Guia de Pronúncia do Inglês
s o o r r i e l l i s a r par a B
Cristina Schumacher Philip de Lacy White Marta Zanettini
Guia de Pronúncia do Inglês
s o r i e l i s a r par a B Soluções práticas para falar com clareza 20ª Edição tiragem 14ª
© 2002, Elsevier Editora Ltda. Todos os direitos reservados e protegidos pela Lei 9.610 de 19/02/98. Nenhuma parte deste livro, sem autorização prévia por escrito da editora, poderá ser reproduzida ou transmitida sejam quais forem os meios empregados: eletrônicos, mecânicos, fotográficos, gravação ou quaisquer outros.
Editoração Eletrônica Futura
Ilustrações
Rodrigo Pelliccioli
Gravação dos CDs CD1 – INGLÊS “BRITÂNICO” voz feminina Mara Louise Bredhal
voz masculina Philip White
CD2 – INGLÊS “AMERICANO” voz feminina Sônia Assumpção
voz masculina
Gilbert Ornelas Para assegurar um padrão regular nas pronúncias que figuram nos CDs, as pessoas que participaram das gravações são ou falantes nativos ou falantes que cresceram e alfabetizaram-se em língua inglesa
Gravação e Mixagem
Estúdio Focus, Porto Alegre
Projeto Gráfico Elsevier Editora Ltda. Conhecimento sem Fronteiras Rua Sete de Setembro, 111 – 16o andar 20050-006 Rio de Janeiro RJ Brasil Rua Quintana 753 – 8o andar 04596-011 – Brooklin – São Paulo – SP ISBN 13: 978-85-352-1015-6 ISBN 10: 85-352-1015-6 Nota: Muito zelo e técnica foram empregados na edição desta obra. No entanto, podem ocorrer erros de digitação, impressão ou dúvida conceitual. Em qualquer das hipóteses, solicitamos a comunicação ao nosso Serviço de Atendimento ao Cliente, para que possamos esclarecer ou encaminhar a questão. Nem a editora nem o autor assumem qualquer responsabilidade por eventuais danos ou perdas a pessoas ou bens, originados do uso desta publicação. Serviço de Atendimento ao Cliente 0800 026 53 40
[email protected] CIP-Brasil. Catalogação-na-fonte. Sindicato Nacional dos Editores de Livros, RJ S419g
Schumacher , Cristina Guia de pronúncia do inglês para brasileiros/ Cristina Schumacher, Marta Zanettini, PhilipWhite. – Rio de Janeiro: Elsevier, 2002. – 14a reimpressão ISBN 85-352-1015-6 1. Língua inglesa – Compêndios para estrangeiros. 2. Língua inglesa – Pronúncia. I. Zanettini, Marta. II. White, Philip. III. Título.
02-1013
CDD 428.24 CDU 802.0(075)-054.6
cris0.qxd
6/9/2009
2:29 PM
Page 5
Agradecimentos
Os autores gostariam de agradecer a Helen Roberta de Souza da Conceição, pela dedicação na elaboração dos originais, a Rodrigo Pelliccioli, que fez as ilustrações, a Felipe Lermen e Aline Haubert, que auxiliaram na produção do glossário, a Ricardo Redisch e a toda a equipe da Editora Campus, a Mara Louise Bredhal, pela gravação do CD, ao pessoal do Estúdio Focus, em Porto Alegre, ao Bauer, à Teodora, ao Jaime e ao Egon, e por fim a familiares, amigos, colegas e alunos, pelo crescimento profissional e humano que nos proporcionam.
cris0.qxd
6/9/2009
2:29 PM
Page 6
cris0.qxd
6/9/2009
2:29 PM
Page 7
Sumário geral
Símbolos utilizados Introdução
13
15
Considerações importantes
19
Reconhecendo diferenças entre os sons Algumas dicas importantes
23
27
Conheça seu aparelho fonador
29
33 Como está orientado o trabalho na Parte I? 35 Sons problemáticos de vogal 39 O som do “w” 45 O som do “h” 47 O som do “r” 51 O som do “th” 57 Grupos de consoantes 65 O som do “g” e do “k” antes de “n” 69 O som do “t” e do “d” antes do som /i/ 71 O som do “sh” 75 O som do “ch” 77 O som do “g” e “j” 81 O som do “s” 83 Parte I – Influência do Português
cris0.qxd
6/9/2009
2:29 PM
Page 8
O som do “x” 87 Terminações 89 O som do “l” 99 Semelhante atrai semelhante 103 Sons “explodidos” 115 Tonicidade 119 Contrações 123 Entonação básica (intenção do discurso) 131 Parte II – Explorando Além: Forma, Entonação, Ritmo e Fluência
Considerações importantes 139 História da língua inglesa (capítulo bilíngue) 141 Vogais 155 Características especiais 171 Ritmo e entonação (com padrões de musicalidade) 187 Trava-línguas da Parte II 191 Apêndice 1 (Appendix 1) Apêndice 2 (Appendix 2) Apêndice 3 (Appendix 3) Apêndice 4 (Appendix 4) Glossário
193 195 197 201
205
Referências bibliográficas
245
137
cris0.qxd
6/9/2009
2:29 PM
Page 9
Sumário detalhado
Símbolos utilizados .............................................................................................................. 13 Introdução
........................................................................................................................... 15
Considerações importantes
................................................................................................. 19
Reconhecendo diferenças entre os sons ............................................................................... 23 Algumas dicas importantes
................................................................................................. 27
Conheça seu aparelho fonador
........................................................................................... 29
Parte I – Influência do Português
33
Como está orientado o trabalho na Parte I?........................................................................ 35
Em que consistem as dificuldades de pronúncia na Parte I? ............................................... 35 Conscientizando-se de dificuldades potenciais do português para falantes estrangeiros .......................................................................................................................... 36 Sons problemáticos de vogal
............................................................................................... 39
O som do “w” ...................................................................................................................... 45 O som do “h”....................................................................................................................... 47
cris0.qxd
10
6/9/2009
2:29 PM
Page 10
GUIA DE PRONÚNCIA DO INGLÊS PARA BRASILEIROS
O som do “r” ....................................................................................................................... 51 O som do “th”...................................................................................................................... 57
O som do “th” – “sem voz” ................................................................................................ 57 O som do “th” – “com voz” ................................................................................................ 62 Grupos de consoantes .......................................................................................................... 65 O som do “g” e do “k” antes de “n” ................................................................................... 69 O som do “t” e do “d” antes do som /i/ ............................................................................... 71 O som do “sh” .................................................................................................................... 75 O som do “ch” .................................................................................................................... 77 Os sons do “g” e do “j” ........................................................................................................ 81 O som do “s” ...................................................................................................................... 83
Quando o “s” aparece no início da palavra, antecedendo uma consoante ......................... 83 Quando o “s” aparece no final da palavra ......................................................................... 85 O som do “x”...................................................................................................................... 87 Terminações ......................................................................................................................... 89
Palavras que terminam em consoante ................................................................................. 89 Palavras que terminam em consoante + “e”........................................................................ 94 Palavras terminadas em “ing”............................................................................................... 96 Palavras terminadas em “tion” e “sion” ............................................................................... 97 O som do “l” ....................................................................................................................... 99 Semelhante atrai semelhante ............................................................................................. 103
Como são formados os passados regulares ....................................................................... 104 Como são formados os plurais ......................................................................................... 105 Como são formados os verbos na terceira pessoa ............................................................ 105 Regra de pronúncia dos passados regulares ...................................................................... 107 Regra de pronúncia dos plurais e dos verbos na terceira pessoa ...................................... 112 Sons “explodidos” ............................................................................................................. 115 Tonicidade ......................................................................................................................... 119
cris0.qxd
6/9/2009
2:29 PM
Page 11
SUMÁRIO DETALHADO
11
Contrações ......................................................................................................................... 123 Entonação básica (intenção do discurso) .......................................................................... 131
...................................................................................................................... 133 Homógrafos ...................................................................................................................... 133 Homófonos ....................................................................................................................... 134 Homônimos
Parte II – Explorando Além: Fluência, Entonação e Ritmo
137
Considerações importantes ............................................................................................... 139
Qual o objetivo da Parte II? ............................................................................................... 139 História da língua inglesa (capítulo bilíngue) .................................................................... 141 Vogais ................................................................................................................................. 155
Sons de vogal curta – short sounds ..................................................................................... 157 Sons de vogal longa – long sounds ..................................................................................... 160 Ditongos – diphthongs ........................................................................................................ 162 Contrastes .......................................................................................................................... 167 .................................................................................................... 171 O schwa ............................................................................................................................. 171 Semivogais ......................................................................................................................... 172 O som do “the”.................................................................................................................. 173 Encontros de consoantes ................................................................................................... 174 Formas fortes e fracas de palavras frequentemente empregadas ....................................... 178 Tag questions ..................................................................................................................... 183 Características especiais
Ritmo e entonação (com padrões de musicalidade) .......................................................... 187
Limerics ............................................................................................................................. 190 Trava-línguas da Parte II ................................................................................................... 191
........................................................................................................................ 193 Palavras que se confundem ................................................................................................ 193 Apêndice 1
Apêndice 2 ......................................................................................................................... 195
Principais diferenças entre as pronúncias RP americana ................................................... 195
cris0.qxd
12
6/9/2009
2:29 PM
Page 12
GUIA DE PRONÚNCIA DO INGLÊS PARA BRASILEIROS
........................................................................................................................ 197 Consoantes, vogais e ditongos ........................................................................................... 197 Apêndice 3
........................................................................................................................ 201 Índice de conteúdos do CD ............................................................................................... 201 Apêndice 4
Glossário ............................................................................................................................ 205 Referências bibliográficas .................................................................................................. 245
cris0.qxd
6/9/2009
2:29 PM
Page 13
Símbolos utilizados
Atenção Áudio
Indica que a palavra, expressão ou frase está no CD Trava-línguas / / –
representam a pronúncia
“ ”–
representam a(s) letra(s) correspondente(s) à pronúncia
o som trabalhado está no início da palavra, como o “th” em “think”
o som trabalhado está no meio da palavra, como o “th” em “nothing”
o som trabalhado está no fim da palavra, como o “th” em “seventh”
o som trabalhado aparece em mais do que uma posição na palavra:* “thirtieth”
* Essa classificação é apenas para identificar a posição do som em cada palavra e não corresponde à formação das sílabas.
cris0.qxd
6/9/2009
2:29 PM
Page 14