oruga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-1 Desarmado y armado de rodillo inferior. . . . .01-0130-3 Prueba de presio´n del rodillo inferi or. . . . . . . 01-0130-5 Retiro e instalacio´n de rodillo superior de oruga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-5 Reparacio´n de sellos con superficie de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-8 Retiro e instalacio´n de zapatas de orug a . .01-0130-11 Retiro e instalacio´ n de cadena de oruga . . . 01-0130-11 Desarmado y armado de la cadena de oruga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-16 Reparacio´n de cadena de orug a . . . . . . . . . 01-0130-17 Retiro e instalacio´n de la rueda dentada . . . 01-0130-19 Retiro e instalacio´n de la rueda guı´a. . . . . .01-0130-20 Desarmado y armado de la rueda guı´a . . . .01-0130-21 Retiro e instalacio´n del cilindro ajustador de cadena de oruga y resorte de reaccio´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-23 Desarmado armado del ajustador de cadena dey oruga y resorte de reaccio´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-24 Desarmado y armado del cilindro ajustador de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-29
TM10081 (10MAY07)
01-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice
01
TM10081 (10MAY07)
01-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 0130
Sistema de cadenas de oruga Retiro e instalacio´ n de rodillo inferior de oruga 1. Girar la estructura superior 90 ° y bajar el cucharo´n para levantar la cadena de oruga del suelo. Mantener un a´ngulo de 90—110° entre el aguilo´n y el brazo, con el lado redondo del cucharo´ n apoyado en el suelo.
01 0130 1
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la ma´ quina se mueva inesperadamente. Colocar bloques o soportes de taller debajo del bastidor para sostener la ma´ quina al quitar el rodillo inferior. Valor especificado Ma´quina—Peso (aproximado) ....................................................21 100 kg 46 518 lb
2. Colocar pedestales de apoyo debajo de la ma´quina. OUO6046,0002302 –63–30MAR07–1/3
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones causadas por la grasa a presio´ n. No quitar la grasera (A) de l a va´ lvula ( B). 3. Aflojar la va´lvula (B) de una a dos vueltas para expulsar la grasa por el agujero de ventilacio´ n (C).
0 9 V O N 8 2 – N U –
A—Grasera B—V a´ lvu la C—Aguj ero de purga
Z D 6 9 3 7 T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-1
OUO6046,0002302 –63–30MAR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=47
Sistema de cadenas de oruga
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
01 0130 2
Valor especificado Rodilloinferior—Peso ........................................................................ 35kg 77 lb
8 8 T C O 5 2 – N U –
4. Conectar un dispositivo de levante adecuado al rodillo inferior (B). Sacar los pernos (A) y el rodillo inferior (B).
N T 5 8 5 6 T
5. Medir el dia´ metro de contacto del rodillo inferior. Ver Dia´metro de contacto de rodillo inferior de 200DLC. (Manual de evaluacio´n del tren de rodaje SP326.) A—Perno (se usan 4) B—Rodillo inferior
6. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. Ver Desarmado y armado de rodillos inferiores. (Grupo 0130.) 7. Instalar el rodillo inferior y apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Perno entre rodillo y bastidor— Pardeapriete .............................................................................. 460N•m 340 lb-ft
8. Si lo tiene, instalar el protector de rodillo inferior y apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Perno de protector de rodillo inferior—Pardeapriete ............................................................... 460N•m 340 lb-ft
9. Apretar la va´ lvula en el ajustador de cadena al valor especificado. Valor especificado Va´l vula de aj ustador de cadena— Pardeapriete ................................................................................ 88N•m 65 lb-ft
10. Revisar y ajustar el huelgo de las cadenas de oruga. Ver Revisio´n y ajuste del huelgo de cadenas de oruga. (Manual del operador.)
OUO6046,0002302 –63–30MAR07–3/3
TM10081 (10MAY07)
01-0130-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=48
Sistema de cadenas de oruga
Desarmado y armado de rodillo inferior
01 0130 3
4 9 P E S 1 2 – N U – H A 0 1 3 8 T
A — T a p o´n (s e u s a n 2 ) B— Es cu ad ra (s e us an 2) C— P a s a d o r ( s e u s a n 2 )
D — A n i l l o “O ” ( s e u s a n 2 ) E— Se ll o co n su pe rfic ie de met a l ( se u sa n 2)
F —B u j e (s e u s a n 2 ) G— Ro di ll o
H—Ej e
1. Quitar el tapo´ n (A) y vaciar el aceite.
6. Quitar el eje (H) del rodillo.
2. Quitar el pasador (C).
NOTA: Sacar los bujes u´ nicamente si es necesario sustituirlos.
3. Retirar la escuadra (B) usando un accesorio extractor de cojinetes y los adaptadores de un juego de extractores.
7. Retirar los bujes (F) usando un extractor de dos mordazas y los adaptadores de un juego de extractores.
IMPORTANTE: Es posible volve r a usar los sellos con superficie de metal si no esta´ n desgastados o dan˜ ados. Los sellos usados deben mantenerse agrupados en conjuntos debido a los patrones de desgaste de la cara del anillo sellador. 4. Sacar el sello con superficie de metal (E) del rodillo y de la escuadra. Mantener los anillos selladores agrupados con las superficies de sellado juntas para protegerlos. 5. Inspeccionar los sellos con superficie de metal. Ver Reparacio´n de sellos con superficie de metal. (Grupo 0130.)
8. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. Aplicar una capa delgada de aceite a los bujes (F) e instalarlos.
IMPORTANTE: Los anillo s "O" de sello con superficie de metal deben estar limpios, secos y libres de aceite para evitar que los anillos "O" se patinen cuando el rodillo gira. 9. Limpiar a fondo los anillos "O" y las superficies de asiento en las escuadras (B) y en los anillos selladores con un disolvente vola´til no basado en petro´leo y trapos libres de pelusa.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-3
OUO6046,0002303 –63–19APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=49
Sistema de cadenas de oruga
01 0130 4
10. Instalar los sellos (E) en las escuadras (B) y en el rodillo (G). Con los dedos aplicar una presio´ n uniforme en cuatro puntos equidistantes en la cara del sello. El sello debe “engancharse” en su lugar para que el anillo "O" quede bien firme contra la cavidad del sello. Se puede usar un disolvente vola´til no basado en petro´leo o polvo de talco como lubricante. 11. Limpiar las huellas dactilares y el material extran ˜o de la cara del anillo sellador con aceite limpio y trapos libres de pelusa. Aplicar una capa delgada de aceite a la cara de cada anillo sellador. 12. Instalar el eje (H) en la escuad ra (B). 13. Instalar el rodillo (G) en el eje (H).
15. Aplicar lubricante NEVER-SEEZ® TY24811 o un equivalente a los pasadores (C). Instalar los pasadores (C) al ras con la superficie plana de las escuadras (B). 16. Llenar el rodillo al valor especificado. Valor especificado Rodillo inferior de oruga— Capacidad .................................................................................260 ml 8.8 oz
17. Aplicar imprimador de curado PM37509 y pasta selladora de tubos PM37398 a las roscas del tapo´n. Colocar y apretar el tapo´n. Tapo´n—Pardeapriete
Valor especificado ........................................................... 30N•m 22 lb-ft
14. Instalar la escuadra (B) del lado opuesto en el conjunto de rodillo.
NEVER-SEEZ es una marca comercial de Bostik Findley, Inc.
TM10081 (10MAY07)
OUO6046,0002303 –63–19APR07–2/2
01-0130-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=50
Sistema de cadenas de oruga
Prueba de presio´ n del rodillo inferior 1. Retener el eje y hacer girar la carcasa del rodillo varias veces para asentar los sellos con superficie de metal. 7 9 N U J 2 0 – N U –
2. Quitar el tapo´ n de vaciado. NOTA: El tapo´ n, el adaptador dentado y el conector (A) son del juego detector de fugas D05361ST.
B 1 9 6 9 0 1 T
3. Instalar las piezas (A—F). A—Tapo´ n, adaptador dentado y conector B—Unio´ n en T JT03001 (7/16-20 macho °37 x 7/16-2 0 hembra 37 ° giratorio x 7/16-20 macho 37°) C—Manguera (se usan 2) D—Mano ´ metro E—Va´ lvula de agu ja F—Regu lador de p resio´ n ne uma´ tica
4. Apretar el tapo´ n. Presurizar lentamente la cavidad para aceite para verificar el valor de presio´n especificado. Valor especificado Cavidad para aceite de rodillo inferior—Presio´n ..................................................................... 110
± 28 kPa 16 ± 4 psi
5. Cerrar la va´ lvula. Esperar 30 segundos. Buscar escapes de aceite o una reduccio´ n de presio´n. 6. Si hay fugas, desarmar el rodillo y reemplazar las piezas segu´n sea necesario. Ver Desarmado y armado de rodillos inferiores. (Grupo 0130.) 7. Aplicar imprimador de curado PM37509 y pasta selladora de tubos PM37398 a las roscas del tapo´ n. Instalar y apretar el tapo´ n al valor especificado. Valor especificado Tapo´n—Pardeapriete .................................................................. 30N•m 22 lb-ft
OUO6046,0002304 –63–19APR07–1/1
Retiro e instalacio´ n de rodillo superior de oruga ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones causadas por la grasa a presio´ n. No quitar la grasera (A) de la va´ lvula (B).
0 9 V O N 8 2 – N U –
1. Aflojar la va´ lvula (B) de una a dos vueltas para expulsar la grasa por el agujero de ventilacio´ n (C).
Z D 6 9 3 7 T
A—Grasera B—V a´ lvu la C—Aguj ero de purga
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-5
OUO6046,0002305 –63–05MAR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=51
01 0130 5
Sistema de cadenas de oruga
2. Elevar la cadena de orug a (3) con un gato lo suficientemente para permitir quitar el rodillo superior (2). 01 0130 6
ATENCION: Antes de intentar el procedimiento de servicio, apoyar la cadena de oruga firmemente para evitar la baja inesperada de la misma.
6 0 R P A 7 0 – N U – A 6 3 1 0 6 0 1 X T
3. Insertar un bloque de madera (4) entre la cadena de oruga (3) y el bastidor de cadena (1). 1—Bast idor de cadena 2—Rodillo superior 3—Cadena de oruga 4—Bloqu e de madera
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-6
OUO6046,0002305 –63–05MAR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=52
Sistema de cadenas de oruga
4. Sacar los pernos (1) y el rodillo superior (2). 5. Medir el dia´ metro de contacto del rodillo superior. Ver Dia´metro de contacto de rodillo superior de 200DLC. (Manual de evaluacio´n del tren de rodaje SP326.)
01 0130 7
IMPORTANTE: El rodillo superio r se reemplaz a como un conjunto solamente.
7 0 N A J 6 2 –N U –
6. Sustituir el rodillo superior segu ´ n sea necesario. Valor especificado Rodillosuperior—Peso ...................................................................... 21kg 46 lb
A 8 1 0 8 1 0 1 X T
7. Instalar el rodillo superior y los pernos (1). 1—Perno (se usan 4) 2—Rodillo superior
8. Apretar los pernos (1) del rodillo superior al valor especificado. Valor especificado Perno entre rodillo superior y bastidor—Pardeapriete ............................................................. 270N•m 200 lb-ft
9. Retirar los bloques de madera y el gato. 10. Apretar la va´ lvula en el ajustador de cadena al valor especificado. Valor especificado Va´lvula de ajustador de cadena— Pardeapriete ................................................................................ 88N•m 65 lb-ft
11. Revisar y ajustar el huelgo de las cadenas de oruga. Ver Revisio´ n y ajuste del huelgo de cadenas de oruga. (Manual del operador.)
OUO6046,0002305 –63–05MAR07–3/3
TM10081 (10MAY07)
01-0130-7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=53
Sistema de cadenas de oruga
Reparacio´ n de sellos c on superficie de meta l Inspeccio´ n de sellos con superficie de metal 01 0130 8
IMPORTANTE: Si los sellos se van a usar otra vez, mantener los anillos selladores agrupados con las superficies de sellado juntas para protegerlos. Meter un pedazo de carto´ n para proteger las superficies. 1. Inspeccionar en busca de las siguientes condiciones para determinar si los sellos se pueden reutilizar: a. La superficie de sellado angosta y altamente pulida (E) debe quedar en la mitad exterior de la superficie del anillo sellador (D).
3 9 G U A 4 2 – N U –
b. La superficie de sellado debe quedar uniforme y conce´ntrica con el dia´ m. int. y el dia´ m. ext. del anillo sellador (A).
9 7 0 5 8 T
c. La superficie de sellado no debe estar picada ni rayada. A—Anillo sellador B—Zona desgastada (zona sombreada) C—Cara de anillo sellador D—Mitad exterior de la cara de anillo sellador E—Zona de sellado (lı ´nea oscura)
OUO6046,0002306 –63–05MAR07–1/4
2. En la ilustracio´ n se muestran ejemplos de anillos selladores (A) desgastados. I—La superficie de sellado (D) esta´ en la mitad interior de la superficie del anillo sellador (C). 6 9 C E D 5 0 – N U –
II—La superficie de sellado (D) no es conce´ntrica con los dia´metros interior y exterior del anillo sellador.
0 8 0 5 8 T
A—Anillo sellador B—Zona desgastada (zona sombreada) C—Mitad interior de la caja de anillo sellador D—Zona de sellado (lı ´nea oscura)
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-8
OUO6046,0002306 –63–05MAR07–2/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=54
Sistema de cadenas de oruga
3. Limpiar los sellos reutilizables eliminando todo material ajeno de los anillos selladores, salvo la superficie del sello (A), utilizando un raspador o cepillo de cerdas duras. 4. Lavar los anillos selladores y los anillos "O" con un disolvente vola´til no derivado del petro´ leo para eliminar todo el aceite. Secar completamente los componentes con un trapo libre de pelusa.
9 8 B E F 3 2 – N U – 0 4 8 2 8 T
A—Supe rficie de sello Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-9
OUO6046,0002306 –63–05MAR07–3/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=55
01 0130 9
Sistema de cadenas de oruga
Armado de los sellos con superficie de metal IMPORTANTE: Si no se arman corre ctamente, es posible tener fugas de aceite o dan ˜ os. 01 0130 10
1. Verificar que el anillo "O" (A) no este´ torcido y que este´ instalado correctamente en el anillo sellador. 2. Despue´ s de instalar el sello, verificar que la superficie del anillo sellador (C) este´ paralela con la superficie adosada del sello (B) midiendo las distancias (D) y (E), tal como se muestra. Si las distancias son diferentes, corregir el asentamiento del anillo "O". A—Anillo "O" B—Superficie adosada C—Supe rficie de anillo D—Distancia E—Distancia
7 0 N A J 6 2 – N U – 0 1 1 8 1 0 1 X T
7 0 N A J 6 –2 N U – 2 1 1 8 1 0 1 X T
OUO6046,0002306 –63–05MAR07–4/4
TM10081 (10MAY07)
01-0130-10
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=56
Sistema de cadenas de oruga
Retiro e instalacio´ n de zapatas de oruga 1. Medir la altura de las garras. Ver Altura de garras de zapatas de tres barras 200DLC. (Manual de evaluacio´n del tren de rodaje SP326.) 9 8 B E F 3 2 – N U –
2. Aplicar una capa delgada de aceite en las roscas de pernos e instalar la zapata. 3. Instalar todas las tuercas de las zapatas con las esquinas redondeadas (A) contra el eslabo´ n y los bordes biselados (B) alejados del eslabo´n. Asegurarse que la tuerca este´ correctamente colocada en el eslabo´n de modo que toda la superficie de la tuerca quede en contacto con el eslabo´n.
M 4 A 9 7 6 T
4. Apretar los pernos en la secuencia ilustrada. Valor especificado Perno de zapata a eslabo´n—Par de apriete .................................................................................... 804 N•m 593 lb-ft
9 8 B E F 3 2 – N U – H A 2 5 3 6 T
A—Borde redondeado B—Borde biselado
OUO6046,0002307 –63–05MAR07–1/1
Retiro e instalacio´ n de cadena de oruga 1. Girar la estructura superior para colocarla hacia un lado. Bajar el aguilo´n para levantar la cadena del suelo. Mantener un a´ngulo de 90—110° entre el aguilo´n y el brazo, con el lado redondo del cucharo´ n apoyado en el suelo.
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la ma´ quina se mueva inesperadamente. Colocar bloques o soportes de taller debajo del chasis de l a m a´ quina para sostener l a m a´ quina durante la indicacio´ n del huelgo de la cadena. Valor especificado Ma´quina—Peso .......................................................................... 21100kg 46 518 lb
2. Colocar bloques o pedestales de taller debajo de la ma´quina para sostenerla.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-11
OUO6046,0002308 –63–12MAR07–1/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=57
01 0130 11
Sistema de cadenas de oruga
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones causadas por la grasa a presio´ n. No quitar la grasera (A) de la va´ lvula (B). 01 0130 12
3. Aflojar la va´ lvula (B) de una a dos vueltas para expulsar la grasa por el agujero de ventilacio´ n (C).
0 9 V O N 8 2 – N U –
A—Grasera B—V a´ lvu la
Z D 6 9 3 7 T
C—Aguje ro de purga Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-12
OUO6046,0002308 –63–12MAR07–2/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=58
Sistema de cadenas de oruga
NOTA: El pasador maestro (2) y el eslabo´n maestro se identifican por una hendidura grande (3) y un anillo ela´ stico en el pasador maestro. 4. Girar la cadena de oruga hasta que el pasador maestro (2) este´ encima de la rueda guı´a delantera o la rueda dentada.
01 0130 13
5. Quitar la zapata de la cadena de cada lado del eslabo´n maestro. Ver Retiro e instalacio´n de zapatas de cadena de oruga. (Grupo 0130.)
1 0 L U J 0 2 – N U –
6. Si se esta´ quitando la cadena en la rueda guı´a, colocar bloques de madera delante de la rueda guı´a y debajo de la cadena de oruga, para que la misma no caiga cuando se quita el pasador maestro.
B 5 1 2 3 4 1 T
7. Quitar el anillo ela ´ stico.
1—Buje (se usan 2) 2—Pasador maestro 3—Hendidura
IMPORTANTE: El pasador maestro puede quitars e solamente en un sentido. 8. Quitar el pasador maestro con un empujador-instalador de pasador maestro de 50 toneladas. 9. Si se desconecto´ la cadena en la rueda guı´a, accionar la palanca de propulsio´n en retroceso para mover la cadena de oruga fuera de la parte superior del bastidor de cadena.
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Cadenasdeoruga—Peso ............................................................. 1260kg 2780 lb
10. Quitar la cadena de oruga. 11. Medir el eslabo´ n, el buje y el paso de la cadena de oruga. (Ver el Manual de evaluacio´ n del tren de rodaje SP326 [disponible solamente en ingle´s].) 12. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. 13. Colocar la cadena de oruga para que la seccio´n en la tierra tiene la proyeccio´n del pasador hacia la parte trasera de la ma´ quina. 14. Instalar el extremo de la cadena en la rueda dentada y hacer girar lentamente la rueda dentada hacia adelante para tirar de la cadena a trave´s de la parte superior del bastidor y hacia la rueda guı´a. 15. Quitar el pedestal y bajar la ma´ quina. Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-13
OUO6046,0002308 –63–12MAR07–3/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=59
Sistema de cadenas de oruga
IMPORTANTE: El pasador maestro puede instalarse solamente en un sentido.
01 0130 14
16. Juntar los extremos de la cadena. Instalar el pasador maestro con un empujador-instalador de pasador maestro de 50 toneladas.
IMPORTANTE: Reemplazar el anillo ela´ stico con uno nuevo. 17. Instalar el anillo ela´stico. 18. Instalar la zapata de la cadena. Ver Retiro e instalacio´n de zapatas de cadena de oruga. (Grupo 0130.) 19. Apretar la va´ lvula en el ajustador de cadena al valor especificado. Valor especificado Va´lvula de ajustador de cadena— Pardeapriete ................................................................................ 88N•m 65 lb-ft
20. Revisar y ajustar el huelgo de las cadenas de oruga. Ver Revisio´n y ajuste del huelgo de cadenas de oruga. (Manual del operador.) OUO6046,0002308 –63–12MAR07–4/4
TM10081 (10MAY07)
01-0130-14
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=60
Sistema de cadenas de oruga
01 0130 15
TM10081 (10MAY07)
01-0130-15
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=61
Sistema de cadenas de oruga
Desarmado y armado de la cadena de oruga
01 0130 16
3 0 N A J 5 1 – N U – 3 1 7 2 6 1 T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-16
OUO6046,0002309 –63–05MAR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=62
Sistema de cadenas de oruga 1— Es la bo´n de ca de na (s e 7— Pa sa do r ma es tro u sa n 48) 8—Espa cia do r (se u sa n 2) 2— Es la bo´n ma es tr o de ca de na 9— An il lo el a´st ic o 3 — P a sa d o r ( s e u s a n 4 8 ) 1 0 — P e r n o ( s e u s a n 1 96 ) 5—Sello (se usan 96)
12 — Tu er ca (se us an 19 6) 1 3— Za p a t a (s e u s a n 4 9 ) 14 —Esl ab o´n de ca de na (s e u sa n 48)
1. Medir los componentes de la cadena de oruga (1— 17). Ver Dia´metro exterior de los bujes esta´ndar 200DLC. (Manual de evaluacio´n del tren de rodaje SP326.) 2. Cambiar las posiciones de los pasadores (3 y 7) y los bujes (15 y 16) segu´n se requiera. 3. Limpiar el polvo o la oxidacio´ n de las superficies de las cavidades y zonas contrataladradas para los pasadores de eslabones de cadena de oruga y de los extremos de los bujes.
15 —B uj e (s e us an 48 ) 1 6 — B u j e m a e s tr o 17 —Cad en a de or ug a si n z a p a ta s 01 0130 17
4. Aplicar grasa a las zonas contrataladradas en los eslabones de cadenas, a los sellos y a los extremos de los bujes. 5. En cada junta, llenar el espacio libre entre el dia´metro exterior del pasador y el dia´metro interior del buje con grasa. 6. Instalar el sello (5) con el lado ahusado hacia el buje.
OUO6046,0002309 –63–05MAR07–2/2
Reparacio´ n de cadena de oruga 1. Quitar las zapatas de oruga de cada lado del conjunto de eslabo´n roto. Ver Retiro e instalacio´n de zapatas de cadena de oruga. (Grupo 0130.) 8 8 T C O 6 2 – N U –
IMPORTANTE: Al cortar con un soplete, tener cuidado para evitar cortar o acanalar los componentes que esta´ n en buenas condiciones.
G A 1 2 8 5 T
2. Cortar los eslabones, el buje y el pasador en los puntos (A) para quitar un eslabo´n roto (B). A—Zonas de corte B—Esla bo´ n roto
OUO6046,000230A –63–05MAR07–1/4
3. Esmerilar los extremos de buje (A) al ras con los eslabones para convertirlo en un buje maestro. A—Buje 8 8 T C O 6 2 – N U – H A 1 2 8 5 T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-17
OUO6046,000230A –63–05MAR07–2/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=63
Sistema de cadenas de oruga
4. Cortar agujeros a trave´ s de los centros de los pasadores cortados (A).
01 0130 18
5. Mantener un martillo pesado (B) contra el eslabo´n al expulsar el pasador cortado. 8 8 T C O 6 2 – N U –
A—Pasador cortado B—Martillo
I 1 A 2 8 5 T
OUO6046,000230A –63–05MAR07–3/4
6. Instalar los eslabones (C y E) en el buje maestro (D). Usar una zapata de oruga para revisar la separacio´n de los agujeros de pernos. 7. Instalar los espaciadores (B) en los agujeros contrataladrados de los eslabones. 8. Instalar el conjunto de eslabo´n. Instalar los pasadores maestros (A). 9. Instalar las zapatas de cadena. Ver Retiro e instalacio´n de zapatas de cadena de oruga. (Grupo 0130.)
9 8 Y A
M 4 2 – N U – J A 1 2 8 5 T
A—Pasador maestro B—Espaciador C—Esl abo´ n de recho D—Buje maestro E—Esl abo´ n izqui erdo
OUO6046,000230A –63–05MAR07–4/4
TM10081 (10MAY07)
01-0130-18
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=64
Sistema de cadenas de oruga
Retiro e instalacio´ n de la rueda dentada IMPORTANTE: Para evitar el desgaste excesi vo de la cadena hay que cambiar la rueda dentada cuando las puntas de los dientes esta´ n muy redondeadas, desgastadas o picadas. Si la mayor parte de la ma´ quina se h ara´ en un sentido se desgasta un lado de los dientes. Para prolongar la vida u ´ til, cambiar las ruedas dentadas de un lado de la ma´ quina al otro.
01 0130 19
1 0 L U J 0 2 – N U –
1. Desconectar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacio´n de cadena de oruga. (Grupo 0130.) 2. Elevar el costado de la ma´ quina para alejar los dientes de la rueda dentada de la cadena.
B 9 6 3 3 4 1 T
1—Perno (se usan 18)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Rueda dentada—Peso (aproximado)...................................................................................... 46kg 100 lb
3. Sacar los pernos (1) y la rueda dentada. 4. selladora Aplicar imprimador curado PM37509 y pasta de roscasde PM37421 (resistencia mediana) a las roscas de los pernos (B). 5. Instalar la rueda dentada y apretar los pernos (1). Valor especificado Perno entre rueda dentada y mecanismo de propulsio´n—Par de apriete .................................................................................... 500 N•m 369 lb-ft
6. Bajar la ma´ quina. 7. Instalar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacio´n de cadena de oruga. (Grupo 0130.)
OUO6046,000230B –63–19APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
01-0130-19
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=65
Sistema de cadenas de oruga
Retiro e instalacio´ n de la rueda guı´a 1. Desconectar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacio´n de cadena de oruga. (Grupo 0130.) 01 0130 20
2. Deslizar la rueda guı´a (A) hacia adelante con una barra apalancadora.
8 8 T C O 5 2 – N U –
ATENCION: Componente pesado. Usar un
U B 6 7 8 6 T
dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Rueda guı´a—Peso .......................................................................... 119 kg 260 lb
A—Rueda guı ´a
3. Conectar un dispositivo de levante adecuado a la rueda guı´a y quitarla del bastidor. 4. Medir el desgaste de la rueda guı´a. Ver Altura de brida de rueda guı´a. (Manual de evaluacio´n del tren de rodaje SP326.) 5. Reparar o sustituir la rueda guı´a segu´n sea necesario. Ver Desarmado y armado de la rueda guı´a. (Grupo 0130.) 6. Instalar la rueda guı´a. 7. Conectar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacio ´n de cadena de oruga. (Grupo 0130.)
OUO6046,000230C –63–05MAR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
01-0130-20
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=66
Sistema de cadenas de oruga
Desarmado y armado de la rueda guı ´a A F
C
01 0130 21
G D
B E B H F
A G E D
T115165
A— B — Pa B usa j e (do s eru(s s aenus 2 ) an 2) C—Rueda guı ´a
6 0 R P A 1 2 – N U –
I
J
5 6 1 5 1 1 T
D— 2 ) Ta po´n de va ci ad o (se us an mF— e taSe l (sll eo u sco a nn2su ) pe rfic ie deI — H o r qH— u i l l aEj e E—Escu a dra (se u sa n 2) G — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 2 ) J— P e r n o ( se u s a n 4 )
1. Sacar los pernos (J) y la horquilla (I). 2. Quitar el tapo´ n de vaciado (D) y vaciar el aceite.
IMPORTANTE: Es posible volv er a usar los sellos con superficie de metal (F) si no esta´ n des gastados o dan˜ ados. Los sellos usados deben mantenerse agrupados en conjuntos debido a los patrones de desgaste de la cara del anillo sellador. IMPORTANTE: Colocar marcas apareada s en los soportes (E) y en el eje (H). 3. Retirar los pasadores (A), las escuadras (E), los anillos "O" (G) y los sellos con superficie de metal (F). 4. Inspeccionar los sellos con superficie de metal (F). Ver Reparacio´n de sellos con superficie de metal.
(Grupo 0130.) Mantener los anillos selladores agrupados con las superficies de sellado juntas para protegerlos. 5. Quitar el eje (H). Inspeccionar el eje (H) y los bujes (B) en busca de picadura o desgaste excesivo. NOTA: Sacar los bujes (B) u´ nicamente si es necesario sustituirlos. 6. Quitar el buje (B) con un extractor de 2 mordazas y adaptadores del juego de extractores de 17-1/2 y 30 toneladas. 7. Aplicar una capa delgada de aceite a los bujes (B) nuevos. Instalar los bujes (B) con la brida bien firme contra el reborde de la rueda guı´a (C). 8. Aplicar lubricante antiagarrotamiento o un producto equivalente al extremo del eje (H) y a las cavidades en las escuadras (E). Continu ´ a en la pa´ g. sigui ente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-21
OUO6046,000230D –63–19APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=67
Sistema de cadenas de oruga
01 0130 22
IMPORTANTE: Las superfi cies de asiento de los anillos "O" deben estar limpios, secos y libres de aceite para evitar que los anillos "O" se patinen cuando la rueda guı´a gira. 9. Limpiar a fondo las superficies de asiento en la rueda guı´a (C), las escuadras (E) y los anillos selladores con un disolvente vola´til no basado en petro´leo y trapos libres de pelusa. NOTA: Se puede usar un diso lvente vola´ til no basado en petro´ leo o polvo de talco como lubricante. 10. Instalar los sellos con superficie de metal (F) en la escuadra (E). Con los dedos aplicar una presio´ n uniforme en cuatro puntos equidistantes en la cara del sello. El sello debe "engancharse" en su lugar para que el anillo "O" quede bien firme contra la cavidad del sello. 11. Limpiar las huellas dactilares y el material extran ˜o de la cara del anillo sellador con aceite limpio y trapos libres de pelusa. Aplicar una capa delgada de aceite a la cara de cada sello. NOTA: Repetir los pasos 12 y 13 para instalar el sello con superficie de metal (F) del lado opuesto y la escuadra (E) en la rueda guı ´a. 12. Instalar el eje (H) en la rueda guı´a.
15. Aplicar lubricante antiagarrotamiento o un producto equivalente a los pasadores (A). Instalar los pasadores. 16. An˜ adir aceite por los agujeros de tapones en las escuadras de cojinetes (E) hasta alcanzar el valor especificado. Valor especificado Aceite de ruedas guı´a— Capacidad .................................................................................265 ml 8.96 oz
17. Aplicar imprimador de curado PM37509 a las roscas del tapo´n de vaciado (D). 18. Aplicar pasta selladora PM37418 (resistencia mediana) en las roscas del tapo´n. 19. Instalar y apretar el tapo´ n (D) al valor especificado. Valor especificado Tapo´n de rueda guı´a—Par de apriete ..................................................................................... 30 N•m 22 lb-ft
20. Instalar la horquilla (I). Apretar los pernos (J) al valor especificado. Valor especificado Perno entre horquilla y escuadra—Par de apriete .....................................................206 N•m 150 lb-ft
13. Instalar los anillos "O" (G) en el eje. 14. Instalar las escuadras (E) en el eje (H).
OUO6046,000230D –63–19APR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
01-0130-22
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=68
Sistema de cadenas de oruga
Retiro e instalacio´ n del cilindro ajustador de cadena de oruga y resorte de reac cio´ n 1. Quitar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacio´ n de cadena de oruga. (Grupo 0130.)
01 0130 23
2. Retirar la rueda guı´a. Ver Retiro e instalacio´n de la rueda guı´a. (Grupo 0130.)
ATENCION: El resorte o la varilla puede romperse si llega a caer durante los trabajos de manipulacio ´ n, transporte o desarmado. Las melladuras o las cavidades producidas por soldadura en el conjunto de resorte y varilla pueden causar la concentracio ´ n de esfuerzos y crear puntos de´ biles. Los puntos de´ biles pueden dar por resultado la falla inmediata o eventual, creando el riesgo de lesionarse. Colocar una cubierta protectora pesada alrededor del conjunto de resorte al manipular, transportar o desarmar el ajustador de cadena. Es necesario usar una herramienta de compresio ´ n para el desarmado y el armado debido a la precarga extrema impuesta sobre el resorte.
OUO6046,000230E –63–10APR07–1/2
3. Deslizar el ajustador de cadena de oruga (A) hacia adelante con una barra apalancadora.
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
8 8 T C O 5 2 – N U –
Valor especificado Ajustador de cadena de oruga y resorte de reaccio´n—Peso .............................................................. 125kg 280 lb
X C 7 5 5 6 T
4. Conectar un dispositivo de levante adecuado al ajustador de cadena y quitarlo del bastidor. A—Ajustador de cadena de oruga
5. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. Ver Desarmado y armado del ajustador de cadena de oruga y resorte de reaccio´n. (Grupo 0130.) 6. Instalar la rueda guı´a. Ver Retiro e instalacio´n de la rueda guı´a. (Grupo 0130.) 7. Instalar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacio´n de cadena de oruga. (Grupo 0130.)
OUO6046,000230E –63–10APR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
01-0130-23
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=69
Sistema de cadenas de oruga
Desarmado y armado del ajustador de cadena de oruga y resorte de reacc io´ n
01 0130 24
ATENCION: El resorte o la varilla puede romperse si llega a caer durante los trabajos de manipulacio´ n, transporte o desarmado. Las melladuras o las cavidades producidas por soldadura en el conjunto de resorte y varilla pueden causar la concentracio ´ n de esfuerzos y crear puntos de´ biles. Los puntos de´ biles pueden dar por resultado la falla inmediata o eventual, creando el riesgo de lesionarse. Colocar una cubierta protectora pesada alrededor del conjunto de resorte al manipular, transportar o desarmar el ajustador de cadena. Es necesario usar una herramien ta de compresio ´ n para el desarmado y el armado debido a la precarga extrema impuesta sobre el resorte.
8 8 T C O 5 2 – N U –
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
Y D 7 5 5 6 T
Valor especificado Herramienta de armado y desarmado del resorte de reaccio´n de cadena de oruga— Peso................................................................................................. 225 kg
A—Herramien ta de armado y desarm ado del resorte de reaccio´ n de cadena de oruga ST4920 B—Tuerca C—Placa superior
496 lb
1. Colocar un gato de 18 t (20 tonelad as) en el fondo de la herramienta de desarmado y armado del resorte de reaccio´n de cadena de oruga ST4920 (A). Sacar las tuercas (B) y la placa superior (C). Ver Herramienta de armado y desarmado del resorte de reaccio´n de cadena de oruga ST4920. (Grupo 9900.) NOTA: No es necesario quitar el resorte de reaccio´n para cambiar el anillo de desgaste y la guarnicio ´ n de anillo "U" en el e´ mbolo. Quitar el resorte de reaccio´ n y la varilla para cambiar el anillo "O" en el cilindro. 2. Quitar las tuercas (B). Sacar la placa superior (C).
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-24
OUO6046,000230F –63–05MAR07–1/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=70
Sistema de cadenas de oruga
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Ajustador de cadena de oruga y resorte de reaccio´n—Peso .............................................................. 125kg 280 lb
01 0130 25
3. Conectar un dispositivo de levante adecuado al ajustador de cadena de oruga (B) usando una tira de levante (A). 4. Colocar el ajustador de cadena de oruga en la herramienta de armado con el extremo de cilindro en el espaciador DFT1110 (C). Ver Espaciador DFT1110. (Grupo 9900.) 5. Quitar la tira de levante . A—Tira de levant e B—Ajustador de cadena de oruga C—Espaciador DFT1110
2 9 R P A 8 2 – N U – F A 0 2 7 7 T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-25
OUO6046,000230F –63–05MAR07–2/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=71
Sistema de cadenas de oruga
01 0130 26
6. Instalar la Herramienta protectora para desarmado y armado del resorte de reaccio´n de cadena DFT1087 (F). Ver Herramienta protectora para desarmado y armado del resorte de reaccio´n de cadena DFT1087. (Grupo 9900.) 7. Instalar la parte superior de placa (A) y las tuercas (B) con la abertura ma´s pequen˜ a para permitir acceder a la tuerca (D). 8. Extender el cilindro del gato para dejar suficiente recorrido para soltar el resorte al largo libre aproximado. Valor especificado Resorte de reaccio´n—Largo libre .................................................606 mm 23.9 in.
9. Apretar las tuercas (B) para dejar la placa superior (A) firmemente contra la placa retenedora. 2 9 R P A 8 2 – N U –
10. Sacar la va´lvula (C) y el tapo´n especial (E). A—Placa superior B—Tuerca (se usan 8) C—V a´ lvu la D—Tuerca E—Tapo´ n e specia l F—Herramienta protectora para desarmado y armado del resorte de reaccio´ n de cadena DFT1087
G A 0 2 7 7 T
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
01-0130-26
OUO6046,000230F –63–05MAR07–3/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=72
Sistema de cadenas de oruga
11. Elevar la mitad superior de la herramienta protectora (F). Apretar las manijas en T. 12. Accionar el gato para comprimir el resorte lo suficiente para sacar la tuerca (D).
01 0130 27
13. Bajar el cilindro del gato para quitar la fuerza del resorte. 14. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. Ver Desarmado y armado del cilindro ajustador de cadena. (Grupo 0130.) 15. Colocar el cilindro ajustador de cadena de oruga en la herramienta de armado con el extremo de cilindro en el espaciador. 16. Instalar el espaciador en la varilla. 17. Instalar el resorte usando un dispositivo de levante adecuado y una tira de levante.
2 9 R P A 8 2 – N U –
Valor especificado Resorte de reaccio´n—Peso .............................................................. 65 kg 145 lb
H A 0 2 7 7 T
18. Instalar la placa retenedora. 19. Instalar la herramienta protectora.
A—Placa superior B—Tuerca (se usan 8)
20. Instalar la placa superior. Instalar las tuercas.
D—Tuerca F—Herramienta protectora para desarmado y armado del resorte de reaccio´ n de cadena DFT1087
21. Elevar la mitad superior de la herramienta protectora. Apretar las manijas en T. 22. Accionar el gato para comprimir el resorte al largo comprimido. Valor especificado Resorte de reaccio´n—Largo comprimido .................................................................................... 490 mm 19.3 in.
23. Instalar la tuerca (D) de modo que el agujero quede alineado con el agujero en la varilla. Instalar el tapo´ n especial. 24. Apretar el tapo´ n especial al valor especificado. Valor especificado Tapo´n especial—Par de apriete ................................................... 15 N•m 133 lb-in.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-27
OUO6046,000230F –63–05MAR07–4/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=73
Sistema de cadenas de oruga
25. Apretar la va ´ lvula.
01 0130 28
Valor especificado Va´l vula de ajustador de cadena y resorte de reaccio´n—Par de apriete ............................................................................................ 88 N•m 65 lb-ft
OUO6046,000230F –63–05MAR07–5/5
TM10081 (10MAY07)
01-0130-28
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=74
Sistema de cadenas de oruga
Desarmado y armado del cilindro ajustador de cadena
01 0130 29
6 0 R A M 7 1 – N U – 4 5 7 4 0 0 1 X T
1 —S u j e t a d o r 2 — V a ri l l a d e e´ m b o l o 3 —S e l l o c o n t r a p o l v o
4 — A n i l l o" U " 5 — Ci l i n d r o 6—Va ril la
7 — R e so rt e 8 —Es p a c i a d o r 9 —A ra n d e l a
ATENCION: El resorte o la varilla puede romperse si llega a caer durante los trabajos de manipulacio ´ n, transporte o desarmado. Las melladuras o las cavidades producidas por soldadura en el conjunto de resorte y varilla pueden causar la concentracio ´ n de esfuerzos y crear puntos de´ biles. Los puntos de´ biles pueden dar por resultado la falla inmediata o eventual del resorte o de la varilla, creando el riesgo de lesionarse. Colocar una cubierta protectora pesada alrededor del conjunto del resorte al manipularlo, transportarlo o desarmarlo. Es necesario usar una herramienta de compresio ´ n para el desarmado y el armado debido a la precarga extrema impuesta sobre el resorte. NOTA: No es necesario quitar el resorte de reacc io´ n para cambiar el el sello contra polvo (3) y la guarnicio´ n de anillo "U" (4). Es necesario quitar el resorte de reaccio´ n para sustituir la varilla (6).
1 0 — T a p o´ n 1 1 — T u e rc a 1 2 — V a´ l v u l a d e g r a s a
2. Quitar el sujetador (1) de la varill a del e´ mbolo (2) con una prensa.
IMPORTANTE: No dan˜ ar el sello contra polvo (3) ni el anillo "U" (4). 3. Quitar el sello contra polvo (3) y el anillo "U" (4) del cilindro (5). 4. De ser necesario, sacar el resorte de reaccio´n. Ver Retiro e instalacio´n del cilindro ajustador de cadena de oruga y resorte de reaccio´n. (Grupo 0130.) 5. Quitar la varilla (6) del cilindro (5). 6. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 7. Instalar la varilla (6) en el cilindro (5). 8. Instalar el resorte (7), el espaciador (8), la arandela (9), el tapo´n (10), la tuerca (11) y la va´ lvula de grasa (12). Ver Desarmado y armado del ajustador de cadena de oruga y resorte de reaccio´ n. (Grupo 0130.)
1. Quitar la varilla del e´ mbolo (2) del cilindro (5). Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
01-0130-29
OUO6046,0002310 –63–05MAR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=75
Sistema de cadenas de oruga
01 0130 30
9. Aplicar grasa a la superficies interiores del anillo "U" (4) y del sello contra polvo (3).
11. Presionar el sujetador (1) en la varilla del e´mbolo (2).
NOTA: Instalar el anillo "U" (4) con el reborde haci a el interior del cilindro (5).
12. Instalar el conjunto de varilla de e´mbolo (2) en el cilindro (5).
10. Instalar el anillo "U" (4) y el sello contra polvo (3) en el cilindro (5).
OUO6046,0002310 –63–05MAR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
01-0130-30
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=76
Seccio´ n 02
Ejes, diferenciales y suspensio´ n ´Indice Pa´ gi na
Grupo 0250—Semieje, cojinetes y engranajes reductores Retiro e instalacio´n del mecanismo de propulsio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-1 Desarmado y armado del mecanismo de propulsio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-4
02
Grupo 0260—Sistema hidra´ ulico Retiro y instalacio´n del motor propulsor y freno de estacio namiento. . . . . . . . . . . . . . 02-0260-2 Desarmado y armado del motor propulsor y freno de estacion amiento . . . . . . . . . . .02-0260-10 Retiro e instalacio´n de va´lvula de equilibrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-12 Retiro e instalacio´n de va´ lvula de alivio de traspaso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-14 Retiro e instalacio´n de va´ lvula de retencio´n de compensacio´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-16 Retiro e instalacio´n de va´ lvula selectora de velocidad de propulsio´n . . . . . . . . . . . 02-0260-18 Procedimiento de freno arranque propulsor y del de del motor estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-20
TM10081 (10MAY07)
02-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice
02
TM10081 (10MAY07)
02-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 0250
Semieje, cojinetes y engranajes reductores Retiro e instalacio´ n del mecanismo de propulsio´ n 1. Desconectar la cadena de oruga. Ver Reparacio´n de cadena de oruga. (Grupo 0130.)
7 0 R A M 1 2 – N U –
2. Quitar la rueda dentada. Ver Retiro e instalacio´n de la rueda dentada. (Grupo 0130.)
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
1—Boto´ n de alivi o de presio´ n 2—Cubie rta del depo ´ sito de aceite hidra ´ ulico
3. Presionar el boto´ n de alivio de presio´n (1). 4. Retirar la cubierta del bastidor de cadena. 5. Vaciar el aceite del mecanismo de propulsio´n. La capacidad aproximada del mecanismo de propulsio´n es de 6.8 l (1.8 gal). 6. Vaciar el depo´sito de aceite hidra´ulico o crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del depo´sito de aceite hidra´ulico es de 135 l (36 gal). 7. Colocar etiquetas en las lı´neas y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0250-1
OUO6046,0002311 –63–11APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=79
02 0250 1
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. 8. Fijar la eslinga de levante del motor JDG909 al mecanismo de la manera ilustrada. Valor especificado Conjunto de mecanismo de propulsio ´ n y motor propulsor— Pesoaproximado ............................................................................. 310kg 02 0250 2
685 lb
NOTA: Poner marcas de alineacio ´ n entre el mecanismo de propulsio´ n y el tren de rodaje para facilitar la instalacio´n.
1 0 N U J 5 1 – N U –
9. Quitar los pernos (1). Quitar el conjunto de mecanismo de propulsio´n y motor propulsor.
B 2 0 7 2 4 1 T
10. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. Ver Desarmado y armado del mecanismo de propulsio´n. (Grupo 0250.)
1—Perno (se usan 14)
NOTA: Alinear las marcas hechas dura nte el retiro. 11. Instalar el conjunto de mecanismo de propulsio´n y motor propulsor. Apretar los pernos (1). Valor especificado Perno entre mecanismo de propulsio´n y bastidor—Par de apriete .......................................................................................... 630 N•m 465 lb-ft
12. Conectar las lı´neas. Ver Conexio´n de lı´neas del sistema hidra´ulico de propulsio´n. (Grupo 9025-15.) 13. Llenar el mecanismo de propulsio´n con aceite. Ver Revisio´n del nivel de aceite del mecanismo de propulsio´n. (Manual del operador.) 14. Llevar a cabo el Procedimiento de arranque del motor propulsor y del freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) 15. Instalar la cubierta. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Pernos de cubierta de mecanismo de propulsio´n—Par de apriete ...................................................................................... 50 N•m (37 lb-ft)
16. Instalar la rueda dentada. Ver Retiro e instalacio´n de la rueda dentada. (Grupo 0130.) Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0250-2
OUO6046,0002311 –63–11APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=80
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
17. Conectar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacio´ n de cadena de oruga. (Grupo 0130.) 18. Revisar y ajustar el huelgo de las cadenas de oruga. Ver Revisio´n y ajuste del huelgo de cadenas de oruga. (Manual del operador.)
OUO6046,0002311 –63–11APR07–3/3
TM10081 (10MAY07)
02-0250-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=81
02 0250 3
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
Desarmado y armado del me canismo de propulsio´ n
02 0250 4
5 0 V O N 8 –2 N U – 9 2 6 0 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0250-4
OUO6046,0002312 –63–19APR07–1/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=82
Semieje, cojinetes y engranajes reductores 0 —Co n j u n t o d e m o t o r h i d ra´u l i c o y m e c a n i s m o d e p r o p u l s i o´n 1 — M o to r h i d r a´u l i c o 2 —S e l l o ( s e u s a n 2 ) 3 —C o j i n e te d e ro d i l l o s ah us ad o (se us an 2) 4 —T a m b o r 5 —R u e d a d e n t a d a d e l a ca den a 6 —P e rn o ( s e u s a n 1 8 ) 7— Ar an de la de se gu rid ad (s e u sa n 18) 9 —T u e r c a d e c o j i n e te 10— Suje tad or de pas ado r
1 1 — Co j i n e t e d e a g u j a s ( s e 2 4— A r a n d e l a 3 4 — E n g r a n a j e p l a n e t a r i o (s e u sa n 6) 2 5 —E n g ra n a j e p l a n e t a ri o ( s e u sa n 3) 1 2 — P o r ta p i n˜o´n d e t e r c e r u sa n 3) 3 5 — Co j i n e t e d e a g u j a s ( s e pla n eta rio 2 6 — Co j i n e t e d e a g u j a s ( s e u sa n 3) 1 3 — E n g r a n a j e p l a n e ta r i o ( s e u sa n 3) 36—Pla ca (se u sa n 6) u sa n 3) 2 7 —P l a c a (s e u s a n 6 ) 3 7 — E s p a c i a d o r (s e u s a n 3 ) 15 —P la ca (s e us an 6) 28 — Su je ta do r de pa sa do r (s e 38 —P as ad or de re so rte (se 1 6 — S u j et a d o r d e p a s a d o r (s e u sa n 3) u sa n 3) u sa n 3) 2 9 —S u j e ta d o r d e p a s a d o r ( s e 39—Eje 1 7 — P a s a d o r d e r e s o r te (s e u sa n 3) 4 1 — Cu b i e r t a u sa n 3) 3 0 —Se g u n d o e n g r a n a j e s o l a r 42—Pa sa dor 18 —T erce r en gr an aj e so la r 32 —P or ta pi n˜o´n de pr im er 43 —P erno (s e us an 12 ) 2 0 — Co r o n a d e n t a d a p l a n e ta r i o 4 4 — T a p o´n a d a p ta d o r (s e u s a n 21—Pern o (se u sa n 24) 3 3— E s p a c i a d o r 3) 23— Por tapin˜ o´n de seg undo planetario
1. Quitar los pernos (43) y la cubierta (41).
4. Instalar escuadras de levante JT01748 en la corona (20). Quitar los pernos (21) y la corona dentada del tambor (4).
2. Quitar el eje (39) y el portapi n˜ o´n del primer planetario (32). 3. Quitar el segundo engranaje solar (30) y el portapin˜ o´n del segundo planetario (23) de la corona dentada (20).
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Corona dentada—Peso aproximado ................................................................................. 64 kg
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Portapin˜ o´n de tercer planetario—Peso aproximado ....................................................40 kg 88 lb
5. Quitar el tercer engranaje solar (13) y el portapin˜ o´n de tercer planetario (12).
140 lb
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
02-0250-5
OUO6046,0002312 –63–19APR07–2/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=83
02 0250 5
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
6. Sacar la tuerca del cojinete (9) del motor propulsor (1) con una barra sujetadora DFT1109 (47) y una llave DFT1036A para tuerca de mecanismo de propulsio´ n (48). Ver Barra sujetadora DFT1109. Ver Llave para tuerca de mecanismo de propulsio´ n DFT1036A. (Grupo 9900.)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. 02 0250 6
Valor especificado Tambor—Pesoaproximado ............................................................... 59kg 130 lb
7. Quitar el tambor (4) usando las escuadras de levante JT01748.
7 0 B E F 4 1 – N U –
NOTA: Los portapin˜ones del primer, segundo y tercer planetario se desarman de manera similar. Repetir el procedimiento segu´ n se requiera.
4 7 5 8 1 0 1 X T
9—Tuerca de cojinete 47—Barra sujetadora DFT1109 48—Llave DF1036A para tuerca de mecanismo de pro pul sio´ n
8. Retirar los pasadores de resorte, pasadores, placas de empuje, cojinetes de rodillos y engranajes planetarios. Limpiar e inspeccionar las piezas y reemplazarlas segu´n sea necesario. Lubricar las piezas con aceite para engranajes antes de armarlos.
IMPORTANTE: Es posible volv er a usar los sellos con superficie de metal si no esta´ n desgastados o dan˜ ados. Los sellos usados deben mantenerse agrupados en conjuntos debido a los patrones de desgaste de la cara del anillo sellador. 9. Retirar el sello de superficie de metal (2). Ver Reparacio´n de sellos con superficie de metal. (Grupo 0130.) 10. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. NOTA: No es necesario continuar el desarmado a menos que sea necesario cambiar el cojinete. El cojinete se destruira´ al quitarlo; sustituirlo con un cojinete nuevo. 11. Inspeccionar el cojinete (3) y la pista dentro del tambor (4). Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0250-6
OUO6046,0002312 –63–19APR07–3/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=84
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
ATENCION: NO calentar aceite por encima de 182°C (260 °F). Los vapores o el aceite pueden inflamarse a partir de 193 °C (380 °F). Utilizar un termo´ metro. NO permitir que una llama o un elemento calefactor entre en contacto directo con el aceite. Calentar el aceite en un lugar bien ventilado. Planificar el procedimiento de manejo para evitar quemaduras. 12. Calentar el cono de cojinete interior. Instalar el cono bien firme contra el reborde.
02 0250 7
Valor especificado Cono de cojinete—Temperatura ...............................................50—70 °C 122—158°F
13. Instalar el tambor (4).
IMPORTANTE: Los anillos "O" de sello con superfic ie de metal y sus asientos deben estar limpios, secos y libres de aceite para evitar que los anillos "O" se patinen. 14. Limpiar a fondo los anillos "O" selladores con superficie de metal y las superficies de los asientos en la corona dentada del motor propulsor, el tambor y el anillo sellador con un disolvente vola´til no basado en petro´leo y trapos libres de pelusa. NOTA: Se puede usar un disolvente vola´ til no basado en petro´ leo o polvo de talco como lubricante. El disolvente no debe dan˜ ar el anillo "O" ni dejar residuos aceitosos. 15. Instalar el anillo "O" y el sello con superficie de metal en la corona dentada del motor propulsor y en el tambor. Con los dedos aplicar una presio´ n uniforme en cuatro puntos equidistantes en la cara del sello. El sello debe “engancharse” en su lugar para que el anillo "O" quede bien firme contra la cavidad del sello y el anillo sellador se instale en forma bien cuadrada. 16. Limpiar la cara del anillo sellador. Aplicar una capa delgada de aceite limpio. 17. Instalar el tambor (4) en el moto r hidra´ ulico (1). 18. Aplicar una capa delgada de grasa universal en las roscas de la tuerca del cojinete (9). Instalar la tuerca del cojinete con la superficie rectificada hacia el cojinete.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0250-7
OUO6046,0002312 –63–19APR07–4/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=85
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
19. Apretar la tuerca del cojinete (9) con la barra sujetadora DFT1109 y la llave para tuerca de mecanismo de propulsio´n DFT1036A. Ver Barra sujetadora DFT1109. Ver Llave para tuerca de mecanismo de propulsio´n DFT1036A. (Grupo 9900.) Asentar los cojinetes. Valor especificado Tuerca de cojinete—Par de apriete .......................................................................................... 800 N•m 02 0250 8
590 lb-ft
20. Para asentar los cojinetes, golpear el tambor ligeramente con un martillo de pla´ stico. Luego, hacer girar el tambor 4 a 5 vueltas a la derecha e izquierda para asentar los cojinetes. Repetir los pasos para asegurarse que los cojinetes este´n asentados. OUO6046,0002312 –63–19APR07–5/7
21. Asegurarse que el centro del pasador de espiga (10) este´ alineado con el centro de la estrı´a en el eje del motor propulsor (39). Si los centros no esta´ n alineados, apretar la tuerca del cojinete (9) hasta que el centro del pasador de espiga este´ alineado con el centro de la pro´xima estrı´a.
9 10
39
NOTA: Los conjuntos de portapin˜ o´ n del primer, segundo y tercer planetario se arman de manera similar. Repetir el procedimiento segu´ n se requiera.
2 1 3 4 0 0 1 X T
TX1004312
22. Instalar los cojinetes de agujas (11) en los engranajes planetarios (13).
IMPORTANTE: Hay una muesca de identificacio´ n en un costado de los engranajes del tercer planetario (16). Asegurarse que este lado marcado mire hacia el agujero para el pasador de resorte.
46
6 0 R A M 4 1 – N –U
12
6 0 R A M 4 1 – N U –
23. Instalar las placas de empuje (15) y los engranajes planetarios (13) en el portapin˜ o´n de tercer planetario (12).
TX1004313
24. Instalar los pasadores (16).
3 1 3 4 0 0 1 X T
9—Tuer ca de cojinet e 10—Pas ador de espiga 12—Por tapin˜ o´ n de tercer plane tario 39—Motor propulsor 46—Agujero
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0250-8
OUO6046,0002312 –63–19APR07–6/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=86
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
25. Instalar los pasadores de resorte (17) con la ranura (45) hacia el extremo de los pasadores (16). 26. Armar los portapin˜ ones de los conjuntos de planetario primero y segundo.
45 6 0 R A M 4 1 – N U –
27. Instalar el portapin˜ o´n del tercer planetario de modo que el pasador de espiga (10) entra el agujero (46) del portapin˜ o´n del tercer planetario (12). 28. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rı´gida PM38656 en la superficie de brida de la corona.
TX1004310
29. Instalar la corona dentada (20) en el tambor (4).
16
0 1 3 4 0 0 1 X T
16—Pasador 45—Ranura
30. Aplicar pasta selladora de roscas PM37421 (resistencia alta) en los pernos (21). Instalar y apretar los pernos. Valor especificado Perno entre la corona y el tambor—Pardeapriete ............................................................... 265N•m 195 lb-ft
31. Instalar los portapin˜ ones del segundo y tercer planetario, los engranajes solares y el eje. 32. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras PM38656 en la superficie de brida de la cubierta (41). 33. Instalar la cubierta en la corona dentada (20). 34. Aplicar pasta selladora PM37418 (resistencia mediana) en las roscas de los pernos (43). Instalar y apretar los pernos. Valor especificado Perno entre la cubierta y la corona—Pardeapriete ............................................................... 110N•m 83 lb-ft
OUO6046,0002312 –63–19APR07–7/7
TM10081 (10MAY07)
02-0250-9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=87
02 0250 9
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
02 0250 10
TM10081 (10MAY07)
02-0250-10
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=88
Grupo 0260
Sistema hidra´ ulico
02 0260 1
TM10081 (10MAY07)
02-0260-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=89
Sistema hidra´ulico
Retiro y instalacio´ n del motor propulsor y freno de estacionamiento
02 0260 2
5 0 V O N 8 –2 N U – 9 2 6 0 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-2
FS41334,0000171 –63–12APR07–1/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=90
Sistema hidra´ulico 0 —Co n j u n t o d e m o t o r 1 1 — Co j i n e t e d e a g u j a s ( s e 2 4— A r a n d e l a 3 5 — Co j i n e t e d e a g u j a s ( s e pr opu l sor y meca n i smo de u sa n 6) 2 5 —E n g ra n a j e p l a n e t a ri o ( s e u sa n 3) p r o p u l s i o´n 1 2 — P o r ta p i n˜o´n d e t e r c e r u sa n 3) 36—Pla ca (se u sa n 6) 1 —M o to r p r o p u l s o r pla n eta rio 2 6 —C o j i n e te d e a g u j a s (s e 3 7 — E s p a c i a d o r (s e u s a n 3 ) 2 —S e l l o ( s e u s a n 2 ) 1 3 — E n g r a n a j e p l a n e ta r i o ( s e u sa n 3) 3 8 — P a s a d o r d e r e s o r te (s e 3 —C o j i n e te d e ro d i l l o s u sa n 3) 2 7 —P l a c a (s e u s a n 6 ) u sa n 3) a h u s a d o (s e u s a n 2 ) 15—Pla ca (se u sa n 6) 2 8 — S u je t a do r d e p a s a d o r ( s e 39—Eje 4 —T a m b o r 1 6 — S u j et a d o r d e p a s a d o r (s e u sa n 3) 4 1 — Cu b i e r t a 5 —R u e d a d e n t a d a d e l a u sa n 6) 2 9 —S u j e ta d o r d e p a s a d o r ( s e 42—Pa sa dor ca den a 1 7 — P a s a d o r d e r e s o r te (s e u sa n 3) 4 3 — P e r n o ( s e u s a n 12 ) 6 —P e rn o ( s e u s a n 1 8 ) u sa n 3) 3 0 —Se g u n d o e n g r a n a j e s o l a r 4 4 — T a p o´n a d a p ta d o r (s e u s a n 7— Ar an de la de se gu rid ad (s e 18 —T erce r en gr an aj e so la r 32 —P in˜o´n de prim er pl an et ar io 3) u sa n 18) 2 0 — Co r o n a d e n t a d a 3 3 —Es p a c i a d o r 9— Tu er ca de co ji ne te 21 —P er no (s e us an 24 ) 34—E ng ra na je pl an etar io (s e 10 —S uj et ad or de pa sa do r 23 —P or ta pi n˜o´n de se gu nd o us an 3) planetario
IMPORTANTE: La caja del motor propulso r se dan˜ ara´ si se intenta quitarla cuando el mecanismo de propulsio´ n esta´ instalado en la ma´ quina. La caja del motor propulsor es una parte integral del mecanismo de propulsio´ n, fijada en su lugar por la tuerca de cojinete (9). Este procedimiento describe co´ mo retirar el motor propulsor del mecanismo de propulsio´ n y co´ mo volver a instalarlo. Este es el procedimiento de reparacio´ n recomendado para el motor propulsor o el freno de estacionamiento. NOTA: Los componentes internos del motor propulsor y del freno de estacionamiento pueden sustituirse con cuidado cuando el motor esta ´ en la ma´ quina. 1. Quitar el conjunto de mecanismo de propulsio´n y motor propulsor de la ma´quina. Ver Retiro e instalacio´n del mecanismo de propulsio´n. (Grupo 0250.)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. IMPORTANTE: El peso del conjunto de motor propulsor y mecanismo de propulsio´ n puede dan ˜ ar la placa de va´ lvulas del motor. Colocar bloques debajo del conjunto de
motor propulsor y mecanismo de propulsio´ n para evitar que la cubierta del motor soporte todo el peso del mismo. 2. Colocar el conjunto de motor propulsor y mecanismo de propulsio´n de forma segura en una posicio´n vertical con el extremo de placa de va´lvulas hacia abajo. Valor especificado Motor propulsor y mecanismo ´ n—Peso ................................................................ de propulsio 310 kg 685 lb
´ n entre la cubierta (41), 3. Poner marcas de alineacio la corona (20) y el tambor (4). 4. Quitar los pernos (43) y la cubierta (41). 5. Quitar el eje (39) y el portapi n˜ o´n del planetario de primera etapa (32) de la corona dentada (20). 6. Quitar el segundo engranaje solar (30), el portapin˜ o´n del planetario de segunda etapa (23) y el engranaje solar de tercera etapa (18) de la corona dentada (20).
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. 7. Instalar escuadras de levante JT01748 en la corona (20). Quitar los pernos (21) y la corona dentada (20) del tambor (4). Valor especificado Corona dentada (aprox.)—Peso .................................................64 kg 140 lb
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-3
FS41334,0000171 –63–12APR07–2/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=91
02 0260 3
Sistema hidra´ulico
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
8. Quitar el portapin˜ o´n del planetario (12) de tercera etapa.
Valor especificado Portapin˜o´n de planetario de tercera etapa (aprox.)—Peso ..................................................... 40 kg 88 lb
02 0260 4
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-4
FS41334,0000171 –63–12APR07–3/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=92
Sistema hidra´ulico
9. Sacar la tuerca del cojinete (9) con la barra sujetadora (47) y la llave para tuerca de mecanismo de propulsio´n (48). Ver Barra sujetadora DFT1109 y Llave para tuerca de mecanismo de propulsio´n DFT1036A. (Grupo 9900.)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Tambor(aproximado)—Peso ............................................................ 59kg 130 lb
02 0260 5 7 0 B E F 4 1 – N U –
10. Quitar el tambor (4) de la caja del motor propulsor usando las escuadras de levante JT01748.
IMPORTANTE: Es posible volve r a usar los sellos con superficie de metal si no esta´ n desgastados o dan˜ ados. Los sellos usados deben mantenerse agrupados en conjuntos debido a los patrones de desgaste de la superficie del anillo sellador.
4 7 5 8 1 0 1 X T
9—Tuerca de cojinete 47—Barra sujetadora DFT1109 48—Lla ve DFT103 6A para tuerca de mecani smo de propul sio´ n
11. Retirar el sello de superficie de metal (2). Ver Reparacio´n de sellos con superficie de metal. (Grupo 0130.) 12. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. Ver Desarmado y armado del motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) 13. Limpiar y lubricar las piezas con aceite para engranajes antes de armarlas. NOTA: No es necesario conti nuar el desarma do a menos que sea necesario cambiar el cojinete. El cojinete se destruira´ al quitarlo; sustituirlo con un cojinete nuevo. 14. Inspeccionar los cojinetes (3) y las pistas dentro de la caja. 15. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-5
FS41334,0000171 –63–12APR07–4/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=93
Sistema hidra´ulico
ATENCION: NO calentar aceite por encima de 182°C (260 °F). Los vapores o el aceite pueden inflamarse a partir de 193 °C (380 °F). Usar un termo´ metro para medir la temperatura. No permitir que una llama o un elemento calefactor entre en contacto con el aceite. Calentar en un local bien ventilado. Planificar el procedimiento de manejo para evitar quemadu ras. 02 0260 6
Valor................................................. especificado Cono de cojinete—Temperatura 50—70 °C 122—158°F
16. Calentar el cono de cojinete interior. Instalar el cono bien firme contra el reborde.
IMPORTANTE: Los anillos "O" de sello con superfi cie de metal y sus asientos deben estar limpios, secos y libres de aceite para evitar que los anillos "O" se patinen. 17. Limpiar a fondo los anillos "O" selladores con superficie de metal y las superficies de los asientos en la caja del motor propulsor, el tambor y el anillo sellador. Usar un disolvente vola´til no basado en petro´leo y trapos libres de pelusa. NOTA: Se puede usar un diso lvente vola´ til no basado en petro´ leo o polvo de talco como lubricante. El disolvente no debe dan˜ ar el anillo "O" ni dejar residuos aceitosos. 18. Instalar el anillo "O" y el sello con superficie de metal en la caja del motor propulsor y en el tambor. Con los dedos aplicar una presio´n uniforme en cuatro puntos equidistantes en la cara del sello. El sello debe “engancharse” en su lugar para que el anillo "O" quede bien firme contra la cavidad del sello y el anillo sellador se instale en forma bien cuadrada. 19. Limpiar la cara del anillo sellador. Aplicar una capa delgada de aceite limpio. 20. Instalar el tambor (4) en el motor propulsor. Asegurarse que los cojinetes de rodillo este´ n completamente instalados verificando que la separacio´n entre el motor y el tambor sea igual. Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-6
FS41334,0000171 –63–12APR07–5/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=94
Sistema hidra´ulico
IMPORTANTE: Instalar la tuerca del cojinete con la superficie escalonada hacia el cojinete. 21. Aplicar una capa delgada de grasa universal a la tuerca del cojinete (9). Apretar la tuerca de cojinete al valor especificado con las herramientas DFT1109 y DFT1036A. Ver Barra sujetadora DFT1109 y Llave para tuerca de mecanismo de propulsio´ n DFT1036A. (Grupo 9900.) 02 0260 7
Valor especificado Tuerca de cojinete—Par de apriete .......................................................................................... 800 N•m 590 lb-ft
22. Para asentar los cojinetes, golpear la cara del tambor ligeramente con un martillo de pla´ stico. Luego, hacer girar el tambor 4 a 5 veces en cada sentido. Volver a apretar segu´n lo especificado. NOTA: Si el pasador de espiga no se encaja en las estrı´as de la caja, apretar la tuerca del cojinete (9) hasta que el centro del pasador de espiga este´ alineado con el centro de la pro´xima estrı´a. 23. Asegurarse que el centro del pasador de espiga (10) este´ alineado con el centro de la estrı´a en el motor propulsor. Si los centros no esta´ n alineados, apretar la tuerca del cojinete (9) hasta que el centro del pasador de espiga este´ alineado con el centro de la pro´xima estrı´a. 24. Instalar los engranajes planetarios (13) en el portapin˜ o´n de planetario de tercera etapa (12), si se quito´.
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
02-0260-7
FS41334,0000171 –63–12APR07–6/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=95
Sistema hidra´ulico
25. Instalar los pin˜ ones de resorte con la ranura (45) hacia el extremo del pasador (16). 26. Instalar el portapin˜ o´n del planetario de tercera etapa (12) y engranaje solar de tercera etapa (18).
45 6 0 R A M 4 1 – N U –
27. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rı´gida PM38627 en la superficie de brida de la corona dentada (20) e instalar la corona dentada. 02 0260 8
28. Aplicar pasta selladora de roscas PM37421 (resistencia alta) en los pernos (21). Apretar al valor especificado.
TX1004310
Valor especificado Perno entre la corona y el tambor—Pardeapriete ............................................................... 265N•m 195 lb-ft
16
0 1 3 0 4 0 1 X T
Instalacio´ n del pasador de resorte 16—Pasador 45—Ranura
29. Instalar el portapin˜ o´n planetario de segunda etapa (23), la arandela (24), el engranaje solar (30), el portapin˜ o´n de primera etapa (32), la arandela (33) y el eje (39). 30. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rı´gida PM38656 en la superficie de brida de la cubierta de la corona dentada (41). 31. Aplicar pasta selladora PM37418 (resistencia mediana) en las roscas de los pernos (43). Apretar al valor especificado. Valor especificado Perno entre la cubierta y la corona—Pardeapriete ............................................................... 110N•m 83 lb-ft
32. Instalar el conjunto de motor propulsor y mecanismo de propulsio´n. Ver Retiro e instalacio´n del mecanismo de propulsio´n. (Grupo 0250.)
FS41334,0000171 –63–12APR07–7/7
TM10081 (10MAY07)
02-0260-8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=96
Sistema hidra´ulico
02 0260 9
TM10081 (10MAY07)
02-0260-9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=97
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado del motor propulsor y freno de estacionamiento
02 0260 10
5 0 C E D 1 –0 N U – 3 4 6 0 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-10
FS41334,0000160 –63–12MAR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=98
Sistema hidra´ulico 0 — Mo to r h i d r a´u li c o 0 A — Ca j a 1 —S e l l o ´ mbol o 3—E 7 —E j e 8 — A n i l l o e l a´s t i c o 9 —P a s a d o r ( s e u s a n 2 )
1 0 — Co ji n e t e d e r o d i ll o s 1 4 — E´ m bo l o (s e u s a n 9 ) 16—Reten edor 17—Bu j e 18—Pla ca i n cli n a ble 1 9 — R e s o r te ( s e u s a n 6 ) 21—Rotor
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Motor propulsor—Peso aproximado ................................................................................. 91 kg 200 lb
IMPORTANTE: Tener cuida do al quitar la cubierta del motor propulsor (32), la placa de va´ lvulas puede dan˜ arse fa´ cilmente.
2 2— P la c a (s e u s a n 4 ) 2 3— P la c a (s e u s a n 4 ) 2 5 — E´ m b o l o 2 6 — A n i l l o "O " 2 8 — A n i l l o "O " 2 9 —Re s o r t e 3 0 — A n i l l o "O "
3 1 — A n i ll o “ O” ( s e u s a n 2 ) 3 2 — Cu b ie rt a de m o to r p ro p u l s o r 3 3 — Co j i n e t ed e a g u j a s 37—Espiga (se u san 2) 3 9 — P l a c a d e v a´l v u l a s 40—Pern o (se u sa n 9)
Valor especificado Plato de friccio´n —Altura ............................................. 2.75—2.70 mm 0.108—0.106 in. Placa—Altura ..............................................................1.80—1.75mm 0.071—0.069 in.
IMPORTANTE: Los e´ mbolos deben instalarse en las mismas cavidades de las cuales se retiraron. M arcar la ubicacio´ n de los e´ mbolos con respecto a sus cavidades para ayudar en el armado. 7. Retirar las piezas (21, 19, 17, 16 y 14).
1. Sacar la cubierta del motor propulsor (32) y la placa (39).
IMPORTANTE: Sacar el cojinete de aguja s (33) solamente para sustituirlo. No volver a usar el cojinete de agujas, ya que puede haber sido dan˜ ado al quitarlo.
8. Retirar las piezas (7, 10, 8 y 1) por el lado de motor de la caja (0A). 9. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera.
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
2. Quitar el cojinete de agujas (33) segu´n se requiera. 3. Retirar el resorte de disco (29). Inspeccionar la pieza en busca de desgaste o dan˜ os.
Valor especificado Caja de motor propulsor—Peso .................................................50 kg 110 lb
Valor especificado Resorte de disco—Altura ................................................7.0—6.9 mm 0.276—0.272 in.
10. Aplicar grasa universal en el reborde del sello (1) y aplicar pasta formadora de empaquetaduras rı´gida PM38627 en la superficie exterior del sello.
4. Aplicar aire comprimido a 100—300 kPa (14—43 psi) en el conducto de soltado del freno para sacar el e´ mbolo de freno (25).
11. Instalar las piezas (7, 10, 8 y 1) usando el jueg o de impulsores de bujes, cojinetes y sellos D01044AA.
5. Retirar los platos de fri ccio´ n (22) y los platos (23). 6. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste o dan˜ os.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-11
FS41334,0000160 –63–12MAR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=99
02 0260 11
Sistema hidra´ulico
12. Lubricar las piezas (21, 19, 17, 16, 14 y 18) con aceite hidra´ulico e instalarlas. Asegurarse que los e´mbolos (14) se instalan en sus cavidades srcinales. Instalar el buje (17) y el retenedor (16), tal como se muestra.
16
17
13. Instalar las piezas (29, 28, 25, 26, 22 y 23). 14. Instalar el cojinete de agujas (33) en la cubierta del motor propulsor (32). 02 0260 12
6 0 R A M 3 2 – N U – 8 7 9 4 0 1 X T
NOTA: Aplicar vaselina a la superficie de contacto de la placa de va´lvulas para fijarla a la cubierta del motor propulsor durante el armado.
17—Buje 16—Retenedor
15. Instalar los pasadores (37) y luego la placa de va´lvulas (39). 16. Armar la cubierta del motor propulsor a la caja (0A). 17. Instalar los pernos (40) y apretarlos. Valor especificado Perno entre cubierta y caja de motor propulsor—Par de apriete .................................................300 N•m 220 lb-ft FS41334,0000160 –63–12MAR07–3/3
Retiro e instalacio´ n de va´ lvula de equilibrio ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
7 0 R A
M 1 2 – N U –
1. Presionar el boto´n de alivio de presio´n (1).
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
2. Vaciar el depo´sito de aceite hidra´ulico o crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o. Ver Aplicacio ´ n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del depo´sito de aceite hidra´ulico es de 135 l (36 gal).
1—Boto ´ n de alivio de presio ´n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
3. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a. 4. Retirar la cubierta del bastidor de cadena. Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-12
FS41334,000015F –63–11APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=100
Sistema hidra´ulico
NOTA: Las va´lvulas pueden quitarse con el motor propulsor instalado en la ma´ quina. 5. Sacar los tapones (5) de la va´lvula de equilibrio de la cubierta (1) del motor propulsor.
7 0 R A M 7 0 – N U –
6. Quitar el resorte (3) y el carrete (2) del motor propulsor con un ima´n.
A 7 0 3 0 2 0 1 X T
7. Quitar el carrete de va´ lvula (6) del motor propulsor con un ima´n. 8. Reparar o cambiar los componentes segu ´ n se requiera. Aplicar una capa delgada de aceite hidra´ ulico limpio en las piezas antes de armarlas. 9. Instalar el carrete de va´ lvula (6) hasta la mitad en la cubierta (1). 10. Instalar los carretes (2), los resortes (3) y los tapones (5) a cada lado del carrete de va´ lvula (6). Apretar a mano. 11. Apretar el tapo´ n de la va´ lvula de equilibrio (5) al valor especificado en cada lado. Valor especificado Tapo´n de va´ lvula de compensacio´n—Par de apriete ................................................... 450 N•m 332 lb-ft
12. Llenar el depo´sito de aceite hidra´ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ ulico. (Manual del operador.)
7 0 R A M 9 0 – N U –
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. Este procedim iento debe realizarse siempre que se instale una nueva bomba o si se ha vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico.
8 0 3 0 2 0 1 X T
1—Cubierta de motor propulsor 2—Carrete (se usan 2) 3—Resorte (se usan 2) 4—Anillo “O” (se usan 2) 5—Tapo´ n (se usan 2) 6—Carrete de la va ´ lvula
13. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) 14. Conectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a. 15. Llevar a cabo el procedimiento de arranque del motor propulsor. yVer de arranque (Grupo del motor propulsor delProcedimiento freno de estacionamiento. 0260.) 16. Instalar la cubierta del bastidor de cadena de oruga y y apretarla al valor especificado.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-13
FS41334,000015F –63–11APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=101
02 0260 13
Sistema hidra´ulico Valor especificado Cubierta de bastidor de cadena— Pardeapriete ................................................................................ 50N•m 37 lb-ft
FS41334,000015F –63–11APR07–3/3
Retiro e instalacio´ n de va´ lvula de alivio de traspaso 02 0260 14
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´n de alivio de presio´n (1). 2. Vaciar el depo´ sito de aceite hidra´ ulico o crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del depo´sito de aceite hidra´ulico es de 135 l (36 gal).
1—Boto ´ n de alivio de presio ´n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
3. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a. 4. Retirar la cubierta del bastidor de cadena.
FS41334,000015E –63–13APR07–1/4
NOTA: Las va´ lvulas pueden quitarse con el motor propulsor instalado en la ma´ quina. 5. Sacar las va´ lvulas de alivio de traspaso (10) de la cubierta del motor propulsor (1).
7 0 R A M 7 0 – N U –
Las va´lvulas de alivio de traspaso sujetan la va´ lvula de retencio´n de compensacio´n y el resorte. Para determinar co´mo volverlos a instalar, ver Retiro e instalacio´n de la va´lvula de retencio´n de compensacio´n. (Grupo 0260.)
A 7 2 3 0 2 0 1 X T
1—Cubierta de motor propulsor 2—Tapo´ n (se usan 2)
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-14
FS41334,000015E –63–13APR07–2/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=102
Sistema hidra´ulico
02 0260 15
7 0 R A M 9 0 – N U – 9 0 3 0 2 0 1 X T
1— Cu bi er ta de m ot or propu lsor 2— Man gu it o (se us an 2) 3— An il lo “O” (se us an 2)
4— An il lo de re sp al do (s e us an 7— Re so rt e (s e us an 2) 10 —T ´ nap(se o usan 2) 4) 8 — E ´ mb ol o (s e us an 2) 11 —A ni ll o “O” (s e us an 2) 5— Va´lvu la (se us an 2) 9— Ani llo de resp ald o (se us an 12 —G ua rn ic io´n (se us an 2) 6— Gu 4) 13—Su plem en to (se u sa n 2) ´aı( s e u s a n 2 )
IMPORTANTE: Al desarmar la va´ lvula de alivio de traspaso se cambia la presio´ n establecida. Ajustarla despue´ s de llevar a cabo las reparaciones. 6. Desarmar las va´ lvulas de alivio de traspaso. 7. Reparar o cambiar los componentes segu ´ n se requiera. Aplicar una capa delgada de aceite hidra´ulico limpio en las piezas antes de armarlas. 8. Armar las va´ lvulas de alivio de traspaso. 9. Instalar las va´ lvulas de alivio (10) y apretarlas al valor especificado. Valor especificado Va´lvula de alivio—Par de apriete ................................................................................... 450 N•m 332 lb-ft
10. Llenar el depo´ sito de aceite hidra´ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ ulico. (Manual del operador.)
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. Este procedimiento debe realizarse siempre que se instale una nueva bomba o si se ha vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico. 11. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) 12. Conectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a. 13. Llevar a cabo el procedimiento de arranque del motor propulsor. Ver Procedimiento de arranque del motor propulsor y del freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) 14. Instalar la cubierta en el bastidor de cadena de oruga. Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-15
FS41334,000015E –63–13APR07–3/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=103
Sistema hidra´ulico Valor especificado Cubierta de bastidor de cadena—Pardeapriete .......................................................... 50N•m 37 lb-ft
va´lvula de alivio de traspaso del motor propulsor. (9025-25.)
15. Llevar a cabo la prueba y ajust e de la va´ lvula de alivio de traspaso. Ver Prueba y ajuste de la
02 0260 16
FS41334,000015E –63–13APR07–4/4
Retiro e instalacio´ n de va´ lvula de retencio´ n de compensacio´ n ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1). 2. Vaciar el depo´ sito de aceite hidra´ ulico o crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del
1—Boto ´ n de alivio de presio ´n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
depo´sito de aceite hidra´ulico es de 135 l (36 gal). 3. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a. 4. Retirar la cubierta del bastidor de cadena.
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
02-0260-16
FS41334,000015D –63–10APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=104
Sistema hidra´ulico
NOTA: Las va´lvulas pueden quitarse con el motor propulsor instalado en la ma´ quina. 5. Sacar las va´lvulas de alivio (2) de la cubierta del motor propulsor (1).
7 0 R A M 7 0 – N U –
6. Quitar los resortes (3) y las va´ lvulas de retencio´n (4) del motor propulsor con un ima´n.
A 7 2 3 0 2 0 1 X T
7. Reparar o cambiar los componentes segu ´ n se requiera. Aplicar una capa delgada de aceite hidra´ ulico limpio en las piezas antes de armarlas. 8. Instalar los resortes (3) en las va´lvulas de retencio´n (4). Instalar las va´lvulas de retencio´n en la cubierta del motor propulsor (1). 9. Instalar las va´ lvulas de alivio (2) y apretarlas al valor especificado.
7 0 R A M 3 2 – N U –
Valor especificado Va´l vula de alivio—Par de apriete ................................................ 450 N•m 332 lb-ft
A 0 1 9 0 2 0 1 X T
10. Llenar el depo´sito de aceite hidra´ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ ulico. (Manual del operador.)
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. Este procedim iento debe realizarse siempre que se instale una nueva bomba o si se ha vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico.
1—Cubierta de motor propulsor 2—Va´ lvula de alivio (se usan 2) 3—Resorte (se usan 2) 4—Va´ lvula de ret encio´ n (se usan 2)
11. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) 12. Conectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a. 13. Llevar a cabo el procedimiento de arranque del motor propulsor. Ver Procedimiento de arranque del motor propulsor y del freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) 14. Instalar la cubierta en el bastidor de cadena de oruga. Valor especificado Cubierta de bastidor de cadena— Pardeapriete ................................................................................ 50N•m 37 lb-ft
FS41334,000015D –63–10APR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
02-0260-17
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=105
02 0260 17
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de va´ lvula selectora de velocidad de propulsio´ n ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 2 0 0 1 X T
1. Presionar el boto´n de alivio de presio´n (1). 02 0260 18
2. Vaciar el depo´ sito de aceite hidra´ ulico o crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del depo´sito de aceite hidra´ulico es de 135 l (36 gal).
1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubi erta del depo ´ sito de aceite hidra ´ ulico
3. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a. 4. Retirar la cubierta del bastidor de cadena.
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-18
FS41334,000015C –63–10APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=106
Sistema hidra´ulico
NOTA: Las va´lvulas pueden quitarse con el motor propulsor instalado en la ma´ quina. 5. Sacar el tapo´n de adaptador (4) de la cubierta del motor propulsor.
7 0 R A M 9 1 – N U –
6. Quitar el resorte de compresio´n (3) y el carrete de la va´lvula (2) de la cubierta del motor propulsor con un ima´n.
A 1 0 1 9 1 0 1 X T
7. Reparar o cambiar los componentes segu ´ n se requiera. Aplicar una capa delgada de aceite hidra´ ulico limpio en las piezas antes de armarlas. 8. Instalar el carrete de va´ lvula (2) en la cubierta con el reborde hacia el resorte. 9. Instalar el resorte (3) y el tapo´ n de adaptador (4). Apretar al valor especificado.
7 0 R A M 6 0 – N U –
Valor especificado Tapo´n de adaptador—Par de apriete ............................................................................................ 35 N•m 26 lb-ft
A 3 6 2 0 2 0 1 X T
10. Llenar el depo´ sito de aceite hidra´ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ ulico. (Manual del operador.)
1—Lı´nea 2—Carrete de la va´ lvula 3—Resorte 4—Tapo´ n de ad aptado r
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. Este procedim iento debe realizarse siempre que se instale una nueva bomba o si se ha vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico. 11. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) 12. Conectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a. 13. Llevar a cabo el procedimiento de arranque del motor propulsor. Ver Procedimiento de arranque del motor propulsor y del freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) 14. Instalar la cubierta en el bastidor de cadena de oruga. Valor especificado Cubierta de bastidor de cadena— Pardeapriete ................................................................................ 50N•m 37 lb-ft
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
02-0260-19
FS41334,000015C –63–10APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=107
02 0260 19
Sistema hidra´ulico
15. Llevar a cabo la prueba y ajust e de la va´ lvula de solenoide de velocidad de propulsio´ n. Ver Prueba y ajuste de la va´lvula de solenoide de velocidad de propulsio´n. (Grupo 9025-25.) FS41334,000015C –63–10APR07–3/3
Procedimiento de arranque del motor propulsor y del freno de estacionamiento 02 0260 20
IMPORTANTE: El motor propuls or se dan˜ ara´ si no se llena con aceite antes de accionar la funcio´ n d e propulsio´ n. El procedimiento debe llevarse a cabo siempre que se instale un motor propulsor nuevo o que se haya vaciado el aceite del motor.
7 0 R A M 9 1 – N U – A 4 9 6 8 1 0 1 X T
1. Desconectar la lı´nea de vaciado (1). 2. Llenar el motor con aceite hidra´ulico hasta que alcance la parte superior de la lumbrera de vaciado.
1—Lı´nea de vaciado del motor propulsor
NOTA: Usar un embudo con un cuello del dia´metro adecuado, para que el aire pueda expulsarse durante el llenado. 3. Conectar la lı´nea de vaciado (1).
FS41334,000015B –63–12MAR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
02-0260-20
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=108
Seccio´ n 04
Motor ´Indice Pa´ gi na
Grupo 0400—Retiro e instalacio´ n Retiro e instalacio´ n del motor . . . . . . . . . . . .04-0400-1
04
TM10081 (10MAY07)
04-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice
04
TM10081 (10MAY07)
04-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 0400
Retiro e instalacio´ n Retiro e instalacio´ n del motor 1. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a.
OUO6046,0002329 –63–19APR07–1/16
ATENCION: La salida violenta de refrigerante bajo presio´ n puede causar quemaduras graves. Apagar el motor. Quitar la tapa de llenado cuando este´ lo suficientemente frı´a para sujetarse con la mano. Aflojar lentamente la tapa de llenado hasta su primer tope para aliviar la presio´ n, luego quitarla.
8 8 G U A 3 2 – N U –
2. Vaciar el refrigerante del radiador. La capacidad aproximada es de 26 l (6.9 gal).
1 8 2 S T
OUO6046,0002329 –63–19APR07–2/16
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ). 7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
3. Presionar el boto´ n de alivio de presio´n (1). 4. Crear un vacı´o en el depo´ sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o o vaciar el depo´sito. Ver ´ n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ ulico. Aplicacio (Grupo 3360.) 5. Cerrar la va´lvula de suministro de combustible ubicada en el fondo del tanque de combustible. 1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubi erta del depo ´ sito de aceite hidra ´ ulico
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
04-0400-1
OUO6046,0002329 –63–19APR07–3/16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=111
04 0400 1
Retiro e instalacio´n
6. Quitar el soporte (1). 7. Retirar el tanque de rebose de refrigerante (6). Ver Retiro e instalacio´n de tanque de rebose de refrigerante. (Grupo 0510.) 8. Quitar los tubos del interenfriador (5 y 7). 9. Instalar la manguera superior del radiador (3) y la manguera inferior (8) del radiador. 7 0 R P A 3 0 – N U –
10. Retirar el protector del ventilador (4). 11. Quitar el tubo de admisio´n de aire (2). 04 0400 2
A 6 2 1 1 2 0 1 X T
12. Desconectar el alambrado del motor. Colocar marbetes en el alambrado para facilitar la instalacio´ n. Ver Ubicacio´n de componentes del arne´s (W4) de motor y ver Ubicacio´n de componentes del arne´ s (W2) de ma´quina. (Grupo 9015-10.) 1—Soporte 2—Tubo de admisio´ n de aire 3—Manguera superior del radiador 4—Protector de ventilador 5—Tubo de interenfriador 6—Tanque de rebose de refrigerante 7—Tubo de interenfriador 8—Manguera inferior del radiador
7 0 R P A 3 0 – N U – A 2 4 1 1 2 0 1 X T
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
04-0400-2
OUO6046,0002329 –63–19APR07–4/16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=112
Retiro e instalacio´n
13. Desconectar las mangueras de combustible (1, 2, 4 y 5). 14. Desconectar la manguera del calefactor (3). 7 0 R P A 3 0 – N U –
NOTA: No es necesario descargar el sistema de acondicionamiento de aire. 15. Desconectar de la escuadra de montaje del motor el compresor del acondicionador de aire. Fijar el compresor para que no interfiera con el retiro del motor. Ver Retiro e instalacio´n del compresor. (Grupo 1830.)
A 7 2 1 1 2 0 1 X T
1—Manguera de combustible (salida al filtro final de combustible) 2—Manguera de combustible (entrada del prefiltro) 3—Manguera del calefactor 4—Manguera de combustible (retorno) 5—Manguera de combustible (suministro)
7 0 R P A 3 0 – N U – A 8 2 1 1 2 0 1 X T
OUO6046,0002329 –63–19APR07–5/16
´ ulicas (1 y 2) de la 16. Desconectar las mangueras hidra bomba impulsora del ventilador. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 17. Desconectar la manguera del calefactor (5) y la manguera del tanque de rebose de refrigerante (6).
7 0 R P A 3 0 – N U –
18. Desconectar la manguera de aceite (3 y 4) al filtro de aceite remoto. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
A 9 2 1 1 2 0 1 X T
1—Mang uera hidra´ ulica 2—Mang uera hidra´ ulica 3—Manguera del filtro de aceite remoto 4—Manguera del filtro de aceite remoto 5—Manguera del calefactor 6—Mang uera de tanque de rebose de refrigerant e
7 0 R P A 3 0 – N U – A 0 3 1 1 2 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
04-0400-3
OUO6046,0002329 –63–19APR07–6/16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=113
04 0400 3
Retiro e instalacio´n
19. Quitar el conjunto de filtro de combustible (1) y el conjunto de filtro de aceite (2) y colocarlos fuera del paso. 1—Conju nto de filtro de combus tible 2—Conjunto del filtro de aceite
7 0 R P A 3 0 – N U – A 1 3 1 2 1 0 1 X T
OUO6046,0002329 –63–19APR07–7/16
20. Quitar la cubierta (1) y los escudos (2). 04 0400 4
ATENCION: Los componentes del sistema de escape pueden estar calientes. Evitar quemaduras; esperar hasta que los componentes este´ n f rı´os antes de trabajar con los mismos. 21. Apoyar el silenciador con un dispositivo de levante adecuado. 22. Aflojar la abrazadera del tubo de escape y moverla en el tubo del silenciador. 1—Cubierta 2—Escudo (se usan 3) 7 0 R A M 6 2 – N U – 0 3 9 0 2 0 1 X T
OUO6046,0002329 –63–19APR07–8/16
23. Sacar las tuercas (2) y los pernos en U del soporte del silenciador (3). 24. Quitar el silenciador (1). 7 0 R A M 3 2 – N U –
1—Silenciador 2—Tuerca de perno en U (se usan 8) 3—Soporte
A 3 2 9 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
04-0400-4
OUO6046,0002329 –63–19APR07–9/16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=114
Retiro e instalacio´n
25. Apoyar las bombas 1 y 2. Sacar los per nos (2) y la escuadra del silenciador (1). Volver a colocar los pernos. 1—Escuadra del silenciador 2—Perno (se usan 4)
6 0 R P A 6 0 – N U – A 5 2 1 6 0 0 1 X T
OUO6046,0002329 –63–19APR07–10/16
26. Instalar pernos de argolla de levante JT05550 (1) y una escuadra de levante JDG19 (2) en la caja de las bombas 1 y 2.
04 0400 5
1—Pernos de argolla 2—Escuadra de levante
6 0 R P A 6 0 – N U – A 6 2 1 6 0 0 1 X T
OUO6046,0002329 –63–19APR07–11/16
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. 27. Instalar el soporte de bomba DFT1119 (1) en la ma´quina, tal como se ilustra. Ver Soporte de bomba DFT1119. (Grupo 9900.) Bombas1y2—Peso
Valor especificado ..................................................................... 164kg 362 lb 6 0 R P A 6 0 – N U –
28. Fijar el soporte de bomba a la ma´ quina con pinzas en C para impedir el movimiento. 29. Sostener las bombas 1 y 2 usando el soporte de bomba DFT1119 (1) y un bloque tipo palanca (2). Fijar el bloque tipo palanca a los pernos de argolla y la escuadra de levante instalados en la caja de bomba usando una eslinga adecuada.
A 2 2 0 4 0 0 1 X T
1—Sopo rte de bomba DFT1119 2—Mala cate a palanca
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
04-0400-5
OUO6046,0002329 –63–19APR07–12/16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=115
Retiro e instalacio´n
30. Instalar la argolla para levante JD244 ((1) en la posicio´n ilustrada con un perno M12 x 40 clase 10.9. Instalar la argolla para levante JD244 (2) en la posicio´n ilustrada con un perno M12 x 35 clase 10.9. Apretar los pernos al valor especificado.
6 0 B E F 2 2 – N U –
Valor especificado Perno de argolla para levante— Pardeapriete .............................................................................. 170N•m 125 lb-ft
A 0 2 0 0 4 0 1 X T
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
04 0400 6
Valor especificado Motor—Pesoaproximado ............................................................... 643kg 1418 lb
IMPORTANTE: Se recomie nda el uso de la eslinga JDG23 para levantar el motor. La fuerza de levante debe estar a 90 ° de los puntos de levante.
6 0 B E F 2 2 – N U – A 1 2 0 4 0 0 1 X T
31. Fijar la eslinga de levante JDG23 al motor. 32. Retirar los pernos que fijan las bombas 1 y 2 y el mecanismo impulsor a la caja del volante del motor. 1—Argolla para levante JD244-1 2—Argolla para levante JD244-2
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
04-0400-6
OUO6046,0002329 –63–19APR07–13/16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=116
Retiro e instalacio´n
04 0400 7
TM10081 (10MAY07)
04-0400-7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=117
Retiro e instalacio´n
04 0400 8
7 0 R P A 7 1 – N U – 2 1 1 2 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
04-0400-8
OUO6046,0002329 –63–19APR07–14/16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=118
Retiro e instalacio´n 1— Mon ta je de l mo tor (ext remo 3— Mo nt aj e de l mo tor (ext re mo 6— To pe (s e us an 8) d e v e n ti l a d o r ) d e v o l a n te ) (s e u s a n 2 ) 7—Ara n del a (se u sa n 8) 2 — Mo n ta je d e l m ot o r (e x t re m o 4 — A i s la d o r ( s e u s a n 8 ) 8 — T u e r c a (s e u s a n 8 ) de ve ntil ad or ) 5— Pe rn o a is la do r (se us an 4) 9— Ar an de la (s e us an 8)
33. Sacar los pernos (5), las arandelas (7) y las tuercas (8) de los montajes del motor.
10 —P er no en tr e mo nt aj e y b l o q u e d e m o to r (s e u s a n 14)
40. Quitar la escuadra de levante, la argolla para levante y el soporte de bomba de las bombas 1 y 2.
34. Aumentar ligeramente la velocidad del motor. Separar el motor de las bombas 1 y 2 y del
41. Instalar los escudos alrededor de las bombas 1 y
mecanismo impulsor. Elevar y quitar cuando se desengancha el mismo delel motor acoplamiento impulsor de la bomba hidra´ ulica. 35. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. Si es necesario desarmarlo, ver la Secuencia de desarmado del motor. (CTM107.) 36. Si se retiraron, instalar los montajes del motor (1, 2 y 3), los pernos (10) y las arandelas (9). Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Perno de montaje de motor— Pardeapriete ....................................................................... 108N•m 80 lb-ft
ATENCION: Componente pesado, elevar el motor usando la eslinga de levante JDG23. La fuerza de levante debe estar a 90 ° de los
2. Apretar la tornillerı´a de los escudos al valor especificado. Valor especificado Pernos de escudos de bomba—Pardeapriete .......................................................... 50N•m 37 lb-ft 04 0400 9
42. Instalar las tuercas, los pernos en U y el silenciador. 43. Conectar las mangueras del calefactor. ´ ulicas de entrada y 44. Conectar las mangueras hidra salida a la bomba impulsora del ventilador. 45. Conectar las lı´neas de aceite al filtro de aceite remoto. 46. Conectar las lı´neas de combustible a la bomba de transferencia de combustible.
puntos de levante del motor. Valor especificado Motor—Pesoaproximado ........................................................ 643kg 1418 lb
37. Usar la eslinga de levante JDG23 para instalar el motor. Instalar los pernos (5), las arandelas (7) y las tuercas (8). Apretar los pernos. Valor especificado Pernos aisladores de motor— Pardeapriete ....................................................................... 392N•m 289 lb-ft
38. Alinear la bomba hidra´ ulica y el mecanismo impulsor con el motor. Instalar los pernos y la escuadra del silenciador. Apretar los pernos al valor especificado.
47. Conectar las lı´neas de combustible a la bomba de inyeccio´n de combustible. 48. Abrir la va´lvula de suministro de combustible en el fondo del tanque de combustible. 49. Instalar el compresor del acondicionador de aire y la escuadra de montaje en el motor. 50. Conectar el alambrado del motor. Ver Ubicacio´n de componentes del arne´s (W4) de motor y ver Ubicacio´n de componentes del arne´s (W2) de ma´quina. (Grupo 9015-10.) 51. Instalar la escuadra de montaje del tubo de admisio´n de aire en la parte delantera del motor. 52. Conectar los tubos de admisio´ n de aire.
Valor especificado Perno entre caja de bombas 1 y 2 y caja del volante—Par de apriete ..................................................................................... 65 N•m 48 lb-ft
39. Retirar la eslinga de levante y las argollas para levante del motor.
53. Conectar las mangueras superior e inferior del radiador. 54. Instalar los tubos del interenfriador. Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
04-0400-9
OUO6046,0002329 –63–19APR07–15/16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=119
Retiro e instalacio´n
55. Instalar las cubiertas superiores encima de la va´lvula de control y el silenciador. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Pernos de cubierta—Par de apriete ..................................................................................... 50 N•m 37 lb-ft
58. Si se vacio´ el depo´sito de aceite hidra´ulico, llevar a cabo el procedimiento de arranque de la bomba. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
56. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el Procedimiento de llenado(Ver y purga de airedel del sistema de enfriamiento. el manual operador.)
04 0400 10
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. El procedimiento se debe realizar para llenar la caja de la bomba cuando se haya vaciado el aceite de la bomba o del depo ´ sito de aceite hidra´ ulico.
57. Llenar el depo´sito y revisar el nivel de aceite hidra´ulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de 200DLC. (Manual del operador.)
59. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del sistema de combustible. (Manual del operador.)
OUO6046,0002329 –63–19APR07–16/16
TM10081 (10MAY07)
04-0400-10
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=120
Seccio´ n 05
Sistema auxiliar del motor ´Indice Pa´ gi na
Grupo 0510—Sistema de enfriamiento Retiro e instalacio´ n del radiador . . . . . . . . . . 05-0510-1 Retiro e instalacio´n del enfriador de aceite hidra´ulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-5 Retiro e instalacio´n del interenfriador. . . . . . .05-0510-7 Retiro e instalacio´n del enfriador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-12 Retiro e instalacio´n del conjunto de enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-12 Retiro e instalacio´n del ventilador, protector del ventilador y envuelta del ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-19 Retiro e instalacio´n de tanque de rebose de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-23
05
Grupo 0520—Sistema de admisio´ n de aire Retiro e instalacio´n del filtro de air e . . . . . . .05-0520-2 Grupo 0560—Sistema externo de suministro de combustible Retiro e instalacio combustible . . ´. n. .del . . .tanque . . . . . .de . . . . . . . . . . 05-0560-1 Retiro e instalacio´n del filtro primario de combustible (Separador de agua) . . . . . . .05-0560-3 Retiro e instalacio´n del filtro final de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0560-4
TM10081 (10MAY07)
05-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice
05
TM10081 (10MAY07)
05-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 0510
Sistema de enfriamiento Retiro e instalacio´ n del radiador ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones causadas por un chorro de agua caliente. NO sacar la tapa del tanque de rebose a menos que el motor este´ frı´o. Luego, quitar la tapa lentamente.
8 8 G U A 3 2 – N U –
1. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para
1 8 2 S T
aliviar la presio´n. 2. Abrir la va´lvula de vaciado y vaciar el refrigerante en un recipiente adecuado. Valor especificado Sistema de enfriamiento— Capacidad.......................................................................................... 26.0 l 6.9 gal
3. Retirar las baterı´as. Ver Retiro e instalacio´n de la baterı´a. (Grupo 9015-20.) 05 0510 1
4. Retirar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e instalacio´n del ventilador, protector del ventilador y envuelta del ventilador. (Grupo 0510.) OUO1073,0002115 –63–18APR07–1/8
NOTA: No es necesario descargar el sistema de acondicionamiento de aire. 5. Desconectar el conector (3) del arne´s de alambrado del receptor secador.
7 0 R A
6. Quitar las abrazaderas que sujetan las lı´neas de acondicionamiento de aire al bastidor o a los paneles.
M 3 2 – N U –
IMPORTANTE: Tener cuida do para evitar dan˜ ar las aletas cuando se posiciona el condensador.
A 5 8 7 0 2 0 1 X T
1—Perno (se usan 4) 2—Condensador 3—Conector
7. Quitar los pernos (1). Colocar el condensador (2) fuera del paso y fijarlo en ese lugar.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-1
OUO1073,0002115 –63–18APR07–2/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=123
Sistema de enfriamiento
8. Desconectar del depo´sito de aceite hidra´ulico la manguera hidra´ulica (1) de la bomba impulsora del ventilador. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 7 0 R P A 9 1 – N U –
9. Quitar el perno (2) y la abrazadera de manguera. 10. Revisar la manguera hidra´ ulica hacia el motor impulsor del ventilador.
8 5 3 2 0 1 X T
1—Manguera hidra´ ulica (al motor impulsor del ventilador) 2—Perno
7 0 R A M 2 2 – N U –
05 0510 2
A 8 8 6 0 2 0 1 X T
OUO1073,0002115 –63–18APR07–3/8
´ ulicas (1 y 11. Colocar marbetes en las mangueras hidra 2) del motor impulsor del ventilador y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 7 0 R P A 3 0 – N U –
12. Pasar las mangueras a trave´ s de la abertura en el costado del bastidor. 1—Mang uera hidra´ ulica 2—Mang uera hidra´ ulica
A 0 1 4 1 2 0 1 X T
OUO1073,0002115 –63–18APR07–4/8
13. Apoyar el conjunto del motor impulsor del ventilador (2). Quitar los pernos (1) y el conjunto de motor impulsor del ventilador (2). 1—Perno (se usan 4) 2—Conju nto de motor impulsor del ventila dor
7 0 R A M 3 2 – N U – A 4 8 7 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-2
OUO1073,0002115 –63–18APR07–5/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=124
Sistema de enfriamiento
14. Aflojar la abrazadera y desconectar la manguera inferior del radiador (1). 15. Sacar el perno (2). 7 0 R A M 9 1 – N U –
1—Mang uera inferior del radiado r 2—Perno
A 2 0 8 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
OUO1073,0002115 –63–18APR07–6/8
05 0510 3
TM10081 (10MAY07)
05-0510-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=125
Sistema de enfriamiento
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante. Valor especificado Radiador—Peso ................................................................................ 37kg 82 lb
7 0 R A M 9 1 – N U –
16. Conectar un dispositivo de levante adecuado al radiador (1).
A 3 0 8 2 0 0 1 X T
17. Sacar los pernos (2), las arandelas y las tuercas que sujetan el radiador al interenfriador y al enfriador de aceite hidra´ulico. 1—Radiador 2—Perno (se usan 16)
18. Sacar el radiador. ´ n en 19. Asegurarse que todos los sellos de espuma este su lugar e instalar el radiador. Apretar los pernos al valor especificado.
05 0510 4
Valor especificado Pernos entre radiador y enfriador de aceite hidra´ulico—Par de apriete ............................................................................................ 37 N•m 27 lb-ft Pernos entre radiador e interenfriador—Par de apriete .......................................................37 N•m 27 lb-ft Perno inferior entre radiador y bastidor—Pardeapriete ............................................................... 55N•m 41 lb-ft
20. Conectar la manguera inferior del radiador. 21. Instalar el conjunto de motor impulsor del ventilador. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Pernos de conjunto de motor impulsor del ventilador—Par de apriete ............................................................................................ 73 N•m 54 lb-ft
22. Conectar las mangueras hidra´ulicas del motor impulsor del ventilador. 23. Instalar el conjunto de condensador. 24. Conectar el conector del arne´s de alambrado al receptor secador. 25. Instalar el y la envuelta. Retiro e y instalacio ´ n ventilador del ventilador, protector Ver del ventilador envuelta del ventilador. (Grupo 0510.) 26. Instalar las baterı´as. Ver Retiro e instalacio´n de la baterı´a. (Grupo 9015-20.) Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-4
OUO1073,0002115 –63–18APR07–7/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=126
Sistema de enfriamiento
27. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de enfriamiento. (Manual del operador.)
OUO1073,0002115 –63–18APR07–8/8
Retiro e instalacio´ n del enfriador de aceite hidra´ ulico 1. Sacar el radiador. Ver Retiro e instalacio´n del radiador. (Grupo 0510.)
OUO1073,0002116 –63–18APR07–1/7
IMPORTANTE: Tener cuida do para evitar dan˜ ar las aletas cuando se posiciona el enfriador de combustible. 2. Quitar los pernos (1). Colocar el enfriador de combustible (2) y la escuadra de montaje fuera del paso y fijarlos en ese lugar.
7 0 R P A 5 0 – N U –
05 0510 A 5 9
1—Pernos 2—Enfriador de combustible
2 4 1 2 0 1 X T
OUO1073,0002116 –63–18APR07–2/7
´ ulica superior (3) del 3. Desconectar la manguera hidra enfriador de aceite (1). 4. Quitar los pernos y la escuadra de montaje superior (2).
7 0 R P A 3 0 – N U –
1—Enfriador de aceite hidra´ ulico 2—Escuadra superior de montaje 3—Mang uera hidra´ ulica
A 3 2 4 1 2 0 1 X T
OUO1073,0002116 –63–18APR07–3/7
5. Vaciar el depo´sito de aceite hidra´ulico. La capacidad aproximada de aceite es de 136 l (36 gal). ´ ulica inferior (1) del 6. Desconectar la manguera hidra enfriador de aceite. Instalar tapas y tapones para cerrar todas las aberturas.
7 0 R P A 3 0 – N U –
1—Mang uera hidra´ ulica
A 1 1 4 1 2 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-5
OUO1073,0002116 –63–18APR07–4/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=127
Sistema de enfriamiento
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante. Valor especificado Enfriador de aceite hidra´ulico— Peso................................................................................................... kg 60 132 lb
7 0 R P A 3 0 – N U –
7. Conectar un dispositivo de levante adecuado al enfriador de aceite hidra´ulico.
A 2 1 4 2 1 0 1 X T
8. Quitar los pernos (1 y 2). 1—Pern o inferior entre enfria dor de aceite hidra ´ ulico y bastid or 2—Pernos entre escuadra de montaje y bastidor
OUO1073,0002116 –63–18APR07–5/7
05 0510 6
9. Mover el enfriador de aceite hid ra´ ulico (1) hacia la parte trasera de la ma´ quina hasta que el adaptador hidra´ulico en la lumbrera inferior pase por el agujero de acceso en el panel lateral. 7 0 R A M 3 2 – N U – A 8 2 8 0 2 0 1 X T
10. Retirar el enfriador de aceite hidra´ulico.
1—Enfriador de aceite hidra´ ulico
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
05-0510-6
OUO1073,0002116 –63–18APR07–6/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=128
Sistema de enfriamiento
11. Sacar las arandelas (3 y 6), las tuercas (5), los pernos (4) y la escuadra de montaje (2) del enfriador de aceite hidra´ulico (1).
2
4 3
12. Instalar la escuadra de montaje en el enfriador de aceite hidra´ulico nuevo.
1
13. Instalar el enfriador de aceite hidra´ulico. Apretar el perno al valor especificado.
6 5
Valor especificado Perno inferior entre enfriador de aceite hidra´ulico y bastidor—Par de apriete ...................................................................................... 55 N•m
7 0 R A M 7 2 – N U – 7 0 2 1 2 0 1 X T
1—Enfriador de aceite hidra´ ulico 2—Escuadra de montaje 3—Arandela (se usan 8) 4—Perno (se usan 8) 5—Tuerca (se usan 8) 6—Arandela (se usan 8)
41 lb-ft
14. Conectar las lı´neas hidra´ulicas superior e inferior. 15. Instalar el enfriador de combustible y la escuadra de montaje. 16. Instalar la escuadra de montaje superior y los pernos.
05 0510 7
17. Instalar el radiador. Ver Retiro e instalacio´n del radiador. (Grupo 0510.) 18. Llenar el depo´ sito y revisar el nivel de aceite hidra´ulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de 200DLC. (Manual del operador.)
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se d an˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. El procedimiento se debe realizar para llenar la caja de la bomba cuando se haya vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico. 19. Efectuar el procedimiento de arranque de la bomba. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) OUO1073,0002116 –63–18APR07–7/7
Retiro e instalacio´ n del interenfriador. 1. Retirar las baterı´as. Ver Retiro e instalacio´n de la baterı´a. (Grupo 9015-20.) 2. Retirar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e instalacio´n del ventilador, protector del ventilador y envuelta del ventilador. (Grupo 0510.)
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-7
OUO1073,0002117 –63–18APR07–1/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=129
Sistema de enfriamiento
NOTA: No es necesario descargar el sistema de acondicionamiento de aire. 3. Desconectar el conector (3) del arne´ s de alambrado del receptor secador.
7 0 R A M 3 2 – N U –
4. Quitar las abrazaderas que sujetan las lı´neas de acondicionamiento de aire al bastidor o a los paneles.
A 5 8 7 2 0 0 1 X T
IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar dan˜ ar las aletas cuando se posiciona el condensador. 1—Perno (se usan 4) 2—Condensador 3—Conector
5. Quitar los pernos (1). Colocar el condensador (2) fuera del paso y fijarlo en ese lugar.
OUO1073,0002117 –63–18APR07–2/8
05 0510 8
6. Desconectar del depo´ sito de aceite hidra´ulico la manguera hidra´ulica (1) de la bomba impulsora del ventilador. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 7 0 R P A 9 1 – N –U
7. Quitar el perno (2) y la abrazadera de manguera. 8. Revisar la manguera hidra´ ulica hacia el motor impulsor del ventilador.
8 5 3 2 2 0 1 X T
1—Manguera hidra´ ulica (al motor impulsor del ventilador) 2—Perno
7 0 R A M 2 2 – N U – A 8 8 6 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-8
OUO1073,0002117 –63–18APR07–3/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=130
Sistema de enfriamiento
´ ulicas (1 y 2) 9. Colocar marbetes en las mangueras hidra del motor impulsor del ventilador y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 7 0 R P A 3 0 – N U –
10. Pasar las mangueras a trave´ s de la abertura en el costado del bastidor. 1—Mang uera hidra´ ulica 2—Manguera hidra ´ ulica
A 0 1 4 1 2 0 1 X T
OUO1073,0002117 –63–18APR07–4/8
11. Apoyar el conjunto del motor impulsor del ventilador (2). Quitar los pernos (1) y el conjunto de motor impulsor del ventilador (2). 1—Perno (se usan 4) 2—Conj unto de motor impulsor del ventila dor
7 0 R A M 3 2 – N U –
05 0510 A 9 4 8 7 0 2 0 1 X T
OUO1073,0002117 –63–18APR07–5/8
12. Sacar los pernos (1) y (2) del fondo del interenfriador. 13. Aflojar las abrazaderas y desconectar el tubo inferior del interenfriador (3). 7 0 R A M 3 2 – N U –
1—Pernos entre escuadra de montaje y bastidor 2—Perno inferior entre interenfriador y bastidor 3—Tubo inferior de interenfriador
A 8 8 7 0 2 0 1 X T
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
05-0510-9
OUO1073,0002117 –63–18APR07–6/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=131
Sistema de enfriamiento
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante. Valor especificado Interenfriador—Peso.......................................................................... 33kg 73 lb
7 0 R A M 3 2 – N U –
14. Conectar un dispositivo de levante adecuado al interenfriador (1).
A 9 8 7 0 2 0 1 X T
15. Sacar los pernos (2), las arandelas y las tuercas de cada lado del interenfriador. 16. Quitar el interenfriador. 1—Interenfriador 2—Perno (se usan 8)
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
OUO1073,0002117 –63–18APR07–7/8
05 0510 10
TM10081 (10MAY07)
05-0510-10
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=132
Sistema de enfriamiento
17. Sacar los pernos y la escuadra de montaje (1) del interenfriador (2). 18. Instalar la escuadra de montaje en el interenfriador nuevo. Apretar los pernos al valor especificado.
7 0 R A M 3 2 – N U –
Valor especificado Pernos entre escuadra de montaje e interenfriador—Par de apriete ............................................................................................ 37 N•m 27 lb-ft
19. Asegurarse que todos los sellos de espuma este´n en su lugar e instalar el interenfriador. Apretar los pernos al valor especificado.
A 0 9 7 0 2 0 1 X T
1—Escuadra de montaje 2—Interenfriador
Valor especificado Pernos entre interenfriador y radiador—Pardeapriete ............................................................... 37N•m 27 lb-ft Perno inferior entre interenfriador ybastidor—Pardeapriete ............................................................ 55N•m 41 lb-ft 05 0510 11
20. Instalar el conjunto de motor impulsor del ventilador. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Pernos de conjunto de motor impulsor del ventilador—Par de apriete ............................................................................................ 73 N•m 54 lb-ft
21. Conectar las mangueras hidra ´ ulicas del motor impulsor del ventilador. 22. Instalar el conjunto de condensador. 23. Conectar el conector del arne´ s de alambrado al receptor secador. 24. Instalar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e instalacio´n del ventilador, protector del ventilador y envuelta del ventilador. (Grupo 0510.) 25. Instalar las baterı´as. Ver Retiro e instalacio´n de la baterı´a. (Grupo 9015-20.)
OUO1073,0002117 –63–18APR07–8/8
TM10081 (10MAY07)
05-0510-11
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=133
Sistema de enfriamiento
Retiro e instalacio´ n de l enfriado r de combustible 1. Colocar marbetes en las mangueras de combustible (1 y 4) y desconectarlas.
7 0 B E F 5 1 – N U –
2. Quitar los pernos (3) y el enfriador de combustible (2). 3. Reparar o sustituir segu´ n sea necesario.
A 5 4 2 1 9 0 1 X T
4. Instalar el enfriador y conectar las mangueras. 5. Instalar el conjunto de filtro de aire.
1—Manguera de retorno de combustible 2—Enfriador de combustible 3—Pernos (se usan 4) 4—Manguera de suministro de combustible
OUO1073,0002101 –63–13MAR07–1/1
05 0510 12
Retiro e instalacio´ n de l conj unto de enfriamiento ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones con siderables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n empujando
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
el boto´ n de alivio de p resio´ n ( 1). 1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1). 1—Boto ´ n de alivio de presio ´n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-12
OUO1073,000211A –63–18APR07–1/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=134
Sistema de enfriamiento
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones causadas por un chorro de agua caliente. NO sacar la tapa del tanque de rebose a menos que el motor este´ frı´o. Luego, quitar la tapa lentamente. 8 8 G U A 3 2 – N U –
2. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para aliviar la presio´n.
1 8 2 S T
3. Abrir la va´lvula de vaciado y vaciar el refrigerante en un recipiente adecuado. Valor especificado Sistema de enfriamiento— Capacidad.......................................................................................... 26.0 l 6.9 gal
4. Retirar las baterı´as. Ver Retiro e instalacio´n de la baterı´a. (Grupo 9015-20.) 5. Quitar los paneles de acceso en el fondo de la ma´quina.
05 0510 13
OUO1073,000211A –63–18APR07–2/13
6. Levantar el capo´ . 7. Quitar el pasador retenedor y desconectar la varilla de apoyo del capo´ (1). 7 0 R A M 5 0 – N U –
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante. Capo´delmotor—Peso
Valor especificado ...................................................................... 45kg 100 lb
A 7 8 1 0 2 0 1 X T
´. 8. Conectar un dispositivo de levante adecuado al capo 9. Quitar los pernos (2) y el capo´ (3). 1—Varilla de apoyo del capo´ 2—Pernos 3— Ca po´
7 0 B E F 0 2 – N U – A 7 4 8 8 1 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-13
OUO1073,000211A –63–18APR07–3/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=135
Sistema de enfriamiento
10. Aflojar las abrazaderas y desconectar el tubo superior del interenfriador (1) y la manguera superior del radiador (3). 11. Retirar el tubo de entrada del turboalimentador (2).
7 0 R P A 3 0 – N U –
12. Aflojar las abrazaderas y desconectar la manguera de refrigerante (4) del radiador.
A 4 2 4 2 1 0 1 X T
13. Retirar las abrazaderas que fijan la manguera de refrigerante (5) al protector del ventilador. 14. Vaciar el depo´ sito de aceite hidra´ulico. La capacidad aproximada de aceite es de 136 l (36 gal).
1—Tubo superior de interenfriador 2—Tubo de entrada del turboalimentador 3—Manguera superior del radiador 4—Manguera de refrigerante 5—Manguera de refrigerante 6—Manguera hidra ´ ulica 7—Mang uera hidra´ ulica 8—Escuadra superior de montaje
15. Desconectar las mangueras hidra´ulicas (6 y 7) del enfriador de aceite hidra´ ulico. Instalar tapas y tapones para cerrar todas las aberturas. 16. Quitar los pernos y la escuadra de montaje superior (8). 05 0510 14
OUO1073,000211A –63–18APR07–4/13
NOTA: No es necesario descargar el sistema de acondicionamiento de aire. 17. Desconectar el conector (3) del arne´s de alambrado del receptor secador.
7 0 R A M 3 2 – N U –
18. Quitar las abrazaderas que sujetan las lı´neas de acondicionamiento de aire al bastidor o a los paneles.
A 5 8 7 0 2 0 1 X T
IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar dan˜ ar las aletas cuando se posiciona el condensador. 1—Perno (se usan 4) 2—Condensador 3—Conector
19. Quitar los pernos (1). Colocar el condensador (2) fuera del paso y fijarlo en ese lugar.
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-14
OUO1073,000211A –63–18APR07–5/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=136
Sistema de enfriamiento
20. Sacar los pernos (2) y la escuadra de montaje del condensador (1). 1—Escuadra de montaje 2—Pernos
7 0 R A M 3 2 – N U – A 6 8 7 0 2 0 1 X T
OUO1073,000211A –63–18APR07–6/13
IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar dan˜ ar las aletas cuando se posiciona el enfriador de combustible. 21. Quitar los pernos (1). Colocar el enfriador de combustible (2) y la escuadra de montaje fuera del paso y fijarlos en ese lugar.
7 0 R P A 5 0 – N U –
05 0510 A 15 9
1—Pernos 2—Enfriador de combustible
2 4 1 2 0 1 X T
OUO1073,000211A –63–18APR07–7/13
´ ulica inferior (1) del 22. Desconectar la manguera hidra enfriador de aceite. Instalar tapas y tapones para cerrar todas las aberturas. 1—Mang uera hidra´ ulica
7 0 R P A 3 0 – N U – A 1 1 4 1 2 0 1 X T
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
05-0510-15
OUO1073,000211A –63–18APR07–8/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=137
Sistema de enfriamiento
23. Desconectar del depo´sito de aceite hidra´ulico la manguera hidra´ulica (1) de la bomba impulsora del ventilador. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 7 0 R P A 9 1 – N U –
24. Quitar el perno (2) y la abrazadera de manguera. 25. Revisar la manguera hidra´ ulica hacia el motor impulsor del ventilador.
8 5 3 2 0 1 X T
1—Manguera hidra´ ulica (al motor impulsor del ventilador) 2—Perno
7 0 R A M 2 2 – N U –
05 0510 16
A 8 8 6 0 2 0 1 X T
OUO1073,000211A –63–18APR07–9/13
´ ulicas (1 y 26. Colocar marbetes en las mangueras hidra 2) del motor impulsor del ventilador y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 7 0 R P A 3 0 – N U –
27. Pasar las mangueras a trave´ s de la abertura en el costado del bastidor. 1—Mang uera hidra´ ulica 2—Mang uera hidra´ ulica
A 0 1 4 1 2 0 1 X T
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
05-0510-16
OUO1073,000211A –63–18APR07–10/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=138
Sistema de enfriamiento
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante. Valor especificado Conjunto de enfriamiento—Peso aproximado ...................................................................................... 159 kg 350 lb
7 0 R P A 2 0 – N U –
IMPORTANTE: No usar las argollas de levante de los componentes individuales del conjunto de enfriamiento (interenfriador, radiador y enfriador de aceite hidra´ ulico) para levantar todo el conjunto de enfriamiento.
A 7 7 0 1 2 0 1 X T
1—Conjunto de enfriamiento
28. Conectar un dispositivo de levante adecuado al conjunto de enfriamiento (1).
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
OUO1073,000211A –63–18APR07–11/13
05 0510 17
TM10081 (10MAY07)
05-0510-17
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=139
Sistema de enfriamiento
29. Desconectar el tubo inferior del interenfriador (2) y la manguera inferior del radiador (3). 30. Quitar los pernos (4—6) de los componentes del conjunto de enfriamiento de la ma´ quina.
7 0 R P A 9 0 – N U –
IMPORTANTE: Asegurarse que el adaptador inferior del enfriador de aceite hidra´ ulico este´ libre de los paneles y las cubiertas cuando se levanta el conjunto de enfriamiento.
A 9 1 7 1 2 0 1 X T
31. Quitar los pernos (1) y el conjunto de enfriamiento. 1—Pernos 2—Tubo de interenfriador 3—Manguera del radiador 4—Perno 5—Perno 6—Perno
32. Sustituir los componentes segu ´ n sea necesario. 33. Instalar el conjunto de enfriamiento. Apretar los pernos (4—6) al valor especificado.
05 0510 18
Valor especificado Perno inferior entre interenfriador ybastidor—Pardeapriete ............................................................ 55N•m 41 lb-ft Perno inferior entre radiador y bastidor—Pardeapriete ............................................................... 55N•m 41 lb-ft Perno inferior entre enfriador de ´ ulico y bastidor—Par aceite hidra de apriete ...................................................................................... 55 N•m 41 lb-ft
34. Conectar los tubos superior e inferior del interenfriador. 35. Conectar las mangueras superior e inferior del radiador. 36. Conectar las mangueras superior e inferior del enfriador de aceite hidra´ulico. 37. Colocar y conectar las mangueras hidra´ ulicas del motor impulsor del ventilador. 38. Instalar el condensador del acondicionador de aire y el enfriador de combustible. 39. Conectar el conector del arne´ s de alambrado al receptor secador. 40. Instalar la escuadra de montaje superior y los pernos del conjunto de enfriamiento. 41. Instalar las cubiertas. 42. Instalar el capo´ .
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-18
OUO1073,000211A –63–18APR07–12/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=140
Sistema de enfriamiento
43. Instalar las baterı´as. Ver Retiro e instalacio´n de la baterı´a. (Grupo 9015-20.) 44. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de enfriamiento. (Manual del operador.) 45. Llenar el depo´sito y revisar el nivel de aceite hidra´ulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de 200DLC. (Manual del operador.)
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se d an˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. El procedimiento se debe realizar para llenar la caja de la bomba cuando se haya vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico. 46. Efectuar el procedimiento de arranque de la bomba. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
05 0510 19
OUO1073,000211A –63–18APR07–13/13
Retiro e instalacio´ n del ventilador, protector del ventilador y envuelta del ventilador Retiro e instalacio´ n del ventilador y protector del ventilador
OUO1073,0002118 –63–18APR07–1/9
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones causadas por un chorro de agua caliente. NO sacar la tapa del tanque de rebose a menos que el motor este´ frı´o. Luego, quitar la tapa lentamente. 8 8 G U A 3 2 – N U –
1. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para aliviar la presio´n. 2. Vaciar el refrigerante hasta que el nivel quede por debajo de la manguera superior del radiador.
1 8 2 S T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-19
OUO1073,0002118 –63–18APR07–2/9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=141
Sistema de enfriamiento
3. Retirar los pernos (2) y el protector del ventilador (3). 4. Aflojar las abrazaderas y quitar la manguera superior del radiador (1). 7 0 R P A 3 0 – N U –
1—Manguera superior del radiador 2—Perno (se usan 4) 3—Protector de ventilador
A 5 0 4 2 1 0 1 X T
OUO1073,0002118 –63–18APR07–3/9
5. Aflojar las abrazaderas y quitar la manguera superior del radiador. 6. Retirar los pernos (2), las arandelas y el ventilador (1).
05 0510 20
7 0 R A M 7 2 – N U –
7. Instalar el ventilador, las arandelas y los pernos. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Pernos del ventilador—Par de apriete ............................................................................................ 37 N•m 27 lb-ft
A 5 1 2 1 2 0 1 X T
8. Instalar la manguera superior del radiador.
1—Ventilador 2—Perno (se usan 6)
9. Instalar el protector del ventilador y los pernos. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Pernos del protector del ventilador—Pardeapriete ............................................................. 37N•m 27 lb-ft
10. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de enfriamiento. (Manual del operador.)
Retiro e instalacio´ n de la envuelta del ventilador
OUO1073,0002118 –63–18APR07–4/9
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones con siderables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de p resio´ n ( 1).
7 0 R A M 1 2 – N U –
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1—Boto´ n de alivi o de presi o´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-20
OUO1073,0002118 –63–18APR07–5/9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=142
Sistema de enfriamiento
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones causadas por un chorro de agua caliente. NO sacar la tapa del tanque de rebose a menos que el motor este´ frı´o. Luego, quitar la tapa lentamente. 8 8 G U A 3 2 – N U –
2. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para aliviar la presio´n.
1 8 2 S T
3. Vaciar el refrigerante hasta que el nivel quede por debajo de la manguera superior del radiador.
OUO1073,0002118 –63–18APR07–6/9
4. Levantar el capo´ . 5. Quitar el pasador retenedor y desconectar la varilla de apoyo del capo´ (1). 7 0 R A M 5 0 – N U –
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante. Capo´delmotor—Peso
05 0510 A 21 7
Valor especificado ...................................................................... 45kg 100 lb
8 1 0 2 0 1 X T
6. Conectar un dispositivo de levante adecuado al capo´ . 7. Quitar los pernos (2) y el capo´ (3). 8. Quitar el ventilador y el protector del ventilador. 7 0 B E F 0 2 – N U –
9. Quitar las cubiertas de acceso en el fondo de la ma´quina. 1—Varilla de apoyo del capo´ 2—Pernos 3— Ca po´
A 7 4 8 8 1 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0510-21
OUO1073,0002118 –63–18APR07–7/9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=143
Sistema de enfriamiento
10. Retirar el protector del ventilador (8) y el ventilador del motor. 11. Aflojar las abrazaderas y quitar el tubo superior del interenfriador (1).
7 0 R P A 3 0 – N U –
12. Retirar el tubo de entrada del turboalimentador (2). 13. Aflojar las abrazaderas y desconectar las mangueras superior (3) e inferior (4) del radiador.
A 6 0 4 2 1 0 1 X T
14. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.)
1—Tubo superior de interenfriador 2—Tubo de entrada del turboalimentador 3—Manguera superior del radiador 4—Manguera de refrigerante 5—Envuelta de ventilador 6—Perno (se usan 8) 7—Mang uera hidra´ ulica 8—Protector de ventilador
15. Desconectar la manguera hidra´ulica (7). Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
05 0510 22
NOTA: Los pernos infe riores de la envuelta pued en accederse quitando el panel de acceso en el fondo de la estructura superior. 16. Retirar los pernos (6) y las arandelas de la envuelta del ventilador (5).
IMPORTANTE: Para evitar dan˜ ar la envuelta del radiador, pedir a otro te´ cnico que ayude a guiar por debajo la envuelta ma´ s alla´ del eje del motor impulsor del ventilador. 17. Levantar la envuelta del ventilador, inclinarla hacia el lado izquierdo de la ma´ quina y quitarla. 18. Instalar la envuelta del ventilador, las arandelas y los pernos. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Pernos de envuelta de ventilador—Pardeapriete .............................................................37N•m 27 lb-ft
19. Conectar la manguera del enfriador de aceite hidra´ulico. 20. Instalar el tubo superior del interenfriador. 21. Instalar el tubo de entrada del turboalimentador. 22. Instalar el ventilador y el protector del ventilador. 23. Conectar la manguera superior del radiador y la manguera de refrigerante. 24. Instalar el capo´ . TM10081 (10MAY07)
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
05-0510-22
OUO1073,0002118 –63–18APR07–8/9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=144
Sistema de enfriamiento
25. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de enfriamiento. (Manual del operador.) ´ ulico. Llenar como sea 26. Revisar el nivel de aceite hidra necesario. Ver Capacidades de vaciado y llenado de 200DLC. (Manual del operador.)
OUO1073,0002118 –63–18APR07–9/9
Retiro e instalacio´ n de tanque de rebose de refrigerante ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones causadas por un chorro de agua caliente. NO sacar la tapa del tanque de rebose a menos que el motor este´ frı´o. Luego, quitar la tapa lentamente.
8 8 G U A 3 2 – N U –
1. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para aliviar la presio´n.
1 8 2 S T
OUO1073,0002119 –63–18APR07–1/2
2. Vaciar el refrigerante hasta que el nivel este´ debajo del tanque de rebose. 3. Aflojar las abrazaderas de mangueras y desconectar las mangueras (1, 2 y 5).
7 0 R P A 4 0 – N U –
4. Quitar los pernos (3) y el tanqu e de rebose de refrigerante (4).
A 2 9 3 1 2 0 1 X T
5. Retirar el tanque de rebose de refrigerante. Sustituir segu´n sea necesario. 6. Instalar el tanque de rebose y los pernos. 7. Conectar las mangueras y apretar las abrazaderas. 8. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de enfriamiento. (Manual del operador.)
1—Manguera 2—Manguera 3—Perno (se usan 4) 4—Tanque de rebose de refrigerante 5—Manguera
OUO1073,0002119 –63–18APR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
05-0510-23
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=145
05 0510 23
Sistema de enfriamiento
05 0510 24
TM10081 (10MAY07)
05-0510-24
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=146
Grupo 0520
Sistema de admisio´ n de aire
05 0520 1
TM10081 (10MAY07)
05-0520-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=147
Sistema de admisio´n de aire
Retiro e instalacio´ n del filtro de aire
05 0520 2
7 0 R P A 4 0 – N U – 4 1 3 1 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0520-2
LD30992,000041E –63–05APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=148
Sistema de admisio´n de aire 1— Abr az ad er a de ma ng ue ra 2 —M a n g u e r a 3 —A b ra z a d e r a d e m a n g u e r a 4—I nterru ptor de restri cci o´ n d e l f i l tr o d e a i r e 5— Pe rn o (s e us an 2) 6 —A ra n d e l a (s e u s a n 2 ) 7—Tubo de admisio ´n 8 — Ar a n d e la 9 —P e rn o 10—Arandela (se usan 2)
11 —T ue rca (s e usa n 2) 12—Pern o 13—Ara n dela 14— Esc uad ra de mon taj e 15—Pern o (se u sa n 2) 16 —A ra nd el a (s e us an 2) 1 7 — T u b o d e a d m i si o´n 1 8 — B a n d a d e a ma r re 1 9 — S e n s o r d e t e mp e r a t u ra d e a i r e d e a d m i s i o´n
20 —A br az ad er a de ma ng ue ra 30 —P erno (s e us an 4) 2 1 —M a n g u e ra 3 1 — A b r a za d er a s d e m o n t a j e 2 2 —A b ra z a d e r a d e m a n g u e r a d e ca j a 23— Abr aza der a de man gue ra 32— Caj a del filt ro de air e 2 4 —M a n g u e ra 3 3 — E l e m e n to d e s e g u r i d a d 25—A br az ad er a de ma ng ue ra 34 —E le me nto pr im ar io de l 2 6 —P e r n o (s e u s a n 4 ) fi l t ro d e a i re 2 7 —Ar a n d e l a ( s e u s a n 4 ) 3 5 — Cu b i e r t a 2 8— E s c u a d r a d e m o n t a j e 3 6 — V a´l v u la d e d e s c a r g a d e 2 9 —Ar a n d e l a ( s e u s a n 4 ) p o l v o d e l f i l tr o d e a i r e
LD30992,000041E –63–05APR07–2/2
05 0520 3
TM10081 (10MAY07)
05-0520-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=149
Sistema de admisio´n de aire
05 0520 4
TM10081 (10MAY07)
05-0520-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=150
Grupo 0560
Sistema externo de suministro de combustible Retiro e instalacio´ n del tanque de combustible 1. Vaciar el combustible del tanque. La capacidad aproximada es de 400 l (105.7 gal). NOTA: En la caja de herrami entas (4) hay dos perno s para la cubierta (1).
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante. 7 0 R A M 0 3 – N U –
2. Desconectar y quitar el arne´ s de alambrado del interior de la caja de herramientas. 3. Retirar el peldan˜ o (2), la cubierta (1), el pasamanos (3) y la caja de herramientas (4).
A 2 1 2 1 2 0 1 X T
Valor especificado Cajadeherramientas—Peso ............................................................ 33kg 72 lb 1—Cubierta 2—Peldan ˜o 3—Pasamanos 4—Caja de herramientas
4. Quitar la cubierta de va´ lvulas de control y la cubierta del depo´sito de aceite hidra´ulico.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
05-0560-1
05 0560 1
TJ15698,0000153 –63–12APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=151
Sistema externo de suministro de combustible
5. Desconectar el conector ele´ ctrico (4) y la manguera de retorno (2). 6. Desconectar la manguera de suministro del fondo del tanque de combustible.
7 0 R A M 7 0 – N U –
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante.
A 0 0 2 2 0 0 1 X T
7. Quitar los pernos (1) y el tanque de combustible. Valor especificado Tanque de combustible—Peso .................. 108 kg aprox. sin combustible 238 lb aprox. sin combustible
8. Reparar o sustituir segu´ n sea necesario. 9. Instalar el tanque de combustible y apretar los pernos de montaje al valor especificado.
05 0560 2
7 0 R A M 7 0 – N U –
Valor especificado Pernos de montaje del tanque de combustible—Par de apriete .......................................................270 N•m 199 lb-ft
A 7 9 1 0 2 0 1 X T
10. Conectar la manguera de suministro de combustible, la manguera de retorno y el conector ele´ctrico.
1—Pernos (se usan 4) 2—Manguera de retorno de combustible 3—Abrazadera 4—Cone ctor el e´ ctrico
11. Instalar la cubierta de va´ lvulas de control y la cubierta del depo´sito de aceite hidra´ ulico.
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
05-0560-2
TJ15698,0000153 –63–12APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=152
Sistema externo de suministro de combustible
12. Instalar el pasamanos (3), la caja de herramientas (4), la cubierta (1) y el peldan˜ o (2). 13. Llenar el tanque de combustible. 14. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del sistema de combustible. (Manual del operador.) 1—Cubierta 2—P eld an˜ o 3—Pasamanos 4—Caja de herramientas 7 0 R A M 0 3 – N U – A 2 1 2 1 2 0 1 X T
05 0560 3
TJ15698,0000153 –63–12APR07–3/3
Retiro e instalacio´ n del filtro primario de combustible (Separador de agua) 1. Aflojar la va´ lvula de vaciado en el fondo del filtro y vaciar el combustible en un recipiente.
7 0 R A M 1 2 – N U –
´ ctrico (2) del fondo del 2. Desconectar el conector ele filtro.
A 1 8 4 0 2 0 1 X T
3. Colocar marbetes en las mangueras de combustible (3) y desconectarlas. 4. Quitar los pernos (1) y el conjunto de filtro primario de combustible. 5. Instalar el conjunto de filtro primario de combustible y apretar los pernos.
1—Perno (se usan 2) 2—Cone ctor el e´ ctrico 3—Manguera de combustible (se usan 2)
6. Conectar las mangueras de combustible y el conector ele´ctrico. 7. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del sistema de combustible. (Manual del operador.)
TJ15698,0000154 –63–11APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
05-0560-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=153
Sistema externo de suministro de combustible
Retiro e instalacio´ n del filtro final de combustible 1. Aflojar la va´lvula de vaciado en el fondo del filtro y vaciar el combustible en un recipiente.
7 0 R A M 1 2 – N U –
2. Desconectar el conector ele´ctrico (2). 3. Colocar marbetes en las mangueras de combustible (3) y desconectarlas. 4. Quitar los pernos (1) y el conjunto de filtro final de combustible. 5. Instalar el conjunto de filtro final de combustible y apretar los pernos.
A 2 8 4 2 0 0 1 X T
1—Perno (se usan 2) 2—Conector ele ´ ctrico 3—Manguera de combustible (se usan 2)
6. Conectar las mangueras de combustible y el conector ele´ctrico.
05 0560 4
7. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del sistema de combustible. (Manual del operador.)
TJ15698,0000155 –63–11APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
05-0560-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=154
Seccio´ n 07
Conjunto impulsor amortiguado ´Indice Pa´ gi na
Grupo 0752—Elementos Retiro e instalacio´n del conjunto impulsor amortiguado (acoplador flexible) . . . . . . . .07-0752-1
07
TM10081 (10MAY07)
07-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice
07
TM10081 (10MAY07)
07-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 0752
Elementos Retiro e instalacio´ n del conjunto impulsor amortiguado (acoplador flexible) 1. Retirar el motor o la bomba hidra´ulica. Ver Retiro e instalacio´n del motor. (Grupo 0400.) o ver Retiro e instalacio´n de bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) NOTA: El acoplamiento flexible puede quedar en el volante del motor o salir con la bomba. 2. Quitar las piezas (1—8). 7 0 R A M 2 0 – N U –
3. Inspeccionar y sustituir las piezas segu´n se requiera.
IMPORTANTE: No usar un martillo de acero para instalar los pasadores guı´a (2). Utilizar solamente un martillo de caucho o pla´ stico.
9 6 9 9 1 0 1 X T
4. Si los pasadores guı´a en el volante esta´n dan ˜ ados, sacarlos y sustituirlos. Usar pasadores nuevos e instalarlos en el volante usando un martillo de pla´stico o caucho.
1—Cubo 2—Tornillo de fijacio´ n (se usan 2) 3—Acoplamiento flexible 4—Perno (se usan 4) 5—Inserto (se usan 4) 6—Pasadores guı ´a (se usan 4) 7—Perno (se usan 4) 8—Inserto (se usan 4)
5. Instalar cada inserto de modo que el agujero de referencia quede alineado con el pasador guı´a instalado en el paso anterior.
07 0752 1
FS41334,0000170 –63–10APR07–1/3
6. Aplicar pasta selladora de roscas PM37418 (resistencia mediana) a los pernos (3). Apretar al valor especificado. Valor especificado Perno entre acoplamiento flexible yvolante—Pardeapriete ........................................................... 137N•m 101 lb-ft
7 0 R A M 9 1 – N U –
7. Instalar el acoplamiento flexible (4) en los insertos del volante (2) de la manera ilustrada.
A 3 9 8 9 1 0 1 X T
1—Vola nte del motor 2—Inserto (seusan usan4)4) 3—Perno (se 4—Acoplamiento flexible
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
07-0752-1
FS41334,0000170 –63–10APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=157
Elementos
8. Limpiar la superficie de la caja de la bomba hidra´ulica (1). 9. Aplicar pasta selladora PM37418 (resistencia mediana) a las roscas de los pernos (4).
7 0 R A M 9 1 – N U –
10. Instalar los insertos (2) en el cubo (5) con los pernos (4) y apretarlos al valor especificado.
A 1 9 8 1 9 0 1 X T
Valor especificado Pernos de insertos de bomba— Pardeapriete .............................................................................. 137N•m 101 lb-ft
ATENCION: Instalar el conjunto de cubo de modo que la cara quede al ras con el extremo del eje de la bomba. No puede frotar contra la caja del eje o el sello de aceite del eje ni tocar los mismos al hacerlo girar.
1—Caja de la bomba hidra´ul ica 2—Inserto (se usan 4) 3—Tornillo de fijacio´ n (se usan 2) 4—Perno (se usan 4) 5—Cubo 6—Eje de bomba
11. Instalar el cubo (5) en las estrı´as del eje de la bomba (6). Posicionar el cubo de modo que la cara quede al ras con el extremo del eje de la bomba. El espacio entre el cubo y la caja de la bomba es de aprox. 2 mm (0.08 in.). 07 0752 2
12. Aplicar pasta selladora de roscas PM37418 (resistencia mediana) a los tornillos de fijacio´ n (3). 13. Apretar los tornillos de fijacio´n (3) al valor especificado. Valor especificado Tornillo de fijacio´n del cubo al ej e debomba—Pardeapriete .......................................................... 108N•m 80 lb-ft
14. Instalar el motor o la bomba hidra´ulica. Ver Retiro e instalacio´n del motor. (Grupo 0400.) o ver Retiro e instalacio´n de bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) FS41334,0000170 –63–10APR07–3/3
TM10081 (10MAY07)
07-0752-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=158
Seccio´ n 17
Bastidor o estructura de apoyo ´Indice Pa´ gi na
Grupo 1740—Instalacio´ n de bastidor Soldadura en la ma´quina . . . . . . . . . . . . . . . 17-1740-1 Reparacio´n con soldadura de estructura grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-3 Grupo 1749—Pesos del chasis Retiro e instalacio´n de contrapeso . . . . . . . .17-1749-1
17
TM10081 (10MAY07)
17-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice
17
TM10081 (10MAY07)
17-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 1740
Instalacio´ n de bastidor Soldadura en la ma´ quina IMPORTANTE: La corriente ele´ ctrica que pasa de la soldadora a trave´ s del sistema ele´ ctrico de la ma´ quina puede d an˜ ar los componentes del mismo, incluyendo la baterı´a y la unidad de control del motor (ECU), el controlador de informacio´ n (ICF) y el controlador principal (MCF). Desconectar los cables de la baterı´a y los conectores ele´ ctricos de la ECU, el ICF y el MCF antes de soldar en la ma´ quina. Antes de soldar en la ma´quina, seguir los pasos indicados ma´s abajo para proteger el sistema ele´ctrico de la ma´quina.
OUO1073,0002113 –63–09APR07–1/4
1. Desconectar los cables a tierra y positivo de la baterı´a. 2. Retirar la cubierta de consola trasera situada detra´s del asiento. Ver Retiro e instalacio´n de la cubierta posterior. (9015-20.)
6 0 B E F 7 0 – N U – A 8 7 3 3 0 0 1 X T
3. Desconectar los conectores ele´ctricos (1) del MCF (2). Ver Ubicacio´n de componentes del arne´s de cabina (W1) (9015-10). 1—Cone ctores ele´ ctrico s 2—Controlador principal (MCF)
OUO1073,0002113 –63–09APR07–2/4
4. Desconectar los conectores ele´ctricos (1) del ICF (2). Ver Ubicacio´n de componentes del arne´s de cabina (W1). (9015-10.) 1—Conector ele´ ctrico (se usan 2) 2—Controlador de informacio ´ n (ICF)
6 0 R A M 1 0 – N U – A 0 8 3 3 0 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
17-1740-1
OUO1073,0002113 –63–09APR07–3/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=161
17 1740 1
Instalacio´n de bastidor
NOTA: La unidad de contr ol del motor (ECU) se encuentra en el compartimiento del motor. ´ ctricos (2) de la unidad 6. Desconectar los conectores ele de control del motor (ECU) (1). VerUbicacio´ n de componentes del arne´s (W5) de interfase del motor. (9015-10.) 1—Unidad de control del motor (ECU) 2—Conectores ele ´ ctricos
7 0 R P A 9 0 – N U – A 0 2 7 2 1 0 1 X T
OUO1073,0002113 –63–09APR07–4/4
17 1740 2
TM10081 (10MAY07)
17-1740-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=162
Instalacio´n de bastidor
Reparacio´ n con soldadura de estructura grande ATENCION: Evitar la inhalacio´ n de humo o polvo potencialmente to´ xico. Al soldar o al utilizar un soplete sobre una zona con pintura puede desprenderse humo to´ xico. Realizar estos trabajos al aire libre o en un local con buena ventilacio´ n. Desechar la pintura y el solvente de forma adecuada. Si se quita la pintura con un chorro de arena o con una lijadora motorizada, evitar inhalar el polvo. Utilizar una mascarilla de proteccio ´ n adecuada. Si se usa solvente o quitapintura, quitar el agente quitapintura con agua y jabo´ n antes de soldar. Alejar los envases de solvente o agente quitapintura y otros materiale s combustibles de la zona. Ventilar el local durante al menos 15 minutos antes de soldar o calentar. 1. Quitar la pintura antes de soldar o calentar con soplete.
IMPORTANTE: Desconectar las tira a tierra y el cable positivo de la baterı ´a. Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de informacio´ n (ICF) y de la unidad de control del motor (ECU). Ver Soldadura en la ma´ quina. (Grupo 1740.) Este trabajo debe efectuarlo u´ nicamente un soldador calificado. Conectar la pinza de puesta a tierra de la ma´ quina de soldar cerca de la zona en la cual se efectuara´ la soldadura para evitar el paso de la corriente por los cojinetes. Retirar o proteger todos los componentes que pueden ser dan˜ ados por el calor o salpicaduras de soldadura. 2. Usar uno de los me´ todos de soldadura siguientes: •
•
•
Me´todo de electrodo de alambre AWS-ER-70S-3 con soldadura por arco de metales con gas protector (GMAW). Me´todo de electrodo de alambre AWS-E70T-1 o´ E71T-1 con soldadura por arco de flujo de nu´cleo (FCAW).
Reparacio´ n con soldadura de estructura grande—Valor especificado Metal de soldadura— ´ n ...............................482.6 MPa (70 000 psi) Resistencia a la traccio ´ stico ................................................413.7 MPa (60,000 psi) Lı´mite ela Elongacio´n .................................................................................... 22%
IMPORTANTE: Se debe precalentar el a´ rea a reparar para permitir una mejor penetracio´ n de la soldadura. 3. Para reparar una falla de metal soldado, eliminar el metal soldado con un equipo de soldadura al arco o de esmerilar. Limpiar completamente el a´rea que se va a soldar. Precalentar los conjuntos estructurales a un mı´nimo de 38°C (100 °F). Precalentar las herramientas de labranza (bordes cortantes, zapatas de patı´n y va´ stagos de dientes) a 177°C (350°F). Para reparar una falla de metal de base, eliminar suficiente material para permitir que la soldadura penetre hasta el fondo de la grieta. Precalentar los conjuntos estructurales a un mı´nimo de 38°C (100°F). Precalentar las herramientas de labranza (bordes cortantes, zapatas de patı´n y va´stagos de dientes) a 177°C (350°F). Reparacio´ n con soldadura de estructura grande—Valor especificado Conjuntos estructurales— Temperatura de precalentamiento ............................................................38 °C (100°F) Herramientas de labranza— Temperatura de precalentamiento ..........................................................177 °C (350°F)
Me´todo de electrodo revestido AWS-E-7018 con soldadura por arco de metales con escudo (SMAW).
OUO1073,0002114 –63–28MAR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
17-1740-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=163
17 1740 3
Instalacio´n de bastidor
17 1740 4
TM10081 (10MAY07)
17-1740-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=164
Grupo 1749
Pesos del chasis Retiro e instalacio´ n de contrapeso 1. Estacionar la ma´ quina en suelo nivelado. 2. Quitar las dos tapas de pla´ stico (1) de la parte superior del contrapeso.
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. La capacidad de levante de una argolla de levante se reduce al intentar elevarlo a un a´ ngulo. Se debe usar una barra separadora para elevar las argollas en el a´ ngulo ma´ s vertical posible. Valor especificado Contrapeso—Peso ........................................................................ 4250kg 9371 lb
3. Conectar el contrapeso a un dispositivo de levante adecuado (2) usando una barra separadora (3). 4. Sacar los pernos y arandelas (4).
1 0 L U J 0 2 – N U – 3 4 3 0 4 1 T
2 0 P E S 3 0 – N U – 4 4 0 3 4 1 T
5. Quitar el contrapeso. 6. Reparar o sustituir segu´ n sea necesario. 7. Instalar el contrapeso en la ma´ quina usando un dispositivo de levante adecuado. 8. Instalar los pernos y arandelas (4). Apretar al valor especificado. Valor especificado Perno de bastidor a contrapeso— Pardeapriete ............................................................................ 1570N•m 1158 lb-ft
1 0 L U J 0 2 – N U – 5 4 0 3 4 1 T
1—Tapa de pla´ stico (se usan 2) 2—Dispositivo de levante 3—Barra separadora 4—Perno y arandela (se usan 4)
TJ15698,000017D –63–02APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
17-1749-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=165
17 1749 1
Pesos del chasis
17 1749 2
TM10081 (10MAY07)
17-1749-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=166
Seccio´ n 18
Puesto del operador ´Indice Pa´ gi na
Grupo 1800—Retiro e instalacio´ n Retiro e instalacio´n de la cabina . . . . . . . . . .18-1800-1 Grupo 1810—Puesto del operador Retiro e instalacio´n de ventanas corredizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1810-1 Retiro e instalacio´n de cristales de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1810-2 Dimensiones de cristales de ventana . . . . . .18-1810-3 Grupo 1821—Asiento y cinturo´ n de seguridad Retiro e instalacio´n del asiento . . . . . . . . . . .18-1821-1 Retiro e instalacio´n del cinturo´n de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-2 Desarmado y armado del asiento de suspensio´n meca´ nica . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-3 Desarmado y armado del asiento de suspensio´n neuma´ tica . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-4 Retiro e instalacio´n de las cubiertas de consola izquierda y derecha . . . . . . . . . . .18-1821-5 Grupo 1830—Calefaccio ´ n y acondicionamiento de aire Precauciones y manejo correcto del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-1 Enjuague y purga del sistema de acondicionador de aire. . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-3 Informacio´n del aceite refrigerante R134a . . . 18-1830-6 Procedimiento de instalacio´n de la estacio´n de recuperacio´ n, reciclaje y carga de refrigerante R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-7 Recuperacio´n del refrigerante R134a . . . . . .18-1830-8 Evacuado del sistema R134a . . . . . . . . . . . .18-1830-9 Carga del sistema R134a . . . . . . . . . . . . . . 18-1830-10 Retiro e instalacio´n del compresor . . . . . . . 18-1830-11 Retiro e instalacio´n del condensador. . . . . .18-1830-11 Retiro e instalacio´n del calefactor y acondicionador de aire. . . . . . . . . . . . . . .18-1830-13 Retiro e instalacio´n del receptor secador. . .18-1830-16
TM10081 (10MAY07)
18-1
18
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice
18
TM10081 (10MAY07)
18-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 1800
Retiro e instalacio´ n Retiro e instalacio´ n de la cabina 1. Desconectar el cable de puesta a tierra (-) de la baterı´a. 2. Retirar los paneles para acceder a la parte trasera de la cabina.
OUO1073,0002107 –63–10APR07–1/12
3. Desconectar los conectores del arne´s de alambrado de la cabina (1—4). 4. Desconectar los alambres de puesta a tierra (5) del bastidor. 5. Quitar el asiento. Ver Retiro e instalacio´n del asiento. (Grupo 1821.) 6. Quitar el felpudo del piso de la cabina. 7 0 R A M 9 1 – N U –
1—Conector 2—Conector 3—Conector 4—Conector
A 8 3 0 2 0 1 X T
5—Puesta a tierra
OUO1073,0002107 –63–10APR07–2/12
7. Quitar los pernos (2) y la escuadra (1) del bastidor de la cabina (3) y del punto de montaje del asiento (4).
18 1800 1
1—Escuadra 2—Perno (se usan 3) 3—Marco de cabina 4—Punto de montaje del asiento
7 0 R A M 6 1 – N U – 1 9 3 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1800-1
OUO1073,0002107 –63–10APR07–3/12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=169
Retiro e instalacio´n
8. Sacar la cubierta posterior (1) del panel trasero. 9. Retirar los tornillos (2) y los pernos (3) de la cubierta posterior (4). 7 0 R A M 8 0 – N U –
10. Tirar hacia adelante el panel trasero. Desconectar el arne´s de alambrado del encendedor y del tomacorriente y sacar el panel.
A 2 7 2 2 0 0 1 X T
1—Cubierta 2—Tornillos 3—Pernos 4—Panel
OUO1073,0002107 –63–10APR07–4/12
11. Quitar los tornillos (1), el panel (2) y el conducto de aire (3). 1—Tornillo 2—Panel 3—Cond ucto de aire
7 0 R A M 8 0 – N U – A 7 4 3 0 2 0 1 X T
OUO1073,0002107 –63–10APR07–5/12
18 1800 2
12. Sacar los pernos (2), la escuadra de montaje y el conducto de admisio´n de aire fresco (1). 1—Conducto de admisio´ n 2—Perno
7 0 R A M 8 0 – N U – A 5 7 2 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1800-2
OUO1073,0002107 –63–10APR07–6/12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=170
Retiro e instalacio´n
13. Sacar el perno (1) detra´ s del convertidor de alimentacio´n de 12 voltios. 14. Sacar el perno (3), los pernos (5) y la escuadra (4). 7 0 R A M 9 1 – N U –
15. Desconectar el arne´ s de alambrado de la cabina (2) de las consolas izquierda y derecha y el mo´ dulo de acondicionamiento de aire. Ver Ubicacio´n de componentes del arne´s de cabina (W1). (Grupo 9015-10.)
A 7 8 3 0 2 0 1 X T
16. Quitar las abrazaderas o bandas de amarre que fijan el arne´s de alambrado al piso o a las consolas. 1—Perno 2—Arne´s de alambrado de la cabina 3—Perno 4—Escuadra 5—Pernos
7 0 R A M 9 1 – N U – A 4 9 3 0 2 0 1 X T
OUO1073,0002107 –63–10APR07–7/12
17. Retirar el controlador del monitor (1). Ver el Retiro e instalacio´n del controlador del monitor. (Grupo 9015-20.) 18. Quitar el porta vasos (2) y el panel (3).
7 0 R A M 7 2 – N U –
1—Controlador del monitor 2—Portavasos 3—Panel
A 6 3 2 1 2 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1800-3
OUO1073,0002107 –63–10APR07–8/12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=171
18 1800 3
Retiro e instalacio´n
19. Quitar las cubiertas de acceso del fondo de la cabina. 20. Sacar los pernos de anclaje (1), los espaciadores y las arandelas. 7 0 R A M 9 1 – N U –
21. Quitar el perno y desconectar la puesta a tierra (1) del bastidor. 1—Alambre de puesta a tierra 2—Pern o de anclaje
A 9 8 3 2 0 0 1 X T
Perno de anclaje trasero
7 0 R A M 9 1 – N U – A 0 9 3 0 2 0 1 X T
Perno de anclaje delantero OUO1073,0002107 –63–10APR07–9/12
22. Sacar los pernos de cabeza hueca (3 y 7), los pernos (5) y las contratuercas de los aisladores (1) para separar el bastidor de la cabina del piso. Botar las contratuercas.
1 2
1 2
3
5
4
18 1800 4
1—Cont ratuerca (se usan 4) 2—Arandela (se usan 4) 3—Perno de cabeza hueca (se usan 4) 4—Arandela (se usan 4) 5—Perno (se usan 6) 6—Arandela (se usan 6) 7—Perno de cabeza hueca 8—Arandela
7
TM10081 (10MAY07)
3
5
4
6 8
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
18-1800-4
3
6
4
7 0 R A M 9 1 – N U – 3 9 3 0 2 0 1 X T
OUO1073,0002107 –63–10APR07–10/12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=172
Retiro e instalacio´n
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Cabina—Peso.................................................................................. 330kg 730 lb
6 0 R A M 4 1 – N U –
23. Usar tiras de levante y conectar un dispositivo de levante adecuado a las escuadras de levante (1) en el piso de la cabina.
A 9 0 2 3 0 0 1 X T
IMPORTANTE: Antes de levantar la cabina, asegurarse que todos los conectores de arneses de alambrado y conductos hayan sido desconectados.
1—Escuadras de levante
24. Retirar la cabina. 25. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera.
IMPORTANTE: Asegurarse que todos los arneses de alambrado y dema´ s componentes esta´ n fuera del paso antes de instalar la cabina. 26. Instalar la cabina. Apretar la tornillerı´a de montaje de la cabina al valor especificado. Pernos de cabeza hueca Valor especificado hexagonal entre la cabina y el piso—Pardeapriete ..................................................................... 50N•m 37 lb-ft Valor especificado Pernos entre cabina y piso—Par de apriete ...................................................................................... 50 N•m 37 lb-ft 18 1800 5
Valor especificado Contratuercas de aisladores de cabina—Pardeapriete ............................................................... 210N•m 155 lb-ft Valor especificado Pernos de anclaje de la cabina— Pardeapriete .............................................................................. 550N•m 406 lb-ft
27. Instalar las cubiertas de acceso en el fondo de la cabina. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Pernos de cubierta de acceso de cabina—Pardeapriete ................................................................. 50N•m 37 lb-ft
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1800-5
OUO1073,0002107 –63–10APR07–11/12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=173
Retiro e instalacio´n
28. Conectar los conectores de alambrado de la cabina. Ver Ubicacio´n de componentes del arne´s de cabina (W1). (Grupo 9015-10.) 29. Conectar los conductos al mo´dulo de calefactor y acondicionador de aire. 30. Instalar el controlador del monitor. Ver el Retiro e instalacio´n del controlador del monitor. (Grupo 9015-20.) 31. Instalar el asiento. Ver Retiro e instalacio´n del asiento. (Grupo 1821.) ´ s de la cabina. 32. Instalar los paneles detra
OUO1073,0002107 –63–10APR07–12/12
18 1800 6
TM10081 (10MAY07)
18-1800-6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=174
Grupo 1810
Puesto del operador Retiro e instalacio´ n de ventanas corredizas 1. Quitar la moldura (3) del interior de la ventana. 2. Usar un cuchillo para masilla para cortar el adhesivo (4) entre la brida de la cabina y el marco de la ventana (1).
IMPORTANTE: Trabajar con cuidado para evitar dan˜ ar el marco y el cristal de ventana. Se requieren dos te´ cnicos para quitar l a ventana; uno para empujar la ventana fuera de la cabina y otro para evitar la caı´da de la ventana. 3. Sacar el marco de la ventana cuidadosamente de la cabina. 4. Elevar un poco la parte superior central del marco para quitar e instalar los cristales de ventana.
1 0 R P A 0 3 – N U –
´ neo PM37391 a la brida 5. Aplicar gel adhesivo instanta de la cabina.
8 6 9 0 4 1 T
6. Instalar las ventanas y el marco con los espaciadores (2) en el fondo. 7. Usar agua como lubricante y empujar el marco de ventana firmemente contra la brida de la cabina. 8. Instalar la moldura (3) alrededor de la ventana y de la brida de la cabina.
1—Marc o de ventana 2—Espa ciador inferior (se usan 4) 3—Moldura 4—Adhesivo
RO33873,0000A5E –63–03APR07–1/1
18 1810 1
TM10081 (10MAY07)
18-1810-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=175
Puesto del operador
Retiro e instalacio´ n de cristales de ventana El producto empleado para fijar los cristales en su lugar es un adhesivo de uretano disen˜ ado para usar con los parabrisas de automo´viles. Se recomienda el adhesivo de uretano de Henkel Corporation o uno equivalente. NO utilizar ningu´n otro tipo de adhesivo. De recomienda que los cristales los instale un instalador de cristales de ventana de automo´vil.
IMPORTANTE: Los cristales de ventana deben incluir una barrera contra rayos ultravioletas alrededor del borde para evitar el deterioro del adhesivo. Los cristales de ventana pedidos a trave´ s del Departamento de repuestos de John Deere tienen dicha barrera. Si el cristal se compra en otra tienda de cristales, dicha t ienda debera´ poner una barrera contra rayos ultravio leta en el cristal. NO pintar el borde del cristal. Si la tienda de cristales para automo´viles no instala los cristales, proceder de la manera siguiente: 1. Sacar el marco de la ventana de la cabina. 2. Raspar y quitar el cristal roto del adhesivo existente. NO quitar el adhesivo del marco de ventana o cabina.
IMPORTANTE: El adhesivo no se pegara´ directamente en el metal. 3. Si se quito´ el adhesivo existente y se raspo´ la pintura, pintar el marco de la ventana. La pintura se debe curar completamente antes de instalar el cristal de ventana. 18 1810 2
4. Recortar el adhesivo existente de manera que tenga una superficie lisa.
IMPORTANTE: Seguir las instruccio nes del fabricante para usar el adhesivo. 5. Aplicar un cordo´ n de 6 mm (1/4 in.) de adhesivo encima del adhesivo existente. 6. Posicionar el cristal de ventana en el maco de la cabina. Hacer presio´n con la mano para forzar el cristal hacia abajo hasta que los bordes queden al ras con el marco de metal. 7. Sujetar el cristal de ventana con cinta para conductos hasta que se cure el adhesivo. Dejar que el adhesivo se cure durante 24 horas antes de poner en funcionamiento la ma´quina. RO33873,0000A5F –63–03APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
18-1810-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=176
Puesto del operador
Dimensiones de cristales de ventana
18 1810 3
7 0 R P A 4 0 – N U – 6 7 2 1 2 0 1 X T
Cristal de puerta de cabina Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1810-3
OUO1073,0002108 –63–17APR07–1/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=177
Puesto del operador
18 1810 4
7 0 B E F 3 2 – N U – 3 7 5 8 1 0 1 X T
Cristal derecho de cabina
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1810-4
OUO1073,0002108 –63–17APR07–2/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=178
Puesto del operador
18 1810 5
7 0 R P A 4 0 – N U – 5 7 2 1 2 0 1 X T
Cristales trasero y trasero izquierdo de cabina
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1810-5
OUO1073,0002108 –63–17APR07–3/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=179
Puesto del operador
18 1810 6
7 0 B E F 3 2 – N U – 0 7 5 8 1 0 1 X T
Cristal delantero de cabina
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1810-6
OUO1073,0002108 –63–17APR07–4/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=180
Puesto del operador 1—Extensio´ n del revestimiento c e ra´m i c o n e g r o
2—Superficie de revestimiento c e r a´m i c o n e g r o
NOTA: Todas las dimensiones se dan en milı´metros. OUO1073,0002108 –63–17APR07–5/5
18 1810 7
TM10081 (10MAY07)
18-1810-7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=181
Puesto del operador
18 1810 8
TM10081 (10MAY07)
18-1810-8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=182
Grupo 1821
Asiento y cinturo´ n de seguridad Retiro e instalacio´ n del asiento 1. Deslizar hacia adelante el asiento. 2. Sacar los pernos (1), las arandelas de seguridad y los cinturones de seguridad inferiores de cada lado del asiento.
7 0 R A M 8 0 – N U –
3. Quitar los pernos de cabeza hueca (2) de la parte trasera del asiento.
A 3 0 3 0 2 0 1 X T
4. Deslizar hacia atra´ s el asiento. 5. Quitar los pernos de cabeza hueca (5) de la parte delantera del asiento.
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante.
7 0 R A M 8 0 – N U –
Valor especificado Asiento—Peso .................................................................................. 40kg 90 lb
A 4 0 3 0 2 0 1 X T
6. Quitar el asiento por vı´a de la ventana delantera con una tira de levante y un dispositivo de levante. 7. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera.
1—Perno 2—Perno de cabeza hueca 3—Pernos 4—Tope
8. Instalar el asiento.
5—Pernos de cabeza hueca
9. Apretar la tornillerı´a de montaje del asiento al valor especificado. Valor especificado Pernos de cabeza hueca hexagonal de montaje del asiento—Pardeapriete ................................................................. 20N•m 177 lb-in.
18 1821 1
10. Instalar el cinturo´ n de seguridad inferior, la arandela de seguridad y el perno a cada lado del asiento. Apretar el perno al valor especificado. Valor especificado Pernos de montaje inferior del cinturo´n de seguridad—Par de apriete ............................................................................................ 50 N•m 37 lb-ft OUO1073,00020FF –63–17APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
18-1821-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=183
Asiento y cinturo´n de seguridad
Retiro e instalacio´ n d el cinturo´ n d e seguridad 1. Deslizar hacia adelante el asiento. Sacar el perno (2), la arandela de seguridad y el cinturo´n de seguridad inferior (1) de cada lado del asiento. 2. Sacar el perno (4) y el cinturo´ n de seguridad superior (3) de cada lado del asiento.
7 0 B E F 9 0 –
3. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera.
N U –
4. Instalar los cinturones de seguridad y los pernos (4).
A 3 4 4 8 1 0 1 X T
5. Instalar el cinturo´ n de seguridad inferior en el punto de montaje inferior a cada lado del asiento con el perno (4), la arandela de seguridad y el perno a cada lado del asiento. Apretar el perno al valor especificado. Valor especificado Pernos de montaje inferior del cinturo´n de seguridad—Par de apriete ............................................................................................ 50 N•m 37 lb-ft 3 0 R A M 6 2 – N U –
1—Cinturo´ n de seguridad inferior 2—Perno 3—Cinturo´ n de seguridad superior 4—Perno
B 8 8 9 8 8 1 T
OUO1073,00020E8 –63–10APR07–1/1
18 1821 2
TM10081 (10MAY07)
18-1821-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=184
Asiento y cinturo´n de seguridad
Desarmado y armado del asiento de suspensio ´ n meca´ nica
6 0 B18 E F 11821 2 – N3 U – 8 0 0 4 0 0 1 X T
0 —C o n j u n t o d e a s i e n to 2—Cubierta de cojı ´n 3 —S o p o rt e 4—Cojı´n 5 —B l o q u e 6—Chasis
7 — Ca b l e 8—Pedesta l 1 0 — R e s o r te 1 1 — A m o rt i g u a d o r d e to r s i o´n 1 2 — A j u s ta d o r
1 3 —Pa l a n c a 1 4 — S u s p e n si o´n d e l a s i e n to 1 5 — Ju e g o d e r i e l e s d e c o r r e d e ra d e a s i e n t o 1 6 —M a n i j a
1 7 — Cu b i e r t a 20—Bu je 2 1 — E s l a b o´ n 2 4 — Ju e g o d e a s i e n to 25—Apoya ca beza s
RO33873,0000A6B –63–16MAR06–1/1
TM10081 (10MAY07)
18-1821-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=185
Asiento y cinturo´n de seguridad
Desarmado y armado del asiento de suspensio´ n neuma´ tica
6 0 B E F 1 2 – N U –
18 1821 4
9 0 0 4 0 0 1 X T
0 — Co n j u n t o d e a s i e n t o 2—Cubie rta de cojı ´n 3—Bl oqu e 4—Cojı´n 5—Bl oqu e 6 — Ch a s i s 7 — Ca b l e 8—Manija
9 —Pe d e s t a l 1 0 —R e s o rt e 1 1 — Ju e g o d e r i e l e s d e c o r r e d e ra d e a s i e n t o 1 4 — Ju e g o d e p a l a n c a 1 5 — Ju e g o d e c o j i n e t e s 1 6 —Co mp r e s o r
17—Pa la n ca 1 8 — A m o rt i g u a d o r d e to r s i o´n 1 9 — Ju e g o d e r e s o r te n e u m a´ t i c o d e a s i e n t o 2 0 — V´al v u l a 2 1 — Ju e g o 2 2 — S u s p e n s i o´n d e l a s i e n t o
2 3 — Ju e g o d e fu n d a d e s u s p e n s i o´n d e a s i e n to 2 4 — Ju e g o d e c a b l e d e a j u s t e d e a s i en to 2 5 — Co n d u c t o r 2 6 —A p o y a c a b e za s 2 7 — Ca l e f a c t o r
RO33873,0000A6C –63–16MAR06–1/1
TM10081 (10MAY07)
18-1821-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=186
Asiento y cinturo´n de seguridad
Retiro e instalacio´ n de las c ubiertas de consola izquierda y derecha 1. Quitar la palanca de corte de control piloto (1). 7 0 B E F 8 0 – N U –
2. Sacar los pernos (2) de la funda de control piloto. 1—Palanca de corte de control piloto 2—Pernos y arandelas (se usan 8)
A 0 0 7 8 1 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
LD30992,00004F1 –63–28MAR07–1/3
18 1821 5
TM10081 (10MAY07)
18-1821-5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=187
Asiento y cinturo´n de seguridad
18 1821 6
5 0 C E D 5 1 – N U – 1 0 8 0 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1821-6
LD30992,00004F1 –63–28MAR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=188
Asiento y cinturo´n de seguridad 0 —C u b i e r ta 1 1 — Cu b i e r t a 2 2 — Cu b i e r t a 27—Pern o, a ran dela y 4 —T o r n i l l o ( s e u s a n 4 ) 12—Pern o, a ra n dela y 2 3 —Pe r n o , a r a n d e l a y a ra n d e l a d e s e g u ri d a d (s e 5— Pe rno , aran de la y ar an de la aran de la de se gu rid ad ar an de la de se gu ri da d (s e us an 4) de segu rida d 1 5 — Cu b i e r t a u sa n 2) 2 8 — T a p a (s e u s a n 2 ) 7 —C u b i e r ta 1 6 — T o r n i l l o (s e u s a n 4 ) 2 4— P e r n o , a r a n d e l a y 3 0 — E ti q u e t a 8 —P e rn o , a ra n d e l a y a r a n d e l a 1 8 — Cu b i e r t a a ra n dela de segu rida d 3 1 — E ti q u e t a de se gu ri da d (se us an 2) 19 —P erno , aran de la y 26 — Cu bi er ta 9— Per no , aran de la y ar an de la aran de la de se gur ida d (se de segu rida d u sa n 3)
3. Quitar: • • • •
Tapas (28) Tornillos (4 y 16) Pernos (5, 8, 9, 12, 19, 23, 24 y 27) Cubiertas (0, 7, 11, 15, 18, 22 y 26)
5. Instalar las cubiertas, los pernos, los tornillos y las tapas. 6. Instalar la palanca de control piloto y los pernos de la funda de control piloto.
4. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. LD30992,00004F1 –63–28MAR07–3/3
18 1821 7
TM10081 (10MAY07)
18-1821-7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=189
Asiento y cinturo´n de seguridad
18 1821 8
TM10081 (10MAY07)
18-1821-8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=190
Grupo 1830
Calefaccio´ n y acondicionamiento de aire Precauciones y manejo correcto del refrigerante refrigerantes, el acondicionador de aire utiliza el refrigerante E134a. Dado que no contiene cloro, el R134a no resulta perjudicial para la capa de ozono de la atmo´ sfera. Sin embargo, esta´ prohibido descargar cualquier refrigeran te a la atmo´ sfera. Es obligatorio recuperarlo mediante las estaciones de recuperacio´ n adecuadas.
ATENCION: NO permitir el contacto del refrigerante en estado lı´quido con los ojos ni la piel. El refrigerante en estado lı ´quido congela los ojos o la piel en caso de contacto. Usar gafas, guantes y prendas protectoras. Si el refrigerante en estado lı ´quido entra en contacto con los ojos o la piel, NO frotar el a´ rea afectada. Aplicar grandes cantidades de agua FRI´A en el a´ rea afectada. Visitar inmediatamente a un me´ dico o un hospital para recibir tratamiento.
Usar estaciones adecuadas para recuperar, reciclar y cargar el refrigerante. No mezclar refrigerantes, mangueras, adaptadores, componentes ni aceites refrigerantes de tipos diferentes.
NO permitir el contacto del refrigerante con llamas desprotegidas o superficies muy calientes, como arcos ele´ ctricos de soldadura, elementos calefactores ele´ ctricos y materiales humeantes.
Utilizar so´ lo refrigerantes R134a aprobados por John Deere. La mezcla de productos no compatibles producira´ dan˜ o al sistema y contaminara´ el equipo de la estacio´ n de recuperacio´ n, reciclaje y carga. Se deben tomar
NO calentar el refrigerante por encima de 52 °C (125 °F) en un recipiente cerrado. El refrigerante caliente desarrolla altas presiones que pueden romper el contenedor. Mantener los contenedores de refrigerante alejados de fuentes de calor. Almacenar el refrigerante en un lugar fresco.
precauciones para identificar y usar el equipo, el aceite refrigerante y el refrigerante disen˜ ados so´ lo para sistemas de refrigerante R134a. Se debe probar el tipo y la pureza del refrigerante antes de recuperar, reciclar o cargar el sistema. Se debe utilizar el instrumento de prueba de refrigerante JT02167A antes de efectuar cualquier prueba o reparacio´ n al sistema.
NO manejar los recipientes de refrigerante lı´quido sin protegerse las manos. La piel puede congelarse y adherirse al recipiente. Usar guantes. Si la piel se adhiere al contenedor, aplicar agua FRI´A sobre el contenedor para liberar la piel. Visitar inmediatamente a un me´ dico o un hospital para recibir tratamiento. IMPORTANTE: Para cumpl ir las normas de la Administracio´ n acerca del uso de
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1830-1
TX,9031,DY5073 –63–21JUL06–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=191
18 1830 1
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
Instrumento de identificacio´n de refrigerante Prism Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT02167A Para identificar con seguridad el tipo y revisar la pureza del refrigerante antes de la recuperacio´ n, reciclaje y recarga de refrigerante de sistemas de acondicionamiento de aire.
TX,9031,DY5073 –63–21JUL06–2/2
18 1830 2
TM10081 (10MAY07)
18-1830-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=192
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
Enjuague y purga del sistema de acondicionador de aire ATENCION: El refrigerante en estado lı´quido congela los ojos o la piel en caso de contacto. Usar gafas, guantes y prendas protectoras.
partı´culas de metal, se necesitan ciclos adicionales de lavado. 7. Limpiar el compresor de la forma siguiente: a. Desmontar el compresor y medir la cantidad de aceite vaciada por las dos lumbreras del colector.
Ver Precauciones y manejo correcto del refrigerante. (Grupo 1830.) NOTA: El enjuague puede realiz arse con el sistema montado en la ma´ quina. 1. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver Recuperacio´n del refrigerante R134a. (Grupo 1830.) Agregar disolvente de enjuague al sistema con el enjuagador JT02075 y el juego de adaptadores de enjuague JT02098. 2. Retirar y desechar el receptor secador. 3. Conectar la manguera de salida del enjuagador a la lı´nea de descarga del compresor, con el adaptador JT02102. 4. Llenar el tanque del enjuagador con disolvente y sujetar todas las conexiones. Desechar el disolvente en la forma debida.
b. Conectar la manguera de salida del enjuagador a la lı´nea de descarga del compresor, con el adaptador JT02102. c. Verter el disolvente de enjuague en la lumbrera de aspiracio´n y en la lumbrera de descarga. Taponar las dos lumbreras del colector del compresor utilizando las tapas JT02099 y JT03194. Valor especificado Disolvente de enjuague en ´ n— lumbrera de aspiracio Volumen.................................................................................... 240 ml 8 fl oz Disolvente de enjuague en lumbrera de descarga— Volumen.................................................................................... 120 ml 4 fl oz
Valor especificado Tanque del enjuagador— Capacidad ........................................................................................ l4 1 gal
d. Girar el extremo del compresor para tener acceso al extremo y hacerlo rodar hacia los lados.
NOTA: La presio´ n del aire debe ser de al menos el valor especificado para el enjuague y el purgado.
e. Retirar los dos tapones de las lumbreras del colector y vaciar el disolvente del compresor.
Valor especificado Presio´n neuma´tica—Presio´n mı´nima ..............................................620 kPa para enjuague y purga 90 psi para enjuague y purga 6.2 bar para enjuague y purga
5. Conectar una lı´nea de entrada de aire comprimido seco o nitro´geno seco a la va´lvula de aire del enjuagador. 6. Abrir la va´lvula de aire para forzar la entrada de disolvente en el circuito del condensador. El tanque del enjuagador esta´ vacı´o cuando cesa la pulsacio´ n de la manguera. Si el sistema presenta un alto grado de contaminacio´n con aceite quemado o
g. Invertir el compresor. Girarlo longitudinal y transversalmente. Vaciar meticulosamente. h. Repetir los dos pasos anteriores al menos tres veces. 8. Dividir el sistema en dos circuitos: •
Circuito de condensador, incluidas las mangueras de entrada y salida.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
18 1830 3
f. Conectar la alimentacio´n de la baterı´a a la bobina del embrague del compresor. Girar la polea al menos cinco vueltas, para mover el disolvente hacia el exterior de los cilindros.
18-1830-3
OUO1073,0002109 –63–10APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=193
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
•
Circuito de evaporador, incluidas las mangueras de entrada y salida.
del receptor secador, con el adaptador JT03197. Insertar la boquilla en el contenedor para recoger el disolvente de lavado.
9. Condensador:
IMPORTANTE: NO intentar enjua gar con el compresor y el receptor secador montados. El enjuague a trave´ s de la va´ lvula de expansio ´ n es aceptable si el aceite refriger ante tiene un aspecto y olor normales. a. Para enjuagar/purgar el condensador: b. Retirar y desechar el receptor secador.
h. Desconectar la manguera de la boquilla de aireacio´n para comprobar si el circuito contiene disolvente. Sostener la manguera junto a un fragmento de carto´n. Seguir purgando hasta que el carto´n se deje de impregnar. 10. Ver Enjuague del evaporador, si el evaporador requiere enjuague.
c. Conectar la manguera de salida del enjuagador a la lı´nea de descarga del compresor, con el adaptador JT02102. d. Llenar el tanque del enjuagador con disolvente y sujetar todas las conexiones. Valor especificado Tanque del enjuagador— Capacidad ........................................................................................ l4 1 gal
NOTA: La presio´ n del aire debe ser de al menos el valor especificado para el enjuague y el purgado.
Si el sistema esta´ contaminado con aceite refrigerante o restos, desmontar y lavar el evaporador de lavado en el banco. Ver los pasos siguientes para enjuagar el evaporador a trave´s de la va´ lvula de expansio´n, si el aspecto del aceite es normal. 11. Enjuague del evaporador: a. Quitar el evaporador y la va´ lvula de expansio´n Ver Retiro e instalacio´n del calefactor y acondicionador de aire. (Grupo 1830.) b. Forzar la entrada del disolvente a trave´s de la entrada del evaporador, con aire comprimido.
Valor especificado Presio´n neuma´tica—Presio´n mı´nima ..............................................620 kPa para enjuague y purga 90 psi para enjuague y purga 6.2 bar para enjuague y purga 18 1830 4
NOTA: La purga del circuito del condensa dor requiere de 10—12 minutos para eliminar totalmente el disolvente.
e. Conectar una lı´nea de entrada de aire comprimido seco o nitro´geno seco a la va´lvula de aire del enjuagador. f. Abrir la va´lvula de aire para forzar la entrada de disolvente en el circuito del condensador. El tanque del enjuagador esta´ vacı´o cuando cesa la pulsacio´n de la manguera. Si el sistema presenta un alto grado de contaminacio´ n con aceite quemado o partı´culas de metal, se necesitan ciclos adicionales de lavado. g. Conectar una manguera de retorno y la boquilla aireadora al extremo de la manguera de entrada
c. Purgar el sistema hasta que este´ seco. d. Instalar el evaporador y luego pasar al paso 13. 12. Enjuague del evaporador a trave´ s de la va´ lvula de expansio´ n: a. Conectar la manguera de salida del enjuagador a la conexio´n de la manguera de salida del receptor secador, con el adaptador JT03188. b. Llenar el tanque del enjuagador y sujetar todas las conexiones. Valor especificado Tanque del enjuagador— Capacidad ........................................................................................ l4 1 gal
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1830-4
OUO1073,0002109 –63–10APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=194
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
NOTA: La presio´ n del aire debe ser de al menos el valor especificado para el enjuague y el purgado. Valor especificado ´ tica—Presio ´n Presio´n neuma mı´nima ..............................................620 kPa para enjuague y purga 90 psi para enjuague y purga 6.2 bar para enjuague y purga
c. Conectar una lı´nea de entrada de aire comprimido seco o nitro´geno seco a la va´lvula de aire del enjuagador. d. Conectar una manguera y una boquilla de aireacio´n a la lı´nea de entrada del compresor, con el adaptador JT02101. Insertar la boquilla en el contenedor para recoger el disolvente. NOTA: La purga del circuito del evaporad or requiere de 12—15 minutos para eliminar totalmente el disolvente.
13. Desconectar la manguera de la boquilla de aireacio´n para comprobar si el circuito contiene disolvente. Sostener la manguera junto a un fragmento de carto´n. Seguir purgando hasta que el carto´n se deje de impregnar. 14. Instalar un nuevo receptor secador compatible con el refrigerante R134a. Apretar las conexiones y la escuadra de montaje. Ver Retiro e instalacio´ n del receptor secador. (Grupo 1830.) 15. An˜ adir el aceite necesario. Ver Informacio´ n del aceite refrigerante R134a. (Grupo 1830.) 16. Instalar el compresor y conectar las lı´neas de refrigerante al colector. 17. Conectar el alambre de la bobina del embrague e instalar la correa impulsora.
OUO1073,0002109 –63–10APR07–3/3
18 1830 5
TM10081 (10MAY07)
18-1830-5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=195
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
Informacio´ n del aceite refrigerante R134a ATENCION: Todos los compresores se cargan con una mezcla de nitro´ geno, refrigerante R134a y aceite refrigerante TY22025 (para R134a) . Usar gafas de seguridad y descargar lentamente el compresor, para evitar posibles accidentes. IMPORTANTE: No agregar ma´ s aceite que el necesario o el enfriamiento ma´ ximo se reducira´ . NO dejar abiertos el sistema ni los recipientes de aceite de compresor para R134a. El aceite refriger ante absorbe con facilidad la humedad. NO verter aceite de compresor para R134a sobre tejidos acrı´licos ni pla´ sticos ABS. Este aceite deteriora ra´ pidamente estos materiales. Identificar los contenedores e instrumentos de medida de aceite para R134a, para evitar la mezcla accidental de aceites diferentes. Los compresores nuevos recibidos del departamento de repuestos contiene aceite nuevo. El nivel de aceite visible a trave´s de la lumbrera de succio´n esta´ normalmente por debajo del eje impulsor. No es posible ver el nivel de aceite para el funcionamiento normal a trave´s de la lumbrera de aspiracio´n de un compresor retirado de un vehı´culo.
18 1830 6
Los compresores pueden dividirse en tres categorı´as a la hora de determinar la carga correcta de aceite del sistema. • • •
Compresor nuevo recibido del departamento de repuestos Compresor usado retirado de la ma´ quina Compresor lavado internamente con disolvente de lavado
Si se enjuaga todo el sistema, las lı´neas y los componentes, agregar la cantidad correcta de aceite, indicada a continuacio´n. Valor especificado Aceite—Volumen ...................................................................... 210ml 7.1 fl oz R134a—Peso ...................................................................... 850 ± 50 g 1.9 ± 0.1 lb
Si alguna seccio´n de manguera se quita y se enjuaga o se sustituye, medir el largo de manguera y usar la fo´rmula de 3 ml/30 cm (0.1 fl oz/ft ) para determinar la cantidad correcta de aceite que se debe agregar. Vaciar el aceite del compresor en un recipiente graduado mientras se gira el eje del compresor y registrar la cantidad. Si el aceite vaciado de un compresor retirado de servicio tiene un color muy oscuro o si se recuperan menos de 6 ml (0.2 fl oz), realizar lo siguiente y desechar el aceite de manera adecuada: ❒ ❒ ❒
Determinar si hay pe´rdida de R134a, retirar el componente y reparar o sustituir el componente. Retirar y desechar el receptor secador. Enjuagar la totalidad del sistema con el disolvente de enjuague TY16134 para acondicionadores de aire.
Si el componente puede repararse, verter disolvente de enjuague en las lumbreras e internamente lavar el aceite viejo y desecharlo adecuadamente. Instalar un nuevo receptor secador. Ver Retiro e instalacio´n del receptor secador. (Grupo 1830.) Introducir la cantidad requerida de aceite refrigerante TY22025 en el compresor. Conectar todos los componentes. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del sistema R134a y Carga del sistema R134a. (Grupo 1830.)
Determinar la cantidad de carga de aceite del sistema antes de instalar el compresor en una ma´ quina. OUO1073,000210A –63–04APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
18-1830-6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=196
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
Procedimiento de instalacio´ n de la estacio´ n de recu peracio´ n, reci claje y carga d e refrigerante R134a ATENCION: El refrigerante en estado lı´quido congela los ojos o la piel en caso de contacto. Usar gafas, guantes y prendas protectoras. Ver Precauciones y manejo correcto del refrigerante. (Grupo 1830.) IMPORTANTE: Utilizar so´ lo refrigerantes R134a aprobados por John Deere. La mezcla de productos no compatibles producira´ dan ˜ o al sistema y contaminara´ el equipo de la estacio´ n de recuperacio ´ n, reciclaje y carga. ATENCION: No retirar la va´ lvula (D) de alivio de alta presio´ n. La estacio´ n del acondicionador de aire puede descargarse ra´ pidamente y provocar accidentes. IMPORTANTE: Usar estacion es aprobadas por John Deere para recuperar , reciclar y cargar el refrigerante. NO mezclar refrigerantes, mangueras, adaptadores, componentes ni aceites refrigerantes de tipos diferentes. 1. Seguir los procedimientos. Ver Precauciones y manejo correcto del refrigerante. (Grupo 1830.)
3 9 C E D 6 0 – N U – G A 8 1 1 8 T
A—Tapa de lumbrera de carga de mangueras de alta presio´ n B—Manguera roja C—Manguera azul D—Va´ lvula de alivio de alta presio´ n E—Estacio´ n de recuperacio´ n, reciclaje y carga de refrigerante
2. Cerrar las va´ lvulas laterales de alta y baja presio´ n de la estacio´n (E) de recuperacio´n, reciclaje y carga de refrigerante. 18 1830 7
3. Retirar la tapa de la lumbrera de carga lateral de baja presio´n. 4. Conectar la manguera (C) azul de la estacio´ n (E) de recuperacio´n, reciclaje y carga de refrigerante a la lumbrera de prueba de baja presio´ n lateral. 5. Retirar la tapa (A) de la lumbre ra de carga de la manguera de alta presio´n y conectar la manguera roja (B). 6. Seguir las instrucciones del fabricante para usar la estacio´n de recuperacio´n, reciclaje y carga de refrigerante.
OUO1073,000210B –63–28MAR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
18-1830-7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=197
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
Recuperacio´ n del refrigerante R134a ATENCION: El refrigerante en estado lı ´quido congela los ojos o la piel en caso de contacto. Usar gafas, guantes y prendas protectoras. Ver Precauciones y manejo correcto del refrigerante. (Grupo 1830.) ATENCION: No retirar la va´ lvula de alivio de alta presio´ n. El sistema del acondicionador de aire puede descargarse ra´ pidamente y provocar accidentes. IMPORTANTE: Usar estaciones adecuadas para recuperar, reciclar y cargar el refrigerante. NO mezclar refrigerantes, mangueras, adaptadores, componentes ni aceites refrigerantes de tipos diferentes. 1. Hacer funcionar el acondicionador de aire durante tres minutos, para facilitar el proceso de recuperacio´n. Apagar el acondicionador de aire antes de continuar con los dema´s pasos de recuperacio´n. 2. Con el motor apagado, identificar el tipo de refrigerante usando el instrumento JT02167A. 3. Conectar el sistema de recuperacio´n de refrigerante. Ver el Procedimiento de instalacio´n de la estacio´n de recuperacio´n, reciclaje y carga de refrigerante R134a. (Grupo 1830.)
18 1830 8
4. Seguir las instrucciones del fabricante para usar la estacio´n de recuperacio´n/reciclaje y carga de refrigerante.
OUO1073,000210C –63–28MAR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
18-1830-8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=198
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
Evacuado del sistema R134a ATENCION: El refrigerante en estado lı´quido congela los ojos o la piel en caso de contacto. Usar gafas, guantes y prendas protectoras. Ver Precauciones y manejo correcto del refrigerante. (Grupo 1830.) No retirar la va´ lvula de alivio de alta presio´ n. El sistema del acondicionador de aire puede descargarse ra´ pidamente y provocar accidentes. 1. Conectar el sistema de recuperacio´n de refrigerante. Ver el Procedimiento de instalacio´ n de la estacio´n de recuperacio´n, reciclaje y carga de refrigerante R134a. (Grupo 1830.) 2. Abrir las va´ lvulas laterales de alta y baja presio´ n de la estacio´n de recuperacio´n, reciclaje y carga de refrigerante. 3. Seguir las instrucciones del fabricante para evacuar el sistema.
4. Evacuar el sistema hasta que el mano´metro lateral de baja presio´n indique un vacı´o de 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg). Valor especificado Evacuado del sistema—Vacı´o.................................................. 98 kPa 980 kPa 29 in. Hg
Si no se puede obtener el vacı´o especificado arriba en 15 minutos, efectuar la prueba de fugas del sistema. Ver Prueba de fuga de refrigerante. (Grupo 9031-25.) 5. Cuando el vacı´o alcance el valor especificado arriba, cerrar las va´lvulas de los lados de alta y baja presio´n. Apagar la bomba de vacı´o. 6. Si la disminucio´ n de vacı´o supera el valor especificado en 5 minutos, hay una fuga en el sistema. Valor especificado Evacuado del sistema—Vacı´o................................................. 3.4 kPa 34 mbar 1 in. Hg
7. Reparar las fugas. NOTA: Las especificaciones de vacı´o indicadas corresponden al nivel del mar. Restar 3.4 kPa (34 mbar) (1 in. Hg) de la presio´ n de 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg) por cada 300 m (1000 ft) de altitud sobre el nivel del mar. Valor especificado Evacuado del sistema—Vacı´o............. Restar del 3.4 kPa de 98 kPa por cada 300 m por encima del nivel del mar Restar del 34 mbar de 980 mbar por cada 300 m por encima del nivel del mar Restar del 1 in. de Hg de 29 in. de Hg por cada 1000 ft por encima del nivel del mar
8. Evacuar el sistema durante 30 minutos tras alcanzar el vacı´o de 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg). 9. Cerrar las va´ lvulas de los lados de baja y alta presio´n. Detener el evacuado. 10. Cargar el sistema. Ver Carga del sistema R134a. (Grupo 1830.) 18 1830 9
OUO1073,000210D –63–28MAR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
18-1830-9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=199
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
Carga del sistema R134a PARADO y la bomba debe ser capaz de conseguir un vacı´o de al menos 28.6 in. Hg (a nivel del mar). Restar 3.4 kPa (34 mbar) (1 in. Hg) de la presio´ n de 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg) por cada 300 m (1000 ft) de altitud sobre el nivel del mar.
ATENCION: El refrigerante en estado lı ´quido congela los ojos o la piel en caso de contacto. Usar gafas, guantes y prendas protectoras. Ver Precauciones y manejo correcto del refrigerante. (Grupo 1830.)
Valor especificado
IMPORTANTE: Usar estaciones aprobadas por John Deere para recuperar, reciclar y cargar el refrigerante. NO mezclar refrigerantes, mangueras, adaptadores, componentes ni aceites refrigerantes de tipos diferentes.
Evacuado del sistema—Vacı´o............. Restar del 3.4 kPa de 98 kPa por cada 300 m por encima del nivel del mar Restar del 34 mbar de 980 mbar por cada 300 m por encima del nivel del mar Restar del 1 in. de Hg de 29 in. de Hg por cada 1000 ft por encima del nivel del mar
1. Identificar el tipo de refrigerante usando el instrumento JT02167A.
4. Seguir las instrucciones del fabricante para cargar el sistema.
2. Conectar la estacio´ n de recuperacio´n/reciclaje y carga de refrigerante R134a. Ver el Procedimiento de instalacio´n de la estacio´n de recuperacio´n, reciclaje y carga de refrigerante R134a. (Grupo 1830.)
5. Agregar refrigerante al sistema.
3. Evacuar el sistema. Ver Evacuacio´n del sistema R134a. (Grupo 1830.) NOTA: Antes de comenzar a cargar el sistema de aire acondicionado, deben cumplirse las condiciones siguientes: El motor debe estar
Valor especificado Refrigerante del sistema de acondicionador de aire— Cantidadde refrigerante .......................................................... 0.85 kg 1.87 lb
6. Revisar si el acondicionador de aire esta´ funcionando correctamente. Ver Diagno´stico de averı´as del sistema de acondicionamiento de aire. (Grupo 9031-15.) OUO1073,000210E –63–28MAR07–1/1
18 1830 10
TM10081 (10MAY07)
18-1830-10
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=200
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
Retiro e instalacio´ n del compresor 1. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver Recuperacio´n del refrigerante R134a. (Grupo 1830.) 7 0 R P A 3 0 – N U –
2. Quitar la correa impulsora del compresor (6). 3. Desconectar el conector del arne´s de alambrado.
A 9 0 3 1 2 0 1 X T
4. Sacar los pernos (3) y desconectar las lı´neas de presio´n baja (4) y alta (2). Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 1—Compresor 2—Lı´nea de presio ´ n alta 3—Pernos 4—Lı´nea de baja presio´ n 5—Perno (se usan 4) 6—Correa
5. Quitar los pernos (5) y el compr esor (1). 6. Instalar el compresor. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Perno de compresor del acondicionador de aire—Par de apriete ............................................................................................ 30 N•m 22 lb-ft
7. Conectar el conector del arne´ s. 8. Conectar las lı´neas de presio´n alta y baja. Instalar y apretar los pernos (1). Valor especificado Perno de lı´...................................................................................... nea de presio´n—Par de apriete 28 N•m 21 lb-ft
9. Instalar la correa del compresor. Inspeccionar y ajustar la tensio´n de la correa del compresor. Ver Revisio´n y ajuste de la correa del acondicionador de aire. (Manual del operador.) 10. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del sistema R134a y Carga del sistema R134a. (Grupo 1830.)
18 1830 11 OUO1073,000210F –63–04APR07–1/1
Retiro e instalacio´ n del condensador 1. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver Recuperacio´n del refrigerante R134a. (Grupo 1830.) Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1830-11
OUO1073,0002110 –63–28MAR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=201
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
2. Desconectar el conector ele´ctrico (3). 3. Sacar los pernos y desco nectar la lı´nea de entrada de lı´quido a presio´n alta (2) y la lı´nea de salida de lı´quido a presio´n alta (5) del receptor secador (6). 4. Aflojar el perno (7) y quitar el receptor secador (6) de la escuadra. 5. Apretar el perno y descon ectar la lı´nea de entrada de gas a presio´n alta (4) del condensador (1).
7 0 R A M 7 0 – N U –
6. Sacar los pernos (9) y el condensador (1). 7. Sacar los pernos y la escuadra de montaje (8) del receptor secador del condensador.
A 4 7 1 0 2 0 1 X T
8. Instalar el condensador. 9. Conectar la lı´nea de entrada de gas a presio´n alta (4) al condensador. Apretar el perno al valor especificado. Valor especificado Perno de lı´nea de entrada de gas a presio´n alta—Par de apriete ...................................................... 23 N•m 17 lb-ft
1—Condensador 2—Lı´nea de entrada de ´lıquido a p resio´ n alta 3—Conector ele ´ ctrico 4—Lı´nea de entrada de gas a presio´ n alta 5—Lı´nea de sal ida de gas a presi o´ n alta 6—Receptor secador 7—Perno 8—Escuadra 9—Pernos (se usan 4)
10. Instalar el receptor secador. 11. Conectar la lı´nea de salida de alta presio´ n y la lı´nea de entrada de alta presio´n al receptor secador. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Pernos de lı´neas de entrada y salida del receptor secador—Par de apriete ........................................................................................ N•m 5 44 lb-in. 18 1830 12
12. Instalar el conjunto de filtro de aire. 13. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del sistema R134a y Carga del sistema R134a. (Grupo 1830.)
OUO1073,0002110 –63–28MAR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
18-1830-12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=202
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
Retiro e instalacio´ n del calefactor y acondicionador de aire 1. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver Recuperacio´n del refrigerante R134a. (Grupo 1830.) 2. Quitar el asiento. Ver Retiro e instalacio´n del asiento. (Grupo 1821.)
OUO1073,0002111 –63–10APR07–1/8
3. Sacar la cubierta posterior (1) del panel trasero. 4. Retirar los tornillos (2) y los pernos (3) de la cubierta posterior (4). 7 0 R A M 8 0 – N U –
5. Tirar hacia adelante el panel trasero. Desconectar el arne´s de alambrado del encendedor y del tomacorriente y sacar el panel.
A 2 7 2 0 2 0 1 X T
1—Cubierta 2—Tornillos 3—Pernos 4—Panel
OUO1073,0002111 –63–10APR07–2/8
6. Sacar los tornillos y el conducto de aire (1). 18 1830 13
7. Quitar los tornillos y la escuadra (2). 8. Sacar la alarma del monitor (3) de la escuadra de montaje (4). 9. Quitar los tornillos y la escuadra de montaje (4). 10. Sacar la cubierta (5). 7 0 R A M 8 0 –
1—Conducto de aire 2—Escuadra 3—Boci na de advertencia de monito r 4—Escuadra de montaje 5—Cubierta
N U – A 3 7 2 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1830-13
OUO1073,0002111 –63–10APR07–3/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=203
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
11. Quitar los pernos que sujetan el bloque de rele´s (2) al panel (7). NOTA: El panel (7) puede quitar se con el convertidor de alimentacio´ n y el controlador de informacio ´ n instalado en el panel. 12. Desconectar el convertidor de 12 V (3) y el controlador de informacio´n (ICF) (6) del arne´ s de alambrado de la cabina. 7 0 R A M 8 0 – N U –
13. Quitar las abrazaderas y los sujetadores que fijan el arne´s de alambrado de cabina (8) al panel (7). 14. Quitar los pernos (1 y 5).
A 4 7 2 0 2 0 1 X T
15. Desconectar el arne´s de alambrado de la cabina (8) de la consola derecha, la alarma de seguridad y los puntos de puesta a tierra en el panel (7). Ver Ubicacio´n de componentes del arne´s de cabina (W1). (Grupo 9015-10.)
1—Pernos 2—Bloque de rele ´s 3—Convertidor de 12 V 4—Perno 5—Pernos 6—Controlador de informacio ´ n (ICF) 7—Panel 8—Arne´ s de alambrado de la cabina
16. Levantar el arne´ s de alambrado de cabina (8). Deslizar hacia afuera el panel (7) y quitarlo.
OUO1073,0002111 –63–10APR07–4/8
17. Sacar los pernos (2) y el conducto de admisio´n de aire fresco (1). 1—Conducto de admisio´ n 2—Perno
7 0 R A M 8 0 – N U – A 5 7 2 0 2 0 1 X T
18 1830 14
OUO1073,0002111 –63–10APR07–5/8
18. Quitar los tornillos (1), el panel (2) y el conducto de aire (3). 19. Quitar los pernos y la escuadra de montaje (4). 7 0 R A M 8 0 – N U –
1—Tornillo 2—Panel 3—Cond ucto de aire 4—Escuadra de montaje
A 6 7 2 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1830-14
OUO1073,0002111 –63–10APR07–6/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=204
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
20. Cerrar con pinzas las lı´neas de refrigerante del motor (3). Quitar del acondicionador de aire (1) las lı´neas de refrigerante del motor. Taponar las lı´neas de refrigerante del motor para reducir la pe´rdida de refrigerante. 21. Quitar las lı´neas de refrigerante (4) del acondicionador de aire (1). 22. Desconectar el arne´ s de alambrado del acondicionador de aire (1).
7 0 R A M 8 0 – N U –
23. Sacar los tornillos (7) y el conducto de aire (5). 24. Quitar los pernos (6). Separar el acondicionador de aire (1) del conducto de aire (2) y quitarlo.
A 7 7 2 0 2 0 1 X T
25. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 1—Acondicionador de aire 2—Cond ucto de aire 3—Mangueras de refrigerante del motor 4—Lı´neas de refri gerante del acondi cionado r de aire 5—Cond ucto de aire 6—Perno (se usan 6) 7—Tornillos
26. Instalar el acondicionador de aire y los pernos. 27. Conectar el arne´ s de alambrado. 28. Conectar los conductos de aire. 29. Conectar las mangueras de refrigerante del motor y las lı´neas de refrigerante. 30. Instalar la escuadra de montaje, el panel trasero y el conducto de aire. 31. Instalar el conducto de admisio´n de aire fresco. 32. Instalar el panel trasero y los pernos. 33. Conectar el arne´ s de alambrado de la cabina.Ver Ubicacio´n de componentes del arne´ s de cabina (W1). (Grupo 9015-10.)
18 1830 15
34. Fijar el arne´ s de alambrado al panel con pinzas y sujetadores. 35. Instalar el conducto de aire, las escuadras de montaje y la alarma de advertencia del monitor. 36. Conectar el arne´ s de alambrado al encendedor y al tomacorriente e instalar el panel trasero. 37. Instalar el asiento. Ver Retiro e instalacio´n del asiento (Grupo 1821.) 38. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del sistema R134a y Carga del sistema R134a. (Grupo 1830.) Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
18-1830-15
OUO1073,0002111 –63–10APR07–7/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=205
Calefaccio´n y acondicionamiento de aire
39. Revisar el nivel de refrigerante del motor. An˜ adir refrigerante de ser necesario. Ver el Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de enfriamiento. (Manual del operador.) OUO1073,0002111 –63–10APR07–8/8
Retiro e instalacio´ n de l rece ptor seca dor 1. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver Recuperacio´n del refrigerante R134a. (Grupo 1830.) 2. Desconectar el conector ele´ctrico (1). 3. Sacar los pernos (3) y desco nectar la lı´nea de entrada de lı´quido a presio´n alta (2) y la lı´nea de salida de lı´quido a presio´n alta (4). 7 0 B E F 2 2 – N U –
4. Aflojar el perno (5) y quitar el receptor secador (6) de la escuadra. 5. Instalar el receptor secador.
A 2 2 6 8 1 0 1 X T
6. Apretar el perno de la l ı´nea de salida a presio´ n alta y el perno de la lı´nea de entrada a presio´n alta. Valor especificado Pernos de lı´neas de entrada y salida del receptor secador—Par de apriete ........................................................................................ N•m 5 44 lb-in
1—Cone ctor el e´ ctrico 2—Lı´nea de entrada de ´quido lı a presio´ n alta 3—Pernos 4—Lı´nea de sal ida de gas a presi o´ n alta 5—Perno 6—Receptor secador
7. Conectar el conector ele´ ctrico. 8. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del sistema R134a y Carga del sistema R134a. (Grupo 1830.) 18 1830 16 OUO1073,0002112 –63–28MAR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
18-1830-16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=206
Seccio´ n 33
Excavadora ´Indice P a´ g i n a
P a´ g i n a
Grupo 3302—Cucharones Retiro e instalacio ´ n del colector de va´lvula de Retiro e instalacio´n del cucharo´n . . . . . . . . .33-3302-1 solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-45 Datos de pasador de cucharo´n . . . . . . . . . . .33-3302-2 Retiro e instalacio´n de va´lvulas de solenoide de excavacio´n a potencia (SG), velocidad Grupo 3340—Bastidores ´ n (SI), modo de aguilo´n de propulsio ´ Retiro e instalacion de eslabones de (SC) y caudal de aguilo´n (SF) . . . . . . . . . 33-3360-47 cucharo´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-1 Retiro e instalacio´ n de las va´ lvulas piloto Retiro e instalacio´ n del brazo . . . . . . . . . . . . 33-3340-2 (izquierda y derecha) . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-48 Retiro e instalacio´n de aguilo´n . . . . . . . . . . .33-3340-5 Desarmado y armado de va´ lvulas piloto Inspeccio´n de pasadores, bujes y salientes— (izquierda y derecha) . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-52 Accesorio delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3340-10 Retiro e instalacio´n de la va´ lvula piloto de Retiro e instalacio´n de bujes y sell os . . . . . 33-3340-12 propulsio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-54 Desarmado y armado de la va´ lvula piloto de Grupo 3360—Sistema hidra´ ulico propulsio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-56 Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite Retiro e instalacio´n del colector de hidra´ulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-1 sen˜ ales piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-58 Procedimiento de limpieza de aceite Desarmado y armado del colector de hidra´ulico con un carro de filtrado sen˜ ales piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-60 porta´til . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-3 Retiro e instalacio´n de va´ lvula de Retiro e instalacio´n de bombas 1 y 2 . . . . . .33-3360-4 control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-63 Desarmado y armado de bom bas 1 y 2 . . .33-3360-10 Desarmado y armado de la va´lvula de control Inspeccio´n de bombas 1 y 2 . . . . . . . . . . . . 33-3360-22 (5 carretes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-65 Procedimiento de arranque de las bombas Desarmado y armado de la va´ lvula de control 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-25 (4 carretes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-72 Retiro e instalacio´n de reguladores de Retiro e instalacio´n del depo´sito de aceite bombas 1 y 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-26 hidra´ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-78 Desarmado y armado de los reguladores Desarmado y armado del depo´sito de aceite de bombas 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-28 hidra´ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-80 Retiro e instalacio´n de la bomba piloto . . . . 33-3360-30 Retiro e instalacio´n de la va´ lvula Desarmado y armado de bomba piloto . . . .33-3360-32 limitadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-81 Retiro e instalacio´n del eje de la bomba Retiro e instalacio´n de va´ lvula derivadora piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-34 del enfriador de aceite hidra´ ulico . . . . . . . 33-3360-83 Retiro e instalacio´n de la va´ lvula Retiro e instalacio´n de cilindro del reguladora de presio´n piloto y filtro . . . . . 33-3360-35 aguilo´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-85 Desarmado y armado del filtro y va´lvula Desarmado y armado del cilindro del reguladora de presio´n piloto . . . . . . . . . . 33-3360-36 aguilo´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-89 Retiro e instalacio´n de la va´ lvula de Retiro e instalacio´n de cilindro de brazo . . .33-3360-91 solenoide de corte del circuito piloto . . . .33-3360-36 Desarmado y armado del cilindro del Desarmado y armado de la va´lvula de brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-97 solenoide de corte . . . .33-3360-38 Retiro e instalacio´n del cilindro del ´ n dedel Retiro e instalacio la circuito bomba piloto impulsora cucharo´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-100 del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-39 Desarmado y armado del cilindro del Retiro e instalacio´n del motor impulsor del ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-40 cucharo ´ n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-104 Retiro e instalacio´n de la va´lvula de control del mando del ventilador . . . . . . .33-3360-43 Contin u´ a en la pa´ g. sigui ente TM10081 (10MAY07)
33-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
33
´Indice
Pa´ gi na
Procedimiento de purga del cilindro hidra´ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-107
33
TM10081 (10MAY07)
33-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 3302
Cucharones Retiro e instalacio´ n del cucharo´ n
6 3 3 5 7
4 3 8
1
2
5 1 0 L U J 4 2 – N U –
1
4
2 3
0 5 4 2 4 1 T
T142450
1 uljleo((ssee u 2— —B Se us sa an n 22))
—AAnni lillo l o(s“eOu”s(a sn e 2u)s a n 4) 43—
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante. Valor especificado Cucharo´n—Peso..........................................................1018kg aprox. 2245 lb aprox.
1. Colocar el cucharo´n (8) en una superficie plana.
5— 6— P aPsaasdaodro r ( s e u s a n 2 )
7C —uPcahsaar´dono r 8—
4. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 5. Alinear las cavidades de pasadores e instalar los pasadores (6 y 7). 6. Ajustar la articulacio´n entre el cucharo´n y el brazo. Ver Ajuste de la junta entre el cucharo´ n y el brazo. (Manual del operador.)
2. Quitar las piezas (5, 6, y 7). 3. Sacar el cucharo´n.
33 3302 1
TJ15698,0000156 –63–11APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
33-3302-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=209
Cucharones
Datos de pasador de cucharo´ n
B
A
4
5
3
6
2 1 10
16
15 11
TX1003797
9 8 7 17 SectionA
14 13 12
6 0 R A M 7 0 – N U –
SectionB
7 9 7 3 0 0 1 X T
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TJ15698,000017C –63–15MAR07–1/2
33 3302 2
TM10081 (10MAY07)
33-3302-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=210
Cucharones
IMPORTANTE: Cuando usa un accesorio delantero de una ma´ quina de modelo anterior, observar los intervalos de engrase de la ma´ quina de modelo anterior. Elemento 1 2
450 mm 17.7 in. mm 0 0 in.
3
604 mm 23.8 in.
4
580 mm 22.8 in.
5
476 mm 18.7 in.
6
1471 mm 57.9 in.
7
433 mm 17.0 in.
8
326 mm 12.8 in.
9
80 mm 3.2 in.
10
475mm 18.7 in.
11
31 mm 1.2 in.
12
433mm 17.0 in.
13
307mm 12.1 in.
14
80 mm 3.2 in.
15
3.7
°
16
3.7
°
17
449mm 17.7 in.
TJ15698,000017C –63–15MAR07–2/2
33 3302 3
TM10081 (10MAY07)
33-3302-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=211
Cucharones
33 3302 4
TM10081 (10MAY07)
33-3302-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=212
Grupo 3340
Bastidores Retiro e instalacio´ n de eslabones de cucharo´ n
27 27
2
29
1 1 2 29
24
3
2 4
12 19
18
5 21 19
3
2
24
27
27
18
10
40
13
24
24
11 20 21 20
3 0 R A M 3 1 – N U – 4 9 0 33 6 6 1 3340 T
T166094
1
Eslabones de cucharo´n 1 —B u j e (s e u s a n 2 ) 2 —S e l l o ( s e u s a n 4 ) 3 —B u j e (s e u s a n 2 ) 4 — E s l a b o´ n 5 — E s l a b o´n
10—Pa sa dor 11—Pa sa dor 12—Pa sa dor 13—Pa sa dor 18—Pern o (se u sa n 2)
1 9 —T u e r c a (s e u s a n 4 ) 2 0 — R et e n e d o r (s e u s a n 2 ) 2 1 —P a s a d o r (s e u s a n 2 ) 2 4 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 4 ) 2 7 — S u p l e m e n to s (s e´gnuse requiera)
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3340-1
2 9 — S u p l e m e n to s ( s e´gnuse re q u i e r a ) 4 0 — E s l a b´ n o central
TJ15698,0000157 –63–11APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=213
Bastidores
NOTA: No es necesario quitar el cuchar o´ n para sacar los eslabones del cucharo´ n.
7. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera.
1. Conectar el eslabo´ n central (40) a un dispositivo elevador utilizando una tira de levante. Colocar un bloque de madera entre el cilindro y el brazo del cucharo´n para mantener el cilindro elevado cuando se quita el pasador (10).
8. Instalar el eslabo´ n central (40) y el pasador (12).
2. Sacar los pernos (18) y tuerc as (19). NOTA: Tomar nota de la posicio´ n de los suplementos (27 y 29) para facilitar el armado. 3. Sacar los pasadores (10 y 13) y suplementos (27 y 29). 4. Quitar el retenedor (20) y el pasador (21).
9. Instalar el pasador (21) y el retenedor (20). 10. Instalar una cantidad igual de suplementos (27 y 29) en cada lado de la junta para dejar la separacio´n mı´nima en la junta. Debe quedar algo de espacio libre en la junta. 11. Alinear las cavidades de pasadores e instalar los pasadores (10 y 13). 12. Instalar los pernos (18) y tuercas (19). Apretar las tuercas (19) contra sı´. Debe ser posible girar libremente los pernos (18).
5. Quitar el pasador (12) y el esla bo´ n central (40). 6. Inspeccionar los bujes y sellos. Ver Inspeccio´n de pasadores, bujes y salientes—Accesorio delantero. (Grupo 3340.) Ver Retiro e instalacio´n de bujes y sellos. (Grupo 3340.)
13. Aplicar grasa universal a las juntas de pivote. Ver Grasa del ajustador de cadena, pivote de accesorio, cojinete de giro y corona de giro. (Manual del operador.)
TJ15698,0000157 –63–11APR07–2/2
Retiro e instalacio´ n del brazo 1. Sacar el cucharo´n. Ver Retiro e instalacio´n del cucharo´n. (Grupo 3302.) 2. Retraer el cilindro del brazo. 3. Poner el pedestal de apoyo debajo del extremo del aguilo´n de manera que la carga este´ apoyada en el aguilo´n y no en el cilindro del brazo. Extender el cilindro del brazo, u´ nicamente lo suficiente para poner el extremo del brazo sobre el piso. TJ15698,0000158 –63–11APR07–1/7
33 3340 2
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones con siderables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de p resio´ n ( 1).
7 0 R A M 1 2 – N U –
4. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1—Boto´ n de alivi o de presi o´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3340-2
TJ15698,0000158 –63–11APR07–2/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=214
Bastidores
ATENCION: Para evitar lesiones causadas por una fuga de fluido a alta presio´ n es imprescindible detener el motor y dejar el sistema sin presio´ n antes de desconectar o conectar lı´neas hidra´ ulicas u otras lı´neas a presio´ n. Apretar las conexiones antes de aplicar presio´ n.
8 8 G U A 3 2 – N U –
´ ulicas de los cilindros del 5. Aflojar las mangueras hidra
1 1 8 9 X
cucharo´n para liberar la presio´n residual. NOTA: Quitar el varillaje y cilindro del cucharo´n so´ lo lo necesario para reparar el brazo. 7. Sacar los eslabones de cucharo´n y el cilindro de cucharo´n. Ver Retiro e instalacio´n de eslabones del cucharo´n (Grupo 3340.) Ver Retiro e instalacio´n del cilindro del cucharo´n. (Grupo 3360.)
TJ15698,0000158 –63–11APR07–3/7
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. El peso del conjunto del a guilo´ n, b razo y cuc haro´ n y los componentes del mismo variara´ dependiendo de la configuracio´ n d e la ma´ quina. Valor especificado Conjunto de aguilo ´ n, brazo y cucharo´n—Peso aproximado ........................................................3450 kg 7610 lb ´ n—Peso ........................................................... Cilindro del cucharo 150 kg 330 lb Cilindrodelbrazo—Peso ................................................................. 250kg 550 lb
8. Conectar un dispositivo de levante adecuado al brazo.
8 8 T C O 1 3 – N U – C J 6 2 6 6 T
Brazo con cilindro de cucharo´ n
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3340-3
TJ15698,0000158 –63–11APR07–4/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=215
33 3340 3
Bastidores
9. Colocar un bloque de madera entre el cilindro del brazo (5) y el aguilo´n para mantener el cilindro hacia arriba cuando se quita el pasador (2) del cilindro. 10. Quitar las tuercas (1), el perno (3) y el pasador (2).
6 0 R P A 9 1 – N U –
1—Tuerca (se usan 2) 2—Pasador 3—Perno 4—Brazo
A 4 9 7 0 3 0 1 X T
5—Cilind ro del brazo
TJ15698,0000158 –63–11APR07–5/7
´ ulicas (3) y 11. Colocar marbetes en las mangueras hidra desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 12. Retirar el perno (1) y el pasador entre el aguilo´n y brazo (2).
6 0 R A M 5 1 – N U –
13. Quitar el brazo y bajarlo hasta el suelo.
A 3 9 7 3 0 0 1 X T
14. Inspeccionar los bujes y sellos contra polvo. Ver Inspeccio´n de pasadores, bujes y salientes— Accesorio delantero. (Grupo 3340.) 1—Perno 2—Pasador
15. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. Ver Retiro e instalacio´ n de bujes y sellos.
3—Mang uera hidra´ ulica
(Grupo 3340.)
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TJ15698,0000158 –63–11APR07–6/7
33 3340 4
TM10081 (10MAY07)
33-3340-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=216
Bastidores
16. Instalar las placas de empuje (4 y 12) uniformemente en cada lado del brazo para dejar la separacio´ n mı´nima entre el aguilo´n y el brazo.
5
4
4
17. Instalar el pasador entre el aguilo ´ n y brazo (11), el bloque (10), la placa (9), la arandela (8) y el perno (7).
6
3
18. Conectar el cilindro del brazo insertando el pasador de cilindro (6), el perno (3) y las tuercas (1).
1
2
19. Conectar las mangueras. Ver Conexiones de lı´neas del sistema hidra´ulico. (Grupo 9025-15.) 20. Aplicar grasa universal en todas las graseras. 21. Instalar el cucharo ´ n. Ver Retiro e instalacio´n del cucharo´n. (Grupo 3302.) 1—Tuerca (se usan 2) 2— Ta po´ n 3—Perno 4—Placa de empuje (se usan 2) 5—Placa de empuje 6—Pasador de cilindro 7—Perno 8—Arandela 9—Placa 10—Bloque 11—Pasador 12—Placa de empuje (se usan 2) 13—Pla ca de empuje
1 0 P E S 7 2 – N U – 2 5 6 2 4 1 T
13
12
12
11 10 7 8
9
1 0 L U J 4 2 – N U – 3 5 6 2 4 1 T
TJ15698,0000158 –63–11APR07–7/7
Retiro e instalacio´ n de aguilo´ n
33 3340 5
1. Quitar el cucharo´ n y el brazo. Ver Retiro e instalacio´ n del cucharo´n. (Grupo 3302.) Ver Retiro e instalacio´n del brazo. (Grupo 3340.) 2. Bajar el aguilo´ n al suelo. 3. Desconectar el arne´ s de alambrado.
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3340-5
TJ15698,0000159 –63–11APR07–1/10
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=217
Bastidores
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones con siderables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de p resio´ n ( 1).
7 0 R A M 1 2 – N U –
4. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
A 5 8 4 2 0 0 1 X T
1—Boto´ n de alivi o de presi o´ n 2—Cubie rta del depo ´ sito de aceite hidra ´ ulico
TJ15698,0000159 –63–11APR07–2/10
ATENCION: Para evitar lesiones causadas por una fuga de fluido a alta presio´ n es imprescindible detener el motor y dejar el sistema sin presio´ n antes de desconectar o conectar lı´neas hidra´ ulicas u otras lı´neas a presio´ n. Apretar las conexiones antes de aplicar presio´ n.
8 8 G U A 3 2 – N U –
5. Aflojar lentamente las mangueras hidra´ulicas (1) para liberar la presio´n residual; luego desconectar las mangueras. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
1 1 8 9 X
6. Quitar el cilindro del brazo u´ nicamente si fuera necesario reparardel el aguilo ´ n.(Grupo Ver Retiro e instalacio´npara del cilindro brazo. 3360.) 6 0 R A M 9 0 – N U –
1—Mangueras hidra´ ulicas (se usan 4)
A 5 9 7 3 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TJ15698,0000159 –63–11APR07–3/10
33 3340 6
TM10081 (10MAY07)
33-3340-6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=218
Bastidores
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Cilindrodel aguilo´n—Peso .............................................................. 180kg 397 lb
7. Conectar un dispositivo de levante adecuado al cilindro del aguilo´ n (F) utilizando una tira de levante.
6 9 C E D 0 –3 N U –
F—Cilindro del aguilo´ n (se usan 2)
8 2 8 5 0 1 T
TJ15698,0000159 –63–11APR07–4/10
´ n (2), las 8. Desconectar las mangueras de lubricacio tuercas, los pernos (1) y los retenedores (3). 1—Perno (se usan 2) 2—Mangueras de lubricacio´ n (se usan 2) 3—Retenedor (se usan 2)
6 0 B E F 7 1 – N U – A 6 9 7 3 0 0 1 X T
TJ15698,0000159 –63–11APR07–5/10
9. Empujar dentro del aguilo ´ n el pasador (4) que fija el cilindro del aguilo´n al aguilo´n. ´ n (6) al pedestal de piso. 10. Bajar el cilindro del aguilo Repetir el procedimiento con el segundo cilindro de aguilo´n. 33 3340 7
1—Tuerca (se usan 4) 2—Retenedor (se usan 2) 3—Perno (se usan 2) 4—Pasador entre extremo de varilla de cilindro de agu ilo´ n y agu ilo´ n 5—Placa de empuje (se usan 4) 6—Cilin dro del aguilo ´ n (se usan 2)
1 0 L U J 4 2 – N –U 9 7 9 2 4 1 T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3340-7
TJ15698,0000159 –63–11APR07–6/10
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=219
Bastidores
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. El peso del conjunto del aguilo´ n, brazo y cucharo ´ n y los componentes del mismo variara´ dependiendo de la configuracio´ n de la ma´ quina. Valor especificado Conjunto de aguilo ´ n, brazo y cucharo´n—Peso aproximado ........................................................3450 kg 7610 lb Cilindro del cucharo´n—Peso ........................................................... 150 kg 330 lb Cilindrodelbrazo—Peso ................................................................. 250kg 550 lb
11. Conectar un dispositivo de levante adecuado al aguilo´n. Usar algo para proteger el pasador contra dan˜ os si se emplea una cadena.
IMPORTANTE: El extremo de brazo del aguilo´ n es el extremo pesado cuando el cilindro del brazo esta´ instalado. El extremo de bastidor es el extremo pesado cuando se ha quitado el cilindro del brazo.
8 8 T C O 1 3 – N U – W J 6 2 6 6 T
TJ15698,0000159 –63–11APR07–7/10
12. Retirar el peldan˜ o (2) y la cubierta (1). 1—Cubierta 2—P eld an˜ o 7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 2 7 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TJ15698,0000159 –63–11APR07–8/10
33 3340 8
TM10081 (10MAY07)
33-3340-8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=220
Bastidores
13. Quitar el perno (1), la arandela y el espaciador (2). 14. Insertar una barra entre la placa del pasador (3) que sujeta el aguilo´n al bastidor y la escuadra. Extraer la placa.
6 0 R P A 9 1 – N U –
15. Sacar el pasador que sujeta el aguilo´n al bastidor (3). Retirar las arandelas.
A 1 9 7 3 0 0 1 X T
16. Quitar el aguilo´n. 17. Inspeccionar los bujes y sellos contra polvo. Ver Inspeccio´n de pasadores, bujes y salientes— Accesorio delantero. (Grupo 3340.)
1—Perno 2—Espaciador 3—Pasador conector de aguilo´ n a bastidor
18. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. Ver Retiro e instalacio´n de bujes y sellos. (Grupo 3340.) 19. Instalar las arandelas uniformemente a cada lado del aguilo´n para dejar la mı´nima separacio´n entre el aguilo´n y el bastidor. 20. Instalar el aguilo´n. Apretar el perno (1) que sujeta el aguilo´n al bastidor. Valor especificado Perno entre bastidor y aguilo´n— Pardeapriete .............................................................................. 392N•m 290 lb-ft
21. Instalar la cubierta y el peldan ˜ o.
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TJ15698,0000159 –63–11APR07–9/10
33 3340 9
TM10081 (10MAY07)
33-3340-9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=221
Bastidores
22. Conectar el extremo de varilla de los cilindros del aguilo´n. Instalar las placas de empuje uniformemente a cada lado para dejar la mı´nima separacio´n entre el aguilo´n y el extremo de varilla del cilindro. 6 0 B E F 7 1 – N U –
23. Instalar los retenedores (3) y los pernos (1). 24. Apretar las tuercas contra sı´ permitiendo que el perno (1) gire libremente en el agujero.
A 6 9 7 0 3 0 1 X T
Valor especificado Tuerca retenedora de pasador entre extremo de varilla de cilindro de aguilo ´ n y aguilo ´ n—Par de apriete .............................................550 N•m (apretar la tuerca contra la tuerca) 405 lb-ft (apretar la tuerca contra la tuerca
1—Perno (se usan 2) 2—Lı´neas de lubricacio´ n (se usan 2) 3—Retenedor (se usan 2)
25. Conectar las mangueras de lubricacio´n (2). 26. Conectar las mangueras hidra´ulicas. Ver Conexiones de lı´neas del sistema hidra´ ulico. (Grupo 9025-15.) 27. Aplicar grasa universal a todas las juntas de pivote. Ver Grasa del ajustador de cadena, pivote de accesorio, cojinete de giro y corona de giro. (Manual del operador.)
TJ15698,0000159 –63–11APR07–10/10
Inspeccio´ n de pasadores, bujes y salientes— Accesorio delantero
3
6
5
7 8
1
33 3340 10
1—Junta entre aguilo´ n y bastidor 2—Junta entre extremo de cabeza de cilindro de aguil o´ n y b astido r 3—Junta entre extremo de varilla de cilindro de agu ilo´ n y agu ilo´ n 4—Junta entre aguilo´ n y brazo 5—Junta entre extremo de varilla de brazo y brazo 6—Junta entre extremo de cabeza de cilindro de brazo y ag uilo´ n 7—Junta entre extremo de cabeza de cilindro de cucharo´ n y brazo 8—Junta entre extremo de varilla de cilindro de cucharo´ n y eslabones laterales y de cucharo´ n 9—Junt a entre eslabones laterale s y brazo 10—Jun ta en tre e slabo´ n y cuchar o´ n 11—Junta entre cucharo´ n y brazo
4 9 2 TX1004442
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
10
33-3340-10
11
6 0 R A M 6 0 – N U – 2 4 4 4 0 0 1 X T
TJ15698,000017B –63–15MAR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=222
Bastidores Pasado res, bujes y salient es E l e me n to 1
Pasador Buje
2
3
4
Pasador
90mm 3.54in.
91.5mm 3.60in.
80mm 3.15in.
79.0mm 3.11in.
Buje (Cilindro del aguilo´n )
80 mm 3.15in.
81.5 mm 3.21in.
Sustitucio´n
90mm 3.54in.
89.0mm 3.50in.
Buje (Cilindro del aguilo´n )
90 mm 3.54in.
Saliente (Aguilo ´ n)
90mm 3.54in.
91.5mm 3.60in.
90mm 3.54in.
89.0mm 3.50in.
90mm 3.54in.
91.5mm 3.60in.
80mm 3.15in.
79.0mm 3.11in.
80mm 3.15in.
81.5mm 3.21in.
Buje (Cilindro del aguilo ´ n) 80mm 3.15in.
81.5mm 3.21in.
Pasador
Pasador
Pasador
80mm
91.5 mm 3.60in.
79.0mm
3.15in. 80 mm 3.15in.
3.11in. 81.5 mm 3.21in.
´ n) 80mm Buje (Cilindro del aguilo 3.15in.
8
9
Pasador
81.5mm 3.21in.
71mm 2.80in.
70.0mm 2.76in.
Saliente(Brazo)
71mm 2.80in.
72.5mm 2.85in.
Buje (Cilindro del aguilo´n)
71 mm 2.80in.
Pasador
72.5 mm 2.85in.
80mm 3.15in.
79.0mm 3.11in.
Buje
80mm 3.15in.
81.5mm 3.21in.
Buje (Cilindro del aguilo´n)
80 mm 3.15in.
Pasador Buje
10
Pasador Buje
81.5 mm 3.21in.
71mm 2.80in.
70.0mm 2.76in.
71mm 2.80in.
72.5mm 2.85in.
80mm 3.15in.
79.0mm 3.11in.
80mm 3.15in.
81.5mm 3.21in. Continu ´ a en la pa´ g. sigui ente
TM10081 (10MAY07)
Sustitucio Sustitucio´n
Pasador
33-3340-11
´n
Sustitucio´n
81.5 mm 3.21in.
Saliente (Aguilo´n)
7
So lu ci o´n
Sustitucio
80 mm 3.15in.
Saliente(Brazo)
6
L ı´mi te pe rm is ib le 89.0mm 3.50in.
Saliente (Bastidor principal)
Buje 5
E s ta´ n d a r 90mm 3.54in.
Sustitucio
´n
´n
Sustitucio´n Sustitucio
´n
Sustitucio´n Sustitucio´n Sustitucio
´n
Sustitucio´n Sustitucio
´n
Sustitucio´n Sustitucio´n Sustitucio
´n
Sustitucio´n Sustitucio
´n
Sustitucio´n Sustitucio Sustitucio
´n ´n 33 3340 11
Sustitucio´n Sustitucio
´n
Sustitucio´n Sustitucio
´n
Sustitucio´n
TJ15698,000017B –63–15MAR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=223
Bastidores Pasado res, bujes y salient es Elem en to 11
Pasador Buje
E s t a´ n d a r
L ı´mi te pe rm is ib le
80mm 3.15in.
79.0mm 3.11in.
80mm 3.15in.
81.5mm 3.21in.
So lu ci o´n Sustitucio
´n
Sustitucio´n
TJ15698,000017B –63–15MAR07–3/3
Retiro e instalacio´ n de bujes y sellos IMPORTANTE: Instalar los bujes u´ nicamente usando una prensa, tal como se muestra. Los bujes se da n˜ ara´ n si se i nstalan con u n impulsor. NOTA: Los bujes tambie´ n se pueden sacar, soldando de tres a cinco puntos de soldadura en el interior del buje. El buje se disminuira´ lo suficiente para poder sacarlo, utilizando un martillo. 1. Sacar los bujes (C) y sellos contra polvo utilizando un juego de impulsores de bujes, cojinetes y sellos. 2. Instalar los bujes con el agujero de lubricacio ´n alineado con el conducto de lubricacio´n del pivote. 3. Instalar el buje a una profundidad igual al grosor del sello contra polvo (H). 4. Instalar los sellos contra polvo con el borde hacia afuera del componente.
33 3340 12
A—Ari ete hidra´ ulico B1—Tub o—Dia´ m. int. ´mı n. respecto al dia´ m. ext. del buje B2—Tubo—Dia ´ m. ext. ma ´ ximo B3—Tubo—Largo del buje C—Buje D—Discos E—Tope del buje (disco) F—Piloto (disco) G—Tope de ariete (disco) H—Grosor del sello contra polvo
8 8 V O N 1 0 – N U – 7 3 2 5 9 T
8 8 T C O 1
–3 N U –
W C 1 4 6 6 T
TJ15698,000015A –63–12MAR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
33-3340-12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=224
Grupo 3360
Sistema hidra´ ulico Aplicacio´ n d e vacı´o al depo´ sito de aceite hidra´ ulico Al crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico se elimina la necesidad de vaciar el depo´ sito antes de dar servicio a los componentes del sistema hidra´ ulico.
FS41334,0000165 –63–12MAR07–1/3
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n emp ujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
7 0 R A M 1 2 – N U –
1. Presionar el boto´n de alivio de presio´n (1).
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ul ico
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
FS41334,0000165 –63–12MAR07–2/3
33 3360 1
TM10081 (10MAY07)
33-3360-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=225
Sistema hidra´ulico
2. Usar una llave de tuercas hexagonales de 5 mm para quitar los pernos (3) y la cubierta. 3. Armar los adaptadores y el adaptador del depo´sito de aceite hidra´ulico del juego de la bomba de vacı´o D15032NU y el conjunto de bomba de vacı´o JT07085A. Instalar en el depo´sito hidra´ulico como se muestra en la ilustracio´ n. Consultar las instrucciones de la bomba para ma´s informacio´n. 3—Pernos (se usan 4)
5 0 V O N 7 1 – N U – A 7 8 5 0 0 1 X T
6 0 B E F 6 0 – N U – A 9 2 3 3 0 0 1 X T
FS41334,0000165 –63–12MAR07–3/3
33 3360 2
TM10081 (10MAY07)
33-3360-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=226
Sistema hidra´ulico
Procedimiento de limpieza de aceite hidra ´ ulico con un carro de filtrado porta´ til ESPECIFICACIONES
NOTA: El tiempo de filtr ado del depo´ sito hidra´ ulico es de 0.089 minutos x nu´ mero de litros (0.33 minutos x nu´ mero de galones).
Capacidad del depo´sito de aceite hidra´u lico
135 l aproximadamente 36 gal aproximadamente
Tiempo de filtrado del depo´si to de aceite hidra´ulico
12 minutos aproximadamente
Capacidad del sistema hidra´u lico
235 l aproximadamente 62 gal aproximadamente
Tiempo de filtrado del sistema hidra´ulico
37 minutos aproximadamente
4. Dejar en funcionamiento el carro de filtrado para el siguiente paso.
´ TILES DE SERVICIO EQUIPO Y U Super carro JDG1724A Manguera 100R1 de 3.7 m (12 ft) x 3/4 in. de dia´m. int. Manguera con extremos 3/4 NPT machos (se usan 2) JT05679 Varilla de aspiracio ´ n JTO5751A Varilla de descarga JTO5750A
1. Instalar nuevos elementos de filtrado de retorno. NOTA: En el caso de las averı´as que generan muchos residuos, retirar la cubierta de acceso del depo´sito hidra´ulico. Vaciar el depo´sito hidra´ ulico. Conectar la lı´nea de succio´ n del carro de filtrado a la lumbrera de vaciado. Agregar un mı´nimo de 19 l (5 gal) de aceite al depo´sito. Poner en marcha del carro de filtrado y lavar el depo´ sito de aceite hidra´ ulico.
IMPORTANTE: El dia´ metro interior mı´nimo de un conector es de 13 mm (1/2 in.) para impedir la cavitacio´ n de la bomba del carro de filtrado.
5. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentı´ ra´pido.
IMPORTANTE: Para obtener los resultados ma´ s eficaces, el procedimiento de limpieza debe comenza r con el circuito de menor capacidad y debe continuar con el circuito de mayor capacidad. 6. Comenzando con el circuito de menor capacidad, hacer funcionar cada funcio´n a trave´s de un ciclo completo de funcionamiento. Repetir el procedimiento hasta que toda la capacidad del sistema haya circulado siete veces a trave´s del carro de filtrado. Cada funcio´n debe usarse un mı´nimo de tres ciclos completos para conseguir una limpieza exhaustiva del aceite. Valor ..................... especificado235 l aproximadamente ´ ulico—Capacidad Sistema hidra 62 gal aproximadamente Sistema hidra´ulico—Tiempo de filtrado ...................................................37 minutos aproximadamente
2. Introducir la lı´nea de succio´n y los tubos de descarga del carro de filtrado en el orificio del depo´sito hidra´ulico, de forma que los extremos este´n lo ma´ s alejados posibles para conseguir una limpieza exhaustiva del aceite.
NOTA: El tiempo de filtrado del sistema hidra´ulico completo es de 0.158 minutos x nu´ mero de litros (0.6 minutos x nu´ mero de galones). El tiempo de filtrado de las ma´ quinas que disponen de funciones hidra´ulicas auxiliares debe ser mayor porque el sistema tiene una capacidad ma´ s grande.
3. Poner en marcha del carro de filtrado. Asegurarse de que el aceite este´ fluyendo a trave´s de los filtros.
7. Apagar el motor. Retirar el carro de filtrado.
Hacer funcionar el carro de filtrado hasta que todo el aceite del depo´sito hidra´ulico haya circulado por el filtro un mı´nimo de cuatro veces.
33 3360 3
8. Instalar nuevos elementos de filtrado de retorno. 9. Revisar el nivel de ace ite hidra´ ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ ulico. (Manual del operador.)
Valor especificado Depo´sito de aceite hidra´ulico— Capacidad ......................................................135 l aproximadamente 36 gal aproximadamente Depo´sito de aceite hidra´ulico— Tiempo de filtrado .................................12 minutos aproximadamente FS41334,0000166 –63–10APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
33-3360-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=227
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de bombas 1 y 2 ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones con siderables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de p resio´ n ( 1).
7 0 R A M 1 2 – N U –
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
A 5 8 4 2 0 0 1 X T
2. Vaciar el depo´ sito de aceite hidra´ ulico. La capacidad aproximada es de 135 l (36 gal). 1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
3. Vaciar el mecanismo impulsor de la bomba. La capacidad aproximada de aceite es de 1.0 l (1.1 qt). ´ ulico y 4. Retirar las cubiertas del compartimiento hidra trasera del motor.
FS41334,000016F –63–10APR07–1/11
5. Quitar los pernos (1) y guardar los filtros de combustible (2 y 3) fuera del paso. Evitar dan˜ ar las mangueras y los filtros. 1—Perno (se usan 4) 2—Filt ro final de combus tible 3—Filtro primario de combustible
7 0 R P A 1 1 – N U – A 7 1 8 1 2 0 1 X T
FS41334,000016F –63–10APR07–2/11
6. Quitar los pernos (1) y colocar a un lado el conjunto de filtro de aceite del motor (2). Evitar dan˜ ar las mangueras y el filtro. 7 0 R A M 9 1 – N U –
1—Perno (se usan 2) 2—Conjunto del filtro de aceite 33 3360 4
A 6 2 5 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-4
FS41334,000016F –63–10APR07–3/11
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=228
Sistema hidra´ulico
7. Quitar la cubierta (1) y los escudos (2) del silenciador.
ATENCION: Los componentes del sistema de escape pueden estar calientes. Evitar quemaduras; esperar hasta que los componentes e ste´ n fr´ıos antes de trabajar con los mismos. 8. Apoyar el silenciador con un dispositivo de levante adecuado. 9. Aflojar la abrazadera del tubo de escape y moverla en el tubo del silenciador. 1—Cubierta 2—Escudo (se usan 3) 7 0 R A M 6 2 – N U – 0 3 9 0 2 0 1 X T
FS41334,000016F –63–10APR07–4/11
10. Sacar las tuercas (2) y los pernos en U del soporte del silenciador (3). 11. Quitar el silenciador (1). 7 0 R A M 3 2 – N U –
12. Desconectar los conectores ele´ ctricos. 13. Colocar marbetes en las lı´neas y mangueras y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
A 3 2 9 0 2 0 1 X T
1—Silenciador 2—Tuerca de perno en U (se usan 8) 3—Soporte
33 3360 5
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-5
FS41334,000016F –63–10APR07–5/11
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=229
Sistema hidra´ulico
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Bomba hidra´ulica y mecanismo de propulsio´n—Peso aproximado ...................................................168 kg 370 lb
14. Instalar una argolla de levante JT05550 y una escuadra de levante JDG19 en la bomba (1).
7 0 R A M 2 1 – N U –
Conectar un dispositivo de levante apropiado a la argolla y la escuadra de levante usando tiras de levante.
7 9 3 0 2 0 1 X T
1—Punto de levante (se usan 3)
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
FS41334,000016F –63–10APR07–6/11
33 3360 6
TM10081 (10MAY07)
33-3360-6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=230
Sistema hidra´ulico
15. Sacar los pernos (4), el soporte del silenciador (3) y la escuadra de mangueras (2) del mecanismo de la bomba hidra´ulica (1). 16. Extraer el conjunto de bomba (1) de la caja del volante para desenganchar el conjunto impulsor amortiguado (acoplador flexible). 17. Quitar la bomba hidra´ ulica y el mecanismo impulsor de la ma´ quina. 18. Reparar o sustituir segu´ n sea necesario.
IMPORTANTE: Alinear el acoplamiento flexible en el mecanismo impulsor con la parte adosada en el volante del motor. 19. Alinear el conjunto impulsor amortiguado e instalar el conjunto de bomba en la caja del volante.
7 0 R A M 9 0 – N U –
20. Instalar el soporte del silenciador (3) la escuadra de mangueras (2) y el conjunto de bomba con los pernos (1). Apretar al valor especificado.
4 5 3 0 2 0 1 X T
Valor especificado Perno entre el mecanismo impulsor de bomba y la caja del volante—Pardeapriete ................................................................. 65N•m 48 lb-ft
1—Mecanismo impul sor de bombas hidra´ ulicas 2—Soporte 3—Escuadra 4—Perno (se usan 8)
21. Conectar las lı´neas. Ver Identificacio´n de lı´neas de bomba 1, bomba 2 y bomba piloto. (Grupo 9025-15.) ´ ctricos. Ver Ubicacio´n de 22. Conectar los conectores ele componentes del arne´s de la bomba (W8). (Grupo 9015-10.) 23. Instalar la brida dividida y apretar los pernos. Valor especificado Perno de brida dividida de 8 mm—Pardeapriete ...................................................................... 50N•m 37 lb-ft Perno de brida dividida de 10 mm—Pardeapriete ...................................................................... 90N•m 67 lb-ft
33 3360 7
24. Aplicar pasta selladora de tubos a las roscas de tapones de tuberı´a del mecanismo impulsor de la bomba, si los mismos se quitaron. Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-7
FS41334,000016F –63–10APR07–7/11
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=231
Sistema hidra´ulico
25. Instalar el silenciador (1) en el soporte con pernos en U y tuercas (2). Apretarlos a mano para el siguiente paso. NOTA: El par de fijacio´ n es de 8.5 N •m (75 lb-in.) con un valor ma´ ximo de 20 N •m (177 lb-in.)
7 0 R A M 3 2 – N U –
26. Instalar la abrazadera del tubo de escape y apretarla.
A 3 2 9 2 0 0 1 X T
27. Apretar las tuercas de los pernos en U del silenciador al valor especificado. Valor especificado Tuerca de perno en U de silenciador—Par deapriete ...........................................................50 N•m 37 lb-ft
1—Silenciador 2—Tuerca de perno en U (se usan 8) 3—Soporte
FS41334,000016F –63–10APR07–8/11
28. Instalar los escudos (2) y la cubierta (1) del silenciador. 29. Pasar el punto de vaciado de agua del silenciador hacia abajo por el escudo. 1—Cubierta 2—Escudo (se usan 3)
7 0 R A M 6 2 – N U –
33 3360 8
0 3 9 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-8
FS41334,000016F –63–10APR07–9/11
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=232
Sistema hidra´ulico
30. Instalar el conjunto de filtro de aceite de motor (2) usando los pernos (1). 1—Perno (se usan 2) 2—Conjunto del filtro de aceite
7 0 R A M 9 1 – N U – A 6 2 5 0 2 0 1 X T
FS41334,000016F –63–10APR07–10/11
31. Instalar los filtros de combustible (2 y 3) con los pernos (1). 32. Instalar las cubiertas del compartimiento hidra´ulico y trasera del motor.
7 0 R P A 1 1 – N U –
33. Llenar el depo´sito y revisar el nivel de aceite hidra´ulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de 200DLC. (Manual del operador.)
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica y el mecanismo impulsor s e da n˜ ara´ n si no se rellenan con aceite antes de arrancar el motor de combustio´ n. El procedimiento de arranque debe realizarse siempre que se instale una nueva bomba o mecanismo impulsor o si se ha vaciado el aceite de la bomba, del mecanismo impulsor o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico.
A 7 1 8 1 2 0 1 X T
1—Perno (se usan 4) 2—Filtro final de combustible 3—Filtro primario de combustible
34. Llenar con aceite la caja de bomba y el mecanismo impulsor de la bomba. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) 35. Revisar los ajustes del regulador de la bomba. Para el caudal mı´nimo: •
33 3360 9
Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba— Flujo mı´nimo. (Grupo 9025-25.)
Para el caudal ma´ ximo: •
Ver y ajuste del9025-25.) regulador de la bomba— FlujoPrueba ma´ximo. (Grupo
FS41334,000016F –63–10APR07–11/11
TM10081 (10MAY07)
33-3360-9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=233
Sistema hidra´ulico 1— Ca ja de la bo m ba 2 —A ra n d e l a d e s e g u r i d a d ( s e u sa n 6) 3— Pe rn o (s e us an 6) 4 — P a sa d o r d e re s o r t e ( s e u sa n 4) 5— Ani llo “O” (se us an 10 ) 6— An il lo “O” (se us an 2) 7 —P e rn o ( s e u s a n 4 ) 8 — Re g u l a d o r d e b om b a hid ra´ulic a 1 (dela nter a) 9 — Pe rn o ( s e u s a n 2 ) 1 0 — P er n o ( s e u s a n 2 ) 11 —P erno (s e us an 2) 1 2 —R e g u l a d o r d e b o mb a h i d r a´u l i c a 2 ( tr a s e ra ) 1 3 — An i ll o “ O” (s e u s a n 4 ) 14 —A ni ll o “O” (se us an 6) 1 5 — T u e r c a d e c o j i n e te ( se u sa n 2)
16 —Coj in et e de ro di ll os (s e 30—A da pt ad or es pe ci al 46 —A ra nd el a de se gu rid ad (se u sa n 2) 3 1 —P a s a d o r d e re s o r t e ( s e u sa n 2) 17—An i ll o (se u sa n 2) u sa n 2) 4 7 — A r a n d e l a (s e u s a n 2 ) 18 —Coj in et e de ro di ll os (s e 32—S el lo de ac ei te (se us an 2) 48 —B om ba pi lo to u sa n 2) 3 3 — A n i l l o e l a´s t i c o ( s e u s a n 2 ) 4 9 — A n i l l o e l a´s ti c o 19— Ej e i mpu l sor de bom ba 34 — T a p o´n d e l l e n a d o 5 0 — A n i l l o e l a´s ti c o hi dr a´ulic a 1 (dela nter a) 35 —A nil lo el a´sti co (se us an 2) 51 —Coj ine te de bo la s 20 —P as ad or (s e us an 2) 36 —E ng ra na je im pu ls ad o de 52 —E ng ra na je im pu ls or de 2 1 — E j e c e n t ra l (s e u s a n 2 ) b o m b a h i d r a´u l i c a 1 bomba pi l ot o 2 2 — R e s o r te (s e u s a n 2 ) 3 7 — E m p a q u e ta d ur a 5 3 — E j e im p u ls o r d e b o m b a ´ mb o l o (s e u s a n 1 4 ) 23 —E 38 — P e r n o (s e u s a n 2 ) p i l o to 2 4 — B lo q u e d e c il in d ro s 3 9— E n g r a n a je im p u ls o r d e 5 4 — A n i ll´ostico e la (R o to r ) ( s e u s a n 2 ) b o m b a h i d r a´u l i c a 2 5 5 — S e l l o d e a c e i te 25 —E je im pu ls or de bo mb a 40—V ar il la de me di ci o´n 56 —M ec an is mo im pu ls or de h i d r a´u l i c a 2 (t ra s e r a ) 4 1 —T u b o d e v a r i l l a d e bomba 26—An il lo espa ci a dor de m e d i c i o´n 5 7 — T o rn i l l o d e fi j a c i o´n ( s e b o m ba h id´rual i ca 2 4 2 —E m p a q u e t a d u ra u sa n 2) 27 —A ni ll o “O” (s e us an 2) 43 —T ap o´n de va ci ad o 58 —A co pl am ie nt o im pu ls or 2 8 — T a p o´n (s e u s a n 2 ) 4 4 — A n i l l o "O " a mor t i gu a do 2 9 — A n i l l o " O" 4 5 —P e r n o (s e u s a n 2 )
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
FS41334,000016E –63–18APR07–2/13
33 3360 11
TM10081 (10MAY07)
33-3360-11
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=235
Sistema hidra´ulico
72 71
73
70 74 71
68 67
75
62 63
60
64 63
60 61
69 62
60 63
78
65
60
59
76
62
66
77 63
60
62
79
61 82
60
66
80
60
59 81
82 1 0 L U J 0 2 – N U – 5 7 3 2 4 1 T
T142375 33 3360 12
59 —P as ad or de es pi ga 60 —A ni ll o el a´st ic o (se us an 12) 6 1 — E s p ig a ( s e u s a n 2) 62—Pa l a n ca (se u sa n 4) 63 —E sp iga (s e us an 4) 6 4 — P l a c a d e v a´ l v u l a s d e bo mb a hi dr a´ul ic a 1
65 —P la ca de va´lv ul as de bo mb a hi dr a´ul ic a 2 6 6 —E s p i g a (s e u s a n 4 ) 6 7 — An i ll o d e re s p a ld o 6 8 — A n i l l o "O " 69 —P asado r de resor te (s e u sa n 2 ) 70 —Cab ez a de ci li nd ro (Cubierta)
71 —A ni ll o “O ” (s e us an 4) 72 —P er no (se us an 8) 7 3 — Cu b i e r t a ( s e u s a n 2 ) 7 4 — A n il lo “O” ( s e u s a n 2 ) 7 5 — P e r n o (s e u s a n 1 2 ) 76 —T or ni llo de fi ja cio´n (se u sa n 2)
Continu ´ a en la pa´ g. sigui ente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-12
77—S er vo e´mb ol o (se us an 2) 78 —P as ad or (s e us an 2) 7 9 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 2 ) 8 0 — T o pe ( s e u s a n 2 ) 8 1 —P e rn o ( s e u s a n 8 ) 82 —E sl ab o´n de reali me nt ac io´n (s e u s a n 2 )
FS41334,000016E –63–18APR07–3/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=236
Sistema hidra´ulico
1. Quitar el tapo´ n (43) del mecanismo de la bomba. Vaciar el aceite para engranajes. La capacidad aproximada de aceite es de 1.0 l (1.1 qt).
3. Retirar la bomba piloto (48). Ver Retir o e instalacio´n de la bomba piloto. (Grupo 3360.)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Caja de bomba hidra´ulica y mecanismo de propulsio´n— Pesoaproximado ...................................................................... 168kg 370 lb
´ n (57) y quitar el 2. Aflojar los tornillos de fijacio acoplamiento impulsor amortiguado (58).
Valor especificado Conjunto de caja de bomba— Pesoaproximado ...................................................................... 105kg 230 lb
4. Quitar los pernos (3) y las arandelas de seguridad (2) para sacar la caja de bomba (1) del mecanismo impulsor de bomba (56).
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
FS41334,000016E –63–18APR07–4/13
33 3360 13
TM10081 (10MAY07)
33-3360-13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=237
Sistema hidra´ulico
NOTA: Los engranajes no son intercambiables. Para facilitar el armado, hacer marcas de referencia en los eje impulsores (84 y 85) y marcas (83) en los engranajes impulsor (39) e impulsado (36). 7 0 B E F 7 0 – N U –
5. Hacer marcas de sincronizacio ´ n en los engranajes de bomba para facilitar el armado. 6. Medir el juego entre dientes de los engranajes y usar el valor especificado para determinar los lı´mites de uso.
A 1 1 5 8 1 0 1 X T
Valor especificado Engranajes impulsor e impulsado de bomba—Juego entre dientes ................... 0.68 mm (0.027 in.) nominal 1.50 mm (0.059 in.) lı´mite de uso
35—Anillo ela´stico (se usan 2) 36—Engranaje impulsado 39—Engranaje impulsor 83—Marca de sincronizacio´ n de engranaje impulsa do y engran aje impulso r 84—Marca de sincronizacio´ n de eje impulsor de bomba 2 (trasera) y engranaje impulsor 85—Marca de sincronizacio´ n de eje impulsor de bomba 1 (delant era) y engran aje impulsor
7. Quitar los anillos ela´ stico (35) y sacar los engranajes (36 y 39). 8. Quitar los reguladores de bomba (8 y 12). Reparar o sustituir segu´n sea necesario. Ver Desarmado y armado de reguladores de bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Culata—Pesoaproximado ................................................................. 30kg 66 lb
IMPORTANTE: Las placa s de va´ lvula (64 y 65) esta´ n conectadas al varillaje de realimentacio´ n y deben quedar en l os bloques de cilindros (24). Las placas de va´ lvulas y los extremos de los bloques de cilindros tienen superficies bien pulidas y pueden dan˜ arse. 9. Sacar los pernos (75) y quitar cuidadosamente la cabeza del cilindro (70). 33 3360 14
10. Sacar los servoe´ mbolos (77) solamente para sustituirlos. Desarmar el servoe´mbolo usando el procedimiento indicado a continuacio´n: •
• •
Calentar el tornillo fijacio ´ n (76) para aflojar la pasta selladora de de roscas empleada. (Se uso´ pasta selladora de roscas de resistencia mediana.) Quitar el tornillo de fijacio´n. (Usar una llave hexagonal de 6 mm.) Quitar el pasador (78). Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-14
FS41334,000016E –63–18APR07–5/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=238
Sistema hidra´ulico
IMPORTANTE: Las placas de va´ lvulas de la bomba 1 (delantera) (64) y la bomba 2 (trasera) (65) no pueden intercambiarse. Observar la posicio´ n y ubicacio´ n de las lumbreras en la placa. La lumbrera de e ntrada en l a p laca de v a´ lvulas esta´ situada hacia el centro y la parte superior de la caja de la bomba. 11. Quitar las placas de va´lvulas de la bomba hidra´ulica 1 (64) y la bomba hidra´ ulica 2 (65). Proteger las superficies rectificadas de las placas contra dan˜ os. 12. Quitar los adaptadores especiales (30) antes de quitar los ejes impulsores de la bomba 1 (19) y la bomba 2 (25). 13. Quitar el anillo espaciador de la cavidad en la bomba hidra´ulica 2 (26). 14. Sacar la tuerca del cojinete (15) con la llave ajustable JDG769. 15. Quitar los cojinetes de rodillos (16 y 18) de los ejes impulsores de la bomba 1 (19) y la bomba 2 (25) con un extractor de borde de cuchilla y una prensa. 16. Limpiar e inspeccionar las piezas. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. Ver Inspeccio´ n de bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) 17. Armar la bomba hidra´ ulica invirtiendo los pasos de desarmado y usando la informacio´n siguiente. Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
FS41334,000016E –63–18APR07–6/13
33 3360 15
TM10081 (10MAY07)
33-3360-15
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=239
Sistema hidra´ulico
ATENCION: NO calentar aceite por encima de 182°C (360 °F). Los vapores o el aceite pueden inflamarse a partir de 193 °C (380 °F). Utilizar un termo´ metro. No permitir que una llama o un elemento calefactor entre en contacto directo con el aceite. Calentar el aceite en un lugar bien ventilado. Planificar el procedimiento de manejo para evitar quemaduras. 7 0 B E F 7 0 – N U –
18. Calentar los cojinetes de rodillos (16 y 18). Valor especificado Calentamiento de cojinete de rodillos—Temperatura ................................................................. 50—80 °C 122—176°F
3 9 4 8 1 0 1 X T
19. Aplicar aceite al cojinete. Empujar el cojinete de rodillos (18) en el eje impulsor con la pista interior firmemente contra el reborde. 20. Instalar el anillo espaciador (17) y el cojinete de rodillos (16). 21. Aplicar aceite en las roscas de la tuerca del cojinete (15). 22. Apretar la tuerca del cojinete con la llave ajustable JDG769.
7 0 B E F 7 –0 N U –
Valor especificado Tuerca de cojinete de eje impulsor de bomba—Resistencia alarodadura .................................................................... 1.96
4 9 4 8 1 0 1 X T
0.49 N•m 17 ±4 lb-in.
±
15—Tue rca de cojinet e 16—Coji nete de rodillos 17—Anillo espaciador 18—Coji nete de rodillos 19—Eje impulsor de bomba 1 (delantera) 25—Eje impulsor de bomba 2 (trasera) FS41334,000016E –63–18APR07–7/13
33 3360 16
23. Instalar el anillo espaciador en la cavidad en la bomba hidra´ulica 2 (26). 26—Anillo espaciador
7 0 B E F 7 –0 N U – A 5 9 4 8 1 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-16
FS41334,000016E –63–18APR07–8/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=240
Sistema hidra´ulico
´ n de los ejes impulsores (19 24. Para facilitar la instalacio y 25), calentar la caja de la bomba con un pistola te´rmica, tal como la JT07010 de dos temperaturas. Valor especificado Calentamiento de la caja de la bomba hidra´u lica—Temperatura .................................................50—80 °C 122—176°F
7 0 B E F 7 0 – N U –
25. Aplicar una capa delgada de aceite a las pistas
A 6 9 4 8 1 0 1 X T
exteriores impulsores.de los cojinetes. Instalar los ejes NOTA: Despue´ s de instalar los ejes impulsores, permitir que la caja se enfrı´e lo suficiente para permitir que los componentes puedan tocarse con las manos desnudas.
19—Eje impulsor 25—Eje impulsor 30—Ada ptador especia l (se usan 2)
26. Instalar y apretar los adaptadores especiales (30). Valor especificado Tapo´n especial a adaptador especial de caja de bomba hidra´ulica—Par de apriete ............................................................. 34 N•m 25 lb-ft
27. Aplicar grasa universal en los rebordes de los sellos de aceite (32). Instalar los sellos de aceite con el reborde (lado de resorte) hacia el interior de la caja. Instalar los anillos ela´sticos (33).
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
FS41334,000016E –63–18APR07–9/13
33 3360 17
TM10081 (10MAY07)
33-3360-17
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=241
Sistema hidra´ulico
28. Instalar los engranajes impulsor (39) e impulsado (36) de acuerdo con el procedimiento siguiente: Para piezas srcinales: •
7 0 B E F 7 0 – N U –
Instalar los engranajes impulsor (39) e impulsado (36) en los ejes de modo que las marcas de sincronizacio´n (83, 84 y 85) queden alineadas. Instalar los anillos ela´sticos (35).
A 1 1 5 8 1 0 1 X T
Para piezas nuevas; •
•
• •
• •
Instalar la barra de alineacio´n JDG1054 en el extremo de recepta´culo (87 y 88) de los ejes impulsores. Instalar la barra de alineacio´n de modo que el extremo marcado “Long Shaft Side” quede hacia el eje impulsor (25) de la bomba 2 (trasera). Girar los ejes para que las espigas de alineacio´ n de recepta´culo (89 y 90) se encajen en un recepta´ culo en los ejes impulsores. El recepta´ culo para el eje impulsor de la bomba 1 (delantera) esta´ un poco debajo de la lı´nea central del recepta´culo para el eje impulsor de la bomba 2 (trasera) cuando los ejes esta ´ n correctamente sincronizados. Instalar los pernos (91) para mantener la barra en su lugar. Desde el extremo estriado de los ejes, girar los mismos a la izquierda para quitar el juego entre las
7 0 B E F 7 0 – N U – 7 9 4 8 1 0 1 X T
espigas y de alineacio´n y los recepta´culos. Instalar un engranaje en el eje impulsor de la bomba 2 (trasera). Instalar el anillo ela´stico. Instalar el engranaje en el eje impulsor de la bomba 1 (delantera). Como sea necesario, girar el eje un poco o girar el engranaje a otra posicio´ n para que los dientes se engranen. Instalar el anillo ela´stico.
19—Eje impulsor de bomba 1 (delantera) 25—Eje impulsor de bomba 2 (trasera) 35—Anillo ela´stico (se usan 2) 36—Engranaje impulsado 39—Engranaje impulsor 83—Marca de sincronizacio´ n de engranaje impulsa do y engran aje impulso r 84—Marca de sincronizacio´ n de eje impulsor de bomba 2 (trasera) y engranaje impulsor 85—Marca de sincronizacio´ n de eje impulsor de bomba 1 (delant era) y engran aje impulsor 86—Barra de alineacio´ n JDG1054 (herramienta de sincronizacio´ n de bomba) 87—Recepta ´ culo 88—Recepta´ culo 89—Espi ga de alinea cio´ n de re cepta´ culo 90—Espi ga de alinea cio´ n de re cepta´ culo 91—Perno M8-1.25 (se usan 2)
29. Aplicar aceite en el eje central (21), los e´mbolos (23) y los bloques de cilindros (24). Usar vaselina para fijar el pasador (20) en el agujero en el eje central.
33 3360 18
30. Instalar el bloque de cilindros para que el pasador se encaje en la ranura en el bloque de cilindros. 31. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia mediana) en las roscas de las espigas (63). Apretar las espigas en las placas de va´ lvulas de la bomba 1 (delantera) (64) y la bomba 2 (trasera) (65). Valor especificado Espiga en placa de va´lvulas de bomba 1 (delantera) y bomba 2 (trasera)—Pardeapriete .............................................................. 9.8N•m 86 lb-in.
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-18
FS41334,000016E –63–18APR07–10/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=242
Sistema hidra´ulico
IMPORTANTE: Las placas de va´ lvulas de la bomba 1 (delantera) (64) y la bomba 2 (trasera) (65) no pueden intercambiarse. La lumbrera de entrada en la placa de va´ lvulas esta´ situada hacia el c entro y la parte superior de la caja de la bomba. 32. Instalar las placas de va´ lvulas siguiendo este procedimiento: • •
•
Aplicar aceite a las placas de va´ lvulas. Instalar las placas de va´ lvulas para que la lumbrera de entrada quede hacia el centro y la parte superior de la caja de la bomba. Conectar las palancas (62) del varillaje de realimentacio´n a las placas de va´lvulas.
33. Instalar los servoe´ mbolos (77) y pasadores (78). Si se quito´ el tornillo de fijacio´n, seguir este procedimiento: • •
Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia mediana) a las roscas del tornillo de fijacio´ n (76). Apretar el tornillo de fijacio´n (76) con una llave de 6 mm.
Valor especificado Tornillo de fijacio´n del servoe´mbolo al pasador—Par de apriete ............................................................................................ 34 N•m 25 lb-ft
34. Apretar los pernos (72 y 81) del top e (80) y de la cubierta (73) al valor especificado. Valor especificado Perno del tope y cubierta a la cabeza del cilindro—Par de apriete ......................................................................................... 19.5 N•m 180 lb-in.
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. 33 3360 19
35. Instalar la cabeza de cilindro (70) verificando que los pasadores se encajen en el agujero central de las placas de va´lvulas. Valor especificado Culata—Pesoaproximado ................................................................. 30kg 66 lb
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-19
FS41334,000016E –63–18APR07–11/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=243
Sistema hidra´ulico
Apretar los pernos (75) al valor especificado. Valor especificado Perno de cabeza del cilindro a la caja de bomba hidra´ ulica—Par de apriete .......................................................................................... 108 N•m 80 lb-ft
36. Instalar los reguladores: • •
•
•
Quitar los tapones de purga de aire de los reguladores de bomba (8 y 12). Instalar los reguladores asegura´ndose que la ranura del manguito de control remoto y el manguito de carga se enganchen con el pasador de espiga (61) en el eslabo´ n de realimentacio´n (82). Revisar por el agujero si las ranuras de los manguitos se enganchan con el pasador de espiga. Volver a colocar los tapones de purga de aire en la bomba hidra´ulica para evitar contaminarla durante la instalacio´n. Apretar los pernos al valor especificado.
Valor especificado Perno de regulador a caja de bomba hidra´u lica—Par de apriete .................................................50 N•m 37 lb-ft
37. Instalar y apretar los sensores de presio ´ n de bomba al valor especificado. Valor especificado Sensor de presio´n de bomba a caja de bomba hidra´ ulica—Par de apriete ............................................................................................ 98 N•m 72 lb-ft
38. Instalar las piezas (49--53). Ver Retiro e instalacio´n del eje impulsor de la bomba piloto. (Grupo 3360.)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
33 3360 20
Valor especificado Conjunto de caja de bomba hidra´ulica—Pesoaproximado .......................................................... 105kg 230 lb
39. Instalar el conjunto de caja de bomba (1) en el mecanismo (56). Apretar los pernos (3) al valor especificado. Valor especificado Perno de caja de bomba hidra´ulica a caja de mecanismo impulsor—Pardeapriete ............................................................. 147N•m 109 lb-ft Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-20
FS41334,000016E –63–18APR07–12/13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=244
Sistema hidra´ulico
40. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rı´gida a la superficie de montaje de la bomba piloto (48). Apretar los pernos (45) al valor especificado. Valor especificado Perno entre bomba piloto y mecanismo—Pardeapriete .......................................................... 50N•m 37 lb-ft
41. Aplicar grasa universal en los delelsello de aceite (55). Instalar el sello derebordes aceite con reborde (lado de resorte) hacia el interior de la caja.
ATENCION: Instalar el cubo de acoplamiento del conjunto impulsor amortiguado de modo que la cara quede al ras con el extremo del eje de la bomba. No puede frotar contra la caja del mecanismo o el sello de aceite del eje ni tocar los mismos al hacerlo girar. 42. Instalar el acoplamiento del conjunto impulsor amortiguado (58) en las estrı´as del eje de la bomba (25). Posicionar el cubo de modo que la cara quede al ras con el extremo del eje de la bomba. El espacio entre el cubo y la caja del mecanismo (56) es de aprox. 2 mm (0.08 in.). 43. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia mediana) a las roscas de los tornillos de fijacio´ n (57). Apretar los tornillos de fijacio´ n (57) al valor especificado. Para armar el conjunto impulsor amortiguado: Ver Retiro e instalacio´n del impulsor del amortiguador (acoplador flexible). (Grupo 0752.) Valor especificado Tornillo de fijacio´n del cubo impulsor amortiguado al eje impulsor de bomba 2 (trasera)— Pardeapriete .............................................................................. 108N•m 80 lb-ft
44. Llenar con aceite la bomba y el mecanismo impulsor de la bomba. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
33 3360 21
FS41334,000016E –63–18APR07–13/13
TM10081 (10MAY07)
33-3360-21
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=245
Sistema hidra´ulico
Inspeccio´ n de bombas 1 y 2 1. Medir el dia´metro de las superficies de contacto de sello de aceite (A, B y D) en los ejes impulsores de la bomba 1 (delantera) (E) y la bomba 2 (trasera) (C). 7 9 N A J 9 0 – N U –
Valor especificado Superficie de contacto (A) de sello de aceite de eje impulsor de bomba 2 (trasera)—Dia´m.ext. .......................................... 45mmnominal 1.77 in nominal 44.8 mm - lı´mite de uso 1.76 in - lı´mite de uso Superficie de contacto (B) de sello de aceite de eje impulsor de bomba 2 (trasera)—Dia´m . ext. ..........................................55 mm nominal 2.17 in nominal 54.8 mm - lı´mite de uso 2.16 in - lı´mite de uso Superficie de contacto de sello de aceite de eje impulsor de bomba ´ m.ext. .................................................. 1 (delantera)—Dia 55mmnominal 2.17 in nominal 54.8 mm - lı´mite de uso 2.16 in - lı´mite de uso
5 7 2 5 0 1 T
A—Superficie de contacto del sello de aceite B—Superficie de contacto del sello de aceite C—Eje impulsor de bomba 2 (trasera) D—Superficie de contacto del sello de aceite E—Eje impulsor de bomba 1 (delantera)
FS41334,000016D –63–11APR07–1/6
2. Medir el juego (H) entre la biela del e´ mbolo (F) y el recepta´culo en los ejes impulsores delantero y trasero (G). Valor especificado Recepta´culo para e´mbolo en eje impulsor—Juego...........................................................0.058 mm nominal 0.0023 in nominal 0.400 mm - lı´mite de uso 0.0157 in - lı´mite de uso
7 9 N A J 9 0 – N U –
F—Bie la del e´ mbolo G—Eje impulsor trasero H—Juego
6 2 7 5 0 1 T
33 3360 22
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-22
FS41334,000016D –63–11APR07–2/6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=246
Sistema hidra´ulico
3. Medir el dia´ m. int. de la cavidad de e´ mbolo de bloque de cilindros. Medir el dia´ m. ext. del e´ mbolo. Restar el dia´m. ext. del dia´m. int. para obtener la separacio´n. Valor especificado ´ mbolo y cavidad de bloque de E cilindros—Espacio libre ................................................0.043 mm nominal 0.0017 in nominal 0.080 mm - lı´mite de uso 0.0032 in - lı´mite de uso
8 8 T C O 8 1 – N U – M E 7 5 5 6 T
8 8 T C O 8 1 – N U – N E 7 5 5 6 T
FS41334,000016D –63–11APR07–3/6
4. Fijar el extremo de biela del e´ mbolo en un tornillo de banco con mordazas blandas. Medir el juego entre la biela y el e ´ mbolo. Valor especificado Pisto´n a biela—Juego .................................................. 0.150 mm nominal 0.0059 in nominal 0.400 mm - lı´mite de uso 0.0157 in - lı´mite de uso
8 8 T C O 8 1 – N U – K E 7 5 5 6 T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
FS41334,000016D –63–11APR07–4/6
33 3360 23
TM10081 (10MAY07)
33-3360-23
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=247
Sistema hidra´ulico
5. Medir el dia´ m. ext. (C) de los extremos pequen˜ o y grande del servoe´mbolo (D). Medir el dia´m. int. (B) de los extremos grande y pequen˜ o en el extremo grande de la cavidad en la cabeza del cilindro (A). Restar el dia´m. ext. del dia´m. int. para obtener las separaciones. Valor especificado Cavidad de servoe´mbolo a cabeza de cilindro—Espacio libre ................................0.079 mm nominal 0.0033 in nominal 0.200 mm - lı´mite de uso 0.0078 in - lı´mite de uso
A—Culata B—Dia ´ m. int. C—Dia´ m. ext. D—Serv oe´ mbolo
6 9 C E D 9 1 – N U – 7 2 7 5 0 1 T
FS41334,000016D –63–11APR07–5/6
6. Medir el dia ´ m. ext. (C) del pasador del servoe´mbolo (B). Medir el dia´m. int. (D) de la cavidad de la placa de va´lvulas (A). Restar el dia´m. ext. del dia´m. int. para obtener la separacio´n. Valor especificado Cavidad de pasador de servoe´mbolo a placa de va´lvulas—Espacio libre ................................................0.051 mm nominal 0.0020 in nominal 0.300 mm - lı´mite de uso 0.0118 in - lı´mite de uso
33 3360 24
7 9 N A J 9 0 – N U – 9 2 7 5 0 1 T
A—Pla ca de v a´ lvula s B—Pasa dor de pisto´ n C—Dia´ m. ext. D—Dia´ m. int.
FS41334,000016D –63–11APR07–6/6
TM10081 (10MAY07)
33-3360-24
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=248
Sistema hidra´ulico
Procedimiento de arranque de las bombas 1 y2 IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica y el mecanismo impulsor se dan˜ ara´ n si no se rellenan con aceite antes de arrancar el motor de combustio´ n. El procedimiento debe realizarse siempre que se instale una nueva bomba o mecanismo impulsor o si se ha vaciado el aceite de la bomba, del mecanismo impulsor o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico.
7 0 R A M 9 1 – N U – A 2 5 5 0 2 0 1 X T
La finalidad de este procedim iento es garantizar que las bombas y el mecanismo impulsor contengan aceite y que se haya purgado todo el aceite del lado de succio´ n de las bombas, para evitar la cavitacio´ n.
1 0 G U A 1 3 – N U –
1. Llenar el mecanismo con aceite por el tapo´n de llenado (2) hasta que el nivel este´ encima de la marca “H” en la varilla de medicio´n (1). Ver Aceite del mecanismo de bomba. (Manual del operador.) 2. Retirar los tapones (3) de purga de aire de la parte superior de los reguladores de la bomba, para que la caja se llene con aceite del depo´sito hidra´ulico y para permitir la salida del aire.
2 9 0 5 4 1 T
1—Vari lla de medici o´ n 2—Tapo´ n de llena do 3—Tapo ´ n de purga de aire (se usan 2)
3. Cuando la caja de la bomba est e´ llena de aceite, instalar los tapones. 4. An˜ adir aceite segu´n se requiera hasta que el nivel este´ entre las marcas en la mirilla del depo´sito de aceite hidra´ulico. Ver Aceite hidra´ ulico. (Manual del operador.) Apretar la tapa del depo´ sito. Apretar el tapo´n ventilado. 5. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentı´ lento. Elevar lentamente el aguilo´n hasta su ma´ xima altura y bajarlo a continuacio´n para presurizar el depo´sito de aceite hidra´ulico. 6. Purgar el aire del sistema hidra´ ulico, mediante la utilizacio´n lenta de cada una de las funciones, tres ciclos completos. El aire de los circuitos piloto se purga automa´ticamente.
TM10081 (10MAY07)
33-3360-25
33 3360 25
FS41334,000016C –63–10APR07–1/1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=249
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de reguladores de bombas 1 y 2 NOTA: Los reguladores de la bomba 1 (delantera) y 2 (trasera) son de disen˜ o similar. Se ilustra el retiro del regulador de la bomba 2 (trasera).
7 0 R A M 1 2 – N U –
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o
A 5 8 4 2 0 0 1 X T
lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1). 1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
2. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o o vaciar el depo´sito de aceite hidra´ulico. Ver Aplicacio ´ n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) La capacidad del depo´sito de aceite hidra´ulico es de aprox. 135 l (36 gal). 3. Colocar marbetes en las lı´neas y mangueras y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 4. Desconectar los conectores ele´ctricos.
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
FS41334,000016B –63–10APR07–1/2
33 3360 26
TM10081 (10MAY07)
33-3360-26
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=250
Sistema hidra´ulico
5. Sacar los pernos (1) y el regulador (2). 6. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 6 0 B E F 6 0 – N U –
7. Instalar los reguladores asegura ´ ndose que la ranura del manguito de control remoto y el manguito de carga se enganchen con el pasador de espiga en el eslabo´ n de realimentacio´n. Revisar por el agujero si las ranuras de los manguitos se enganchan con el pasador de espiga.
A 4 2 2 3 0 0 1 X T
8. Apretar los pernos (1) al valor especificado. Valor especificado Perno de regulador de bomba 1 (delantera) y 2 (trasera) a caja de bomba—Pardeapriete ................................................................. 49N•m 36 lb-ft
1—Perno (se usan 8) 2—Regulador de bomba hidra´ ulica (se usan 2)
9. Conectar las lı´neas. Ver Identificacio´n de lı´neas de bomba 1, bomba 2 y bomba piloto. (Grupo 9025-15.) 10. Conectar los conectores ele ´ ctricos. Ver Ubicacio´n de componentes del arne´s de la bomba (W8). (Grupo 9015-10.)
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. Este procedimiento debe realizarse siempre que se instale una nueva bomba o si se ha vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico. 11. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
FS41334,000016B –63–10APR07–2/2
33 3360 27
TM10081 (10MAY07)
33-3360-27
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=251
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado de los reguladores de bombas 1 y 2
7 0 B E F 6 1 – N U – B 2 7 2 2 4 1 T
Se ilustra el regulador de la bomba 2 (trasera) 1 — P e r n o (s e u s a n 4 ) 8 — An i ll o “ O” (s e u s a n 3 ) 1 5 — R e s o r te (s e u s a n 2 ) 2 1 — Cil in d r o ´ mbolo 2—T u erca 9 —T o r n i l l o d e a j u s te d e c a rg a 1 6 — Ca r r e t e d e c o n t r o l a 22— E 3 — T u e r c a( s eu s a n2 ) ( to p e ) dista n cia 2 3 — E ´ mbolo de carga 4— To rn ill o de aj us te de ca ud al 10—Cue rp o de l re gu la dor 17 —M an gu it o de co ntro l a 24 —Cili nd ro mı´n i m o 1 1 —Pe r n o ( s e u s a n 4 ) dista n cia 2 5 —M a n g u i t o d e c a r g a 5 — Cu b i e r t a 1 2 —C h a p a d e e x t re m o 1 8 — A n i l l o " O" 2 6 — Ca r r e t e d e c a r g a 6—T u erca (se u sa n 2) 1 3 — Ca rt u c h o d e a ju s te d e 1 9 — A n i ll o d e r e s p a l d o 2 7 — Re s or t e in t e rio r 7 — Ca r t u c h o d e a j u st e d e ca u da l 2 0 — A n i l l o " O" c a rg a 1 4 —T o r n i l l o d e a j u s te d e caudal ma´ ximo ( tope)
NOTA: Los reguladores de la bomba 1 (delantera) y 2 (trasera) son similares. Se ilustra el regulador de la bomba 2 (trasera).
2. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 3. Apretar los pernos (1 y 11).
33 3360 28
IMPORTANTE: El retiro de los tornillos de ajuste (4, 9 y 14) y los cartuchos (7 y 13) de la chapa de extremo (12) y de la cubierta (5) requerira´ el ajuste de los reguladores de bombas. So´ lo retirar las piezas de la chapa de extremo y la cubierta si fuera necesario sustituirlas.
Valor especificado Perno de chapa de extremo y cubierta de regulador de bomba 1 (delantera) y 2 (trasera) a caja—Par de apriete .......................................... 19.8 N•m 180 lb-in.
1. Quitar la chapa de extremo (12) y la cubierta (5) con los tornillos de ajuste y los cartuchos instalados. Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-28
FS41334,000016A –63–18APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=252
Sistema hidra´ulico
7 9 N A J 9 0 – N U – 6 0 7 5 0 1 T
2 — Ma n g u i t o d e c a rg a 3 —C a rr e te d e c a r g a 5 —Ci l i n d r o ´ mbol o d e ca r ga 6—E 12 — Ca rtu ch o de aj us te de c a r g a (t o p e ) — Ca r t u c h o d e a j u s t e d e c a u d a l( t o p e )
1 3 — T o r n i ll o d e a j u s t e de c a rg a ( to p e ) 1 5 — R e s o r te 16—T u erca (se u sa n 2) 17 —T ue rca (s e us an 2) ´ mb ol o 20—E 2 1 — Ci l i n d r o
4. Apretar los pernos.
2 4— T o r n il l o d e a ju s te d e c a u d a l m a´x i m o (t o p e ) 2 7 —M a n g u i t o d e c o n tr o l a d i s ta n c i a 28 —Car re te de co ntro l a d i s ta n c i a 2 9 —T o r n i l l o d e a j u s te d e c a u d a lm ı ´nimo
3 4 — T u e rc a 3 5 — Ch a p a d e e x t r e m o 3 6 — Cu b i e r t a 3 7 — P e r n o ( s e u s a n 8) 47 —R es orte ex ter io r 4 8 — R e s o r te i n t e r i o r
6. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
5. Apretar el tapo´ n de purga de aire. Valor especificado Tapo´n de purga de aire de bomba 1 (delantera) y 2 (trasera) a caja—Par de apriete ............................................. 78 N•m 58 lb-ft
7. Revisar los ajustes del regulador de la bomba. Para el caudal mı´nimo: •
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. Este procedimiento debe realizarse siempre que se instale una nueva bomba o si se ha vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico.
Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba— Caudal mı´nimo. (Grupo 9025-25.)
Para el caudal ma´ ximo: •
Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba— Caudal ma´ximo. (Grupo 9025-25.)
FS41334,000016A –63–18APR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
33-3360-29
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=253
33 3360 29
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de la bomba piloto ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
7 0 R A M 1 2 – N U –
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
A 5 8 4 2 0 0 1 X T
2. Vaciar el mecanismo impulsor de la bomba. La capacidad aproximada de aceite es de 1.0 l (1.1 qt). 3. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ ulico usando una bomba de vacı´o o vaciar el depo´sito de aceite hidra´ulico. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) Ver Capacidades de vaciado y llenado de 200DLC. (Manual del operador.)
1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
FS41334,0000169 –63–18APR07–1/3
4. Quitar los pernos (1) y guardar los filtros de combustible (2 y 3) fuera del paso. Evitar dan˜ ar las mangueras y los filtros. 1—Perno (se usan 4) 2—Filt ro final de combus tible 3—Filtro primario de combustible
7 0 R P A 1 1 – N U – A 7 1 8 1 2 0 1 X T
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
FS41334,0000169 –63–18APR07–2/3
33 3360 30
TM10081 (10MAY07)
33-3360-30
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=254
Sistema hidra´ulico
5. Colocar marbetes en las lı´neas y mangueras y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 6. Quitar los adaptadores (3).
7 0 R A M 9 1 – N U –
7. Quitar los pernos (2) y la bomb a piloto (1) del mecanismo.
A 4 9 2 0 2 0 1 X T
8. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. Ver Desarmado y armado de bomba piloto. (Grupo 3360.) 9. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rı´gida T43514 a la superficie de montaje de la bomba piloto. 10. Apretar los pernos (2) al valor especificado.
1—Bomba piloto 2—Perno (se usan 2) 3—Adaptador (se usan 2) 4—Mecanismo de bomba hidra´ul ica
Valor especificado Perno entre bomba piloto y mecanismo impulsor de bomba— Pardeapriete ................................................................................ 50N•m 37 lb-ft
11. Instalar los adaptadores (3) y anillos "O". 12. Conectar las lı´neas. Ver Identificacio´n de lı´neas de bomba 1, bomba 2 y bomba piloto. (Grupo 9025-15.) 13. Instalar los filtros de combustible. 14. Llenar el mecanismo impulsor de bomba con aceite hasta que el nivel este´ encima de la marca “H” en la varilla de medicio´n. Ver Cambio de aceite del mecanismo impulsor de la bomba. (Manual del operador.)
FS41334,0000169 –63–18APR07–3/3
33 3360 31
TM10081 (10MAY07)
33-3360-31
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=255
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado de bomba piloto
33 3360 32
5 0 V O N 6 –1 N U – 3 9 3 0 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-32
FS41334,0000168 –63–10APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=256
Sistema hidra´ulico 0 —B o mb a p i l o t o 1 —Ca j a 2 —B ri d a 3 —S e l l o d e a c e i te 5 — A n i l l o e l a´s t i c o
6 — S e l l o (s e u s a n 2 ) 1 2 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 2 ) 7 — T a p a te r mi n a l 1 3 —E n g ra n a j e i mp u l s a d o 9 — R e t e n e d o r d e r e s p a l d o (s e 1 4— E n g r a n a j e i m p u l s o r u san 2) 1 5 —Ar a n d e l a ( s e u s a n 4 ) 1 0 — Cu˜ a n (s e u s a n 2 ) 1 6 —P e r n o (s e u s a n 4 )
26—Bu je 27—Bu je 28—Pa sa dor (se u sa n 4) 3 0 — Ju e g o d e s e l l o s
FS41334,0000168 –63–10APR07–2/3
IMPORTANTE: Tener cuid ado de no perder las cun˜ as (B). 1. Revisar los bujes (D). Si el dia´metro interior y la superficie orientada hacia el engranaje esta´ n irregulares o desgastados, reemplazar la bomba.
2 9 Y A M 3 1 – N U –
2. Revisar los engranajes (A y C) y la caja. Si los dientes del engranaje, el eje y el interior de la caja esta´ n irregulares o desgastados, sustituir la bomba.
IMPORTANTE: Aplicar aceite hidra´ ulico limpio a todas las piezas. Si la bomba se arma en s eco, e´ sta podrı´a fallar. 3. Aplicar aceite hidra´ulico limpio a todas las piezas.
IX 5 8 6 7 T
A—Engranaje impulsor B—Cun ˜ as (se usan 2) C—Engranaje impulsado D—Buje
4. Aplicar grasa universal en el reborde del sello de aceite. Instalar el sello de aceite con el reborde (lado de resorte) hacia el interior de la caja. 5. Apretar los pernos. Valor especificado Perno entre cubierta y brida—Par de apriete ...................................................................................... 41 N•m 30 lb-ft
6. Revisar el ajuste de pre sio´ n piloto. Ver Prueba y ajuste del carrete de la va´lvula reguladora de presio´n de circuito piloto. (Grupo 9025-25.)
FS41334,0000168 –63–10APR07–3/3
33 3360 33
TM10081 (10MAY07)
33-3360-33
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=257
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n del eje de la bomba piloto 1. Sacar los anillos ela´sticos (6 y 7). 2. Retirar el eje impulsor de la bomba pil oto (4) y el cojinete de bolas exterior (5) con un extractor de agujero ciego o un extractor interno. Los cojinetes de bolas se ajustan a presio´n en el eje impulsor y la caja. 3. Quitar el engranaje impulsor de la bomba piloto (3) por vı´a de la abertura para la bomba hidra´ ulica.
6 9 C E D 2 1 – N U – 0 4 6 5 0 1 T
4. Reparar o cambiar segu´ n se requiera. 5. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado. 6 9 C E D 2 1 – N U –
1—Caja de mecanismo impulsor de bomba 3—Engr anaje impulsor de bomba piloto 4—Eje impulsor de bomba piloto 5—Cojinete de bolas (se usan 2) 6—Ani llo el a´ stico 7—Ani llo el a´ stico
7 5 6 5 0 1 T
1 0 L U J 0 2 – N U – 0 9 2 2 4 1 T
FS41334,0000167 –63–13MAR07–1/1
33 3360 34
TM10081 (10MAY07)
33-3360-34
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=258
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de la va´ lvula reguladora de presio´ n piloto y filtro ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´n (1). 1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
TJ15698,000015B –63–11APR07–1/2
2. Colocar etiquetas en las mangueras y desconectarlas. 3. Cerrar todas las mangueras y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 7 0 R A M 1 2 – N U – A 4 8 4 0 2 0 1 X T
4. Sacar los pernos (2) y quitar la va´lvula reguladora de presio´n piloto (1) y el filtro (3). 5. Reparar o sustituir segu´ n sea necesario. 6. Instalar los pernos (2). Valor especificado Perno de cabeza de filtro a soporte—Pardeapriete ................................................................ 50N•m 37 lb-ft
1—Va´ lvula reguladora de presio´ n de circuito piloto 2—Perno (se usan 2) 3—Filtro
7. Sustituir el elemento del filtro piloto (3). Valor especificado Caja del elemento del filtro piloto al colector del filtro—Par de apriete ............................................................................................ 25 N•m 220 lb-in.
33 3360 35
8. Conectar las mangueras. Ver Conexiones de lı´neas del sistema hidra´ulico. (Grupo 9025-15.) 9. Revisar el ajuste de presio´ n piloto. Ver Prueba y ajuste del carrete de la va´lvula reguladora de presio´n de circuito piloto. (Grupo 9025-25.)
TJ15698,000015B –63–11APR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
33-3360-35
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=259
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado del filtro y va´ lvula reguladora de presio´ n piloto
1 2
1. Sacar el tapo´ n (6) con el anillo "O" (5).
3
4 5
2. Quitar las piezas (2—4).
6
3. Inspeccionar, limpiar y sustituir las piezas segu´n se requiera.
6 0 B E F 7 0 – N U – 2 0 4 3 0 0 1 X T
4. Verificar que el disco (2) se deslice libremente en la caja de la va´lvula reguladora de presio´n piloto. 5. Apretar el tapo´ n (6). Tapo´nacaja—Pardeapriete
Valor especificado ....................................................... 50N•m 37 lb-ft
1—Caja de la va´l vula reguladora de presio´ n piloto 2—Disco 3—Suplementos (segu ´ n se requiera) 4—Resorte 5—Anillo "O" 6— Ta po´ n
TJ15698,000015C –63–05APR07–1/1
Retiro e instalacio´ n de la va´ lvula de solenoide de corte del circuito piloto 1. Girar la estructura superior 90 ° con respecto a las orugas.
7 0 R A M 1 2 – N U –
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
2. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1). 33 3360 36
1—Boto´ n de alivi o de presi o´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
Continu ´ a en la pa´ g. sigui ente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-36
TJ15698,000015D –63–18APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=260
Sistema hidra´ulico
3. Colocar marbetes en las lı´neas y mangueras y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 4. Desconectar el conector (2) del solenoide.
6 0 B E F 7 0 – N U –
5. Sacar los pernos (1) y la va´lvula. 6. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera.
A 7 0 4 3 0 0 1 X T
7. Instalar la va´ lvula. Apretar los pernos. Valor especificado Perno entre caja de va´lvula de corte de control piloto y plataforma de cabina—Par de apriete ............................................................................................ 50 N•m 37 lb-ft
8. Conectar las lı´neas. Ver Funcionamiento de la va´ lvula de solenoide de corte del circuito piloto. (Grupo 9025-05.) 1—Perno (se usan 2) 2—Conector
6 0 B E F 7 0 – N U – A 6 0 4 3 0 0 1 X T
TJ15698,000015D –63–18APR07–2/2
33 3360 37
TM10081 (10MAY07)
33-3360-37
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=261
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado de la va´ lvula de solenoide de corte del circuito piloto
33 3360 38
5 0 V O N 6 –1 N U – 3 1 4 0 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-38
TJ15698,000015E –63–18APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=262
Sistema hidra´ulico 1 —R e s o rt e 2 —P l a c a 3 —Ca j a 4—Carrete
5— T a mi z 6 — S o l en o i d e 8 — T a p o´ n (s e u s a n 2 )
9 —T o r n i l l o ( s e u s a n 2 ) 1 0 —T o r n i l l o ( s e u s a n 2 ) 1 1 — A n i l l o "O "
1. Sujetar la caja (3) en un tornillo de banco.
1 2 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 2 ) 1 3 — V a´ l v u l a d e s o l e n o i d e d e c o rt e d e c o n tr o l p i l o t o
especificado.
2. Trazar una lı´nea en la caja (3) y en el solenoide (6).
Valor especificado Tapo´n de va´lvula de solenoide de corte de control piloto—Par de apriete ................................................................................ 28 N•m
3. "O" Sacar los tornillos (9), el solenoide (6) y el anillo (11).
246 lb-in.
8. Instalar el tamiz (5). 4. Quitar el tapo´ n (8), el anillo "O" (12), el resorte (1) y el carrete (4) de la caja. 5. Quitar el tamiz (5). 6. Limpiar e inspeccionar todas las piezas. Cambiar las piezas desgastadas o dan˜ adas segu´n se requiera. Instalar anillos "O" nuevos durante el armado. 7. Instalar el carrete (4), el resorte (1), el tapo ´ n (8) y el anillo "O" (12). Apretar el tapo´ n al valor
9. Instalar el anillo "O" (11) en el solenoide (6). 10. Alinear las marcas de referencia e instalar el solenoide (6) en la caja (3), con los pernos (9). Apretar los tornillos al valor especificado. Valor especificado Pernos de solenoide a caja— Pardeapriete ........................................................................... 4N•m 36 lb-in.
TJ15698,000015E –63–18APR07–2/2
Retiro e instalacio´ n de la bomba impulsora del ventilador ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´n (1). 2. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o o vaciar el depo´sito. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
1—Boto´ n de alivi o de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ul ico 33 3360 39
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-39
OUO1073,000211E –63–12APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=263
Sistema hidra´ulico
3. Aflojar la abrazadera y desconectar la manguera de entrada (2). 4. Desconectar la manguera de salida (1). Instalar las tapas y tapones. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores con tapas y tapones.
6 0 B E F 1 2 – N U –
5. Retirar los pernos (4), las arandelas, la bomba (3) y la empaquetadura.
A 8 0 8 0 3 0 1 X T
6. Si se esta´ instalando una bomba nueva, quitar los adaptadores y el perno superior de la bomba actual e instalarlos en la bomba nueva usando anillos "O" nuevos en los adaptadores. 7. Instalar la bomba y la empaquetadura nueva. 8. Apretar los pernos.
6 0 B E F 1 2 – N U –
9. Conectar las mangueras de entrada y salida. 10. Apretar los adaptadores y la abrazadera.
A 9 0 8 3 0 0 1 X T
11. Llenar el depo´sito y revisar el nivel de aceite hidra´ulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de 200DLC. (Manual del operador.) 1—Mang uera de salida 2—Manguera de entrada 3—Bomba impulsora del ventilador 4—Pernos (se usan 2)
OUO1073,000211E –63–12APR07–2/2
Retiro e instalacio´ n del motor impulsor del ventilador 1. Retirar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e instalacio´n del ventilador, protector del ventilador y envuelta del ventilador. (Grupo 0510.) 33 3360 40
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-40
OUO1073,000211B –63–19APR07–1/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=264
Sistema hidra´ulico
2. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ ulico. (Grupo 3360.) ´ sito de aceite hidra´ulico la 3. Desconectar del depo manguera hidra´ulica (1) de la bomba impulsora del ventilador. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
7 0 R P A 9 1 – N U – 8 5 3 2 0 1 X T
4. Quitar el perno (2) y la abrazadera de manguera. 5. Revisar la manguera hidra´ ulica hacia el motor impulsor del ventilador. 1—Manguera hidra´u lica (al motor impulsor del ventilador) 2—Perno
7 0 R A M 2 2 – N U – A 8 8 6 0 2 0 1 X T
OUO1073,000211B –63–19APR07–2/5
6. Colocar marbetes en las mangueras hidra´ ulicas (1 y 2) del motor impulsor del ventilador y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 7 0 R P A 3 0 – N U –
7. Pasar las mangueras a trave´ s de la abertura en el costado del bastidor. 1—Manguera hidra ´ ulica 2—Mang uera hidra´ ulica
A 0 1 4 1 2 0 1 X T
OUO1073,000211B –63–19APR07–3/5
8. Apoyar el conjunto del motor impulsor del ventilador (2). Quitar los pernos (1) y el conjunto de motor impulsor del ventilador (2).
33 3360 41
1—Perno (se usan 4) 2—Conj unto de motor impulsor del ventila dor
7 0 R A M 3 2 – N U – A 4 8 7 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-41
OUO1073,000211B –63–19APR07–4/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=265
Sistema hidra´ulico
9. Desconectar las mangueras hidra´ulicas (4, 6 y 7). 10. Sacar la contratuerca (2) y la arandela. Botar la contratuerca. 7 0 R A M 0 3 – N U –
11. Retirar el cubo (1) del eje de motor con un extractor adecuado. 12. Sacar los pernos (3), las tuercas, las arandelas y el motor impulsor del ventilador (5).
A 2 1 1 2 1 0 1 X T
13. Sustituir el motor se gu´ n sea necesario. 14. Instalar el motor en la escuadra de montaje. 15. Instalar los pernos, las arandelas y las tuercas. Apretar los pernos al valor especificado. Valor especificado Pernos entre motor impulsor de ventilador y escuadra de montaje—Pardeapriete ............................................................... 73N•m 54 lb-ft
1—Cubo 2—Contratuerca 3—Pernos 4—Mang uera hidra´ ulica 5—Motor impulsor del ventilador 6—Manguera hidra ´ ulica 7—Mang uera hidra´ ulica
16. Instalar el cubo en el eje del ventilador. 17. Instalar una arandela y una contratuerca nuevas en el eje del motor. Apretar la contratuerca al valor especificado. Valor especificado Contratuerca de eje de motor impulsor de ventilador—Par de apriete ............................................................................................ 50 N•m 37 lb-ft
18. Conectar las mangueras hidra´ulicas. 19. Instalar el conjunto de motor impulsor del ventilador. Apretar los pernos al valor especificado.
33 3360 42
Valor especificado Pernos entre conjunto de motor impulsor de ventilador y conjunto de enfriamiento—Par de apriete ...................................................73 N•m 54 lb-ft
20. Instalar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e instalacio´n del ventilador, protector del ventilador y envuelta del ventilador. (Grupo 0510.) OUO1073,000211B –63–19APR07–5/5
TM10081 (10MAY07)
33-3360-42
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=266
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de la va´ lvula de control del mando del ventilador ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n emp ujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´n de alivio de presio´n (1). 2. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ ulico. (Grupo 3360.)
1—Boto´ n de alivi o de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
OUO1073,000211C –63–18APR07–1/2
33 3360 43
TM10081 (10MAY07)
33-3360-43
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=267
Sistema hidra´ulico
NOTA: Se ilustra la va´ lvula de control inversora, la va´ lvula esta´ ndar es similar. 3. Sacar el piso del compartimiento de almacenamiento (2) para acceder a la va´ lvula de control de mando del ventilador (1). 4. Quitar las cubiertas inferiores. 5. Colocar marbetes en las mangueras hidra ´ ulicas (3 y 4) y desconectarlas. Instalar tapas y tapones para cerrar todas las aberturas. 6. Desconectar el conector del arne´ s de alambrado de los solenoides de va´lvulas. 7. Sacar los pernos y la va´ lvula de control de mando del ventilador (1).
7 0 R P A 6 1 – N U – A 0 8 5 1 2 0 1 X T
8. Instalar la va´ lvula y los pernos. 9. Conectar las mangueras hidra´ulicas. Ver Ubicacio´n de componentes del sistema de mando del ventilador. (Grupo 9025-15.) 10. Conectar los conectores del arne´s de alambrado. 11. Llenar el depo´sito y revisar el nivel de aceite hidra´ulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de 200DLC. (Manual del operador.)
7 0 R P A 6 1 – N U – A 1 8 5 1 2 0 1 X T
1—Va´ lvula de control de mando del ventilador 2—Piso 3—Mang ueras hidra´ ulica s 4—Mang ueras hidra´ ulica s
7 0 R P A 6 1 – N U – A 2 8 5 1 2 0 1 X T
33 3360 44
OUO1073,000211C –63–18APR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
33-3360-44
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=268
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n del colector de va´ lvula de solenoide ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´n (1). 2. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o o vaciar el depo´sito de aceite hidra´ulico. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
1—Boto´ n de alivi o de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TJ15698,000015F –63–11APR07–1/2
33 3360 45
TM10081 (10MAY07)
33-3360-45
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=269
Sistema hidra´ulico
´ ctricos y 3. Colocar marbetes en los conectores ele desconectarlos. 4. Colocar marbetes en las lı´neas y mangueras y desconectarlas.
7 0 R A M 7 0 – N U –
5. Cerrar todas las lı´neas, mangueras y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
A 9 3 2 2 0 0 1 X T
6. Quitar los pernos (2) y el colector de va´ lvulas de solenoide (1). 7. Reparar o sustituir segu´ n sea necesario. 8. Instalar el colector y apretar los pernos al valor especificado.
1—Colector de va´ lvulas de solenoide 2—Pernos (se usan 2)
Valor especificado Pernos del colector de va ´ lvulas de solenoide—Par de apriete ....................................................... 50 N•m 37 lb-ft
9. Conectar las mangueras y las lı´neas. 10. Conectar los conectores ele´ctricos. 11. Llenar el depo´ sito de aceite hidra´ ulico. La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se da n˜ ara´ si n o se rellena con aceite antes de arrancar el motor. El procedimiento se debe realizar para llenar la caja de la bomba cuando se haya vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico. 12. Efectuar el procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) TJ15698,000015F –63–11APR07–2/2
33 3360 46
TM10081 (10MAY07)
33-3360-46
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=270
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de va´ lvulas de solenoide de exca vacio´ n a potencia (SG), velocidad de propulsio´ n ( SI), modo de aguilo´ n ( SC) y caudal de aguilo´ n (SF) 7 0 R A M 1 2 – N U –
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´n (1). 1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ul ico
TJ15698,0000160 –63–11APR07–1/2
´ ctrico (3). 2. Desconectar el conector ele 3. Sacar los pernos (1) y quitar la bobina (2) de la va´lvula de solenoide. Tener cuidado para evitar perder el resorte y el anillo "O".
7 0 R A M 7 0 – N U – A 0 4 2 0 2 0 1 X T
4. Mantener juntas las piezas de cada va´ lvula de solenoide. 5. Instalar la bobina de la va´ lvula de solenoide (2) con el anillo "O" y resorte. 6. Apretar los pernos (1). Valor especificado Pernos de la bobina de la va´lvula de solenoide al colector—Par de apriete .............................................................................................. N•m 6 53 lb-in.
1—Perno (se usan 8) 2—Bobina de va´ lvula de solenoide (se usan 4) 3—Conector el e´ ctrico (se usan 4)
7. Conectar los conectores ele ´ ctricos (3). 8. Revisar el ajuste de pre sio´ n de las va´lvulas de solenoide. Ver Prueba y ajuste de la va´lvula de solenoide de excavacio´n a potencia. Ver Prueba y ajuste de la va´lvula de solenoide de velocidad de propulsio´n. Ver Prueba y ajuste de la va´lvula de solenoide de regeneracio´n del brazo. Ver Prueba y
33 3360 47
ajuste de la va´lvula de solenoide de regeneracio´n de excavacio´n. (Grupo 9025-25.)
TJ15698,0000160 –63–11APR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
33-3360-47
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=271
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de las va´ lvulas piloto (izquierda y derecha) ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 2 0 0 1 X T
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1). 2. Quitar el asiento. Ver Retiro e instalacio´n del asiento. (Grupo 1821.) 1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
3. Quitar las cubiertas de las consolas. Ver Retiro e instalacio´n de las cubiertas de consola izquierda y derecha. (Grupo 1821.)
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TJ15698,0000161 –63–11APR07–1/3
33 3360 48
TM10081 (10MAY07)
33-3360-48
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=272
Sistema hidra´ulico
7 0 B E F 5 0 – N U – 4 2 5 8 1 0 1 X T
1 — Ma n i ja (s e u s a n 2 ) 2 —B a n d a d e a m a rr e (s e u s a n 2) 3 —T u e r c a (s e u s a n 4 )
4—Eje (se u sa n 2) 5 — F u n d a (s e u s a n 2 ) 6—Ara n dela (se u sa n 8) 7— Ba n da de a ma r r e ( se u sa n 2)
4. Desconectar el arne´ s de alambrado y sacar las manijas (1). Los asideros se enroscan en el eje (4) 5. Quitar los pernos (8 y 10) y sacar las va´ lvulas piloto (12) de la consola.
8 — P e r n o y a ra n d e la (s e u s a n 1 0 — P e rn o ( s e u s a n 2 ) 6) 1 1 — A r a n d e l a (s e u s a n 2 ) 9 —P a s a d o r d e re s o r t e ( s e 1 2 — V a´l v u l a p i l o to ( s e u s a n 2 ) u sa n 2)
8. Conectar las mangueras. Ver Ubicacio´n de componentes entre va´lvulas de control piloto y colector de sen˜ ales piloto—Configuracio´n de excavadora. (Grupo 9025-15.)
33 3360 49
6. Colocar etiquetas en las mangueras y desconectarlas. Cerrar todas las mangueras y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
NOTA: Colocar el perno (10), con el pasado r de resorte (9), en el agujero izquierdo inferior de la va´ lvula piloto izquierda y en el agujero derecho inferior de la va´ lvula piloto derecha.
7. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera.
9. Instalar las va´ lvulas piloto (12) y apretar los pernos (8 y 10). Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-49
TJ15698,0000161 –63–11APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=273
Sistema hidra´ulico Valor especificado Perno de va´lvula piloto a consola—Pardeapriete ......................................................... 20N•m 177 lb-in.
10. Despue´s de instalar la va´lvula piloto, revisar la operacio´n de todas las funciones. Ver Configuracio´n de las palancas de control. (Manual del operador.)
11. Instalar las cubiertas de la consola. Ver Retiro e instalacio´n de las cubiertas de consola izquierda y derecha. (Grupo 1821.) 12. Instalar el asiento. Ver Retiro e instalacio´n del asiento. (Grupo 1821.)
TJ15698,0000161 –63–11APR07–3/3
33 3360 50
TM10081 (10MAY07)
33-3360-50
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=274
Sistema hidra´ulico
33 3360 51
TM10081 (10MAY07)
33-3360-51
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=275
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado de va´ lvulas piloto (izquierda y derecha)
33 3360 52
5 0 V O N 6 –1 N U – 2 6 2 0 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-52
TJ15698,0000162 –63–03APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=276
Sistema hidra´ulico 0 —C a j a y c a rr e te s 3— Su pl em en to (s e us an 4) 4 —E s p a c i a d o r (s e u s a n 4 ) 6— Re so rte de eq ui li br io (se u sa n 2) 8 — Re s o rt e d e e q u il ib r i o (s e usan 2)
1 0 — G u´aı ( s e u s a n 4 ) 2 1 —Pl a c a 11 —A ni ll o el a´st ic o (se us an 4) 22 —Jun ta un iv er sa l 1 4 — E mp u j a d o r B (s e u s a n 2 ) 23—Leva 15 —E mpuj ad or A (se us an 2) 24 —A co pl am ie nto 1 7 — M a n g u i to ( s e u sa n 4 ) 2 6— T a p´on 1 9 — A n il l o “ O” ( s e u s a n 4 ) 2 7 — A n il lo "O"
IMPORTANTE: La caja y los carretes (0) se sustituyen como un conjunto porque los carretes se seleccionan para que se ajusten a las cavidades de la caja. Algunas piezas de las lumbreras 1 y 3 difieren de las piezas de las lumbreras 2 y 4. Las piezas para cada lumbrera deben mantenerse juntas y deben instalarse en sus lumbreras srcinales. Los nu´ meros de l umbrera esta´ n i mpresos en la caja. Sacar la junta universal (22) solamente si fuese necesario.
• • •
2 8 — A n i l l o e l a´ s ti c o 33 —R es or te de reto rn o (se u sa n 2) 34 —R es or te de reto rn o (se u s a2 n) 3 5 — V a´l v u la p i lo to
Anillos ela´sticos (28) Anillo "O" (27) Tapo´n (26)
4. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 5. Instalar el anillo "O" (27) en el tapo´ n (26). 6. Instalar el tapo´ n (26) y el anillo ela´stico (28).
IMPORTANTE: Los componentes esta´ n ajustados especı´ficamente a sus cavidades . Instalar los componen tes en las cavidades de las cuales se quitaron. 7. Instalar los carretes (0).
Observar la ubicacio´ n de la lumbrera y la cantidad de suplementos (3) al retirarla. Se debe utilizar la misma cantidad de
IMPORTANTE: Usar resorte s de equilibrio cortos en las lumbreras 1 y 3. Usar resortes de equilibrio largos en las
suplementos al instalarla.
lumbreras 2 y 4.
1. Quitar: • • • •
8. Instalar los espaciadores (4), los suplementos (3) y los resortes de equilibrio (6 y 8).
Acoplador (24) Leva (23) Junta universal (22) Placa (21)
IMPORTANTE: Usar resort es de retorno cortos en las lumbreras 1 y 3. Usar resortes de retorno largos en las lumbreras 2 y 4.
NOTA: Los manguitos (17) no se pueden desarmar. No intentar quitar el sello de aceite del manguito.
9. Instalar los resortes de retorno (33 y 34).
2. Sacar los manguitos (17).
10. Instalar las guı´as (10) con el resalto orientado hacia arriba.
3. Quitar:
11. Instalar los anillos ela ´ sticos (11).
• • • • • • • •
Empujador (14 y 15) Anillos ela´sticos (11) Guı´a (10) Resorte (6 y 8) Resorte (33 y 34) Suplemento (3) Espaciador (4) Carretes (0)
IMPORTANTE: Usar empujadores con una muesca exterior en las lumbreras 1 y 3. Usar empujadores con dos muescas exteriores en las lumbreras 2 y 4. 12. Instalar los empujadores A (15) y los empujadores B (14). Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33 3360 53
33-3360-53
TJ15698,0000162 –63–03APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=277
Sistema hidra´ulico
13. Aplicar grasa universal SD Polyurea TY6341 a las bolas en los extremos de los empujadores A y B. 14. Aplicar grasa universal SD Polyurea TY6341 a la junta universal (22) y a la superficie interior de los sellos (17) de manguito. 15. Instalar los anillos "O" (19) y manguitos (17). 16. Aplicar pasta selladora de roscas LOCTITE® 262 (resistencia alta) a las roscas de la junta universal (22).
Valor especificado Junta universal—Par de apriete ..........................................24.5 N•m 217 lb-in.
18. Instalar la leva (23) en la junta universal (22). Ajustar la separacio´n entre los empujadores A (15), empujadores B (14) y la leva. Valor especificado Leva a empujador A y empujador B—Espacio libre ............................................0—0.20 mm 0—0.008 in.
19. Sujetar la leva (23) y apretar el acoplamiento (24).
IMPORTANTE: Alinear el agujero de perno en la placa (21) con el agujero de perno en la caja (0).
Valor especificado Acoplamiento a leva y junta universal—Par deapriete .......................................................69 N•m 51 lb-ft
17. Instalar la placa (21) y la junta universal (22). Apretar la juntas universal.
LOCTITE es una marca registrada de Henkel Corporation
TJ15698,0000162 –63–03APR07–3/3
Retiro e instalacio´ n de la va´ lvula piloto de propulsio´ n ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1). 1—Boto´ n de alivi o de presi o´ n 2—Cubie rta del depo ´ sito de aceite hidra ´ ulico
33 3360 54
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-54
TJ15698,0000163 –63–11APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=278
Sistema hidra´ulico
2. Colocar marbetes en las mangueras debajo de la cabina y desconectarlas. 3. Cerrar todas las mangueras y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
6 0 B E F 6 1 – N U –
4. Retirar los pernos (1), los pedales y las palancas. 5. Quitar los pernos (2) y la va´ lvula piloto de propulsio´n (3).
A 0 1 5 3 0 0 1 X T
6. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 1—Perno (se usan 4) 2—Perno (se usan 2) 3—Va´ lvula piloto de p ropuls io´ n
7. Apretar los pernos (2). Valor especificado Perno entre va´lvula y plataforma dela cabina—Parde apriete ........................................................ 50 N•m 37 lb-ft
8. Apretar los pernos (1). Valor especificado Perno del pedal de control de propulsio´n a la palanca—Par de apriete ............................................................................................ 50 N•m 37 lb-ft
9. Conectar las mangueras. Ver Conexio´n de lı´neas del sistema hidra´ulico de propulsio´n. (Grupo 9025-15.) 10. Despue´s de instalar la va´lvula piloto de propulsio´n, revisar la operacio´n de todas las funciones para asegurarse que trabajen correctamente. TJ15698,0000163 –63–11APR07–2/2
33 3360 55
TM10081 (10MAY07)
33-3360-55
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=279
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado de la va ´ lvula piloto de propulsio´ n 1 35
2
34
33
3
32
6
4
5
7
8 29 27
28
9 11 10
12
13 18 17
25
14
26
24
31 30
22
23
21
16
15 7 0 N A J 1 3 – N U –
20
5 0 3 8 1 0 1 X T
19 33 3360 56
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-56
TJ15698,0000164 –63–05APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=280
Sistema hidra´ulico 1— Per no (s e us an 2) 11 —S el lo de ac ei te (s e us an 4) 23 —R es or te de eq uil ibr io (se 30 —P as ad or de re so rte (se 2 —C u b i e r ta 12— An i l l o “O” (se u san 4) u sa n 4) u sa n 2) 3 — P a sa d o r ( s e u s a n 2 ) 13—Bu j e (se u sa n 4) 2 4 — G´uaı de resort e (se u san 31— Pas ado r de resorte (se 4 — A n i l l o“ O ” ( s eu s a n 2 ) 1 4 — Ca r c a s a 4) u s a n2 ) 5 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 2 ) 1 5 — A n i l l o " O" 2 5 —Em p u j a d o r ( s e u s a n 4 ) 3 2 — B u j e ( s e u sa n 4 ) 6 —A mo r ti g u a d o r ( s e u s a n 2 ) 1 6 — T a p o´n 2 6 —E s c u a d r a (s e u s a n 2 ) 3 3 — L e v a ( s e u s a n 2) 7 —A s i e n t o d e c a u c h o ( s e 1 7 — T a p o´n 2 7 —P a s a d o r d e re s o r t e ( s e 3 4 — P a s a d o r d e r e s o rt e (s e u s a n2 ) 1 8 — A n i l l o" O" u s a n2 ) u s a n2 ) 8 — Pe rn o ( s e u s a n 2 ) 1 9 — Ca r r e t e ( s e u s a n 4 ) 2 8 —P e r n o (s e u s a n 4 ) 3 5 — P a s a d o r d e r e s o r te (s e 9— Ar an de la de se gu ri da d (s e 20 —R es or te (se us an 4) 29 —A ra nd el a de se gu ri da d (s e us an 2) u sa n 2) 2 1 — E s p a c i a d o r ( se u s a n 4 ) u sa n 4) 1 0 —S u j e t a d o r 2 2 — S u p l e m e n t o s ( s e´gnu se requiera)
IMPORTANTE: La carcasa (14) y los carretes (19) se sustituyen como un conjunto porque los carretes se seleccionan para que se ajusten a las cavidades de la caja. Las piezas para cada lumbrera deben mantene rse juntas y deben instalarse en sus lumbreras srcinales. Los nu´ meros de lumbrera esta´ n impresos en la caja. Observar la ubicacio´ n de la lumbrera y la cantidad de suplementos (22) al retirarla. Se debe utilizar la misma cantidad de suplementos al instalarla. 1. Retirar las piezas de la carcasa. Recordar mantener juntas las piezas desinstaladas de cada lumbrera. Identificar cada grupo de piezas por los nu´meros de lumbrera estampados en la carcasa. NOTA: Los pasadores de resorte (30 y 31) esta´ n escalonados y so´lo se pueden quitar en un sentido. Retirar el pasador de resorte (27) y los bujes (32) u´ nicamente si fuera necesario. 2. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. NOTA: Utilizar el mismo nu´ mero de suplementos (22) que se retiraron. 3. Instalar los carretes (19), los resortes (20), los
5. Aplicar grasa universal a los extremos de cada empujador (25) y a los sellos de aceite (11).
IMPORTANTE: Observar la direccio´ n de insercio´ n de los pasadores de resorte (34 y 35). 6. Armar la leva (33) en el sujetador (10) con los pasadores de resorte (34 y 35) y el pasador (3). Instalar los pasadores de resorte con las ranuras separadas en 90°. 7. Fijar los pasadores (34 y 35) en su lugar desplazando la cavidad encima del pasador de resorte con un punzo´n y un martillo. 8. Instalar el sujetador (10) en la carcasa (14) con pernos (8) y arandelas de seguridad (9) y apretarlos. Valor especificado Perno de sujetador a carcasa— Pardeapriete ......................................................................... 50N•m 37 lb-ft
9. Aplicar grasa universal en los anillos "O" (4 y 5) e instalar en el pasador (3). 10. Colocar un asiento de caucho (7) y el amortiguador (6) en el pasador (3) con la palanca orientada hacia arriba. 11. Instalar los pernos (28) y arandelas de seguridad (29) y apretarlos. Valor especificado Perno de amortiguador a sujetador—Pardeapriete ......................................................... 7N•m
espaciadores (21), los suplementos (22) y los resortes de equilibrio (23) en la carcasa (14).
62 lb-in.
4. Instalar las guı´as de resorte (24) con el extremo escalonado orientado hacia abajo. Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-57
TJ15698,0000164 –63–05APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=281
33 3360 57
Sistema hidra´ulico
IMPORTANTE: Observar la direccio´ n de insercio´ n de los pasadores de resorte (30 y 31). Los pasadores de resorte se deben colocar con las ranuras a 90 ° de distancia.
Valor especificado Perno de cubierta a sujetador— Pardeapriete ........................................................................... 5N•m 44.3 lb-in.
15. Aplicar grasa universal en el pasador de resorte (27). 16. Instalar el anillo "O" (18) y el tapo´ n (17). Apretar el tapo´n al valor especificado.
Alinear las escuadra s con las marcas hechas cuando se desarmaron. 12. Instalar las escuadras (26) y los pasadores de resorte (30 y 31). 13. Fijar los pasadores (30 y 31) en su lugar desplazando la cavidad encima del pasador de resorte con un punzo´n y un martillo. 14. Instalar la cubierta (2) y los pernos (1) y apretarlos.
Valor especificado Tapo´n—Pardeapriete ........................................................... 10N•m 89 lb-in.
17. Instalar el anillo "O" (15) y el tapo´ n (16). Apretar el tapo´n al valor especificado. Valor especificado Tapo´n—Pardeapriete ........................................................... 20N•m 177 lb-in.
TJ15698,0000164 –63–05APR07–3/3
Retiro e instalacio´ n del colector de sen˜ ales piloto ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
33 3360 58
2. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o o vaciar el depo´sito de aceite hidra´ulico. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-58
TJ15698,0000165 –63–11APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=282
Sistema hidra´ulico
3. Colocar marbetes en las lı´neas y mangueras y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. ´ ctricos. 4. Desconectar los conectores ele 5. Quitar los pernos (3). 6. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 7. Colocar el colector (1) en la escuadra (2) y apretar los pernos (3).
6 0 B E F 0 2 – N U –
Valor especificado Perno de colector de sen˜ales piloto a escuadra—Par de apriete ................................................ 50 N•m 37 lb-ft
A 9 5 7 3 0 0 1 X T
8. Conectar los conectores ele ´ ctricos. Ver Leyenda principal para diagramas esquema´ticos funcionales de sistema, ubicacio´n de componentes y diagramas de alambrado. (Grupo 9015-10.)
1—Colector de sen˜ ales piloto 2—Escuadra 3—Perno (se usan 4)
9. Conectar las mangueras y las lı´neas. Ver Ubicacio´n de componentes entre los controladores piloto y el colector de sen˜ ales piloto—Configuracio´n de excavadora. Ver Conexio´n del colector de sen˜ ales piloto a la lı´nea de va´lvula de control piloto. (Grupo 9025-15.) 10. Llenar el depo´sito de aceite hidra´ulico. La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal). TJ15698,0000165 –63–11APR07–2/2
33 3360 59
TM10081 (10MAY07)
33-3360-59
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=283
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado del colector de sen ˜ ales piloto 14
14
21 15 17
9
23
19
13
20
12
8
24 11
6
7
5
18 19
16
10
22
16
4 20
17 3 2
1
D
C B
25 26
19 27
A
16 20
15 14
17
33 3360 60
28 29 19
1 0 L U J 7 1 – N U –
17 16 T143485
Continu ´ a en la pa´ g. sigui ente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-60
15
5 8 4 3 4 1 T
TJ15698,0000166 –63–12MAR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=284
Sistema hidra´ulico 1 —P e rn o ( s e u s a n 1 0 ) 2 —C u e rp o 3— Em pa qu et ad ura 4 —C u e rp o 5 —E mp a q u e t a d u ra 6 —C u e rp o 7 —E mp a q u e t a d u ra 8 —C u e rp o
9 — E m p a q u e ta d u r a 1 7 —Re s o r t e ( s e u s a n 4 ) 2 3 — V a´l v u l a 1 0 — Cu e r p o 1 8 —Re s o r t e 2 4 — A n i l l o" O " 11 —Cha pa de id en ti fi ca ci o´n 19 — As ie nto de re so rte (se 25 —R es or te 1 2 — T o r n i l l o (s e u s a n 4 ) u sa n 7) 2 6 — Ca r r e t e 13—Pla ca 2 0 — Ca r r e t e ( s e u s a n 6 ) 2 7 — R e s o r te 14—Pern o (se u sa n 11) 21 — P l a c a 2 8 — R e s o r te 1 5 — T a p o´n (s e u s a n 7 ) 2 2 — A n i l l o "O " 29—Pla ca 1 6 — A n i l l o “ O ” ( s e u sa n 7 )
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TJ15698,0000166 –63–12MAR07–2/3
33 3360 61
TM10081 (10MAY07)
33-3360-61
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=285
Sistema hidra´ulico
30
32
31 32 31
30
A
31
B
30
33 3360 62 1 0 L U J 7 1 – N U – 6 8 4 3 4 1 T
D
C T143486
30 —F il tro (se us an 17 )
31 —V a´lvu la de va iv e´n (se usan 21)
32 —R es orte (se us an 4) TJ15698,0000166 –63–12MAR07–3/3
TM10081 (10MAY07)
33-3360-62
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=286
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de va´ lvula de control ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
7 0 R A M 1 2 – N U –
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´n (1).
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
2. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o o vaciar el depo´sito. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) Ver Capacidades de vaciado y llenado de 200DLC. (Manual del operador.) 1—Boto´ n d e a livio de presio´ n 2—Cubi erta del depo ´ sito de aceite hidra ´ ulico
OUO6046,0002313 –63–10APR07–1/3
3. Colocar marbetes en las lı´neas y mangueras hidra´ulicas y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 4. Desconectar los conectores ele´ctricos.
7 0 R A M 3 2 – N U – A 4 0 6 0 2 0 1 X T
5. Sacar los pernos (1) y arandelas. Colocar el colector de sen˜ ales piloto (2) con la escuadra hacia un lado. 6. Conectar un dispositivo de levante adecuado a la va´lvula de control con tiras de levante. 1—Pernos 2—Cole ctor de sen ˜ ales piloto
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
OUO6046,0002313 –63–10APR07–2/3
33 3360 63
TM10081 (10MAY07)
33-3360-63
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=287
Sistema hidra´ulico
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Va´lvula de control—Peso aproximado ...................................................................................... 216 kg 475 lb
7. Sacar los pernos (1), las arandelas (2) y los espaciadores (3). Retirar la va´lvula de control. 8. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera.
3
9. Invertir los pasos de retiro para instalar. 10. Apretar los pernos (1) al valor especificado.
2
4
Valor especificado Perno de escuadra de montaje a va´lvula de control—Par de apriete .............................................. 270 N•m 200 lb-ft
11. Instalar el colector de sen˜ ales piloto con la escuadra. Apretar los pernos al valor especificado.
1 3
Valor especificado Perno de escuadra entre el colector de sen˜ ales piloto y la va´l vula de control—Par de apriete .............................................. 140 N•m 103 lb-ft
12. Conectar las mangueras y las lı´neas hidra´ulicas. Ver Conexiones de lı´neas del sistema hidra´ulico. (Grupo 9025-15.)
5
2 1
6 0 B E F 0 2 – N U – 9 0 9 3 0 0 1 X T
1—Perno (se usan 4) 2—Arandela (se usan 4) 3—Espaciador (se usan 4) 4—Escuadra de montaje delantera 5—Escuadra de montaje trasera
13. Conectar los conectores ele´ctricos. 14. Revisar el aceite hidra´ ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ulico. (Manual del operador.) 15. Llevar a cabo el Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) OUO6046,0002313 –63–10APR07–3/3
33 3360 64
TM10081 (10MAY07)
33-3360-64
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=288
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado de la va ´ lvula de control (5 carretes)
33 3360 65
6 0 R P A 6 2 – N U – 7 7 7 4 0 0 1 X T
Tapas terminales de va´ lvula de control (lado de 5 carretes) Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-65
OUO6046,0002314 –63–10APR07–1/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=289
Sistema hidra´ulico
33 3360 66
6 0 R P A 5 2 – N U – 8 7 7 4 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-66
OUO6046,0002314 –63–10APR07–2/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=290
Sistema hidra´ulico 1 —Ca j a 3 6 — T a p o´ n 2 — A n i l l o "O " 3 7 — D i s co 3 — T a p o´ n 3 8 — R e s o r te 4 —D i s c o 3 9 — A n i l l o " O" 5 —R e s o rt e 40—Espa cia do r 6 — An i ll o “ O” (s e u s a n 3 ) 4 1 — Ca r re t e p ro p u ls o r 7 —B ri d a i z q u i e rd o 8 —P e rn o ( s e u s a n 2 2 ) 4 2 — A s i en to d e re s o r t e ( s e 9 — A n i l l o "O " ( s e u s a n 4 ) u sa n 10) 1 0 — T a p o´n ( s e u s a n 4 ) 4 3 — R e s o r te ( s e u s a n 5 ) 1 1 —D i s c o 44—Pern o (se u sa n 5) 1 2 —R e s o rt e (s e u s a n 2 ) 4 5 — Ca r r e t e a u x i l i a r 1 3 — A n i l l o "O " ( s e u s a n 5 ) 4 6 — Ca r re t e d e a g u i l o´n 2 1 4 — A n i l l o "O " 4 7 — Ca r r e t e d e b r a z o 1 15 —A ni ll o de resp al do 48 —A si en to de reso rt e (s e 1 6 — T a p o´ n u sa n 2) 17—Va ´ l v u l a d e a l i v i o p r i n c i p a l 4 9 — R e s o r te y d e e x c a v a c i o´n a 5 0 — Ca r r e t e d e g i r o poten ci a 5 1 — A n i l l o " O" ( s e u s a n 1 0 ) 1 8 — A n i l l o "O " 52—Pern o (se u sa n 16) 19—Va ´ l vu la de a l ivio del 5 3 — A n i l l o " O" ci rc ui to de ex te ns io´n de 54 —T ap o´n b r a z o y a n ti c a vi t a ci o´ n (s e 5 5 — T a p a u sa n 2) 5 6 — T a p o´ n (s e u s a n 2 ) 20 —A ni llo "O" (se us an 5) 57 —A ni llo "O" (s e us an 2) 2 1 — A n i l l o "O " 58—Pern o (se u sa n 8) 2 2 —R e s o rt e 5 9 — Ca r r e t e d e c a u d a l d e 2 3 —A s i e n t o b r a zo 1 2 4 —D i s c o 6 0 — R e s o r te 2 5 —A n i l l o d e re s p a l d o 6 1 — A s i en to d e re s o r t e ( s e 2 6 — A n i l l o "O " u sa n 2) 2 7 — A n i l l o "O " 6 2 — A n i l l o " O" ( s e u s a n 2 ) 2 8 —A n i l l o d e re s p a l d o 6 3 — T a p o´n (s e u s a n 2 ) 2 9 — Ma n g u i t o 6 4 — M a n g u it o ( s e us a n 2 ) 3 0 —C a rr e te 6 5 — R e s o r te ( s e u s a n 2 ) 3 1 — A n i l l o "O " 3 2 —C u e rp o 3 3 —R e s o rt e ´ mbol o 34—E 3 5 — A n i l l o "O "
6 6 — T a p o´n 6 7 — R e s o r te 6 8 — D i s co 6 9 — D i sc o 7 0 — T a p o´ n
7 1 — A n i l l o "O " 1 0 6 — V a´ l v u l a d e r e t e n c i o´ n d e 7 2 —Br i d a a i s l a m i e n t o d e l a v a´ l v u l a 7 3 —Re s o r t e d e a l i v i op r i n c i p a l 7 4 —Di s c o 1 0 7 — V a´ l v u l a re d u c t o r a d e 7 5 —B ri d a ( s e u s a n 2 ) f u g a s d e b ra z o 7 6 — Di s c o (s e u s a n 2 ) 1 0 8 — Ca r re t e p ro p u ls o r 7 7 — Ca r r e te d e v a´ l v u l a d e i zqu ierdo ca u da l a u xil ia r 1 0 9 — Ca r r e t e a u x i l i a r 7 8 — R es o r t e 1 1 0 — Ca r re t e d e l a g u i l´on II 7 9— T a p o´n 1 1 1 — Ca r r e t e d e l b r a zo I 8 0 —Re s o r t e 1 1 2 — Ca r r e t e d e g i r o 8 1 —D i s c o 1 1 3 — V a´l v u l a d e r e t e n c i o´n 82—Di sco 1 1 4 — V a´l v u l a d e c o n t r o l d e 8 3— D i s c o ca u da l a u xil ia r 84—Cub ie rta (s e us an 2) 11 5— Va´lv ul a de re te nc io´n de 8 5 — A n i l l o "O " ( s e u s a n 2 ) v a´ l v u l a c o m b i n a d o r a d e 8 6 —D i s c o ca u da l a u xil ia r 8 7 — T a p o´n 1 1 6 — V a´l v u l a d e r e t e n c i o´n 8 8 — A n i l l o "O" ( v a´l v u l a d e r e t e n c i o´n d e 8 9— R e s o r t e c o n d u c to d e p o te n c i a d e 9 0 —Di s c o p r o p u l s i o´ n izquier do) 91 — Pe rn o de ca be za hu ec a 11 7— Va´lv ul a de re ten ci o´n de (se u sa n 4) r e g e n e r a c i o´ n d e 9 2 —T a p a ( s e u s a n 2 ) e x c a v a c i o´n 93 —A sie nto de re so rte (se 11 8— Va´lvu la co mb in ad or a de u sa n 2) ca u da l a u xil ia r 9 4— R e s o r t e 1 1 9 — V a´l v u l a d e r e g e n e r a c i o´n 9 5 — Ca r r e t e c o m b i n a d o r d e d e e x c a v a c i o´ n ca u da l a u xil ia r 1 2 0 — V a´ l v u l a re d u c t o r a d e 9 6— R e s o r t e f u g a s d e b ra z o 9 7 — Ca r r e te d e r e g e n e ra c i o´n 1 2 1 — R e te n c i o´n d e e l e v a c i o´n d e e x c a v a c i o´n (con du cto de poten cia 9 8 —T a p a ( s e u s a n 4 ) d e l a g u i l o´n 2 ) 9 9— V a´l v u l a d e a l iv i o d e l 1 2 2 — V a´l v u la d e c o n t ro l d e c i rc u i t o d e r e tr a c c i o´n d e c a u d a l d e l b r a zo 1 b r a z o y a n t i c a v i ta c i o´n 1 0 0 — A n i l l o "O " 1 0 4 — Cu er p o 1 0 5 — V a´ l v u l a d e r e te n c i o´ n comb i n a dor a de ca u da l auxiliar
1. Quitar los pernos (52) y las tapas piloto inferiores (98).
1 2 3 — V a´l v u l a d e r e t e n c i o´n (con du cto de pu n to m u e r t od eg i r o )
a. Quitar los carretes (108—112). b. Desarmar los carretes de va´lvula de control.
2. Quitar los pernos (52) y la tapa piloto superior (55). c. Inspeccionar los carretes de va´lvula de control en busca de desgaste y dan˜ os.
3. Carretes—5 carretes (108—112):
IMPORTANTE: Los carretes (108—1 12) se seleccionan a la medida de las cavidades de la caja y los disen˜ os son diferentes para cada funcio´ n. Los carretes se deben instalar en las mismas cavidades de donde se retiraron para que la ma´ quina funcione correctamente. NOTA: Colocar el carrete en un tornill o de banco con el extremo de carrete entre bloques de madera.
d. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado. f. Apretar los pernos (44) al valor especificado. Valor especificado Perno a carrete de va´lvula de control—Pardeapriete ........................................................... 15N•m 132 lb-in.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-67
OUO6046,0002314 –63–10APR07–3/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=291
33 3360 67
Sistema hidra´ulico
NOTA: Aplicar aceite hidra´ulico limpio a los carretes antes de instalarlos. g. Instalar los carretes (108—112) en la caja (1) al hacerlos girar lentamente. h. Despue´s de instalar los carretes en la caja, empujarlos a mano para verificar la suavidad del movimiento.
6. Va´ lvula de retencio´ n d e v a´ lvula combinadora de caudal auxiliar (115): a. Retirar las piezas (8, 7, 6, 5 y 83). b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o. c. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado.
4. Va´ lvula de regeneracio´ n de excavacio´ n (119): a. Sacar los pernos (91) y las piezas (92, 6, 93, 96 y 97). b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o.
d. Instalar la brida (7) y apret ar los pernos (8) al valor especificado. Valor especificado Perno de va´lvula de retencio´n combinadora de caudal auxiliar acaja—Pardeapriete ............................................................ 61N•m 46 lb-ft
c. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. d. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado. e. Apretar los pernos (91) al valor especificado. Valor especificado Perno de va´lvula de regeneracio´n de excavacio´n a caja—Pardeapriete ............................................................... 11N•m 84 lb-in.
7. Va´ lvula reductora de fugas de brazo (120): a. Quitar los pernos (8) y la brida (72 ). b. Quitar el resorte (73) y el disco (7 4). c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o. d. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera.
5. Va´ lvula de retencio ´ n (conducto de punto muerto de propulsio´ n derecho) (116): a. Sacar el tapo´ n (10), el anillo "O" (9), el resorte (38) y el disco (86). b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o.
e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado. f. Instalar la brida (72) y apretar los pernos (8). Valor especificado Perno de va´lvula reductora de fugas de brazo a caja—Par de apriete ..................................................................................... 61 N•m 46 lb-ft
c. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. 33 3360 68
d. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado. e. Instalar el tapo´ n (10) y apretarlo al valor especificado.
8. Va´ lvula de retencio´ n (Conducto de potencia del aguilo´ n 2) (121): a. Quitar los pernos (8) y las brid as (75).
Valor especificado Tapo´n de retencio´n de conducto de punto muerto de propulsio´n derecho a caja—Par de apriete ................................................................................ 76 N•m 56 lb-ft
b. Sacar el anillo "O" (13), el resorte (12) y el disco (76).
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-68
OUO6046,0002314 –63–10APR07–4/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=292
Sistema hidra´ulico
c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o.
d. Quitar los tapones (63), los asientos de resorte (61), los resortes (60 y 78) y los carretes (59 y 77).
d. Sustituir las piezas segu´n se requiera. e. Quitar los tapones (5 6). e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado. f. Instalar las bridas (75) y apretar los pernos (8) al valor especificado. Valor especificado Perno de conducto de potencia acaja—Pardeapriete ............................................................ 61N•m 46 lb-ft
f. Quitar los manguitos (64), los resortes (65), los tapones (66 y 79), los resortes (67 y 80) y los discos (68, 69, 81 y 82) de la caja (1). g. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o. h. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. i. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado.
9. Va ´ lvula de retencio´ n (conducto de punto muerto de giro) (123): a. Quitar los pernos (8) y las bri das (75). b. Sacar el anillo "O" (13), el resorte (12) y el disco (76).
j. Instalar la caja (104) y apretar los pernos (58) al valor especificado. Valor especificado Perno de caja de va´lvula de caudal a caja—Par de apriete ................................................ 61 N•m 46 lb-ft
c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o. k. Apretar el tapo´ n (63) al valor especificado. d. Sustituir las piezas segu´n se requiera. e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado.
Valor especificado Tapo´n de caja de va´ lvula reguladora de caudal—Par de apriete ..................................................................................... 98 N•m 72 lb-ft
f. Instalar las bridas (75) y apretar los pernos (8) al valor especificado. Valor especificado Perno de conducto de punto muerto a caja—Par de apriete ............................................... 61 N•m 46 lb-ft
11. Va´ lvula reductora de fugas de brazo (107): a. Quitar el tapo´ n (36). b. Quitar los pernos (8) y el cuerpo (32).
10. Va´ lvula de control de caudal auxiliar (114) y va´ lvula de control de caudal de brazo I (122):
c. Quitar las piezas (33—35).
33 3360 69
d. Quitar las piezas (22—31). a. Sacar los pernos (58 ) y la caja (104). b. Aflojar los tapones (56 y 63) de los cuerpos (104).
e. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o. f. Sustituir las piezas segu´n se requiera.
c. Quitar los anillos "O" (20 y 13).
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-69
OUO6046,0002314 –63–10APR07–5/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=293
Sistema hidra´ulico
g. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado. h. Aplicar vaselina al asiento de va´lvula (23) y al resorte (22) para mantenerlos en su lugar.
k. Apretar el tapo´ n (36) al valor especificado. Valor especificado Tapo´n a va´lvula reductora de fugas de brazo—Par de apriete ........................................... 108 N•m 80 lb-ft
IMPORTANTE: Instalar el carrete (30) con el lado de agujero hacia el disco (24) para asegurar el funcionamiento correcto de l a va´ lvula. i. Instalar el tapo´ n (36) sin apretarlo. j. Apretar los pernos (8) al valor especificado. Valor especificado Perno de cuerpo de va´lvula reductora de fugas de brazo a caja—Pardeapriete ............................................................... 62N•m 46 lb-ft Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
OUO6046,0002314 –63–10APR07–6/7
33 3360 70
TM10081 (10MAY07)
33-3360-70
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=294
Sistema hidra´ulico
12. Va´ lvula de alivio principal y de excavacio ´n a potencia (17)
A B C
NOTA: Desarmar la va´ lvula u´ nicamente para limpiarla e inspeccionarla. La va´ lvula se repara como un conjunto.
D E
a. Desarmar las piezas (A—Q). b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o.
F 17
G H
c. Si la va´ lvula tiene componentes dan˜ ados, cambiar la va´lvula como un conjunto.
I J
d. Apretar las tuerca (D e I) al valor especificado.
K
Va´ lvula de alivio p rincipal—Valor especificado Tuerca (D) de 27 mm de va´ lvula de alivio principal—Par de apriete ................................................ 64 N•m 47 lb-ft Tuerca (I) de 32 mm de va´ lvula de alivio principal—Par de apriete ................................................ 83 N•m 61 lb-ft
L M N
O
P Q TX1005220
e. Apretar el cartucho de va´ lvula (J) al valor especificado. Valor especificado Cartucho de va´lvula de alivio principal a caja—Par de apriete .................................................... 83 N•m 61 lb-ft
´ n de la va´ lvula f. Revisar y ajustar el valor de presio de alivio del sistema y de aumento de potencia. Ver Prueba y ajuste de la va´lvula de alivio del sistema y excavacio´n a potencia. (Grupo 9025-25.) 13. Instalar la tapa piloto superior (55) y apretar los pernos (52) al valor especificado.
6 0 R A M 4 2 – N U – 0 2 2 5 0 0 1 X T
A—Primer tapo´ n de ajuste B—Anillo "O" ´ mbolo C—E D—Tuerca E—Segundo tapo ´ n de ajuste F—Anillo "O" G—Resorte de disco piloto H—Disco piloto I—Tuerca J—Cartucho K—Anillo "O" L—Asiento de disco piloto M—Anillo de respa ldo N—Anillo "O" O—Reso rte de disco principal P—Disco principal Q—Asien to de disco principal
33 3360 71
Valor especificado Perno de tapa piloto superior a caja—Pardeapriete ..................................................................... 42N•m 32 lb-ft
14. Instalar las tapas piloto inferiores (98) y apretar los pernos (52). Valor especificado Perno de tapa piloto inferior a caja—Pardeapriete .................................................................... 42N•m 32 lb-ft OUO6046,0002314 –63–10APR07–7/7
TM10081 (10MAY07)
33-3360-71
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=295
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado de la va´ lvula de control (4 carretes)
33 3360 72
6 0 R A M 6 –1 N U – 4 0 7 4 0 0 1 X T
Va´ lvula de control de 4 carretes Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-72
OUO6046,0002315 –63–19APR07–1/6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=296
Sistema hidra´ulico
33 3360 73
TM10081 (10MAY07)
33-3360-73
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=297
Sistema hidra´ulico
33 3360 74
6 0 R A M 6 1 – N U – 8 0 7 4 0 0 1 X T
Tapas terminales de va´lvula de control (lado de 4 carretes)
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-74
OUO6046,0002315 –63–19APR07–2/6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=298
Sistema hidra´ulico 1 —Ca j a 3 5 — A n i l l o" O" 7 2 — R es o r t e 109—Disco 2 —D i s c o 3 6 — T a p o´ n 7 3 — Ca r r e t e c o m b i n a d o r d e 1 1 0 — R e s o r te 3— Re so rte (se us an 2) 37 —Car rete prop ul so r de re ch o ca ud al de pr op ul si o´n 11 1— Ta po´n 4— An il lo “O” (se us an 3) 38 —A si en to de res or te (s e 74 —V a´lv ul a de al iv io de 11 2— Di sc o 5 —B ri d a u sa n8) c i rc u i t oya n t i c a v i ta c i o´ n 11 3— Re so rte 6 —P e rn o ( s e u s a n 1 3 ) 3 9 — R e s o r te ( s e u s a n 4 ) (se u sa n 2) 1 1 4 — T a p o´n (s e u s a n 3 ) 7 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 3 ) 4 0 — Cu e r p o 7 5 —D i s c o 1 1 5 — A n i l l o " O" ( s e u s a n 3 ) 8 — T a p o´n ( s e u s a n 3 ) 41—Pern o (se u sa n 4) 7 6 — R es o rt e 1 1 6 — A s i e n t o d e re s o r t e ( s e 9 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 5 ) 4 2 — T a p o´n 7 7 — A n i l l o "O " ( s e u s a n 5 ) u sa n 3) 10 — Ta po´n (s e us an 3) 43 —A ni ll o de re sp al do (s e 78 — An il lo "O " (se us an 2) 11 7— Re so rte 1 1 —D i s c o u sa n 2) 7 9 — A n i l l o "O " 1 1 8 — Ca r r e t e d e c a u d a l d e 1 2 —R e s o rt e 4 4 — A n i l l o " O" 8 0 —T o r n i l l o d e b a j a d a m a n u a l bra zo 2 1 3 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 3 ) 4 5 — R e s o r te d e l a g u i l o´n 1 1 9 — T a p o´n (s e u s a n 3 ) 1 4 — A n i l l o "O " 4 6 — D i s co 8 1 — A n i l l o "O " 1 2 0 — A n i l l o " O" ( s e u s a n 3 ) 1 5 —D i s c o 4 7 — Ca r re t e d e c u c h a r o´ n 8 2 — T a p o´ n 1 2 1 — R e s o r te 1 6 —B ri d a 4 8 — T a p o´ n 8 3 —D i s c o 1 2 2 — Ca r r e t e d e c a u d a l d e 17—Va ´ lvula de retencio ´ nd e 4 9 — D i s co 8 4 —D i s c o b r a z o2 a i s l a m i e n t o d e l a v a´l v u l a 5 0 — Ca r re t e d e a g u i l o´n 1 8 5 —Re s o r t e 1 2 3 — Cu e r p o de a l ivi o pri n cipa l 5 1 — Ca r r e t e d e b r a z o 2 8 6 — T a p o´n 1 2 4 — Ca r r e t e d e c a u d a l d e 18 — Va´lv ul a de re ten ci o´n de 52 —A si en to de res or te (s e 87—R es or te (s e us an 3) br az o 2 funcio ´ n combin a da de u sa n 2) 8 8 —M a n g u i t o 1 2 5 — R e s o r te p r o p u l s i o´ n d e r e c h a y 5 3 — R e s o r te 8 9 — T a p o´ n 1 2 6 — A n i l l o " O" c u c h a r o´n 5 4 — Ca r re t e d e r e g e n e r a c i o´n 9 0 — A n i l l o "O " 1 2 7 — T a p o´n 1 9 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 2 ) d e b ra z o 9 1 —C u e rp o 1 2 8 — V a´ l v u l a re d u c t o r a d e 2 0 — V a´l v u l a d e a l i v i o d e 5 5 — A n i l l o " O" 9 2 —C a r r e te d e c a u d a l d e f u g a s d e a g u i l o´n circuito y anticavitacio 56—An i ll o de respa ldo c u c h a r´ o n 1 2 9 — V a ´ lvula de corte de ´n (se u sa n 2) 5 7 — Ca r re t e d e r e g e n e r a c i o´n 9 3 —Re s o r t e d e r i v a c i o´n 2 1 —R e s o rt e d e b ra z o 9 4 — A si e n t o d e r e s o r te 1 3 0 — Ca r r e t e p r o p u l s o r 2 2 —A ra n d e l a 5 8 — R e s o r te 9 5 — A n i l l o "O " derech o 2 3 —D i s c o 5 9 — A n i l l o " O" ( s e u s a n 8 ) 9 6 — T a p´on 1 3 1 — Ca r r e t e d e c u c h a r o ´n 2 4 —A n i l l o d e re s p a l d o 6 0 — A n i l l o " O" 9 7 — P e r n o ( se u s a n 1 2 ) 1 3 2 — Ca r re t e d e a g u i l o´n 1 2 5 — A n i l l o "O " 6 1 — T a p o´ n 9 8 —D i s c o 1 3 3 — Ca r r e t e d e b r a z o 2 2 6 — A n i l l o "O " 6 2 — T a p a p i l o to s u p e r i o r 9 9 —Di s c o 1 3 4 — V a´l v u l a d e r e g e n e r a c i o´n 2 7 — V a´l v u l a d e r e te n c i o´n d e l 63—Pern o (se u sa n 14) 100—Resorte d e l b ra z o c ir c u i t o d e r e g e n e r a c i o´n 6 4 — T a p a p i lo to in fe r i o r 1 0 1— T a p o´n 1 3 5 — V a´l v u la c o m b in a d o ra d e de bra zo 2 8 —A n i l l o d e re s p a l d o 2 9 —M a n g u i t o 3 0 —C a rr e te 3 1 — A n i l l o "O " 3 2 —C u e rp o 3 3 —R e s o rt e ´ mbol o 34—E
6 5 — A n i l l o " O" 6 6 — T a p o´n 6 7 — T a p a (s e u s a n 3 ) 6 8 — P e r n o (s e u s a n 2 ) 69—T a pa 70—Pern o 7 1 — A s i e n to d e re s o r t e ( s e u s a n2 )
1 0 2 — A n i l l o "O " 1 0 3 —T a p a 1 0 4 —P e r n o (s e u s a n 4 ) 1 0 5 — Ca r r e t e d e c o r t e d e d e r i v a c i o´ n 1 0 6 —Re s o r t e 1 0 7— B r i d a 1 0 8 —Di s c o
las mismas cavidades de donde se retiraron para que la ma´ quina funcione correctamente.
1. Quitar los pernos (63), la tapa piloto superior (62) y los anillos "O" (59) de la caja (1). 2. Quitar los pernos (63) y las tapas piloto inferior (67) de la caja (1). 3. Carretes—4 carretes (130—133): NOTA: Cuando se desarman los carr etes (131 y 132), calentar los tapones (46, 48 y 49) a 200— 300°C (392—482 °F) para fundir la pasta selladora de roscas.
IMPORTANTE: Los carretes (130—1 33) se seleccionan a la medida de las cavidades de la caja y los disen˜ os son diferentes para cada funcio´ n. Los carretes se deben instalar en
a. Quitar los carretes (130—133). NOTA: Colocar el carrete en un tornill o de banco con el extremo de carrete entre bloques de madera. b. Sacar los pernos (41) y los carretes. c. Calentar los tapones (46, 48 y 49) con una pistola te´rmica para fundir la pasta selladora y sellador de roscas y quitar los tapones. d. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o. Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
c a u d a l d e p ro p u l s i o´ n 1 3 6 — V a´ l v u l a re d u c t o r a d e f u g a s d e a g u i´l n o 1 3 7 — V a´l v u l a d e c o n t r o l d e c a u d a l d e c u ch a r o´ n 1 3 8 — V a´ l v u l a d e c o n t r o l d e ca u da l del bra zo 2
33-3360-75
OUO6046,0002315 –63–19APR07–3/6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=299
33 3360 75
Sistema hidra´ulico
e. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera.
c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o.
f. Para el carrete de propulsio´ n derecho (130) y el carrete de brazo 2 (133), instalar y apretar los pernos (41) al valor especificado. Valor especificado Perno a carrete de va´lvula de control—Pardeapriete ........................................................... 15N•m 11 lb-ft
g. Para el carrete del cucharo´ n y aguilo´n 1 (131 y 132):
d. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado. f. Apretar el perno (70) al valor especificado. Valor especificado Perno a carrete de va´lvula combinadora de caudal—Par de apriete ................................................................................ 11 N•m 7 lb-ft
Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia alta) a los tapones (46, 48 y 49). h. Instalar los tapones (46, 48 y 49) en el carrete (131 y 132) y apretarlos al valor especificado. Valor especificado Tapones a carrete de va´lvula de control—Par de apriete ..................................................... 15 N•m 11 lb-ft
g. Instalar el carrete (73 ) y la tapa (69) y apretar los pernos (68) al valor especificado. Valor especificado Perno de tapa a caja—Par de apriete ..................................................................................... 10 N•m 7 lb-ft
5. Va´ lvula de re generacio´ n de brazo (134): i. Instalar el perno (41) en el carrete y apretarlo al valor especificado. Valor especificado Perno a carrete de va´lvula de control—Pardeapriete ........................................................... 15N•m 11 lb-ft
NOTA: Aplicar aceite hidra´ ulico a los carretes antes de instalarlos. j. Instalar los carretes (130—133) en la caja (1) al hacerlos girar lentamente. 33 3360 76
IMPORTANTE: Despue´ s de instalar los carretes (130—133) en la caja (1), empujarlos a mano para verificar la suavidad del movimiento. 4. Va´ lvula combinadora de caudal de propulsio´ n (135): a. Sacar los pernos (68) y la tapa (69). b. Quitar las piezas (4.70—72).
a. Retirar las piezas (4, 54 —58). b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o. c. Sustituir las piezas segu´n se requiera. d. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado. e. Instalar las piezas (4, 54—5 8). 6. Va´ lvula de control de caudal de brazo 2 (138): a. Quitar los pernos (97) y el cuerpo (123). b. Sacar los anillos "O" (77, 13) y el disco (15). c. Quitar los tapones (114), los asientos de resorte (116), los resortes (117, 121, 125) y los carretes (118, 122, 124). d. Sacar los tapones (119) y (127). e. Quitar el resorte (113) y el disco (112). Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-76
OUO6046,0002315 –63–19APR07–4/6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=300
Sistema hidra´ulico
f. Quitar los resortes (87) y los discos (98, 108). Quitar los tapones (101, 111), los resortes (100, 110) y los discos (99, 109) de los discos (98, 108). g. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o.
l. Apretar el tapo´ n (36) al valor especificado. Valor especificado Tapo´n de cuerpo de va´lvula reductora de fugas de aguilo´n a cuerpo—Pardeapriete ........................................................ 108N•m 80 lb-ft
h. Sustituir las piezas segu´n se requiera. 8. Va´ lvula de ca udal de cucharo´ n (13 7): i. Invertir los pasos de retiro para instalar los tapones sin apretarlos.
a. Sacar los pernos (97), la caja (91) y el anillo "O" (13).
j. Instalar el cuerpo (123) en la caja (1) usando los pernos (97). Apretar al valor especificado. Valor especificado Perno de cuerpo de va´lvula de control de caudal de brazo 2 a caja—Pardeapriete ............................................................... 61N•m 45 lb-ft
b. Retirar las piezas (89, 90, 92—96 ). c. Quitar (83—88) de la caj a (1). d. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o. e. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera.
7. Va ´ lvula reductora de fugas de aguilo´ n (128):
f. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado.
a. Quitar el tapo´ n (36). g. Instalar la caja (91) y apretar los pernos (97) al valor especificado.
b. Quitar las piezas (33—35).
Valor especificado Perno de caja de va´lvula de caudal de cucharo´n a caja— Pardeapriete ......................................................................... 61N•m 46 lb-ft
c. Quitar los pernos (6) y el cuerp o (32). d. Quitar las piezas (21—31). e. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o. f. Sustituir las piezas segu´ n se requiera.
h. Apretar el tapo´ n (96) al valor especificado.
g. Aplicar vaselina a la arandela (22) y al resorte (21) para mantenerlos en su lugar. h. Instalar el carrete (30) con el lado de agujero hacia el disco (23).
Valor especificado Tapo´n de caja de va´lvula reguladora de caudal—Par de apriete ..................................................................................... 98 N•m 72 lb-ft 33 3360 77
i. Instalar las piezas (33—35). 9. Va´ lvula reductora de fugas de aguilo´ n (136):
j. Instalar el tapo´n (36) sin apretarlo.
a. Sacar los pernos (6), la caja (40) y los anillos
k. Instalar y apretar los pernos (6) al valor especificado.
"O" (13).
Valor especificado Perno de cuerpo de va´lvula ´n a reductora de fugas de aguilo caja—Pardeapriete ............................................................... 62N•m 46 lb-ft
TM10081 (10MAY07)
b. Quitar las piezas (75—78). c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o. Continu ´ a en la pa´g . siguiente
33-3360-77
OUO6046,0002315 –63–19APR07–5/6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=301
Sistema hidra´ulico
d. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de desarmado. f. Instalar la caja (40) y apret ar los pernos (6) al valor especificado.
e. Instalar el anillo "O" (4) y las piezas (105— 107); luego, apretar los pernos (6) al valor especificado. Valor especificado Perno entre va´lvula de corte de derivacio´n y caja—Par de apriete ..................................................................................... 61 N•m 46 lb-ft
Valor especificado Perno de va´lvula reductora de fugas de aguilo´n a caja—Par de apriete ................................................................................ 61 N•m 46 lb-ft
10. Va´ lvula de corte de derivacio´ n (1 29): a. Sacar los pernos (6), la brida (107) y el anillo "O" (4) de la caja (1). b. Quitar el resorte (106) y el carrete (105). c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dan˜ o.
11. Instalar la tapa piloto superior (62) y apretar los pernos (63) al valor especificado. Valor especificado Perno de tapa piloto superior a caja—Pardeapriete ............................................................... 42N•m 32 lb-ft
12. Instalar las tapas piloto inferiores (64 y 67) y apretar los pernos (63) al valor especificado. Valor especificado Perno de tapa piloto de fondo a caja—Pardeapriete ............................................................... 42N•m 32 lb-ft
d. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. OUO6046,0002315 –63–19APR07–6/6
Retiro e instalacio´ n del depo´ sito de aceite hidra´ ulico ATENCION: El depo ´ sito de a ceite hidra´ ulico esta´ presurizado. El escape de aceite presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones penetrantes. 2. Vaciar el depo´ sito de aceite hidra´ ulico. La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal). 3. Quitar la cubierta de va´ lvulas de control y las cubiertas del depo´sito de aceite hidra´ ulico. 33 3360 78
4. Desconectar las lı´neas de retorno y suministro. 5. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-78
TJ15698,0000180 –63–11APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=302
Sistema hidra´ulico
6. Desconectar el conector del sensor de temperatura de aceite (4). 7. Sacar los pernos (1) y las arandelas (2).
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante. Valor especificado Depo´sito de aceite hidra´ulico— Peso...................................................................................... 102 kg aprox. 225 lb aprox.
1
8. Retirar el depo ´ sito de aceite hidra´ulico utilizando una eslinga y tiras de levante.
3
2
4 9. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera.
1 1 2 1 2 0 1 X T
10. Instalar la tapa del depo´ sito de aceite hidra´ulico. 11. Apretar los pernos (1) al valor especificado. Valor especificado Perno del depo´sito de aceite al bastidor—Pardeapriete ............................................................. 400N•m 295 lb-ft
7 0 R A M 0 3 – N U –
1—Perno (se usan 4) 2—Arandela (se usan 4) 3—Empaquetadura 4—Sens or de temperatura de aceite
12. Conectar las lı´neas. Ver Conexiones de lı´neas del sistema hidra´ulico. (Grupo 9025-15.) 13. Instalar las cubiertas. 14. Conectar el conector del sensor de temperatura de aceite. 15. Llenar el depo´ sito de aceite hidra´ulico. La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica y el mecanismo impulsor se dan˜ ara´ n si no se rellenan con aceite antes de arrancar el motor de combustio´ n. El procedimiento de arranque debe realizarse siempre que se instale una nueva bomba o mecanismo impulsor o si se ha vaciado el aceite de la bomba, del mecanismo impulsor o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico.
33 3360 79
16. Llenar con aceite la caja de bomba y el mecanismo impulsor de la bomba. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
TJ15698,0000180 –63–11APR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
33-3360-79
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=303
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
33 3360 80
7 0 R A M 0 3 – N U – 8 0 5 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-80
TJ15698,0000169 –63–18APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=304
Sistema hidra´ulico 1 — D e p o´s i t o d e a c e i te h i d ra´u l i c o 3 — A n i l l o "O " 4 —P e rn o ( s e u s a n 6 ) 5 —R e s o rt e 6 —C o n j u n t o d e c u b i e r ta 6 A — E s c u a d ra 6 B — Cu b i e r t a 6 C— P e r n o 6 D — A ra n d e l a 6 E — A ra n d e l a 7 —F i l t r o
7 A — Ca j a 7 B — E l e me n t o d e l fi l t r o 7 C— Cu b i e r t a 7D—T u erca 7E—T a pa 8 — G u a r n i c i o´n 9 — A n i l l o " O" 1 0 — T o r n i l l o (s e u s a n 4 ) 11—Pern o (se u sa n 6) 1 2 — M i ri l l a 12A—Pern os 13—Ara n dela s
1 4 — S e n s o r d e t e m p e r a t u r a d e 2 1 — C o d o y a n i l l o "O " a c e i te h i d ra´u l i c o 2 2 — E l e m e n to d e l fi l t ro 1 5 —E m p a q u e t a d u ra 3 0 — E l e m e n to d e l fi l t ro 1 6 — T a m i z d e a s p i r a c i o´n y 30A—An i ll o sel la dor va ril la 3 0 B — V a´ l v u l a 1 6 A —V a ri l l a 3 0 C— A n i l l o " O" 1 6 B — T a m i z d e a s p i r a c i o´n 3 0 D — E l em e n t o d e l fi l t ro 17 — T a p ´ no y an il lo "O " (s e 32 —Cub ie rt a u sa n 4) 34—Pern o (se u sa n 4) 1 8 — T a p o´n y a n i l l o " O" 3 5 — A r a n d e l a (s e u s a n 4 ) 2 0 — A d a p t a d o r y a n i l l o "O" ( s e u s a n3 )
1. Apretar los pernos (4 y 11).
3. Apretar las tuercas en la varilla del tamiz de aspiracio´n.
Valor especificado Pernos de las cubiertas al depo´sito de aceite hidra´ulico— Pardeapriete ......................................................................... 49N•m 36 lb-ft
Valor especificado Tuercas de la varilla del tamiz de aspiracio´n—Pardeapriete ................................................ 17N•m 153 lb-in.
2. Ajustar el largo de la varilla en el tamiz de aspiracio´n (16). Valor especificado ´n Varilla de tamiz de aspiracio (parte superior de varilla a fondodetamiz)—Largo ......................................................... 869mm 34.2 in. TJ15698,0000169 –63–18APR07–2/2
Retiro e instalacio´ n de la va´ lvula limitadora ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
7 0 R A M 1 2 – N U –
1. Presionar el boto´n de alivio de presio´n (1).
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
2. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o o vaciar el depo´sito. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
33 3360 81
1—Boto ´ n de alivio de presio ´n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-81
TJ15698,0000167 –63–11APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=305
Sistema hidra´ulico
33 3360 82
7 0 R A M 0 3 – N U – 9 0 5 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-82
TJ15698,0000167 –63–11APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=306
Sistema hidra´ulico 1 —P e rn o ( s e u s a n 4 ) 2 —B ri d a (s e u s a n 2 ) 3 —M a n g u e r a d e e n f ri a d o r d e a ceite
4—Pern o 5—Ara n dela 6 — A b r a z a d e ra 7 — A c o p l a mi e n to
8 — P e r n o ( se u s a n 2 ) 9 —A ra n d e l a ( s e u s a n 2 ) 1 0 —Es c u a d r a 1 1 — L´ınea de retorno
3. Quitar la abrazadera (6).
1 2 — A n i l l o " O" 1 3 — V a´l v u l a l i m i ta d o r a 1 4 — A n i l l o e l a´s ti c o
4. Desconectar la manguera (3) de la lı´nea (11).
9. Llenar el depo´ sito de aceite hidra´ ulico. La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
5. Quitar el anillo ela´ stico (14) y va´lvula limitadora
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de nto arranc ar el motor . El proc edimie se debe realizar para llenar la caja de la bomba cuando se haya vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico.
(13). 6. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 7. Instalar la va´ lvula limitadora (13) y el anillo ela´ stico (14).
10. Efectuar el procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
8. Conectar la manguera (3) a la lı´nea (11). Valor especificado Pernos de acoplamiento de lı´nea de retorno—Par de apriete ..................................................................................... 90 N•m 66 lb-ft
TJ15698,0000167 –63–11APR07–3/3
Retiro e instalacio´ n de va´ lvula derivadora del enfriador de aceite hidra´ ulico ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´ n de alivio de presio´n (1). 2. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o o vaciar el depo´sito. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
1—Boto´ n de alivi o de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ul ico 33 3360 83
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-83
TJ15698,0000168 –63–11APR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=307
Sistema hidra´ulico
5
6
3 1
2
6 0 R A M 9 0 – N U –
4
1 6 0 4 0 0 1 X T
7
1 — V a´l v u la d e con tr o l 2 — A n i l l o " O" 3—Va´ lvula derivadora del enfriador de aceite
4 —Pe r n o s d e c a b e z a h u e c a 5 — L ı´n e a h i d r a´ u l i c a d e r e t o rn o
3. Aflojar los pernos y las tuercas del acoplamiento (6). 4. Quitar los pernos de cabeza hueca (4) y la lı´nea hidra´ulica de retorno (5). 5. Sacar la va´ lvula derivadora del enfriador de aceite (3) y el anillo "O" (2) de la va´ lvula de control (1). Reparar o sustituir segu´n sea necesario. 6. Instalar la va´ lvula derivadora del enfriador de aceite (3) y el anillo "O" (2). 7. Instalar la lı´nea hidra´ulica (5). 8. Instalar los pernos (4) de cabeza hueca hexagonal. Apretar al valor especificado. 33 3360 84
Valor especificado Pernos de cabeza hueca entre brida de lı´nea de retorno y va´lvula de control—Par de apriete ..................................................................................... 50 N•m 37 lb-ft
6—Acopla m ien to
7— D e p o´si to d e a c e i t e h i d r a´ u l i c o
9. Apretar las tuercas en el acoplamiento. Valor especificado Tuercas de acoplamiento de lı ´nea dey retorno lvula de control depo´sitodedeva´aceite hidra´ulico—Par de apriete ...................................................... 11 N•m 97 lb-in.
10. Llenar el depo´ sito de aceite hidra´ulico. La capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. El procedimiento se debe realizar para llenar la caja de la bomba cuando se haya vaciado el aceite de la bomba o del depo ´ sito de aceite hidra´ ulico. 11. Efectuar el procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
TJ15698,0000168 –63–11APR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
33-3360-84
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=308
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de cilindro del aguilo´ n NOTA: El procedimiento es el mismo para ambos cilindros del aguilo´ n. 1. Estacionar la ma´ quina en una superficie firme y nivelada.
7 9 N A J 0 1 – N U –
2. Retraer los cilindros del cucharo´n y brazo y bajar el cucharo´n al piso.
1 0 3 6 0 1 T
OUO6046,0002316 –63–18APR07–1/6
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ). 7 0 R A M 1 2 – N U –
3. Presionar el boto´ n de alivio de presio´n (1). 4. Aflojar las lı´neas hidra´ulicas del cilindro del aguilo´n en el extremo de bastidor del aguilo´n para liberar la presio´n residual.
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
5. Desconectar las lı´neas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
1—Boto ´ n de alivio de presio ´n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
6. Desconectar la lı´nea de lubricacio´n del extremo de varilla del cilindro.
OUO6046,0002316 –63–18APR07–2/6
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Cilindrodel aguilo´n—Peso .............................................................. 170kg 375 lb
7. Conectar un dispositivo de levante adecuado al cilindro del aguilo´n (1) utilizando una tira de levante. 6 0 R P A 1 2 – N U –
1—Cilindro del aguilo´ n
8 0 8 6 0 0 1 X T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-85
OUO6046,0002316 –63–18APR07–3/6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=309
33 3360 85
Sistema hidra´ulico
8. Retirar las piezas (1—3 y 5). 9. Presionar el pasador (4) en el aguilo´ n. 10. Bajar el cilindro del aguilo´n (6) al pedestal de piso. 1—Tuerca (se usan 2) 2—Retenedor 3—Perno 4—Pasador entre cil indro del aguilo´ n y aguilo´ n 5—Suplemento (se usan 2) 6—Cilindro del aguilo´ n
1 0 L U J 4 2 – N U – 9 7 9 2 4 1 T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
OUO6046,0002316 –63–18APR07–4/6
33 3360 86
TM10081 (10MAY07)
33-3360-86
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=310
Sistema hidra´ulico
11. Desconectar las lı´neas hidra´ulicas (7) del extremo de cabeza del cilindro del aguilo´n (6). Cerrar todas las lı´neas y adaptadores con tapas y tapones.
8
8
6 9
12. Marcar la ubicacio´n de los suplementos (8) para ayudar en el armado. 13. Retirar las piezas (8—11) y retirar el cilindro del aguilo´n (6).
7
7
10
11
11
14. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera.
1 0 G U A 2 0 – N U – 8 4 0 3 4 1 T
6—Cilindro del aguilo´ n 7—Lı´neas hidra´ ulica s 8—Suplementos (segu ´ n se requiera) 9—Perno (se usan 2) 10—Pasador entre cilindro del aguilo´ n y bastidor (se usan 2) 11—Tuerca (se usan 4)
15. Instalar la misma cantidad de suplementos a cada lado del extremo de cabeza del cilindro para obtener la mı´nima separacio´n de la junta. 16. Alinear las cavidades de los pasadores de manera que los suplementos no se dan˜ en al instalar el pasador (10). 17. Conectar el extremo de cabeza del cilindro del aguilo´n al bastidor. 18. Apretar las tuercas (11) contra sı´ permitiendo que los pernos (9) giren libremente en el agujero. Valor especificado Tuerca retenedora del cilindro del aguilo´n al pasador del bastidor— Par de apriete ....................................... 270 N•m (apretar la tuerca contra la tuerca) 200 lb-ft (apretar la tuerca contra la tuerca
19. Conectar las lı´neas. Ver Conexiones de lı´neas del sistema hidra´ulico. (Grupo 9025-15.) 20. Apretar las mangueras del cilindro del aguilo ´ n. Valor especificado Adaptador de manguera de ´ n—36 mm—Par cilindro de aguilo de apriete .................................................................................... 175 N•m 130 lb-ft Valor especificado Adaptador de manguera de cilindro de aguilo´n—41 mm—Par de apriete .................................................................................... 205 N•m 150 lb-ft
TM10081 (10MAY07)
33 3360 87
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
33-3360-87
OUO6046,0002316 –63–18APR07–5/6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=311
Sistema hidra´ulico
IMPORTANTE: El aire atrapado que se comprim e repentinamente en un cilindro se calienta y prende el aceite que se utiliza para el armado, ocasionando que se dan˜ e el sello de la tapa y el anillo. Empezar con la varilla del cilindro retraı´da y el extremo de varilla lleno con aceite limpio. Conectar el extremo de cabeza del cilindro y las lı´neas. Accionar l a funcio´ n para extender la varilla lentamente. Este procedimiento eliminara´ la mayor parte de aire y disminuira´ la posibilidad de que ocurra un dan˜ o. 21. Arrancar el motor. 22. Extender lentamente el cilindro del aguilo´n (6) para alinear las cavidades de los pasadores, de manera que las placas de empuje (5) no se dan˜ en al instalar el pasador (4). 23. Instalar los suplementos para obtener la mı´nima separacio´n entre el extremo de varilla del cilindro del aguilo´n y el aguilo´n. 24. Conectar el extremo de varilla del cilindro del aguilo ´n al aguilo´n. 25. Apretar las tuercas (1) contra sı´ permitiendo que el perno (3) gire libremente en el agujero. Valor especificado Tuerca retenedora del cilindro del aguilo´n al pasador del bastidor— Par de apriete .......................................550 N•m (apretar la tuerca contra la tuerca) 405 lb-ft (apretar la tuerca contra la tuerca
26. Conectar la lı´nea de lubricacio´n.
33 3360 88
Valor especificado Lı´nea de lubricacio´n de pivote de cilindro de aguilo´n—Par de apriete ............................................................................................ 25 N•m 18 lb-ft
27. Lubricar todas las juntas de pivote. Ver Grasa del ajustador de cadena, pivote de accesorio, cojinete de giro y corona de giro. (Manual del operador.) 28. Purgar el aire del cilindro. Ver Procedimiento de purga del cilindro hidra´ulico. (Grupo 3360.) 29. Revisar el nivel de aceite hidra´ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ulico. (Manual del operador.) OUO6046,0002316 –63–18APR07–6/6
TM10081 (10MAY07)
33-3360-88
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=312
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado del cilindro del aguilo´ n
6 0 R A M 4 1 – N U – 6 4 5 4 0 0 1 X T
6
1
2
4
7
5
12
21
13
14 15
14
13
18 6 0 R A M 4 1 – N U –
3
8
9
22
10 11
20
16 17
7 4 5 4 0 0 1 X T
19 TX1004547
1 —Va r i l l a 2 —L i mp i a d o r d e p o l v o 3— An il lo de res pa ld o 4 — A n i l l o "U " 5 —A n i l l o s e p a ra d o r 6— Pe rn o (se us an 12 ) 7 —Cu l a t a
8—Bu je 14—An i ll o de desga ste (se 18 — T o r n i l l o d e f i j a c i o´ n 9 — A n i l l o e l a´ s ti c o u sa n 2) 1 9 —Bo l a 10 —A ni ll o de re sp al do 15 —A ni ll o de re sp al do (s e 20— Tu er ca de e´mb ol o 1 1 — A n i l l o " O" u sa n 2) 2 1 — Co j i n e t e d e c o j ı ´n 12—T u bo 1 6 — A n i l l o " O" 2 2 —S e l l o a m o rt i g u a d o r 13 —A ni ll o de sl iz an te (s e us an 17 —A ni ll o se ll ad or 2)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Cilindro del aguilo´n—Peso aproximado ............................................................................... 170kg 375 lb
2. Extraer la varilla, de manera que la tuerca del e´mbolo quede contra la cabeza de cilindro.
33 3360 89
3. Conectar la varilla a un dispositivo de levante apropiado usando una tira de levante. 4. Quitar los pernos (6) de la cabeza del cilindro (7).
1. Fijar el extremo de cabeza del cilindro al pedestal de servicio de cilindros JT30043.
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-89
OUO6046,0002317 –63–09APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=313
Sistema hidra´ulico
5. Extraer la varilla, la cabeza de cilindro y la tuerca del e´mbolo del tubo del cilindro (12). 6. Instalar el ojal en la caja corrediza e instalar la caja en el pedestal de servicio de cilindros JT30043. 7. Hacer una marca de alineacio´n en la tuerca (20) del e´mbolo y en la varilla (1). 8. Retirar el material de fi jacio´ n en el agujero del tornillo de fijacio´n (18) utilizando una esmeriladora neuma´tica pequen˜ a o una barrena y broca. 9. Sacar el tornillo de fijacio´ n (18) y la bola de acero (19).
IMPORTANTE: Para evita r que se dan˜ e el agujero roscado para el tornillo de fij acio´ n, se debe apretar el perno de la llave de tuercas de e´ mbolo hexagonal ST3244 contra un lado de la tuerca sin el agujero roscado. Para evitar que se dan˜ e el costado de la tuerca, instalar una barra plana de acero entre la tuerca y el perno. 10. Instalar la llave de tuer cas de e´ mbolo hexagonal ST3244 de manera que el perno se apriete contra el lado de la tuerca (20) del e´mbolo sin el agujero roscado. 11. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre la tuerca de e´ mbolo y el perno. Apretar el perno de la llave de tuercas de e´mbolo.
Valor especificado Tuerca de e ´ mbolo de cilindro del aguilo´n—Par de apriete ................................................ 5600 N•m 4130 lb-ft
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca para aceite en el cojinete amortiguador (21) y la ranura en el sello amortiguador (22) para facilitar la instalacio´ n.
16. Quitar los componentes (2—5) y (9—11) de la cabeza del cilindro (7). 17. Retirar el buje (8) utilizando la ST8020. 18. Inspeccionar los sellos contra polvo y los bujes en la varilla (1) y el tubo (12) en busca de desgaste o dan˜ os. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. Ver Inspeccio´ n de pasadores, bujes y salientes—Accesorio delantero. (Grupo 3340.) 19. Revisar la curvatura de la varilla en los bloques en V, utilizando un indicador de cuadrante. Valor especificado Varilla del aguilo´n —Curvatura ................................... 0.5 mm por 1 m 0.020 in. por 3.25 ft
20. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. 21. Instalar el buje (8) en la cabeza del cilindro (7) usando la ST8020. Empujar hasta el fondo de la cavidad. 22. Instalar el anillo ela´ stico (9). 23. Instalar el anillo de respaldo (10) y el anillo "O" (11).
25. Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el buje (8). 26. Instalar el anillo de respaldo (3). 27. Instalar el limpiador de polvo (2) con el reborde hacia el exterior del cilindro usando la ST8020. 28. Instalar la cabeza del cilindro (7) armada en la varilla (1) usando la ST8020. 29. Instalar el anillo "O" (16) y el anillo sellador (17) en la tuerca del e´mbolo (20) usando el instalador ST2964. Ajustar el anillo sellador (17) con la herramienta de ajuste ST2208.
13. Quitar el cojinete amortiguador (21) y el sello amortiguador (22) de la varilla (1). 14. Quitar los componentes (13—17) de la tuerca del e´mbolo (20). TM10081 (10MAY07)
IMPORTANTE: Observar el sentido de insercio´ n del limpiador de polvo (2) y el anillo "U" (4) para poder instalarlos.
24. Instalar el anillo separador (5).
12. Quitar la tuerca del e´ mbolo (20) usando el pedestal de servicio de cilindros JT30043.
33 3360 90
15. Quitar la cabeza del cilindro (7) de la varilla (1).
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
33-3360-90
OUO6046,0002317 –63–09APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=314
Sistema hidra´ulico
30. Instalar los anillos de respaldo (15) a cada lado del anillo sellador. 31. Instalar los anillos de desgaste (14) y los anillos deslizantes (13) en la tuerca del e´mbolo (20).
IMPORTANTE: Instalar el sello amortig uador (22) con la muesca hacia el e´ mbolo. 32. Instalar el sello amortiguador (22).
el lado de la tuerca (20) del e´mbolo sin el agujero roscado. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno de la llave de tuercas de e´mbolo. Apretar la tuerca del e´mbolo (20) al valor especificado usando el pedestal de servicio de cilindros JT30043. Valor especificado Tuerca de e´mbolo de cilindro ´ n—Pardeapriete ................................................ del aguilo 5600N•m 4130 lb-ft
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca para aceite en el cojinete amortiguador (21) durante la instalacio´ n. 33. Instalar el cojinete amortiguador (21). 34. Alinear las marcas hechas durante el desarmado e instalar la tuerca del e´mbolo (20).
IMPORTANTE: Para evitar que se dan˜ e el agujero roscado para el tornillo de f ijacio´ n, se debe apretar el perno de la llave de tuercas de e´ mbolo hexagonal ST3244 contra un lado de la tuerca sin el agujero roscado. Para evitar que se dan˜ e el costado de la tuerca, instalar una barra plana de acero entre la tuerca y el perno.
36. Instalar la bola de acero (19) y el tornillo de fijacio´n (18). 37. Estacar el tornillo de fijacio´n (18) en dos lugares, a 90 ° de las marcas de estaca anteriores. ´ mbolo y a los 38. Aplicar aceite limpio a la tuerca del e sellos. Conectar un dispositivo de levante apropiado a la varilla usando una tira de levante. Instalar cuidadosamente la tuerca del e´ mbolo, la varilla y la cabeza del cilindro en el tubo del cilindro. 39. Instalar los pernos (6) de la cabeza de cilindro. Apretar al valor especificado. Valor especificado Perno de cabeza de cilindro de aguilo´n al tubo—Par de apriete ............................................ 267 N•m 197 lb-ft
35. Instalar la llave de tue rcas de e´ mbolo hexagonal ST3244 de manera que el perno se apriete contra
OUO6046,0002317 –63–09APR07–3/3
Retiro e instalacio´ n de cilindro de brazo
33 3360 91
1. Estacionar la ma´ quina en una superficie firme y nivelada. 2. Retraer los cilindros del cucharo´ n y brazo y bajar el cucharo´n al piso.
7 9 N A J 0 1 – N U – 1 3 0 6 0 1 T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-91
OUO6046,0002318 –63–05APR07–1/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=315
Sistema hidra´ulico
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1). 7 0 R A M 1 2 – N U –
3. Presionar el boto´ n de alivio de presio´ n (1). 4. Aflojar las lı´neas hidra´ulicas del cilindro del brazo en el extremo de bastidor del aguilo´ n para liberar la presio´n
A 5 8 4 2 0 0 1 X T
residual. 5. Desconectar las lı´neas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 1—Boto´ n de alivi o de presi o´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
OUO6046,0002318 –63–05APR07–2/7
6. Insertar un bloque de madera (3) entre el cilindro del brazo (1) y el aguilo´n (2).
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
1 0 G U A 2 0 – N U –
Valor especificado Cilindrodelbrazo—Peso ................................................................ 250kg 550 lb
3 6 0 3 4 1 T
7. Conectar el cilindro del brazo a un dispositivo de levante adecuado utilizando tiras de levante. 1—Cilind ro del brazo 2—A gui lo´ n 3—Bloqu e de madera
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
OUO6046,0002318 –63–05APR07–3/7
33 3360 92
TM10081 (10MAY07)
33-3360-92
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=316
Sistema hidra´ulico
8. Quitar las piezas (1 y 2). NOTA: Observar la ubicacio´n de los suplementos (3) para facilitar el armado. 9. Presionar el pasador (4) hacia afuera y retirar los suplementos. 10. Desconectar la lı´nea de lubricacio´n. 1 0 G U A 2 0 – N U –
1—Tuerca (se usan 2) 2—Perno 3—Suplementos (segu ´ n se requiera) 4—Pasador del cilindro del brazo al brazo
4 6 0 3 4 1 T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
OUO6046,0002318 –63–05APR07–4/7
33 3360 93
TM10081 (10MAY07)
33-3360-93
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=317
Sistema hidra´ulico
11. Quitar las piezas (1 y 2). NOTA: Observar la ubicacio´ n de los suplementos (3) para facilitar el armado. 12. Presionar el pasador (4) hacia afuera y retirar los suplementos.
1 0 G U A 2 0 – N U –
13. Retirar el cilindro del brazo
5 6 3 0 4 1 T
14. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 1—Tuerca (se usan 2) 2—Perno 3—Suplementos (segu ´ n se requiera) 4—Pasador del ci lindro del brazo al aguilo´ n
15. Instalar los suplementos uniformemente a cada lado del cilindro para obtener la mı´nima separacio´n de la junta. Debe quedar algo de espacio libre en la junta. 16. Alinear las cavidades de los pasadores de manera que los suplementos no se dan˜ en al instalar el pasador (4). 17. Conectar la lı´nea de lubricacio´n. Valor especificado Lı´nea de lubricacio´n de pivote de cilindro de brazo—Par de apriete ................................................. 25 N•m 18 lb-ft
18. Conectar el extremo de cabeza del cilindro del brazo al aguilo´n. 19. Apretar las tuercas (1) contra sı´ permitiendo que el perno (2) gire libremente en el agujero. Valor especificado Tuerca del cilindro del brazo al retenedor del pasador del aguilo´n— Par de apriete ........................ 550 N•m (apretar la tuerca contra la tuerca) 405 lb-ft (apretar la tuerca contra la tuerca
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
OUO6046,0002318 –63–05APR07–5/7
33 3360 94
TM10081 (10MAY07)
33-3360-94
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=318
Sistema hidra´ulico
IMPORTANTE: El aire atrapado que se comprime repentinamente en un cilindro se calienta y prende el aceite que se utiliza para el armado, ocasionando que se dan˜ e el sello de la tapa y el anillo. Empezar con la varilla del cilindro retraı´da y el extremo de varilla lleno con aceite limpio. Conectar el extremo de cabeza del cilindro y las lı´neas. Accionar la funcio´ n para extender la varilla lentamente. Este procedimiento eliminara´ la mayor parte de aire y disminuira´ la posibilidad de que ocurra un dan˜ o. 20. Extender lentamente el cilindro del brazo para alinear las cavidades de los pasadores, de manera que los suplementos no se dan˜ en al instalar el pasador. 21. Conectar el extremo de varilla del cilindro del brazo al brazo. 22. Apretar las tuercas (1) contra sı´ permitiendo que el perno (2) gire libremente en el agujero. Valor especificado Tuerca del cilindro del brazo al retenedor del pasador del brazo—Par de apriete ..........................550 N•m (apretar la tuerca contra la tuerca) 405 lb-ft (apretar la tuerca contra la tuerca
23. Conectar la lı´nea de lubricacio´n. Valor especificado Lı´nea de lubricacio´n de pivote de cilindro de brazo—Par de apriete ................................................. 25 N•m 18 lb-ft
24. Apretar las mangueras de cilindro de brazo. Valor especificado Adaptador de manguera de cilindro de brazo—36 mm—Par de apriete .................................................................................... 175 N•m 130 lb-ft
33 3360 95
Valor especificado Adaptador de manguera de cilindro de brazo—41 mm—Par de apriete .................................................................................... 205 N•m 150 lb-ft
25. Lubricar todas las juntas de pivote. Ver Grasa del ajustador de cadena, pivote de accesorio, cojinete de giro y corona de giro. (Manual del operador.) Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-95
OUO6046,0002318 –63–05APR07–6/7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=319
Sistema hidra´ulico
26. Purgar el aire del cilindro. Ver Procedimiento de purga del cilindro hidra´ulico. (Grupo 3360.) ´ ulico. Ver Revisio´n del 27. Revisar el nivel de aceite hidra nivel de aceite hidra´ulico. (Manual del operador.) OUO6046,0002318 –63–05APR07–7/7
33 3360 96
TM10081 (10MAY07)
33-3360-96
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=320
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado del cilindro del brazo
6 0 R A M 4 1 – N U – 8 4 5 4 0 0 1 X T
6
1
4
2
7
5
18
25
17
18 19
18
17
22
14 6 0 R A M 4 1 – N U –
13 8
1 —Va r i l l a 2— Li mpia do r de po lv o 3 —A n i l l o d e re s p a l d o 4 — A n i l l o "U " 5 —A n i l l o s e p a ra d o r 6— Pe rn o (se us an 12 ) 7 —Cu l a t a 8—Buje
3
9
10 11
20
9 — A n i l l o e l a´ s ti c o 10 —A ni ll o de re sp al do 1 1 — A n i l l o " O" 12—T u bo 1 3 — T o p e ( s e u s a n 2) 14 —Coj in ete de co ´njı 1 5 — S e l l o a m o r ti g u a d o r
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Cilindro del brazo—Peso aproximado .............................................................................. 250kg 550 lb
26 24
21
9 4 5 4 0 0 1 X T
23 16 15 TX1004549
1 6 — A n i l l o e l a´ s ti c o 2 0 — A n i l l o "O" 17 —A ni ll o de sl iz an te (se us an 21—A ni ll o se ll ad or 2) 2 2 — T o r n i l l o d e f i j a c i o´ n 18—An i ll o de desga ste (se 23 — B o l a u sa n 2) 2 4 — T u e r c a d e e´ m b o l o 19—An i ll o de respa ldo (se 25 — Co j i n e t e d e c o ´nj ı u sa n 2) 2 6 —S e l l o a m o rt i g u a d o r
3. Conectar la varilla a un dispositivo de levante apropiado usando una tira de levante. 33 3360 97
4. Quitar los pernos (6) de la cabeza del cilindro (7). 5. Extraer la varilla, la cabeza de cilindro y la tuerca del e´mbolo del tubo del cilindro (12).
1. Fijar el extremo de cabeza del cilindro al pedestal de servicio de cilindros JT30043. 2. Extraer la varilla, de manera que la tuerca del e´mbolo quede contra la cabeza de cilindro. Continu ´ a en la pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-97
OUO6046,000232E –63–05APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=321
Sistema hidra´ulico
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca para aceite en el cojinete amortiguador (14) y la ranura en el sello amortiguador (15) para facilitar la instalacio´ n.
14. Quitar el cojinete amortiguador (25) y el sello amortiguador (26) de la varilla (1).
6. Quitar el tapo´ n (13), el cojinete amortiguador (14), el sello amortiguador (15) y el anillo ela´ stico (16).
16. Quitar la cabeza del cilindro (7) de la varilla (1).
7. Instalar el ojal en la caja corrediza e instalar la caja en el pedestal de servicio de cilindros JT30043. 8. Hacer una marca de alineacio´n en la tuerca (24) del e´mbolo y en la varilla (1). 9. Retirar el material de fijacio´n en el agujero del tornillo de fijacio´n (22) utilizando una esmeriladora neuma´tica pequen˜ a o una barrena y broca. 10. Sacar el tornillo de fijacio´n (22) y la bola de acero (23).
IMPORTANTE: Para evitar que se dan˜ e el agujero roscado para el tornillo de fij acio´ n, se debe apretar el perno de la llave de tuercas de e´ mbolo hexagonal ST3249 contra un lado de la tuerca sin el agujero roscado. Para evitar que se dan˜ e el costado de la tuerca, instalar una barra plana de acero entre la tuerca y el perno. 11. Instalar la llave de tuercas de e´mbolo hexagonal ST3249 de manera que el perno se apriete contra el lado de la tuerca (24) del e´ mbolo sin el agujero roscado. 12. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno de la llave de tuercas de e´ mbolo. 33 3360 98
13. Quitar la tuerca del e´ mbolo (24) usando el pedestal de servicio de cilindros JT30043.
IMPORTANTE: Observar el sentido de insercio´ n del limpiador de polvo (2) y el anillo "U" (4) para poder instalarlos. 17. Quitar los componentes (2—5) y (9—11) de la cabeza del cilindro (7). 18. Retirar el buje (8) utilizando la ST8021. 19. Inspeccionar los sellos contra polvo y los bujes en la varilla (1) y el tubo (12) en busca de desgaste o dan˜ os. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. Ver Inspeccio´ n de pasadores, bujes y salientes—Accesorio delantero. (Grupo 3340.) 20. Revisar la curvatura de la varilla en los bloques en V, utilizando un indicador de cuadrante. Valor especificado Varilla del cilindro de brazo— Curvatura ...................................................................0.5mmpor1m 0.020 in. por 3.25 ft
21. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. 22. Instalar el buje (8) en la cabeza del cilindro (7) usando la ST8021. Empujar hasta el fondo de la cavidad. 23. Instalar el anillo ela´ stico (9). 24. Instalar el anillo de respaldo (10) y el anillo "O" (11). 25. Instalar el anillo separador (5).
Valor especificado Tuerca de e´mbolo de cilindro de brazo—Par de apriete ................................................... 8860 N•m 6535 lb-ft
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca para aceite en el cojinete amortiguador (25) y la ranura en el sello amortiguador (26) para facilitar la instalacio´ n. TM10081 (10MAY07)
15. Quitar los componentes (17—21) de la tuerca del e´mbolo (24).
26. Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el buje (8). 27. Instalar el anillo de respaldo (3). 28. Instalar el limpiador de polvo (2) con el reborde hacia el exterior del cilindro usando la ST8021. 29. Instalar la cabeza del cilindro (7) armada en la varilla (1) usando la ST8021.
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
33-3360-98
OUO6046,000232E –63–05APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=322
Sistema hidra´ulico
30. Instalar el anillo "O" (20) y el anillo sellador (21) en la tuerca del e´mbolo (24) usando el instalador ST2978. Ajustar el anillo sellador (21) con la herramienta de ajuste ST2535. 31. Instalar los anillos de respaldo (19) a cada lado del anillo sellador.
de la llave de tuercas de e´mbolo. Apretar la tuerca del e´mbolo (24) al valor especificado usando el pedestal de servicio de cilindros JT30043. Valor especificado Tuerca de e´mbolo de cilindro de brazo—Par de apriete ................................................... 8860 N•m 6535 lb-ft
32. Instalar los anillos deslizantes (17) y los anillos de desgaste (18) en la tuerca del e´ mbolo (24).
37. Instalar la bola de acero (23) y el tornillo de
IMPORTANTE: Instalar el sello amortig uador (26) con la muesca hacia el e´ mbolo.
38. Estacar el tornillo de fijacio´n (22) en dos lugares, a 90 ° de las marcas de estaca anteriores.
33. Instalar el sello amortiguador (26).
IMPORTANTE: Instalar el sello amortig uador (15) con l a muesca hacia el e´ mbolo.
fijacio´n (22).
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca para aceite en el cojinete amortiguador (25) durante la instalacio´ n. 34. Instalar el cojinete amortiguador (25). 35. Alinear las marcas hechas durante el desarmado e instalar la tuerca del e´mbolo (24).
IMPORTANTE: Para evita r que se dan˜ e el agujero roscado para el tornillo de f ijacio´ n, se debe apretar el perno de la llave de tuercas de e´ mbolo hexagonal ST3249 contra un lado de la tuerca sin el agujero roscado. Para evitar que se dan˜ e el costado de la tuerca, instalar una barra plana de acero entre la tuerca y el perno. 36. Instalar la llave de tuercas de e´mbolo hexagonal ST3249 de manera que el perno se apriete contra el lado de la tuerca (24) del e´ mbolo sin el agujero roscado. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno
39. Instalar el anillo ela´ stico (16) y el sello amortiguador (15).
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca para aceite en el cojinete amortiguador (14) durante la instalacio´ n. 40. Instalar el cojinete amortiguador (14) y el tapo´n (13). ´ mbolo y a los 41. Aplicar aceite limpio a la tuerca del e sellos. Conectar un dispositivo de levante apropiado a la varilla usando una tira de levante. Instalar cuidadosamente la tuerca del e´ mbolo, la varilla y la cabeza del cilindro en el tubo del cilindro. 42. Instalar los pernos (6) de la cabeza de cilindro. Apretar al valor especificado. Valor especificado Perno de cabeza de cilindro de brazo al tubo—Par de apriete .............................................. 367 N•m 270 lb-ft
33 3360 99
OUO6046,000232E –63–05APR07–3/3
TM10081 (10MAY07)
33-3360-99
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=323
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n del cilindro del cucharo´ n 1. Estacionar la ma´quina en una superficie firme y nivelada. 2. Retraer los cilindros del brazo y cucharo´n (1) y bajar el cucharo´n al piso. Colocar el extremo del brazo (2) sobre un bloque de madera (3).
7 9 N A J 0 1 – N U – 1 0 3 6 0 1 T
1—Cilindro del 2—Extremo del cucharo brazo ´ n 3—Bloqu e de madera
6 0 R P A 1 2 – N U – 7 0 8 6 0 0 1 X T
OUO6046,000232F –63–09APR07–1/5
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1). 7 0 R A M 1 2 – N U –
3. Presionar el boto´n de alivio de presio´n (1). 1—Boto´ n de alivi o de presi o´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
OUO6046,000232F –63–09APR07–2/5
33 3360 ,100
TM10081 (10MAY07)
33-3360-100
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=324
Sistema hidra´ulico
4. Desconectar las lı´neas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 5. Conectar el eslabo´ n central a un dispositivo de levante apropiado usando una tira de levante. 1 0 G U A 2 0 – N U –
6. Colocar un bloque de madera (5) entre el brazo y el cilindro del cucharo´n para mantener el cilindro elevado cuando se quita el pasador (1).
5 7 3 0 4 1 T
7. Quitar las piezas (2 y 6). NOTA: Marcar la ubicacio´ n de los suplementos (3) para ayudar en el armado. 8. Presionar el pasador (1) hacia afuera y retirar los suplementos (3).
1—Pasador de eslabones lateral y central al cilindro del cucharo´ n 2—Perno 3—Suplementos (segu ´ n se requiera) 4—Lı´nea entre extremo de varilla de cilindro de cucharo n a lumbrera superior de seccio ´ ´ n de cuc har o´ n 5—Bloqu e de madera 6—Tuerca (se usan 2) 7—Eslabo ´ n lateral
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
OUO6046,000232F –63–09APR07–3/5
33 3360 ,101
TM10081 (10MAY07)
33-3360-101
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=325
Sistema hidra´ulico
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
4
Valor especificado ´ n—Peso .......................................................... Cilindro del cucharo 150kg 330 lb
9. Desconectar la manguera del extremo de varilla del cilindro del cucharo´n (1).
5 6 3
2
10. Conectar el cilindro del cucharo´n (2) a un dispositivo de levante adecuado utilizando una tira de levante.
1 0 G U A 2 0 – N U –
1
11. Quitar las piezas (3 y 5).
6 7 0 3 4 1 T
NOTA: Marcar la ubicacio´ n de los suplementos (4) para ayudar en el armado. 12. Presionar el pasador (6) hacia afuera y retirar los suplementos (4). 13. Retirar el cilindro del cucharo´n. 14. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. Ver Desarmado y armado del cilindro de cucharo´n. (Grupo 3360.)
1—Manguera de extremo de varilla del cilindro del cuchar o´ n 2—Cilindro del cucharo´ n 3—Tuerca (se usan 2) 4—Suplementos (segu ´ n se requiera) 5—Perno 6—Pasador del cilindro del cucharo´ n al brazo
15. Instalar los suplementos uniformemente a cada lado del extremo de cabeza del cilindro del cucharo´ n para obtener la mı´nima separacio´n de la junta. 16. Alinear las cavidades de los pasadores de manera que los suplementos no se dan˜ en al instalar el pasador. 17. Conectar el extremo de cabeza del cilindro del cucharo´n al brazo. 18. Apretar las tuercas (3) contra sı´ permitiendo que el perno (5) gire libremente en el agujero.
33 3360 ,102
Valor especificado ´n Tuerca del cilindro del cucharo al retenedor del pasador del brazo—Par de apriete ..........................270 N•m (apretar la tuerca contra la tuerca) 200 lb-ft (apretar la tuerca contra la tuerca
19. Conectar las lı´neas. Ver Conexiones de lı´neas del sistema hidra´ulico. (Grupo 9025-15.)
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-102
OUO6046,000232F –63–09APR07–4/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=326
Sistema hidra´ulico
20. Apretar las mangueras de cilindro de cucharo´n. Valor especificado Manguera de cilindro de cucharo´n—Parde apriete ........................................................... 175N•m 130 lb-ft
IMPORTANTE: El aire atrapado que se comprime repentinamente en un cilindro se calienta y prende el aceite que se utiliza que separa dan˜ eelelarmado, sello de ocasionando la tapa y el anillo. Empezar con la varilla del cilindro retraı´da y el extremo de varilla lleno con aceite limpio. Conectar el extremo de cabeza del cilindro y las lı´neas. Accionar la funcio´ n para extender la varilla lentamente. Este procedimiento eliminara´ la mayor parte de aire y disminuira´ la posibilidad de que ocurra un dan˜ o. 21. Arrancar el motor. 22. Extender lentamente el cilindro del cucharo´n para alinear las cavidades de los pasadores, de manera que los suplementos no se dan˜en al instalar el pasador. 23. Instalar los suplementos uniformemente a cada lado del extremo de varilla del cilindro y eslabones laterales para obtener la mı´nima separacio´n de la junta. 24. Conectar el extremo de cabeza del cilindro del cucharo´n al brazo. 25. Apretar las tuercas contra sı´ permitiendo que el perno gire libremente en el agujero. Valor especificado ´n Tuerca del cilindro del cucharo al retenedor del pasador—Par de apriete ................................................... 550 N•m (apretar la tuerca contra la tuerca) 405 lb-ft (apretar la tuerca contra la tuerca
33 3360 ,103
26. Lubricar todas las juntas de pivote. Ver Grasa del ajustador de cadena, pivote de accesorio, cojinete de giro y corona de giro. (Manual del operador.) 27. Purgar el aire del cilindro. Ver Procedimiento de purga del cilindro hidra´ulico. (Grupo 3360.) 28. Revisar el nivel de aceite hidra´ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ ulico. (Manual del operador.) OUO6046,000232F –63–09APR07–5/5
TM10081 (10MAY07)
33-3360-103
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=327
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado del cilindro del cucharo ´ n 1
2
3
4
7
5
8 10
11
9 6 18 19
13 1420
15 17 16 6
2
4
0 5 5 4 0 0 1 X T
TX1004550
15 13 7 12
1
6 0 R A M 9 0 – N U –
12
14
13 14
5
15
14 13
20 18
3 8
9
10
6 0 R A M 9 0 – N U –
11 16 17
19
1 5 5 4 0 0 1 X T
TX1004551 1—Va ril la 2 — L i m p i a d o rd ep o l v o 3 — A n il lo d e r e s p a l d o 4— An i l l o "U" 5—An i ll o sepa ra dor 6 — P e r n o ( s e u s a n 1 2)
7 — Cu l a t a 8—Bu j e 9 — A n il lo e l a´s t i c o 10—An i ll o de respa l do 1 1 — A n i l l o "O" 12—T u bo
1 3 — A n i l l o d e s l i z a n t e ( s e u s a n 1 6 — A n i l l o " O" 2) 1 7 — A n i l l os e l l a d o r 1 4 — An i ll o d e d e s g a s te ( s e 1 8 — T o rn il lo d e fij a c io´n u san 2) 19—Bol a 1 5 —A n i l l o d e re s p a l d o (s e 2 0 — T u e rc a d e e´m b o l o u san 2)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
33 3360 ,104
Valor especificado ´ n—Peso Cilindro del cucharo aproximado .............................................................................. 150kg 330 lb
1. Fijar el extremo de cabeza del cilindro al pedestal de servicio de cilindros JT30043. 2. Extraer la varilla, de manera que la tuerca del e´mbolo quede contra la cabeza de cilindro.
5. Extraer la varilla, la cabeza de cilindro y la tuerca del e´mbolo del tubo del cilindro (12). 6. Instalar el ojal en la caja corrediza e instalar la caja en el pedestal de servicio de cilindros JT30043. 7. Hacer una marca de alineacio´ n en la tuerca (20) del e´mbolo y en la varilla (1). 8. Retirar el material de fijacio´ n en el agujero del tornillo de fijacio´n (18) utilizando una esmeriladora neuma´tica pequen˜ a o una barrena y broca. 9. Sacar el tornillo de fijacio´n (18) y la bola de acero (19).
3. Conectar la varilla a un dispositivo de levante apropiado usando una tira de levante. 4. Quitar los pernos (6) de la cabeza del cilindro (7).
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-104
OUO6046,0002330 –63–05APR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=328
Sistema hidra´ulico
IMPORTANTE: Para evita r que se dan˜ e el agujero roscado para el tornillo de f ijacio´ n, se debe apretar el perno de la llave de tuercas de e´ mbolo hexagonal ST3245 contra un lado de la tuerca sin el agujero roscado. Para evitar que se dan˜ e el costado de la tuerca, instalar una barra plana de acero entre la tuerca y el perno. 10. Instalar la llave de tue rcas de e´ mbolo hexagonal ST3245 de manera que el perno se apriete contra el lado de la tuerca (20) del e´ mbolo sin el agujero roscado. 11. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno de la llave de tuercas de e´mbolo. 12. Quitar la tuerca del e´ mbolo (20) usando el pedestal de servicio de cilindros JT30043.
18. Revisar la curvatura de la varilla en los bloques en V, utilizando un indicador de cuadrante. Valor especificado Varilla de cilindro de cucharo´n—Curvatura................................................. 0.5 mm por 1 m 0.020 in. por 3.25 ft
19. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 20. Instalar el buje (8) en la cabeza del cilindro (7) usando la ST8019. Empujar hasta el fondo de la cavidad. 21. Instalar el anillo ela´ stico (9). 22. Instalar el anillo de respaldo (10) y el anillo "O" (11). 23. Instalar el anillo separador (5). 24. Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el buje (8).
Valor especificado Tuerca de e´mbolo de cilindro de cucharo´n—Pardeapriete ............................................. 5150N•m 3800 lb-ft
25. Instalar el anillo de respaldo (3). 26. Instalar el limpiador de polvo (2) con el reborde hacia el exterior del cilindro usando la ST8019.
13. Quitar los componentes (13—17) de la tuerca del e´mbolo (20).
27. Instalar la cabeza del cilindro (7) armada en la varilla (1) usando la ST8019.
14. Quitar la cabeza del cilindro (7) de la varilla (1).
IMPORTANTE: Observar el sentido de insercio´ n del limpiador de polvo (2) y el anillo "U" (4) para poder instalarlos. 15. Quitar los componentes (2—5) y (9—11) de la cabeza del cilindro (7).
28. Instalar el anillo "O" (16) y el anillo sellador (17) en la tuerca del e´mbolo (20) usando el instalador ST2963. Ajustar el anillo sellador (17) con la herramienta de ajuste ST2207. 29. Instalar los anillos de respaldo (15) a cada lado del anillo sellador. 30. Instalar los anillos deslizantes (13) y los anillos de desgaste (14) en la tuerca del e´mbolo (20).
16. Retirar el buje (8) utilizando la ST8019. 17. Inspeccionar los sellos contra polvo y los bujes en la varilla (1) y el tubo (12) en busca de desgaste o dan˜ os. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. Ver Inspeccio´n de pasadores, bujes y salientes—Accesorio delantero. (Grupo 3340.)
31. Alinear las marcas hechas durante el desarmado e instalar la tuerca del e´mbolo (20).
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
33-3360-105
OUO6046,0002330 –63–05APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=329
33 3360 ,105
Sistema hidra´ulico
IMPORTANTE: Para evitar que se dan˜ e el agujero roscado para el tornillo de fij acio´ n, se debe apretar el perno de la llave de tuercas de e´ mbolo hexagonal ST3245 contra un lado de la tuerca sin el agujero roscado. Para evitar que se dan ˜ e el costado de la tuerca, instalar una barra plana de acero entre la tuerca y el perno. 32. Instalar la llave de tuer cas de e´ mbolo hexagonal ST3245 de manera que el perno se apriete contra el lado de la tuerca (20) del e´mbolo sin el agujero roscado. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno de la llave de tuercas de e´mbolo. Apretar la tuerca del e´ mbolo (20) al valor especificado usando el pedestal de servicio de cilindros JT30043.
33. Instalar la bola de acero (19) y el tornillo de fijacio´n (18). ´ n (18) en dos lugares, 34. Estacar el tornillo de fijacio a 90 ° de las marcas de estaca anteriores. 35. Aplicar aceite limpio a la tuerca del e´mbolo y a los sellos. Conectar un dispositivo de levante apropiado a la varilla usando una tira de levante. Instalar cuidadosamente la tuerca del e´mbolo, la varilla y la cabeza del cilindro en el tubo del cilindro. 36. Instalar los pernos (6) de la cabeza de cilindro. Apretar al valor especificado. Valor especificado Perno de cabeza de cilindro de cucharo´n al tubo—Par de apriete ................................................................................... 267 N•m 197 lb-ft
Valor especificado Tuerca de e ´ mbolo de cilindro de cucharo´n—Pardeapriete ............................................. 5150N•m 3800 lb-ft
. OUO6046,0002330 –63–05APR07–3/3
33 3360 ,106
TM10081 (10MAY07)
33-3360-106
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=330
Sistema hidra´ulico
Procedimiento de purga del cilindro hidra´ ulico IMPORTANTE: El aire atrapado que se comprime repentinamente en un cilindro se calienta y prende el aceite que se utiliza para el armado, ocasionando que se dan˜ e el sello de la tapa y el anillo. Empezar con la varilla del cilindro retraı´da y el extremo de varilla lleno con aceite limpio. Conectar el extremo de cabeza del cilindro y las lı´neas. Accionar la funcio´ n para extender la varilla lentamente. Este procedimiento eliminara´ la mayor parte de aire y disminuira´ la posibilidad de que ocurra un dan˜ o. NOTA: Purgar el aire durante el arranque inici al, cada vez que se realicen reparaciones mayores o mantenimiento (cambio de aceite) en el sistema hidra´ ulico o cuando la ma´ quina haya estado almacenada por un perı´odo prolongado. 1. Hacer funcionar el motor a ralentı´ lento. 2. Accionar la funcio´ n lentamente para mover el cilindro a la posicio´n ma´s horizontal posible. 3. Extender y retraer lentamente el cilindro varias veces a aproximadamente 100 mm (4 in.) del final de la carrera. 4. Accionar el cilindro varias veces en su carrera completa. 5. Revisar el nivel de aceite hidra ´ ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ ulico. (Manual del operador.)
OUO6046,0002331 –63–05APR07–1/1
33 3360 ,107
TM10081 (10MAY07)
33-3360-107
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=331
Sistema hidra´ulico
33 3360 ,108
TM10081 (10MAY07)
33-3360-108
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=332
Seccio´ n 43
Sistema de giro o pivoteo ´Indice Pa´ gi na
Grupo 4350—Elementos de mando meca´ nicos Retiro e instalacio´n del mecanismo de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-1 Desarmado y armado del mecanismo de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-4 Procedimiento de arranque del mecanismo de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4350-11 Retiro e instalacio´n de la estructura superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4350-11 Retiro e instalacio´ n del cojinete de giro. . . . 43-4350-14 Desarmado y armado del cojinete de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4350-16 Instalacio´n del sello superior del cojinete de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-19 Instalacio´n del sello inferior del cojinete de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4350-19 Grupo 4360—Sistema hidra´ ulico Retiro e instalacio´n de la junta central. . . . . . 43-4360-1 Desarmado y armado de la junta central. . . .43-4360-3 Prueba ´ tica junta de central . . . .43-4360-4 Retiro y neuma instalacio ´ nde dellamotor giro y. .freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-5 Desarmado del motor de giro y freno de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-8 Inspeccio´n del motor de giro y freno de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-10 Armado del motor de giro y freno de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-12 Procedimiento de arranque del motor de giro y del freno de estacionamiento . . . . . 43-4360-14 Retiro e instalacio´n de la va´ lvula de alivio de traspaso y va´lvula de compensacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-15 Desarmado y armado de la va´lvula de retencio´n de compensacio´n . . . . . . . . . . .43-4360-16 Retiro e instalacio´n de la va´ lvula de soltado del freno de estacionamiento de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-17 43
TM10081 (10MAY07)
43-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice
43
TM10081 (10MAY07)
43-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 4350
Elementos de mando meca´ nicos Retiro e instalacio´ n del mecanismo de giro ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n emp ujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
7 0 R A M 1 2 – N U –
1. Presionar el boto´n de alivio de presio´n (1).
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
2. Crear un vacı´o en el depo´sito de aceite hidra´ulico usando una bomba de vacı´o o vaciar el depo´sito de aceite hidra´ulico. Ver Aplicacio´n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del depo´sito de aceite hidra´ulico es de 135 l (36 gal).
1—Boto´ n de alivi o de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
3. Colocar etiquetas en las lı´neas del motor de giro y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TJ15698,000016A –63–11APR07–1/3
43 4350 1
TM10081 (10MAY07)
43-4350-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=335
Elementos de mando meca´nicos
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. NOTA: El motor de giro puede qui tarse por separado o con el mecanismo de giro. Ver Retiro y instalacio ´ n del motor de giro y freno de estacionamiento. (Grupo 4360.)
6 0 B E F 2 0 – N U –
Marcar la caja del mecanismo de giro con
A 9 5 1 0 3 0 1 X T
respecto a la estructura superior de la ma ´ quina para facilitar la instalacio´ n. 4. Instalar escuadras de levante JT01748 y conectarlas a un dispositivo de levante adecuado.
1—Perno y arandela (se usan 14) 2—Conector ele ´ ctrico
Valor especificado Motor de giro, freno y mecanismo—Peso........................................................................... 218kg 481 lb
5. Desconectar el conector ele´ ctrico (2). 6. Sacar los pernos y arandelas (1). 7. Quitar el motor y mecanismo de giro. 8. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. Ver Desarmado y armado del mecanismo de giro. (Grupo 4350.) 9. Aplicar pasta selladora de roscas PM38656 (resistencia alta) a las superficies adosadas de la caja del mecanismo de giro y de la estructura superior. 10. Instalar el motor y el mecanismo de giro. 11. Apretar los pernos. Valor especificado Perno de mecanismo de giro a estructura superior—Par de apriete .......................................................................................... 500 N•m 369 lb-ft
12. Conectar el conector ele´ctrico (2). 13. Conectar las lı´neas. Ver Conexiones de lı´neas del sistema hidra´ulico. (Grupo 9025-15.)
43 4350 2
14. Ver Procedimiento de arranque del mecanismo de giro. (Grupo 4350.) Ver Procedimiento de arranque del motor de giro y del freno de estacionamiento. (Grupo 4360.)
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4350-2
TJ15698,000016A –63–11APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=336
Elementos de mando meca´nicos
15. Si se vacio´ el depo´sito de aceite hidra´ ulico, llenar el depo´sito de aceite hidra´ulico. La capacidad aproximada del depo´sito de aceite hidra´ulico es de 135 l (36 gal).
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. El procedimiento se debe realizar para llenar la caja de la bomba cuando se haya vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico. 16. Si se vacio´ el depo´sito de aceite hidra´ulico, llevar a cabo el procedimiento de arranque de la bomba. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
TJ15698,000016A –63–11APR07–3/3
43 4350 3
TM10081 (10MAY07)
43-4350-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=337
Elementos de mando meca´nicos
Desarmado y armado del mecanismo de giro
7 0 B E F 9 0 – N U –
43 4350 4
5 1 8 8 1 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4350-4
TJ15698,000016B –63–11APR07–1/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=338
Elementos de mando meca´nicos 0 —M e c a n i s m o d e g i r o 1 —E j e 2— Ma ng ui to 3 — A n i l l o "O " 4 —C o j i n e te d e ro d i l l o s 5 —S e l l o 6 — Ca j a 7 — C o j i n e ted ero d i l l o s 8— Tu er ca de co ji ne te 9 —P l a c a 1 0 — P er n o 1 1 — P o rt a p i n˜o´n d e s e g u n d o planetario
12—Ara n dela 2 0 — C a j a d e co ro n a d e n t a d a 2 9 — P a s a d o r d e r e s o rt e (s e 13—Pa sa dor (se u sa n 2) 2 1— P e r n o (s e u s a n 1 2 ) u sa n 3) 14 —E ng ra na je pl a ne tar io (s e 23—P or ta pi n˜o´n de pr im er 30 —A ni ll o el a´st ic o u sa n 3) p l a n e ta r i o 31—En gra n a jesola rde 1 5 — Co j i n e t e d e a g u j a s ( s e 2 4— P l a c a d e e m p u j e p ri m er a e ta p a u sa n6) 2 5 — P a s a d o r(s eu s a n 3 ) 3 3 — L ı ´nea 1 6 — P l a c a d e e m pu j e (s e u s a n 2 6 — E n g r a n a je p la n e ta r io ( s e 3 4 — T a p o´n a d a p t a d o r (s e u s a n 3) u s a n3 ) 2) 17 —P as ad or de re so rte (se 27 —Coj in ete de ag uj as (se 36 —T ap o´n de ad ap ta do r u s a n3 ) u s a n3 ) 18—En gra n a je sola r de 2 8— P l a c a d e e m p u j e ( s e u s a n s e g u n d a e ta p a 3)
1. Hacer marcas de alineacio ´ n en el motor de giro, la caja de la corona dentada (20) y en la caja (6) para facilitar el armado. 2. Retirar el motor de giro. Ver Retiro y instalacio´n del motor de giro y freno de estacionamiento. (Grupo 4360.)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Motordegiro—Peso
Valor especificado ................................................................... 48kg 105 lb
3. Quitar el conjunto del portapin˜ o´n del primer planetario (23-29) de la caja de la corona dentada (20).
6. Desarmar el conjunto del portapin˜ o´n del primer planetario (23).
IMPORTANTE: El agujero para el pasado r de resorte (29), ubicado en el portapin˜ o´ n del primer planetario (23), no es un agujero pasante. 7. Martillar el pasador de resorte (29) en el pasador (25) hasta que llegue al centro del pasador (25). 8. Quitar el pasador (25), el engranaje planetario (26), el cojinete de agujas (27) y la placa de empuje (28) del portapin˜ o´n del primer planetario (23). 9. Inspeccionar el cojinete de agujas (27) en busca de desgaste. 10. Retirar la placa de empuje (24) del portapin˜ o´n.
NOTA: El engranaje solar de la primera etapa (31) puede quitarse por separado o junto con el portapin˜ o´n.
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Coronadentada—Peso .............................................................. 23kg 50 lb
IMPORTANTE: Al dan˜ ar la superficie del pasador (25) se puede causar la falla del cojinete, tener cuidado cuando se trabaja con el pasador. 11. Usar bloques de madera y sujetar el pasador (25) en un tornillo de banco. Martillar ligeramente el pasador de resorte (29) fuera del pasador. 12. Desarmar el conjunto de portapin˜ o´n del segundo planetario (11) de acuerdo con los pasos 7 al 11.
4. Quitar los pernos (21 ) y la caja de la corona dentada (20).
13. Quitar los pernos (10) y la placa de bloqueo (9) de la tuerca de cojinete (8).
5. Retirar el conjunto de portapin˜ o´n del segundo planetario (11-18). NOTA: El engranaje solar de la segunda etapa (18)
43 4350 5
puede quitarse por separado o junto con el portapin˜ o´ n.
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4350-5
TJ15698,000016B –63–11APR07–2/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=339
Elementos de mando meca´nicos
14. Sacar la tuerca del cojinete (8) del eje (1) con la llave ajustable DFT1220 para tuerca de mecanismo de giro. Ver Llave ajustable DFT1220 para tuerca de mecanismo de giro. (Grupo 9900.)
8 6 0 R A M 1 0 – N U –
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Conjuntodecaja—Peso .................................................................. 106kg 234 lb
7 6 2 4 0 1 X T
15. Instalar las argollas en el agujero para perno en la caja (6). Usar un dispositivo de levante apropiado y colocar el conjunto de caja (6) en la prensa. 8—Tuer ca de cojinet e
TJ15698,000016B –63–11APR07–3/8
NOTA: El cojinete y el manguito se instal an a presio´ n en el eje. 16. Usar una prensa para empujar el extremo superior del eje (1) y extraerlo de la caja (6). La pista interior del cojinete de rodillos (4) y el manguito (2) se sacan con el eje (1).
1 6
1—Eje 6—Caja
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
6 0 R A M 1 0 – N U – 8 6 2 4 0 0 1 X T
TJ15698,000016B –63–11APR07–4/8
43 4350 6
TM10081 (10MAY07)
43-4350-6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=340
Elementos de mando meca´nicos
17. Inspeccionar el eje (1), el cojinete de rodillos (4) y el manguito (2). 18. Si es necesario desarmar el conjunto, usar una prensa y un extractor de borde de cuchilla para cojinetes para empujar el extremo superior del eje (1) y quitar la pista interior del cojinete de rodillos (4) y el manguito (2).
1 4
2
19. Quitar el anillo "O" (3) del manguito (2). 20. Introducir una barra redonda en el conducto de aceite en la caja (6). Martillar hacia afuera y quitar la pista exterior del cojinete de rodillos (4).
TX1004269
6 0 R P A 9 1 – N U – 9 6 2 4 0 0 1 X T
1—Eje 2—Manguito 4—Cojinete de rodillos
21. Quitar el sello de aceite (5) de la caj a (6). NOTA: No se puede volver a usar el sello de aceit e (5). 22. Sacar la pista exterior del cojinete de rodillos (7) fuera de la caja (6) un un punzo´n de lato´n y un martillo. 23. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 24. Instalar el anillo "O" (3) en el manguito (2). 25. Instalar el manguito (2) y la pista interior del cojinete de rodillos (4) en el eje (1) con una prensa y un tubo. 26. Instalar la pista exterior del cojinete de rodillos (4) en la caja (6). 27. Aplicar pasta selladora de roscas PM38656 (resistencia alta) al dia´ metro exterior del sello de aceite (5). 28. Instalar el sello de aceite (5) con el reborde (lado de resorte) hacia el fondo de la cavidad. Empujar el sello hasta el fondo de la cavidad. 29. Aplicar grasa al dia´ metro interior del sello de aceite (5). 30. Aplicar grasa a la superficie exterior del manguito (2) en el eje (1).
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TJ15698,000016B –63–11APR07–5/8
43 4350 7
TM10081 (10MAY07)
43-4350-7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=341
Elementos de mando meca´nicos
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Conjuntodecaja—Peso .................................................................... 65kg 143 lb
31. Instalar las argollas en los agujeros para perno en la caja (6). 32. Usar un dispositivo de levante apropiado y elevar el conjunto de caja (6) lentamente en el eje (1).
IMPORTANTE: Alinear los elementos cuidadosamente para evitar dan˜ ar el reborde del sello de aceite (5). 33. Instalar la pista interior del cojinete de rodillos (7) en el eje (1). 34. Martillar ligeramente pista interior del cojinete de rodillos (7) hasta que el extremo superior de la pista interior llegue a las dos roscas para la tuerca del cojinete (8) en el eje (1). 35. Apretar a mano la tuerca del cojinet e (8) en el eje (1) para retener el conjunto de eje. 36. Instalar pernos de argolla en la caja de la corona dentada (20) y levantarla en la caja (6). 37. Sacar la tuerca del cojinete (8) del eje (1). 38. Presionar la pista interior del cojinete de rodillos (7). 39. Aplicar una capa delgada de grasa en la superficie con roscas de la tuerca del cojinete (8). Instalar la tuerca de cojinete (8) en el eje (1) con el lado escalonado de la tuerca del cojinete (8) hacia el cojinete de rodillos (7). 40. Apretar la tuerca de cojinete (8) al valor especificado. Usar una llave ajustable DFT1220 para tuerca de mecanismo de giro. Ver Llave ajustable DFT1220 para tuerca de mecanismo de giro. (Grupo 9900.) Valor especificado Tuerca de cojinete—Par de apriete .......................................................................................... 490 N•m 43 4350 8
360 lb-ft
41. Instalar la placa de bloqueo (9) en la tuerca de cojinete (8) con los pernos (10). Apretar al valor especificado. Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4350-8
TJ15698,000016B –63–11APR07–6/8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=342
Elementos de mando meca´nicos Valor especificado Pernos entre placa de bloqueo y tuerca de cojinete—Par de apriete ............................................................................................ 50 N•m 37 lb-ft
42. Si la placa de bloqueo (9) no se encaja con las estrı´as del eje (1), apretar la tuerca del cojinete hasta que la placa de bloqueo se encaje. 43. Armar los engranajes planetarios (14), los cojinetes de aguja (15) y las placas de empuje (16). 44. Colocar los conjuntos de engranajes (14, 15, 16) en el portapin˜ o´n del segundo planetario (11). 45. Alinear los agujeros en los pasadores (13) y el en portapin˜ o´n (11).
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TJ15698,000016B –63–11APR07–7/8
43 4350 9
TM10081 (10MAY07)
43-4350-9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=343
Elementos de mando meca´nicos
46. Instalar los pasadores de resorte (17) con la ranura (38) de los pasadores de resorte hacia el extremo de los pasadores (13).
13
NOTA: El procedimiento de armado de los conjun tos de portapin˜ o´ n del primer y segundo planetario es ide´ ntico.
38
47. Armar el conjunto de portapin˜ o´n del primer planetario (23) de acuerdo con los pasos 43 al 46. 48. Alinear la estrı´a del eje (1) e instalar el conjunto de portapin˜ o´n del segundo planetario (11).
0 7 2 4 0 0 1 X T
TX1004270
49. Instalar la placa de empuje (12) con las ranuras de aceite hacia el portapin˜ o´n del segundo plantario (11).
6 0 R P A 9 1 – N U –
13—Pasador (se usan 2) 38—Ranura
50. Instalar el engranaje solar de la segunda etapa (18) en el conjunto del portapin˜ o´n del segundo planetario (11) con el dia´metro ma´s pequen ˜ o del engranaje solar de la segunda etapa hacia arriba. 51. Aplicar pasta selladora de roscas PM38656 (resistencia alta) a la caja de la corona dentada (20) y a la superficie de montaje de la caja (6). 52. Alinear las marcas de referencia e instalar la caja de la corona dentada (20) en la caja (6). 53. Aplicar pasta selladora de roscas PM37418 (resistencia mediana) a los pernos (21). Apretar los pernos (21) al valor especificado. Valor especificado Perno entre la caja de corona dentada y la caja—Par de apriete .............................................. 210 N•m 155 lb-ft
54. Alinear la estrı´a del engranaje solar de segunda etapa (18) e instalar el conjunto de portapin˜ o´n del primer planetario (23). 55. Instalar el engranaje solar de la primera etapa (31) en el conjunto del portapin˜ o´n del primer planetario (23) con el lado escalonado del engranaje solar hacia abajo. 56. Instalar el motor de giro. Ver Retiro y instalacio´n del motor de giro y freno de estacionamiento. (Grupo 43 4350 10
4360.)
TJ15698,000016B –63–11APR07–8/8
TM10081 (10MAY07)
43-4350-10
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=344
Elementos de mando meca´nicos
Procedimiento de arranque del mecanismo de giro IMPORTANTE: El mecanism o de giro se dan˜ ara´ si no se llena con aceite antes de accionar la funcio´ n de giro. El procedimiento debe llevarse a cabo siempre que se instale un mecanismo nuevo o que se haya vaciado el aceite del mecanismo.
5 0 C E D 2 0 – N U – A 1 7 0 1 0 0 1 X T
1. Comprobar que el tapo´ n de la lı´nea de vaciado este´ instalado. 1—Vari lla de medici o´ n 2—Tapa de llenado
2. Quitar la tapa de llenad o (2) y an˜ adir aceite. Ver Aceite de los mecanismos de giro y de propulsio´ n. (Manual del operador.) 3. Instalar la tapa de llenado. Revisar el aceite en la varilla de medicio´n (1).
TJ15698,000016C –63–11APR07–1/1
Retiro e instalacio´ n de la es tructura superior 1. Limpiar la ma´ quina a fondo. 2. Desconectar los cables negativos de baterı´a.
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n empujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ). 3. Presionar el boto´ n de alivio de presio´n (1).
1—Boto´ n de alivi o de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
4. Vaciar el depo´sito de aceite hidra´ulico. La capacidad aproximada es de 135 l (36 gal). 5. Retirar la cabina. Ver Retiro e instalacio´n de la cabina. (Grupo 1800.) 6. Quitar el contrapeso. Ver Retiro e instalacio´n de contrapeso. (Grupo 1749.) 7. Quitar el aguilo´ n. Ver Retiro e instalacio´n del aguilo´n. (Grupo 3340.) ´ ulicas de la junta 8. Desconectar las mangueras hidra central y quitar el tope. Ver Retiro e instalacio´n de la junta central. (Grupo 4360.)
43 4350 11
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4350-11
TJ15698,0000182 –63–11APR07–1/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=345
Elementos de mando meca´nicos
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante. Valor especificado Estructura superior—Peso ................................................. 4900 kg aprox. 10 805 lb aprox.
3 0 R A M 7 1 – N U –
9. Fijar las cadenas a las vigas de apoyo de contrapeso y a la escuadra del aguilo´n.
9 5 3 8 8 1 T
IMPORTANTE: Asegurarse que las cadenas no toquen el motor.
3 0 R A M 7 1 – N U – 0 4 5 8 8 1 T
TJ15698,0000182 –63–11APR07–2/5
10. Hacer marcas de alineacio´n en la estructura superior y en la pista exterior del cojinete de giro para facilitar el armado. Aflojar y sacar los pernos (B). A—Cojinete de giro B—Perno (se usan 36)
6 9 C E D 0 2 – N U – 1 6 9 5 0 1 T
Cojinete de giro
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TJ15698,0000182 –63–11APR07–3/5
43 4350 12
TM10081 (10MAY07)
43-4350-12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=346
Elementos de mando meca´nicos
11. Elevar la estructura superior fuera del tren de rodaje con un aparato elevador. 12. Reparar o sustituir los componentes segu ´ n se requiera. 3 0 R A M 7 1 – N U –
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante.
1 5 4 8 8 1 T
especificado Estructura superior—Peso Valor ................................................. 4900 kg aprox. 10 805 lb aprox.
13. Instalar la estructura superior en el tren de rodaje. 14. Alinear la marca en la pista exterior del cojinete de giro con la marca en la estructura superior. Instalar los pasadores guı´a DFT1144 para ayudar a alinear los agujeros en el cojinete de giro con los agujeros en la estructura superior. Ver Pasador guı´a DFT1144. (Grupo 9900.) 15. Instalar los pernos (B). 16. Sacar las cadenas de la estructura superior y apretar los pernos (B). Valor especificado Pernos de cojinete de giro a estructura superior—Par de apriete .......................................................................................... 510 N•m 380 lb-ft
17. Conectar las mangueras hidra´ulicas de la junta central e instalar el tope. Ver Retiro e instalacio´n de la junta central. (Grupo 4360.) 18. Instalar el aguilo´n. Ver Retiro e instalacio´n del aguilo´n. (Grupo 3340.) 19. Instalar el contrapeso. Ver Retiro e instalacio´n de contrapeso. (Grupo 1749.) 20. Instalar la cabina. Ver Retiro e instalacio´n de la cabina. (Grupo 1800.)
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TJ15698,0000182 –63–11APR07–4/5
43 4350 13
TM10081 (10MAY07)
43-4350-13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=347
Elementos de mando meca´nicos
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se da n˜ ara´ si n o se rellena con aceite antes de arrancar el motor. El procedimiento de arranque debe realizarse siempre que se instale una nueva bomba o si se ha vaciado el aceite de la bomba o del depo ´ sito de aceite hidra´ ulico. 21. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) TJ15698,0000182 –63–11APR07–5/5
Retiro e instalacio´ n del cojinete d e giro 1. Retirar la estructura superior. Ver Retiro e instalacio´ n de la estructura superior. (Grupo 4350.)
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Cojinetedegiro—Peso
Valor especificado ................................................................... 226kg 500 lb
2. Conectar el cojinete de giro a un dispositivo de levante adecuado usando escuadras de levante (C), tales como las escuadras de levante JT01748. 3. Sacar los pernos y arandelas de seguridad (D) y quitar el cojinete de giro. 4. Revisar y, de ser necesario, sustituir los sellos superior e inferior del cojinete de giro. Ver Instalacio´n del sello superior del cojinete de giro. (Grupo 4350.) Ver Instalacio´n del sello inferior del cojinete de giro. (Grupo 4350.)
2 9 Y A M 7 0 – N U – B A 4 6 7 7 T
5. Sustituir las bolas de acero y soportes de bolas segu´n se requiera. C—Escuadras de levante JT01748 D—Perno y arandela de seguridad
6. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. 7. Limpiar las superficies adosadas del cojinete de giro, la estructura superior y el tren de rodaje.
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TJ15698,000016E –63–11APR07–1/2
43 4350 14
TM10081 (10MAY07)
43-4350-14
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=348
Elementos de mando meca´nicos
IMPORTANTE: El diente marcad o con la letra “G” o “S” o algo equivalente es el punto de partida y terminacio´ n para el proceso de endurecimiento. El diente y el tapo´ n de carga del cojinete deben instalarse en el lado derecho de la ma´ quina para reducir al mı´nimo el uso de esta parte del cojinete de giro.
0 9 R P A 1 1 – N U –
8. Instalar el cojinete de giro en el tren de rodaje para que el diente (A) marcado “G” o “S” o algo equivalente y el tapo´ n de carga del cojinete (B) este´ en el lado derecho de la ma´quina.
A A 5 2 9 5 T
A—Diente B—Tapo´ n de carga
9. Instalar los pernos y arandelas de seguridad y apretarlos. Valor especificado Perno de tren de rodaje a cojinete de giro—Par de apriete ................................................. 490 N•m 361 lb-ft
10. Aplicar grasa universal en los dientes del cojinete de giro y el eje de pin˜ o´n. Ver Grasa del ajustador de cadena, pivote de accesorio, cojinete de giro y corona de giro. (Manual del operador.) 11. Instalar la estructura superior. Ver Retiro e instalacio´n de la estructura superior. (Grupo 4350.)
TJ15698,000016E –63–11APR07–2/2
43 4350 15
TM10081 (10MAY07)
43-4350-15
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=349
Elementos de mando meca´nicos
Desarmado y armado del cojinete de giro
6 0 N A J 5 –2 N U –
43 4350 16
9 7 4 0 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4350-16
TJ15698,000016F –63–11APR07–1/5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=350
Elementos de mando meca´nicos 0 —P i s t a e x t e ri o r 1 —P i s t a i n te r i o r 2—Bola de acero (se usan 111)
5 — G r a s e ra ( s e u s a n 2 ) 8—Sell o in ferior
9 —Se l l o s u p e r i o r 1 0 — E s p a c i a d o r ( s e u s a n 11 1 )
1. Revisar los sellos superior (9) e inferior (8) del cojinete de giro. Sustituir si hay dan˜ os. Ver Instalacio´n del sello superior del cojinete de giro.
1 1 — Co j i n e t e d e g i r o
(Grupo 4350.) Ver Instalacio´n del sello inferior del cojinete de giro. (Grupo 4350.)
TJ15698,000016F –63–11APR07–2/5
2. Esmerilar la zona de soldadura por puntos (A) fuera de la parte superior del pasador ahusado (B). 3. Martillar hacia afuera el pasador ahusado desde el extremo inferior del cojinete. 4. Sacar el tapo´n de carga (C) usando un perno M8-1.25. A—Soldadura por puntos B—Pasador ahusado C—Tapo´ n de carga
2 9 Y A M 7 0 – N U – I F 6 7 8 6 T
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TJ15698,000016F –63–11APR07–3/5
43 4350 17
TM10081 (10MAY07)
43-4350-17
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=351
Elementos de mando meca´nicos
5. Quitar las bolas de acero (A) y espaciadores (B). 6. Girar la pista interior para quitar las dema´ s bolas de acero y espaciadores. 7. Levantar la pista exterior de la pista interior. 8. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. 9. Instalar los espaciadores (B) y las bolas de acero (A). Girar la pista interior segu´n se requiera para instalar los espaciadores y las bolas de acero.
2 9 Y A M 7 –0 N U – K F 6 7 8 6 T
A—Espa ciador (se usan 111) B—Bola de acero (se usan 111)
2 9 Y A M 7 0 – N U – B A 3 6 7 7 T
TJ15698,000016F –63–11APR07–4/5
10. Instalar el tapo´ n de carga (C). 11. Instalar el pasador ahusado (B) al ras con la parte superior del cojinete de giro. 12. Soldar por puntos el pasador (A) al cojinete de giro. 13. An˜ adir grasa universal al cojinete de giro por vı´a de las graseras. Ver Grasa del ajustador de cadena, pivote de accesorio, cojinete de giro y corona de giro. (Manual del operador.)
43 4350 18
A—Soldadura por puntos B—Pasador ahusado C—Tapo´ n de carga
2 9 Y A M 7 0 – N –U I F 6 7 8 6 T
TJ15698,000016F –63–11APR07–5/5
TM10081 (10MAY07)
43-4350-18
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=352
Elementos de mando meca´nicos
Instalacio´ n del sello su perior del cojinete d e giro 1. Retirar la estructura superior. Ver Retiro e instalacio´n de la estructura superior. (Grupo 4350.) 0 9 R P A 1 1 – N U –
2. Retirar el sello viejo (A). 3. Raspar el adhesivo viejo de la ranura para el sello. Limpiar a fondo la ranura para el sello y el sello nuevo con imprimador de curado PM37509.
M A 5 2 9 5 T
4. Aplicar gel adhesivo instanta ´ neo OM37391 en la ranura del sello.
A—Sello
5. Instalar el sello con el reborde contra la pista interior del cojinete. Empezar aprox. 76 mm (3 in.) del extremo del sello con un instrumento de punta roma para forzar el sello en la ranura. Empujar el sello en el sentido de la parte ya instalada para evitar estirar el sello. 6. Antes de juntar los extremos del sello, cortar el largo excesivo. ´ neo PM37391 a ambos 7. Aplicar gel adhesivo instanta extremos del sello. Empujar los extremos en la ranura para sellos y asegurarse que se junten.
IMPORTANTE: Para evitar extra er el sello de la ranura, el adhesivo debe curarse por lo menos 24 horas antes de accionar la funcio´ n de giro. 8. Instalar la estructura superior. Ver Retiro e instalacio´n de la estructura superior. (Grupo 4350.)
TJ15698,0000170 –63–11APR07–1/1
Instalacio´ n del sello infe rior del cojinete de giro 1. Retirar la estructura superior. Ver Retiro e instalacio´n de la estructura superior. (Grupo 4350.)
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TJ15698,0000171 –63–18APR07–1/2
43 4350 19
TM10081 (10MAY07)
43-4350-19
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=353
Elementos de mando meca´nicos
NOTA: En la ilustracio´ n una parte del cojinete de giro ha sido eliminada para mostrar el sello inferior en la ranura. 2. Retirar el sello viejo (A). 9 8 Y A M 7 1 – N U –
3. Raspar el adhesivo viejo de la ranura para el sello (B). Limpiar a fondo la ranura para el sello y el sello nuevo con imprimador de curado PM37509.
A 6 B 3 9 5 T
4. Aplicar gel adhesivo instanta´neo OM37391 en la ranura del sello. 5. Instalar el sello con el reborde del sello contra la pista exterior. Empezar aprox. 76 mm (3 in.) del extremo del sello con un instrumento de punta roma para forzar el sello en la ranura. Empujar el sello en el sentido de la parte ya instalada para evitar estirar el sello.
A—Sello B—Ranu ra para sello
6. Antes de juntar los extremos del sello, cortar el largo excesivo. 7. Aplicar gel adhesivo instanta´neo PM37391 a ambos extremos del sello. Empujar los extremos en la ranura para sellos y asegurarse que se junten.
IMPORTANTE: Para evita r extraer el sello de la ranura, el adhesivo debe curarse por lo menos 24 horas antes de accionar la funcio´ n de giro. 8. Instalar la estructura superior. Ver Retiro e instalacio´n de la estructura superior. (Grupo 4350.) TJ15698,0000171 –63–18APR07–2/2
43 4350 20
TM10081 (10MAY07)
43-4350-20
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=354
Grupo 4360
Sistema hidra´ ulico Retiro e instalacio´ n de la junta central ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n emp ujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1).
7 0 R A M 1 2 – N U –
1. Presionar el boto´n de alivio de presio´n (1).
A 5 8 4 0 2 0 1 X T
2. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a. 3. Aplicar un vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ ulico o vaciar el mismo. Ver Aplicacio´ n de vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico. (Grupo 3360). La capacidad aproximada del depo´sito de aceite hidra´ulico es de 135 l (36 gal).
1—Boto´ n de alivi o de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
FS41334,0000164 –63–10APR07–1/3
4. Colocar marbetes en las lı´neas hidra´ulicas superiores (3) y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 5. Sacar los pernos (2) y la escuadra (1).
7 0 R A M 9 1 – N U – A 3 5 5 0 2 0 1 X T
6. Desconectar las lı´neas hidra´ulicas pequen˜ as (4). Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones. 1—Escuadra 2—Perno (se usan 2) 3—Lı´nea hidra´ ulica (se usan 4) 4—Lı´nea hid ra´ ulica pequen ˜ a (se usan 2)
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
FS41334,0000164 –63–10APR07–2/3
43 4360 1
TM10081 (10MAY07)
43-4360-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=355
Sistema hidra´ulico
7. Conectar la junta central a un dispositivo de levante apropiado usando una tira de levante. Ver Herramienta de levante de junta central (colector giratorio) (Grupo 9900). 8. Colocar etiquetas en las lı´neas hidra´ulicas inferiores y desconectarlas. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
2 9 R P A 7 2 – N U – C J 5 8 6 7 T
Valor especificado Juntacentral—Peso .......................................................................... 27kg 60 lb
9. Sacar los cuatro pernos y bajar la junta central. 10. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. Ver Desarmado y armado de la junta central. (Grupo 4360.) 11. Instalar la junta central. Apretar los cuatro pernos al valor especificado. Valor especificado Perno entre junta central y bastidor—Pardeapriete ............................................................... 90N•m 66 lb-ft
12. Instalar la escuadra de tope. Apretar los pernos. Valor especificado Perno entre escuadra de tope y bastidor—Pardeapriete ............................................................. 140N•m 103 lb-ft
13. Conectar las lı´neas hidra´ulicas superior e inferior. 14. Llenar el depo´ sito de aceite hidra´ ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ ulico. (Manual del operador.) 15. Conectar el cable a tierra (negativo) de la baterı´a.
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se dan˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. El procedimiento se debe realizar para llenar la caja de la bomba cuando se haya vaciado el aceite de la bomba o del depo ´ sito de aceite 43 4360 2
hidra´ ulico. 16. Si se vacio´ el depo´sito de aceite hidra´ulico, llevar a cabo el procedimiento de arranque de la bomba. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) FS41334,0000164 –63–10APR07–3/3
TM10081 (10MAY07)
43-4360-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=356
Sistema hidra´ulico
Desarmado y armado de la junta central ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Juntacentral—Peso .......................................................................... 27kg 60 lb
´ n en el conjunto de 1. Hacer marcas de alineacio mangueta (2), la caja (7) y la cubierta (11) para facilitar el armado. 2. Quitar la cubierta (11), el anillo ela´stico (9) y el anillo (8). 3. Instalar el extractor en la caja (7) usando los pernos (12). Sacar cuidadosamente el conjunto de mangueta (2) de la caja (7). 4. Sacar el tapo´ n (1) del conjunto de mangueta y limpiar la lumbrera. NOTA: El buje (5) tambie´ n se puede sacar, soldando 4 puntos de soldadura en el dia´ metro interior del buje y enfriando el buje para contraerlo. Al soldar, cubrir la superficie del sello para evitar salpicaduras. 5. Quitar el sello contra polvo (3), el buje (5) y los sellos de aceite (6). 6. Inspeccionar y reparar o sustituir las piezas segu´n sea necesario. 7. Instalar el buje (5) en la caja (7) con una prensa. Lubricar el buje con grasa o bisulfuro de molibdeno.
7 0 B E F 2 1 – N U –
IMPORTANTE: Instalar el sello contr a polvo (3) con el lado de reborde hacia la caja (7).
5 7 8 8 1 0 1 X T
8. Colocar el sello contra polvo (3) en la mangueta (2). 1—Tapo´ n (bola) 2—Arbol 3—Sello contra polvo 4—Anill o "O" 5—Buje 6—Sello de aceite (se usan 6) 7—Caja 8—Anillo 9—Anil lo el a´ stico 10—Ani llo "O" 11—Cubierta 12—Perno (se usan 4)
43 4360 3
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4360-3
FS41334,0000163 –63–12MAR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=357
Sistema hidra´ulico
9. Instalar el anillo "O" (4) y los sellos de aceite (6) en la caja (7).
IMPORTANTE: Instalar el conjunto de mangueta (2) lentamente en la caja (7), de modo que se evite dan˜ ar los sellos de aceite (6). 10. Lubricar el conjunto de mangueta (2) con aceite hidra´ulico e instalarlo en la caja (7). Alinear las marcas de referencia hechas durante el desarmado.
IMPORTANTE: Instalar el anillo (8) con el lado biselado hacia el conjunto de mangueta (2). 11. Instalar las piezas (8—12), alineando las marcas de referencia hechas durante el desarmado. 12. Apretar los pernos (12) al valor especificado. Valor especificado Perno de cubierta a caja—Par de apriete ............................................................................................ 49 N•m 36 lb-ft
13. Instalar el tapo´ n (1). FS41334,0000163 –63–12MAR07–2/2
Prueba ne uma´ tica de la junta central 1. Instalar un tapo´ n en una lumbrera de un conducto especı´fico. 2. Aplicar la presio´n de aire comprimido del taller, usando el tapo´n JDG185 para prueba neuma´tica, a la otra lumbrera del conducto. 3. Escuchar si hay fugas de aire por las otras lumbreras ubicadas en ambos lados de la junta central.
8 8 V O N 1 0 – N U – B J 7 5 5 6 T
4. Repetir la prueba en los dema´s conductos. 5. Reparar o sustituir los componentes si se encuentran escapes. Ver Desarmado y armado de la junta central. (Grupo 4360.)
FS41334,0000162 –63–10APR07–1/1
43 4360 4
TM10081 (10MAY07)
43-4360-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=358
Sistema hidra´ulico
Retiro y instalacio´ n del motor de giro y freno de estacionamiento ATENCION: El escape de aceite de un sistema presurizado puede causar quemaduras graves o lesiones considerables. El de po´ sito hidra´ ulico esta´ presurizado. Aliviar la presio´ n emp ujando el boto´ n de alivio de presio´ n (1 ).
7 0 R A M 1 2 – N U – A 5 8 4 0 2 0 1 X T
1. Presionar el boto´n de alivio de presio´n (1). 2. Aplicar un vacı´o al depo´sito de aceite hidra´ulico o vaciar el mismo. Ver Aplicacio´ n de vacı´o al depo´sito hidra´ulico. (Grupo 3360). La capacidad aproximada del depo´sito de aceite hidra´ulico es de 135 l (36 gal).
1—Boto´ n de alivi o de presio´ n 2—Cubierta del depo´ sito de aceite hidra´ ulico
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TJ15698,0000172 –63–11APR07–1/3
43 4360 5
TM10081 (10MAY07)
43-4360-5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=359
Sistema hidra´ulico
3. Colocar marbetes en las lı´neas hidra´ulicas (2, 3, 4 y 6) y desconectarlas. 4. Cerrar todas las lı´neas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.
6 0 R P A 9 1 – N U –
5. Desconectar el conector ele´ctrico (1).
ATENCION: Componente pesado. Usar un
A 6 5 1 0 3 0 1 X T
dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Motor de giro y freno de estacionamiento—Peso.....................................................................48kg 105 lb
1—Cone ctor el e´ ctrico 2—Lı´nea hidra´ ulica 3—Lı´nea hidra´ ulica principal 4—Lı´nea hidra´ ulica 5—Perno (se usan 8) 6—Lı´neas hi dra´ ulica s de va´ lvula amortiguadora de giro
6. Quitar los pernos (5) par a sacar el motor de gir o y el freno de estacionamiento. 7. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. Ver Desarmado del motor de giro y freno de estacionamiento. (Grupo 4360.) 8. Instalar el motor de giro y freno de estacionamiento. 9. Apretar los pernos (5). Valor especificado Perno de motor de giro a corona—Pardeapriete ................................................................. 90N•m 67 lb-ft
10. Conectar el conector ele´ ctrico (1). 11. Conectar las lı´neas. Ver Conexiones de lı´neas del sistema hidra´ulico. (Grupo 9025-15.) 12. Ver Procedimiento de arranque del motor de giro y del freno de estacionamiento. (Grupo 4360.) 13. Revisar el nivel de aceite del depo´ sito de aceite hidra´ulico. Ver Revisio´n del nivel de aceite hidra´ ulico. (Manual del operador). Si fuese necesario, agregar aceite. Ver Aceite hidra´ ulico. (Manual del operador).
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TJ15698,0000172 –63–11APR07–2/3
43 4360 6
TM10081 (10MAY07)
43-4360-6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=360
Sistema hidra´ulico
IMPORTANTE: La bomba hidra´ ulica se d an˜ ara´ si no se rellena con aceite antes de arrancar el motor. El procedimiento se debe realizar para llenar la caja de la bomba cuando se haya vaciado el aceite de la bomba o del depo´ sito de aceite hidra´ ulico. 14. Si se vacio´ el depo´sito de aceite hidra´ ulico, llevar a cabo el procedimiento de arranque de la bomba. Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2 (Grupo 4360). TJ15698,0000172 –63–11APR07–3/3
43 4360 7
TM10081 (10MAY07)
43-4360-7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=361
Sistema hidra´ulico
Desarmado del motor de giro y freno de estacionamiento
5 0 V O N 8 –2 N U –
43 4360 8
2 5 2 0 0 0 1 X T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4360-8
TJ15698,0000173 –63–12MAR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=362
Sistema hidra´ulico 0 — Mo to r h i d r a´u li c o ´ mbol o ( se u sa n 9) 1—E 5 — V a´l v u l a d e a l i v i o d e t ra s p a s o ( s e u s a n 2 ) ´ mbol o 8—E 1 0 —E j e 1 1 —B l o q u e d e c i l i n d r o s 1 2 —R e te n e d o r 1 3 —P l a c a 1 4 —P l a t o d e z a p a t a
1 5 — P l a c a d e v a´l v u la s 4 4 — T a p o´n d e v a´l v u la d e 7 7 — A n i ll o "O " 2 0 — Cu b i e r t a d e m o t o r d e g i r o r e te n c i o´n d e 7 8 — R e s o r te (s e u s a n 2 4 ) 3 0 — Ca j a c o m p e n s a c i o´n ( s e u s a n 2 ) 7 9 — P l a t o s d e f r i c c i o´n (s e 35—Disco (se u sa n 2) 4 5 — A n i l l o "O " u sa n 3) 3 6 — R e s o r te ( s e u s a n 2 ) 4 7 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 2 ) 8 1 — T a p´ n o de tuberı ´a (se usan 4 0 — P e r n o (s e u s a n 4 ) 4 8 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 2 ) 2) 4 1 — Co j i n e t e d e r o d i l l o s 49—Sel lo 8 5 — Ju e g o d e s e l l o s ´m 4 2 — Co j i n e t e d e r o d i l l o s 70— E b o l o d e f re n o 8 7 — R e s o r te 4 3 — T a p o´n a d a p ta d o r (s e u s a n 7 3 — P l a c a s (s e u s a n 4 ) 88—Bol a 2) 7 6 — A n i l l o "O " 8 9 — G u a r n i c i o´ n
IMPORTANTE: No desarm ar la va´ lvula de alivio de traspaso (5).
7. Retirar los resortes (78). 8. Sacar el e´ mbolo (70).
1. Sacar las va´ lvulas de alivio de traspaso (5) de la cubierta del motor de giro (20). 2. Apretar los tapones de la va´ lvula de retencio´n de compensacio´n (44).
9. Sacar los anillos "O" (76, 77) de la caja (30). 10. Retirar las piezas (1, 13 y 12) del eje (10). 11. Retirar los platos (73) y los platos de friccio´n (79).
3. Quitar los resortes (36) y los discos (35).
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado. Valor especificado Motor de giro y freno de estacionamiento—Peso ..............................................................48kg 105 lb
ATENCION: La caja y la cubierta del motor de giro esta´ n bajo presio´ n de resorte. Quitar los pernos de manera uniforme para aliviar la te nsio´ n del resorte. 4. Marcar la alineacio´n de la caja del motor de giro (30) y el conjunto de cubierta de motor de giro (20). Aflojar los pernos (40).
IMPORTANTE: No retirar el cojinete de rodillos (42), a menos que sea necesario. IMPORTANTE: La placa de va´ lvulas (15) tiene una superficie bien pulida. La placa de va´ lvulas puede quedarse con la cubierta del motor de giro (20) o con el bloque de cilindros (11). Es posible dan˜ ar la placa de va´ lvulas al dejarla caer. Retener la placa de va´ lvulas durante el desarmado. 5. Quitar la placa de va´ lvulas (15) del bloque de cilindros (11).
IMPORTANTE: No dan˜ ar la superficie de deslizamiento del plato de zapata (14). 12. Quitar el plato de zapat a (14). 13. Retirar el eje (10) de la caja (30) con un martillo de pla´stico. 14. Empujar hacia afuera el sello de aceite (49) y sacar la pista exterior del cojinete de rodillos (41) de la caja (30). 15. Retirar la pista interior del cojinete de rodillos (41) del eje (10) con una prensa. NOTA: El filtro y el orif icio esta´ n colocados dentro del e´ mbolo (8). No desarmarlos si no esta ´ n obturados o deformados. Hacerlo solamente de ser absolutamente necesario. Si es necesario sustituir las piezas internas, cambiar el e´ mbolo (8) como un conjunto. 16. Quitar el e´mbolo de la va´lvula de soltado del freno de estacionamiento de giro (8), la guarnicio´ n (89), el resorte (87) y la bola (88). NOTA: Usar un juego de sello s (85) para sustitu ir los sellos y los anillos "O". 43 4360 9
17. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera.
6. Quitar el anillo "O" (45 ). TJ15698,0000173 –63–12MAR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
43-4360-9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=363
Sistema hidra´ulico
Inspeccio´ n del motor de giro y freno de estacionamiento 1. Medir el espacio libre entre el dia´metro exterior del e´mbolo y la cavidad interna del cilindro. Valor especificado ´ mbolo a cilindro—Espacio libre ....................................0.027 mm nuevo E 0.001 in. nuevo 0.052 mm ma´ximo usado 0.0020 in. ma´ximo usado
1 0 N U J 2 2 – N U – 7 6 0 2 4 1 T
TJ15698,0000174 –63–12MAR07–1/4
2. Medir el juego entre el e´ mbolo y el patı´n. Valor especificado ´ mbolo a patı´n—Espacio libre ............................................0.0 mm nuevo E 0.0 in. nuevo 0.3 mm ma´ximo usado 0.012 in. ma´ximo usado
1 0 N U J 2 2 – N U –
43 4360 10
9 6 0 2 4 1 T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4360-10
TJ15698,0000174 –63–12MAR07–2/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=364
Sistema hidra´ulico
3. Medir el espesor del patı´n. Valor especificado Patı´n—Espesor.................................................................... 5.5mmnuevo 0.217 in. nuevo 5.3 mm mı´n. 0.209 in. mı´n.
1 0 N U J 2 2 – N U – 2 7 0 2 4 1 T
Espesor de patı´n
TJ15698,0000174 –63–12MAR07–3/4
4. Medir el espesor del plato de friccio´n. Valor especificado Plato de friccio´n —Espesor ..................................................2.0 mm nuevo 0.079 in. nuevo 1.8 mm mı´n. 0.071 in. mı´n.
1 0 N U J 2 2 – N U – 3 7 0 2 4 1 T
Espesor del plato de friccio´ n
TJ15698,0000174 –63–12MAR07–4/4
43 4360 11
TM10081 (10MAY07)
43-4360-11
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=365
Sistema hidra´ulico
Armado del motor de giro y freno de estacionamiento
5 0 V O N 8 –2 N U –
43 4360 12
2 5 2 0 0 0 1 X T
Motor de giro y freno de estacionamiento Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4360-12
TJ15698,0000175 –63–12MAR07–1/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=366
Sistema hidra´ulico 0 — Mo to r h i d r a´u li c o ´ mbol o ( se u sa n 9) 1—E 5 — V a´l v u l a d e a l i v i o d e t ra s p a s o ( s e u s a n 2 ) ´ mbol o 8—E 1 0 —E j e 1 1 —B l o q u e d e c i l i n d r o s 1 2 —R e te n e d o r 1 3 —P l a c a 1 4 —P l a t o d e z a p a t a
1 5 — P l a c a d e v a´l v u la s 4 4 — T a p o´n d e v a´l v u la d e 7 7 — A n i ll o "O " 2 0 — Cu b i e r t a d e m o t o r d e g i r o r e te n c i o´n d e 7 8 — R e s o r te (s e u s a n 2 4 ) 3 0 — Ca j a c o m p e n s a c i o´n ( s e u s a n 2 ) 79 — P l a t o d e f r i c c i o´n (s e u s a n 35—Disco (se u sa n 2) 4 5 — A n i l l o "O " 3) 3 6 — R e s o r te ( s e u s a n 2 ) 4 7 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 2 ) 8 1 — T a p´ n o de tuberı ´a (se usan 4 0 — P e r n o (s e u s a n 4 ) 4 8 — A n i l l o “ O” ( s e u s a n 2 ) 2) 4 1 — Co j i n e t e d e r o d i l l o s 49—Sel lo 8 5 — Ju e g o d e s e l l o s ´m 4 2 — Co j i n e t e d e r o d i l l o s 70— E b o l o d e f re n o 8 7 — R e s o r te 4 3 — T a p o´n a d a p ta d o r (s e u s a n 7 3 — P l a c a (s e u s a n 4 ) 88—Bol a 2) 7 6 — A n i l l o "O " 8 9 — G u a r n i c i o´ n
1. (89) Instalar bola (88), el resorte (87), la guarnicio´n y el la e´ mbolo (8) en la caja (30).
IMPORTANTE: Aline instalar acicada o´ n. muesca durante la
IMPORTANTE: Instalar la pista interio r del cojinete de rodillos (41) con la brida hacia el lado escalonado del eje (10).
12. Instalar alternadamente las placas (73) y los platos de friccio´n (79) en la caja (30). 13. Instalar los anillos "O" (76, 77) en la caja (30).
2. Instalar la pista interior del cojinete de rodillos (41) en el eje (10) con una prensa.
14. Alinear las marcas de referencia e instalar el e´mbolo de freno (70).
3. Instalar el sello de aceite (49) en la caja (30). 4. Instalar la pista exterior del cojinete de rodillos (41) en la caja (30).
IMPORTANTE: Enrollar cinta adhesiva alrededor del extremo estriado del eje (10) para evitar dan˜ ar el sello de aceite (49). 5. Instalar el eje (10) en la caja (30 ). 6. Instalar el plato de zapata (14) en la caja (30) con la superficie biselada hacia la caja.
15. Instalar los resortes (78) en el e´ mbolo de freno (70). NOTA: Llevar a cabo el paso 15 solamente si se quito´ el cojinete (42). 16. Instalar el cojinete de rodillos (42) en la cubierta del motor propulsor (20) con un martillo de pla´stico. 17. Instalar el anillo "O" (45) en la cubierta del motor de giro (20).
7. Alinear las marcas en la placa (13 ) y en el retenedor (12). Instalar los e´ mbolos (1).
18. Instalar la placa de va´ lvulas (15) en la cubierta del motor de giro (20) con la muesca en la lumbrera hacia el bloque de cilindros (11).
8. Instalar el retenedor (12) y la placa (13) en los e´mbolos (1) con las muescas hacia el plato de zapata (14).
19. Aplicar grasa a la placa de va´lvulas (15) para ayudar a retenerla en la cubierta del motor de giro (20).
´ ulico en las cavidades de 9. Aplicar aceite hidra e´mbolos en el bloque de cilindros (11).
20. Aplicar grasa al dia´ metro interior del cojinete de rodillos (42) para facilitar la instalacio´ n del eje (10).
10. Instalar el conjunto de e´ mbolo (1) en el bloque de cilindros (11). 11. Instalar el conjunto de bloque de cilindros (11) en el eje (10).
IMPORTANTE: Hau cuatro mues cas en la parte exterior de las placas (73) y cuatro muescas en el lado de estrı ´as de los platos de friccio´ n (79).
21. Hacer marcas de alineacio´n en la cubierta del motor de giro (20) y en la caja (30). Instalar los pernos (40) y apretarlos al valor especificado. Valor especificado Perno de cubierta de motor de giro a caja—Par de apriete .................................................. 431 N•m 318 lb-ft
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4360-13
TJ15698,0000175 –63–12MAR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=367
43 4360 13
Sistema hidra´ulico
22. Instalar los discos (35) y el resorte (36). Apretar el tapo´n de la va´ lvula de retencio´n de compensacio´n (44) con el anillo "O" (48) conectado. Valor especificado ´n Tapo´n de va´ lvula de retencio de compensacio´n—Par de apriete ................................................................................... 334 N•m 246 lb-ft
23. Instalar las va´ lvulas de alivio de traspaso (5) en la cubierta del motor de giro (20). Valor especificado Va´lvula de alivio de traspaso— Pardeapriete ....................................................................... 177N•m 131 lb-ft
TJ15698,0000175 –63–12MAR07–3/3
Procedimiento de arranque del motor de giro y del freno de estacionamiento IMPORTANTE: El motor de giro se dan˜ ara´ si no se llena con aceite antes de accionar la funcio´ n de giro. El procedimiento de arranque debe llevarse a cabo siempre que se instale un motor nuevo o que se haya vaciado el aceite del motor.
6 0 B E F 2 0 – N U – A 1 3 2 3 0 0 1 X T
NOTA: El procedimiento asegura que el motor de giro este´ lleno de aceite. 1. Desconectar la lı´nea hidra´ulica (1) del motor de giro.
1—Lı´nea hidra ´ ulica
2. Llenar el motor a trav e´ s de la lumbrera hasta que el aceite alcance el nivel de la lumbrera. Ver Aceite hidra´ulico. (Manual del operador.) NOTA: Permitir que el aire escape del moto r de giro al llenarlo. 3. Conectar la lı´nea hidra´ulica (1).
TJ15698,0000176 –63–11APR07–1/1
43 4360 14
TM10081 (10MAY07)
43-4360-14
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=368
Sistema hidra´ulico
Retiro e instalacio´ n de la va´ lvula de alivio de traspaso y va´ lvula de compensacio´ n
4 1
3
2
1 0 R P A 0 3 – N U – 5 4 6 9 3 1 T
T139645
1—cVa o´lvu m p elan sde a cre i o´ te n nc io´n de
2— ´lvu coVa m p e nla s ade c i o´re n te nc io´n de
3— t ra sVa p´lvul a s o a de al ivi o de
t r4— a s pVa a´lvu s o la de ali vio de
TJ15698,0000177 –63–11APR07–1/3
Retiro e instalacio´ n de la va´ lvula de ali vio de traspaso 1. Retirar las va´ lvulas de alivio de traspaso (1). 2. Sustituir las va´ lvulas de alivio de traspaso (1) segu´ n se requiera.
6 0 B E F 2 0 – N U –
3. Instalar las va´ lvulas de alivio de traspaso (1). Apretar al valor especificado.
A 1 6 1 3 0 0 1 X T
Valor especificado Va´lvula de alivio de traspaso— Pardeapriete .............................................................................. 177N•m 130 lb-ft 1—Va´ lvula de alivio de traspaso (se usan 2)
43 4360 15
4. Revisar el ajuste de pre sio´ n de va´ lvula de alivio de traspaso. Ver Prueba y ajuste de la va´ lvula de alivio de traspaso del motor de giro. (Grupo 9025-25.)
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
43-4360-15
TJ15698,0000177 –63–11APR07–2/3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=369
Sistema hidra´ulico
Retiro e i nstalacio´ n de la va´ lvula de retencio´ n de compensacio´ n 1. Quitar las va´ lvulas de retencio´n de compensacio´n (1). 6 0 B E F 2 0 – N U –
2. Reparar o sustituir los componentes segu´n se requiera. Ver Desarmado y armado de la va´ lvula de retencio´n de compensacio´n. (Grupo 4360.)
A 2 3 2 0 3 0 1 X T
3. Instalar las va´lvulas de retencio´n de compensacio´n (1). Apretar al valor especificado. Valor especificado Va´lvula de retencio´n de compensacio´n—Par de apriete ...................................................334 N•m 245 lb-ft
1—Va´ lvula de retenci o´ n de compen sacio´ n ( se usan 2)
TJ15698,0000177 –63–11APR07–3/3
Desarmado y armado de la va´ lvula de retencio´ n de c ompensacio´ n 1. Quitar las va´ lvulas de retencio´n de compensacio´n (1). Ver Retiro e instalacio´n de la va´lvula de alivio de traspaso y va´lvula de compensacio´n. (Grupo 4360.)
6 0 B E F 6 1 – N U – A 1 2 7 3 0 0 1 X T
1—Va´ lvula de ret encio´ n de compen sacio´ n (se usan 2)
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TJ15698,0000179 –63–11APR07–1/2
43 4360 16
TM10081 (10MAY07)
43-4360-16
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=370
Sistema hidra´ulico
2. Examinar los anillos "O" (2), los resortes (3) y los discos (4) en busca de desgaste y dan˜ os. 3. Sustituir las piezas segu ´ n se requiera. 4. Instalar los anillos "O" (2), los resortes (3) los discos (4) y los tapones de va´lvula de retencio´n de compensacio´n (1). 5. Apretar los tapones de la va´lvula de retencio´n de compensacio´n (1) al valor especificado. Ver Retiro e instalacio´n de la va´ lvula de alivio de traspaso y va´ lvula de compensacio´n. (Grupo 4360.) 1—Tapo´ n de va´ lvula de retenci o´ n de compen sacio´ n (se usan 2) 2—Anillo “O” (se usan 2) 3—Resorte (se usan 2) 4—Disco (se usan 2) 5—Perno (se usan 4) 6—Placa superior de motor de giro 7—Anill o "O"
6 0 B E F 6 1 – N U – 2 2 7 3 0 0 1 X T
TJ15698,0000179 –63–11APR07–2/2
Retiro e instalacio´ n de la va´ lvula de soltado del freno de estacionamiento de giro NOTA: La va´ lvula de soltado del freno de estacionamiento esta´ instalada dentro del motor de giro. Ver Desarmado del motor de giro y freno de estacionamiento. Ver Armado del motor de giro y freno de estacionamiento. (Grupo 4360.)
TJ15698,000017A –63–11APR07–1/1
43 4360 17
TM10081 (10MAY07)
43-4360-17
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=371
Sistema hidra´ulico
43 4360 18
TM10081 (10MAY07)
43-4360-18
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=372
Seccio´ n 99
Herramientas fabricadas por concesionario ´Indice Pa´ gi na
Grupo 9900—Herramientas fabricadas por concesionario Escuadra de levante DFT1063 . . . . . . . . . . .99-9900-1 Herramienta de armado y desarmado del resorte de reaccio´n de cadena de oruga ST4920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-3 Herramienta protectora para desarmado y armado del resorte de reaccio´n de cadena DFT1087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-7 Espaciador DFT1110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-8 Adaptador DFT1130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-9 Llave DFT1036A para tuerca de mecanismo de propulsio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-10 Adaptador de apriete DF1038 . . . . . . . . . . .99-9900-11 Barra sujetadora DFT1109 . . . . . . . . . . . . . 99-9900-12 Herramienta de levante de junta central (colector giratorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-13 Pasador guı´a DFT1144 . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-13 Soporte de bomba DFT111 9 . . . . . . . . . . . . 99-9900-14 Llave ajustable DFT1220 para tuerca de mecanismo de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-16
TM10081 (10MAY07)
99-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
99
´Indice
99
TM10081 (10MAY07)
99-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
Grupo 9900
Herramientas fabricadas por concesionario Escuadra de levante DFT1063 99 9900 1
La herramienta es igual a la utilizada en otras ma´quinas. Solamente la escuadra de levante de la herramienta se usa con el adaptador DFT1130 para esta ma´quina. La escuadra de levante se usa para retirar e instalar el motor propulsor. Materiales requeridos: • • •
4 9 P E S 0 2 – N U –
Tubo cuadrado de 38.1 mm x 76.2 mm x .48 mm (1-1/2 in. x 3 in. x 3/16 in.) Chapa de acero 1020 de 1.3 mm (1/2 in.). Perno de 1 mm x 38.1 mm (3/8 in. x 1-1/2 in.) con tuerca (se usan 4)
C A 8 1 3 8 T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
99-9900-1
TJ15698,0000146 –63–08MAR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=375
Herramientas fabricadas por concesionario
99 9900 2
0 9 R P A 5 2 – 3 –6 W B 7 4 2 7 T
TJ15698,0000146 –63–08MAR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
99-9900-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=376
Herramientas fabricadas por concesionario
Herramienta de armado y desarmado del resorte de reaccio´ n de cadena de oruga ST4920
99 9900 3
NOTA: Se recomienda usar la herramienta protectora para desarmado y armado del resorte de reaccio ´ n de cadena DFT1087 con la herramienta de armado y desarmado del resorte de reaccio ´ n de cadena de oruga. Ver Herramienta protecto ra para desarmado y armado del9900.) resorte de reaccio ´ n de cadena DFT1087. (Grupo Las dimensiones se dan en unidades me ´ tricas. Con la excepcio´n del sujetador (C), la herramienta es ide´ntica a la usada en las dema´s ma´ quinas. Para cada ajustador de cadena, usar el sujetador con el agujero de taman˜ o correcto para la tuerca del ajustador. La herramienta de desarmado y armado del resorte de reaccio´n de cadena (herramienta compresora) se usa con un gato hidra´ulico para comprimir el resorte de reaccio´n durante la reparacio´n del ajustador de cadena de oruga.
8 9 R A M 4 2 – N U – Y U 5 8 5 6 T
Materiales requeridos:
•
Acero 1020 HR para el sujetador (C), la placa de apoyo (E), la placa de base (F) y la base (G). Clase “D” (Clase 5 SAE) para pernos de argolla (D),
•
tuercas (A) y pernos (H). Clase “F” (Clase 8 SAE) para los espa´rragos (B).
•
A—Tuerca (se usan 12) B—Espa´ rrago (se usan 4) C—Sujetador D—Perno de argolla (se usan 2) E—Placa de apoyo F—Placa de base G—Base (se usan 4) H—Perno (se usan 4) I—Arandela de seguridad (se usan 8)
Nu´meros de dibujo: • • • • • • • • • • •
A-Tuerca ST4050 B-Perno ST4045 C-Sujetador ST4035 (placa) C-Sujetador ST4036 (placa) C-Sujetador-ST4037 (placa) D-Perno de argolla ST4047 E-Base de apoyo ST4040 F-Placa de base ST4042 G-Base ST4041 H-Perno ST4046 I-Arandela de seguridad ST4049
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
99-9900-3
TJ15698,0000147 –63–13APR07–1/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=377
Herramientas fabricadas por concesionario
99 9900 4
9 8 L U J 6 0 – N U – I C 9 2 0 7 T
Continu ´ g. siguiente ´ a en la pa
TM10081 (10MAY07)
99-9900-4
TJ15698,0000147 –63–13APR07–2/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=378
Herramientas fabricadas por concesionario
99 9900 5
9 8 L U J 6 0 – N U – H C 9 2 0 7 T
Continu ´ a en la pa´g . siguiente
TM10081 (10MAY07)
99-9900-5
TJ15698,0000147 –63–13APR07–3/4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=379
Herramientas fabricadas por concesionario
99 9900 6
9 8 L U J 6 0 – N U – G C 9 2 0 7 T
TJ15698,0000147 –63–13APR07–4/4
TM10081 (10MAY07)
99-9900-6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=380
Herramientas fabricadas por concesionario
Herramienta protectora para desarmado y armado del resorte de reaccio ´ n de cadena DFT1087 99 9900 7
9 8 T C O 7 1 – N U – F A 2 6 1 7 T
A— Ch ap a de ac er o 10 20 CR d e3 / 1 6i n . B—Agujero de 9/16 in. (2 lugares)
C— Tu er ca de 1/2 in. (s e us an D— Pe rn o de 1/ 2 X 2 in . (s e E— Ace ro ´ndrico cil ı de 1/2 x 3 2) u s a n2 ) i n .( s eu s a n2 )
La herramienta protectora de armado y desarmado de cadena de oruga se usa con la herramienta de desarmado y armado del resorte de reaccio´n de cadena de oruga ST4920. Ver Herramienta de armado y desarmado del resorte de reaccio´n de cadena de oruga ST4920. (Grupo 9900.)
• • • • •
Chapa de acero 1020 CR de 3/16 in (A) Agujero de 9/16 in. (2 lugares) (B) Tuerca de 1/2 in. (se usan 2) (C) Perno de 1/2 X 2 in. (D) (se usan 2) Acero cilı´ndrico de 1/2 X 3 in. (E) (se usan 2)
Materiales requeridos:
TJ15698,0000148 –63–13APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
99-9900-7
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=381
Herramientas fabricadas por concesionario
Espaciador DFT1110 99 9900 8
2 9 B E F 3 2 – N U – C A 8 0 7 7 T
El espaciador se usa con la herramienta de desarmado y armado del resorte de reaccio´n de cadena de oruga ST4920. El espaciador se instala en la placa de fondo de modo que la fuerza se aplica a la brida del resorte en el cilindro y no al e´mbolo. Ver Herramienta de armado y desarmado del resorte de reaccio´n de cadena de oruga ST4920. (Grupo 9900.)
Cortar los extremos del espaciador para que queden paralelos entre sı´. Materiales requeridos: •
Tubo de acero de pared gruesa de 165 x 138 x 138 mm (6.50 x 5.50 x 5.50 in.)
TJ15698,0000149 –63–13APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
99-9900-8
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=382
Herramientas fabricadas por concesionario
Adaptador DFT1130 99 9900 9
4 9 P E S 0 2 – N U – N B 9 1 3 8 T
A —P l a c a a d a p ta d o r a
B—T u bo
C—Pl a c a d e t o p e
El adaptador se usa junto con la escuadra de levante DF1063 para retirar e instalar el motor propulsor.
•
Materiales requeridos:
•
•
Chapa de acero 1020 de 1.3 mm (1/2 in) (A) Tubo cuadrado de 38.1 mm X 38.1 mm X .48 mm (1-1/2 in. x 1-1/2 in. x 3/16 in.) (B) Chapa de acero 1020 de 6 mm (1/4 in) (C)
TJ15698,000014A –63–08MAR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
99-9900-9
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=383
Herramientas fabricadas por concesionario
Llave DFT1036A para tuerca de mecanismo de propulsio´ n 99 9900 10
2 9 B E F 8 2 – N U – Z F 1 8 6 7 T
La llave para tuerca de mecanismo de propulsio´ n se usa para quitar e instalar la tuerca que sujeta el cubo a la caja en el mecanismo de propulsio´ n.
• • • •
Barra meta´lica plana de 16 mm (5/8 in.) Tuerca M24 (1 in.) Perno M10-1.5 x 60 mm (se usan 2) Tuerca M10-1.5 (se usan 2)
Materiales requeridos:
TJ15698,000014B –63–13APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
99-9900-10
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=384
Herramientas fabricadas por concesionario
Adaptador de apriete DF1038 99 9900 11
5 9 T C O 5 2 – N U – H C 7 5 5 6 T
El adaptador de apriete se usa para medir la resistencia a la rodadura del eje impulsor del rotor.
•
Impulsor de cabeza hexagonal de 17 mm (0.125 in.)
Materiales requeridos: TJ15698,000014C –63–13APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
99-9900-11
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=385
Herramientas fabricadas por concesionario
Barra sujetadora DFT1109 99 9900 12
2 9 B E F 7 2 – N U – A A 0 9 6 7 T
La barra sujetadora se usa con la llave para tuerca de mecanismo de propulsio´n DF1036A como guı´a cuando se afloja la tuerca que sujeta el cubo a la caja en el mecanismo de propulsio´n. Ver Llave para tuerca de mecanismo de propulsio´n DF1036A. (Grupo 9900.)
Materiales requeridos: •
Barra meta´lica plana de 16 mm (5/8 in.)
TJ15698,000014D –63–11APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
99-9900-12
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=386
Herramientas fabricadas por concesionario
Herramienta de levante de junta central (colector giratorio) 99 9900 13
La herramienta se usa para quitar e instalar la junta central. Taladrar un agujero en la tapa del adaptador y cortar roscas M8-1.25 mm (A). Materiales requeridos: • •
Tapa 38H1416 (—12) Argolla de levante M8-1.25, tal como la argolla de levante me´trica JT05548 A—Roscas
8 8 T C O 4 2 – N U – O D 1 4 6 6 T
TJ15698,000014E –63–13APR07–1/1
Pasador guı´a DFT1144 El pasador guı´a se usa para alinear los agujeros de pernos en el cojinete de giro y en la estructura superior. Quitar las roscas de la zona (B) y esmerilar una zona ahusada en el mismo extremo. Materiales requeridos: •
8 8 T C O 4 2 – N U – K E 1 4 6 6 T
Varilla roscada M20-2.5 x 230 mm (9 in.) A—230 mm (9 in.) B—100 mm (4 in.)
TJ15698,000014F –63–13APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
99-9900-13
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=387
Herramientas fabricadas por concesionario
Soporte de bomba DFT1119 99 9900 14
El soporte de la bomba se usa con un malacate manual para sostener las bombas cuando se retira un motor. Se necesitan dos pedestales de extremo.
TX1022920
Perforar los agujeros a trave´s de los tubos de acero cuadrados de manera que este´n centrados.
– N U –
Materiales requeridos:
0 2 9 2 0 1 X T
• • • • • • •
Canal de acero C3 x 5 Tubo de acero cuadrado de 88.9 x 88.9 x 6.35 mm (3.5 x 3.5 x 0.250 in.) Tubo de acero cuadrado de 76.2 x 76.2 x 6.35 mm (3 x 3 x 0.250 in.) Tubo de acero cuadrado de 63.5 x 63.5 x 6.35 mm (2.5 x 2.5 x 0.250 in.) Barra meta´lica plana de 19 mm (3/4 in.) Perno Clase D (Clase SAE 5) M10 x 89 mm o 3/8 x 3-1/2 in. (se usan 2) Tuerca Clase D (Clase SAE 5) M10 o 3/8 in. (se usan 2)
TJ15698,0000150 –63–30APR07–1/1
TM10081 (10MAY07)
99-9900-14
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=388
Herramientas fabricadas por concesionario
99 9900 15
TM10081 (10MAY07)
99-9900-15
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=389
Herramientas fabricadas por concesionario
Llave ajustable DFT1220 para tuerca de mecanismo de giro 99 9900 16
1 0 L U
J 7 1 – N U – 4 0 7 3 4 1 T
Continu ´ a en l a pa´ g. siguiente
TM10081 (10MAY07)
99-9900-16
TJ15698,0000151 –63–08MAR07–1/2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=390
Herramientas fabricadas por concesionario 1—Soldadura (4 lugares)
Materiales requeridos: •
•
159.4 X 38.1 X 6.35 mm (6.65 X 1.5 X .25 in.)
99 9900 17
Tubo de acero de 159.4 x 82.5 mm (6.275 x 3.25 in.)
TJ15698,0000151 –63–08MAR07–2/2
TM10081 (10MAY07)
99-9900-17
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=391
Herramientas fabricadas por concesionario
99 9900 18
TM10081 (10MAY07)
99-9900-18
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=392
´Indice alfabe´ tico Pa´ gi na
Pa´ gi na
A Accesorios Instalar con seguridad. . . . . . . . . . . . . . . .00-01-12 Manejar con seguridad . . . . . . . . . . . . . . .00-01-12 Aceite a alta presio´n Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-4
Asiento Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1821-1 Suspensio´n meca´nica, desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1821-3 Suspensio´n neuma´tica, desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1821-4 Indx 1
Aceite hidra´ulico de limpieza con un carro de filtrado Procedimiento B porta´til . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-3 Acondicionador de aire Bomba hidra ´ ulica Carga del sistema R134a . . . . . . . . . . .18-1830-10 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-10 Compresor, retiro e instalacio´n . . . . . . . 18-1830-11 Inspeccio´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-22 Condensador, retiro e instalacio´n . . . . . 18-1830-11 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .33-3360-25 Evacuado del sistema R134a . . . . . . . . .18-1830-9 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-4 Informacio´n del aceite refrigerante Bomba impulsora del ventilador R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1830-6 Retiro e instalacio ´ n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-39 Instalacio´n de estacio´n de R134a . . . . . .18-1830-7 Bomba piloto Receptor secador, retiro e Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-32 instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1830-16 Eje impulsor, retiro e instalacio´n . . . . . . 33-3360-34 Recuperacio´n del refrigerante R134a . . .18-1830-8 Retiro e instalacio ´ n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-30 Acondicionador de aire y calefactor Bomba, hidra´ulica Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-10 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1830-13 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-4 Acoplamiento flexible Brazo Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-0752-1 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3340-2 Adaptador de brida de cuatro pernos no me´ trica Bujes Recomendacio´n de servicio, valor de apriete para Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3340-12 presio´n alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-19 Bujes y salientes de aguilo´n, brazo y cucharo´n Adaptador de cierre frontal de anillo “O” Inspeccio´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10 Valores de apriete, tuerca hexagonal no me´trica y extremo de espa´rrago para presio´n alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-11 Valores de apriete, tuerca hexagonal y extremo C de espa´rrago me´tricos para presio´n alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-15 Cabina Valores de apriete, tuerca hexagonal y extremo Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1800-1 de espa´rrago me´tricos para presio´n Cadena de oruga normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-13 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .01-0130-16 Adaptador de resalte de anillo “O” en caja de Reparacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-17 aluminio—Excavadoras Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-11 Valor de apriete, recomendacio´n de Calefactor y acondicionador de aire servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-7 Retiro e instalacio ´ n . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1830-13 Adaptador hidra´ulico Carga del sistema R134a. . . . . . . . . . . . .18-1830-10 Conectores abocinados. . . . . . . . . . . . . .00-0003-9 Carro de filtrado porta´ til Adaptadores de resalte de anillo “O” . . . . .00-0003-5 Procedimiento de limpieza de aceite Aguilo´n hidra´ulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-3 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3340-5 Cilindro Ajustador de cadena de oruga Aguilo´n, desarmado y armado . . . . . . . 33-3360-89 Resorte de reaccio´n, desarmado y Aguilo´n, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . 33-3360-85 armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-24 Brazo, desarmado y armado . . . . . . . . .33-3360-97 Resorte de reaccio´n, retiro e Brazo, retiro e instalacio ´ n . . . . . . . . . . . 33-3360-91 instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-23 Cucharo´n, desarmado y armado . . . . . 33-3360-104 TM10081 (10MAY07)
´Indice alfabe´ tico-1
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=1
´Indice alfabe´tico
P a´ g i n a
Indx 2
Cucharo´n, retiro e instalacio´n . . . . . . .33-3360-100 Procedimiento de purga . . . . . . . . . . . 33-3360-107 Cilindro ajustador de cadena de oruga Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .01-0130-29 Cilindro de brazo Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-97 Inspeccionar los pasadores y bujes. . . .33-3340-10 Procedimiento de purga . . . . . . . . . . . 33-3360-107 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-91 Cilindro del aguilo´n Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-89 Inspeccionar los pasadores y bujes. . . .33-3340-10 Procedimiento de purga . . . . . . . . . . . 33-3360-107 Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-85 Cilindro del cucharo´n Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . 33-3360-104 Inspeccionar los pasadores y bujes. . . .33-3340-10 Procedimiento de purga . . . . . . . . . . . 33-3360-107 Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-100 Cilindro hidra´ulico Procedimiento de purga . . . . . . . . . . . 33-3360-107 Cinturo´n de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-7 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1821-2 Cojinete Giro, desarmado y armado . . . . . . . . . .43-4350-16 Giro, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . 43-4350-14 Cojinete de giro Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .43-4350-16
P a´ g i n a
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-80 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-78
E Eje impulsor de bomba piloto Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-34 Enfriador de aceite Va´lvula derivadora, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-83 Enfriador de aceite hidra´ulico Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-5 Enfriador de combustible Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-12 Envuelta de ventilador Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-19 Equipo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-2 Eslabones de cucharo´n Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3340-1 Estacio´n de recuperacio´n y carga de refrigerante R134a Procedimiento de instalacio´ n. . . . . . . . . .18-1830-7 Estacio´n de recuperacio´n, reciclaje y carga de refrigerante Procedimiento de instalacio´n de la estacio´n de
Instalacio´n del sello inferior. . . . . . . . . . 43-4350-19 carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1830-7 Estructura superior Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4350-14 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4350-11 Sello superior, instalacio´n . . . . . . . . . . . 43-4350-19 Evacuacio´n del sistema R134a. . . . . . . . . . 18-1830-9 Colector de sen˜ ales piloto Explosio´n Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-58 Baterı´a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-5 Condensador, acondicionador de aire Explosio´n de gases en la baterı´a Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1830-11 Impedir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-5 Conjunto de enfriamiento Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-12 Conjunto impulsor amortiguado Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-0752-1 F Contrapeso Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1749-1 Cristales de ventana Filtro de aire Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1810-3 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0520-2 Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1810-2 Filtro de combustible Cualificacio´n para manejo . . . . . . . . . . . . . . .00-01-1 Final, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . 05-0560-4 Cubiertas de consola Primario, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . .05-0560-3 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1821-5 Filtro del circuito piloto Cucharo´n Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-35 Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3302-1 Filtro piloto Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-35 Filtro piloto y va´lvula reguladora de presio´n piloto D Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-35 Freno Depo´sito de aceite hidra´ ulico Aplicar un vacı´o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-1 Estacionamiento de giro, inspeccio´n . . .43-4360-10 TM10081 (10MAY07)
´Indice alfabe´ tico-2
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=2
´Indice alfabe´tico
P a´ g i n a
Estacionamiento de giro, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-5 Freno de estacionamiento Giro, desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-8 Giro, inspeccio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-10 Giro, procedimiento de arranque. . . . . .43-4360-14 Giro, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . 43-4360-5 Freno de estacionamiento y motor propulsor Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-10 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-2
P a´ g i n a
Inspeccio ´ n Bomba hidra´ulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-22 Inspeccio ´ n de la ma´ quina. . . . . . . . . . . . . . . .00-01-3 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . .00-01-1 Interenfriador Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-7 Indx 3
J Junta central Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-3 Prueba neuma´tica . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-4 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-1
G Gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-4
L H Herramientas fabricadas por concesionario Adaptador de apriete DF103 8 . . . . . . . . 99-9900-11 Adaptador DFT1130 . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-9 Barra sujetadora DFT1109 . . . . . . . . . .99-9900-12 Escuadra de levante DFT1063 . . . . . . . .99-9900-1 Espaciador DFT1110 . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-8 Herramienta de armado y desarmado del resorte de reaccio´n de cadena de oruga ST4920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-3 Herramienta para izar la junta central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-13 Herramienta protectora para desarmado y armado del resorte de reaccio´n de cadena DFT1087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-7 Llave ajustable DFT1220 para tuerca de mecanismo de giro . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-16 Llave DFT1036A para tuerca de mecanismo de propulsio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-9900-10 Pasador guı´a DFT1144. . . . . . . . . . . . . 99-9900-13 Soporte de bomba DFT1119. . . . . . . . . 99-9900-14
I Informacio´n de seguridad Reconocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-1 Informacio´n del aceite Refrigerante R134a. . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-6 Informacio´n del aceite refrigerante R134a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-6 Insercio´n de pasadores meta´licos . . . . . . . .00-01-15 TM10081 (10MAY07)
Levante de objetos Cuidado especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-01-12
M Mantenimiento seguro de la ma ´ quina. . . . . .00-01-13 Mecanismo de giro Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-4 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .43-4350-11 Retiro e instalacio ´ n . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4350-1 Mecanismo de propulsio´n Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-4 Retiro e instalacio ´ n . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-1 Mecanismo impulsor Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .33-3360-25 Modificaciones de la ma´quina Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-2 Motor Giro, armado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-12 Giro, desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-8 Giro, inspeccio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-10 Giro, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . 43-4360-5 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-1 Motor de giro Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-12 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-8 Inspeccio´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-10 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .43-4360-14 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-5 Motor impulsor del ventilador Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-40
´Indice alfabe´ tico-3
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=3
´Indice alfabe´tico
P a´ g i n a
Indx 4
Motor propulsor y freno de estacionamiento Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0260-10 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .02-0260-20 Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-2 Motor propulsor, va´lvula de equilibrio Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-12 Movimiento de la ma´quina Inesperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-8
P Palanca de corte de circuito piloto . . . . . . . . .00-01-8 Pasadores de aguilo´n, brazo y cucharo´n Inspeccio´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3340-10 Pasadores de cucharo´n Inspeccio´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10 Pasadores meta´licos . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-15 Pasadores y bujes de aguilo´ n Inspeccio´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10 Pasadores y bujes de brazo Inspeccio´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10 Pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-10 Peligros Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-9 Peligros en el sitio de trabajo Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-9 Piezas en movimiento Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-3 Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-01-3 Precauciones de soldadura . . . . . . . . . . . . 17-1740-1 Preparacio´n para emergencias. . . . . . . . . . . .00-01-6 Prevencio´n de incendios. . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-5 Procedimiento de arranque Bomba hidra´ulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-25 Mecanismo impulsor . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-25 Motor propulsor y freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-20 Procedimiento de purga Cilindro hidra´ulico . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-107 Productos quı´micos Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-6 Protector de ventilador Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-19 Protectores de la cabina. . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-2 Prueba de presio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-5
R Radiador Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-1 TM10081 (10MAY07)
P a´ g i n a
Receptor secador Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1830-16 Recomendacio´ n de servicio Adaptador de brida de cuatro pernos (dimensiones no me ´ tricas) para presio´n alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-19 Adaptador de resalte de anillo “O” en caja de aluminio—Excavadoras . . . . . . . . . . . .00-0003-7 Adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y extremo de espa´rrago me´tricos para presio´n alta . . . . . . . . . . . . 00-0003-15 Adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y extremo de espa´rrago me´tricos para presio´n normal . . . . . . . . . .00-0003-13 Adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y extremo de espa´rrago SAE no me´tricos para presio´n alta . . . . . . 00-0003-11 Recuperacio´n de refrigerante R134a . . . . . 18-1830-8 Refrigerante Precauciones y manejo correcto del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-1 Recuperacio´n de R134a, acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1830-8 Regulador de la bomba hidra´ ulica Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-28 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-26 Regulador, bomba hidra´ulica Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-28 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-26 Reparaciones con soldadura . . . . . . . . . . . .00-01-15 Rodillo inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-5 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-3 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-1 Rodillo superior de oruga Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-5 Rueda dentada Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-19 Rueda guı´a Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-21 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-20
S Seguridad Asiento del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-7 Sello Cojinete de giro inferior, instalacio´ n . . .43-4350-19 Superior del cojinete de giro, instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4350-19 Sellos Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-12
´Indice alfabe´ tico-4
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=4
´Indice alfabe´tico
P a´ g i n a
Sellos con superficie de metal Reparacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-8 Ser atropellado por la ma´ quina en retroceso Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-10 Sı´mbolo de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-1 Sistema de acondicionador de aire Enjuague y purga . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-3 Precauciones y manejo correcto del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-1 Sistema de enfriamiento Bomba impulsora de ventilador, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-39 Envuelta del ventilador, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-19 Motor impulsor de ventilador, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-40 Protector del ventilador, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-19 Radiador, retiro e instalacio´n. . . . . . . . . .05-0510-1 Tanque de rebose, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-23 Ventilador, retiro e instalacio´n. . . . . . . .05-0510-19 Sistema hidra´ulico Adaptadores de asiento abocinado de 37° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-4 Adaptadores de asiento co´nico de 30° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-4 Soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-3
T Tanque de combustible Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0560-1 Tanque de rebose Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-23 Tornillerı´a me´ trica Valor de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-1 Tornillerı´a no me´trica Valor de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-3
U Uso de asideros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-7 Uso de peldan˜ os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-7
V Valor de apriete Adaptador de brida de cuatro pernos (dimensiones no me´tricas) para presio´n alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-19 TM10081 (10MAY07)
P a´ g i n a
Adaptador de brida de cuatro pernos me´trica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-17 Adaptador de brida de cuatro pernos SAE no me´trica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-18 Adaptador de cierre frontal de anillo “O”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 0-0003-10 Adaptador de resalte de anillo “O” . . . . .00-0003-5 Adaptador de resalte de anillo “O” en caja de aluminio—Excavadoras . . . . . . . . . . . .00-0003-7 Adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y extremo de espa´rra go me´tricos para presio´n alta . . . . . . . . . . . . 00-0003-15 Adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y extremo de espa´rrago me ´ tricos para presio´n normal . . . . . . . . . . 00-0003-13 Adaptadores de cierre frontal de anillo “O” con tuerca hexagonal y extremo de espa ´ rrago SAE no me´tricos para presio´n alta . . . . . .00-0003-11 Adaptadores hidra´ulicos abocinado de 37° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-4 Adaptadores hidra´ulicos de asiento co´nico de 30° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-4 Conectores abocinados. . . . . . . . . . . . . .00-0003-9 Perno me´trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-2 Tornillerı ´a me´ trica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-1 Tornillerı´a no me´ trica . . . . . . . . . . . . . . . 00-0003-3 Va ´ lvula Reguladora de presio´n piloto, desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-36 Retencio´n de compensacio´n, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-15 Soltado de freno de estacionamiento de giro, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-17 Va´lvula de alivio de traspaso, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-15 Va´lvula de retencio´n de compensacio´n, desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-16 Va´lvula de alivio de traspaso Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-15 Va´lvula de alivio de traspaso, motor propulsor Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-14 Va´lvula de alivio, traspaso, motor propulsor Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-14 Va´lvula de control Conjuntos de carrete (4 carretes) . . . . .33-3360-72 Conjuntos de carrete (5 carretes) . . . . .33-3360-65 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-63 Va´lvula combinadora de caudal de funcio´n auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-65 Va´lvula combinadora de caudal de funcio´n de propulsio ´ n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-72 Va´lvula de alivio del sistema y aumento de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65
´Indice alfabe´ tico-5
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=5
Indx 5
´Indice alfabe´tico
P a´ g i n a
Indx 6
P a´ g i n a
Va´lvula piloto de propulsio´n Va´lvula de caudal auxiliar . . . . . . . . . . .33-3360-65 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-56 Va´lvula de caudal de cucharo´ n . . . . . . .33-336 0-72 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-54 Va´lvula de corte de derivacio´n . . . . . . .33-3360-72 Va´lvula piloto, propulsio´n Va´lvula de regeneracio´n del brazo . . . . 33-3360-72 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-56 Va´lvula de retencio´n (conducto de potencia de Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-54 aguilo´n II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-65 Va´lvula reguladora de presio´n piloto Va´lvula de retencio´n (conducto de potencia de Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-35 brazo I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65 Va´lvula reguladora de presio´n piloto y filtro Va´lvula de retencio´n (conducto de punto muerto Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-35 de giro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65 Va´lvula selectora de velocidad de propulsio´n Va´lvula de retencio´n (conducto de punto Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-18 muerto de propulsio´n derecho) . . . . . 33-3360-65 Va´lvula, solenoide de corte de control piloto Va´lvula de retencio´n de va´ lvula combinadora de Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-38 caudal auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-65 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-36 Va´lvula de retencio´n y orificio (conducto de Ventana corrediza potencia de propulsio´ n izquierdo) . . . 33-3360-65 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1810-1 Va´lvula reductora de fugas de Ventilador aguilo´n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-72 Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 05-0510-19 Va´lvula reductora de fugas de brazo. . .33-3360-65 Vertido de desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-6 4 carretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-72 Volcaduras 5 carretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-65 Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-11 Va´lvula de control de mando del ventilador Vuelco de la ma´ quina Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-43 Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-11 Va´lvula de equilibrio, motor propulsor Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0260-12 Va´lvula de retencio´n de compensacio´n Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .43-4360-16 Z Retiro e instalacio´n . . . . . . 02-0260-16, 43-4360-15 Va´lvula de solenoide Zapata de oruga Caudal de aguilo´n, retiro e Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 01-0130-11 instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-47 Excavacio´n a potencia, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-47 Modo de aguilo´n, retiro e instalacio´n. . .33-3360-47 Velocidad de propulsio´n, retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-47 Va´lvula de solenoide de caudal del aguilo´n Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-47 Va´lvula de solenoide de corte del circuito piloto Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-38 Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-36 Va´lvula de solenoide de corte, circuito piloto Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-36 Va´lvula de solenoide de excavacio´n a potencia Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-47 Va´lvula de solenoide de modo de aguilo´ n Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-47 Va´lvula de solenoide de velocidad de propulsio´n Retiro e instalacio´n . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-47 Va´lvula de soltado de freno de estacionamiento de giro Retiro e instalacio´ n . . . . . . . . . . . . . . . . 43-4360-17 TM10081 (10MAY07)
´Indice alfabe´ tico-6
Excavadora 200DLC - Reparacio ´ n 070507
PN=6