LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
EQUIPAMENTO
EMBALADORA DE PARAFUSOS - EMB 2000 NÚMERO DE SÉRIE
DG 450 PATRIMÔNIO
10438 ART: 1320170073408 1320170073408
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
1
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
RESUMO O presente laudo técnico visa apresentar que a máquina EMBALADORA DE
PARAFUSOS – EMB 2000, Nº de Série DG 450, Patrimônio 10438, utilizada na empresa Soprano Fechaduras e Ferragens S.A., está adequada em conformidade com a norma NR 12 vigente. Neste laudo serão listados todos os dispositivos de segurança instalados para eliminação dos riscos apontados na APRECIAÇÃO DE RISCO existente da máquina. O presente laudo fica exclusivo para adequação e eliminação dos riscos levantados na APRECIAÇÃO DE RISCO da máquina. Em anexo estão as certificações de conformidade dos componentes utilizados, especificações dos componentes, componentes, Projeto do esquema elétrico, ART CREA/MS.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
2
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
RESUMO O presente laudo técnico visa apresentar que a máquina EMBALADORA DE
PARAFUSOS – EMB 2000, Nº de Série DG 450, Patrimônio 10438, utilizada na empresa Soprano Fechaduras e Ferragens S.A., está adequada em conformidade com a norma NR 12 vigente. Neste laudo serão listados todos os dispositivos de segurança instalados para eliminação dos riscos apontados na APRECIAÇÃO DE RISCO existente da máquina. O presente laudo fica exclusivo para adequação e eliminação dos riscos levantados na APRECIAÇÃO DE RISCO da máquina. Em anexo estão as certificações de conformidade dos componentes utilizados, especificações dos componentes, componentes, Projeto do esquema elétrico, ART CREA/MS.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
2
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
INDICE 1. EMPRESA
03
2. RESPONSAVEL TECNICO
04
3. EQUIPAMENTO
05
4. ANALISE DE CONFORMIDADE COM A NR 12
06
5. OBJETIVOS
06
6. PROTEÇÕES E SISTEMAS DE SEGURANÇA
06
7. MANUTENÇÃO
27
8. RISCOS ADICIONAIS
28
9. CONCLUSÕES
28
10. REFERENCIAS
30
11. ANEXOS
31
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
3
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
1.
EMPRESA
RAZÃO SOCIAL:
SOPRANO FECHADURAS E FERRAGENS S.A.
CNPJ: CNAE:
24.334.092/0003-76 25.42-0-00
ATIVIDADE
Fabricação de artigos de serralheria, exceto esquadrias
ENDEREÇO:
AV EDGAR LOPES DE FARIAS
BAIRRO:
NUCLEO INDUSTRIAL
CIDADE / ESTADO:
CAMPO GRANDE/MS
CEP:
(67) 2107-6255
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
4
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
2.
RESPONSAVEL TECNICO Através do profissional abaixo relacionado, foi realizado o laudo de adequação da
máquina descriminada no item 3. O presente laudo somente terá validade se a máquina estiver conforme com o presente laudo, sem que ocorra obstrução nos dispositivos de segurança instalados.
________________________ Lindomar da Silva Leal Engenheiro Eletricista Engenheiro de Segurança do Trabalho CREA/MS 8688D Contato (67) 99638-8805
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
5
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
3.
EQUIPAMENTO
EMBALADORA DE PARAFUSOS – EMB 2000
MAQUINA
DG 450
Nº SERIE PATRIMONIO ART:
10438 1320170073408
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
6
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
4.
ANÁLISE DE CONFORMIDADE COM A NR-12 Como em toda operação de máquina que tenha risco, alguns procedimentos de segurança
devem ser observados e os mesmos estão descritos no laudo abaixo. Todos os operadores e pessoal envolvidos de alguma maneira com a máquina devem ter conhecimento dos mesmos (NBR 2131, NBR 213-2). Para redução de riscos desta máquina, foram observadas as normas por ela referenciadas, e citadas conforme laudo abaixo.
5.
OBJETIVOS O presente laudo objetiva apresentar as condições de conformidade da máquina em análise,
no que se refere à segurança do operador, relacionando os dispositivos de segurança instalados, e as orientações necessárias para garantir um funcionamento seguro.
6.
PROTEÇÕES E SISTEMAS DE SEGURANÇA Abaixo estão destacados os riscos apresentados na máquina conforme AP (Apreciação de
Risco) e as condições de risco solucionadas em conformidade com a NR-12.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
7
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.1
RISCO 1 – CHAVE GERAL INADEQUADA. Chave Geral não atende as normas de segurança vigente.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
8
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.1.1
AÇÃO REALIZADA PARA A ELIMINAÇÃO DO RISCO 1
Chave geral Foi instalado CHAVE GERAL, Schneider modelo rotativa 25A manopla vermelha/amarela 22.5mm no painel da máquina com opção de bloqueio de cadeado visando segurança na manutenção conforme NR 12.
Obs. Todos os equipamentos devem possuir chave geral que possibilite o seu bloqueio por meio de cadeados durante a realização de manutenções. É proibida a utilização da chave geral como dispositivo de partida e parada do equipamento.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
9
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.2
RISCO 2 – PAINEL ELETRICO. Painel elétrico adequado
6.2.1
AÇÃO REALIZADA PARA A ELIMINAÇÃO DO RISCO 2
Painel elétrico O PAINEL ELÉTRICO existente, segundo APRECIAÇÃO DE RISCO, suas instalações atentem as normas de segurança vigente.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
10
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.3
RISCO 3 – DISPOSITIVO DE PARADA DE EMERGENCIA.
Botoeira de parada de emergência instalado, porém falta botoeiras em lugar estratégico (Ponto de operação da máquina)
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
11
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.3.1
AÇÃO REALIZADA PARA A ELIMINAÇÃO DO RISCO 3
Botoeira de parada de emergência Foi instalado BOTOEIRA DE PARADA DE EMERGENCIA, marca WEG, modelo
CSW – BESG, em ponto estratégico da máquina (piso superior, próximo da mesa alimentação), monitorada por interface de segurança categoria IV e reset, conforme NR 12, visando a praticidade e agilidade para bloqueio da máquina em caso de acidente
Obs. Todos os equipamentos devem possuir um ou mais dispositivos de para de emergência, por meio dos quais possam ser evitadas situações de perigo latentes e existentes.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
12
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.4
RISCO 4 – PROTEÇÃO MECANICA MOVEL. Falta de proteção mecânica na zona frontal e traseira da máquina.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
13
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.4.1
AÇÃO REALIZADA PARA A ELIMINAÇÃO DO RISCO 4
Grades de proteção com chave magnética de segurança Categoria IV Foi instalado GRADES DE PROTEÇÃO malha 15x15 com fio de 1.5mm, na parte frontal e traseira da zona de embalagem com CHAVE MAGNÉTICA marca SICK modelo RE1-
S, para monitoramento de segurança ao acesso a zona interna nas duas portas de acesso interligado ao relé de segurança Categoria IV.
Grades de proteção frontal
Grades de proteção traseira
Chave magnética de segurança
Obs. Todos os equipamentos devem possuir em suas zonas de perigo sistema de segurança, caracterizados por proteções fixas, proteções moveis e dispositivos de segurança interligados, que garantam a proteção dos trabalhadores.
6.5
RISCO 5 – VALVULA PNEUMATICA DE SEGURANÇA. Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
14
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
Inexistência de Válvula pneumática de segurança
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
15
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.5.1
AÇÃO REALIZADA PARA A ELIMINAÇÃO DO RISCO 5
Válvula de segurança pneumática Categoria IV Foi instalado Válvula de segurança pneumática marca FESTO, modelo MSB6
(5434219), no sistema pneumático para proteção contra partida acidental da máquina monitorado por interface de segurança Categoria IV.
Obs. Todos os equipamentos com sistema pneumático devem possuir válvula de segurança pneumática para proteção e/ou reversão de movimento contra partida acidental para garantir a proteção dos trabalhadores.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
16
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.6
RISCO 6 – INTERFACE DE SEGURANÇA. Inexistência de monitoramento por interface de segurança
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
17
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.6.1
AÇÃO REALIZADA PARA A ELIMINAÇÃO DO RISCO 6
Interface de Segurança para monitoramento Foi instalado Interface de Segurança Categoria IV marca SICK, modelo FX3-XT, para monitoramento dos componentes de segurança instalados.
Obs. Todos os equipamentos com sistema categoria de risco IV, dever ser monitorado por interface de segurança, afim de deixar todos componentes de proteção interligados e redundantes.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
18
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.7
RISCO 7 – Contatores em série. Inexistência de contatores em série no painel de elétrico.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
19
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.7.1
AÇÃO REALIZADA PARA A ELIMINAÇÃO DO RISCO 7
Contatores em série Foi realizado a ligação do dois Contatores em serie no painel elétrico monitorados por interface de segurança categoria IV. Deixando o circuito elétrico do comando da partida e parada, emergência e motor da máquina em redundância.
Obs. Em todo equipamento quando indicado pela apreciação de riscos, em função da categoria de segurança requerida, o circuito elétrico do comando da partida e parada, inclusive de emergência, do motor das máquinas e equipamentos deve ser redundante e atender a uma das seguintes concepções, ou estar de acordo com o estabelecido pelas normas técnicas nacionais vigentes e, na falta destas, pelas normas técnicas internacionais.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
20
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.8
RISCO 8 – RESET. Inexistência de botão reset
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
21
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.8.1
AÇÃO REALIZADA PARA A ELIMINAÇÃO DO RISCO 8
Botão reset manual Foi instalado Botão reset manual no painel de comando , visando o impedimento do acionamento automático das partes moveis. Necessário um reset manual para funcionamento dos dispositivos após a correção das falhas, monitorado por interface de segurança categoria IV.
Obs. Em todo equipamento os comandos de partida ou acionamento das máquinas devem possuir dispositivos que impeçam seu funcionamento automático ao serem energizadas.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
22
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.9
RISCO 9 – Meio Meio de Acesso (Guarda corpos e plataforma). Falta de adequação dos guarda corpos e meio de acesso superior.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
23
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.9.1
AÇÃO REALIZADA PARA A ELIMINAÇÃO DO RISCO 9
Guarda corpo Foi realizado a adequação dos guarda copo e escada de acesso existente na plataforma superior da máquina, sendo 1,20m altura, roda pé de 0,20m e fechamento total com tela t ela de ferro ondulada de malha 1.1/8” e fio 12 ,
fazendo o isolamento do risco de queda de material e/ou
pessoas.
Obs. Em todo equipamento os meios de acesso permanentes devem ser localizados e instalados de modo a prevenir riscos de acidente e facilitar o seu acesso e utilização pelos trabalhadores. Na Apreciação de Risco existente ( ART 8623250 ), não foi levado em consideração o abastecimento da máquina com empilhadeira, ficando este item fora deste laudo de adequação. Os demais itens levantados foram executados suas adequações.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
24
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.10
RISCO 10 – Scanner Scanner de segurança a laser Scanner de segurança a laser.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
25
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.10.1 AÇÃO REALIZADA PARA A ELIMINAÇÃO DO RISCO 10
Scanner de segurança a laser Foi realizado a instalação de scanner de segurança a laser marca SICK, modelo S300, para melhor proteção na parte superior, onde faz o abastecimento das peças na bandeja da máquina, tal risco não consta na APRECIAÇÃO DE RISCO existente, porém em um levantamento para emissão do laudo, foi necessário a instalação para eliminação do risco existente, pois poderia haver prensamento no local. O mesmo foi eliminado com o scanner que é monitorado por interface de segurança categoria IV. O scanner é capaz de supervisionar uma área útil compreendida determinada. Se a área for invadida, o sinal informando ao sistema de comando a ela conectado. A interrupção dessa comunicação faz com que a máquina cesse seu trabalho de maneira total e retorne a sua posição inicial, eliminando o risco ao acesso traseiro da máquina.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
26
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
6.11
RISCO 11 – treinamento Foi realizado o treinamento dos colaboradores referente a NR 12, após a instalação
dos dispositivos de segurança da máquina. Os certificados estão à disposição no arquivo de segurança do trabalho existente na empresa.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
27
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
7.
MANUTENÇÃO
Os procedimentos de manutenção tais como: I.
Itens que devem ser vistoriados;
II.
Periodicidade;
III.
Vida útil de componentes de segurança;
IV.
Procedimentos seguros, que estão descritos a seguir:
1. Antes de início de cada turno de trabalho, deve ser verificado visualmente se todas as proteções se encontram em seus lugares e firmemente fixadas, se a pressão de trabalho está correta e se os botões de comando, assim como o botão de emergência estão funcionando corretamente;
2. Deve ser verificado semanalmente a lubrificação e limpeza; 3. Mensalmente deve ser realizado testes em todos os componentes eletroeletrônicos da máquina;
4. Alguns componentes, tanto de segurança como de operação, tem a sua vida útil definida por números de ciclos. O tempo deles pode variar em função do nível de utilização do equipamento. É recomendado realizar verificações periódicas nestes componentes, definindo isso pelo cronograma de manutenção preditiva de cada empresa.
5. O ciclo de vida em condições normais de utilização, do relé de segurança é de 20 anos ou 10 milhões de ciclos, segundo dados retirados do catálogo do fabricante;
6. A máquina não deve ser operada em nenhuma hipótese havendo dúvidas a respeito de algum componente, sendo ele de segurança ou não.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
28
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
8.
RISCOS ADICIONAIS Ruído: a máquina é concebida para emitir o menor ruído, através de seus componentes selecionados, mesmo assim não é possível eliminar completamente este risco.
Negligência e Perigos Ergonômicos: a máquina foi concebida para ocasionar a menor necessidade de esforço, e má postura por parte do operador, mesmo assim não é possível eliminar completamente estes riscos.
Por isso, o fabricante deve fornecer informação adequada juntamente com a máquina no que diz respeito aos perigos ocasionados pela exposição as riscos de ordem ergonômicas, excesso de jornada, ritmo incompatível e ruídos (NR 12, NR 15 e NR 17).
9.
CONCLUSÕES
A máquina EMBALADORA DE PARAFUSOS , Nº de Série EMB 2001, atende os requisitos de segurança da NR 12. Além dos dispositivos de segurança da máquina o operador deve utilizar os EPI's necessários para o trabalho nessa máquina (NR 06). As normas utilizadas para embasar este laudo estão listadas na revisão bibliográfica. Em anexo a este laudo encontram-se o esquema elétrico, e certificados dos componentes utilizados, especificação técnica dos componentes, bem como a ART/CREA – MS do responsável técnico.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
29
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
NOTAS I.Este
laudo atende aos requisitos exigidos na NR-12 e NBRs, é válido somente para a
máquina EMBALADORA DE PARAFUSOS, Nº de Série EMB 2001, não sendo extensivo a qualquer outro tipo de modelos de máquinas ou lotes; II.
Todas as peças e dispositivos de segurança utilizados nesta máquina são rastreados
pela empresa, atendendo os requisitos da NR-12 e NBRs; III.
Em caso de alteração de projeto e ou mudanças nos dispositivos de segurança e ou
componentes este laudo perde a sua validade; IV.
Caso houver necessidade de troca de peças ou dispositivos elétricos faz- se
necessário a substituição pelo mesmo componente, ou componente com as mesmas características e certificados; V.
Os originais dos certificados dos dispositivos de segurança estão à disposição no
fornecedor e em anexo neste laudo encontra-se as copias dos mesmos.
Lindomar da Silva Leal Engenheiro Eletricista Engenheiro de Segurança do Trabalho Registro nº CREA 8688 D MS
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
30
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
10.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
NBR 13759. Equipamentos de parada de emergência. Aspectos funcionais. Princípios gerais para projeto. Associação Brasileira de Normas Técnicas, ABNT – 1996. NBR 14009. Segurança de Máquinas – Princípios para Apreciação de Riscos. Associação Brasileira de Normas Técnicas, ABNT- novembro de 1997. NBR 14154. Segurança de Máquinas. Prevenção contra partidas Inesperadas. Associação Brasileira de Normas Técnicas, ABNT- 1998. NBR 213-1. Segurança de Máquinas – Conceitos Fundamentais, Princípios Gerais de Projeto. Terminologia Básica e Metodologia. Associação Brasileira de Normas Técnicas, ABNT – janeiro de 2000. NBR 213-2. Segurança de Máquinas – Conceitos Fundamentais, Princípios Gerais de Projeto. Parte 2, Princípios Técnicos e especificações. Associação Brasileira de Normas Técnicas, ABNT – janeiro de 2000. NBR 5410. Instalações Elétricas de Baixa Tensão Associação Brasileira de Normas Técnicas, ABNT – março de 2005. NR 06. Norma Regulamentadora 06 Equipamento de proteção individual, EPI. Ministério do Trabalho e Emprego, República Federativa do Brasil – MTE 1978. NR 10. Norma Regulamentadora 10 Segurança em instalações e serviços em eletricidade. Ministério do Trabalho e Emprego, República Federativa do Brasil – MTE 2004. NR 12. Norma Regulamentadora 12 Segurança no Trabalho em Máquinas e Equipamentos. Ministério do Trabalho e Emprego, República Federativa do Brasil – MTE 2010. NR 17. Norma Regulamentadora 17 Ergonomia. Ministério do Trabalho e Emprego, República Federativa do Brasil – MTE 1978.
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
31
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
11.
ANEXOS
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
32
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
ANEXO 1
Chave Seccionadora;
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
33
Planilha de Produto
VCD0
Características
INTERRUPTOR SECCIONADOR VARIO 25A MANOPLA VERMELHA/AMARELA 22.5MM
Principal Gama
TeSys
Nome do produto
TeSys VARIO
Nome abreviado do dispositivo
VCD
Tipo de produto ou componente
Seccionador Interruptor de paragem de emergência
Nív el de des empenho
Alto desempenho
Descrição de polos
3P
Tipo e composição dos contatos
3 NA
Tipo de rede
CC CA
Tipo de controle
Punho giratório
Estilo de montagem para punho giratório
Direto
Cor do punho
Vermelho
Cor da placa frontal do punho
Amarelo
Adequação para isolamento
Sim
. o ã ç a z i l i t u u o e t n a v e l e r a . c s i f a í d c t i e n p o s c e i o u ã q ç a a s c e i l p õ . ç o a a t à n m o e t r o f m i u e i p n c . s o o e s a r r d d i z e á u i t o s s d d e u e i n o u v e s d q d o o i n d s a i n t c i s o n f s o u o í c c t u l o s e d e o p o p s r t u e p s d s s i o e o e r õ v p ç d á s a t e s o i c s n d l e o t p o p a s h e e a r n r o u e a ã p p ç o a l m s l i e o a e v s t v á e u s d d a o , n o r a o d p t p e s s s l a t e p e r c s m i á n e o r c d c e é t e e s s d a s a a a d i r c d i a i i l t i u á s d b q i í r i a e s e f d b t c e a u s a r o o u a ã c s o c ç i r s u a e a o u / q d d e e e i a l s d s i i i f a a l á r a a e d n s g o a a s ã a u e ç r s õ a a e ç n i z d i r i l a c m a s r e m e e r u d t e a r r d e m o u ê a d l q t i a a n u r t o i u c t g q e s o b t t n m i n u e s o e n o l m a E u ã u . n c o q A d e l a D e t e d T t o L s n i l e r i e t s n e á u a r s a r p u B d i o r c c ã e i r e u t n n q c r l o e o t a l f n E o e u q ã m r e ç e d i a u c d r e m o r d e n o v h f e e c n t i s d S A E É A
Complementar Padlocking manopla rotativa
1 to 3 padlocks 4...8 mm
Sinalização
0-1
Suporte de montagem
Manusear montagem em porta Interruptor montagem em porta
Modo de fixação
Hole com 22.5 mm para manusear
[Ue] tensão de operação nominal
690 V CA 50/60 Hz
[Uimp] tensão suportável de impulso nominal
8 kV
[Ith] corrente térmica ao ar livre convencional
25 A
[Ithe] corrente térmica convencional em isolamento
20 A
[Ie] corrente nominal de operação
14.5 A[Espaço](CA-23) em 400 V
Potência de funcionamento nominal em W
11 kW a 500 V (CA -23A) 11 kW a 690 V (CA-3) 15 kW a 690 V (CA -23A) 4 kW a 230...240 V (CA-3) 5.5 kW a 400..0,415 V (CA-3) 7.5 kW a 500 V (CA-3) 5.5 kW a 230...240 V (CA -23A) 7.5 kW a 400..0,415 V (CA -23A)
Classe de serviço intermitente
30
Capacidade de fechamento
250 A a 400 V (CA -21A) 250 A a 400 V (CA -22A) 250 A a 400 V (CA -23A)
[Icm] capacidade de fechamento nominal em curto-circuito
1 kA a 400 V a Ipeak
[Icw] corrente nominal de curta duração admissível
300 A a 400 V durante 1 s
Corrente de curto-circuito condicional nominal
10 kA a 400 V - fusível Associado 25 A aM 10 kA a 400 V - fusível Associado 25 A gG
Capacidade de corte
200 A a 400 V CA -21A 200 A a 400 V CA -22A 200 A a 400 V CA -23A
Aug 10, 2017
1
Composição do dispositivo
Interruptor Manusear
Durabilidade mecânica
100000 ciclos
Durabilidade elétrica
30000 ciclos CC-1...5 100000 cycles AC-21
Conexões - terminais
Power circuit : screw clamp terminals cable 6 mm² - cable stiffness: flexible - with cable end Power circuit : screw clamp terminals cable 10 mm² - cable stiffness: solid
Torque de aperto
Circuito de potência : 2.1 N.m - em terminais de braçadeiras roscadas
Dimensão da base
60 x 60 mm
Altura
74 mm
Largura
60 mm
Peso do produto
0,215 kg
Meio ambiente Padrões
IEC 60947-3
Certificações do produto
UL CSA CCC GL
Tratamento de proteção
TC
Grau de proteção IP
IP65 IP20 para IEC 60529
Força mecânica
Vibrações 10...150 Hz 1 gn IEC 60068-2-6 Choques 11 ms 30 gn IEC 60068-2-27
Temperatura ambiente do ar para funcionamento
-20...50 °C
Resistência a incêndios
960 °C para IEC 60695-2-1
Oferta sustentável Status de oferta sustentável RoHS
REACh Perfil ambiental do produto Ins truç ões sobre final de vi da de produto
Produto Green Premium Conforme - from 733 - Schneider Electric declaration of conformity der Electric declaration of conformity A referência não contém SVHC acima do limite Disponível
Não nec es si ta de operação de reci clagem espec ífi ca
Garantia contratual Período
2
Ambiente De Produto
18 meses
Schnei-
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
ANEXO 2
Botoeira de emergência;
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
34
Monitoração de Botões de Emergência Os botões de emergência são um dos dispositivos mais comuns e importantes para acionar paradas de emergência e sinalizar situações perigosas em painéis de máquinas e equipamentos. Porém, se este dispositivo não estiver montado adequadamente, sua função será comprometida e poderá colocar usuários em risco. Para garantir maior segurança nessas aplicações foi desenvolvido o bloco de monitoração BCM01-CSW. Sua instalação com os botões de emergência da linha BESG/P/Y asseguram que a montagem esteja correta e permitem maior confiabilidade em sistemas de paradas de emergência. Desenvolvido de acordo com as normas internacionais IEC 60947-5-5 e UL508 e para atender aos requisitos da norma brasileira NR-12. Seu uso associado aos demais equipamentos de proteção coletiva (EPC) garatem maior segurança a sua aplicação.
Flange NÃO montada corretamente no botão.
Bloco NÃO montado corretamente na flange.
Diagrama elétrico Montagem correta.
Contato se fecha apenas quando montagem mecânica está correta
1
2
Monitoração de Botões de Emergência Dados Técnicos Botão de Emergência Gira para Soltar CSW-BESG
Botão de Emergência Puxa para Soltar CSW-BESP
Referência
CSW-BESG/P/Y
IEC 60947-5-1, VDE 0660, UL 508, CENELEC EN 50007, ISO 13850 (EN 418), IEC 60947-5-5 IP66 CE e ICONTEC 1 x 10 5 operações Externo (raios UV) ou interno -25 ºC...+70 ºC Montagem máxima de 3 blocos
Normas Grau de proteção Certificações Vida mecânica Uso em ambientes Temperatura de emprego Blocos de monitoração
0,058 kg
0,058 kg
Botão de Emergência com Chave CSW-BESY
Bloco de Contato de Monitoração BCM01-CSW
Referência
BCM01-CSW
Normas
IEC 60947-5-1, VDE 0660, UL 508, CENELEC EN 50007, IEC 60947-5-5
Corrente térmica convencional (I th)
10 A
Tensão nominal de isolação (U i )
690 V
Tensão nominal de impulso (U imp)
4 kV
Grau de proteção dos terminais Mínima corrente operacional
IP20 10 mA @ 17 V
Categoria de emprego AC-15 - IEC 609 47-5-1
Seção dos condutores (parafuso) Torque de aperto Temperatura de emprego
0,023 kg
Ue (V CA)
(A)
24 48 60 110 220 380
6 6 6 6 3 2
Ue (V CC)
(A)
24 2,5 48 1,4 60 1 110 0,55 220 0,27 1 x 0,5 mm 2 ou 2 x 2,5 mm 2 0,8 N.m -25 ºC...+70 ºC
Categoria de emprego DC-13 - IEC 60947-5-1
0,123 kg
Dimensões (mm) 30
29,5
47
75,8
3 , 9 4
CSW-BESG/P/Y+ BCM01-CSW
Grupo WEG - Unidade Automação Jaraguá do Sul - SC - Brasil Telefone: (47) 3276-4000
[email protected] www.weg.net www.youtube.com/wegvideos @weg_wr
. a i c n ê r e f e r e d s e r o l a v o ã s s a d i t n o c s e õ ç a r 3 m 1 f o 0 n i 2 / s 9 0 A . : o ) a i / v é m r ( p a t o a i s D v | a 1 m 0 e : s v e s R e | õ 3 ç 8 a r 7 t e 1 l 4 a 0 a 0 o 5 t : i e d j ó u C S
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
ANEXO 3
Chave magnética;
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
35
2017-06-18
9187431.pdf
1/4
used directives and standards
Pos
Pos.text
Short.desc.
Document-No.
Issued
SICK-Id-No. Pos-Exchg.
0110 0170 1020 1035 3040 3050 3060 3090
OJEU L 96 OJEU L 157 LVD,EMC LVD,EMC MAS MAS MAS MAS
EMC DIRECTIVE 2014/30/EU MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC LOW-VOLTAGE SWITCHGEAR AND CONTROLGEAR LOW-VOLTAGE SWITCHGEAR AND CONTROLGEAR SAFETY-RELATED PARTS OF CONTROL SYSTEMS FUNCTIONAL SAFETY FUNCTIONAL SAFETY PROXIMITY DEVICES WITH DEFINED BEHAVIOUR
RL RL EN EN EN EN EN EN
2014-02-26 2006-05-01 2007-12-01 2012-11-01 2015-12-01 2013-02-01 2005-04-01 2013-11-01
8606191 8605934 8605900 8606124 8606228 8606145 8605740 8606157
2014/30/EU 2006/42/EC 60947-5-2 60947-5-2/A1 ISO 13849-1 62061/A1 62061 60947-5-3
as of 2017-06-18; actual state of document item list: Z651
2017-06-18
Z651
EU declaration of conformity 9187431
9187431.pdf
2/4
EC Declaration of conformity Ident-No. : 9189977 YM25
Notified body within the meaning of the Machine Directive
Address of notified body
TÜV SÜD Prod uct Service GmbH Zertifizierstelle Ridle rstraße 65 80339 München No. of notified body: 0123
engaged for EC type-examination
M6A 15 05 72595 023 dated 2015-05-11
EC Declaration of conformity Ident-No. : 9189977 YM25
Notified body within the meaning of the Machine Directive
Address of notified body
TÜV SÜD Prod uct Service GmbH Zertifizierstelle Ridle rstraße 65 80339 München No. of notified body: 0123
engaged for EC type-examination
M6A 15 05 72595 023 dated 2015-05-11
The person(s) authorized to complete the technical file in accordance with the requirement of the Machine Directive are the signing person(s) on the cover pages.
2017-06-18
9187431.pdf
3/4
List of devices (count:
34)
SICK-ID-No. Device-type 1059410 1059411 1059501 1059503 1059504 1059505 1059506 1059507 1059508 1059509 1059510 1059511 1059512 1060290 1060291 1060292 1060293 1060294 1060295 1061725 1061726 1062011 1062121 1062539 1062540 1062541 1062542 1065233 1072460 1072462 1083850 1085208 1085209 1086615
RE11-SAC RE11-SA03 RE11-SA05 RE13-SAC RE13-SA03 RE21-SAC RE21-SA03 RE21-SA05 RE23-SAC RE27-SA68L RE27-SA05L RE27-SA10L RE27-SA20L RE10-SP RE20-SP RE13-SK RE21-SK RE23-SK RE27-SK RE23-SA03 RE23-SA05 RE13-SA05 RE11-SK RE13-SA84 RE13-SA64 RE23-SA84 RE23-SA64 RE27-SA68LS04 RE15-SA03 RE15-SK RE21-SA84 RE11-SBC RE13-SB03 RE13-SA64S06
as of 2017-06-18 EU declaration of conformity 9187431
2017-06-18
9187431.pdf
4/4
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
ANEXO 4
Válvula pneumática de segurança;
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
36
(DE) Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union. (EN) This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. The object of the declaration described is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation. (BG) Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя. Предметът на описаната декларация отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармонизация. (CS) Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. Popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie. (DA) Denne overensstemmelseserklæring udstedes på fabrikantens ansvar. Genstanden for erklæringen, som beskrevet, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning. (EL) Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή. Ο περιγραφόμενος στόχος της δήλωσης είναι σύμφωνος με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης.
(ES) La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. El objeto de la declaración descrita es c onforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión. (ET) Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel. Kirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjaomaste liidu ühtlustamisaktidega. (FI) Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla. Kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen. (FR) La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. L’objet décrit de la dé-claration est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable. (HU) Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki. Az ismertetett nyilatko-zat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak.
(IT) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante. L’oggetto della dichiarazione descritto è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione.
5434219 2017-03-07
(LT) Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe. Aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus.
EU-Konformitätserklärung
(LV) Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz ražotāja atbildību. Aprakstītais deklarācijas objekts atbilst attiecīgajam Savienības saskaņošanas tiesību aktam.
ЕС Декларация за съответствие на
(NL) Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant. Het beschreven voorwerp is in overeenstemming de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie.
EU-overensstemmelseserklæring
(PL) Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. Wymieniony przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego.
Declaración UE de conformidad
EU Declaration of Conformity
EU Prohlášení o shodě
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
ELI vastavusdeklaratsioon EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
(PT) A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante. O objeto da declaração descrito está em conformidade com a legislação aplicável de harmonização da União.
Déclaration UE de conformité
EU megfelelőségi nyilatkozat
(RO) Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului. Obiectul descris al declarației este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii.
Dichiarazione di conformità UE ES atitikties deklaracija
ES atbilstības deklarācija
(SK) Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na vlastnú zodpovednosť výrobcu. Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie.
EU- Conformiteitsverklaring
Deklaracja zgodności UE
(SL) Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Opisani predmet izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji.
Declaração UE de conformidade
(SV) Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. Föremålet för försäkran överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen.
EU Vyhlásenie o zhode
Declaraţie UE de conformitate
Izjava EU o skladnosti EU-försäkran om Överensstämmelse
(TR) Bu Uygunluk Belgesi tamamen üreticinin sorumluluğu altındadır. Belgede açıklanan obje, Birliğin ilgili uyum mevzuatına uygundur.
CE Uygunluk Belgesi
Festo AG & Co. KG Ruiter Strasse 82 73734 Esslingen Germany www.festo.com
Stefan Maresch
Christian Leonhard
Head of Global Development Support
Head of Global Factories
Festo AG & Co. KG ∙ Ruiter Strasse 82 ∙73734 Esslingen ∙ Germany ∙ www.festo.com
1 (4)
5434219 2017-03-07
Soft start/ quick exhaust valve MS(N)6-SV-a-E-b-c-d-e-f-g-h-i
a= b= c= d= e= f= g= h= i=
1/2 / AGB / AGC / AGD / AGE / AQN / AQP / AQR / AQS 10V24 / ASIS -/SO -/ AD1 / AD2 / AD3 / AD4 / AG / A4 -/ PSI / MPA -/ MP1 / MP3 / MP5 WPB -/ UL1 -/ Z EN 61000-6-2:2005
2014/30/EU
EN 61000-6-4:2007 + A1:2011
Soft start/ quick exhaust valve MS(N)6-SV-a-C-b-c-d-e-f-g-h-i
a= b= c= d= e= f= g= h= i=
1/2 / AGB / AGC / AGD / AGE / AQN / AQP / AQR / AQS V110 / V230 -/ S / SO -/ AD1 / AD2 / AD3 / AD4 / AD7 / AD8 / AD9 / AD10 / AG / A4 /RG -/ PSI / MPA WP / WPM / WB / WPB -/ MK -/ UL1 -/ Z EN 60204-1:2006/A1:2009
2014/35/EU
EN 50178:1997 DIN VDE 0580:2011
Festo AG & Co. KG ∙ Ruiter Strasse 82 ∙ 73734 Esslingen ∙ Germany ∙ www.festo.com
2 (4)
5434219 2017-03-07
Soft start/ quick exhaust valve MS(N)6-SV-a-C-b-c-d-e-f-g-h-i
a= b= c= d= e= f= g= h= i=
1/2 / AGB / AGC / AGD / AGE / AQN / AQP / AQR / AQS V24 / V24P / 10V24 / 10V24P / V110 / V230 -/ S / SO -/ AD1 / AD2 / AD3 / AD4 / AD7 / AD8 / AD9 / AD10 / AG / A4 / RG -/ PSI / MPA WP / WPM / WB / WPB -/ MK -/ UL1 -/ Z EN ISO 13849-1:2008
2006/42/EC
EN ISO 13849-2:2008
Soft start/ quick exhaust valve MS(N)6-SV-a-D-b-c-d-e-f-g-h-i-j
a= b= c= d= e= f= g= h= i= j=
1/2 / AGB / AGC / AGD / AGE / AQN / AQP / AQR / AQS 10V24 / 10V24P 2M8 / 2M12 / 2OE -/ S3 -/ SO -/ AD1 / AD2 / AD3 / AD4 / AG / A4 / RG -/ PSI / MPA WP / WPM / WB / WPB -/ UL1 -/ Z EN ISO 13849-1:2008
2006/42/EC
EN ISO 13849-2:2008
Festo AG & Co. KG ∙ Ruiter Strasse 82 ∙ 73734 Esslingen ∙ Germany ∙ www.festo.com
3 (4)
5434219 2017-03-07
Soft start/ quick exhaust valve MS(N)6-SV-a-E-ASIS-b-AG-c-d-e-f
a= b= c= d= e= f=
1/2 / AGB / AGC / AGD / AGE / AQN / AQP / AQR / AQS -/ SO -/ PSI / MPA -/ WPB -/ UL1 -/ Z EN ISO 13849-1:2008
2006/42/EC
EN ISO 13849-2:2012 EN 62061:2005
TÜV 44 799 12 556236 000 0045 TÜV Nord Systems GmbH & Co. KG, Große Bahnstraße 31, D-22525 Hamburg
Soft start/ quick exhaust valve MS(N)6-SV-a-E-10V24-b-c-d-e-f-g-h
a= b= c= d= e= f= g= h=
1/2 / AGB / AGC / AGD / AGE / AQN / AQP / AQR / AQS -/ SO -/ AD1 / AD2 / AD3 / AD4 / AG / A4 -/ PSI / MPA -/ MP1 / MP3 / MP5 -/ WPB -/ UL1 -/ Z EN ISO 13849-1:2008
2006/42/EC
EN ISO 13849-2:2012 EN 61508, Edition1, Teil 2 + 3
IFA 1001180 0121 IFA - Institut für Arbeitsschutz der DGUV Prüf- und Zertifizierungsstelle im BGPRÜFZERT, Alte Heerstraße 111, D-53754 Sankt Augustin
Authorised for technical file compilation: Stefan Maresch
Festo AG & Co. KG ∙ Ruiter Strasse 82 ∙ 73734 Esslingen ∙ Germany ∙ www.festo.com
4 (4)
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
ANEXO 5
Interface de segurança categoria IV;
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
37
2017-06-18
9128441.pdf
1/5
used directives and standards
Pos
Pos.text
Short.desc.
Document-No.
Issued
SICK-Id-No. Pos-Exchg.
0111 0170 1010 1030 1120 1260 2010 2030 2070 3040 3060 3070
OJEU L 96 OJEU L 157 LVD,MAS LVD LVD LVD EMC EMC EMC MAS MAS MAS
EMC DIRECTIVE 2014/30/EU MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC SAFETY OF MACHINERY, ELECTRICAL EQUIPMEN ELECTRONIC EQUIPMENT FOR USE IN POWER... SAFETY OF MACHINERY, ELECTRICAL EQUIPMEN ELECTRICAL EQUIPMENT FOR FURNACES EMC,IMMUNITY FOR INDUSTRIAL ENVIRONMENTS EMC, EMISSION INDUSTRIAL ENVIRONMENTS EMC, EMISSION INDUSTRIAL ENVIRONMENTS SAFETY-RELATED PARTS OF CONTROL SYSTEMS FUNCTIONAL SAFETY FUNCTIONAL SAFETY
RL RL EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN
2014-02-26 2006-05-01 2006-06-01 1997-10-01 2009-02-01 2004-10-01 2005-08-01 2007-01-01 2011-02-01 2015-12-01 2013-02-01 2005-04-01
8606191 8605934 8605764 8604106 8606050 8606204 8605737 8605870 8606052 8606228 8606145 8605740
2014/30/EU 2006/42/EC 60204-1 50178 60204-1/A1 50156-1 61000-6-2 61000-6-4 61000-6-4/A1 ISO 13849-1 62061/A1 62061
as of 2017-06-18; actual state of document item list: Z399
Z399
EU declaration of conformity 9128441
2017-06-18
9128441.pdf
2/5
used standards of the type-examination certificate Pos
Pos.text Short.desc.
4100 4110 4120 4130
CERT CERT CERT CERT
as of 2017-06-18
2017 06 18
FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL
SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY
OF OF OF OF
ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL
Document-No. Issued
SICK-Id-No. Pos-Exchg.
EN EN EN EN
8606006 8606007 8606008 8606009
61508-1 61508-2 61508-3 61508-4
2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01
EU declaration of conformity 9128441
9128441 pdf
3/5
used standards of the type-examination certificate Pos
Pos.text Short.desc.
4100 4110 4120 4130
CERT CERT CERT CERT
FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL
SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY
OF OF OF OF
ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL
Document-No. Issued
SICK-Id-No. Pos-Exchg.
EN EN EN EN
8606006 8606007 8606008 8606009
61508-1 61508-2 61508-3 61508-4
2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01
as of 2017-06-18
EU declaration of conformity 9128441
2017-06-18
9128441.pdf
3/5
EC Declaration of conformity Ident-No. : 9129530 ZLR2
Notified body within the meaning of the Machine Directive
Address of
TÜV SÜD Prod uct Service GmbH Zertifizierstelle notif ied Ridlerstr aße 65 body 80339 Mün chen, Germany No. of notif ied body: 0123
engaged for EC type-examination
M6A 17 04 72595 028 dated 2017-04-20
EC Declaration of conformity Ident-No. : 9129530 ZLR2
Notified body within the meaning of the Machine Directive
Address of
TÜV SÜD Prod uct Service GmbH Zertifizierstelle notif ied Ridlerstr aße 65 body 80339 Mün chen, Germany No. of notif ied body: 0123
engaged for EC type-examination
M6A 17 04 72595 028 dated 2017-04-20
The person(s) authorized to complete the technical file in accordance with the requirement of the Machine Directive are the signing person(s) on the cover pages.
2017-06-18
9128441.pdf
4/5
List of devices (count:
14)
SICK-ID-No. Device-type 1044124 1044125 1045260 1045261 1050611 1050612 1050617 1050618 1051172 1051173 1061777 1067640 1070546 1070547
FX3-XTDI80002 FX3-XTIO84002 FX3-XTDI80202 FX3-XTIO84202 FX3-XTDI80212 FX3-XTIO84212 FX3-XTDI80012 FX3-XTIO84012 FX3-XTIO84302 FX3-XTDI80302 FX3-XTDS84002 FX3-XTDS84302 FX3-XTIO84402 FX3-XTDS84402
as of 2017-06-18 EU declaration of conformity 9128441
2017-06-18
9128441.pdf
5/5
2017-06-18
9124226.pdf
1/5
used directives and standards
Pos
Pos.text
Short.desc.
Document-No.
Issued
SICK-Id-No. Pos-Exchg.
0111 0170 1010 1030 1120 1260 2010 2030 2070 3040 3060 3070
OJEU L 96 OJEU L 157 LVD,MAS LVD LVD LVD EMC EMC EMC MAS MAS MAS
EMC DIRECTIVE 2014/30/EU MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC SAFETY OF MACHINERY, ELECTRICAL EQUIPMEN ELECTRONIC EQUIPMENT FOR USE IN POWER... SAFETY OF MACHINERY, ELECTRICAL EQUIPMEN ELECTRICAL EQUIPMENT FOR FURNACES EMC,IMMUNITY FOR INDUSTRIAL ENVIRONMENTS EMC, EMISSION INDUSTRIAL ENVIRONMENTS EMC, EMISSION INDUSTRIAL ENVIRONMENTS SAFETY-RELATED PARTS OF CONTROL SYSTEMS FUNCTIONAL SAFETY FUNCTIONAL SAFETY
RL RL EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN
2014-02-26 2006-05-01 2006-06-01 1997-10-01 2009-02-01 2004-10-01 2005-08-01 2007-01-01 2011-02-01 2015-12-01 2013-02-01 2005-04-01
8606191 8605934 8605764 8604106 8606050 8606204 8605737 8605870 8606052 8606228 8606145 8605740
2014/30/EU 2006/42/EC 60204-1 50178 60204-1/A1 50156-1 61000-6-2 61000-6-4 61000-6-4/A1 ISO 13849-1 62061/A1 62061
as of 2017-06-18; actual state of document item list: Z399
Z399
EU declaration of conformity 9124226
2017-06-18
9124226.pdf
2/5
used standards of the type-examination certificate Pos
Pos.text Short.desc.
4100 4110 4120 4130 4140 4150 4160
CERT CERT CERT CERT CERT CERT CERT
as of 2017-06-18
2017 06 18
FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL
SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY
OF OF OF OF OF OF OF
ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL
Document-No. Issued
SICK-Id-No. Pos-Exchg.
EN EN EN EN EN EN EN
8606006 8606007 8606008 8606009 8606010 8606011 8606012
61508-1 61508-2 61508-3 61508-4 61508-5 61508-6 61508-7
2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01
EU declaration of conformity 9124226
9124226 pdf
3/5
used standards of the type-examination certificate Pos
Pos.text Short.desc.
4100 4110 4120 4130 4140 4150 4160
CERT CERT CERT CERT CERT CERT CERT
FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL FUNCTIONAL
SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY
OF OF OF OF OF OF OF
ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL ELECTRICAL
Document-No. Issued
SICK-Id-No. Pos-Exchg.
EN EN EN EN EN EN EN
8606006 8606007 8606008 8606009 8606010 8606011 8606012
61508-1 61508-2 61508-3 61508-4 61508-5 61508-6 61508-7
as of 2017-06-18
2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01 2010-05-01
EU declaration of conformity 9124226
2017-06-18
9124226.pdf
3/5
EC Declaration of conformity Ident-No. : 9129054 WH80
Notified body within the meaning of the Machine Directive
Ad dr ess of notif ied bod y No. of notified body:
TÜV Rheinl and Ind ustr ie Servi ce GmbH Albo instr . 56 12103 Berlin, Germany 0035
engaged for EC type-examination
01/205/5237/12 dated 2012-07-04
EC Declaration of conformity Ident-No. : 9129054 WH80
Notified body within the meaning of the Machine Directive
Ad dr ess of notif ied bod y No. of notified body:
TÜV Rheinl and Ind ustr ie Servi ce GmbH Albo instr . 56 12103 Berlin, Germany 0035
engaged for EC type-examination
01/205/5237/12 dated 2012-07-04
The person(s) authorized to complete the technical file in accordance with the requirement of the Machine Directive are the signing person(s) on the cover pages.
2017-06-18
9124226.pdf
4/5
List of devices (count:
35)
SICK-ID-No. Device-type 1043700 1043783 1043784 1045180 1045258 1045259 1045262 1047162 1050609 1050610 1050613 1050615 1050616 1050619 1051170 1051171 1051180 1058330 1058863 1058999 1059305 1062102 1062103 1064208 1064209 1064729 1065157 1067454 1067455 1067456 1067457 1067638 1067639 1070545 1086537
FX3-MPL000001 FX3-CPU000000 FX3-CPU130002 FX3-MPL000001S01 FX3-CPU000200 FX3-CPU130202 FX3-MPL000201 FX3-MPL100001 FX3-CPU000210 FX3-CPU130212 FX3-MPL000211 FX3-CPU000010 FX3-CPU130012 FX3-MPL000011 FX3-CPU000300 FX3-CPU130302 FX3-MPL000301 FX3-MPL000001S02 FX3-MPL000001S03 FX3-CPU230002 FX3-CPU320002 FX3-MPL000001S04 FX3-MPL000001S05 FX3-MPL000001S06 FX3-MPL000001S07 FX3-MPL000001S08 FX3-MPL000001S09 FX3-CPU320202 FX3-MPL100201 FX3-CPU320212 FX3-MPL100211 FX3-CPU320302 FX3-MPL100301 FX3-CPU000400 FX3-MPL000001S10
as of 2017-06-18 EU declaration of conformity 9124226
2017-06-18
9124226.pdf
5/5
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
ANEXO 6
Scanner segurança;
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
38
2017-06-18
9261655.pdf
1/5
used directives and standards
Pos
Pos.text
Short.desc.
Document-No.
Issued
SICK-Id-No. Pos-Exchg.
0110 0170 2010 2030 2070 3010 3040 3060 3065 3070
OJEU L 96 OJEU L 157 EMC,RTTE EMC,RTTE EMC,RTTE MD MD MD MD MD
EMC DIRECTIVE 2014/30/EU MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC EMC,IMMUNITY FOR INDUSTRIAL ENVIRONMENTS EMC, EMISSION INDUSTRIAL ENVIRONMENTS EMC, EMISSION INDUSTRIAL ENVIRONMENTS SAFETY OF MACHINERY SAFETY-RELATED PARTS OF CONTROL SYSTEMS FUNCTIONAL SAFETY FUNCTIONAL SAFETY FUNCTIONAL SAFETY
RL RL EN EN EN EN EN EN EN EN
2014-02-26 2006-05-01 2005-08-01 2007-01-01 2011-02-01 2013-11-01 2015-12-01 2013-02-01 2015-08-01 2005-04-01
8606191 8605934 8605737 8605870 8606052 8606154 8606228 8606145 8606287 8605740
2014/30/EU 2006/42/EC 61000-6-2 61000-6-4 61000-6-4/A1 61496-1 ISO 13849-1 62061/A1 62061/A2 62061
as of 2017-06-18
EU declaration of conformity 9261655
2017-06-18
9261655.pdf
2/5
used standards of the type-examination certificate Pos
Pos.text Short.desc.
Document-No. Issued
SICK-Id-No. Pos-Exchg.
4210 4330 4340 4350 4360 4370 4380 4390
CERT CERT CERT CERT CERT CERT CERT CERT
IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC
8605913 8605992 8605993 8605994 8605995 8605996 8605997 8605998
SAFETY OF MACHINERY,ELECTRO-SENSITIVE FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL
61496-3 61508-1 61508-2 61508-3 61508-4 61508-5 61508-7 61508-6
2008-02-01 2010-04-01 2010-04-01 2010-04-01 2010-04-01 2010-04-01 2010-04-01 2010-04-01
as of 2017-06-18
2017 06 18
EU declaration of conformity 9261655
9261655 pdf
3/5
used standards of the type-examination certificate Pos
Pos.text Short.desc.
Document-No. Issued
SICK-Id-No. Pos-Exchg.
4210 4330 4340 4350 4360 4370 4380 4390
CERT CERT CERT CERT CERT CERT CERT CERT
IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC
8605913 8605992 8605993 8605994 8605995 8605996 8605997 8605998
SAFETY OF MACHINERY,ELECTRO-SENSITIVE FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL FUNCTIONAL SAFETY OF ELECTRICAL
61496-3 61508-1 61508-2 61508-3 61508-4 61508-5 61508-7 61508-6
2008-02-01 2010-04-01 2010-04-01 2010-04-01 2010-04-01 2010-04-01 2010-04-01 2010-04-01
as of 2017-06-18
EU declaration of conformity 9261655
2017-06-18
9261655.pdf
3/5
EC Declaration of conformity Ident-No. : 9261739 /
Notified body within the meaning of the Machine Directive
Adr ess:
TÜV Rheinland Industri e Service GmbH Alboinstr. 56 D-12103 Berlin
No. of notifie d body: NB0035 engaged for EC type-examination
01/205/5217.01/17 dated 2017-02-17
EC Declaration of conformity Ident-No. : 9261739 /
Notified body within the meaning of the Machine Directive
Adr ess:
TÜV Rheinland Industri e Service GmbH Alboinstr. 56 D-12103 Berlin
No. of notifie d body: NB0035 engaged for EC type-examination
01/205/5217.01/17 dated 2017-02-17
The person(s) authorized to complete the technical file in accordance with the requirement of the Machine Directive are the signing person(s) on the cover page.
2017-06-18
9261655.pdf
4/5
List of devices (count:
14)
SICK-ID-No. Device-type 1026820 1026821 1026822 1045353 1050193 1050932 1051884 1056427 1056428 1056429 1056430 1056431 1057641 1058000
S30B-2011BA S30B-2011CA S30B-2011DA S30B-2011GA S30B-2011GB S32B-2011BA S32B-2011EA S30B-3011BA S30B-3011CA S30B-3011DA S32B-3011BA S32B-3011EA S30B-3011GB S32B-0011BA
as of 2017-06-18 EU declaration of conformity 9261655
2017-06-18
9261655.pdf
5/5
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
ANEXO 7
Diagrama de força; Projeto de instalação elétrica e automação;
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
39
A
B
C
D
E
F
G
H
1
1
ENTRADA DE FORÇA
N
L1 L2 L3
2
2
1
3
5
2
4
6
1
3
5
ALIMENTAÇÃO DE COMANDO PAINEL EXISTENTE
F1
3
K1
1
3
5
2
4
6
3
K2 2
4
6
4
4
5
5 Fecha
Nombre
Firmas
Dibujado
12/04/2017
AIRTON S.
Comprobado A
12/04/2017
AIRTON S.
A
Entidad
Título
DOURATEC AUTOMAÇÃO
Fecha:
DIAGRAMA
12/04/2017
Nún:1 de 1
Archivo: DIAGRAMA DE FORÇA.dat
B
C
D
E
F
G
H
B
C
D
E
F
G
H 24V1
N
24V1
L
F2/A.1
1
1
1
2
1
1
Q1
1
F1 2
2
1
2
11
11
EM1 2
Fonte
11
12
3
-
12
12
2
0V
24V
24V
X1
X2
11
9
11
4
EXTERNO 6
12 PORTÃO FRONTAL 8
11
11
12
12 2
10
3
4
5
6
7
8
9
I1
12
13
I4
I5
I6
I7
FLEXI SOFT CPU1
11
SM1
12 PAINEL DE 12 OPERAÇÃO
24V1
4
7
EM3
PE +
5
11
EM2
PAINEL
1
2
3
12 10
I8
FLEXI SOFT XTIO EXP 1
3
Q1
Q2
Q3
Q4
11
12
13
14
A1
4
BR1
A1
A1
BR2
BR3
A2
A2
3
A1
4
BR4 A2
A2
0V 0V
0V
0V
0V
BLOQUEIO CONTATORES DE FORÇA
0V
BLOQUEIO EMERGWNCIA EXISTENTE
0V
F2/A.5
N
F2/A.5
5
5 Fecha Dibujado Comprobado A
Nombre
12/04/2017
Firmas
Título
DOURATEC AUTOMAÇÃO
AIRTON S.
12/04/2017
Entidad
Fecha:
DIAGRAMA
Archivo:
AIRTON S. B
C
D
E
F
G
12/04/2017
Nún:1 de 3
EMBALADEIRA SOPRANO F1.dat H
A
B
C
D
E
F
G
H 24V1
N
24V1
L
F2/A.1
1
1
1
2
1
1
Q1
1
F1 2
2
1
2
11
11
EM1 2
Fonte
11
3
-
11
12
12
12
2
0V
24V
24V
X1
X2
11
9
12 PORTÃO FRONTAL 8
11
12
12 2
10
3
4
5
6
7
8
9
I1
12
13
I4
I5
I6
I7
FLEXI SOFT CPU1
11 SM1
EXTERNO 6
4
11
11
12 PAINEL DE 12 OPERAÇÃO
24V1
4
7
EM3
PE +
5
EM2
PAINEL
1
2
3
12 10
I8
FLEXI SOFT XTIO EXP 1
3
Q1
Q2
Q3
Q4
11
12
13
14
A1
4
A1
BR1
A1
BR2
BR3
A2
3
A1
4
BR4
A2
A2
A2
0V 0V
0V
0V
0V
0V
BLOQUEIO CONTATORES DE FORÇA
BLOQUEIO EMERGWNCIA EXISTENTE
0V
F2/A.5
N
F2/A.5
5
5 Fecha Dibujado
Nombre
12/04/2017
Comprobado A
F1/A.5
24V1
Título
DOURATEC AUTOMAÇÃO
Fecha:
DIAGRAMA
Archivo:
AIRTON S.
A 220VCA
Entidad
AIRTON S.
12/04/2017
F1/A.5
Firmas
Nún:1 de 3
EMBALADEIRA SOPRANO F1.dat
B
C
D
E
F
G
H
B
C
D
E
F
G
H 220VCA
F3/A.1
24V1
F3/A.1
24V1 SCANER SINAL VEM F2/G.4 F2/H.4
1
24V1
13
15
12 PORTÃO TRAZEIRO
2
14 16
X2
I1
18
22
11 11
13
SM2
X1
14
21
19
12
K1
SETUP
14
22
12
B1
20
23
11 16
22
18
21
12
13
I4
I5
2
K2 12
21
24
25
I6
I7
I8 WH-1
BN-2
GN-3
FLEXI SOFT XTIO EXP 1
3
0V
Q1
Q2
Q3
Q4
PK-6
4
19
27
A1 BR5
29
A1 BUZER A2
3
SH-8
X2
20
19
X1
BR6 A2
BU-7
EXTERNO
24 26
YE-4
SCANER DE AREA
GY-5
28
0V
1
24V1
B2 RESET
11
24V
13
24V1
15 17
20
X1 L1 RESET
4 I 3
X2
23
F1/A.5
12/04/2017
I 4
17
SINAL VAI SINAL VAI F2/C.1 F2/D.1
0V
SCANER DE AREA
0V
MONITORAMENTO VALVULA DE SEGURANÇA
F1/A.5
ALARME SETUP
0V
RESET SISTEMA
F3/A.1 F3/A.1
5
5 Fecha Dibujado Comprobado A
Nombre
12/04/2017
Firmas
Título
DOURATEC AUTOMAÇÃO
AIRTON S.
12/04/2017
Entidad
Fecha:
DIAGRAMA
Archivo:
AIRTON S. B
C
D
E
F
G
12/04/2017
Nún:2 de 3
EMBALADEIRA SOPRANO F2.dat H
A
B
F1/A.5
220VCA
F1/A.5
24V1
C
D
E
F
G
H
SCANER SINAL VEM F2/G.4 F2/H.4
1
24V1
F3/A.1
24V1
F3/A.1
13
15
12 PORTÃO TRAZEIRO
2
14 16
X2
I1
18
22
11 11
K1
13
SM2
X1
14
21
19
12
14
SETUP
22
12
B1
20
23
11 16 18
12
21
12
13
I4
2
K2
22
21
24
I5
25
I6
I7
I8 WH-1
BN-2
GN-3
FLEXI SOFT XTIO EXP 1
3
0V
Q1
Q2
Q3
Q4
PK-6
4
19
27
A1 BR5
29
A1
3
SH-8
20
X1
BUZER A2
20
19
X1
BR6 A2
BU-7
EXTERNO
24 26
YE-4
SCANER DE AREA
GY-5
28
0V
1
24V1
B2 RESET
11
24V
13
24V1
15 17
L1 RESET
X2
4 I 3
X2
23
F1/A.5
220VCA 24V1
I 4
17
SINAL VAI SINAL VAI F2/C.1 F2/D.1
0V
SCANER DE AREA
0V
MONITORAMENTO VALVULA DE SEGURANÇA
F1/A.5
ALARME SETUP
0V
RESET SISTEMA
F3/A.1 F3/A.1
5
5 Fecha Dibujado
Nombre
12/04/2017
Comprobado A
A 220VCA
F1/A.5
24V1
Entidad
Título
DOURATEC AUTOMAÇÃO
AIRTON S.
12/04/2017
F1/A.5
Firmas
Fecha:
DIAGRAMA
12/04/2017
Archivo:
AIRTON S.
Nún:2 de 3
EMBALADEIRA SOPRANO F2.dat
B
C
D
E
F
G
H
B
C
D
E
F
G
H F3/A.1 24V1
F3/A.1
1
1 24V1
13 RL5 30
32
35
14
37 38
2
13
13
RL1
13
RL2 14
31
33 EXTERNO
28
29
8
1
2
2
14
34
20 24V
39
27 RL4 14
3
14
13
RL3
14
13 RL6
36
04
8 7 BORNES PAINEL DA MAQUINA
9
VALVULA DE SEGURANÇA
5
6
3
BLOQUEIO DO SISTEMA DE EMERGENCIA EXISTENTE NA MAQUINA EXTERNO
26
A1
A1
K1
4
K2 A2
4
A2 0V
N
N
F1/A.5
0V
0V
F3/A.1
F1/A.5
N
N
F3/A.1
5
CONTATORES DE FORÇA Fecha
Dibujado Comprobado A
5
Nombre
12/04/2017
Firmas
Título
DOURATEC AUTOMAÇÃO
AIRTON S.
12/04/2017
Entidad
Fecha:
DIAGRAMA
Archivo:
AIRTON S. B
C
D
E
F
G
12/04/2017
Nún:3 de 3
EMBALADEIRA SOPRANO F3.dat H
A
B
F1/A.5
220VCA
F1/A.5
24V1
C
D
E
F
G
H F3/A.1 24V1
F3/A.1
1
1 24V1
13 RL5 30
32
35
14
37 38
2
13
13
RL1
13
RL2 14
31
33 EXTERNO
28
29
8
1
2
2
14
34
3
39
27 RL4 14
20 24V
14
13
RL3
14
13 RL6
36
04
8 7 BORNES PAINEL DA MAQUINA
9
VALVULA DE SEGURANÇA
5
6
3
BLOQUEIO DO SISTEMA DE EMERGENCIA EXISTENTE NA MAQUINA EXTERNO
26
A1
A1
K1
4
K2 A2
4
A2 0V
N
N
F1/A.5
0V
0V
F3/A.1
F1/A.5
N
N
F3/A.1
5
CONTATORES DE FORÇA Fecha
Dibujado Comprobado A
5
Nombre
12/04/2017
Firmas
Título
DOURATEC AUTOMAÇÃO
AIRTON S.
12/04/2017
Entidad
Fecha:
DIAGRAMA
Archivo:
AIRTON S. B
C
D
E
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
ANEXO 8
ART;
F
G
12/04/2017
Nún:3 de 3
EMBALADEIRA SOPRANO F3.dat H
LAUDO NR 12 Laudo de Adequação de Maquinas conforme NR 12
ANEXO 8
ART;
Soprano Fechaduras e Ferragens S.A. CNPJ: 24.334.092/0003-76 Av. Edgar Lopes Farias, 7223, Núcleo Industrial Campo Grande, MS
40