Caesar, ad fines Provinciae Interea Caesar ea legione, quam secum habebat militibusque, qui ex Provincia convenerunt a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia passuum decem novem murum in altitudinem pedum sedecim fossamque perducit. Eo praesidia disponit, castella communit. Cezar la hotarele provinciei
Între timp, cu cu legiunea legiunea pe care care o avea cu el şi soldaţii soldaţii pe care care îi strânsese strânsese din provincie provincie , Cezar continuă să construiască un zid cu înălţimea de 16 picioare şi un canal pe o intindere de 19 mii de pasi de la Lacul Leman , care se varsă în râul Rhon, la Muntele Jura, care separă teritoriile sequanilor de cele ale helvetilor . Când această muncă a fost dusă la bun sfârşit, intareste fortareata. ______________ ____________________ _____________ ______________ _____________ _____________ ______________ _____________ _____________ ______________ _________ __ Sulla, solertissimus dux, in Africa Cum in Africa atque in castra Marii venisset, Sulla, qui rudie antea et ignarus belli erat, sollertissimus omnium in paucis temporibus factus est: milities benigne appelabat, multis beneficia dabat, ipse ab nullo repetebat, passam aderat, in operibus, in agmine atque ad vigilias, neque interim, quod prava ambitio solet, consulis famam laedebat. Cum in Africa Sulla esset, Mario militibusque carrisimus factus erat. Sulla, cel mai priceput conducator, in Africa Cand a venit in Africa si in tabara lui Marius, Sulla, care inainte era necizelat si ignorant in ale razboiului, a devenit dupa cateva incercari cel mai priceput: soldatilor le vorbea frumos, le-a dat beneficii multora multor a care nu aveau, fara sa ia pentru el insusi, a fost alaturi de ei in marsurile lungi de ceasuri intregi, si nu si-a lezat reputatia de consul din ambitie ticaloasa. Atunci cand Sulla a fost in Africa, s-a facut facut iubit de soldatii lui Marius. Marius. ______________ ____________________ _____________ ______________ _____________ _____________ ______________ _____________ _____________ ______________ _________ __ Helvetii, ad fines Sequanorum Helvetii iam per angustias et fines Sequanorum suas copias traduxerant et in Haeduorum fines pervenerant eorumque agros populabantur. Haedui, cum se suaque ab iis defendere non possent, legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium. Helvetii isi condusera fortele prin defileul stramt si teritoriile sequanilor, si ajunseser ajunsesera a la teritoriile heduilor si le devastasera campurile. Heduii care nu se puteau apara singuri au trimis soli la Cezar sa ceara aparare. ______________ ____________________ _____________ ______________ _____________ _____________ ______________ _____________ _____________ ______________ _________ __ Orgetorix Helvetius Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix. Hic regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent. Dintre elveti, Orgetorix era cel mai nobil si cel mai avut. El orbit de putere a format o conspiratie printre nobili si a convins oamenii sa iasa din hotarele lor, cu toate posesiunile lor. ______________ ____________________ _____________ ______________ _____________ _____________ ______________ _____________ _____________ ______________ _________ __
Helvetii auctoritate Orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et amicitiam confirmare. Influentati de autoritatea lui Orgetorix , helvetii au fost convinsi sa pregateasca lucrurile necesare pentru expeditie - sa cumpere cat mai multe animale de tractiune si carute, sa semene cat mai multe terenuri ca in calatorie sa aiba belsug de grane, si sa intareasca relatiile de prietenie cu statele vecine. ____________________________________________________________________________ Ab his castris oppidum Remorum nomine Bibrax aberat milia passuum octo. Id ex itinere magno impetu Belgae oppugnare coeperunt. Aegre eo die sustentatum est. Era un oras al Remilor, numit Bibrax (Bibracte - capitala Remilor), la distanta de opt mile de tabara militara. Aici Belgii in marsul lor au inceput sa atace cu vigoare. Asaltul a fost cu greu sustinut in acea zi. ____________________________________________________________________________ Iccius Remus, summa nobilitate et gratia inter suos, qui tum oppido praeerat, unus ex iis qui legati de pace ad Caesarem venerant, nuntium ad eum mittit, nisi subsidium sibi submittatur, sese diutius sustinere non posse. Iccius, unul dintre Remi, un om de vaza si cu influenta printre ai sai, si care venise la Caesar ca ambasador sa ceara pace, i-a trimis mesaj sa-i spuna ca daca nu i se trimite ajutor, fara asistenta sa nu va putea rezista. ____________________________________________________________________________ Postridie eius diei Caesar, prius quam se hostes ex terrore ac fuga reciperent, in fines Suessionum, qui proximi Remis erant, exercitum duxit et magno itinere ad oppidum Noviodunum contendit. In ziua urmatoare, inainte ca inamicul sa isi revina din teroare si sa fuga, Cezar si-a condus armata in teritoriile Suessoniilor, care erau alaturi de cele ale Remilor, si dupa un mars lung s-au dus la un oras Noviodunum. ____________________________________________________________________________
Propter latitudinem fossae murique altitudinem paucis defendentihus expugnare non potuit. Vineas agere quaeque ad oppugnandum usui erant comparare coepit. Interim omnis ex fuga Suessionum multitudo in oppidum proxima nocte convenit. Celeriter vineis ad oppidum actis, aggere iacto turribusque constitutis, magnitudine operum, quae neque viderant ante Galli neque audierant, et celeritate Romanorum permoti legatos ad Caesarem de deditione mittunt. Suessionum conservatur. Nu a putut sa-l ia cu asalt datorita largimii santului si inaltimii peretilor desi erau putini aparatori. Intre timp cea mai mare parte a suessilor dupa fuga lor, au venit in noaptea urmatoare in oras.