Manual de Reparação N.T. 3736A Motores diesel G9T - G9U Alta pressão - Rampa Comum 4 cilindros Ferro fundido Veículo
Tipo
Motor
Master
XDXG XDXN XDXN XDXM XDXU - XDXM XDXM XDXU XDXV
G9T 720 G9T 722 G9T 750 G9U 720 G9U 724 G9U 750 G9U 754
Espace (JE0X)
XE0K - XE0S
G9T 710
Espace IV
JK0H
G9T 742, 743
Laguna II
XG0F
G9T 700, 702, 703
VelSatis
BJ0E - BJ0F - BJ0G - BJ0M BJ0F - BJ0G BJ0F
G9T 702 G9T 700, 701 G9T 703
Avantime
DE01
G9T 712
Trafic
XLXD
G9U 730
Anula e substitui o Manual Manual de Reparação MOT. MOT. G9T G9T 77 11 321 206
ABRIL 2003
"Os Métodos de Reparação prescritos pelo construtor, neste documento, são estabelecidos em função das especificações técnicas em v igor, à data da sua redacção.
EDITION PORTUGAISE Todos os direitos de autor são reservados à RENAULT.
Estes Métodos de Reparação são susceptíveis de modificação, no caso de se verificarem alterações, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes órgãos e acessórios das viaturas da sua marca".
Reprodução ou tradução, mesmo parciais, do presente documento, bem como a utilização do sistema de numeração de referência das peças sobressalentes são interditas sem autorização, prévia e escrita, da RENAULT.
© RENAULT 2002
Índice Páginas
10A CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR
Introdução Limpeza - Segurança Identificação do motor Binários de aperto (em daN.m ou em graus) Características Cabeça de motor Pistões Bielas Cambota Capas Ejectores de lubrificação lubrificação dos dos pistões pistões Preparação do motor para aplicação no suporte Ingredientes Precaução Peças a substituir se forem desmontadas Troca-standard Ferrament Ferramenta a especial especial indispensá indispensável vel Material indispensável
10A-1 10A-2 10A-10 10A-13 10A-17 10A-26 10A-29 10A-31 10A-32 10A-33 10A-34 10A-38 10A-38 10A-38 10A-39 10A-40 10A-40 10A-45
Páginas Reparação do motor Desmontagem da parte superior do motor 10A-47 Comando da distribuição 10A-50 Extracção dos porta-injectores 10A-61 Desguarnecimento da cabeça do motor 10A-64 Limpeza 10A-66 Verificação do plano de junta 10A-66 Verificação da folga longitudinal das árvores de cames 10A-67 Guarnecimento da cabeça de motor 10A-68 Desmontagem da parte inferior do motor 10A-72 Extrac Extracção ção das cavilh cavilhas as de pistõe pistõess 10A-75 10A-75 Aplicação das capas capas de bielas 10A-75 Montagem da parte inferior do motor motor 10A-79 Montagem das bielas/pistões 10A-88 Montagem dos segmentos 10A-95 Substituição do deflector de óleo do carreto-motriz da bomba de óleo 10A-96 Montagem do retentor da cambota, do lado do volante de motor 10A-96 Particularidades dos motores equipados com veios de equilibragem 10A-100 Particularidades dos motores sem veios de equilibragem 10A-107 Montagem das cavilhas nos veios intermédios 10A-111 Substituição dos carretos de recuperação da folga 10A-114 Método de substituição do carreto da bomba de alta pressão 10A-116 Montagem das juntas de estanqueidade do veio intermédio n ° 2 e da cambota, do lado da distribuição 10A-119 Montagem do retentor da cambota, do lado do volante de motor 10A-123 Montagem da parte superior do motor 10A-123 Rampa de admissão 10A-124 Rampa de escape 10A-124 Montagem dos retentores das árvores de cames 10A-138 Método de comando da distribuição distribuição 10A-147 Tensão da correia de distribuição distribu ição 10A-149 Verificação da tensão e da afinação do avanço 10A-151
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR 110A Introdução UTILIZAÇÃO DO MANUAL Este manual está dividido em dois grandes capítulos: – características, – reparação do motor. Para a reparação de órgãos no veículo, consultar o Manual de Reparação e Reparação e as Notas Técnicas relativas Técnicas relativas ao veículo. UNIDADES DE MEDIDA – Todas as cotas cotas são expressas expressas em milímetros milímetros (mm ( mm)) (excepto quando haja indicação em contrário). – Os binários de aperto aperto são expressos expressos em decaNewtonmetro decaNewtonmetro ( daN.m). daN.m). Nota: 1 daN.m = 1,02 m.kg. m.kg. – As pressões são apresentadas em bar . Nota: 1 bar = 100 000 Pa. Pa. TOLERÂNCIAS Os binários de aperto expressos sem tolerância devem respeitar: – em graus (± 3 °). – em daN.m (± 10%). 10%).
10A-1
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Limpeza/segurança FUNCIONAMENTO O sistema de injecção directa de alta pressão "Common Rail" é um sistema de injecção de gasóleo do tipo sequencial (baseado no funcionamento da injecção multiponto dos motores a gasolina). Este novo sistema de injecção permite, graças ao processo de pré-injecção, reduzir os ruídos de funcionamento, diminuir a quantidade de partículas e de gases poluentes e fornecer, desde os regimes baixos, um binário de motor considerável. A bomba de baixa pressão (também designada bomba auxiliar de alimentação) alimenta a bomba de alta pressão, passando pelo filtro regulador de pressão e pelo filtro de combustível, apenas durante a fase de arranque, sob uma pressão compreendida entre 2 e 4 bar . A bomba de alta pressão gera a alta pressão que envia para a rampa de injecção. O regulador de pressão, situado na bomba, corrige o caudal de alimentação da bomba de alta pressão. A rampa alimenta cada um dos injectores através de um tubo de aço. O calculador: – determina o valor de pressão de injecção necessário ao bom funcionamento do motor e comanda o regulador de pressão; verifica se o valor de pressão está correcto ao analisar o valor transmitido pelo sensor de pressão, situado na rampa de injecção, – determina o tempo de injecção necessário para fornecer a quantidade de gasóleo correcta e o momento exacto em que a injecção deve começar, – comanda eléctrica e individualmente cada injector, depois de determinar estes dois valores. O caudal injectado no motor é determinado em função: – do tempo de comando do injector, – das velocidades de abertura e de fecho do injector, – do curso da agulha (determinado pelo tipo de injector), – do caudal hidráulico nominal do injector (determinado pelo tipo de injector), – da pressão da rampa de alta pressão regulada pelo calculador. SEMPRE QUE HAJA INTERVENÇÃO NO SISTEMA DE INJECÇÃO DE ALTA PRESSÃO, É IMPERATIVO RESPEITAR AS REGRAS DE LIMPEZA E DE SEGURANÇA DESCRITAS NESTE DOCUMENTO.
10A-2
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Limpeza/segurança
10A
ESQUEMA FUNCIONAL
DESCRITIVO O circuito é composto por: – um conjunto de alimentação "bomba/nível" (1) (situado no depósito de combustível), – um filtro de combustível (2), – um regulador de alta pressão (3) fixo na bomba, – uma bomba de alta pressão (4), – uma rampa de injecção (5), equipada com um sensor de pressão de gasóleo e um limitador de pressão ( 6), – quatro injectores electromagnéticos, – diferentes sensores, – um calculador de injecção. É interdito desmontar o interior da bomba de alta pressão e dos injectores.
10A-3
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Limpeza/segurança INSTRUÇÕES DE LIMPEZA A RESPEITAR IMPERATIVAMENTE EM CASO DE INTERVENÇÃO NO SISTEMA DE INJECÇÃO DIRECTA DE ALTA PRESSÃO
INSTRUÇÕES A RESPEITAR ANTES DE QUALQUER INTERVENÇÃO NO SISTEMA DE INJECÇÃO
Riscos relacionados com a poluição O sistema de injecção é muito sensível à poluição. Os riscos inerentes à poluição são: – a deterioração ou a destruição do sistema de injecção de alta pressão, – a gripagem ou a falta de estanqueidade de um elemento.
Todas as intervenções pós-venda devem ser realizadas em boas condições de limpeza. Ter efectuado uma operação em boas condições de higiene significa que nenhuma impureza (partícula de alguns mícrones) entrou no sistema de injecção durante a desmontagem/montagem ou nos circuitos através das ligações de combustível.
Os princípios de limpeza devem ser aplicados desde o filtro até aos injectores. QUAIS SÃO OS ELEMENTOS POLUENTES? Elementos que poluem: – aparas metálicas ou plásticas, – tinta, – fibras, de cartão, de pincel, de papel, de vestuário, de tecido. – corpos estranhos, tais como cabelos, – o ar ambiente, – etc.
ATENÇÃO É interdito limpar o motor com um equipamento de limpeza de alta pressão, pois existe o risco de danificar a ligação. Além disso, a humidade pode permanecer nas fichas e dar origem a problemas eléctricos.
10A-4
10A
Proteger as correias de acessórios e de distribuição, os acessórios eléctricos (motor de arranque, alternador e bomba de direcção assistida eléctrica) e a zona de ligação para evitar que o gasóleo escorra sobre o disco de embraiagem. Assegurar-se de que dispõe das tampas apropriadas às ligações que vai abrir (embalagem de tampas fornecidas pelo armazém de peças sobressalentes, com a referência 77 01 206 381). As tampas devem ser usadas uma única vez. Após utilização, as tampa devem ser deitadas fora (uma vez utilizadas ficam sujas; uma limpeza não é suficiente para as tornar reutilizáveis). As tampas que não forem utilizadas também devem ser rejeitadas. Certificar-se da existência de sacos de plástico que possam ser fechados hermeticamente várias vezes, para guardar as peças a extrair. As peças assim guardadas correm menos riscos de serem contaminadas por impurezas. Os sacos também são de utilização única; uma vez usados, devem ser deitados fora. Assegurar-se de que possui panos de limpeza sem pêlos (referência 77 11 211 707). A utilização de desperdício ou de papel de limpeza clássico está interdita. De facto, estes deixam pêlos e podem poluir o circuito de combustível do sistema. Cada pano só pode ser utilizado uma vez.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Limpeza/segurança INSTRUÇÕES DE LIMPEZA A RESPEITAR ANTES DE QUALQUER INTERVENÇÃO NO CIRCUITO DE COMBUSTÍVEL
Em cada intervenção, utilizar diluente novo (um diluente usado contém impurezas). Deitá-lo num recipiente limpo. Utilizar, em cada intervenção, um pincel limpo e em bom estado (o pincel não deve largar pêlos). Com um pincel e diluente, lavar as ligações a abrir. Soprar com ar comprimido as zonas lavadas (ferramentas, bancada, bem como peças, ligações e zona do sistema de injecção). Verificar se não ficou agarrado qualquer pêlo do pincel. Lavar as mãos antes e durante a intervenção, se necessário. Quando forem utilizadas luvas de protecção, cobrir as luvas de couro com luvas de borracha.
INSTRUÇÕES A RESPEITAR DURANTE A INTERVENÇÃO
Enquanto o circuito estiver aberto, tapar imperativamente as aberturas que possam deixar entrar impurezas. As tampas a utilizar são vendidas no armazém de peças sobressalentes (referência 77 01 206 381). Em caso algum poderão ser reutilizadas. Voltar a fechar a embalagem hermeticamente, ainda que seja necessário voltar a abri-la pouco tempo depois. O ar ambiente é um veículo de poluição. Qualquer elemento do sistema de injecção extraído deve, depois de tapado, ser guardado num saco plástico hermético. Depois da abertura do circuito, a utilização de pincel, de diluente, de ar comprimido, de escovilhão ou de pano clássico é rigorosamente interdita, dado que estes elementos podem fazer entrar impurezas no sistema. Em caso de substituição de um elemento por um outro novo, este não deve ser retirado da embalagem se não for imediatamente utilizado no veículo.
10A-5
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Limpeza/segurança INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO CONJUNTO DE TAMPAS (referência 77 01 206 381)
10A-6
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Limpeza/segurança
10A
PROTECTOR DE RAMPA 1 o modelo Generalidades O protector da rampa assegura o isolamento entre o sistema de injecção de alta pressão e o compartimento do motor. IMPORTANTE Este protector de rampa desempenha uma função de segurança e a sua montagem requer uma atenção muito especial.
Para garantir a função de segurança, o protector de rampa deve imperativamente ser composto por: – dois insonorizantes (1), que devem ser substituídos se estiverem deteriorados ou embebidos em gasóleo, – um protector inferior de chapa (2) fixado entre a rampa e a cabeça de motor, – um tubo de saída de gasóleo (3), que deve ser substituído se estiver deteriorado ou embebido em gasóleo, – uma protecção de borracha (4) fixa no protector de chapa e na tampa das válvulas, – duas anteparas laterais (5), – uma antepara (6) fixa na tampa das válvulas (em algumas versões), – dois freios de fixação das anteparas laterais na pala de borracha. Aquando de qualquer intervenção no protector de rampa, é necessário verificar, após reposição dos elementos que compõem o sistema, se estes estão correctamente colocados. IMPORTANTE O incumprimento destas instruções pode ter graves consequências na segurança.
10A-7
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Limpeza/segurança
10A
2 o modelo Generalidades O protector de rampa do segundo modelo assegura a mesma função que o do primeiro. Este protector é uma evolução que optimiza a função de protecção do sistema de injecção de alta pressão. IMPORTANTE Este protector de rampa desempenha uma função de segurança e a sua montagem requer uma atenção muito especial.
Para garantir a função de segurança, o protector de rampa deve imperativamente ser composto por: – dois insonorizantes (1), que devem ser substituídos se estiverem deteriorados ou embebidos em gasóleo, – um protector inferior de alumínio (2) fixado entre a rampa e a cabeça de motor, – um tubo de saída de gasóleo (3), que deve ser substituído, se estiver deteriorado ou embebido em gasóleo, – uma tampa plástica (4) fixa no protector de alumínio, – uma junta (5), para assegurar a estanqueidade entre a tampa e o protector de rampa. Aquando de qualquer intervenção no protector de rampa, é necessário verificar, após reposição dos elementos que compõem o sistema, se estes estão correctamente colocados. IMPORTANTE O incumprimento destas instruções pode ter graves consequências na segurança.
10A-8
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Limpeza/segurança VERIFICAÇÃO APÓS REPARAÇÃO
10A
Em caso de substituição do tubo de alta pressão, deve ser respeitado o seguinte método: – extrair o tubo de alta pressão, mantendo, com uma contra-chave, o filtro no injector, – aplicar as tampas de limpeza, – desapertar a rampa de alta pressão, – aplicar o tubo de alta pressão novo, – apontar as ligações à mão, até contacto, – apertar ao binário: as fixações de rampa de alta pressão, , a ligação do lado do injector a ligação do lado da rampa de alta pressão.
Proceder à ferragem do circuito. Para isso, fazer rodar a bomba de baixa pressão ligando a ignição várias vezes, ou fazer rodar a bomba de baixa pressão com o auxílio do aparelho de diagnóstico, no menu "Comando das electroválvulas". Depois de qualquer intervenção, verificar a ausência de fuga de gasóleo. Deixar o motor trabalhar ao ralenti até ao disparo do motoventilador e depois fazer várias acelerações em vazio.
IMPORTANTE É interdito desmontar o interior da bomba. Aquando da sua extracção, é imperativo substituir o tubo de retorno de combustível situado nos injectores. A sonda de temperatura do gasóleo não é desmontável, dado que faz parte da rampa de retorno de combustível. É interdito desapertar uma ligação do tubo de alta pressão com o motor a trabalhar.
ATENÇÃO O motor não deve funcionar com um gasóleo que contenha mais de 10 % de diésteres. O sistema pode injectar no motor o gasóleo até uma pressão de 1350 bar . Antes de qualquer intervenção, verificar se o grupo de injecção já não está sob pressão. Respeitar imperativamente o binário de aperto: – dos tubos de alta pressão, – do injector na cabeça de motor, – do sensor de pressão e do regulador de pressão. Aquando da reparação ou da extracção da bomba de alta pressão, dos injectores, das ligações de alimentação, de retorno e de saída de alta pressão, os orifícios devem receber tampas novas e adaptadas, para evitar a entrada de impurezas. ATENÇÃO Qualquer tubo extraído deve ser substituído.
10A-9
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Identificação do motor IDENTIFICAÇÃO DOS MOTORES A identificação é feita de duas formas.
A) Uma placa (1) rebitada no bloco de motor.
10A-10
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Identificação do motor
Uma etiqueta (2) colada na tampa das válvulas. A B E F G H
o tipo de motor, a letra de homologação do motor, o índice do motor, o número de fabricação do motor, a fábrica de montagem do motor, a referência de montagem do motor.
10A-11
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Identificação do motor
10A
Motor
Índice
Relação volumétrica
Diâmetro (mm)
Curso (mm)
Cilindrada (cm3 )
G9T
700 701 702 703 710 712 720 722 742 743 750
18 / 1
87
92
2188
G9U
720 724 750 754 730
21,25 / 1
89
99
2463
10A-12
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Binários de aperto (em daN.m e/ou em graus)
10A
PARTE SUPERIOR DO MOTOR Designação
Binário de aperto
Velas de pré-aquecimento
1,5
Parafuso da patilha de fixação do injector
*
Parafusos de fixação da rampa dos injectores
2,5
Porcas dos tubos de alta pressão: – nos injectores – na bomba e na rampa rampa
2,5 2,7
Parafusos das tampas de apoios de árvores de cames
*
Parafusos de cubos das árvores de cames
6
Parafusos de carretos das árvores de cames
0,9
Parafusos das rampas de balanceiros hidráulicos
*
Parafusos de fixação da bomba de vácuo
2,3
Parafusos do tubo de admissão na cabeça de motor
*
Parafusos da tampa das válvulas
*
Porcas do colector de escape
2,7
Parafusos da caixa de água na cabeça de motor
1
Porca da flange do turbocompressor
2,7
Parafuso de retorno de óleo do turbocompressor
0,8
Parafuso oco de alimentação de óleo do turbocompressor turbocompressor no bloco de motor
2,3
Porca de alimentação de óleo do turbocompressor, no turbocompressor
2,3
Parafuso da válvula de recirculação de gases de escape no difusor
1,5
Parafuso do ecrã térmico de escape
1
Parafusos do apoio da cabeça de motor
4,4
Parafusos do compressor de ar condicionado
2,1
Parafusos do alternador
3
* Consultar o procedimento de aperto.
10A-13
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Binários de aperto (em daN.m e/ou em graus)
10A
PARTE SUPERIOR DO MOTOR (cont.) Designação
Binário de aperto
Parafusos da bomba de direcção assistida
2,1
Parafuso da polia de direcção assistida
1
Parafuso do rolete tensor da correia de acessórios
2,1
Parafusos do rolete enrolador da correia de acessórios
4,4
Parafusos dos anéis de elevação do motor – M6 – M8
1 3
Parafuso da tampa da correia da distribuição
1
Parafusos de fixação da cabeça de motor
*
Parafuso do rolete tensor da correia de distribuição Parafuso de fixação do rolete enrolador da distribuição
2,5 3
* Consultar o procedimento de aperto. PROTECTOR DE RAMPA: 2o modelo Parafuso de protector
(parafuso M6) (parafuso M8)
1,2 2,5
(parafuso M6)
1
PROTECTOR DE RAMPA: 1o modelo Parafuso de protector inferior de chapa
10A-14
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Binários de aperto (em daN.m e/ou em graus)
10A
PARTE INFERIOR DO MOTOR Designação
Binário de aperto
Parafusos de cárter do motor
**
Parafuso da polia da cambota
5 mais um ângulo de 90° ± 6°
Parafusos do volante de motor: – clássica – Duplo volante amortecedor amortecedor
2 mais um ângulo de 45 ° ± 6° 2,5 mais um ângulo de 50 ° ± 6°
Parafusos da embraiagem
1,2
Parafusos da bomba de óleo: – M6 – M8
1 2,5
Parafusos da placa antiemulsão
1
Parafusos das capas de bielas cindidas
2,5 mais um ângulo de 60 ° ± 6°
Parafusos das tampas dos apoios da cambota
2 mais um ângulo de 150 ° ± 10°
Parafusos de união da grelha de tampas de apoios de cambota
2
Parafuso de bomba de água
1
Parafusos da tampa de bomba de água
1
Porca do carreto da bomba de água
5
Parafusos de fixação dos ejectores de lubrificação dos pistões
2*
Parafusos da tampa de distribuição – M6 – M8
1,2 3
Parafusos de fixação do suporte de alternador
3
Parafusos de fixação da bomba de alta pressão
3
Parafusos do suporte traseiro da bomba de alta pressão
3
Porca do carreto da bomba de alta pressão
9
Parafuso de fixação do sensor de identificação dos cilindros
1
Parafuso de fixação dos veios intermédios
2,5 mais um ângulo de 30 ° ± 6°
Parafuso do rolete enrolador da correia de distribuição
3
Parafusos de fixação do suporte de filtro de óleo
2,2
Parafusos de fixação da guia da vareta do óleo Fixação inferior Fixação superior
2,5 1
Parafusos de fixação da sonda de nível de óleo
1
Parafuso de bujão de ponto-morto superior ** *
3,1
Consultar a ordem de aperto Atenção: passo à esquerda.
10A-15
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Binários de aperto (em daN.m e/ou em graus)
10A
PARTE INFERIOR DO MOTOR (cont.) Designação
Binário de aperto
Parafuso do tubo de água
3,1
Parafuso de fixação do difusor
2,2
Porcas de fixação do catalisador
2,1
Parafusos de fixação do suporte do catalisador
2,1
Parafuso de fixação do suporte de relés
6,2
Parafusos de fixação do bloco dos veios de equilibragem
10A-16
1,5 mais um ângulo de 38 ° ± 6°
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características CABEÇA DE MOTOR Os parafusos da cabeça de motor devem ser sistematicamente substituídos. ATENÇÃO Não lubrificar os parafusos novos. Lubrificar imperativamente os parafusos, em caso de reutilização. Método de aperto da cabeça de motor ATENÇÃO Para apertar correctamente os parafusos, retirar com uma seringa o óleo que possa encontrar-se nos orifícios de fixação da cabeça de motor.
Apertar, pela ordem e ao binário, os parafusos da cabeça do motor (3 daN.m). Verificar se todos os parafusos foram bem apertados a 3 daN.m e depois efectuar um aperto angular (parafuso a parafuso) de 300° ± 6°. ATENÇÃO Não há reaperto dos parafusos da cabeça de motor após a aplicação deste procedimento.
10A-17
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características Evolução da cabeça de motor 1 o modelo Esta cabeça de motor tem anilhas inferiores de molas de válvulas.
A marcação (1) é feita directamente sobre a cabeça de motor. 2 o modelo Esta cabeça de motor já não tem anilhas inferiores de molas de válvulas. A marcação (1) é efectuada por fresagem.
10A-18
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características
10A
Espessura da junta da cabeça do motor Há duas espessuras de juntas da cabeça de motor: Espessura da junta esmagada: 1,16 ± 0,05 mm 1,21 ± 0,05 mm
Junta da cabeça de motor com espessura:
A espessura da junta da cabeça de motor é medida em (1). Motor G9T
Junta da cabeça de motor com espessura:
1,16 ± 0,05 mm
10A-19
1,21 ± 0,05 mm
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características Motor G9U Junta da cabeça de motor com espessura:
10A
Efectuar a reposição a zero do comparador na face do bloco de motor. 1,21 ± 0,05 mm
Aplicar uma pressão no pistão, a fim de eliminar as diferentes folgas (entre o eixo e o pistão, entre o eixo e a biela...). Medir o valor da altura nos dois pontos (1) e (2); em seguida, calcular a média das duas medições. Nota: Todas as medições deverão ser efectuadas no eixo longitudinal do motor, para eliminar os erros devidos ao movimento do pistão. ATENÇÃO A haste do comparador não deve estar no chanfro da válvula.
Nota: Em caso de substituição: – da cambota, – do bloco de motor, – das bielas, – dos pistões. É imperativo calcular a espessura da junta da cabeça de motor. Verificação da altura dos pistões Limpar a cabeça dos pistões para eliminar os resíduos de carvão. Rodar a cambota uma volta no sentido de funcionamento (dos ponteiros do relógio), do lado da distribuição, para pôr o pistão n° 1 próximo do pontomorto superior .
Medir a altura dos pistões. A altura deve ser de:
Aplicar a ferramenta (Mot. 252-01). Aplicar a ferramenta (Mot. 251-01) equipada com um comparador na placa de apoio (Mot. 252-01) e procurar o ponto-morto superior do pistão.
10A-20
0,399 ± 0,065 mm.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características Altura da cabeça de motor (mm)
H = 90,2
10A
Impulsor hidráulico Estes motores estão equipados com batentes hidráulicos (1) e martelos com roletes ( 2).
Deformação do plano de junta (mm) Cabeça de motor Bloco de motor
0,05 0,06
Testar a cabeça do motor para detectar uma eventual fissura, com a ferramenta de teste da cabeça do motor. Este conjunto é composto por uma tina e um kit apropriado à cabeça do motor (bujão, placa de estanqueidade e obturador). A homologação do conjunto de teste da cabeça de motor tem a referência 664 000.
10A-21
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características Válvulas
Sede de válvula
Diâmetro da haste (em mm):
Ângulo da sede ∝
Admissão: Escape:
5,9675 ± 0,0125 5,9575 ± 0,0075
Admissão e escape:
10A 89 ° 30'
Diâmetro exterior D (em mm) Diâmetro da cabeça (em mm) Admissão: Escape:
30,6 ± 0,12 29,5 ± 0,12
Admissão: Escape:
32,31 ± 0,01 31,11 ± 0,01
Ângulo da sede Admissão e escape:
90°15'
Comprimento da válvula (em mm) Admissão: Escape:
123,2 ± 0,15 123 ± 0,15
Altura máxima das válvulas (em mm) Admissão: Escape:
7,8 7,8
Sem afinação das folgas das válvulas.
Diâmetro do alojamento na cabeça do motor (em mm): Admissão: Escape:
10A-22
32,228 ± 0,0125 31,032 ± 0,0125
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características Guia de válvula
Montar imperativamente os retentores de hastes de válvulas com a ferramenta (Mot. 1511-01) ou com material apropriado.
Comprimento (em mm) Admissão e escape:
10A
50 ± 0,15
Diâmetro exterior da guia (em mm) Admissão e escape:
11
+ 0,039 + 0,028
Diâmetro do alojamento da guia na cabeça de motor (em mm) Admissão e escape:
11
Diâmetro interior da guia (em mm) Admissão e escape: Não-maquinado: Maquinado*:
5,5 6
+ 0,12 0 + 0,022 0
* A cota deve ser efectuada com a guia montada na cabeça de motor. As guias das válvulas de admissão e de escape possuem retentores de hastes de válvulas que é imperativo substituir sempre que se desmontam as válvulas.
Nota: Não lubrificar os retentores de hastes de válvulas antes de os montar.
10A-23
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características Inclinação das guias de válvulas de admissão e de escape (em graus) Admissão:
Escape:
95°
10A
Posição das guias de válvulas de admissão e de escape (em mm) Admissão:
A = 8,7 ± 0,15
Escape:
A = 13,3 ± 0,15
94° Molas de válvulas (mm)
10A-24
Comprimento livre:
46,7
Comprimento sob carga: 18,5 daN 21,5 daN 24,5 daN 35 daN 45 daN 48,3 daN 51,5 daN
4 0, 5 3 9, 5 3 8, 5 35 32 31 30
Comprimentos das espiras juntas:
28
Diâmetro do cabo:
3,2 ± 0,02
Diâmetro interno:
14,1 ± 0,2
Diâmetro externo:
20,9
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características Árvores de cames
Folga longitudinal (em mm)
0,05 a 0,13
Como diferenciar as árvores de cames: – a árvore de cames cames de escape que possui o encaixe (1 (1) da bomba de vácuo, – a árvore de cames de admissão admissão que não possui um carreto para a bomba de vácuo.
Número de apoios:
6
Diâmetro dos apoios das árvores de cames ( em mm) mm) 0 nas árvore de cames: 25 - 0,021 na cabeça do motor:
25
Diagrama de distribuição – Atraso Abertura Admissão Admissão (ROA) * – Atraso Fecho Admissão Admissão (RFA) – Avanço Abertura Escape Escape (AOE) – Avanço Fecho Escape (AFE) **
+ 0,061 + 0,040
- 11 16 28 - 13
*
Sendo o Atraso Abertura Admissão negativo, a abertura das válvulas encontra-se depois do ponto-morto superior.
**
Sendo o Avanço Fecho Escape negativo, o fecho das válvulas encontra-se antes do pontomorto superior. superior.
1
Marca fixa de ponto-morto superior no bloco de motor. Marca móvel de ponto-morto superior no volante de motor Marca móvel de ponto-morto superior no volante de motor Atraso Abertura Admissão (ROA (ROA). ). Avanço Fecho Escape (AFE (AFE). ). Atraso Fecho Admissão (RFA (RFA). ). Avanço Abertura Escape (AOE (AOE). ). Sentido de rotação do motor (do lado do volante de motor)
Através de uma uma marca (2 (2): pormenor da marca: ( B) indica o tipo de motor, a marca (B a marca (C ( C) identifica as árvores de cames (A ( A = Admissão e E = Escape), a marca (D ( D) serve apenas para o fornecedor.
2 3 4 5 6 7 8
10A-25
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características
10A
PISTÕES
Quadro das alturas de cavilha de pistão
Encaixe livre da cavilha na biela e no pistão.
G9T
A cavilha do pistão pistão está fixa por freios. Estes motores estão equipados com pistões KOLBENSCHMIDT. KOLBENSCHMIDT.
* Marca no pistão
Altura da cavilha H (em mm)
Espessura da junta da cabeça de motor associada (em mm)
E
54,48
1,16
F
54,52
1,16
J
54,56
1,16
K
54,60
1,16
L
54,64
1,16
Identificação dos pistões
Estes pistões não possuem galeria (circulação de óleo na cabeça de pistão, que participa na lubrificação do pistão).
1 2 3 4 5 6 7
Sentido de montagem do pistão: (" Λ" lado do volante de motor) Classe de altura de pistão Serve apenas para o fornecedor. Serve apenas para o fornecedor. Eixo virtual de simetria do pistão. Eixo do orifício da cavilha do pistão. Diferença entre o eixo (5 ( 5) e o eixo (6 (6). Esta diferença é de 0,5 mm
* Marca no pistão
Altura da cavilha H (em mm)
Espessura da junta da cabeça de motor associada (em mm)
E
54,53
1,21
F
54,57
1,21
J
54,61
1,21
K
54,65
1,21
L
54,69
1,21
Estes pistões não possuem galeria (circulação de óleo na cabeça de pistão que participa na lubrificação do pistão).
10A-26
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características * Marca no pistão
Altura da cavilha H (em mm)
Espessura da cabeça de motor associada (em mm)
A ou T
54,53
B ou U
10A
G9U * Marca no pistão
Altura da cavilha H (em mm)
1,21
N
53,03
54,57
1,21
O
53,07
C ou W
54,61
1,21
P
53,11
D ou X
54,65
1,21
R
53,15
G ou Y
54,69
1,21
S
53,19
A tolerância das alturas de cavilha é de ± 0,02 mm.
Estas pistões possuem uma galeria (circulação de óleo na cabeça de pistão, participando no arrefecimento do pistão).
* As diferentes alturas de cavilha de pistão são reservadas exclusivamente à fábrica de montagem do motor.
Método de diferenciação dos pistões que possuem uma marca idêntica, mas alturas de cavilha diferentes:
O armazém de peças sobressalentes fornece apenas as classes de pistão F U O B
Cálculo: X = H - 31/2 Exemplo: – pistão de classe F com altura de cavilha H = 54,52 Assim: X = 54,52 - (31 / 2) X = 39,02 mm – pistão de classe F com altura de cavilha H = 54,57 Assim: X = 54,57 - (31 / 2) X = 39,07 mm
10A-27
e e e e
K X R D
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características
10A
Medição do diâmetro do pistão
Montagem dos segmentos
A medição do diâmetro do pistão deve ser feita à cota A = 49 mm para os motores G9T, A = 47 mm para os motores G9U.
Os segmentos são ajustados na origem. Devem estar livres nas respectivas gargantas. Respeitar o sentido de montagem dos segmentos.
Diâmetro do pistão (em mm): 86,806 ± 0,007 para os motores G9T, 88,81 ± 0,007 para os motores G9U.
Cavilha de pistão (em mm) Comprimento: Diâmetro externo Diâmetro interno
64,7 a 65 30,994 a 31 15,13 ± 0,1
Segmentos Três tipos de segmentos ( espessura em mm) De fogo Estanqueidade
3 1,75
Raspador
2,5
- 0,01 - 0,025 - 0,01 - 0,03
Folga no corte Segmentos
Folga no corte (em mm)
De fogo
0,2 a 0,35
De estanqueidade
0,5 a 0,7
Raspador
0,25 a 0,5
10A-28
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características BIELAS As bielas são do tipo CINDIDO.
10A
Folga lateral da cabeça de biela (em mm)
0,22 a 0,482
Folga diametral da cabeça de biela (em mm)
0,027 a 0,086
Distância entre a cabeça e o pé de biela: Existem quatro distância entre a cabeça e o pé de biela* (mm). G9T 1
149,8775 ± 0,0075
2
149,8925 ± 0,0075
3
149,9075 ± 0,0075
4
149,9225 ± 0,0075
5
147,8775 ± 0,0075
6
147,8925 ± 0,0075
7
147,9075 ± 0,0075
8
147,9225 ± 0,0075
G9U
ATENÇÃO – Aquando da montagem das bielas no motor, as roscas e a parte inferior da cabeça dos parafusos devem ser lubrificadas com óleo de motor. – O posicionamento da tampa no corpo de biela resulta do perfeito encaixe das asperezas das superfícies de fractura. – Pancadas sobre essas superfícies ou a presença de corpos estranhos entre as faces de encosto corpo da biela/tampa conduzem à ruptura da biela a curto prazo. – A faces de encosto devem imperativamente estar limpas e secas. – Não lubrificar as faces de apoio das meias-capas (do lado da tampa e do lado da biela).
* A marcação do conjunto rotativo no motor de origem está reservada exclusivamente à fábrica de montagem do motor. O armazém de peças sobressalentes só entrega a classe de biela: 3 para motores G9T 7 para motores G9U Diâmetro da cabeça de biela (mm) (existem dois diâmetros de cabeça de biela) 51,587 56,587
+ 0,019 0 + 0,019 0
Diâmetro do pé de biela (mm) (sem casquilho)
33,5
(com casquilho)
31
+ 0,025 0 + 0,025 + 0,013
Nota: Os casquilhos de pés de biela não podem ser substituídos.
10A-29
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características
ATENÇÃO Não utilizar um riscador para marcar as capas relativamente às respectivas bielas, para evitar qualquer risco de fractura da biela. Utilizar um lápis indelével. A variação máxima de peso das biela para um mesmo motor deve ser de 25 gramas.
10A-30
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características Sentido de montagem da biela em relação ao pistão
10A
CAMBOTA Número de apoios:
5
Folga lateral da cambota (mm ( mm))
0,06 a 0,232
Folga lateral da cambota (mm ( mm))
0,036 a 0,071
Diâmetro dos moentes de apoio Os diâmetros dos moentes de apoio estão indicados na cambota por pingos de tinta.
Colocar o "Λ" (1 (1) gravado na cabeça de pistão para baixo e o orifício de lubrificação (2 ( 2) do pé de biela à direita do eixo vertical (como se indica no desenho abaixo). Além disso, o encaixe (3 ( 3) deve situar-se do lado do volante de motor.
Marca de tinta
Azul
Vermelha
Diâmetro dos moentes de apoio (mm) mm)
57,98 incluído a 57,99 excluído
57,99 incluído a 58 incluído
Nota: Este pingo de tinta serve apenas para, na fábrica, emparelharem as capas e os moentes de apoio. O armazém de peças sobressalentes fornece apenas um único tipo de capas.
Sentido de montagem dos freios no pistão
Diâmetro de moentes de biela (mm ( mm)) 48 -- 0,01 0,03 53 - 0,01 0,03 2.. Os calços laterais encontram-se no apoio n° 2 NÃO É AUTORIZADA QUALQUER RECTIFICAÇÃO As meias-luas evoluíram: evoluíram: foi acrescentado acrescentado um posicionador. Não são interpermutáveis. O posicionador serve para aperfeiçoar a montagem das meias-luas: 1o modelo (1 (1) o 2 modelo (2 (2)
Montar os freios no pistão como acima se indica.
10A-31
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características
10A
CAPAS
Capas de bielas
Capas de cambota
Os motores estão equipados com capas sem posicionador.
Os motores estão equipados com capas dos apoios de cambota com posicionador.
Sentido de montagem: – no bloco do motor , aplicar capas com ranhuras em todos os apoios, apoios, aplicar capas sem – nas tampas dos apoios, ranhura. ranhura .
A aplicação das capas capas é feita com com as ferramentas ferramentas Mot. 1492 e Mot. 1492-02 (utilizar ( utilizar o diâmetro 48 mm ou 53 mm). mm).
Nota: Num mesmo apoio, montar uma capa superior e um casquilho inferior da mesma cor. As tampas de apoio e os apoios do bloco de motor motor devem estar imperativamente limpos e secos antes da montagem das capas.
10A-32
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características
Ejector de lubrificação dos pistões ATENÇÃO Os parafusos de fixação dos ejectores de esquerda. lubrificação dos pistões têm um passo à esquerda.
10A-33
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características PREPARAÇÃO DO MOTOR PARA APLICAÇÃO NO SUPORTE
Antes de fixar o motor ao suporte (Mot. 792-03), é necessário extrair a cablagem eléctrica do motor e esvaziar o óleo de motor. Extrair o ecrã térmico de escape. Extrair o suporte de fixação do turbocompressor no bloco de motor (se existir no veículo).
10A-34
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características Extrair, no bloco de motor, o suporte de fixação do turbocompressor e o suporte de fixação do pré-catalisador (se existir no veículo). Extrair o tubo de alimentação de óleo do turbocompressor. Extrair o tubo de retorno de óleo do turbocompressor. Extrair os três parafusos de fixação ( 1) do turbocompressor.
10A-35
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características
Extrair: – o colector de escape, – o apoio de relés da transmissão.
10A-36
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características
Nota: É imperativo retirar o casquilho de centragem do apoio de relés, para permitir a aplicação correcta do posicionador D1. Aplicar as hastes (D), (D1) da ferramenta (Mot. 1574) e (T) (Mot. 1301) no bloco de motor de forma a que estas se adaptem nos orifícios 19, 28 e 29 da placa (Mot. 792-03).
10A-37
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Características
10A
INGREDIENTES Tipo Produto de limpeza
Quantidade -
Órgão abrangido
Referência
Limpeza de peças
77 01 421 513
DECAPJOINT
Lubrificar
Limpeza dos planos de junta
77 01 405 952
RHODORSEAL 5661
Lubrificar
Grelha de tampa de apoio de cambota
77 01 404 452
Parafuso da bomba de alta pressão
77 01 394 070
LOCTITE FRENETANCH
1 a 2 gotas
PRECAUÇÃO ATENÇÃO Sempre que haja intervenção no sistema de alimentação de combustível, é indispensável respeitar rigorosamente as regras de limpeza indicadas no início deste documento.
PEÇAS A SUBSTITUIR SEMPRE QUE SEJAM DESMONTADAS: – – – – – – – – – – – – –
todos os retentores, parafusos do volante de motor, parafusos das tampas de apoios da cambota, parafuso da polia da cambota, parafusos das cabeças das bielas, anilhas de cobre dos porta-injectores, tubos de retorno do gasóleo, tubos de alta pressão, tampas para tubos, correias, rolete tensor de distribuição, rolete enrolador de distribuição, tubo de recirculação de gases de escape.
ATENÇÃO Um excesso de produto de estanqueidade, aquando da aplicação, pode fazer com que haja um transbordo do produto, aquando do aperto das peças; a mistura produto - fluido pode provocar uma degradação de alguns elementos (motor, radiador...).
10A-38
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Troca-standard PREPARAÇÃO DO MOTOR USADO PARA DEVOLUÇÃO O motor deve estar limpo e vazio (sem óleo nem água). Deixar no motor usado ou juntar à caixa de devolução: – o filtro de óleo, – o manocontacto do óleo, – a bomba de água, – a bomba de alta pressão, – a rampa, – os injectores, – as velas de pré-aquecimento, – o recuperador de gasóleo do protector de rampa 2 o modelo, – a sonda de nível de óleo, – a caixa de saída de água da cabeça do motor, – o tubo de entrada da bomba de água, – a tampa das válvulas, – a vareta do óleo, – a bomba de vácuo, – o volante de motor, – a embraiagem, – a anilha de admissão equipada, – o suporte de acessórios. Não esquecer de extrair: – todos os tubos flexíveis de água, – o colector de escape, – o alternador, – a bomba de direcção assistida, – o compressor de ar condicionado, – o protector de rampa 1o modelo (todo o sistema), – a tampa do 2 o modelo. O motor usado deve ser fixo à base nas mesmas condições do motor reparado: – bujões plásticos e tampas no lugar, – conjunto coberto por uma tampa de cartão.
10A-39
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Ferramenta especial indispensável
10A
Referência métodos
Referência da peça sobressalente
Mot. 11
00 01 072 500
Extractor de rolamento de cambota
Mot. 251-01
00 00 025 101
Suporte de comparador. Utiliza-se com a (Mot. 252-01)
Mot. 252-01
00 00 025 201
Placa de apoio para medição da altura das camisas. Utiliza-se com a (Mot. 251-01)
Mot. 591-02
00 00 059 102
Flexível magnético para aperto angular da cabeça de motor
Mot. 591-04
00 00 059 104
Chave angular para aperto da cabeça de motor (1/2")
00 00 079 203
Placa suporte de motor para suporte DESVIL (com punções de A a W)
00 00 131 100
Punção marca "T" para suporte DESVIL Complemento da (Mot. 792-03)
00 00 131 300
Guia de montagem do retentor de cambota, do lado do volante de motor
Mot. 792-03
Mot. 1301
Mot. 1313
10A-40
Designação
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Ferramenta especial indispensável
10A
Referência métodos
Referência da peça sobressalente
Designação
Mot. 1316
00 00 131 600
Imobilizador de volante de motor
Mot. 1319
00 00 131 900
Conjunto para medição da altura de moentes de biela
Mot. 1335
00 00 133 500
Alicate para extracção dos retentores de hastes de válvulas
Mot. 1492
00 00 149 200
Ferramenta para aplicação das capas de biela
00 00 149 202
Conjunto de adaptação para aplicação das capas de biela do tipo cindidas ∅ 48 mm e ∅ 53 mm
Mot. 1503
00 00 150 300
Ferramenta para aplicação de obturador da porca da bomba de alta pressão
Mot. 1511-01
00 00 151 101
Ferramenta para aplicação dos retentores de hastes de válvulas
Mot. 1534
00 00 153 400
Ferramenta de comando das árvores de cames de admissão
Mot. 1492-02
10A-41
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Ferramenta especial indispensável
10A
Referência métodos
Referência da peça sobressalente
Mot. 1536
00 00 153 600
Imobilizador de ponto-morto superior
Mot. 1537
00 00 153 700
Posicionador de árvores de cames de escape
Mot. 1538
00 00 153 800
Imobilizador de carreto da bomba de alta pressão
Mot. 1539
00 00 153 900
Imobilizador do carreto de veio intermédio
Mot. 1540
00 00 154 000
Ferramenta para alinhamento dos dentes do carreto de recuperação da folga
Mot. 1541
00 00 154 100
Guia de montagem do deflector de óleo no carreto de cambota
00 00 154 200
Ferramenta para reposição de cavilhas em carretos intermédios
00 00 154 800
Ferramenta de fixação e de extracção do carreto da bomba de alta pressão
Mot. 1542
Mot. 1548
10A-42
Designação
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Ferramenta especial indispensável
10A
Referência métodos
Referência da peça sobressalente
Mot. 1549
00 00 154 900
Ferramenta para extracção de injectores
Mot. 1560
00 00 156 000
Guia de montagem do retentor de cambota, do lado da distribuição
Mot. 1561
00 00 156 100
Guia de montagem do retentor de veio primário
Mot. 1562
00 00 156 200
Ferramenta para montagem de retentor de árvore de cames
Mot. 1564
00 00 156 400
Guia de montagem do retentor de cambota, do lado do volante de motor
Mot. 1566
00 00 156 600
Chave para extracção dos tubos de alta pressão
Mot. 1573
00 00 157 300
Suporte de cabeça do motor
00 00 157 400
Punção marca "D1" para suporte DESVIL Complemento da (Mot. 792-03)
Mot. 1574
10A-43
Designação
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Ferramenta especial indispensável
10A
Referência métodos
Referência da peça sobressalente
Mot. 1577
00 00 157 700
Extractor de retentor de lábio ∅ 28 mm a ∅ 50 mm
Mot. 1578
00 00 157 800
Extractor de retentor de lábio ∅ 50 mm a ∅ 75 mm
Mot. 1579.
00 00 157 900
Extractor de retentor de lábio ∅ 80 mm a ∅ 95 mm
Mot. 1628
00 00 162 800
Conjunto de 3 mangas para montagem das juntas de elastómero. Este conjunto utiliza-se com as ferramentas (Mot. 1560), (Mot. 1561) e (Mot. 1562)
Mot. 1660
00 00 166 000
Ferramenta de comando dos veios de equilibragem
Mot. 1665
00 00 166 500
Imobilizador do volante de motor
Emb. 1518
00 00 151 800
Conjunto de centradores de discos de embraiagem
00 00 160 400
Compressor de diafragma de embraiagem para rearmar o sistema de recuperação da folga
Emb. 1604
10A-44
Designação
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Material indispensável
10A
Designação
Casquilho para montagem do pistão com segmentos na camisa
Ferramenta para extracção manual do carreto de bomba de água
Casquilho com 22 mm de comprimento standard 1/2" (quadrado de 12,7 mm) para extracção do manómetro de verificação da pressão do óleo
Compressor de molas de válvulas
Ferramenta de teste da cabeça de motor de CULASSE EUROPE SERVICE, por exemplo, que inclui: uma caixa e os diferentes conjuntos próprios para cada modelo de cabeça de motor (bujão, placa de estanqueidade, obturador). A homologação deste equipamento tem o número 664000.
Casquilho, em estrela, fêmea 8/12/14 standard 1/2 (quadrado de 12,7 mm)
Ferramenta para aperto angular
Ferramenta para aplicação dos retentores de hastes de válvulas
10A-45
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Material indispensável
10A
Designação
Chave para os tubos de alta pressão
Chave articulada para extrair e montar as velas de pré-aquecimento
Alicate para desencaixar o rolamento de cambota
Falsa vela de pré-aquecimento que permite a tomada de pressão de fim de compressão
Ponteira "CROWFOOT" para aperto ao binário dos tubos de alta pressão
10A-46
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor DESMONTAGEM DA PARTE SUPERIOR DO MOTOR
Extrair a correia de acessórios. Para isso, rodar a chave para a esquerda, para aliviar a correia. Bloquear o tensor; para isso, aplicar uma chave sextavada de 4 mm no orifício (1).
10A-47
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair o suporte pendular da cabeça de motor.
10A-48
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair: – a tampa de distribuição, – a tampa (1) do posicionador de ponto-morto superior.
10A-49
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor COMANDO DA DISTRIBUIÇÃO
10A
Aplicar o posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536).
Nota: As ranhuras das árvores de cames devem ficar verticais, tal como se indica no desenho a seguir (zoom ou vista de cima).
Rodar o motor no sentido dos ponteiros do relógio (do lado da distribuição), tomando apoio no posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536), até ao ponto de comando da distribuição.
Posicionar a marca de ponto-morto superior ( 1) quase na vertical do motor, tal como indicado na figura a seguir.
10A-50
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor O comando das árvores de cames de admissão e de escape faz-se com as ferramentas (Mot. 1534) e (Mot. 1537).
10A
Posicionar as ferramentas (Mot. 1534) e (Mot. 1537) nas ranhuras das árvores de cames, de acordo com as indicações apresentadas abaixo. Para a árvore de cames de admissão: Aplicar a (Mot. 1534) APERTANDO O PARAFUSO (1) COM A MÃO. Desapertar uma volta, no máximo, os três parafusos (2) do carreto da árvore de cames. Rodar a árvore de cames de admissão no sentido dos ponteiros do relógio, através do parafuso de fixação de cubo (3) com uma chave de cachimbo de 16 mm, de forma a fixar correctamente a ferramenta (Mot. 1534) na cabeça de motor. Em seguida, bloquear o parafuso (1) com a ferramenta (Mot. 1534).
10A-51
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Para a árvore de cames de escape: Aplicar a ferramenta (Mot. 1537) APERTANDO O PARAFUSO (4) COM A MÃO. Desapertar uma volta, no máximo, os três parafusos (5) do carreto da árvore de cames. Rodar a árvore de cames de admissão no sentido dos ponteiros do relógio, através do parafuso de fixação de cubo (6) com uma chave de cachimbo de 16 mm, de forma a fixar correctamente a ferramenta (Mot. 1537) na cabeça de motor. Em seguida, bloquear o parafuso ( 4) com a ferramenta (Mot. 1537).
10A-52
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Para aliviar a correia da distribuição, desapertar o parafuso (1) do rolete tensor. Extrair os três parafusos ( 2) e, em seguida, retirar o carreto da árvore de cames de escape. Extrair: – a correia de distribuição, – o carreto da árvore de cames de admissão, – os cubos das árvores de cames; para isso, retirar os parafusos (3).
10A-53
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Extrair: – o elemento que liga o suporte multifunção à caixa difusora, – o parafuso traseiro da bomba de direcção assistida, – a polia da bomba de direcção assistida.
10A-54
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair: – a bomba de direcção assistida, – o rolete enrolador da correia de acessórios, – o rolete tensor da correia de acessórios.
10A-55
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair o alternador.
10A-56
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair o compressor de ar condicionado.
10A-57
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor PROTECTOR DE RAMPA
10A
Na tampa das válvulas, desencaixar o protector de rampa, empurrando-o totalmente para trás.
ATENÇÃO Respeitar rigorosamente as instruções de limpeza (ver no início do documento).
Extrair a antepara de estanqueidade (2) fixa por duas porcas na tampa das válvulas, segurando o perno (em algumas versões).
1 o modelo Desencaixar as anteparas laterais ( 1) do protector de rampa.
Extrair os insonorizantes absorventes ( 3).
10A-58
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
2 o modelo
Extrair o tubo (3) de saída de gasóleo.
Desligar o tubo (1) de reaspiração dos vapores de óleo.
Extrair as velas de pré-aquecimento com auxílio do material adequado.
Desencaixar a tampa plástica do protector e retirá-lo.
10A-59
ATENÇÃO Aquando do desaperto das porcas dos tubos de alta pressão (7), segurar as porcas (8) de fixação com uma contra-chave.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair os tubos dos injectores com a ferramenta (Mot. 1566) ou com o material apropriado. Extrair o tubo de alta pressão entre a bomba de alta pressão e a rampa (com uma ponteira "CROWFOOT"). ATENÇÃO O freio (6) é muito frágil.
10A-60
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Extrair: – o tubo de retorno de combustível (prever a sua substituição),* – o tubo de reciclagem de vapores de óleo (1o modelo). Aplicar as tampas de limpeza na bomba de alta pressão, nos injectores e nos tubos de alta pressão (conjunto de tampas disponível no armazém de peças sobressalentes). * Para extrair o tubo de retorno, carregar sobre os freios e puxar verticalmente o tubo. Não é necessário retirar os freios. Prever a sua substituição, se forem extraídos.
Aplicar um produto desgripante em volta do injector. ATENÇÃO Nunca reutilizar os parafusos de fixação dos portainjectores. Um conjunto específico de pernos encontra-se disponível no armazém de peças sobressalentes. Aplicar o extractor num porta-injector. Apertar o anel recartilhado para aproximar as duas garras dos facetados, sem apertar exageradamente.
EXTRACÇÃO DOS PORTA-INJECTORES Desapertar os parafusos de fixação de cada portainjector. A extracção dos injectores obriga à utilização de um extractor especial. Nunca tentar extrair um porta-injector bloqueado no seu orifício da cabeça de motor com uma ferramenta diferente da que é a seguir indicada. Descrição do extractor (Mot. 1730 e 1549). 1 Chassis de suporte de extractor ( 1); deve ser colocado sobre os parafusos de fixação da tampa das válvulas. Verificar o correcto posicionamento, antes da utilização. 2 Extractor (2). 3 Parafuso de extractor (3).
Aplicar o chassis das ferramentas (Mot. 1549 e 1730) nos parafusos de fixação da tampa das válvulas. Apertar o parafuso de extracção até libertar o injector da cabeça de motor.
10A-61
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
PROTECTOR DE RAMPA: 1o modelo
Retirar cada anilha do fundo de cada orifício do injector. Extrair: – o parafuso da flange (3) de fixação da rampa no protector inferior de chapa, – os três parafusos (4) da rampa comum e, em seguida, retirar a rampa.
Extrair: – as duas abraçadeiras (2), – o anel de elevação do motor, do lado do volante de motor.
10A-62
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair: – o parafuso de fixação da antepara lateral (5), – o parafuso de fixação do protector inferior de chapa (6).
10A
Extrair: – os dois parafusos de fixação do protector de alumínio, – o protector de rampa.
Extrair o protector de rampa com a antepara lateral. 2 o modelo Extrair os dois parafusos de fixação da rampa de injecção, e, em seguida retirá-la.
Extrair: – os dois parafusos de fixação do protector de alumínio, – o protector de rampa.
10A-63
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair: – os parafusos da tampa das válvulas, – a bomba de vácuo, – a caixa de saída de água da cabeça do motor.
10A-64
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair o tubo da água.
10A-65
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair as rampas de balanceiros.
10A-66
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Marcar as tampas de apoios das árvores de cames. Extrair as tampas de apoios das árvores de cames. ATENÇÃO Marcar a posição e os sentido de montagem dos apoios.
10A-67
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair: – as árvores de cames, – o tubo de circulação de gases de escape.
10A-68
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair a cabeça do motor.
10A-69
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor DESMONTAGEM DA CABEÇA DE MOTOR
Colocar a cabeça de motor no suporte (Mot. 1573).
Extrair o repartidor de admissão.
Extrair o suporte pendular da cabeça de motor.
10A-70
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Comprimir as molas de válvulas com um desmontaválvulas.
10A
Aplicar a haste impulsora (1) da (Mot. 1511-01) no retentor de haste de válvula.
Extrair as chavetas.
Nota: O diâmetro interno da haste impulsora deve ser idêntico ao da válvula.
Extrair as anilhas superiores de molas. Extrair as molas. Nota: Antes de extrair as válvulas e os retentores das hastes de válvulas, é imperativo tomar nota da posição (H) de um dos antigos retentores relativamente à cabeça de motor com a ferramenta (Mot. 1511-01), ou com o equipamento apropriado.
Além disso, a parte inferior da haste impulsora deve encostar à parte superior metálica do retentor de haste de válvula.
10A-71
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
LIMPEZA IMPORTANTE: Não riscar os planos de junta das superfície de alumínio. Usar óculos. Usar luvas durante a operação. Limpar os planos das juntas com o produto DECAPJOINT, para dissolver a parte da junta que ficou colada. Aplicar o produto na parte a limpar; aguardar cerca de dez minutos e depois retirar os resíduos com uma espátula de madeira. Não deixar cair o produto em cima da pintura.
Aplicar o tubo-guia (2) por cima da haste impulsora, até que o tubo-guia toque na cabeça de motor.
Chama-se a atenção para os cuidados a ter nesta operação, de forma a evitar que corpos estranhos se introduzam nos tubos de chegada do óleo, sob pressão: – aos batentes hidráulicos, – às árvores de cames (canais situados tanto no bloco de motor como na cabeça de motor), – ao tubo de retorno de óleo.
Bloquear a haste impulsora com auxílio do botão de aperto. Retirar o conjunto tubo-guia e haste impulsora, com cuidado para não desapertar o botão.
O desrespeito por este conselho pode provocar a obstrução dos diferentes tubos de chegada do óleo e levar à rápida destruição do motor. VERIFICAÇÃO DO PLANO DE JUNTA
Extrair os retentores das guias de válvulas com o alicate (Mot. 1335).
Com uma régua e um jogo de calços, verificar se existe deformação do plano de junta.
Extrair as anilhas superiores de molas (se existirem, consultar o capítulo "Características da cabeça de motor ").
10A-72
Deformação máxima: 0,05 mm Testar a cabeça do motor para detectar uma eventual fissura, com a ferramenta de teste da cabeça do motor. Este conjunto é composto por uma tina e um kit apropriado à cabeça do motor (bujão, placa de estanqueidade e obturador). A homologação do conjunto de teste da cabeça de motor tem a referência 664 000.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
VERIFICAÇÃO DA FOLGA LONGITUDINAL DAS ÁRVORES DE CAMES
Apertar os parafusos das tampas de apoios das árvores de cames ao binário de 0,9 daN.m.
Montar: – as árvores de cames, posicionando-as correctamente (ver a identificação das árvores de cames na parte " Características"), – as tampas de apoios das árvores de cames (sem as apertar ao binário), – as rampas de balanceiros, sem os balanceiros.
Aplicar uma flange de fixação de camisas (Mot. 588) para servir de suporte ao pé magnético. Verificar a folga longitudinal que deve estar compreendida entre 0,05 e 0,13 mm. Extrair: – o grupo de balanceiros, – as tampas de apoios das árvores de cames, – as árvores de cames.
10A-73
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A-74
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor MONTAGEM DA CABEÇA DE MOTOR Montar válvulas novas. Rodá-las ligeiramente nas respectivas sedes. Limpar bem e marcar todas as peças. Em seguida, proceder ao montagem. Olear o interior da guia de válvula. Aplicar as anilhas inferiores de molas de válvulas (se existirem, consultar o capítulo " Características da cabeça de motor "). É imperativo montar os retentores das hastes de válvulas com a (Mot. 1511-01) ou com o material adequado. Nota: não lubrificar os retentores das hastes de válvulas antes de os montar. Aplicação de retentores de hastes de válvulas novas. Aplicar a válvula na cabeça de motor. Aplicar a ponteira da (Mot. 1511-01) na haste de válvula (o diâmetro da ponteira deve ser idêntico ao da haste de válvula). Manter a válvula apoiada na respectiva sede. Aplicar o retentor de haste de válvula (não oleado) na ponteira. Carregar sobre o retentor de haste de válvula até ultrapassar a ponteira, e retirar esta última.
10A-75
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Aplicar o conjunto tubo-guia/haste impulsora no retentor de haste de válvula.
10A-76
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Repor o suporte pendular da cabeça de motor e apertar os parafusos ao binário de 4,5 daN.m.
Carregar sobre o retentor de haste de válvula, batendo com a palma da mão na parte superior da manga, até que o tubo-guia toque na cabeça do motor. Repetir as operações anteriores para todas as válvulas. Montar: – as molas, – as anilhas superiores.
Repor o repartidor de admissão, sem apertar totalmente os parafusos.
Comprimir as molas. Aplicar as chavetas.
10A-77
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
DESMONTAGEM DA PARTE INFERIOR DO MOTOR
Extrair a tampa da distribuição do conjunto de carretos. Montar o imobilizador de volante do motor (Mot. 1316).
Extrair: – os roletes enroladores e tensores da correia da distribuição, – a tampa da bomba de água, – a polia de acessórios da cambota.
10A-78
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair a junta de estanqueidade (1).
Extrair: – a porca (2) do carreto de bomba de alta pressão, – a pastilha (3) do veio intermédio número 2, – a porca (4) da bomba de água.
10A-79
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair o carreto da bomba de água com o extractor (U43L), por exemplo.
10A-80
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Apertar o imobilizador (Mot. 1538) no carreto da bomba de alta pressão, de forma a bloquear o sistema automático de recuperação da folga.
Aplicar o extractor (Mot. 1548) no carreto da bomba de alta pressão, apertando os três parafusos (5). Em seguida, apertar o parafuso ( 6) para extrair o carreto da bomba de alta pressão.
10A-81
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Aplicar no carreto intermédio número 1 a (Mot. 1539). Comprimir as duas patilhas ( 7) contra o carreto e depois apertá-las totalmente. Retirar o parafuso de fixação ( 8) e depois extrair o carreto.
10A-82
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair: – o carreto de distribuição da cambota, – o veio e a anilha do carreto intermédio número 1.
10A
Extrair: – o veio do carreto intermédio número 2, – a bomba de água, retirando os dois parafusos (10).
ATENÇÃO Em caso de substituição do carreto intermédio número 1, (só) ou do carreto intermédio número 2 (só) é imperativo substituir os dois carretos, nos casos abaixo indicados. Motores abrangidos: – G9T 710 até ao seguinte número de motor: C 064517 – G9T 720 todos os motores estão abrangidos – G9T 722 até ao seguinte número de motor: C 012789 – G9U 720 até ao seguinte número de motor: C 012204 Extrair o carreto intermédio número 2, retirando o parafuso de fixação ( 9).
Extrair a caixa difusora, retirando os três parafusos (11).
10A-83
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Extrair a bomba de alta pressão, retirando os três parafusos (13).
Extrai os três parafusos (12) ou os dois parafusos (14) do suporte traseiro da bomba de alta pressão. Extrair o mecanismo e o disco da embraiagem.
10A-84
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair o volante de motor.
10A
Extrair os parafusos da tampa interior da distribuição e, em seguida, retirar a tampa.
Extrair o cárter.
10A-85
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Motor sem veios de equilibragem
Extrair: – o suporte multifunção, – a sonda de nível de óleo, – o suporte de filtro de óleo.
Extrair: – a bomba de óleo com a respectiva corrente, – o carreto-motriz da bomba de óleo.
Extrair o sensor do volante de motor.
10A-86
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Extrair a placa antiemulsão:
Motor parado em ponto-morto superior e ferramenta (Mot. 1536) aplicada, imobilizar o conjunto dos veios de equilibragem com uma chave sextavada ( 2) de 4 mm.
Motor equipado com veios de equilibragem
Extrair o bloco dos veios de equilibragem. Rodar lentamente o motor, para fazer sair o óleo restante no bloco de motor.
Extrair a bomba de óleo.
10A-87
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair a grelha de tampas de capa de biela.
ATENÇÃO Não utilizar um riscador para marcar as capas relativamente às respectivas bielas, para evitar qualquer risco de fractura da biela. Utilizar um lápis indelével.
10A-88
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Extrair os parafusos das capas de bielas e os conjuntos biela/pistão.
10A
Extrair os ejectores de lubrificação dos pistões. Os parafusos têm um passo à esquerda.
É imperativo marcar a posição das capas da cambota, dado que a classe pode ser diferente em cada apoio. Extrair as capas de cambota.
10A-89
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
MONTAGEM DAS CAPAS DE BIELA
Extrair o rolamento da cambota com a ferramenta (Mot. 11) ou um extractor. A aplicação das capas é feita com as ferramentas (Mot. 1492) e (Mot. 1492-02) (utilizando o diâmetro 48 mm ou 53 mm).
Limpar: – a grelha de tampas, – o bloco de motor, – a cambota.
Nota: Aquando da aplicação das capas, verificar se todas as peças estão limpas e secas.
EXTRACÇÃO DAS CAVILHAS DE PISTÕES Nota: É obrigatório marcar a biela relativamente ao pistão, dado que as classes de altura dos pistões podem ser diferentes num mesmo motor (consultar o capítulo Características). Para extrair a cavilha do pistão, retirar o freio com uma chave de fendas e depois desencaixar a cavilha.
10A-90
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Aplicar o corpo da biela na base (ver no desenho).
No corpo da biela
Fazer deslizar o suporte de capa (1) da ferramenta (Mot. 1492-02) (utilizando a capa de diâmetro 48 mm ou 53 mm) na ranhura (2) da base da ferramenta (Mot. 1492).
Verificar se a parte inferior (4) do pé da biela está em contacto com o espigão de centragem.
Montar a rampa (3) da (Mot. 1492-02) (utilizando a rampa de diâmetro 48 mm ou 53 mm) na base (como indicado na figura).
Aplicar a capa (5) no suporte da capa e depois empurrá-lo no sentido da seta (como indicado na figura).
10A-91
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Encostar o suporte da capa ao fundo do corpo da biela.
10A
Na tampa da biela
Em seguida, desencaixar o suporte do corpo da biela e efectuar a mesma operação para as outras bielas.
Aplicar a tampa da biela como se indica no desenho.
Nota: Não bater nos pontos de fractura das bielas cindidas.
Empurrar a rampa (no sentido da seta) até que a tampa da biela encoste nos espigões ( 6) da base.
10A-92
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Aplicar a capa (7) no suporte da capa e depois empurrá-lo no sentido da seta (como indicado na figura).
Encostar o suporte da capa ao fundo da tampa da biela. Em seguida, desencaixar o suporte da tampa da biela e efectuar a mesma operação para as outras tampas de bielas. Nota: Não bater nos pontos de fractura das bielas cindidas.
10A-93
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor MONTAGEM DA PARTE INFERIOR DO MOTOR
Repor os ejectores de lubrificação dos pistões e apertar os parafusos ao binário de 2 daN.m. Os parafusos têm um passo à esquerda.
10A-94
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar as capas de cambota sem ranhuras na grelha de tampa de apoio de cambota, Montar as capas de cambota com ranhuras nos apoios do bloco de motor, verificando se os orifícios de lubrificação das capas e dos apoios de cambota, no bloco de motor, estão bem alinhados. Nota: A montagem das capas deve ser efectuada sobre superfícies limpas e secas. Aplicar uma gota de óleo nas capas de cambota.
10A-95
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Repor as anilhas laterais (1) da cambota no apoio nº 2 (as ranhuras do lado da cambota).
10A-96
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Repor a cambota. Montar a grelha da tampa, apertando os parafusos centrais pela ordem e ao binário de 2 daN.m e depois efectuar um ângulo de 150° ± 10° (utilizar os antigos parafusos centrais).
10A-97
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Verificar a folga lateral da cambota, que deve estar compreendida entre 0,06 e 0,232 mm.
10A
Extrair a grelha de tampa de apoio de cambota. A estanqueidade da grelha de tampa de apoio de cambota é obtida com um cordão de RHODORSEAL 5661 que deve ter uma largura de 2 ± 0,4 mm e ser aplicado de acordo com a trajectória acima indicada. ATENÇÃO A aplicação excessiva de produto de estanqueidade pode fazer com que transborde durante o aperto das peças. A mistura do produto-fluido pode provocar a degradação de alguns elementos (motor, radiador ...).
10A-98
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Não esquecer de substituir os parafusos centrais da grelha de tampa de cambota. Montar a grelha de tampa de apoio da cambota, apertando os parafusos centrais pela ordem e ao binário (2 daN.m), e, depois efectuar um ângulo de 150° ± 10°.
10A-99
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar os parafusos exteriores da grelha de tampa de apoio de cambota ao binário de (2 daN.m), pela ordem preconizada. Verificar que a cambota roda livremente.
10A-100
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Substituição das bielas ou dos pistões Em caso de substituição dos pistões ou das bielas, calcular a altura de moente "HM". Isto permitirá escolher um pistão em relação à biela, à venda no armazém de peças sobressalentes ou em relação às bielas de origem. A medição da altura de moente efectua-se com as ferramentas (Mot. 1319) e (Mot. 1319-01).
10A-101
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR 110A Reparação do motor Medição da altura de moente para os cilindros 1 e 4: – fixar o motor em ponto-morto superior com a ferramenta (Mot. 1536), – aplicar a (Mot. 1319) no lugar do conjunto "bielapistão-capas" (utilizar o medidor de profundidade apropriado (Mot. 1319-01)), – regular o comparador (A) no bloco de motor, fazendo a média dos pontos C e E; em seguida, fazer deslizar o comparador para medir a altura (D) da haste (B). Medição da altura de moente para os cilindros 2 e 3: – por aproximadamente o moente do cambota em ponto-morto superior, – aplicar a (Mot. 1319) (utilizar o medidor de profundidade apropriado (Mot. 1319-01)), – regular o comparador (A) no bloco de motor, fazendo a média dos pontos C e E, – colocar o comparador em frente da haste (B), – rodar a cambota para definir o ponto-morto superior do moente e, ao mesmo tempo, anotar o valor da altura (D) da haste. Calculo da altura do moente (HM) HM = Comprimento de B - Altura em D Exemplo (as cotas estão indicadas em mm): Comprimento da haste B = 177,973 (valor indicado na Mot. 1319 e na Mot. 1319-01). Cilindro Altura (D)
1
2
3
4
0,500
0,487
0,493
0,530
HM = 177,973 - 0,500 = 177,473 para o cilindro 1. HM = 177,486 para o cilindro 2. HM = 177,480 para o cilindro 3. HM = 177,443 para o cilindro 4. Nota: O calculo da altura do moente também deve ser efectuado, em caso de substituição do bloco de motor ou da cambota. Para determinar a classe de pistão a utilizar, existe uma fórmula: A = D - E + 26,9735 A representa a altura da cavilha de pistão, em mm D é a altura de moente medida em mm E é a distância entre a cabeça e o pé de biela, em mm
10A-102
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor EMPARELHAMENTO BIELAS/PISTÕES Os pistões possuem um " Λ" gravado nas respectivas cabeças que indica o lado do volante de motor . Lubrificar a cavilha de pistão. Verificar se a cavilha de pistão roda correctamente no pistão novo e na biela que lhe corresponde. Sentido de montagem da biela em relação ao pistão
Colocar o " Λ" (1) gravado na cabeça de pistão em baixo e o orifício de lubrificação ( 2) do pé de biela à direita do eixo vertical (como se indica no desenho abaixo). Além disso, o encaixe (3) deve situar-se do lado do volante de motor.
10A-103
10A
Nota: Posicionar a abertura do freio da cavilha de pistão para cima, a ± 45º do eixo vertical do pistão.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor MONTAGEM DOS SEGMENTOS
10A
Verificar se as cabeças de biela têm uma folga lateral de 0,22 a 0,482 mm.
Os segmentos, ajustados de origem, devem estar livres nas respectivas gargantas. Respeitar o sentido de montagem dos segmentos com o "TOP" virado para cima. Orientação dos segmentos no pistão Respeitar a orientação da folga de corte de cada segmento, como se indica no desenho abaixo. Nota: Não lubrificar as gargantas dos segmentos, nem os segmentos.
Verificar a altura do pistão, que deve ser de 0,399 ± 0,065 mm.
Lubrificar ligeiramente os pistões e as saias. Montar os conjuntos "bielas/pistões" no bloco do motor com auxílio do casquilho, respeitando sentido de montagem (o " Λ" para o lado do volante de motor). Encaixar as bielas nos moentes lubrificados da cambota. Aplicar as capas de bielas. Respeitar o emparelhamento (marcas feitas aquando da desmontagem).
Efectuar a reposição a zero do comparador na face do bloco de motor.
Apertar os parafusos das tampas de bielas ao binário de (2,5 daN.m); em seguida, efectuar um ângulo de 55° ± 6 °.
Efectuar uma pressão no pistão, a fim de eliminar as diferentes folgas (entre o eixo e o pistão, entre o eixo e a biela...). Medir a altura em dois pontos (1) e (2); em seguida calcular a média das duas medidas (consultar características).
10A-104
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
SUBSTITUIÇÃO DO DEFLECTOR DE ÓLEO DO CARRETO DE ARRASTO DA BOMBA DE ÓLEO
Aplicação da junta de estanqueidade de cambota, do lado do volante de motor
A aplicação do deflector de óleo é feita com auxílio da Mot. 1541.
Este motor pode estar equipado com dois tipos de retentores diferentes.
Aplicar as peças como indicado na figura; em seguida, apertar o parafuso (1) até bloquear.
O antigo e o novo retentores são facilmente identificáveis. O antigo retentor de elastómero tem uma mola (2) e um lábio de vedação (3) em forma de "V".
Nota: Nunca lubrificar as sedes do retentor; as peças devem estar limpas e secas.
10A-105
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Para os novos retentores, seguir o método a seguir descrito.
O novo retentor de elastómero tem um lábio de vedação (4) liso e um protector (5) que serve também para a montagem do retentor no motor. Aplicar, na cambota, a ferramenta Mot. 1564, fixandoa com os parafusos (6).
Para os antigos retentores, utilizar a ferramenta Mot. 1313. Aplicar na ferramenta (Mot. 1564) o protector munido do retentor, tendo o cuidado de não tocar neste último.
10A-106
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Aplicar a tampa (7) e a porca (8) (colocar a rosca (9) da porca para o exterior do motor) da ferramenta (Mot. 1564).
Apertar a porca até que a tampa entre em contacto com o bloco do motor.
10A-107
10A
Retirar a porca, a tampa, o protector e a base da (Mot. 1564).
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Na cambota, limpar a zona de rosca dos parafusos de fixação.
10A
Montar o imobilizador do volante de motor (Mot. 1316).
Desengordurar a face de apoio do volante na cambota. Montar o volante de motor, apontando os parafusos com a mão. Aplicar o posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536). Rodar o motor no sentido dos ponteiros do relógio (do lado da distribuição), tomando apoio no posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536) até ao ponto de comando da distribuição. Aplicar a haste de afinação do volante de motor (Mot. 1665).
Apertar os parafusos ao binário: – 2,5 daN.m, mais um ângulo de 50° ± 6° para o duplo volante amortecedor, – 2 daN.m, mais um ângulo de 45° ± 6 ° para o volante de motor clássico. Retirar: – a haste de afinação do volante de motor (Mot. 1665), – o imobilizador do volante de motor (Mot. 1316).
10A-108
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Montar o sensor do volante de motor.
Cuidados a ter na montagem do sensor do volante de motor: – posicionar o freio e pressionar (1) para fazer coincidir os orifícios do freio com o da saliência. – inserir o sensor até estar em batente na coroa de volante. – a ficha deve estar por baixo da patilha anti-rotação. – soltar o freio. Operações a efectuar em caso de montagem de um sensor que já tenha sido utilizado: – limar a gola e inserir um anel espaçador de 1,15 mm entre a coroa e o sensor, antes de soltar o freio.
10A-109
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Particularidades dos motores equipados com veios de equilibragem: Aplicar o posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536). Rodar o motor no sentido dos ponteiros do relógio (do lado da distribuição), tomando apoio no posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536) até ao ponto de comando da distribuição. Método preconizado para determinar a folga entre os dentes da cambota e dos veios de equilibragem
Munir-se dos dois calços referenciais com 2,22 mm incluídos no conjunto, limpá-los e posicioná-los no bloco de motor.
Limpar os pontos de apoio do bloco dos veios de equilibragem e do bloco de motor. Desengordurar e, em seguida, soprar os carretos: – do lado da cambota (1), – do lado dos veios de equilibragem (2). Para obter um aperto correcto dos parafusos, retirar com uma seringa o óleo que possa encontrar-se nos orifícios de fixação do bloco dos veios de equilibragem ao bloco de motor. Nota: A espessura dos calços está gravada nos próprios calços (3).
10A-110
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Verificar se o bloco dos veios de equilibragem está bem fixo.
10A
Rodar o veio no sentido da seta, até que seja possível inserir a chave sextavada de 4 mm no orifício (4) do contrapeso.
Para isso, colocar o orifício ( 4) do bloco dos veios de equilibragem na vertical. Não soprar o tubo de óleo (5) para evitar qualquer entrada de impurezas.
10A-111
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Verificar se a cambota está fixa no ponto-morto superior .
10A
Aplicar, no bloco dos veios de equilibragem, a ferramenta Mot. 1660 de bloqueio da folga longitudinal.
Montar o bloco dos veios de equilibragem; para isso, apertar os antigos parafusos pela ordem e ao binário (1,5 daN.m); depois, efectuar um aperto angular de 38° ± 6°.
Montar no bloco dos veios de equilibragem a ferramenta de bloqueio da folga radial (Mot. 1660), tendo começado por desapertar o parafuso ( 1).
Apertar o parafuso (1) até que bloqueie e depois voltar a desapertar o parafuso (1) cerca de 45°.
10A-112
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Com um lápis, marcar os dentes da coroa do motor de arranque (uma marca em cada um dos 13 dentes).
Montar a ferramenta de medição ( 2) da Mot. 1660 na extremidade do veio mandante. Posicionar a ferramenta (2) na horizontal e aplicar o calço (3); em seguida, imobilizar a ferramenta com o parafuso de imobilização (4).
Aplicar o comparador sobre a ferramenta de medição. Retirar o posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536).
Retirar o calço.
ATENÇÃO A extremidade do veio mandante pode ter dois diâmetros: 12 mm e 14 mm. Para fixar a ferramenta de medição na extremidade do veio com 14 mm, é necessário retirar o anel (5) da ferramenta.
10A-113
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Leitura da folga entre dentes
Accionar a alavanca (1) para baixo, até alinhar o índice fixo (2) com a parte inferior (6) da alavanca. Accionar a alavanca (1) para cima, até alinhar o índice fixo (2) com a parte inferior (3) da alavanca. Trazer suavemente a alavanca (1) para baixo, até alinhar o índice fixo ( 2) com a marca (4) da alavanca. Mantendo a alavanca nesta posição, efectuar a reposição a zero do comparador, carregando durante cerca de 1 s no botão (5) do comparador.
10A-114
Trazer suavemente a alavanca ( 1) para cima, até alinhar o índice fixo (2) com a marca (7) da alavanca.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Ler e tomar nota do valor afixado no comparador.
10A
Com auxílio de um jogo de calços, posicionar a ferramenta de medição (Mot. 1660) na horizontal e, em seguida, imobilizar a ferramenta.
Repetir várias vezes as operações anteriores para confirmar o valor lido.
Fazer a leitura de folga entre os dentes. Desbloquear a ferramenta de medição. Rodar a cambota, no sentido do funcionamento, os 13 dentes da coroa do motor de arranque.
Repetir as operações anteriores para todos os 13 dentes da coroa de motor de arranque numa volta de cambota. Deve ser utilizado o menor valor lido para escolher os calços correctos no quadro abaixo (por exemplo: para um valor de 422 mícrones, é necessário utilizar os calços com a espessura de 2,06 mm.
Espessura do calço de afinação em função da folga medida com o calço referencial
Folga lida no comparador (em µm)
10A-115
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Extrair a ferramenta de medição (Mot. 1660). Fixar a cambota em ponto-morto superior com o posicionador (Mot. 1536). Fixar o bloco dos veios de equilibragem com uma chave sextavada de 4 mm. Extrair o bloco dos veios de equilibragem. Extrair os calços referenciais de 2,22 mm. Limpar os pontos de apoio do bloco dos veios de equilibragem e do bloco de motor. Limpar os calços. Para obter um aperto correcto dos parafusos, retirar com uma seringa o óleo que possa encontrar-se nos orifícios de fixação do bloco dos veios de equilibragem ao bloco de motor. Montar o bloco dos veios de equilibragem; para isso, apertar os novos parafusos pela ordem e ao binário (1,5 daN.m); depois, efectuar um aperto angular de 38° ± 6°.
Verificar se a cambota e o bloco dos veios de equilibragem estão "a ponto". Montar os calços seleccionados.
Retirar as ferramentas de imobilização (Mot. 1660), o posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536) e a chave sextavada de 4 mm.
Montar a placa antiemulsão e apertar os respectivos parafusos ao binário de 1 daN.m.
10A-116
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar a bomba de óleo e apertar os parafusos M6 ao binário de 1 daN.m e o parafuso M8 ao binário de 2,5 daN.m.
10A-117
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Particularidades dos motores não-equipados com veios de equilibragem
10A-118
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar: – a placa antiemulsão (resguardo plástico) sem bloquear os parafusos, – o carreto e a corrente de arrasto da bomba de óleo. Apertar pela ordem e ao binário os parafusos da bomba de óleo (2,5 daN.m). Apertar pela ordem e ao binário os parafusos da placa antiemulsão (1 daN.m).
10A-119
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
TODOS TIPOS Limpar a tampa interior de distribuição.
Aplicar no lugar todos os parafusos e depois proceder ao aperto de acordo com o quadro abaixo. Verificar se os tubos de alimentação de óleo (1) e (2) não estão obstruídos. Aplicar a junta de estanqueidade entre o bloco de motor e a tampa interior da distribuição. – os parafusos 19, 20, 21 são parafusos M6*100-20, – os parafusos 1 e 2 são parafusos M8*125-20, – os outros são os parafusos M6*100-30.
10A-120
Montagem
Ordem de aperto dos parafusos
Binário de aperto (em daN.m)
Operação nº 1
7 - 18 - 5 - 14 - 10 3 - 16 - 20 - 12
1 (préaperto)
Operação nº 2
1-2
3
Operação nº 3
3-4-5-6-7-89 - 10 - 11 - 12 13 - 14 - 15 - 16 17 - 18 - 19 - 20 21
1,2
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor ATENÇÃO A aplicação excessiva de produto de estanqueidade pode fazer com que transborde durante o aperto das peças. A mistura do produto-fluido pode provocar a degradação de alguns elementos (motor, radiador ...).
10A
Montar o suporte multifunção encaixando-o, ao mesmo tempo, no bloco de motor e na tampa interior da distribuição. Apertar todos os parafusos ao binário (3 daN.m) e pela ordem preconizada. Montar: – a sonda de nível do óleo ao binário de (1 daN.m) – o suporte do filtro de óleo com uma junta nova e um novo elemento filtrante. Apertar unicamente os dois parafusos (7) ao binário (2,5 daN.m).
Aplicar RHODORSEAL 5661 em (3). Montar o cárter de óleo equipado com uma junta nova. Pré-apertar pela ordem e ao binário os parafusos (0,5 daN.m); em seguida, efectuar o aperto final ao binário (0,9 daN.m).
10A-121
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Montar a bomba de alta pressão, aplicando uma a duas gotas de LOCTITE FRENETANCH; depois, apertar os parafusos ao binário de 3 daN.m.
10A
2o modelo
Montar o suporte traseiro da bomba de alta pressão e apertar os parafusos ao binário de 3 daN.m. 1 o modelo
10A-122
Montar a caixa do difusor e apertar os parafusos ao binário de 2,5 daN.m.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
MONTAGEM DAS CAVILHAS NOS VEIOS INTERMÉDIOS A montagem das cavilhas é feita com a ferramenta Mot. 1542. Veio intermédio nº 1
Apontar o veio intermédio como indicado na figura. O alojamento da cavilha (2) deve estar direccionado para cima e a ranhura (3) do veio deve entrar no espigão da base. Aplicar a cavilha no orifício (4) da base. Aplicar a base (1) da ferramenta (Mot. 1542) no torno.
10A-123
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Bater com um martelo no saca-cavilhas, até que este toque na base.
Apontar o veio intermédio como indicado na figura. O alojamento da cavilha (6) deve estar direccionado para cima e a ranhura (7) do veio deve entrar no espigão da base. Aplicar a cavilha no orifício (8) da base. Veio intermédio nº 2
Aplicar a base (5) da ferramenta (Mot. 1542) no torno.
10A-124
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Bater com um martelo no saca-cavilhas, até que este toque na base.
Lubrificar com óleo de motor os diâmetros e os veios intermédios. Montar o veio intermédio nº 1 (9) posicionando a cavilha na ranhura (10). Montar o veio intermédio nº 2 (11) posicionando a cavilha na ranhura (12). Montar as anilhas de apoio (13). Repor a bomba de água (com uma junta nova) carregando nas saliências (14), para fixar correctamente a bomba na tampa inferior da distribuição. Apertar os parafusos (15) ao binário de (1 daN.m).
10A-125
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
SUBSTITUIÇÃO DOS CARRETOS DE RECUPERAÇÃO DA FOLGA Nota: Para esta operação, é indispensável a ferramenta especial. A substituição do carreto intermédio nº 1 e do carreto da bomba de alta pressão efectua-se com a ferramenta (Mot. 1540). Método de substituição do carreto intermédio n ° 1:
Extrair as duas patilhas da ferramenta (Mot. 1539). Montar o carreto intermédio nº 1 no centrador (9). Apertar o parafuso munido da respectiva anilha em (10), para evitar que o carreto se escape do centrador. Pressionar o sector dentado (11) no sentido da seta, para imobilizar o carreto em rotação e depois bloqueálo com auxílio da porca de orelhas (12).
Colocar a ferramenta (Mot. 1540) num torno; em seguida, aplicar as alavancas ( 1) e (2) como indicado a seguir: – para a alavanca (1), introduzir o espigão (3) na ranhura (4); em seguida, apertar a porca (5), – para a alavanca (2), introduzir o espigão (6) na ranhura (7); em seguida, apertar a porca (8),
10A-126
Extrair a (Mot. 1539) segurando alternadamente as alavancas (2) e depois (1), para facilitar a extracção da ferramenta e evitar que a recuperação automática das folgas de dentes se efectue de uma só vez. Extrair o carreto intermédio nº 1.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Montar o novo carreto intermédio nº 1, imobilizando-o com o parafuso (10) e o sector dentado (11).
Rodar a alavanca (2) no sentido da seta, para alinhar os dentes do cubo com os do prato inferior.
Verificar se os espigões (3) e (6) se encontram bem no centro das ranhuras (4) e (7) das alavancas (1) e (2).
Apoiar a ferramenta (Mot. 1539), até que fique em batente no prato superior. Extrair o carreto intermédio nº 1 da Mot. 1540 Montar as patilhas de retenção da ferramenta (Mot. 1539).
Rodar a alavanca (1) no sentido da seta, para alinhar os dentes do prato superior com os do cubo. Encaixar a ferramenta (Mot. 1539) até aos dentes do prato inferior.
10A-127
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Método de substituição do carreto da bomba de alta pressão.
Posicionar a alavanca (1) de forma a que o espigão (3) entre na ranhura (13); em seguida, aperta a porca de orelhas (5). Colocar o carreto da bomba de alta pressão no centrador e apertar o parafuso ( 10) munido da respectiva anilha, para evitar que o carreto se escape do centrador. Pressionar o sector dentado ( 11) no sentido da seta, para imobilizar o carreto em rotação e depois bloqueálo com auxílio da porca de orelhas ( 12). Extrair a (Mot. 1538) segurando a alavanca (1), para facilitar a extracção da ferramenta e evitar que a recuperação automática da folga de dentes se efectue de uma só vez. Montar o novo carreto da bomba de alta pressão, imobilizando-o com o parafuso (10) e o sector dentado (11). Verificar se o espigão (3) se encontra no meio da ranhura (4) da alavanca (1).
10A-128
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Fixar a cambota em ponto-morto superior com a ferramenta (Mot. 1536). ATENÇÃO Em caso de substituição do carreto intermédio número um (só) ou do carreto intermédio número dois (só), substituir imperativamente os dois carretos, nos casos abaixo indicados. Motores abrangidos: – G9T 710 até ao seguinte número de motor: C 064517 – G9T 720 todos os motores estão abrangidos – G9T 722 até ao seguinte número de motor: C 012789 – G9U 720 até ao seguinte número de motor: C 012204 Montar o carreto de cambota (1) com a chaveta (2) em cima, no eixo vertical do motor, Rodar a alavanca (1) no sentido da seta, para alinhar os dentes do prato superior com os do cubo. Apertar a ferramenta (Mot. 1538) até bloquear. Extrair o carreto da bomba de alta pressão da ferramenta (Mot. 1540).
10A-129
Montar o carreto intermédio nº 2 sem apertar o parafuso (3).
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Montar o carreto intermédio nº 1 e apertar o parafuso (4) ao binário (2,5 daN.m), mais um ângulo de 30° ± 6°; em seguida retirar a ferramenta (Mot. 1539).
10A
Aplicar a porca do carreto da bomba de alta pressão, apertando-a ao binário de (9 daN.m). Montar o carreto da bomba de água e apertar a porca ao binário de (4 daN.m).
Montar o imobilizador do volante de motor (Mot. 1316) e verificar se a chaveta (2) do carreto de cambota está em cima e no eixo vertical do motor. Depois, retirar o posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536).
Montar o retentor da tampa do conjunto de carretos, tendo previamente desengordurado os planos de junta.
Montar o carreto da bomba de alta pressão alinhando as marcas ( 5) e (6).
10A-130
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Repor a tampa do conjunto de carretos de modo a que todos os parafusos fiquem em contacto com a tampa.
10A
MONTAGEM DAS JUNTAS DE ESTANQUEIDADE DO VEIO INTERMÉDIO nº 2 E DA CAMBOTA, DO LADO DA DISTRIBUIÇÃO Este motor pode estar equipado com dois tipos de retentores diferentes.
Apertar pela ordem e ao binário: os parafusos M6: 10, 4, 8, 7, 12 e 2 (0,8 daN.m), os parafusos M8: 13, 14 e 15 (2,5 daN.m), os parafusos M6: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 e 12 (1,1 daN.m).
O antigo e o novo retentores são facilmente identificáveis. O antigo retentor de elastómero tem uma mola (2) e um lábio de vedação (3) em forma de "V". Nota: Nunca lubrificar as sedes do retentor; as peças devem estar limpas e secas.
10A-131
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
O novo retentor de elastómero tem um lábio de vedação (4) liso e um protector (5) que serve também para a montagem do retentor no motor.
10A
Aparafusar a haste roscada (7) da ferramenta (Mot. 1561) no veio intermédio nº 2.
Montagem do retentor no veio intermédio nº 2:
Extrair o parafuso (6).
10A-132
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Para o novo retentor, aplicar no veio intermédio o protector munido do retentor, tendo o cuidado de não tocar neste último.
10A
Aplicar a tampa (8) e a porca (9) (colocar a rosca (10) da porca para o exterior do motor) da ferramenta (Mot. 1561).
Para o antigo retentor, aplicar no veio intermédio o protector com a marca B da ferramenta (Mot. 1628) munido do retentor. Nota: Nunca lubrificar antes da montagem, as peças devem estar limpas e secas.
10A-133
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Apertar a porca até que a tampa entre em contacto com a tampa do conjunto do carretos.
10A
Retirar a porca, a tampa, o protector e a haste roscada.
Repor o parafuso do veio intermédio, apertando-o ao binário de (2,5 daN.m) mais um ângulo de 30 ° ± 6 °.
10A-134
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Montagem do retentor de cambota, do lado da distribuição
Para o antigo retentor, aplicar na cambota o protector com a marca C da C da ferramenta (Mot. 1628) munido do retentor. Aparafusar a haste haste roscada (11 (11)) da ferramenta (Mot. 1560) na cambota.
Nota: Nunca lubrificar antes da montagem; as peças devem estar limpas e secas.
Para o novo retentor, aplicar na cambota o protector munido do retentor, tendo o cuidado de não tocar neste último. Além disso, posicionar a ranhura ranhura (12 ( 12)) do protector em 13). frente da chaveta do carreto de cambota ( 13 ).
10A-135
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
14)) e a porca (15 Aplicar a tampa ( 14 (15)) (colocar a rosca 16)) da porca para o exterior do motor) da ferramenta ( 16 (Mot. 1560).
Apertar a porca até até que a tampa entre em contacto contacto com a tampa de distribuição.
10A-136
10A
Retirar a porca, a tampa, o protector e a haste roscada.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
2 com a Repor a tampa do veio intermédio nº 2 com ferramenta (Mot. 1488). Nota: Nunca lubrificar antes da montagem; as peças devem estar limpas e secas.
Repor a tampa da bomba de água munida da nova daN.m). junta; apertar os parafusos ao binário binário (1 ( 1 daN.m). Repor o rolete enrolador de distribuição e apertar o parafuso ao binário (3 ( 3 daN.m). daN.m). Repor a polia de acessórios da cambota e apertar o parafuso ao binário de (5 daN.m) mais um ângulo de 90° ± 6°.
Repor o rolete tensor sem bloquear o parafuso e posicionando correctamente a cavilha (1 ( 1) na ranhura (2). Retirar o imobilizador do volante de motor (Mot. 1316).
10A-137
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Para aplicar a tampa da bomba de alta pressão, efectuar um facetado de X = 17 mm e Y = 40 mm na ferramenta (Mot. 1503).
10A
MONTAGEM DA PARTE SUPERIOR DO MOTOR Particularidades das rampas de balanceiros ATENÇÃO Não inverter os espaçadores das rampas das balanceiros.
10A-138
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
RAMPA DE ADMISSÃO
RAMPA DE ESCAPE
Verificar se todos os orifícios de lubrificação da rampa, dos balanceiros e dos apoios não estão obstruídos. Para assegurar uma boa montagem da rampa, posicionar o facetado (1) como indicado na figura; em seguida, fazer deslizar os balanceiros na rampa, para fazer coincidir os orifícios de lubrificação ( 2) da rampa com os dos balanceiros.
Verificar se todos os orifícios de lubrificação da rampa, dos balanceiros e dos apoios não estão obstruídos. Para assegurar uma boa montagem da rampa, posicionar o facetado (6) como indicado na figura; em seguida, fazer deslizar os balanceiros na rampa, para fazer coincidir os orifícios de lubrificação (7) da rampa com os dos balanceiros.
Montar: – o espaçador (3), – o freio (4), – o parafuso (5).
Montar: – o espaçador (8), – o freio (9), – o parafuso (10).
Efectuar as operações precedentes para os outros balanceiros.
Efectuar as operações precedentes para os outros balanceiros. Aplicar a junta da cabeça de motor (com as marcas da junta orientadas para cima). Montar a cabeça de motor. Efectuar o aperto da cabeça de motor (consultar Características da cabeça de motor).
10A-139
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Aplicar óleo nos apoios da árvores de cames do lado da cabeça de motor. Repor as árvores de cames, posicionando-as correctamente (consultar "Identificação das árvores de cames" na parte relativa às Características). Aplicar uma gota de óleo em cada apoio. Nota: Os planos de junta devem estar limpos, secos e sem gordura (evitar dedadas). Extrudir um cordão de LOCTITE 518 com uma largura de 2 mm em: – tampa de apoio da árvore de cames de admissão (1) número 6, – tampas de apoios da árvore de cames de escape (2) números 1 e 6.
10A-140
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar: – as tampas de apoios das árvores de cames (respeitando as marcas feitas anteriormente) e apertar ao binário (1,2 daN.m) apenas: – os parafusos (4) dos apoios 1 e 6 da árvore de cames de admissão, – os parafusos (5) dos apoios 1 e 6 da árvore de cames de escape, – as rampas de balanceiros e posicioná-las da seguinte forma: – para a árvore de cames de escape, aplicar a extremidade da rampa de balanceiros com o facetado (7) do lado da distribuição, – para a árvore de cames de admissão, aplicar a extremidade da rampa de balanceiros sem o facetado (8) do lado da distribuição.
10A-141
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Para efectuar um aperto correcto da rampa, começar imperativamente pelos: – parafusos da rampa de balanceiros de admissão e depois de escape, apertando-os pela ordem e ao binário (1,3 daN.m). – parafusos das tampas de apoios das árvores de cames de admissão e depois de escape, apertando-os pela ordem e ao binário de (1 daN.m).
10A-142
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A-143
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Montar: – o tubo de recirculação de gases de escape novo munido de novos vedantes e apertar os parafusos ao binário (2,5 daN.m),
10A
– a caixa do termóstato munida de novas juntas e apertar os parafusos ao binário de 1 daN.m, – a bomba de água com uma junta nova e apertar os parafusos ao binário de 2,3 daN.m, – o parafuso do tubo da água e apertá-lo ao binário de (3 daN.m).
– o tubo da água munido de novas juntas (o aperto ao binário deve ser efectuado posteriormente),
10A-144
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Lado do volante de motor.
ATENÇÃO A aplicação excessiva de produto de estanqueidade pode fazer com que transborde durante o aperto das peças. A mistura do produto-fluido pode provocar a degradação de alguns elementos (motor, radiador ...). Aplicar RHODORSEAL 5661 nos ângulos das tampas de apoio das árvores de cames e na meia-lua. Lado da distribuição
Aplicar todas as novas juntas na tampa das válvulas.
10A-145
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Nota: Aplicar uma gota de LOCTITE FRENETANCH nos parafusos 1-2-3-4-5-67-13. Repor a tampa das válvulas e apertar os parafusos pela ordem e ao binário de (1,2 daN.m).
10A-146
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Apertar os parafusos do repartidor de admissão pela ordem e ao binário (1,2 daN.m).
10A
Montar: – o anel de elevação do motor, do lado do volante de motor, – as abraçadeiras do tubo da caixa do difusor.
Nota: Verificar o correcto funcionamento da borboleta de turbulência. Verificar a ausência de ponto duro. Utilizar uma bomba de vácuo. Nota: As superfícies de apoio da manga devem estar limpas e secas.
10A-147
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Repor as velas de pré-aquecimento e apertá-las ao binário de (1,5 daN.m).
10A
Aplicar uma anilha nova em cada bico de injector. Montar o injector com a respectiva fixação e o freio de retenção.
Retirar as tampas de protecção apenas no último momento, para cada um dos órgãos.
Lubrificar as roscas das porcas. Limpar os orifícios e os corpos dos injectores, bem como as respectivas fixações, com um pano que não largue pêlos (utilizar os panos preconizados para esta utilização, com a referência 77 11 211 207) embebido em solvente novo. Secar com um outro pano novo. Limpar um dos antigos parafusos de fixação do injector e apertá-lo completamente nos orifícios de fixação, para limpar as roscas. ATENÇÃO Antes de aplicar o perno na cabeça de motor, verificar se a porca (3) se enrosca sem ponto duro no perno (1), caso contrário substituir o conjunto.
ATENÇÃO Apertar, em primeiro lugar, a porca (4) do lado da distribuição e, depois, a porca (5) do lado do volante de motor. Apertar a porca (4) ao binário (0,6 daN.m) e depois apertar a porca (5) ao binário (0,6 daN.m) (começando pelo lado da distribuição e terminando do lado do volante de motor). Efectuar, unicamente na porca (5), um ângulo de 360° ± 30° (porca do lado do volante de motor).
Aplicar os pernos novos (1) e os espaçadores (2) de fixação do injector, depois de ter aplicado óleo na rosca; apertá-los completamente à mão (0,2 daN.m). Sempre que forem desmontados, os pernos e as porcas devem ser sistematicamente substituídos.
10A-148
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
PROTECTOR DE RAMPA ATENÇÃO Respeitar rigorosamente as instruções de limpeza (ver no início do documento). 1 o modelo
Repor o conjunto "protecção de borracha/protector inferior de chapa" no motor; repor o parafuso (3) de retenção do protector inferior de chapa. Repor a protecção de borracha no protector inferior de chapa; para isso, puxar os cinco espigões ( 4) de borracha. Verificar se os espigões estão correctamente encaixados. ATENÇÃO A aplicação excessiva de produto de estanqueidade pode fazer com que transborde durante o aperto das peças. A mistura do produto-fluido pode provocar a degradação de alguns elementos (motor, radiador ...).
Repor a rampa de injecção com a respectiva antepara (5) sem bloquear os parafusos de fixação da rampa.
Extrudir um cordão de RHODORSEAL 5661 na cabeça de motor, na zona marcada com um traço preto na figura.
10A-149
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Retirar as tampas da rampa de injecção, dos portainjectores, da bomba e dos tubos de injecção.
10A
Montar: – o tubo de retorno de combustível*, – o tubo de reciclagem de vapores de óleo.
Montar os tubos de injecção entre: – a rampa e os injectores, – a rampa e a bomba. Pré-apertar à mão as porcas dos tubos de alta pressão.
* Para repor o tubo de retorno, carregar nos freios e depois pressionar o tubo sobre a cabeça do injector. Soltar o freio.
Apertar ao binário de: – 2,5 daN.m os parafusos de fixação da rampa, – 2,5 daN.m as porcas dos tubos de injecção do lado dos injectores – 2,7 daN.m as porcas dos tubos de injecção do lado da rampa e da bomba de alta pressão. Encaixar o freio de fixação do tubo bomba/rampa e apertar os dois parafusos de fixação.
10A-150
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor 2 o modelo
10A
Repor o protector de alumínio; para isso, apontar à mão os dois parafusos de fixação.
ATENÇÃO A aplicação excessiva de produto de estanqueidade pode fazer com que transborde durante o aperto das peças. A mistura do produto-fluido pode provocar a degradação de alguns elementos (motor, radiador ...).
Apertar o parafuso (1) ao binário (0,4 daN.m).
Limpar o RHODORSEAL 5651 entre a tampa das válvulas e o protector.
Repor a rampa de injecção; para isso, apontar à mão os dois parafuso de fixação. Retirar as tampas da rampa, dos porta-injectores e dos tubos de injecção. Montar os tubos de injecção entre a rampa e os injectores e pré-apertar à mão até ficarem em contacto.
Aplicar RHODORSEAL 5661 na tampa das válvulas, na zona marcada na figura.
Apertar pela ordem e ao binário: – os adaptadores dos tubos de injecção ao nível da rampa (2,2 daN.m pré- aperto), – o parafuso (1) de fixação do protector de alumínio (2,5 ± 0,5 daN.m), – os dois parafusos de fixação da rampa (2,5 ± 0,5 daN.m), – os adaptadores dos tubos de injecção nos injectores (2,5 ± 0,7 daN.m), – os adaptadores dos tubos de injecção na rampa (2,7 ± 0,8 daN.m).
10A-151
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Montar o tubo de injecção entre a bomba e a rampa e pré-apertar à mão até ficarem em contacto.
Repor o tubo de saída de gasóleo, certificando-se de que este não está obstruído.
Encaixar o tubo bomba-rampa (2).
É imperativo substituir este tubo se apresentar sinais de ter estado em contacto com gasóleo.
Apontar à mão o parafuso da flange do tubo de injecção bomba/rampa.
Repor os insonorizantes absorventes; substituí-los se estiverem deteriorados ou embebidos com gasóleo.
Apertar ao binário: – os adaptadores dos tubos de injecção bomba/rampa (2,7 ± 0,8 daN.m), – o parafuso de flange do tubo bomba/rampa (0,3 daN.m), – o parafuso (3) do protector de rampa. Aplicar as mangas nos tubos de injecção.
10A-152
Repor um tubo de retorno do gasóleo novo, assegurando-se de que os freios de fixação estão correctamente posicionados ao nível dos injectores e da rampa.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
MONTAGEM DOS RETENTORES DAS ÁRVORES DE CAMES Este motor pode estar equipado com dois tipos de retentores diferentes. O antigo e o novo retentores são facilmente identificáveis.
O novo retentor de elastómero tem um lábio de vedação (4) liso e um protector (5) que serve também para a montagem do retentor no motor.
O antigo retentor de elastómero tem uma mola ( 2) e um lábio de vedação (3) em forma de "V". Nota: Nunca lubrificar as sedes do retentor antes da montagem. As superfícies devem estar limpas e secas.
10A-153
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Enroscar a haste roscada (6) da ferramenta (Mot. 1562) na árvore de cames.
10A
Para o antigo retentor, aplicar na árvore de cames o protector com a marca A da ferramenta (Mot. 1628) munido do retentor.
Para o novo retentor, aplicar na árvore de cames o protector munido do retentor, tendo o cuidado de não tocar neste último.
Aplicar a tampa (7) e a porca com ressalto (8) da ferramenta (Mot. 1562).
10A-154
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Apertar a porca com ressalto até que a tampa entre em contacto com a cabeça do motor.
10A-155
10A
Retirar a porca, a tampa, o protector e a haste roscada.
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar os cubos das árvores de cames equipados com os carretos de distribuição. As ranhuras das árvores de cames devem ficar verticais, tal como se indica no desenho (zoom ou vista de cima).
10A-156
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Para a árvore de cames de escape:
Posicionar as ferramentas (Mot. 1534) e (Mot. 1537) nas ranhuras das árvores de cames, de acordo com as indicações apresentadas abaixo. Nota: As ferramentas (Mot. 1534) e (Mot. 1537) não devem sofrer nenhum esforço superior ao binário preconizado nos cubos, pois há risco de destruição. Para a árvore de cames de admissão:
Aplicar a ferramenta (Mot. 1537) apertando o parafuso (4) com a mão. Rodar a árvore de cames de escape no sentido dos ponteiros do relógio através do parafuso de fixação do cubo (6) (com o auxílio de uma chave de cachimbo de 16 mm), para fixar correctamente a ferramenta (Mot. 1537) na cabeça de motor; em seguida, bloquear o parafuso (4) da ferramenta (Mot. 1537). Aplicar a Mot. 1534 e apertar à mão o parafuso (1). Rodar a árvore de cames de admissão no sentido dos ponteiros do relógio através do parafuso de fixação do cubo (3) (com o auxílio de uma chave de cachimbo de 16 mm), para fixar correctamente a ferramenta (Mot. 1534) na cabeça do motor; em seguida, bloquear o parafuso (1) da ferramenta (Mot. 1534).
Apertar os parafusos (3) e (6) os cubos das árvores de cames ao binário de(6 daN.m).
10A-157
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar o compressor de ar condicionado e apertar os parafusos ao binário de (2,1 daN.m).
10A-158
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar o alternador e apertar os parafusos ao binário de ( 2,1 daN.m).
10A-159
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar a bomba de direcção assistida e apertar os parafusos ao binário de (2,1 daN.m). Montar o rolete enrolador da correia de acessórios e apertar o parafuso ao binário de (4,5 daN.m). Montar o rolete tensor da correia de acessórios e apertar os parafusos ao binário de (2,1 daN.m).
10A-160
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar o carreto da bomba de direcção assistida e apertar os parafusos ao binário de (1 daN.m).
10A-161
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
MÉTODO DE COMANDO DA DISTRIBUIÇÃO
Montar o tirante entre o suporte multifunção e o suporte da válvula de reciclagem dos gases de escape, apertando os parafusos ao binário de (1 daN.m).
Posicionar a cambota em ponto-morto superior (a marca PMS (1) da polia de acessórios da cambota deve estar no eixo vertical do motor).
Repor o parafuso traseiro da bomba de direcção assistida, apertando o parafuso ao binário de (2,1 daN.m).
Extrair o carreto de distribuição da árvore de cames de escape, para facilitar a montagem da correia da distribuição. Desapertar uma volta, no máximo, os três parafusos do carreto de distribuição da árvore de cames de admissão.
10A-162
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Montar a correia de distribuição começando pelo: carreto intermédio (1), depois, pelo rolete enrolador (2), depois, pelo carreto da árvore de cames de admissão ( tentando sempre manter os parafusos no centro dos olhais do carreto), e, por fim, pelo rolete tensor (3). Montar o carreto da árvore de cames de escape na correia. Posicioná-lo no cubo da árvore de cames, tentando sempre manter os parafusos no centro dos olhais do carreto. Aplicar os três parafusos de fixação do carreto, sem os apertar.
10A-163
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
TENSÃO DA CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO Verificar se a lingueta (1) da ferramenta (Mot. 1537) se desloca na vertical sem resistência.
O índice móvel (5) do rolete tensor deve estar alinhado com a aresta (6).
Aplicar uma chave sextavada de 6 mm no orifício (2) do excêntrico do rolete tensor.
Assegurar-se de que os parafusos (8) não estão em batente no fundo dos olhais dos carretos de distribuição das árvores de cames. Fazer rodar o excêntrico do rolete tensor no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até que a face (3) da lingueta (1) fique alinhada com a face superior (4) da ferramenta (Mot. 1537).
Apertar ao binário: – o parafuso (7) do rolete tensor ao binário de (2,5 daN.m), – os parafusos (8) dos carretos de distribuição das árvores de cames ao binário de (1 daN.m).
10A-164
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Para a árvore de cames de admissão:
Retirar as ferramentas de comando das árvores de cames (Mot. 1534), (Mot. 1537) e o posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536). Efectuar duas voltas de cambota no sentido dos ponteiros do relógio (do lado da distribuição). Posicionar a cambota em ponto-morto superior (a marca PMS da polia de acessórios da cambota deve estar no eixo vertical do motor). As ranhuras das árvores de cames devem ficar verticais, tal como se indica no desenho a seguir (zoom ou vista de cima).
Aplicar as ferramentas (Mot. 1534) e (Mot. 1537) nas ranhuras das árvore de cames, seguindo as preconizações a abaixo indicadas.
Aplicar a ferramenta (Mot. 1534) apertando o parafuso (1) com a mão. Desapertar uma volta, no máximo, os três parafusos (2) do carreto da árvore de cames. Rodar a árvore de cames de admissão no sentido dos ponteiros do relógio através do parafuso de fixação do cubo (3) (com o auxílio de uma chave de cachimbo de 16 mm), para fixar correctamente a ferramenta (Mot. 1534) na cabeça do motor e bloquear o parafuso (1) da ferramenta (Mot. 1534).
10A-165
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Para a árvore de cames de escape:
10A
VERIFICAÇÃO DA TENSÃO E DO COMANDO
Desapertar o parafuso (7) do rolete tensor, segurando o excêntrico com uma chave sextavada de 6 mm. Fazer rodar o excêntrico do rolete tensor no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até que a face (9) da lingueta (1) fique alinhada com a face superior (4) da ferramenta (Mot. 1537).
Aplicar a ferramenta (Mot. 1537) apertando o parafuso (4) com a mão. Desapertar uma volta, no máximo, os três parafusos (5) do carreto da árvore de cames. Rodar a árvore de cames de escape no sentido dos ponteiros do relógio através do parafuso de fixação do cubo (6) (com o auxílio de uma chave de cachimbo de 16 mm), para fixar correctamente a ferramenta (Mot. 1537) na cabeça de motor; em seguida, bloquear o parafuso (4) da ferramenta (Mot. 1537). Verificar se a lingueta (1) da ferramenta (Mot. 1537) se desloca na vertical sem resistência.
10A-166
O índice móvel (5) do rolete tensor deve situar-se no centro da ranhura (10).
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Apertar ao binário: – o parafuso (7) do rolete tensor ao binário de (2,5 daN.m), – os parafusos (8) dos carretos de distribuição das árvores de cames (1 daN.m).
Retirar as ferramentas de comando das árvores de cames (Mot. 1534), (Mot. 1537) e o posicionador de ponto-morto superior (Mot. 1536). Repor o bujão do orifício do posicionador de pontomorto superior, aplicando um ponto de RHODORSEAL 5661 na zona de rosca e apertando-o ao binário de (3 daN.m).
10A-167
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Montar: – a tampa da distribuição e apertar os parafusos ao binário de (1 daN.m), – o anel de elevação (1), apertando o parafuso ao binário (2,1 daN.m),
10A-168
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Montar: – o suporte pendular da cabeça de motor; apertar os parafusos ao binário de (2,5 daN.m).
10A-169
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Centrar o disco da embraiagem com o centrador (Emb. 1518). Repor o mecanismo. Para os mecanismos de embraiagem auto-regulados, é necessário comprimi-los com auxílio da ferramenta (Emb. 1604), respeitando o método descrito em seguida. Aplicar a base da ferramenta (Emb. 1604) num torno.
Apertar a porca até bloquear. Em seguida, aplicar um alicate de bicos em (6).
Aplicar, nessa base, o mecanismo e depois o rolamento de esfera (4) e a porca (5).
10A-170
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Retirar o mecanismo da base (verificando se as molas estão bem comprimidas). Repor o mecanismo no volante de motor, apertando os parafusos ao binário de 1,2 daN.m.
Comprimir as molas (7); depois, sempre com as molas comprimidas, soltar o mecanismo, desapertando completamente a porca (5).
10A-171
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor Repor a correia de acessórios fazendo rodar a chave para a esquerda, para retirar a chave sextavada de 4 mm do orifício (2). Extrair o motor do suporte (Mot. 792-03).
ATENÇÃO Nunca fazer rodar o motor com a polia de acessórios de cambota sem a correia, para evitar a destruição interna da polia.
10A-172
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Repor o colector de escape munido de um novo retentor (colocar os orifícios de posicionamento (A) do lado da distribuição); em seguida, apertar, as porcas pela ordem e ao binário (2,7 daN.m). Repor o apoio de relés e apertar os parafusos ao binário ( 6,2 daN.m).
10A-173
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
PROTECTOR DE RAMPA 1 o modelo Aplicar RHODORSEAL 5661 na cabeça de motor no local marcado com uma cruz preta no desenho.
– aplicar a correia superior (7), – repor o parafuso de fixação (8) da antepara, – ligar o tubo de saída de gasóleo (9), verificando se o este não está obstruído.
Repor a antepara lateral no protector inferior em chapa, seguindo imperativamente o seguinte método: – aplicar a correia inferior (5), – encaixar a parte arredondada de borracha (6) da antepara no protector inferior de chapa, – em seguida, encaixar a parte superior da antepara no protector de chapa.
Montar: – os insonorizantes; substituí-los se estiverem deteriorados ou embebidos em gasóleo.
10A-174
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
10A
Repor a antepara de vedação fixada por duas porcas na tampa das válvulas.
Verificar o correcto posicionamento da marca (10) da antepara da rampa (no eixo das saídas de alta pressão da rampa). Verificar se o tubo de retorno do gasóleo novo está bem encaixado ao nível dos injectores e na extremidade da rampa ao nível da válvula de sobrepressão. Rebater a protecção de borracha para a frente e encaixar nesta peça as anteparas de vedação lateral. Verificar a correcta posição dos espigões nas anteparas e a das abas da protecção de borracha. ATENÇÃO Verificar se o tubo de saída de gasóleo está bem ligado.
Encaixar a protecção de borracha na tampa das válvulas e no suporte do motor. Verificar se a protecção está bem encaixada nos espigões da tampa das válvulas e no suporte de motor.
10A-175
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor 2 o modelo Repor a tampa plástica no protector de rampa. Ligar o tubo de reaspiração dos vapores de óleo.
10A-176
10A
CONJUNTO MOTOR E PARTE INFERIOR DO MOTOR Reparação do motor
Repor o turbocompressor; apertar as porcas ao binário de 2,7 daN.m. Repor o tubo de retorno de óleo do turbocompressor e apertar os parafusos ao binário (1 daN.m). Repor o tubo de alimentação de óleo do turbocompressor e apertar os parafusos ocos ao binário ( 2,3 daN.m). Nota: Verificar o circuito de lubrificação do turbocompressor, especialmente a ausência de impurezas e a conformidade dos parafusos ocos.
10A-177
10A