Socios de negocios PDF download from SAP Help Portal: http://help.sap.com Created on February 03, 2016
The documentation may have changed since you downloaded the PDF. You can always find the latest information on SAP Help Portal.
Note This PDF document contains the selected topic and its subtopics (max. 150) in the selected structure. Subtopics from other structures are not included.
© 2016 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or for any purpose without the express permission of SAP SE. The information contained herein may be changed without prior notice. Some software products marketed by SAP SE and its distributors contain proprietary software components of other software vendors. National product specifications may vary. These materials are provided by SAP SE and its affiliated companies ("SAP Group") for informational purposes only, without representation or warranty of any kind, and SAP Group shall not be liable for errors or omissions with respect to the materials. The only warranties for SAP Group products and services are those that are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services, if any. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. SAP and other SAP products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP SE in Germany and other countries. Please see www.sap.com/corporate-en/legal/copyright/index.epx#trademark for additional trademark information and notices.
Table of content
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 1 of 84
Table of content 1 Socios de negocios 1.1 Datos maestros socio de negocios 1.1.1 Gestión de datos maestros de interlocutores comerciales 1.1.2 Eliminación de socios de negocios 1.1.3 Visualización y actualización de socio de negocios 1.1.4 Se crea socio de negocios 1.1.4.1 Ventana Datos maestros socio de negocios 1.1.4.1.1 Datos maestros socio de negocios: Área general 1.1.4.1.1.1 Ventana Saldo de cuenta 1.1.4.1.1.1.1 Saldo de cuentas SN por cuentas asociadas 1.1.4.1.2 Datos maestros socio de negocios: Ficha General 1.1.4.1.3 Datos maestros socio de negocios: Ficha Personas de contacto 1.1.4.1.4 Datos maestros socio de negocios: Ficha Direcciones 1.1.4.1.4.1 Ventana Distritos para estados específicos: Brasil 1.1.4.1.5 Datos maestros socio de negocios: Ficha Condiciones de pago 1.1.4.1.5.1 Ventana Definición de cuentas bancarias del socio de negocios 1.1.4.1.5.2 Fechas de pago 1.1.4.1.6 Datos maestros socio de negocios: Ficha Ejecución de pago 1.1.4.1.6.1 Definición de bloqueos de pago 1.1.4.1.6.2 Bloqueos de pagos: Ventana Definiciones 1.1.4.1.7 Datos maestros socio de negocios: Ficha Contabilidad, General 1.1.4.1.7.1 Datos maestros socio de negocios: Ficha Finanzas, Impuesto 1.1.4.1.7.1.1 ID fiscales: Brasil 1.1.4.1.7.1.2 Información de impuestos: India 1.1.4.1.7.1.3 Definición de tipo de proveedor: India 1.1.4.1.7.2 Carta de exención de impuestos 1.1.4.1.7.3 Indicadores de retención permitidos 1.1.4.1.8 Datos maestros socio de negocios: Ficha Parametrizaciones de Int 1.1.4.1.9 Datos maestros socio de negocios: Ficha Propiedades 1.1.4.1.10 Datos maestros socio de negocios: Ficha Comentarios 1.2 Gestión de actividades 1.2.1 Creación y actualización de actividades 1.2.2 Duplicación de actividades 1.2.3 Cierre, desactivación y eliminación de actividades 1.2.4 Creación de actividades en la ventana Calendario 1.2.4.1 Ventana Actividad 1.2.4.1.1 Actividad: Área general 1.2.4.1.1.1 Definición de status de actividad 1.2.4.1.2 Actividad: Ficha General, Reunión 1.2.4.1.3 Actividad: Ficha General, Llamada telefónica 1.2.4.1.4 Actividad: Ficha General, Tarea 1.2.4.1.5 Actividad: Ficha General, Nota 1.2.4.1.6 Actividad: Ficha General, Otros 1.2.4.1.7 Actividad: Ficha Anexos 1.2.4.1.8 Actividad: Ficha Contenido 1.2.4.1.9 Actividad: Ficha Documento vinculado 1.2.5 Ventana Calendario 1.2.5.1 Creación de actividades en la ventana Calendario 1.2.5.2 Definición de parametrizaciones del calendario 1.2.5.2.1 Propiedades de calendario: Ficha General 1.2.5.2.2 Propiedades de calendario: Ficha Semana laboral 1.2.5.2.3 Propiedades de calendario: Ficha Usuarios 1.3 Acuerdos globales 1.3.1 Administración de acuerdos globales 1.3.2 Visualización de acuerdos globales disponibles 1.3.3 Compra de mercancías relacionadas con un acuerdo global 1.3.4 Venta de mercancías relacionadas con un acuerdo global 1.3.5 Cómo trabajar con acuerdos globales 1.3.6 Acuerdo global: Área general 1.3.7 Acuerdo global: Ficha General
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 2 of 84
1.3.8 Acuerdo global: Ficha Artículos 1.3.8.1 Información detallada de los acuerdos globales 1.3.9 Acuerdo global: Ficha Documentos 1.4 Reconciliaciones internas 1.4.1 Reconciliación automática del sistema 1.4.1.1 Cuentas provisionales 1.4.1.1.1 Cuenta de dotación, cuenta de compensación de gastos, cuenta de 1.4.1.1.2 Cuenta de stocks de trabajo en curso 1.4.1.1.3 Cuenta de impuestos diferidos 1.4.1.1.4 Cuenta provisional de anticipos, cuenta de compensación de antic 1.4.2 Reconciliación 1.4.2.1 Reconciliación interna de SN: Criterios de selección Manual 1.4.2.1.1 Preferencias de impresión para reconciliación interna 1.4.2.2 Ventana Reconciliación interna 1.4.2.3 Ventana Reconciliación 1.4.3 Gestión de reconciliaciones precedentes 1.4.3.1 Gestione reconciliaciones internas anteriores: Criterios de sele 1.4.3.2 Ventana Gestione reconciliaciones internas anteriores 1.5 Informes de socio de negocios 1.5.1 Mis actividades 1.5.2 Informe de resumen de actividades 1.5.2.1 Resumen actividades: Criterios de selección 1.5.2.2 Ventana de informe de resumen de actividades 1.5.3 Clientes inactivos 1.5.3.1 Clientes inactivos: Criterios de selección 1.5.4 Historial de reclamaciones 1.5.4.1 Informe de historial de reclamaciones - Criterios de selección 1.5.4.2 Informe resumen historial reclamaciones 1.5.5 Informe de status de inventario 1.5.5.1 Status de inventario: Criterios de selección 1.5.5.2 Ventana Status de inventario 1.5.6 Informe Créditos de cliente por secciones de cliente 1.5.6.1 Ventana Informe de Créditos de cliente por secciones de cliente 1.5.7 Desviación del límite de crédito de clientes 1.5.8 Antigüedad 1.5.8.1 Antigüedad de saldos de clientes 1.5.8.1.1 Informe de antigüedad de saldos de clientes 1.5.8.2 Antigüedad de saldos de proveedores 1.5.8.2.1 Informe de antigüedad de saldos de proveedores 1.6 Administración de campañas 1.6.1 Creación y actualización de un grupo de destino 1.6.2 Creación de una campaña con el Asistente de generación de campañ 1.6.2.1 Asistente de generación de campaña, Paso 1: Opciones para la gen 1.6.2.2 Asistente de generación de campaña, Paso 2: Detalles de campaña 1.6.2.3 Asistente de generación de campaña, Paso 3: Socios de negocios 1.6.2.4 Asistente de generación de campaña, Paso 4: Opciones para grabar 1.6.2.5 Asistente de generación de campaña, Paso 5: Reporte de resumen 1.6.3 Administración de los datos de las campañas 1.6.3.1 Ventana Campaña 1.6.4 Filtrado de correos electrónicos de respuesta de campañas con el 1.6.5 Visualización del informe de lista de campaña
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 3 of 84
1 Socios de negocios El módulo Socios de negocios gestiona toda la información relevante para las relaciones con sus clientes, proveedores y clientes potenciales, además de realizar y revisar las reconciliaciones internas para los socios de negocios.
Ejemplo La información habitual incluye personas de contacto, direcciones, condiciones de pago, y datos de finanzas y logística.
Socios de negocios y cuentas SAP Business One hace una distinción entre socios de negocios y cuentas de mayor: Los socios de negocios son todos los clientes, proveedores y clientes potenciales de la empresa. Las cuentas de mayor son todas las entidades definidas en el plan de cuentas de la empresa, por ejemplo, gastos, ingresos, activos y obligaciones. SAP Business One realiza conexiones entre los socios de negocios y las cuentas de mayor a través de cuentas asociadas definidas durante la inicialización del sistema, que pueden variar en los distintos socios de negocios. Todas las transacciones de compras y ventas se contabilizan en la cuenta asociada apropiada. De esta forma, se accede al saldo global, de clientes y de proveedores de una cuenta de mayor. Además, se puede acceder al saldo de un cliente o proveedor específico.
Más info Datos maestros socio de negocios Informes de socio de negocios
1.1 Datos maestros socio de negocios Utilice los datos maestros del socio de negocios para registrar y recuperar información de socios de negocios (clientes, proveedores y clientes potenciales) y planificar actividades para ellos. La información de los socios de negocios habitualmente incluye: Detalles de la empresa, junto con direcciones y números de teléfono Personas de contacto del socio de negocios, junto con números de teléfono y direcciones de correo electrónico Detalles de logística Información fiscal Información contable Detalles de condiciones de pago Los datos maestros constituyen la base de todos los documentos de compras y ventas, además de las actividades con socios de negocios. También se pueden utilizar los datos para analizar las relaciones con los socios de negocios de forma detallada.
Más info Ventana Datos maestros socio de negocios
1.1.1 Gestión de datos maestros de interlocutores comerciales Se pueden realizar las siguientes acciones cuando se procesan datos maestros de interlocutores comerciales: Añadir nuevos interlocutores comerciales Visualizar y actualizar interlocutores comerciales existentes Eliminar interlocutores comerciales para los que no hay operaciones relacionadas
1.1.2 Eliminación de socios de negocios Procedimiento 1. Busque y visualice el socio de negocios correspondiente.
Nota Para obtener más información, consulte Visualización y actualización de socios de negocios. 2. Realice una de las siguientes acciones: En la barra de menús, seleccione Datos Borrar interlocutor comercial . Haga clic con el botón derecho en la ventana Datos maestros socio de negocios y seleccione Borrar interlocutor comercial . 3. En el mensaje del sistema Datos maestros socio de negocios , realice una de las siguientes acciones: Para borrar de forma permanente el socio de negocios, seleccione OK . Para mantener el socio de negocios y volver a la ventana Datos maestros socio de negocios , seleccione el botón Cancelar .
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 4 of 84
Nota Puede eliminar un registro maestro de socio de negocios sólo si se cumplen las siguientes condiciones: El saldo del socio de negocios es igual a cero. El socio de negocios no se encuentra definido como un interlocutor comercial de consolidación. El socio de negocios no se encuentra vinculado a ningún documento.
1.1.3 Visualización y actualización de socio de negocios Procedimiento 1. En el menú principal de SAP Business One, seleccione Socios de negocios Datos maestros socio de negocios . La ventana Datos maestros socio de negocios aparece en el modo Buscar . 2. Introduzca sus criterios de selección en uno o más campos. Los campos en los que se pueden realizar búsquedas aparecen resaltados de color amarillo. Puede limitar la búsqueda a un tipo de socio de negocios específico. También puede especificar criterios de selección en varias fichas de la ventana.
Nota Debe definir primero el tipo de socios de negocios antes de poder definir la serie de numeración. 3. Seleccione Buscar . Aparece una lista de los socios de negocios que coinciden con los criterios de selección. 4. Seleccione el socio de negocios que desee visualizar y elija el botón Seleccionar . O bien puede desplazarse por los socios de negocios existentes con los iconos de la barra de herramientas: ( Primer reg.datos ) ( Registro de datos anterior ) ( Registro datos sig. ) ( Último reg.datos ) 5. Para tratar datos, modifique los campos correspondientes. 6. Para guardar las modificaciones, seleccione Actualizar .
Nota Puede modificar el código, el tipo o la moneda del socio de negocios sólo si se cumplen las siguientes condiciones: El saldo del socio de negocios es igual a cero. El socio de negocios no se encuentra definido como un interlocutor comercial de consolidación. El socio de negocios no se encuentra vinculado a ningún documento. Las reglas mencionadas anteriormente tienen las siguientes excepciones: Si el socio de negocios se encuentra vinculado a una oportunidad de ventas, pedido de cliente, oferta de ventas o actividad, es posible modificar el código y el tipo de socio de negocios. Si el socio de negocios se encuentra vinculado a una oportunidad de ventas, pedido de cliente, oferta de ventas, actividad, artículo o documento preliminar, es posible cambiar la moneda del interlocutor comercial por otra. Puede fijar la moneda del socio de negocios en Monedas (todas) , sin importar el objeto al cual se encuentra vinculado el socio de negocios.
Más info Ventana Actividad
1.1.4 Se crea socio de negocios Utilice este procedimiento para añadir nuevos socios de negocios a SAP Business One.
Procedimiento 1. En el menú principal de SAP Business One, seleccione Aparece la ventana Datos maestros socio de negocios .
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
.
2. Para pasar al modo Agregar , seleccione ( Agregar ). 3. En el campo situado a la derecha del campo Código , seleccione el tipo de socio de negocios.
Nota Si un proveedor es también uno de sus clientes, deberá crear dos registros de datos maestros diferentes con los mismos datos y con distintos códigos, uno como registro del cliente y otro como registro del proveedor.
Nota Cuando un socio de negocios definido como Lead (cliente potencial) se convierte en un cliente, se debe cambiar el tipo de socio de negocios a Cliente .
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 5 of 84
4. Introduzca otros datos necesarios en los campos correspondientes de la ventana; véase Ventana Datos maestros socio de negocios. 5. Seleccione Agregar .
Más info Visualización y actualización de socio de negocios
1.1.4.1 Ventana Datos maestros socio de negocios Utilice esta ventana para agregar nuevos socios de negocios, y visualizar y tratar registros de socios de negocios. Para abrir la ventana, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
.
De manera predeterminada, la ventana se abre en modo Buscar , para buscar socios de negocios. Aparecen las siguientes fichas: General Condiciones de pago Ejecución de pago Contabilidad Comentarios En los modos Agregar y Actualizar , aparecen las siguientes fichas adicionales: Personas de contacto Direcciones Propiedades Para visualizar la ficha Intrastat , seleccione la casilla de selección Intrastat relevante en la ficha General .
Nota Cuando se visualiza un registro de socio de negocios, seleccione Ir a en la barra de menús para ver los datos relacionados, como: Precios especiales para socios de negocios Ventana Números de catálogo de socio de negocios: Ficha SN Lista contabilización stocks por SN Historial de reclamaciones Informe de status de inventario
Nota El informe de status de inventario se genera directamente desde la ventana Datos maestros socio de negocios para los proveedores por defecto únicamente (según se define en la ficha Datos de compras de la ventana Datos maestros de artículo ). Los criterios de selección para el informe son automáticos y no se pueden modificar.
Más info Datos maestros socio de negocios: Área general Se crea socio de negocios Visualización y actualización de socio de negocios
1.1.4.1.1 Datos maestros socio de negocios: Área general Utilice esta área para introducir información general sobre un socio de negocios. Para abrir la ventana, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
.
Campos de Área general Código Especifique un código único para el interlocutor comercial. Puede especificar cualquier string alfanumérico con un máximo de 15 caracteres.
Nota No puede especificar un código que ya se utiliza para una cuenta de mayor definida en el plan de cuentas o para un interlocutor comercial existente.
Nota Si un cliente es también uno de sus proveedores, cree dos interlocutores comerciales con dos códigos diferentes.
Tipo Seleccione la clase de interlocutor comercial de la lista situada a la derecha del campo Código . La clase determina las operaciones que puede realizar con este interlocutor comercial. Cliente : puede realizar operaciones de ventas, actividades, llamadas de servicio e introducir oportunidades de ventas. Proveedor : puede realizar operaciones de compra y actividades. Lead (cliente potencial): puede introducir oportunidades de venta, ofertas de venta, pedidos de cliente y actividades.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 6 of 84
Nombre Especifique el nombre completo del interlocutor comercial.
Nombre extranjero Especifique el nombre extranjero del interlocutor comercial. Puede tener una longitud máxima de 100 caracteres. El nombre extranjero que se introduce aquí se imprime en los documentos cuando se selecciona una disposición de impresión en un idioma extranjero.
Grupo Seleccione un grupo predefinido en función del cual desea clasificar al interlocutor comercial
Nota Si no selecciona un grupo, el interlocutor comercial se asigna automáticamente al primer grupo de la lista.
Moneda Seleccione la moneda en la que realiza transacciones con el socio de negocios.
Nota Sólo se permite el cambio de moneda asignada al socio de negocios en los siguientes casos: Aún no se han contabilizado transacciones en los datos maestros del socio de negocios. Si ya se contabilizaron transacciones en los datos maestros del socio de negocios y la moneda asignada es diferente de Monedas (todas) , se puede cambiar la moneda actual a Monedas (todas) . Esta modificación es irreversible.
Nota Asignar Todas las monedas a un socio de negocios permite realizar operaciones con todas las monedas definidas en SAP Business One. Todos los informes y las reconciliaciones de estos socios de negocios se calcularán y visualizarán solo en la moneda local.
Nota Los socios de negocios con todas las monedas asignadas se pueden combinar con los socios de negocios con una moneda local asignada en un documento de entrega conjunta mediante el Asistente de creación de documentos.
Número de identificación fiscal Especifique el Número de identificación fiscal del interlocutor comercial. Este número se transfiere a los documentos.
Nota Algunos países poseen normas específicas al definir el Número de identificación fiscal . Si especifica un número incorrecto, aparece un mensaje con la información pertinente acerca de cómo especificarlo.
[Moneda local/Moneda de sistema/Moneda SN] Selecciona la moneda en la que se visualizan los importes en los campos Saldo de cuenta , Entregas , Pedidos y Oportunidades . Los tres últimos campos no son relevantes para los datos maestros del socio de negocios de clase proveedor.
Nota Si la moneda asignada al socio de negocios es la moneda local o Moneda (todas) , puede elegir entre Moneda local y Moneda de sistema . Si asignó una moneda extranjera al socio de negocios, la opción Moneda SN también está disponible.
Saldo de cuenta Saldo contable de la cuenta del cliente o el proveedor. SAP Business One actualiza el valor automáticamente cada vez que se contabiliza un importe en la cuenta del socio de negocios. Haga clic en ( Flecha de enlace ) para abrir la ventana Saldo de cuenta , que muestra las transacciones que dan como resultado el saldo que se visualiza. Para visualizar el saldo de cuenta como un gráfico, seleccione
( Visualizar gráfico ). Aparecerá una ventana con la visualización gráfica del saldo de cuenta.
Nota No se aplica a los clientes potenciales.
Entregas Valor de las entregas pendientes aún no copiadas totalmente en las facturas de deudores, devoluciones o facturas cerradas. SAP Business One actualiza el valor automáticamente siempre que se añade una entrega nueva o se cambia el status de las entregas existentes. Haga clic en
( Flecha de enlace ) para abrir la ventana
Saldo nota entrega , que muestra la lista de entregas que tienen el valor visualizado en este campo.
Nota Relevante sólo para clientes.
Pedidos Valor de los pedidos pendientes que aún no han sido entregados, cancelados o cerrados. SAP Business One actualiza el valor cada vez que se crea un pedido, una entrega o una factura a partir de un pedido. Haga clic en
( Flecha de enlace ) para abrir la ventana Saldo pedido cliente , que visualiza la lista de pedidos
pendientes creados para el cliente. Para visualizar los pedidos como un gráfico, seleccione
( Visualizar gráfico ). Aparecerá una nueva ventana con la visualización gráfica de los pedidos.
Nota No se aplica a los proveedores.
Pedido de entrada de mercancías Muestra el valor de los pedidos de entrada de mercancías y las devoluciones de mercancías pendientes creados para el proveedor determinado. Haga clic en ( Flecha de enlace ) para abrir la ventana Saldo de pedidos de entrada de mercancías , donde se muestra la lista de documentos pendientes.
Nota
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 7 of 84
Este campo no es relevante para los clientes ni para los clientes potenciales.
Oportunidades Cantidad de oportunidades pendientes introducidas para el socio de negocios. No se tienen en cuenta las oportunidades ganadas o perdidas. SAP Business One actualiza el valor automáticamente cada vez que se añade una oportunidad o se modifica su status. Haga clic en
( Flecha de enlace ) para abrir la ventana Informe
de oportunidades , que muestra la lista de oportunidades pendientes creadas para ese cliente.
Nota No se aplica a los proveedores.
Pedidos Muestra el valor de los pedidos pendientes creados para un proveedor determinado. Haga clic en
( Flecha de enlace ) para abrir la ventana Saldo de pedidos ,
donde se muestran los documentos pendientes.
Nota Este campo no es relevante para los clientes ni para los clientes potenciales.
También es posible Seleccione si desea visualizar las llamadas de servicio, actividades o transacciones periódicas relacionadas con el socio de negocios. Además, puede crear una nueva actividad.
Campo específico de país: México RFC Especifique el número del registro federal de contribuyentes del interlocutor comercial.
Nota Para un interlocutor comercial de clase Sociedades , éste debe tener una longitud de 12 dígitos. Para uno de clase Persona , éste debe tener una longitud de 13 dígitos.
Campo específico de país: Chile RUT Especifique el número RUT del interlocutor comercial; la longitud máxima es de 13 caracteres.
Más info Ventana Datos maestros socio de negocios Ventana Actividad Gestión de actividades Informe de resumen de actividades
1.1.4.1.1.1 Ventana Saldo de cuenta Utilice esta ventana para visualizar las transacciones contabilizadas en la cuenta de mayor o el socio de negocios. Se calcula el saldo de la cuenta o del socio de negocios según las transacciones. Para acceder a la ventana, realice una de las siguientes acciones: Para abrir la ventana Saldo de cuenta para una cuenta de mayor, desde el menú principal de SAP Business One, seleccione Finanzas Plan de cuentas , seleccione la cuenta y haga clic en la ( Flecha de enlace ) del campo Saldo . Para abrir la ventana Saldo de cuenta para un socio de negocios, desde el menú principal de SAP Business One, seleccione Interlocutores comerciales Datos maestros interlocutor comercial , y haga clic en la ( Flecha de enlace ) en el campo Saldo de cuenta .
Ventana Saldo de cuenta Fecha de contabilización Fecha de contabilización de cada transacción.
Nº de transacción Número de transacción de cada entrada.
Origen Tipo de documento original de una entrada de transacción.
Número de origen Número de documento de cada entrada de transacción.
Cuenta de contrapartida Cuenta de contrapartida de cada entrada de transacción.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 8 of 84
Info detallada Detalles de cada entrada de transacción.
C/D (ML) Importe del crédito o débito expresado en la moneda local.
Saldo acumulado (ML) Visualiza, en la moneda local, el saldo total de la cuenta que se registra de manera acumulativa con cada contabilización.
Vencimiento del saldo acumulado (ME) Muestra, en moneda extranjera, el saldo total de la cuenta que se registra de manera acumulativa con cada contabilización.
Saldo vencido (ML) Importe del saldo vencido expresado en la moneda local.
Cargo (ML) Importe del cargo expresado en la moneda local.
Abono (ML) Importe del abono expresado en la moneda local.
Proyecto Muestra el proyecto especificado en el asiento correspondiente de cada transacción.
Norma de reparto Muestra la norma de reparto especificada en el asiento correspondiente de cada transacción.
Vista con cuenta de balance Para ver el saldo de cuenta clasificado por cuentas asociadas, seleccione este botón para abrir la ventana Saldo de cuenta en cuentas de control.
Informe de antigüedad Para continuar con el informe de antigüedad, seleccione este botón para abrir la ventana Antigüedad de proveedores: Criterios de selección.
Reconciliación interna Para continuar con la reconciliación interna, seleccione este botón para abrir la ventana Reconciliación interna.
Más info Ventana Datos maestros socio de negocios
1.1.4.1.1.1.1 Saldo de cuentas SN por cuentas asociadas Se puede visualizar el saldo de cuentas por socio de negocios y por cuenta asociada.
Procedimiento 1. En el menú principal de SAP Business One, seleccione Socios de negocios Datos maestros socio de negocios 2. En la ventana Datos maestros socio de negocios , abra el registro maestro del socio de negocios. 3. Haga clic en la flecha junto al campo Saldo de cuenta . Aparece la ventana Saldo de cuenta: XXX , donde XXX representa el socio de negocios seleccionado. 4. En esta ventana, seleccione Vista con cuenta de balance . Aparece la ventana Saldo de cuenta en cuentas de control y muestra los totales por cuenta asociada. 5. Para ver las transacciones detalladas, haga doble clic en una línea.
.
Más info Datos maestros socio de negocios: Área General
1.1.4.1.2 Datos maestros socio de negocios: Ficha General Utilice esta ficha para introducir información general sobre un socio de negocios. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
General
.
Campos de la ficha General Tel. 1, Tel.2, Teléfono móvil, Fax, Correo electrónico, Sitio Web
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 9 of 84
Especifique los detalles de comunicación del interlocutor comercial.
Nota Si posee un marcador automático de teléfono de Microsoft instalado, puede pulsar CTRL+TAB para marcar automáticamente los números indicados en los campos de teléfono.
Clase de expedición Especifique una clase de expedición para el interlocutor comercial. Ésta se visualiza en todos los nuevos documentos creados para este interlocutor comercial.
Clave de acceso Especifique una clave de acceso para aplicaciones de comercio electrónico que se integran en SAP Business One.
Indicador de factoring Si es necesario, asigne un indicador de cesión (código y nombre) para el interlocutor comercial. El indicador se inserta automáticamente como valor predeterminado en facturas y se puede visualizar en extractos de cuenta.
Proyecto SN Seleccione un proyecto para asociar con el socio de negocios.
Persona de contacto Nombre de la persona de contacto especificada en la ficha Personas de contacto .
ID número 2 Especifique un número de identificación adicional para el interlocutor comercial.
ID fiscal federal unificado Identificador que se utilizará en caso de que la sociedad GL sea parte de un grupo de sociedades GL o una sociedad GL de nivel inferior conectada con una sociedad GL de nivel superior.
Número registro sociedad (CRN) Escriba aquí el número de registro del interlocutor comercial. Este número se utiliza como medio de identificación en contactos con autoridades del gobierno y otras organizaciones.
Comentarios Especifique información adicional sobre el interlocutor comercial.
Empleado del departamento de ventas/Encargado de compras Para clientes: seleccione el empleado del departamento de ventas predeterminado. Para proveedores: seleccione el encargado de compras predeterminado .
Grupo de comisiones Especifique una comisión para el empleado de ventas, ya sea mediante la introducción de un porcentaje de comisión para Comisión definida por vendedor o mediante la selección de un grupo de comisiones predefinido. Este campo sólo aparece si se selecciona la opción Especificar comisión según cliente en la ficha Socio de negocios en
Gestión
Inicialización sistema
Parametrizaciones generales
.
Nota Para definir grupos de comisiones, seleccione
Gestión
Definiciones
General
Grupos de comisiones
.
Código canal SN Especifique un interlocutor comercial que sirva como distribuidor para este cliente. Este distribuidor se visualiza automáticamente en los documentos creados para el cliente.
Nota Relevante sólo para clientes.
Técnico Especifique un técnico (empleado) predeterminado para el cliente.
Nota Relevante sólo para clientes.
Territorio Especifique el territorio al que pertenece este cliente.
Nota Relevante sólo para clientes.
NUG (Número de ubicación global) Representa una dirección o un socio de negocios. Este campo es alfanumérico y tiene 50 caracteres de largo. El NUG que se muestra en este formulario se toma de la ventana Detalles de la empresa .
Mensaje EDI Especificar los detalles del socio asociado añadiendo los IDs de remitente y destinatario.
ID del remitente
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 10 of 84
La sociedad o socio de negocios que envía el documento. Este campo es alfanumérico y tiene 50 caracteres de largo.
ID del destinatario La empresa o el socio de negocios que recibe el documento del remitente. Este campo es alfanumérico y tiene 50 caracteres de largo.
Idioma Si el interlocutor comercial está ubicado en el extranjero y desea imprimir documentos en su idioma local, especifique el idioma deseado. Como valor predeterminado, se visualiza el nombre de la empresa.
Nota Antes de imprimir documentos para interlocutores comerciales extranjeros, asegúrese de que se hayan traducido los campos de idioma extranjero.
Nota El campo sólo se visualiza si se seleccionó Soporte multilenguaje en Detalles sociedad: Ficha Inicialización básica .
Creado desde campaña Muestra el número de la campaña a partir de la cual se generó el socio de negocios. Para ver la campaña, seleccione el icono ( (Enlace de formulario) ).
Activo Visualiza campos adicionales que permiten definir un período en el cual el interlocutor comercial está activo.
Nota Cuando un interlocutor comercial excede su período activo, ya no se pueden contabilizar documentos de compra o venta para este interlocutor comercial. Sin embargo, se pueden crear documentos preliminares.
Inactivo Muestra campos adicionales que permiten bloquear al socio de negocios durante un período específico.
Atención No se pueden contabilizar documentos de compras o ventas para un socio de negocios bloqueado.
Asignación de sucursal Elija abrir la ventana Asignación de sucursal para asignar socios de negocios a las sucursales.
Nota Este campo solo está disponible si habilitó varias sucursales. Para obtener más información, consulte Trabajar con varias sucursales.
Campo específico de país: UE Intrastat relevante Esta opción está disponible solo si ha marcado la casilla de selección Habilitar Intrastat en la ficha Inicialización básica de la ventana Detalles de sociedad . Si el socio de negocios es elegible para la declaración de Intrastat, marque esta casilla de selección para visualizar la ficha Parametrizaciones de Intrastat para configurar las parametrizaciones de Intrastat para el socio de negocios. Para obtener más información, consulte Datos maestros de socio de negocios: ficha Intrastat.
Campo específico de país: México CURP Si el interlocutor comercial es de la clase Persona , especifique el número CURP (18 caracteres).
Campo específico de país: Francia, Italia, Portugal y España Agente Seleccione un agente para asignar al socio de negocios o especifique uno en la ventana Definición de agentes .
Campo específico de país: España Tipo de número de residencia Seleccione el documento de identificación del socio de negocios, por ejemplo, el certificado de residencia fiscal o el pasaporte. El campo únicamente está visible si el Reporting fiscal extendido se encuentra seleccionado en los detalles de la empresa. Para obtener más información, consulte Inicialización de informe fiscal según el modelo 340.
Campo específico de país: Rusia Utilizar cuenta de mercancías enviadas Disponible sólo para clientes. Seleccione esta opción para contabilizar operaciones de Entregas que se crean para el cliente en la cuenta Mercancías enviadas y no en la cuenta Costo de mercancías vendidas . Esta opción está seleccionada de manera predeterminada si se selecciona la opción Utilizar cuenta de mercancías enviadas en Parametrizaciones de documento
Por documento
Entrega
Gestión
Inicialización sistema
. La selección se aplica sólo a futuras operaciones y no influye en las operaciones contabilizadas
previamente.
Campo específico de país: Israel
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 11 of 84
N.I.F. comunitario Especifique el número de identificación fiscal comunitario.
Campos específicos de país: Corea C.I.F. comunitario C.I.F. comunitario de cada lugar comercial.
Nota El campo ID número 2 funciona como C.I.F. comunitario para Corea.
Nombre representativo El propietario de cada lugar comercial.
Tipo de ramo La categoría del ramo que gestiona cada lugar comercial.
Tipo de operación comercial La categoría de la operación comercial que gestiona cada lugar comercial.
Más info Ventana Datos maestros socio de negocios Datos maestros socio de negocios: Ficha Personas de contacto Parametrizaciones generales: Ficha SN Emitir documentos en el idioma del cliente Ventana Definición de agentes
1.1.4.1.3 Datos maestros socio de negocios: Ficha Personas de contacto Utilice esta ficha para añadir y actualizar detalles relativos a las personas de contacto de los socios de negocios. La lista de personas de contacto definidas para este socio de negocios se muestra a un lado de la ficha. Los detalles de la persona de contacto seleccionada se muestran en los campos respectivos. Para acceder a la ficha, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
Personas de contacto
.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de la ficha Personas de contacto Grupo de correo electrónico Cuando asigna un grupo de correo electrónico a una persona de contacto determinada, cada vez que se envía un correo electrónico al grupo de correo electrónico seleccionado, esta persona de contacto recibe el correo electrónico. Para definir un grupo de correo electrónico nuevo, seleccione la opción Definir nuevo .
Comentarios 1, 2 Especifique cualquier información adicional sobre la persona de contacto.
Clave de acceso Especifique una clave de acceso para conectarse con aplicaciones de comercio electrónico.
Lugar de nacimiento, Fecha de nacimiento, Sexo, Profesión Especifique información personal de la persona de contacto.
Nota Relevante sólo para países europeos.
Fijar como estándar Define la persona de contacto seleccionada como estándar para el socio de negocios.
Nota El nombre de la persona de contacto estándar se visualiza en la ficha General y se asigna automáticamente a todos los documentos creados para el socio de negocios.
Nota
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 12 of 84
Para borrar una persona de contacto de manera permanente, realice una de las siguientes acciones: Haga clic con el botón derecho en la ficha Personas de contacto y seleccione Borrar persona de contacto . En la barra de herramientas, seleccione Datos Borrar persona de contacto .
Más info Ventana Datos maestros socio de negocios
1.1.4.1.4 Datos maestros socio de negocios: Ficha Direcciones Utilice esta ficha para definir direcciones de socios de negocios, que se utilizan como direcciones por defecto de facturación, pago y envío de los distintos documentos en SAP Business One. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
Direcciones
.
+Para añadir una nueva dirección, seleccione Definir de nuevo en Destinatario de factura , Pago a o Destinatario . Para los proveedores, se pueden definir tantas direcciones de Destinatario de factura y de Destinatario como sean necesarias. Para los clientes, se pueden definir tantas direcciones de Destinatario de factura y de Destinatario como sean necesarias. Para borrar una dirección, realice una de las siguientes acciones: En la lista de direcciones de la izquierda, seleccione el nombre de una dirección y, a continuación, seleccione de menús. En la ficha Direcciones , haga clic con el botón derecho y seleccione la opción Borrar dirección .
Datos
Borrar dirección
en la barra
Campos de la ficha Direcciones Calle/Apart., Cuadra, Edif./Planta/Sala, Ciudad, CP, Cond., Est. Especifique la información de la dirección. Para seleccionar un estado, primero debe seleccionar el país correspondiente.
Nota El campo Código postal : En Japón, es una string de 8 caracteres, compuesta de 7 dígitos y un guión como cuarto carácter, por ejemplo, 123-4567. En Brasil, es una string de 9 caracteres, compuesta de 8 dígitos y un guión como sexto carácter, por ejemplo, 12345-678. El campo Edificio / Planta / Sala aparece sólo en los formatos de dirección de las localizaciones de China, Corea, Japón, Brasil e India. El campo Condado es específico para Brasil. Se puede acceder a él después de seleccionar el país y el estado.
NUG (Número de ubicación global) Representa una dirección o un socio de negocios. Este campo es alfanumérico y tiene 50 caracteres de largo. El NUG que se muestra en esta ficha se toma por defecto de la ventana Detalles de la empresa .
País El país seleccionado durante la creación de la empresa. Se puede especificar un país diferente. Al especificar como dirección de facturación o pago un país distinto del definido para su empresa, se visualiza el siguiente mensaje: ¿Desea modificar cuentas crédito/débito? Seleccione Sí para cambiar la cuenta asociada de este socio de negocios a Deudores/Proveedores UE o a Clientes/Proveedores extranjeros definida en la ventana Determinación de cuentas de mayor . Seleccione No para conservar el valor de Clientes nacionales/Proveedores locales como cuenta asociada de este socio de negocios.
Nota Puede modificar el país por defecto en la dirección Pagar a o Destinatario factura , únicamente bajo las siguientes circunstancias: El socio de negocios se encuentra vinculado a una oportunidad de ventas, pedido de cliente, oferta de ventas, actividad o artículo. El socio de negocios no se encuentra vinculado a ningún documento.
Fijar como estándar Define la dirección seleccionada como dirección estándar para el socio de negocios en todos los documentos de compras y ventas, o en los pagos recibidos y efectuados. Puede definir una dirección estándar de facturación o pago y una dirección de envío . Las direcciones estándar se visualizan en negrita.
Mostrar ubicación en explorador web Abre un explorador web y muestra la ubicación del socio de negocios en un mapa web mediante el explorador. Para obtener más información, consulte Cómo trabajar con servicios de mapas .
Campo específico de país: EE. UU., Canadá y Chile Indicador de impuestos Especifique el código fiscal predeterminado en documentos de ventas cuando se selecciona esta dirección de entrega. Relevante únicamente para direcciones Destinatario de clientes y clientes potenciales.
Campo específico de país: Europa Número de identificación fiscal
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 13 of 84
Especifique el Número de identificación fiscal del socio comercial . El número de identificación fiscal de la dirección de envío estándar se copia en todos los documentos de marketing relacionados con este socio de negocios. Para los documentos de ventas, cuando cambia la dirección de envío en la ficha Logística , el número de identificación fiscal se actualiza automáticamente en la ficha Finanzas . El número de identificación fiscal de la dirección de envío estándar es el mismo que el del área general. Al actualizar alguno de los dos valores se actualiza el otro.
Campos específicos de país: India Información de impuestos interiores Campo que aparece después de especificar una dirección de pago para un proveedor o una dirección de envío para un cliente. Seleccione
para introducir o actualizar los campos relacionados con impuestos interiores en el formulario.
Estado Especifique el estado en la lista desplegable.
Campos específicos de país: Brasil Distrito Seleccione el distrito después de seleccionar el país y el estado.
Tipo de dirección Especifique el tipo de dirección, por ejemplo, avenida.
Número de la calle Especifique la ubicación numérica de la calle.
ID fiscales Seleccione
( Explorar ) para abrir la ventana ID fiscales .
Nota Este campo aparece al seleccionar la dirección de envío de un cliente o un cliente potencial.
Campos específicos de país: Italia Nombre SN alternativo, identificación fiscal alternativa Introduzca información para el informe de países en la lista negra. Para obtener más información, consulte Preparación del informe de países en la lista negra (Italia) y la Nota SAP 1593235.
Nota Estos campos aparecen al seleccionar una dirección de pago .
Más info Ventana Datos maestros socio de negocios Determinación de cuentas de mayor Ventana Distritos para estados específicos: Brasil ID fiscales: Brasil
1.1.4.1.4.1 Ventana Distritos para estados específicos: Brasil Utilice esta ventana para definir un distrito para el estado seleccionado. Para acceder a esta ventana, seleccione Gestión Inicialización del sistema en la lista desplegable del campo Distrito y, luego, seleccione Definir nuevo .
Detalles de la empresa
General
Idioma local/extranjero
. Haga clic
Campos de la ventana Distritos para estados específicos Código de distrito Especifique el código de distrito.
Nombre del distrito Especifique el nombre del distrito.
Código IBGE Especifique el código IBGE.
Código GIA Especifique el código GIA.
Zona libre de impuestos
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 14 of 84
Indica si el distrito es una zona libre de impuestos.
Más info Detalles de la empresa: Ficha General Almacenes: Ficha General Tarjeta del equipo del cliente: Ficha Dirección Datos maestros del empleado: Ficha Dirección
1.1.4.1.5 Datos maestros socio de negocios: Ficha Condiciones de pago Utilice esta ficha para especificar las condiciones de pago de los socios de negocios, las cuales determinan la fecha de vencimiento de las facturas relacionadas con estos socios de negocios. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
Condiciones de pago
.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de Condiciones de pago Condiciones de pago Seleccione las condiciones de pago preferidas o defina nuevas condiciones de pago.
Nota Si modifica las condiciones de pago que se visualizan aquí, se muestra el siguiente mensaje: ¿Sobrescribir campos de términos existentes en IC? Para actualizar los campos existentes en función de las condiciones de pago nuevas que ha seleccionado, seleccione Sí . Para conservar los datos en los campos existentes, aunque haya especificado nuevas condiciones de pago, seleccione No .
% intereses por retraso Con fines informativos, especifique la tasa de interés para los pagos retrasados de clientes.
Lista de precios Lista de precios vinculada con las condiciones de pagos seleccionadas. Seleccione una lista de precios diferente, si es necesario.
Nota En los documentos de compra y venta se toman los precios de los artículos automáticamente de la lista de precios seleccionada en este campo. Por eso, al vincular una determinada lista de precios con un interlocutor comercial, se debe verificar que los precios de los artículos están definidos en la lista de precios. En caso contrario, no se visualiza ningún precio para el artículo dentro de los documentos relacionados con el interlocutor comercial.
% descuento total Descuento total vinculado con las condiciones de pagos seleccionadas. Si es necesario, puede introducir un valor diferente.
Nota El descuento se calcula automáticamente como descuento general en todos los documentos de compra o venta de este interlocutor comercial.
Límite de crédito Límite de crédito vinculado con las condiciones de pagos seleccionadas. Si es necesario, puede introducir un valor diferente.
Límite de comprometido Límite de comprometido vinculado con las condiciones de pagos seleccionadas. Si es necesario, puede introducir un valor diferente.
Plazo reclamaciones Seleccione un plazo de reclamaciones predefinido o añada uno nuevo en la ventana Plazo reclamaciones: Definiciones .
Nota Relevante sólo para clientes.
Contabilización automática Este campo aparece solo si seleccionó las condiciones de reclamación para el socio de negocios. El valor se toma de la ventana Condiciones de reclamación: Definición . Especifique si desea contabilizar automáticamente intereses y tasas, solo intereses o solo tasas cuando crea una carta de reclamación para un cliente. Si selecciona contabilizar automáticamente intereses o tasas, se creará una factura de servicios cuando ejecute la reclamación que contabiliza los intereses o tasas. Para habilitar esta opción, se deben especificar las cuentas para contabilizar intereses y tasas. A partir de las condiciones de reclamación se definen cuentas predeterminadas. Sin embargo, se puede modificar esta parametrización al seleccionar el icono
( Explorar ) para especificar otras cuentas.
También se puede elegir no contabilizar automáticamente intereses y tasas.
No aplicar grupos de descuento
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 15 of 84
Define si el socio de negocios se envía a definiciones de descuentos. Si marca esta casilla de selección, los grupos de descuento definidos para el socio de negocios se consideran por defecto en este documento.
Nota El descuento de la cabecera del documento no se altera por la selección que se realice en este campo. Cuando esta casilla de selección no está marcada, igualmente puede definir los descuentos de forma manual en las filas y el encabezado del documento. Al copiar un documento en un documento de destino, los descuentos del documento base se copian al documento de destino independientemente de lo que se haya definido en la casilla de selección No aplicar grupos de descuento .
Descuento efectivo Seleccione una de las opciones para el cálculo de descuento siempre que haya más de un descuento definido para el socio de negocios en la ventana Grupos de descuento . Seleccione una de las siguientes opciones: Descuento más bajo : se toma el descuento más bajo disponible (estándar). Descuento más alto : se toma el descuento más alto disponible. Promedio : se toma un promedio de todos los descuentos disponibles. Total : se toma el total de todos los descuentos disponibles. Múltiples descuentos : se toman los múltiples descuentos disponibles. Cuando hay un descuento efectivo seleccionado en el grupo de socios de negocios, se muestra por defecto en este campo. El valor que aparece en este campo se puede modificar siempre.
Nota Este campo está disponible solo cuando la casilla de selección No aplicar grupos de descuento no está marcada.
Banco del socio de negocios Haga clic en
( Seleccionar de lista ) y especifique la cuenta bancaria del socio de negocios en la ventana Cuentas bancarias de socio de negocios: Definición .
La cuenta bancaria especificada: Se utilizará para los pagos creados por el asistente de pago. Será la cuenta bancaria por defecto de los cheques para los pagos recibidos.
Clase de tarjeta crédito Seleccione la clase de tarjeta de crédito apropiada.
Nota Relevante sólo para clientes.
Número ID Especifique el número de identificación del titular de la tarjeta de crédito.
Retraso promedio Indique el retraso promedio en días para los pagos de clientes o pagos a proveedores. El valor que especifique se tendrá en cuenta en el análisis de flujo de caja y los pagos previstos se corrigen en el análisis según corresponda.
Prioridad Especifique la prioridad de interlocutor comercial en los pedidos de cliente.
Nota Las prioridades se pueden utilizar como criterios de selección en el proceso de Lista de picking .
IBAN estándar Especifique el número IBAN, correspondiente a cuentas bancarias internacionales, para operaciones de pago nacionales y extranjeras. Si el IBAN estándar está especificado, ese valor se tomará durante la generación de archivos bancarios. Si el IBAN estándar no está especificado, el IBAN de la cuenta bancaria del socio de negocios seleccionado en esta ficha se tomará durante la generación de archivos bancarios.
Vacaciones Seleccione un plan de fechas de vacaciones predefinido.
Nota El plan de fechas de vacaciones indica las fechas en las que el interlocutor comercial no realiza actividades comerciales. Este período afecta a la fecha de vencimiento de sus ventas o documentos de compras asociados.
Fechas de pago Abre la ventana Fechas de pago , en la cual se definen las fechas en las que el interlocutor comercial recibe pagos (si es proveedor) o los realiza (si es cliente).
Nota Las fechas afectan a la fecha de vencimiento de las facturas y los documentos de pago.
Permitir entrega parcial del pedido Esta opción permite que se copien parcialmente las líneas de un pedido de cliente a un documento de destino: Cuando esta opción está seleccionada, cada pedido de cliente nuevo que se procesa para un interlocutor comercial se marca automáticamente como Permitir entrega parcial .
Ejemplo Si el pedido de cliente contiene cinco líneas de artículos, es posible copiar sólo tres de las cinco líneas en un documento de entrega. Si la opción no está seleccionada, se debe copiar el pedido de cliente completo en el documento de destino.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 16 of 84
Nota No se aplica a los clientes proveedores.
Permitir entrega parcial por filas Esta opción permite que se copie parcialmente la cantidad de un pedido de cliente en un documento de destino.
Ejemplo Si el pedido de cliente contiene una cantidad de cinco en una línea de artículo determinada, se pueden copiar tres de los artículos en un documento de entrega. Si la opción no está seleccionada, se deben copiar todos los artículos de una fila del pedido de cliente al documento de destino.
Nota El campo se visualizará únicamente para clientes y clientes potenciales y cuando está seleccionada la opción Permitir entrega parcial del pedido .
Campos específicos de país: Japón Procedimiento de fecha de cierre El valor por defecto se copia de la ventana Parametrizaciones generales . En la lista desplegable, seleccione un nuevo valor por defecto para el cliente, proveedor o cliente potencial correspondiente.
Más info Ventana Datos maestros socio de negocios Definición de condiciones de pago Ventana Definición de condiciones de reclamación Picking y embalaje Fechas de pago Ventana Procedimiento de fecha de cierre: Japón
1.1.4.1.5.1 Ventana Definición de cuentas bancarias del socio de negocios En esta ventana, se actualiza la información bancaria del socio de negocios. País Se visualiza el código de país del banco. Una vez que se introduce el código bancario, este valor se visualiza automáticamente.
Código bancario Introduzca el código bancario o seleccione uno de la lista.
Nota En Japón, el código bancario debe incluir 4 dígitos, por ejemplo: 0029. En algunos bancos, si se activa la casilla de selección Oficina postal , el sistema ofrece 9900 como el código bancario. El código bancario 9900 es el único válido para una oficina de giro postal.
Número de cuenta Introduzca el número de cuenta.
Nota En Japón: En una oficina de giro postal, el número de cuenta debe incluir de 2 a 8 dígitos. Por ejemplo: 023611 Se determinó que el campo Número de cuenta debe incluir 7 dígitos en el archivo de transferencia de la oficina de giro postal. Si el usuario introduce un número de cuenta con menos de 7 dígitos para el archivo de transferencia, deberá completar los 7 dígitos agregando ceros adelante. Por ejemplo: 2345 -> 0002345 Si el usuario introduce un número de cuenta con 8 dígitos, el sistema eliminará el último dígito. Por ejemplo: 98642345 -> 9864234 Para un banco diferente de una oficina de giro postal, el número de cuenta debe incluir 7 dígitos. Por ejemplo: 5389700
IBAN Número de cuenta bancaria internacional Especifique el código que se usará para las transacciones bancarias con otros países o para las transacciones de SEPA (Zona única de pagos en euros).
Código BIC/SWIFT Especifique el código BIC/SWIFT que se usará en las transacciones y los mensajes entre bancos. El valor prefijado se toma de la ventana Definición de bancos del código bancario seleccionado.
Nombre de cuenta bancaria Especifique el nombre de la cuenta bancaria.
ID de mandato Especifique el código para identificar el mandato de cobro de cargo entre el socio de negocios y la empresa.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 17 of 84
Fecha de la firma Especifique la fecha en que se firma el mandato.
Número de sucursal Introduzca el número de sucursal del banco.
Nota En Japón: En una oficina de giro postal, el número de sucursal debe incluir 3 ó 5 dígitos. Por ejemplo: 129 ó 05130 Se determinó que el campo Número de sucursal debe incluir 3 dígitos en el archivo de transferencia de la oficina de giro postal. Si el usuario introduce un número de sucursal de 5 dígitos, el sistema eliminará el primer dígito y el último. Por ejemplo: 86423 -> 642 Para un banco diferente de una oficina de giro postal, el número de sucursal debe incluir 3 dígitos. Por ejemplo: 046
Campos de dirección Introduzca la información detallada de la dirección de cada banco.
Nota En Japón: El código postal debe incluir un string de 8 caracteres, que incluya 7 dígitos y un guión como el cuarto carácter. Por ejemplo: 132-5098 En Brasil: El código postal incluye 8 dígitos numéricos. Por ejemplo: 12345-678
Clave de control Introduzca un valor de control adicional.
Número usuario 1 a 4 Introduzca hasta cuatro números de usuario o claves de acceso para identificar un archivo de pago para una cuenta determinada.
Nota Estos campos no están disponibles para Brasil.
Fijar como estándar Marque el banco y seleccione el botón de comando para definir el banco como valor predeterminado.
Campos específicos de país: Brasil Distrito Seleccione el distrito en la lista desplegable.
Nota Para poder seleccionar el distrito en la lista desplegable, primero, debe seleccionar el país y el estado.
Clase de dirección Introduzca la clase de dirección. Por ejemplo, avenida.
Número de calle Indique el número de calle.
Campo específico de país: EE. UU. Nombre de enrutamiento ABA Especifique el nombre de enrutamiento ABA para identificar la institución financiera de la cual se dedujo el pago.
Más info Ventana Distritos para estados específicos: Brasil
1.1.4.1.5.2 Fechas de pago Utilice esta ventana para definir los días de cada mes en los que su cliente paga normalmente las facturas pendientes o los días en los que su empresa paga a los proveedores. Para acceder a esta ventana, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
Condiciones de pago
Fechas de pago
.
Estructura En la ventana Fechas de pago , introduzca las fechas de pago del socio de negocios.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 18 of 84
Ejemplo Si se han definidos los valores 10 y 20 para un cliente específico, las fechas de vencimiento de las facturas se determinan de la siguiente forma: Si la fecha de contabilización se encuentra entre el día 1 y 10 de cada mes, la fecha de vencimiento de la factura será el día 10 del mismo mes. Si la fecha de contabilización se encuentra entre el día 10 y 20 de cada mes, la fecha de vencimiento de la factura será el día 20 del mismo mes. Si la fecha de contabilización es posterior al día 21 de cada mes, la fecha de vencimiento de la factura será el día 10 del mes siguiente.
Nota Si se definen fechas de pago en Datos maestros socio de negocios , la fecha de vencimiento de las facturas se determinará en función de estas fechas de pago y no de las fechas de pago definidas en las condiciones de pago.
Más info Datos maestros socio de negocios: Ficha Condiciones de pago
1.1.4.1.6 Datos maestros socio de negocios: Ficha Ejecución de pago Utilice esta ficha para especificar las opciones que se deben utilizar al Trabajar con el asistente de pago para el socio de negocios. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
Ejecución de pago
.
Campos de la ficha Ejecución de pago Banco propio (País, Banco, Cuenta, Sucursal, IBAN, Código BIC/SWIFT, Número de control) En las listas desplegables, seleccione la cuenta de banco propio que vincula la cuenta de contrapartida en los asientos creados por el asistente de pagos. Como alternativa, haga clic en ( Seleccionar del árbol ), y elija la cuenta de banco propio en la ventana Seleccionar banco . Puede elegir el botón ( Enlace a ) cerca de los campos Banco o Cuenta para abrir las ventanas Bancos: Definiciones o Cuentas de banco propio: Definiciones respectivamente.
Identificación ISD, Clave de instrucción Relevante para la creación del archivo OPEX mediante el add-on Motor de pagos.
Nota Relevante para países europeos; sólo proveedores.
Info detallada de referencia Opción designada para la exportación de archivos de transferencia bancaria y relevante para el archivo OPEX creado por el asistente de pago.
Nota Relevante sólo para países europeos.
Bloqueo de pago Para definir al socio de negocios como bloqueado y excluirlo del pago, seleccione esta casilla y la descripción apropiada del bloqueo de pago.
Nota Todos los documentos creados para el socio de negocios se definirán automáticamente como bloqueados para el pago.
Pago único Define que el asistente de pago creará un pago individual para cada factura.
Nota Si se selecciona Pago único, no se puede pagar una nota de crédito con una letra de cambio. Si no se selecciona, el asistente de pago agrupa todas las facturas pendientes del socio de negocios en un documento de pago por cada vía de pago.
Autorización de domiciliación Define que el cliente autoriza el cobro automático desde su cuenta bancaria. Este campo también es relevante para el archivo OPEX creado por el asistente de pago.
Nota Si esta opción está seleccionada, el cliente no se incluye en el asistente de reclamaciones.
Nota Relevante sólo para clientes.
Código de imputación de los gastos bancarios Seleccione el código de asignación de los gastos bancarios para el socio de negocios. SAP Business One graba el código seleccionado en el archivo OPEX que procesa Motor de pagos y que se utiliza para clasificación y filtrado.
Cálculo automático de gastos bancarios de pago recibido Seleccione la casilla para calcular automáticamente la diferencia entre el saldo vencido y el importe total de la transacción en la ventana Medios de pago como gastos bancarios cuando seleccione Añadir en serie en la ventana Pagos recibidos .
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 19 of 84
Nota Relevante sólo para clientes.
Métodos de pago Los clientes pueden ver todos los métodos de pago recibidos. Los proveedores pueden ver todos los métodos de pago efectuados. Si la casilla de selección Habilitar pago negativo para el asistente de pagos de la ficha General de la ventana Parametrizaciones de documento está marcada, la lista cambia de la siguiente manera: Para los clientes, aparece la siguiente información en la tabla: Todos los métodos de pago recibidos Todos los métodos de pago efectuados cuyo medio de pago es transferencia bancaria Para los proveedores, aparece la siguiente información en la tabla: Todos los métodos de pago efectuados Todos los métodos de pago recibidos cuyo medio de pago es transferencia bancaria En esta situación, puede incluir solamente el método de pago negativo mediante la inclusión de su método de pago asociado y puede excluir solamente el método de pago negativo mediante la exclusión de su método de pago asociado. Si desea obtener más información, consulte Métodos de pago: Definiciones y Pago de totales negativos mediante el asistente de pago.
Nota Para utilizar el asistente de pago con este socio de negocios, debe definir al menos un método de pago activo. Para hacerlo, seleccione Incluir para el método de pago activo preferido.
Nota Para definir nuevos métodos de pago, en el Menú principal de SAP Business One, seleccione .
Gestión
Definición
Gestión de bancos
Métodos de pago
Borrar estándar Cancela la selección de un método de pago como predeterminado.
Fijar como estándar Define la vía de pago seleccionada en la tabla como vía predeterminada en todos los documentos para el interlocutor comercial.
Nota En Parametrizaciones generales: Ficha Socio de negocios , se puede seleccionar una vía predeterminada para todos los interlocutores comerciales.
Más info Ventana Datos maestros socio de negocios Definición de bloqueos de pago Parametrizaciones generales: Ficha SN
1.1.4.1.6.1 Definición de bloqueos de pago Si utiliza el asistente de pago para emitir y crear automáticamente pagos recibidos y efectuados, podría haber casos en los que desee excluir a un socio de negocios determinado de la ejecución de pagos. Para este fin, se asigna un bloqueo de pago que indica la razón de la exclusión. Utilice este procedimiento para definir bloqueos de pago.
Procedimiento 1. En el Menú principal de SAP Business One, seleccione Socio de negocios Datos maestros socio de negocios 2. Seleccione Bloqueos de pago . 3. En el campo de la derecha, seleccione Definir de nuevo . Aparece la ventana Definición de bloqueos de pago . 4. En el campo Bloqueo de pago , escriba la descripción de la razón para el bloqueo de pago. 5. Seleccione Actualizar .
Ejecución de pago
.
Nota La lista se actualiza para cada entrada de línea.
Más info Datos maestros socio de negocios: Ficha Sistema de pago Ventana Definición de bloqueos de pago
1.1.4.1.6.2 Bloqueos de pagos: Ventana Definiciones Esta ventana se utiliza para especificar descripciones de bloqueos de pagos, que aparecen como opciones en el campo Bloqueo de pago de Datos maestros socio de negocios: Ficha Ejecución de pago.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 20 of 84
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de Bloqueos de pago Bloqueo de pago Especifique una razón para el bloqueo de pago.
Más info Definición de bloqueos de pago
1.1.4.1.7 Datos maestros socio de negocios: Ficha Contabilidad, General Utilice esta subficha para definir las propiedades de contabilidad de los socios de negocios. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
Finanzas
General
.
Campos de la ficha General SN de consolidación En algunos casos, es posible que necesite o desee consolidar actividades comerciales realizadas con varios socios de negocios en un socio específico.
Ejemplo El cliente es una cadena de grandes almacenes. Cada sucursal es un socio de negocios individual con el que realiza actividades comerciales (recibe pedidos, realiza entregas, etc.), pero los pagos de las mercancías entregadas a las diferentes sucursales los recibe desde la central de la cadena de grandes almacenes. Dada esta situación, el socio de negocios de consolidación es el registro de datos maestros del socio de negocios que representa la central y el método de consolidación es Consolidación de pagos . Como resultado, las facturas de deudores que emite para las diferentes sucursales se asignarán al socio de negocios de la central para su pago correspondiente. Especifique aquí el socio de negocios que consolidará las transacciones de este socio.
Consolidación de pagos Seleccione esta opción para visualizar las facturas de los interlocutores comerciales vinculados con el mismo interlocutor comercial de consolidación en la ventana Pagos recibidos o Pagos efectuados . Se utiliza cuando la central paga todas las facturas emitidas por sus sucursales. En un documento de pago específico, se puede seleccionar directamente el interlocutor comercial de sucursal.
Consolidación de entregas Seleccione esta opción para visualizar las entregas de socios de negocios que están vinculadas con el mismo socio de negocios de consolidación en la ventana Factura . Se utiliza cuando se facturan a la central todas las entregas enviadas a sus sucursales. En una factura específica, se puede seleccionar directamente el socio de negocios de la sucursal.
Cuenta asociada Abre la ventana Cuentas asociadas en la que se definen las cuentas asociadas predeterminadas para Activos fijos, Deudas pendientes y, en Europa, también Anticipos.
Deudores/Acreedores Deudores : cuenta asociada que se debe registrar en todos los asientos que se contabilizan para el cliente. Acreedores : cuenta asociada que se debe registrar en todos los asientos que se contabilizan para el proveedor. La cuenta asociada predeterminada se define en la ventana Determinación de cuentas de mayor .
Grupo de planificación Si es necesario, especifique el grupo de planificación que se debe utilizar en el escenario de integración B1iSN Previsión de liquidez . Se utiliza el grupo de planificación para procesar el informe de previsión de liquidez SAP ERP.
Bloquear reclamaciones Bloquea la emisión de reclamaciones para el cliente. Relevante sólo para clientes.
Nivel de reclamación Nivel superior de reclamación para este cliente. Si el cliente está relacionado con una factura para la que se han enviado reclamaciones de nivel 2 y 3, se visualiza el valor 3. Relevante sólo para clientes.
Fecha de reclamación Última fecha en la que se emitió una reclamación. Relevante sólo para clientes.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 21 of 84
Campo específico de país: EE. UU. Formulario 1099 Especifique un Formulario 1099 predeterminado para que sea registrado en todos los documentos relacionados con el proveedor. Relevante sólo para proveedores.
Casilla 1099 Especifique una Casilla 1099 predeterminada para que sea registrada en todos los documentos relacionados con este proveedor. Relevante sólo para proveedores.
Campos específicos de país: Canadá y EE. UU. Pagos adelantados Especifique la cuenta que se utilizará cuando se contabilice una factura de anticipo para el interlocutor comercial. Si el campo permanece vacío, la factura de anticipo se contabilizará en la cuenta definida en Gestión Definiciones Finanzas Determinación de cuentas de mayor ficha Ventas (para clientes) o Compras (para proveedores)
.
Campos específicos de país: Bélgica, Brasil, Chile, China, Francia, Italia, Japón, Corea, Portugal y España Efecto descontado Especifique una cuenta de mayor para efectos descontados.
Efecto en cobro Especifique una cuenta de mayor para el cobro de efectos.
Efecto pendiente Especifique una cuenta de mayor para los efectos pendientes.
Presentación de efecto Relevante sólo para clientes y clientes potenciales.
Campos específicos de país: República Checa, Hungría, Polonia, Rusia y Eslovaquia SN conectado Especifique el socio de negocios relacionado. SAP Business One utiliza los datos para preparar cartas de confirmación. Para obtener más información, véase Antigüedad de saldos de clientes. Puede especificar un proveedor sólo si el socio de negocios actual es un cliente y viceversa. Sólo un proveedor se puede vincular con un cliente y sólo un cliente se puede vincular con un proveedor. Si el socio de negocios relacionado se especifica para un socio determinado, SAP Business One crea automáticamente una conexión opuesta. Sin embargo, si el socio utilizado para una conexión ya está asignado a otro socio, aparece un mensaje de error.
Campos específicos de país: India Tipo de proveedor Campo opcional que sólo aparece cuando el socio de negocios es un proveedor. Se puede modificar la descripción, pero no se puede borrar el tipo de proveedor por defecto una vez que se utilizó en las transacciones. Para añadir un tipo de proveedor, seleccione Definir de nuevo y especifique la información solicitada en la ventana Definir tipo de proveedor .
Más info Ventana Datos maestros socio de negocios Datos maestros socio de negocios: Ficha Contabilidad, Impuesto Definición de tipo de proveedor: India
1.1.4.1.7.1 Datos maestros socio de negocios: Ficha Finanzas, Impuesto Utilice esta ficha para especificar la información fiscal de los socios de negocios. Para acceder a esta ficha, seleccione maestros socio de negocios Finanzas Impuesto .
Socios de negocios
Datos
Ficha Finanzas, campos de Impuesto Estado de IVA Seleccione un status de impuesto para el socio de negocios. Obligat. : las operaciones del interlocutor comercial incluyen cálculos de impuestos. Exento : las operaciones del interlocutor comercial no incluyen cálculos de impuestos. UE : las operaciones del cliente sólo pueden incluir grupos de impuestos definidos como UE . Relevante sólo para Europa. Adquisición : las operaciones del proveedor sólo pueden incluir grupos de impuestos definidos como Adquisición/Anular . Relevante sólo para Europa.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 22 of 84
Nota Las opciones pueden ser distintas en cada país.
Grupo impositivo Relevante sólo para Europa. Seleccione un grupo de impuestos predeterminado para los documentos del interlocutor comercial.
Nota Dado que la selección que se realiza en este campo sobrescribe el grupo impositivo definido en la cuenta de mayor o el artículo seleccionado, defina un grupo impositivo para un socio de negocios sólo como una excepción, por ejemplo, para un socio de negocios extranjero. El grupo impositivo seleccionado aquí también se utiliza como grupo impositivo predeterminado para el porte de nivel de línea y de nivel de documento en los documentos de ventas y de compras. Sólo están disponibles los grupos que coinciden con la selección efectuada en el campo Status de impuesto . Al seleccionar: Sujeto a impuesto: todos los grupos impositivos UE : sólo los grupos impositivos definidos como UE IVA de adquisición : sólo los grupos impositivos definidos como Adquisición/Anular Exento : sólo grupos impositivos con 0% de tipo impositivo
Número de exención Especifique el número del certificado de exención.
Nota Relevante sólo para clientes cuyo Estado de IVA es Exento .
Sujeto a retención Indica que el proveedor está sujeto a retenciones.
Nota Sólo está disponible para proveedores y si se ha seleccionado Retención de impuestos en la subficha Impuesto de la ficha Compras o Ventas en la ventana Determinación de cuentas de mayor .
Nota Cuando se selecciona la opción Sujeto a retención , aparecen campos adicionales. Relevante sólo para algunos países.
Número de certificado / (UTR) Especifique el número de identificación del certificado de retención de impuestos. Para proveedores: escriba el número de certificado del proveedor. Para clientes: escriba el número de certificado de su empresa.
Fecha de vencimiento Especifique la fecha de fin de validez de la tarjeta de crédito. Se permiten hasta 5 caracteres. Utilice el formato MM/AA para la fecha, tal como se muestra en la tarjeta de crédito, por ejemplo, 04/10 para abril de 2010.
Número NI Especifique el número de afiliación a la Seguridad social.
Indicadores de retención permitidos Abre la ventana Indicadores de retención permitidos en la que se seleccionan los indicadores de retención permitidos que se pueden utilizar con el interlocutor comercial.
Nota Puede definir un indicador de retención predeterminado para que se seleccione automáticamente en todos los documentos creados para el interlocutor comercial.
Periodificación anticipada / Fondos en efectivo Para fines informativos, seleccione el tipo de informe de retención de impuestos.
Tipo de informe de retención Seleccione la clase de informe que se desea generar.
Campos específicos de país: Alemania
Nota Los campos Cuenta DATEV y Primera entrada de datos están relacionados solamente al sistema contable DATEV alemán. Para obtener más información, consulte Interfaz DATEV FI para SAP Business One. Cuenta DATEV Si es necesario, especifique el número de cuenta DATEV relevante para el socio de negocios.
Nota No está permitido introducir un número que comience con "0".
Entrada inicial El sistema indica si se trata de la exportación inicial de datos.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 23 of 84
El sistema indica si se trata de la exportación inicial de datos.
Ejemplo En el caso de un socio de negocios nuevo, aparece la opción Sí , debido a que todavía no se ha transferido ningún dato maestro para este socio de negocios.
Campos específicos de país: Francia, Italia, Portugal y España Carta de exención de impuestos Especifique la información detallada de la Carta de exención de impuestos .
ID de carta Especifique el número de carta de exención de impuestos del interlocutor comercial.
Importe máximo Especifique el importe máximo definido en la carta de exención de impuestos que el interlocutor comercial está exento de pagar.
Válido desde / hasta Especifique el intervalo de fechas en el que el interlocutor comercial está exento del pago de impuestos.
Campo específico de país: España Recargo de equivalencia Indica que el cliente está sujeto a un recargo de equivalencia adicional.
Nota Disponible sólo para clientes de España.
Nota Una vez que seleccionó esta casilla de selección, no puede seleccionar la casilla de selección Impuesto diferidos .
347 Código de la operación. Especifique la clase de operación que se lleva a cabo con el socio de negocios, por ejemplo, adquisiciones de una entidad pública o ventas a agencias de viajes. Los valores que pueden seleccionarse aquí se basan en indicadores definidos por las autoridades fiscales españolas.
347 Operación de aseguradora Indique si la operación que se lleva a cabo con el socio de negocios implica la venta o la compra de bienes o servicios de seguros. Esta entrada es la entrada por defecto para el campo 347 Operación de aseguradora de la ficha Finanzas de documentos de proveedores o de clientes, por ejemplo, facturas de deudores. Es posible cambiar la entrada tanto en los datos maestros del socio de negocios como en los documentos de proveedores y clientes.
Campo específico de país: Israel Documento equivalente Indica que el proveedor está sujeto a facturación propia.
Estos campos aparecen después de seleccionar Sujeto a retención en la subficha Impuesto . Grupo de retención Shaam Visualiza el grupo de retención Shaam definido por el proveedor en la ventana Determinación de retención de impuestos .
Determinación de retención de impuestos Seleccione este botón para abrir la ventana Determinación de retención de impuestos .
Retención de impuestos certificada Indica que el proveedor está autorizado a la retención de impuestos conforme a los registros de la autoridad fiscal de Israel.
Contabilidad certificada Indica que el proveedor tiene un certificado válido, el cual determina que la contabilidad cumple con los estándares legales.
Categoría de identificación fiscal Especifique qué tipo de negocio indica la identificación fiscal federal del socio de negocios: Autónomo , Empresa , Negocio registrado o Empresa internacional . A continuación, la información se incluye en los archivos electrónicos de Informe 856 - 2010 , que usted crea.
Campo específico de país: Austria, Costa Rica, Francia, Guatemala, Italia, México, Sudáfrica y España. Impuestos diferidos Relaciona al interlocutor comercial con el método de impuesto diferido.
Nota En el caso de interlocutores comerciales nuevos, está opción está predeterminada en o no, incluso tras crear contabilizaciones para el interlocutor comercial.
Detalles sociedad ficha
Datos de contabilidad
. Puede seleccionarla
Nota Una vez que seleccionó esta casilla de selección, no puede seleccionar la casilla de selección Impuesto compensatorio .
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 24 of 84
Campos específicos de país: México y Chile Indicador de impuestos Especifique el indicador de impuestos del proveedor. Por defecto, se muestra el indicador de impuestos que se definió como estándar en la subficha Impuesto de la ficha Compras , en la ventana Determinación de cuentas de mayor .
Nota Relevante sólo para proveedores.
Obligat., Extranjero Determina si el interlocutor comercial está sujeto a impuestos o es extranjero. El valor predeterminado es sujeto a impuestos.
Campos específicos de país: México Código ITW permitido Abre la ventana Código RI impuesto sobre la renta permitido en la que se pueden seleccionar códigos de retención de impuestos y definir un valor predeterminado para cada interlocutor comercial.
Código de retención permitido Abre la ventana Código RI IVA permitido en la que se pueden seleccionar indicadores de retención de impuestos y definir un valor predeterminado para cada interlocutor comercial.
Campo específico de país: Suiza ID emisor factura ESR Permite a los interlocutores comerciales admitir el comprobante ESR de factura. El identificador tiene la siguiente estructura: XX-XXXXXX-X
Nota Si tiene menos de 9 dígitos, el sistema agregará 0.
Nota Disponible sólo para proveedores.
Campo específico de país: Reino Unido No. de verificación de retención de impuestos. Especifique el número de verificación de retención de impuestos.
Campos específicos de país: China y Corea Las opciones de estos dos campos estarán disponibles después de seleccionar Retención de impuestos en la ventana Determinación de cuentas de mayor . Nacional/Extranjero Identifica al socio de negocios como nacional o extranjero.
Residente/No residente Identifica al socio de negocios como residente o no residente.
Campo específico de país: Corea Otro crédito/Otra deuda Al crear un cliente nuevo en la ventana Datos maestros socio de negocios , la cuenta de mayor de Otro crédito u Otra deuda se copia automáticamente de la ventana Determinación de cuentas de mayor . A menos que la cuenta de mayor incluya contabilizaciones para este cliente o proveedor específico, puede cambiarla manualmente, o bien puede seleccionarla de la ventana Seleccionar de lista . La ventana Plan de cuentas permite definir cuentas de mayor para clientes y proveedores.
Sitio web de impuestos en línea Especifique el sitio web de impuestos en línea para el socio de negocios. De forma predeterminada, se visualizará el sitio web que especificó en la ventana Sitio web de impuestos en línea: Definición . También puede definir nuevos sitios web en la ventana Sitio web de impuestos en línea: Definición . Para abrir esta ventana, seleccione Finanzas Impuesto Sitio web de impuestos en línea .
Gestión
Definiciones
Campo específico de país: Japón y Corea Regla de redondeo fiscal Opciones: Valor propuesto de sociedad , Redondeo a sig.núm.entero , Redondeo por exceso y Redondear por defecto . El log de modificaciones se actualiza al cambiar este campo.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 25 of 84
Nota El valor por defecto de un nuevo socio de negocios es Valor propuesto de sociedad , lo que significa que la regla de redondeo del socio de negocios es la que se definió en Detalles sociedad .
Campo específico de país: Brasil ID fiscales Seleccione
( Explorar ) para abrir la ventana ID fiscales y definir los ID fiscales.
Campos específicos de país: India Información de impuestos Seleccione
( Explorar ) para abrir la ventana Información de impuestos y especificar los datos necesarios.
Tipo de proveedor Campo opcional que sólo aparece cuando el socio de negocios es un proveedor. Se puede modificar la descripción, pero no se puede borrar el tipo de proveedor por defecto una vez que se utilizó en las transacciones. Para añadir un tipo de proveedor, seleccione Definir de nuevo y escriba la información solicitada en la ventana Definir tipo de proveedor .
Tipo de contribuyente Seleccione un tipo de contribuyente en la lista desplegable.
Tipo de retención de impuestos Especifique la categoría de retención impuestos.
Resumen del umbral de entrega La aplicación pasa por alto el límite del umbral de TDS especificado en la ventana Código de retención permitido.
Resumen del recargo La aplicación pasa por alto el límite del umbral de recargo especificado en la ventana Código de retención permitido.
Más info Datos maestros socio de negocios: Ficha Contabilidad, General Determinación de cuentas de mayor: Ficha Compras Determinación de cuentas de mayor: Ficha Ventas Indicadores de retención permitidos Carta de exención de impuestos ID fiscales: Brasil Información de impuestos: India
1.1.4.1.7.1.1 ID fiscales: Brasil Utilice esta ventana para definir los IDs fiscales de la empresa. Para abrir esta ventana, realice una de las siguientes acciones: Seleccione Socios de negocios conocer los ID fiscales. Seleccione Socios de negocios
Datos maestros socios de negocios Datos maestros socio de negocios
Finanzas
Impuesto
. A continuación, haga clic en
( Explorar ) para
. En la ficha Dirección , seleccione una dirección de envío y haga clic en
( Explorar ) para conocer los IDs fiscales.
Campos de ID fiscales Código CNAE Especifique el código CNAE.
Nota Este campo no aparece en la ventana ID fiscales de los documentos de marketing.
CNPJ Especifique el número de 14 dígitos del Cadastro Nacional de Pessoas Jurídicas (CNPJ) de la empresa, con el formato de este ejemplo: 54.651.716/0011-50 SAP Business One no permite CNPJs duplicados. Por ejemplo, no se pueden crear dos clientes con el mismo CNPJ 54.651.716/0011-50, pero es posible crear un proveedor y un cliente con el mismo CNPJ. Por ejemplo, puede crear un proveedor con el CNPJ 54.651.716/0011-50 y un cliente con el mismo CNPJ 54.651.716/001150.
I.E. Especifique el número de Inscrição Estadual (I.E.) de la empresa.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 26 of 84
Unidad participada exenta Muestra Isento en el campo I.E.
Nota Al seleccionar esta opción, se deshabilita el campo I.E.
I.E.S.T. Especifique el número de Inscrição Estadual Substituto Tributário (I.E.S.T.) de la empresa.
I.M. Especifique el número de Inscrição Municipal (I.M.) de la empresa.
CPF Especifique el número de 11 dígitos del Cadastro de Pessoas Físicas (CPF) de la empresa, con el formato de este ejemplo: 163.709.278-48. SAP Business One no permite CPFs duplicados. Por ejemplo, no se pueden crear dos clientes con el mismo CPF 02.808.708/0001-07, pero es posible crear un proveedor con el mismo CPF. Por ejemplo, puede crear un proveedor con el CPF 163.709.278-48 y un cliente con el mismo CPF 163.709.278-48.
ID extranjero Especifique el ID de extranjero.
Descripción extranjero Proporcione la descripción del extranjero.
Inscripción INSS Especifique la inscripción del Instituto Nacional do Seguro Social - Fonte (INSS).
Suframa Especifique la opción Suframa .
Nota Un documento de marketing creado recientemente contiene los mismos datos de ID fiscales que los definidos en Finanzas Impuesto .
Datos maestros socio de negocios
Más info Datos maestros socio de negocios: Ficha Finanzas, Impuesto Ventana Lista de códigos CNAE: Brasil
1.1.4.1.7.1.2 Información de impuestos: India Utilice esta ventana para especificar la información fiscal de una empresa. Para abrir esta ventana, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socios de negocios
Finanzas
Impuesto
y, a continuación, haga clic en
( Explorar ).
Campos de Información de impuestos Número de cuenta permanente Especifique el número de cuenta permanente (PAN).
Nº círculo NCP Especifique el número de círculo NCP.
Nº distrito NCP Especifique el número de distrito NCP.
Funcionario evaluación NCP Especifique el nombre del funcionario responsable de la evaluación NCP.
Nº IVL/IVA Especifique el número del impuesto sobre las ventas locales o del impuesto sobre el valor agregado.
Nº CST Especifique el número del impuesto sobre las ventas centrales.
Nº TAN Especifique el número de cuenta de deducción de impuestos.
Nº impuesto servicio
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 27 of 84
Indique el número de registro del impuesto de servicios.
Tipo de sociedad Clasifique la empresa.
Naturaleza de la empresa Especifique a qué se dedica la empresa.
Tipo de contribuyente Clasifique al contribuyente.
Nº TIN Indique el número de identificación del contribuyente.
Nota Un documento de marketing creado recientemente contiene los mismos datos fiscales que los definidos en Finanzas Impuesto .
Datos maestros socio de negocios
Más info Datos maestros socio de negocios: Ficha Finanzas, Impuesto
1.1.4.1.7.1.3 Definición de tipo de proveedor: India Utilice esta ventana para definir nuevos tipos de proveedores, o bien para tratar los tipos de proveedores existentes para un socio de negocios.
Nota No es posible borrar los valores por defecto.
Ventana Definición de tipo de proveedor Tipo de proveedor Clasifique al proveedor.
Descripción Especifica el tipo definido.
Más info Datos maestros socio de negocios: Ficha Contabilidad, General Datos maestros socio de negocios: Ficha Finanzas, Impuesto
1.1.4.1.7.2 Carta de exención de impuestos Las cartas de exención de impuestos son relevantes para los interlocutores comerciales sujetos a impuestos.
Ejemplo Si su empresa exporta o importa mercancías, es posible que esté exento del pago de impuestos para un determinado período o una cantidad de operaciones específica. Se requiere que envíe una carta sobre esta exención de impuestos a los proveedores y que administre las cartas de exención de impuestos que recibe de sus clientes: Los proveedores reciben cartas de exención de impuestos de las empresas. Durante el período válido o el importe especificado, los proveedores facturan a las empresas sin incluir impuestos. Las empresas reciben las cartas de exención de impuestos de sus clientes. Durante el período válido o el importe especificado, las empresas facturan a sus clientes sin incluir impuestos.
Campos de Carta de exención de impuestos Número de carta Especifique el número de la carta de exención de impuestos.
Importe máximo Especifique el importe máximo de exención por año.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 28 of 84
Nota El valor especificado es sólo informativo y no tiene ningún efecto en los cálculos que realiza SAP Business One.
Válido desde / hasta Especifique el período de validez de la carta de exención de impuestos.
Más info Datos maestros socio de negocios: Ficha Finanzas, General
1.1.4.1.7.3 Indicadores de retención permitidos Esta ventana se utiliza para especificar los indicadores de retención disponibles para un interlocutor comercial específico.
Nota Para añadir indicadores o modificar indicadores existentes, seleccione
Gestión
Definiciones
Finanzas
Impuesto
Retención de impuestos.
Campos de Indicadores de retención permitidos Código Código fiscal de retención, según se define en la ventana Códigos retención de impuestos: Definiciones .
Descripción Descripción ( Retención impto. ) del código fiscal de retención, tal como se define en la ventana Códigos retención de impuestos: Definiciones .
Seleccionar Seleccione los códigos fiscales de retención de impuestos que desea admitir para el interlocutor comercial.
Fijar como estándar Define el código de retención de impuestos seleccionado como predeterminado en todos los documentos creados para el interlocutor comercial.
Más info Ventana Códigos de retención de impuestos: Definiciones
1.1.4.1.8 Datos maestros socio de negocios: Ficha Parametrizaciones de Intrastat Use esta ficha para especificar las parametrizaciones de Intrastat de sus socios de negocios. Para visualizar esta ficha, marque la casilla de selección Intrastat relevante en la ficha General . Para los cuadros desplegables, las opciones de lista se toman de las fichas correspondientes en la ventana Configuración de Intrastat . Para abrir esta ventana, en el menú principal de SAP Business One, seleccione Gestión Definiciones Finanzas Intrastat Configuración de Intrastat .
Campos de la ficha Parametrizaciones de Intrastat Clases de operaciones Seleccione el tipo principal de operaciones que realiza con este socio de negocios, por ejemplo, parte de una operación de venta o alquiler.
Procedimiento estadístico Seleccione un procedimiento estadístico que represente el momento en que las mercancias cruzan la frontera, por ejemplo, después del procesamiento externo.
Incoterms Seleccione los términos de entrega principales que adopte al tratar con el socio de negocios. El valor especificado se declara por defecto para el socio de negocios a menos que se especifique de otra manera en los documentos de marketing.
Modo de transporte Especifique de qué manera las mercancías salen del territorio estadístico de despacho o entran al territorio estadístico de llegada. El valor especificado se declara por defecto para el socio de negocios a menos que se especifique de otra manera en los documentos de marketing.
Puerto de entrada o de salida Seleccione el puerto o aeropuerto principal usados cuando las mercancías se entregan por agua o por aire.
Régimen aduanero
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 29 of 84
Seleccione el régimen aduanero principal para las mercancías entregadas a un socio de negocios o recibidas de este.
1.1.4.1.9 Datos maestros socio de negocios: Ficha Propiedades Esta ficha se utiliza para asignar propiedades predefinidas a los interlocutores comerciales. Puede utilizar estas propiedades como criterios de selección en los informes de interlocutores comerciales. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
Propiedades
.
Más info Definición de propiedades de socios de negocios Ventana Datos maestros socio de negocios
1.1.4.1.10 Datos maestros socio de negocios: Ficha Comentarios Esta ficha se utiliza para añadir descripciones, comentarios, notas e imágenes relacionadas con los interlocutores comerciales. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Datos maestros socio de negocios
Comentarios
.
Más info Ventana Datos maestros socio de negocios
1.2 Gestión de actividades Las actividades se refieren a interacciones con socios de negocios, como llamadas telefónicas, reuniones, tareas u otros tipos de actividades de ventas. Puede administrar una actividad única o actividades periódicas. Las actividades se registran automáticamente en su calendario y en informes de actividades, que se pueden utilizar para: Realizar una planificación por día, semana y mes Analizar las comunicaciones con los socios de negocios, tanto en las actividades actualmente abiertas como en las concluidas Supervisar el progreso de sus oportunidades y las llamadas de servicio de los socios de negocios. Para obtener más información sobre la forma de añadir actividades, consulte Cómo crear y actualizar actividades.
Más info Creación de actividades en la ventana Calendario Informes de socio de negocios
1.2.1 Creación y actualización de actividades Utilice los procedimientos para gestionar una actividad única o actividades periódicas.
Procedimiento Creación de actividades 1. En el menú principal de SAP Business One, seleccione Socios de negocios Actividad . Se abre la ventana Actividad . 2. En el campo Actividad de la parte superior, seleccione el tipo de actividad que desea crear. 3. Realice una de las siguientes acciones: Si la actividad está relacionada con un socio de negocios, especifíquelo en el campo Código SN . Si la actividad se relaciona únicamente con usted, seleccione Personal . 4. Introduzca la información necesaria sobre la actividad. Para más información, consulte la ventana Actividad. 5. Para guardar la actividad, seleccione Agregar .
Nota Al duplicar una actividad existente, también puede crear una actividad nueva. Para obtener más información, consulte Duplicación de actividades.
Actualización de actividades 1. En el menú principal de SAP Business One, seleccione Se abre la ventana Actividad .
Socios de negocios
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Actividad
.
Page 30 of 84
2. Visualice la actividad deseada mediante las funciones de búsqueda estándar. 3. Modifique la información de la actividad según sea necesario. 4. Seleccione Actualizar .
Más info Creación de actividades en la ventana Calendario Duplicación de actividades Informes de socio de negocios
1.2.2 Duplicación de actividades Una actividad se puede duplicar al copiar valores de ciertos campos en la nueva actividad. El número de la nueva actividad es el próximo número disponible.
Procedimiento 1. En el menú principal de SAP Business One, seleccione Socios de negocios Actividad . 2. En la ventana Actividad , visualice la actividad deseada mediante las funciones de búsqueda estándar. 3. Duplique la actividad a través de uno de los siguientes tres métodos: Haga clic con el botón derecho en cualquier parte de la ventana Actividad , excepto en la tabla Anexos , y elija Duplicar Presione Ctrl + D . Seleccione Datos Duplicar . 4. La nueva actividad se abre en el modo Agregar con valores en los siguientes campos o áreas copiados de la actividad existente: Área general: Actividad , Tipo , Asunto , Asignado a , casilla de selección Personal . Ficha General: Comentarios Ficha Contenido Los campos cuyos valores no se copian se completan con valores predeterminados, en caso de existir alguno.
Más info Creación y actualización de actividades
1.2.3 Cierre, desactivación y eliminación de actividades Estos procedimientos se utilizan para: Desactivar las actividades únicas o periódicas para que no aparezcan en el calendario o en informes Cerrar las actividades únicas o periódicas que ya no son relevantes Borrar las actividades únicas o periódicas, incluso si están asociadas a llamadas de servicio, oportunidades de venta o informes relacionados con la actividad
Procedimiento Desactivación de actividades 1. En el menú principal de SAP Business One, seleccione Socios de negocios Actividad . 2. En la ventana Actividad , visualice la actividad deseada mediante las funciones de búsqueda estándar. 3. En la ficha General , seleccione Inactivo .
Nota Para reactivar una actividad, desmarque Inactivo . 4. Seleccione Actualizar .
Cierre de actividades 1. 2. 3. 4.
En el menú principal de SAP Business One, seleccione Socios de negocios Visualice la actividad deseada mediante las funciones de búsqueda estándar. Seleccione Cerrado y, a continuación, Actualizar . Para confirmar esta acción, seleccione Sí en el mensaje del sistema.
Actividad
.
Actividad
.
Atención Las actividades cerradas no se pueden volver a abrir ni modificar.
Eliminación de actividades 1. En el menú principal de SAP Business One, seleccione
Socios de negocios
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 31 of 84
2. Visualice la actividad deseada mediante las funciones de búsqueda estándar. 3. En la barra de menús, seleccione Datos Eliminar . 4. Para confirmar esta acción, seleccione Sí en el mensaje del sistema.
Nota Al eliminar las actividades periódicas, el sistema le preguntará ¿Desea eliminar sólo este evento, sólo los eventos no modificados de esta repetición o todos los eventos de esta repetición? Marque el botón de selección Sólo este evento , Eliminar sólo eventos no modificados o Eliminar todos los eventos y seleccione OK .
Más info Adición y actualización de actividades
1.2.5.1 Creación de actividades en la ventana Calendario Procedimiento 1. Seleccione ( Calendario ) para abrir el calendario. 2. En el calendario, haga doble clic en una celda para abrir la ventana Actividad.
Nota Para crear una actividad con un intervalo de tiempo que ocupa más de una celda, seleccione las celdas pertinentes para el intervalo de tiempo y luego pulse Entrar . La Hora de inicio y la Hora final de la actividad corresponden a la hora de la o las celdas seleccionadas. 3. Introduzca los datos necesarios para la actividad. 4. Seleccione Agregar .
Más info Ventana Calendario
1.2.4.1 Ventana Actividad Utilice esta ventana para agregar o actualizar actividades únicas o periódicas relacionadas con sus socios de negocios, como reuniones, llamadas telefónicas, notas, tareas y también sus actividades privadas. Todas las actividades se muestran en el calendario. Para abrir esta ventana, seleccione
Socios de negocios
Actividad
.
Para realizar diferentes actividades, seleccione una actividad de la lista desplegable Actividad .
Más info Actividad: Área general Actividad: Ficha General, Reunión Actividad: Ficha General, Llamada telefónica Actividad: Ficha General, Tarea Actividad: Ficha General, Nota Actividad: Ficha General, Otros Actividad: Ficha Contenido Actividad: Ficha Documento enlazado Actividad: Ficha Anexos
1.2.4.1.1 Actividad: Área general Esta área se utiliza para introducir información principal sobre una actividad. Para acceder a esta área, seleccione
Socios de negocios
Actividad
.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de Área general Actividad
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 32 of 84
Especifique una clase adecuada para su actividad.
Tipo Seleccione una clasificación más detallada de la actividad.
Ejemplo Puede clasificar una Reunión como Primera reunión, Presentación y Seguimiento.
Asunto Seleccione otra clasificación detallada de la actividad.
Ejemplo Los asuntos habituales son productos, área comercial, etc.
Asignado a A partir de las listas predefinidas de usuarios y empleados de su empresa, seleccione el usuario o el empleado que gestiona la actividad. De forma predeterminada, se visualiza el usuario creador de la actividad.
Nota Los empleados que están enlazados a usuarios se muestran solamente como usuarios en la lista de usuarios. Cuando todos los empleados están enlazados a usuarios o cuando no hay empleados, solamente puede asignar la actividad a un usuario. Cuando un empleado está enlazado a un usuario, las actividades que originalmente se habían asignado al empleado se asignan automáticamente al usuario en lugar de al empleado.
Personal Indica que la actividad es de tipo personal.
Nota Aunque se trate de una actividad definida como Personal , otros usuarios podrán verla.
Número Número de actividad único que se asigna automáticamente a cada nueva actividad.
Código SN, Tipo Seleccione un código de interlocutor comercial para relacionarlo con la actividad. El tipo de interlocutor comercial se visualiza automáticamente en el campo de la derecha.
Nota Si crea la actividad a través de un documento o una ventana en donde aparece un interlocutor comercial específico, el interlocutor comercial se selecciona automáticamente en la ventana Actividad .
Nota No debe seleccionar un código de interlocutor comercial si ha seleccionado la opción Personal .
Persona de contacto Persona de contacto definida de forma predeterminada para el interlocutor comercial.
Nota Si se definen varias personas de contacto para el interlocutor comercial, puede seleccionar una persona de contacto diferente. También puede dejar el campo vacío.
Número de teléfono Número de teléfono de la persona de contacto seleccionada.
Nota Si no se ha definido un número de teléfono para la persona de contacto, se visualiza el número de teléfono del interlocutor comercial.
Más info Creación y actualización de actividades
1.2.4.1.1.1 Definición de status de actividad Utilice esta ventana para definir varios status de actividad. Nombre status Introduzca el nombre de status que desee.
Descripción status Especifique la descripción del status de actividad definido.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 33 of 84
Más info Ventana Actividad
1.2.4.1.2 Actividad: Ficha General, Reunión Esta ficha se utiliza para introducir información general sobre una reunión que se desea visualizar en el calendario, como una reunión con un socio de negocios o una reunión personal. Para visualizar los campos de las reuniones, seleccione
Socios de negocios y
Actividad
, y luego seleccione Reunión como la actividad.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Ficha General, campos de Reunión Comentarios Introduzca una descripción breve de la reunión.
Hora de inicio Especifique la fecha y hora de inicio de la reunión. De forma predeterminada se visualiza la fecha y hora del sistema.
Nota Cuando define la actividad como una actividad periódica, la fecha de la Hora de inicio y el valor en la sección Repetir el son interdependientes.
Hora de fin Especifique la hora de finalización de la reunión. Como valor predeterminado, la hora de finalización se define quince minutos después de la hora de inicio.
Atención La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio.
Duración Especifique el tiempo de duración que prevé que tendrá la reunión. Como valor predeterminado, se define una duración de quince minutos. Si se cambia este valor, la hora de finalización se actualiza en consecuencia.
Nota Para especificar la duración en horas, escriba el número de horas seguido de la letra H.
Dirección Especifique la información detallada de la dirección del lugar de reunión.
Nota Para especificar en forma automática la dirección de un socio de negocios, seleccione Dirección SN en el campo Lugar de reuniones y seleccione un ID de dirección en el campo ID de dirección . Los detalles de la dirección de Entrega predeterminada (o de la primera, si no se especificó una dirección predeterminada) del socio de negocios se aplican en forma automática. Si edita en forma manual los detalles de la dirección del lugar de la reunión en la ventana Actividad , la información de la dirección del socio de negocios no cambiará.
Repetición Utilizado para configurar actividades periódicas. Únicamente disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea . El valor por defecto: Ninguno , equivale a las actividades no periódicas. Seleccione en la lista desplegable la frecuencia de la actividad periódica. Puede definir una actividad diaria, semanal, mensual o anual.
Repetir cada Utilícelo para definir la frecuencia de la actividad periódica. Sólo está disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea , cuando el valor de Periodicidad es distinto de Ninguno. Para programar que las actividades diarias se realicen cada día laborable, marque el botón de selección Cada día de la semana . Como alternativa: 1. Seleccione el primer botón de selección. 2. Especifique la frecuencia diaria. El valor debe ser un número entre 1 y 6. Para las actividades semanales, mensuales o anuales, determine la frecuencia con la que la actividad se efectúa El valor debe ser un número entre 1 y 4. Para las actividades semanales, especifique un número entre 1 y 4. Para las actividades mensuales, especifique un número entre 1 y 12. Para las actividades anuales, especifique un número entre 1 y 10.
Repetir el Utilice esta opción para definir la fecha de la actividad periódica. Sólo está disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea , cuando el valor de Periodicidad es distinto de Ninguno. Para actividades semanales, seleccione los días de la actividad periódica. Puede seleccionar varios días. Para las actividades mensuales, realice la selección desde los dos botones de selección para definir la fecha de la actividad periódica. El valor del primer botón de selección no puede exceder el número de días del mes especificado en el campo Hora de inicio anterior. Para las actividades anuales, realice la selección desde los dos botones de selección para definir la fecha de la actividad periódica.
Nota Para la segunda lista desplegable del segundo botón de selección para las actividades mensuales y anuales, los rangos de los días de semana y fines de semana
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 34 of 84
se deciden mediante los valores especificados en el campo De fin de semana ... A ... en la ventana Fechas de vacaciones . Para obtener más información, consulte la ventana Fechas de vacaciones.
Rango Utilícelo para definir el rango de la actividad periódica. Sólo está disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea , cuando el valor de Periodicidad es distinto de Ninguno. Seleccione uno de los tres botones de selección y especifique la fecha de finalización para la actividad. Se puede: Dejar abierta la fecha de finalización. Finalizar la actividad después que se produzcan ciertas instancias. Finalizar la actividad en una fecha específica. Especificar la fecha con el formato mm/dd/aa.
Recordatorio Seleccione esta opción para visualizar un recordatorio en la ventana Avisos/Resumen alarmas antes de la hora definida para la reunión. Especifique el recordatorio en minutos u horas. Para especificar la duración en horas, escriba el número de horas seguido de la letra H.
Nota El recordatorio se visualiza de acuerdo con las parametrizaciones de la ficha Actividades en .
Gestión
Inicialización sistema
Parametrizaciones generales
Nota Cuando asigna una actividad a un empleado, la casilla de selección Recordatorio no está disponible.
Provisional Indica que no es seguro que se vaya a realizar la reunión.
Inactivo Inactiva la actividad y la elimina del calendario. De todas maneras, se la puede actualizar y reactivar.
Cerrado Cierra la actividad.
Atención No se puede volver a abrir o modificar una actividad cerrada.
Actividad siguiente Abre una nueva ventana Actividad donde se puede introducir una actividad siguiente. No hay actividades siguientes disponibles para las actividades periódicas.
Nota Para introducir una actividad siguiente, primero se debe agregar la actividad actual.
Más info Creación y actualización de actividades Parametrizaciones generales: Ficha Servicios
1.2.4.1.3 Actividad: Ficha General, Llamada telefónica Utilice esta ficha para introducir información general sobre una llamada telefónica. Para visualizar los campos de las llamadas telefónicas, seleccione actividad.
Socios de negocios y
Actividad
, y luego seleccione Llamada telefónica como la
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Ficha General, campos de Llamada telefónica Comentarios Introduzca una descripción breve de la llamada telefónica.
Hora de inicio Especifique la fecha y hora de inicio de la llamada telefónica. De forma predeterminada se visualiza la fecha y hora del sistema.
Nota Cuando define la actividad como una actividad periódica, la fecha de la Hora de inicio y el valor en la sección Repetir el son interdependientes.
Hora de fin Especifique la hora de finalización de la llamada telefónica. Como valor predeterminado, la hora de finalización se define quince minutos después de la hora de inicio.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 35 of 84
Atención La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio.
Duración Especifique el tiempo de duración que prevé que tendrá la llamada telefónica. Como valor predeterminado, se define una duración de quince minutos. Si se cambia este valor, la hora de finalización se actualiza en consecuencia.
Nota Para especificar la duración en horas, escriba el número de horas seguido de la letra H.
Repetición Utilizado para configurar actividades periódicas. Únicamente disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea . El valor por defecto: Ninguno , equivale a las actividades no periódicas. Seleccione en la lista desplegable la frecuencia de la actividad periódica. Puede definir una actividad diaria, semanal, mensual o anual.
Repetir cada Utilícelo para definir la frecuencia de la actividad periódica. Sólo está disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea , cuando el valor de Periodicidad es distinto de Ninguno. Para programar que las actividades diarias se realicen cada día laborable, marque el botón de selección Cada día de la semana . Como alternativa: 1. Seleccione el primer botón de selección. 2. Especifique la frecuencia diaria. El valor debe ser un número entre 1 y 6. Para las actividades semanales, mensuales o anuales, determine la frecuencia con la que la actividad se efectúa El valor debe ser un número entre 1 y 4. Para las actividades semanales, especifique un número entre 1 y 4. Para las actividades mensuales, especifique un número entre 1 y 12. Para las actividades anuales, especifique un número entre 1 y 10.
Repetir el Utilice esta opción para definir la fecha de la actividad periódica. Sólo está disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea , cuando el valor de Periodicidad es distinto de Ninguno. Para actividades semanales, seleccione los días de la actividad periódica. Puede seleccionar varios días. Para las actividades mensuales, realice la selección desde los dos botones de selección para definir la fecha de la actividad periódica. El valor del primer botón de selección no puede exceder el número de días del mes especificado en el campo Hora de inicio anterior. Para las actividades anuales, realice la selección desde los dos botones de selección para definir la fecha de la actividad periódica.
Nota Para la segunda lista desplegable del segundo botón de selección para las actividades mensuales y anuales, los rangos de los días de semana y fines de semana se deciden mediante los valores especificados en el campo De fin de semana ... A ... en la ventana Fechas de vacaciones . Para obtener más información, consulte la ventana Fechas de vacaciones.
Rango Utilícelo para definir el rango de la actividad periódica. Sólo está disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea , cuando el valor de Periodicidad es distinto de Ninguno. Seleccione uno de los tres botones de selección y especifique la fecha de finalización para la actividad. Se puede: Dejar abierta la fecha de finalización. Finalizar la actividad después que se produzcan ciertas instancias. Finalizar la actividad en una fecha específica. Especificar la fecha con el formato mm/dd/aa.
Recordatorio Visualiza un recordatorio en la ventana Avisos/Resumen alarmas antes de la hora definida para la llamada telefónica. Especifique el recordatorio en minutos u horas. Para especificar la duración en horas, escriba el número de horas seguido de la letra H.
Nota El recordatorio se visualiza de acuerdo con las parametrizaciones de la ficha Actividades en
Gestión
Inicialización sistema
Parametrizaciones generales
.
Nota Cuando asigna una actividad a un empleado, la casilla de selección Recordatorio no está disponible.
Inactivo Inactiva la actividad y la elimina del calendario. De todas maneras, se la puede actualizar y reactivar.
Cerrado Cierra la actividad.
Atención No se puede volver a abrir o modificar una actividad cerrada.
Actividad siguiente Abre una nueva ventana Actividad en la que puede introducir una actividad siguiente. No hay actividades siguientes disponibles para las actividades periódicas.
Nota Para introducir una actividad siguiente, primero se debe agregar la actividad actual.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 36 of 84
Más info Creación y actualización de actividades Parametrizaciones generales: Ficha Servicios
1.2.4.1.4 Actividad: Ficha General, Tarea Esta ficha se utiliza para introducir información general sobre una tarea. Para visualizar los campos de las tareas, seleccione
Socios de negocios y
Actividad
, y luego seleccione Tarea como la actividad.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Ficha General, campos de Tarea Comentarios Introduzca una descripción breve de la tarea.
Hora de inicio Especifique la fecha y hora de inicio de la tarea. De forma predeterminada se visualiza la fecha y hora del sistema.
Nota Cuando define la actividad como una actividad periódica, la fecha de la Hora de inicio y el valor en la sección Repetir el son interdependientes.
Hora de fin Especifique la fecha y la hora para la finalización de la tarea. Como valor predeterminado, la hora de finalización se define quince minutos después de la hora de inicio.
Nota Cuando define la actividad como una actividad periódica, la fecha de inicio se determina a partir del valor que selecciona en el campo Repetir el .
Repetición Utilizado para configurar actividades periódicas. Únicamente disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea . El valor por defecto: Ninguno , equivale a las actividades no periódicas. Seleccione en la lista desplegable la frecuencia de la actividad periódica. Puede definir una actividad diaria, semanal, mensual o anual.
Repetir cada Utilícelo para definir la frecuencia de la actividad periódica. Sólo está disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea , cuando el valor de Periodicidad es distinto de Ninguno. Para programar que las actividades diarias se realicen cada día laborable, marque el botón de selección Cada día de la semana . Como alternativa: 1. Seleccione el primer botón de selección. 2. Especifique la frecuencia diaria. El valor debe ser un número entre 1 y 6. Para las actividades semanales, mensuales o anuales, determine la frecuencia con la que la actividad se efectúa El valor debe ser un número entre 1 y 4. Para las actividades semanales, especifique un número entre 1 y 4. Para las actividades mensuales, especifique un número entre 1 y 12. Para las actividades anuales, especifique un número entre 1 y 10.
Repetir el Utilice esta opción para definir la fecha de la actividad periódica. Sólo está disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea , cuando el valor de Periodicidad es distinto de Ninguno. Para actividades semanales, seleccione los días de la actividad periódica. Puede seleccionar varios días. Para las actividades mensuales, realice la selección desde los dos botones de selección para definir la fecha de la actividad periódica. El valor del primer botón de selección no puede exceder el número de días del mes especificado en el campo Hora de inicio anterior. Para las actividades anuales, realice la selección desde los dos botones de selección para definir la fecha de la actividad periódica.
Nota Para la segunda lista desplegable del segundo botón de selección para las actividades mensuales y anuales, los rangos de los días de semana y fines de semana se deciden mediante los valores especificados en el campo De fin de semana ... A ... en la ventana Fechas de vacaciones . Para obtener más información, consulte la ventana Fechas de vacaciones.
Rango Utilícelo para definir el rango de la actividad periódica. Sólo está disponible para Llamada telefónica , Reunión o Tarea , cuando el valor de Periodicidad es distinto de Ninguno. Seleccione uno de los tres botones de selección y especifique la fecha de finalización para la actividad. Se puede: Dejar abierta la fecha de finalización. Finalizar la actividad después que se produzcan ciertas instancias. Finalizar la actividad en una fecha específica. Especificar la fecha con el formato mm/dd/aa.
Recordatorio Seleccione esta opción para visualizar un recordatorio en la ventana Avisos/Resumen alarmas antes de la hora definida para la reunión. Especifique el recordatorio en minutos u horas. Para especificar la duración en horas, escriba el número de horas seguido de la letra H.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 37 of 84
Nota El recordatorio se visualiza de acuerdo con las parametrizaciones de la ficha Actividades en .
Gestión
Inicialización sistema
Parametrizaciones generales
Nota Cuando asigna una actividad a un empleado, la casilla de selección Recordatorio no está disponible.
Inactivo Inactiva la actividad y la elimina del calendario. De todas maneras, se la puede actualizar y reactivar.
Cerrado Cierra la actividad.
Atención No se puede volver a abrir o modificar una actividad cerrada.
Más info Creación y actualización de actividades Parametrizaciones generales: Ficha Servicios
1.2.4.1.5 Actividad: Ficha General, Nota Esta ficha se utiliza para introducir información general sobre una nota. Para visualizar los campos de las notas, seleccione
Socios de negocios y
Actividad
, y luego seleccione Nota como la actividad.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Ficha General, campos de Nota Comentarios Introduzca una descripción breve de la nota.
Tiempo Especifique una fecha y hora relacionadas con la nota. Como valor predeterminado, se visualiza la fecha del sistema.
Recordatorio Visualiza un recordatorio en la ventana Avisos/Resumen alarmas antes de la hora definida para la nota. Especifique el recordatorio en minutos u horas. Para introducir horas, escriba el número de horas seguido de la letra H.
Nota El recordatorio se visualiza de acuerdo con las parametrizaciones de la ficha Actividades en
Gestión
Inicialización sistema
Parametrizaciones generales
.
Nota Cuando asigna una actividad a un empleado, la casilla de selección Recordatorio no está disponible.
Inactivo Inactiva la actividad y la elimina del calendario. De todas maneras, se la puede actualizar y reactivar.
Cerrado Cierra la actividad.
Atención No se puede volver a abrir o modificar una actividad cerrada.
Más info Creación y actualización de actividades Parametrizaciones generales: Ficha Servicios
1.2.4.1.6 Actividad: Ficha General, Otros Utilice esta ficha para introducir información general sobre una actividad que no se puede asignar a ningún tipo de actividad predefinido. Para visualizar los campos de otras actividades, seleccione
Socios de negocios y
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Actividad
y, a continuación, seleccione Otros como actividad.
Page 38 of 84
Ficha General, campos de Otros Comentarios Introduzca una descripción breve de la actividad.
Hora de inicio Especifique la fecha y hora de inicio de la actividad. Como valor predeterminado, se visualiza la fecha del sistema.
Hora de fin Especifique la hora de finalización de la actividad. Como valor predeterminado, la hora de finalización se define quince minutos después de la hora de inicio.
Atención La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio.
Duración Especifique la duración que prevé que tendrá la actividad. Por defecto, se define una duración de quince minutos. Si se cambia este valor, la hora de finalización se actualiza en consecuencia.
Nota Para especificar minutos, escriba el número de minutos seguido de la letra M. Para especificar horas, escriba el número de horas seguido de la letra H. Para especificar días, escriba el número de días seguido de la letra D.
Recordatorio Visualiza un recordatorio en la ventana Avisos/Resumen alarmas antes de la hora definida para la actividad. Especifique el recordatorio en minutos u horas. Para especificar la duración en horas, escriba el número de horas seguido de la letra H.
Nota El recordatorio se visualiza de acuerdo con las parametrizaciones de la ficha Actividades en .
Gestión
Inicialización sistema
Parametrizaciones generales
Nota Cuando asigna una actividad a un empleado, la casilla de selección Recordatorio no está disponible.
Inactivo Inactiva la actividad y la elimina del calendario. De todas maneras, se la puede actualizar y reactivar.
Cerrado Cierra la actividad.
Atención No se puede volver a abrir o modificar una actividad cerrada.
Seguimiento Abre una nueva ventana Actividad en la que puede introducir una actividad de seguimiento.
Nota Para introducir una actividad de seguimiento, primero debe añadir la actividad actual.
Más info Creación y actualización de actividades Parametrizaciones generales: Ficha Servicios
1.2.4.1.7 Actividad: Ficha Anexos Esta ficha se utiliza para anexar archivos a una actividad, tales como una copia impresa de un pedido de cliente enviado a un cliente. Puede adjuntar los archivos que desee. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Actividad
Anexos
.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de la ficha Anexos Fecha del anexo Fecha en la que se anexó el archivo.
Explorar Abre una ventana desde donde se puede seleccionar un archivo para adjuntar.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 39 of 84
Nota Para adjuntar archivos, es necesario predefinir un directorio en la ficha Vía de acceso en .
Gestión
Inicialización del sistema
Parametrizaciones generales
Más info Cómo crear y actualizar actividades Parametrizaciones generales: Ficha Vía de acceso
1.2.4.1.8 Actividad: Ficha Contenido Esta ficha se utiliza para introducir un texto descriptivo breve sobre la reunión, la llamada telefónica o cualquier otro evento que se haya producido durante la actividad. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Actividad
Contenido
.
Más info Cómo crear y actualizar actividades
1.2.4.1.9 Actividad: Ficha Documento vinculado Esta ficha se utiliza para: Vincular un documento a una actividad Visualizar la llamada de servicio o la oportunidad de venta vinculada desde la que se creó una actividad Visualizar la actividad original si la actividad es una actividad de seguimiento
Ejemplo Si una llamada telefónica está relacionada con un pedido de cliente determinado, se puede vincular el pedido pertinente. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Actividad
Documento vinculado
.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de la ficha Documento vinculado Número de documento Especifique el número del documento vinculado.
Nota Sólo puede especificar documentos que coinciden con la clase de documento seleccionada.
Visualizar documentos relacionados con el SN Filtra la selección de documentos de manera que sólo aparezcan los documentos relacionados con el interlocutor comercial seleccionado en la lista de documentos que se pueden seleccionar.
Tipo objeto origen Indica si la actividad se creó a partir de una llamada de servicio o de una oportunidad de venta.
Número objeto origen Número de oportunidad de venta o de llamada de servicio desde la que se creó la actividad.
Actividad previa Número de la actividad base, si la actividad es una actividad de seguimiento.
Más info Cómo crear y actualizar actividades
1.2.5 Ventana Calendario Use el calendario para visualizar, agregar o actualizar reuniones, llamadas telefónicas, tareas y otras actividades. Seleccione calendario.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
( Calendario ) para abrir el
Page 40 of 84
Para ver la información de las actividades, las ausencias y los días de perfeccionamiento de los empleados que no están enlazados a usuarios, debe haber realizado las siguientes selecciones en la ventana Propiedades de calendario : En la ficha Semana laboral , debe haber seleccionado la casilla Aplicar ausencias y días de perfeccionamiento . En la ficha Usuarios , debe haber seleccionado el empleado cuya información desea ver y debe haber realizado las selecciones relevantes.
Nota Puede volver a programar actividades mediante la operación de arrastrar y soltar. Según las parametrizaciones del calendario (véase Definición de parametrizaciones de calendario), la actividad se abre o ubica automáticamente en su nueva ubicación. Las actividades de Nota no se muestran. Si se introducen más de tres actividades para una hora específica, aparece el texto Más... en el encabezado de la columna. Para visualizar todas las actividades del día, haga doble clic en Más... en el encabezado de la columna.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de Calendario Fecha Fecha visualizada en el calendario. Como valor predeterminado se muestra la fecha actual.
Ir Aplica la fecha especificada en el calendario.
Hoy Aplica la fecha actual en el calendario.
Semana Visualiza una semana estándar en el calendario.
Nota Puede definir el primer día de la semana en la ficha Semana laboral de la ventana Propiedades de calendario .
Semana laboral Visualiza los días laborables de la semana en el calendario.
Nota Puede definir los días laborables en la ficha Semana laboral de la ventana Propiedades de calendario . La semana laboral tienen en cuenta los días festivos de la empresa.
Vista de grupo Agrupa la información de las actividades, las ausencias, los días de perfeccionamiento y las llamadas de servicio de los usuarios y empleados que se especificó en la ficha Usuarios de la ventana Propiedades de calendario por cada usuario o empleado. Permite visualizar la información de las actividades, las ausencias y los días de perfeccionamiento de un máximo de siete usuarios y empleados para un día determinado.
Nota Disponible únicamente en la vista Día .
Visualizar actividades Seleccione las actividades del calendario que desea visualizar u ocultar.
Más info Ventana Actividad Propiedades de calendario: Ficha Semana laboral Propiedades de calendario: Ficha Usuarios
1.2.5.1 Creación de actividades en la ventana Calendario Procedimiento 1. Seleccione ( Calendario ) para abrir el calendario. 2. En el calendario, haga doble clic en una celda para abrir la ventana Actividad.
Nota Para crear una actividad con un intervalo de tiempo que ocupa más de una celda, seleccione las celdas pertinentes para el intervalo de tiempo y luego pulse Entrar . La Hora de inicio y la Hora final de la actividad corresponden a la hora de la o las celdas seleccionadas.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 41 of 84
3. Introduzca los datos necesarios para la actividad. 4. Seleccione Agregar .
Más info Ventana Calendario
1.2.5.2 Definición de parametrizaciones del calendario Procedimiento 1. Seleccione
( Calendario ) para abrir el calendario.
2. Para abrir la ventana Propiedades de calendario , seleccione ( Parametrizaciones de formulario ). En Propiedades de calendario: Ficha General, defina los esquemas de color y las opciones de visualización generales. En las Propiedades de calendario: Ficha Semana laboral, defina los días y las horas laborales. En las Propiedades de calendario: Ficha Usuarios, defina las parametrizaciones de visualización para usuarios y empleados. 3. Seleccione Actualizar y, luego, OK .
Más info Ventana Calendario
1.2.5.2.1 Propiedades de calendario: Ficha General Esta ficha se utiliza para definir las parametrizaciones de visualización generales del calendario. Para acceder a la ficha, seleccione
( Calendario ) y, a continuación,
( Parametrizaciones de formulario ).
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de la ficha General, Propiedades de calendario Confirmar automáticamente al arrastrar una actividad Si no se selecciona esta opción, al arrastrar una actividad a una nueva hora y fecha, se abre la ventana Actividad en la que se pueden visualizar los detalles de la actividad antes de confirmar su reprogramación. Si se selecciona esta opción, al arrastrar la actividad a una nueva fecha y hora, la actividad se confirma y reprograma automáticamente.
Confirmar automáticamente al arrastrar una llamada de servicio Si no se selecciona esta opción, al arrastrar una llamada de servicio a una nueva hora y fecha, se abre la ventana Llamada de servicio en la que se pueden visualizar los detalles de la llamada de servicio antes de confirmar su reprogramación. Si se selecciona esta opción, al arrastrar la llamada de servicio a una nueva fecha y hora, la llamada de servicio se confirma y se reprograma automáticamente.
Visualizar operaciones personales Visualiza actividades definidas como de clase Personal .
Nota El icono que identifica actividades personales es ligeramente diferente del que identifica actividades regulares.
Período por línea Seleccione esta opción para dividir las líneas en intervalos de 15, 30, 60 o 120 minutos.
Filas de color Si hace doble clic en las barras de color, puede definir distintos colores para las diferentes posiciones del calendario, entre ellas, las horas laborables, las horas no laborables, las actividades, las llamadas de servicio, la información de ausencias y los días de perfeccionamiento de los empleados.
Más info Definición de parametrizaciones del calendario Gestión de actividades
1.2.5.2.2 Propiedades de calendario: Ficha Semana laboral Use esta ficha para definir el comienzo y el final de la semana laboral y para aplicar la información de las vacaciones, las ausencias y los días de perfeccionamiento de los empleados en el calendario.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 42 of 84
Para acceder a la ficha, seleccione
( Calendario ) y, a continuación,
( Parametrizaciones de formulario ).
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de la ficha Semana laboral Visualizar Los días seleccionados se visualizan como días laborables en el calendario.
Nota La vista Semana laboral muestra únicamente los días laborables seleccionados. En las otras vistas, los días laborables tienen un color distinto del de los días no laborables.
Inicio del día, Fin del día Define un intervalo de horas laborables, que se visualizan con un color diferente en cada vista de horas.
Aplicar vacaciones Aplica un conjunto predefinido de vacaciones en el calendario.
Nota La definición de vacaciones de aquí no afecta las previsiones ni el cálculo MRP. Para definir las vacaciones correctas que se deben considerar para el cálculo MRP y para las previsiones, consulte Ventana Fechas de vacaciones.
Aplicar ausencias y días de perfeccionamiento Permite ver la información de las ausencias y los días de perfeccionamiento en el calendario. No obstante, si un empleado está enlazado a un usuario, la información de ausencias y días de perfeccionamiento del empleado se aplica, en cambio, al usuario.
Más info Definición de parametrizaciones del calendario Gestión de actividades Detalles sociedad: Ficha Datos de contabilidad
1.2.5.2.3 Propiedades de calendario: Ficha Usuarios Use esta ficha para especificar usuarios o empleados cuyas actividades desearía visualizar. Para acceder a la ficha, seleccione
( Calendario ) y, a continuación,
( Parametrizaciones de formulario ).
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de la ficha Usuarios: Propiedades de calendario Mostrar empleados Permite ver la información de las actividades, las ausencias y los días de perfeccionamiento del empleado. No obstante, los empleados que ya están enlazados a usuarios no se muestran en esta lista; en cambio, se muestran como usuarios en la lista de usuarios superior.
Nota Si deja sin seleccionar esta casilla, no se guardará ninguna selección realizada para los empleados.
Vista de período Seleccione esta opción para visualizar la información de las actividades, las ausencias, los días de perfeccionamiento y las llamadas de servicio del usuario o empleado en las vistas Mes , Semana , Semana laboral y Día .
Vista de grupo Seleccione esta opción para visualizar la información de las actividades, las ausencias, los días de perfeccionamiento y las llamadas de servicio del usuario o empleado en Vista de grupo .
Nota No se pueden mostrar más de siete usuarios y empleados en la Vista de grupo en forma simultánea.
Color Abre una paleta de colores desde la cual puede elegir un color para las actividades de cada usuario o empleado, así como para la información de ausencias y días de perfeccionamiento.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 43 of 84
Más info Definición de parametrizaciones del calendario Gestión de actividades
1.3 Acuerdos globales Los acuerdos globales son acuerdos a largo plazo entre una organización de compras y un proveedor o entre una organización de ventas y un cliente, que tienen por objeto proveer artículos o prestar servicios durante un período, según términos y condiciones predefinidos. Los acuerdos globales se pueden usar como base para las previsiones de ingresos, la reserva de cantidades y la planificación de capacidad esperadas. En SAP Business One, puede usar dos tipos de acuerdos globales: Acuerdos globales generales: se usan para hacer un seguimiento del cumplimiento de los términos con el objetivo de conseguir un bono especial a fin de año, por ejemplo, por vender o comprar una cantidad determinada de un artículo o por alcanzar un volumen definido. Acuerdos globales específicos: se usan para hacer un seguimiento del cumplimiento de los términos con el fin de obtener un descuento especial para las transacciones de ventas o compras individuales. También se usan para determinar un programa de entregas, por ejemplo, mediante la definición de los intervalos entre los que deben entregarse determinadas cantidades de mercancías. Si existe un acuerdo global válido con un cliente o proveedor, SAP Business One enlaza automáticamente los documentos de compras o ventas al acuerdo global. De esta manera, los precios acordados con los socios de negocios se pueden copiar directamente en los documentos de ventas y compras. También tiene la opción de eliminar el enlace y crear un documento de ventas o compras que no esté regido por un acuerdo global.
Más info Cómo trabajar con acuerdos globales Administración de acuerdos globales Visualización de acuerdos globales disponibles
1.3.1 Administración de acuerdos globales Utilice los procedimientos a continuación para agregar, autorizar y actualizar acuerdos globales.
Procedimiento Cómo agregar un acuerdo global general nuevo 1. Seleccione Socios de negocios Acuerdo global . Se abre la ventana Acuerdo global en el modo Buscar . Pase al modo Añadir . 2. En el área general, especifique lo siguiente: Nombre o código de socio de negocios Fecha de inicio del acuerdo Fecha de finalización del acuerdo 3. Opcional: En el campo Descripción , introduzca una breve descripción del acuerdo global. 4. En la ficha General , seleccione el tipo de acuerdo General y realice lo siguiente: Especifique el estado del acuerdo.
Nota Puede crear documentos de compras y ventas relacionados con un acuerdo global solamente si el acuerdo global tiene el estado Autorizado o Terminado . Si el estado es Terminado , la fecha de contabilización del documento debe estar dentro del intervalo de fechas del acuerdo, es decir, entre la fecha de inicio y la fecha de rescisión. Decida si desea utilizar los precios que especificó en la ficha Artículos del acuerdo global o los precios definidos en la lista de precios. Si opta por la última opción, seleccione la casilla Ignorar precios especificados en el acuerdo global . Si desea que aparezca un recordatorio antes de que venza el acuerdo global, seleccione la casilla Renovación . Para obtener más información acerca los campos individuales de esta ficha, consulte Acuerdo global: Ficha General. 5. En la ficha Artículos , especifique al menos un artículo y los precios y cantidades regidos por el acuerdo. Para obtener más información, consulte Acuerdos globales: Ficha Artículos. 6. Para anexar el documento del acuerdo firmado al acuerdo global en SAP Business One, en la ficha Anexos , seleccione el botón Explorar para navegar hasta el archivo y añadirlo. 7. Para guardar el acuerdo global, seleccione Agregar .
Cómo agregar un acuerdo global específico nuevo 1. Seleccione Socios de negocios Acuerdo global . Se abre la ventana Acuerdo global en el modo Buscar . Pase al modo Añadir . 2. En el área general, especifique lo siguiente: Nombre o código de socio de negocios Fecha de inicio del acuerdo Fecha de finalización del acuerdo 3. Opcional: En el campo Descripción , introduzca una breve descripción del acuerdo global. 4. En la ficha General , seleccione el tipo de acuerdo Específico y realice lo siguiente:
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 44 of 84
Especifique el estado del acuerdo.
Nota Puede crear documentos de compras y ventas relacionados con un acuerdo global solamente si el acuerdo global tiene el estado Autorizado o Terminado . Si el estado es Terminado , la fecha de contabilización del documento debe estar dentro del intervalo de fechas del acuerdo, es decir, entre la fecha de inicio y la fecha de rescisión.
5. 6.
7. 8.
Decida si desea utilizar los precios que especificó en la ficha Artículos del acuerdo global o los precios definidos en la lista de precios. Si opta por la última opción, seleccione la casilla Ignorar precios especificados en el acuerdo global . Si desea que aparezca un recordatorio antes de que venza el acuerdo global, seleccione la casilla Renovación . Para obtener más información acerca los campos individuales de esta ficha, consulte Acuerdo global: Ficha General. En la ficha Artículos , especifique los artículos, los precios y las cantidades regidos por el acuerdo. Para obtener más información, consulte Acuerdos globales: Ficha Artículos. Para introducir información detallada, como los intervalos en los que se deben liberar los artículos de conformidad con el acuerdo global, haga doble clic en la partida individual. Aparece la ventana Detalles de acuerdo global . 1. Escriba la siguiente información obligatoria: Frecuencia Fecha Desde y Hasta Cantidad Previsión de consumo 2. Después de efectuar sus entradas en la ventana Detalles de acuerdo global , seleccione Actualizar y OK . Para obtener más información, consulte Detalles de acuerdo global. Para anexar el documento del acuerdo firmado al acuerdo global en SAP Business One, en la ficha Anexos de la ventana Acuerdos globales , presione el botón Explorar para navegar hasta el archivo y añadirlo. Para guardar el acuerdo global, seleccione Agregar .
Autorización de acuerdo global Para poder comprar o vender artículos de conformidad con un acuerdo global, el acuerdo debe estar autorizado. 1. 2. 3. 4.
Seleccione Socios de negocios Acuerdo global . Abra el acuerdo global correspondiente en modo Buscar . Establezca el estado del acuerdo global en Autorizado y seleccione Actualizar . Para grabar las modificaciones, seleccione OK .
Modificación de un acuerdo global 1. 2. 3. 4.
Seleccione Socios de negocios Acuerdo global . Abra el acuerdo global correspondiente en modo Buscar . Realice las modificaciones necesarias y seleccione Actualizar . Para grabar las modificaciones, seleccione OK .
Rescisión de un acuerdo global Para rescindir un acuerdo global antes de su fecha de finalización, realice lo siguiente: 1. Seleccione Socios de negocios Acuerdo global . 2. Abra el acuerdo global correspondiente en modo Buscar . 3. En el campo Fecha de rescisión del contrato del área General , especifique la fecha en la que el acuerdo deja de ser válido y seleccione Actualizar . El estado del acuerdo cambia a Terminado y solo podrán realizarse ventas o compras posteriores relacionadas con este acuerdo si la fecha de contabilización de los documentos de compras y ventas se encuentra entre la fecha de inicio y la fecha de rescisión del acuerdo. 4. Para grabar las modificaciones, seleccione OK .
Más info Acuerdos globales Cómo trabajar con acuerdos globales
1.3.2 Visualización de acuerdos globales disponibles Para visualizar rápidamente todos los acuerdos globales que existan con determinados socios de negocios o para determinados intervalos de fechas, puede generar un informe de lista de acuerdos globales.
Procedimiento 1. En el Menú principal de SAP Business One, seleccione Socios de negocios Informes de socio de negocios Lista de acuerdos globales Como alternativa, ábrala desde el módulo Reportes . 2. En la ventana Lista de acuerdos globales - Criterios de selección , especifique los criterios de selección para el informe, por ejemplo: Número de acuerdo global Código de socio de negocios Fecha de inicio Fecha de fin Fecha de rescisión del contrato
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
.
Page 45 of 84
Tipo de acuerdo Status de acuerdo Estado de cumplimiento 3. Seleccione OK .
Resultado La lista de acuerdos globales muestra la siguiente información: Número de acuerdo El número de secuencia del acuerdo, que SAP Business One asigna automáticamente.
Código SN El código del socio de negocios con quien ha celebrado el acuerdo.
Nombre de socio de negocios El nombre del socio de negocios con quien ha celebrado el acuerdo.
Fecha de inicio La fecha en la que comienza la validez del acuerdo.
Fecha de fin La fecha en la que finaliza la validez del acuerdo.
Fecha de rescisión del contrato La fecha en la cual el acuerdo global deja de ser válido, si el acuerdo se rescinde antes de la fecha de finalización real. Al indicar una fecha, el estado del acuerdo cambia a Terminado .
Status cumplido Muestra si los términos del acuerdo se han cumplido para un artículo en particular, es decir, si se ha alcanzado el número de artículos acordado o el importe monetario acordado.
Tipo de acuerdo El tipo de acuerdo que ha celebrado con su socio de negocios: General Se usa si los términos del acuerdo tienen como objetivo alcanzar, con el socio de negocios, un volumen determinado o una cantidad determinada de artículos vendidos y así obtener un bono especial a fin de año. Específico Se usa si se otorgará un descuento especial por cada transacción comercial relacionada con el acuerdo, o si se acordó un determinado plan de entregas, por ejemplo, la compra o la venta de una determinada cantidad o valor de artículos en intervalos regulares.
Titular Nombre del empleado responsable del acuerdo global.
Número de artículo El número del artículo cubierto por el acuerdo global.
Descripción del artículo La descripción del artículo según se actualizó en los datos maestros de artículo.
Precio unitario El precio del artículo acordado con el socio de negocios.
Cantidad planificada La cantidad total de artículos que se asume se venderán o comprarán dentro del alcance del acuerdo global.
Cantidad acumulada La cantidad de artículos que se incluyeron en las transacciones de ventas o compras relacionadas con el acuerdo global. El sistema completa este valor.
Cantidad pendiente La cantidad de artículos que aún no se incluyeron en las transacciones de ventas o compras relacionadas con el acuerdo global. Es decir, la cantidad planificada menos la cantidad acumulada. El sistema completa este valor.
Importe acumulado El valor monetario de los artículos que se incluyeron en las transacciones de ventas o compras relacionadas con el acuerdo global. El sistema completa este valor.
Importe pendiente El valor monetario de la cantidad pendiente. Es decir, de los artículos que aún no se incluyeron en las transacciones de ventas o compras relacionadas con el acuerdo global. El sistema completa este valor.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 46 of 84
Más info Acuerdos globales
1.3.3 Compra de mercancías relacionadas con un acuerdo global Negoció un acuerdo global con su proveedor para regular la compra de una determinada cantidad de mercancías, en un determinado período y a un determinado precio. Para registrar transacciones de compras relacionadas con el acuerdo global, puede crear documentos de compras, como pedidos o facturas que estén vinculados con el acuerdo global. Además, puede configurar transacciones periódicas para prestar soporte a las transacciones de compras periódicas reguladas por el acuerdo global. Para obtener más información acerca de las transacciones periódicas, consulte Transacciones periódicas.
Prerequisitos Existe un acuerdo global para el socio de negocios y la fecha de contabilización de la transacción de compra se encuentra dentro del período de validez del acuerdo.
Procedimiento 1. Comience por crear un nuevo documento de compras, por ejemplo, un pedido o un pedido de entrada de mercancías. Para ello, abra un documento de compras en el modo Agregar . 2. Especifique como mínimo la siguiente información: Código de proveedor Fecha de contabilización y entrega Código de artículo Cantidad SAP Business One verifica si existe un acuerdo global para este proveedor que sea válido para la fecha de contabilización específica y que abarque los artículos deseados. Si existe dicho acuerdo, introduce el número de acuerdo global en la columna Acuerdo global para cada artículo. También introduce los precios unitarios acordados en el acuerdo global. Si se ha seleccionado la casilla Ignorar precios especificados en el acuerdo global en la ficha General del acuerdo global, se usan los precios definidos en la lista de precios.
Nota Si la cantidad de artículos que introdujo es mayor que la cantidad pendiente del acuerdo global, aparecerá un mensaje del sistema. 3. Especifique datos adicionales, en caso de ser necesarios. 4. Para guardar el documento, seleccione Agregar y OK .
Resultado SAP Business One crea un documento de compras relacionado con un acuerdo global. Si el documento implica un movimiento de inventario, el documento de compras tendrá el siguiente impacto en el acuerdo global: Aumento de la cantidad acumulada y del importe acumulado Reducción de la cantidad pendiente y del importe pendiente
Nota Si cancela el documento de compras más adelante, los acuerdos globales vinculados en el documento de cancelación siguen siendo los mismos, independientemente de si la fecha de contabilización del documento de cancelación permanece dentro del término de los acuerdos. Después de la cancelación, se revierten los valores pendientes y acumulados mencionados antes en todos los acuerdos vinculados.
Más info Acuerdos globales
1.3.4 Venta de mercancías relacionadas con un acuerdo global Negoció un acuerdo global con su cliente para regular la venta de una determinada cantidad de mercancías, en un determinado período y a un determinado precio. Para registrar transacciones de ventas relacionadas con el acuerdo global, puede crear documentos de ventas, como entregas o facturas, que estén vinculadas con el acuerdo global. Además, puede configurar transacciones periódicas para prestar soporte a las transacciones de ventas periódicas reguladas por el acuerdo global. Para obtener más información acerca de las transacciones periódicas, consulte Transacciones periódicas.
Prerequisitos Existe un acuerdo global para el socio de negocios y la fecha de contabilización de la transacción de ventas se encuentra dentro del período de validez del acuerdo.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 47 of 84
Procedimiento 1. Comience por crear un nuevo documento de ventas, por ejemplo, un pedido de cliente o una entrega. Para ello, abra un documento de ventas en el modo Agregar . 2. Especifique como mínimo la siguiente información: Código de cliente Fecha de contabilización y entrega Código de artículo Cantidad SAP Business One verifica si existe un acuerdo global para este cliente que sea válido para la fecha de contabilización específica y que abarque los artículos deseados. Si existe dicho acuerdo, introduce el número de acuerdo global en la columna Acuerdo global para cada artículo. También introduce los precios unitarios acordados en el acuerdo global. Si se ha seleccionado la casilla Ignorar precios especificados en el acuerdo global en la ficha General del acuerdo global, se usan los precios definidos en la lista de precios.
Nota Si la cantidad de artículos que introdujo es mayor que la cantidad pendiente del acuerdo global, aparecerá un mensaje del sistema. 3. Especifique datos adicionales, en caso de ser necesarios. 4. Para guardar el documento, seleccione Agregar y OK .
Resultado SAP Business One crea un documento de ventas relacionado con un acuerdo global. Si el documento implica un movimiento de inventario, el documento de ventas tendrá el siguiente impacto en el acuerdo global: Aumento de la cantidad acumulada y del importe acumulado Reducción de la cantidad pendiente y del importe pendiente
Nota Si cancela el documento de ventas más adelante, los acuerdos globales vinculados en el documento de cancelación siguen siendo los mismos, independientemente de si la fecha de contabilización del documento de cancelación permanece dentro del término de los acuerdos. Después de la cancelación, se revierten los valores pendientes y acumulados mencionados antes en todos los acuerdos vinculados.
Más info Acuerdos globales
1.3.5 Cómo trabajar con acuerdos globales Los acuerdos globales se pueden configurar de diferentes maneras, según el tipo de acuerdo y los términos y condiciones que haya negociado con su socio de negocios. A continuación, encontrará algunos escenarios que ilustran la manera en que se pueden utilizar los acuerdos globales.
Proceso Escenario 1: Generar un volumen específico con el socio de negocios y comprar o vender mercancías a un precio definido. 1. Cree un acuerdo global para el socio de negocios y especifique lo siguiente: Los artículos regulados por el acuerdo El volumen que intenta generar Los precios negociados con el socio de negocios Si desea comprar o vender artículos en intervalos específicos, utilice el tipo de acuerdo Específico . Si el acuerdo global no exige que se proporcionen las mercancías en una fecha u hora específicas, utilice el tipo de acuerdo General . Para obtener más información acerca de cómo crear un acuerdo global, consulte Administración de acuerdos globales. 2. Compre o venda mercancías relacionadas con el acuerdo global y cree los documentos de ventas o compras correspondientes. Para obtener más información, consulte Compra de mercancías relacionadas con un acuerdo global y Venta de mercancías relacionadas con un acuerdo global. 3. Compruebe el estado de cumplimiento del acuerdo. Puede hacerlo en cualquier momento, según las necesidades de su negocio. Para ello, abra el acuerdo global relevante o visualice una lista con todos los acuerdos globales. Para obtener más información sobre esto, consulte Visualización de acuerdos globales disponibles. 4. Cuando se haya alcanzado el volumen que planificó generar con el socio de negocios, se puede rescindir el acuerdo global. Si se da cuenta de que los términos del acuerdo no se podrán alcanzar dentro de su período de validez, busque contramedidas o renegocie con su socio de negocios.
Escenario 2: Comprar o vender una cantidad definida de mercancías y recibir una nota de crédito de valor. 1. Cree un acuerdo global para el socio de negocios y especifique la cantidad de artículos que planea comprar o vender. Si desea comprar o vender artículos en intervalos específicos, utilice el tipo de acuerdo Específico . Si el acuerdo global no exige que se proporcionen las mercancías en una fecha u hora específicas, utilice el tipo de acuerdo General . Para obtener más información acerca de cómo crear un acuerdo global en el sistema, consulte Administración de acuerdos globales. 2. Compre o venda mercancías relacionadas con el acuerdo global y cree los documentos de ventas o compras correspondientes. Para obtener más
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 48 of 84
información, consulte Compra de mercancías relacionadas con un acuerdo global y Venta de mercancías relacionadas con un acuerdo global. 3. Compruebe el estado de cumplimiento del acuerdo. Puede hacerlo en cualquier momento, según las necesidades de su negocio. Para ello, abra el acuerdo global relevante o visualice una lista con todos los acuerdos globales. Para obtener más información sobre esto, consulte Visualización de acuerdos globales disponibles. 4. Cuando se haya alcanzado la cantidad planificada del acuerdo, deberá emitir una nota de crédito para su cliente, o bien, si usted es el comprador, recibirá una nota de crédito de parte de su proveedor. Para registrar esto en el sistema, cree una nota de crédito de clientes o una nota de crédito de proveedores sin movimiento de inventario.
Más info Acuerdos globales
1.3.6 Acuerdo global: Área general Utilice esta parte del acuerdo global para especificar información general relacionada con todos los artículos del acuerdo. Para acceder a esta área, seleccione
Socios de negocios
Acuerdo global
.
Campos de Área general
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Código SN El código del socio de negocios con quien ha celebrado el acuerdo.
Nombre de socio de negocios El nombre del socio de negocios con quien ha celebrado el acuerdo.
Número de acuerdo El número de secuencia del acuerdo, que SAP Business One asigna automáticamente.
Fecha de inicio La fecha en la que comienza la validez del acuerdo.
Fecha de fin La fecha en la que finaliza la validez del acuerdo.
Fecha de rescisión del contrato La fecha en la cual el acuerdo global deja de ser válido, si el acuerdo se rescinde antes de la fecha de finalización real. Al indicar una fecha, el estado del acuerdo cambia a Terminado .
Descripción Texto descriptivo para el acuerdo, en caso de ser necesario.
Más info Acuerdos globales
1.3.7 Acuerdo global: Ficha General Utilice esta parte del acuerdo global para especificar los términos generales del acuerdo. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Acuerdo global
.
Campos de la ficha General Tipo de acuerdo El tipo de acuerdo que ha celebrado con su socio de negocios: General Se usa si los términos del acuerdo tienen como objetivo alcanzar, con el socio de negocios, un volumen determinado o una cantidad determinada de artículos vendidos y así obtener un bono especial a fin de año. Específico Se usa si se otorgará un descuento especial por cada transacción comercial relacionada con el acuerdo, o si se acordó un determinado plan de entregas, por ejemplo, la compra o la venta de una determinada cantidad o valor de artículos en intervalos regulares.
Ignorar precios especificados en el acuerdo global Cuando el acuerdo global es del tipo General , la casilla está seleccionada y atenuada. Esto significa que cuando relaciona el acuerdo global con los documentos de
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 49 of 84
compras o ventas, cualquier precio especial que pueda haberse definido para el socio de negocios en las listas de precios tiene prioridad en los documentos de compras o ventas por sobre el precio que especifique en el acuerdo global. Cuando el acuerdo global es del tipo Específico , la casilla está sin seleccionar y atenuada. Esto significa que cuando relaciona el acuerdo global con los documentos de compras o ventas, los precios especificados en el acuerdo global tienen prioridad en los documentos de compras o ventas por sobre los precios que defina.
% probabilidad de liquidación Especifique un valor porcentual para indicar la probabilidad de que el socio de negocios pague por las mercancías.
Estado Especifique el estado del acuerdo global. Autorizado Puede vender o comprar artículos y, por lo tanto, crear documentos de compras o ventas relacionados con el acuerdo global. Bloqueado El acuerdo global está inactivo, no puede vender o comprar artículos ni crear documentos de compras o ventas relacionados con el acuerdo global. Borrador El acuerdo global no está autorizado, no puede vender o comprar artículos ni crear documentos de compras o ventas relacionados con el acuerdo global. Terminado El acuerdo global ha terminado. Una vez que se fija un acuerdo global como terminado, independientemente de la Fecha de rescisión del contrato que defina, SAP Business One considerará este acuerdo global como terminado y ya no podrá crear documentos de compras o ventas relacionados con el acuerdo global.
Titular Nombre del empleado responsable del acuerdo global.
Renovación Si selecciona esta casilla, puede configurar un recordatorio para renovar un acuerdo global antes de que venza.
Recordatorio El número de días, semanas o meses para definir la antelación con la que debe avisarse de la rescisión del acuerdo global. Puede especificar un valor en este campo solamente si seleccionó la casilla Renovación .
Más info Acuerdos globales
1.3.8 Acuerdo global: Ficha Artículos Use esta ficha para especificar los artículos que se pueden comprar o vender dentro del alcance del acuerdo global. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Acuerdo global
Artículos
.
Campos de la ficha Artículos Número de artículo El número del artículo cubierto por el acuerdo global.
Descripción del artículo La descripción del artículo según se actualizó en los datos maestros de artículo.
Grupo de artículos El grupo de artículos según se actualizó en los datos maestros de artículo.
Cantidad planificada La cantidad total de artículos que se asume se venderán o comprarán dentro del alcance del acuerdo global.
Precio unitario El precio del artículo acordado con el socio de negocios.
Cantidad acumulada La cantidad de artículos que se incluyeron en las transacciones de ventas o compras relacionadas con el acuerdo global. El sistema completa este valor.
Importe acumulado El valor monetario de los artículos que se incluyeron en las transacciones de ventas o compras relacionadas con el acuerdo global. El sistema completa este valor.
Cantidad pendiente La cantidad de artículos que aún no se incluyeron en las transacciones de ventas o compras relacionadas con el acuerdo global. Es decir, la cantidad planificada menos la cantidad acumulada. El sistema completa este valor.
Importe pendiente El valor monetario de la cantidad pendiente. Es decir, de los artículos que aún no se incluyeron en las transacciones de ventas o compras relacionadas con el acuerdo global. El sistema completa este valor.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 50 of 84
Unidad de medida El tipo de unidad con la cual se administra el inventario según está definido en los datos maestros de artículo.
Porcentaje de devoluciones % Especifique un valor porcentual para indicar la probabilidad de que el socio de negocios devuelva mercancías dañadas.
Fin de la garantía Especifique la fecha de vencimiento de la garantía de las mercancías.
Nota Este campo no está relacionado con ninguna garantía que pueda haber definido en el módulo Servicio de SAP Business One.
Más info Acuerdos globales
1.3.8.1 Información detallada de los acuerdos globales Utilice esta ventana para especificar la información detallada del plan de entregas de un artículo, por ejemplo, los intervalos en los que se debe entregar un artículo. Para acceder a esta ventana, abra un acuerdo global de tipo Específico , seleccione la ficha Artículos y haga doble clic en la línea de un artículo. Frecuencia El período de liberación de artículos, por ejemplo, diario, semanal, mensual o única vez. Diario : la cantidad está dividida por cada día dentro del período que defina para la partida individual. Semanal : la cantidad está dividida por el número de semanas dentro del período que comienza en la fecha Desde y cuya última semana termina cerca de la fecha Hasta o en esa fecha. Si el período es menor que una semana, la cantidad total se asigna a la fecha Desde . Mensual , Trimestral , Semestral y Anual siguen los mismos principios que Semanal . Único : esta opción representa una única instancia, así que la cantidad total se relaciona solamente a la fecha Desde .
Desde La fecha de inicio del plan de liberación, es decir, la fecha a partir de la cual comienza la liberación conforme al acuerdo global. Esta fecha no puede ser anterior a la fecha de inicio del acuerdo global.
Hasta La fecha de finalización del plan de liberación, es decir, la fecha hasta la cual tiene lugar la liberación conforme al acuerdo global. Esta fecha no puede ser posterior a la fecha de finalización del acuerdo global.
Liberación Indique la información relacionada con una liberación específica conforme al acuerdo global, por ejemplo, fecha de liberación y comentarios.
Cantidad Cantidad de artículos que se liberarán durante el período de liberación. La cantidad debe ser menor o igual que la cantidad planificada en la ficha Artículos de acuerdo global .
Almacén El almacén desde donde deben liberarse los artículos.
Previsión de consumo Seleccione esta casilla para prever el consumo de artículos en los acuerdos globales.
Nota Para prever el consumo mediante los acuerdos globales, también debe seleccionar la casilla Previsión de consumo en Parametrizaciones generales: Ficha Inventario. En la ejecución de MRP, la aplicación resta las cantidades previstas menos las cantidades pendientes de los artículos de los acuerdos globales con el tipo Específico . Para obtener más información, consulte Administración de previsiones.
Actividad Para registrar una actividad relacionada con un acuerdo global, como una llamada telefónica o una reunión, haga clic en la fecha amarilla y especifique la información necesaria.
Más info Acuerdo global: Ficha Artículos Administración de acuerdos globales Parametrizaciones generales: Ficha Inventario
1.3.9 Acuerdo global: Ficha Documentos PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 51 of 84
Utilice esta ficha para ver los documentos relacionados con el acuerdo global. Para acceder a esta ficha, seleccione
Socios de negocios
Acuerdo global
Documentos
.
Campos de la ficha Documentos
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Clase de documento La clase de documento que se ha creado y relacionado con el acuerdo global, por ejemplo, un pedido de cliente o una factura de un proveedor.
Número de documento El número del documento que se creó y relacionó con el acuerdo global.
Nº de línea El número de línea en el documento que se relacionó con el acuerdo global.
Precio unitario El precio del artículo utilizado en el documento de ventas o compras.
Más info Acuerdos globales Compra de mercancías relacionadas con un acuerdo global Venta de mercancías relacionadas con un acuerdo global
1.4 Reconciliaciones internas La reconciliación interna es parte del proceso de contabilización e implica hacer coincidir y compensar las transacciones de los socios de negocio y las cuentas de mayor. En SAP Business One, la aplicación realiza automáticamente parte del proceso de reconciliación interna y otra parte se puede realizar de manera manual. La mayoría de las veces, la reconciliación interna se hace automáticamente, por ejemplo, cando crea pagos recibidos o efectuados enlazados a facturas. En este caso, SAP Business One reconcilia automáticamente los pagos con las facturas enlazadas. Sin embargo, una transacción independiente, como un pago a cuenta, no se puede reconciliar automáticamente, ya que SAP Business One no puede saber con qué factura pendiente está relacionado el pago. Por lo tanto, es necesario que usted decida a qué factura se debe aplicar el pago y que realice la reconciliación de manera manual. Tanto para las reconciliaciones automáticas del sistema como para las reconciliaciones realizadas manualmente, SAP Business One le permite visualizar la información detallada de la reconciliación, y si es necesario, cancelar reconciliaciones anteriores en algunos casos.
Más info Reconciliación automática del sistema Reconciliación Gestión de reconciliaciones precedentes
1.4.1 Reconciliación automática del sistema En SAP Business One, la reconciliación automática del sistema se aplica en varios escenarios donde es posible hacer coincidir las contabilizaciones del debe y del haber de ciertas transacciones, o donde la reconciliación manual es difícil de llevar a cabo. La reconciliación automática del sistema puede ser completa o parcial según los diferentes casos. Facilita la reconciliación interna y los procesos de auditoría.
Más info Reconciliaciones internas Cuentas provisionales
1.4.1.1 Cuentas provisionales Una cuenta provisional es una cuenta que se utiliza para retener temporalmente una transacción antes de transferirla a una cuenta permanente. Es una práctica empresarial común utilizar una cuenta provisional cuando una transacción comercial está dividida en dos pasos debido a la fecha de la actividad. En SAP Business One, se utiliza un número de cuentas provisionales para registrar una posición financiera provisional hasta el cierre de un grupo de
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 52 of 84
transacciones. Para las auditorías, estas cuentas provisionales se reconciliar automáticamente. Son las siguientes: Cuenta de dotación, cuenta de compensación de gastos, cuenta de stock en tránsito Cuenta de stocks de trabajo en curso Cuenta de impuestos diferidos Cuenta provisional de anticipos, cuenta de compensación de anticipos
Nota SAP Business One le permite visualizar un desglose retroactivo de las transacciones que componen el valor de las cuentas provisionales. Para ello, utilice el informe de libro mayor con la casilla Tener en cuenta la fecha de reconciliación seleccionada. Para obtener más información, consulte Libro mayor.
Más info Reconciliación automática del sistema
1.4.1.1.1 Cuenta de dotación, cuenta de compensación de gastos, cuenta de stock en tránsito Para la realización de informes, al final del período financiero de la empresa, cualquier inventario contabilizado en las cuentas dentro del período debe tener como contrapartida un pasivo de proveedor registrado en el mismo período. Es común en la práctica empresarial que haya una demora entre la entrada del inventario y la entrada de la factura de proveedor relacionada. Cuando el final del período financiero cae dentro del período de demora, el valor de inventario contabilizado en lo que respecta a estas entradas no tiene una factura de proveedor correspondiente. En cambio, las cuentas de pasivo, como la cuenta de dotación y la cuenta de compensación de gastos, retienen el valor de inventario contabilizado temporalmente hasta que se recibe la factura de proveedor. Al final del período financiero, las transacciones que componen el valor de estas cuentas de pasivo especiales deben poder auditarse con facilidad. En SAP Business One, ciertas contabilizaciones en las siguientes cuentas se reconcilian automáticamente para facilitar el proceso de auditoría: Cuenta de dotación La cuenta registra el importe de contrapartida para el cambio en el valor de inventario debido al inventario real recibido o emitido a través de los documentos de devolución de proveedores o de pedidos de entrada de mercancías. Cta. compensación gastos La cuenta registra el importe de contrapartida para el cambio en el valor de inventario debido a los gastos incurridos directamente en la recepción o la emisión del inventario a través de los documentos de devolución de proveedores o de pedidos de entrada de mercancías, por ejemplo, fletes. Cuenta de stock en tránsito La cuenta registra el importe de contrapartida para el cambio en el valor del inventario debido al inventario real y a los gastos incurridos directamente a través de documentos de facturas de reserva. La reconciliación automática total o parcial que realiza el sistema de las contabilizaciones de estas tres cuentas sucede en los siguientes escenarios: Al crear una factura de proveedores basada en un pedido de entrada de mercancías Al crear una nota de crédito de proveedores basada en una devolución de mercancías de proveedores Al cerrar un pedido de entrada de mercancías que no se haya copiado, o que no se haya copiado en su totalidad, a una factura de proveedores o a una devolución de mercancías Al cerrar una devolución de mercancías de proveedores que no se haya copiado, o no se haya copiado en su totalidad, a una nota de crédito de proveedores o un pedido de entrada de mercancías Al crear una devolución de mercancías de proveedores basada en un pedido de entrada de mercancías Al crear un pedido de entrada de mercancías basado en una devolución de mercancías de proveedores Al crear un pedido de entrada de mercancías basado en una factura de reserva de proveedores Al crear una nota de crédito de proveedores basada en una factura de reserva de proveedores
Nota Los escenarios anteriores solo existen en las siguientes localizaciones donde se admiten las facturas de corrección de proveedores y clientes: República Checa, Hungría, Polonia y Eslovaquia.
Nota En los escenarios anteriores, una factura de corrección de reserva de proveedores se refiere a una factura de corrección de proveedores creada sobre la base de una factura de reserva de proveedores. Al crear un pedido de entrada de mercancías basado en una factura de corrección de reserva de proveedores Al crear una anulación de factura de corrección de proveedores basada en una factura de corrección de reserva de proveedores Al crear una factura de corrección de reserva de proveedores basada en otra factura de corrección de reserva de proveedores o una factura de reserva de proveedores; la factura creada provoca una disminución del valor de inventario en comparación con el pedido de entrada de mercancías conectado Sin embargo, en los escenarios anteriores, si alguna de las tres cuentas estuvo involucrada en una reconciliación manual antes de que se lleve a cabo la reconciliación automática del sistema, SAP Business One no realizará la reconciliación del sistema.
Nota Solo se puede cancelar la reconciliación automática del sistema si el documento que desencadena la reconciliación se cancela.
Ejemplo 1. Crea un pedido de entrada de mercancías para el artículo A01 de la siguiente manera:
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 53 of 84
Número de artículo
Cantidad
Precio unitario
Flete 1
Inventario de flete 1
Impuesto
A01
100
1
10
Sí
19,25
La contabilización del asiento correspondiente es la siguiente: Cuenta
Debe
Haber
Cuenta de dotación
100
Cta. compensación gastos Cuenta de existencias
10 110
2. Crea una factura de proveedor basada parcialmente en el pedido de entrada de mercancías de la siguiente manera: Número de artículo
Cantidad
Precio unitario
Flete 1
Inventario de flete 1
Impuesto
A01
40
1
4
Sí
7,70
La contabilización del asiento correspondiente es la siguiente: Cuenta
Debe
Haber
Cuenta de socio de negocios
51,70
IVA por cobrar (IVA soportado)
7,70
Cuenta de dotación
40
Cta. compensación gastos
4
SAP Business One reconcilia automáticamente la cuenta de dotación y la cuenta de compensación de gastos de la siguiente manera: Cuenta
Debe
Haber
Importe de reconciliación
Saldo vencido
Cuenta de dotación
40
100
40
60
Cta. compensación gastos
4
10
4
6
Más info Cuentas provisionales
1.4.1.1.2 Cuenta de stocks de trabajo en curso En las empresas de fabricación, es común en la práctica empresarial que existan intervalos de tiempo entre el inicio y el cierre de la producción. Durante este período, el valor de inventario de los productos en proceso usualmente está contabilizado en una cuenta de trabajo en curso (cuenta WIP), por ejemplo una cuenta de stocks de trabajo en curso. Al final del período financiero de la empresa, las operaciones que componen el valor de la cuenta WIP deben poder auditarse con facilidad. En SAP Business One, las contabilizaciones en la cuenta de stocks de trabajo en curso se reconcilian automáticamente de la siguiente manera para facilitar el proceso contable: En el caso de un tipo de orden de fabricación estándar o especial con el método de emisión "Manual", el proceso de reconciliación se da de la siguiente manera: Al crear el documento de "Emisión para producción", la cuenta de stocks de trabajo en curso se debita con el costo total de los componentes emitidos. Al crear el documento de "Recibo de producción", la cuenta de stocks de trabajo en curso se acredita con el costo del producto terminado. Si hay una desviación en las contabilizaciones de la cuenta de stocks de trabajo en curso entre el costo de componente y el costo de producto, la desviación se contabiliza cuando la orden de producción está cerrada. Como resultado, el saldo de la cuenta de stocks de trabajo en curso relacionado con las contabilizaciones de la orden de fabricación es de cero, y estas contabilizaciones de la cuenta de stocks de trabajo en curso se reconcilian completamente. En el caso de un tipo de orden de fabricación estándar o especial con el método de emisión "Toma retroactiva", el proceso de reconciliación se da de la siguiente manera: Los componentes para la producción se emiten automáticamente. Al crear el documento de "Recibo de producción", la cuenta de stocks de trabajo en curso se debita con el costo total de los componentes emitidos, y se acredita con el costo del producto terminado. Si hay una desviación en las contabilizaciones de la cuenta de stocks de trabajo en curso entre el costo de componente y el costo de producto, la desviación se contabiliza cuando la orden de producción está cerrada. Aún si no hay desviación en la cuenta de stocks de trabajo en curso cuando la orden de fabricación está cerrada, se crea una contabilización con valor cero. El saldo total de la cuenta de stocks de trabajo en curso relacionado con todas las contabilizaciones de la orden de fabricación es consecuentemente de cero luego del cierre de la orden de fabricación y estas contabilizaciones de la cuenta de stocks de trabajo en curso se reconcilian completamente. En el caso de una orden de fabricación de desmontaje con método de emisión "Manual" o "Toma retroactiva", el proceso de reconciliación es similar al de los dos casos anteriores, excepto que la cuenta de stocks de trabajo en curso se debita con el costo del producto y se acredita con el costo de los componentes desmontados. Las contabilizaciones en la cuenta de stocks de trabajo en curso se reconcilian completamente de forma automática solamente después de que se cierra la orden de fabricación correspondiente, independientemente de si la orden de fabricación se realizó con varias rondas de emisión y recepción, o si una emisión o una recepción están relacionadas a más de una orden de fabricación. Sin embargo, en los casos anteriores, si la cuenta de stocks de trabajo en curso se reconcilia completamente y de forma manual antes de que se lleve a cabo la reconciliación automática del sistema, SAP Business One no realizará la reconciliación del sistema.
Ejemplo 1. Crea una orden de fabricación estándar de la siguiente manera, y la libera:
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 54 of 84
Producto: Caja de herramientas Cantidad planificada: 1 Artículo
Cantidad base
Cantidad planificada
Método emisión
Costo del artículo
Martillo
1
1
Toma retroactiva
20
Destornillador
2
2
Toma retroactiva
10
2. Crea un documento de "Entrada de fabricación" basado en una orden de fabricación de la siguiente manera: Artículo
Costo del artículo
Planificado
Completada
Caja de herramientas
50
1
1
La contabilización del asiento correspondiente es la siguiente: Cuenta
Debe
Haber
Cuenta de stocks de trabajo en curso Cuenta de existencias
50 50
Cuenta de existencias
40
Cuenta de stocks de trabajo en curso
40
3. Cierra una orden de fabricación y la contabilización del asiento correspondiente es la siguiente: Cuenta
Debe
Cuenta de stocks de trabajo en curso
10
Haber
Cuenta de desviación de stock WIP
10
SAP Business One reconcilia automáticamente la cuenta de stocks de trabajo en curso de la siguiente manera: Cuenta
Debe
Cuenta de stocks de trabajo en curso
Haber
Importe de reconciliación
Saldo vencido
50
50
0
Cuenta de stocks de trabajo en 40 curso Cuenta de stocks de trabajo en 10 curso
Más info Cuentas provisionales
1.4.1.1.3 Cuenta de impuestos diferidos Nota La función de reconciliación automática de esta cuenta está disponible solamente para las siguientes localizaciones, en donde se permiten los impuestos diferidos: Austria, Costa Rica, Francia, Guatemala, Italia, México, Sudáfrica y España. Para la realización de informes, al final del período financiero de la empresa, cualquier factura contabilizada en las cuentas dentro de este período debe tener como contrapartida una obligación fiscal registrada en el mismo período. En las localizaciones en donde se permite el impuesto diferido, las obligaciones fiscales se definen solamente en el momento del vencimiento del pago. Es común en la práctica empresarial que haya una demora entre la creación de la factura y el pago relacionado. Cuando el final del período financiero cae dentro del período de demora, el valor del impuesto relacionado con la factura se registra en la cuenta de impuestos diferidos para identificar la obligación fiscal correspondiente del período. Al final del período financiero, las transacciones que componen el valor de la obligación fiscal acumulada deben poder auditarse con facilidad. En SAP Business One, las contabilizaciones en la cuenta de impuestos diferidos se reconcilian automáticamente (total o parcialmente) cuando se aplica el impuesto diferido en los siguiente escenarios: Al crear un pago recibido o efectuado basado en una factura de proveedores/clientes, una factura de anticipo de proveedores/clientes, una factura de reserva de proveedores/clientes, una nota de crédito de proveedores/clientes El importe de impuestos diferidos se contabiliza en la cuenta de impuestos diferidos cuando se crea el documento base. Al crear en el documento base un pago total o parcial recibido o efectuado, se crea una contabilización inversa para la cuenta de impuestos diferidos con un importe proporcional. Como resultado, la cuenta de impuestos diferidos se reconcilia de manera proporcional al importe de impuestos pagados. Al crear una nota de crédito/débito basada en una factura de proveedores/clientes, una factura de anticipo de proveedores/clientes El importe de impuestos diferidos se contabiliza en la cuenta de impuestos diferidos cuando se crea el documento base. Al crear en el documento base una nota de crédito/débito total o parcial, se crea una contabilización inversa para la cuenta de impuestos diferidos con un importe proporcional. Como resultado, la cuenta de impuestos diferidos se reconcilia de manera proporcional al importe de impuesto acreditado/debitado. Al crear una factura de clientes con pago La cuenta de impuestos diferidos se acredita y luego se debita con el importe de impuestos diferidos. Como resultado, el saldo de la cuenta de impuestos diferidos es de cero y las contabilizaciones de esta cuenta se reconcilian por completo. Reconciliación manual de una factura de proveedores/clientes, una factura de anticipo de proveedores/clientes, una factura de reserva de proveedores/clientes con una nota de crédito de proveedores/clientes, un pago recibido o efectuado en una cuenta Cuando reconcilia manualmente una factura con una nota de crédito o un pago, se aplica una reconciliación interna para la cuenta de socio de negocios.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 55 of 84
Al mismo tiempo, se aplica automáticamente una reconciliación separada para una cuenta de mayor, la cuenta de impuestos diferidos. Si se cancela el pago, o la reconciliación de la cuenta de socio de negocios, la reconciliación de la cuenta de impuestos diferidos también se cancela automáticamente. Sin embargo, en los escenarios anteriores, si la cuenta de impuestos diferidos estuvo involucrada en una reconciliación manual antes de que se lleve a cabo la reconciliación automática del sistema, SAP Business One no realizará la reconciliación del sistema.
Ejemplo 1. Crea una factura de clientes para el artículo B01 utilizando un impuesto diferido de la siguiente manera: Número de artículo
Cantidad
Precio unitario
Total
Impuesto
Costo del artículo
B01
5
20
100
14
10
La contabilización del asiento correspondiente es la siguiente: Cuenta
Debe
Haber
Cuenta de socio de negocios Cuenta de impuestos diferidos
14
Cuenta de ingresos
100
Cuenta de existencias
50
Cuenta Costo de mercancías vendidas
50
2. Crear un pago recibido parcial basado en una factura de cliente de la siguiente manera: Total
Pago total
Medios de pago
114
38
Efectivo
La contabilización del asiento correspondiente es la siguiente: Cuenta
Debe
Saldo de caja
38
Haber
Cuenta de socio de negocios IVA a pagar (IVA repercutido) Cuenta de impuestos diferidos
4,67 4,67
SAP Business One reconcilia automáticamente las contabilizaciones en la cuentas de impuestos diferidos de la siguiente manera: Cuenta
Debe
Haber
Importe de reconciliación
Saldo vencido
Cuenta de impuestos diferidos
4,67
14
4,67
9,33
Como resultado, la cuenta de impuestos diferidos se reconcilia de acuerdo con el importe de los impuestos pagados. Como resultado, el saldo de la cuenta de impuestos diferidos es de 9,33.
Más info Cuentas provisionales
1.4.1.1.4 Cuenta provisional de anticipos, cuenta de compensación de anticipos Nota La funcionalidad de reconciliación automática de estas dos cuentas no está disponible en las siguientes localizaciones, que tienen un proceso propio de gestión de anticipos: República Checa, Eslovaquia, Hungría y Rusia. Cuando una empresa recibe o realiza un anticipo, el importe del pago se registra en una cuenta provisional antes de deducirse de la transacción final. Para las auditorías de cierre del período, las transacciones que componen el valor de las cuentas provisionales deben poder auditarse con facilidad. En SAP Business One, las contabilizaciones se realizan en estas dos cuentas provisionales en el proceso de anticipo: Cuenta de compensación de anticipos Cuenta provisional de anticipos Las contabilizaciones de estas dos cuentas se reconcilian automáticamente de la siguiente manera: Proceso de solicitud de anticipo Al crear un pago para una solicitud de anticipo de clientes o proveedores, la cuenta provisional de anticipos se debita o acredita con el importe del pago, y la cuenta de compensación de anticipos se acredita o debita con el importe de pago, sin impuestos. Al extraer, total o parcialmente, el anticipo de la factura de clientes o proveedores final, la cuenta provisional de anticipos se debita o acredita con la cantidad extraída, y la cuenta de compensación de anticipos se acredita o debita con la cantidad extraída, sin impuestos. Como resultado, las contabilizaciones de la cuenta provisional de anticipos y la cuenta de compensación de anticipos se reconcilian total o parcialmente, según corresponda. Proceso de la factura de anticipo Al crear un pago, total o parcial, para una factura de anticipo de clientes o proveedores, la cuenta de compensación de anticipos se acredita o debita
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 56 of 84
con el importe de la factura, sin impuestos. Al extraer, total o parcialmente, el anticipo de la factura de clientes o proveedores final, la cuenta de compensación de anticipos se acredita o debita con la cantidad extraída, sin impuestos. Como resultado, las contabilizaciones de la cuenta de compensación de anticipos se reconcilian total o parcialmente, según corresponda. En los procesos anteriores, si la factura de clientes o proveedores final se extrae total o parcialmente a una nota de crédito, las contabilizaciones en estas dos cuentas generadas por la factura de clientes o proveedores se revertirán y se reconciliarán de manera proporcional. Sin embargo, si alguna de estas dos cuentas se reconcilia completamente y de forma manual antes de que se lleve a cabo la reconciliación automática del sistema, SAP Business One no realizará la reconciliación del sistema.
Nota Solo se puede cancelar la reconciliación automática del sistema si el documento que desencadena la reconciliación se cancela.
Ejemplo 1. Crea un pedido de cliente de la siguiente manera: Número de artículo
Cantidad
Precio unitario
Total
Impuesto
A01
50
1
50
8,75
2. Crea una solicitud de anticipo de clientes basada en el pedido de cliente y crea un pago recibido para este de la siguiente manera: Número de artículo
Cantidad
Precio unitario
Total
Impuesto
Anticipo efectuado
Pago total
Medios de pago
A01
10
1
10
1,75
10
11,75
Efectivo
La contabilización del asiento correspondiente es la siguiente: Cuenta
Debe
Saldo de caja
11,75
Haber
Cuenta de socio de negocios
11,75
Cuenta provisional de anticipos
11,75
IVA a pagar (IVA repercutido)
1,75
Cuenta de compensación de anticipos
10
3. Crea una factura de clientes final basada en el pedido de cliente y le extrae el anticipo parcialmente de la siguiente manera: Número de artículo
Cantidad
Precio unitario
Total
Impuesto
Importe neto a extraer
Importe del impuesto a extraer
Importe bruto a extraer
A01
50
1
50
8,75
4
0,7
4,7
La contabilización del asiento correspondiente es la siguiente: Cuenta
Debe
Cuenta de socio de negocios
58,75
Haber
Cuenta provisional de anticipos Cuenta de compensación de anticipos
4,7 4
IVA a pagar (IVA repercutido) IVA a pagar (IVA repercutido)
8,75 0,7
Cuenta de ingresos
50
Cuenta de existencias
50
Cuenta Costo de mercancías vendidas
50
SAP Business One reconcilia automáticamente las contabilizaciones de la cuenta provisional de anticipos y de la cuenta de compensación de anticipos de la siguiente manera: Cuenta
Debe
Haber
Importe de reconciliación
Saldo vencido
Cuenta provisional de anticipos 11,75
4,7
4,7
7,05
Cuenta de compensación de anticipos
10
4
6
4
Más info Cuentas provisionales
1.4.2 Reconciliación Esta función se utiliza para reconciliar internamente operaciones contabilizadas en interlocutores comerciales. Puede realizar reconciliaciones parciales o totales para un determinado interlocutor comercial o para varios interlocutores comerciales. Seleccione la clase de reconciliación para el importe de las operaciones que desea reconciliar, además de indicar si se requiere una reconciliación parcial o una reconciliación de varios interlocutores comerciales:
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 57 of 84
Tipo
Que se utiliza para reconciliar...
Manual
Una pequeña cantidad de transacciones, casos en los que se requiere una reconciliación parcial, u transacciones contabilizadas en más de un socio de negocios.
Automático
Una gran cantidad de transacciones, o un intervalo de socios de negocios, en función de prioridades y parámetros definidos por el usuario.
Nota Cuando se realiza una reconciliación automática para un intervalo de socios de negocios, la reconciliación se efectúa por separado para cada socio de negocios sucesivamente y no entre transacciones contabilizadas en diferentes socios de negocios.
Nota Puede seleccionar la casilla Ignorar transacciones solicitadas para que las transacciones en las ejecuciones de órdenes de pago no se incluyan en esta reconciliación interna automática. De lo contrario, se considerarán todas las transacciones. La casilla de selección está marcada por defecto. Semiautomático
Reconciliaciones manuales, en función de recomendaciones provistas por SAP Business One.
Nota Esta clase de reconciliación no admite transacciones que representan documentos con descuentos en efectivo.
Para acceder a esta función, seleccione Socios de negocios -> Reconciliaciones internas -> Reconciliación .
1.4.2.1 Reconciliación interna de SN: Criterios de selección Manual Cuando se selecciona Manual como clase de reconciliación, aparecen los siguientes campos en esta ventana. Para abrir esta ventana, seleccione
Socios de negocios
Reconciliación interna
Reconciliación
.
Condiciones de selección SN múltiples Aparece solamente cuando se selecciona el modo de reconciliación Manual . Esta opción permite reconciliar las operaciones de más de un interlocutor comercial.
Ejemplo Si un determinado socio de negocios es cliente y proveedor a la vez y, por lo tanto, posee dos registros de datos maestros, puede reconciliar las transacciones creadas contra ambos registros de datos maestros del socio de negocios.
Socio de negocios Indique los interlocutores comerciales cuyas operaciones desea reconciliar.
Código SN Aparece únicamente cuando se selecciona SN múltiples para el tipo de reconciliación Manual . Indique los códigos de los interlocutores comerciales cuyas operaciones desea reconciliar.
Moneda SN Muestra el código de la moneda asignada al socio de negocios. El signo ## indica que se asignó la opción Monedas (todas) a este socio de negocios.
Saldo vencido (ML) El saldo actual del socio de negocios expresado en la moneda local. Un importe positivo indica un saldo Haber y un importe negativo, un saldo Debe. Si se seleccionó Visualizar saldo Haber con signo negativo en Gestión Inicialización sistema Detalles sociedad ficha Inicialización básica , un importe positivo indica un saldo Debe y uno negativo, un saldo Haber.
Saldo vencido (ME) El saldo actual del socio de negocios expresado en la moneda extranjera. Sólo aparece un valor en este campo si se asignó una moneda extrajera específica al socio de negocios. Si la moneda del socio de negocios es la moneda local o Monedas (todas) , el campo quedará vacío. Un importe positivo indica un saldo Haber y un importe negativo, un saldo Debe. Si se seleccionó Visualizar saldo Haber con signo negativo en Gestión Inicialización sistema Detalles sociedad ficha Inicialización básica
, un importe positivo indica un saldo Debe y uno negativo, un saldo Haber.
Reconciliar Realiza la reconciliación de acuerdo con los parámetros que haya definido. Si seleccionó el modo Manual o Semiautomático , seleccione este botón para abrir la ventana Reconciliación interna o Reconciliación .
Más info Ventana Gestione reconciliaciones internas anteriores
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 58 of 84
1.4.2.1.1 Preferencias de impresión para reconciliación interna La reconciliación interna manual posibilita la impresión de las reconciliaciones. Esta ventana se utiliza para definir las preferencias de impresión relativas a las reconciliaciones internas que se van a efectuar manualmente. Para acceder a esta ventana, seleccione el botón Parametrizaciones de impresión de la ventana Reconciliación interna .
Preferencias de impresión para reconciliación interna Imprimir reconciliaciones Imprime reconciliaciones. Una vez seleccionada la opción, aparecerán las opciones siguientes: Sólo reconciliaciones nuevas: imprime sólo la reconciliación que el sistema va a efectuar. Reconciliaciones nuevas y antiguas: imprime reconciliaciones creadas en el pasado y reconciliaciones que el sistema va a efectuar. Una vez seleccionada esta opción, aparecen campos adicionales que le permiten definir el intervalo de números de reconciliación.
Transacciones no reconciliadas Imprime operaciones no reconciliadas. Cuando se selecciona esta opción, aparecen los siguientes campos: Clasif. 1 Clasif. 2 Utilice estos campos a fin de definir el orden de clasificación de las operaciones no reconciliadas para la impresión. Haga clic en cada campo para seleccionar los valores según los cuales se debe efectuar la clasificación.
Más info Gestione reconciliaciones internas anteriores: Criterios de selección
1.4.2.2 Ventana Reconciliación interna En esta ventana se enumeran las operaciones para reconciliación que coinciden con los criterios de selección que especificó en la ventana Reconciliación interna de SN: Criterios de selección .
Campos de Área general Socio de negocios Código del interlocutor comercial. Aparece únicamente cuando se especificó un único interlocutor comercial en la ventana Reconciliación interna de SN: Criterios de selección .
Visualizar operaciones sólo en MS Seleccione la casilla de selección para visualizar cualquier operación adicional que tiene un saldo vencido solo en moneda del sistema.
Nota Esta casilla de selección está disponible solo si la moneda del socio de negocios o cuenta de mayor seleccionada es Moneda local o Todas las monedas .
Visualizar operaciones sólo en ML/MS Seleccione la casilla de selección para visualizar cualquier operación adicional que tiene un saldo vencido en las siguientes monedas: Solo moneda local Solo moneda del sistema Moneda local y moneda del sistema
Nota Esta casilla de selección está disponible solo si la moneda del socio de negocios o cuenta de mayor seleccionada es una moneda extranjera.
Moneda de reconciliación Si la moneda de los interlocutores comerciales especificados es la moneda local o todas las monedas, la moneda de reconciliación es la moneda local. Si se especificó una de las monedas extranjeras para los interlocutores comerciales, la moneda de reconciliación es la moneda extranjera. Este campo es de sólo lectura.
Fecha de reconciliación Fecha en la que se realiza la reconciliación. Como valor predeterminado se muestra la fecha actual. SAP Business One utiliza la fecha de reconciliación para generar diferencias de tipo de cambio.
Ajustes Abre una ventana en la que se puede crear un asiento o documento necesario para completar la reconciliación. Si, una vez seleccionadas todas las transacciones necesarias, el importe que aparece debajo de la columna Importe a reconciliar es distinto de cero, no se puede realizar la reconciliación. En este caso, se debe saldar esta diferencia mediante un ajuste.
Parametrizaciones de impresión Seleccione esta opción para abrir la ventana Preferencias impresión reconciliación externa , en la que puede definir las preferencias de impresión para las reconciliaciones.
Reconciliar
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 59 of 84
Reconcilia las líneas de operación seleccionadas.
Campos de área Tabla Seleccionado Seleccione las operaciones que se desean reconciliar.
Origen Indica la clase de documento o transacción que inició la contabilización de cada transacción. Por ejemplo, IN representa una operación resultante de la creación de una factura de deudores Para obtener una lista completa de los orígenes, consulte Descripción de las abreviaturas de las clases de transacciones.
Número de origen Número del documento que inició la creación de la operación. Por ejemplo, el número de la factura de deudores.
Fecha de contabilización Fecha de contabilización de la línea del interlocutor comercial para la operación.
Importe Importe original contabilizado en la línea específica de la operación. Este campo está desactivado. Los importes que aparecen entre corchetes indican un importe en el Debe, a menos que esté seleccionada la opción Visualizar saldo Haber con signo negativo (en Gestión Inicialización sistema Detalles sociedad ficha Inicialización básica ) en cuyo caso se indica un importe en el Haber.
Saldo vencido Importe no reconciliado. Si este valor es menor que el que aparece en el campo Importe , significa que esta línea de operación se reconcilió parcialmente en forma interna. Este campo está desactivado. Los importes que aparecen entre corchetes indican un importe en el Debe, a menos que esté seleccionada la opción Visualizar saldo Haber con signo negativo (en Gestión Inicialización sistema Detalles sociedad ficha Inicialización básica ) en cuyo caso se indica un importe en el Haber.
Importe a reconciliar Indique el importe de esta línea de operación que desea reconciliar. El importe a reconciliar debe ser mayor que cero e igual o menor que el importe que se visualiza en Saldo vencido . De manera predeterminada los campos Importe a reconciliar y Saldo vencido tienen el mismo valor. Al final de esta columna se puede visualizar el saldo de cuenta acumulado de las operaciones seleccionadas. Cero indica una reconciliación compensada.
Ejec. de orden de pago Si la casilla se encuentra seleccionada, este documento se incluye en una ejecución de orden de pago.
1.4.2.3 Ventana Reconciliación En esta ventana se enumeran las líneas de operación que se desean reconciliar en las columnas del Debe y el Haber, junto con las recomendaciones de reconciliación generadas de acuerdo con los criterios de selección y parámetros definidos en la ventana Reconciliación interna de SN: Criterios de selección para la clase de reconciliación Semiautomático .
Ventana Reconciliación Socio de negocios Interlocutor comercial para el que se realiza la reconciliación.
Moneda de reconciliación Si la moneda del interlocutor comercial especificado es la moneda local o todas las monedas, la moneda de reconciliación es la moneda local. Si se especificó una de las monedas extranjeras para el interlocutor comercial, la moneda de reconciliación es la moneda extranjera. Este campo es de sólo lectura.
Operaciones abiertas en columna del débito Lista de operaciones con importes no reconciliados mayores que cero en la columna del Debe.
Nº de transacción El número de asiento según aparece en el campo Nº de transacción de la ventana Asiento .
Fecha de contabilización/vencimiento/documento Fecha de contabilización, vencimiento o documento de esta línea de operación, según el valor especificado en la ventana Reconciliación interna de SN: Criterios de selección
Referencia 1, Referencia 2, Referencia 3 Referencia 1, 2 o 3 de la línea de operación visualizada, que depende de la referencia especificada en la ventana Reconciliación interna de SN: Criterios de selección .
Saldo vencido Importe aún no reconciliado. Si la operación ya ha sido parcialmente reconciliada, este importe es menor que el importe original contabilizado en la operación.
Operaciones abiertas en columna del Haber Lista de operaciones con importes no reconciliados mayores que cero en la columna del Haber.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 60 of 84
Nº de transacción El número de asiento según aparece en el campo Nº de transacción de la ventana Asiento .
Fecha de contabilización/vencimiento/documento Fecha de contabilización, vencimiento o documento de esta línea de operación, según el valor especificado en la ventana Reconciliación interna de SN: Criterios de selección
Referencia 1, Referencia 2, Referencia 3 Referencia 1, 2 o 3 de la línea de operación visualizada, que depende de la referencia especificada en la ventana Reconciliación interna de SN: Criterios de selección .
Saldo vencido Importe aún no reconciliado. Si la operación ya ha sido parcialmente reconciliada, este importe es menor que el importe original contabilizado en la operación.
Ejec. de orden de pago Si la casilla se encuentra seleccionada, este documento se incluye en una ejecución de orden de pago.
Ignorar importes negativos Cuando se selecciona esta opción, no es posible visualizar recomendaciones para operaciones con importes negativos y, al hacer doble clic en estas operaciones, se visualiza el mensaje de error "No puede seleccionarse fila negativa".
Manual Permite reconciliar manualmente las operaciones del interlocutor comercial seleccionado al abrir la ventana Reconciliación interna con los datos del interlocutor comercial.
1.4.3 Gestión de reconciliaciones precedentes Esta función permite visualizar, anular y recrear reconciliaciones externas o internas creadas para un intervalo especificado de socios de negocios o cuentas de mayor. Esta función no trata reconciliaciones creadas por SAP Business One. Para gestionar reconciliaciones precedentes, seleccione reconciliaciones precedentes .
Gestión de bancos
opción de extractos bancarios y reconciliaciones
Gestionar
Más info Ventana Gestionar reconciliaciones precedentes
1.4.3.1 Gestione reconciliaciones internas anteriores: Criterios de selección Esta ventana se utiliza para especificar parámetros en función de las reconciliaciones internas anteriores que se visualizan. Para acceder a esta ventana, seleccione
Socios de negocios
Reconciliaciones
Gestionar reconciliaciones precedentes
.
Condiciones de selección Reconciliación previa para Especifique si desea visualizar reconciliaciones internas previas creadas para cuentas de mayor o para interlocutores comerciales.
Desde / Hasta cuenta de mayor/Código SN Defina un intervalo de interlocutores comerciales o cuentas de mayor (en función de su selección en el campo anterior).
Desde / Hasta fecha Especifique las fechas a visualizar para las reconciliaciones internas anteriores realizadas dentro de un intervalo de fechas determinado.
Desde / Hasta número de reconciliación Defina un intervalo de números de reconciliación para los que el sistema debe mostrar reconciliaciones.
1.4.3.2 Ventana Gestione reconciliaciones internas anteriores En esta ventana se enumeran las reconciliaciones internas anteriores que coinciden con los criterios de selección que especificó en la ventana Gestione reconciliaciones internas anteriores: Criterios de selección . Esta ventana posee dos secciones: Historial de reconciliación: enumera las reconciliaciones anteriores. Detalles de reconciliación: enumera las líneas de operación asociadas con la reconciliación seleccionada en la sección Historial de reconciliación.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 61 of 84
Historial de reconciliación Número de reconciliación Número de reconciliación que SAP Business One asigna a la reconciliación interna cuando se efectúa la reconciliación.
Importe de reconciliación Importe total de la reconciliación.
Tipo de reconciliación Indica la clase de reconciliación, en función de si la reconciliación es el resultado de una creación de documento o una iniciación de usuario. Depósito: la reconciliación es el resultado de la creación de un documento de depósito para cheques, efectivo, comprobantes de tarjeta de crédito o efectos. Automático: la reconciliación se realizó mediante la selección de la opción Automático en la ventana Reconciliación interna de SN: Criterios de selección . Procesamiento de estados de cuentas: la reconciliación se realizó mediante la funcionalidad de procesamiento de estados de cuentas, de acuerdo con las reglas coincidentes definidas por el usuario. Cancelación: la reconciliación se canceló mediante el botón Cancelar de esta ventana. Pago: la reconciliación es el resultado de crear pagos recibidos o efectuados para operaciones o documentos específicos. La reconciliación por abono es el resultado de copiar una factura de deudores o de acreedores a un abono de deudores o de compras. Manual: la reconciliación se realizó manualmente. Semiautomático: la reconciliación se realizó seleccionando una operación de la ventana Recomendaciones de reconciliación que se abre si se seleccionó la opción Semiautomático en la ventana Reconciliación interna de SN: Criterios de selección . Cierre del período: la reconciliación se realizó automáticamente tras la creación de un ajuste de cierre de período a fin de ejercicio.
Fecha de reconciliación Fecha en la que se realizó la reconciliación. Para la reconciliación manual, ésta es la fecha especificada en el campo Fecha de reconciliación de la ventana Reconciliación interna . Para las reconciliaciones resultantes de la creación de documentos (pagos, notas de crédito, etc.), la fecha de reconciliación es la fecha de contabilización del documento más reciente que se desea incluir en la reconciliación.
Ejemplo Se crea un pago recibido para dos facturas de deudores diferentes creadas hace una semana o hace dos días. La fecha de contabilización del pago recibido es la fecha actual. En este caso, se la considera la fecha de reconciliación.
Cancelando/Cancelado número de reconciliación Si la reconciliación es el resultado de cancelar una reconciliación anterior para luego realizar una nueva reconciliación, se visualiza el número de la reconciliación anterior.
Detalles de reconciliación Origen Indica la clase de documento u operación que inició la contabilización de cada operación. Por ejemplo, IN representa una operación resultante de la creación de una factura de deudores Para obtener una lista completa de orígenes, véase Abreviaturas de las clases de operaciones en la ayuda online.
Número de origen Número del documento que inició la creación de la operación, por ejemplo, el número de la factura de deudores.
Cuenta de mayor/Código SN Código de la cuenta de mayor o del interlocutor comercial para el que se ha contabilizado la línea de operación reconciliada.
Referencia 1 Valor del campo Referencia 1 en la operación reconciliada.
Fecha de vencimiento Fecha de vencimiento especificada en la línea de la operación reconciliada.
Importe Importe original de la línea de operación reconciliada. Los importes entre corchetes indican importes negativos. Si la opción Visualizar saldo Haber con signo negativo está seleccionada en Gestión Inicialización sistema Detalles sociedad ficha Inicialización básica , los importes entre corchetes representan importes en el Haber.
Importe aplicado Importe de la línea de operación que se reconcilió en esta reconciliación. Si el importe aplicado es diferente del valor visualizado en el campo Importe, significa que la línea de operación está parcialmente reconciliada por esta reconciliación.
Cancelar reconciliación Seleccione esta opción para cancelar la reconciliación marcada. Las reconciliaciones se cancelan una por vez.
Nota Las reconciliaciones resultantes de las siguientes situaciones no se pueden cancelar y, por lo tanto, cuando se marcan, el botón Cancelar reconciliación se desactiva: Creación de pagos recibidos o efectuados para transacciones específicas. Creación de una nota de crédito de proveedores o clientes en función de un documento existente. Anulación de una transacción con la opción Anular de la ventana Asiento . Cancelación de una transacción con la opción Cancelar del menú Datos . Para obtener más información, véase Cancelación de reconciliaciones en la ayuda en línea.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 62 of 84
Más info Reconciliación interna de SN: Criterios de selección
1.5 Informes de socio de negocios Estos informes resumen las interacciones con sus socios de negocios.
Nota Los informes también están disponibles en el módulo Informes . Mis actividades: muestra todas las actividades asignadas a un usuario por él mismo o por otros usuarios. Resumen de contactos: proporciona un resumen sobre las actividades de todo el sistema SAP Business One.
Nota Para visualizar las actividades relacionadas con un socio de negocios específico en la ventana Actividad o en la ventana Datos maestros socio de negocios, seleccione Actividades relacionadas después de elegir un socio de negocios. Deudores inactivos: muestra todos los clientes que no aparecen en ninguno de los documentos de ventas seleccionados. Historial de reclamaciones: muestra las reclamaciones y las facturas incluidas en estas reclamaciones, por cliente. Antigüedad: brinda un resumen general o detallado sobre la antigüedad de las deudas impagas de los clientes, la antigüedad de los pasivos impagos a los proveedores y el valor de las deudas o los pasivos. Reconciliación interna: permite reconciliar internamente transacciones creadas para socios de negocios o cuentas de mayor. Además de los informes mencionados anteriormente, en esta entrada de menú, puede encontrar varias consultas del sistema relacionadas con socios de negocios.
Más info Resumen actividades: Criterios de selección
1.5.1 Mis actividades Este informe permite visualizar todas las actividades asignadas a un usuario por él mismo o por otros usuarios. Para crear el informe, seleccione
Socios de negocios
Informes de socio de negocios
Mis actividades
.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de Mis actividades Visualizar sólo actividades pendientes Oculta las actividades cerradas.
Tratado por Usuario al cual se ha asignado la actividad.
Actividad Clase principal de la actividad.
Tipo Subclase de la actividad.
Ejemplo Las opciones Técnico o Servicio pueden proporcionar información sobre la clase de reunión, llamada telefónica, etc.
Persona de contacto Nombre de la persona de contacto del interlocutor comercial especificado para la actividad.
Comentarios Texto introducido en el campo Comentarios de la ventana Actividad .
Personal Sí , si se ha seleccionado Personal en la ventana Actividad .
Provisional
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 63 of 84
Sí , si se ha seleccionado Provisional en la ventana Actividad .
Recordatorio Sí , si se ha seleccionado Recordatorio en la ventana Actividad .
Período recordatorio Período de tiempo establecido para el envío de un recordatorio tal y como se ha definido en la ventana Actividad .
Empleado del departamento de ventas Empleado del departamento de ventas predeterminado para este interlocutor comercial.
Cerrado Sí , si se ha seleccionado Cerrado en la ventana Actividad .
Fecha de cierre Fecha de cierre de la actividad.
Sala, Calle, Ciudad, País, Estado Detalles de la dirección introducidos en una actividad de clase Reunión .
Contenido Texto especificado en la ficha Contenido de la actividad.
[Icono de documento] indica que existe un archivo vinculado con la actividad.
Nota Haga doble clic en el icono para abrir el documento vinculado.
[Icono de anexo] indica que existe un archivo anexado a la actividad.
Nota Haga doble clic en el icono para abrirlo.
Tipo fuente Oportunidades : la actividad se creó a partir de una oportunidad de venta. Llamada de servicio : la actividad se creó a partir de una llamada de servicio.
Número fuente Número de oportunidad de venta o de llamada de servicio desde la que se creó la actividad.
Actividad previa Número de la actividad original si la actividad es una actividad de seguimiento.
Fecha del sistema, Tiempo sistema Hora y fecha en que se añadió la actividad.
Más info Resumen de contactos
1.5.2 Informe de resumen de actividades Este informe detallado visualiza información sobre todas las actividades registradas en SAP Business One.
Ejemplo Un informe puede ser el resumen de un directivo sobre todas las actividades de sus empleados o un informe del empleado de ventas sobre todas las actividades de sus clientes.
Más info Resumen actividades: Criterios de selección Ventana de informe de resumen de actividades Mis actividades
1.5.2.1 Resumen actividades: Criterios de selección PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 64 of 84
1.5.2.1 Resumen actividades: Criterios de selección Utilice esta ventana para especificar los criterios de selección del informe de resumen de actividades. Para abrir esta ventana, seleccione
Informes
Socios de negocios
Resumen de contactos
.
Después de definir el informe, puede visualizarlo en la ventana del informe de resumen de actividades.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Criterios de selección Tratado por Especifique los rangos de usuarios y empleados cuyas actividades se incluirán en el informe.
Nota Para incluir a todos los usuarios o empleados, deje este campo vacío.
Nota Los empleados que están enlazados a usuarios se muestran solamente como usuarios en la lista de usuarios.
Persona de contacto Seleccione una persona de contacto. El campo sólo se activa si se selecciona un interlocutor comercial específico en los campos Desde / Hasta código SN .
Propiedades Abre la ventana Propiedades , en la que se pueden seleccionar las propiedades de los interlocutores comerciales.
Comentarios Especifique texto como criterio de búsqueda.
Mostrar llamadas de servicio programadas Seleccione esta casilla para visualizar todas las llamadas de servicio programadas en el informe Resumen de actividades .
Ocultar llamadas de servicio cerradas Seleccione esta casilla para visualizar las llamadas de servicio que no estén cerradas en el informe Resumen de actividades .
Más info Resumen de contactos
1.5.2.2 Ventana de informe de resumen de actividades En esta ventana se visualiza el Informe de resumen de actividades de acuerdo con sus condiciones de selección definidas.
Nota De manera predeterminada, sólo se visualizan algunas columnas. Para visualizar otras columnas, seleccione
( Parametrizaciones de formulario ).
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de informe de resumen de actividades Visualizar sólo actividades pendientes Oculta las actividades cerradas.
Tratado por Usuario o empleado al cual se ha asignado la actividad.
Actividad Clase principal de la actividad.
Tipo Subclase de la actividad.
Ejemplo Las opciones Técnico o Servicio pueden proporcionar información sobre la clase de reunión, llamada telefónica, etc.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 65 of 84
Persona de contacto Nombre de la persona de contacto del interlocutor comercial especificado para la actividad.
Comentarios Texto introducido en el campo Comentarios de la ventana Actividad .
Personal Sí , si se ha seleccionado Personal en la ventana Actividad .
Provisional Sí , si se ha seleccionado Provisional en la ventana Actividad .
Recordatorio Sí , si se ha seleccionado Recordatorio en la ventana Actividad .
Período recordatorio Período de tiempo establecido para el envío de un recordatorio tal y como se ha definido en la ventana Actividad .
Empleado del departamento de ventas Empleado del departamento de ventas predeterminado para este interlocutor comercial.
Cerrado Sí , si se ha seleccionado Cerrado en la ventana Actividad .
Teléfono Número de teléfono introducido en la ventana Actividad .
Sala, Calle, Ciudad, País, Estado Detalles de la dirección introducidos en una actividad de clase Reunión .
Contenido Texto introducido en la ficha Contenido de la actividad.
[Icono de documento] indica que existe un archivo vinculado con la actividad. Haga doble clic en el icono para abrir el documento vinculado.
[Icono de anexo] indica que existe un archivo anexado a la actividad. Haga doble clic en el icono para abrirlo.
Tipo fuente Oportunidades : la actividad se creó a partir de una oportunidad de venta. Llamada de servicio : la actividad se creó a partir de una llamada de servicio.
Número fuente Número de oportunidad de venta o de llamada de servicio desde la que se creó la actividad.
Fecha del sistema, Tiempo sistema Hora y fecha en que se añadió la actividad.
Más info Mis actividades Informes de socio de negocios
1.5.3 Clientes inactivos Este informe enumera los clientes a partir de los cuales no se creó ninguno de los documentos seleccionados, de acuerdo con el intervalo definido en la ventana Clientes inactivos: Criterios de selección .
Campos de Clientes inactivos Ofertas a clientes, Pedidos, Notas entrega, Facturas clientes, Anticipos deudores Como valor predeterminado, SAP Business One selecciona automáticamente todos los documentos. Para borrar una clase de documento de venta, anule su selección. Seleccione Actualizar cada vez que modifique la selección de documentos.
Código de cliente, Nombre SN, Teléfono 1, Teléfono 2 Nombres y números de los clientes inactivos junto con los números de teléfono principales del registro maestro de clientes.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 66 of 84
Más info Informes Interlocutores comerciales
1.5.3.1 Clientes inactivos: Criterios de selección El informe Clientes inactivos indica si un cliente está inactivo al comprobar si se crearon o no documentos de ventas específicos para el cliente dentro de un período definido.
Ejemplo Si en una empresa no se emitió un pedido de cliente en un lapso de un mes para un cliente, el cliente es considerado inactivo. Esta ventana se utiliza para especificar los criterios de selección para la generación de un informe que refleja los clientes inactivos de la empresa. Para acceder a esta ventana, seleccione
Socios de negocios
Informes de socio de negocios
Clientes inactivos
.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Condiciones de selección Grupo de clientes Seleccione un grupo de clientes para filtrar.
Nota Se aplica si se asignaron los clientes a grupos en los datos maestros del socio de negocios.
Más info Clientes inactivos
1.5.4 Historial de reclamaciones En este informe se visualizan las reclamaciones y sus respectivas facturas, por cliente, según sus condiciones de selección. Las reclamaciones y demás detalles se toman del asistente de reclamaciones.
Más info Informe resumen historial reclamaciones Sistema de reclamación
1.5.4.1 Informe de historial de reclamaciones - Criterios de selección Esta ventana se utiliza para especificar los criterios de selección del Historial de reclamaciones. Para abrir esta ventana seleccione
Socios de negocios
Informes de socio de negocios
Historial de reclamaciones
.
Después de definir el informe, se lo puede visualizar en la ventana Informe resumen historial reclamaciones.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Condiciones de selección Propiedades Abre la ventana Propiedades , en la que puede definir propiedades como criterios de selección.
Desde / Hasta fecha de vencimiento Especifique un intervalo de fechas de vencimiento para incluir en el informe los documentos con fechas de vencimiento dentro de ese intervalo.
De / A número de factura de deudores
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 67 of 84
Indique un intervalo de números de factura de deudores para incluir en el informe.
Desde / Hasta Nº anticipo Indique un intervalo de números de documento de anticipo para incluir en el informe.
Incluir facturas desmarcadas Incluye en el informe facturas visualizadas en la ejecución de la reclamación pero no incluidas en las reclamaciones.
Nivel de reclamación Especifique un nivel de reclamación específico para mostrar sólo facturas y reclamaciones relacionadas con dicho nivel, o bien especifique todos los niveles de reclamación.
Campos específicos de país: República Checa, Hungría, Polonia, Portugal, Rusia y Eslovaquia Número de factura de corrección de deudores Indique un intervalo de números de factura de corrección de deudores para incluir en el informe.
Más info Sistema de reclamación Propiedades
1.5.4.2 Informe resumen historial reclamaciones Este informe se utiliza para visualizar las facturas incluidas en cada reclamación, por nivel de reclamación y por cliente.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de Informe resumen historial reclamaciones Buscar Especifique el primer carácter de un nombre determinado para buscar cartas específicas en el informe. SAP Business One localiza la primera carta de reclamación que contiene los caracteres especificados.
Nombre de reclamación Nombre del asistente según se definió en el paso 2 del asistente de reclamaciones.
Número de documento Número interno del documento incluido en la ejecución de reclamación.
Dirección reclamaciones Dirección a la cual se debería enviar la reclamación. El valor predeterminado es la dirección de Destinatario de factura de la factura. Si es necesario, se puede especificar otra dirección.
Fecha de vencimiento Fecha de vencimiento tal como se ha definido en el documento.
Última fecha reclamación Última fecha de reclamación, en caso de que el documento ya se hubiese reclamado previamente.
Total documento, Total pendiente Total del documento y la cantidad que todavía no se ha abonado o pagado.
Días interés Diferencia entre la fecha de ejecución de la reclamación y la fecha de vencimiento de la factura.
% de interés, Importe intereses Importe y tasa de interés definidos y calculados durante la ejecución de la reclamación.
Total Resumen de todas las sumas pendientes de las facturas reclamadas más el interés calculado.
Tasa Importes de comisión, como aparecen en el informe de recomendación.
Total Total de la cantidad de la deuda más el interés y las comisiones. Los valores no se pueden modificar.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 68 of 84
Más info Informe de historial de reclamaciones: Criterios de selección
1.5.5 Informe de status de inventario Según los criterios de selección definidos, puede utilizar este informe para comprobar las transacciones de inventario planificadas para un determinado artículo. En el informe, se enumeran las cantidades disponibles de los artículos solicitados. Las transacciones de inventario planificadas incluyen: Inventario que se enviará a clientes o que se utilizará para producción. Inventario que fue solicitado por proveedores o por producción y que se recibirá en el almacén. El informe de Status de inventario puede generarse en los layouts Normal o Cantidad ATP (consulte Ventana Status de inventario [Normal] y Cómo ver el status de confirmación detallado).
Nota El informe de status de inventario se genera directamente desde: Ventana Datos maestros de artículo para Artículos de inventario solamente. Ventana Datos maestros socio de negocios para proveedores preferentes solamente.
Más info Status de inventario: Criterios de selección Ventana Status de inventario
1.5.5.1 Status de inventario: Criterios de selección Para abrir la ventana Status de inventario , seleccione y, luego, seleccione el botón OK .
Inventario
Informes de inventario
Status de inventario
, especifique los criterios de selección
Nota Para generar el informe de status de inventario directamente, haga clic con el botón derecho del mouse en la ventana y seleccione Status de inventario de la siguiente manera, en la: Ventana Datos maestros de artículo para artículos de inventario solamente. Ventana Datos maestros socio de negocios para proveedores preferentes solamente. El informe se genera con el proveedor o el artículo de inventario actual como criterio de selección. Si no hay transacciones basadas en la selección actual, el informe no se generará.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de Status de inventario: Criterios de selección Ocultar artículos sin cantidad en stock No muestre los artículos con cantidad cero de las columnas En stock , Comprometido y Solicitado .
Ficha Por emplazamiento Especifique los criterios de selección para el informe de acuerdo con la ubicación del almacén. Seleccione o desmarque las ubicaciones que desea incluir en el informe o excluir de éste.
Nota El valor por defecto es incluir todos los almacenes y todas las ubicaciones en el informe.
Ficha Por almacén Especifique un rango de almacenes para incluir en el informe. Puede excluir almacenes de un rango de almacenes incluidos. Por ejemplo, si incluye los almacenes de 01 a 10 y excluye los almacenes de 06 a 08, sólo se contemplarán en el informe los almacenes de 01 a 05 y los almacenes 09 y 10. El valor por defecto es que no hay ningún elemento seleccionado, es decir, se incluyen todos los almacenes y todas las ubicaciones en el informe. Seleccione Incluir y especifique un rango de almacenes para incluir en el informe. Seleccione Excluir y especifique un rango de almacenes para excluir del informe.
Nota El valor por defecto es incluir todos los almacenes y todas las ubicaciones en el informe.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 69 of 84
Más info Informe de status de inventario Ventana Status de inventario
1.5.5.2 Ventana Status de inventario La ventana Status de inventario muestra una lista de artículos y el status de inventario actual, según los criterios de selección definidos. Para abrir esta ventana, seleccione Inventario Informes de inventario ventana Status de inventario: Criterios de selección , seleccione OK .
Status de inventario
en el menú principal de SAP Business One. En la
Nota También puede generar el informe de status de inventario directamente si hace clic con el botón derecho del mouse y selecciona el informe de status de inventario en la: Ventana Datos maestros de artículo para artículos de inventario solamente. Ventana Datos maestros socio de negocios para proveedores preferentes solamente. El informe se genera con el artículo de inventario o con el proveedor actual como criterio de selección. Si no hay transacciones basadas en la selección, el informe no se generará. También se puede visualizar el informe de status de inventario con el layout Normal o con el layout Cantidad ATP (consulte Ventana Status de inventario [Normal] y Cómo ver el status de confirmación detallado). El informe Cantidad ATP brinda información adicional sobre la disponibilidad de los artículos, como el stock no comprometido y las entradas disponibles para satisfacer los posibles pedidos de los clientes.
Campos de Área general Número de artículo Para buscar un artículo, indique el número del mismo en el campo Número de artículo . El cursor se desplazará a dicho artículo en la lista.
Haga doble clic sobre el número de fila para abrir el informe siguiente El informe de status de inventario se puede visualizar de acuerdo con los siguientes tipos de layout: Normal muestra el informe de status de inventario con el layout Normal (véase Ventana Status de inventario [Normal]) o Cantidad ATP muestra el informe de status de inventario con el layout Cantidad ATP básico (véase Cómo ver el status de confirmación detallado).
Campos de área Tabla Número de artículo Número del artículo, según se definió en la ventana Datos maestros de artículo .
Descripción del artículo Descripción del artículo seleccionado, según se definió en la ventana Datos maestros de artículo .
En stock Nivel de stock actual del artículo. Esta es la cantidad física que se guarda en el almacén.
Comprometido La cantidad de un artículo reservada en el inventario para los siguientes tipos de documentos: Pedidos de cliente Órdenes de fabricación (la cantidad usada para producir un artículo superior) Facturas de reserva de clientes Facturas de corrección de clientes
Nota Las facturas de corrección de clientes sólo son relevantes para países como la República Checa, Hungría, Polonia y Eslovaquia.
Solicitado La cantidad de un artículo ya comprada o producida, pero que aún no fue recibida. Los siguientes tipos de documentos contribuyen a la cantidad que aparece en este campo: Pedidos Órdenes de fabricación (la cantidad que espera recibir de la fabricación) Facturas de reserva de proveedores Facturas de corrección de proveedores
Nota Las facturas de corrección de proveedores son relevantes sólo en los siguientes países: República Checa, Hungría, Polonia y Eslovaquia.
Disponible Cantidad de artículos que estarán disponibles cuando el stock Comprometido salga del almacén y el stock Solicitado entre al almacén.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 70 of 84
La cantidad se calcula como se indica a continuación: Disponible = En Stock + Pedido –Comprometido Si el stock disponible de un artículo es negativo, el valor aparecerá en rojo.
Nota El informe Cantidad ATP permite ver y reservar facturas de almacenes específicos Para acceder a este informe, en Menú principal de SAP Business One, seleccione Inventario Datos maestros de artículo . Haga clic con el botón derecho en Artículo y seleccione Informe Cantidad ATP
Unidad de medida de inventario Unidad de medida de inventario del artículo, si se especificó en la ventana Datos maestros de artículo .
Más info Ventana Status de inventario (layout Normal y layout Cantidad ATP)
1.5.6 Informe Créditos de cliente por secciones de cliente Se puede utilizar esta ventana para generar el informe créditos de cliente por secciones de cliente. Para hacerlo. Para abrir la ventana, seleccione una de las siguientes opciones en el menú principal de SAP Business One: Socios de negocios Informes de socio de negocios Créditos de cliente por secciones de cliente Informes Informes de socio de negocios Créditos de cliente por secciones de cliente Después de definir el Código SN en la ventana Consulta: Criterios de selección, puede ver el informe en la Ventana Informe de Créditos de cliente por secciones de cliente.
Consulta: Criterios de selección Código SN Especifique un código de socio de negocios en el campo.
Nota Sólo un código de cliente tiene validez aquí.
1.5.6.1 Ventana Informe de Créditos de cliente por secciones de cliente En esta ventana se visualiza el informe Créditos de cliente por secciones de cliente según los criterios de selección definidos.
Nota Esta ventana se visualiza únicamente si el saldo de cuenta del cliente seleccionado es menos. Teléfono 1 Muestra el número de teléfono de cliente del cliente.
Saldo de cuenta Muestra el saldo pendiente del cliente seleccionado.
Saldo de cheques pendientes Muestra los cheques pendientes de depósito del cliente seleccionado.
Límite de deuda Muestra el límite comprometido del cliente.
Saldo crédito Muestra el saldo Haber del cliente seleccionado. El saldo Haber es igual al importe de resultados del saldo de cuenta menos el saldo de cheques pendientes.
1.5.7 Desviación del límite de crédito de clientes Utilice este informe para comprobar los detalles de la desviación del límite de crédito de clientes. Para acceder a esta ventana desde el menú principal de SAP Business One, seleccione una de las siguientes opciones: Socios de negocios Informes de socio de negocios Desviación del límite de crédito de clientes Informes Informes de socio de negocios Desviación del límite de crédito de clientes Se visualiza lo siguiente para los detalles de la desviación del límite de crédito de clientes. Código de tarjeta
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 71 of 84
Muestra el nombre de código de un socio de negocios.
Nombre de tarjeta Muestra el nombre de un socio de negocios.
Línea de crédito Muestra el límite de crédito de un socio de negocios.
Saldo Muestra el saldo de un socio de negocios.
Desviación Visualiza el importe total de la desviación del límite de crédito de un socio de negocios.
Nota El importe puede visualizarse como negativo si se selecciona la casilla de selección Visualizar saldo Haber con signo negativo en la ventana Detalles sociedad .
1.5.8 Antigüedad Los informes de antigüedad brindan un resumen general o detallado sobre la antigüedad de las deudas no pagadas de los clientes, la antigüedad de las obligaciones no pagados a los proveedores y el valor de las deudas u obligaciones. Para crear informes de antigüedad, seleccione una de las siguientes opciones: Finanzas Informes financieros Finanzas Antigüedad Socios de negocios Informes de socio de negocios Antigüedad También puede crearlos desde el módulo Informes .
Más info Antigüedad de saldos de clientes Antigüedad de saldos de proveedores
1.5.8.1 Antigüedad de saldos de clientes Este informe enumera todos los créditos pendientes de los clientes, clasificados por antigüedad, y brinda un análisis de cada crédito adeudado por el cliente. Utilice esta ventana para especificar los criterios de selección para el informe Antigüedad de saldos de clientes (véase Informe de antigüedad de saldos de clientes). Para abrir la ventana, seleccione una de las siguientes opciones: Finanzas Informes financieros Finanzas Antigüedad Antigüedad de saldos de clientes Socios de negocios Informes de socio de negocios Antigüedad Antigüedad de saldos de clientes Como alternativa, ábrala desde el módulo Reportes .
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de Antigüedad de saldos de clientes: Criterios de selección Agrupar por Especifique si desea agrupar el informe por cliente o por empleado de ventas.
Grupo de clientes En la lista desplegable, seleccione el grupo del que desea visualizar los socios de negocios. Para incluir a todos los clientes dentro de los criterios de selección, seleccione Todos .
Propiedades Aparece la ventana Propiedades , en la que se pueden definir las propiedades del cliente.
Cuentas asociadas Seleccione la casilla de selección y haga clic en
( Explorar ) para ver sólo las transacciones y los saldos de las cuentas asociadas seleccionadas.
Seleccionar todo Incluye todos los clientes en el informe.
Fecha de vencimiento La antigüedad de un crédito se determina mediante esta fecha. Por lo general, ésta es la fecha actual que, por lo tanto, se fija como el valor por defecto. El valor por defecto se puede modificar si, por ejemplo, se desea visualizar todos los créditos que vencen la semana siguiente.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 72 of 84
Intervalo Especifique un intervalo de tiempo para agrupar los créditos. En la lista desplegable, seleccione Días , Meses o Períodos . Si selecciona Días , aparecen cuatro campos nuevos que le permiten especificar la duración de cada intervalo de tiempo. No es necesario que especifique los cuatro campos, pero debe especificar, por lo menos, el primer campo. Los valores por defecto para estos cuatro campos son: 30, 60, 90 y 120.
Ejemplo En los dos primeros campos, si especifica 20, 50 días como intervalo, los créditos se subdividen de la siguiente manera: Acreedores con un máximo de 20 días de antigüedad Acreedores con entre 21 y 50 días de antigüedad Acreedores con más de 51 días de antigüedad
Visualizar clientes con saldo cero Incluye clientes con saldo cero en el informe.
Visualizar operaciones reconciliadas Muestra los asientos reconciliados de los documentos contables generados para los clientes.
Ignorar pago pendiente Oculta la columna Abono futuro en el informe y excluye las transacciones que tienen un valor en este campo.
Visualizar en páginas Seleccione esta casilla para visualizar el informe en las páginas y con los botones de navegación.
Nota Para usar esta función, debe realizar lo siguiente: 1. Instale SAP Business One Analytics Powered by HANA. 2. Inicie las bases de datos de la empresa correspondientes en la consola de administración. 3. Inicie sesión nuevamente en SAP Business One, versión para SAP HANA. Para obtener más información acerca de la instalación de la aplicación y el inicio de las bases de datos de la empresa en un servidor de bases de datos de SAP HANA SAP Business One, versión para la Guía de administrador de SAP HANA .
1.5.8.1.1 Informe de antigüedad de saldos de clientes SAP Business One muestra los resultados de este informe de acuerdo con sus criterios de selección (véase Antigüedad de saldos de clientes). Allí se muestran los documentos y sus respectivos créditos. El informe brinda el valor de la deuda que acumuló el cliente y el período de tiempo por el que la deuda permaneció impaga.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Informe de antigüedad de saldos de clientes Moneda Especifique la moneda en la que se visualizarán los resultados del informe.
Fecha de vencimiento Fecha de vencimiento especificada en la ventana de criterios de selección.
Vencimiento por Especifique por qué fecha se debe calcular la antigüedad del pasivo: fecha de vencimiento, fecha de contabilización, o fecha de documento del documento o el asiento.
Tipo Se visualiza el tipo de documento y se brinda un enlace a la ventana del documento.
Número de plazos Muestra el número sucesivo del plazo.
Ejemplo Si un documento contiene tres plazos, cada plazo se visualiza en una línea diferente y en este campo aparecen los valores 1, 2 y 3, según corresponda.
Número de referencia del SN Muestra el número de referencia del socio de negocios.
Cantidad de días pendientes La cantidad de días entre la fecha de vencimiento y la fecha de antigüedad.
Cuenta original Muestra el total del documento original, el total original de la cuota o el valor total de la línea de asiento manual.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 73 of 84
Saldo vencido Se visualiza el importe pendiente total de la deuda. Las cifras entre paréntesis indican los pagos recibidos de un cliente que no se aplicaron al período.
Abono futuro Muestra todos los créditos pendientes adeudados por el cliente de acuerdo con la fecha seleccionada en el campo Vencimiento por y que todavía no alcanzaron la fecha especificada en el campo Fecha de vencimiento .
Ejemplo El cliente tiene una factura de deudores pendiente por 100 USD, que vence el 1.° de mayo. En el campo Vencimiento por , se selecciona Fecha de vencimiento . El campo Fecha de vencimiento se estableció en 28 de abril. Como la factura vence después de la fecha de vencimiento, el importe de la factura se visualiza en la columna Abono futuro .
Interés Muestra el importe del interés que se debe pagar.
Código de proyecto Muestra el código del proyecto al que se asignó el asiento del documento.
Código de método de pago Muestra el código de la vía de pago asignada por defecto al socio de negocios en la ficha Finanzas de la ventana Datos maestros socio de negocios .
[Intervalos de tiempo] SAP Business One muestra los créditos pendientes correspondientes en columnas que representan las especificaciones realizadas en el campo Intervalo de la ventana de criterios de selección. El importe del pago pendiente se resta primero de la suma total de créditos. La última columna de cada categoría incluye los créditos pendientes de la categoría respectiva anterior a las primeras columnas. Días : cada columna representa el número de días introducido en la ventana de criterios de selección, contando hacia atrás a partir de la fecha de vencimiento. Meses : cada columna representa un mes, contando hacia atrás a partir del mes de la fecha de vencimiento. Períodos : cada columna representa un período, según lo definido en Gestión Inicialización sistema Períodos contables , contando hacia atrás a partir del período de la fecha de vencimiento.
Nivel de reclamación Muestra el nivel de reclamación asignado a la deuda.
Reclamación Seleccione la casilla de selección de esta columna para crear una reclamación para dicho documento.
Créditos dudosos Muestra el importe del crédito dudoso, si existiera. El cálculo para este campo depende de las definiciones de la ventana Definición de créditos de cobro dudoso . La suma de las facturas de cada intervalo de días se multiplica por el porcentaje definido para este intervalo. En este informe se puede emitir un asiento que genere un crédito a favor del cliente por la deuda dudosa. Para crear un asiento para la deuda dudosa, proceda de la siguiente manera: 1. Resalte la línea de cliente/factura que incluye la deuda dudosa. 2. Haga clic con el botón derecho del mouse en la línea y seleccione Asiento . También, en la barra de menús, puede seleccionar Ir a Asiento . Aparece una ventana Asiento . La primera línea del asiento incluye el código del cliente, el nombre del cliente y el importe de la deuda dudosa que se va a compensar en la columna Crédito . 3. Introduzca el código de cuenta de la segunda línea. 4. Modifique los importes de las líneas o siga hasta el final de la segunda línea para completar el importe de la columna Débito y saldar el asiento.
Nota La entrada se grabará tanto en el monto del cliente como en la cuenta asociada fijada para el cliente en los datos maestros de socio de negocios.
[Línea de totales superior] Muestra la suma de importes enumerados en una columna.
[Línea de totales inferior] Muestra el porcentaje de créditos pendientes para cada intervalo de tiempo.
Ir a página Ingrese un número de página y presione Tabulación para mostrar los datos de esta página.
Nota El número de entrada debe ser un número entre 1 y el número máximo de página.
Nota Este campo está disponible cuando selecciona la casilla Visualizar en páginas en la ventana Antigüedad de clientes: Criterios de selección .
Mostrar filas Seleccione de la lista desplegable la cantidad de filas que desea mostrar en la tabla, como una página.
Nota
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 74 of 84
El número que selecciona decide la cantidad de filas que se muestran en los cuatro botones siguientes: Primeras filas : Seleccione este botón para mostrar los datos de la primera página de la tabla. Este botón está desactivado si la pantalla actual es la primera página. filas anteriores : Seleccione este botón para mostrar los datos de la página anterior de la tabla. Este botón está desactivado si la pantalla actual es la primera página. filas siguientes : Seleccione este botón para mostrar los datos de la página siguiente de la tabla. Este botón está desactivado si la pantalla actual es la última página. Últimas filas : Seleccione este botón para mostrar los datos de la última página de la tabla. Este botón está desactivado si la pantalla actual es la última página.
Nota Esta lista desplegable está disponible cuando selecciona la casilla Visualizar en páginas en la ventana Antigüedad de clientes: Criterios de selección .
Visualizar Seleccione la vista apropiada para mostrar los datos: Resumen : seleccione la opción Resumen para mostrar los datos de cada elemento consolidados en una fila de la tabla junto con la información básica. Tenga en cuenta que esta opción está seleccionada de forma predeterminada. Detallada : seleccione la opción Detallada para mostrar datos detallados de las transacciones para cada elemento.
Nota Esta lista desplegable está disponible cuando selecciona la casilla Visualizar en páginas en la ventana Antigüedad de clientes: Criterios de selección .
1.5.8.2 Antigüedad de saldos de proveedores En este informe se analizan las deudas de los proveedores, clasificadas por su antigüedad. Utilice esta ventana para especificar los criterios de selección para el informe Antigüedad de saldos de proveedores (véase Informe de antigüedad de saldos de proveedores). Para abrir la ventana, seleccione una de las siguientes opciones: Finanzas Informes financieros Finanzas Antigüedad Antigüedad de saldos de proveedores Socios de negocios Informes de socios de negocios Antigüedad Antigüedad de saldos de proveedores También puede abrirla desde el módulo Informes .
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Campos de Antigüedad de saldos de proveedores: Criterios de selección Agrupar por Especifique si desea agrupar el informe por proveedor o comprador.
Desde código... Hasta Especifique un intervalo de números de socios de negocios.
Grupo de proveedores Especifique un grupo de proveedores como criterio de selección.
Propiedades Abre la ventana Propiedades , en la que se pueden seleccionar las propiedades de los proveedores.
Cuentas asociadas Seleccione la casilla de selección y haga clic en
( Explorar ) para ver sólo las transacciones y los saldos de las cuentas asociadas seleccionadas.
Seleccionar todo El informe incluye todos los proveedores.
Fecha de vencimiento Se utiliza para determinar la antigüedad de un pasivo. La fecha actual es la parametrización por defecto. Es posible modificarla si, por ejemplo, se desea visualizar todos los pasivos cuyo vencimiento se producirá la semana siguiente.
Intervalo Especifique un intervalo de tiempo para agrupar los pasivos. En la lista desplegable, seleccione Días , Meses o Períodos . Si selecciona Días , aparecen cuatro campos nuevos que le permiten especificar la duración de cada intervalo de tiempo. No es necesario que especifique los cuatro campos, pero debe especificar, por lo menos, el primer campo. Los valores por defecto para los cuatro campos son 30, 60, 90 y 120.
Ejemplo En los dos primeros campos, si especifica 20, 50 días como intervalo, los pasivos se subdividen de la siguiente manera: Acreedores con un máximo de 20 días de antigüedad Acreedores con entre 21 y 50 días de antigüedad
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 75 of 84
Acreedores con más de 51 días de antigüedad
Visualizar proveedores con saldo cero El informe incluye los proveedores con saldo cero.
Visualizar operaciones reconciliadas Muestra los asientos reconciliados según la fecha de reconciliación, en vez de las fechas de los asientos.
Ignorar pago pendiente Oculta la columna Abono futuro en el informe y excluye las transacciones que tienen un valor en este campo.
1.5.8.2.1 Informe de antigüedad de saldos de proveedores SAP Business One muestra los resultados del informe de acuerdo con los criterios de selección (véase Antigüedad de saldos de proveedores). Allí se muestran todos los documentos y sus respectivos pasivos. El informe brinda la dimensión del pasivo del proveedor y el tiempo que la deuda permaneció impaga.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Informe de antigüedad de saldos de proveedores Moneda Especifique la moneda en la que se visualizarán los resultados del informe.
Fecha de vencimiento Muestra la fecha de vencimiento introducida en la ventana de criterios de selección.
Vencimiento por Especifique por qué fecha se desea calcular la antigüedad del pasivo: fecha de vencimiento, fecha de contabilización, o fecha de documento del documento o el asiento.
Código de proveedor Muestra el código de proveedor según lo definido en los datos maestros de socio de negocios.
Nombre de proveedor Muestra el nombre del proveedor, según lo definido en los datos maestros del socio de negocios.
Tipo Se visualiza el tipo de documento y se brinda un enlace a la ventana del documento.
Número de plazos Muestra el número sucesivo del plazo.
Ejemplo Si un documento contiene tres plazos, cada plazo se visualiza en una línea diferente y en este campo aparecen los valores 1, 2 y 3, según corresponda.
Número de referencia del SN Muestra el número de referencia del socio de negocios.
Cantidad de días pendientes La cantidad de días entre la fecha de vencimiento y la fecha de antigüedad.
Cuenta original Muestra el total del documento original, el total original de la cuota o el valor total de la línea de asiento manual.
Abono futuro Se visualizan todas las obligaciones pendientes adeudadas a los proveedores de acuerdo con la fecha seleccionada en el campo Vencimiento por y que todavía no alcanzaron la fecha especificada en el campo Fecha de vencimiento .
Ejemplo Tiene una factura pendiente de proveedores de 100 USD, que vence el 1.° de mayo. La Fecha de vencimiento se selecciona en el campo Vencimiento por . El campo Fecha de vencimiento se estableció en 28 de abril. Como la factura vence después de la fecha de vencimiento, el importe de la factura se visualiza en la columna Abono futuro .
Código de proyecto Muestra el código del proyecto al que se asignó el asiento del documento.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 76 of 84
Código de método de pago Muestra el código del método de pago por defecto asignado al socio de negocios en la ficha Finanzas de la ventana Datos maestros socio de negocios .
[Intervalos de tiempo] SAP Business One muestra los pasivos pendientes correspondientes en columnas que representan las especificaciones realizadas en el campo Intervalo de la ventana de criterios de selección. El importe del pago pendiente se resta primero de la suma total de pasivos. La última columna de cada categoría incluye los pasivos pendientes para la categoría correspondiente anterior a las primeras columnas. Días : cada columna representa el número de días introducido en la ventana de criterios de selección, contando hacia atrás a partir de la fecha de vencimiento. Meses : cada columna representa un mes, contando hacia atrás a partir del mes de la fecha de vencimiento. Períodos : cada columna representa un período, según lo definido en Gestión Inicialización sistema Períodos contables , contando hacia atrás a partir del período de la fecha de vencimiento.
[Línea de totales superior] Muestra la suma de importes enumerados en una columna.
[Línea de totales inferior] Muestra el porcentaje de créditos pendientes para cada intervalo de tiempo.
1.6 Administración de campañas SAP Business One le permite crear, actualizar y analizar la información de eventos de marketing mediante la función de administración de campañas. La administración de una campaña promocional implica, normalmente, los pasos detallados a continuación. Creación y actualización de un grupo de destino Creación de una campaña con el Asistente de generación de campaña Administración de los datos de las campañas Visualización y actualización de datos Generación de oportunidades de ventas a partir de una campaña Filtrado de correos electrónicos de respuesta de campañas Visualización del informe de lista de campaña
1.6.1 Creación y actualización de un grupo de destino Procedimiento Un grupo de destino es una lista de clientes potenciales. Puede crear un grupo de destino y luego definir una campaña promocional destinada a este grupo. Puede agregar clientes potenciales desde leads o clientes existentes o desde un archivo de Microsoft Excel externo.
Nota Para utilizar la ventana Grupo destino , debe contar con la autorización adecuada para la ventana. Los administradores del sistema pueden asignar a los usuarios una Autorización completa , una autorización de Sólo lectura o Ninguna autorización para esta ventana. Para asignar a los usuarios la autorización necesaria para la ventana Grupo destino , desde el Menú principal de SAP Business One, seleccione Gestión Inicialización sistema Autorizaciones Autorizaciones generales . En la ventana Autorizaciones generales , seleccione Gestión Definiciones Socios de negocios Grupo destino . Para crear un grupo de destino, realice lo siguiente: 1. Desde el Menú principal de SAP Business One, seleccione Gestión Definiciones Socios de Negocios Grupo destino . 2. En la ventana Grupo destino – Definiciones , especifique el Código de grupo de destino y el Nombre de grupo de destino para el nuevo grupo, y seleccione Actualizar . 3. En la columna # , haga doble clic en el área del número de secuencia gris correspondiente al grupo de destino que creó en el paso 2. Aparece la ventana Detalles de grupo de destino . Para utilizar esta ventana con el fin de definir clientes potenciales o leads para el grupo de destino, realice una de las siguientes acciones: Agregar clientes potenciales desde Datos maestros de SN En la ventana Detalles de grupo de destino , agregue un socio comercial. Para ello, especifique el Código SN o el Nombre SN . Para agregar un grupo de socios de negocios, seleccione Criterios de selección . En la ventana Socios de negocios , filtre los socios de negocios por código, grupo o propiedades. Agregar clientes potenciales desde listas externas Para agregar clientes potenciales desde listas externas, realice una de las siguientes acciones:
Nota Todos los clientes potenciales que no existan en los Datos maestros de socio de negocios están marcados como socios de negocios Externos . Para agregar varios contactos para un socio de negocios externo, agregue varias entradas para este socio de negocios con diferente información de contacto. En la ventana Grupo destino , introduzca manualmente la información del socio de negocios. Importe clientes potenciales desde un archivo de Microsoft Excel. Para ello, haga lo siguiente:
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 77 of 84
1. Prepare la lista para la importación. Para obtener más información, consulte Importación de un archivo de Microsoft Excel y Preparación de un archivo de importación de MS Excel para socios de negocios. 2. En la ventana Detalles de grupo de destino , seleccione Importar . Aparece la ventana Importar de Excel . 3. Cada campo de la ventana Importar de Excel representa una columna en la hoja de cálculo de Microsoft Excel que se importará. Para cada campo, seleccione la definición de campo correspondiente de acuerdo con la definición de columna de la hoja de cálculo de Microsoft Excel. 4. Seleccione OK para guardar los datos y abrir el administrador de archivos. 5. Seleccione el archivo que va a importar y seleccione Abrir . Recibirá un mensaje que confirma que el archivo se importó correctamente.
Más info Gestión de campañas
1.6.2 Creación de una campaña con el Asistente de generación de campaña Utilice el Asistente de generación de campaña para crear campañas promocionales destinadas a sus clientes potenciales. El asistente lo guía paso a paso en la definición de los parámetros necesarios para generar campañas.
Procedimiento En el Menú principal de SAP Business One, seleccione Socios de negocios Asistente de generación de campaña cada paso, seleccione Siguiente para continuar o Atrás para regresar al paso anterior.
y siga los pasos del asistente. En
1. Paso 1: Opciones para la generación de campaña Para crear una nueva campaña de acuerdo con un conjunto de parámetros nuevo, seleccione Crear campaña nueva . Para crear una nueva campaña basada en un conjunto de parámetros de una campaña existente, seleccione Crear campaña según campaña existente . 2. Paso 2: Detalles de campaña Especifique información detallada para la campaña. 3. Paso 3: Socios de negocios La tabla muestra todos los socios de negocios del Grupo de destino que especificó en el paso 2. Puede agregar o eliminar socios de negocios, o modificar la información de los socios de negocios, en caso de ser necesario. 4. Paso 4: Opciones para grabar y ejecutar Realice una de las siguientes acciones: Para guardar una campaña sin ejecutarla, seleccione Guardar campaña y finalizar . Para guardar una campaña y ejecutarla, seleccione Guardar campaña y ejecutar y luego seleccione un método de ejecución. 5. Paso 5: Reporte de resumen El informe muestra información resumida de la campaña que generó, así como mensajes de advertencia y de error.
1.6.2.1 Asistente de generación de campaña, Paso 1: Opciones para la generación de campaña Utilice esta ventana para especificar si desea generar una campaña basada en una campaña existente o definir una campaña nueva.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Opciones para la generación de campaña Crear una campaña nueva Cree una campaña nueva con el asistente, para definir los parámetros necesarios paso a paso.
Crear campaña según campaña existente Cargue los datos de una campaña existente. Según esta campaña, puede actualizar los parámetros necesarios para crear y guardar una campaña nueva.
Más info Creación de una campaña con el Asistente de generación de campaña
1.6.2.2 Asistente de generación de campaña, Paso 2: Detalles de campaña
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 78 of 84
Utilice esta ventana para especificar información detallada sobre la campaña.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Detalles de campaña Tipo de campaña Seleccione el tipo de campaña de la lista desplegable. Puede visualizar la información del tipo de campaña en la ventana Campaña . Las opciones incluyen: Correo electrónico, Correo , Fax , Llamada telefónica , Reunión , SMS , Web y Otros .
Nota Si, en el paso 4, selecciona un método de ejecución que sea diferente al tipo de campaña que especifique en este paso, el asistente ejecuta la campaña como lo haya definido en el paso 4. Y la información del Tipo de campaña que especificó en el paso 2 no se verá afectada. Para visualizar la información de la campaña, seleccione Socios de negocios Campaña . Por ejemplo, crea una campaña de tipo Web . En el paso 4, la aplicación selecciona por defecto Generar URL . Sin embargo, usted decide seleccionar Generar lista externa . Se genera una lista externa y los datos de la campaña se guardan con el tipo de campaña Web .
Titular Abre la ventana Lista de empleados . Seleccione un empleado de la lista para que se haga cargo de esta campaña.
Grupo destino Abre la ventana Lista de grupos de destino . Seleccione un grupo como los clientes potenciales de destino para la campaña.
Artículos Abre la venta Artículos. Especifique los artículos relevantes para la campaña. Para actualizar los datos maestros de los artículos, seleccione
Inventario
Datos maestros de artículo
.
Socios Abre la ventana Socios . Seleccione los socios relevantes para la campaña. Para actualizar los datos de socios, seleccione Gestión Definición Oportunidades de ventas
Socios
.
Plantilla de campaña Abre el administrador de archivos. Seleccione un archivo de plantilla para importar a la campaña. La siguiente lista explica el formato de archivos de plantilla compatible para cada tipo de método de ejecución de campañas: Generación de lista externa : ningún formato de plantilla de campaña compatible. Generación de correo electrónico con Microsoft Office Outlook : plantillas TXT, HTML, JPG, GIF,BMP, PNG, y de Word.
Nota La aplicación agrega la plantilla de Word que especifica en el correo electrónico como un adjunto. Para las plantillas con otros formatos, la aplicación muestra el contenido del archivo directamente en el cuerpo del correo electrónico. Generación de correo electrónico con SAP Business One Mail : documentos de Word y TXT.
Nota La aplicación agrega la plantilla de Word que especifica en el correo electrónico como un adjunto. Para las plantillas TXT, la aplicación muestra el contenido del archivo directamente en el cuerpo del correo electrónico. Envío de fax : TXT Generación de URL : HTML
Nota Para las plantillas HTML, recomendamos que especifique el nombre de la plantilla en inglés, debido a que los nombres de plantillas con caracteres que no san UTF8 no son compatibles. Asegúrese de que el archivo fuente de la plantilla HTML no contenga ninguna sentencia CDATA.
Crear actividades para socios de negocios Seleccione esta opción para generar automáticamente una actividad para cada cliente potencial de destino después de haber generado la campaña. Para visualizar las actividades creadas, seleccione Socios de negocios Actividad . La campaña se enlaza automáticamente con la actividad. Para visualizar el número de la campaña de la que se deriva esta actividad, en la ficha Documento enlazado , seleccione Campaña de la lista desplegable Clase de documento . El campo Número de documento muestra la campaña enlazada para esta actividad.
Más info Creación de una campaña con el Asistente de generación de campaña
1.6.2.3 Asistente de generación de campaña, Paso 3: Socios de negocios Utilice esta ventana para visualizar y actualizar los clientes potenciales de destino del grupo de destino que especificó en el paso 2. Puede actualizar la información de los clientes potenciales, en caso de ser necesario.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 79 of 84
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Socios de negocios Interno Muestra si el socio de negocios existe en los Datos maestros de socio de negocios . Si agrega a este socio de negocios desde los Datos maestros de socio de negocios , la aplicación selecciona la casilla y marca al socio de negocios como Interno . Si agrega a este socio de negocios desde listas externas, la aplicación no selecciona esta casilla.
Borrar Borra todos los socios de negocios y clientes potenciales que aparecen en la tabla.
Agregar Abre la ventana Socio de negocios en la que se pueden especificar los criterios de selección para filtrar los socios de negocios.
Importar Abre la ventana Importar de Excel . Puede importar una lista externa de Microsoft Excel con clientes potenciales a esta campaña. Para obtener más información acerca de cómo importar una lista externa, consulte Agregar clientes potenciales desde listas externas en Creación y actualización de un grupo de destino.
Más info Creación de una campaña con el Asistente de generación de campaña
1.6.2.4 Asistente de generación de campaña, Paso 4: Opciones para grabar y ejecutar Utilice esta ventana para guardar los datos de la campaña y ejecutarla.
Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Opciones para grabar y ejecutar Guardar campaña y finalizar Seleccione esta opción para guardar los datos de la campaña sin ejecutarla. Presione el botón Siguiente para mostrar el informe de resumen. Para visualizar los datos de la campaña guardada, seleccione Socios de negocios Campaña .
Grabar campaña y ejecutar Seleccione esta opción para guardar los datos de la campaña y ejecutar la campaña con uno de los siguientes métodos. Para obtener más información sobre cómo usar las plantillas de campañas, consulte Asistente de generación de campaña, Paso 2: Detalles de campaña. Generar lista externa Seleccione Siguiente con esta opción seleccionada y aparecerá la ventana Guardar como . Guarde la información de la campaña en una lista de comunicación externa. Se le preguntará en un mensaje si desea exportar símbolos de moneda. Seleccione Sí, a la misma columna para exportar los símbolos de moneda y los valores correspondientes en una columna; seleccione Sí, a una columna separada para exportar los símbolos en una columna distinta a la columna de valores; seleccione No, ignorar los símbolos de moneda para guardar los valores solamente. Enviar correo electrónico mediante Microsoft Office Outlook Si selecciona Siguiente con esta opción seleccionada, se abrirá Microsoft Office Outlook y se creará un nuevo correo electrónico. El asunto del correo electrónico es el nombre de la campaña y se copian todas las direcciones de correo electrónico de los contactos en la columna Cco (Copia ciega). Enviar correo electrónico mediante SAP Business One Mail Seleccione Siguiente con esta opción seleccionada y aparecerá la ventana Enviar mensaje . La ventana muestra todos los clientes potenciales de destino y su información, con la casilla Correo seleccionada. Enviar fax Seleccione Siguiente con esta opción seleccionada y aparecerá la ventana Enviar mensaje . La ventana muestra todos los clientes potenciales de destino y su información, con la casilla Fax seleccionada. Generar URL Si selecciona Siguiente con esta opción seleccionada, la aplicación genera una URL para la página web con la plantilla de campaña mediante el componente de integración de SAP Business One. El informe de resumen muestra la URL. Los clientes pueden utilizar la URL para acceder a la página web de la campaña.
Más info Creación de una campaña con el Asistente de generación de campaña
1.6.2.5 Asistente de generación de campaña, Paso 5: Reporte de PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 80 of 84
1.6.2.5 Asistente de generación de campaña, Paso 5: Reporte de resumen Utilice esta ventana para visualizar la información resumida de la campaña que ejecutó. También se muestran mensajes de error y de advertencia. La aplicación asigna automáticamente un número a la campaña que genera. Para visualizar los datos de la campaña recientemente generada, seleccione ( Flecha de enlace ) antes del número de campaña.
Más info Creación de una campaña con el Asistente de generación de campaña
1.6.3 Administración de los datos de las campañas Utilice la ventana Campaña para administrar la información de sus eventos de marketing. Se pueden ejecutar las siguientes tareas: Visualización y actualización de los datos de campañas Generación de leads y oportunidades de ventas a partir de una campaña
Nota Para utilizar la ventana Campaña , debe contar con la autorización adecuada para la ventana. Los administradores del sistema pueden asignar a los usuarios una Autorización completa , una autorización de Sólo lectura o Ninguna autorización para esta ventana. Para asignar a los usuarios la autorización necesaria para la ventana Grupo destino , desde el Menú principal de SAP Business One, seleccione Gestión Inicialización sistema Autorizaciones generales . En la ventana Autorizaciones generales , seleccione Gestión Definiciones Socios de negocios Campaña .
Procedimiento Visualización y actualización de datos Puede crear una campaña manualmente en la ventana Campaña . Si crea y guarda una campaña mediante el asistente de generación de campaña, la aplicación le asigna automáticamente un número de campaña. También crea un documento que almacena los datos de la campaña que especificó en la ventana Campaña . Para acceder a esta ventana desde el Menú principal de SAP Business One, seleccione defecto en modo Añadir . Aparecen las siguientes fichas:
Socios de negocios
Campaña
. La ventana se abre por
Socios de negocios Utilice esta ficha para visualizar y actualizar los socios de negocios y los clientes potenciales importados de una lista externa. Artículos Utilice esta ficha para visualizar y actualizar los artículos relevantes. Socios Utilice esta ficha para visualizar y actualizar las empresas de socios involucradas en la campaña. Anexo Utilice esta ficha para adjuntar archivos relevantes a una campaña. Puede adjuntar los archivos que desee.
Nota Debe especificar una carpeta Adjuntos antes de adjuntar un archivo. Para definir la carpeta, seleccione Parametrizaciones generales Vía de acceso .
Gestión
Tarea del usuario
Acción de usuario y resultado
Eliminación de una campaña
Realice una de las siguientes acciones:
Inicialización sistema
En la ventana Campaña , haga clic con el botón derecho y seleccione Eliminar . En la barra de menús de SAP Business One, seleccione Eliminar .
Datos
Recibirá este mensaje: La eliminación de la campaña no se puede revertir. ¿Desea continuar? Seleccione Sí para eliminar la campaña. Si selecciona No , se cancela la operación. Cómo duplicar una campaña
Realice una de las siguientes acciones: En la ventana Campaña , haga clic con el botón derecho y seleccione Duplicar . En la barra de menús de SAP Business One, seleccione Datos Duplicar . La aplicación duplica la información de Tipo de campaña y Grupo destino de la campaña actual a la nueva campaña.
Cancelación de una campaña
Realice una de las siguientes acciones: En la ventana Campaña , haga clic con el botón derecho y seleccione
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 81 of 84
Cancelar . En la barra de menús de SAP Business One, seleccione Cancelar .
Datos
Recibirá este mensaje: La cancelación de la campaña no se puede revertir. El estado de la campaña quedará como "Cancelada". ¿Desea continuar? Seleccione Sí para establecer el estado de la campaña como Cancelada . Si selecciona No , se cancela la operación.
Generación de leads y oportunidades de ventas a partir de una campaña Una vez que ejecuta correctamente una campaña, algunos de sus clientes potenciales pueden interesarse en sus productos o en su empresa. Es posible que desee generar oportunidades de ventas y leads a partir de la campaña como un registro del resultado de la campaña. Para ello, haga lo siguiente: 1. En la ventana Campaña , busque la campaña con la que desea trabajar. La ficha Socios de negocios le permite visualizar todos los clientes potenciales de destino involucrados en la campaña. 2. Busque el cliente potencial con una oportunidad de ventas. En la columna Oportunidades de ventas , elija de oportunidades de ventas .
( Seleccionar ) para abrir la ventana Lista
Nota Si el cliente potencial para el que va a generar una oportunidad de ventas todavía no es un socio de negocios, la aplicación crea automáticamente un socio de negocios antes de enlazar el cliente potencial o de generar una oportunidad de ventas para este. 3. En la ventana Lista de oportunidades de ventas , realice una de las siguientes acciones: Para seleccionar una de las oportunidades de ventas existentes, haga doble clic en la fila. La oportunidad de ventas se enlaza a la campaña. Para crear una oportunidad de ventas nueva y enlazarla a esta campaña, seleccione Nuevo . Aparece la ventana Oportunidades . En la ventana, especifique los datos necesarios y seleccione Agregar . Para obtener más información sobre cómo agregar una oportunidad de ventas, consulte Cómo agregar oportunidades.
Más info Administración de campañas Ventana Campaña
1.6.3.1 Ventana Campaña Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
Información de campañas Número de campaña Un número que se genera automáticamente y que la aplicación asigna a esta campaña.
Tipo de campaña Seleccione el tipo de campaña de la lista desplegable. Tipo predeterminado: Correo electrónico :
Nombre de campaña Especifique un nombre para la campaña.
Grupo destino Abre la ventana Lista de grupos de destino . Seleccione un grupo de clientes potenciales de destino para la campaña.
Nota Al intentar cambiar un grupo de destino de una campaña existente, aparecerá el siguiente mensaje: Especificó un grupo de destino nuevo. ¿Desea reemplazar todos los SNs existentes en la ficha "Socios de negocios" con los SNs del grupo de destino nuevo? Seleccione Sí para reemplazar todos los socios de negocios existentes con los socios de negocios del grupo de destino. Seleccione No para cambiar el grupo de destino sin cambiar los socios de negocios de la ficha Socios de negocios .
Estado Estado de esta campaña. El estado predeterminado es Pendiente .
Titular Abre la ventana Lista de empleados . Seleccione un empleado de la lista para que se haga cargo de esta campaña.
Fecha de inicio Especifique una fecha de inicio para la campaña. La fecha de inicio predeterminada es la fecha del sistema.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 82 of 84
Fecha de fin Especifique una fecha de finalización para la campaña.
Creado por el asistente de generación de campaña Esta casilla se selecciona automáticamente cuando visualiza una campaña generada por el asistente de generación de campaña.
Interno Muestra si el socio de negocios existe en los Datos maestros de socio de negocios . Si la casilla está marcada, este socio de negocios existe en los Datos maestros de socio de negocios . Si la casilla no está marcada, este socio de negocios aún no se agregado a los Datos maestros de socio de negocios . Es posible que haya agregado a este socio de negocios en la ventana Grupo destino o en la ventana Campaña .
Respuesta Marca el estado de la respuesta del socio de negocios para esta campaña. Seleccione la casilla cuando el socio de negocios responda a la campaña. En el informe Lista de campañas puede visualizar la cantidad total de socios de negocios que responden a su campaña.
Más info Administración de los datos de las campañas
1.6.4 Filtrado de correos electrónicos de respuesta de campañas con el Widget de funciones comunes Prerequisitos 1. Debe haber habilitado la función de cockpit. 2. Debe haber agregado el widget Funciones comunes a su cockpit y el artículo Campaña a este widget. Para obtener más información acerca de este widget, consulte Funciones comunes
Procedimiento 1. Desde Microsoft Office Outlook, seleccione un correo electrónico para buscar su correspondencia.
Nota La aplicación busca la correspondencia de un correo electrónico por vez. Si ha arrastrado varios correos electrónicos para buscar su correspondencia con una campaña, solamente se procesará el último correo de la selección. 2. Arrastre el correo electrónico al artículo Campaña en el cockpit Funciones comunes . 3. La aplicación busca la dirección de correo electrónico del remitente en la base de datos de campañas. Si la aplicación encuentra la misma dirección de correo electrónico que se encuentra en la información de la persona de contacto de una campaña, aparece el formulario de la campaña con los datos de la campaña. Si la aplicación no encuentra registros de esta dirección de correo electrónico en la base de datos de campañas, aparecerá este mensaje: No se encontró una campaña relevante.
Más info Gestión de campañas Cómo trabajar con el cockpit
1.6.5 Visualización del informe de lista de campaña Para visualizar rápidamente todas las campañas que existen con determinados socios de negocios o para determinados intervalos de fechas, puede generar un Informe de lista de campaña .
Procedimiento 1. En el Menú principal de SAP Business One, seleccione Socios de negocios Informes de socio de negocios Lista de campañas alternativa, ábrala desde el módulo Reportes . 2. En la ventana Lista de campañas: Criterios de selección , especifique los criterios de selección para el informe, por ejemplo: Código de artículo Grupo de artículos Código de socio de negocios Grupo de clientes Número de campaña Tipo de campaña
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
. Como
Page 83 of 84
Estado de campaña Fecha de inicio y fecha de fin de la campaña 3. Seleccione OK .
Resultado Nota Este tema documenta los campos y otros elementos de esta ventana que no son fáciles de entender o requieren información adicional.
La lista de campañas muestra la siguiente información: N° de SN contactados Muestra la cantidad de socios de negocios con los que se contactó en esta campaña.
Nº de SN con respuesta Muestra la cantidad de socios de negocios que respondieron a la campaña. Puede marcar la respuesta de los socios de negocios en la ventana Campaña .
% de respuesta Muestra la tasa de respuestas de los socios de negocios de la campaña. El valor es igual a N° de SN contactados dividido por Nº de SN con respuesta .
N° de clientes potenciales generados Muestra la cantidad de clientes potenciales generados en la campaña.
Cantidad de oportunidades Muestra la cantidad de oportunidades de ventas generadas en la campaña.
Cantidad de oportunidades ganadas Muestra el número de oportunidades de ventas que ha ganado.
Importe posible total Muestra el importe potencial de ventas si gana todas las oportunidades de ventas generadas con esta campaña.
Tasa de oportunidad obtenida Muestra la tasa de oportunidades de ventas generadas en la campaña. La tasa de oportunidades obtenidas es igual a la cantidad de oportunidades ganadas dividido por la cantidad total de oportunidades generadas.
PUBLIC © 2014 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Page 84 of 84