SOLUTIONS IN MOTION ®
Controlador XRC
Manual de Mantenimiento Revisión: 06/01/03
15 de octubre de 1999
YASKAWA MOTOMAN MÉXICO
Circuito Aguascalientes Oriente 134-C Parque Industrial del Valle de Aguascalientes Tel. 01.449.973.1170 Fax: 01.449.973.1171
La información contenida en este manual es propiedad exclusiva de Motoman, Inc., y no puede ser copiada, reproducida o transmitida sin la autorización por escrito MAN , Inc. de MOTO MAN Traducción realizada por Yaskawa Motoman México, S.A. de C.V., MAN , INC con la autorización de MOTO MAN MAN © 1999 by MOTO MAN
Todos los Derechos Reservados
YASKAWA
Debido a que estamos mejorando nuestros productos constantemente, nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
CONTENIDO Seguridad
1.0
Especificaciones 1.2 1.3 1.4
2.0
Introducción ............................. ............................................ ............................. ............................ ......................I ........I Normas de Protección General Gener al .................................... ..................................................II ..............II Seguridad en Dispositivos Mecánicos ............................. .......................................II ..........II Seguridad en Instalación ............................ .......................................... ............................. ................III .III Seguridad en Programación ............................ .......................................... ........................ .......... IV Seguridad en Operación ......................................... ....................................................... .................. .... V Seguridad en Mantenimiento .................................... ................................................... ............... VI Lista Lista de Especi Especific ficaci acione oness ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 1-1 Teach Teach Pendant Pendant ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 1-2 Configu Configuraci ración ón del Equipo Equipo ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 1-3 1.4.2 1.4.2 Dispos Disposici ición ón de Unidade Unidadess y Tarjeta Tarjetass ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ... 1-3 ....................................... ............................. ................ 1-3 Configuración ........................ 1.4. 1.4.33 Sist Sistem emaa de de Venti Ventila laci ción ón del del Inte Interi rior or del del Cont Control rolado adorr 1-8
Descripción de Unidades y Tarjetas tas 2.2 2.3 2.4
2.5 2.6 2.6
Mantenimiento XRC
Unidad Unidad de Alime Alimenta ntació ciónn ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 2-1 Panel Panel de de Libera Liberació ciónn de Frenos Frenos ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2-5 2.3.2 2.3.2 Método Método de Opera Operació ciónn ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 2-5 Rack del CPU CPU ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 2-6 2.4.2 2.4.2 Config Configura uració ciónn del Rack Rack del CPU .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2-6 2.4.3 2.4.3 Tarjeta Tarjetass en el Rack del CPU ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2-7 Tarjeta de Control del Sistema (JANCD-XCP01) 2-7 Potenciaa de Control (CPS-150F (CPS-150F)) ....... ....... 2-7 Fuente de Potenci Módulo Módulo de I/O ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 2-9 ........................................ ............................. ................. 2-10 Conectores .......................... Tarje Tarjeta ta de de Entr Entrada adass Espe Especí cífifica cass (JAN (JANCD CD-XI -XIO0 O01) 1) .... ...... .... .... .... .... .... 2-11 2-11 ............................ .... 2-12 Paro de Emergencia Externo ........................ .......................................... ......................... ........... 2-12 Hold Externo ............................ ........................... 2-12 Activación Externa de Servos ........................... ....................................... ........... 2-13 Circuito de Seguridad ............................ ............................................ ................. 2-13 Entrada “FORCE” ............................. ...................................... 2-14 Entradas Directas (1-4) .................................... 2.6. 2.6.22 Tarj Tarjet etaa de I/O I/O Gen Genera erall (JAN (JANCD CD-X -XIO IO02) 02) ..... ....... .... .... .... .... .... .. 2-15 2-15 Señales Específicas de I/O relacionadas a Inicio y Paro ............................ ........................................... ....................... ........ 2-15 ........................................... ............................. ................. 2-16 Ejemplos .............................
i
MOTO MAN MAN
2.6. 2.6.33
2.7
2.8
2.9
3.0
Inspecciones 3.2 3.3
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8
4.0
Tarje Tarjeta ta de Con Conta tact ctor ores es (JA (JANC NCDD-XT XTU0 U01) 1) .... ...... .... .... .... .... .... 2-17 2-17 ...................... 2-17 Conexión del Sensor de Choque ...................... I/O ........... 2-18 Conexión de la Fuente Externa para I/O Método de Conexión de la Señal de Sobregiro de un Eje Externo ............................ ........................................... .................. ... 2-19 Servopack Servopack ......... ............. ......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... .....2-20 2-20 2.7.2 2.7.2 Descrip Descripció ciónn de Cada Cada Unidad Unidad ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...2-20 2-20 Tarjeta de Control de Servos (JASP-WRCA01) 2-20 Fuente de Potencia de Control de Servos (JUSP-RCP01AAB) ................................... ........................................... ........ 2-20 ........................................... ........................... .............2-20 2-20 Convertidor ............................. .......................................... ........................... .............2-20 2-20 Amplificador ............................ 2.7.3 2.7.3 Configu Configuraci ración ón del Servopa Servopack ck ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 2-21 Asigna Asignació ciónn de Señal Señal de I/O I/O General General ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...2-25 2-25 2.8.2 2.8.2 Soldadu Soldadura ra de Arco Arco ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2-25 2.8.3 2.8.3 Manejo Manejo de Materi Materiale aless ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...2-31 2-31 2.8.4 2.8.4 Aplica Aplicació ciónn General General ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...2-37 2-37 2.8.5 2.8.5 Soldadu Soldadura ra por por Punt Puntos os ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...2-43 2-43 Tarjet Tarjetaa de Soldadu Soldadura ra JANCDJANCD-XEW XEW0101-11 ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...2-51 2-51 ...................... 2-51 Aplicación de Soldadura de Arco ...................... Proceso Procesoss de Inspecci Inspección ón ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...3-1 3-1 Inspec Inspeccio ciones nes del XRC ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...3-2 3-2 3.3.2 3.3.2 Revisió Revisiónn de las Puertas Puertas del Control Controlador ador ...... ......... ...... ...... ...... ...3-2 3-2 3.3.3 3.3.3 Revisió Revisiónn del Empaque Empaque de la Puerta Puerta ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 3-2 Sistem Sistemaa de Ventil Ventilaci ación ón ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 3-3 Botón Botón de Paro de Emer Emergen gencia cia ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 3-4 Switch Switch Tipo Tipo Deadman Deadman ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...3-5 3-5 Batería Batería .......... ............... .......... .......... ......... ......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... .......... ......... ......... ......... 3-5 Voltaj Voltajee de Alimen Alimentac tación ión ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 3-6
Reemplazo de Partes 4.2 4.3 4.4
MOTO MAN MAN
Breaker Principal Principal ........ ............. .......... .......... ......... ......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... ......... 4-2 Unidad Unidad de Alime Alimenta ntació ciónn ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...4-4 4-4 Rack del CPU ........ ............. .......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... ......... 4-7 4.4.2 Batería Batería .......... ............... .......... ......... ......... .......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... ......... 4-7 .............................. 4-7 Procedimiento de Reemplazo ............................ 4.4.3 4.4.3 Tarjeta Tarjeta JANCDJANCD-XCP XCP01 01 ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...4-8 4-8 .............................. 4-8 Procedimiento de Reemplazo ............................ 4.4. 4.4.44 Fuent Fuentee de Pot Poten enci ciaa de Con Contr trol ol (CP (CPSS-15 150F) 0F) ..... ....... .... .... .... ..44-99 .............................. 4-9 Procedimiento de Reemplazo ............................ ii
Mantenimiento XRC
4.5
4.6 4.7 4.8
Mantenimiento XRC
Servopac Servopackk ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 4-10 Procedimiento de Reemplazo (Tipo Integrado) 4-10 Procedimiento de Reemplazo Tipo Separado ( SK16MX, SK45X) ............................. ............................................ ................. 4-11 Procedimiento de Reemplazo Tipo Separado (UP130, UP165, UP200, UP130R) ................... 4-12 Módulo Módulo de I/O ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 4-13 4.6. 4.6.22 Revi Revisi sión ón y Reem Reempl plaz azoo de Fusi Fusibl bles es .... ...... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .. 4-13 4-13 Lista Lista de Partes Partes del del XRC ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 4-14 Lista de Refacciones Incluidas ............................ ........................................... ................. 4-19
iii
MOTO MAN MAN
MOTO MAN MAN
iv
Mantenimiento XRC
Seguridad
Introducción
El usuario del sistema es responsable de conocer y cumplir con todos los códigos, regulaciones, normas o leyes referentes a seguridad segur idad y condiciones de operación. Es primordial contar con una copia del documento de Seguridad Estándar Nacional de ANSI/RIA para robots industriales y sistemas robotizados. Esta información puede ser obtenida en Robotic Industries Association, solicitando el ANSI/RIA R15.06. La dirección es la siguiente: Robotic Industries Association
900 Victors Way P.O. Box 3724 Ann Arbor, Michigan 48106 Tel: (313) 994-6088 Fax: (313) 994-3388 La mejor medida de seguridad es el personal capacitado. El usuario es responrespo nsable de proveer personal capacitado adecuadamente para operar, programar y dar mantenimiento a la celda del robot. ¡El robot no debe ser se r operado por personal que no ha sido capacitado! Por lo tanto, todo el personal el cual va a operar, programar, reparar o usar el robot debe ser capacitado en un curso aprobado por Motoman, para que esté familiarizado con la operación apropiada del sistema. Esta parte del manual referente a seguridad está conformado por las siguientes secciones: • Normas de Protecci Protección ón General. General. • Seguridad Seguridad en Disposi Dispositivos tivos Mecánic Mecánicos. os. • Segurid Seguridad ad en Instalac Instalación ión.. • Segurid Seguridad ad en Programac Programación ión.. • Segurid Seguridad ad en Opera Operació ción. n. • Seguridad Seguridad en en Manteni Mantenimient mientoo .
Mantenimiento XRC
I
MOTO MAN MAN
Normas de Protección General
Todos los operadores, programadores, ingenieros de planta, herramentistas, personal de mantenimiento, supervisores y cualquier otra persona trabajando cerca del robot debe estar familiarizado con co n la operación de este equipo. Todo el personal envuelto con la operación del equipo debe entender los peligros potenciales de operación. Los consejos de protección general son los siguientes: • La operación operación inadecuada inadecuada puede provocar provocar lesiones lesiones al personal personal y/o daño al equipo. Solo el personal capacitado y familiarizado con la operación de este robot, el manual del operador, el equipo del sistema y, opciones y accesorios, debe ser autorizado para operar este robot. • No se debe de introducir introducir a la celda celda del robot robot cuando está está operando en forma automática. Los programadores deben llevar consigo el teach pendant cuando ingresen a la celda. • Las conexiones conexiones equivocadas equivocadas pueden pueden dañar el robot. Todas Todas las conexiones conexiones deben de realizarse dentro de los rangos de voltaje y corriente establecido para las entradas y salidas (I/O) del robot. • El robot debe debe estar en el modo modo de paro de emergencia emergencia (E-Stop) (E-Stop) siempre siempre que no esté en uso. • De acuerdo a la Sección 6.13.4 6.13.4 y 6.13.5 del ANSI/RIA ANSI/RIA R15.06, R15.06, utilice utilice el procedimiento Lockout/Tagout durante el mantenimiento del equipo. Consulte también la Sección 1910.147 (29CFR, Parte 19210) de Seguridad y Salud para la Industria en General (OSHA, sólo en los EE.UU).
Seguridad en Dispositivos Mecánicos
La operación segura del robot, el posicionador, el equipo auxiliar y el sistema, es finalmente responsabilidad del usuario. Las condiciones bajo las cuales el equipo va a operar con seguridad deben ser revisada por el usuario, el cual debe tener conocimiento de las diversas normas nacionales, seguridad estándar del ANSI/RIA R15.06, y otras normas locales perteneciente a la instalación y uso de equipo industrial. Se pueden requerir medidas de seguridad adicionales para el personal y equipo dependiendo del sistema de instalación y/o la localización. Dependiendo el tipo de aplicación y celda, los sistemas Motoman tienen incorporadas las siguientes medidas de seguridad: • Barreras y cercas cercas de segurida seguridad. d. • Cortina Cortina protectora protectora de luz ultravio ultravioleta. leta. • Puertas Puertas de de seguri seguridad. dad. • Tapetes Tapetes de seguri seguridad. dad. • Marcas Marcas en en el piso. piso. • Luces Luces de segurid seguridad. ad. Revise el equipo de seguridad con regularidad para garantizar el funcionamiento adecuado del mismo. Repare o reemplace inmediatamente cualquier dispositivo de seguridad que no funcione correctamente.
MOTO MAN MAN
II
Mantenimiento XRC
Seguridad en Instalación
Una instalación segura es esencial para la protección del personal y equipo. Las siguientes sugerencias están dirigidas a complementar, pero per o no substituir, las leyes o regulaciones federales, estatales o locales existentes. Se pueden requerir medidas de seguridad adicionales para el personal y equipo dependiendo del sistema de instalación, la operación y/o el lugar. Los consejos de instalación son los siguientes: • Asegúrese Asegúrese de que solo el personal calificado, calificado, familiar familiarizado izado con las normas locales y nacionales, y seguridad estándar es tándar del ANSI/ARI R15.06, son autorizados para instalar el equipo. • Identifique Identifique el área área de trabajo trabajo de cada robot con con marcas en el piso, piso, señalamientos y barreras. • Instale Instale todos los controladore controladoress fuera del área de trabajo del robot. robot. • Siempre Siempre que sea posible instale instale barandilla barandillass o cercas para no permitir permitir la entrada de personal no autorizado al área de trabajo del robot. • Elimine Elimine las áreas donde el personal personal pueda quedar quedar atrapado entre entre un robot en movimiento y otro equipo. • El área de la celda celda del robot debe debe ser amplia amplia para poder realizar realizar los los procesos de programación y mantenimiento de una forma segura.
Mantenimiento XRC
III
MOTO MAN MAN
Seguridad en Programación
Todos los operadores, programadores, ingenieros de planta, herramentistas, personal de mantenimiento, supervisores y cualquier otra persona trabajando cerca del robot debe estar familiarizado con co n la operación de este equipo. Todo el personal envuelto con la operación del equipo debe entender los peligros potenciales de operación. Los consejos de programación son los siguientes: • Cualquier Cualquier modificació modificaciónn al Node 1 del PLC del controlador controlador XRC puede puede causar lesiones de consideración o la muerte del personal, al igual que daño al robot. No realice ninguna modificación al Node 1. Realizar cualquier modificación sin el permiso por escrito de Motoman ¡ANULARÁ LA GARANTÍA! • Algunas Algunas operaciones operaciones requieren requieren de claves de acceso acceso estándar estándar y otras requieren de claves de acceso especial. Las claves de acceso especial son para uso exclusivo de Motoman. SU GARANTÍA SERA NULA si usted utiliza estas claves de acceso especial. • Respalde Respalde todos los programas programas en un disco disco cuando se vaya vaya a realizar camcambios en el programa. Para evitar pérdida de información o programas se debe de realizar un respaldo antes de cualquier proceso de servicio y antes de realizar cambios a las opciones, accesorios o equipo. • La función función de Concurrent I/O I/O permite al usuario usuario modificar modificar las entradas entradas y salidas del diagrama escalera interno para un mejor aprovechamiento del desempeño del robot. Se debe de tener mucho cuidado cuando se realicen las modificaciones. Revise dos veces cada una de las modificaciones en cada modo de operación del robot para comprobar que no se han creado situaciones de riesgo o peligro que puedan dañar el robot u otras partes del sistema. • Una operación operación inadecuada inadecuada puede provocar provocar lesiones al personal personal y/o daño al equipo. Solo el personal capacitado, familiarizado con la operación, manuales, diseño eléctrico e interconexiones del equipo de este robot, son los autorizados para operar este sistema. • Revise el robot robot y el área de trabajo trabajo para asegurarse asegurarse que que no existen situasituaciones potenciales de riesgo. Asegúrese también de que el área esté libre de agua, aceite, escombros, etc. • Asegúrese Asegúrese de que todas las las protecciones protecciones están están colocadas colocadas en su lugar. • Revise que que el botón de paro de emergencia emergencia del teach teach pendant funcione funcione correctamente antes de programar. • Tenga consigo consigo el teach teach pendant cuando cuando ingrese ingrese a la celda. • Asegúrese Asegúrese de que solo la persona persona que ingresa ingresa a la celda tenga el teach teach pendant. • Revise cualquie cualquierr modificación modificación o programa programa nuevo al menos en un ciclo ciclo completo a baja velocidad.
MOTO MAN MAN
IV
Mantenimiento XRC
Seguridad en Operación
Todos los operadores, programadores, ingenieros de planta y herramientas, personal de mantenimiento, supervisores y cualquier otra persona trabajando cerca del robot debe estar familiarizado con la operación de este equipo. Todo el personal envuelto con la operación de equipo debe entender los peligros potenciales de operación. Los consejos de operación son los siguientes: • Asegúrese Asegúrese de que solo personal calificado calificado,, familiarizado familiarizado con la operación operación de este robot, los manuales de usuario, el equipo del sistema y las opciones y accesorios, son autorizados para operar este sistema. • Revise el equipo equipo de seguridad con regularidad regularidad para garantizar garantizar el funcionafuncionamiento adecuado del mismo. Repare o reemplace inmediatamente cualquier dispositivo de seguridad que no funcione correctamente. • Revise el robot robot y el área de trabajo trabajo para asegurarse asegurarse que no existen existen situasituaciones potenciales de riesgo. Asegúrese también de que el área esté libre de agua, aceite, escombros, etc. • Asegúrese Asegúrese de que todas las protecciones protecciones están están colocadas correctame correctamente. nte. • Una operación operación inadecuada inadecuada puede provocar provocar lesiones lesiones al personal y/o daño al equipo. Solo el personal capacitado, familiarizado con la operación, manuales, diseño eléctrico e interconexiones del equipo de este robot debe ser autorizado para operar el sistema. • No ingrese a la celda mientras mientras está está operando automatic automaticamente amente.. Los programadores deben de llevar consigo el programming pendant cuando ingresen a la celda. • El robot debe estar estar en modo de paro de emergencia emergencia (E-Stop) (E-Stop) cuando no esté en uso. • Este equipo tiene tiene varias fuentes fuentes de alimentación. alimentación. Las interconexi interconexiones ones eléctricas son realizadas entre el controlador, los ejes externos y otros equipos. Desconecte y marque todos los circuitos eléctricos antes de realizar cualquier modificación o conexión. • Cualquier Cualquier modificación modificación realizada realizada a el controlador cambiará cambiará la forma de operación del robot y puede causar lesiones de consideración o la muerte del personal, al igual que daños al robot. Esto incluye los parámetros del controlador, el diagrama escalera Node 1 y 2, y modificaciones a las entradas y salidas. Revise y pruebe todos los cambios a una velocidad baja.
Mantenimiento XRC
V
MOTO MAN MAN
Seguridad en Mantenimiento
Todos los operadores, programadores, ingenieros de planta y herramientas, personal de mantenimiento, supervisores y cualquier otra persona trabajando cerca del robot debe estar familiarizado con co n la operación de este equipo. Todo el personal envuelto con la operación de equipo debe entender los peligros potenciales de operación. Los consejos de mantenimiento son los siguientes: • No realice realice ningún proceso proceso de mantenimient mantenimientoo antes de leer y entender entender el procedimiento adecuado en el manual correspondiente. • Revise el equipo equipo de seguridad con regularidad regularidad para garantizar garantizar el funcionafuncionamiento adecuado del mismo. Repare o reemplace inmediatamente cualquier dispositivo de seguridad que no funcione correctamente. • Una operación operación inadecuada inadecuada puede provocar provocar lesiones al personal personal y/o daño al equipo. Solo el personal capacitado, familiarizado con la operación, manuales, diseño eléctrico e interconexiones del equipo de este robot, debe ser autorizado para operar el sistema. • Respalde Respalde todos los programas programas en un disco disco cuando se vaya vaya a realizar camcambios en el programa. Para evitar pérdida de información, programas o trabajos se debe de realizar un respaldo antes de cualquier proceso de servicio y antes de realizar cambios a las opciones, accesorios o equipo. • No ingrese a la celda mientras mientras está operando operando automatica automaticamente mente.. Los programadores deben de llevar consigo el teach pendant cuando ingresen a la celda. • El robot debe debe estar en modo de paro de emergencia emergencia (E-Stop) (E-Stop) cuando cuando no este en uso. • Asegúrese Asegúrese de que todas las protecciones protecciones están están colocadas colocadas correctamente. correctamente. • Utilice Utilice las piezas piezas de reemplazo reemplazo adecuada adecuadas. s. • Este equipo tiene tiene varias fuentes fuentes de alimentación. alimentación. Las Interconexione Interconexioness eléctricas son realizadas entre el controlador, los ejes externos y otros equipos. Desconecte y marque todos los circuitos eléctricos antes de realizar cualquier modificación o conexión. • Cualquier Cualquier modificación modificación realizada realizada a el controlador cambiara cambiara la forma de operación del robot y puede causar lesiones de consideración o la muerte del personal, al igual que daños al robot. Esto incluye los parámetros del controlador, el diagrama escalera Nodo 1 y 2, y modificaciones a las entradas y salidas. Revise y pruebe todos los cambios a una velocidad baja. • Las conexiones conexiones incorrectas incorrectas pueden pueden dañar al robot. Todas Todas las conexiones conexiones deben de realizarse dentro de los rangos de voltaje y corriente establecidos para las entradas y salidas del robot.
MOTO MAN MAN
VI
Mantenimiento XRC
1
Especificaciones
1. 1
Lista de Especificaciones Controlador Dimensiones Sistema de Enfriamiento Temperatura Ambiente Hume Humeda dadd Rela Relatitiva va Alimentación Eléctrica
Tierra Física I/O Digital Sistema de Posicionamiento Transmisión Aceleración / Desaceleración Capacidad de Programación Panel de Playback*1 Dimensiones Botones *1
Consulte la tabla inferior Enfriamiento indirecto 0°C a + 45°C (en operación) -10°C a + 60°C (en transportación y almacenamiento) 90%R 90%RH H max. max. (No (No con conde dens nsad ada) a) 240/480/570 VAC(+10% a -15%), trifásica a 50/60Hz(±2 Hz) Transformador integrado 240V 240V-4 -480 80VV-570 570V/ V/20 208V 8V ( - ¶ ) Las derivaciones (taps) del transformador se pueden intercambiar para modificar el voltaje. (configurado de fábrica a 480 VAC) Resistencia de la tierra física: 100 Ω o menos Tierra física exclusiva para el controlador Señal específica (hardware) 14 entradas y 8 salidas Señal general (estándar) (estándar) 40 entradas entradas y 40 salidas Por medio de comunicación serial (encoder absoluto) Servopack pa para se servomotores AC AC Control de servo por software 5000 pasos, 3000 instrucciones
190(W) × 120(H) × 50(D) mm Cambio de modo Start / Hold, Paro de Emergencia
Se puede disponer de un panel de playback opcional.
Dimensiones del Controlador
Mantenimiento XRC
1-1
750(W) × 1100(H) × 550(D) mm (excepto SV3X) 750(W) × 860(H) × 550(D) mm (SV3X)
MOTO MAN MAN
Teach Pendant
1. 2
Teach Pendant
Teach Pendant Mate Materi rial al
Estr Estruc uctu tura ra de term termop oplá lást stic icoo refo reforz rzad adoo con con corr correa ea de suje sujeci ción ón desprendible
Dimen imensi sion ones es 200( 200(W W) × 348(H) × 61.8(D) mm Display
40 caracteres, 12 líneas Multilenguaje (Ingles, Japonés, Español, etc) Luz posterior
Otros
MOTO MAN MAN
Switch tipo deadman de 3 posiciones, puerto RS232C x 1
1-2
Mantenimiento XRC
Configuración del Equipo
1. 3
Configuración del Equipo El XRC está conformado por unidades individuales y módulos (tarjetas de circuitos). Los componentes defectuosos pueden ser, por lo general, reparados con facilidad después de una falla reemplazando una de las unidades o módulos. En esta sección se muestra la configuración del XRC.
1. 3. 1
Disposición de Unidades y Tarjetas
Configuración Panel de Playback ZY1C-SS3152
Unidad de Alimentación (con cubierta protectora) JZRCR-XPU09
CPU JZNC-XRK01B-1
Tarjeta de I/O JZNC-XIU01
Módulo de Liberación de Frenos Protector de Circuito CP33FS-10D CP33FS-5D
Tarjeta de Liberación de Frenos JZRCR-XFL02
?
& > &
7
*
? &
)
7 &
4
7
7+
8
+ * 4 & &
4 &
& &
& &
&
&
& & ’
&
5
Breaker Principal 194R-NC030P3
&
)
& 6)
***
& 5
3 & * & &
3
Transformador NETH1000AUL16-1 1KVA
+
(vista posterior de la puerta) Servopack CACR-SV3AA
Vista seccionada A-A´
T i po SV3X SV3X
YAS NAC XRC ERCR-S ERCR -SV3 V3-R -RB0 B000
Configuración del SV3X (Con transformador acoplado) Unidad de Alimentación (con cubierta protectora) JZRCR-XPU09
Panel de Playback ZY1C-SS3152 CPU JZNC-XRK01B-1
Tarjeta de I/O JZNC-XIU01
Módulo de Liberación de Frenos
Tarjeta de Liberación de Frenos JZRCR-XFL02
Protector de Circuito CP33FS-10D
?
& > &
7
* ? &
)
7 &
4 7
7+
8
+ * 4 &
&
4 &
& &
& &
&
&
& & ’
&
5
&
)
&
Breaker Principal 194R-NC030P3
6)
***
& 5
3 & * & &
3
+
(vista posterior de la puerta) Servopack CACR-SV3AA
Vista seccionada A-A´
Tipo SV3X SV3X
YASN AC X RC ERCR-S ERCR -SV3 V3-R -RB0 B011
Configuración del SV3X (Sin transformador)
Mantenimiento XRC
1-3
MOTO MAN MAN
Configuración del Equipo
Configuración del Equipo Panel de Playback ZY1C-SS3152
Unidad de Alimentación (con cubierta protectora) JZRCR-XPU09
Tarjeta de I/O JZNC-XIU01
Panel de Liberación de Frenos
CPU JZNC-XRK01 B-1
Tarjeta de Control de Liberación de Frenos JZRCR-XFL02
A JZNC-XRK01
XCP01
CPS-150F
XCP01 CPS-150F 12 34 56 1
78
2
9
34
D R A C / 4 0 N C
1314
78 9
10
1112
56
1516
10
1718 20
11 12
19
13 14
V S / 6 0 N C
6XT
15 16 17 18 20
4 3 2 1 0
19
1KM 1KM
W S T A B
C 2 3
QF1QF2
2 S R / 3 0 N C F F O
P P / 2 0 N C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CN5
(X1)
O I / 1 0 N C CN2
CN1
C 4N
C N 3
(X2)
11 12
GRIP
CNPB04
CNPB05
8830- 032-170SD
CNPB06
8830-032-170SD
8830-032-
170SD C249 1 1 T X 8 B
102 0 1 N C
CONV
R A B S U D
2CN
Breaker Principal 194R-NC030P3 Fusible: Clase CC 5A (UP6) Fusible: Clase CC 10A (Sk16X)
+5V
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
0 2 N C
JUSPRCP01AAA
PWM
2 0 3 2 5 8 3 N C 7 1
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
PWM
) 0 2 D ( L O T 2 5
1CN
6 5 4 G P N C
PWM
3 2 1 G P N C L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
S 4 1 C 5 C R F 0 3 N C
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
CNE
0 4 N C
CNPB01
3-175475-6
CNPB02
8830- 032-170SD
CNPB03
8830-032-170SD
S
8830-032-
L
U
R
170SD
B
T
GRIP
Servopack CACR-UP6AAC (UP6) CACR-SK16AAC (SK16X)
A'
(vista posterior de la puerta) Protector de Circuito x2 CP33FS-10D (UP6) CP33FS-15D (SK16X)
Transformador NETH4500AULS16 NETH4500AULS16 4.5kVA 240-480-575V/208V - Clase H
Tipo UP6 SK16X
Vista seccionada A-A'
YASNAC XRC ERCR-UP6-RB00 ERCR-SK16-RB00
Configuración del UP6, SK16X (Con transformador acoplado) Panel de Playback ZY1C-SS3152 Unidad de Alimentación (con cubierta protectora) JZRCR-XPU09
Panel de Liberación de Frenos
CPU JZNC-XRK01B-1
Tarjeta de I/O JZNC-XIU01
Tarjeta de de Liberación de Frenos JZRCR-XFL02
A JZNC-XRK01 XCP01
CPS-150F
XCP01 CPS-150F 12 34 56 1
2
78
10
1516
9
34
10
1112
56
D R A C / 4 0 N C
1314
78 9
1718 20
11 12
19
13 14
V S / 6 0 N C
6XT
15 16 17 18 20
4 3 2 1 0
19
1KM 1KM
W S T A B
C 2 3 2 S R / 3 0 N C
F F O
P P / 2 0 N C
1
(X1)
O I / 1 0 N C
2
3
C N2
4
5
QF2 CN5
CN1
CN4
CN 3
(X2)
6
7
8
9
10
11 12
GRIP
CNPB04 8830-032-
170SD
CNPB05
CNPB06
8830- 032-170SD
8830-032-170SD C249 102 0 1 N C
CONV
Breaker Principal 194R-NC030P3 Fusible: Clase CC 10A (UP6) Fusible: Clase CC 15A (SK16X) Servopack CACR-UP6AAC (UP6) CACR-SK16AAC (SK16X)
1 1 T X 8 B R A B S U D
2CN +5V JUSPRCP01AAA
1CN
0 2 N C
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
PWM
2 3 0 5 2 3 N C 8 7 1
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
PWM
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F 0 3 N C
6 5 4 G P N C
PWM
) 0 2 D ( L O T 2 5
CNE
3 2 1 G P N C
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
3-1754756
S 4 1 C -
5 C R F 0 4 N C
CNPB01 8830-032-
170SD
CNPB02
CNPB03
8830- 032-170SD
S
L
8830-032-170SD
U
R
B
T
GRIP
A´
(vista posterior de la puerta) Protector de Circuito CP33FS-10D (UP6) CP33FS-15D (SK16X)
Tipo UP6 SK16X
Vista seccionada A-A´
YASNAC XRC ERCR-UP6-RB02 ERCR-SK16-RB01
Configuración del UP6, SK16X (Sin transformador)
MOTO MAN MAN
1-4
Mantenimiento XRC
Configuración del Equipo Panel de Playback ZY1C-SS3152 Unidad de Alimentación (con cubierta protectora) JZRCR-XPU08
Tarjeta de I/O JZNC-XIU01
Panel de Liberación de Frenos
CPU JZNC-XRK01B-1
Tarjeta de Control de Liberación de Frenos JZRCR-XFL02
A JZNC-XRK01 XCP01 3 6 9 0 2 J
5X
4X 1F 10A2 10A250V
9 9 9 1 1
2F 10A 250V
E T A D
3 6 9 0 2 J
N N O I T A R O P R O C C I R T C E L
5X
4X 1F 10A2 10A250V
U E P X - A R W C A R K N Z J S A A A Y P J
1X
9 9 9 1 1
2F 10A 250V
E T A D
CPS-150F
XCP01
N N O I T A R O P R O C C I R T C E L
CPS-150F 12 34 56
U E P X - A R W C A R K N Z J S A A A Y P J
1X
. O N E R P E Y S T
1
78
2
9
34
D R A C / 4 0 N C
1314
78 9
10
1112
56
. O N E R P E Y S T
1516
10
1718 20 19
11 12 13 14
V S / 6 0 N C
6XT
15 16 17 18 20
4 3 2 1 0
19
1KM
W S T A B
C 2 3 2 S R / 3 0 N C F F O
QF1QF2
P P / 2 0 N C
1
O I / 1 0 N C
2
3
CN5
CN2
4
5
6
7
8
9
10
CN1
CN4
CN3
11 12
(EV3) (EV1)
(EV2) GRIP CNPB04 88300 -32-
CNPB05
170SD
88300 -32-
CNPB06
170SD
88300 -321 -70SD C249 1 1 T X 8
102
B R A B S U D
1 0 N C
Breaker Principal 194R-NC030P3 Fusible: Clase CC 15A
6 5 4 G P N C
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
0 2 N C
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
2 3 0 2 5 8 3 N C 7 1
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
3 2 1 G P N C
FM31 MPC603EFE100L
S1
0 3 N C U90
U126
PQ30RV21
PQ30RV21
C176
C93
680 C178
680 C99
680
680
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
KDS165 -22 CNTEST M I SA9 -202B1 -03RG -
) 0 2 D ( L 2 O 6 R - T 2 2 5 N 5 S 4 R 1 1 2 0 9 L 0 L C 5 F B 2 C C R F
CNE
0 8 6 V 0 2 L2 4 M 8 6 H A S 0 2 TSL11110-101K1R0 10-101K1R0 N C
3-175475-6
CNPB01
CNPB02
CNPB03
C166 9 8 C
88300 -32-
170SD
88300 -32-
170SD
88300 -321 -70SD
Convertidor JUSP-ACP25JAA Servopack CACR-SK45AAB (SK45X) CACR-SK16MAAB (SK16M)
A´
(vista posterior de la puerta) Vista Seccionada A-A´
Transformador NETH8000AULS16 8kVA 240-480-575V/208V - Clase H
Protector de CircuitoX 2 CP33FS-20D
Tipo YASNAC XRC SK45X ERCR-SK45-RB00 SK16MX ERCR-SK16M-RB00
Configuración del SK45X, SK16MX (Con transformador acoplado) Panel de Playback ZY1C-SS3152
Unidad de Alimentación (con cubierta de protección) JZRCR-XPU08
Panel de Liberación de Frenos
CPU JZNC-XRK01 B-1
Tarjeta de I/O JZNC-XIU01
Tarjeta de Control de Liberación de Frenos JZRCR-XFL02
A JZNC-XRK01 XCP01 3 6 0 9 2 J
5X
4X 1F 10A 250V
2F 10A 250V
9 9 9 1 1 E T A D
N N O I T A R O P R O C
3 6 0 9 2 J
5X
4X 1F 10A 250V
C I R T C E L
9 9 9 1 1
2F 10A 250V
E T A D
E U P X A R
CPS-150F
3 5 1
W
C A R K N Z J S A A P Y A J
1X
. O N E R P E Y S T
CPS-150F
XCP01
1
C I R T C E L
E U P X A R
W
C A R K N Z J S A A P Y A J
1X
N N O I T A R O P R O C
3 5
. O N E R P E Y S T
2 4
2 4 6
7
8
9
10
11 12
6
D R A C / 4 0 N C
13 14
7
8
9
10
15 16
11 12
17 18 20 19
13 14
V S / 6 0 N C
6XT
15 16 17 18 20 19
4 3 2 1 0
1KM
W S T A B
C 2 3 2 S R / 3 0 N C F F O
QF1QF2
P P / 2 0 N C
1
CN5
O I / 1 0 N C
2
3
CN2
4
5
CN1
CN4
CN3
6
7
8
9
10
11 12
(EV3) (EV1)
(EV2) GRIP CNPB04
CNPB05
8830- 0321 -70SD
88300 -321 -70SD
CNPB06 88300 -321 -70SD C249 1 1 T X 8 B R
102
Breaker Principal 194R-NC030P3 Fusible: Clase CC 20A
0 1 N C
0 2 N C
A B S U D
6 5 4 G P N C
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
2 3 0 5 2 3 N 8 7 C 1
3 2 1 G P
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
U 0 9
U 26 1
2 6 R 2 N R 2 9 L 0 L F B
P Q 3 0 R1 VP 2Q 3 0 R V 2 1
C93 680 C99
680
N C
FM31 MPC603EFE100L
S1 0 3 N C
C176 680 C178
680
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 5 1 0 1 C 5 2 C C R F
KDS165 -22 CNTEST M I SA9 -202B1-03R-G 1-03R-G CNE
0 4 L2 8 6 V 0 2 M 8 6 H A S 0 2 N TSL 11110-101K1R0 110-101K1R0 C
3-175475-6
CNPB02
CNPB01
CNPB03
C166 9 8 C
8830- 0321 -70SD
88300 -321 -70SD
88300 -321 -70SD
Convertidor JUSP-ACP25JAA Servopack CACR-SK45AAB (SK45X) CACR-SK16MAAB (SK16MX)
A´
(vista posterior de la puerta) Vista Seccionada A-A´ Protector de Circuito CP33FS-20D
YASNAC XRC Tipo SK45X ERCR-SK45-RB01 SK16MX ERCR-SK16M-RB01
Configuración del SK45X, SK16MX (Sin transformador)
Mantenimiento XRC
1-5
MOTO MAN MAN
Configuración del Equipo
Configuración del Equipo Panel de Playback ZYRCR-XFL02
Unidad de Alimentación (con cubierta protectora) JZRCR-XPU07
Panel de Liberación de Frenos
CPU JZNC-XRK01B-1
Tarjeta de I/O JZNC-XIU01
Tarjeta de Liberación de Frenos JZRCR-XFL02
A JZNC-XRK01 XCP01 3 -
4X 1F 10A250V
2F 10A250V
9 9 9 1 1 E T A D
N N O I T A R O P R O C C I R T C E L
5X
4X 1F 10A250V
U E P X - A R W C R A N K Z J S A A P A Y J
9 9 9 1 1
2F 10A250V
E T A D
N O I T A R O P R O C C I R T C E L
6 9 0 2 J N
CPS-150F 12 34 56
U E P X - A R W C R A N K Z J S A A P A Y J
1X
. O N E R P E S Y T
CPS-150F
XCP01
3 -
6 9 0 2 J
5X
1X
1
78
2
9
34
10
1112
56
. O N E R P E Y S T
D R A C / 4 0 N C
1314
78 9
1516
10
1718 20
11 12
19
13 14
V S / 6 0 N C
6XT
15 16 17 18 20
4 3 2 1 0
19
1KM
1KM
W S T A B
QF1 QF2
C 2 3 2 S R / 3 0 N C
F F O
P P / 2 0 N C
1
O I / 1 0 N C
2
3
CN5
CN2
4
5
6
7
8
9
10
CN1
C N4
CN3
11 12
(EV1)
(EV2)
(EV3)
G R I
P
CNPB04 88300 -32-
CNPB05
170SD
CNPB06
88300 -321 -70SD
88300 -321 -70SD C249 3 1TB4 102 T 2 5 S 4 1 0 F4053A N 1 C - ) 0 2 5 D C C ( L 0 R O 6 F N C TB1 F4053A 4 1
Breaker Principal 194R-NC030P3 Huse: Clase CC 20A
A . V E R
2
1 0 F C R W P S A J
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
0 2 N C
1 1 T X 8 B R A B S U D
1
A 1
1 2 B B D S 7 7 0 6 0 1 5 B P 2 4 3 G N 0 P C 0 N 3 5 8 C 1 1 6 8 B B
1 2 1 2 A A B B
TB2 A 3 5 0 8 4 0 F B P TB3 N A C 3 5 0 4 F
D S 0 7 1 2 3 0 0 3 8 8
2 3 0 3 2 5 N 7 8 C 1
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
A1A2B1B2
D
) 0 2 ( D L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
FM31
0 A 9 6 3 3 0 2 9 F H D C P 1
MPC603EFE100L
S1 0 3 N C
U90
2 6 R 2
U126
PQ30RV21
PQ30RV21
9 L F
N R 2 0 L B
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 5 1 0 C 5
KDS165 -22 CNTEST M I SA9 -202B1 --
9 S 0 7 0 1 B 3 P 2 2 1 3 N 0 C G 0 P 3 8 N 8 C L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
2 1 2 6 2 7
H
C P 1 L M L M P 1 P 1 U 8 8 C27 6 C28 U 6 CNE 31 175475-6 75475-6 680 680
03RG -
L J 2 A 2 5 -
9 8 0 7 5 G 2 P 1 N 0 C
1 2 V R 4 0 4 3 U Q P
2 C R C F
2 5 2 4 5 0 4 9 C176
Convertidor JUSP-ACP35JAA
C93
680
680
C178
C99
680
680
0 8 6 V 0 2 4 L2 N M 8 6 H A S 0 2 TSL 11110-101K1R0 110-101K1R0 C
CNPB01
CNPB02
CNPB03
C166 9 8 C
88300 -32-
170SD
E11E12U11U12 V11V12 V11V12 W11 W12
88300 -321 -70SD
88300 -321 -70SD
E11E12U11U12
E21E22U21 U22
V11V12 V11V12 W11 W12
E21E22U21U22 U21 U22
Servopack CACR-UP130AAB (UP130 y UP165) CACR-UP130AABY18 (UP200 y UP130R) (vista posterior de la puerta)
A´
Vista seccionada A-A' Protector de Circuito x 2 CP33FS-30D
Transformador NETH8000AULS16 8kVA 240-480-575V/208V - Clase H
Tipo UP130 UP165 UP200 UP130R
YASNAC XRC ERCR-UP130-RB00 ERCR-UP165-RB00 ERCR-UP200-RB00 ERCR-UP130R-RB00
Configuración del UP130, UP130R, UP165, UP200 (Con transformador acoplado) Panel de Playback ZY1C-SS3152 Unidad de Alimentación (con cubierta protectora) JZRCR-XPU07
Panel de Liberación de Frenos
CPU JZNC-XRK01B-1
Tarjeta de I/O JZNC-XIU01
Tarjeta de Control de Liberación de Frenos JZRCR-XFL02
A JZNC-XRK01 XCP01 3 6 9 0 2 J N
5X
4X 1F 10A250V
2F 10A250V
9 9 9 1 1 E
T A D
N I O T A R O P R O C C I R T C E L
E U P X - A R W C A R Z K N J S A A P A Y J
1X
3 6 9 0 2 J N
5X
4X 1F 10A250V
9 9 9 1 1
2F 10A250V
E
T A D
CPS-150F
XCP01
N I O T A R O P R O C C I R T C E L
CPS-150F 12 34 56
E U P X - A R W C A R Z K N J S A A P A Y J
1X
. O N R E P E Y S T
1
78
2
9
34
D R A C / 4 0 N C
1314
78 9
10
1112
56
. O N R E P E Y S T
1516
10
1718 20
11 12
19
13 14
V S / 6 0 N C
6XT
15 16 17 18 20
4 3 2 1 0
19
1KM
1KM
W S T A B
QF2
C 2 3 2 S R / 3 0 N C
F F O
P P / 2 0 N C
1
CN5
O I / 1 0 N C
2
C N2
3
4
5
6
7
8
9
10
CN 1
CN4
CN3
11 12
(EV1)
(EV2)
(EV3)
G R I CNPB04
P CNPB05
88300 -321 -70SD
8830- 032- 170SD
CNPB06 88300 -321 -70SD C249 3 1
1 4 T 2 5 S
Breaker Principal 194R-NC030P3 Fusible: Clase CC 30A
Convertidor JUSP-ACP35JAA
S1
0 3 N C
U90
2 6 R 2
U126
PQ30RV21
PQ30RV21
N R 2 0
9 L L B F
KDS165 -22 CNTEST M I SA9 -202B1 --
) 0 2 ( D L O T 2 5 S 4 5 1 0 C 1 5 C 2 R C F
1 2 B B D S 7 0 0 7 6 1 5 B 4 P 2 3 G N P C 0 0 N 3 1 5 6 C B 1 8 8 B
1 2 1 2 A A B B
TB2 A 3 5 0 8 4 0 B TB3 F P N A C 3 5 0 4 F
D S 0 7 1 2 3 0 0 3 8 8
2 3 0 5 3 2 N 8 C 7 1
FM31 MPC603EFE100L
1 1 T X 8 B R A B S U D
102
1
2 1 A
1 0 F C R W P S A J
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
TB4
4 1 ) F4053A 0 C 1 - 0 2 N 5 C ( D C R L 0 O 6 F N C TB1 F4053A
A . V E R
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
0 2 N C
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
A1A2B1B2
D S 9 0 0 7 1 3 2 B P 2 1 3 N 0 G C 0 P 8 3 N 8 C
0 A 9 6 3 3 0 2 9 F D
1 6 7 2 2 2
C H C H 1 P 1 P L M L M P 1 P 1 8 8 U 6 U 6 C27CNE 31 175475-6 75475-6 C28 680 680
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
L J 2 A 2 5
03R-G
9 8 7 0 5 G 0 P 2 N 1 C
1 2 V R 0 4 3 4 U Q P
5 4 9 2 2 0 5 4 C176
C93
680 C178
680 C99
680
680
0 4 L2 8 6 V 0 2 N M 8 6 H A S 0 2 C T S SL1110-101K1R0 L1110-101K1R0
CNPB01
CNPB02
CNPB03
C166 9 8 C
88300 -321 -70SD
E11E12 E11E12U11U12V11 V12W11 V12W11W W2 1
8830- 032- 170SD
E21E22U21 U22
88300 -321 -70SD
E 1 11 EU1 2U 21 11 V V12W11 V12W11W12 W12
E21E22U21 U22
Servopack CACR-UP130AAB (UP130 y UP165) CACR-UP130AABY18 (UP200 y UP130R)
A´
(vista posterior de la puerta) Protector de Circuito CP33FS-30D
Tipo UP130 UP165 UP200 UP130R
Vista seccionada seccionada A-A'
YASNAC XRC ERCR-UP130-RB01 ERCR-UP165-RB01 ERCR-UP200-RB02 ERCR-UP130R-RB01
Configuración del UP130, UP130R, UP165, UP200 (Sin transformador)
MOTO MAN MAN
1-6
Mantenimiento XRC
Configuración del Equipo Panel de Playback ZY1C-SS3152 Unidad de Alimentación (con cubierta de protección) JZRCR-XPU07
CPU JZNC-XRK01B-1
Tarjeta de I/O JZNC-XIU01
Panel de Operación de Liberación de Frenos Tarjeta de Control de Liberación de Frenos JZRCR-XFL02
A JZNC-XRK01 XCP01 3 6 9 0 2 J
5X
4X 1F 10A 250V
2F 10A250V 10A250V
9 9 9 1 1 E T A D
N N O I T A R O P R O C C I R T C E L
E U P X - A R W C A R K N Z J S A P A Y A J
1X
3 6 9 0 2 J
5X
4X
9 9 9 1 1
1F 10A250V 10A250V
2F 10A 250V
E T A D
. O N E R P E Y S T
CPS-150F
XCP01
N N O I T A R O P R O C C I R T C E L
E U P X - A R W C A R K N Z J S A P A Y A J
1X
. O N E R P E Y S T
CPS-150F 12 34
QF1
56 1
78
2
9
34
9
10
1112
56
D
R A C / 4 0 N C
1314
78
1516
10
11 12
1718 20
13 14
19
V S / 6 0 N C
15 16 17 18 20
4 3 2 1 0
19
1KM
1KM
6XT
W S T A B
C 2 3 2 S R / 3 0 N C
F F O
P P / 2 0 N C
1 3
CN5
O I / 1 0 N C
2
CN2
4
5
6
7
8
9
10
CN1
CN4
CN3
11 12
(EV1)
(EV2)
(EV3)
G R I
QF2
CNPB04
P CNPB05
88300 -321 -70SD
88300 -32-
170SD
CNPB06 88300 -32-
170SD C249
1 4
Breaker Principal (QS1) 194R-NC030P3 Fusible: Clase CC 30A
2
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
FM31 MPC603EFE100L
S1
0 3 N C U90
U126
PQ30RV21
C176
PQ30RV21
680 C99
680
680
IMSA9202B- 1-03R-G 1-03R-G
) 0 2 D ( L 2 O 6 R 2 - T 2 5 N 5 S 4 R 1 1 2 0 9 L 0 L C 5 F B 2 C C R F
C93
680 C178
KDS16522 CNTEST
0 A 9 6 3 3 0 2 9 F D C H 1 P
L M P 1 U 8 C27 CNE 6 680
QF2
F4053A
1
1 A
1 B 2 B
D S
6 7 5 0 0 7 4 B 1 2 G P P N 3 0 N C 0
C 1 5 6 3 B 1 B 8 8
1 2 1 2 A A B B
TB2
D S 0 7 1 2 3 0 0 3 8 8
2 3 0 2 5 N 3 8 C 1 7
1 1 T X 8 B R A B S U D
102
0 F4053A N 1 C
5 D C ( L O 0 R 6 F N TB1 C
1 0 F C R W P S A J
6 0 2 2 0 1
3 1 TB4
T 2 5 S 4 1 ) C 0 2
A . V E R
L J 2 0 2 0 2 N C
A 3 5 0 4
F 8 0 BTB3 P A N C 3 5
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
0 4 F A1A2B1B2
D S 9 0 7 0 1 B 3 2 P 2 1 3 N 0 G 0 C P N 3 8 C 8 1 2 6 7 2 2
C H 1 P L M P 1 U 8 C28 3- 6 175475175475-6 6 680
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
L J 2 9 A 2 8 7 5 0 G P 5 2 N 0 C 1
1 2 V R 4 0 3 4 Q U P
2 5 2 4 5 0 4 9
L2 0 8 6 V 0 2 4 M 8 6 H A S 0 2 TSL1110--101K1R0 101K1R0 N
C
CNPB01
CNPB02
CNPB03
C166 9 8 C
E11E12 U11U12V11 V12W11 W12
88300 -321 -70SD
88300 -32-
E21E22U21U22
170SD
88300 -32-
170SD
E11 E12 U11U12V11 V12W11W12
E21E22U21U22
Breaker (QF2) BU-ECA3040-L 40A 3P Convertidor JUSP-ACP35JAA
A'
Breaker (QF1) BU-ECA3040-L 40A 3P
Servopack CACR-SP100AAB (SP100X) CACR-SK300AAB (SK300X)
Transformador NETH012AULS16 12kVA 240-480-575V/208V Clase H
Tipo SP100X SK300X
Vista seccionada A-A'
YASNAC XRC ERCR-SP100-RB00 ERCR-SK300-RB00
Configuración del SK300X, SP100X (Con transformador acoplado)
Mantenimiento XRC
1-7
MOTO MAN MAN
Configuración del Equipo
1. 3. 2
Configuración del Equipo
Sist Sistem ema a de de Ven Venti tila laci ción ón del del Int Inter eriior del del Con Contr trol olad ador or
Ventilador de Servos Ventilador del Ducto Posterior
Entrada de Aire
Servopack
Salida de Aire
Sistema de Ventilación (SV3X)
Ventilador de Servos
Entrada de Aire
Servopack Ventilador del Ducto Posterior
Salida de Aire
Radiación Natural de Calor Radiación Natural de Calo
Sistema de Ventilación (Excepto SV3X)
MOTO MAN MAN
1-8
Mantenimiento XRC
Configuración del Equipo
L E . D R S F E N R E O E D D A O L I T T C N U E D V
S O V R E S S E E R D O . D R A F L N I T E N E E D V
4 T N V
1 T N V
2 T N V
T N V
T N V
) 6 1 K S ( 6 P U R O D A L U P I N A M
T N V
) L
5 T N V
6 A N T I O N C V P O (
T N V
T N V
R S O T E J O E M
R U O T E J O E M
R L O T E J O E M
3 C L , 2 2 L , L , C 1 1 L L C C A A V V 0 0 0 0 2 2
X 2
X 1
R T O T E J O E M
P M A L , K C O H S , T O
C B 1
R - B P G S U 1 J
1 R
2 N
X T 4
4 N C
N C 3
1 N C
1 Y A A 5 ) 0 0 S
N C 4
1 N C
7 1 Y A
7 1 Y A
P S U J
P S U J
N C 5
1 N C
N C 6
1 N C
) S E J E ( . T X E R O T O M
1 N C
A A
A A
A A 1
S U J
S U J
U J
) 1 A 0 2 P 1 P A ) P ) P 0 ) P 0 ) P S 0 5 0 0 M 0 M ( 2 M 2 M S S 0 M 1 M 1 1 0 0 ( ( ( 1 A S S ( - ( A A A W A W A W 5 P 6 W 1 W 2 W 3 P 4 P S A
5 P S
U J
4 6 3 6 3 6 3 6 3 6 3 6 3 N N 7 1 3 N N N N N N N N N N N N N N N N C C 1 2 C C C C C C C C C C C C C C C C
5 N C
S C O N E R F E D . B I L E D Y R A T 3 E J N R C A T
A A J 5 0 P C A P V S C U J 1
N C 2
1 N C 7
8 N C
B A A 1 0 P C
A V I T A R E N E G E R A I C N E T S I S E R
B R
N P C A A ) 0 6 1 5 1 0 N C K A C S ( R 6 P W U - P
K C A P O V R R S A C J E A S C
1 0 B P N C
0 3 N C
2 0 B P N C
3 0 B P N C
4 0 B P N C
5 0 B P N C
6 0 B P N C
0 2 N C
3 2 1 G P N C
6 5 4 G P N C
7 0 B P N C
8 0 B P N C
0 1 N C
. U G I T S X
M K 1
9 8 7 G P N C
9 0 B P N C
1 N C
X 2
A R E U T D N A E D U L F O A S L E A D
1 7 0 0 C R -
1 0 ) F L C A R N O W - I P C S P A O J (
A R E U T D A N E D L U F O A S L E A D
L B C
0 9 8 3 2 2 N N N C C ) ) T C U A O L E O R K T A N R O B ( C (
T X 1 X F 5 L
1 C 0 U T ) N X - I D C C A N ( A J
U F X 3
1 F Q
R B O T E J O E M
T N V
R O T O T I 2 U C E F C T Q R O I R C P
C A V 0 0 2
R R O T E J O E M
C B 2
N C 1
T X 6
N O I C A T N E M I L A E D D A D I N U
) L A N O I C P O ( 3 T N V
O / I E 1 D 0 U D I A X D I C N N Z U J
R E K A E R B
V 8 0 2 / V 0 4 1 2 M 0 T 8 4 5 7 L 5 H A P I 1 C S T I C N Q W I R S P
5 6 3 2 2 2 N N N C C C ) K ) U N T C I X O H M T R S , X T 1 A L E B O ( N A ( N
2 2 N C
1 2 N C ) L O R T N O C (
U T X G I S
C
1 1 - 1 L 0 B R C X
) E N I L T O H P P ( 7 0 N C
1 0 O I X D C N A J
) N I D . T X E ( 6 0 N C
) c t e , P S E . T X E ( 5 0 N C
0 2 N C ) T U O C D (
1 B N ) ) C B L P O L R E T N N A O P ( C ( 4 3 0 0 N N C C
) C 2 1 0 L J ( 2 0 N C
1 - 1 1 L 0 B R C X
2 A N C ) N I C D (
1 0 N C
6 4 1 2 T T U U O / O / 6 4 1 2 N I N I
2 0 N C 1 0 N C
O / O / I I
1 2 1 3 A N 1 N C N C , 2 1 N C 1 A N C
, 1 - C 0 1 - 1 1 L 0 N B R C C X
1 A N C
1 - ) 3 1 L 0 0 A N N C W E O I X - C P D C O 4 ( 0 N A N J C
2 0 O I X D C N A J
4 1 0 O R X L B C
6 1 0 O R X L B C
2 B 5 P 1 3 E S D S P L C S E 1 N Y 1 E A Z N B P
C P T X 2 2 9 0 0 C R L B C
2 - 9 0 0 C R - L B C 2 - 9 0 0 C R - L B C
U P C L E D K C A R
C D V 5 , C D V 4 2
C D V 4 2
2 - 9 0 0 C R - L B C C D V 4 2
F F O / N O
1 5 1 2 3 4 0 0 0 0 0 B N N N N N 1 F C C C C C 0 0 5 K 1 S - G R S X - P 2 C C P N N Z C J 1 0 B B X D C N A J
Mantenimiento XRC
6 2 N C ) C D . T C E L E S (
3 8 0 L B O C R X -
C A V 0 0 2
7 2 / 3 z 4 C A H 0 4 3 V 6 8 / 0 3 0 4 5 3 0 3 9 E H
7 2 N C ) T U O . T X E (
P N C
V 4 R 2 O . N S T O N N C E E V S
T N V
T N V
3 6 0 O R X L B C
C 2 3 2 S R 3 5 0 0 F N )
N N C C
1 N A F N C
2 N A F N C
1-9
Í
1 2 S S N N C C
1 5 0 0 R X L B
A
I 0 3 2 T A T 1 X I E - C 4 0 D C A B - 0 0 J F 0 M N N N R C I 1 N C C A N L J C C T 0 C N C P (
A J P C X F I D N C C N A 1 2 J J J
1 8 X
A R E T A B
4 0 N C
1 ) 0 L M A M N O X - I D M C C M P N N O A ( J C M M N C
2 0 ) P L C A N X O - I D C C P O N ( A J 1 S N C 1 1 T N C
T 2 8 C N X A D 2 N P 0 E P P X C N H Z C J A 1 E 0 T N C
2 C F
MOTO MAN MAN
Configuración del Equipo
MOTO MAN MAN
Configuración del Equipo
1-10
Mantenimiento XRC
2
Descripción de Unidades y Tarjetas
2. 1
Unidad de Alimentación La unidad de alimentación del controlador está conformada por el contactor (1KM) para energizar los servos y el filtro de lí nea nea (1LF). Esta unidad controla la activación de los servos utilizando la señal de control de servos de la unidad de contactores de I/O, además de proporcionar la alimentación eléctrica a la unidad (3 fases, 200/220VAC). Así mismo, mismo, esta unidad alimenta electricamente (fase sencilla, 200/220VAC) a la fuente de potencia de control, a la unidad de contactores de I/O y al servopack (fuente de potencia de control de servos) por medio del filtro de l í nea. nea.
Modelos de Unidad de Alimentación Modelo
Mantenimiento XRC
Tipo de Robot
JZRCR-XPU09
SV3X, UP6, SK16X
JZRCR-XPU08
SK45X, SK16MX
JZRCR-XPU XPU07
UP130, UP130R, UP165, UP200 200, SK300X, SP100X
2-1
MOTO MAN MAN
Unidad de Alimentación
Unidad de Alimentación
1XT
1 2 3 4
1Z
2XT
(1Z) Filtro
(5X) Conector de Salida de 200 VAC Salida de Contactor, etc.
5X
4X 1F 10A 250V
1X
2F 10A 250V
N O I T A R 3 6 O 9 0 2 P J R N 9 O 9 C 9
1 1 E T A D
C I R T C E L E
U A P X - W R A C K R S Z J A N A . Y P A J O N E R P E Y S T
(4X) Conector de Salida
(1F, 2F) Fusible
(1X) Salida de Conector de 200 VAC de fase sencilla 1KM
(1KM) Contactor
Configuración de la Unidad de Alimentación (JZRCR-XPU07 para UP130, UP130R, UP165, UP200, SK300X y SP100X)
MOTO MAN MAN
2-2
Mantenimiento XRC
Unidad de Alimentación
1Z
1XT
1 2 3 4
2XT
(1Z) Filtro
3 6
5X
(5X) Conector de Salida de Fase Sencilla
4X 1F 10A 250V
2F 10A 250V
9 9 9 1 1
N 9 0 O I 2 T J N A R O P R O C
E T C A I R D T C E L
1X
E U P A X W R A K C S R A N Z Y A J P . A J O N E R P E Y S T
(4X) Conector de Salida
(1F, 2F) Fusible
(1X) Conector de Salida de Fase Sencilla 1KM
(1KM) Contactor
Configuración de la Unidad de Alimentación (JZRCR-XPU08 para SK45X y SK16MX)
Mantenimiento XRC
2-3
MOTO MAN MAN
Unidad de Alimentación
Unidad de Alimentación
1Z
(1Z) Filtro
(5X) Conector de Salida de fase sencilla
5X
4X
1F 10A 250V
(1F, 2F) Fusible
3X
2F 10A 250V
N 1 O 6 9 I T 0 A 2 J R N O P R O C
(4X) Conector de Salida
9 9 9 1 1 E C T I A R D T C E 3 L 0 1 E 2 U 0 P 9 A X 0 W R 0 A 2 C 8 K N R Y S Z A A R J P . Y A J O N E R P E Y S T
1KM
(3X) Entrada 200 VAC Trif ásica
(1KM) Contactor
2X
(2X) Conector de Salida 200 VAC Trifásica
1X
(1X) Entrada de 200 VAC una fase
Configuración de la Unidad de Alimentación (JZRCR-XPU09 para SV3X, UP6 y SK16X)
MOTO MAN MAN
2-4
Mantenimiento XRC
Panel de Liberación de Frenos
2. 2
Panel de Liberación de Frenos Botón Liberación de Frenos
Panel de Liberaci ón de Frenos
Lámpara YASNAC XRC WARNING
SERVOON READY
MODE PLAY
TEACH
BRAKERELEASE
WARNING
S
L
U
R
B
T EDITLOCK (OFF)
(ON)
ALARM REMOTE
HOLD
START
High Voltage Donotopenthedoor withpowerON
ON
O F F
Botón de Selecci ón de Eje
Puerta del Controlador
2. 2. 1
Método de Operación 1. Aseg Asegúrese de que el XRC tenga los servos desactivados. La lámpara de “SERVO ON READY” del teach pendant está apagada. 2. Presione el botón “BRAKE RELEASE” en el panel de liberación de frenos localizado en la puerta del XRC. La lámpara de “BRAKE RELEASE” se enciende. La lámpara se apaga cuando el botón “BRAKE RELEASE” se deja de presionar. 3. Mantenga presionado el botón “BRAKE RELEASE”, y presione el botón del eje del cual se va a liberar el freno. El freno del eje correspondiente es liberado durante el tiempo en que se mantenga presionado el bot ón.
NOTA:
Tenga cuidado al momento de liberar los frenos • Cuando los frenos frenos son liberados, liberados, el robot robot puede moverse moverse debido a su propio peso, lo cual puede causar lesiones al personal o daños al equipo. • Libere los frenos frenos de los ejes ejes uno por por uno. • En el caso de que sea necesario necesario liberar liberar los frenos frenos de varios varios ejes al mismo mismo tiempo, ponga especial atención a los movimientos inesperados del robot, ya que pueden provocar lesiones al personal o daños al equipo.
Mantenimiento XRC
2-5
MOTO MAN MAN
Rack del CPU
Rack del CPU
2. 3
Rack del CPU
2. 3. 1
Configuración del Rack del CPU El rack del CPU está conformado por la fuente de potencia de control, los racks de las tarjetas y las tarjetas de control del sistema. JZNC-XRK01 CPS-150F
XCP01 XCP01
CPS-150F
(CN04) PC CARD
CN05
(CN05) Comunicación Tarjeta de Servos D R A C / 4 0 N C
Alarma de Bater í a
(CN03) Conector RS232C
4 3 2 1
V S / 5 0 N C
(CN04) Control de Encendido CN04
W S T A B
CN03
0
C 2 3 2 S R / 3 0 N C
(CN02) Teach Penda nt
(CN05) Alimentaci ón 200VAC (desde la Unidad de Alimentación)
SOURCE
(CN03),(CN02) Salida de 24VDC (al Teach Pendant)
PWR ON +5V +24V
CN02
OHT
Baterí a
(CN01) Señal de Control Tarjeta de I/O
P P / 2 0 N C
Indicadores de Alarma
CN01
O I / 1 0 N C
(CN01) Salida de 24VDC y 5VDC (a la tarjeta XIU)
Tarjeta de Control del Sistema JANCD-XCP01
Fuente de Potencia de Control CPS-150F
Configuración del Rack del CPU (JZNC-XRK01B-❏)
MOTO MAN MAN
2-6
Mantenimiento XRC
Rack del CPU
2. 3. 2
Tarjetas en el Rack del CPU
Tarjeta de Control del Sistema (JANCD-XCP01)
Esta tarjeta realiza el control de todo el sistema, incluyendo el control del display del teach pendant, el funcionamiento de las teclas de operación del panel de playback, controla las operaciones, calcula la interpolación, y tiene una interface con la tarjeta de control de servos (por medio de una tarjeta de comunicación serial JANCD-XIF03). En esta tarjeta está ubicada la interface para la PC-Card y la interface serial para el RS-232C. En caso de que sea necesario expandir la memoria CMOS del controlador, entonces se puede instalar una tarjeta opcional JANCDXMM01. Conector CN01
Señal de control hacia el módulo de I/O (JZNC-XIU01)
CN02
Comunicación con el Teach Pendant.
CN03
Conector RS232C
CN04
Ranura de inserción de la tarjeta PCMCIA (PC-CARD)
CN05
Señal de control hacia la tarjeta de controla de servos (JASP-WRCA01) por medio de la tarjeta de comunicación serial (JANCD-XIF03).
CNBAT
Descripción
Baterí a para respaldo de información (3.6V).
Fuente de Potencia de Control (CPS-150F)
Esta unidad proporciona el voltaje de corriente directa (5V y 24V DC) al m ódulo de I/O (JZNC-XIU01) y al teach pendant, adem ás está equipada con una función que permite apagar y encender el controlador desde un dispositivo externo. Conector
Mantenimiento XRC
Descripción
CN01
Salida de 5VDC y 24VDC para el módulo de I/O.
CN02
Salida de de 24 24VDC di disponible.
CN03
Sali alida de de 24 24VDC pa para el el Te Teach Pe Pendant.
CN04
Control de Encendido.
CN05
Alimentación Eléctrica (200VAC)
2-7
MOTO MAN MAN
Rack del CPU
Rack del CPU
Elemento Alimentación Eléctrica Volt Vo ltaj aje e de Sa Sali lida da
Indicadores de Alarma
Detector de Temperatura
Control de Encendido
Especificaciones Voltaje de Alimentación: Rango: Frecuencia: DC: DC:
200/220VAC +10% a -15% (170 a 242VAC} 50/60Hz ± 2Hz (48 a 62Hz)
+ 5V
10.0 10.0 A,
+24V +24V
4.0 4.0 A
Indicador
Color
Estado
SOURCE
Ver Verde
Enciende cuando exist iste un voltaje AC de alimentación eléctrica en la unidad. (Normalmente encendido)
POW POWER ON
Ver Verde
Enci Encien ende de cuan cuando do exis existte un un vol volta taje je DC a la salida de la unidad. (Normalmente encendido)
+5V
Rojo
Enciende cuando existe un sobrevoltaje o una sobrecorriente en la fuente de +5V.
+24V
Rojo
Enciende cuando existe un sobrevoltaje o una sobrecorriente en la fuente de +24V.
OHT
Rojo
Enciende cuando la temperatura del interior del controlador sobrepasa el lí mite. mite.
Detecta cuando la temperatura del interior del controlador sobrepasa los 65°C Para encender el controlador XRC, gire el switch principal a la posición ON entonces se activa la fuente de potencia de control. Si el controlador no está en el área de trabajo, se puede activar y desactivar la fuente de potencia por medio de un dispositivo externo. Este dispositivo opera por medio de un switch externo conectado en CN 04, como se muestra en la figura (El conector CN04 está en corto en su configuración original). Fuente de Potencia de Control (CPS-150F)
Switch
CN4 -1
-2
MOTO MAN MAN
2-8
Mantenimiento XRC
Módulo de I/O
2. 4
Módulo de I/O El Módulo de I/O está conformado por: • Tarjeta de I/O Especí ficas ficas (JANCD-XIO01). • Tarjeta de I/O Generales (JANCD-XIO02). • Tarjeta de Contactores (JANCD-XTU01). (CN07) Conector de Entrada para Teach Pendant, Switch tipo De Paro de Emergencia
(CN29) Conector de Salida de Freno
CN06 CN05 EX DIN1
1
(CN26) Conector para Control de Encendido
6
CN26 CN27 10 9
+24V EX 0VIN EX
8 7
24VIN 6
0 24VU 5
+24VU 4
0 24VU 3
+24VU 2
EXOT 1
+24VU
6
0 24VU SAF-F 7 EX 7 DIN4
10
ON-EN
0 24V
(CN25) Conector de Salida para Sensor de Sobregiro, Sensor de Choque, etc.
1
+24VU 2 EX 2 0 24VU ESP 3 EX 3 DIN2 +24VU 4 EX 4 0 24VU HOLD 5 EX 5 DIN3 +24VU
9
8
8
9
9
(CN05, 06) Conectores de Entradas Esp
0 24VU
+24VU
EX 8 TUDIN
+24VU
+24VU 10 EX 10 FORCE SVON
7
0 24VU EX 6 NCMEX 5 NCM+ EX 4 BRKEX 3 BRK+ EX 2 SVMEX 1 SVM+
(CN05, 06) Conector de I/O para el Panel de Playback
(CN10, 11, 12, 13) Conectores de I/O Generales
CN20
+24VU 024VU +24V 024V
Tarjeta de Contactores JANCD-XTU01
Tarjeta de I/O Generales JANCD-XIO02 Tarjeta de I/O Espec í ficas ficas JANCD-XIO01
Configuración del Módulo de I/O (JZNC-XIU01)
Mantenimiento XRC
2-9
MOTO MAN MAN
Módulo de I/O
Módulo de I/O
Conectores Tarjeta de I/O Específicas (JANCD-XIO01) Conector
Descripción
CN01
Voltaje de Alimentación (24VDC, 5VDC)
CN02
Señal de Control de la Tarjeta de Soldadura (Opcional)
CN03
Señal de Control proveniente de la tarjeta XCP01
CN04
Comunicación con el Panel de Playback
CN05
Señales de Entrada (Paro de Emergencia Externo, etc)
CN06 N06
Enttrada En radas s Direc irecttas (DIN (DIN)) y En Enttrada rada Forc Force. e.
CN07
Comunicación con el Teach Pendant
Tarjeta de I/O Generales (JANCD-XIO02) Conector CN10 CN11 CN12 CN13
Descripción Conexión de Entradas y Salidas. 16 Entradas / 16 Salidas Conexión de Entradas y Salidas. 24 Entradas / 24 Salidas
Tarjeta de Contactores (JANCD-XTU01) Conector
MOTO MAN MAN
Descripción
CN20
Salida de de voltaje DC DC para alimentación de tarjetas adicionales. (Tarjeta de soldadura, etc).
CN21
Comunicación con la tarjeta de control de servos (WRCA01)
CN22
Conexión de la siguiente XTU01.
CN23
Conexión de la siguiente XTU01.
CN24
Señales de alarma proveniente de ventiladores y de la Unidad de Alimentación.
CN25
Señales del Sensor de Choque y Sobregiro de Eje Externo.
CN26
Selección de la Fuente de Potencia (Interna/Externa).
CN27
Salidas Externas.
CN28
Control de de la la Un Unida de de al alimentación (5X).
CN29
Comunicación con la tarjeta de liberación de frenos.
CN30
Alimentación Eléctrica (AC).
2-10
Mantenimiento XRC
Tarjeta de Entradas Especí ficas ficas (JANCD-XIO01)
2. 5
Tarjeta de Entradas Específicas (JANCD-XIO01) La tarjeta de entrada especifica está controlada por la tarjeta de control c ontrol del sistema (JANCD-XCP01). Las funciones principales de esta tarjeta son las siguientes: • Circuito de entradas y salidas especí ficas, ficas, por ejemplo el circuito de I/O para el contactor de servos y el circuito de paro de emergencia. • I/O para el panel de playback (IN / OUT = 8 entradas / 8 salidas). • Entradas Directas, DIN (4 entradas). • Circuito de Control del Switch tipo Deadman. YASNAC XRC JANCD-XIO01
CN05
+24VU EXESP
EXHOLD SAF-F
EXSVON
1
EXESP+
2
EXESP-
3
EXHOLD+
4
EXHOLD-
5
SAF-F+
6
SAF-F-
9
EXSVON+
10 EXSVON+24V
Paro de Emergencia Externo
Hold Externo Plug de Seguridad Activación Externa de Servos
+24VU CN06
DIN 1
DIN 2
DIN 3
DIN 4
FORCE
GND
1
EXDIN 1+
2
EXDIN 1-
3
EXDIN 2+
4
EXDIN 2-
5
EXDIN 3+
6
EXDIN 3-
7
EXDIN 4+
8
EXDIN 4-
9
FORCE+
10
FORCE-
Entrada Directa
Entrada Force (Switch con Llave)
024VU
Diagrama de Asignación y Conexi ón de I/O JANCD-XIO01 NOTA:
No utilice la entrada “FORCE”. Si es inevitable el uso de la entrada “FORCE”, asegúrese de utilizar un switch con llave. El supervisor del sistema debe ser el responsable del resguardo de la llave. Con la entrada “FORCE”, se deshabilitan el switch tipo deadman del teach pen- dant, por lo tanto tenga cuidado extremo al utilizar esta señal.
Mantenimiento XRC
2-11
MOTO MAN MAN
Tarjeta de Entradas Especí ficas ficas (JANCD-XIO01) Tarjeta de Entradas Específicas
Paro de Emergencia Externo
En estas terminales se realiza la conexión de un paro de emergencia externo, el cual puede estar colocado en la estaci ón del operador o cualquier estación de control remoto. Al momento de activarse esta se ñal los servos se desactivan y el programa se detiene, en el teach pendant se despliega el mensaje: Ro- bot is stopped by external emergy stop! . Los servos no pueden ser activados mientras esté activada esta señal. En su configuración original entre las terminales está conectado un cable (jumper). CN05 (-1) EXESP+ (-2) EXESP-
Hold Externo
En estas terminales se realiza la conexión del switch de Hold de un dispositivo externo. Cuando se activa esta señal se detiene la ejecución del programa además de que las operaciones Start y movimiento manual de los ejes quedan deshabilitadas mientras esté activada la señal, en el teach pendant se despliega el mensaje “External holding” . En su configuración original entre las terminales está conectado un cable (jumper). CN05 (-3) HOLD + (-4) HOLD -
Activación de Externa de Servos
Esta señal activa los servos del robot. Se utiliza principalmente para tener un switch de activaci ón de servos en un dispositivo externo (panel del operador, estación remota, etc). Los servos se activan cuando ingresa esta señal. CN05 (-9) EXSVON + (-10) EXSVON -
MOTO MAN MAN
2-12
Mantenimiento XRC
Tarjeta de Entradas Especí ficas ficas (JANCD-XIO01)
Circuito de Seguridad
Esta señal desactiva los servos del robot cuando, por ejemplo, e jemplo, se activa el sensor de la puerta de la celda o los sistemas de seguridad (cortinas, tapetes, etc.). Al momento de activarse esta señal en el Teach Pendant se despliega el mensaje “Safety Guard is Open” . Los servos no se pueden activar mientras está activada esta señal. Sin embargo en el modo Teach esta función queda deshabilitada. En su configuración original entre las terminales est á conectado un cable (jumper). CN05 (-5) SAF-P + (-6) SAF-P -
Sensor de la Puerta
XRC CN05-05 CN05-06
Entrada “FORCE”
Esta señal deshabilita el switch tipo deadman del teach pendant. Si es inevitable el uso de la entrada “FORCE”, asegúrese de utilizar un switch con llave. El supervisor del sistema debe ser el responsable del resguardo de la llave. CN06 (-9) FORCE+ (-10) FORCE-
Mantenimiento XRC
2-13
MOTO MAN MAN
Tarjeta de Entradas Especí ficas ficas (JANCD-XIO01) Tarjeta de Entradas Específicas
Entradas Directas (1-4)
Existen cuatro Entradas Directas (DIN) en el controlador XRC, las cuales son las siguientes: • DIN1 • DIN2 • DIN3 • DIN4 Estas entradas directas son utilizadas principalmente para la conexión de sensores de acuerdo a la aplicación del robot, por ejemplo en soldadura de arco se utilizan dos de estas señales para conectar los sensores del Tool Sight. CN06 (-1) EXDIN1+ Sensor 1 (-2) EXDIN1(-3) EXDIN1+ Sensor 2 (-4) EXDIN1(-5) EXDIN1+ Sensor 3 (-6) EXDIN1(-7) EXDIN1+ Sensor 4 (-8) EXDIN1-
MOTO MAN MAN
2-14
Mantenimiento XRC
Tarjeta de Entradas Especí ficas ficas (JANCD-XIO01)
2. 5. 5. 1
Tarjeta de de I/ I/O Ge General (JANCD-XIO02) La tarjeta de I/O General es controlada por la tarjeta de control del sistema (JANCD-XCP 01) a trav és de la tarjeta de I/O espec í fica fica (JANCD-XIO01). Las I/O están clasificas en I/O especificas e I/O generales, designadas por software de la siguiente forma: • I/O Especificas: IN/OUT = 24 entradas / 24 salidas • I/O Generales: IN/ OUT = 16 entradas / 16 salidas (salida de relevador) Las entradas y salidas especí ficas ficas se utilizan cuando el sistema es controlado por un dispositivo externo. La asignación de las señales de entrada general depende de la aplicación según se muestra en " 2. 7 Asignación de Señal de I/O General ".
Señales Específicas de I/O relacionadas a Inicio y Paro
Señales especificas de I/O relacionados a Inicio y Paro.
• • • • • •
Activación de Servos (de acuerdo a la aplicaci ón: JANCD-XIO02) Activación Externa de Servos (común para todas: JANCD-XIO01) Start Externo (de acuerdo a la aplicación: JANCD-XIO02) Operación (de acuerdo a la aplicación: JANCD-XIO02) Hold Externo (común para todas las aplicaciones: JANCD-XIO01) Paro de Emergencia Externo (común para todas: JANCD-XIO01) Manipulador
RUN STOP
Mientras Servo On
ON OFF
Servo ON
ON OFF
Start Externo
ON OFF
Operando Hold Externo
T T
ON OFF ON OFF
T
ON E-Stop Externo OFF
Mantenimiento XRC
2-15
MOTO MAN MAN
Tarjeta de Entradas Especí ficas ficas (JANCD-XIO01) Tarjeta de Entradas Específicas
Ejemplos
Circuito de Activación de Servos desde un Dispositivo Externo Esta señal activa los servos del manipulador, s ólo es válido el flanco de subida de la señal.
Servo ON PB
Confirmación de Servo ON X2
YASNAC XRC XR C Comando de Servo ON
Unidad de Contactores de I/O (JZNC-XIU01) Comando de Servo ON CN05 +24VU X1 -9 Entrada de -10 Activaci ón Externa de Servos (EXSVON)
X1 X1 Confirmación de Servo ON
Servo Power ON X3 (3011)
X2
Servo Power ON X3
PL
+24VU
CN12 -A18
Salida Servo On (3011)
-A8 Nota: El número entre par éntesis ( ) indica el número de se ñal de salida asignada a XIU01 PL: Lámpara Piloto
Start desde un Dispositivo Externo Esta señal inicia la ejecuci ón de los programas por el manipulador, sólo es válido el flanco de subida de la señal. Se puede utilizar la señal del circuito de seguridad del sistema para determinar si la ejecuci ón del programa puede iniciar, además de la señal de ejecución (RUNNIG) confirmando que el robot ha comenzado a moverse. YASNAC XRC Mientras Run PB Servo On (3011)
Selección de Modo Play (3016)
Presencia de Confirmación Alarma/Error de Runnig Start (Comando) (3013) X5 X4
Comando de Start Ext. X4
Unidad de Contactores de I/O (JZNC-XIU01) CN12 -B1
X3 -B7 Confirmación de Runnig
Running X6 (3010)
Entrada de Start externo (2011) OVU
X5 Running, etc. PL
+24VU
X6 Salida de Running (3010), etc.
Nota: El n úmero entre paréntesis ( ) indica el número de se ñal de salida asignada a XIU01.
MOTO MAN MAN
2-16
Mantenimiento XRC
Tarjeta de Entradas Especí ficas ficas (JANCD-XIO01)
2. 5. 5. 2
Tarjeta de de Co Contactores (J (JANCD-XTU01) La tarjeta de contactores es controlada por la tarjeta de control de servos (JASP-WRCA01). Las funciones principales son: • Circuito de I/O especí ficas, ficas, por ejemplo, contactor de I/O de alimentaci ón de servos y paro de emergencia. • Comunicación con la tarjeta de liberaci ón de frenos. • Sensores de Choque (Shock Sensor, SHOCK) y Sobregiro (Overrun, OT).
Conexión del Sensor de Choque
Desconecte SHOCK- y +24VU de la tarjeta XIU-CN25 (conector Dynamic) y conecte la señal SHOCK- del sensor de choque a el robot.
Conexión del Sensor de Choque Configuración Original
Terminal
Tipo
SHOCK -
PC-2005W
+24VU
PC-2005M
SHOCK -
PC-2005M
Usando Shock Sensor
Unidad de Contactores de I/ JZNC-XIU01 +24VU XIU-CN25
Manipulador
CN25 D1
+24VU
24VU Sensor de Choque
SHOCK SHOCK
(Opcional)
D3 C3 Sensor de Choque A3 Sobregiro
Sobregiro
Cable de Conexión
Conexión del Sensor de Choque NOTA:
Cuando se utiliza la señal del sensor de choque, se puede especificar es pecificar el méto- do de paro del robot (Hold o desactivación de servos).
Mantenimiento XRC
2-17
MOTO MAN MAN
Tarjeta de Entradas Especí ficas ficas (JANCD-XIO01) Tarjeta de Entradas Específicas
Conexión de la Fuente Externa para I/O
En la configuración original del controlador XRC, se utiliza la fuente interna para alimentar las I/O, en algunos casos se requiere utilizar una fuente de potencia externa para las I/O, la conexión se realiza de la siguiente forma: 1. Retire el cable conectado entre las terminales terminales CN26-7 a -9 -9 y CN26-8 a -10 de la unidad de contactores de I/O: JZNC-XIU01. 2. Conecte +24V de la fuente de potencia externa a la terminal CN26-7 y 0V a CN26-8 de la unidad de contactores de I/O: JZNC-XIU01.
JZNC-XIU01
JZNC-XIU01
+24VU
CN26 -7(EX24VIN)
Fuente Externa
FU4 3A
-8(EX024VIN)
024V
3A 024V
-7(EX24VIN)
(Instalada por el usuario)
FU4 3A
+24V
FU3
+24V
+24VU
CN26
-8(EX024VIN)
FU3 3A
+24V
-9(+24V)
-9(+24V)
-10(024V)
-10(024V)
024V
024V
024V
Utilizando la Fuente Externa
Utilizando la Fuente Interna
NOTA:
• El XRC tiene tiene una fuente de potencia potencia interna interna de +24V +24V con capacidad capacidad de 1 A, la cual puede ser utilizada para conectar con ectar las I/O. En el caso de que se s e requie- ra mayor potencia, entonces se debe de utilizar una fuente de potencia exter- na para obtener mayor capacidad y además poder aislar los circuitos del interior del XRC de los del exterior. • La fuente de potencia potencia de I/O (+24VU, (+24VU, 024VU) tiene tiene 2 fusibles fusibles (FU3, FU4). FU4). • Instale Instale la nueva fuente de potencia potencia fuera fuera del gabinete del XRC XRC para evitar problemas de ruido eléctrico. • Cuando se utilice utilice la fuente de potencia potencia interna, interna, no conecte la línea línea de la fuen- te de potencia externa a las terminales de +24VU y 0VU. La unidad puede funcionar de forma incorrecta si se conecta al mismo tiempo ambas fuentes.
MOTO MAN MAN
2-18
Mantenimiento XRC
Tarjeta de Entradas Especí ficas ficas (JANCD-XIO01)
Método de Conexión de la Señal de Sobregiro de un Eje Externo
En las especificaciones estándar no se utiliza la se ñal de sobregiro (overrun) de un eje externo. Si se est á utilizando un eje externo en el sistema, conecte la señal de sobregiro de acuerdo al siguiente procedimiento. 1. Retire el cable conectado entre entre CN26-1 -2 de la tarjeta JZNC-XIU01. 2. La entrada de sobregiro (overrrun) de un eje externo es conectada entre las terminales CN26-1 y -2 de la tarjeta JZNC-XIU01, como se muestra en el dibujo siguiente. YASNAC XRC X RC Tarjeta JZNC-XIU01 +24VU
CN26 -1
Sobregiro de Eje Externo
EXOT
-2 024VU
Mantenimiento XRC
2-19
MOTO MAN MAN
Servopack
2. 6
Servopack
Servopack El Servopack está conformado por la tarjeta de control de servos (JASPWRCA01), la fuente de potencia de control de servos (JUSP-RCP01AAB), el convertidor y los amplificadores de cada eje. En el caso de los Servopacks de gran capacidad, el convertidor y la fuente de potencia de servos están separados.
2. 6. 1
Descripción de Cada Unidad
Tarjeta de Control de Servos (JASP-WRCA01)
Es una tarjeta que tiene como función controlar los servomotores de los seis ejes del robot. Esta tarjeta controla el convertidor, los amplificadores y la tarjeta de contactores (JANCD-XTU01) del módulo de I/O. La tarjeta de control c ontrol de servos es alimentada electricamente por la fuente de potencia de control de servos.
Fuente de Potencia de Control de Servos (JUSP-RCP01AAB)
Esta unidad genera un voltaje vo ltaje de corriente directa (+5V, +7V, ±15V) para la tar jeta de control de servos. La alimentación eléctrica de esta tarjeta (200/220VAC) es suministrada por la unidad de alimentación principal
E lemento El Alimentación Eléctrica
Especificaciones Voltaje Variación Frecuencia
Voltaje de Salida
Indicador
AC200V a 220V +10% a -15% (AC170V a 242V) 50/60Hz 0Hz (4 (48Hz a 62H 62Hz)
+5V
5A
+7V
2.5A
±15V
1.3A(+15V), 0.6A(-15V)
+5V
Enciende cuando existe un voltaje de salida de +5V (Color: verde)
Convertidor
Convierte el voltaje de alimentaci ón (200/220V AC, trif ásica) en corriente directa para alimentar los amplificadores de cada eje.
Amplificador
Tiene como función la de amplificar la corriente que recibe para alimentar cada uno de los servomotores (3 fases) del manipulador.
MOTO MAN MAN
2-20
Mantenimiento XRC
Servopack
2. 6. 2
Configuración del Servopack Servopack (SV3X y UP6)
Componente
SV3X Tipo
Servopack
Capacidad
CACR-SV3AAA
Convertidor
UP6 Ti po
-
JUSP-ACP05JAA
Capacidad
CACR-UP6AAC
5A
JUSP-ACP05JAA
5A
S
JUSP-WS02AA
200W
JUSP-WS05AAY17
500W
L
JUSP-WS02AA
200W
JUSP-WS10AAY17
1KW
U
JUSP-WS01AA
100W
JUSP-WS05AAY17
500W
R
JUSP-WSA5AA
50W
JUSP-WS01AA
100W
B
JUSP-WSA5AA
50W
JUSP-WS01AA
100W
T
JUSP-WSA5AA
50W
JUSP-WS01AA
100W
Tarjeta de Control de Servos
JASP-WRCA01
-
JASP-WRCA01
-
Fuente de Potencia de Control de servos
JUSP-RCP01AAB
-
JUSP-RCP01AAB
-
Amplificador
Servopack (SK16X)
Componente
SK16X Ti po
Servopack Convertidor
CACR-SK16AAC
-
JUSP-ACP05JAA
5A
S
JUSP-WS10AAY17
1KW
L
JUSP-WS10AAY17
1KW
U
JUSP-WS10AAY17
1KW
R
JUSP-WS02AA
200W
B
JUSP-WS02AA
200W
T
JUSP-WS02AA
200W
Tarjeta de Control de Servos
JASP-WRCA01
-
Fuente de Potencia de Control de servos
JUSP-RCP01AAB
-
Amplificador
Mantenimiento XRC
Capacidad
2-21
MOTO MAN MAN
Servopack
Servopack
Servopack (SK16MX y SK45X)
Componente
SK16MX Tipo
Servopack
SK45X Capacidad
CACR-UP16MAAB
Amplificador
-
Tipo
Capacidad
CACR-SK45AAB
-
S
JUSP-WS30AA
3KW
JUSP-WS30AA
3KW
L
JUSP-WS20AA
2KW
JUSP-WS20AA
2KW
U
JUSP-WS20AA
2KW
JUSP-WS20AA
2KW
R
JUSP-WS02AA
200W
JUSP-WS10AA
1KW
B
JUSP-WS02AA
200W
JUSP-WS10AA
1KW
T
JUSP-WS02AA
200W
JUSP-WS10AA
1KW
JASP-WRCA01
-
JASP-WRCA01
-
Tarjeta de Control de Servos Convertidor Fuente de Potencia de Control de servos
JUSP-ACP35JAA
25A
JUSP-ACP25JAA
25A
JUSP-RCP01AAB
-
JUSP-RCP01AAB
-
Servopack (UP130, UP165, UP200, UP130R)
Componente
UP130, UP165 Ti po
Servopack
Amplificador
CACR-UP130AAB
Capacidad
Tipo
Capacidad
-
CACR-UP130AABY18
-
S
JUSP-WS60AA
6KW
JUSP-WS60AAY18
6KW
L
JUSP-WS60AA
6KW
JUSP-WS60AAY18
6KW
U
JUSP-WS60AA
6KW
JUSP-WS60AA
6KW
R
JUSP-WS20AAY13
2KW
JUSP-WS20AAY13
2KW
B
JUSP-WS15AAY13
1.5KW
JUSP-WS15AAY13
1.5KW
T
JUSP-WS15AAY13
1.5KW
JUSP-WS15AAY13
1.5KW
Tarjeta de Control de Servos Convertidor Fuente de Potencia de Control de servos
MOTO MAN MAN
UP200, UP130R
JASP-WRCA01
-
JASP-WRCA01
-
JUSP-ACP35JAA
35A
JUSP-ACP35JAA
35A
JUSP-RCP01AAB
-
JUSP-RCP01AAB
-
2-22
Mantenimiento XRC
Servopack Convertidor
Amplificador 6pcs Fuente de Potencia de Control de Servos
Tarjeta de Control de Servos Indicador de +5V GRIP
CNPB04
CNPB05
CNPB06
8830-032-170SD
8830-032-170SD
8830-032-170SD C249
102
0 1 N C
CONV
2CN
+5V
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
0 2 N C
6 5 4 G P N C
PWM
JUSPRCP01AAA 2 3 0 2 5 3 N 8 7 C 1
1CN
PWM
3 2 1 G P N C
PWM
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F 0 3 N C
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
CNE
3-175475-6
0 4 N C CNPB01
CNPB02
CNPB03
8830-032-170SD
8830-032-170SD
8830-032-170SD
S
L
U
R
B
T
Dimensiones del Servopack para SV3X, UP6, SK16X Convertidor Servopack Amplificador (6)
Fuente de Potencia de Control de Servos
Tarjeta de Control de Servos
GRIP
Indicador de +5V CNPB04
8830-032-170SD
CNPB05
8830-032-170SD
CNPB06
8830-032-170SD C249
102
0 1 N C
6 5 4 G P N
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
0 2 N C
C
2 3 0 2 5 3 N 7 8 C 1
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
3 2 1 G P N C
FM31 MPC603EFE100L
S1
0 3 N C
U90
U126
PQ30RV21
PQ30RV21
C176
C93
680 C178
680 C99
680
680
2 6 R 2 N R 2 9 0 L L F B
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
KDS16-522 CNTEST IMSA-9202B-1-03R-G
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 5 0 1 1 C 5 2 C C R F
CNE
3-175475-6
0 8 6 V 0 2 4 L2 M 8 6 H A S 0 2 N TSL1110-101K1R0 C
CNPB01
CNPB02
CNPB03
C166 9 8 C
8830-032-170SD
8830-032-170SD
8830-032-170SD
Dimensiones del Servopack para SK16MX, SK45X
Mantenimiento XRC
2-23
MOTO MAN MAN
Servopack
Servopack Convertidor Servopack Amplificadorr (6) Amplificado
Fuente de Potencia de Control de Servos
Tarjeta de Control de Servos
G R I
P
CNPB04
CNPB05
CNPB06
8830-032-170SD
8830-032-170SD
8830-032-170SD C249 3 1
4 1
A . V E R
Indicador de +5V
1 A
W P S A J
S1
KDS16-522 CNTEST
0 3 N C
U90
U126
PQ30RV21
PQ30RV21
2 6 R 2 N R 2 9 0 L L F B
A 3 5
0 4 8 F 0 B P TB3 N A 3 C 5
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
0 4 F
A1 A2 B1 B2
D S 0 9 7 0 1 B 3 2 P 2 3 N 1 0 G 0 C P 3 N 8 C 8
0 A 9 6 3 3 0 2 9 F H D C 1 P
1
H C 1 P L M L M IMSA-9202B-1-03R-G P P 1 1 8 8 U U C27 6 CNE 6 C28 3-175475-6 680 680
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 5 1 0 1 C 5 2 C C R F
D S 6 0 7 5 0 7 4 1 B 2 G 3 P P 0 N N 0 C C 3
5 1 6 1 8 B B 8
TB2
D S 0 7 1 2 3 0 0 3 8 8
FM31 MPC603EFE100L
B R A B S U D
1 2 B B
2 1 2 1 A A B B
2 3 0 2 5 3 N 8 C 7 1
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
1 1 T X 8
102
2 1
1 0 F C R
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
0 2 N C
TB4
T 2 5 S 4 0 1 ) F4053A 1 C 0 N - 2 C 5 D ( C L 0 R O 6 F N TB1 F4053A C
1 2 V R 0 4 4 3 Q U P
7 2 6 2 2
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
L J 2
9 A 2 8 5 7 0 G 5 2 P 0 N 1 C
5 2 4 0 4 9 2 5
C176
C93
680 C178
680 C99
0
L2 8 6 V 0 2 4 M 8 6 H A S 0 2 N TSL1110-101K1R0
C
9 8 C
680
CNPB01
CNPB02
CNPB03
8830-032-170SD
8830-032-170SD
8830-032-170SD
C166
680
E11 E12 U11 U12 V11 V12 W11 W12
E21 E22 U21 U22
E11 E12 U11 U12 V11 V12 W11 W12
E21 E22 U21 U22
Dimensiones del Servopack para UP130, UP165, UP200, UP130R
MOTO MAN MAN
2-24
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General
2. 7
Asignación de Señal de I/O General
2. 7. 1
Soldadura de Arco YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
2011 A1 -
Fuente Externa +24 VE 024 VE
+24 V 024 V
(24V,1A)
-7
+24VU
-8
024VU
B1
2
IN
A1
1
IN
B2
4
2013 A2
Reseteo Alarma/Error
IN
2014 B3
Sel. de Modo Remoto
IN
A2 B3
3 6
2015 A3
Sel. de Modo Play
IN
A3
5
2016 B4
Sel. de Modo Teach
IN
B4
8
IN
A4
7
2020 B5 2021 A5
Cancelación de Entrada a la Interferencia 1 Cancelación de Entrada a la Interferencia 2
IN
B5
10
IN
A5
9
2022 B6
Prohibici ón de Trabajo
IN
B6
12
2023 A6
Respuesta de Trabajo
IN
A6
11
B7
024VU
B7
14
A7
024VU
A7
13
3010 B8
Running
OUT
B8
16
3011 A8
Servos Activados
OUT
A8
15
OUT
B9
18
3013 A9 Presencia de Alarma/Error OUT
A9
17
OUT
B10
20
3015 A10 Modo Remoto Seleccionado OUT 3016 B11 Modo Pay Seleccionado OUT
A10
19
B11
22
3017 A11 Modo Teach Seleccionado OUT
A11
21
3020 B12 Dentro del Cubo 1
OUT
B12
24
3021 A12 Dentro del Cubo 2
OUT
A12
23
3022 B13 Punto de Org de Op Start Intermedio 3023 A13 (Secuencia Continua)
OUT
B13
26
OUT
A13
25
B14
B14
28
A14
A14
27
B15
B15
30
A15
A15
29
B16 024VU A16 024VU
B16
32
A16
31
B17 024VU
B17
34
A17 024VU B18 +24VU
A17
33
B18
36
A18 +24VU
A18
35
B19 +24VU A19 +24VU
B19
38
A19
37
B20 FG
B20
40
A20
A20
39
3014 B10 Alarma de Baterí a
Fuente Interna
IN
2012 B2
3012 B9 Inicio del Master Job
JANCD-XTU01
No. de Terminal
Señal
Call Master Job
2017 A4 IN192
Cada Punto 24VDC 500mA max.
-10
Nombre
2010 B1 Start Externo
2 0 O I X D C N A J
CN26 -9
Conector CN12 No. de No. Lógico Conector
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
* Indica relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN12)
Mantenimiento XRC
2-25
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
2 0 O I X D C N A J
Fuente Interna +24 V 024 V
(24V,1A)
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
No. de Terminal
Señal
-
IN
B1
2
2025 A1
-
IN
A1
1
2026 B2 Cancelaci ón de Weaving
IN
B2
4
2027 A2 Cancelación de Sensor
IN
3 6
2030 B3
-
IN
A2 B3
2031 A3
-
IN
A3
5
2032 B4
-
IN
B4
8
IN
A4
7
2034 B5 2035 A5 -
IN
B5
10
IN
A5
9
2036 B6
-
IN
B6
12
2037 A6
-
IN
A6
11
B7
024 VU
B7
14
A7
024 VU
A7
13
OUT
B8
16
3025 A8 Def. de Alambre (Monitor) OUT
A8
15
3026 B9 Wire Sticking (Monitor) OUT
B9
18
3027 A9 Def. de Arco (Monitor) OUT
A9
17
3030 B10 -
OUT
B10
20
3031 A10 3032 B11 -
OUT
A10
19
OUT
B11
22
3033 A11 -
OUT
A11
21
3034 B12 -
OUT
B12
24
3035 A12 -
OUT
A12
23
3036 B13 3037 A13 -
OUT
B13
26
OUT
A13
25
B14
B14
28
A14
A14
27
B15
B15
30
A15
A15
29
B16 024 VU
B16
32
A16 024 VU B17 024VU
A16
31
B17
34
A17 024VU B18 +24VU
A17
33
B18
36
A18 +24VU
A18
35
B19 +24VU A19 +24VU
B19
38
A19
37
B20 FG
B20
40
A20
A20
39
3024 B8 Def. de Gas (Monitor)
JANCD-XTU01
-10
Nombre
2024 B1
2033 A4
Cada Punto 24VDC 500mA max.
CN26 -9
Conector CN13 No. de No. Lógico Conector
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
* Indica relevador relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN13)
MOTO MAN MAN
2-26
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
2 0 O I X D C N A J
+24 VE 024 VE
Nombre
Fuente Interna
IN01Entrada General IN
B1
2
2041 A1
IN02
IN
A1
1
2042 B2
IN03
IN
B2
4
2043 A2
IN04
IN
2044 B3
IN05
IN
A2 B3
3 6
2045 A3
IN06
IN
A3
5
2046 B4
IN07
IN
B4
8
2047 A4
IN08
IN
A4
7
B5
B5
10
A5
A5
9
B6
B6
12
A6
A6
11
B7
024VU
B7
14
A7
024VU
A7
13
OUT01- Salida General OUT
B8
16
OUT01+
A8
15
3041 B9
OUT02-
OUT
B9
A9
OUT02+
OUT
A9
17
20
-8
024VU
RLY RL Y
OUT OUT
B10 A10
19
3043 B11 OUT04A11 OUT04+
OUT
B11
22
OUT OUT
A11 B12 A12
21
3044 B12 OUT05A12 OUT05+
23
RLY RL Y
3045 B13 OUT06-
OUT
A13 OUT06+ 3046 B14 OUT07-
OUT
B13 A13
26 25
RLY RL Y
OUT
B14
28
A14 OUT07+ 3047 B15 OUT08A15 OUT08+
OUT
A14
27
OUT
B15
30
OUT
A15
29
B16 A16
32 31
B17 A17
34 33
B18 A18
36 35
B19 A19
38
B20
40
A20
39
B18 +24VU +24VU
RLY RL Y
3042 B10 OUT03A10 OUT03+
A17 024VU
-7
OUT
18
A16 024VU B17 024VU
+24 V 024 V
No. de Terminal
Señal
2040 B1
B16 024VU
(24V,1A)
Fuente Externa
A8
JANCD-XTU01
-10
No. de Conector
3040 B8
Cada Punto 24VDC 500mA max.
CN26 -9
Conector CN10 No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
A18 +24VU B19 +24VU A19 +24VU B20 FG A20
OUT
RLY RL Y RLY RL Y
24
RLY RLY RL Y
37 * Indica relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN10)
Mantenimiento XRC
2-27
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
2 0 O I X D C N A J
Nombre
2050 B1
IN09
IN
B1
2
2051 A1
IN10
IN
A1
1
2052 B2
IN11
IN
B2
4
2053 A2
IN12
IN
2054 B3
IN13
IN
A2 B3
3 6
2055 A3
IN14
IN
A3
2056 B4
IN15
IN
B4
5 8
2057 A4
IN16
IN
A4
7
B5
10
A6 B7
024VU
A7
024VU
3050 B8
A8 3051 B9
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
A6
11
B7 A7
14 13
B8
16
OUT09+
OUT OUT
A8 B9
15
OUT10-
RLY RL Y
18
OUT10+
OUT
A9
17
OUT
20
OUT
B10 A10
19
3053 B11 OUT12A11 OUT12+
OUT
B11
22
OUT
21
3054 B12 OUT13A12 OUT13+
OUT
A11 B12 A12
23
RLY RL Y
3055 B13 OUT14-
OUT
A13 OUT14+ 3056 B14 OUT15-
OUT
B13 A13
26 25
RLY RL Y
OUT
B14
28
A14 OUT15+
OUT
OUT
A14
27
OUT
B15
30
A15 OUT16+
OUT
A15
29
B16 A16
32 31
B17 A17
34 33
B18 A18
36 35
B19 A19
38
B20
40
A20
39
A18 +24VU B19 +24VU A19 +24VU B20 FG A20
RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y
24
3057 B15 OUT16-
A17 024VU B18 +24VU
Fuente Externa
B6
OUT
A16 024VU B17 024VU
(24V,1A)
9 12
OUT09-
B16 024VU
+24 V 024 V
A5
3052 B10 OUT11A10 OUT11+
A9
Fuente Interna
No. de Terminal
Señal
B6
JANCD-XTU01
-10
No. de Conector
B5 A5
Cada Punto 24VDC 500mA max.
CN26 -9
Conector CN11 No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
37
RLY RLY RL Y
* Indica relevador relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN11)
MOTO MAN MAN
2-28
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General
Entradas Especí ficas ficas XIU01 (Soldadura de Arco) Núm. Nombre / Función Lógico 2010 START EX EXTERNO Tiene la misma función que el botón [START] del panel de playback. Esta señal no es válida si el Start Externo está cancelado en la lista de condiciones de playback
2012
CALL MA MASTER JO JOB Esta señal tiene como función seleccionar el Master Job, colocando el cursor al inicio del mismo. Esta se ñal no es válida en los siguientes casos: durante la ejecuci ón del programa, cuando está activado el Teachlock y cuando la ejecución del Master Job o el llamado del mismo está prohibido.
2013 2013
ALAR ALARM M/ER /ERROR RES RESET ET Después de que se presenta una alarma o un error y se ha corregido la causa, esta señal cancela la condición de alarma o error.
2014
SELECCIÓN DE MODO REMOTO Selecciona el Modo Remoto, tiene la misma función que el botón [REMOTE] del panel de playback.
2015
SELECCIÓN DE MODO PLAY Selecciona el Modo Play, funciona de la misma manera que el botón [MODE] del panel de playback. Si se presionan al mismo tiempo los dos botones de modo, el Modo Teach tiene prioridad. Esta se ñal no es válida si esta prohibida la selección externa de modo en el display de condiciones de operación. SELECCIÓN DE MODO TEACH El modo TEACH es seleccionado si esta señal se activa durante el Modo PLAY. El cambio a otros modos es deshabilitado mientras esta señal está activada. Si esta señal se activa mientras la señal de SELECCIÓN DE MODO PLAY est á activada, esta señal tiene prioridad y el Modo Teach es seleccionado.
2016
Mantenimiento XRC
Núm. Nombre / Función Lógico 2020 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 1. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 1 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera (con los servos activados). Durante el estado de espera, la operación del manipulador se reinicia si esta señal se desactiva. 2021 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 2. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 2 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera (con los servos activados). Durante el estado de espera, la operación del manipulador se reinicia si esta señal se desactiva. 2022 2022 TRAB TRABAJ AJO O CANC CANCEL ELAD ADO O (Generación de Arco Cancelada) La generación de arco está cancelada mientras esta señal está activada. La generación de arco se reinicia cuando se desactiva la señal dentro del área de generación de arco. Utilice esta se ñal para realizar revisiones el programa. 2023 2023 RESP RESPUE UEST STA A DE DE TRA TRABA BAJO JO (Respuesta de Pseudo Activación de Arco) Esta señal es utilizada como una pseudo señal en los casos en que la señal de “Confirmación de Generación de Arco” no está disponible en la fuente de soldadura. 2026 CANCELACIÓN DE OSCILACI ÓN La oscilación (weaving) es cancelada mientras la señal está activada. Utilice esta señal para revisar los pasos y movimientos programados sin ejecutar la operación de oscilación.
2-29
2027
CANCELACIÓN DE SENSORES Los sensores de arco son cancelados mientras esta se ñal está activada. Utilice esta señal para revisar los pasos y movimientos programados si se tiene instalado un sensor de arco.
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
Salidas Especí ficas ficas XIU01 (Soldadura de Arco) Núm. Nombre / Función Lógico 3010 RUNNING Esta señal indica que el programa está ejecutándose. El estado de esta se ñal es igual al estado [START] del panel de playback. 3011
3012 3012
SERVO ACT ACTIVADO ADO Esta señal indica que los servos están activado y el sistema está preparado para recibir el comando START. Esta señal se desactiva al momento de que se desactivan los servos. Se puede utilizar para llevar a cabo un diagnóstico del estado del XRC para un Start externo. INIC INICIO IO DEL DEL MAS MASTE TER R JOB JOB Esta señal indica que la posición de ejecución está al principio del Master Job. Esta señal puede ser utilizada para confirmar
Núm. Nombre / Función Lógico 3021 3021 DEN DENTRO TRO DEL CUBO 2 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 2). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales 3022 3022 PUNT PUNTO O DE DE O ORI RIGE GEN N DE DE O OPE PERA RACI CIÓN (CUBO 24) *1 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa al área del punto de origen de operación. Utilice esta señal para determinar si el robot está en la posición de inicio.
3023 3023
que el master job ha sido llamado. *2
3013
3014
3015 a 3017
3020 3020
ALARMA / ERROR Esta señal indica que ha ocurrido una alarma o un error. Si ocurre una alarma mayor, esta señal permanece activada hasta que se apaga el controlador. ALARMA DE DE BAT BATE ERÍ A Esta señal se activa para notificar que es necesario reemplazar la baterí a, a, debido a que se ha agotado. En caso de que no se reemplace la baterí a se pueden provocar daños de consideración ya que se perder án datos de la memoria o de los encoders. MODO REMOTO / PLAY / TEACH SELECCIONADO Esta señal indica el modo actual establecido. Estas señales están sincronizadas con las lámparas [REMOTE] y [MODE] del panel de playback. La señal correspondiente a el modo seleccionado se activa. DENTR ENTRO O DEL DEL CUBO CUBO 1 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 1). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales
3024 3024
INIC INICIO IO INTE INTERM RMED EDIO IO OK Esta señal se activa cuando el manipulador está operando. Se desactiva cuando la lí nea nea de ejecución actual es movida con el cursor o cuando se realiza una operación de edición después de que se ha aplicado un HOLD durante la operaci ón. Esta señal puede ser utilizada como un interlock de reinicio después de que se ha aplicado un HOLD. DEFI DEFICI CIEN ENCI CIA A DE DE GAS GAS (MO (MONI NITO TOR) R) Esta señal permanece activada mientras la señal de deficiencia de gas de la fuente de soldadura está activada.
3025 3025
DEFI DEFICI CIEN ENCI CIA A DE ALAM ALAMBR BRE E (MONI (MONITO TOR) R) Esta señal permanece activada mientras la señal de deficiencia de alambre de la fuente de soldadura está activada.
3026 3026
WIRE WIRE STIC STICKI KING NG (MON (MONIT ITOR OR)) La revisión de Sticking se realiza automaticamente cuando el arco se desactiva. Si se detecta que el alambre se ha quedado pegado a la pieza, esta señal permanece activada hasta que el sticking es liberado.
3027 3027
DEFI DEFICI CIEN ENCI CIA A DE ARC ARCO O (MON (MONIT ITOR OR)) Esta señal permanece activada mientras esté activada la señal de deficiencia de arco proveniente de la fuente de soldadura
1. El Punto Punto de Origen Origen de Operaci Operación y el Cubo 24 son el mismo. 2. La señal no se activa durante la operaci ón. MOTO MAN MAN
2-30
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General
2. 7. 2
Manejo de Materiales YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
2 0 O I X D C N A J
Nombre
IN
B1
2
2011 A1 -
IN
A1
1
2012 B2 Call Master Job 2013 A2 Reseteo Alarma/Error
IN
B2
4
IN
2014 B3
Sel. de Modo Remoto
IN
A2 B3
3 6
2015 A3
Sel. de Modo Play
IN
A3
5
Sel. de Modo Teach
IN
B4
8
IN
A4
7
IN
B5
10
IN
2020 B5 2021 A5
Cancelación de Entrada a la Interferencia 1 Cancelación de Entrada a la Interferencia 2
A5
9
2022 B6
IN
B6
12
2023 A6
IN
A6
11
B7
14
B7
024VU
A7
13
3010 B8
Running
OUT
B8
16
3011 A8
Servos Activados
OUT
A8 B9
15
3013 A9 Presencia de Alarma/Error OUT
A9
17
OUT
B10 A10
19
B11
22
A11 B12 A12
21
B13 A13
26 25
B14
B14
28
A14
A14
27
B15
B15
30
A15
A15
29
B16 024VU A16 024VU
B16 A16
32 31
B17 024VU A17 024VU
B17 A17
34 33
B18 +24VU A18 +24VU
B18 A18
36 35
B19 +24VU A19 +24VU B20 FG
B19 A19
38
B20
40
A20
A20
39
A7 024VU
3012 B9 Inicio del Master Job 3014 B10 Alarma de Baterí a
OUT
3015 A10 Modo Remoto Seleccionado OUT 3016 B11 Modo Pay Seleccionado OUT 3017 A11 Modo Teach Seleccionado OUT
Fuente Interna +24 V 024 V
(24V,1A)
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
No. de Terminal
Señal
2010 B1 Start Externo
2017 A4 IN192
JANCD-XTU01
-10
No. de Conector
2016 B4
Cada Punto 24VDC 500mA max.
CN26 -9
Conector CN12 No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
3020 B12 Dentro del Cubo 1
OUT
3021 A12 Dentro del Cubo 2
OUT
3022 B13 Punto de Org de Op Start Intermedio 3023 A13 (Secuencia Continua)
OUT OUT
18
20
24 23
37
* Indica relevador relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN12)
Mantenimiento XRC
2-31
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
Cada Punto 24VDC 500mA max. JANCD-XTU01
-10
No. de Conector
Fuente Interna
Nombre -
IN
B1
2
2025 A1
-
IN
A1
1
IN
B2
4
2027 A2
Shock Sensor (NC) - Hold Presión de Aire Baja
IN
2030 B3
IN01 Entrada Ent rada General IN
A2 B3
3 6
2031 A3
IN02
IN
A3
5
2032 B4
IN03
IN
B4
8
2033 A4
IN04
IN
A4
7
2034 B5 2035 A5
IN05
IN
B5
10
IN06
IN
A5
9
2036 B6
IN07
IN
B6
12
2037 A6
IN08
IN
A6
11
B7
024 VU
B7
14
A7
A7
13
3024 B8
024 VU -
OUT
B8
16
3025 A8
-
OUT
-
OUT
A8 B9
15
3026 B9 3027 A9
-
OUT
A9
17
3030 B10 OUT01 Salida General OUT
20 19
(24V,1A)
3031 A10 OUT02
OUT
3032 B11 OUT03
OUT
B11
22
3033 A11 OUT04
OUT OUT
3035 A12 OUT06 3036 B13 OUT07
OUT
A11 B12 A12
21
3034 B12 OUT05
3037 A13 OUT08
OUT
B13 A13
26 25
B14
B14
28
A14
A14
27
B15
B15
30
A15
A15
29
B16 024 VU
B16 A16
32 31
B17 A17
34 33
A18 +24VU
B18 A18
36 35
B19 +24VU A19 +24VU
B19 A19
38
B20 FG
B20
40
A20
A20
39
B18 +24VU
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
18
B10 A10
A16 024 VU B17 024VU A17 024VU
+24 V 024 V
No. de Terminal
Señal
2024 B1 2026 B2
2 0 O I X D C N A J
CN26 -9
Conector CN13
No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
OUT
24 23
* Indica relevador interno
37 RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN13)
MOTO MAN MAN
2-32
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General YASNAC-XRC JZNC-XIU01
No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
2 0 O I X D C N A J
-10
Señal
2040 B1
Entrada de Sensor 1
IN
B1
2
2041 A1
Entrada de Sensor 2
IN
A1
1
2042 B2
Entrada de Sensor 3
IN
B2
4
2043 A2
Entrada de Sensor 4
IN
2044 B3
Entrada de Sensor 5
IN
A2 B3
3 6
2045 A3
Entrada de Sensor 6
IN
A3
2046 B4
Entrada de Sensor 7
IN
B4
5 8
2047 A4
Entrada de Sensor 8
IN
A4
7
B5
B5
10
A5
A5
9
B6
B6
12
A6
A6
11
B7 A7
14
024VU 024VU OUT
B8
16
OUT
Válvula 1-2-
A8 B9
15
OUT
A9
Válvula 1-2+
OUT
A9
17
3042 B10 Válvula 2-1A10 Válvula 2-1+
OUT OUT
B10 A10
20 19
3043 B11 Válvula 2-2A11 Válvula 2-2+
OUT
B11
22
OUT OUT
A11 B12 A12
21
3044 B12 Válvula 3-1A12 Válvula 3-1+
23
RLY RL Y
3045 B13 Válvula 3-2A13 Válvula 3-2+
OUT OUT
B13 A13
26 25
RLY RL Y
3046 B14 Válvula 4-1Válvula 4-1+ A14 3047 B15 Válvula 4-2-
OUT
B14
28
OUT
A14
27
OUT
B15
30
A15 Válvula 4-2+
OUT
A15
29
B16 A16
32 31
B17 A17
34 33
B18 A18
36 35
B19 A19
38
B20
40
A20
39
A16 024VU B17 024VU A17 024VU B18 +24VU
(24V,1A)
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
RLY RL Y
Válvula 1-1+
B16 024VU
+24 V 024 V
13
Válvula 1-1-
3041 B9
A8
Fuente Interna
No. de Terminal
Nombre
3040 B8
JANCD-XTU01 CN26 -9
No. de Conector
B7 A7
Cada Punto 24VDC 500mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
Conector CN10
+24VU
A18 +24VU B19 +24VU A19 +24VU B20 FG A20
OUT
18 RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y
24
37
RLY RLY
* Indica relevador relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN10)
Mantenimiento XRC
2-33
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
2 0 O I X D C N A J
Nombre
IN09 Entrada Ent rada General IN
B1
2
2051 A1
IN10
IN
A1
1
2052 B2
IN11
IN
B2
4
2053 A2
IN12
IN
2054 B3
IN13
IN
A2 B3
3 6
2055 A3
IN14
IN
A3
2056 B4
IN15
IN
B4
5 8
2057 A4
IN16
IN
A4
7
B5
10
A5
9
B6
B6
12
A6
A6
11
B7
024VU
B7
14
A7
024VU
A7
13
OUT09- Salida GeneralOUT
B8
16
A8
OUT09+
OUT
3051 B9
OUT
A8 B9
15
OUT10-
A9
OUT10+
OUT
A9
17
OUT
20
OUT
B10 A10
19
3053 B11 OUT12A11 OUT12+
OUT
B11
22
OUT OUT
A11 B12 A12
21
3054 B12 OUT13A12 OUT13+
23
RLY
3055 B13 OUT14-
OUT
A13 OUT14+
OUT
B13 A13
26 25
RLY
OUT
B14
28
A14 OUT15+
OUT
A14
27
OUT
B15
30
A15 OUT16+
OUT
A15
29
B16 A16
32 31
B17 A17
34 33
B18 A18
36 35
B19 A19
38
B20
40
A20
39
A16 024VU B17 024VU A17 024VU B18 +24VU
(24V,1A)
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
OUT
A18 +24VU B19 +24VU A19 +24VU B20 FG A20
RLY RLY RLY
24
3057 B15 OUT16-
B16 024VU
+24 V 024 V
RLY
18
3052 B10 OUT11A10 OUT11+
3056 B14 OUT15-
Fuente Interna
No. de Terminal
Señal
2050 B1
3050 B8
JANCD-XTU01
-10
No. de Conector
B5 A5
Cada Punto 24VDC 500mA max.
CN26 -9
Conector CN11 No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
37
RLY RLY RL Y
* Indica relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN11)
MOTO MAN MAN
2-34
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General
Entradas Especí ficas ficas XIU01 (Manejo de Materiales) Núm. Nombre / Función Lógico 2010 START EX EXTERNO Tiene la misma función que el botón [START] del panel de playback. Esta señal no es válida si el Start Externo está cancelado en la lista de condiciones de playback
2012
CALL MA MASTER JO JOB Esta señal tiene como función seleccionar el Master Job, colocando el cursor al inicio del mismo. Esta se ñal no es válida en los siguientes casos: durante la ejecuci ón del programa, cuando está activado el Teachlock y cuando la ejecución del Master Job o el llamado del mismo está prohibido.
2013 2013
ALAR ALARM M/ER /ERROR RES RESET ET Después de que se presenta una alarma o un error y se ha corregido la causa, esta señal cancela la condición de alarma o error.
2014
SELECCIÓN DE MODO REMOTO Selecciona el Modo Remoto, tiene la misma función que el botón [REMOTE] del panel de playback.
2015
SELECCIÓN DE MODO PLAY Selecciona el Modo Play, funciona de la misma manera que el bot ón [MODE] del panel de playback. Si se presionan al mismo tiempo los dos botones de modo, el Modo Teach tiene prioridad. SELECCIÓN DE MODO TEACH El modo TEACH es seleccionado si esta señal se activa durante el Modo PLAY. El cambio a otros modos es deshabilitado mientras esta señal está activada. Si esta señal se activa mientras la señal de SELECCIÓN DE MODO PLAY est á activada, esta señal tiene prioridad y el Modo Teach es seleccionado.
2016
Mantenimiento XRC
Núm. Nombre / Función Lógico 2020 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 1. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 1 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera (con los servos activados). Durante el estado de espera, la operación del manipulador se reinicia si esta señal se desactiva. 2021 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 2. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 2 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera (con los servos activados). Durante el estado de espera, la operación del manipulador se reinicia si esta señal se desactiva. 2026 SHOCK SENSOR Esta es una señal de entrada normalmente activada (NC). Cuando se desactiva, el XRC despliega un mensaje: ”HAND SHOCK SENSOR OPERATING ” y se aplica un Hold. La liberación se realiza en el Modo Teach en el display de diagnóstico de aplicación de manejo de materiales. Establezca la función de manejo de shock sensor en “NOT USE” si la se ñal no se va a utilizar. 2027 PRESIÓN DE AIRE BAJA Esta es una señal normalmente desactivada (NO). Cuando se activa, el XRC despliega una alarma de usuario en el Modo Play o despliega un mensaje de usuario en el Modo Teach 2040 ENTRADA DE SENSOR 1-8 a Las entradas de 1 a 8 son monitoreadas 2047 con las instrucciones especí ficas ficas de manejo HSEN. Las entradas de sensor 1 a 8 corresponden a HSEN 1 a 8.
2-35
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
Salidas Especí ficas ficas XIU01 (Manejo de Materiales) Núm. Nombre / Función Lógico 3010 RUNNING Esta señal indica que el programa está ejecutándose. El estado de esta se ñal es igual al estado [START] del panel de playback. 3011
3012 3012
SERVO ACT ACTIVADO ADO Esta señal indica que los servos están activado y el sistema está preparado para recibir el comando START. Esta señal se desactiva al momento de que se desactivan los servos. Se puede utilizar para llevar a cabo un diagnóstico del estado del XRC para un Start externo. INIC INICIO IO DEL DEL MAS MASTE TER R JOB JOB Esta señal indica que la posición de ejecución está al principio del Master Job. Esta señal puede ser utilizada para confirmar
Núm. Nombre / Función Lógico 3021 3021 DEN DENTRO TRO DEL CUBO 2 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 2). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales 3022 3022 PUNT PUNTO O DE DE O ORI RIGE GEN N DE DE O OPE PERA RACI CIÓN (CUBO 24) *1 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa al área del punto de origen de operación. Utilice esta señal para determinar si el robot está en la posición de inicio.
3023 3023
que el master job ha sido llamado. *2
3013
3014
3015 a 3017
3020 3020
ALARMA / ERROR Esta señal indica que ha ocurrido una alarma o un error. Si ocurre una alarma mayor, esta señal permanece activada hasta que se apaga el controlador. ALARMA DE DE BAT BATE ERÍ A Esta señal se activa para notificar que es necesario reemplazar la baterí a, a, debido a que se ha agotado. En caso de que no se reemplace la baterí a se pueden provocar daños de consideración ya que se perder án datos de la memoria o de los encoders. MODO REMOTO / PLAY / TEACH SELECCIONADO Esta señal indica el modo actual establecido. Estas señales están sincronizadas con las lámparas [REMOTE] y [MODE] del panel de playback. La señal correspondiente a el modo seleccionado se activa. DENTR ENTRO O DEL CUBO CUBO 1 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 1). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales
3040 a 3047
INIC INICIO IO INTE INTERM RMED EDIO IO OK Esta señal se activa cuando el manipulador está operando. Se desactiva cuando la lí nea nea de ejecución actual es movida con el cursor o cuando se realiza una operación de edición después de que se ha aplicado un HOLD durante la operaci ón. Esta señal puede ser utilizada como un interlock de reinicio después de que se ha aplicado un HOLD. VÁLVULA 1-4 Estas salidas son controladas por las instrucciones especí ficas ficas de manejo HAND. Las válvulas de manejo 1 a 4 corresponden a HAND 1 a 4.
1. El Punto Punto de Origen Origen de Operaci Operación y el Cubo 24 son el mismo. 2. La señal no se activa durante la operaci ón. MOTO MAN MAN
2-36
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General
2. 7. 3
Aplicación General YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
1 4
Reseteo Alarma/Error
IN
Sel. de Modo Remoto
IN
A2 B3
3 6
Sel. de Modo Play
IN
A3
5
Sel. de Modo Teach
IN
B4
8
2014 B3 2015 A3 2016 B4
IN
A4
7
2020 B5 2021 A5
Cancelación de Entrada a la Interferencia 1 Cancelación de Entrada a la Interferencia 2
IN
B5
10
IN
A5
9
2022 B6
Prohibici ón de Trabajo
IN
B6
12
Respuesta de Trabajo
IN
A6
11
B7
024VU
B7
14
A7
024VU
A7
13
3010 B8
Running
OUT
B8
16
3011 A8
Servos Activados
OUT
A8
15
OUT
B9
18
3013 A9 Presencia de Alarma/Error OUT
A9
17
OUT
B10
20
3015 A10 Modo Remoto Seleccionado OUT 3016 B11 Modo Pay Seleccionado OUT
A10
19
B11
22
3017 A11 Modo Teach Seleccionado OUT
A11
21
3020 B12 Dentro del Cubo 1
OUT
B12
24
3021 A12 Dentro del Cubo 2
OUT
A12
23
3022 B13 Punto de Org de Op Start Intermedio 3023 A13 (Secuencia Continua)
OUT
B13
26
OUT
A13
25
B14
B14
28
A14
A14
27
B15
B15
30
A15
A15
29
B16 024VU A16 024VU
B16
32
A16
31
B17 024VU
B17
34
A17 024VU B18 +24VU
A17
33
B18
36
A18 +24VU
A18
35
B19 +24VU A19 +24VU B20 FG
B19
38
A19
37
B20
40
A20
A20
39
3014 B10 Alarma de Baterí a
(24V,1A)
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
2
B2
3012 B9 Inicio del Master Job
+24 V 024 V
B1 A1
Call Master Job
2023 A6
Fuente Interna
IN IN
2012 B2 2013 A2
2017 A4 IN192
JANCD-XTU01
No. de Terminal
Señal
IN
2011 A1 -
Cada Punto 24VDC 500mA max.
-10
Nombre
2010 B1 Start Externo
2 0 O I X D C N A J
CN26 -9
Conector CN12 No. de No. Lógico Conector
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
* Indica relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN12)
Mantenimiento XRC
2-37
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
Nombre
IN
B1
2
2025 A1
IN
A1
1
2026 B2
-
IN
B2
4
2027 A2
-
IN
2030 B3
-
IN
A2 B3
3 6
2031 A3
-
IN
2032 B4
-
IN
A3 B4
5 8
2033 A4
-
IN
A4
7
2034 B5 2035 A5
-
IN
B5
10
-
IN
A5
9
2036 B6
IN
B6
12
2037 A6
-
IN
A6
11
B7
14
B7
024 VU
A7
024 VU
A7
13
3024 B8
Dentro del Cubo 3
OUT
B8
16
3025 A8
Dentro del Cubo 4
15
OUT
A8
Comando de Trabajo 3027 A9 3030 B10 3031 A10 3032 B11 -
OUT
B9
18
OUT
A9
17
OUT OUT
B10 A10
19
OUT
B11
22
3033 A11 3034 B12 3035 A12 -
OUT
A11 B12 A12
21
B13 A13
26 25
B14
B14
28
A14
A14
27
B15
B15
30
A15
A15
29
B16 024 VU A16 024 VU
B16 A16
32 31
B17 024VU A17 024VU
B17 A17
34 33
B18 +24VU A18 +24VU
B18 A18
36 35
B19 +24VU A19 +24VU
B19 A19
38
B20 FG
B20
40
A20
A20
39
OUT OUT
3036 B13 3037 A13 -
JANCD-XTU01
Fuente Interna +24 V 024 V
(24V,1A)
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
No. de Terminal
Señal
Cancelación de Entrada a la Interferencia 3 Cancelación de Entrada a la Interferencia 4
3026 B9
Cada Punto 24VDC 500mA max.
-10
No. de Conector
2024 B1
2 0 O I X D C N A J
CN26 -9
Conector CN13 No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
OUT OUT
20
24 23
* Indica relevador interno
37 RLY
Significa
* Retire el jumper conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN13)
MOTO MAN MAN
2-38
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General YASNAC-XRC JZNC-XIU01
No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
2 0 O I X D C N A J
No. de
Señal
2040 B1
IN01 Entrada General
IN
B1
2041 A1
IN02
IN
A1
1
2042 B2
IN03
IN
B2
4
2043 A2
IN04
IN
2044 B3
IN05
IN
A2 B3
3 6
2045 A3
IN06
IN
A3
5
2046 B4
IN07
IN
B4
8
2047 A4
IN08
IN
A4
7
B5
B5
10
A5
A5
9
B6
B6
12
A6
A6
11
B7
024VU
B7
14
A7
024VU
A7
13
CN26 -9
OUT01- Salida General OUT
B8
16
OUT01+
OUT
A8
15
3041 B9
OUT02-
OUT
B9
18
A9
OUT02+
OUT
A9
17
20
-10
OUT
B10 A10
19
3043 B11 OUT04A11 OUT04+
OUT
B11
22
OUT OUT
A11 B12 A12
21
3044 B12 OUT05A12 OUT05+
23
RLY
3045 B13 OUT06-
OUT
A13 OUT06+ 3046 B14 OUT07-
OUT
B13 A13
26 25
RLY
OUT
B14
28
A17 024VU
(24V,1A)
B18 +24VU
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
RLY
OUT
A16 024VU B17 024VU
+24 V 024 V
RLY
3042 B10 OUT03A10 OUT03+
B16 024VU
Fuente Interna
2
A8
A14 OUT07+ 3047 B15 OUT08A15 OUT08+ JANCD-XTU01
No. de Terminal
Nombre
Conector
3040 B8
Cada Punto 24VDC 500mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
Conector CN10
+24VU
A18 +24VU B19 +24VU A19 +24VU B20 FG A20
OUT
RLY RLY
24
OUT
A14
27
OUT
B15
30
OUT
A15
29
B16 A16
32 31
B17 A17
34 33
B18 A18
36 35
B19 A19
38
B20
40
A20
39
37
RLY RLY RL Y
* Indica relevador relevador interno
RLY
Significa
* Retire los cables conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN10)
Mantenimiento XRC
2-39
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
YASNAC-XRC JZNC-XIU01 Conector CN11
+24VU No. de No. Lógico Conector
Cada Punto 24VDC 8mA max.
2 0 O I X D C N A J
JANCD-XTU01 CN26 -9
-10
Fuente Interna +24 V 024 V
(24V,1A)
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
Nombre
No. de Terminal
Señal
2050 B1
IN09
IN
B1
2
2051 A1
IN10
IN
A1
1
2052 B2 2053 A2
IN11
IN
B2
4
IN12
IN
2054 B3
IN13
IN
A2 B3
3 6
2055 A3
IN14
IN
A3
5
2056 B4
IN15
IN
B4
8
2057 A4
IN16
IN
A4
7
B5
B5
10
A5
A5
9
B6
B6
12
A6
A6
11
B7
024VU
B7
14
A7
024VU
A7
13
OUT09-
OUT
B8
16
A8
OUT09+
OUT
A8
15
3051 B9
OUT10-
OUT
B9
18
A9
3050 B8
Cada Punto 24VDC 500mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
OUT10+
OUT
A9
17
3052 B10 OUT11A10 OUT11+
OUT
B10
20
OUT
A10
19
3053 B11 OUT12A11 OUT12+
OUT
B11
22
OUT
A11
21
3054 B12 OUT13A12 OUT13+
OUT
B12
24
OUT
A12
23
3055 B13 OUT14-
OUT
B13
26
A13 OUT14+
OUT
A13
25
3056 B14 OUT15-
OUT
B14
28
A14 OUT15+ 3057 B15 OUT16-
OUT
A14
27
OUT
B15
30
A15 OUT16+
OUT
A15
29
B16 024VU
B16
32
A16 024VU B17 024VU
A16
31
B17
34
A17 024VU
A17
33
B18 +24VU
B18
36
A18 +24VU
A18
35
B19 +24VU
B19
38
A19 +24VU B20 FG
A19
37
B20
40
A20
A20
39
RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y
RLY RLY
* Indica relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN11)
MOTO MAN MAN
2-40
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General
Entradas Especí ficas ficas XIU01 (Aplicación General) Núm. Nombre / Función Lógico 2010 START EX EXTERNO Tiene la misma función que el botón [START] del panel de playback. Esta señal no es válida si el Start Externo está cancelado en la lista de condiciones de playback
2012
CALL MA MASTER JO JOB Esta señal tiene como función seleccionar el Master Job, colocando el cursor al inicio del mismo. Esta se ñal no es válida en los siguientes casos: durante la ejecuci ón del programa, cuando está activado el Teachlock y cuando la ejecución del Master Job o el llamado del mismo está prohibido.
2013 2013
ALAR ALARM M/ER /ERROR RES RESET ET Después de que se presenta una alarma o un error y se ha corregido la causa, esta señal cancela la condición de alarma o error. SELECCIÓN DE MODO REMOTO Selecciona el Modo Remoto, tiene la misma función que el botón [REMOTE] del panel de playback.
2014
2015
2016
SELECCIÓN DE MODO PLAY Selecciona el Modo Play, funciona de la misma manera que el botón [MODE] del panel de playback. Si se presionan al mismo tiempo los dos botones de modo, el Modo Teach tiene prioridad. Esta se ñal no es válida si esta prohibida la selección externa de modo en el display de condiciones de operación. SELECCIÓN DE MODO TEACH El modo TEACH es seleccionado si esta señal se activa durante el Modo PLAY. El cambio a otros modos es deshabilitado mientras esta señal está activada. Si esta señal se activa mientras la señal de SELECCIÓN DE MODO PLAY est á activada, esta señal tiene prioridad y el Modo Teach es seleccionado.
Mantenimiento XRC
Núm. Nombre / Función Lógico 2020 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 1. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 1 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera (con los servos activados). Durante el estado de espera, la operación del manipulador se reinicia si esta señal se desactiva. 2021 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 2. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 2 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera (con los servos activados). Durante el estado de espera, la operación del manipulador se reinicia si esta señal se desactiva. 2022 2022 TRAB TRABAJ AJO O CANC CANCEL ELAD ADO O (Activación de Herramienta Cancelado) Aún y cuando se ejecute la instrucción TOOL ON, el XRC no da salida a la se ñal mientras esta señal está activada. 2024 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 3. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 3 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera (con los servos activados). Durante el estado de espera, la operación del manipulador se reinicia si esta señal se desactiva. 2025 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 4. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 4 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera (con los servos activados). Durante el estado de espera, la operación del manipulador se reinicia si esta señal se desactiva.
2-41
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
Salidas Especí ficas ficas XIU01 (Aplicación General) Núm. Nombre / Función Lógico 3010 RUNNING Esta señal indica que el programa está ejecutándose. El estado de esta se ñal es igual al estado [START] del panel de playback. 3011
3012 3012
SERVO ACT ACTIVADO ADO Esta señal indica que los servos están activado y el sistema está preparado para recibir el comando START. Esta señal se desactiva al momento de que se desactivan los servos. Se puede utilizar para llevar a cabo un diagnóstico del estado del XRC para un Start externo. INIC INICIO IO DEL DEL MAS MASTE TER R JOB JOB Esta señal indica que la posición de ejecución está al principio del Master Job. Esta señal puede ser utilizada para confirmar
Núm. Nombre / Función Lógico 3021 3021 DEN DENTRO TRO DEL CUBO 2 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 2). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales 3022 3022 PUNT PUNTO O DE DE O ORI RIGE GEN N DE DE O OPE PERA RACI CIÓN (CUBO 24) *1 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa al área del punto de origen de operación. Utilice esta señal para determinar si el robot está en la posición de inicio.
3023 3023
que el master job ha sido llamado. *2
3013
3014
3015 a 3017
3020 3020
ALARMA / ERROR Esta señal indica que ha ocurrido una alarma o un error. Si ocurre una alarma mayor, esta señal permanece activada hasta que se apaga el controlador. ALARMA DE DE BAT BATE ERÍ A Esta señal se activa para notificar que es necesario reemplazar la baterí a, a, debido a que se ha agotado. En caso de que no se reemplace la baterí a se pueden provocar daños de consideración ya que se perder án datos de la memoria o de los encoders. MODO REMOTO / PLAY / TEACH SELECCIONADO Esta señal indica el modo actual establecido. Estas señales están sincronizadas con las lámparas [REMOTE] y [MODE] del panel de playback. La señal correspondiente a el modo seleccionado se activa.
3024 3024
3025 3025
3026 3026
INIC INICIO IO INTE INTERM RMED EDIO IO OK Esta señal se activa cuando el manipulador está operando. Se desactiva cuando la lí nea nea de ejecución actual es movida con el cursor o cuando se realiza una operación de edición después de que se ha aplicado un HOLD durante la operaci ón. Esta señal puede ser utilizada como un interlock de reinicio después de que se ha aplicado un HOLD. DEN DENTRO TRO DEL CUBO 3 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 3). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales DEN DENTRO TRO DEL CUBO 4 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 4). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales
COM COMAND ANDO DE DE TRAB TRABAJ AJO O Esta señal proporciona el comando para que opere la herramienta general. La ejecución de la instrucción TOOL ON o la tecla [TOOL ON] del teach pendant, activan esta señal. Para desactivarla se utiliza la instrucción TOOL OFF o la tecla [TOOL OFF]. Sin embargo permanece desactivada mientras la señal de Prohibición de Trabajo (2022) ingresa o el robot está detenido
DENTR ENTRO O DEL CUBO CUBO 1 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 1). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales
MOTO MAN MAN
2-42
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General
2. 7. 4
Soldadura por Puntos YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
2 0 O I X D C N A J
JANCD-XTU01
-10
No. de Conector
Nombre
2010 B1
Start Externo
2011 A1
Fuente Interna +24 V 024 V
(24V,1A)
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
No. de Terminal
Señal
IN
B1
2
-
IN
A1
1
2012 B2
Call Master Job
IN
B2
4
2013 A2
Reseteo Alarma/Error
IN
2014 B3
Sel. de Modo Remoto
IN
A2 B3
3 6
2015 A3
Sel. de Modo Play
IN
A3
5
2016 B4
Sel. de Modo Teach
IN
B4
8
2017 A4
IN192 (Alrm de Ventilador)
IN
A4
7
2020 B5 2021 A5
Cancelación de Entrada a la Interferencia 1 Cancelación de Entrada a la Interferencia 2
IN
B5
10
IN
A5
9
2022 B6
Soldadura ON/OFF
IN
B6
12
2023 A6
Pausa de Soldadura
IN
A6
11
B7
024VU
B7
14
A7
024VU
A7
13
3010 B8
Running
OUT
B8
16
3011 A8
Servos Activados
OUT
A8
3012 B9
Inicio del Master Job
OUT
B9
15 18
3013 A9
Presencia de Alarma/Error OUT
A9
17
3015 A10 Modo Remoto Seleccionado OUT
B10 A10
19
3016 B11 Modo Pay Seleccionado OUT
B11
22
3017 A11 Modo Teach Seleccionado OUT OUT 3020 B12 Dentro del Cubo 1
A11 B12 A12
21
B13 A13
26 25
B14
B14
28
A14
A14
27
B15
B15
30
A15
A15
29
B16 024VU A16 024VU
B16 A16
32 31
B17 024VU A17 024VU
B17 A17
34 33
B18 +24VU A18 +24VU
B18 A18
36 35
B19 +24VU A19 +24VU B20 FG
B19 A19
38
B20
40
A20
A20
39
3014 B10 Alarma de Baterí a
Cada Punto 24VDC 500mA max.
CN26 -9
Conector CN12 No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
OUT
3021 A12 Dentro del Cubo 2 3022 B13 Punto de Org de Op
OUT
3023 A13
OUT
Start Intermedio (Secuencia Continua)
OUT
20
24 23
37
* Indica relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN12)
Mantenimiento XRC
2-43
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
Nombre
IN
B1
2
IN
A1
1
2026 B2 2027 A2
-
IN
B2
4
-
IN
2030 B3
IN1
IN
A2 B3
3 6
2031 A3
IN2
IN
A3
5
2032 B4
IN3
IN
B4
8
2033 A4
IN4
IN
A4
7
2034 B5 2035 A5
IN5
IN
B5
10
IN6 IN7
IN
A5
9
IN
B6
12
IN8
IN
A6
11
B7 A7
14 13
2036 B6 2037 A6
B7
024 VU
A7
024 VU
3024 B8
Dentro del Cubo 3
OUT
B8
16
3025 A8
Dentro del Cubo 4
OUT
A8 B9
15 18
OUT
3026 B9
OUT
A9
17
3030 B10 OUT01 Salida General OUT OUT 3031 A10 OUT02
B10 A10
20 19
3032 B11 OUT03 3033 A11 OUT04
OUT
B11
22
OUT OUT
A11 B12 A12
21
3034 B12 OUT05 3035 A12 OUT06 3036 B13 OUT07 3037 A13 OUT08
OUT
B13 A13
26 25
B14
B14
28
A14
A14
27
B15
B15
30
A15
A15
29
B16 024 VU A16 024 VU
B16 A16
32 31
B17 024VU A17 024VU
B17 A17
34 33
B18 +24VU A18 +24VU
B18 A18
36 35
B19 +24VU A19 +24VU
B19 A19
38
B20 FG
B20
40
A20
A20
39
3027 A9
JANCD-XTU01
Fuente Interna +24 V 024 V
(24V,1A)
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
No. de Terminal
Señal
Cancelación de Entrada a la Interferencia 3 Cancelación de Entrada a la Interferencia 4
2025 A1
Cada Punto 24VDC 500mA max.
-10
No. de Conector
2024 B1
2 0 O I X D C N A J
CN26 -9
Conector CN13 No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
-
OUT OUT
24 23
* Indica relevador interno
37 RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN13)
MOTO MAN MAN
2-44
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General YASNAC-XRC JZNC-XIU01
No. de No. Lógico Conector
Cada Punto 24VDC 8mA max.
2040 B1
Nombre Timer Cooling Water Error (IN09) Gun Cooling Water Error (IN10)
IN
B1
2
***
IN
A1
1
*** IN *** IN
B2
4
IN
A2 B3
3 6
IN
A3
5
IN
B4
8
IN
A4
7
B5
B5
10
A5
A5
9
B6
B6
12
2042 B2 2043 A2
Transthermo Error (IN11)
2044 B3
Weld Completion (IN13)
2045 A3
Weld Error (IN14)
2046 B4 2047 A4
Low Air Pressure (IN12)
**
Gun Short Open Detection (IN15) ** Tip Replacement Completion (IN16) **
A6
11
B7
024VU
B7
14
A7
024VU
A7
13
OUT
B8
16
A8
15
3041 B9
*** OUT OUT
B9
18
A9
Weld Error Reset (OUT10) ** OUT
A9
17
3040 B8 A8
Weld ON/OFF (OUT09)
3042 B10
OUT
B10
20
A10
Weld Condition 1 (OUT11) ** OUT
A10
19
3043 B11
OUT
B11
22
** OUT OUT
A11
21
B12
24
OUT
A12
23
OUT
B13
26
OUT
A13
25
OUT
B14
28
OUT
A14
27
OUT
B15
30
OUT
A15
29
B16 024VU
B16
32
A16 024VU
A16
31
B17 024VU
B17
34
A17 024VU
A17
33
B18 +24VU
B18
36
A18 +24VU
A18
35
B19 +24VU
B19
38
A19 +24VU B20 FG
A19
37
B20
40
A20
A20
39
A11
Weld Condition 2 (OUT12)
3044 B12 A12
Weld Condition 3 (OUT13) **
3045 B13 A13
Weld Condition 4 (OUT14) **
3046 B14 A14
Gun Pressure Instruction (OUT15)
**
3047 B15 A15 JANCD-XTU01 CN26 -9 -10
Fuente Interna +24 V 024 V
(24V,1A)
Fuente Externa +24 VE 024 VE
**
A6
Cada Punto 24VDC 500mA max.
-7
+24VU
-8
024VU
No. de Terminal
Señal
***
2041 A1
2 0 O I X D C N A J
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
Conector CN10
+24VU
Tip Replacement Request (OUT16)
**
RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y RLY RL Y
* Indica relevador relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa ** Esta asignación puede ser modificada en el display de asignaci ón de I/O. Consulte la lista de Entradas Espec í ficas ficas de la XIU01. ** Esta asignación puede ser modificada en el display de entradas PSEDU. Consulte la lista de Entradas Espec í ficas ficas de la XIU01.
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN10)
Mantenimiento XRC
2-45
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
YASNAC-XRC JZNC-XIU01 +24VU
2 0 O I X D C N A J
Nombre IN17
IN
B1
2
2051 A1
IN18
IN
A1
1
2052 B2
IN19
IN
B2
4
2053 A2
IN20
IN
2054 B3
IN21
IN
A2 B3
3 6
2055 A3
IN22
IN
A3
2056 B4
IN23
IN
B4
5 8
2057 A4
IN24
IN
A4
7
B5
10
A5
9
B6
B6
12
A6
A6
11
B7
024VU
B7
14
A7
024VU
A7
13
OUT17-
OUT
B8
16
A8
OUT17+
OUT
3051 B9
OUT
A8 B9
15
OUT18-
A9
OUT18+
OUT
A9
17
OUT
20
OUT
B10 A10
19
3053 B11 OUT20A11 OUT20+
OUT
B11
22
OUT OUT
A11 B12 A12
21
3054 B12 OUT21A12 OUT21+
23
RLY
3055 B13 OUT22-
OUT
A13 OUT22+
OUT
B13 A13
26 25
RLY RL Y
OUT
B14
28
A14 OUT23+
OUT
A14
27
OUT
B15
30
A15 OUT24+
OUT
A15
29
B16 A16
32 31
B17 A17
34 33
B18 A18
36 35
B19 A19
38
B20
40
A20
39
A16 024VU B17 024VU A17 024VU B18 +24VU
(24V,1A)
Fuente Externa
-7
+24VU
+24 VE 024 VE
-8
024VU
OUT
A18 +24VU B19 +24VU A19 +24VU B20 FG A20
RLY RLY RLY
24
3057 B15 OUT24-
B16 024VU
+24 V 024 V
RLY
18
3052 B10 OUT19A10 OUT19+
3056 B14 OUT23-
Fuente Interna
No. de Terminal
Señal
2050 B1
3050 B8
JANCD-XTU01
-10
No. de Conector
B5 A5
Cada Punto 24VDC 500mA max.
CN26 -9
Conector CN11 No. Lógico
Cada Punto 24VDC 8mA max.
Conector Opcional Modelo: PX7D-40V6-R
37
RLY RLY RL Y
* Indica relevador interno
RLY
Significa
* Retire el cable conectado entre CN26-9 y -7, CN26-10 y -8 cuando se utilice una fuente de potencia externa
JANCD-XIO02, Diagrama de Conexi ón y Asignación de I/O (Conector CN11)
MOTO MAN MAN
2-46
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General
Entradas Especí ficas ficas XIU01 (Soldadura por Puntos) Núm. Nombre / Función Lógico 2010 START EX EXTERNO Tiene la misma función que el botón [START] del panel de playback. Esta señal no es válida si el Start Externo está cancelado en la lista de condiciones de playback
2012
2013 2013
CALL MA MASTER JO JOB Esta señal tiene como función seleccionar el Master Job, colocando el cursor al inicio del mismo. Esta se ñal no es válida en los siguientes casos: durante la ejecuci ón del programa, cuando está activado el Teachlock y cuando la ejecución del Master Job o el llamado del mismo está prohibido. ALAR ALARM M/ER /ERROR RES RESET ET Después de que se presenta una alarma o un error y se ha corregido la causa, esta señal cancela la condición de alarma o error.
2014
SELECCIÓN DE MODO REMOTO Selecciona el Modo Remoto, tiene la misma función que el botón [REMOTE] del panel de playback.
2015
SELECCIÓN DE MODO PLAY Selecciona el Modo Play, funciona de la misma manera que el bot ón [MODE] del panel de playback. Si se presionan al mismo tiempo los dos botones de modo, el Modo Teach tiene prioridad. Esta se ñal no es válida si esta prohibida la selección externa de modo en el display de condiciones de operación. SELECCIÓN DE MODO TEACH El modo TEACH es seleccionado si esta señal se activa durante el Modo PLAY. El cambio a otros modos es deshabilitado mientras esta señal está activada. Esta señal tiene prioridad sobre las otras se ñales de selección de modo.
2016
Mantenimiento XRC
Núm. Nombre / Función Lógico 2020 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 1. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 1 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera. Durante el estado de espera, la la operación del manipulador reinicia si la señal se desactiva. 2021 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 2. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 2 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera. Durante el estado de espera, la operación del manipulador reinicia si la señal se desactiva. 2022 2022 SOL SOLDAD DADURA ON ON / OFF (desde el secuenciador) Esta señal introduce el estado del selector de ON/OFF del secuenciador. La se ñal de Soldadura ON/OFF es enviada a la fuente de soldadura de acuerdo al estado de la señal y el estado del robot. La operación de soldadura no se realiza si esta señal ingresa (ON) 2023 2023 PAUS PAUSA A DE SOLD SOLDAD ADUR URA A (desde el secuenciador) Esta seña se utiliza para mover el manipulador al punto de origen cuando se presenta un error en la soldadura o en la pistola. El robot no ejecuta la instrucci ón de soldadura por puntos y realiza el movimiento del manipulador 2024 CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 3. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 3 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera. Durante el estado de espera, la operación del manipulador reinicia si la señal se desactiva.
2-47
2025
CANCELACIÓN DE ENTRADA A LA INTERFERENCIA 4. Si el manipulador intenta ingresar al Cubo de Interferencia 4 mientras esta se ñal está activada, el manipulador se va a un estado de espera. Durante el estado de espera, la operación del manipulador reinicia si la señal se desactiva.
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
Entradas Especí ficas ficas XIU01 (Soldadura por Puntos) 2040 *2
2041 *2
2042 *2
2043 *2
2044 *1
2045 *1
ERROR DEL TEMPORIZADOR DEL ENFRIADOR DE AGUA. Esta señal monitorea el estado del temporizador del enfriador de agua. El manipulador despliega la alarma y se detiene cuando se activa esta señal; los servos permanecen activados. ERROR DEL ENFRIADOR DE AGUA DE LA PISTOLA. Esta señal monitorea el estado del enfriador de agua de la pistola. El manipulador despliega la alarma y se detiene cuando se activa esta señal; los servos permanecen activados. ERROR DEL TRANSTHERMO La señal de error es enviada desde el transformador en la pistola a el robot. Esta señal es normalmente activada (NC) y la alarma se presenta cuando la señal se desactiva. Los servos permanecen activados
PRESIÓN DE AIRE BAJA Cuando la presión de aire desciende esta señal se activa, y se presenta una alarma. Los servos permanecen activados TERMINACIÓN DE SOLDADURA Esta señal indica que el procesa de soldadura ha sido completado sin errores. Esta señal es utilizada como una se ñal de confirmación de la instrucci ón de soldadura y soldadura por puntos manual. Después de que ingresa esta señal, la secuencia de soldadura es completada y se ejecuta el siguiente paso. ERROR DE SOLDADURA Esta señal indica un resultado anormal del proceso de soldadura o un error de la fuente de soldadura. Se presenta una alarma y el manipulador se detiene si esta señal se activa durante el proceso.
*1
*1
2046 *1
*1
2047 *1
DETECCIÓN DE STICK Esta señal indica un resultado anormal del proceso de soldadura o un error de la fuente de soldadura. Se presenta una alarma y el manipulador se detiene si esta señal se activa durante el proceso de soldadura. DETECCIÓN DE PISTOLA TOTALMENTE ABIERTA. Esta señal indica que la carrera de la pistola de doble carrera está completamente abierta.
DETECCIÓN DE ABERTURA CORTA DE PISTOLA. esta señal está conectada con un switch de verificación de lí mite mite de abertura de pistola sencilla o con un switch de verificación de lí mite mite de abertura corta de pistola de doble carrera para verificar la abertura de la pistola. DETECCIÓN DE PRESI ÓN DE PISTOLA. Esta señal indica que una pistola está en estado de presión. TERMINACIÓN DEL PROCESO DE REEMPLAZO DE PUNTA. Cuando esta señal ingresa después de un proceso de reemplazo de punta, la señal “Reemplazo de Punta” se desactiva, y el número de procesos de soldadura almacenado es borrado.
1. Esta Esta señal puede ser asignada a cualquier señal de entrada general en el display de asignación de I/O en las condiciones de operaci ón. 2. Esta señal puede ser establecida como “USE” o “NOT USE” por una señal de pseudo entrada “822X”. Si se selecciona “NOT USE”, esta señal puede ser utilizada como una señal de entrada general. Señal de Pseudo Entrada 822X 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 0 1 _1 1 1 1 Validaci ón de Error del Temp. del Enfr. de Agua Validaci ón de Error del Enfr. de Agua Validaci ón de Error del Transthermo Validaci ón de Error Presi ón de Aire Baja Validaci ón de Soldadura ON/OFF
MOTO MAN MAN
2-48
Mantenimiento XRC
Asignación de Señal de I/O General
Salidas Especí ficas ficas XIU01 (Soldadura de Arco) Núm. Nombre / Función Lógico 3010 RUNNING Esta señal indica que el programa está ejecutándose. El estado de esta se ñal es igual al estado [START] del panel de playback. 3011
3012 3012
SERVO ACT ACTIVADO Esta señal indica que los servos están activado y el sistema está preparado para recibir el comando START. Esta señal se desactiva al momento de que se desactivan los servos. Se puede utilizar para llevar a cabo un diagnóstico del estado del XRC para un Start externo. INIC INICIO IO DEL DEL MAS MASTE TER R JOB JOB Esta señal indica que la posición de ejecución está al principio del Master Job. Esta señal puede ser utilizada para confirmar
Núm. Nombre / Función Lógico 3021 3021 DENTR ENTRO O DEL CUBO CUBO 2 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 2). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales 3022 3022 PUNT PUNTO O DE ORIG ORIGEN EN DE OPER OPERAC ACII ÓN (CUBO 24) *1 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa al área del punto de origen de operación. Utilice esta señal para determinar si el robot está en la posición de inicio.
3023 3023
que el master job ha sido llamado. *2
3013
3014
3015 a 3017
3020 3020
ALA ALARMA / ERROR Esta señal indica que ha ocurrido una alarma o un error. Si ocurre una alarma mayor, esta se ñal permanece activada hasta que se apaga el controlador. ALA ALARMA DE DE BA BATERÍ A Esta señal se activa para notificar que es necesario reemplazar la baterí a, a, debido a que se ha agotado. En caso de que no se reemplace la baterí a se pueden provocar daños de consideración ya que se perder án datos de la memoria o de los encoders. MODO REMOTO / PLAY / TEACH SELECCIONADO Esta señal indica el modo actual establecido. Estas señales están sincronizadas con las lámparas [REMOTE] y [MODE] del panel de playback. La señal correspondiente a el modo seleccionado se activa. DENTR ENTRO O DEL DEL CUBO 1 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 1). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales
Mantenimiento XRC
2-49
3024 3024
3025 3025
INIC INICIO IO INTE INTERM RMED EDIO IO OK Esta señal se activa cuando el manipulador está operando. Se desactiva cuando la lí nea nea de ejecución actual es movida con el cursor o cuando se realiza una operación de edición después de que se ha aplicado un HOLD durante la operaci ón. Esta señal puede ser utilizada como un interlock de reinicio después de que se ha aplicado un HOLD. DENTR ENTRO O DEL CUBO CUBO 3 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 3). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales DENTR ENTRO O DEL CUBO CUBO 4 Esta señal se activa cuando el TCP ingresa a un espacio predefinido (Cubo 4). Esta señal se utiliza para evitar interferencias con otros manipuladores o herramentales
3040 *4
SOLDADURA ON/OFF Enví a una señal para que otro dispositivo considere el estado del robot.
3041 *3
RESETEO DE ERROR DE SOLDADURA. Esta señal resetea el estado de error de soldadura de la fuente de soldadura.
MOTO MAN MAN
Asignación de Señal de I/O General
Asignación de Señal de I/O General
Salidas Especí ficas ficas XIU01 (Soldadura de Arco) 3042 a 3045 *3
*3
CONDICI ÓN DE SOLDADURA (Nivel de Señales) 1(1), 2(2), 4(3), 8(4), 16(5), 32(6), 64(7), 128(8). Define las condiciones de soldadura para la fuente de soldadura. El formato de la salida puede ser seleccionado como binario o discreto (número de bit), se pueden manejar hasta 255 condiciones. El bita más significativo es el bit de paridad (cuando se especifique). COMANDO DE SO SOLDADURA Esta señal enví a la señal de ejecución de comando a la fuente de soldadura. sol dadura. Esta señal no es necesaria para fuentes de soldadura que utilizan la señal de CONDICI ÓN DE SOLDADURA
*3
CAMBIO DE CARRERA 1 SOLENOIDE SENCILLO SOLENOIDE DOBLE Esta es una señal, cuando se utiliza una pistola de carrera doble, para modificar la carrera de abertura de la pistola de soldar.
3046 *3
INSTRUCCIÓN DE PRESIÓN DE PISTOLA Enví a la instrucción de presión de pistola.
1. La ope opera raci ción de cubo de origen y Cubo 24 son iguales. 2. La señal no se activa durante la operaci ón. 3. Esta señal puede ser asignada a cualquier señal de salida general en el display de asignación de I/O en las condiciones de operaci ón. 4. Esta señal puede ser establecida como “USE” o “NOT USE” por una señal de pseudo entrada “822X”. Si se selecciona “NOT USE”, esta señal puede ser utilizada como una señal de entrada general. Señal de Pseudo Entrada 822X 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 0 1 _1 1 1 1 Validaci ón de Error del Temp. del Enfr. de Agua Validaci ón de Error del Enfr. de Agua Validaci ón de Error del Transthermo Validaci ón de Error Presi ón de Aire Baja Validaci ón de Soldadura ON/OFF
MOTO MAN MAN
2-50
Mantenimiento XRC
Tarjeta de Soldadura JANCD-XEW01-1
2. 8
Tarjeta de Soldadura JANCD-XEW01-1
Aplicación de Soldadura de Arco
YASNAC XRC Conector MR Número N ú m e r o d e Lógico C o n e c t o r
Cada punto 24VDC 5mA max.
NOMBRE
Señal 1
CN03-01 CN03-02 +GASOG (Ausencia de Gas)
IN
2
CN03-03 -GASOG (Ausencia de Gas)
IN
3
CN03-04 +WIRCUT (Ausencia de Alambre) IN
4
CN03-05 -WIRCUT (Ausencia de Alambre)
IN
5
CN03-06 +ARCACT (Confirmación de Arco) IN
6
CN03-07 -ARCACT (Confirmación de Arco)
IN
7
CN03-09 CH3 (Para Ampliación)
OUT OU T
9
CN03-10 CH3_G (Para Ampliación)
OUT OU T
10
CN03-08 D/A ±14 14V V
24VDC 5mA max.
1 1 0 W24VDC E 0.5A max. X D C N A J
Detector
D/A ±14 14V V
24VDC 0.5A max.
CN03-11
11
CN03-12
12
T P
CN03-13 +ARCOFF (Ausencia de Arco)
IN
13
CN03-14 -ARCOFF (Ausencia de Arco)
IN
14
R
CN03-15 ARCON (Activación de Arco)
OUT OU T
15
K
CN03-16 ARCON (Activación de Arco)
OUT OU T
16
L
CN03-17 WIRINCH (Alm. de Alambre) A
OUT OU T
17
F
CN03-18 WIRINCH (Alm. de Alambre) B
OUT OU T
18
G
CN03-19 WIRINCH (Ret. de Alambre) A
OUT OU T
19
H
CN03-20 WIRINCH (Ret. de Alambre) B CN03-21 OUT1A (Para Ampliación)
OUT OU T
20
J
OUT OU T
21
CN03-22 OUT 1B (Para Ampliación)
OUT OU T
22
CN03-23
23
CN03-24
24
CN03-25
A R U D A D L O S E D E T N E U F
25
CN03-26 STICK (Wire Sticking)
IN
26
M
CN03-27 STICK (Wire Sticking)
IN
27
N
CN03-29 +24 VU
OUT OU T
29
CN03-30 024VU
OUT OU T
30
E
OUT OU T
31
A
CN03-32 CH1_G (Comando de Voltaje) OUT OUT CN03-34 CH2 (Comando de Corriente) OU OUT T CH2_G (Comando de Corriente) CN03-34 OUT OU T
32
B
33
C
34
D
28
CN03-31 CH1 (Comando de Voltaje)
CN02-2
Comando de Busqueda A(Opcional)
OUT OU T
CN02-4
Comando de Busqueda B(Opcional)
OUT OU T
Conector WAGO (231-105/026-A0)
Mantenimiento XRC
S
8
CN03-28
D/A ±14 14V V
Conector MS
MRP-34M01 Aislante MRP-M112 Contactos RP-34 Cubierta
2-51
MS3106A, 20-29P MS3106A, 20-29S
MOTO MAN MAN
Tarjeta de Soldadura JANCD-XEW01-1
MOTO MAN MAN
Tarjeta de Soldadura JANCD-
2-52
Mantenimiento XRC
3
Inspecciones
3. 1
Procesos de Inspección
PRECAUCIÓN • No toque los ventiladores u otros dispositivos mientras el controlador está encendido. Si no se toma en cuenta esta advertencia se pueden sufrir choques el éctricos o lesiones.
Realice los siguiente procesos de inspección de acuerdo a la frecuencia indicada en la tabla.
Equipo
Elemento a Inspeccionar
Frecuencia Diario
Controlador XRC
Revisar que las puertas cierren correctamente Revisar si existen abertura o daños en los empaques de la puerta
Mensual
Comentarios
Ventiladores de la parte Revisar funcionamiento superior del servopack y del ducto posterior
C u a n do s e requiera
Mientras el controlador está encendido
Ventiladores del Disipa- Revisar funcionamiento dor de Calor (solamente donde sea aplicable)
C u a n do s e requiera
Mientras el controlador está encendido
Botón de Paro de Emergencia
Revisar funcionamiento
C u a n do s e requiera
Mientras el controlador está encendido
Switch tipo Deadman
Revisar funcionamiento
Cuando se requiera
En Modo Teach
Baterí a
Confirmar si el mensaje o Cuando se alarma de baterí a está des- requiera plegado en la pantalla del teach pendant
Mantenimiento XRC
3-1
MOTO MAN MAN
Inspecciones del XRC
Inspecciones del XRC
3. 2
Inspecciones del XRC
3 . 2. 1
Revisi ón de las Puertas del Controlador • El gabinete del controlador XRC está diseñado para no permitir la entrada de aire contaminado al interior del XRC, por lo que est á completamente sellado. Asegúrese de mantener las puertas del XRC cerradas correctamente todo el tiempo, aún y cuando no esté operando.
• Compruebe que las puertas abren y cierran de forma adecuada, revise el funcionamiento de los seguros de la puerta. Asegúrese de empujar la puerta hasta que quede completamente cerrada y girar los seguros hasta escuchar un click. Seguro de la Puerta YASNAC XRC WARNING
æ
SERVOON READY
~
MODE PLAY
TEACH
BRAKERELEASE
WARNING
S
L
U
R
B
T EDITLOCK (OFF)
(ON)
ALARM REMOTE
H OL D
S TA RT
High Voltage Donotopenthedoor withpowerON
ON
O F F
Switch Principal Ł fi ‹ x
Seguro de la Puerta
s g d @ l ‘ m h o t k ‘ s n q @ ‘ m c @ b n m s q n k k d q r g n t k c @ g ‘ u d @ r ‘ l d @ n q c d q @ m t l a d q D nqcdq@m
n D NJ1530
TYPE
ERCR-
POWERSUPPLY
200/220V
3PHASE
50/60Hz
KVA
SERIALNO. DATE
P/N
MADEIN JAPAN
NJ2063-1
Vista Frontal del Controlador XRC
3 . 2. 2
Revisi ón del Empaque de la Puerta • Abra la puerta y revise que el empaque instalado alrededor de la puerta no tenga daños. • Revise que el interior del gabinete del XRC no esté demasiado sucio (polvo, partí culas culas extrañas), si se encuentra sucio, determine las causas que provocaron la suciedad y tome las medidas necesarias para corregir el problema e inmediatamente lí mpie mpie el interior del XRC. No utilice aire comprimido para limpiar el interior de la unidad. • Cierre adecuadamente la puerta del controlador y revise que no exista ninguna abertura alrededor de la misma.
MOTO MAN MAN
3-2
Mantenimiento XRC
Sistema de Ventilación
3. 3
Sistema de Ventilación Revise el sistema de ventilación regularmente ya que un ventilador defectuoso puede provocar que el XRC funcione de forma incorrecta debido a la temperatura excesiva en el interior del mismo. Los ventiladores de la parte superior de los servos y del ducto posterior operan normalmente mientras el controlador está encendido. Revise el funcionamiento de los ventiladores de la siguiente manera: • Una inspección visual. • Sintiendo el flujo en la entrada y salida de aire
Ventilador de Servos Ventilador del Ducto Posterior
Entrada de Aire
Servopack
Salida de Aire
Sistema de Ventilación del Controlador (SV3X)
Mantenimiento XRC
3-3
MOTO MAN MAN
Botón de Paro de Emergencia
Botón de Paro de Emergencia
p S P
Ventilador de la parte superiror del Servopack
Entrada de Aire
Servopack Ventilador del Ducto Posterior
Salida de Aire
Radiación Natural de Calor
Radiación Natural de Calor
Sistema de Ventilación del Controlador (excepto SV3X)
3. 4
Botón de Paro de Emergencia Existen dos botones de paro de emergencia, uno está localizado en el panel de playback y el otro en el teach pendant. Verifique que los servos se desactivan al momento de presionar cualquiera de los botones de paro de emergencia.
MOTO MAN MAN
3-4
Mantenimiento XRC
Switch Tipo Deadman
3. 5
Switch Tipo Deadman El teach pendant está equipado con un switch tipo deadman de tres posiciones. Realice el siguiente procedimiento para verificar el funcionamiento del switch. 1. Presione [TEACH] en el panel de playback para cambiar a Modo Teach. La lámpara [TEACH] enciende.
2. Presione [SERVO ON READY] en el panel de playback. Se enciende la lámpara [SERVO ON READY].
3. Presione [TEACH LOCK] en el teach pendant. El led indicador [TEACH LOCK] comienza a destellar.
4. Cuando el switch tipo deadman es presionado ligeramente se activan los servos, si es presionado con fuerza o se deja de d e presionar, los servo se desactivan. NOTA:
Si la l á ámpara m para [SERVO ON READY] no se apaga en la operaci ó ón anterior (2), revise lo siguiente:
• El botón de paro de emergencia del panel de playback est á activado. • El botón de paro de emergencia del teach pendant est á activado. • Existe una señal de paro de emergencia externo. NOTA:
Si los servos no se activan en la operaci ó ó n anterior (4), revise lo siguiente:
• Está operando el interruptor de lí mite mite (LS) de sobregiro. • Está ocurriendo una alarma mayor
3. 6
Baterí a El controlador XRC tiene una bater í a para respaldar los datos almacenados en la memoria CMOS. Existe una alarma de bater í a que se activa al momento de detectar que la baterí a se ha agotado y por lo tanto se debe reemplazar. En la parte inferior de la pantalla del teach pendant aparece el mensaje “Memory battery weak” (Baterí a de memoria agotada).
Mantenimiento XRC
3-5
MOTO MAN MAN
Voltaje de Alimentación
3. 7
Voltaje de Alimentación
Voltaje de Alimentación Revise el voltaje de alimentación, en el breaker principal (QS1), con un multí metro. metro. Voltaje de Alimentación Medición
Terminales
Valor Correcto
Voltaje entre fases
1-3 (R - S) 3-5 (S - T) 1-5 (R - T)
575/480/240V (+10%, -15%)
1-E (R - E) 3-E (S - E) 5-E (T - E)
240/208/110V (+10%, -15%)
E-Chasis del controlador
0V
Voltaje con Respecto a Tierra
1(R)
3(S)
5(T)
E
F F O
2(U)
MOTO MAN MAN
3-6
4(V)
6(W)
E
Mantenimiento XRC
4
Reemplazo de Partes CUIDADO • Desconecte la alimentación eléctrica principal del XRC antes de abrir la puerta del controlador. controlador. Si no se toma en cuenta esta advertencia se pueden sufrir choques el éctricos.
• Después de desconectar la alimentación eléctrica del XRC, espere al menos 5 minutos antes de reemplazar un servopack o una fuente de potencia. No toque ninguna de las terminales de los dispositivos durante este perí odo. odo. Si no se toma en cuenta esta advertencia se pueden sufrir choques el éctricos.
PRECAUCIÓN • Para evitar que el controlador pueda ser activado inadvertidamente durante el proceso de mantenimiento coloque un señalamiento de advertencia como: “NO ENCENDER” en el switch principal del equipo. Si no se toma en cuenta esta advertencia se pueden sufrir choques el éctricos.
• No toque las resistencias de regenerativas, localizadas en el Servopack, debido a que pueden estar calientes. Si no se toma en cuenta esta advertencia se pueden sufrir quemaduras.
revise • Después de que se ha completado la labor de mantenimiento, revise con cuidado que no se haya dejado alguna herramienta dentro del gabinete del XRC y de que las puertas estén cerradas completamente. Si no se toma en cuenta esta advertencia se pueden sufrir choques el éctricos o lesiones.
Mantenimiento XRC
4-1
MOTO MAN MAN
Breaker Principal
4. 1
Breaker Principal
Breaker Principal El breaker principal del controlador (QS1) tiene los siguientes fusibles.
No. de Parte
Fusible
Especificación
FU1 FU2 FU3
Fusible de alimentación eléctrica del sistema
600 VAC *1 TIME DELAY/ Clase CC (GOULD)
• El tipo de fusible varia de acuerdo al modelo de robot. Consulte la tabla "Lista "Lista de Fusibles del Breaker Principal ".
FU2 FU1
FU3
F F O
Posición de Montaje del Fusible
ATDR
Si un fusible aparenta estar dañado, retí relo relo y revise la continuidad eléctrica del mismo con un multí metro. metro. Si el fusible está da ñado, reemplácelo con otro de las misma caracterí sticas sticas (dentro del controlador se encuentra una pequeña bolsa que contiene algunos fusibles de reemplazo). NOTA:
MOTO MAN MAN
Determine y corrija la causa que provoco que el fusible se fundiera. Si el pro- blema no es corregido, el fusible se volver á á a a fundir
4-2
Mantenimiento XRC
Breaker Principal
Lista de Fusibles del Breaker Principal
Tipo de Fusible Modelo de Robot
Con transformador acoplado
Sin transformador
SV3X
ATDR5 3A (CLASE CC)
ATDR10 10A (CLASE CC)
UP6
ATDR5 5A (CLASE CC)
ATDR10 10A (CLASE CC)
S K 16 X
ATDR10 10A (CLASE CC)
ATDR15 15A (CLASE CC)
SK45 SK45X, X, SK16 SK16MX MX
ATDR ATDR15 15 15A 15A (CLA (CLASE SE CC) CC)
ATDR ATDR20 20 20A 20A (CLA (CLASE SE CC) CC)
UP130, UP130R, UP165, UP200
ATDR20 ATDR20 20A (CLASE (CLASE CC) ATDR30 ATDR30 30A (CLASE (CLASE CC)
SK3 SK300X, SP100X
ATDR30 30A (CLASE CC)
Mantenimiento XRC
4-3
-
MOTO MAN MAN
Unidad de Alimentación
4. 2
Unidad de Alimentación
Unidad de Alimentación La unidad de alimentación (JZRCR-XPU07, -08, y -09) contiene los siguientes fusibles:
No. de Parte
Fusible
Especificación
1F, 2F
Fusible de la unidad de alimentación
250V, 10 A, Fusible de retardo (Estándar: 326010, 250V, 10A, Littel)
5X
4X 1F 10A 250V
2F 10A 250V
N 3 O I 6 9 T 0 2 J A N R O P R O C
9 9 9 1 1 E C T I A R D T C E L
E U P X A W R A C K N R S Z A A J P . Y A J O N E R P E Y S T
1X
(1F, 2F) Fusible 250V 10A 326010 (LITTEL)
1KM
Ubicación de los Fusibles en la Unidad de Alimentación XPU07 (para UP130, UP130R, UP165, UP200, SK300X y SP100X)
MOTO MAN MAN
4-4
Mantenimiento XRC
Unidad de Alimentación
5X
4X 1F 10A 250V
2F 10A 250V
9 9 9 1 1 E T A D
N O I 3 T 6 0 A 9 J R 2 N O P R O C C I R T C E L E
U P A X - W R A C K R S N Z J A A Y P A . J O N E R P E Y S T
1X
(1F, 2F) Fusible 250V 10A 326010(LITTEL)
1KM
Ubicación de los Fusibles en la Unidad de Alimentación XPU08 (para SK45X y SK16MX)
Mantenimiento XRC
4-5
MOTO MAN MAN
Unidad de Alimentación
Unidad de Alimentación
5X
4X
1F 10A 250V
2F 10A 250V
N O I 1 T 6 A 9 0 R 2 O J N P 9 R 9 O 9 1 - C 1
C I R T C E L 3 1 0 E
E T A D
(1F, 2F) Fusible 250V 10A 326010(LITTEL)
2 U 0 P A 9 X 0 - W R 0 A 2 C K N 8 R S A Y Z R J A P A . Y J O N E R P E Y S T
3X
1KM
2X
1X
Ubicación de los Fusibles en la Unidad de Alimentación XPU09 (para SV3X, UP6 y SK16X)
Si un fusible aparenta estar dañado, retí relo relo y revise la continuidad eléctrica del mismo con un multí metro. metro. Si el fusible está da ñado, reemplácelo con otro de las misma caracterí sticas sticas (dentro del controlador se encuentra una pequeña bolsa que contiene algunos fusibles de refacción). NOTA:
MOTO MAN MAN
Determine y corrija la causa que provoco que el fusible se fundiera. Si el pro- blema no es corregido, el fusible se volver á á a a fundir
4-6
Mantenimiento XRC
Rack del CPU
4. 3
Rack del CPU El rack del CPU (JZNC-XRK01B-❑) está conformado por la fuente de potencia de control, los racks de las tarjetas y las tarjetas de control del sistema. JZNC-XRK01
XCP01
CPS-150F
(CN05) Alimentación 200VAC (desde la Unidad de Alimentación)
XCP01
CPS-150F
(CN04) PC CARD
CN05
D R A C / 4 0 N C
Alarma de Bater í a
(CN03) Conector RS232C
4 3 2 1
0
Baterí a
(CN04) Control de Encendido (ON/OFF)
V S / 5 0 N C
CN04
W S T A B
CN03
C 2 3 2 S R / 3 0 N C
SOURCE PWR ON +5V +24V
CN02
(CN03) Salida de 24VDC (al Teach Pendant)
OHT P P / 2 0 N C
CN01
O I / 1 0 N C
Indicadores de Alarma (CN01) Salida de 24VDC y 5VDC (a la tarjeta XIU)
Tarjeta de Control del Sistema JANCD-XCP01
Fuente de Potencia de Control CPS-150F
Rack del CPU (JZNC-XRK01B- ❏)
4. 3. 1
Bater í a El procedimiento de reemplazo de baterí a debe efectuarse en un plazo no mayor de 40 horas después de que se ha presentado la alarma de bater í a. a. En el caso de que la alarma se presente dentro de los primeros 30 minutos posterior po sterior al encendido del controlador, después de que estuvo apagado por más de 2 dí as, as, entonces reemplace la baterí a inmediatamente. (La alarma de la bater í a aparece en el display del teach pendant, además se enciende un led en la tarjeta de control del sistema, JANCD-XCP01).
Procedimiento de Reemplazo
1. Desconecte Desconecte y retire retire la bater baterí a agotada (BAT). 2. Inserte la nueva baterí a y conéctela. NOTA:
Aunque la memoria CMOS est á á respaldada respaldada por un capacitor, la bater í í a debe ser reemplazada tan pronto como se presente la alarma de bater í í a. a. Los datos de programa y otros datos se pueden perder si se deja la bater í í a agotada por m á ás de 40 horas
Mantenimiento XRC
4-7
MOTO MAN MAN
Rack del CPU
4 . 3. 2
Rack del CPU
Tarjeta JANCD-XCP01 Desconecte la alimentación eléctrica del controlador XRC antes de reemplazar cualquiera de las tarjetas.
Procedimiento de Reemplazo
1. Desconecte Desconecte todo los cables cables conectados conectados a la tarjeta. tarjeta. 2. Afloje los dos tornillos que sujetan la tarjeta con el rack. 3. Extienda, hacia arriba y abajo respectivamente, los 2 sujetadores localizados en la parte superior e inferior de la tarjeta. Para retirar Para instalar JANCD-XCP01
Sujetadores
Para instalar Para retirar
4. Retire con cuidado la tarjeta del rack. 5. Inserte la tarjeta nueva en la ranura con co n los sujetadores extendidos. 6. Empuje la tarjeta hasta que esté colocada en la misma posición que las demás tarjetas. 7. Apriete los 2 tornillos de sujeci ón. 8. Conecte todo los cables. NOTA:
MOTO MAN MAN
La tarjeta JANCD-XCP01 contiene datos de archivos importantes para los pro- gramas de usuario, los cuales est á án respaldados por la bater í í a, a, una operaci ó ó n n incorrecta puede provocar la perdida de estos datos almacenados. Cuando se reemplace esta tarjeta, inicial í í cela cela y cargue el archivo CMOS.
4-8
Mantenimiento XRC
Rack del CPU
4. 3. 3. 3
Fuente de Potencia de Co Control rol (CPS-150F)
PRECAUCIÓN controlador, espere al menos 5 minutos • Después de desconectar el controlador, antes de reemplazar la fuente de potencia de control. No toque ninguna terminal durante este lapso. Confirme que todas las luces de monitoreo estén apagadas. Si no se sigue esta advertencia se puede sufrir choques el éctricos o lesiones.
Procedimiento de Reemplazo
1. Desconecte todos los cables conectados a la fuente fuente de potencia de control. 2. Afloje los 4 tornillos que sujetan la tarjeta con el rack. (2 tornillos de cada lado). 3. Retire la fuente de potencia de control tomando la tarjeta por medio de las asas de sujeción localizados en la parte superior e inferior. 4. Inserte la fuente de potencia nueva nuev a en la ranura del rack. 5. Empuje la unidad hasta que esté colocada en la misma posición que las demás tarjetas. 6. Apriete los 4 tornillos de sujeci ón. 7. Conecte todos los cables.
Mantenimiento XRC
4-9
MOTO MAN MAN
Servopack
4. 4
Servopack
Servopack Existen dos tipos de servopacks. Tipo
Manipulador
Tipo In Integrado
SV3X, UP6, SK SK16X
Tipo Tipo Sep Separ arad ado o
SK16 SK16MX MX,, SK45 SK45X, X, UP13 UP130, 0, UP1 UP165 65,, UP20 UP200, 0, UP1 UP130 30R R
Procedimiento de Reemplazo (Tipo Integrado)
1. Desconecte el controlador y espere al menos 5 minutos antes de reemplazar el servopack, no toque ningun elemento del servopack durante este e ste perí odo. odo. 2. Confirme que el led CHARGE (rojo) est á apagado. 3. Desconecte todo los cables conectados externamente al servopack. a. Conecto Conectorr de alimen alimentac taciión eléctrica (CN7). b. Conector Conector de la resistencia resistencia regenerati regenerativa va (CN8). c. Conector Conector de la fuente fuente de potenci potencia a de servos servos (1CN). (1CN). d. Cables conectado conectado extername externamente nte a la tarjeta de control control de servos. servos. • Conectores de los cables PG (CNPB123, CNPB456). • Conector de los cables de comunicación (CN10). • Conector del cable de la señal de Power On (CN20). • Conectores de los cables de los Motores (CN1 a CN6). 4. Retire el cable de tierra f í sica sica conectado al servopack 5. Quite los 4 tornillos localizados en las esquinas del servopack. 6. Por medio de las asas de sujeción, inferior y superior, retire el servopack. 7. Instale el nuevo servopack y vuelva a conectar los cables en el orden inverso de como se desconectaron. (Paso 3). Asa de Sujeci ón (superior)
Conexi ón de Tierra F í sica sica
CNPB04 8830-032-170SD
CNPB05
CN10
CNPB06
8830-032-170SD
8830-032-170SD
CN20
102
0 1 N C
CONV
CNPB456
2CN
+5V
Led Indicador
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
0 2 N C
PWM
6 5 4 G P N C
JUSPRCP01AAA 2 0 3 2 5 3 N 8 C 7 1
Fuente de Potencia de Control de Servos
PWM
PWM
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
1CN
0 3 N C
) 0 2 D ( L
C NE
CNPB123
3 2 1 G P N C
3 1- 7 54 75 -6
O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F 0 4 N C
CNPB01 8830-032-170SD
CN1
CNPB02
CNPB03
8830-032-170SD
S
L
8830-032-170SD
U
R
B
T
Tarjeta de Control
CN7 CN8
CN1 a CN6 Asa de Sujeci ón (inferior)
Configuración del Servopack (SV3X, UP6, SK16X) MOTO MAN MAN
4-10
Mantenimiento XRC
Servopack
Procedimiento de Reemplazo Tipo Separado (SK16MX, SK45X)
• Reemplazo del Convertidor 1. Desconecte el controlador y espere al menos 5 minutos antes de reemplazar el convertidor, no toque ninguna terminal durante este per í odo. odo. 2. Confirme que el led CHARGE (rojo) est é apagado. 3. Desconecte todo los cables conectados externamente al convertidor. a. Conect Conector or de alime alimenta ntaci ción eléctrica (CN7) b. Conector Conector de la resistenci resistencia a regenerativa regenerativa (CN8) (CN8) c. Conectores Conectores de la fuente fuente de potencia potencia de servos servos (1CN y 2CN) 4. Terminales PN de alimentaci ón (P×1, N×1) 5. Retire el cable de tierra f í sica sica conectado al convertidor 6. Quite los 4 tornillos localizados en las esquinas e squinas del convertidor. 7. Por medio de las asas de sujeción, inferior y superior, retire el convertidor. conv ertidor. 8. Instale el convertidor nuevo y vuelva a conectar los cables en el orden inverso de como se desconectaron. (Paso 3). • Reemplazo del Amplificador PWM 1. Desconecte el controlador y espere al menos 5 minutos antes de reemplazar el amplificador, no toque ninguna terminal durante este per í odo. odo. 2. Confirme que el led CHARGE (rojo) est é apagado. 3. Desconecte todo los cables conectados externamente a la tarjeta de control de servos a. Conectores Conectores de los cable cable PG (CNPB123, (CNPB123, CNPB456) CNPB456).. b. Conector Conector del cable de de comunicaci comunicación (CN10). c. Conect Conector or del del cable cable de la la señal de Power ON (CN20). d. Conectores Conectores de los cables cables del motor motor (CN1 a CN6). CN6). 1. Retire Retire el cable cable de tierra tierra fí sica sica conectado al amplificador PWM. 2. Quite los 4 tornillos localizados en las esquinas e squinas del amplificador PWM. 3. Por medio de las asas de d e sujeción, inferior y superior, retire el amplificador. 4. Instale el nuevo amplificador PWM y vuelva a conectar los cables en el orden inverso de como se desconectaron. (Paso 3). Conver tidor
Amplificador
Asa de Sujeción (superior) CN20
Conexión de Tierra Fí sica sica
Asa de Sujeción (superior)
Conexión de Tierra Fí sica sica
GRIP
2CN
CNPB04
CNPB05
CNPB06
8830-032-170SD
8830-032-170SD
8830-032-170SD
CN10
C249
102
0 1 N C
Led Indicador
Fuente de Potencia de Control de Servos
CNPB456
6 5 4 G P N C
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
0 2 N C
2 3 0 2 5 3 N 8 7 C 1
1CN
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
S1
CNPB123
3 2 1 G P N C
FM31 MPC603EFE100L
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
KDS16-522 CNTEST
0 3 N C
U90
U126
PQ30RV21
PQ30RV21
C176
C93
680 C178
680 C99
680
680
9 L F
2 6 R 2 N R 2 0 L B
IMSA-9202B-1-03R-G
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 5 1 0 1 C 5 2 C C R F
CNE
3-175475-6
0
L2 8 6 V 0 2 4 M 8 6 H A S 0 2 N TSL1110-101K1R0
C
CNPB01
CNPB02
CNPB03
8830-032-170SD
8830-032-170SD
8830-032-170SD
C166 9 8 C
Tarjeta de Control
CN7
CN8 Asa de Sujeci ón (inferior)
CN1 a CN3
Asa de Sujeción (inferior)
CN4 a CN6
Configuración del Servopack (SK16MX, SK45X) Mantenimiento XRC
4-11
MOTO MAN MAN
Servopack
Servopack
Procedimiento de Reemplazo Tipo Separado (UP130, UP165, UP200, UP130R)
• Reemplazo del Convertidor 1. Desconecte el controlador y espere al menos 5 minutos antes de reemplazar el convertidor, no toque ninguna terminal durante este per í odo. odo. 2. Confirme que el led CHARGE (rojo) est é apagado. 3. Desconecte todo los cables conectados externamente al convertidor. a. Termin Terminale ales s de alimenta alimentaci ción eléctrica ((TM1: L1, L2, L3) b. Terminales Terminales de la resistencia resistencia regenerat regenerativa iva (TM1: B1, B1, B2) c. Conectores Conectores de la fuente fuente de potencia potencia de servos servos (1CN y 2CN) d. Terminales Terminales PN de alimentaci alimentación (P×2, N×2) 4. Retire el cable de tierra f í sica sica conectado al convertidor 5. Quite los 4 tornillos localizados en las esquinas del convertidor. 6. Por medio de las asas de sujeción, inferior y superior, retire el convertidor. c onvertidor. 7. Instale el convertidor nuevo y vuelva a conectar los cables en el orden inverso de como se desconectaron. (Paso 3). • Reemplazo del Amplificador PWM 1. Desconecte el controlador y espere al menos 5 minutos antes de reemplazar el amplificador, no toque ninguna terminal durante este perí odo. odo. 2. Confirme que el led CHARGE (rojo) est é apagado. 3. Desconecte todo los cables c ables conectados a la tarjeta de control de servos a. Conectores Conectores de los cable cable PG (CNPB123, (CNPB123, CNPB456) CNPB456) b. Conector Conector del cable de de comunicaci comunicación (CN10) c. Conecto Conectorr del cable cable de la se señal de Power ON (CN20) d. Conectores Conectores del motor (CN4-CN6) (CN4-CN6) y terminales terminales del motor (EUVW). (EUVW). 4. Retire el cable de tierra f í sica sica conectado al amplificador PWM. 5. Quite los 4 tornillos localizados en las esquinas del amplificador PWM. 6. Por medio de las asas de sujeción, inferior y superior, retire el amplificador. 7. Instale el nuevo amplificador PWM y vuelva a conectar los cables en el orden inverso de como se desconectaron. (Paso 3). Conexión de Tierra Fí sica sica
Conver tidor
Amplificador Conexión de Tierra Fí sica sica
Asa de Sujeción (superior)
Asa de Sujeción CN20 (superior)
G R I CNPB04
CN10
P CNPB05
8830-032-170SD
8830-032-170SD
CNPB06
8830-032-170SD C249
Fuente de Potencia de Control de Servos
Led Indicador
1 2 B
B
D S 6 0 7 7 5 1 0 4 B G 2 P P 3 N N 0 C C 0 3 8 8
5 1 6 1 B B
TB2 A 3 5 0
FM31 MPC603EFE100L
S1
0 3 N C 2 6 R 2 N R PQ30RV21 2 0 9 L L F B
U90
U126
PQ30RV21
C176
C93
680 C178
680 C99
680
680
KDS16-522 CNTEST IMSA-9202B-1-03R-G
) 0 2 D ( L O T 2 5 S 4 5 1 0 1 C 5 2 C C R F
4 8 F 0 B PTB3 N A C 3 5
CNPB123
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
0 4 F
A1A2 B1 B2
D S 0 9 7 0 1 B 3 2 P 2 3 N 1 0 C G 0 P 3 N 8 C 8
0 A 9 6 3 3 0 2 9 F D 1 H C P
1
6 7 2 2 2
L J 2 A 2 5 0 5 2 0 1
H C 1 P L M L M P 1 P 1 8 8 U U C27 6 CNE 6 C28 3-175475-6 680 680
L J 2 A 9 2 8 5 7 0 G 5 P 2 N 0 C 1
1 2 V R 4 0 4 3 U Q P 5 4 9 0 4 2 2 5
0
L2 8 6 V 0 2 4 M 8 6 H A S 0 2 N TSL1110-101K1R0
C
CNPB02
CNPB01
CNPB03
Tarjeta de Control
C166 9 8 C
E11 E12 U11 U12 V11 V12 W11 W12
TM1 L1L2L3B1B2
1 A
1 2 1 2 A A B B
D S 0 7 1 2 3 0 0 3 8 8
O T 2 5 S 4 1 C 5 C R F
1 1 T X 8 B R A B S U D
102
2 1
2 3 0 2 5 3 N 8 7 C 1
) 0 2 D ( L
1CN
TB4
T 2 5 S 4 0 1 ) F4053A 1 C 0 N - 2 C 5 D ( C L 0 R O 6 F N TB1 F4053A C
1 0 F C R W P S A J
L J 2 0 2 6 0 2 2 0 1
0 2 N C
CNPB456
3 1
4 1
2CN
A . V E R
Asa de Sujeción (inferior)
8830-032-170SD
8830-032-170SD
E21 E22 U21 U22
8830-032-170SD
E11 E12 U11 U12 V11 V12 W11 W12
E21 E22 U21 U22
CN4 a CN6
Asa de Sujeci ón (inferior) EUVW11-12 EUVW21-22 EUVW31-32
Configuración del Servopack (UP130, UP165, UP200, UP130R) MOTO MAN MAN
4-12
Mantenimiento XRC
Módulo de I/O
4. 5
Módulo de I/O
4. 5. 1
Revisi ón y Reemplazo de Fusibles Los fusibles de la tarjeta JZNC-XIU01 y JANCD-XTU01 son los siguientes: N o.
Especificación
Fusible
FU1, U1, 2
Fusib usible le de la Fuent uente e de de Potencia de Control
250V, 5A, Fusible de retardo (Estándar: 313005, 250V, 5A (LITTEL))
FU3, 4
Fusible de 24VDC
250V, 3A Fusible de corte rápido (Estándar: 312003 250V, 3A (LITTEL)) (LITTEL))
FU5, 6
Fusible del Freno
GP40, 4.0A, 250V (Daito Tsushin) (FU1, 2) Fusible de la Fuente de Potencia de Control
(FU5, 6) Fusible de Freno
JANCD-XTU01 REV.B DF9203040-B0
S/N T F S 1
F5
M A D E 9 4 I N V
250V 4A
GP40
ÉzÉãÉ_ Å[ÅFÇfÇo Çg Å|ÇSÇu
J 0 A P A N Ç
3 1 3 0 0 5
C N 3 0
X E X 0 3 4 7 5 X
2 5 0 V 5 A
3 1 3 0 0 5
T S 0 1 S N
t Ç k î F
F 2
T S 0 1 S N
0 1 S
2 N 5 0 V 5 A
(FU3, 4) Fusible de 24VDC
C N 2 9
T S 0 1 S N
C N 2 8
GP40
ÉzÉãÉ_Å[ ÅF ÇfÇoÇgÅ|ÇSÇu
í Ë î ‘ ç Ü
F6
E R
250V 4A
C 2 0 M 0 8
K14 LY2-DC24V
D 2 1
D 6
M 0 8
Z X 1 X 0 2 D 4 7 1 F 2
Z 1 0 D 4 7 1 F 2
ï¤éùã‡ãÔÅFÇo ÇxÇbÅ|Ço É \ ÉPÉbÉgÅF Ço ÇsÇO ÇWÅ|ÇO
E R
D C 1 2 1 0
X X 1
F 4
T S 0 1 S N
D 8
ERC91-02L9 R3 R4
F L 1
C N 2 5
C7 R7 104 3.3K R11 R8 680 680 R12 104 C4 3.3K PC2 PC1 C
D 5
N 2 4
PC450 R K R K R K R K R K R K R K R K R K R K R K R K B 1 B 1 B 1 B 9 B 8 B 7 B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1 1 2 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 -D -D -D -D -D -D -D -D -D -D -D -D E E E E E E E E E E E E 3 . R
4
2 6 3
D 1 9
D 1 8
D 1 7
F L 3
F L 5
D 1 6
D 1 5
D 1 3
D 1 2
22
3
3
V H C 3 2
U H 1 4 R74 10K C 1 6
U 1 1
5
R76 10K R77 0 C47105 U C48105 V 1 U V 1 H 2 H 5
C51
PC7
PS2802-4 PS2801-4 C R R R R C 4 7 7 6 6 4 1 0 9 8 0 1 1 1 0 0
R72 10K
C 2 7 3
C 3 2
C49105 7 4 F 0 8
U V 1 H 3 C 1 6 1
C46105
R 3
1 C 1 0 2
0 0 2 4 4 5
6
PC6
3 . R 3 K 2 C
4 8
6 7
U
6 3
H 8 C 1 6 5
C42105 C42 105 V H C 0 8
5
U
R R R 5 5 4 4 3 0 8 5
C38 105
V 1 H 0 R56 C R57 2 4 R58 4
7 7 0 5 C
1
PC4
C31
1 0 K
U 6
C33105
U
0 3
R R 1 1 6 5
R18 C13 C19 105 3.3K 3.3K V U H 3 C14 C 7 R21 4
47K 102
U4 JL-012
R19 R20
P C 3 T 1
R29
L S 1 1 7 7
L1 M-614T
102
7 47K 5 A
470
P C 4 5 0
1 0 K
K
H 2 R17 C 1 6 470 5
C20105 R35 470
10K 105 C34 10K H U 5 10K C R59 10K 5 9 R60 10K 5 R61 10K 105 C28105 C28
1 8 0
R K 3 R 4 3 1 R 2 0 2
6
7
105 4.7K
V U H 7 C 1 4
PS2801-4 C R C C 1 1 1 1 2 5 2 0
3
R R 4 3 0
1
0
PS2801-4 PS2801-4 C C C C C C C C 2 1 2 2 1 1 7 0 4 2 8 7
1 3 3 3 0 7 2 0 3
R51
U 9
ZD1
PC5
1 1 0 0 K R K R
C43105 C43 105 C45105
0 4
R R 8 R 8 6 6 0 4 0 C 1 6 5 1 C 1 9 1
4 4 4 4 1 7 7 7 7 0 0 0 0 0 K R F M 1
FL4
PC8
D 1 0
9
C 0 0 5 1 6 6 6 4 4 4 R R 8 R 8 4 4 0 3 0 R R 4 2 1 C 6 1 C 2 R C R 1 1 0 3 0 0 0 2 0 1 7 2 9 3 0 4 0 1 4 6 4 4 4 3 4 6 5 0 4 4 6 6 C 6 C 6 6 6 1 4 8 8 8 . 8 8 8 8 1 1 0 0 3 0 2 0 0 6 0 K 5 5 9 9 8 0 0
6
D 2 0
4
3
1 8 3 0
R C R C R 4 2 3 2 5 3 6 9 5 5 1 7 1 1 C
4
D 4
2 2 2 2 .2 R .2 R .2 .2 K 2 K 1 K R K R
3 3 3 3 3 3 3 3 . R 3 . R 3 . R 3 . R 3 . R 3 . R 3 . R 3 . R 3 K 5 K 5 K 4 K 4 K 4 K 3 K 3 K 3
3 . R 3 3 K 6 K 6
D 7
U05E
D3
T S 0 1 S N
F L 2
D 9
D2
2 5 0 V 3 A
3 1 2 0 0 3
T S 0 1 S N
D 1 4
D 2 2
F 3
T S 0 1 S N
2 5 0 V 3 A
3 1 2 0 0 3
O F F
U O 1 N
1
S R2 W120 1
3
R 2 2 S 105 C6 G 4 Y 1 - 8 M R 3 6 H 6 3 3 6 Z 4 P C V
105 C11
.7 K
C N 2 0 B 1
A 1
JANCD-XTU01
Ubicación de los Fusibles
Si un fusible aparenta estar dañado, retí relo relo y revise la continuidad eléctrica del mismo con un multí metro. metro. Si el fusible est á da ñado, reemplácelo con otro de las misma caracterí sticas sticas (dentro del controlador se encuentra una pequeña bolsa que contiene algunos fusibles de reemplazo). NOTA:
Determine y corrija la causa que provoco que el fusible se da ñ ñara. a ra. Si el proble- ma no es corregido, el fusible se volver á á a a da ñ ñar. a r.
Mantenimiento XRC
4-13
MOTO MAN MAN
Lista de Partes del XRC
4. 6
Lista de Partes del XRC
Lista de Partes del XRC Lista de Partes del XRC
No.
Nombre
Modelo
Comentario
1
Servopack
*1
Para los 6 ejes del Robot
2
Rack del CPU
JZNC-XRK01B-❏
3
Tarjeta Posterior
JANCD-XBB01
Tarj Tarjet eta a de Con Contr trol ol del del Sist Sistem ema a
JANC JANCDD-XC XCP0 P01 1
Tarjeta de Interface Serial de Alta Velocidad
JANCD-XIF03
Fuen Fuente te de Pot Poten enci cia a de Cont Contro roll
CPSCPS-15 150F 0F
Tarjeta de I/O
JZNC-XIU01
Tarjeta de Contactores
JANCD-XTU01
Tarjeta de I/O Espec í ficas
JANCD-XIO01
Tarjeta de I/O Generales
JANCD-XIO02
4
Tarjeta de Liberación de Frenos
JARCR-XFL02
5
Transformador
*4
6
Unidad de Alimentación
*2
7
Panel de Playback
ZY1C-SS3152
8
Ventila ilador de la Parte Superior del Servopack
3610PS-22T-B30-B00
9
4715PS 471 5PS-22 -22T-B T-B3030-B00 B00 Capaci Capacidad dad Baja Baja Ventilador del ducto Posterior
10
5915PS 591 5PS-22 -22T-B T-B3030-B00 B00 Capaci Capacidad dad Alta Alta
Disipador de Calor
11 Fusibles de la Tarjeta de Contactores
YD5-1042A
Sólo para capacidad alta
313005, 5A, 250V
Fusible de retardo
312003, 3A, 250V
Fusible de corte rápido
GP40, 4.0, 250V
Fusible de alarma
12
Relevador d de e la la Ta Tarjeta de Contactores
LY2 DC24V
13
Baterí a
ER6V3N 3.6V
14
Fusible de de la la Un Unidad de Alimentación
*3
1. El tipo de Servopack depende del modelo del robot. Para mayores detalles consulte las listas de las siguientes p áginas. 2. El tipo de unidad de alimentaci ón depende del modelo del robot. Para mayores detalles consulte "Unidad "Unidad de Alimentación " 3. El tipo de fusibles depende del modelo del robot. Para mayores detalles consulte "Fusibles de la Unidad de Alimentación " 4. El tipo de transformador depende del de l modelo de robot. Para mayores detalles consulte "Tipo de Transformador "
MOTO MAN MAN
4-14
Mantenimiento XRC
Lista de Partes del XRC
Servopack (SV3X y UP6)
Componente
SV3X Tipo
Servopack
Capacidad
CACR-SV3AAA
Convertidor
UP6 Ti po
-
JUSP-ACP05JAA
Capacidad
CACR-UP6AAC
5A
JUSP-ACP05JAA
5A
S
JUSP-WS02AA
200W
JUSP-WS05AAY17
500W
L
JUSP-WS02AA
200W
JUSP-WS10AAY17
1KW
U
JUSP-WS01AA
100W
JUSP-WS05AAY17
500W
R
JUSP-WSA5AA
50W
JUSP-WS01AA
100W
B
JUSP-WSA5AA
50W
JUSP-WS01AA
100W
T
JUSP-WSA5AA
50W
JUSP-WS01AA
100W
Tarjeta de Control de Servos
JASP-WRCA01
-
JASP-WRCA01
-
Fuente de Potencia de Control de servos
JUSP-RCP01AAB
-
JUSP-RCP01AAB
-
Amplificador
Servopack (SK16X)
Componente
SK16X Ti po
Servopack Convertidor
CACR-SK16AAC
-
JUSP-ACP05JAA
5A
S
JUSP-WS10AAY17
1KW
L
JUSP-WS10AAY17
1KW
U
JUSP-WS10AAY17
1KW
R
JUSP-WS02AA
200W
B
JUSP-WS02AA
200W
T
JUSP-WS02AA
200W
Tarjeta de Control de Servos
JASP-WRCA01
-
Fuente de Potencia de Control de servos
JUSP-RCP01AAB
-
Amplificador
Mantenimiento XRC
Capacidad
4-15
MOTO MAN MAN
Lista de Partes del XRC
Lista de Partes del XRC
Servopack (SK16MX y SK45X)
Componente
SK16MX
SK45X
Tipo
Tipo
CACR-SK16MAAB
CACR-SK45AAB
S
JUSP-WS30AA
JUSP-WS30AA
L
JUSP-WS20AA
JUSP-WS20AA
U
JUSP-WS20AA
JUSP-WS20AA
R
JUSP-WS02AA
JUSP-WS10AA
B
JUSP-WS02AA
JUSP-WS10AA
T
JUSP-WS02AA
JUSP-WS10AA
JASP-WRCA01
JASP-WRCA01
JUSP-ACP25JAA
JUSP-ACP25JAA
JUSP-RCP01AAB
JUSP-RCP01AAB
Servopack Amplificador
Tarjeta de Control de Servos Convertidor Fuente de Potencia de Control
Servopack (UP130, UP165, UP130R y UP200)
Componente
U P 130, U P 165
UP130R, UP200
Tipo
Tipo
CACR-UP130AAB
CACR-SK45AAB
S
JUSP-WS60AA
JUSP-WS60AAY18
L
JUSP-WS60AA
JUSP-WS60AAY18
U
JUSP-WS60AA
JUSP-WS60AA
R
JUSP-WS20AAY13
JUSP-WS20AAY13
B
JUSP-WS15AAY13
JUSP-WS15AAY13
T
JUSP-WS15AAY13
JUSP-WS15AAY13
JASP-WRCA01
JASP-WRCA01
JUSP-ACP35JAA
JUSP-ACP35JAA
JUSP-RCP01AAB
JUSP-RCP01AAB
Servopack Amplificador
Tarjeta de Control de Servos Convertidor Fuente de Potencia de Control
MOTO MAN MAN
4-16
Mantenimiento XRC
Lista de Partes del XRC Servopack (SK300X Y SP100X)
Componente
SK300X
SP100X
Tipo
Tipo
CACR-SK300AAB
CACR-SK45AAB
S
JUSP-WS60AAY18
JUSP-WS60AAY18
L
JUSP-WS60AAY18
JUSP-WS60AAY18
U
JUSP-WS60AAY18
JUSP-WS60AAY18
R
JUSP-WS30AAY18
-
B
JUSP-WS30AAY18
-
T
JUSP-WS30AAY18
JUSP-WS20AAY19
JASP-WRCA01
JASP-WRCA01
JUSP-ACP35JAA
JUSP-ACP35JAA
JUSP-RCP01AAB
JUSP-RCP01AAB
Servopack Amplificador
Tarjeta de Control de Servos Convertidor Fuente de Potencia de Control
Unidad de Alimentaci ón
Ti po
Tipo de Robot
JZRCR-XPU09
SV3X, UP UP6, SK SK16X
JZRCR-XPU08
SK45X, SK16MX
JZRCR-XPU07
UP130, UP UP130R, UP1 UP16 65, UP UP200, SK300X y SP100X
Tipo de Transformador
Tipo de Robot
Mantenimiento XRC
Transformador
SV3X
NETH1000AUL16-1 1 kVA 575-480-240V/208V
UP6, SK16X
NETH4500AULS16 4.5 kVA 575-480-240V/208V
SK45X, SK16MX, UP130, UP130R, UP165, UP200
NETH8000AULS16 8.0 kVA 575-480-240V/208V
SK300X, SP100X
NETH1200AULS16 12.0 kVA 575-480-240V/208V
4-17
MOTO MAN MAN
Lista de Partes del XRC
Lista de Partes del XRC
Fusibles de la Unidad de Alimentaci ón
Tipo de Fusible Tipo de Robot Con transformador incluido
MOTO MAN MAN
Sin transformador
SV3X
ATDR5 3A 3A (Clase CC)
ATDR10 10 10A (Clase CC)
UP6
ATDR5 5A 5A (Clase CC)
ATDR10 10 10A (Clase CC)
SK16X
ATDR10 10 1 0A (Clase CC)
ATDR15 15 1 5A (Clase CC)
SK45X, SK16 K16MX
ATDR15 15A (Clase CC)
ATDR20 20A (Clase CC)
UP130, UP130R, UP165, UP200
ATDR20 TDR20 20A (Clase (Clase CC) CC)
ATDR30 TDR30 30A (Clase (Clase CC)
SK300X, SP100X
ATDR30 30A (Clase CC)
-
4-18
Mantenimiento XRC
Lista de Refacciones Incluidas
4. 7
Lista de Refacciones Incluidas A continuación se muestra la lista de las refacciones incluidas en el controlador XRC, las partes 1 a 5 son fusibles mientras que la parte 6 es una herramienta utilizada para la conexión de las I/O.
No.
Par te
1
Fusible de la Unidad de Alimentación Fusible de retardo/ Clase C
2
5A
Dimensiones 38.1
9. 5
Piezas
*1
Breaker Principal
2
313005, 5A, 250V (LITTEL)
JANCD-XTUO1 FU1, 2
2
312003, 3A, 250V (LITTEL)
JANCD-XTUO1 FU3, 4
2
326010 10A 250V
JZRCR-XPU07, 08,09 1F, 2F
2
GP40 4.0 A 250V (Daito Tsushin)
JANCD-XTUO1 FU5, 6
2
231-131 (WAGO)
JANCD-XIO01 CN05, 06 JANCD-XTU01 CN26, 27 CPS-150F CN04
3. 2
ø6
3A
ø6 30
4
10A Fusible de Cerámica
ø6 30
5
4. 0 A Fusible de Alarma 32
11.5
6
Aplicación
2
30 3
Modelo
20.5
WAGO Herramienta de Conexión
1. El tipo de fusibles depende del modelo del robot. Para mayores detalles consulte "Fusibles de la Unidad de Alimentación "
Mantenimiento XRC
4-19
MOTO MAN MAN
Lista de Refacciones Incluidas
MOTO MAN MAN
Lista de Refacciones Incluidas
4-20
Mantenimiento XRC