S A O L R E B U I L H I S V L O E L D A L E U H I V E D S O R B I L S O
Gerardo Arriaga
Prólogo
Muchas son las novedades, querido lector, que encontrarás en este CD–ROM. La primera es la comodidad de tener, en un solo volumen, la reproducción en facsímile de los siete libros de vihuela publicados en España en el siglo XVI. La segunda, la facilidad de acceder a cada una de las piezas, sólo con un golpe de ratón, desde el índice general de cada libro. Por último, la que quizá sea la más útil: la reproducción en color de todas aquellas páginas que en los originales llevan cifra colorada para cantar. En efecto, en las reproducciones en blanco y negro, ya se trate de ediciones facsimilares o de microfilmes, dicha cifra aparece en negro, al igual que el resto de las cifras, quedándose el lector, por lo tanto, ayuno del contenido de la línea vocal. Tendrás, pues, en la pantalla de tu ordenador, cerca de setecientas piezas de vihuela en la forma en que se imprimieron hace casi cinco siglos, y podrás acceder a ellas de una manera muy cómoda y rápida, mucho más rápida que si tuvieras los siete libros sobre una mesa de la Biblioteca Nacional de Madrid, única en donde se conservan ejemplares de todos ellos. Es más, aun cuando estuvieras en esa Biblioteca, a veces te encontrarías con problemas que en este CD–ROM hemos intentado resolver. Por ejemplo: en ocasiones tendrías que consultar los distintos
Felipe Gértrudix, en una edición que incluye, además, una reproducción facsimilar y un estudio. Hay otra edición facsimilar.39
Esteban Daza
Esteban Daza nació en Valladolid hacia 1537, y murió en la misma ciudad hacia 1591. De su libro El Parnasso se conocen cinco ejemplares: Biblioteca Nacional, Madrid (dos ejemplares, uno de ellos defectuoso); Bayerische Staatsbibliothek, Múnich; Biblioteca Nacional, Lisboa (defectuoso); y Biblioteca Pública Municipal, Oporto.
Miguel de Fuenllana
Miguel de Fuenllana nació en Navalcarnero, Madrid, hacia 1525, y murió en su pueblo natal, entre aproximadamente 1585 y 1605. Se han conservado dieciséis ejemplares de su Orphénica lyra: Biblioteca de Catalunya, Barcelona; Biblioteca Nacional, Madrid (cuatro ejemplares); Real Biblioteca de El Escorial; Bibliothèque Royalle de Belgique, Bruselas; Bodleian Library, Oxford; Bibliothèque Nationale, París (dos ejemplares); British Library, Londres; Hessische Landesbibliothek (olim Nassauische Landesbibliothek), Wiesbaden; New York Public Library; Newberry Library, Chicago; Österreichische Nationalbibliothek, Viena; y Universitätsbibliothek, Innsbruck.
John Griffiths ha transcrito las fantasías de Daza, y Rodrigo de Zayas el libro completo, en una edición que incluye el facsímile. Hay otra edición facsimilar.41
Bibliografía
Aguirre, “Semitonía”: AGUIRRE RINCÓN , Soterraña: “El uso de la semitonía en las cláusulas de las secciones de misas de Morales transcritas por Fuenllana”, Primer Encuentro Tomás Luis de Victoria y la Música Española del Siglo XVI. Los instrumentos musicales en el siglo XVI.
Una transcripción completa de Orphénica lyra fue publicada por Charles Jacobs en 1978, y hay una edición facsimilar.40 Edición: Pisador – Roa – Gértrudix; ed. facsimilar: Ginebra, Minkoff Reprint, 1973. Véanse, además, Honegger, “Pisador”; y Griffiths, “Pisador”. 40 Transcripción moderna: Fuenllana – Jacobs; ed. facsimilar: Ginebra, Minkoff Reprint, 1981; véanse también Bal y Gay, “Fuenllana”; Aguirre, “Semitonía”; Griffiths, “Fuenllana”; y Wagner, Montesdoca. 39
Transcripciones modernas: Daza – Griffiths; Daza – Zayas, esta última con el facsímile; ed. facsimilar: Ginebra, Minkoff Reprint, 1979; véase también Griffiths, “Esteban”; Griffiths, “Daza”. 41
23
Ávila, mayo de 1993 (Ávila: UNED, Fundación Cultural Sta. Teresa, 1997) 141–151. Arriaga, “El acompañamiento”: ARRIAGA, Gerardo: “El acompañamiento en la guitarra barroca española. Breve reflexión histórica”, Música Antiqua, iii (Córdoba, agosto–septiembre 1986) 3–13. Arriaga, “La guitarra”: ARRIAGA, Gerardo: “La guitarra de cuatro órdenes en el siglo XVI”, Música y Educación, i/2 (1988) 369–406. Bal y Gay, “Fuenllana”: BAL Y GAY, Jesús: “Fuenllana and the transcription of Spanish Lute Music”, Acta Musicologica, xi (1939) 16–27. Traducción española: “Fuenllana y la transcripción de la música de los vihuelistas”, Nuestra Música, año iv, nº 15 (julio 1949) 180–197. Bermúdez, “La Vihuela”: BERMÚDEZ, Egberto: “La Vihuela: los ejemplares de París y Quito / The Vihuela: The Paris and Quito Instruments”, La Guitarra Española / The Spanish Guitar. Catálogo de la Exposición realizada en The Metropolitan Museum of Art, Nueva York (1 octubre 1991 – 5 enero 1992) y el Museo Municipal de Madrid (20 de febrero – 12 de abril 1992) (Madrid: Sociedad Estatal Quinto Centenario, Ópera tres, 1991) 25–47. Bermúdez, “Ludovico”: BERMÚDEZ , Egberto: “So bre la identidad de Ludovico”, Nassarre, x/1 (1994) 9–16.
Bermudo, Declaración: BERMUDO, Fray Juan: Declaración de instrumentos musicales. Osuna: Juan de León, 1555. Hay dos ediciones facsimilares: 1. Al cuidado de Macario Santiago Kastner. Kassel – Basilea: Bärenreiter Verlag, 1957 (Documenta Musicologica, XI). 2. Madrid: Arte Tripharia, 1982. Binkley – Frenk, Spanish Romances: BINKLEY , Thomas; y FRENK , Margit (eds.): Spanish Romances of the Sixteenth Century. Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 1995 (Publications of the Early Music Institute). Boetticher, Handschriftlich: BOETTICHER , Wolfgang: Handschriftlich überlieferte Lauten– und Gitarrentabulaturen des 15. bis 18. Jahrhunderts. Múnich: G. Henle Verlag, 1978 (RISM, BVII). Bordas, “Arpa”: BORDAS, Cristina: “Arpa, I”, DMEH , i (1999) 701–716. Brown, Instrumental : BROWN, Howard Mayer: Instrumental Music Printed Before 1600. A Bibliography. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1967, reimp.; 1ª ed. 1965. Coelho, Performance: COELHO, Victor Anand (ed.): Performance on Lute, Guitar, and Vihuela. Historical Practice and Modern Interpretation. Cambridge: Cambridge University Press, 1999, 1ª ed. 1997 (Cambridge Studies in Performance Practice, 6). 24
Daza – Zayas: ZAYAS , Rodrigo de (ed.): L Loo s vihuelistas. Esteban Daça. Daça . Transcripción: Rodrigo de Zayas. Madrid: Editorial Alpuerto, 1983 (Colección Opera Omnia). Devoto, “Poésie”: DEVOTO , Daniel: “Poésie et Musique dans l’œuvre des Vihuelistes”, Vihuelistes”, Annales Annales Musi Mu sico colo logi giqu ques es,, iv (1956) 85–111. DMEH = Diccionario de la Música Española e His pano pa noam amer eric ican anaa. Director y coordinador general: Emilio Casares Rodicio; directores ad juntos: José López–Calo, Ismael Fernández de la Cuesta; secretaria técnica: María Luz González Peña. Madrid: Sociedad General de Autores y Editores, 1999-2002. 10 vols. Dugot, “Un nouvel”: DUGOT , Joël: “Un nouvel exemplaire de vihuela au Musée de la musique?”, Luths et luthistes en Occident. Actes du colloque organisé par la Cité de la Musique, 13-15 mai 1998 (París: Cité de la Musique, Musique, 1999) 307– 317. Frenk, “Textos”: FRENK , Margit: “Sobre los textos poéticos en Juan Vásquez, Mudarra y Narváez”, Narváez ”, Nuu e v a R e v is ta d e F il N iloo lo g ía Hi Hiss p á n ic a, vi (1952) 33–56; reimp. en FRENK , Margit: Estu Estu-dios sobre lírica antigua antigua (Madrid: Castalia, 1978) 175–203. Fuenllana – Jacobs: FUENLLANA , Miguel de: Orphénica Lyra (Seville, 1554). 1554) . Edited by Charles Jacobs. Oxford: Oxford University Press, Clarendon, 1978.
Corona–Alcalde, “A Vihuela Manuscript”: CORO NA – ALCALDE ALCALDE, Antonio: “A Vihuela Manuscript in the Archivo de Simancas”, The Lute. The Journal Jour nal of the Lute Socie Society ty,, xxvi/1 (1986) 3– 17. A LCALDE, Corona–Alcalde, “Bermudo”: CORONA – ALCALDE Antonio: “Fray Juan Bermudo and his Seven Vihuelas”, The Lute. The Journal of The Lute Society,, xxiv/2 (1984) 77–86. Society ALCALDE, Corona–Alcalde, “The earliest”: CORONA – ALCALDE Antonio: “The earliest vihuela tablature: a Eaa r l y M u s i c , xx/4 recent discovery”, E (November 1992) 594–600. ALCALDE, AntoCorona–Alcalde, Playe Corona–Alcalde, Players rs:: CORONA – ALCALDE nio: The Players and Performance Practice of the Vihuela and its Related Instruments, the Lute and the Guitar, from c. 1450 to c. 1650, as Revealed by a Study of Musical, Literary, Theoretical and Archival Sources. Sources. Ph. D. diss. King’s College, University of London, 1999. ALCALDE , Corona–Alcalde, “The Viola”: CORONA – ALCALDE Antonio: “The Viola da Mano and the Vihuela. Evidence and Suggestions About Their Construction”, The Lute. The Journal of the Lutee Soc Lut Societ ietyy, xxiv/1 (1984) 3-32. Daza – Griffiths: DAZA, Esteban: The Fantasias for Vihuela.. Edited by John Griffiths. Madison, Vihuela Wisconsin: A–R Editions, 1982 (Recent Researches in the Music of the Renaissance, vol. 54). 25
Gásser, M Mii l á n : GÁSSER , Luis: L Luu i s M i l á n o n Sixteenth–Century Performance Practice. Practice . Blomington & Indianapolis: Indiana University Press, 1996 (Publications of the Early Music Institute). Grebe, “Modality”: GREBE, María Ester: “Modality in the Spanish Vihuela Music of the sixteenthcentury and its incidence in Latin–American Music”, An Anua uari rioo Mu Musi sica cal l , xxvi (1971) 29– 59; y xxvii (1972) 109–129. Griffiths, “Court”: GRIFFITHS , John: “At Court and at Home with the vihuela de mano”, mano”, Journal of the Lute Society of America, America, xxii (1989) 1– 27. Griffiths, “Daza”: GRIFFITHS, John: “Daza, Este ban”, ban ”, DMEH , iv (1999) 413–416. Griffiths, “Esteban”: GRIFFITHS, John: “Esteban Daza: a gentleman musician in Renaissance Spain”, Ea Earl rlyy Mu Musi sicc, xxiii/3 (August 1995) 437–448. Griffiths, “Fantasía”: GRIFFITHS, John: “La Fant Fantaa síí a q u e c o n t r a h a z e l a h a r p a de Alonso s Mudarra; estudio histórico–analítico”, Revi Revista sta de Musicología, Musicología , ix/1 (1986) 29–40. Griffiths, Fa Fant ntas asyy: GRIFFITHS, John: The Vihuela Fantas Fan tasy. y. A Com Compar parati ative ve Stud Studyy of For Forms ms and Styles.. Ph. D. diss., Monash University, 1983. Styles Griffiths, “Fuenllana”: GRIFFITHS, John: “Fuenllana, Miguel de”, DMEH , v (1999) 273–277.
Griffiths, “Milán”: GRIFFITHS , John: “Milán, Luis”, DMEH , vii (2000) 564–566. Griffiths, “Mudarra”: GRIFFITHS, John: “ Mudarra, Alonso”, DMEH , vii (2000) 855–858. Griffiths, “Narváez”: GRIFFITHS , John: “Narváez, Luis de”, DMEH , vii (2000) 976–979. Griffiths, “Pisador”: GRIFFITHS , John: “Pisador, Diego”, DMEH , viii (2001) 827–829. Griffiths, “The vihuela”: GRIFFITHS, John: “The vihuela: performance practice, style, and Perf rfor orma manc ncee on Lu Lute te,, Gu Guit itar ar,, an and d context”, Pe Vihuela. Historical Practice and Modern Inn t e r p re I rett a t i o n . Ed. Victor Anand Coelho (Cambridge: Cambridge University Press, 1999) 158–179. Griffiths, “Valderrábano”: GRIFFITHS , John: “Valderrábano, Enríquez de”, DMEH , x (2002) 630–633. Griffiths, “Vihuela, I”: GRIFFITHS , John: “Vihuela, I”, DMEH , x (2002) 878–883. Honegger, “Pisador”: HONEGGER , Marc: “La tablature de D. Pisador et le problème des Ree v u e d e altérations au XVI e siècle”, R Musicologi Music ologiee, lix/1 (1973) 38–59; lix/2 (1973) 191–230; lx/1–2 (1974) 3–32. Spanish:: JACOBS , Charles: A S p a n i s h Jacobs, Spanish Ree n a i s s a n c e S o n g b o o k . University Park – R Londres: Pennsylvania State University, 1988. 26
Kirsch – Meierott, Be Berl rlin iner er : KIRSCH , Dieter; y MEIEROTT , Lenz: Berliner Lautenta Lautentabulature bulaturenn in Krr a k a u . B e s c h r i e b e n d e r K a t a l o g d e r K handschriftlichen Tabulaturen für Laute und verwandte Instrumente in der Biblioteka Jaa g i e l l o D s k a K r a k ó w a u s d e m B e s i t z d e r J ehemaligen Preußischen Staatsbibliothek Berlin.. Maguncia, etc.: Schott, 1992 (Schriften Berlin der Musikhochschule Würzburg, Band 3). Lindley, “Milán”: LINDLEY, Mark: “Luis Milán and Meantone Temperament”, Jour Temperament”, Journal nal of the Lute Society of America, America, xi (1978) 45–62. Milán, El Milán, El cortesano cortesano:: MILÁN , Luys: Libro Luys: Libro intitulado el cortesano. cortesano. Valencia: Ioan de Arcos, 1561. Maestro. tro. Oper Operee Milán – Chiesa: MILÁN, Luys: El Maes complete per vihuela. vihuela . Trascrizione in notazione moderna di Ruggero Chiesa. Nuova Edizione. Milán: Edizioni Suvini Zerboni, 1974. Milán – Jacobs: MILÁN, Luis de [sic]: El Maestro Maestro.. Edited, Translated, and Transcribed by Charles Jacobs. University Park – Londres: The Pennsylvania State University Press, 1971. Milán – Schrade: MILÁN, Luis: Libro de música de vihuela de mano intitulado El Maestro. In der Originalnotation und einer Übertragung herausgegeben von Leo Schrade. Schrade. Leipzig: Forschungsinstitut für Musikwissenschaft; Breitkopf & Härtel, 1927 (Publikationen
älterer Musik, II). Reprografischer Nachdruck: Hildesheim: Georg Olms; Wiesbaden: Breitkopf und Härtel, 1967. Milán – Tarragó: MILÁN, Luis de [sic]: El maestro maestro.. Transcripción para guitarra por Graciano Tarragó. Madrid: Unión Musical Española, 1974. 2 vols. Morphy, Le Less Lu Luth this iste tess: MORPHY, Guillermo: Le Less luthistes Espagnols du XVIe Siècle (Die spp a n i s c h e n s Lautenmeister des 16. Jahrhunderts). Mit Jahrhunderts). Mit 5 Tafeln und einem Vorwort von F. A. Gevaert. Französischer Text revidiert von Charles Malherbe. Deutsche Übersetzung von Hugo Riemann. 2 vols. Leipzig: Druck und Verlag von Breitkopf & Härtel, 1902, reimp. Nueva York: Broude Brothers, 1967. Mudarra – Pujol: PUJOL, Emilio (ed.): Tres libros de música en cifra para vihuela, de Alonso Mudarr Mud arraa (Se (Sevill villa, a, 154 1546) 6).. Transcripción y estudio por Emilio Pujol. Barcelona: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto Español de Musicología, 1949, reimp. 1984 (Monumentos de la Música Española, vii). Mudarra – Tarragó: MUDARRA, Alonso: Tres libros de música en cifra para vihuela (Sevilla, 1546).. Transcripción para guitarra y revisión 1546) de Graciano Tarragó. Madrid: Unión Musical Española, 1972. 27
Narv Na rváe áezz – Za Zaya yas: s: ZAYAS, Rodrigo de (ed.): Lo Loss vihuelistas. Luys de Narváez. Narváez. Transcripción de Rodrigo de Zayas. Madrid: Editorial Alpuerto, 1981 (Colección Opera Omnia). Pisador – Roa – Gértrudix: El libro de música de vihuela de Diego Pisador (1552). Estudio, revisión y transcripción de Francisco Javier Roa y Felipe Gértrudix. Madrid: Editorial Pygmalión, 2002. 3 vols. Pope, “La vihuela”: POPE, Isabel: “La vihuela y su música en el ambiente humanístico”, Nu Nuev evaa Revv is Re ista ta de Fi Filo lolo logí gíaa Hi Hiss pá páni nica ca,, xv (1961) 364–376. Pope, “Musical”: POPE , Isabel: “Musical and Ann n a l e s metrical form of the Villancico”, A Musi Mu sico colo logi giqu ques es,, ii (1954) 189–214. Preciado, “Las esclavas”: PRECIADO, Dionisio: “Las esclavas del canónigo vihuelista Alonso Mudarra († l580)”, Revista de Musicología Musicología,, ii/ 1 (1979) 132–135. Rey, Ramillete Rey, Ramillete:: REY, Juan José (ed.): Ramillete de flores, colección inédita de piezas para vihuela (1593). (1593). Madrid: Alpuerto, 1982, 2ª ed. (Pu blicaci blic acione oness del «Se «Semina minario rio de Estu Estudios dios de la Música Antigua», S. E. M. A.). Rey, “Valderrábano”: REY, Juan José: “Enríquez de Valderrábano. Siete obras de Cristóbal de Morales para una y dos vihuelas”, Tesoro Sacro Musica Mus ical l , año 59, nº 635 (enero–marzo 1976) 3–8, y suplemento musical, pp. 1–20.
Nardella, “Chanson”: NARDELLA, Luigi: “La chanson Mille Regretz Regretz di di Josquin ovvero la Canción del Emper Emp erad ador or di Narváez”, Il Fr Froni onimo mo.. Riv Rivist istaa di chitarra, chitarra, c (luglio e ottobre 1997) 71–76. NARDEL DELLA LA , Luigi: “Luys de Nardel Nar della, la, “Na “Narvá rváez” ez”:: NAR Narvá Nar váez ez:: le tra trascr scrizi izion onii per vih vihue uela la di op opere ere Fron onim imo. o. Ri Rivi vist staa di poli po lifo foni nich chee vo voca cali li”, ”, Il Fr chitarra,, xcvii (ottobre 1996) 52–57; xcviii chitarra (gennaio 1997) 20–32. Narváezz – Pujol: PUJOL, Emilio (ed.): Los seys li Narváe bros del Delphin de Música de cifra para tañer vihuela, de Luys de Narváez (Valladolid, 1538).. Transcripción y estudio por Emilio 1538) Pujol. Barcelona: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto Español de Musicología, 1945, reimp. 1971 (Monumentos de la Música Española, iii). NARVÁEZ VÁEZ, Luys de: Los seys li Narváez – Tarragó: NAR bros del Delphin de música de cifra para tañer vihuela (Valladolid, 1538). 1538). Transcripción y versión para guitarra de Graciano Tarragó. Madrid: Unión Musical Española, 1981. Narváez – Torner: TORNER , Eduardo M. (ed.): Colección de vihuelistas españoles del siglo XVI. Estudio Estu dio y tran transcri scripció pciónn de las obra obrass orig originainales. Narváez. El delphín de música. 1538. 1538 . Madrid: Centro de Estudios Históricos, Editorial Orfeo Tracio, 1923. 2 vols. Reimp. Madrid: Unión Musical Española, 1965. 28
Ruiz Fidalgo, La Imprenta: RUIZ FIDALGO, Lorenzo: La Imprenta en Salamanca (1501–1600). Madrid: Arco Libros, 1994. Ruiz Jiménez, “Insights”: RUIZ JIMÉNEZ, Juan: “Insights into Luis de Narváez and Music Publishing in 16th. Century Spain”, Journal of the Lute Society of America, xxvi–xxvii (1993–1994) 1–15. Russell, “Modes”: RUSSELL , Craig H.: “The Eight Modes as Tonal Forces in the Music of Luis Milán”, De musica hispana et aliis. Miscelánea en honor al Prof. Dr. José López-Calo, S. J., en su 65º cumpleaños. Coordinación de Emilio Casares y Carlos Villanueva (Santiago de Compostela: Universidade. Servicio de Publicacións e Intercambio Científico, 1990) i: 321–362. Salazar, “El Laúd”: SALAZAR , Adolfo: “El Laúd, la Vihuela y la Guitarra (Notas)”, Nuestra Música, año i, nº 4 (septiembre 1946) 228–250. Schneider, “Villancico”: SCHNEIDER , Marius: “Un villancico de Alonso de Mudarra procedente de la música popular granadina”, Anuario Mu sical , x (1955) 79–83. Schöner, Vihuela: SCHÖNER , Oliver: Die Vihuela de Mano im Spanien des 16. Jahrhunderts. Francfort: Peter Lang, 1999 (Europäische Hochschulenschriften, Reihe XXXVI, Musikwissenschaft, Band 198).
Sources manuscrites en tablature = Sources manuscrites en tablature: luth et théorbe (c.1500 - c.1800). Catalogue descriptif. Publié avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique par François–Pierre Goy, Christian Meyer, Peter Kiraly et Monique Rollin. Baden–Baden & Bouxwiller: Éditions Valentin Kœrner, 1991, 1994, 1997 y 1999 (Collection d’études musicologiques; Sammlung Musikwissenschaftlicher Abhandlungen, Vols. 82, 87, 90 y 93). Volume I: Confœderatio Helvetica (CH), France (F), 1991. Volume II: Bundesrepublik Deutschland (D), 1994. Volume III/1: Österreich (A), 1997. Volume III/2: Republique Tchèque, Hongrie, Lituanie, Pologne, Federation de Russie, Slovaquie, Ukraine, 1999. Stevenson, “Josquin”: STEVENSON, Robert: “Josquin in the Music of Spain and Portugal”, Josquin des Prez. Proceedings of the International Josquin Festival–Conference held at the Julliard School at Lincoln Center in New York City, 21–25 June 1971, ed. Edward E. Lowinsky y Bonnie J. Blackburn (Londres: Oxford University Press, 1976) 217–246. Trend, Luis Milán: TREND, John Brande: Luis Milán and the Vihuelistas. [Londres]: Oxford 29
University Press, H. Milford, 1925 (Hispanic Notes and Monographs. Essays, Studies, and Brief Biographies Issued by The Hispanic Society of America, XI). Tyler – Sparks, The Guitar : TYLER , James; y SPARKS, Paul: The Guitar and Its Music: From the Renaissance to the Classical Era. Oxford: Oxford University Press, 2002. Valderrábano – Pujol: PUJOL, Emilio (ed.): Libro de música de vihuela, intitulado Silva de Sirenas, de Enríquez de Valderrábano (Valladolid, 1547). Transcripción y estudio por Emilio Pujol. Barcelona: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto Español de Musicología, 1965. 2 vols. (Monumentos de la Música Española, xxii y xxiii). Wagner, Mo nte sdoca: WAGNER , Klaus: Martín Montesdoca y su prensa. Sevilla: Universidad de Sevilla. Secretariado de Publicaciones, 1982 (Colección Biblioteca Universitaria). Ward, The Vihuela: WARD, John Milton: The Vihuela de Mano and its Music (1536–1576). Ph. D. diss., New York University, 1953. Woodfield, The Early History: WOODFIELD, Ian: The Early History of the Viol . Cambridge: Cambridge University Press, 1988 (Cambridge Musical Texts and Monographs).
S A O L R E B U I L H I S V L O E L D A L E U H I V E D S O R B I L S O
ÍNDICE
GENERAL
Gerardo Arriaga
I. Luys Milán: Libro de música de vihuela de mano intitulado El maestro (Valencia: Francisco Díaz Romano, 1536) Para esta edición han servido de base los dos ejemplares conservados en Madrid, Biblioteca Nacional, signaturas R. 9281 y R. 14752.
Portada: Libro de música de vihuela de mano intitulado El maestro. El qual trahe el mesmo estilo y orden que vn maestro trahería con un discípulo principiante: mostrándole ordenadamente desde los principios toda cosa que podría ignorar para entender la presente obra. Compuesto por don Luys Milán. Dirigido al muy alto y muy poderoso e inuictíssimo principe don Juhan: por la gracia de Dios rey de Portugal y de las yslas. Año M.D.xxxv. Con privilegio Real. fol. 2v. Grabado: Inuictissimus Rex Lusitanorum fol. 3. Prólogo fol. 3. Dedicatoria fol. 3 v. Declaración del libro fol. 6v. Grabado: Orfeo tañendo la vihuela fol. B1. Avisos al lector PRIMER LIBRO VIHUELA SOLA
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
B1v B2v B3v B5 B6 C1v C3 C4v C5v
Fantasía del primero tono1 Fantasía del primero tono Fantasía del primero tono Fantasía del segundo tono Fantasía del segundo tono Fantasía de tono mixto, primero y segundo Fantasía del tercero tono Fantasía del quarto tono2 Fantasía de tono mixto, tercero y quarto
El título en fol. B1r . 2 Falta el título de la fantasía, que aparece en la Corrección del Auctor en los herrores de la Emprenta, fol. R6v. En el ejemplar R. 9281 de la Biblioteca Nacional de Madrid hay una nota manuscrita, con grafía más moderna, que reproduce en el fol. C4 v la corrección. 1
10.D3v 11.D2v 12.D6 1 3.D 5 14.D4 15.E1 16.E2v 17.E4 18.E5v 19.F1v 2 0.F4 21.F6v 2 2.G2 23.G3v 24.G4 25.G5 26.G5v 27.G6 28.G6v
Fantasía del primero y segundo tono3 Fantasía4 Fantasía del tercero y quarto tono5 Fantasía del primero tono Fantasía del quarto y tercero tono Fantasía del quinto y sexto tono Fantasía del quinto y sexto tono Fantasía del quinto y sexto tono Fantasía del séptimo y octavo tono Fantasía del quinto tono6 Fantasía del sexto tono7 Fantasía del séptimo tono Fantasía del octavo tono Pavana del primero y segundo tono Pavana del tercero y quarto tono Pavana del quinto y sexto tono Pavana del séptimo y octauo tono Pavana Qua la bella francesquina del octauo tono Pavana del octavo tono
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
29.H1 H1 30.H1v
Toda mi vida hos amé. Villancico en castellano [Otra versión] Sospiró una señora. Villancico en castellano
Hay un error en la numeración de los fols. del cuaderno de la D, que afecta a los n os 10 a 14; el orden correcto sería: D3, D2, D1, D6, D5, D4. En el ejemplar R. 14752 el orden es incorrecto, pues se ha respetado la numeración correlativa de los folios; no así en el R. 9281, que está encuadernado en el orden correcto, pero con la numeración de los folios incorrecta. En esta edición se ha mantenido este último orden. El título del nº 10 está en el fol. D3 r . 4 El título aparece junto con nº 10, en el fol. D3r . 5 El título aparece en el fol. D1v. 6 El título aparece en el fol. F1. 7 El título aparece en el fol. F3v. 3
H1 v 31.H2 32.H2 H2 v 33.H3 34 .H3 H3 35.H3 v H4 36.H4 v H5 37.H5 v 38.H6 v 39.H7 v
[Otra versión] Agora viniesse un viento. Villancico en castellano Quien amores ten. Villancico en portugués [Otra versión] Falai miña amor. Villancico en portugués Poys dezeys que me quereys ben. Villancico en portugués [Otra versión] Durandarte, Durandarte. Romance Segunda parte. Palabras son lisongeras Sospirastes, Baldovinos. Romance8 Segunda parte. Si te vas conmigo en Francia Amor che nel mio pensier viue et regna. Soneto en italiano Porta chiascun nela fronte signato. Soneto en italiano Noua angeleta soura l’ale accorta. Soneto en italiano
fol. H8 v. Portadilla del Segundo libro SEGUNDO LIBRO VIHUELA SOLA
4 0.J1 4 1.J3 42.J5 43.K1 v 4 4.K 3 4 5.K 5 46.L1 47.L3v 4 8.L 5 El título en fol. H4r . El título en fol. H8v. 10 El título en fol. K2v. 8 9
Fantasía del primero tono9 Fantasía del segundo tono Fantasía de tono mixto, primero y segundo Fantasía del tercero y quarto tono Fantasía del tercero tono10 Fantasía del quarto tono Fantasía de tono mixto, tercero y quarto Fantasía de tono mixto, tercero y quarto Fantasía del sexto tono
4 9.M 1 50.M2v 51.M4v 52.N1 53.N3 54.N5 5 5.O 1 56.O2v 57.O4 58.O6 59.P l 60.P 3 61.P 5
Fantasía del sexto tono Fantasía del sexto tono [Tentos] del primero y segundo tono Tentos del tercero y quarto tono Tentos del quinto y sexto tono Tentos del séptimo y octavo tono Fantasía del séptimo tono Fantasía del octauo tono Fantasía de tono mixto, séptimo y octavo Fantasía de tono mixto, séptimo y octavo Fantasía del sexto tono Fantasía del séptimo y octavo tono Fantasía del séptimo y octavo tono
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
62.Q1 Q1 63.Q1v Q2 64.Q2v Q3 65.Q 3 Q3 v 66.Q 4 Q4 67.Q4v Q4 v 68.Q4v R1v 11
Al amor quiero vencer. Villancico en castellano11 [Otra versión] Aquel cauallero, madre. Villancico en castellano [Otra versión] Amor, que tan bien siruiendo. Villancico en castellano [Otra versión] Leuayme, Amor, d’aquesta terra. Villancico en portugués [Otra versión] Un cuydado que mia vida ten. Villancico en portugués [Otra versión] Perdida teñyo la color. Villancico en portugués [Otra versión] Con pauor recordó el moro. Romance Segunda parte. Mi cama, las duras peñas
Orig. por error: Q ij.
69.R2 70.R2v 71.R3v 72.R4v
Triste estaua, muy quexosa. Romance O gelosia, d’amanti horribil freno. Soneto en italiano Madonna, per voi ardo. Soneto en italiano Gentil mia donna, i’ veggio. Soneto en italiano
fol. R5v. Intelligencia y declaración de los tonos que en la música de canto figurado se vsan fol. R6. Colofón: A honor y gloria de Dios todopoderoso y de la sacratissima virgen María madre suya y abogada nuestra. Fue impresso el presente libro de música de Vihuela de mano intitulado el Maestro: por Francisco Díaz Romano. En la Metropolitana y Coronada Ciudad de Valencia. Acabóse a iiij días del mes de Deziembre Año de nuestra reparación. de Mil y quinientos treynta y seys. fol. R6v. Corrección del Auctor en los herrores de la Emprenta
II. Luys de Narváez: Los seys libros del Delphín, de música de cifras para tañer vihuela (Valladolid: Diego Hernández de Córdoba, 1538) Reproducción del ejemplar de Madrid, Biblioteca Nacional, sign. R. 9741, salvo la portadilla y el grabado de Arión del Tercer libro, que se han tomado del ejemplar de Madrid, Biblioteca Nacional, sign. R. 14708.
Portada: Los seys libros del Delphín, de música de cifras para tañer Vihuela. Hechos por Luys de Narbáez. Dirigidos al muy Illustre Señor, el Señor don Francisco de los Couos, Comendador mayor de León, Adelantado de Caçorla, Señor de Sauiote y del Consejo del Estado de su Magestad Cesárea, &c. Y este primer libro tracta de los ocho tonos para tañer por diuersas partes en Vihuela. M. D. xxx. viiij. Con preuilegio Imperial para Castilla y Aragón y Valencia y Cataluña por diez años. fol. A1v. Grabado de Arión sobre un delfín tañendo una vihuela fol. A2. Prólogo fol. A2v. Coplas fol. A3. Avisos al lector
PRIMER LIBRO VIHUELA SOLA
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
1 3v 7 9v 12 14 17 20
Primer tono por gesolreut Segundo tono12 Tercer tono Quarto tono Quinto tono de consonancia Sesto tono sobre fa ut mi re Sétimo tono sobre ut re mi fa mi Octauo tono
fol. 23v. Tabla del primer libro fol. 24. Grabado fol. 25. Portadilla del segundo libro: El segundo libro del Delphín, de música de cifras para tañer Vihuela. Hecho por Luys de Narbáez. Dirigido al muy Illustre Señor, el Señor don Francisco de los Couos, Comendador mayor de León, Adelantado de Caçorla, Señor de Sauiote, y del Consejo del Estado de la Magestad Cesárea, &c. Ay en él fantasías por algunos tonos, que no son tan dificultosas de tañer como las del primer libro. M.D.xxx.viij. Con priuilegio Imperial para Castilla y Aragón y Valencia y Cataluña por diez años. fol. 25v. Grabado de Arión sobre un delfín tañendo una vihuela SEGUNDO LIBRO VIHUELA SOLA
9.26 10.2 7 11.28v 12.3 1
Fantasía Fantasía Fantasía Fantasía
del del del del
primer tono13 quarto tono quinto tono quinto tono
La indicación del tono en las fantasías del segundo, cuarto y octavo tonos (nos. 2, 4 y 8) aparece en este ejemplar, R. 9741, sólo en la Tabla del primer libro, fol. 23v; en el ejemplar R. 14708, sin embargo, sí aparece la indicación junto al correspondiente título de cada fantasía, es decir, se trata de una impresión posterior con correcciones. 13 La indicación del tono de esta Fantasía aparece sólo en la Tabla del segundo libro, fol. 36. 12
13.33v 14.3 5
Fantasía del primer tono por ge sol re ut 14 Fantasía del primer tono por ge sol re ut
fol. 36. Tabla del segundo libro fol. 36v. Grabado fol. 37. Portadilla del tercer libro: 15 El tercero libro del Delphín, de música de cifras para tañer Vihuela. Hecho por Luys de Narbáez. Dirigido al muy Illustre Señor, el Señor don Francisco de los Couos, Comendador mayor de León, Adelantado de Caçorla, Señor de Sauiote, y del Consejo del Estado de la Magestad Cesárea, &c. Ay en él obras compuestas de Josquin y canciones Francesas de diuersos auctores. M.D.xxx.viij. Con priuilegio Imperial para Castilla y Aragón y Valencia y Cataluña por diez años. fol. 37v. Grabado de Arión sobre un delfín tañendo una vihuela TERCERO LIBRO VIHUELA SOLA
15 .3 4 34 v 16.36 17.3 7 18.38v 19.40v 20.42v 21.43v 2 2.4 5
[bis] [bis] [bis] [bis]
Sanctus de la misa de faisan regres de josquin, primer tono por ge sol re ut16 Ossanna de la misma missa Sanctus de josquin de la misa de faissan regres Ossanna de la misma missa Cum sancto spiritu de la missa de la fuga de josquin 17 Mille regres. La cancion del Emperador, del quarto tono, de Jusquin 18 Canción de niculás Gumbert, del quinto tono19 Canción del primer tono, de Gombert20 Canción «Je veulx laysser melancolie», de ricaforte, del primer tono
Los títulos y la indicación del tono de los nos 13 y 14 están en el fol. 33. La portada y contraportada de este Tercer libro están tomadas del ejemplar R. 14752 de la Biblioteca Nacional de Madrid. 16 Este fol., que debería ser el nº 38, está señalado como nº 34, y los fol. siguientes son correlativos a partir de este número. Por lo tanto, se repiten los nos de fol. 34 a 37. 17 El título en el fol. 38r . 18 El título y la indicación del modo en los fols. 40r y 40v. 19 El título y la indicación del modo en el fol. 42r . 20 Narváez indica la autoría de Gombert al final del Libro tercero, fol. 48 r . 14 15
fol. 48. Tabla del tercero libro fol. 48v. Grabado fol. 49. Portadilla del cuarto libro: El quarto libro del Delphín, de música de cifras para tañer Vihuela. Hecho por Luys de Narbáez. Dirigido al muy Illustre Señor, el Señor don Francisco de los Couos, Comendador mayor de León, Adelantado de Caçorla, Señor de Sauiote, y del Consejo del Estado de la Magestad Cesárea, &c. Ay en él diferencias de contrapuntos sobre el igno de nuestra Señora, O gloriosa domina, y de Pange lingua y Sacris solennijs. M.D.xxx.viij. Con priuilegio Imperial para Castilla y Aragón y Valencia y Cataluña por diez años. fol. 49v. Grabado de Arión sobre un delfín tañendo una vihuela QUARTO LIBRO VIHUELA SOLA
23 .50 24.5 6
Seys Diferencias de contrapunto sobre el igno «O gloriosa domina», de primer tono Cinco diferencias sobre «Sacris solenniis», del sesto tono21
fol. 63. Tabla del quarto libro fol. 63v. Grabado fol. 64. Portadilla del quinto libro: El quinto libro del Delphín, de música de cifras para tañer Vihuela. Hecho por Luys de Narbáez. Dirigido al muy Illustre Señor, el Señor don Francisco de los Couos, Comendador mayor de León, Adelantado de Caçorla, Señor de Sauiote, y del Consejo del Estado de la Magestad Cesárea, &c. Ay en él romances y villancicos para tañer y cantar y contrapunctos sobre algunos villancicos. M.D.xxx.viij. Con priuilegio Imperial para Castilla y Aragón y Valencia y Cataluña por diez años. fol. 64v. Grabado de Arión sobre un delfín tañendo una vihuela QUINTO LIBRO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
25.65 26.66
Romance «Ya se asienta el rey Ramiro», del sesto tono Romance «Paseávase el Rey moro», del quarto tono
En el título, fol. 56, se lee: «Comiençan otras seys diferencias...», pero en el índice del Quarto libro, fol. 62, sólo figuran cinco diferencias, que son las que realmente hay. 21
27 .6 7 28.72v 29.77 30.78 31.80
Tres diferencias sobre el villancico «Si tantos halcones»22 Seis diferencias de contrapunto sobre el villancico «Y la mi cinta dorada», del quinto tono [Villancico] «La bella mal maridada» Contrapunto sobre el villancico «Con qué la lauaré» Villancico «Ardé, coraçón, ardé», del quarto tono
fol. 80 bis. Tabla del quinto libro fol. 80 bisv. Grabado fol. 81. Portadilla del sexto libro:23 El sesto libro del Delphín, de música de cifras para tañer Vihuela. Hecho por Luys de Narbáez. Dirigido al muy Illustre Señor, el Señor don Francisco de los Couos, Comendador mayor de León, Adelantado de Caçorla, Señor de Sauiote, y del Consejo del Estado de la Magestad Cesárea, &c. Ay en él veynte y dos diferencias de conde claros para discantar, y siete diferencias de guárdame las vacas, y vna baxa de contrapunto. M.D.xxx.viij. Con priuilegio Imperial para Castilla y Aragón y Valencia y Cataluña por diez años. fol. 81v. Grabado de Arión sobre un delfín tañendo una vihuela SESTO LIBRO VIHUELA SOLA
3 2.8 2 Veintidós diferencias de Conde claros, del sesto tono24 33.82v [=86v] Cuatro diferencias sobre «Guárdame las vacas», del primer tono25 88v Otras tres diferencias sobre «Guárdame las vacas», hechas por otra parte 34.86v [=90v] Baxa de contrapunto, de octauo tono Tabla general de todo lo que contienen los seys libros del Delphín. Corrección del auctor en los seys libros del Delphín. En este fol. figura, por error, el nº 65 en lugar del 67; en el ejemplar R. 9741 de la Biblioteca Nacional de Madrid el número está corregido a mano. El título de la obra aparece en la Tabla del Quinto libro, fol. 81. 23 En los dos ejemplares de la Biblioteca Nacional de Madrid hay, entre el grabado final del quinto libro y la portada del sexto, tres folios sin contenido: el primero recto en blanco, vuelto con los hexagramas vacíos y la orla del encabezado sin texto, y los dos siguientes en blanco. 24 La numeración de los fols. del Libro sesto es caótica: 82, 79 [= 83], 80 [= 84], 81 [= 85], 82 [=86], 87, 88, 85 [= 89], 86 [= 90], 88 [= 91], 88 [= 92]. 25 El título en el fol. 82r [= 86r ]. 22
Coplas del auctor en loor de la música. Grabado Colofón: Fue impresa la presente obra de los seys libros del Delphin, Hecho por el excelente músico Luys de Narbáez, en la muy noble villa de Valladolid por Diego Hernández de Córdoua, impresor. Acabóse a treynta días del mes de Octubre. M. D. xxx. viij.
III. Alonso Mudarra: Tres libros de música en cifras para vihuela (Sevilla: Juan de León, 1546) Sólo dos ejemplares de esta obra han llegado hasta nuestros días: Madrid, Biblioteca Nacional, sign. R. 14630; y Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, sign. 15 – VI – 43. Se ha reproducido aquí el ejemplar de Madrid, y algunas páginas se han tomado del de El Escorial.
Portada: Tres libros de música en cifras para vihuela. En el primero ay música fácil y difícil en fantasías: y composturas, y pauanas, y gallardas, y algunas fantasías pora [sic] guitarra. El segundo trata de los ocho tonos (o modos), tiene muchas fantasías por diuersas partes, y composturas glosadas. El tercero es de música para cantada y tañida. Tiene motetes, psalmos, romances, canciones, sonetos en castellano, y italiano, versos en latín, villanzicos. Dirigidos al muy magnífico señor, el señor don Luys Çapata. Fue impresso el presente libro en la muy noble y leal ciudad de Seuilla en casa de Iuan de León. fol. A1v. Epístola al muy magnífico señor Don Luys Çapata fol. A2. Tabla del libro primero fol. A2v. Prólogo al lector fol. A4. Folio manuscrito con el nombre, tal vez, de un antiguo propietario: Dominguos Romano fol. A4v. Grabado: Mercurio tañendo la lira LIBRO PRIMERO VIHUELA SOLA
1. 2. 3. 4.
1 2 3 4
Fantasía de pasos largos para desenboluer las manos Fantasía para desenboluer las manos Fantasía de pasos para desenboluer las manos Fantasías de pasos de contado
5. 5 6. 5 v 7. 7 8. 8 9. 9 10.10v 12 11 .1 3 12.15v 13.17 14.1 8 15.19v 16.2 0
Fantasía fácil26 Fantasía fácil27 Fantasía fácil Fantasía Fantasía La segunda parte de la gloria de la misa de faysan regres de Iosquin Pleni de la misa de faysan regres de Iosquin Fantasía que contrahaze la harpa en la manera de Luduvico Conde Claros Romanesca o Guárdame las vacas Pauana Pavana de Alexandre Gallarda
GUITARRA SOLA
17.21 18.21v 19.22 20.23 21.23v 22 .2 4
Fantasía del primer tono. Guitarra al temple viejo28 Fantasía del quarto tono. Guitarra al temple nuevo Fantasía del quinto tono. Guitarra al temple nuevo29 Fantasía del primer tono. Guitarra al temple nuevo Pauana. Guitarra al temple nuevo Romanesca o Guárdame las vacas. Guitarra al temple nuevo
Portadilla del libro segundo: Libro segundo de música en cifras para vihuela, en el qual ay muchas fantasías y algunas ComPosturas Glosadas por los ocho tonos, que por otro nombre más propio se llaman modos. Fue impresso el presente libro en la muy noble y leal ciudad de Seuilla en casa de Iuan de León. 1546 Tabla [del libro segundo] Esta fantasía continúa en el fol. 6 r , en donde termina; en esta edición se ha corregido el error de impresión. Esta fantasía continúa en el fol. 6v, en donde termina; en esta edición se ha corregido el error de impresión. 28 En el fol. 21 se lee, por error: «guitarra al temple nuevo», pero en la Tabla del libro primero, fol. A2, figura el temple correcto, que es el viejo. 29 El nº de fol. es, por error, 24. 26 27
LIBRO SEGUNDO VIHUELA SOLA
23.2 24.2 25 .4 26.5 27.6v 28.6v 29.7 30.8 31.8 32.9v 33.1 1 34.11v 35.12v 36.13v 3 7.1 4 3 8.1 5 39.16v 4 0.1 7 41 .18 42.2 0 43.20v 44.2 2 45.2 4 4 6.2 4 47.25v 48.2 7
Tiento del primer tono Fantasía del primer tono30 Kyrie primero de la missa de Beata Virgine de Iosquin glosado, del primer tono Fantasía del primer tono31 Tiento del segundo tono Fantasía del segundo tono Fantasía de [sic] sobre fa mi ut re, del segundo tono Tiento del tercero tono Fantasía del tercero tono Glosa sobre un Kyrie postrero de vna misa de Iosquin que va sobre Pange Lingua, del tercero tono Tiento del quarto tono Fantasía del quarto tono Glosa sobre un Beneditus de vna missa de Iosquin que va sobre la sol fa re mi, del quarto tono Tiento del quinto tono Fantasía del quinto tono32 Fantasía del quinto tono Tiento del sexto tono Fantasía del sexto tono Glosa sobre el primer Kyrie de una missa de Feuin que va sobre Aue Maria, del sexto tono Tiento del séptimo tono Fantasía del séptimo tono Glosa sobre el Cum Sancto Spiritu de la missa de Beata Virgine de Josquin, del séptimo tono Tiento del octavo tono Fantasía del octavo tono Fantasía del octavo tono Fantasía, va sobre fa mi fa re ut sol fa sol mi re, del octavo tono
En los nos. 23 y 24 el nº de fol. es, por error, 1; debería ser 2. En el fol. 5 se lee, por error, «segundo tono»; el tono figura correctamente en la Tabla del libro segundo, fol. 1v. 32 El nº de fol. es, por error, 10; debería ser 14. 30 31
Portadilla del libro tercero: Libro tercero de música en cifras y canto de órgano para tañer y cantar con la Vihuela, en el qual ay Motetes, Psalmos, Romances, Canciones, Sonetos, Versos en latín, Villancicos, como verán en la tabla que a la buelta desta hoja está. Fue impresso el presente libro en la muy noble y muy leal ciudad de Seuilla en casa de Iuan de León. 1546 Tabla [del libro tercero] LIBRO TERCERO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
49.1 5 0.4
Pater noster a quatro de Adrian Vuilliart33 Respice in me Deus, de Gomberth
VOZ (EN NOTACIÓN MENSURAL) Y VIHUELA
51.6 52.10v 11 v 53.13 54.14 55.15v 18 56.20 57.21 58 .2 3 59.25v 60.28 61.30v 62.32v
Clamabat autem mulier. Motete de la Cananea Durmiendo yua el Señor. Romance 2ª parte. El agua, con la tormenta Triste estaua el rey David. Romance Israel, mira tus montes. Romance Sin dudar. Canción al milagro de la Encarnación 2ª parte. Por qué arte Recuerde el alma dormida. Canción Claros y frescos ríos. Canción, letra de Boscán34 Qué llantos son aquestos. Sonetto a la muerte de la sereníssirna princesa doña María, nuestra sefíora. Va a manera de diálogo Si por amar el hombre. Soneto Por ásperos caminos. Soneto, letra de Garcilaso Regia qui mesto. Versos a la muerte de la sereníssima princesa doña María, nuestra señora Dulces exuuiæ. Versos del quarto de Vergilio
Los fols. de todo el Libro tercero están sin foliar, salvo los nos. 1 a 4; de éstos, el 4 figura como 3. Los títulos de los nos. 49 y 50 figuran sólo en la Tabla del Libro tercero. 34 Los autores de los textos poéticos del libro tercero figuran en la Tabla de ese libro, contraportada. 33
63 .35 64.35v 65.36 6 6.3 9 67.41v 68.44 69.45 70.47v 71.50 72.53 73.55 74.56 75.57
Beatus ille qui procul negociis. Verso en latin, de Hora[cio] Hanc tua Penelope. Verso en latin, de Ouidio La vita fugge. Soneto en italiano, letra de Petrarca Lassato a yl Tago. Soneto O gelosia, d’amanti. Soneto, letra de Sanazaro Itene al ombra. Soneto, letra de Sanazaro Dime a dó tienes las mientes. Villancico Si me llaman, a mí llaman. Villancico Gentil cauallero. Villancico Isabel, perdiste la tu faxa. Villancico Si uiesse e me leuasse. Villancico Nisi Dominus edificauerit domum. Psalmo por el séptimo tono Exurge, quare obdormis Domine. Psalmo por el primer tono
Grabado con el profeta Eliseo Grabado con el lema «Ex bello pax, ex pace concordia, ex concordia musica constat» Corrección por la qual podrán enmendar algunos herrores que en estos libros ay. Prólogo al Tiento de arpa u órgano Grabado con el rey David ARPA U ÓRGANOSOLO
76.6 1
Tiento
Colofón: Acabóse la presente obra en la muy noble y leal Ciudad de Seuilla por Iuan de León, impressor a Sancta Marina en la calle Real, a siete días del mes de Deziembre, 1546. Piezas manuscritas en el ejemplar de la Biblioteca Nacional de Madrid
IV. Enríquez de Valderrábano: Libro de música de vihuela, intitulado Silva de sirenas (Valladolid: Francisco Fernández de Córdoba 1547) Reproducción del ejemplar de la Biblioteca Nacional de Madrid, sign. R. 14018. Algunas páginas se han tomado del otro ejemplar conservado en la misma Biblioteca, sig. R. 9282.
Hoja de guarda: Pieza manuscrita en el ejemplar R. 14018: Tiento de los tonos. Fuenllana Portada: Libro de música de vihuela, intitulado Silva de sirenas, en el qual se hallará toda diuersidad de música. Compuesto por Enrríquez de Valderráuano. Dirigido al Ilustrisimo señor don Francisco de Çúñiga, Conde de Miranda, Señor de las casas de Auellaneda y Baçán, &c. Con Privilegio Imperial. En el ejemplar R. 9282 se lee, manuscrito: Están tassados en dos ducados. fol. A2. Licencia de impresión fol. A2v. Dedicatoria: Al illustrisimo Sennor [sic] Don Francisco de Çúñiga, Conde de Miranda fol. A3. Prólogo fol. A3v. Musicæ laus, Nullo authore fol. A5. Epigrama latino: In Henrrici summi musici syrenas Epigramma fol. A5. Relación de la obra fol. A6v. Tabla fol. 8v. Aviso para que la música deste libro sea bien tañida. fol. 8v. De los tonos. PRIMER LIBRO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
1. 2. 3. 4.
1 1v 1v 2
Fuga a tres, primero grado35 Fuga a tres, primero grado Agnus Dei a tres sobre mi fa re sol fa mi, primero grado Benedictus a tres, segundo grado
La mayoría de los títulos completos, en toda la obra, aparecen o en el correspondiente folio, o en la Tabla general, fols. VI v-VIIIv, o en ambos, o parte en un sitio y parte en otro. 35
5. 2 6. 2 v 7. 3 v
Osanna a tres sobre el dicho mi fa re sol fa mi, segundo grado Agnus Dei a quatro, tercero grado Agnus Dei. Iosquin, a quatro, tercero grado
fol. 5. Portadilla del Libro segundo: Comiença el Segvndo libro, de motetes y otras cosas para cantar y tañer contrabaxo y en otras partes, tenor. SEGUNDO LIBRO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
8. 5 5v 9. 5 v 10.6v 11.6v 12.7v 13.8 14.8v 15.9v 16.10v 17.10v 18.11v 19.1 2 20 .13 21.1 4 22.15 23.15v 24.16v 25.17 26.17v 27.18v 36
Laudate Dominum omnes gentes, de Layole, segundo grado 2ª parte. Gloria Patri et Filio O gloriosa Dei genitrix. Gombert, segundo grado Beata quorum agmina, a quatro, segundo grado Si bona suscepimus, a quatro, segundo grado36 Infirmitatem nostram. Verdelot, a quatro, tercero grado Repleti sunt quidem Spiritu Sancto. Verdelot, a quatro, tercero grado Panis quem ego dabo. Lupus, a quatro, tercero grado Hic precursor et dilectus. Gombert, a quatro, segundo grado Exultet celum laudibus. Sepúlueda, a quatro, segundo grado Aue Maria. Loiset, a cinco, tercero grado Iesum queritis. Loyset, a quatro, tercero grado Tibi soli peccaui. Iaquet, a quatro, segundo grado Aparens Christus discipulis suis. Gomber, a cinco, tercero grado Veni in altitudinem maris. Iaquet, a cinco, tercero grado Nonne disimulaui? Morales, a quatro, segundo grado Virgo prudentissima. Pieton, a quatro, segundo grado Peccaui supra numerum. Adriano, a cinco, tercero grado Augustine lux doctorum. Adriano, a cinco, tercero grado Aue Maria. Iosquin, a seys, tercero grado Antequam comedam. Vicencio Ruffo, a cinco, tercero grado
El fol. VII pone, por error, XII.
28.19v 29 .20 30.20v 31.21 32.21v 33.21v 34.22 35 .22 36.22v 37.22v 38.23 23 v 39.23v 40.24 41 .2 4 42.24 43.24 44.24v 45 .2 5 46 .25 47.25v 48.26 49.26 50.26v 51.26v
Ay de mí, dize el buen padre. Historia de cómo Mathatías llora la destruyción de Hierusalem. A sonada de romance viejo, primero grado Adormido se á el buen viejo. Historia de cómo el propheta Helías huyó por el disierto. A sonada de romance viejo, dos diferencias, primero y tercero grado En la ciudad de Betulia. Historia de Iudith quando siendo biuda degolló a Holofernes. A sonada de romance viejo, primero grado Laudate dominum Deum nostrum, segundo grado De hazer lo que iuré. Proverbio, segundo grado Auchelina vel auchelina. Soneto, primero grado Eulalia borgonela. Soneto, segundo grado37 ¡O, que en la cumbre! Villancico, dos diferencias, segundo y tercero grado Muera en las hondas. Villancico, primero grado Corten espadas afiladas. Soneto a manera de ensalada, contrahecho al de Cepeda, segundo grado A monte sale el amor. Soneto, primero grado38 2ª diferencia. A los montes de Diana, segundo grado ¿De dónde venís, amore? Villancico, segundo grado Corona de más hermosas. Villancico, primero grado Desposósete tu amiga, Iuan pastor. Villancico, primero grado Rugier qual sempre fui. Soneto, primero grado ¿Con qué la lavaré? Villancico, segundo grado ¿Cómo puedo yo biuir? Villancico, primero grado Las tristes lágrimas mías. Villancico, segundo grado Sea, quando recordares. Prouerbio sacado de la Sagrada Escriptura, tercero grado39 Los braços traygo cansados. Romance, segundo grado Y arded, coraçón, arded. Villancico, primero grado Ya caualga Calaýnos. Romance, primero grado La bella mal maridada. Villancico, segundo grado ¿Dónde son estas serranas? Villancico, primero grado
En la Tabla general, fol. VIv, los n os 33 y 34 aparecen como villancicos; allí mismo, el nº 34 figura como de primero grado. En la Tabla general, fol. VI v, aparece como villancico. 39 En la Tabla general, fol. VII, aparece como villancico. 37 38
fol. 26v. Portadilla del Libro tercero: Síguese el Tercero libro, el qual trata de motetes, Canciones, Villancicos, y otras cosas para cantar en falsete. Lo qual es muy prouechoso. TERCERO LIBRO VOZ (EN NOTACIÓN MENSURAL) Y VIHUELA
52.27 2 7v 28 53.28 54.29v 55.30v 56.31 57.31v 58.32v 59.33 60.3 4 61.34 62.3 5 63.35v 64.36v 65.37v 66.3 8 67.3 9 39 v 68.40 69.41 70.42v 43 71.43v 72.4 4
Vita dulcedo. Motete de Lupus, segundo grado 2ª parte. Et Iesum 3ª parte. O dulcis Virgo In te Domine speravi. Motete de Lupus, tercero grado O quam suavis est. Motete, segundo grado Hierusalem luge. Motete de Verdelot, segundo grado Cum invocarem. Motete de Verdelot, primero grado Ut fidelium Propagatione. Motete de Miguel Ortiz, segundo grado Hierusalem convertere ad Dominum. Lamentacion de Miguel Ortiz, segundo grado Se pur te guardo. Canción, primero grado Quid prodest ad surdus.Ouidii carmen, primero grado Se in me exstremo. Canción, primero grado Gloriarmi poss’io, donne. Canción de Verdelot, primero grado Madonna, qual certezza. Canción de Verdelot, primero grado Qui la dira. Canción de Verdelot, segundo grado Madonna, non so dir tante parole. Canción de Verdelot, segundo grado Dormendo un giorno. Canción de Verdelot, segundo grado Vita de la mia vita. Canción de Verdelot, primero grado 2ª parte. Quel foco che m’acese Amor, tu say. Canción de Archadelt, primero grado Ytalia mia. Canción de Verdelot, segundo grado Quién me otorgase, señora. Canción de Iuan Vázquez, segundo grado 2ª parte. Y aunque mill años turases Argimina nombre le dio. Canción de las reynas que fueron en España, de Anrríquez, contrahecha a otra francesa. Primero grado Señora si te olvidare. Canción de Anrríquez, primero grado
73.44v
Jamás cosa que quisiesse. Canción de Anrríquez, primero grado
fol. 45. Portadilla del Libro cuarto: 1547. Comiençan las obras compuestas del quarto Libro para tañer dos iuntos en dos vihuelas, en quatro maneras de temples: en vnísonus, en tercera, en quarta, en quinta, lo qual es muy útil y prouechoso para gozar de la música, y orden de las bozes; ay guardas, y haspiraciones, las quales se aguardarán, como es vso en el canto de órgano. QUARTO LIBRO DOS VIHUELAS
74.45v 75.46v 76.47v 77.48v 78.49v 79.50v 80.51v 81.52v 82.53v 83.54v 84.55v 85.57v 86.58v 87.60v 61 v 88.61v
40 41
Assiste parata, en vnisonus a cinco. Gombert, primero y segundo grado40 Et in spiritum sanctum de la missa sobre la canción mille regres, en vnisonus a seys. Morales, segundo grado Petite camusete, canción en vnisonus a seys. Adriano, segundo grado Conde Claros, en tercera menor a cinco. Anrríquez, primero y segundo grado Andreas Christi famulus, en tercera menor a cinco. Morales, primero y segundo Quanti mercenarij, en tercera menor a seis.41 Morales, primero y segundo grado La primera parte del Credo de la missa de beata virgine, en quarta a cinco. Iosquin, primero y segundo grado Cum sancto spiritu, en quarta a cinco. Morales, primero y segundo grado Pater noster, en quarta a seys. Adriano, primero y segundo grado Canción «Payne trabel», en quarta a seys. Mouton, primero y segundo grado Canción de sibiuit, en quinta a seys. Adriano, primero y segundo grado Obsecro te domina, en quinta a cinco. Josquin, primero y segundo grado Contrapunto sobre el tenor de la baxa, en quinta a quatro. Anrríquez, primero y segundo grado Inuiolata, en quinta a seys. Josquin, primero y segundo grado Tercera parte. O benigna Jubilate [Deo], en quinta a seys. Morales, primero y segundo grado
En este libro están señalados, en cada pieza, los grados de las dos vihuelas. En la Tabla general, fol. VIIv, por error, «a cinco».
fol. 63. Portadilla del Libro quinto: Aqví comiença el qvinto libro, el qual trata de fantasías, assí sueltas como acomposturadas. Las primeras que se siguen son del primero grado, y por esto no ternán tanta música como las de adelante. QUINTO LIBRO VIHUELA SOLA
89.63v 90.63v 91.6 4 92.6 4 93.65 94.65v 95.66v 96.67v 97.68 98.68v 99 .69 100.69 v 101.7 0 102 .70 103 .71 104.71 v 10 5.72
Fantasía del quarto tono. Anrríquez, primero grado Fantasía, primero grado Fantasía sobre un Benedictus del primero tono, primero grado Fantasía sobre la entrada de una Baxa. Tono mixto, segundo grado Fantasía del tercero tono. Tercero grado Fantasía del primero tono. Tercero grado Fantasía remedando en algunos pasos al Aspice de Gombert, segundo grado42 Fantasía remedando a una Magnificat de Morales, que es al primer verso, y al tercero. Primero tono, segundo grado43 Fantasía contrahecha a otra estrangera. Otauo tono, tercero grado44 Fantasía sobre un Pleni de contrapunto, segundo grado45 Fantasía contrahecha a una entrada de una Aue maristella. Quinto tono, segundo grado Fantasía del quinto tono. Primero grado Fantasía de contrapunto. Quinto tono, segundo grado Fantasía contrahecha a la del Milanés. Quinto tono, tercero grado Fantasía remedando al motete de Gombert Inuiolata. Quinto tono, tercero grado Fantasía sobre un benedictus de la misa de Mouton Tua est potentia. Séptimo tono, segundo grado46 Fantasía sobre la entrada de la gloria de la misa de Panis quem ego dabo. Séptimo tono, tercero grado
En la Tabla general, fol. VIIv, tercero grado. En la Tabla general, fol. VIIv, tercero grado. 44 En la Tabla general, fol. VIIv, segundo grado. 45 En la Tabla general, fol. VIIv, tercero grado. 46 En la Tabla general, fol. VIIv, tercero grado. 42 43
106.73 107.73 v 108.74 109.74 v 110.75 v 111.76 v 112 .77 113.77 v 114.78 115.78 v 116.79 v 117.80 118.80 v 119.81 120.81 v 121.82
Fantasía. Primero tono, primero grado Fantasía remedada al chirie postrero de la misa de Iosquin, De beata virgine. Primero tono, segundo grado Fantasía sobre un Pleni de una misa de Bauldoin. Primero tono, segundo grado Fantasía hecha sobre una entrada de una canción. Primero tono, tercero grado Fantasía acomposturada de cierta parte de la missa de Aue maristella de Iosquin. Primero tono, tercero grado Fantasía del primero tono. Tercero grado Fantasía sobre un Quia fecit de contrapunto. Otauo tono, segundo grado Fantasía del otauo tono. Segundo grado Fantasía del quinto tono. Primero grado Fantasía contrahecha a otra de Francisco Milanés. Quinto tono, tercero grado Fantasía remedando al motete de Queramus cum pastoribus. Quinto tono, tercero grado Fantasía sobre la segunda parte del dicho motete, Queramus cum pastoribus. Quinto tono, tercero grado Fantasía de consonancia. Sexto tono, tercero grado Fantasía. Tono mixto, segundo grado Fantasía del quarto tono. Tercero grado Fantasía. Tono mixto, tercero grado
fol. 82v. Portadilla del Libro sexto. Libro sexto, el qval trata de partes de misas, dúos, canciones, y sonetos, algvnos fáciles de tañer, en el primero grado, a donde el qve no toviere mano hallará más facilidad que en otra parte del libro, salvo algvnas partes de misas, que son más dificultosas, qve es lo primero qve se sigve. LIBRO SEXTO VIHUELA SOLA
122.83 123.83 v 124.83 v 125.84
Qui tollis de la misa de Pange lingua. Iosquin, tercero grado Osana de Mouton. Segundo grado Agnus Dei a tres. Morales, primero grado Agnus Dei de la misa de Gaudeamus. Iosquin, tercero grado
126.84 v 127 .85 128.85 v 129.85 v 130.86 131.86 v 132.86 v 133.86 v 134.87 135.87 136.87 v 137.87 v 138 .88 139.8 8 140.88 v 141.89 142.89 143.89 v 1 44 .9 0 145.90 v 146.90 v 147.90 v 148.90 v 1 49 .9 1 150.91 151.91 v 152.91 v 1 53 .9 2 1 54 .9 2 47 48
Cum sancto spiritu de la misa de Ad fugam. Iosquin, segundo grado 47 Cum sancto spiritu De beata virgine. Iosquin, tercero grado Et incarnatus est de la misa de Faysan regres. Iosquin, tercero grado Otra parte del credo de la dicha misa. Iosquin, tercero grado Crucifixus de la misa de Quem dicunt homines. Segundo grado Et resurrexit. Dúo, primero grado Benedictus. Dúo, primero grado Pleni sunt. Dúo, primero grado Agnus Dei. Dúo, primero grado Pleni sunt. Dúo, primero grado Per illud aue. Dúo de Iosquin, tercero grado Et misericordia eius. Dúo, primero grado Soneto contrahecho a la sonada que dizen «Si tantos monteros», tercero grado Adiu mes amours. Canción, segundo grado Diuiencela. Canción, segundo grado Teresica hermana. Canción, tercero grado Ami sufle. Canción, segundo grado Soneto lombardo a manera de dança, primero grado Soneto, primero grado Soneto, segundo grado Soneto, primero grado Soneto, primero grado Soneto, tercero grado Soneto, primero grado Dichosa fue mi ventura. Soneto,48 primero grado Soneto, primero grado Soneto, primero grado Soneto, primero grado Soneto, primero grado
En la Tabla general, fol. VIII, tercero grado. En la Tabla general, fol. VIII, villancico.
155.92 v 156.92 v 157.92 v 158.93 1 59 .9 3 160.93 v 161.93 v 162.93 v 1 63 .9 4 164.9 4
Soneto, tercero grado Soneto, primero grado Omni mal de amor procedi. Morales, segundo grado49 Soneto a sonada de «Lo que queda es lo seguro», primero grado Soneto, tercero grado Soneto, tercero grado50 Gentil galans. Soneto, segundo grado51 Soneto contrahecho a la sonada de «Benedicto sea el iorno», primero grado Soneto, primero grado Viva la Margarita. Soneto, segundo grado
fol. 94v. Portadilla del Libro séptimo: Libro séptimo, el qual tracta de pauanas, y diferencias sobre guárdame las vacas, y para discantar sobre el conde claros, por dos partes, con otro discante fácil. LIBRO SÉPTIMO VIHUELA SOLA
165.94 v Quatro diferencias sobre la pauana por grados. Primero, segundo y tercero grados 166.95 v Tres diferencias sobre la dicha pauana por otro tono. Primero y segundo grados 167.96 v Siete diferencias fáciles sobre «Guárdame las vacas». Primero, segundo y tercero grados 52 168.97 v Diferencias sobre el tenor del Conde claros. Primero y segundo grados 169.99 v Otras diferentes diferencias sobre el tenor del Conde claros, por otro tono. Las primeras diferencias, hasta venir los redobles, son del primero grado 170 .103 Sobre la pauana real. Segundo grado DOS VIHUELAS O VIHUELA Y GUITARRA
171.103v Música para discantar sobre un punto53 En la Tabla general, fol. VIII, «Canción Omni mal de amor procede». Este Soneto no figura en la Tabla general, fol. VIII. 51 En la Tabla general, fol. VIII, tercero grado. 52 En la Tabla general, fol. VIIIv, primero y segundo grados. 53 Sin indicación de grado. 49 50
fol. 104v. Colofón: A gloria y alabança de nuestro Redemptor y Maestro Iesu Christo, y de su gloriosa madre. Fenesce el libro llamado Silua de sirenas. Compuesto por el excelente músico Anrríquez de Valderáuano. Dirigido al Ilustrissimo señor don Francisco de Çúñiga, Conde de Miranda, &c. Fue impresso en la muy insigne y noble villa de Valladolid, Pincia otro tiempo llamada, por Francisco Fernández de Córdoba, impresor, iunto a las Escuelas Mayores. Acabóse a veynte y ocho días del mes de Iulio deste año de 1547. Grabado con el lema: Ne ingenium volitet, Paupertas deprimit ipsum. Tres folios manuscritos después del colofón, en el ejemplar R. 14018.
V. Diego Pisador: Libro de música de vihuela (Salamanca: el autor, 1552) Para esta edición han servido de base los dos ejemplares conservados en Madrid, Biblioteca Nacional, signaturas R. 14060 y R. 9280.
Portada: Libro de música de vihuela, agora nuevamente compuesto por Diego Pisador, vezino de la ciudad de Salamanca, dirigido al muy alto y muy poderoso señor don Philippe, príncipe de Espana [sic], nuestro Señor. Con privilegio. Está tassado en [en blanco] marauedís. 1552. fol. A1v. Licencia de impresión y dedicatoria fol. A2. Prólogo al lector prefacio fol. A2v. Avisos al lector fol. A3. Tabla LIBRO PRIMERO VIHUELA SOLA
1. 2. 3. 4.
1 2v 4 4
Conde claros con ciertas diferencias Las bacas con sus diferencias para discantar Pauana muy llana para tañer Dezilde al cauallero que [sic]
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
5. 6. 7. 8.
4v 4v 5 5v
A las armas, moriscote. Romance viejo Guarte, guarte, el rey don Sancho. Romance viejo ¡Quién huuiesse tal ventura! Romance viejo La mañana de Sant Juan. Romance viejo
VOZ (EN NOTACIÓN MENSURAL) Y VIHUELA
9. 5 v 10.6 v 11.7 12.7 v
Passeávase el rey moro. Romance viejo Para qué’s, dama, tanto quereros. Endechas de Canaria Passando el mar Leandro el animoso. Soneto Flérida, para mí dulce y sabrosa. Soneto
VIHUELA SOLA
13.7 v 14.8
Fantasía sobre la, sol, fa, re, mi, a tres bozes Fantasía llana a tres. Comiença el primer tono
fol. 9. Portadilla del Libro segundo. Comiença el segvndo libro, que trata de villancicos a tres para cantar el que quisiere, y si no, tañerlos, y son para principiantes. Y otros a quatro bozes, también para tañer. Y otros que se cantan las tres bozes, y se canta el tiple que va apuntado encima. SEGUNDO LIBRO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
15.9 16.9 17.9 v 18.10 19.10v 20.10v 54
Si la noche haze escura. Villancico a tres Y con qué la lauaré. Villancico a tres ¡Quién tuuiesse tal poder! Villancico a tres Pártense partiendo yo. Villancico a tres Pues te partes y te vas. Villancico a quatro 54 No me llames sega la erua. Villancico a quatro de Iuan Vázquez
El título en el fol. 10r .
21.1 1 22.11v 23 .12 24 .12
Si te quitasse los hierros. Villancico a quatro Si me llaman a mí llaman. Villancico a quatro de Iuan Vázquez En la fuente del rosel. Villancico a quatro de Iuan Vázquez Por vna vez que mis ojos alcé. Villancico a quatro de Iuan Vázquez
VOZ (EN NOTACIÓN MENSURAL) Y VIHUELA
25.12v 26.13 27.14 28.14v
Aquellas sierras, madre. Villancico a quatro Gentil cauallero. Villancico a quatro Mal ferida va la Garça. Villancico a quatro Si te vas a bañar, Juanica. Villancico a quatro
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
2 9.1 5 30.15v 31.16 32.16v 33.16v
Pange lingua a trez bozes Sacris solempniis [sic] Dixit Dominus Domino meo, del primer tono Dixit Dominus Domino meo, del quarto tono In exitu Israel de Egipto, tono irregular
fol. 17. Portadilla del Libro tercero. Libro tercero de fantasías, por todos los tonos sobre passos remedados, ansí de a quatro bozes como de a tres. Y cántase la boz que va asseñalada de colorado. Es la claue de cesol fa ut la tercera en tercero traste, y otras sin passos remedados. LIBRO TERCERO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
34.17 35.17v 36.1 8 37.18v 55
Fantasía del primer tono sobre la fa sol la re mi re Fantasía sobre el seculorum del segundo tono: ut re ut fa mi ut re mi re Fantasía del tercero tono sobre mi la sol mi fa sol mi55 Fantasía del quarto tono sobre la sol fa re mi
El número de folio es, por error, 8.
38.19v 39.20 40.20v 41.21 42.21v 43.22 44 .2 3 45.23v
Fantasía del quinto tono sobre fa fa sol mi fa re56 Fantasía del sesto tono sobre fa mi re fa sol fa Fantasía del séptimo tono sobre ut sol mi sol la sol Fantasía del octauo tono sobre sol mi fa sol mi re Fantasía del primer tono sobre re mi fa sol mi re Fantasía del quarto tono sobre la sol la mi fa mi Fantasía a tres bozes del quarto tono sobre mi la sol mi fa mi Fantasía a tres bozes del primer tono sobre re la fa sol la re
VIHUELA SOLA
46.24 47.24v 48.25 49.26 50.26v 51.27 52.27v 53.28 54.28v 55.29 56.29v 57.30
Fantasía a tres sin paso ninguno57 Fantasía del primer tono a quatro 58 Fantasía del primer tono a quatro Fantasía del quarto tono a quatro Fantasía del sesto tono a quatro Fantasía del sesto tono a quatro Fantasía del sesto tono a quatro Fantasía del séptimo tono a quatro Fantasía del segundo tono a quatro Fantasía del otauo tono a quatro Fantasía del otauo tono a quatro Fantasía del otauo tono a quatro
fol. 31. Portadilla del Libro cuarto. Libro qvarto, donde van quatro missas de Ivsqvin y algvnas cantadas, y a donde va la letra colorada es el canto llano que se ha de cantar, que es sobre que van las missas. Es la claue de cesol fa ut, la segunda en tercero traste.
El título en el fol. 19r . En el original, fol. xxiiiii. 58 En el original, « Fantasías del primer tono a quatro»; se refiere a los nos 47 y 48. 56 57
LIBRO QUARTO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
5 8. 58.1 58.2 58.3 58.4 58.5 58.6 58.7 5 8. 8 58.9 58.10 58.11 58.12
31 31 31 31 v 31 v 32 32 v 33 v 34 34 v 35 35 35 v
Missa de Iusquin, de Ercules dux ferrarie Primer Kirie Christe de la missa Kirie postrero Gloria de la missa Quitolis de la mesma gloria Credo de la mesma missa de Ercules Dux ferrarie Et incarnatus est Et in Spiritum, tercera parte del mesmo credo Sanctus Benedictus a dúo59 Osana Agnus de la misma missa
VIHUELA SOLA
58.13 35 v
Segundo agnus. Es a tres y no lleua canto llano y por esso no va asseñalado
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
5 9. 59.1 59.2 59.3 59.4 59.5 59.6 59.7
36 36 36 v 36 v 36 v 37 38 38 v
Missa de Iusquin que va sobre fa re mi re Chirie Christe de la misma missa Chirie postrero desta missa Gloria de la misma missa Qui tolis de la misma missa Credo de la misma missa Et incarnatus de la misma missa
En el ejemplar R. 9280 el orden de los fols. es, por error, 34, 36, 35; en el otro ejemplar de la Biblioteca Nacional de Madrid el orden es correcto. 59
59.8 59.9 59.10 59.11 59.12
38 v 39 v 39 v 40 40 v
Et Spiritum Sanctum Sanctus de la misma missa Benedictus de la misma missa de Iusquin Osana Agnus de la missa
40 v 41 41 41 41 41 v 42 42 v 43 44 44 v 44 v 45 45 v 46 46 46 46 v 47 47 v 48 v 49
Pleni de la missa misma, a tres, y no lleua canto llano apuntado Missa de Iusquin de la fuga60 Primer Kirie Christe Chirie postrero Gloria de la misma missa de la fuga Qui tolis de la misma missa Credo de la misma missa Et incarnatus de la misma missa Sanctus de la misma missa Benedictus de la misma missa Pleni de la misma missa Osana de la misma missa Agnus de la misma missa de la fuga Missa de super bozes musicales. Iusquin Kirie Christe de la misma missa Kirie postrero de la misma missa Gloria super bozes musicales Qui tollis de la misma missa Credo super bozes musicales Et incarnatus de la misma missa
VIHUELA SOLA
59.13 60. 60.1 60.2 60.3 60.4 60.5 60.6 60.7 60.8 60.9 60.10 60.11 60.12 6 1. 61.1 61.2 61.3 61.4 61.5 61.6 61.7 60
En la Tabla, fol. A3v, «Otra missa de Iusquin de la Fuga sin cantarse boz ninguna». El título del primer Kyrie aparece sólo en dicha Tabla.
61.8 61.9 61.10 61.11 62.
49 v 50 50 v 51 52
Confiteor vnum baptismum Sanctus de la misma missa Pleni a tres bozes de la misma missa Agnus de clama in excelsis de la misma missa super bozes musicales Benedictus de Iusquin de la missa de Fortuna desesperata [sic]
fol. 53. Portadilla del Libro quinto. Libro qvinto, con otras qvatro missas de Ivsquin. LIBRO QUINTO VIHUELA SOLA
63. 63.1 63.2 63.3 63.4 63.5 63.6 63.7 63.8 63.9 63.10 63 .11 63.12 63.13 64. 64.1 64.2 64.3 64.4 61
53 53 53 53 53 v 54 54 v 55 55 56 v 56 v 57 57 57 v 57 v 57 v 58 58 58 v
Missa sobre la sol fa re mi de Iusquin Kirie Christe de la sol fa re mi Kirie postrero Gloria de la sol fa re mi Qui tolis de la misma missa Credo de la sol fa re mi Et incarnatus de la misma missa Crucifixus Sanctus de la misma missa61 Benedictus In nomine Domini de la sol fa re mi Osana de la misma missa Agnus de la misma missa Missa de Iusquin de Gaudeamus Kirie Christe Kirie postrero Gloria de la misma missa
En scordatura; la 6ª a la octava de la 4ª al aire.
64.5 64.6 64.7 64.8 64.9 64.10 64.11 65. 65.1 65.2 65.3 65.4 65.5 65.6 65.7 65.8 65.9 65.10 65.11 65.12 6 6. 66.1 66.2 66.3 66.4 66.5 66.6 66.7 66.8 6 6. 9 66.10
59 59 v 60 v 61 v 62 v 62 v 63 63 v 63 v 63 v 63 v 64 64 v 65 65 v 65 v 66 v 66 v 67 67 v 68 68 68 68 68 v 69 v 70 v 70 v 71 v 72 72 v
Qui tolis de la misma missa Credo de Gaudeamus de la misma missa Et incarnatus de la misma missa Et spiritum sanctum de la misma missa Sanctus de la misma missa Pleni de la misma missa Agnus de la misma missa Missa de Iusquin de Aue maristella Kirie Christe de la misma missa Kirie postrero Gloria de la misma missa Qui tolis de la misma missa Credo de la misma missa Et spiritum sanctum de la misma missa Crucifixus Sanctus de la misma missa Pleni de la misma missa Osana de la misma missa Agnus de la misma missa Missa de Iusquin De beata virgen [sic] Kirie Christe Kirie postrero Gloria de beata virgen de la misma missa Qui tolis de la misma missa Cum sancto spiritu de la misma missa Credo de beata virgen, a cinco, por otra parte Crucifixus del mismo credo Et spiritum sanctum de la misma missa Sanctus de la misma missa, a cinco bozes
66 .11 7 3 66.12 73 67. 73v
Pleni a cinco de la misma missa Agnus de la misma missa de beata virgen, a cinco Pleni de Iusquin de la missa de Fortuna desesperata [sic]
fol. 75. Portadilla del Libro sexto. Libro sexto, qve tracta de motetes, a qvatro y a cinco y a ocho bozes, de famosissimos authores. Dellos van cantados y va la letra que se canta, la boz va asseñalada de colorado, y es la claue de cesol fa ut la tercera en primero traste. LIBRO SEXTO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
68.75 69.75v 70.7 6 71.7 7 72.78 73.79 74.79v 75.80 76.81
In principio erat verbum. Motete de Iusquin, a quatro Fuit homo missus. Motete de Gombert a quatro bozes Aue maria. Motete de Adrianus de Vilart, a quatro bozes Pater noster. Motete de Adrianus de Villart, a quatro Tota pulchra. Motete de Iusquin, a quatro62 Dum complerentur. Motete de Basurtu, a quatro bozes63 Qui seminant in lachrymis. Motete de Gombert, a quatro Queramus cum pastoribus. Motete de Iuan Monton, a quatro Miserere mei Deus. Motete de Iusquin, a cinco64
VIHUELA SOLA
77.82 78.83 83 v 79.84
Decendid [sic] angelus. Motete de Morales, a quatro Angelus Domini. Motete de Basurto, a quatro bozes Segunda parte deste motete Salue a cinco bozes, Jusquin
Los fols. 78 y 79 están numerados como 77 y 78, es decir, el nº de fol. 77 aparece dos veces. El título aparece en el fol. 77bis v (= 78 v). 64 El título aparece en el fol. 80v . 62 63
VOZ (EN NOTACIÓN MENSURAL) Y VIHUELA
80.85
Tulerunt Dominum. Motete de Gombert, a ocho
fol. 87. Portadilla del Libro séptimo. Libro séptimo, qve trata de villanescas a tres y a quatro bozes, y dellas las tres tañidas y la otra boz cantada por de fuera, y canciones Francesas, y las primeras que son de a tres bozes son para principiantes. LIBRO SÉPTIMO VIHUELA SOLA
81.87 82.87 83.87v 84.87v 85.88 86.88
O dulce vita mea, a tres bozes Toti voria contar, villanesca a tres Quanto de vele, villanesca a tres bozes Ma dona mala vostra, villanesca a tres bozes La cortesia, villanesca a tres bozes65 Tutta tutta sarissi, villanesca a tres bozes
VOZ (EN NOTACIÓN MENSURAL) Y VIHUELA
87.88v 88.89 89.89v 90.90 91.90v
Sempre me fingo, villanesca a quatro bozes A quand’a quand’haueua, villanesca a quatro Lagrime mesti & voi sospir dolenti, villanesca a quatro Madonna mia, famme bona offerta, villanesca a quatro O bene mio, famm’vno fauore, villanesca a quatro
VIHUELA SOLA
92.91 93.91v 94.92v 95.93
Canción francesa, Mon pere aussi ma mere ma voulu marier Que faran del pobre Ian, a quatro Canción Francesa Sparsi sparcium, a quatro66 Vostra fui. Madrigal a quatro bozes
El título aparece en el fol. 87 v. 66 Los fols. 92 y 93 están numerados, ambos, con el nº 85. 65
Colofón: A gloria y alabança de nuestro redemptor Iesu Christo y de su gloriosa madre. Eenesce [sic] el presente libro de Cifra para tañer Vihuela. Hecho por Diego Pisador vezino de Salamanca y impresso en su casa. Acabóse año del nascimiento de nuestro redemptor Iesu Christo. De mil & quinientos y cinquenta y dos Años.
VI. Miguel de Fuenllana: Libro de música para vihuela, intitulado Orphénica Lyra (Sevilla: Martín de Montesdoca, 1554) En la Biblioteca Nacional de Madrid se conservan cuatro ejemplares. En esta edición se ha reproducido el que tiene la sign. R. 9283, salvo el colofón, que está tomado del ejemplar conservado en la Real Biblioteca de El Escorial, sign. 32 – I – 3 (olim Z – j – 3).
Portada: Libro de música para vihuela, intitulado Orphénica Lyra. En el qual se contienen muchas y diuersas obras. Compuesto por Miguel de Fuenllana. Dirigido al muy alto y muy poderoso señor don Philippe, príncipe de España, Rey de Ynglaterra, de Nápoles, &c., nuestro señor. Con privilegio real. 1554. Tassado en veynte y ocho reales. fol. +2. Licencia de impresión fol. +2v. Dedicatoria fol. +3. Prólogo al lector fol. +4v. Avisos y documentos fol. +5. Del orden y fantasías que en este libro se ponen fol. +5v. De los redobles fol. +6. Del tañer con limpieza fol. +6v. De los tonos fol. +7. Al lector fol. +7v. Declaración de la cifra fol. fol. +8v. Tablas de los libros fol. +10. Poesías laudatorias
LIBRO PRIMERO VIHUELA SOLA
1. 1 2. 1 v 3. 2 4. 2 5. 2 v 6. 3 7. 3 v 8. 4 9. 4 1 0.5
Pleni sunt cœli. Dúo de la missa de Hercules, de Iosquin Benedictus. Dúo de la missa Pange lingua, de Iosquin Suscepit Israel. Dúo de Morales Si amores me han de matar. Dúo de Flecha Dúo contrapunto del author sobre el tiple deste villancico Suscepit Israel. Dúo de Guerrero Fecit potentiam. Dúo de Francisco Guerrero Fecit potentiam. Dúo de Iosquin Dúo de Fuenllana Fecit potentiam. Dúo de Morales
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
11.5 v
Et ascendit in cœlum, a tres, de la Missa Benedicta es cœlorum Regina, de Morales 67
VIHUELA SOLA
12.6
Fantasía del author
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
13 .7
Benedictus de la missa de Gaude Barbara, a tres, de Morales
VIHUELA SOLA
14.7 v
Fantasía del author
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
15.8 v
Et resurrexit de la missa de Lomme arme, a tres, de Morales
VIHUELA SOLA
16.9 67
El título en el fol. 5r .
Fantasía del author
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
17 .10
Crucifixus de la missa Tu es vas electionis, a tres, de Morales
VIHUELA SOLA
18.10v
Fantasía del author
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
19.11v
Agnus Dei de la missa de Aue maria, a tres, de Morales
VIHUELA SOLA
20.1 2
Fantasía del author
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
21.13
Deposuit potentes, a tres, de Morales
VIHUELA SOLA
22.1 3
Fantasía del author
fol. 14. Portadilla del Libro segundo: Orphénica Lyra, Libro Segvndo, en que se ponen motetes a quatro, de famosos authores. Assí mismo fantasías a quatro de el author, por el orden ya dicho. Labor omnia vincit 14R LIBRO SEGUNDO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
23.14v 15 v
Hodierna lux, motete a quatro de Lupus. D Secunda pars, Ave Domina cœlorum
VIHUELA SOLA
2 4.1 7
Fantasía del author. D
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
25.18v 20
Qui confidunt in Domino, motete a quatro de Lirithier 68 Secunda pars, Benefac Domine
VIHUELA SOLA
26.21v
Fantasía del author. D
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
27.23 24
Letentur omnes, motete a quatro de Lupus Secunda pars, Hec Maria fuit
VIHUELA SOLA
28.24v
Fantasía del author. D
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
29.25v
Cum appropinquasset, motete a quatro de Gascon. F
VIHUELA SOLA
30.26v
Fantasía del author. F
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
31.27v
Parce domine, motete a quatro de Gombert. D
VIHUELA SOLA
3 2.2 9
Fantasía del author. D
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
33.30v
Inter natos mulierum, motete a quatro de Morales. D
VIHUELA SOLA
34.31v
Fantasía del author. D
En el título: «Motetes a quatro de Lupus», pero atribuido a Lirithier en la Tabla de los libros y en el encabezado de los fols. 19 ( r y v), 20 (r y v) y 21v. 68
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
35.32v 33 v
O regem cœli, motete a quatro de Andrés de Silva. F Secunda pars, Saluator qui est Christus
VIHUELA SOLA
3 6.3 4
Fantasía del author. F
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
37.35
Ave maria, motete a quatro de Adrian Villart.69 D
VIHUELA SOLA
38.36
Fantasía del author remedando esta Aue maria. D
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
39.3 7
Super flumina Babilonis, motete a quatro de Gombert. D
VIHUELA SOLA
4 0.3 9
Fantasía del author. D
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
41.40v
Benedictus de la missa de Lome arme, a quatro, de Morales. F
VIHUELA SOLA
42.41v
Fantasía del author. F
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
43.42
Ave sanctissima Maria, motete a quatro de Gombert. F
VIHUELA SOLA
4 4.4 4
Fantasía del author. D
En el título y en la Tabla de los libros sólo aparece «Adrian» como autor; en el encabezado del fol. 35, Adrian Villar», y en el del fol. 36, «Adrian Villart». 69
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
45.45
O quam pulchra es, motete a quatro de Gombert. F
VIHUELA SOLA
46.46v
Fantasía del author. F
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
47.47v 48 v
Sancta et inmaculata [sic], motete a quatro de Morales. F Secunda pars, Benedicta tu in mulieribus
VIHUELA SOLA
48.49v
Fantasía del author. F
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
49.50
Domine pater, motete a quatro de Gombert. F
VIHUELA SOLA
50.51v
Fantasía del author. F
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
51.52v
Sancte Alfonse, motete a quatro de Gombert. F
VIHUELA SOLA
5 2.5 4
Fantasía del author. F
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
53 .55
Benedictus de la missa Benedicta es cœlorum regina, a quatro, de Morales. D
VIHUELA SOLA
54.55v
Fantasía del author. F
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
55.57
Veni Domine, motete a quatro de Morales. D
VIHUELA SOLA
56.58
Fantasía del author; va remedado a este motete.
fol. 59. Portadilla del Libro tercero: Libro tercero. En el qual se contienen motetes a cinco y seys bozes de muy excellentes authores. Laudate Deum in cithara: laudate Deum chordis, & organo. LIBRO TERCERO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
57.59v 58.61v 59.63 60.64 61.65v
Aspice Domine, motete a cinco de Iaquet. D Si bona suscepimus, motete a cinco de Verdelot. D Verbum inicuum, motete a cinco de Morales. D Lamentabatur Jacob, motete a cinco de Morales. D Lauda Syon saluatorem, motete a cinco de Gombert. F
DOS VOCES (UNA EN NOTACIÓN MENSURAL Y OTRA EN CIFRA) Y VIHUELA
62.6 7 68 v
Virgo Maria speciosissima, motete a cinco de Morales. D Secunda pars, Virgo Maria virga Iesse
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
63.70 64.71 65.72
O beata Maria, motete a cinco de Gombert. D Germinauit radix Iesse, motete a cinco de Gombert. D O felix Anna, motete a cinco de Gombert. F
DOS VOCES (UNA EN NOTACIÓN MENSURAL Y OTRA EN CIFRA) Y VIHUELA
66.73v 76
70
Credo de la missa De beata virgine, a cinco, de Iosquin.70 D Secunda pars, Crucifixus
En la Secunda pars la vihuela dobla, además, la voz que está en notación mensural. Cf. las indicaciones del autor en el fol. 73 v.
VOZ (EN NOTACIÓN MENSURAL) Y VIHUELA
67.77
Lamentación a cinco de Morales
DOS VOCES (UNA EN NOTACIÓN MENSURAL Y OTRA EN CIFRA) Y VIHUELA
68.81v 82 v 69.83v
Jubilate Deo, motete a seys de Morales.71 D Secunda pars, O felix ætas Agnus Dei de la missa de Si bona suscepimus, a seys, de Iaquet
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
70 .8 5
Benedicta es cœlorum regina, motete a seys de Iosquin. D
DOS VOCES (UNA EN NOTACIÓN MENSURAL Y OTRA EN CIFRA) Y VIHUELA
71.86v
Manus tuæ Domine, motete a seys de Morales72
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
72.88
Præter rerum seriem, motete a seys de Iosquin. D
fol. 89v. Portadilla del Libro cuarto: Libro qvarto en el qual se ponen algunas partes de Missas, Hymnos, Fantasías, Fauordones con otras obras compuestas. Delphinas mulsit vocalis Arion in vndis. Hæc Orphæa chelys pectora nostra rapit. LIBRO CUARTO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
73.90 74 .9 1
Qui tollis peccata, segunda parte de la gloria de la missa de La sol fa re mi, a quatro, de Iosquin. F Agnus Dei de la missa Lomme Arme, a quatro, de Morales. D
Indicaciones del autor en el fol. 81r . La atribución a Morales sólo aparece en la Tabla de los libros y en el encabezado del fol. 82 v; bajo la notación mensural se lee «Magnus tuas»; y bajo la tablatura, «Magnus tue». En la Tabla, «Manus tue». 71 72
75.91v 92 92 v 76 .93 93 93 v 77.94 78.94v 79.95v 80 .96
Et in terra pax, primera parte de la Gloria de la missa de Faysan regres, a quatro, de Iosquin. D Primero kyrie de la missa de Faisan regres, a quatro, de Josquin. D Postrero kyrie de la missa de Faysan regres, a quatro, de Josquin. F Primero kyrie de la missa de La sol fa re mi, a quatro, de Iosquin.73 D Christe de la missa de La sol fa re mi, a quatro, de Iosquin. F Postrero kyrie de la misma missa, a quatro, de Iosquin. F Pange lingua, a quatro, de Guerrero. D Pange lingua, a tres, de Guerrero. F Sacris solemniis, a tres, de Guerrero. F Sacris solemniis, una boz de contrapunto sobre el canto llano, del author 74
DOS VOCES (UNA EN NOTACIÓN MENSURAL Y OTRA EN CIFRA) Y VIHUELA
81.96v
Pater noster, a quatro, de Guerrero75
VIHUELA SOLA
82.98v 83.99 84.99v 85.100v 86.101v 87.102 88.102v 89.103 90.103v 91.104v
Fantasía Fantasía Fantasía Fantasía Fantasía Fantasía Fantasía Fantasía Fantasía Fantasía
primera del author.76 D segunda del author. D tercera del author. D quarta del author. F quinta del author. F sexta del author. F séptima del author. F octaua del author. F nona del author. F décima, del sexto tono, del author 77
El título en el fol. 92v. En la Tabla, «Fuenllana». 75 La atribución a Guerrero aparece sólo en la Tabla, fol. +9r , y en el encabezado de los fols. 92r a 93r . 76 El título en el fol. 98r . La numeración de las trece fantasías, nos 82 a 94, aparece sólo en la Tabla, fol. +9r . 77 En las fantasías décima a decimotercera (n os 91 a 94), todas del sexto tono, se afinan las sextas cuerdas un tono bajo. La indicación del tono, referida a las cuatro, aparece sólo en la primera de ellas. Las fantasías décima y duodécima (n os 91 y 93) carecen de indicación del grado de dificultad. 73 74
92.10 5 93 .10 6 94.106 v
Fantasía vndécima, del sexto tono, sobre un passo forçado: ut re mi fa sol la, del autor. D Fantasía duodécima, del sexto tono, del author Fantasía décima tercia del author. D
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
95.107 v 96 .108 97.108 v 98.109 99.109 100.109v 101.109v 102.110 103.110v 104 .111 105.1 11
Ave maris stella, a quatro, del author. D Benedictus de la missa de Mila [sic] regres, a tres, de Morales. F Donec ponam inimicos tuos. Los ochos tonos en fabordón, compuestos por Francisco Guerrero. Primero tono Donec ponam. Segundo tono. Guerrero Donec ponam. Tercero tono. Guerrero Donec ponam. Quarto tono. Guerrero Donec ponam. Quinto tono. Guerrero Donec ponam. Sexto tono. Guerrero Sicut erat in principio. Este verso es a cinco.Guerrero. D Magna opera Domine [sic]. Sétimo tono. Guerrero Quoniam confortauit. Octauo tono. Guerrero
fol. 111 v. Portadilla del Libro quinto: Orphenica lyra, Libro Qvinto, en el qual se contienen estrambotes a cinco y a quatro, Sonetos y Madrigales, en lengua Castellana, villancicos a tres y a quatro. Villanescas y Romances viejos. LIBRO QUINTO VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
106.112 Come havro dunque, strambote a cinco de Verdeloth. D 112 Secunda pars, Deh deh vi fusse sin notta 107. 113 Se le interna mia, strambote a cinco de Archadelt 108.114 Amor farme yl peggio che fay, strambote a cinco de Constanzo Festa78 78
Las sextas cuerdas un tono bajo.
DOS VOCES (UNA EN NOTACIÓN MENSURAL Y OTRA EN CIFRA) Y VIHUELA
109.114 v Signora Iulia, strambote a cinco de Verdelot. D VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
110.116 111.116 v 112.117 v 113.1 18
Madonna per voi ardo, strambote a quatro de Laurus. D Liete madonne, strambote a quatro de Laurus. D Quanto sia liet’il giorno, strambote a cinco de Verdeloth. D Tan que vivray, strambote a quatro. F
VIHUELA SOLA
118v Glosa sobre la misma canción VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
114.119 115.119 v 116.120 v 117.121 118.121 v 122 119.122 v 120.123 v 124v 121.125 v 122.126 123.127 124.128 125.128 v 126.129 v 130
O sio potessi dona, strambote a quatro de Archadelt. F Bella floretta, strambote a quatro de Archadelt. F O felici occhi miei, strambote a quatro de Archadelt Il bianco e dolce cigno, strambote a quatro de Archadelt. D Occhi miei lassi, strambote a quatro de Archadelt Secunda pars, Morte puo chiuder O io mi pensai, strambote a quatro de Arcadelt. D ¡O, más dura que mármol a mis quexas!, soneto a quatro de Pedro Guerrero. F Secunda pars, Tu dulce habla ¿Quien podrá creer que yo jamás reposo?, soneto a tres de Pedro Guerrero. F Passando el mar Leandro el animoso, soneto a quatro de Pedro Guerrero. D ¿Por dó començaré mi triste llanto?, soneto a quatro de Pedro Guerrero. F D’vn spiritu triste y sin consuelo, soneto a quatro de Pedro Guerrero. F Amor es voluntad dulce y sabrosa, soneto a quatro de Pedro Guerrero. F Mi coraçón fatigado, madrigal a quatro de Pedro Guerrero. F Secunda pars, Agora cobrando acuerdo
fol. 145v. Portadilla del Libro sexto: Accipe diuinam, quæ venit ab æthere, musam. Libro sexto, en el qual se ponen ensaladas, música compuesta y fantasías, para vihuela de cinco órdenes. Assí mismo música compuesta y fantasías para guitarra. También se ponen algunas fantasías y pedaços de contrapunto, para vihuela de seys, con ocho tientos para los ochos tonos: con los quales acaba el presente libro. Hac poteris curas attenuare Lyra. LIBRO SEXTO VOZ (EN CIFRA; ALGUNOS COMPASES EN NOTACIÓN MENSURAL) Y VIHUELA
148.146 146v 146v 147 147v 147v 148 148 148v 149 149. 149 149v 150 150v 151 151v 152v 153 153 150.153 154 154v 155
Iubilate Deo. Ensalada de Flecha. D Para mí me lo querría Poltron fransoi ¡Que sí puede ser, señor bachiller! Mejor le fuera mal año En la ciudad de la Gloria El vanastón me espanta Nan [non] far el cauaglier A la girigonça Et ipsa conteret caput tuum Bomba, bomba. Ensalada de Flecha. D ¡A l’escota socorred! Mas, triste yo, ¿qué haré? ¡Oh, qué ventura he tenido! Gratias agamus Domino Bendito sea aquel día Pues lo vento nos ha de leuar La gala chinela Nam si pericula sunt in mari Oýd, oýd los bivientes. Ensalada de Flecha [La Justa] Para ti la quiero Cata el lobo dó va, Juanica Super astra Dei
155v 156 156v 156v 158
Si con tantos seruidores ¡Que tocan al arma, Iuana! Que no son amores | para todos hombres Mala noche auéys de auer Laudate Dominum omnes gentes
MÚSICA PARA VIHUELA DE CINCO ÓRDENES VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA DE CINCO ÓRDENES
15 1.15 8 Et resurrexit de la missa de Aue Maria, a tres, de Morales. F 158v Osanna de la misma Missa, a quatro. F 152.159 La mi sola Laureola, villancico a quatro de Iuan Vázquez ) 159R VIHUELA DE CINCO ÓRDENES SOLA
153.159v 154.1 60 155 .16 0v 156.1 61 157.161v 158.162
Fantasía primera del author.82 D Fantasía segunda del author. F Fantasía tercera del author. F Fantasía quarta del author. F Fantasía quinta del author. F Fantasía sexta del author. D
MÚSICA PARA GUITARRA DE CUATRO ÓRDENES GUITARRA SOLA
159.162v Crucifixus, a tres VOZ (EN CIFRA) Y GUITARRA
160.162v Couarde cauallero, villancico de Iuan Vázquez. 161.163v Passeáuase el Rey moro, el autor sobre el canto llano de este romance. F 82
Al comienzo de esta Fantasía, «Síguense seys fantasías del author». La numeración, primera a sexta, aparece sólo en la Tabla, fol. +9v.
GUITARRA SOLA
162.163 v 163.164 v 164.164 v 165.1 65 166.1 65 167.165 v
Fantasía primera del author.83 D Fantasía segunda del author. D Fantasía tercera del author. F Fantasía quarta del author. D Fantasía quinta del author. F Fantasía sexta del author. F
MÚSICA PARA VIHUELA DE SEIS ÓRDENES VIHUELA SOLA
168.1 66 16 9.16 7
Fantasía de consonancias. Fuenllana. D Fantasía sobre un passo forçoso: ut sol sol la sol. Fuenllana. F
DOS VOCES (UNA EN NOTACIÓN MENSURAL Y OTRA EN CIFRA) Y VIHUELA
17 0.16 8
Una compostura del author con dos canto llanos: Aue maris stella y Gaudeamus84
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
171.168 v La carta de Boscán: El que sin ti biuir. Fuenllana 17 2.16 9 Si los delfines mueren de amores, endechas a tres, del author. F VIHUELA SOLA
173.169 v 174.170 v 175.170 v 176.171 177.171
Fantasia de redobles, del author Tiento del primero tono. Fuenllana Tiento del segundo tono. Fuenllana Tiento del tercero tono. Fuenllana Tiento del quarto tono. Fuenllana
Al comienzo de esta Fantasía, «Síguense seys fantasías del author para en la guitarra». La numeración, primera a sexta, aparece sólo en la Tabla, fol. +9v. 84 El título en el fol. 167v. 83
178.171v 179.172 180.172v 181.172v
Tiento del Tiento del Tiento del Tiento del
quinto tono. Fuenllana sexto tono. Fuenllana séptimo tono. Fuenllana85 octauo tono. Fuenllana
VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
182.1 73
Benedicamus patrem, motete del author. F
fol. 175. Colofón: Fve imprsso [sic] en Sevilla, en casa de Martín de Montesdoca. Acabóse a dos días del mes de Octubre de mill y quinientos y cincuenta y quatro años.86
VII. Esteban Daza: Libro de música en cifras para vihuela, intitulado el Parnasso (Valladolid: Diego Fernández de Córdoba, 1576) Para esta edición han servido de base los dos ejemplares conservados en Madrid, Biblioteca Nacional, signaturas R. 14611 y R. 8870.
Portada: Libro de música en cifras para Vihuela, intitulado el Parnasso, en el qual se hallará toda diuersidad de Música, assí Motetes, Sonetos, Villanescas, en lengua Castellana, y otras cosas, como Fantasías del Autor, hecho por Esteuan Daça, vezino de la muy insigne villa de Valladolid, dirigido al muy Illustre señor Licenciado Hernando de Hábalos de Sotomayor, del Consejo supremo de su Magestad, &c. Impresso por Diego Fernández de Córdoua, Impressor de su Magestad. Año de M.D.Lxxvj. Está tassado en 136 Marauedís.87 fol. 1v. Licencia de impresión fol. 2. Dedicatoria fol. 2v. Poesía latina: De Stephano Dazza Colloquium inter Mussas & Appollinem
El título en el fol. 172r . 86 De los cuatro ejemplares conservados en la Biblioteca Nacional de Madrid sólo tiene colofón el R. 5647; dicho colofón también aparece en el ejemplar conservado en la Real Biblioteca de El Escorial, sign. 32 – I – 3 (olim Z – j – 3), que es de donde se reproduce aquí. 87 La cifra 136 aparece manuscrita. 85
fol. 3. Regla breue y compendiosa para entender estas cifras fol. 4. Correctión con la qual fácilmente se podrán emendar los errores que ay en estos libros fol. 1. Portadilla del Libro primero: Comiença el libro primero, el qual trata de muchas Fantasías de Esteuan Daça, a tres y a quatro. Van al principio los ocho tonos a quatro, por su orden, y después van otras fantasías por differentes tonos, y en todas las de a quatro va señalada la voz del Tenor con unos puntillos, para que si quisieren la canten: y en las de a tres va señalada la voz del Contra alto. VIHUELA SOLA (CON CIFRAS SEÑALADAS CONPUNTILLOS, PARA CANTAR OPCIONALMENTE)
1. 1 2. 2 v 3. 4 4. 6 5. 7 6. 9 7. 10 8. 11 9. 12 v 10.14 11.15v 12.16v 13.18v 14.20 15.21v 16.23v 17.24v 18.26 19 .27
[Fantasía por el primer tono]. D Fantasía por el segundo tono. D Fantasía por el tercero tono. F Fantasía por el quarto tono. D Fantasía por el quinto tono. D Fantasía por el sexto tono.88 D Fantasía por el séptimo tono. F Fantasía por el octauo tono. D Fantasía a tres, por el primer tono. F Fantasía a tres, por el quinto tono. F Fantasía a tres, por el séptimo tono. F Fantasía a tres, por el octauo tono. F Fantasía por el primer tono a quatro. F Fantasía por el primero tono, por G sol re ut a quatro. F Fantasía por el segundo tono a quatro por G sol re ut. D Fantasía a quatro por el quarto tono por a la mi re. 89 F Fantasía por el sexto tono [a quatro]. F Fantasía por el primero tono a quatro. F Fantasía con ciertos passajes para desemvoluer las manas [sic], por el primer tono.90 D.
El título en el fol. 8v. El título en el fol. 23r . 90 La indicación del tono de los nos 19 a 22 figura en la Tabla final, fol. 113v. 88 89
20.29v 21 .3 1 22 .3 3
Fantasía de passos largos para desemvoluer las manos, por el mismo tono. D Fantasías [sic] de passos largos, para desemvoluer las manos, por el quinto tono. D Fantasías [sic] de passos largos, para desemvoluer las manos, por el octavo tono. D
fol. 35. Portadilla del Libro segundo: Comiença el segundo Libro de Música en Cifras para Vihuela, el qual contiene Motetes a quatro y a cinco, de diuersos Autores, en todos los quales se canta la voz que se señala con unos puntillos, y también se señalan las Claues en los trastes que se requiere conforme al término. MDLXXVI. VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
23.35v 24 .3 8 40 v 25.43 26.45v 47 27.49 28 .52 29.54v 30.57 59 v 31.62 32.64v 33 .67
Nigra sum sed formosa, motete a cinco de Crequillon Dum deambularet Dominus, motete a quatro de Crequillon Segunda parte, Vocem tuam audiui In me transierunt ire tue, motete a quatro de Mayllart91 O beata Maria, motete a quatro de Pedro Guerrero Segunda parte, Accipe quod offerimus Ave Maria, motete a quatro de Francisco Guerrero Deus Deus meus, segunda parte de un motete a quatro de Simon Buleau que dize Domine ne longe facias Genuit puerpera regem, segunda parte de un motete a quatro de Simon Buleau que dize O magnum mysterium92 Absterget Deus, motete a quatro de Simon Buleau Segunda parte, Non esurient Turba multa, motete a quatro de Simon Buleau Respexit Helias, motete a quatro de Simon Buleau Tulerunt ergo fratres, segunda parte de un motete a quatro de Simon Buleau que dize Videns Jacob93
El título en el fol. 42v. El título en el fol. 54r . 93 El título en el fol. 66v. 91 92
34.69 35.71
Angelus Domini, motete a quatro de Vasurto Quem dicunt homines, motete a quatro de Ricafort
fol. 74. Portadilla del Libro tercero: Comiença el Libro tercero de Música en cifras para Vihuela, el qual contiene vn Romance, y algunos Sonetos y Villanescas en letra Castellana, y Villancicos, en todo lo qual se señala la voz con unos puntillos: y al cabo dél ay dos canciones Francesas tañidas sin cantar. MDLXXVI. VOZ (EN CIFRA) Y VIHUELA
36.74v 37 .75 38.77v 78 39.79 80 v 40.81v 41 .83 42 .84 43.85v 44.87v 45.89 46.90v 47.91v 48.93 49.94 50.95v 96 51.96v 97 94
Enfermo estaba Antioco. Romance ¡Ay, mudo soy, hablar no puedo! Soneto a quatro de Pedro Ordóñez ¡Ay, fortuna cruel; ay, ciego Amor! Soneto a quatro de Pedro Ordoñez Segunda parte, Lebantaron muy alto mi esperança Escrito esta en mi alma vuestro gesto. Soneto a quatro Segunda parte, Yo no nascí sino para quereros ¡Quán bienaventurado! Cancion a quatro Prado verde y florido. Villanesca a quatro de Francisco Guerrero Pues ya las claras fuentes. Villanesca a quatro de Zaballos ¡Ay de mí, sin ventura! Villanesca a quatro de Nabarro ¡Adiós, verde ribera y pradería! Villanesca a quatro de Guerrero ¿No vez [sic], Amor, que esta gentil moçuela?94 Villanesca a quatro de. Nabarro Esclareçida Iuana, el que se atreue. Villanesca a quatro de Villalar Duro mal, terrible llanto. Villanesca a quatro de Caballos Dime, manso viento. Villanesca a quatro de Caballos Cállese ya Mercurio. Villanesca a quatro Nunca más verán mis ojos. Villancico a tres, fácil Buelta, Pues que mis ojos perdieron Dame acogida en tu hato. Villancico viejo a tres, fácil Buelta, Esta noche en tu cabaña
En la Tabla final, fol. 113v, No vees amor .
52.97 53 .9 9 99 v 54.100 v 101 v 55.102 v 56.103 v 104 v 57.104 v 105 v 58.107 v 108 59.108 v 109 60.109 v
A tierras agenas. Villancico a tres [fácil] ¿Qué razón podéys vos tener? Villancico a quatro de Nabarro Buelta, Con razón podéys dezir Alegrías, alegrías. Villancico a quatro Buelta, Canta, Gil, vna canción Gritos daua la morenica. Villancico a quatro Serrana, ¿dónde dormistis? Villancico a quatro A ser con vuestro marido Zagaleja, la de lo verde. Villancico a quatro Buelta, Yo me voy con mi ganado ¿Quién te hizo, Juan pastor? Villancico a quatro Buelta, Solías con tus cantares Quando las desdichas mías. Villancico a quatro Buelta, Si ventura, de piadosa Mira, Iuan, lo que te dixe. Villancico a quatro
VIHUELA SOLA
61 .110 62 .11 2
Vostre rigueur. Canción Francesa de Crecquillon, a tres, tañida sin cantar Ie prens en gre. Cancion Francessa a quatro, tañida sin cantar
fol. 113 bisv Tabla de lo que se contiene en este libro 95 Colofón: Fue impresso el presente Libro hecho por Esteuan Daça en la muy Noble villa de Valladolid por Diego Fernández de Córdoua, Impressor de su Magestad, acabose a doze días del mes de Abril año de mil y quinientos y setenta y seys.
95
Hay dos folios numerados como 113, numerados aquí como 113 y 113 bis.