Vehículos ligeros con motor OM 904 LA Manual de operación
Observaciones importantes: importantes: Montaje de carrocerías del vehículo A fin de d e asegurar el derecho a la garantía garantía de su vehículo Mercedes-Benz, el montaje de carrocerías y de equipos adicionales deberá ser hecho de acuerdo con las directrices establecidas por Mercedes-Benz. Caso haya interés específico en obtener informaciones referentes a las directrices para el montaje de carrocerías y equipos adicionales, dirigirse a un Concesionario o P.S.A Mercedes-Benz. Combustible y lubricantes El funcionamiento correcto y la durabilidad del motor de su vehículo depende fundamentalmente de la calidad de los productos utilizados. utilizados. Llenar el depósito de combustible solamente en puestos de servicios de confianza exigiendo combustible de calidad y libre de contaminantes. La utilización de combustible de baja calidad o con alto índice de contaminantes satura prematuramente los filtros de combustible combustible y causa ca usa una sensible pérdida de potencia del motor, exigiendo el reemplazo de los elementos filtrantes antes de los intervalos intervalos prescritos en el plan de mantenimiento. mantenimiento. Cuando cambiar el aceite del motor, exija solamente productos de marcas recomendadas por la Mercedes-Benz, indicados en las Prescripciones Mercedes-Benz sobre combustible, lubricantes, etc. Piezas y accesorios Utilizar solamente piezas e accesorios genuinos Mercedes-Benz! La utilización de piezas e accesorios no reconocidos por la Mercedes-Benz puede comprometer la durabilidad y la seguridad de su vehículo.
Vehículos ligeros con motor OM 904 LA Manual de operación
IMPORTANTE: • Todas Todas las informaciones contenidas en este este Manual son importantes importantes para una conducción segura del vehículo vehículo y deben ser observadas para asegurar la durabilidad de sus componentes y la integridad física de sus ocupantes. Entretanto, destacamos algunas informaciones que, si no se observan con rigor, podrán resultar en daños materiales en los componentes del vehículo o causar accidentes con lesiones corporales en sus ocupantes. En general, estas informaciones informaciones están precedidas de la palabra pala bra “ ¡Atención!”. • Este Manual de operación se destina destina a orientar a los usuarios de los vehículos vehículos Mercedes-Benz sobre su operación correcta, incluyendo, en adición, algunos items referentes al mantenimiento con el propósito de ayudar en el caso de eventuales reparaciones de emergencia. La elaboración de este Manual ha tomado como base los modelos más completos de la línea a la cual se refiere considerando, inclusive, el montaje de todos los items opcionales disponibles para los vehículos. Por lo tanto, su vehículo Mercedes-Benz podrá no estar equipado con algunos de los items citados en este Manual. En el caso que quiera saber sobre los componentes y accesorios opcionales disponibles para su modelo de vehículo, le rogamos dirigirse a un Concesionario Mercedes-Benz. • Los chasis para autobuses autobuses son vehículos imcompletos imcompletos a ser complementados complementados por el fabricante de carrocerías. carrocerías. Son de responsabilidad del fabricante de la carrocería las instrucciones instrucciones de operación de los componentes de la carrocería y de los equipos montados por él. • A criterio del del departamento de ventas, ventas, algunas ejecuciones especiales podrán ser consideradas como equipos obligatorios gatorios para algunos de los modelos mo delos de vehículos, con la finalidad de atender a las l as exigencias del mercado.
Editado por Mercedes-Benz do Brasil Ltda. VPS - Literatura Técnica de Piezas y Servicio Prohibida la reproducción parcial o total sin previa autorización por escrito. m Mercedes-Benz - marcas registradas de Daimler AG, Stuttgart, República Federal de Alemania
Estimado Cliente
Las instrucciones contenidas en este este Manual tienen como objet duda que pueda existir con referencia a la operación, funcionam y conservación de su vehículo Mercedes-Benz. Tener siempre en cuenta que la correcta operación y mantenim además de aumentar la vida útil de sus componentes y prop miento económico y seguro, son factores esenciales para la red nación del aire. Los detalles referentes a la Garantía, Revisiones Gratuitas, Plan etc., podrán ser consultados en el Cuaderno de mantenimiento
Asistencia Técnica
Mercedes-Benz mantiene una larga Red de Concesionarios y Autorizados.
Literatura Literatura Técnica de Servicio
Los interesados en adquirir Literaturas Técnicas de Servicio d tra red de Concesionarios Con cesionarios y Puestos de Servicios Autorizados
Montaje de Carrocerías y Equipos
Para asegurar la calidad y el derecho a la garantía de su ve carrocerías y equipos adicionales deberá efectuarse de acuer establecidas por Mercedes-Benz. Las instrucciones para el montaje de carrocerías y de equipos ses Mercedes-Benz se pueden encontrar en la Internet, en www.mercedes-benz.com.br
se manifiesta en favor de la protección integrada del medio ambiente, co desde las causas originales e incluyendo, en todas sus decisiones empresariales, acciones que todas las consecuencias que los procesos de producción y los productos puedan causar al medi Las reservas naturales son la base de la vida en nuestro planeta y su empleo moderado son los ser alcanzados, tanto para el bien del ser humano cuanto de la naturaleza. Utilizándose de su vehículo Mercedes-Benz de forma consciente ud. podrá ayudar a preserv ambiente. El consumo de combustible, c ombustible, así como el desgaste del motor, motor, de los frenos y de los neumáticos depe mentalmente de la manera de manejar y de las condiciones de utilización del vehículo. Por lo tanto: • cuidar para que los neumáticos estén siempre siempre con la presión correcta correcta de inflado, • no calentar el motor con el vehículo parado, • evitar acelerar sin sin necesidad, necesidad, • cambiar las velocidades en el tiempo correcto correcto utilizando cada velocidad solamente solamente hasta 2/3 de la velocid velocid de cada una de las velocidades, • no transportar transportar cargas cargas no necesarias, • apagar el motor en el caso de paradas paradas prolongadas en el tránsito tránsito congestionado, • controlar el consumo de combustible combustible con regularidad, regularidad, • al efectuar servicios de de mantenimiento, no lanzar productos y componentes componentes perjudiciales al medio ambie mente en la naturaleza, • conducir su vehículo vehículo con regularidad a un Concesionario o Puesto Puesto de Servicio Autorizado Autorizado Mercedes-Benz tar los servicios de mantenimiento determinados por nosotros.
H
La Mercedes-Benz
Identificación del vehículo Número de identificación del vehículo (VIN)
Número de identificación y año de fabricación grabados en la cara e guero derecho del bastidor, bastidor, atrás del eje delantero.
Placa de identificación del vehículo
La placa de identificación es suministrada en la caja que contiene o cias del vehículo. La localización de la placa de identificación en determinada por el fabricante de la l a carrocería.
La placa de identificación del vehículo contiene las siguientes inform — modelo del vehículo — año de fabricación — número de identificación del vehículo — peso máximo admisible, por cada eje — peso bruto total — peso bruto total combinado — capacidad máxima de tracción
Nota: Las indicaciones de peso se refieren r efieren a la capacidad técnica del
Identificación del vehículo
Número de identificación de la plataforma del condu 1. Placa de identificación
Placa fijada en el canto izquierdo del piso de la plataforma niendo el número de d e identificación de la plataforma del condu
Identificación de motor
Placa fijada en el reborde para la carcaza del volante, en el niendo las siguientes indicaciones: — Modelo del motor — Tipo (Número de construcción construcción / número progresivo del moto
Nota: Además de estar indicado en la placa de identificación está grabado en una superficie rectificada en la parte trasera encima de la carcaza del embrague. Designación del modelo del motor
La designación del modelo del motor identifica el tipo del mot sión de poluentes gaseosos que él atiende.
LA.III/21 Ejemplo: OM 904 LA.III/21 OM = motor diesel 904 = tipo de motor LA = sistema de admisión con turbo-alimentador y post admisión
Identificación del vehículo Identificación de los agregados
Caja de cambios ZF Placa fijada en la l a carcaza de la caja de cambios conteniendo las siguie nes: — Tipo (designación ZF) — Nº del lote (control ZF) — Nº del Cliente (Número de pieza Mercedes-Benz) — Reducción Reducción (Desmultiplica (Desmultiplicación ción de la 1ª marcha) marcha) — Velocímetro Velocímetro (Relación del de l engranaje del velocímetro) — Cant. aceite (capacidad de llenado de aceite) Caja de cambios EATON Placa fijada en la l a carcaza de la caja de cambios conteniendo las siguie nes: — (Número de especificación de la transmisión) — Modelo (designación EATON) EATON) — Serial (número de serie de la l a transmisión) — Date Code (código de la fecha de fabricación) Caja de cambios Mercedes-Benz Placa sujeta en el cárter de la caja de cambios conteniendo las in siguen: — Bez. (designación) — Fortl Nr. (número de serie) — Code (código para ejecución especial) — M-code — Variante Variante Nr N r. (variante de la ejecución básica)
Identificación del vehículo
Eje delantero Placa fijada en el larguero del eje, conteniendo las siguientes i — Tipo (Número de fabricación Mercedes-Benz) — La designación del agregado se puede identificar a través d trucción: — 733.880 - Eje delantero VL 2/15 2/15 DC - 3,2 — NP (Número progresivo de producción) — Var. (Variante de la ejecución básica) Eje trasero Placa de identificación Mercedes-Benz fijada en la carcaza d siguientes indicaciones: — (Número de dientes de la corona y piñón) — Var. (Variante de la ejecución básica) — Tipo (Número de construcción construcción Mercedes-Benz) — La designación del agregado se puede identificar a través d trucción: — 743.498 743.498 - Eje trasero t rasero HL 2/45 DC - 5,9 — NP (Número progresivo de construcción) Caja de dirección hidráulica ZF Placa fijada en la carcaza de la caja de dirección, con las siguie — Número ZF — Número progresivo de producción — Fecha de fabricación — Número de pieza Mercedes-Benz
Control de la emisión de contaminantes Protección del medio ambiente
Su vehículo Mercedes-Benz está en conformidad con el PROCONVE items establecidos por el Consejo Nacional del Medio Ambiente (CO tes en la fecha de su producción. La emisión de hollín y de los gase mantendrán dentro de los limites lim ites establecidos si se respetan riguros cedimientos de mantenimiento constantes en los respectivos Manua miento y de Operación del vehículo.
Limites máximos de emisión de hollín (observe el gráfico Ejemplo 1 - Motor OM 904 LA (punto A) • Altitud hasta 350 m • Rotación del motor m otor (n) = 1750/min 1750/min • Índice Bosh = 4,2
Control de la emisión de contaminantes Índice de humo en aceleración libre
El valor indicado en la etiqueta correspondiente, suministrad sivos que deben ser fijados en el vehículo por el fabricante de l al índice máximo admisible de humo en aceleración libre para con relación al nivel del mar y debe ser utilizado como pará reglaje del motor y para evaluación del estado de mantenim uso, en los programas de inspección y mantenimiento, según ción CONAMA vigente. Para altitudes superiores a 350 m, e medición podrá ser hasta 35% mayor que el índice especifica demás valores necesarios, pueden ser vistos en la tabla abajo. Tipo de motor
Número de construcción del motor
Potencia máxima kW/rotación
OM 904 LA OM 904 LA
904.924 904.957
100/2300 110/2200
Rotación de Rotación ralentí máxima 1/min libre 1/min
700+200 700+200
2720 2720
Control de la emisión de contaminantes Combustible ¡Atención!
La legislación brasileña de protección al medio ambiente establece pat de emisión de contaminantes de vehículos automotores, cuyo no cump los fabricantes de vehículos que no cumplen con estos patrones de emis o tener cancelada la licencia para uso de la configuración del vehícu podiendo por ello, comercializarlos comercializarlos en el territorio brasileño. brasileño. Para cumplir con la legislación de emisiones los vehículos vehículos movidos a estar certificados con un aceite combustible de referencia especificado e CONAMA, vigente en la fecha fecha de su producción, pr oducción, la cual limita el tenor fre y define las demás características características del combustible combustible de ensayo. ensayo. Sin embargo, cuando el aceite diesel comercializado no atiende a la m ción, presentando un tenor de azufre más elevado y otras característic rezcan una buena b uena combustión, podrá provocar problemas tales como: — deterioración prematura del aceite lubricante; — desgaste acelerado de los aros de segmento y cilindros; — aumento excesivo de la emisión de hollín; — carbonización acentuada en las cámaras de combustión y en los pico — variación en el desempeño del vehículo; — variación en el consumo de combustible; — dificultad en el arranque ar ranque en frío y emisión de humo blanco; — menor durabilidad del producto; — corrosión prematura pr ematura en el sistema de combustible.
Control de emisión sonora Emisión de ruidos
La especificación del nivel máximo de emisión de ruido de ch otros vehículos sin cabina es determinado d eterminado por el fabricante de culo.
Considerando que el nivel de emisión de ruido es directamen reglaje del motor, condición del sistema de escape, ventilador ración, aislamiento acústico del motor, el vehículo deberá obe tenimiento Periódico contenido en el Cuaderno de Mantenimi vehículo, dentro de los intervalos recomendados para pa ra cada cat Para asegurar que el nivel de ruido se mantenga dentro de l sistemas y componentes que influyen en la emisión sonora d con sus características originales de fabricación.
Control de emisión sonora Llaves del vehículo
Una sólo llave llave sirve para las cerraduras de ignición y de la l a tapa del de bustible. El vehículo es suministrado con dos llaves. Guarde un llave de re seguro, fuera del vehículo.
Cinturones de seguridad ¡Atención!
Cada cinturón de seguridad debe ser utilizado solamente por una per pasajeros del vehículo deben utilizar el cinturón de seguridad cuando en movimiento. Los cinturones de seguridad retráctiles de tres puntos dos para niños o personas pe rsonas que tengan hasta 1,40 m de estatura. Los cinturones de seguridad retráctiles deben permitir el libre movimie movimie deben trabarse cuando ocurren desaceleraciones violentas del vehícul traccionados rápidamente. Si percibe que los cinturones de seguridad n nando correctamente, los mismos deben ser sustituidos. s ustituidos. Los cinturones de seguridad que hayan sido solicitados solicitados con esfuerzos g dentes deben ser sustituidos y sus puntos de fijación deben ser examina Los cinturones de seguridad que estén con el tejido o con la hebill deben ser sustituidos. Los cinturones de seguridad deben ser correctamente posicionados para evitar lesiones corporales en el caso de accidentes. No debe acción de los cinturones retráctiles dejándolos más flojos en el cuerpo, que ocurran deceleraciones violentas, los mismos podrán causar lesion
Control de emisión sonora
Cinturones de seguridad subabdominales Pasar el cinturón sobre la región pelviana (hueso del cuadril) Si es necesario prolongar el cinturón de seguridad, inclinar l para abajo y deslizarla para el extremo del tejido. Después de cinturón de seguridad, ajustarlo de forma que apoye de maner sobre el cuadril. Para acortar el cinturón de seguridad, estirar del tejido. Observe que el cinturón de seguridad debe ser ajustado sob nunca sobre el abdomen. Para desconectar el cinturón de seguridad, apretar el botón ro
Cinturones de seguridad retráctiles de tres puntos
Pasar el cinturón sobre los hombros y sobre la región pelviana Ajustar el cinturón sobre el cuerpo de manera que quede bie tórax y la región pelviana. Para desconectar el cinturón de seguridad, apretar el botón ro
Indicación El vehículo es equipado en la fábrica solamente con cintur subabominal para el conductor. La eventual sustitución del c del conductor por otro tipo de cinturón bien como el montaje d ridad para los acompañantes y para los pasajeros es de resp cante de la carrocería.
Control de emisión sonora Asiento del conductor Ejecución básica
El vehículo es suministrado con un asiento de madera, montado pr para efectuar maniobras con el vehículo. El asiento definitivo deber trado por el fabricante de la carrocería.
Ejecuciones especiales • Asiento regulable del conductor, con base rígida • Asiento regulable del conductor, con base hidráulica ¡Atención!
Ajuste la posición del asiento del conductor únicamente con el vehíc freno de estacionamiento aplicado. Tenga en cuenta que al ajustar ductor con el vehículo en movimiento, usted puede desviar su atención y de las condiciones del tráfico. Además, el asiento del conductor pue demasiado y causar la pérdida de control de vehículo y resultar en un a Cuando ajustar el asiento del conductor, tenga en cuenta los siguientes — el asiento debe ser ajustado de manera que sea posible usar correcta rón de seguridad. Las posiciones del asiento que no permitan abr mente el cinturón de seguridad ponen en riesgo su seguridad y, por ser evitadas; — el respaldo del asiento debe quedarse el máximo posible en la vertic la inclinación demasiada del respaldo del asiento perjudica la efici rón de seguridad;
Control de emisión sonora Asiento del conductor, de base rígida
Regulación longitudinal Accione la alza 1 hacia arriba y desplace en asiento hacia adel
Altura del asiento Accione la palanca 2 hacia arriba y force la parte delantera del hacia abajo. Accione la palanca 3 hacia arriba y force la parte trasera del hacia abajo. Efectúe la reglaje con las palancas 2 y 3, alternadamente, hast ción del asiento quedarse en una posición confortable para la culo. Asiento del conductor regulable de base rígida
Inclinación del respaldo Accione la palanca 4 y ajuste el respaldo del asiento de man máximo posible en la vertical. Tenga Tenga en cuenta que la inclinac paldo del asiento puede perjudicar la eficiencia del cinturón c inturón d
Regulación del apoyo lumbar Gire la manopla de reglaje 5 conforme sea necesario para obt confortable.
Apoyo Apoyo para la cabeza cabe za Con las dos manos, desplace el apoyo de cabeza hacia arriba o tar su altura de modo que la parte trasera de su cabeza, en e quede apoyada en el centro del de l apoyo.
Control de emisión sonora Asiento del conductor de base hidráulica
Regulación longitudinal Accione la palanca 1 hacia arriba y desplace en asiento hacia adelant
Inclinación del asiento Oprima el botón de reglaje 2 y desplace la parte trasera del asiento hacia abajo.
Inclinación del respaldo Gire la manopla de reglaje 3 conforme necesario para ajustar ajustar el respa de manera que el quédese el máximo posible en la vertical. Tenga en inclinación demasiada del respaldo del asiento puede perjudicar la cinturón de seguridad. Asisnto del conductor regulable de base hidráulica
Altura del asiento Gire la manopla de reglaje 4 conforme sea necesario para ajusta asiento de acuerdo con sus s us características características físicas.
Amortiguación de la base hidráulica Efectúe un ajuste inicial de la carga de amortiguación de la suspens girando la manopla de reglaje 5 totalmente de un lado para el otro y manera que el ajuste se quede en el punto medio. Después de conducir el vehículo por un determinado tiempo, deteng ajuste de nuevo la carga de amortiguación del la suspensión del asi necesario. Si, durante la conducción, el asiento oscilar alcanzando la base hidráulica, gire la manopla de reglaje en el sentido de las agu
Control de emisión sonora
Puesto del conductor
Control de emisión sonora
Tablero de instrumentos instrumentos 1. Interruptores 2. Lámparas de control 3. Tacógrafo o velocímetro 4. Tacómetro 5. Indicador de presión neumática
Control de emisión sonora Identificación de los interruptores Luces de advertencia a dvertencia (luz intermitente)
Interruptor Interruptor general de luces y reostato de la iluminac Frenomotor Ventilación forzada
Desempeño de la transmisión automática (transmisió
Control de emisión sonora Identificación de las luces de control Luz alta Luces indicadoras de dirección
Control de carga de las baterías Se ilumina en caso de fallas en el sistema de generación rompimiento de la correa del d el alternador. Atención! No haga funcionar el motor sin la correa de acc alternador. alternador. En motores con accionamiento conjunto del ba de agua, la bomba bom ba de agua también se quedará q uedará inopera sobrecalentar y damnificar damnif icar seriamente el motor. Freno de estacionamiento Se ilumina cuando el freno de estacionamiento está accio Sistema Sistema ABS (chasis para autobuses - ejecución especial) Se ilumina al girar la llave en el interruptor de contacto hasta la posición de marcha (control de funcionamiento) garse luego en seguida. Si permanece iluminada o se ilu hículo en movimiento, es indicación de falla en el sistema Temperatura de la transmisión Se ilumina cuando la transmisión sobrecalienta. Nivel de aceite del motor
Control de emisión sonora
Indicador de mantenimiento del filtro de aire Se ilumina cuando el elemento filtrante está satur el elemento filtrante debe ser sustituido. Nivel del líquido de refrigeración Se ilumina cuando el nivel del líquido de refrigerac poner hasta el nivel correcto. Control de la presión neumática Se ilumina cuando la presión neumática en el circ cio y/o de estacionamiento está está muy baja. No opera ésta luz de control permanece iluminada. Inhibición de cambio de marchas (vehículo con tr Allison serie 2000) Se ilumina en caso de una inhibición inhib ición de cambio de condición de operación incorrecta, problemas en l miento de un equipo eq uipo auxiliar. Control de desgaste desgaste de las pastillas (chasis para au .Se ilumina cuando las pastillas del freno delanter mite del desgaste. Providenciar inmediatamente e tillas de freno. Control PLD/ ADM Se ilumina cuando el sistema de supervisión electr culo detecta alguna falla de funcionamiento. Si per caminar el vehículo para un concesionario para co
Control de emisión sonora Interruptor de contacto y de arranque 1. Desconectado (con la llave retirada, dirección trabada) ¡Atención!
Nunca gire la llave de contacto para la posición desconectada con movimiento, pues puede ocurrir un trabamiento de la dirección y pr tes de consecuencias graves.
La llave de contacto podrá ser retirada solamente en esa e sa posición. 2. Conectado 3. Accionamiento del arranque del motor Ver instrucciones para accionamiento del arranque con el títul parada del motor”.
Autodiagnóstico del tablero de instrumentos
Todas las veces que se gira la llave de contacto para la posición tablero de instrumentos ejecuta una función de autodiagnóstico que dición de sus componentes citados a continuación: — Tacómetro: La aguja del tacómetro retorna a la posición cero, se de final de la escala y vuelve nuevamente nuevamente para la posición cero. — Indicador de temperatura: La luz de las fajas coloridas se enciende mente en secuencia y, a continuación, permanece encendida la luz rida correspondiente a la temperatura actual del motor. — Indicador de la presión de aceite: La luz de las l as fajas coloridas se en neamente durante un momento y, a continuación, la luz de la faja
Control de emisión sonora Sistema de iluminación
1. Interruptor de iluminación general Posición 0 - Desconectado Posición I - Iluminación del tablero de d e instrumentos, instrumentos, luces d tación, iluminación de la placa de tránsito. Posición II - Todos los items de la posición I, faros principale 2. Potenciómetro Regula la intensidad de iluminación de los instrumentos e in
Nota: La conmutación de la luz alta y baja de los faros princip del interruptor combinado, ubicado en la columna de la direcc Iluminación diurna (chasis para autobuses) ¡Atención!
El sistema de iluminación diurna acciona solamente la luz de tanto, al caer la noche o siempre que las condiciones de ilumin ciente, conectar los faros por medio del interruptor general d también las demás linternas de iluminación externa del vehícul
La iluminación diurna consiste en el encendimiento automátic los faros con 100% de su potencia. El sistema de iluminación pués de hacer funcionar el motor y de acelerarlo hasta cerca d ciendo activado mientras se mantenga funcionando el motor m otor
Control de emisión sonora Luces de advertencia (destellos de alerta) ¡Atención! Las luces de advertencia deben ser accionadas solamente s olamente en el caso cia con el vehículo parado, para alertar a los otros conductores.
1. Interruptor Posición 0 - desconectado Posición I - conectado
Control de emisión sonora Luces indicadoras de dirección, conmutador de los de la bocina Interruptor combinado 1. Luz baja de los faros principales 2. Luz alta de los faros principales 3. Guiño de los faros 4. Luces indicadoras de dirección, lado l ado derecho 5. Luces indicadoras de dirección, lado izquierdo 6. Bocina
Limpiaparabrisas Interruptor combinado, en la columna de la dirección 7. Limpiaparabrisas 0 - desconectado - temporizador del limpiaparabrisas I - velocidad lenta II - velocidad rápida 8. Eyectores de agua para lavar el limpiaparabrisas
Control de emisión sonora Ventilación forzada (chasis para autobuses) 1. Interruptor de la ventilación forzada Posición 0 - desconectado Posición I - ventilación baja Posición II - ventilación alta
Interruptor de la ventilación forzada
Control de emisión sonora Toma eléctrica de 12 voltios ¡Atención
La instalación instalación eléctrica de su vehículo vehículo es de 24 voltios. voltios. Si necesita conectar equipos eléctricos de uso personal de 12 v visor, cargador de celular, ventilador, etc.), conectarlos sola corriente eléctrica de 12 voltios voltios disponible en el tablero de instru mente un equipo por vez para no sobrecargar el circuito eléctric No conecte tales equipos en el encendedor de cigarrillos, pues posee tensión de 24 voltios.
Toma eléctrica de 12 V (chasis para autobuses)
Control de emisión sonora Inspección periódica ¡Atención!
Al efectuar la inspección periódica, los procedimientos descriptos deben ser rigurosamente obedecidos para evitar eventuales daños ma nes corporales.
Verificar diariamente, antes de arrancar el motor: — El nivel del aceite del motor — Prefiltro con separador de agua del combustible (vaciar el agua acu — Pérdidas en general (agua, aceite, líquidos y combustible) — Estado general y presión de los neumáticos (calibrar los neumático una vez por semana) — Iluminación del vehículo, luces intermitentes y luz del freno Verificar diariamente, después de arrancar el motor: — Presión del aceite lubrificante — Nivel de aceite de la transmisión automática — Presión neumática — Huelgo de la dirección — Funcionamiento del tacómetro — Llenado del tanque de combustible Controlar periódicamente, por lo menos una vez por semana: — Filtro de aire (accionar la válvula de descarga del polvo para que s polvo polvo acumulado) — Estado general de las correas de accionamiento — Nivel del líquido del sistema de accionamiento del embrague
Control de emisión sonora Distribución de la carga ¡Atención!
La distribución correcta de la carga sobre s obre el vehículo es fundam ción segura y económica. Para cargar correctamente el vehículo, vehículo, además de observar observar (peso del chasis + peso de la carrocería + peso de la carga) no debe ser distribuida de tal forma que el límite máximo del peso a delantero y trasero(s) no sea superado y que el peso sea distrib las ruedas derechas e izquierdas. La capacidad técnica del peso bruto total y del peso máximo delantero y trasero está indicada en la placa de identificación de al cargar el vehículo vehículo se deberá observar también los límites máx dos por la legislación vigente donde el vehículo vehículo será utilizado (c La carga del vehículo será limitada siempre s iempre por la capacidad t dad autorizada, debiendo considerarse siempre la capacidad El exceso de carga carga o su distribución incorrecta incorrecta sobre el vehículo vehículo su comportamiento operacional. Las características constructi comprometiendo la seguridad y la estabilidad del vehículo, ade costos operacionales en consecuencia del desgaste prematuro tes, entre los cuales destacamos los neumáticos, frenos, resorte tema de dirección, bien como el aumento del consumo de combu
Control de emisión sonora Arranque y parada del motor ¡Atención!
Interruptor Interruptor de contacto y de arranque 1. Desconectado 2. Conectado 3. Arranque del motor
No mantener el motor funcionando en lugares cerrados o mal venti gases de escape pueden ser fatales fatales cuando son inhalados durante muc Si el vehículo permanece inactivo por un período muy prolongado, ante arranque, observar los procedimientos recomendados en este manual nuevamente en operación. Si está iniciando la operación diaria del vehículo, efectué la “Inspecció de hacer funcionar el motor. motor. Evite mantener el motor funcionando en ralentí por mucho tiempo. En la combustión podrá ser deficiente y podrá favorecer la formación de d cámaras de combustión, en las válvulas de escape y alrededor de los a nes.
Arranque del motor Accionar el freno de estacionamiento. Colocar la caja de cambios en neutro (punto muerto). En los vehícul de supervisión electrónica del motor, motor, el accionamiento del arranque a rranque p zado solamente con la transmisión en neutro. Colocar el mando del sistema de calefacción (opcional), en la posición Introducir la llave en el interruptor de contacto y de arranque, girar ción conectada. Las luces de control del funcionamiento deben encen Arrancar el motor, sin acelerar. acelerar. Si el motor m otor no funciona después de t de 5 segundos, accionar lentamente el pedal del acelerador mientra arranque. Si después de 10 segundos el motor sigue sin funcionar,
Control de emisión sonora
La luz de control indicadora de la presión de aceite del motor pués de 10 segundos como máximo. No acelerar el motor mie trol está encendida. Si la luz de control de presión del aceite p parar inmediatamente el motor y efectuar las reparaciones hacer funcionar nueva n uevamente mente el motor. motor. En los motores con sistema de supervisión electrónico, la reg en ralentí ocurre automaticamente, en función de la temperatu geración.
Parada del motor ¡Atención!
No acelerar el motor para pararlo luego en seguida. Este E ste proce daños, principalmente en motores turboalimentados. Antes de p niente dejarlo funcionar por lo menos 30 segundos en ralentí. Después de utilizar el motor en plena carga o siempre que la sea mayor que 95˚C, dejarlo funcionando por 1 o 2 minuto pararlo.
Dejar el motor funcionando en ralentí por algunos segundos. Colocar la palanca de la caja de cambios en punto muerto. Accionar el freno de estacionamiento. estacionamiento. Girar la llave del contacto completamente para la posición des
Control de emisión sonora Freno de estacionamiento ¡Atención!
Válvula del freno de estacionamiento 1. Freno aplicado 2. Destrabar 3. Freno desaplicado
Nunca Nunca deje deje el vehículo vehículo parado sin accio accionar nar el el freno freno de estacion estacionamie amiento, nto, podrá desplazarse desplazarse causando causando accidente accidentess con lesiones lesiones corporales corporales y daños daños Si la presión neumática es insuficiente cuando se suelta el freno de es la luz de control del freno permanecerá encendida después de soltar freno para la posición de freno desaplicado. No trate de mover mover el persiste esta condición. condición. Para mayor mayor seguridad retornar la palanca palanca del f namiento para la posición de freno fr eno aplicado, manteniéndola en esa po espera la presurización total del sistema neumático. Si eventualmente ocurre la despresurización del sistema neumático estacionamiento desaplicado, desaplicado, la presión pr esión residual en los cilindros de fre evitará que las ruedas sean blocadas. En este caso las ruedas solamen das después de accionar la palanca del freno de estacionamiento para freno aplicado.
Desaplicación Tirar de la palanca de la válvula del freno de estacionamiento para moverla totalmente hacia la posición de freno desaplicado. La luz te de estacionamiento deberá apagarse.
Indicación La luz testigo del freno de estacionamiento quedará encendida cuand el circuito neumático de lo muelles acumuladores esté muy baja (aba En emergencias, los muelles acumuladores del freno de estacionamie
Control de emisión sonora
Accionamiento Mover la palanca de la válvula del freno hacia la posición de fr dose que un poco adelante de la mitad del curso de accionam ligeramente la palanca para sobrepasar un resalto interno y t de frenado. La luz testigo testigo del freno de estacionamiento deberá
Freno de emergencia
Si, eventualmente, fuera necesario utilizar el freno de estacio de emergencia para frenar el vehículo, accionar la palanca de f de frenado hasta la posición intermediaria limitada por el resa de accionamiento de la palanca, para asegurar el frenado de la mión y del remolque o semirremolque. Tras la parada del vehículo, levantar la palanca para sobrepas trabarla en la posición de frenado.
Control de emisión sonora Desaplicación mecánica del freno de estacionamiento ¡Atención!
La desaplicación mecánica del freno de estacionamiento, soltando el to de los cilindros de freno combinados, debe efectuarse solamente si es ejecución de eventuales reparaciones o, si surge una necesidad absolu vehículo en una situación de emergencia y aparecen apare cen defectos que impo aplicación normal del freno. El vehículo no debe ser colocado en op cuando el freno de estacionamiento está desaplicado mecánicamente. mecánicamente. Antes de efectuar efectuar la desaplicación desaplicación mecánica del freno de estacionami ruedas del vehículo para evitar un desplazamiento inesperado que pod dentes con lesiones corporales y daños materiales. Tornillo de alivio del cilindro de freno combinado 1. Posición de trabajo 2. Posición de freno desaplicado (desaplicación mecánica)
Para desaplicar el freno, soltar el tornillo de alivio en los cilindros d nado, girándolos totalmente en el sentido antihorario. Después de efectuar eventuales reparaciones, retornar el tornillo d cilindros de freno combinado para su posición normal y apretarlos co de aprieto de 30 Nm (3mkgf).
Estacionamiento
El freno de estacionamiento debe ser accionado siempre que se est culo. Adicionalmente, en algunos paises, la legislación determina que un cionado en un declive debe ser calzado en por lo menos una de las ru venir su desplazamiento accidental. En este caso, mantener siem apropiado adentro del vehículo, para ser utilizado con esta finalidad.
Control de emisión sonora Período de rodaje ¡Atención! La operación moderada del vehículo, vehículo, sin que el motor sea máxima durante el período de rodaje, tiene una importancia ción, la seguridad en el servicio y la economía del vehículo. vehículo.
• Prescripciones para el rodaje — Hasta 2000 km Conduzir el vehículo moderadamente en diferentes vel del motor. Evite someter el motor en rotaciones elevadas la velocidad máxima admisible para cada marcha. Cam tiempo correcto. No engate engate una marcha más reducida con el vehículo. — Por encima de 2000 km — El régimen de uso del motor puede aumentarse gradua alcance la potencia máxima. • Tuercas de las ruedas Reaprietar sin falta las tuercas de sujeción de las ruedas de después de haber recorrido 50 km. — Las tuercas de sujeción de las ruedas deben ser reapriet nada, en cruz, aplicándoles el momento de aprieto recom pone de una llave dinamométrica, apretar las tuercas únicamente las herramientas del vehículo, sin usar palan
Control de emisión sonora Conducción del vehículo ¡Atención!
Mantener el freno de estacionamiento estacionamiento aplicado y no opere el vehículo vehículo manómetro indicador de la presión del sistema de freno es inferior a 5, de control del freno está encendida. Nunca conducir el vehículo vehículo con la llave de contacto en la posición desc puede ocurrir un trabamiento accidental de la dirección provocando provocando lesiones corporales y daños materiales. Cuando la temperatura del ambiente es inferior a 0˚C no conduzca el diatamente después de arrancarlo. Haga funcionar el motor con u media durante uno o dos minutos antes de mover mover el vehículo. Para iniciar la la marcha del vehículo vehículo engranar siempre la 1ª marcha de bios. Mientras el motor esté frío (luz azul del indicador de temperatu conducir el vehículo con las marchas inferiores, en velocidades mode someter el motor a la potencia máxima. Inmediatamente luego después que el vehículo vehículo empieza a desplazarse dad, durante el transcurso de su conducción, comprobar el funcionam nos. Si los frenos no están funcionando correctamente, parar inm vehículo y tomar providencias para que se hagan todas las reparacio antes de utilizar nuevamente el vehículo. De lo contrario, podrá ocurr falla del freno ocasionando ocasionando una posible pérdida del control del vehícul vehícul cuencia podrá provocar accidentes con lesiones corporales y daños ma Siempre que el conjunto del freno de las ruedas toma contacto con agu cuidado el vehículo, accionando con moderación el freno de servicio, durante el transcurso, para secar las pastillas de freno y restablecer la
Control de emisión sonora
Además Además en esa condición, no está disponible disponible el freno motor. motor. En bajadas, observe siempre el tacómetro y controle la veloci zando de manera conveniente conveniente el frenomotor y el freno de serv motor sea sometido a rotaciones excesivas. Seleccione una m caja de cambios, que no sea tan lenta de manera a forzar el mo rotación excesiva al frenar con el frenomotor. Esta marcha es, n que se utilizaría para subir el mismo pendiente. Cuando es necesario transitar en terrenos de poca adherencia, n das motrices patinen por tiempo prolongado, pues esta condició najes del diferencial a esfuerzos críticos que podrían damnifica Durante la conducción del vehículo, controlar su funcionamien mente las luces de advertencia y los instrumentos localizados e luz de control se enciende o, si se nota cualquier otra anomalía miento o a la conducción del vehículo, conducir cuidadosamen local seguro, afuera de la ruta, para poder estacionar con mayo las luces de advertencia (alerta intermitente) y utilizar el triáng cándolo a una distancia adecuada del vehículo vehículo para alertar a
Control de emisión sonora Tránsito en regiones inundadas ¡Atención!
Como regla general, no recomendamos traficar en regiones inundadas, comprometer la seguridad del vehículo, de sus usuarios y/o de la carga con el riesgo del mismo ser arrastrado por eventuales corrientes, puede daños en el motor, en la transmisión y en los componentes de los cubos d Entretanto, si es absolutamente necesario necesario recorrer regiones inundadas, trayecto puede ser hecho desde que la altura del agua, considerándos madas por otros vehículos, no sobrepase la mitad de la altura de las r culo y, como máximo, pasar a una velocidad de 10 km/h. No efectu efectuar ar el trayecto trayecto cuando cuando la la altura altura del agua agua esté arriba arriba de la la mitad las ruedas, pues en esta situación podrá entrar agua en el motor y ser i damnificado. En estas circunstancias puede también ocurrir la parada d cando la entrada de agua a gua por el escape causando eventuales eventuales daños mate Observar también que, después de recorrer regiones inundadas, se debe e cación del vehículo vehículo bien como verificar el aceite de los agregados y la gra de las ruedas cuanto a eventuales contaminaciones con agua. Recomen efectuar una inspección del conjunto del freno de las ruedas para elimi abrasivas eventualmente eventualmente retenidas en los componentes del freno que, ade car el funcionamiento pueden causar el desgaste prematuro pr ematuro de las pieza Inmediatamente después de transitar por regiones regiones inundadas, observar observar nentes del freno de las ruedas están encharcados con agua, lo que re blemente la eficiencia del funcionamiento de los frenos del vehículo.
Control de emisión sonora Instrumentos y luces de advertencia
• Indicador del nivel de combustible No utilice el vehículo hasta que se acabe el tanque de co indicación del nivel de combustible com bustible está está en la faja roja de l recomendamos llenar el tanque así que sea posible para ev en el sistema de combustible y, consecuentemente, las fal car en el funcionamiento f uncionamiento del motor. • Indicador de la temperatura del motor ¡Atención!
Indicador del nivel de combustible 1. Faja roja - reserva (llenar el tanque)
El indicador de temperatura posee fajas coloridas que se la temperatura del motor. motor. Cuando el motor esté frío (luz azul a zul encendida en el indicado ducir el vehículo con moderación, sin someter el motor a la p En el caso que sea observado observado una tendencia de sobrecalentam en declives de subida acentuados, disminuir la solicitación nando de forma adecuada las marchas de la caja de cambio Si hay una indicación de sobrecalentamiento s obrecalentamiento del motor, estac el vehículo en un local seguro y mantener el motor funcionan dos minutos. Si la temperatura no disminuye, parar el moto nar los defectos que causaron el e l sobrecalentamiento. Para comprobar el nivel del líquido de d e refrigeración r efrigeración y restab observar rigurosamente los procedimientos descriptos en este de mantenimiento del vehículo, para prevenir eventuales a resultar en lesiones corporales y daños materiales.
Control de emisión sonora • Indicador de la presión de aceite del motor ¡Atención!
El indicador de la presión de aceite posee fajas coloridas que cuerdo con la presión del aceite. Si hay una indicación de presión durante la conducción del vehículo, estacionar el vehículo en local inmediatamente el motor. motor. No coloque el motor en operación hasta n minar las fallas que ocasionaron la caída de la presión del aceite podrá ser seriamente damnificado. damnificado.
Indicador de presión de aceite del motor 1. Faja roja- presión baja (parar (pa rar el motor) 2. Faja verde - presión de trabajo normal
Faja roja - presión de aceite del motor baja. Parar inmediatame detectar eventuales fallas antes de hacerlo funcionar nuevamente Faja Faja verde - presión de aceite normal • Manómetro de la la presión neumática ¡Atención!
La escala del manómetro posee fajas coloridas que identifican las presurización del sistema neumático. Observar con frecuencia el conducir el vehículo cuando haya una indicación de presión neum el freno de servicio puede fallar y resultar en accidentes de g raves c
Faja roja - Presión neumática baja. Si está conduciendo el vehícu diatamente en un local seguro y mantener el motor funcionando p la presión normal de operación. No colocar el vehículo en movim persista persista esta indicación. Faja Faja verde - Presión normal de operación.
Control de emisión sonora
Indicador de tensión eléctrica
• Indicador de tensión eléctrica El indicador de tensión eléctrica indica las condiciones de La tensión de carga de las baterías con el motor funcio entre 26 y 30 voltios. Si la tensión eléctrica de carga de las baterías es muy comienzo de la escala del instrumento), las baterías no se temente y pueden ser dañadas. Además, algunos compone den presentar fallas de funcionamiento. Si la tensión eléctrica de carga de las baterías es muy alta ( la escala del instrumento), las baterías y los componentes cos del vehículo serán sometidos a sobrecargas y pueden s Por lo tanto, si la tensión eléctrica de carga de las batería siva, recomendamos que el vehículo sea enviado a un talle tema de carga Y proveer las reparaciones necesarias pa correcto. • Luz de control de funcionamiento y alarmas sonoras Las luces de control de funcionamiento deben permanece motor está funcionando. Algunos circuitos son señalizados una luz de control y por una alarma sonora. Si la luz de control de presión y nivel de aceite del motor, t carga carga de las baterías, b aterías, nivel del líquido de refrigeración o p se encienden y/o, si la respectiva alarma sonora es accion diatamente el vehículo en local seguro y parar el motor pa vehículo debe volver a funcionar solamente después que s
Control de emisión sonora • Tacógrafo / Velocímetro ¡Atención!
Tacógrafo (ejemplo) 1. Velocímetro elocímet ro 2. Control de velocidad
3. Reloj 4. Odómetro
Los discos de control del tacógrafo deben ser reemplazados en la período preestabelecido de d e acuerdo con el tipo de instrumento, horas para tacógrafos diarios y a cada 7 días para tacógrafos sem procedimiento no es obedecido, ocurrirá la superposición de regist r egist disco de control ocasionando su perforación y resultando en daños No operar el vehículo sin que los discos de control estén colocados colocados pues este último podrá ser inmediatamente damnificado. damnificado. Si el vehículo permanecerá parado por un período superior al perío cido para el cambio de los discos de control del tacógrafo, retirar e instrumento para evitar su funcionamiento continuo sin el cambio control. Cuando el vehículo vehículo retorna para par a sus operaciones normales ble del tacógrafo en su lugar para restablecer su funcionamiento co
Observar siempre el velocímetro, conduciendo el vehículo a veloci bles con la marcha engranada en la caja de cambios. Si se supera el límite de velocidad máxima programada en el tacóm advertencia advertencia del instrumento instrumento se enciende en ciende para alertar sobre so bre esta c Nota: Las instrucciones referentes a la manipulación del tacógr lectura y cambio de los discos de control, ajuste del reloj y pro límite máximo de velocidad están descriptas en el folleto de instr nistrado nistrado por el fabricante del instrumento. instrumento.
Control de emisión sonora • Tacómetro 1. Faja de operación económica e conómica (verde) 2. Faja adecuada para operación con frenomotor (amarilla) (a marilla) 3. Faja de sobrerrotacion de motor (roja) - peligro de daños
Observar regularmente el tacómetro mientras conduce el veh una operación económica, busque b usque mantener la rotación ro tación del mo ble, dentro de la faja de operación económica (verde). El ruido de funcionamiento del d el motor no permite evaluar si el una rotación excesiva. Por esta razón, no conduzca el vehículo chas por el “oído”, y sí, por la rotación del motor indicada en e La conducción del vehículo con el motor funcionando en la fa mica tiene como resultado el bajo consumo de combustible y del motor. Observe, todavía, todavía, que en determinadas situaciones, tes acentuados, adelantamientos, puede ser más conveniente con la rotación del motor fuera de la faja de operación económ
Control de emisión sonora
Cuando utilizar el frenomotor, frenomotor, — mantenga la rotación del motor en la l a faja adecuada para operación (amarilla). Esta faja de rotación garantiza elevada eficiencia del f riesgos de dañar el motor. motor. — cuando el frenomotor esté actuando, no permita la operación del m de sobrerrotación (roja), pues en esta condición el motor puede suf diatos o tener su durabilidad reducida.
Indicación La aguja del tacómetro no retorna a cero cuando se desconecta el mo terística no interfiere en la indicación correcta del instrumento, pue nes normales de trabajo, al ser conectado de nuevo el interruptor arranque, la aguja se desplazará hasta el final de la escala efectuand nóstico y retornará al punto cero.
Control de emisión sonora Conducción económica
El consumo de combustible está sujeto a una serie de factore mente imposible establecer establecer parámetros de consumo para un v consumo de combustible depende del tipo de vehículo, del m mismo, de las condiciones de operación y de la manera de diri La influencia del tipo de vehículo en el consumo de combus con el tipo de su carrocería, el tamaño y tipo de los lo s neumático misión y los accesorios adicionales instalados en el vehículo. ción correcta del tipo de vehículo es fundamental para la econ El mantenimiento adecuado del vehículo, por su vez, tiene un desempeño del mismo. La falta de mantenimiento bien com inadecuado, perjudica el desempeño del vehículo provocando rable de consumo de combustible. Para asegurar el funciona vehículo, las partes del vehículo como motor, frenos y direcció dos siempre bien regulados y los neumáticos deben estar siem ciones y correctamente calibrados. Cuanto a las condiciones de operación, el consumo de combusti la topografía de la región, por las condiciones de tráfico y por la culo. La operación del vehículo en regiones montañosas, en corta distancia, en servicios con paradas frecuentes y, en servi ques frecuentes a frío, aumenta considerablemente el consumo Con relación a la carga del vehículo, sus efectos son inmedia desempeño del vehículo. El exceso de carga perjudica sensibl exigiendo una operación forzada del motor y, como consec de combustible.
Control de emisión sonora Caja de cambios Cambios de marchas
Diagrama de las marchas Caja de cambios ZF S5-42
Observar regularmente el tacómetro durante la conducción del vehícu adecuadamente las marchas de la caja de cambios para mantener e nando, siempre que sea posible, en un régimen de rotación más econ Conducir el vehículo en la l a mayor marcha marcha posible. Efectuar los cambios de marcha solamente cuando sea necesario nece sario y posible, saltar las marchas. Siempre cuando está por efectuar un cambio de marcha, colocar el ca muerto. Efectuar los cambios de marchas suavemente, suavemente, sin movimientos brusc Engranar la marcha atrás solamente con el motor en la marcha lenta el vehículo totalmente parado.
Control de emisión sonora Transmisión automática Recomendaciones generales ¡Atención!
a ¡Peligro de lesiones y de accidentes!
Siempre que estacionar, poner la transmisión en neutro y accio namiento para evitar el desplazamiento accidental del vehículo Si fuera necesario dejar el vehículo detenido con el motor func por algunos instantes, instantes, poner la transmisión en en neutro y acciona miento, de lo contrario, el e l vehículo podrá moverse moverse y causar acci Antes de efectuar cambios de N (neutro) para R (marcha atrás) freno de servicio o el freno de estacionamiento para evitar el rado del vehículo, con riesgos de accidentes. No efectuar cambios de N (neutro) para R (marcha atrás) o pa de marchas hacia adelante con el motor acelerado. Para evitar e daños en la transmisión, el cambio de N (neutro) para (R) mar quiera posición de marchas hacia adelante debe ser hecha ún aplicado y el motor funcionando en ralentí. No conducir el vehículo vehículo con la transmisión en neutro. Ademá sión, en esta condición no hay acción de frenomotor y puede ocu trol del vehículo. La transmisión necesita de un pequeño intervalo para acopla tanto, al iniciar la conducción en cuestas acentuadas existe el r plazarse hacia atrás y causar accidentes. Caso sea necesario, u
Control de emisión sonora Peligro de daños en la transmisión! transmisión! ¡ Peligro
Al estar la temperatura temperatura ambiente abajo del limite limite mínimo de temperatu la transmisión está fría, será necesario un precalentado. Antes de sele posición de marcha, hacer funcionar el motor con la transmisión en ne lentar el líquido hasta el limite mínimo de temperatura. Al no observ miento, podrá ocurrir mal funcionamiento de la transmisión, bien com su vida útil. No mantener la transmisión en posición posición de marchas hacia hacia adelante o con el motor funcionando en ralentí por más de 5 minutos, pues en puede ocurrir el recalentamiento de la transmisión. Si fuera necesa motor funcionando en ralentí por un tiempo más prolongado, poner la neutro. Los cambios de cualquiera marcha hacia adelante para la marcha deben ser hechas solamente con el vehículo parado y el motor funciona Observar sistemáticamente sistemáticamente la luz de control o el indicador de temperatur t emperatur sión automática. No operar el vehículo cuando el limite máximo de tem transmisión es sobrepasada, ya que esto resultaría r esultaría en serios daños en l La operación prolongada del vehículo en baja velocidad y con el motor total puede causar recalentamiento r ecalentamiento del líquido de la transmisión. Esta más de dañar la transmisión, tr ansmisión, causará recalentamiento del sistema de e motor. Por lo tanto, si hubiera indicación de recalentamiento del motor, tamente el vehículo en local seguro y determinar la causa. Si el sistema de enfriamiento está en orden, or den, probablemente la transmis lentando. Colocar el selector en N (neutro) ( neutro) y acelerar el motor en 1200 poco tiempo t iempo este procedimiento reducirá la temperatura para las cond
Control de emisión sonora
Vehículo atascado: Si el vehículo se atascar en la arena o en el barro, intentar de alternados hacia adelante y hacia atrás. Poner es selector de ma ligeramente desplazando el vehículo lo máximo posible hacia freno de servicio. Soltar el acelerador, acelerador, seleccionar seleccionar la marcha atr retroceder lo máximo posible, moviendo el vehículo distancias c sacarlo del local.
Operación El arranque del motor solamente puede ser accionado con neutro. Si fuese posible accionar el arranque en alguna posic fica que el interruptor interruptor de arranque está con defecto y debe ser Para iniciar la marcha del vehículo, estando el motor funcio ralentí, seleccionar la marcha deseada, aguardar de 1 a 2 seg soltar el freno y accionar el acelerador. Soltar el freno de estacionamiento solamente en el momento e cha del vehículo, de lo contrario, el vehículo podrá desplazar causar accidentes. La posición del acelerador tiene influencia en al tiempo en q chas ocurre. Con el acelerador accionado totalmente, los cam rren automaticamente en rotaciones elevadas del motor parcialmente accionado, los cambios de marchas ocurren en r Las diferentes marchas de la transmisión se acoplan automáti función de la posición de marcha seleccionada, de la velocida posición del acelerador
Control de emisión sonora
En carreteras resbaladizas, acelerar y frenar con moderación para ev de control del vehículo y no cambiar la transmisión para una marcha el vehículo podría resbalarse. Al maniobrar el vehículo en sitios angostos controlar su velocidad solta servicio de manera dosificada y acelerando solamente el mínimo para m
Luz de control de temperatura de la transmisión ¡Atención!
Luz de control de temperatura temperatura de la transmisión automática
Si fuera necesario mantener el vehículo vehículo parado por más de 5 minutos c cionando en ralentí, aplicar el freno de estacionamiento y colocar e transmisión en N (neutro) para evitar el recalentamiento y eventual transmisión. No acelerar el motor con el selector de la transmisión t ransmisión en alguna posici el freno aplicado. En esta condición la temperatura del aceite se eleva e sando serio daños en la transmisión. La luz de control de la transmisión se enciende cuando la transmisi tando problemas de recalentamiento.
Si hay indicación de recalentamiento de la transmisión, tomar las si dencias: — Comprobar y si necesario corregir el nivel de líquido de la transmi instrucciones instrucciones contenidas en este manual. — Con el vehículo parado, colocar el selector de la transmisión en N ( el motor funcionar entre 1200 y 1500/min por 2 a 3 minutos. Este
Control de emisión sonora Cambio de marchas ¡Atención!
Observar las recomendaciones generales descritas bajo el título tica” para operar correctamente corr ectamente el vehículo.
Pavanca de selección de marchas (ejemplo)
Para accionar la palanca de selección de marchas, apoyar apoyar la m de la palanca, accionar el bloqueo bloq ueo de la palanca hacia arriba co y cordial y, mover mover la palanca a la posición deseada. La selección de cualquiera posición de marcha hacia adelant cualquiera velocidad del vehículo. El cambio para una march mientras la velocidad no sea compatible. (R) - Marcha atrás La posición R (marcha atrás) es utilizada para retroceder el ve Seleccionar o desacoplar la marcha atrás únicamente con e detenido y el motor funcionando en ralentí. No efectuar cambios directos de alguna marcha hacia adelant viceversa. Antes de efectuar estos cambios, colocar el selecto neutro (N). La luz de aviso de retroceso se enciende cuando el selector de posición. (N) - Neutro La posición N (neutro) debe ser seleccionada para accionar e para parar el motor o para mantener el motor funcionando en minutos. En neutro, estando los frenos desaplicados, el vehículo puede
Control de emisión sonora
(OD) - Overdrive Overdrive La posición OD debe ser utilizada para conducir normalmente el veh ciones que permitan velocidades medias elevadas. Al iniciar la conducción del vehículo, la 1ª marcha será acoplada acoplada y la velocidad aumenta, las marchas hacia adelante serán cambiada sucesivamente hasta la marcha más alta. Al disminuir la velocida serán cambiadas automaticamente en orden decreciente. (D) - Marcha normal La posición D debe ser utilizada para conducir normalmente el vehícu Al iniciar la conducción del vehículo, la 1ª marcha será acoplada acoplada y la velocidad aumenta, las marchas hacia adelante serán cambiada sucesivamente hasta hasta la 4ª marcha, proporcionando al vehículo vehículo un c adecuado de marcha en casi todas las situaciones de servicio. Al re dad, las marchas serán cambiadas automaticamente en orden decrec En cuestas abajo, seleccionar marchas más bajas b ajas para aprovechar aprovechar el tor y, si necesario, accionar el freno de servicio para controlar la velo culo y evitar que el motor sea sometido a rotaciones excesivas. (2) - Marcha 1-2 La posición 2 debe ser utilizada para operación en tráfico urbano int das acentuadas. El cambio entre 1a y 2a marcha ocurre automática y sucesivamente, e bio entre 2 a y 3 a marcha. El efecto frenomotor puede ser aprovechad hasta el limite de rotación máxima m áxima admisible del motor. motor. (1) - Marcha 1
Control de emisión sonora Interruptor Interruptor de desempeño dese mpeño de la transmisión automática S (Standard) - modo de máximo desempeño E (Economy) - modo de funcionamiento económico
El módulo de control electrónico de la transmisión permite d bios de marchas distintas que pueden ser seleccionadas por del interruptor modulador de desempeño de la transmisión.
Modo de máximo desempeño Con el interruptor modulador de desempeño de la transmisió accionado), los cambios de marchas ocurren en rotaciones altas total. Seleccionar este modo de funcionamiento para condicio exige el máximo desempeño del vehículo (por ejemplo: en adela
Modo de funcionamiento económico Con el interruptor modulador de desempeño de la transmis (accionado), los cambios de marchas ocurren en rotaciones m con cargas menores. Seleccionar el modo de funcionamiento diciones de operación normal del vehículo para asegurar máxi bustible.
Control de emisión sonora
Inhibiciones de cambio de marchas de la transmisión automátic
El sistema electrónico de mando de la transmisión restringe los camb para proteger la transmisión en algunas condiciones de operación inc cambios de marchas a partir de N (neutro) con el motor funcionando más arriba de ralentí, cambios directos de marchas desde adelant atrás, problemas en la transmisión, funcionamiento de equipos auxil Cuando los cambios de marchas están inhibidos, la luz de control d bida se enciende.
Luz de control de inhibición de cambio de marchas de la transmisión automática
Indicación La luz de control de marcha inhibida se enciende a cada vez que se c de contacto y debe apagarse después de dos segundos. En el caso de l de marcha inhibida no se encender al conectar la llave de contacto encendida, proveer para que la transmisión t ransmisión sea comprobada inmedia
Luz de control “CHECK TRANS” (transmisión Allison serie 2000
La luz de control “CHECK TRANS” (Comprobar la transmisión) se enc que se conecta la llave de contacto y debe apagarse después de dos s luz de control “CHECK TRANS” no se encender e ncender al conectar la llave llave de manecer encendida, proveer para que la transmisión sea comprob mente. Si la luz de control CHECK TRANS se encender durante la operació
Control de emisión sonora Sistema de antibloqueo (ABS) ¡Atención! Peligro de accidentes! accidentes! a ¡ Peligro
Si hubiera una indicación de falla de funcionamiento del siste miento de marcha y de frenado del vehículo podrá ser comprom culo con cuidado especial y llevarlo a un Concesionario o P.S.A. rápido posible para eliminar la falla.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas al frenar el vehículo, condiciones de la ruta, desde que ya se haya pasado, una vez, l madamente 7 km/h. Luz de control del sistema ABS
Controle de funcionamento: Girar la llave de contacto en el interruptor de arranque y girar marcha (conectada). La luz de control del sistema ABS se ilum trol de funcionamiento) debiendo apagarse luego en seguida. Si la luz de control del sistema ABS permanece iluminada o s culo en movimiento, es indicación de falla de funcionamiento
Control de emisión sonora Frenado con ABS ¡Atención! accidente! a ¡Peligro de accidente!
A pesar de mejorar la estabilidad y dirigibilidad del vehículo, vehículo, el siste (ABS) no exonera de un modo de conducir adecuado a las condiciones la carretera. El sistema antibloqueo antibloqueo (ABS) no tiene condiciones, condiciones, por ejemplo, ejemplo, de prot y el e l conductor de las consecuencias de no n o haber mantenido una dista vehículo en la frente o de conducir el vehículo a velocidades elevadas e
Al frenar el vehículo en situaciones de emergencia, pisar totalmente el para asegurar que el efecto de frenado en todas las ruedas sea regulado
Control de emisión sonora Frenomotor ¡Atención! ¡ Peligro Peligro de accidentes! accidentes!
No conectar el freno motor en calzadas resbaladizas. Las rueda causar la patinación del vehículo. vehículo.
El exclusivo sistema de frenomotor con estrangulador cons disponible en algunas versiones de vehículos, posee elevada su utilización correcta reduce considerablemente la solicitaci cio y garantiza la elevada durabilidad de los forros de frenos. Interruptor Posición 0 - Frenomotor desconectado El frenomotor no ejerce acción. Posición Posición I - Frenomotor conjugado con el freno de servicio s ervicio El frenomotor es accionado con una pequeña carrera del peda actuando antes que el freno de las ruedas ejerza e jerza acción. Condición recomendada para desaceleraciones en tráfico norm Posición Posición II - Frenomotor “directo” El frenomotor actúa continuamente cuando el pedal del acele Condición recomendada para frenados continuos en longas ba
Indicación El freno motor actúa solamente con el motor en operación en u 900/min y el pedal del acelerador en posición de reposo.
Control de emisión sonora Extinguidor de incendio ¡Atención!
Las instrucciones para manipulación y mantenimiento del extinguid están descriptas en el propio equipo. Manténgase acostumbrado con las instrucciones de manipulación para poder utilizarlo de manera adecuada en situaciones de emerge rigurosamente los intervalos prescriptos para enviar el equipo para ins tenimiento, manteniéndolo siempre pronto para su uso. El extinguidor de incendio debe ser recargado inmediatamente desp mismo que no haya sido completamente descargado.
La localización del extinguidor de incendio en chasis para autobuses los sin cabina es determinada por el fabricante de la carrocería del ve
Control de emisión sonora Herramientas de bordo — Llave de rueda — Palanca de la llave llave de rueda — Triángulo de seguridad Herramientas disponibles en ejecución especial e special (code Y21) — llave especial 13 mm — llave especial 15 mm Herramientas disponibles en ejecución especial (code ZB0) — Llave de rueda — Palanca de la llave llave de rueda — Triángulo de seguridad — Chave fixa 13x17 mm — Destornillador Destornillador — Pasador de enganche enganche Equipamientos — Gato hidráulico
Indicación La composición del juego de herramientas de su vehículo pu las determinaciones legales donde el vehículo será utilizado, d aplicada y del modelo del vehículo. Si usted tiene dudas sob juego de herramientas suministrado suministrado para su vehículo, consul c onsul Taller de Servicio Autorizado Mercedes-Benz.
Control de emisión sonora Gato hidráulico ¡Atención! accidente! a ¡Peligro de accidente!
Antes de utilizar el gato calzar por lo menos una rueda del vehículo ciones de movimiento, para evitar el desplazamiento accidental del veh El gato suministrado con el vehículo vehículo tiene capacidad para p ara soportar peso unilateral de de un eje del vehículo vehículo durante un eventual eventual cambio de ru sario mantener el vehículo colgado por un periodo prolongado, utilizar cuados para sostener el vehículo. vehículo. La utilización del del gato es recomendada recomendada en locales nivelados. nivelados. Si es abso sario utilizar el gato en locales inclinados o de piso muy irregular, colo cuados debajo del gato para mantenerlo en la posición vertical. Para su total seguridad, no no entre debajo del vehículo vehículo mientras mientras sostenid el gato, pues una eventual caída del vehículo podría resultar en un a con graves lesiones corporales. Utilizar solamente gatos en buen estado de conservación. Si el gato de sentar fuga de aceite, pérdida de acción o corrosión acentuada en el v nimiento, substituirlo inmediatamente por otro gato gat o de misma capacida
Mantenimiento del vehículo Mantenimiento del vehículo ¡Atención!
Los servicios de mantenimiento y de comprobaciones en el com se deben ejecutar con el motor parado. Los eventuales eventuales servicios miento del motor deben ser ejecutados con el mayor cuidado pa de accidentes. No se ha de acercarse al motor funcionando con dos sueltos, joyas, etc. Si el motor está caliente, tener cuidado p escape o en otros puntos calientes que puedan causar quemad Nunca mantener el motor funcionando en ambientes cerrados gases del escape contienen monóxido de carbono, altamente ve fatal cuando cuando inhalado. Para mayor mayor seguridad, al ejecutar servicios de naturaleza me miento del motor, o cualquier servicio en el sistema eléctrico de el cable negativo de la batería. Si es necesario trabajar debajo del vehículo, apoyarlo sobre c Nunca entre debajo del del vehículo vehículo cuando esté esté sostenido solamen solamen
Los detalles relacionados con el mantenimiento periódico de Plan de Mantenimiento, Término de Garantía, Períodos de están contenidos en el respectivo Cuaderno de mantenimient mente con la literatura de bordo del vehículo. El mantenimiento periódico de su vehículo Mercedes-Benz, y l vicios prescriptos en el Plan de Mantenimiento dentro de los dos, es fundamental para preservar su buen funcionamiento y componentes.
Mantenimiento del vehículo Lubricantes ¡Atención!
Los lubricantes en general han de ser manejados con mucho cuida salud no sufra ningún riesgo. Entre las medidas preventivas que se h está la protección de los ojos y la higiene en general. Si además de todo algún accidente, deben ser tomadas t omadas las siguientes providencias: — Si el lubricante lubr icante ha afectado los ojos, lavarlos al instante con agua co 15 minutos. Si todavía persisten irritaciones, procurase pr ocurase auxilio médi — En el caso de contacto prolongado del lubricante con la piel, lavar la con agua y jabón neutro. En caso de irritación, consultar un médico. — En el caso de inhalaciones, trasladar hasta un sitio aireado. Si los desaparecido, procurase orientación médica. — En el caso de ingestión de lubricantes, estando consciente la víctim agua o leche para beber b eber.. No provoque vómitos, pues habría riesgo de fuese aspirado por los pulmones
¡Protección al medio ambiente!
La substancias usadas para el funcionamiento del vehículo, bien como estuvieran en contacto con las mismas (por ejemplo: filtros) deben ser modo que no causen daños al medio ambiente. Observar las disposicio Al efectuar el cambio de aceite y otros líquidos, el producto vaciado d tado en un recipiente y llevado a centrales de recogimiento. Para evitar problemas de contaminación ambiental, nunca arroj vaciado vaciado en la red r ed de alcantarillado o directamente en la naturaleza.
Mantenimiento del vehículo
Los lubricantes deben ser adecuados a los componentes del v utilice únicamente los productos testados y probados por la M Los lubricantes recomendados por la Mercedes-Benz están rel cripciones Mercedes-Benz sobre Combustibles, Lubricantes acuerdo con sus aplicaciones y propiedades. Informaciones recomendados, disponible en su región, pueden ser obtenida sionario o Puesto Puesto de Servicio Se rvicio Autorizado Mercedes-Benz. No mezcle lubricantes de clases diferentes, pues sus propied das negativamente y esto podría causar daños en los compone o reducir su durabilidad de manera considerable. Los daños c de lubricantes de clases diferentes no están cubiertos cubiertos por la Observe rigurosamente los lubricantes especificados para cad aplicación incorrecta de lubricante puede causar daños en lo agregados, que no están cubiertos por la garantía del vehículo Los lubricantes recomendados no necesitan de aditivos esp inclusive, tener efecto negativo sobre las propiedades de los p dos y causar daños en los agregados.
Lubricación del chasis
Los puntos de lubricación del chasis deben lubricarse regularm indicado en el cuaderno de mantenimiento para las distintas
Mantenimiento del vehículo Verificación del nivel de aceite del motor
El acceso a la varilla medidora de nivel de aceite y a la boca de llena chasis para autobuses y otros vehículos sin cabina es configurado po de la carrocería del vehículo. El nivel del aceite debe ser verificado con el vehículo estacionado e lado, antes de hacer funcionar el motor o por lo menos 5 minut haberlo desconectado. Retirar la varilla medidora del nivel del aceite. Limpiarla con un paño limpio, sin hilos sueltos, recolocarla en su or dola completamente. Retirar nuevamente nuevamente la varilla y observar el nivel del aceite. — El aceite no deberá exceder el nivel máximo. Escurrir el exceso. — Si la marca del aceite está dentro de la faja de operación normal, n aceite al cárter. — Si el aceite está en el nivel mínimo o abajo, adicionar aceite al cárt c árt marca y tipo del aceite que está siendo utilizado, hasta que al máximo. Después de la verificación, recolocar la varilla medidora en su alojam alo jam Control del nivel de aceite 1. Varilla medidora del nive 2. Boca de llenado de aceite
Mantenimiento del vehículo Sistema de refrigeración ¡Atención!
Cuando no son manipulados correctamente, los productos an lantes recomendados para el sistema de refrigeración pueden salud. Antes de manipularlos, consulte las medidas preventiv “lubricantes”.
Llevar el vehículo periódicamente a un Concesionario o Taller Benz para cambiar el líquido l íquido de refrigeración, observando los en el Cuaderno de Mantenimiento. Utilizar solamente líquido de refrigeración recomendado para cial del sistema de refrigeración. Utilizar solamente tapas originales y mantener la tapa en la l a bo completamente encajada. Nunca inutilizar, inutilizar, alterar o eliminar las válvulas termostáticas.
Líquido refrigerante
No se admite la utilización de agua pura en el sistema de enf debe ser abastecido únicamente con el líquido refrigerante rec cedes Benz. El líquido refrigerante debe ser previamente preparado emple especificados en las Prescripciones Mercedes-Benz sobre com etc., en la proporción de 50% en volumen de agua potable lim de aditivo anticorrosivo.
Mantenimiento del vehículo
En el caso de rellenado del sistema de enfriamiento, debido a pérd refrigerante, cuidar que se mantenga la proporción de un 50% en vo ducto anticorrosivo. El agua y el producto anticorrosivo no deben s separadamente en el sistema de enfriamiento, pues el procesamien mezcla podría resultar en daños al motor m otor.. No emplear más que un 50% en volumen de producto anticorrosivo e enfriamiento, pues el sobrante del producto reduce su poder anticong dica la disipación del calor. Observar rigurosamente el período establecido para el cambio del rante, porque con el envejecimiento el producto anticorrosivo pierde ticas protectoras y el líquido refrigerante refrigerante podrá tornarse fuertemente
Nota: Los aditivos anticorrosivos con propiedades anticongelantes, dos en la proporción prescrita de un 50% en volumen del producto volumen de agua, aseguran una protección p rotección contra congelamiento de
Mantenimiento del vehículo Nivel del líquido refrigerante
¡Atención! ¡ Peligro Peligro de quemaduras, quemaduras, en caso de que el motor motor esté esté calien
Recomendamos Recomendamos retirar la tapa t apa del sistema de enfriamiento sola peratura del motor sea inferior inferior a 50˚C. Se todavía es absolutamente necesario remover la tapa del sistem el motor caliente, proceder cuidadosamente para evitar accidente paño grueso y remover removerla la girándol girándola a lentamente lentamente hasta el 1º 1º encaj dejar escapar el vapor. vapor. Luego enseguida, girar la tapa hasta el 2º No recomendamos la adición de líquido al sistema de refrig caliente (arriba de 50˚ C), pues podrán ocurrir eventuales choq daños al motor. Depósito de expansión del sistema de refrigeración del motor 1. Boca de llenado 2. Indicación de nível
Verificar el nivel de líquido refrigerante solamente cuando la t esté inferior a 50˚C. El nivel de líquido refrigerante debe situarse entre las indicaci y mínimo del deposito de expansión y puede ser controlado co ntrolado vi depósito de material translúcido, sin necesidad de retirar la t nado. El sistema de refrigeración incorpora también un sensor q mínimo de líquido, dispensando la necesidad de verificaciones Si la luz de control del nivel de líquido líq uido refrigerante encendies que el nivel de líquido en el depósito de expansión está aba nivel mínimo, llenar el depósito de expansión con el líquido re La adición de líquido de refrigeración al sistema cuando nece
Mantenimiento del vehículo Limpieza de la parte externa del radiador ¡Atención!
La limpieza periódica del del panal de los radiadores de agua y de aire, ret les incrustraciones que puedan obstruir el paso del aire, es muy impor gurar una correcta refrigeración del motor. motor. En regiones con gran gr an incidencia de insectos, la desobstrucción del pan dores debe ser efectuada con una frecuencia mayor. mayor. La falta de ejecución de este procedimiento resultará en una refrigera del motor y podrá causar grandes daños materiales.
Mantener limpia la parte externa del radiador aplicando ap licando chorros de a para retirar cualquier suciedad que pueda obstruir ob struir el paso del aire. En los vehículos con turbocooler (enfriado posterior posterior del aire de admis las aletas del radiador de aire siempre desobstruídas. La limpieza d con chorros de aire, agua o, en el caso de incrustraciones, con vapor mente por el lado del ventilador y después, por el lado opuesto. P daños a las aletas del radiador de aire y del radiador del sistema de aplicar los chorros de aire, agua o vapor, en la dirección perpendicu radiador. radiador. Si se encuentra mucha suciedad entre el radiador de agua aire, encaminar el vehículo para un Concesionario o Taller de Serv Benz para desmontar el conjunto completo y providenciar su limpiez
Mantenimiento del vehículo Ventilador con acoplamiento hidrodinámico ¡Atención!
Mismo que que el ventilador ventilador aparente aparente estar desacoplado, desacoplado, no intente intente de rotación, pues si él está parcialmente acoplado, podrá caus daños materiales. Si el motor presenta problemas constantes de sobrecalentamien culo a un Concesionario o Taller de Servicio Mercedes-Benz par de refrigeración y el funcionamiento del ventilador.
Mantenimiento del vehículo Filtro de aire del tipo seco (Piclon) ¡Atención!
El mantenimiento del filtro de aire consiste en en la sustitución sustitución de los elem y debe ser efectuada solamente solamente cuando la luz de control en el tablero d indique la saturación de los elementos. No recomendamos la limpieza de los elementos filtrantes principal y reaprovechamiento de los elementos filtrantes puede resultar en un fil del aire y podrá provocar daños serios al motor.
Válvula automática de descarga de polvo Oprimir periódicamente la válvula v álvula de descarga de polvo, polvo, con la mano el polvo preso en su parte interna, manteniéndola desobstruida. Filtro de aire con válvula de descarga de polvo 1. Válvula automática de descarga de polvo
Sustitución del filtro de aire
Cuando el indicador de mantenimiento indique que el elemento filtr rado (consulte “Indicador de mantenimiento del filtro de aire”) o, d años (máximo) desde la última sustitución, encaminar el vehículo a u rio o Taller de Servicio Autorizado Mercedes-Benz para inspeccionar y tema de admisión de aire y sustituir el elemento filtrante princi Cuando el vehículo utiliza elemento filtrante de seguridad (opciona ser sustituido a cada tres sustituciones del elemento filtrante principa dos años de uso (máximo).
Indicador de mantenimiento mantenimiento del filtro de aire
Mantenimiento del vehículo Correa de accionamiento Poly-V
Nota: El sistema de accionamiento por correa de los l os motores O dispositivo tensor que mantiene la correa siempre estirada co eliminando así la necesidad de regulaciones periódicas. Inspe el estado de la correa de accionamiento Poly-V y cambiarla si nificada. ¡Atención!
Se utiliza una única correa para accionar todos los component dos por correa. No haga funcionar el motor sin la correa de acc de rompimiento de la correa, parar inmediatamente el motor y de una correa nueva. Posición de montaje de la correa de accionamiento Poly-V Poly-V 1. Polea del cigüeñal 2. Polea del alternador 3. Polea de la bomba de agua 4. Rollo tensor 5. Correa
Sustitución de la correa Poly-V Desmontaje Encajar una llave adecuada en el tornillo de sujeción del rollo sentido horario, levantando el dispositivo tensor. Retirar la correa. Verificar el esta e stado do de las poleas cuanto a daños o desgastes y sario.
Instalación Encajar la correa en todas las poleas, excepto en el rollo tenso Encajar la llave en el tornillo de sujeción del rollo tensor, gira rio levantando el dispositivo tensor y encajar la correa en el ro
Mantenimiento del vehículo Sistema de combustible ¡Atención!
Los parámetros de regulación del sistema sistema de inyección inyección con supervisión ron determinados deter minados para asegurar el máximo desempeño del motor. motor. Si e motor presenta defectos en su funcionamiento, dirigirse a un Concesio Benz para diagnosticar el sistema de supervisión electrónico y efectua nes necesarias. ¡Riesgos de incendio y explosión! explosión! Si se añaden otros combustibles al combustible diesel, además de dam ponentes del sistema de inyección inyección y el motor, motor, disminuye disminuye también el pun combustible diesel tornándolo altamente inflamable. No añadir otros combustibles combustibles al combustible combustible diesel. El combustible diesel es inflamable. Evite fuego y llamas expuestas y, de fumar cuando esté manipulando el combustible diesel.
Utilizar solamente combustible diesel vehicular disponible comercial zación de otros combustibles como combustible diesel marítimo, etc. dado. Si usted abastece el vehículo con combustible diesel almacenado otros recipientes similares, filtre el combustible antes de su utilizac nir eventuales fallas de funcionamiento debido a impurezas conteni bustible. Aditivos especiales no deben ser utilizados porqué ellos podrán causa cionamiento u daños al motor. Los daños causados por el uso de es
Mantenimiento del vehículo Combustible diesel para bajas temperaturas
En Brasil, el combustible diesel disponible comercialmente a nes climáticas de todas las regiones y no necesita de aditivo al En países donde el invierno generalmente es más riguroso, pr ras extremamente bajas, cerciórese que el combustible diesel propiedades de fluidez apropiadas para estas condiciones. E sulte un Concesionario o Taller de Servicio Autorizado Autorizado Merced No añadir ningún aditivo ni otros combustibles al combustible des de fluidez y densidad del combustible diesel quedanse p daños en el sistema de inyección inyección y en el motor m otor..
Mantenimiento del vehículo Prefiltro de combustible con separador de agua ¡Atención!
Para reducir los problemas de contaminación ambiental, no escurra mulados en el separador de agua directamente en la naturaleza. Los deben ser colectados en recipientes apropiados y llevados a centrales d
Prefiltro de combustible con separador de agua 1. Tapón de dreno 2. Vaso transparente
Vaciado del agua acumulado Observar diariamente el vaso transparente del separador de agua. Si mulo de agua en el vaso, soltar el respiradero de aire en el cabezal cabe zal de roscar el tapón de vaciado, una o dos vueltas, para escurrir el ag Después de escurrir el agua, apretar bien el tapón de vaciado y el res Cuando se constata un acúmulo de impurezas en el interior del vaso encaminar el vehículo para un taller para providenciar su limpieza.
Sustitución del elemento del prefiltro de combustible El elemento del prefiltro pref iltro de combustible debe ser sustituido con perio intervalos recomendados en el Cuaderno de Mantenimiento; mas si trante se satura con facilidad y necesita ser sustituido en intervalos m ésto será una indicación de acúmulo de impurezas en el interior d combustible, debiendo en este este caso ser providenciada su limpieza. Para sustituir el elemento del filtro de combustible, com bustible, encaminar el veh cesionario o Taller de Servicio Mercedes-Benz.
Mantenimiento del vehículo Filtro principal de combustible
Para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema de in vehículo a un Concesionario Mercedes-Benz para sustituir el combustible, observando los períodos establecidos en el C miento.
Filtro principal de combustible
Purga del sistema de combustible
Accionar la bomba manual hasta sentir una resistencia resistencia al bom Accionar el arranque del motor, sin acelerar. Si el motor no f dos, interrumpir el accionamiento del arranque y esperar po antes de tratar nuevamente. Si el motor persiste en no funcio ción de purga. Dejar el motor funcionando por cerca de un minuto para elimi
Mantenimiento del vehículo Embrague
El sistema de accionamiento del embrague podrá p odrá tener un funcionam como consecuencia del desgaste normal del disco de embrague. Cu que el disco de embrague alcanzó el límite de desgaste, encaminar e Concesionario o Taller de Servicio Mercedes-Benz para comprobar embrague y efectuar las reparaciones necesarias.
Regulación del embrague
La regulación del embrague de accionamiento hidráulico ocurre aut Una regulación básica del sistema de accionamiento del embrague solamente en el caso de efectuar eventuales eventuales reparaciones que precise pedal o el cilindro hidráulico transmisor de la fuerza.
Mantenimiento del vehículo Nivel de líquido del embrague ¡Atención!
La ingestión de líquido para frenos, utilizado en el sistema embrague, puede ser fatal. Para evitar e vitar accidentes de este tipo, a freno solamente en su embalaje original, manteniéndolo siem también las medidas preventivas que deben ser observadas al en general descriptas con el título “lubricantes”). Evitar que el zado en el sistema de accionamiento accionamiento del embrague, entre en con plásticos o superficies pintadas del vehículo. vehículo. En el caso de derra ras accidentales, limpiar inmediatamente la superficie afectada tar daños a estos componentes o a la pintura del vehículo. vehículo. Depósito de líquido del embrague
Si el nivel del líquido en e n el depósito del sistema de accionamie entre las indicaciones del nivel máximo (MAX) y mínimo (MI ciona correctamente, no será necesario reponer hasta el nivel En el caso de defectos en el accionamiento del embrague, com dad del circuito hidráulico. Después de eliminar eventuales f ner hasta el nivel máximo del líquido líq uido y efectuar una purga del Si el nivel de líquido en el recipiente está en la indicación de abajo del mínimo, reponer hasta el nivel máximo del líquido queidad del circuito hidráulico.
Purga del sistema de accionamiento del embrague
La purga del sistema de accionamiento del embrague debe s que penetre aire en el circuito hidráulico del sistema.
Mantenimiento del vehículo Caja de cambios Nivel de aceite de la caja de cambios ¡Atención!
Si está por verificar el nivel del aceite con la transmisión caliente, cuid quemaduras.
Caja de cambios ZF S5-42 1. Tapón de abastecimiento y de nivel 2. Tapón de vaciado
Estacionar el vehículo encima de un piso p iso nivelado. Limpiar el tapón del orificio de abastecimiento y alrededor del mism de la caja de cambios. Retirar el tapón. El nivel correcto del aceite coincide con el borde bo rde infe de abastecimiento. Si está verificando el nivel del aceite con la transm no permita que escurra el aceite al retirar el tapón del orificio de llena Colocar el tapón nuevamente en el orificio de abastecimiento y momento de la fuerza de apriete especificado en los datos técnicos.
Cambio de aceite de la ca El aceite de la caja de cam sustituido periódicamente, los recomendados en el Cua tenimiento. Para efectuar aceite, llevar el vehículo a rio o Taller de Servicio Mer
Respiradero de la caja de Mantener el respiradero s
Mantenimiento del vehículo Transmisión automática Allison ¡Atención!
Todas las reparaciones o reglajes en la transmisión automátic únicamente a un Taller de Servicio ALLISON. En caso de dudas, Concesionario Concesionario o Taller Taller de Servicio Mercedes-Benz. Para prevenir irregularidades en el funcionamiento, funcionamiento, o eventuale sión, eliminar inmediatamente cualquier fuga de aceite del conj
Mantener la transmisión siempre limpia para facilitar su inspe Inspeccionar con regularidad la transmisión cuanto a la existe tos, eventuales fugas en el conjunto o en sus tuberías y las co culaciones en general. Si se observa algún vestigio de aceite d agua de enfriamiento, será indicación de fuga interior en el Eventuales irregularidades deben ser subsanadas inmediatam El aceite y los filtros de la transmisión deben ser reemplazad los intervalos recomendados en el Manual de Mantenimiento cia, si la transmisión es sometida a condiciones de operación vehículo a un Concesionario o Taller de Servicio Mercedes-Ben el cambio del aceite y de los filtros.
Nivel de aceite de la transmisión automática ¡Atención!
Débese mantener el aceite de la transmisión transmisión siempre en el niv aceite excesivo o por debajo de lo normal perjudica el funcionam y puede dañarla. En condici condiciones ones normales de operación operación,, el nivel nivel de de aceite aceite de la la tra
Mantenimiento del vehículo
Al comprobar comprobar el nivel nivel de aceite, observar la más rigurosa limpieza, limpieza, evita ción de impurezas en la transmisión, que podrían provocar irregularid cionamiento. Antes de retirar la varilla indicadora de su alojamiento, li la extremidad del tubo de llenado. Nunca utilizar estopas o paños qu hilachas para limpiar la varilla indicadora. Para añadir aceite en la transmisión, utilizar u tilizar una herramienta especia con tamiz de malla fina.
Varilla medidora de nivel de aceite (transmisión Allison F - Nivel con el aceite frío (hasta 50˚C) Q - Nivel con el aceite caliente (71 a 93˚C)
a) Comprobación del nivel de aceite a la temperatura de servicio Estacionar el vehículo en una superficie nivelada. Accionar el freno de estacionamiento. Poner el mando de la transmisión en neutro (N) y hacer funcionar 3 minutos. Retirar la tapa de inspección en el piso del autobús, sobre la trans teniendo el motor funcionando en ralentí, r alentí, retirar la varilla indicad aceite, limpiarla, introducirla totalmente en el tubo de llenado y r mente, observando la indicación del nivel de aceite. Con la tran tada, el nivel de aceite tiene que q ue estar dentro de la banda de medic (Q). Si fuera necesario, agregar el aceite recomendado a la transm tablecer el nivel correcto, sin sobrepasar el nivel máximo. b) Comprobación del nivel de aceite con el aceite frío (Este procedimiento es valido solamente para determinar si l está llenada suficiente para ser operada hasta alcanzar la te servicio) Estacionar el vehículo en un piso plano e accionar el freno de esta
Mantenimiento del vehículo
Retirar la tapa de inspección en el piso del autobús, sobre l teniendo el motor funcionando en ralentí, retirar la varilla i aceite, limpiarla, introducirla totalmente en el tubo de llen mente, observando la indicación de nivel de aceite. Con e sión frío, el nivel de aceite tiene que q ue estar dentro de la band (F). Si fuera necesario, agregar el aceite recomendado a la tr blecer el nivel correcto, sin sobrepasar el nivel máximo.
Mantenimiento del vehículo Eje trasero Nivel de aceite del eje trasero ¡Atención!
Si está por verificar el nivel del aceite con el eje trasero caliente, tome cu tar quemaduras.
Eje trasero Mercedes-Benz 1. Tapón de abastecimiento y de nivel 2. Tapón de vaciado
Estacionar el vehículo en un local plano y nivelado. Limpiar el tapón del orificio de abastecimiento y a su alrededor en la trasero. Retirar el tapón. El nivel correcto del aceite coincide con el borde infe de abastecimiento. Si es necesario, adicionar el lubrificante lub rificante recomend gar, gar, para restablecer el nivel correcto. Si está verificando el nivel del trasero caliente, evitar un eventual vaciado de aceite al retirar el tap de abastecimiento. abastecimiento. Colocar el tapón nuevamente en el orificio de abastecimiento y ap momento de aprieto especificado en los datos técnicos.
Cambio de aceite del eje trasero
El aceite del diferencial debe ser sustituido periódicamente, en los i mendados en el Cuaderno de mantenimiento. Para efectuar el camb eje trasero, llevar el vehículo a un Concesionario o Taller de Serv Benz.
Respiradero del eje trasero
Inspeccionar si la manguera del respiradero del eje trasero no está nes o doblada. Limpiar o sustituir la manguera del respiradero, si es n
Mantenimiento del vehículo Dirección hidráulica ¡Atención!
¡Peligro de accidente! accidente! Si el sistema de auxilio hidráulico de la dirección fallar, será considerablemente mayor mayor en el volante volante de dirección para manio Encaminar el vehículo vehículo inmediatamente a un Concesionario o Ta des-Benz para eliminar cualquier falla observada en el sistema d
a) Juego de la dirección
Cuidar para que todos los servicios de mantenimiento en el sean ejecutados en los intervalos recomendados en el Cuader para garantir una total eficiencia y absoluta seguridad de func Si nota cualquier avería en el funcionamiento de la direcció diata mente las reparaciones necesarias. Las prácticas de forzar demasiado la dirección contra los top ruedas y la de accionar la dirección con el vehículo parado, so tema de la dirección y deben ser evitadas. En casos de emergencia y si el sistema hidráulico está averia ser utilizada sin el auxilio hidráulico, pero en esa condición s huelgo en el volante de la dirección y la dirección quedar “pesada”. Conducir el vehículo con cuidado y encaminarlo Taller de Servicio Mercedes-Benz para restablecer el funciona dirección.
Importante: En el caso de averías en la bomba de la dirección total del líquido del sistema hidráulico, recomendamos no c
Mantenimiento del vehículo Nivel de líquido de la dirección hidráulica ¡Atención!
Para asegurar el correcto funcionamiento de la dirección hidráulica, la del nivel del líquido debe ser hecha con el líquido cuando está caliente. Hacer funcionar el motor en ralentí ra lentí y girar la dirección de lado a lado, lado para calentar el líquido del sistema de dirección.
Depósito de líquido de la dirección (ejecución I)
Depósito de líquido 1. Tapa 2. Varilla Varilla medidora de nivel 3. Referencia de nivel de líquido (frío) 4. Referencia de nivel de líquido (caliente) El nivel de líquido de la dirección hidráulica debe ser comprobado co cionando en ralentí. Observar el nivel del líquido a través de las indicaciones existentes (depósitos blancos translúcidos) o utilizando la varilla medidora de tema está correctamente abastecido, el nivel del líquido deberá situ indicaciones de nivel mínimo (MIN) y máximo (MAX), en la condició ción CALIENTE (al efectuar la comprobación a través través de la varilla m cuidadosamente para evitar la penetración de suciedades en el depós Si el nivel del líquido está en la altura del nivel mínimo o abajo, lim depósito y alrededor de la misma, retirarla y llenarlo con el líquido r los pocos, hasta alcanzar el nivel máximo. Durante la adición de líqu dado para evitar la penetración de impurezas en el depósito. El nive deberá exceder la indicación del nivel máximo.
Mantenimiento del vehículo Sistema de frenos
Si por ventura se notara alguna deficiencia en el funcionamien minar sin tardanza el vehículo a un Concesionario o Taller d Benz, para que se realicen las comprobaciones y reparaciones
Drenaje manual de los depósitos neumáticos (chasis de valores) ¡Atención!
Drenaje manual de los depósitos neumáticos (chasis para transporte de valores) 1. Cable de tracción de las válvulas de drenage
La falta de drenaje de los depósitos d epósitos de aire a presión, en confor ciones, puede causar la formación de residuos en el sistema de residuos pueden afectar de manera adversa a dversa las válvulas del sist cando eventuales fallas en el funcionamiento del freno que pue dida del control del vehículo y causar lesiones corporales y daño
Para vaciar los depósitos de aire a presión del sistema de fren de accionamiento de las válvulas de drenaje manual, localiza hasta hasta que el e l aire salga libre de agua y de otras impurezas.
Secador de aire comprimido (chasis para autobuses)
El sistema neumático de los vehículos equipados con secador s ecador d necesita ser purgado periódicamente. La humedad del aire es e mente a través del secador de aire comprimido. El cartucho de producto granulado del secador de aire comp tuido en los intervalos establecidos en el cuaderno de manten
Mantenimiento del vehículo Control de desgaste de las pastillas de freno ¡Atención!
Para garantizar un frenado seguro y evitar daños a los discos de freno, freno deben ser inmediatamente sustituidas cuando alcanzan el límite espesor mínimo admisible del material de fricción es de 2 mm).
El desgaste de las pastillas de freno debe ser controlado visualmente los prescriptos en el Plan de Mantenimiento del vehículo o observa encienden las respectivas luces de control localizadas en el tablero de Si es necesario sustitu s ustituir ir las pastillas de freno, deberán d eberán ser sustituidas as pastillas de un mismo eje ej e (juego completo de pastillas). Para garan namiento correcto y seguro del sistema de freno a disco, recomendam vehículo a un Concesionario o Taller de Servicio Mercedes-Benz pa pastillas de freno.
Mantenimiento del vehículo Rueda de auxilio ¡Atención!
Comprobar siempre la perfecta fijación del soporte de la rueda nir una eventual caída de la misma cuando el vehículo está e podría causar accidentes accidentes de consecuencias consecuencias imprevisibles. Efectuar Efectuar las operaciones de desmonte e instalación de la rueda el máximo cuidado.
Soporte de la rueda de auxilio 1. Grapa de seguridad 2. Barra soldada 3. Chapa de fijación
• Desmonte de la la rueda rueda Retirar la grapa de seguridad. Agarrar la barra soldada en el soporte de la rueda de aux arriba para aliviar el peso sobre el seguro del dispositivo su Abrir el seguro del dispositivo sujetador y bajar el soporte jando el borde de sujeción del dispositivo. Retirar la rueda de auxilio. • Instalación de de la rueda Colocar la rueda en el soporte con la parte sobresaliente de Agarrar la barra soldada en el soporte y levantar el sopo borde de sujeción en el seguro del dispositivo de seguridad Forzar el soporte para arriba y “cerrar” el seguro del dispo cuidado para evitar accidentes. Encajar la grapa de seguridad en el seguro del dispositivo s Indicación Algunas configuraciones de vehículos son suministradas sin
Mantenimiento del vehículo Sustitución de las ruedas ¡Atención!
No dejar el peso del vehículo apoyado apoyado sobre el gato por un largo lar go períod gato puede fallar fallar o perder la presión, y causar accidentes con lesiones yar el vehículo vehículo en caballetes caballetes apropiados para servicios pesados. Nunca vehículo mientras está soportado únicamente por el gato. Siempre que una rueda sea desmontada y al montarla nuevamente, c sus tuercas de sujeción sean apretadas con los aprietos especifica reaprietadas después de 50 a 100 km recorridos, posteriores a su mon trario, éstas pueden soltarse resultando r esultando en accidentes con graves lesion daños materiales. Ubicación del gato abajo del eje delantero
Desmonte Accionar el freno de estacionamiento y acuñar las ruedas del vehículo desplazamiento accidental. Posicionar el gato abajo del eje, próximo a la rueda que será retirada gato en el centro del eje). Aflojar las tuercas de sujeción de la rueda y levantarla con el gato ha suelo. Retirar las tuercas de sujeción y desmontar la rueda con cuidado para la rosca de los tornillos.
Mantenimiento del vehículo
Montaje Antes de montar la rueda, observar si las superficies de apoy tambor de freno, así como las roscas de las tuercas y tornillo rebabas y oxidación. Untar la rosca de los tornillos con una camada fina de grasa. Montar la rueda con las respectivas arandelas cónicas y de correctamente (ver la figura correspondiente) y, después de en cas hasta el final, apretarlas de forma alternada, en cruz, o especificado. Si no dispone de un medidor de torsión de aprie con fuerza, utilizando las herramientas del vehículo, sin utiliz les. Sujeción de las ruedas delanteras 1. Arandela 2. Cubo de la rueda 3. Llanta de la rueda
Nota: En las ruedas dobles observar que las válvulas de lo montadas en la posición opuestas por el diámetro.
Balanceo de las ruedas ¡Atención!
Si el conjunto aro/neumático fuera desmontado para reparos, d neumático, la rueda deberá ser convenientemente balanceada a principalmente si la la misma fuera montada en el eje delantero.L delantero.L no balanceadas causa vibraciones y trepidaciones que reducen máticos, de los rodamientos, de los cubos de rueda y de compo
Mantenimiento del vehículo Neumáticos ¡Atención!
Los neumáticos diagonales diagonales y radiales difieren difieren en su estructura y desem montaje mixto, pues esto puede causar el desgaste prematuro de los ne pérdida parcial del control de la la dirección.
La seguridad y el desempeño del vehículo dependen considerablem de los neumáticos, razón por la cual los mismos deben ser inspecc mente. Los neumáticos sin cámara ofrecen ventajas adicionales con relación cos con cámara tales como, reducción de peso, mayor seguridad, may balanceo de las ruedas, mejor centrado en la llanta y mejor estabilida Mas, en rutas en condiciones pésimas, el vehículo deberá ser conduci ya que eventuales impactos pueden damnificar la llanta de la rueda inmediata pérdida del aire del neumático.
Cuidados y mantenimiento de los neumáticos ¡Atención!
No conducir el vehículo vehículo con los neumáticos a una presión más baja cada. Un neumático inflado con presión más baja que la recomendad que será transportada genera un exceso de calor. Eso provoca la dete goma del neumático y puede resultar en la destrucción repentina podrá causar accidentes con con daños materiales y lesiones lesiones corporales. No utilizar el vehículo vehículo con los neumáticos neumáticos inflados con una presión ma cificada. La utilización con los neumáticos inflados con una presión ma mendada debilita la lona de los neumáticos, reduciendo su capacidad choques con el suelo. Aumenta también el peligro de que ocurran corta
Mantenimiento del vehículo
No utilice neumáticos recauchutados r ecauchutados en las ruedas delanteras. tas para ruedas o componentes rotos, rajados, gastados o oxida una falla del conjunto y podrá crear cr ear una condición operacional La recuperación de las llantas de las ruedas damnificadas damnificadas no e gún caso, pues cualquier trabajo que se haga con este propós mente las características originales de las piezas, afectando se del vehículo y de sus ocupantes.
• Presión de los neumáticos Mantener los neumáticos siempre correctamente calibrados debe ser comprobada con los neumáticos fríos por lo menos Después de conducir el vehículo por algún tiempo, los neum por causa del calor, la presión de inflado inf lado aumenta. En ningún ticos calientes para luego restablecer la presión de inflado re La diferencia de presión entre los neumáticos montados en ser superior a 0,1 bar. • Cuerpos extraños Eliminar los cuerpos extraños incrustrados en la banda de ro las ruedas dobles que, además de desbalancear las ruedas, irreparables a los neumáticos. • Impactos Al pasar por obstáculos y desniveles abruptos en el suelo o, s dillo de las aceras, hacerlo de manera lenta y en la direcció los impactos violentos contra este tipo de obstáculos pueden ceptibles a los neumáticos, capaces de provocar accident igual, si transita por rutas en pésimas condiciones, conduc dado para evitar impactos violentos que puedan damnificar l
Mantenimiento del vehículo
Permutación de los neumáticos Diagrama recomendado para neumáticos n eumáticos nuevos, con la misma medida y el mismo dibujo en la banda de rodaje
• Desgaste de de los neumáticos Sustituir los neumáticos cuando el desgaste alcance los indicador (líneas de goma saliente) que existen en el fondo de los surcos rodaje. • Alineación y geometría de la dirección dirección Comprobar y si es necesario reajustar la alineación de las ruedas y geometría de la dirección después de ejecutar eventuales reparac tema de la dirección y de la suspensión o siempre que los neumá ren problemas de desgaste desgaste irregular de la banda b anda de rodaje. • Permutación de los neumáticos La permutación de los neumáticos es un procedimiento recomenda rar el desgaste desgaste uniforme de la banda de rodaje. De una forma general, la permutación de los neumáticos debe e máximo a cada 10.000 km, entretanto, como el desgaste de los influenciado por una serie de factores variables en función de las operación, este intervalo podrá ser reevaluado y adaptado para el ción del vehículo. • Límite de carga Evite sobrecargas. La sobrecarga causa en los neumáticos averías de la baja presión, pero, de forma más acentuada. Observe siempr carga carga máxima establecida para cada tipo de neumático. • Modo de conducir el vehículo y condiciones condiciones de las vías El modo de conducir el vehículo y las condiciones de las calles y c
Mantenimiento del vehículo Conexión para inflar los neumáticos ¡Atención!
Para inflar inf lar los neumáticos, reducir la presión del sistema neum bar, por ejemplo, accionando diversas diversas veces el pedal del freno d Hacer funcionar el el motor en ralentí. No inflar inf lar los neumáticos con presiones demasiado elevadas. Lo L estallar.
1. Conexión para inflar neumáticos (chasis ( chasis para transporte de valores)
La conexión inflaneumáticos está ubicada en el conjunto se mido con regulador de presión integrado. El aire de la conexió es sometido al proceso de limpieza y secado del secador de air Retirar la tapa protectora de la conexión y conectar una man inflar neumáticos. Inflar los neumáticos con cuidado para no exceder demasiad cada. Calibrar los neumáticos solamente cuando los mismos están ambiente). Desconectar la manguera y colocar la tapa protectora en la cone ticos. Dejar que el motor funcione hasta restablecer la presión norm tema neumático.
Mantenimiento del vehículo Instalación eléctrica ¡Atención!
Para mayor mayor seguridad, cuando está está por efectuar efectuar eventuales reparacion ción eléctrica, desconectar el cable negativo de la batería. b atería. Cuando está por efectuar servicios de soldadura eléctrica en la estructu desconectar primero los cables de la batería para evitar e vitar daños a los co trónicos del vehículo. Comprobar regularmente el funcionamiento de los diversos accesorio tema de iluminación e instrumentos en general. Para probar los circ utilizar solamente instrumentos adecuados, tales como voltímetro Nunca provoque cortocircuitos para comprobar la continuidad de los cos, pues este procedimiento podrá causar daños irreparables a los co tricos y electrónicos. No modificar la instalación eléctrica original del vehículo. vehículo. En el caso d no cambiar el diámetro de los cables eléctricos y no hacer conexiones nando relés y otros componentes, pues estos procedimientos colocarán la instalación eléctrica. Las fijaciones de los cables y componentes eléc mantenidas como las originales. Al revisar la instalación eléctrica, cer cables eléctricos no queden rozando en ángulos vivos de la estructu vehículo, vehículo, previniendo eventuales cortocircuitos. Todos los relés utilizados en la instalación eléctrica del vehículo son para soportar las cargas eléctricas de sus equipos equipos originales, originales, por lo tan instalados equipos adicionales de forma aleatoria. La tensión del sistema eléctrico eléctrico del vehículo vehículo es de 24 voltios, voltios, por lo tant equipos de 12 voltios es necesario utilizar un convertidor de 24/12 volti
Mantenimiento del vehículo Supervisión electrónica del motor
Para evitar daños a los módulos electrónicos del sistema de s tomar los siguientes cuidados. • Nunca accionar el motor, motor, a través través de otros métodos, con las b • Evitar hacer funcionar el motor, motor, empujándo empujándo o remolcando • No desconectar las baterías con el motor funcionando. • No invertir la polaridad de las baterías. • Nunca utilizar un un cargador cargador de baterías para auxiliar el arr del vehículo están descargadas, utilizar solamente baterías conectadas en paralelo para auxiliar el arranque, observa contenidas en este manual. • En el caso que sea necesario cargar cargar las baterías, descone descone instalación eléctrica del vehículo y seguir las instruccion equipo para pa ra carga. • No desconectar o conectar los módulos electrónicos PLD y contacto en la posición conectada. (terminal 15 energizado • El conjunto de cables eléctricos del motor (conector de 55 gido contra cortocircuito al positivo, por lo tanto, eventual den damnificar el módulo electrónico. • No utilizar materiales inadecuados (puntas de prueba, ped para hacer mediciones en las conexiones eléctricas, pues pueden provocar futuros problemas de mal contacto. • Al efectuar trabajos trabajos de soldadura eléctrica en la estructu del vehículo, desconectar antes los cables de las baterías
Mantenimiento del vehículo
• No efectuar efectuar soldaduras eléctricas cerca de los sensores, sensores, actuadores trónicos y cordones c ordones eléctricos. Si es necesario, desmonte antes esto • Al lavar lavar el motor, motor, no aplicar chorros chorros de agua a presión sobre el m sensores y sus conectores. • .No adicionar una llave general al circuito eléctrico del vehículo. • Nunca efectuar efectuar una conexión directa directa en el motor de arranque p motor diesel. • Si es necesario retirar el módulo PLD, no será necesario necesario interr de combustible de refrigeración. La placa de refrigeración puede s PLD soltando sus cuatro tornillos de sujeción. Cuando la monta nu decer el aprieto especificado para estos tornillos, de 8 1,2 Nm. • No utilice herramientas herramientas para desmontar desmontar los conectores eléctrico ser desmontados apenas con las manos. • No efectuar remiendos en los cables eléctricos conectados a los m nicos.
Montaje de equipos adicionales en vehículos con superv nica del motor
La conexión de equipos que necesitan de las señales de los sensores ejemplo: computador de bordo) debe ser hecha entre el módulo ADM instrumentos. Estos equipos no deben ser conectados, en ninguna hipótesis, dire sensores, ya que podrá perjudicar el funcionamiento del motor. motor.
Conexión a masa
Mantenimiento del vehículo Interruptor Interruptor maestro de las baterías Posición 1 - Conectado Posición 2 - Desconectado (Insertar/retirar)
El interruptor maestro, maestro, disponible en ejecución especial para c es montada junto al soporte de las baterías. La disposición maestro es determinada por el fabricante de la carrocería. No desconecte el interruptor maestro cuando el motor esté en El tacógrafo permanece energizado mismo con el interruptor m
Desconectar Gire el vástago del interruptor maestro hacia la posición “de del cuerpo cilíndrico. Interruptor Interruptor maestro de las baterías (ejemplo)
Conectar Inserte el vástago del interruptor maestro en el cuerpo cilí hacia adentro y gírelo en sentido horario hasta bloquearlo e tado”.
Central eléctrica
La central eléctrica en los chasis para autobuses y en otros ve definida por el fabricante de la carrocería.
Identificación de los diodos, fusibles y relés
Mantenimiento del vehículo Etiqueta de identificación de diodos, relés y fusibles - parte 1 F1 - 7,5A
Faro alto izquierdo
F20 - 5A
Módu
F2 - 7,5A
Faro alto derecho
F21-10A
Módu
F3 - 7,5A
Faro bajo izquierdo
F22-10A
A BS
F4 - 7,5A
Faro bajo derecho
F23 - 5A
F5 - 5A
Alternador
F24 - 5A
F6-10A
Módulo cambio automático
F25-5A
Termin
F7 - 15A
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
F26 - 5A
Iluminaci instrume
F8 - 7,5A
Bocina
F27 - 7,5A
Conve
F28-15A
A BS
F29 - 7,5A
Tacóg
F9 - 7,5A F10 - 5A
Luces indicadoras de dirección Temperatura del agua, presión de aceite del motor y instrumentos
Luces de delimitac Luces de delimitac
F11-5A
Luces de control
F30 - 5A
Luces
F12 - 5A
Luces de marcha atrás
F31 - 5A
Módu
F13 F13 - 5A
Luces uces de fren freno o
F32 F32 - 5A
F14-5A
Terminal 15
F33 - 5A
F15-15A
Arranque en frío
F34-5A
Termin
F35-5A
Termin
F16 -
Accionam temporiz ventilado Accionam ventilado
Mantenimiento del vehículo Etiqueta de identificación de diodos, relés y fusibles - parte 2 D41
Diodo temperatura del cambio
K1
Relé auxiliar de arranque
K2
Relé auxiliar del terminal 15
K2(2) 2(2)
Relé Relé auxi uxiliar iar del del terminal inal 15 (2 (2)
K3
Relé auxiliar del faro bajo
K4
Relé auxiliar del faro alto
K6 K7 K10
Relé temporizador del limpiaparabrisas Relé de las luces indicadoras de dirección Relé auxiliar del motor del ventilador
K27
Relé auxiliar del terminal 58
K29
Relé de las luces de freno
K33(3) K37 K55 K69 K93 K93
Relé de desconexión de la iluminación al arrancar el motor Relé calentamiento del combustible Relé frenomotor (Allison) Relé auxiliar de las luces de marcha atrás (Allison) Relé temporizador del motor del ventilador (Allison) Relé auxiliar del 2º ventilador
Mantenimiento del vehículo Sustitución de fusibles
Antes de sustituir un fusible determinar el motivo por el cual se q solamente fusibles con la capacidad (A) recomendada para el circuito No sustituya los fusibles por otros de capacidad diferente y no efec directas. Si los fusibles se queman muy seguido, llevar el vehículo a un taller instalación eléctrica. Para sustituir el fusible: Abrir la central eléctrica. Identificar la posición del fusible del circuito con defecto y observar s realmente quemado (filamento de metal cortado). Si está quemado, s fusible por su parte plástica y sacarlo, desencajándolo de su lugar l ugar.. Colocar un fusible nuevo en el mismo lugar y presionarlo hasta que tamente. Cerrar la central eléctrica.
Mantenimiento del vehículo Baterías Cuidados con las baterías ¡Atención!
La solución electrolítica de las baterías contiene ácido; ésto potencial de ocurrencia de accidentes con graves g raves lesiones corpo les. Para disminuir los riesgos de accidentes durante la ejecuc inspección y mantenimiento de las baterías conviene observar de prevención de accidentes: Evitar contacto de los residuos de la batería b atería con la piel, los ojos tura y componentes del vehículo. Si los residuos de la batería toman contacto con la piel, lavar in afectada afectada con bastante agua. Si ocurren irritaciones, acuda al au Si los residuos de la batería llegan a los ojos, lavarlos lavarlos inmediat agua y buscar socorro médico urgente. El contacto de residuos residuos de la batería con con la estructura y compon compon den causar daños. Lavar inmediatamente la región afectada afectada con Al accionar el arranque ar ranque en tiempo frío, accionar el pedal del la resistencia ofrecida por la caja de cambios aliviando la carga y de la batería. No accione el arranque por más de 10 segundo da. Cuando el motor no funciona esperar, como mínimo, 30 seg nar el arranque nuevamente. Si después de algunos intentos detectar y eliminar eventuales fallas. fallas. Si el vehículo va a permanecer inactivo por 30 días o más, desc tivo de la batería para evitar su descarga.
Mantenimiento del vehículo
Para desmontar las baterías del vehículo, desconectar primero el cab instalarlas, conectar primero el cable positivo para prevenir eventuale Durante la instalación de las baterías, cuidado para no invertir su pol negativo debe ser conectado a tierra. Evite colocar herramientas sobre las baterías, pues pueden pueden causar cort No haga funcionar el motor con los cables de las baterías desconectado desconectado los cables con el motor funcionando. ¡Protección al medio ambiente! Composición básica de las baterías: Plomo, ácido sulfúrico s ulfúrico diluido y pl Reciclaje obligatorio: Devuelva Devuelva la batería usada us ada al revendedor en acto ción (en Brasil, de acuerdo con la Resolución CONAMA CONAMA 257/99 de 30/ países, consultar las disposiciones disposiciones legales vigentes). vigentes). Todo y cualquier consumidor usuario final debe devolver su batería u blecimiento de venta. No descartar baterías usadas en la basura. Los puntos de venta están obligados en aceptar la devolución de su ba como almacenarla en local apropiado y devolverla devolverla al fabricante para re ¡Riesgos causados por los los contactos con la disolución disolución ácida y con el plo La disolución disolución ácida y el plomo plomo contenidos contenidos en las las baterías si son desecha raleza de forma incorrecta, podrán contaminar el suelo, el subsuelo y como causar riesgos a la salud de los seres humanos.
Su vehículo está equipado con batería “libre de mantenimiento” que e sidad de mantenimiento periódico. El indicador de carga localizado e rior de la batería indica solamente las condiciones de la misma pruebas. Para evitar la provocación de daños a la batería asegurand
Mantenimiento del vehículo
3. Carga Evitar que las baterías permanezcan con una carga infer total. Evitar que las la s baterías sean sobrecargadas o descargadas d
Utilización Utilización de baterías auxiliares para el arranque ¡Atención!
Proteja siempre los los ojos y no se apoye apoye sobre las baterías. No No util seras, etc. Eventuales errores en la operación podrán resultar baterías provocando lesiones corporales. Mantenga lejos de las baterías las llamas expuestas y cigarril provocar provocar chispas eléctricas. eléctricas. No utilice utilice baterías auxiliares de capacidad capacidad inferior inferior a las batería Desconectar los los componentes eléctricos eléctricos que no necesitan necesitan perma Nunca utilice equipos de carga rápida para p ara auxiliar el arranq como los equipos electrónicos del vehículo vehículo pueden damnificarse
En el caso de emergencias, si la carga de las baterías del ve para accionar el arranque, se puede utilizar baterías auxiliare lelo (positivo con positivo, negativo de la batería auxiliar con e una distancia de 30 cm de la batería y de piezas móviles y/ conexión bien firme. Si se utilizan baterías de otros vehículos, desconectarlas prim
Mantenimiento del vehículo Cuidados con el alternador
1. Nunca desconecte los cables de las baterías y las conexiones del al motor funcionando. 2. No polarice pol arice el alternador. alternador. Los diodos se queman q ueman de forma instantá 3. Para recargar las baterías, desconectarlas primero del sistema elé culo. 4. Si necesita de baterías auxiliares para accionar el arranque, ést conectadas en paralelo (positivo con positivo y negativo con negati conectadas de manera bien firme. 5. No colocar colo car los bornes del alternador en cortocircuito con el tierra d 6. Para utilizar soldadura eléctrica en la estructura del vehículo, d cables eléctricos del alternador. 7. Cuando está por instalar las baterías en el vehículo, cuidado para polaridad de las mismas. El polo negativo debe ser conectado al tie
Cuidados con el motor de arranque
1. No accione el arranque por más de 10 segundos de forma continu motor no funciona esperar, un mínimo de 30 segundos antes de que nuevamente. Si después de algunos intentos el motor no funci eliminar eventuales averías. averías. 2. No utilizar el motor de arranque para efectuar la purga del sistem ble del motor. motor. 3. No accionar el arranque con una de las marchas engranadas en la ca 4. Al accionar el arranque, soltar la llave de contacto luego que el mo funcionar.
Mantenimiento del vehículo Limpiaparabrisas
Comprobar normalmente el funcionamiento del limpiaparabr limpiador están gastadas, gastadas, deformadas o damnificadas, sustitui Mantener el depósito de agua del lavaparabrisas siempre llen cia en la limpieza del parabrisas, agregar un poco de detergen agua del tanque de agua.
Alineamiento de los faros
Por motivos de seguridad en el tránsito, mantener los faros si La alineación de los faros debe ser comprobada con aparatos ó es necesario, corregirla por lo menos a cada 6 meses. Los faro también después de efectuar alguna reparación en la suspens vicios en la chapa del vehículo.
Sustitución de lámparas ¡Atención!
La legislación de tránsito reglamenta la localización, la intensid res de las lentes y la cantidad de luces de señalización para cad vehículos Mercedes-Benz salen de fábrica cumpliendo rigurosa ciones. La seguridad en el tránsito depende de estos factores, po posición de las luces de de señalización. señalización. Sustituya Sustituya las luces luces de seña solamente por otras originales. Acuérdese que el cambio del col lización puede confundir otros conductores de vehículos, lo que dentes serios. Evite adaptaciones desnecesarias de luces de señ lámparas, utilice el mismo tipo y potencia de las lámparas origi
Mantenimiento del vehículo Limpieza y conservación del vehículo ¡Atención!
La utilización de productos inadecuados para la limpieza del vehículo car la pintura y provocar la corrosión prematura de las partes metálica proceder a la limpieza limpieza sólo con champús champús neutros apropiados. No utilizar kerosene, alcohol o jabón de acción acción excesivamente excesivamente cáustic ductos dañan la pintura y los componentes de goma del vehículo y acel de corrosión de las partes metálicas. Cuando esté lavando el vehículo, proteger convenientemente la cobertu de aire del motor para evitar la entrada de agua que podría causar da de aire y en el motor.
¡Protección al medio ambiente! Lavar el vehículo solamente en servicentros destinados para esta fina las medidas de protección al medio ambiente.
Antes de efectuar grandes servicios de mantenimiento, limpiar y exam Después de limpiar el chasis, lubricarlo adecuadamente.
Componentes eléctricos y electrónicos Conforme la ejecución, el vehículo se puede equipar con un o más m nicos como: gerenciamiento del d el motor, gerenciamiento del vehículo/ acelerador, acelerador, tablero de instrumentos, ABS, etc. Cuando se va llavar su vehículo, busque identificar los módulos elect dos en el y evitese direccionar jorros de agua bien como pulverizar pr pieza por encima de los mismos y de su conectores. Para mayor segu
Mantenimiento del vehículo
Parte inferior del vehículo Limpiar la parte inferior del vehículo sólo con agua. Eliminar eventuales daños y puntos de corrosión en la parte i retocar la pintura.Aunque no sea necesario, la parte inferior d pulverizada con aceites vejetales.No utilizar productos deriva ger previamente las mangueras del sistema de freno y otras p Vehículos que operan en el litoral o regiones donde pueda su de arena deben ser completamente lavados lavados después de su util
Limpieza externa Efectuar la limpieza según las instrucciones del fabricante de
Faros y linternas Limpiar el lente de los faros y linternas con agua y jabón neu pio para proceder a la limpieza.No utilizar productos y esponj piar los lentes de los faros.
Limpieza interna Efectuar la limpieza según las instrucciones del fabricante de
Tablero de instrumentos Limpiar el tablero de instrumentos solamente con un paño agua. Solamente cuando no fuera posible remover toda la suci suave suave humedecido en alcohol. No utilizar ningún otro producto de limpieza o diluyente pue dañar el revestimiento revestimiento del tablero. tabl ero.
Mantenimiento del vehículo Equipos de lavado de alta a lta presión
Obedecer siempre las instrucciones de utilización del fabricante del e Distancia mínima entre el pico eyector de alta presión y la super lavada: — eyectores de chorros circulares - aproximadamente 700 mm. — eyectores de chorros cónicos de 25˚ - aproximadamente 300 mm. Mover siempre el eyector de alta presión durante la limpieza. Nunca rros de agua directamente para la junta de las puertas, componen conectores eléctricos y juntas de goma en general.
Mantenimiento del vehículo
Medidas preventivas para retirar un vehículo de circ (Retiro de circulación por hasta 12 meses)
Limpiar bien externamente el vehículo y estacionarlo, si es p seco y bien ventilado. Lubricar todos los puntos de lubricación del vehículo indicados ción. Aumentar la presión de inflado de los neumáticos más o la presión recomendada para evitar la deformación de los mis máticos de la acción ac ción de los rayos solares. Controlar el nivel del fluido del sistema de refrigeración de ac ciones contenidas en este manual. Si está utilizando algún pro controlar la concentración de la mezcla. Sustituir el aceite del motor y el filtro de aceite de acuerdo contenidas en este manual. Llenar el cárter del motor con ace sivo para ablandar y conservar los motores. m otores. Aflojar las correas trapezoidales. Vaciar el agua condensada cond ensada en los depósitos de presión neumá Tapar herméticamente la abertura de aspiración del aire del respiradero de los agregados. Inspeccionar eventuales daños a la pintura y retocar si es nece Pulverizar la estructura inferior, el motor y su compartimien conservación a base de cera. Si es necesario, pulverizar la p superficies externas. Acuñar las ruedas del vehículo para evitar su desplazamiento freno de estacionamiento.
Mantenimiento del vehículo Mantenimiento de las baterías sin uso
Desconectar los cables de los bornes negativo y positivo positivo de las baterí Examinar las baterías una vez al mes y, y, si es necesario, recargarlas. Cuando va a utilizar nuevamente las baterías, recargarlas previamen restablezca su condición de trabajo.
Indicación: La duración de las baterías es limitada, aunque los servicios de mant adecuados. Si el vehículo vaya a permanecer inactivo por un largo periodo, lo ide baterías en uso en otro vehículo.
Mantenimiento del vehículo
Providencias para que el vehículo vuelva a circular des largo de inactividad Inflar los neumáticos con la presión recomendada. Ajustar Ajustar la tensión de las correas trapezoidales. Retirar el calzo de la palanca de accionamiento del embrague. Retirar las tapas de la abertura de aspiración de aire del moto respiraderos de los agregados. Verificar el nivel del líquido de la dirección hidráulica y del ac bios y del eje impulsor. impulsor. Escurrir el aceite del motor y llenar el cárter con aceite lubri dado para una operación normal. En el caso que la pintura haya haya sido protegida con cera protecto para conservación. Controlar el nivel del fluido del sistema de refrigeración. Si e ducto anticongelante, comprobar la concentración de la mezcl m ezcl Conectar las baterías convenientemente cargadas. Accionar el arranque del motor observando las instruccione manual. Comprobar la presión de aceite del motor. motor. Inspeccionar los tubos flexibles flexib les y la tubería en general cuanto Comprobar el funcionamiento de la instalación i nstalación eléctrica. Controlar el funcionamiento de los frenos.
Mantenimiento del vehículo Irregularidades en el funcionamiento
A pesar de que los vehículos Mercedes-Benz fueron fabricados con calidad rígido, eventualmente, podrán surgir irregularidades en su fu como consecuencia de la necesidad de mantenimiento o del desga diversos componentes. Con la finalidad de auxiliar a corregir estas i presentamos un cuadro sinóptico de los defectos más comunes que p Entretanto, advertimos que esta tabla no es completa y esclarecemos raciones de emergencia no eliminan la necesidad de llevar su ve donde será atendido por profesionales especializados.
1. Fallas en el sistema de arranque
1.1 Motor de arranque no funciona — Baterías descargadas o defectuosas. Recargar o sustituir las batería b atería — Terminales de las baterías sucios o oxidados, inclusive la conexión piar los bornes de las baterías y engrasarlos con una camada fina d — Cables eléctricos sueltos o damnificados. Apretar bien firme las con cables eléctricos del sistema de arranque y sustituir los cables dam
1.2 El motor de arranque funciona hasta ejercer fuerza activa y p — Baterías descargadas o con defectos. Recargar Recargar o sustituir sustituir las batería — Cables sueltos o damnificados. Inspeccionar los cables y conexione sistema sistema de arranque. — Relé de arranque defectuoso. de fectuoso. Sustituir Sustituir el relé de arranque. — Motor de arranque o llave magnética del motor de arranque con de sario llevar el vehículo a un Representante del fabricante del motor
Mantenimiento del vehículo
— Llave magnética del motor de arranque con defecto (descon el cable a tierra de las baterías). Es necesario encaminar el sentante del fabricante del motor de arranque o a un Taller Benz para reparaciones.
1.4 Piñón del motor de arranque continúa engranado d arranca — Piñón del motor de arranque o cremallera con dientes sucio cados. Es necesario encaminar el vehículo para un taller par
2. Fallas en el sistema de carga
2.1 Baterías constantemente descargadas — Alternador defectuoso. Es necesario encaminar el vehículo a fabricante del motor de arranque o a un Taller de Servicio reparaciones. — Conexiones de los cables eléctricos del sistema de carga su Reaprietar bien firme las conexiones y sustituir las conexio — Baterías defectuosas. Sustituir las baterías. b aterías. — Exceso de consumo debido a la instalación de componente baterías de capacidad adecuada.
2.2 La luz de control de la carga no enciende al conectar (motor parado) — Lámpara quemada. Sustituir la lámpara.
2.3 Lámpara de control de la carga permanece encendida
Mantenimiento del vehículo 3. Fallas en el funcionamiento del motor
— Si el motor apresentar irregularidades de funcionamiento (como po dida de potencia, funcionamiento irregular (fallas o vibraciones), sivo de combustible, funcionamiento deficiente en el arranque, em negro, frenomotor deficiente, parada repentina, no alcanza la rot funciona en modo de emergencia, ruidos extraños), llevar el vehícu sionario o Taller de Servicio Autorizado Mercedes-Benz para diagno ejecutar los reparos necesarios.
4. Fallas en el sistema de lubrificación del motor
4.1 Motor quema aceite lubrificante — Aros gastados o partidos, émbolos y/o cilindros excesivamente gas sario llevar el vehículo a un taller para reparaciones. — Eje o guía de las válvulas desgastadas. desgastadas. Necesario llevar llevar el vehículo reparaciones. — Fugas internas de aceite en el turboalimentador. Es necesario lleva un taller para reparaciones.
4.2 Presión de aceite del motor excesivamente baja (parar inme motor!) — Nivel del aceite del motor excesivamente excesivamente bajo. Eliminar eventuales y agregar aceite al cárter del motor. — Válvula de alivio de la bomba de aceite lubricante defectuosa. Sust de alivio de la bomba de aceite. — Bomba de aceite lubricante defectuosa. Es necesario llevar el vehíc
Mantenimiento del vehículo
— Casquillos principales y de d e las bielas o bujes del árbol de lev tados. Necesario llevar el vehículo a un taller para p ara reparacio — Fugas excesivas a través de los tapones de los conductos de var el vehículo a un Taller para reparaciones.
5. Fallas en el sistema de refrigeración
5.1 Sobrecalentamiento del motor — Falta de agua en el sistema de refrigeración. Llenar el siste ciones contenidas en este manual y eliminar eventuales fu refrigeración del motor y en el sistema de calefacción. — Termostatos defectuosos. Sustituir los termostatos. — Correa del ventilador deslizando. Ajustar A justar la tensión de la cor — Correa del ventilador partida. Sustituir la correa del ventilad — Exceso de suciedad en la colmena del radiador, obstruyen Limpiar el exterior de los radiadores de agua y de aire. — Obstrucciones en el sistema de refrigeración. Desincrustrar tema de refrigeración. Si necesario, sustituir las mangueras — Tapa de la boca de llenado del sistema defectuosa o con esp Sustituir la tapa observando la especificación correcta. — Bomba de agua defectuosa. Es necesario llevar el vehículo a ciones.
6. Fallas en el embrague
6.1 El Embrague “patina” — Forro del disco de embrague desgastado o contaminado por
Mantenimiento del vehículo 7. Fallas en el sistema de dirección hidráulica
7.1 Dirección “pesada” o emitiendo ruidos al girar el volante — Filtro del líquido sucio. Sustituir el elemento filtrante y el líquido d — Aire en el sistema hidráulico de la dirección. Eliminar eventuales líquido al depósito y purgar purgar el sistema. — Correa de accionamiento de la bomba hidráulica deslizando. Ajusta la correa. — Nivel del líquido líq uido excesivamente excesivamente bajo. Eliminar eventuales fugas, ad al depósito y purgar purgar el sistema. sistema. — Presión de los neumáticos insuficiente. Inflar los neumáticos con l mendada. — Convergencia de las ruedas incorrectas. Necesario llevar el vehícul para alinear la dirección. — Rodamientos de los cubos de las ruedas delanteras desajustados. N el vehículo a un taller para reparaciones. — Lubricación de la punta del eje deficiente. Lubricar la punta del eje
8. Fallas en el sistema de freno
8.1 Efecto de frenado deficiente o nulo — Presión neumática excesivamente baja. Eliminar eventuales fuga sistema sistema neumático. — Pastillas de freno gastadas o contaminadas con lubricante. Nece vehículo para un taller para sustituir las pastillas de freno. — Compresor de aire o regulador de presión defectuoso. Necesario
Mantenimiento del vehículo
— Freno de la rueda desregulado. Ajustar el freno de las rueda taller para verificar el funcionamiento del regulador automá
8.3 Presión de trabajo no es alcanzada — Compresor de aire o regulador de presión defectuoso. Ne vehículo a un Taller para reparaciones. r eparaciones. — Pérdida de aire en el sistema neumático. Eliminar eventuale
Mantenimiento del vehículo Remolque del vehículo Instrucciones para remolcar el vehículo ¡Atención!
No remolcar remolcar el vehícul vehículo o cargado cargado con el Peso Bruto Total Total (PBT) (PBT) con chado. El travesaño delantero con boca de enganche para remolcado fue traccionar 50% del Peso Bruto Total. Obedecer rigurosamente las indicaciones para desmontar los semiejes o e misión. Si estas recomendaciones no son cumplidas y se remolca r emolca el vehíc das de tracción apoyadas en el suelo, resultará en daños a la caja de c componentes del vehículo. Debido a las las innumerables innumerables variables variables incluidas incluidas en el remolque remolque de vehícul vehícul del dispositivo para levantar y remolcar el vehículo, bien como la atenci cias legales pertinentes, es de responsabilidad única del operador del ve dor. Para evitar daños al paragolpe paragolpe delantero, delantero, éste deberá ser retirado retirado ant dispositivo dispositivo para levantar y remolcar el vehículo. vehículo. Si el vehículo encuéntrase solamente encallado, con las ruedas de tracció consistencia o lodoso, remolcarlo con el mayor cuidado, principalment está cargado. No traccionar el vehículo a los tirones en la dirección oblicu lateral, pues este procedimiento pr ocedimiento podrá causar daños a la estructura del v Para no extraviar extraviar el perno de acoplamie acoplamiento, nto, guardarlo guardarlo en el interior interior de con las herramientas de bordo.
A. Indicaciones generales Al remolcar el vehículo, colocar la palanca de la caja de cambio en
Mantenimiento del vehículo
B. Remolque de vehículo con motor averiado Vehículos con caja de cambios mecánica — Distancias hasta hasta 100 100 km - Colocar la palanca de la caja d no sobrepasar la velocidad máxima de remolcado de 40 — Distancias superiores a 100 km - Desmontar el árbol d trasero. Vehículos con transmisión automática ALLISON — Desmontar el árbol de transmisión del eje trasero.
Nota: Los vehículos con motor inoperante presentarán un con dirección al ser remolcados, que es normal en tales condicion que la dirección hidráulica no recibirá ayuda hidráulica, sie hagan esfuerzos mayores para girarla, por lo tanto, traficar co en bajas velocidades. C. Remolque del vehículo con la caja de cambios averiada Desmontar el árbol de transmisión D. Remolque del vehículo con el eje delantero averiado Remolcar el vehículo con el eje delantero levantado y prest mendaciones del item B. E. Remolque del vehículo con el eje trasero averiado Desmontar los semiejes.
Informaciones técnicas Capacidad de llenado (litros) Designación del vehículo Cárter y filtro de aceite del motor Sistema de refrigeración (sin calentamiento) Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios
Transmisión automática (vease nota abajo) Eje trasero Sistema de dirección hidráulica Depósito de combustible (capacidad nominal)
OM 904 LA
ZF S5-42/5,72 ZF S5-42/5,72 Eaton FS-4205A MB G56-6 Allison serie 2000 HL 2/45 DC-5,9 Ejecución 1 Ejecución 3
915 E 15,8 20,0 0,5 3,2
3,25 3,5 150
Depósito del lavaparabrisas 6,0 Nota: La cantidad de aceite de la transmisión automática refierese al llenado de una transmisión nueva o rea En los cambios de aceite, a ceite, la cantidad de llenado será de 2 a 4 litros menor, debido al aceite remaneciente en e
Informaciones técnicas Pesos en kg (valores indicados por la fábrica) Vehículos
Tracción
Eje delantero
Eje trasero
Peso bruto total1
Peso bruto total combinado
915 E
4x2
3.200
5.900
9.100
10.000
LO 915/42,5
4x2
2.600
5.900
8.500
8.500
LO 915/48
4x2
3.200
5.900
9.100
9.100
1. Al cargar cargar el vehículo, vehículo, observe que la suma del peso de los ejes delantero delantero y trasero no debe exceder exceder l peso bruto total admisible. Las indicaciones de peso para p ara cada vehículo se refieren a la capacidad de camente, establecida por la fábrica. Ninguno vehículo debe exceder la capacidad técnica de peso deter Cuando la capacidad técnica de peso exceder los límites de peso determinados d eterminados por la legislación (cap los pesos máximos admitidos por la l a legislación deberán prevalecer. prevalecer. Consulte siempre la legislación culo será utilizado.
Sistema eléctrico Tipo del vehículo Tensión nominal Baterías
Alternador
Ejecución 1 Ejecución 2 Ejecución 3
915 E 24 V 2x12V/100A 2x12V/135A 28V/80A
Informaciones técnicas Dimensiones básicas de los vehículos Descripción Vía delantera Vía trasera Distancia entre ejes Voladizo delantero Voladizo trasero Largo total (sin carrocería) Ancho total (sin carrocería) Distancia libre del suelo, eje delantero Distancia libre del suelo, eje trasero Círculo de viraje del vehículo, rueda exterior, en metros Angulo de entrada (vehículo cargado) Angulo de salida (vehículo cargado)
915 E/37 1.891 1.642 3.150 735 1.370 5.255 2.168 2 22 181 11,2 35˚ 23˚
LO 915/42,5 1.891 1.642 4.250 735 1.700 6.635 2.203 222 181 16,5 36˚ 18˚
Informaciones técnicas Presión de inflado de los neumáticos ¡Atención!
El inflado de los neumáticos con una presión adecuada al peso de la carga del vehículo vehículo (peso bruto) seguridad del vehículo y para la máxima durabilidad de los neumáticos. La presión presión de inflado inflado de los los neumá neumático ticoss solame solamente nte debe debe ser compro comprobada bada y calib calibrada rada con con los los neumáti neumáticos cos a la
Neumáticos
Llantas
7.50 - 16 12
6.00x16
215/75R17,5
6.00x17,5
Rodado
simple doble simple doble
Vehículos sin carga 6,25 (90) 5,25 (75) 5,50 (80) 4,85 (70)
Presión de los neumá bar (lbs/pulg2) Vehículos con media carga 6,55 (95) 6,25 (90) 5,85 (85) 5,50 (80)
Nota: Las presiones de inflado que se indican en la tabla arriba se recomiendan para cualquier condic culo. Calibrar los neumáticos solamente cuando estén fríos (temperatura ambiente).
Informaciones técnicas Tabla de aprietes (Nm) Motores OM 904 LA Tapón del cárter ...................................... ......................................................... ...................................... ...................................... ...................................... ....................................... ....................................... ...................................... ................................. ..............85 85 Tapa del filtro f iltro de d e aceite lubricante ...................................... ......................................................... ...................................... ...................................... ...................................... ...................................... ...................................... ....................... 25 Tapa del filtro f iltro principal de combustible ................................... ...................................................... ...................................... ....................................... ....................................... ...................................... ................................. ..............25 25 Caja de cambios ZF S5-42 Tapón de los orificios de llenado y de vaciado de aceite ...................................... ......................................................... ...................................... ...................................... ...................................... ....................... .... 50 Caja de cambios EATON FS-4205A Tapón de los orificios de d e llenado y de vaciado de aceite ...................................... ......................................................... ...................................... ...................................... .....................................1 ..................14-20 4-20 Caja de cambios Mercedes-Benz G56-6 Tapón de los orificios de llenado y de vaciado de aceite ...................................... ......................................................... ...................................... ...................................... ...................................... ....................... .... 60 Eje trasero Tapón de los orificios de llenado y de vaciado de aceite ...................................... ......................................................... ...................................... ...................................... ...................................... ....................... 100 Ruedas Tuercas de fijación de las ruedas ...................................... ......................................................... ...................................... ...................................... ...................................... ...................................... ...................................... .......................250 250 Nota: Para los demás aprietes de tuercas y tornillos que no se encuentran en esta tabla, les rogamos consultar los respectivos Manuales de Taller y de Reparaciones de los agregados correspondientes.
Apreciable Usuario ¡Su opinión es muy importante importante para nosotros! Este manual de operación ha sido elaborado para ayudarlo a conocer su nuevo vehículo Mercedes-Benz. Él contiene instrucciones detalladas de operación y de mantenimiento diario del vehículo, las cuales son necesarias para una conducción económica, segura y confortable. Caso usted encuentre alguna instrucción de difícil comprensión o desea presentar alguna sugestión sobre el contenido de este manual, por favor, favor, entre en contacto con nosotros, por carta: Mercedes-Benz do Brasil Ltda. VPS Caixa Postal 1834 13001-970 Campinas - SP Brasil o por e-mail:
[email protected]
¡Le deseamos un buen viaje! Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Número de pieza: A 688 584 72 96 - Número de pedido: B09 925 118 118 - Edición M (08/10)