Esztergályos Jenõ
Képes, verses, dalos ÁBÉCÉ Hang- és betûtanítást elõkészítõ munkafüzet az 5-7 éves korosztály számára
ELSÕ KIADÁS
CELLDÖMÖLK, 2004
A Képes, verses, dalos ÁBÉCÉM anyagát összeállította Esztergályos Jenõ Bírálta Esztergályosné Földesi Katalin A verseket írta Balogh József Devecsery László Illusztrálta Marton Magda Fotókat készítette Zátonyi Szilárd Szerkesztette Esztergályos Jenõ
Raktári szám: AP – 060
A kiadó a kiadói jogot fenntartja
APÁCZAI APÁCZAI Kiadó 9500 Celldömölk, Széchenyi utca 18. Telefon: 95/ 525-000; Fax: 95/ 525-014 Felelôs kiadó: Esztergályos Jenô ügyvezetô igazgató Nyomdai elôkészítés:
Gyôr
Kedves Óvodapedagógusok! Kedves Szülõk! Minden szülõ, minden óvónõ nagyon szeretné, ha gyermeke gyermeke sikeres lenne az életben. Ehhez már az óvodában fel kell készíteni, de fõleg az iskolában megfelelõen meg kell tanítani gyermekeinket. Ahhoz, hogy az alapkészségeket: az olvasást, írást, számolást jól elsajátíthassák a tanulók az iskolában, már az óvodában célszerû elõkészíteni gyermekeinket. Természetesen az 5–6 évesek életkori sajátosságait a legteljesebb mértékben figyelembe kell venni. Csakis akkor szabad a gyermekeket a játékos feladatokkal megkínálni, ha õk maguk is szeretnék, ha õk is belülrõl fakadó érdeklõdésbõl, kíváncsiságból szeretnének már játékos feladatokat megoldani. Soha nem szabad az óvodában a gyermekeket komoly iskolás feladatokkal terhelni! A Képes, verses, dalos ÁBÉCÉ címû cí mû olvasáselõkészítõ könyvünk az olvasás, a betûk tudománya iránt érdeklõdõ, kíváncsiskodó gyerekeknek szól. A legjobb magyar hang- és betûtanítási hagyományokra épülve készíti elõ a gyermekeket a hangok tiszta ejtésére, a betûk megismerésére és felkelti az érdeklõdést az olvasás megtanulására. Ennek lényege a következõ: – Minden Minden oldalon a gyermekekh gyermekekhez ez közel álló, színes betûhívókép mutatja be a betût: pl.: alma = a, bohóc = b, ... zsiráf = zs. – A betûhív betûhívókép ókép mellett mellett nagy nyomtatott betû: A, B ... Zs és kis nyomtatott betûpárja szerepel: a, b ... zs. – A magánhangzóknál: Anna (egy kislány), a mássalhangzóknál: Balázs (egy fiú) színes fotóján jól látható szájmozgással és ajakkerekítéssel mutatja be a hang helyes ejtését. – Az elsõ „feladat“ egy kedves kis rövid versikébõl áll, amelyet egy felnõtt felolvas, a gyermek pedig tapsoljon, amikor az a, b ... zs hangot hallja. – A második feladat az lehet, amikor a pirossal kiemelt magánhangzókat vagy a zölddel jelölt mássalhangzókat kell észrevennie a versben, és a felnõtt segítségével karikázza is be! – A következõ feladatban, egy gyermekdalban, éneklés közben is „hallja ki“ az új hangot, koppantson, majd a piros és zöld színnel való kiemelés segítségével karikázza be az a, b ... zs betûket! – A páratlan oldalon oldalon ismét egy újabb irodalmi értékû versikében, népköltésnépköltésben, majd egy másik dalocskában kell felfedezni az új hangot illetve betût, amelyet hangoztasson és tapsoljon, dobbantson, koppantson, amikor hallja! Ha kedve van, karikázza is be! – Végül pedig olyan tárgyak vonalas rajzát mutatjuk be, amelyeket ha kimonkimondunk, nevének elején, végén vagy a szó belsejében halljuk az új hangot. Ezeket a rajzokat kell kiszínezni! Természetesen a rajzok között vannak olyanok is, amelyek nevében nincs az új hang illetve betû. Ezek a „csalik“, hogy a gyermekek figyelmét ébren tartsuk. Kellemes Kellemes olvasást, éneklést, jó játékot és hozzá jó kedvet kívánunk kívánunk a gyerekek nek! A felnõttektõl pedig pedig türelmet kérünk a a kis gyermekekhez. gyermekekhez. A játékos hangés betûtanítási tevékenységükhöz együttes örömet, sok sikert kívánunk!
A szerzõ
a
A alma lma A
ALMA Alma, alma piros alma oda fönn a fán. Ha elérném, nem kímélmém, leszakítanám. De elérnem nincs reményem, várom, hogy a szél azt az almát, piros almát lefújja elém.
(Kányádi Sándor)
A
4
A part alatt
A a
A
Alma fa Alma, alma, alma fa, ékes arany alma fa, ez az álmos kicsi lány, elaluszik alatta. Alma, alma, alma fa, ékes arany alma fa, ez az álmos kicsi lány, mit álmodhat alatta. (Kormos István)
A A, a, a, ma vagyon Gergely napja
A
5
á
Á ásó
Á á
Á
Ásó Ásót fogok, kertet ások, Puha földben kis virágok. Má jus elsõ vasárnapján, Fogadd tõlem édesanyám! (Devecsery László)
Á
6
Á
Egyszer régen az irk ámon, született egy ákombákom. Hát egyszer csak látom, látom; két lábra áll az irkámon, úgy indul el ákombákom... (Zelk Zoltán)
Á
A
Á
Nagyapó névnapjára Álmomban az éjszaka Aranykertben jártam, Aranykertben, aranyfán Aranymadárt láttam, Aranymadár édes dalát A szívembe zártam.
Ahány levél lengedez Szélringatta ágon, Ahány harmatcsepp ragyog A füvön s virágon, Nagyapókám, a fejedre Annyi áldás szálljon! (Népköltés)
7
b
B bohóc
B b
B
Bohóc Barátom a Bandi bohóc. Orra piros, a haja kóc, S bõ bizony a bugyogója, Mintha török basa volna. (Balogh József)
B Bújj, bújj, zöld ág
8
B
Bohóc Jancsi bohóc a nevem. Cintányér a tenyerem.
Orrom krumpli, szemem szén. Szeretném, ha szeretnél.
Velem nevetsz, ha szeretsz, ha nem szeretsz, elmehetsz. (Gazdag Erzsi)
B A bundának nincs gallérja
B
9
c
C cipõ
C c
C
Cipõ Cipõt kapott Cecília, Bámulja a Cirmos cica. Cili táncol a cipõben, Lacikával kéz a kézben. (Balogh József)
C
10
Ha én cica volnék
C
Ecc-pecc kimehetsz, holnapután bejöhetsz. Cérnára, cinegére, ugorj cica az egérre! Fuss! (Mondóka)
C Cirmos cica haj!
C
11
cs
Cs
csiga cs iga
Cs cs
Cs
Csigabiga csúszik csendben, harmat csillog, le is cseppen. – Csípõs csalán merre nincsen? Nem szeretném, hogy megcsípjen! (Devecsery László)
Cs Csicseri borsó
12
Cs
Száncsengõ Éj-mélybõl fölzengõ – csing-ling-ling – száncsengõ. Száncsengõ – csing-ling-ling – tél csendjén halkan ring. Földobban két nagy ló – – kop-kop-kop – nyolc patkó. Nyolc patkó – kop-kop-kop – csönd-zsákból hangot lop. Szétmálló hangerdõ – csing-ling-ling – száncsengõ. Száncsengõ – csing-ling-ling – tél öblén távol ring. (Weöres Sándor)
Cs Csip, csip csóka
13
d
D dob
D d
D
Dani dobol; pereg a dob. Ütögeti: dib-dob, dib-dob. Dóri dalol, arca ragyog, Dalolgatni vidám dolog. (Balogh József)
D Á, bé, cé, dé, rajtam kezdé
14
D
Honvédek Perdül a dob, dobban a láb, jönnek a hõs katonák. Fújja a szél zászlajukat, tova szálló felhõk alatt. Száll a daluk vígan csendül, még az ég is belezendül. (Szilágyi Domokos)
D Kicsiny a hordócska
D
15
e
E egér
E e
E
Egér, egér... Egér, egér, kisegér, Van-e fogad hófehér? Adjál nekem csontfogat! Én is adok vasfogat. (Népköltés)
E Elvesztettem zsebkendõmet
16
E
Egyszer volt egy ember, szakálla volt kender, elégett a kender, megmaradt az ember. (Népköltés)
E
Egy hegy megy. Szembe jön egy másik hegy. Én is hegy, te is hegy, nekünk ugyan egyre megy. (Weöres Sándor)
E
Egyszer volt egy kemence, belebújt a kis Bence. Kormos volt a kemence, fekete lett kis Bence. Ránézett a mamája, nem ismert a fiára. Becsukta a kemencét, jól elverte kis Bencét. (Népköltés)
17
é
É érem
É é
É
Versenyfutás volt a héten, Odakünn az erdõ szélen. Elsõ lett a nyuszi kérem! Övé lett az aranyérem. (Balogh József)
É Éliás, Tóbiás
18
É
Mi az? Kifelé megy, befelé áll, befelé jön, kifelé áll. Lefelé megy, felfelé áll, felfelé jön, lefelé áll. ) a k r a f a k s c a m a (
É Én kis kertet
É
19
f
F faa f
F f
F
Felnövök és árnyat adok, Köszöntöm a fényes napot. Faágamon fészket rejtek, Fiókáim benne kelnek. (Devecsery László)
F Egy kismalac röf, röf, röf
20
F
F
Ereszkedik le a felhõ, hull a fára õszi esõ. Hull a fának a levele, mégis szól a fülemüle. (Petõfi Sándor)
e f
f
a l
j
é f
û
s
f
e
d õ
F
21
g
G
gomba
G g
G
Az én nevem Gomba Gábor, Gombák leg jobb fajtájából. Óvakodj a galócától, Mérges gombák világától! G Gólya bácsi, gólya
22
G
Gólya, gólya Gólya, gólya, hosszúláb, hol kezdõdik a világ?
Gólya, gólya, hosszúláb, hol ér véget a világ?
– A tó szélén ring a nád, ott kezdõdik a világ...
– Ha az a tó enni ád, egy tóból áll a világ. (Zelk Zoltán)
G
Ág, ág, görbe ág, görbe ágból görbe láb, el ne törd a derekát, az se egyéb csak egy ág, az is görbe ág. (Zelk Zoltán)
G
Sárga bögre, görbe bögre. G
23
gy Gy gyûrû gy ûrû
Gy gy
Gy
Gyûrûsujjra való vagyok, viselhetnek kicsik-nagyok. Dísze minden mátkapárnak, amióta jegyben járnak. (Devecsery László)
Gy Csön-csön gyûrû
Gy
24
Gy
Gyerekek, gyerekek Gyerekek, gyerekek szeretik a perecet. Sósat, sósat, jó ropogósat. Aki vesz, annak lesz, aki nem vesz, éhes lesz. (Mondóka)
Gy Ég a gyertya, ég
Gy
Gyí, te fakó! Gyí, te szürke! Gyí, két lábam, fussatok! Gyorsan, gyorsan a faluba, ott kaptok majd abrakot! (Népköltés)
25
h
H
hóember
H h
H
Hóember Hóból van a keze, lába, hóruhában jár a bálba. Hideg szél fúj, hullhat a hó, Hóembernek csak ez a jó!
H Hull a hó, hull a hó
26
Olvas(tas)sátok el a verset! Mondjátok el helyes hanglejtéssel a kérdéseket! Aki a ? -n -nél él fe fele leme melili a hangját, az énekelve kérdezget. Ez rossz szokás. Ilyen a helyes hanglejtés: Hol a tél?
Hol a nyár?
Hol a szél? Hova száll?
Miértek és hogyanok (részlet)
Hogyha nyár van, hol a tél? Egész télen hol a nyár? Mikor nem fúj, hol a szél? És hogyha fúj, hova száll?
Fényes délben hol a Hold? Sötét éjjel hol a Nap? Ha kimosták, hol a folt? Ha nem habzik, hol a hab? (Hárs László)
H Hopp, Juliska!
27
i
I ing
I i
Í í
í
Í ír
IÍ
Inget kapott a kis Imi, A tükörben nézegeti. Bizony csinos, mondják neki barátai: Misi, Peti.
Lívia most verset ír, gyorsan telik a papír. Alkot mókás rímeket, és amíg ír, jót nevet.
(Balogh József)
(Balogh József)
IÍ Cini-cini muzsika
Mondogassátok helyes hanglejtéssel!
28
IÍ
Birka-irka Szomorú a birka, mert üres az irka. Azért béget, azért sír-rí, mivel fogja teleírni. Majd csak teleírja, irkáját a birka, tele azzal amit ismer, a nagy bével meg a kissel. (Kányádi Sándor)
IÍ Ispiláng, ispiláng
IÍ
29
j
J
j jelzõlámpa elzõlámpa
J j
J
Jelzõlámpa Jól vigyázz, ha fényem piros, akkor elindulni tilos! Ha sárga a lámpám fénye: a járdáról még ne lépj le! Sárga után zöld fényt ád, akkor menj az úton át! J Kelj fel, juhász!
30
J
Jó a nyár, jó a tél, jó az út, jó a szél, jó a labda – nézd, szalad; – jó a hold és jó a nap. (Nemes Nagy Ágnes – részlet)
J
Kérdezgetõ – Te kis juhász, merre mész? – Merre nyájam legelész. – Hát a nyájad merre jár? – Ahol zöld füvet talál. – Hallod-e, te kis juhász, ha farkas jõ, mit csinálsz? – Megmarkolom a botom, s a farkast megugratom. (Kányádi Sándor)
J
31
k
K könyv
K k
K
Könyv Sok-sok betû s kép van benne, Könyvespolcon van a helye. Jó barátja sok gyereknek, Akik iskolába mennek. A kis ovis nézegeti, Ha szépek a könyv képei. Az iskolás olvasgatja, Tudja, mi a betûk titka. K Kerek ez a zsemle
32
K
Kérdezgetõ – Hallod-e, te kis kovács, mit kopog a kalapács? – Azt kopogja: kippre-kopp, csengõs csikót patkolok. – Hallod-e, te kis kovács, mit dohog a kalapács? – Azt dohogja: dön-de-leg, ekevasat élezek, mert a tavasz közeleg. (Kányádi Sándor)
K Katalinka szállj el
33
l
L
léggömb
L l
L
Lila léggömb magasra száll, Felhõk felé lebeg, s megáll. Táncot lejt a falu felett, Vele fecske versenyre kelt. L Lánc, lánc, eszterlánc
34
L
Röppenj már... Csengõ szól: gingalló, röppenj már, pillangó! Pillangó messze jár, volt-nincs nyár, vége már. Züm-züm-züm, ez a szél; táncol a falevél. Züm-züm-züm, ez a szél! Egy reggel itt a tél. (Csukás István)
L Lipem, lopom
L
35
ly
Ly lyuk ly uk
Ly ly
Ly
Lyuk van itt a kilincs alatt, leskelõdni itt sem szabad! Helyes dolog, hogyha kopogsz, helytelen, ha ezért morogsz. Ly Mély erdõn, ibolyavirág
36
Ly
Egy lyukon bebújsz, két lyukon kibújsz, mikor gondolod, hogy bebújtál, már ki is bújtál. Mi az? ) g á r d a n (
Ly
ly
u
k
r
k
ly s
u
u f
a
a
ly
e u
r
b e ly g e
Ly
Ly
37
m
M m
M maci M
Mackómese Mackó brummog: irgum-burgum, bundám rongyos, ez abszurdum. Elballagott a szabóhoz, de a szabó pénzért foltoz. A mackónak nincsen pénze, elköltötte akácmézre. Szegény mackó, mi lesz veled, hogyha megjön a nagy hideg. (Csukás István)
M
38
Méz, méz, méz...
M
Kiolvasó
Macska, macska, csacska macska, fürge, mint a kishalacska. Ide fut, oda fut, megpihenni sose tud. Peti, Kati hû, de nézi, fusson, aki utoléri. (Népköltés)
M Megy a gõzös...
39
n
N
nadrág
N n
N
Nadrág Egy lyukon lyukon be, két lyukon ki, aki tudja, ne mondja ki! Kettõ lábn lábnak, egy a testn testnek, neve csakis nadrág lehet. (Balogh József)
N Hatan Hatan vann vannak ak
40
N
Süss ki, nap, fényes nap, kertek alatt a kisbárány majd megfagy! (Népköltés)
N
Kitõl fél a kisegér? Kitõl fél a kisegér? No, kitõl? No, kitõl? csak a macs acskátó ától, Nem fél csak és mástól sen senkitõl!
S kitõl fél a kutyuska? No, kitõl? No, kitõl? Épp csak csak a gaz gazdas dasszony onytól tól, és mástól senkitõl.
És a macska kitõl fél? No, kitõl? No, kitõl? Nem fél csak a kutyától, és mástól sen senkitõl!
S a gazdasszony kitõl fél? No, kitõl? No, kitõl? Nem fél csak az egértõl, és mástól senkitõl. (Krecsmári László)
41
ny Ny nyúl ny úl
Ny ny
Ny
Nyúl Nyúl Tapsifüles ny úl koma nyúl gyors, mint a ny íl, nem csoda. nyíl, Farka suta, így a jó, úlurfihoz ez való. nyúlurfihoz ny Ny Nyuszi ül a fûben Nyuszi
42
Ny Lány Lányok ok ülnek a torony toronyban ban
Ny
43
o O
O olló o
Ó ó
ó Ó óra
OÓ
lló, olló lló, szabóo szabóolllló Olló ó, csitteg, csatto csattog, mint a ho holló lló. ttó bácsi a jó jó szabó szabó, Ottó nála készül a pantalló pantalló.
Tik-tak, tik-tak szól az óra, zsebóra és falió falióra, karóra és to toronyó nyóra, körbe jár a mutató ja.
OÓ rgona ága Orgo
OÓ
44
OÓ
Mókusfüttyös Erre csörög a dió dió, arra meg a mo mogyo gyoró, – mogyo gyoróbokro kron, dió dió fán, mókusfüttyös dombalján. (Csanádi Imre)
OÓ Óvónénit köszöntjük
OÓ
Bölcsõdésbõl óvodás lesz. dásból Óvodásbó isko iskolás. Akármilyen nagy a világ, ez mindenütt így szo szokás. (Donászy Magda)
45
ö Ö öntözõkanna
Ö ö
õz
Kicsi õz
ÖÕ
ntözõkanna Öntö ntözõkanna a nevem, Öntö ntözni kell? – Gyere velem! Öntö Kis kannámmal örömömben, virágtõt megö megöntö ntöztem. Öt virágtõ
Kicsi õz, fuss ide, a gyep itt szép üde, takaró vállamon, a felét rád adom. Gyere már õzike, a mezõ mezõ szélire, velem itt elleszel, a vadász nincs kö közel. (Weöres Sándor)
ÖÕ Körtéfa
46
Õ õ
õ Õ
ÖÕ
Õsember és õsgyerek Õsember és õsgyereke, amikor még vadász volt, ki-kijárt az õserdõ serdõbe,
Õsember és õsgyereke, ha pontosan célzott, minden este, megsütött és
s naphosszat csak vadászott.
meg meg is evet evettt egyegy-ké kétt rino rinocé céro rosz szt. t. (Csoóri Sándor)
ÖÕ Esik az esõ esõ
ÖÕ
47
p
P
papucs
P p
P
Papucs Piros papucs Pannikáé, A zöld meg a Piroskáé. Mindig szép szépen lep leporolják, Piszkos lábra fel nem húzzák. P
aripám csodaszép pejkó Parip Parip aripám csodaszép pejkó, ide lép lép, oda lép lép, hejhó! Hegyen át, vizen át vágtat, nem adom, ha ígérsz százat. Amikor parip aripám ballag, odanéz sokezer csillag. Amikor parip aripám táncol, odanéz a nap nap is százszor. (Weöres (Weöres Sándor)
48
P Kerek a káp káposzta
P
Az ip ipafai papnak fap fapipája van. Ezért az ip ipafai fap fapipa fapipa. papi fap (Mondóka)
49
r
R repülõ
R r
R
Repülõ Repülõrõl minden kicsi, aki repül el is hiszi. A házak csak akkor akkorák, mint a gyufaskatulyák. (Balogh József)
R Jár Jár junk junk táncot!
50
R
mogyoró, Répa, retek, mogyor kor korán reggel ritkán rikkant a rigó. (Mondóka)
R
Hár Három gör görbe legényke, róka rege róka, tojást lopott ebédr ebédre, róka rege róka, lett belõle rántotta, róka rege róka, a kutya ler lerántotta, róka rege róka. (Weöres Sándor)
R
51
s
S sapka
S s
S
Sapka Sötét színû sísapkában, Piros Piros csíkos csíkos meleg sálban Siklottam a sílécemmel. Sütött a nap sárga fénnyel. S fel nap! Süss ss fel
52
S napsugár Süss ss,, süss ss,, naps
S
53
sz
Sz
szánkó sz ánkó
Sz sz
Sz
Szánkó Szánkó Hull a hó, fut a sz án, szán, arvas húzza sz aporán. szarvas sz szaporán. ánkón ül a kis Sz abó, Szánkón Sz Szabó, éllel sz állni, hû, de jó! széllel sz szállni,
Sz állj el Szállj el, sz Szállj szállj
54
Sz
Szõlõ érik, Szõlõ vessz vesszõ õ hajlik, levele sárgul, víg nesz nesz hallik. (Népköltés)
Sz
Mozdony S-sz S-sz,, beh sok súly! Meg se mozdul! Friss sz enet, ha bekapok: szenet, messz messze, e, messz messzee aladok, sz aladok... szaladok, sz szaladok... (Illyés Gyula)
Sz ólj! Szólj, síp, sz Szólj, szólj!
55
t
T televízió
T t
T
Televízió Minden est este mesél neked, Tv-maci a vendéged. Mese ut után aludj szépen, kertet álmodj nékem. Tündér kert T úrót ett em... Túrót ttem...
56
T
Ele-t Ele-telefon Volt Volt egyszer egy elefánt elefánt, fölvett fölvettee a telefánt... Pardon! Volt Volt egy elefont elefont, fölvett fölvettee a telefont. (Most (Most hogyan is hangzik jobban? Nehogy megint megint rosszul mondjam!) Szóval felkapt felkapta a kagylót kagylót. De a mancsa igen nagy volt volt, hát hát kormánnyal ormányozt ormányozta... Nem: ormánnyal kormányozt kormányozta. Végül szegény elefont elefont drótt dróttal al mindent mindent telefont elefont. (Rab Zsuzsa fordítása – Laura E. Richards)
T
üzet viszek Tüzet
T
57
ty
Ty tyúk ty úk
Ty ty
Ty
Tyúkanyónak sok a dolga, húsz csibével van is gondja. Tyúkház elõtt kity tyog, kityeg-ko eg-koty og, hogyha nincs mag, odébb toty totyog. og. Ty
Pinty Pinty és ponty ponty Volt egyszer egy ponty ponty.. Úszott, mint a pinty pinty!! Volt egyszer egy pinty pinty.. Repült, mint a ponty ponty!! Együtt mentek... Úsztak, szálltak, mendegéltek, tán még most is mendegélnek, ha a kelõ napsugárban útjuk végére nem értek.
Elöl ment a ponty ty.. Úszott, mint a pinty ty.. Utána a pinty ty.. Repült, mint a ponty ty!! (Tamkó Sirató Károly)
58
Ty
Békaebéd – Poronty Porontyaim, aim, kuty kutykuru kurutty tty!! Mi legyen ma az ebéd? Brekegik a poronty porontyok: ok: – Békalencse-fõzelék! (Népköltés)
Miért érdekes az alábbi rajz és az írás? Ha már tudsz olvasni, akkor könnyen meg tudod mondani. Ha nem, olvastasd el felnõttel, és beszéljétek meg!
hat tyúk Ty
hattyúk
Hej, két ty úkom tavalyi tyúkom
59
u U
U uborka u U
ú Ú
Ú ú ú jság
Ú
Uborka
Ú jság
Uborka a becses nevem, Konyhakertben nevelkedtem. Indás száram fu futni szeret, Kicsit szú szúr is, hogyha szeded. U
hosszú útra, Ú jság kell a hosszú vasútra. Úgy megyek ki a vasú Ismét ú jra lapozgatom, Olvasom, s nem unatkozom.
Ú Úgy tetszik, hogy...
60
U
Ú
Boldog ú j évet! Bort, bú búzát, barackot, kurta farkú farkú malacot, szekerembe kereket, poharamba vörösbort, hadd ihassak bõven, az ú j esztendõben. (Népköltés)
U
Ú
Már tapsolju tapsoljunk
U
Ú
61
ü Ü
û Û
Ü üveg ü Ü
Û û ûrhajó
Û
Üveg
Ûrhajó
Üvegfalú üvegházban Üres üvegek tanyáznak. Boros üveg, ablakü ablaküveg, Tejes üveg, meg szemü szemüveg.
Ü
Nagyszerû az ûrhajó, hû, de jó! Ûrben szállni hû Ûrhajós már Holdra szállt. rjármû a Marson állt. Ûrjármû
Û Anyák napján
62
Ü
Û
jöttünk, Ünnepelni jöttü szép szóval köszöntü köszöntünk. Örömökben, vidámságban, egészségben, boldogságban élj soká közöttü közöttünk!
Ü
Û Fûzzü zzünk, fû fûzzü zzünk
Ü
Û
63
v
V virág
V v
V
Virág Vázára vár sok virág, Köszöntsd velük anyukád! Violából sárgát veszek, Mellé vörös rózsát teszek.
V Virágéknál ég a világ
64
V
á p
v
t
a
v
o
v
n
ö v
t
a
V A Vargáék ablaka
V
65
z
Z zászló
Z z
Z
Fényes szélben zúgva szálló, Három színû magyar zászló. Piros, fehér, zöld a színe, Érte dobog az az én szívem.
Z Zíbor – zábor
66
Z
Zápor elõtt Zápor elõtt, zápor után, mindig ugat az az én kutyám: zápor elõtt a felleget, zápor után a kék eget. De ha megz megzúdul a zuhé, húzz húzzaa farkát lába köz közé. (Kányádi Sándor)
Z Tíz Tízet ütött már az óra
Z
67
zs
Zs
zsiráf zs iráf
Zs zs
Zs
Zsiráf Zsiráf Zsiráf nyújtja hosszú nyakát, Zsiráf Megdézs Megdézsmálja málja a fák lombját. iga, Zs uzs Zsiga, Zs Zsu zsii csak bámulja, Ahogy a zöldet habzs habzsolja. olja. Zs upp... Zsipp – zs Zsipp zsupp...
68
Zs
iga, Zs uzs ika... Zsófi, Zs Zsófi, Zsiga, Zsu zsika... iga, Zs uzs ika, Zsófi, Zs Zsófi, Zsiga, Zsu zsika, Zendül a víg muzs muzsika. ika. iga Zs ófit táncoltatja, Zsiga Zs Zsófit uzs ikát is megforgatja. Zsu Zs zsikát (Mondóka)
Zs
Hátamon a zs ákom zsákom Hátamon a zs ákom, zsákom, ákomban a mákom, Zsákomban Zs Mákomban a rákom, Kirágta a zs ákom, zsákom, Kihullott a mákom, Elveszett a rákom, Aki szánja károm, Szedje fel a mákom! (Népköltés)
Zs
69
ZENGÕ ÁBC Móra Ferenc verses ábécéje
Ar anya nyalma lma ághegyen. Bari bég a zöld gyepen. Cirmos cica egerész. Csengõs Cs engõs cs csikó ikó heverész. Dongó darázs döngicsél. Esik esõ, fúj a szél. Füsti f ecske ecske f icsereg. icsereg. Gerle, galamb kesereg kesereg. Gyom Gy om között gy gyors ors gy gyík ík szalad. Harmatos hajnal hasad. Itt van már a zi zivatar. Jó az anya, j anya, jót ót akar. Kivirít a kikelet. Leve evelles lesz a liget. Lyukas fazék fekete. 70
Mese, mese, meskete... Nádat a szél legyezi. Nyúl Ny úl a fülét hegyezi. Orgo rgonafán méhike. Összerezzen õzike. Patakp atakparton pipitér. Róka szava kicsit ér ér . Suhog a sok sasmadár. Szilvafára Sz ilvafára sz szarka arka sz száll. áll. Tücsök tarlón hegedül. Tyúk az árkon átrepül. Uccu, csípd meg, hóha – hó! Ürgét fogott a Sajó. Vércse vijjog délelõtt. Zörgetik a vasfedõt. Zsindelyezik Zs indelyezik a tetõt. 71
Tartalom A, a ....................................................... ................................................................................................................. ............................................................ 4 Á, á ....................................................... ................................................................................................................. ............................................................ 6 B, b ........................................................ .................................................................................................................. ............................................................ 8 C, c ........................................................ ................................................................................................................. ......................................................... 10 Cs, cs ..................................................... ............................................................................................................. ........................................................ 12 D, d .................................................................................................................14 E, e ....................................................... ................................................................................................................. .......................................................... 16 É, é ....................................................... ................................................................................................................. .......................................................... 18 F, f ........................................................ .................................................................................................................. .......................................................... 20 G, g ...................................................... ................................................................................................................ .......................................................... 22 Gy, gy ................................................... ............................................................................................................ ......................................................... 24 H, h ...................................................... ................................................................................................................ .......................................................... 26 I, i, Í, í ................................................................................. ....................... ...................................................................................... ............................ 28 J, j ........................................................ .................................................................................................................. .......................................................... 30 K, k ........................................................ ................................................................................................................. ......................................................... 32 L, l ........................................................ .................................................................................................................. .......................................................... 34 Ly, ly ..................................................... .............................................................................................................. ......................................................... 36 M, m ..................................................... .............................................................................................................. ......................................................... 38 N, n ...................................................... ................................................................................................................ .......................................................... 40 Ny, ny ................................................... ............................................................................................................ ......................................................... 42 O, o, Ó, ó ....................................................................................................... ............................................................................ ........................... 44 Ö, ö, Õ, õ ....................................................................................................... ............................................................................ ........................... 46 P, p ........................................................ ................................................................................................................. ......................................................... 48 R, r ........................................................ ................................................................................................................. ......................................................... 50 S, s ....................................................... ................................................................................................................. .......................................................... 52 Sz, sz ..................................................... .............................................................................................................. ......................................................... 54 T, t ........................................................ .................................................................................................................. .......................................................... 56 Ty, ty ..................................................... .............................................................................................................. ......................................................... 58 U, u, Ú, ú ........................................................ ....................................................................................................... ............................................... 60 Ü, ü, Û, û ........................................................ ....................................................................................................... ............................................... 62 V, v ........................................................ ................................................................................................................. ......................................................... 64 Z, z ....................................................... ................................................................................................................. .......................................................... 66 Zs, zs ..................................................... .............................................................................................................. ......................................................... 68 Zengõ ÁBC (Móra Ferenc) ............. .................... .............. ............. ............. .............. ............. ............. .............. .............. ........... 70
72