Manual analizador de antenas de radioaficionadosDescripción completa
Manual de instrucciones de oboe YamahaDescripción completa
Este libro es un Manual de Instrucciones para los operadores que inician y también para que los más experto puedan rememorar. Ellos deben leerlo, estudiarlo y mantenerlo siempre a las manos…Descripción completa
MANUAL ESTACIÓN TOTAL PENTAXDescripción completa
scaniamanual124Descripción completa
Descripción completa
Descripción: Manual de instrucciones de Exactus 2016.
Descripción completa
Descripción completa
Descripción: Instrucciones motor scania
Descripción: Libro de instrucciones de motores industriales y de grupo electrogeno VOLVO PENTA
Strata Safety Products (USA) Cámara de Refugio para Emergencia
Manual de Instrucciones
Strata Safety Products (USA) Cámara de Refugio para Emergencia
RECOMENDACIONES PARA LA CÁMARA DE REF!IO
Hacemos uso de las Cámaras de Refugios Mineras SOLAMEN*E en situaciones de emergencia. Estas son una alternatia si el escape no es posi!le Mantenerla con un cuidado apropiado en la operaci"n y en el mantenimiento. #o la altere$ manipule o modifi%ue durante las operaciones mineras diarias. Siga todas las instrucciones cuidadosamente.
CÁMARA DE REF!IO PARA EMER!ENCIAS
&os m"dulos para la Cámara de Refugio 'an sido construidos con materiales de calidad y 'an sido diseados para proeer seguridad y aire respira!le. &os m"dulos de la Cámara 'an sido tratados y luego recu!iertos con un aca!ado Mastic de alta resistencia en su superficie.
+ista !eneral de la Cámara de Refugio
ista e*terna de la instalaci"n de los m"dulos
ista interior de la instalaci"n de los m"dulos
Sistema de aire acondicionado$ sistema de filtraci"n de aire de la mina$ sistema de o*igeno medicinal$ asientos$ letreros y almacenamiento de Cortinas de Soda &ime para la depuraci"n de C+,.
AIRE RESPIRA,LE
&a Cámara de Refugio tiene dos fuentes de aire respira!le-
a. /Aire Minero0 %ue proiene desde las l1neas de aire comprimido de la mina. El sistema de aire de mina tra!a2a independientemente con el sistema de filtraci"n de aire y silenciador.
!. &a segunda fuente de a!astecimiento de aire limpio son los cilindros de +*1geno y las cortinas a!sor!entes de C+,
S+3A &4ME.
AIRE DE MINA
El primer niel de seguridad es el aire de la mina %ue llega a tra5s de las l1neas principales de aire comprimido de la mina.
El aire comprimido pasa a tra5s del sistema de filtraci"n$ el cual remuee aceites$ olores$ agua y6o componentes orgánicos.
&uego el aire limpio es li!erado 1a silenciador al interior de la cámara de refugio.
AIRE DE MINA
Cuando está disponi!le el aire comprimido de la mina se de!e girar la mani2a ro2a de la álula 'acia el s1m!olo de encendido +# ('acia a!a2o) para presuri7ar la cámara. +perando con el suministro de aire de la mina$ la duraci"n de aire respira!le es irtualmente ilimitado. El aire es renoado y el aire iciado$ si lo 'u!iera$ es e*pulsado al e*terior 1a la álula de aliio %ue está u!icada en la pared.
SIS*EMA DE FIL*RACI-N DE AIRE
CON+ER*IDOR DE CO S*RA*A
Conertidor catal1tico aut"nomo$ autocontenido. Conierte la presencia de C+ en C+,. Accionado por una !ater1a. El aire ingresa por la parte superior$ fluye a tra5s del catali7ador y es e*pulsado por el entilador a tra5s de las ranuras. Se instala en la parte superior a fin de tener una !uena circulaci"n del aire. Completamente automático
SIS*EMA DE AIRE RESPIRA,LE
El segundo niel de seguridad son las cortinas a!sor!entes de C+, y los cilindros de o*1geno. En el caso %ue el aire principal de la mina sea interrumpido o no está disponi!le$ los ocupantes de la cámara de!erán actiar el sistema de las !otellas de o*1geno.
OPERACI-N EL.C*RICA
El 4ndicador (&E3 !lanco) seala %ue la energ1a de la mina está disponi!le. &os 4ndicadores &E3 en ro2o indica el olta2e de !ater1as. &as !ater1as de!en de marcar al menos ,8 olt 3C cuando la energ1a de la mina esta disponi!le.
,A*ER/A DE RESPALDO
&a Cámara de Refugio tiene un respaldo de energ1a de emergencia. En el caso de una emergencia y la energ1a de la mina es interrumpida automáticamente cam!iará al modo de !ater1a. El sistema de respaldo de energ1a 'a sido diseado para operar la cámara por un periodo de tiempo de 9, 'oras (cuando operan los dos m"dulos de !ater1as.
INS*RCCIONES DE OPERACI-N
OPERACI-N DE LA CÁMARA
&a u!icaci"n de la cámara está predeterminada e indicada en el mapa de la mina. Aseg:rese de %ue al interior de la Cámara la puerta principal est5 completamente cerrada.
OPERACI-N DE LA CÁMARA En caso de emergencia$ se sugiere %ue una persona lidere el manipuleo de los m"dulos$ el resto del grupo de!erá apoyarlo er!almente. Una e7 al interior de la cámara$ encienda las luces delanteras.
OPERACI-N DE LA CÁMARA &a primera persona en ingresar actia el aire de la mina girando la palanca ro2a ;<= en sentido anti'orario. Si se detecta la presencia de C+ mediante el detector de gases$ entonces de!erá cerrarse la álula del aire de la mina y encender el conertidor CA>ACE& 'asta %ue los nieles uela a su normalidad y encienda la l1nea de aire.
OPERACI-N DE LA CÁMARA Una e7 encendida las luces y el sistema de a!astecimiento de aire de mina inite a sus compaeros a ingresar al interior. Cierre firmemente la puerta 'erm5tica.
OPERACI-N DE LA CÁMARA Si 'ay más personas afuera$ in1telos a ingresar$ /S4 E?4S>E U#A EMER@E#C4A >+3+S 3E 3EE# 3E 4#@RESAR A &A CBMARA 3 EREU@4+0. Mientras 'aya disponi!le aire de la mina es me2or pro!ar el aire cada D< minutos para detectar nieles eleados de C+. Usted sa!rá cuándo se interrumpe el aire de la mina por%ue de2ará de escuc'arse el ruido si!ilante %ue proiene del silenciador.
SIS*EMA DE ENFRIAMIEN*O 0 DES1MIDIFICADOR S*RA*A Encienda y a2uste las paletas direccionales del sistema de aire acondicionado para mantener un niel de temperatura adecuado y conforta!le.
OPERACI-N DE LA CÁMARA Si el aire de la mina se detiene$ no entre en pánico. El aire al interior de la Cámara es suficiente por un periodo de tiempo mientras se actia el suministro de aire de respaldo. Este espacio de /aire muerto0 le otorga cantidad suficiente de tiempo para familiari7arse con las cortinas y los cilindros de o*igeno. Usted sa!rá cuando el aire minero se detenga por%ue el ruido %ue iene desde el silenciador se detendrá.
OPERACI-N DE LOS CILINDROS DE O2I!ENO 0 LAS COR*INAS A,SOR,EN*ES# A!ra completamente las álulas de cada uno de los cilindros. Encienda las álulas de control de o*1geno i2e el medidor de flu2o de o*1geno acuerdo al n:mero de ocupantes
El tornillo regulador de flu2o de!e estar encendido para %ue o*1geno suficiente ingrese a la cámara. &os ocupantes necesitan litro por persona por minuto. (D< litros por persona6'ora) E2emplo- Si F< personas se encuentran al interior de la cámara$ el medidor de flu2o de!e fi2arse donde la esfera flotante est5 alineada con G en escala. (#:mero de ocupantes ,).
ELIMINACI-N DEL CO Si está e%uipado con un catali7ador de C+$ el dispositio de!erá instalarse arri!a del filtro de C+, y actiarse. El catali7ador de C+ conierte C+ en C+,$ el cual es a su e7 filtrado por el filtro de C+,. &a !ater1a durara 'asta I< 'oras continuas. Se sugiere apagarlo cuando se elimine el C+.
SO DE COR*INAS A,SOR,EN*ES SODA LIME &as cortinas solo serán utili7adas cuando no se tenga aire comprimido de la mina. Para la eliminaci"n del C+,$ se de!en de utili7ar las cortinas de Soda &ime$ estas cortinas de!en de tenderse en los ca!les de acero especialmente colocados en los e*tremos de la cámara. &as cortinas están en el modulo para este fin. &as cortinas de!erán ser sacadas de sus enolturas de
papel metálico. &uego se tenderán en los ca!les$ las cortinas son de color !lanco$ pero pasarán a color ioleta cuando est5n saturados de C+,$ en este caso de!erán ser rempla7ados los gastados y de!erán ser deueltos a su enoltura y ca2a y se marcaran so!re la ca2a /USA3+0. Para colocar otra cortina seguirán el mismo procedimiento.
>oda informaci"n u opini"n de nuestros clientes es considerada e incluida para un continuo me2oramiento.
Strata Safety Products sa!e %ue la seguridad minera es importante. #uestros productos son construidos !a2o altos nieles de seguridad y fia!ilidad$ de fácil operaci"n y m1nima mantenci"n. Usamos materiales y accesorios garanti7ados de alta calidad y accesorios tanto mecánicos como el5ctricos %ue proporcionarán muc'os aos de sericio. Esta informaci"n es entregada de !uena fe y está su2eta a nuestras condiciones y t5rminos generales.