-
¡ ,
•,
• traducció traducción n de
MARTÍN MARTÍN MUR MUR U.
por por rolena adorno adorno
i
I J
SIGLO VEINTIUNO VEINTIUNO )l( l()~ )~~t~~~¿-
ÍNDICE
sigl siglo o vein veintitiun uno o ed edititor ores es,, s.a. s.a. de c.v. c.v. CERRO DEL AGUA 248. 248. OELEGACI~ OELEGACI~ COYOACÁN. 043~OMEXICO. D.F.
siglo veintiuno veintiuno
" -.-.
- : .•.• "
sigl siglo o vei veint ntiu iuno noár árge gent ntin ina a e~jt e~jtÓr Óres es siglo veintiunc:!editc)resde .cOlombia,s.a.. CALLE CALLE 55 NÚM. 16-44. 16-44. B O G o r A . o b .E .E . . COlqMS"IAi.};_"<: ', _ O
- .i" :.< ~ "-.i"
-,"" .
I I
AGRADECIMIENTOS
7
INTRODUCCIÓN
9
Literatura Literatura histórica histórica y polémi polémica ca sobre la Historia, Historia, 11; Retos Retos al canon, canon, 19 l. GUAMAN GUAMAN
POMA POMA CONTRADI CONTRADICE CE
LAS CRÓN CRÓNICA ICAS S
DE LA CONQUI CONQUISTA STA
23
Forma Forma en que que Guama Guamann Poma Poma explot explotaa las histor historias ias escrit escritas, as, 23; El respet respeto-p o-por or la histo historia ria,, 33; La filosofí filosofíaa lascas lascasian ianaa de la Conqu Conquist ista, a, 35; Dramatiza Dramatización ción de una hipótes hipótesis. is. 42; El presente presente arrolla arrolla al pasado, pasado, 48 2. EN BUSCA DE UNA CONCEPTUALIZACiÓN
HEROICA
53
Verdad Verdad histórica histórica y visiqn mbral, mbral, 53; Biografía Biografíass de Incas Incas y reyes, reyes, 58; corónica como El prólo prólogo go siempr siempree aparec aparecee al fmal, fmal, 67j La Nueva corónica narrac narración ión épica, épica, 72 3. DE LA NARRATIVA
AL SERMÓN
80
Estrat Estrategi egias as granad granadina inas, s, 81; Acerc Acercaa de cómo cómo mover mover los afecto afectoss del lect lector or,, 87 87;; La liter literat atur uraa de la conv conver ersi sión ón,, 91 91;; Una Una teor teoría ía de la comuni comunicac cación ión entre entre cultur culturas, as, 94j El pape papell privil privilegi egiado ado que desem desem- peña la invención, 97; El símil de Lucifer, 99; La ~oz del predicador, 101 101;; El serm sermón ón se apoder apoderaa de la narrac narración ión,, 105 portada de maria luisa martínez passarge primera edición en español, 1991 editores. S.3. de c.v. @ siglo xxi editores. primera edición en inglés, 1986 university ity of texas texas press press @ univers wrirings Qndr~sistance Qndr~sistance in colonial peru título original: guaman poma. wrirings
isbn 968.23.1764-9 derech derechos os reserva reservados dos confon confonne ne a la ley impreso impreso y hecho hecho en mexico mexico I prin printed ted and made in mexico mexico
4. LOS ICONO ICONOS S EN EL ESPACI ESPACIO, O, EL ORAD ORADOR OR SILENC SILENCIOS IOSO O
109
Las sensibHid sensibHidades ades barrocas, barrocas, 110; Representa Representación ción y supresión supresión visuavisuales, les, 114 114;; Los valores valores simból simbólico icoss del espac espacio io pictór pictórico ico.. 121 121;; Línea Líneass de autoridad y de jerarquía, jerarquía, 134; Desorde Desordenn en el eje eje horizonta horizontal, l, 142;. Los para paradig digmas mas perdid perdid~: ~: l~ diagon diagonal al invert invertida ida r el centro centro vacio, vacio, 149 5. MEDIAC MEDIACIÓN IÓN
ENTRE ENTRE MUCHOS MUCHOS
MUNDOS MUNDOS
Alegor Alegoría, ía, sátira sátira y el sermón sermón.. 160 160;; Sobre caciques y Coyas, 169; En . (5}
158
6
INDlCE
losaposentos dela delaCoya, 169;Elpr lpresente enelpa lpasado,174;Elau lautor tor
AGRADECIMIEN IENTOS
como héroe, 180; I;.acritica [mal de Guaman Guaman Poma, 181 BraL/OGRAFIA
187
INDICE DE ILUSTRACIONES
203
tNDICE tNDICE ANALíTICO ANALíTICO Y DE NOMBRES NOMBRES
205
.Quisiera ~xpresar mi agradecimi agradecimiento ento a varios varios colegas cuyos conacimien cimientos tos me han han sido de g,an utilidad utilidad para para la elabora elaboració ción n de este proy proyec ecto to;; a John John V. Murra Murra,, con con quien quien tengo tengo la mayo mayorr deud deuda a de gratitud, gratitud, y también también a Lucille Lucille Kerr, .Roben .Robeno o González González Echevania Echevania,, Walter Walter Mignolo, Mignolo, Ciriaco Morón Arroyo, Arroyo, Frank Saloman Saloman y David David 1. Grossv Grossvog ogel. el. Tengo Tengo igualm igualment ente e una una deuda deuda de gratitud gratitud con otras otras perso persona nas s cuya cuya dedica dedicació ción n a las cultu culturas ras hisp hispan anoa oam merica ericana nas s y ándiándinas ha acrec~ acrec~nta ntado do la que yo misma misma les profeso; profeso; Sara Sara Castro Castro-Kl -Klaaién, Raquel Raquel Chang-Ro Chang-Rodrígu dríguez, ez, Pierre Duviols, Duviols, Regina Regina Harrison, Mercedes Mercedes López-Bara López-Baralt, lt, Julio Ortega, Ortega, Juan Ossio, Franklin Pease y Jorg Jorge e L. Urios Urioste. te. Van Van mis mis grac gracias ias espe especia ciales les a una una coleg colega a de la Univer Universida sidad d de Syraeuse Syraeuse,, Joann Joann Canno Cannon, n, por por la lectura lectura de una versión anterior del manuscrito. . Debo Debo agrade agradecer cer a Siglo XXI XXI Editores, Editores, de la ciudad ciudad de México, México, el haber haberme me otorga otorgado do permis permiso o para para reprod reproduci ucirr ciertas ciertas partes partes de la corónita y buen gobierno, que coeditaedición edición de 1980, 1980, de de la Nueva corónita coeditamas mas John John Murra Murra yyo. Una versión versión anterior anterior del capítulo capítulo 4, apareció prev previam iamen ente te en Studies Studies in the Anthropol Anthropology ogy o/ Visual Communicati Communication on (vol. (vol. 5, núm. núm. 2, pp. pp. 78-96), Yciertas Yciertas seccione secciones s de los capítulo capítulos s 3 y5 se publica publicaron ron por por vez primera primera en Dispositw, Dispositw, Revista Hispánica Hispánica de Semiótica Semiótica Literaria (vol. 4, núm. lO, pp. pp. 27-47). Deseo agradec agradecer er a los edito editore res s de esas esas revista revistas, s, la oportu oportuni nida dad d que que me diero dieron n de utilizar dichos materiales. materiales. Le agrade agradezco zco a la Universi Universidad dad de Syraeu Syraeuse, se, y en especial especial a Louls Louls W. Roben Robens, s, el aliento aliento y apoy apoyo o que que recibí recibí para para la elabor elaboraci ación ón de este libro. Dedic Dedico o la obra obra a mi espo esposo so,, Davi David d S. Adorn Adorno, o, quien quien me ha acomp acompaña añado do en .Ioslargos .Ioslargos viajes viajes desde desde las bibliote bibliotecas cas de la realeza realeza europ europea ea hasta hasta los puebl pueblos os minero mineros s del Perú de la Colon Colonia, ia, en mi búsq búsque ueda da de "el "el autor autor Ayala Ayala". ". .
[7J
INTRODUCCIÓN
En las pagmas que siguen he tratado de efectuar un acto de descolonización en e! terreno de la historia y de la clÍtica literaria histórica. El comienzo de mi trabajo fue una forma de responder a.los escritores y com<;ntaristas que, de manera sumaria, desecha bilOlos escritos del escaso puñado de americanos étnicos, por más que de hecho hayan sido éstos quienes constituyeron la primera generación de escritores latinoamericanos. Este rechazo se debía por completo al hecho de que tales autores de lasprimeras épocas eran americanos nativos, cuyas raíces étillcas ahondaban grandemente en el suelo precolombino de! Nuevo Mundo. Marginalizados politica y socialmente durante la época en que vivieron, en ocasiones tomaron la pluma para lanzar una contraofensiva. Sus culturas nativas tradicionales, que eran orales, no los habían preparado para expresarse por escrito en lenguas europeas, y su autointerés político con frecuencia distorsionó las narraciones que hicieron de la historia antigua. En consecuencia, estas voces autóctonas fueron
marginalizadas una segunda vez por el mundo de la clÍtica literaria.! Y sin embargo, estos individuos orgullosos y desesperados habían vivido en carne propia los prime.ros y clÍticos momentos de la historia cultural y política hispanoamericana, y se habían ya comprometido en un proceso de descolonización en el que los terrenos que se tenían que recuperar eran de índole no sólo geográfica, sino también espiritual e histórica.' Lo que tenían que He examinado en otra parte (l974b) los sesgos raciales y criticos a que fueron sometidos los escritos de los primeros autores amerindios bajo el régimen colonial español; tal tipo de juicios se debieron. en gran medida..a los inlereses políticos de los criticos -ya eSluvieran orientados al T1Wtizaj~ o se revelasen como indigmirtas-, o bien. a la aplicación rigida dc"las nonnas estética5 del canOnliterario tradicional. no sólo destruye a partir'del momento en que se instala ! -El colonialismo violentamente en territorios subyugados, sino que arrasa y rehace en beneficio de su propia empresa imperial, la historia previa de esos territorios. los mecanismos de esa destrucción y reescrilura interesada son visibles, con una claridad que nunca deja de sorp~nder,en la literatura hispanoamericana. Por ello, el proceso de descolonización implica siempre una contraofensiva en la que se rescatan no sólo territoriosgeogclficos, sino mentales; no sólo espacio sino tiempo. Esdedr: historia"(González Echevania.,1976, I
~21~
.
[9j
10
INTRODUCCIÓN
INlRODUCCIÓN
decir -y especialmente la forma que escogían para decirlo~ constituye un fascinante capítulo en la historia de la confrontación del mundo occidental con el resto del mundo. La exposición que quiero hacer se refiere al enfrentamiento de una persona con la lengua europea del conquistador extranjero, y
Literatura
formaban el mundo de las letras europeas en esa época. Mi proyecto es el de reconstruir las formas en que un autor americano
j
En cuanto a loS intentos que se han realizado
Guaman Poma a partir de evidendás ¡memas
y
por estructurar
I . ,
son precisas unas cuantas palabras acerca del contexto histórico e historiográfico en el que apareció su obra. En el momento en que se produce lasegunda oleada de Crónicas de Indias en el siglo XVII, lahistoriografia, al igual que la propia historia, ya había cambiado su orientación. Los esfuerzos de la Conquista habían perdido ímpetu, dej"ndo que los acontecimientos fantásticos e históricos se entremezclaran en la imaginación popular. Aconsecuencia de ello, .Iascrónicas de la historia del Nuevo Mundo que en ese entonces se escribían eran reelaboraciones,
e incluso plagios, de crónicas
previas, o bien remembranzas oblicuas de las hazañas de un lejano pasado (Esteve Barba, 1964, p. 19). No obstante, prevalecía la aspiración -o la pretensión- de descubrir y comunicar verdades objetivas de la historia. La norma de la verdad histórica del Renacimiento, la res gesttE a la que pretendían ajustarse las CrónicaS de In dia :s, consistía en "'i~fornlar sin adornos acerca de Jascosas "que" habían sucedido, sin distorsiones, agregados u omisiones, como si
una biografía de
externas a su obra. véanse Adamo
(1979-80, 1980, 1981b) YV.mllano, (1959,1979) . .•Todas las ,citas del texto de la Nuroa C01'ánua y bunt gQbi~ están lomadas de la edición Mun
histórica y polémica sobre la historia
Antes de entrar en materia en cuanto a la literatura étnica andina,
particularmente con las muchas formaciones discursivas que con-
autóctono (en este caso, andino) del siglo XVi y principios del XVII, Felipe Guaman Poma de Ayala,' tradujo su experiencia al lenguaje del 'otro"; Lo que deseo averiguar es la forma en que la materia literaria aceptó el reto de la comunicación i'ntercultural durante los primeros cien años posteriores a la invasión yconquista del Nuevo Mundo por parte de los españoles. Una de .Iasconsideraciones que son fundamentales por lo que toca a los esfuerzos de Guaman Poma, así como para mi propio estudio, la constituye el hecho de que su Nueva corónica y lmen gobierno (1615] la escribió explicitamente para el rey Felipe 1 11 de España.4 Elautor peruano estaba dolorosamente consciente de las dificultades que planteaba la comunicación a través de las barreras lingüística y cultural. Daban forma a la retórica de su discurso, sus experiencias con la literatura jurídica, histórica y religiosa de la España del siglo XVI, así como las.expectativas que abrigaba acerca del lector o destinatario que se tenía propuesto.
11
i
I, ! I
i . ~
en verdad fuese posible registrar los actos humanos tan fielmente como podria un fonógrafo infalible registrar una interpretación musical" (Nelson, 1973, p. 40). Por más que se adhiera a esta ilusión, a la mayor parte de la literatura de crónicas del Nuevo Mundo se la puede llamar alegórica, en el sentido que da a esto Hayden White (1973b, p. 261),por cuanto tales obras fueron escritas al servicio de .poderes compulsivos" tales como la relígión o ideologías específicas, y, de manera típica, se apoyaron en las implicaciones morales de hechos.históricos o de acontecimíentoshistóricos reducidos al estatus de "las manífestaciones de fuerzas morales que supuestamente domina ban el universo.' Las crónÍcas del Nuevo Mundo eran "alegóricas" en este sentido, porque, típicamente, constituían la elaboración de versiones provídencialistas e imperialistas de la historia de la éonquista española, basadas en las filosofias de la guerra justa. Se hallaban entretejidas en las narraciones los principales problemas filosóficos y prácticos que generó el descubrimiento y la colonízación del Nuevo Mundo. En primer lugar,.las pretensiones legales mediante las cuales justificar 'la conquista europea de' los pueblos indígenas americanos; y, en segundo, los medios a traves de los cuales se pudiera controlar y gobernar a las recién halladas .
12
INTROOUCCIÓN
poblaciones (Zavala[1947] 1972, p. 19). En los tratados historiográficos, lasjustificaciones de la conquista y la coJonizaci.ón aparecían a veces como aspectos de controver. sia, pero lo más frecuente era que representaran la destilación de posturas ideológicas particulares, que los autores trataban de imponer a sus lectores. Atendiendo a sus motivaciones pragmáticas, las crónicas del siglo XVI sobre el Perú se pueden dividir en dos categorías: las que defendían los intereses privados de los conquistadoresy sus descendientes (como las re[a£iones de méritos y seroicios -que eran peticiones de ciertos individuos para obtener del monarca reconocimiento y recompensas-), y aquellas que estaban al servicio del interés político de administradores que se ocupaban de gobernar a las poblaciones autóctonas, así como de dejar eStablecidos los derechos y las estrategias mediante los cuales ejercían tal gobierno (Ossio, 1976-1977, p. 193). Los autores más famosos del segundo grupo fueron Pedro Sarmiento de Gamboa y su mentor, Francisco de Toledo. Entre los muchos escritores de esa época, que se han identificado con el periodó en funciones del virrey Toledo (1569-1581), son Sarmiento. y el propio Toledo quienes mejor se recuerdan, por el-uso que hicieron de la literatura historiográfica y documental como campo de batalla en el que -pudieran hacer valer sus juicios políticos contra la autonomía autóctona (Means, 1928, p. 519; véanse también las pp. 462-497). De manera similar, los escritores amerindios presentaban su:s argumentaciones bajo el aspecto de informes sin adornos. Su forma de recoger la-historia se veía plagada de motivos personales y de autointerés colectivo, del mismo modo que lo estaban las obras historiográficas que habían producido los cronistas europeos -soldados, amanuenses y clérigos- de las generaciones anteriores a la suya. Guaman Poma sobresale _comouno de los individuos que se metieron con vigor al debate.' Su punto de vistaparticular respecto de las cuestiones políticas se puede resumir fácilmente: oponién-
INTRODUCCIÓN
1
I I
dose al gobierno directo de los extranjeros, Guaman Poma abogaba por la restitución de las tierras y por el retorno a la forma de gobierno tradicional andina. Puesto que su pertenencia a la nobleza incaica le venía por línea maternal prefería fundamentar su pretensión a la aristocracia basándose en su linaje paterno, el Yarovilca Allauca Huanoco, que antecedía al de los incas 'usurpadores" de.las épocas más recientes (véanse Tello, 1942;Varallanos, 1959, pp. 59-68). Rabiosamente anticlerical, vituperaba la voracidad de todos aquellos que ocupaban puestos administrativos de la Colonia, ya fuesen civiles o eclesiásticos. Defendía a los andinos como cristianos civilizados y atacaba a los españoles como pecadores descarriados. Al mismo tiempo, fomentaba la institucionalización de la religión cristiana y la creación de un Estado andino soberano que formara parte de un imperio cristiano universal, al frente del cual estuviera el rey español. En pocas palabras, su postura era compleja pero coherente, y siempre inequívoca: en favor del gobierno autóctono y opuesta al colonialismo; Guaman Poma era antiinca pero pro andino, anticlerical pero pro católico. En la articulación de sus puntos de vista, Guaman Poma emplea ba una forma de habla que es la que predomina en toda su obra y que tiene el carácter de una polémica disimulada. En este tipo de discurso, tal como lo define Bajtín, el hablante alude a las palabras de otra persona, o implica que sus palabras son de otro -sin referirse específicamente a ese acto de habla previo- para expresar sus propias intenciones. La polémica disimulada es igual a cualquier línea aislada de un diálogo, por cuanto responde a un acto de habla previo, sin refe.rirse explícitamente a él.' El hecho de que Guaman Poma se enfrascara en la polémica oculta tuvo dosconsecuencias: en el plano inmediato, le permitió integrar a su propio discurso innumerables ataques contra supuestos que nunca espe-
hispánica del siglo XVl. Guaman Poma afinnaba' que había sido su hermanastro, un cura "Padre Martín de Ayala", quien originalmente le había enseñado a leer y escribir (ibid., pp. 15-16). . polémica disfrazada..~el.discurso del aUlor ~nden=zaun ataque l'i "M~diante una polémico contra otro acto de habla, contra otra aseveración, sobre el mismo. tema. En este caso, una expresión centrada sobre su objeto de referencia choca contra otra expresión, basándose en el propio referente. Esa otra expresión no es reproducida; se la sobreentiende únicamente por su sentido; pero la estructura total del discurso del autor seda complel"l.mente distinta, de no ser por esta reacción ante un acto de habla de otra persona, qu~ no ha sido expresado" (Bajtin [1929] 1978, p. 187).
mestizo al que: identifiCaba como
, Entre los pocos nativos andinos de ese periodo "que alcanzaron r-enombre por los testimonios transcritos o por las obra! que escribieron y que hao llegado hasta nosotros (111U Cusi Yupanqui,Juande San~cruzPachacuti Yamqui SaIeamayhua.. El Inca Garcilaso de ser ~1 único que ofrece comende "la Vega), Guaman Poma presenta la singularidad tarios extensos y directos sobre la vida de los andinos nativos bajo ~el virrdnato e~p~ñol. Al parecer, su vocación lit~rariale vino tras un aprendizaje en la lectura de=: oblG3 rel~gto~, tales como las de fray Luis de Granada, que constitu'anlos puntales d~ la cult~lCahterana
¡ i . )
1
13
,.
INTRODUCCiÓN
I
cificaba, y comentarios acerca de autores a quienes jamás mencio-
naba. La identificación de estos actos de habla ajenos, una vez que se desenmarañan y se separan de sus observaciones propias, hace que su discurso resulte más inteligible. En segundo lugar, la presencia de la polémica disimulada da forma interna y explicación a los principios composicionales de su discurso; es la causa de los papeles respectivos que desempeñan en la estructuración de su obra la redacción histórica, la oratoria y la ficción. La fuerza polémica del libra de Guaman Poma -e incluso sus
I
de la historia aparentemente neutró, para hacer que contuviet:"a argumentos retóricos de persuasión. Guaman Poma enmascaraba sus intenciones presentando sus i aseveraciones persuasivas como ~ fuese.p. afirmaciones de hechos;
su empeño polémico lo escondía y disfrazaba a guis~.de. simple narración historiográfica. La explicación que da sobre la aparición de los primeros andinos en las Indias, por ejemplo, así como de la proveniencia de su tronco racial y étnico y del origen del Inca imperial, son aspectos que se abordan como acontecimientos
históricos que simplemente se están narrando. Rarasvecesadmitió el autor que tales cuestiones eran objeto de un apasionado debate. En ninguna parte dio la explicación de por qué llamó a su libro la "primera de las nuevas crónicas", y sin 'embargo, al igual que Acosta, intentó hacer lo que el jesuita consideraba una empresa novedosa: explicar la presencia andina en el "Nuevo Mundo" antigu'o y escribir la historia moral de la humanidad civilizadl!de
15
América. 7 Más audaz que Acosta, quien se aventuró a llamar "nueva" a su propia obra únicamente en su prólogo, Guaman Poma
proclamaba la novedad de su obra en el propio título de la misma. Para Guaman Poma, el concepto de historia incluía que ésta se preservara de alguna forma; así, lamentaba que el registro de la antigua civilización anrlin.aconsistiera en "unas historias dn escrip-
tura nenguna" ([1615] 1980, p. 8)8 Su labor, sugería, era la de t0ducir de la modalidad oral a la escrita; su trabajo era el de pasar el.registro de un '11,'f'"!jn a otro, trasponer, y no inventar o siquiera
métodos de articulación específicos- encuentran precedentes en escritos anteriores del siglo xv], tales como los deJosé de Acosta y
Bartolomé de Las Casas, con Jos cuales Guaman Poma estaba familiarizado. Tanto Acosta como Las Casasemplearon estrategias de composición en las que la descripción de los fenómenos y la narración de los acontecimientos pasaban a ser prueba de la demostración dialéctica (Mignolo, 1982,. p. 86). En tanto que Acosta, en su Historia natural y moral de las Indias limitaba su estructura argumentativa al examen de los efectos de la naturaleza sobre el hombre, en la Historia apologética Las Casas ofrecia argumentos dialécticos persuasivos y retóricos, al igual que demostrativos, al estudiar las obras del libre arbitrio de la humanidad (ibid., p. 87). Aun cuando Guaman Poma no siguió la pauta de demostrar las causas y describir los efectos a la manera docta de Acosta y Las Casas, rápidamente descub;rió el potencial que poseía un discurso
INTRODUCCIÓN
int.erpretar. Al au:odenominarse
un cronista,9 Guaman Poma aspi~
raba a la prerrogaliva de que lo que hacía era por el bien público y de que se hallaba por encima del autointerés. Él mismo se declaraba idóneo para la labor de historiador, al proclamar su devoción religiosa cristiana y al afirmar que su historia efectuarla el mismo servicio que toda buena historia, a saber, proporcionar
I J
la doctrina y el ejemplo mediante los cuales todos los mortales debieran vivir. Sus declaniciones en cuanto a la utilidad ("utilidad y provecho") de su libro se apegaban, de manera general, a la meta ética r'pública de la redacción de ] á historia. .Al igual que en su postura narrativa como guardián del bien público, losesfuerzos de Guaman Poma como peticionario privado' se apoyaban en la ilusión de verdad histórica que él había creado para disfrazar sus supuestos polémicos. La idea de una probanza de méritos, esto es, de una petición personal al rey para tratar de Indias, Acosta señ',,!aba: "Así que 1 En su Pronnio a L'l Historia natural y moral de ~ aunque el Mundo Nuevo ya no es nuevo sino viejo, según hay mucho dicho y escrito de el, todavía me parece que en alguna manera se podrá lenel'"e51a HisLQria poI'"nueva; poI'" ser juntamente histoda y en pane filasona y pOI'" s er no sólo de las 9bras de naturaleza sino también de las dcllibre albedrío, que son los hechos y coslUmbres de los hombres" ([1590) J962, p. 1.3). Es decil'", Acosta consideraba que su historia era "nueva" porque trataba de los asuntos hum3IlOs al igual que sobre los fenómenos nalUrales, y porque intenlaba esmdiar las causas (labor del filósofo) a la vez que narraba los efectos (labor del historiador). Esta última era una distinción que había formulado el teórico ilc,liano de la historia Francisco Patrizi (véase Mignolo, 1982, pp. 8fi..87). Poma esbozaba como cuesliones, aparte, pero que guardaban relación H Guaman enue sí, el hecho de que existiera la historia y el de que se la registl"ara. Afinnaba la validez de una gran varied.,d de fuentes historiográficas, entre hu que figuraban los quipos. eSlO es. el sistema de cuerdas con nudos que los andinos ulili13han para preservar información, así como los I'"ecuel'"dosy relatos ornles de los ancianos y testigos oculares andinos ("'os quipos y memorias y relaciones de los yndio$ antigos de muy biejos y hiejas sabios testigos de ui'la") ([1615J 1980. p. 8). 9 En la época de Guaman Poma Ia,s palabras "historia"/"liistoriadol'"" y "cróni. ea"/"cronista" se utilizaban indistintamente (véase Mignolo. 1982, pp. 75-77 Y82) ..
JNTROOUCClÓN
16
obtener una recompensa por servicios efectuados, estaba explícita en el llamamiento que GuaÍnan Poma le hacia al rey Felipe III: Agradéscame este seruicio de~treinta años y de andar tan pobre, dejando mi casa y hijos y haziendas para seruir a vuestra Magestad" (ibid., p. 976). Es en este plano y en este contexto de carta relatoria, que a la obra de Guaman Poma se. lo puede denominar con propiedad una "carta al rey", epíteto que con mucha frecuencia se ha utilizado para describirlo. Fue también en la categoría general de la relación como dio forma al capítulo de su libro que lleva e1.encabezado de "Pregunta su Magestad" -diálogo imagin.ario con el rey de España-, a la manera del tipo formal y oficial de informe que supuestamente solicitaba el monarca: u
10
1
I 1
i
1
1• .,
Pregunta Sacra Católica Magestad al autor Ayata para sauer todo lo que ay en el rreyno de las Yndias del Pirú para el buen gobierno y justicia y rremediallo de los trauajos ' i mala uentura'y que multiprique los pobres yndios del dicho rreyno .... A la pregunta de su Magestad rresponde el
autor y habla con su Magestad (ihid., p. 974). Aquí, Guaman Poma imita la fórmula de la relación tipificada en las Relaciones geográficas de Indias (1586) (véase jiménez de la Espada, 1965). Los informes de esta índole cumplían una función oficial obligatoria, puesto que con ellos se satisfacían las solicitudes gubernamentales en cuanto a información. Con frecuencia bajo la forma de respuestas a cuestionarios, este tipo de relación no se apegaba a ningún modelo literario tradicional, sino más bien a las exigencias de proporcionar datos, de manera ordenada, acerca de las tierras recién descubiertas, así como de sus pobladores (Mignolo, 1982, pp.7D-7I). Inventando no sólo su propio cumplimiento, sino también la solicitud oficial, Guaman Poma elaboraba sus respuestas e invertía
1
'1
17
el carácter formal de la relación. En la novela y en la crónica, la oratoria forense nonnalmente se utilizaba para legitimar el estatus del testigo como persona de calidad y confiable (véase Conzález Echevarría, 1976, pp. 28-29); puesto que el testigo creaba una relación con una autoridad. externa, la presencia ficticia de esa autoridad daba, a su vez, autoridad .al testigo. Pero Guaman Poma subvirtió la. fórmula al crear el personaje ficticio del rey como inquiridor -ingenuo y carente de información. AsÍ, aun cuando Guaman Poma creó la figura del soberaáo, le arrebató a ésta un prestigio que, en vez de darle, se confirió a sí mismo; hizo que "el autor Ayala" fuese la fuente de los conocimientos y, por ende, la autoridad. La carta relatoria y la relación, por uñ lado, y la cTónicay la historia, por el otro, constituyen dos categorías opuestas, pero complementarias, dentro del discurso historiográfico. El propósito de los autores difería considerablemente entre ellas: la carta y la relación se escribían por un sentimiento de la obligación de testimoniar e informar, en tanto que en la historia y la crónica se aspiraba a elaborar, a partir de aquellos datos que las relaciones pudieran proporcionar, las complejas relaciones que existían entre los acontecimientos históricos.- Si a estos trabajos se los puede considerar como pertenecientes a.una sola categoría (Mignolo, 1982, p. 59), ello únicamente es factible desde la perspectiva de la recepción que han tenido todos los de esa indole durante el presente siglo, y no a partir de la que tuvo su producción original en el siglo XVI .. A pesar de que Guaman Poma manifestaba que solamente tenía. la intención de i~formar, y no la de interpretar, se contradecía así mismo con aquellas declaraciones que revelan que su obra la coo;sideraba una crónica, y no una cana, Por más que en una ocasión haya dicho que su obra era una carta «(1615] 1980, p. 975), por lo común la llamaba un "libro y corónica", y en dos ocasiones solicitó su publicación: la dicha merced pide y suplica para cienpre de la dicha ynpreción a su Magestad, del dicho libro compuesl.o por el dicho autor, don Felipe Guaman Poma de AyaJa, señor y ca/Ja£ ape,. ques préncipes, pues que lo
10 Desde que Joho MUlTa acuñó esta expresión en el artículo q ue elaboró para ha sido repelida por casi lodos los que:: han escrito sobre la N1M JQ,
y
NalM al His tory en 1961, cOr Onia J. Como probrmZG
de miriloJ, el llamamiento que Guaman Poma le hacía al rey sobresalía entre las peticiones que de manera típica escr:ibíanlos conquistadores y otros .europeos. tI fundamentaba sus pretensiones. no en una serie de hazañas (por 10común militares) personales previas, de las cuales el relato escrito simplemente consulUía una verificación. sino más bien en aquellos esfuerzos y sacrificios personales cuya finalidad misma fue la redacción del libro. El Inca GarcilasOy otros cronislaS indigenas y m~tiws hicieron lo mismo.
INTRODUCCiÓN
I ,
meresede la dicha auibilidad y trauajo (ibid., p. 11;véasetambién lap. 7).
I .,
,
Así, Guaman Poma se alejaba del concepto del testimonio externamente motivado y dado como respuesta (la carta relataria), y se
, INTRODUCCiÓN
18
acercaba al del discurso aseverativo y formalmente elaborado (la crónica).
Por más que Guaman Poma obviamente aspiraba a que su trabajo fuese un tratado formal, resulta difícil colocar definitivamente su libro en el terreno ya de la empresa bistoriográfica' pública, o ya en el de la relaciÓn informal del ciudádano privado. Esto es así, porque su trabajo está organizado en una sucesión de tres partes distintas. Su Nueva corónica contiene la historia del Perú antiguo, desde la creación bíblica hasta el reinado del Inca Huayna Capac (ibid., pp. 1-369). Subsiguientemente, el capítulo denomina~ do "Conquista", que comienza con la llegada de los primeros españoles al Perú y termina con la conclusión de las guerras civiles de los españoles después de la conquista, constituye una unidad aparte (ibid., pp. 370437; véase su índice, en la p. '1182). Los dos tercios restantes del libro, el Buen gobierno, son una descripción sincrónica y exhaustiva de la.vida.en el virreinato del Perú (ibid., pp. 438-1189). Esta.parte del libro no consiste en el registro de las
grandes y memorables hazañas, sino más bien en la narración de los sucesos cotidianos, de los cuales Guaman Poma afirma que es testigo presencial.
En el Buen
gobierno
Guaman Poma recurre al concepto conven-
cional de que la verdad histórica es la narración literal de los
acontecimientos que en re.aIidadacaecieron . .Lanoción de verdad histórica pertenecía a "el tipo de correspondencia que debe darse entre laque declara un testigo ante Un tribunal y los acontecimientos que describe" (Nelson, 1973, p. 1). De esta manera, Guaman Poma materializó el espíritu del tribunal yel espectáculo del testigo que se presenta ante una autoridad superior. Esto-ocurre no solamente en el diálogo cOnel rey, sino también a todo lo largo de las detalladas descripciones que hace de la explotación de la población autóctona por parte de los colonizadores. Con la misma actitud, el autor andino copió cartas y documentos legales Y los insertó en su trabajo. Halla aplicación aquí la definiciónjuridica de la relación como aquel "informe breve y sucinto que se hace públicamente ante un juez, de palabra o por e'scrito, tocante a los hechos de un caso particular" (véase el Diccionario de autoridades [1726-1737J 1964, pp. 3 Y556). Por otro lado, ni la Nueva corónica ([1615]1980, pp. 1'369) ni el capítulo denominado "Conquista" (ibid., pp. 370437) cumplen con' los requisitos para ser llamados una relación. Guaman Poma no
19
INTRODUCCiÓN
podía atestiguar personalmente sobre las experiencias que había vivido su pueblo desde la época de la legendaria llegada a lasIndias de uno de los hijos de Noé, ni tampoco había experimentado en carne propia la invasión española y la conquista del Tawantinsuyu. Además, no se apegaba a los criterios establecidos para la determinación de la verdad histórica. Lo que sucedió en cambio, como vaya demostrar más adelante, es que los acontecimientos de la historia pasaron a ser los elementos inestables tanto en la narración de la Nueva corónicacomo en la de la "Cpnquista". Los relatos factuales ib.an.desapareciendo conforme Guaman Poma abandonaba la exégesis de la historia y se desplazaba en otra dirección. Poniendo en tela de juicio las dimensiones teleológicas y éticas de los acaecimientos históricOs, examinó el significado y la moralidad de éstos, y estructuró su propia respuesta literaria. I l
Retos al canon La pretensión por parte de Guaman Poma, de darle a su obra la
definición genérica de crónica resulta significativa cuando se la considera a la luz de su intención política. Y sin embargo, el problema del género saca a relúcir cuestiones que van más allá de
su propia experiencia lite"rariainmediata y ,que se centran en I?s actos creativos que constituyeron y asistieron al nacimientq de la toma de conciencia literaria hispanoamericana. Expresada del modo más general, la pregunta que me trato de responder es: ¿Qué aspectos del canon y la convención literarios pasaron a ser las condiciones que hicieron posibles los primeros pasos de Una
materia literaria que era, de manera singular tanto hispánica como americana?"
- y autoconscient~,
""
"
Las implicaciones del estudio que hago del libro de Guama" Poma.se refieren a la literatura, pero a la literatura. conforme a la relación que gu~rda con lasociedad. El enfrentamiento de Guaman Poma con el mundo de las letras, al que al principio consideró 1 I Guam~n Poma indicaba que él nadó después de la caída de los Incas: "Porque yo 00 naci en lienpo de los Yngas para sauer lodo que deslaS cordilleras lo supe y!o fue esctiuieodoi adonde eSlube más tienpos fue aquí" ([1615)1980, p. 860). La forma en que vincula la calegoda espacial con la lemporal refleja el conceplo andino de la convergencia del tiempo y el espacio; "véase Wachlel (1973) para un análisis sobre el intento que hace Guaman Poma por coordinar los sistemas espacio-temporales andino y Q(c.idental.
20
INTRODUCCiÓN
como una puerta de entrada para la intervención política ~ n lo ~ asuntos coloniales cuando se le habían cerrado todos los canales tradicionales para i a participación social, a la postre pasó a ser una causa perdida. Esto queda de manifiesto en la manerá, tan deses' pecada que hasta da vértigo, en que se desplaza de una forma genérica a otra para narrar la histona y presentar argument~s.?n favor de la reforma colonial. El resultado de ello es una expoSlclOn que voltea de cabeza los discursos del Siglo de Oro, quitándoles el acento que ponen en las cualidades estéticas y cent~ndo laatenció n en las implicaciones sociales que -tlcncn como Instrumentos de poder político. Al final de mi examen, deberá ser evidente que Guaman Poma ofreció implícitamente una crítica de las form aCIones discursivas europeas, puesto que puso de nlanifiesto la incapacidad que poseían para representar plenamente la realidad social o para colocarlas al servicio de lajusticia. .'. El estudio que sigue se inicia con el problema de la verslOn que da Guaman Poma sobre la conquista espailola del Perú, en vista de las histolias escritas con las que estaba familiarizado. Contradijo a sus fuentes documentales y elaboró una. narración ficcionalizada de"los acontecimientos, que tenía mucho más que ver con sus propias argumentaciones políticas que con las exigencias ~igtlrosas del oficio de escribir historia. Mi investigación de la crónica de Guaman Poma, comparada ésta con los tratadosjuridicos sobre los. derechos de conquista, me lleva a a!"gumentar que su razón para volver a redactar la historia tuvo las bases en la expresión, primordialmente Iascasiana, de la filosofía de la guerra justa. En el capítulo 2 se explora más a fondo la forma en que Guaman Poma aborda las cuestiones historiográficas, exanlinando el uso que hace de la biografía literaria para narrar la vida de los Incas imperiales. En vez de escribir una crónica de la historia andina, lo que hizo fue tejer, a través de las biografías de los doce Incas y de su versión de la conquista, una narración épica sobre la.experiencia andina. Puesto que en la Nueva cOTónica se siguió la fórmula épica como una "imitación de historia", esta- primera parte de.su libro figura entre los primeros intentos por crear una saga épica de la América hispana. Y sin embargo, entre la biografía ejemplar y la literatura moralista no mediaba más que un corto paso, y la consideración de los diecinueve "prólogos" con que concluyen muchos de los capítulos del libro, saca a relucir la cuestión de la literatura religiosa. .
t I
1
I í
I It i
INTRODUCCiÓN
21
En el capítulo 3, abordo lo que considero el resultado más importante de esta investigación, a saber, el descubrimiento de lo prominente que fue el papel que desempeiló la literatura de ,la conversión religiosa en la obra de Guaman Poma y, por analogta, lo grande que ha de haber sido la influencia de tales catecismos y sermones en el horizonte literario de los indios ladinos, es deCir, de los americanos étnicos que estaban versados en el castellano. Explorando el grado hasta el cual la retórica eclesiástica entraba en la articulación de la nueva voz a.I1lericana',abrigo la esperanza de haber arrojado luz sobre aquel momento en que la élite nativa se enfrentó por vez primera con la literatura de los conquistadores. Tengo la convicción de que fueron esos escritos religiosos -y no los tratados juridicos ni los historiográficos- los que provocaron que Guaman Poma entrara a la polémica sobre el origen de las personas autóctonas del Nuevo Mundo y de los derechos graCIasa los cuales se los podía gobernar; fueron los cateCIsmos y los sermonarios las fuentes inmediatas de los supuestos contra Joscuales consideró necesario defender a su raza. A medida que me adentraba en el problema de la identificación del género' de su obra, me resultó obvio que la cuestión principal no era historia frente a ficción, sino más bien, retórica eclesiástica frente a poética. Al seguir el hilo de la forma en que se desbarata la teleología interna que anima la Nueva corónica como estructura épica, mi argumentación es en el sentido de que eJ sermón se entromete, y fmalmente anonada, los esfuerzos de Guaman Poma por crear una historia épica. . En los capítulos 4 y 5, examino los diversos grados en que los dibujos de Guaman Poma corroboran y contradicen los textos escritos a los que acompailan. La pregunta a la que trato de dar respuesta es la de si la representación visual libera al autor/artis~a de las convenciones historiográficas y Iiteranas europeas que el manipula al escribir. Al analizar la composición espacial en el campo pictórico, y al examinar ciertos códigos de representación iconográfica como portadores de significado pictórico alegórico, sostengo que estos dibujos corroboran las implicaciones que a la postre tiene el texto escrito. A través de.las imágenes y la prosa, Guaman Poma declara que no hay ningún punto de contacto productivo entre la cultura europea y la andina; que cada una permanece separada de la otra, sin que haya esperanzas de unirlas, y que la comprensión entre las dos es imposible. El examen del
22
INTRODUCCIÓN
punto de vista narrativo con el que concluye el presente.estudio nos sirvepara resumir la postura de Guaman Poma: éste se yergue orgulloso pero aislado, dentro de supropia esfera cultural; el autor, quijotescamente se presenta a sí mismo como el héroe en un
encuentro en el que su oponente no entiende las reglas del enfrentamiento, ni todo lo que está enjuego en el desafío. El reto que aquí sé nos presenta es el de describirla excursión de Guaman P~m.apor el mundo de las letras, recordando siempre que se trata UOlcamente de una parte, por más que sea muy importante,. de su historia.
I
I
1
GUAMAN POMA CON.TRADICE LAS CRÓNICAS DE LA CONQUISTA
Guaman Poma sostenía que uno de sus objetivos principales al escribir la Nwroa corónica y úuen gobierno había sido el de volver a narrar la historia de la invasión y conquista del Perú por parte de los españoles. Él conocia este periodo de la historia gracias a dos fuentes: las tradiciones orales de su propio pueblo, y las narraciones escritas de los historiadores españoles, que ya se habían publicado en Europa. A su nueva redacción de los acontecimientos le daba forma no sólo su perspectiva étnica andina" sino también, y
de manera significativa, una filosofía de la conquista que le permitía expresar sus puntos de vista de modo tal que resultasen inteli-
gibles y aceptables para los lectores europeos. Para evaluar las aseveraciones clave que hace Guaman Poma acerca de la conquista
española del Perú, es preciso reinsertar lo que sostiene sobre la historia peruana en la corriente del diálogo historiográfico de la cual se alimentó originalmente. Aun cuando he súuado las exposi-
ciones de Guaman Poma en el contexto de la filosofía política española, no me preocupan tanto sus aportaciones a la polémica de su época -puesto que en sí, éstas sOn pr:edecibles-, como el hecho de montar un escenario para una exposición subsiguiente
acerca de la formulación teleológica de su obra. Guaman Poma ficcionaliza la .historia de la conquista del Perú mediante una estructura verbal más hipotética que historiográfica; a través de su
empresa literaria intenta darle .entido a un pasado muy remoto y 'a un
presente que parece ,n'egarla existencia misma de esa época .
~ ~ ~ .
Forma en que Guaman
Poma explota
ÚlS historias
escritas
¡
"En un escritor, el deseo de escribir sólo puede surgir gracias a la
I
experiencia que previamente haya tenido con la literatura", afirma
I
¡
l
1231
GUAMAN POMA CONTRADICE
24
Northrop Frye. yel
novato
1
¡
LAS CRÓNICAS DE LA CONQUISTA
"comenzará por imitar cualquier cosa
-que haya leído, lo cual generalmente significa que será aquello que estén escribiendo los que le rodean" (1964, p_40). Se debe añadir que a pesar de la falta de experi~ncia del aspirante a autor -o quizás a causa de esta inexperiencia- tal individuo también examil
nará sus alrededores para evaluar cuál-es el auditorio potencial o cuáles son los lectores indicados. Si la-imitación d,e lo que se está escribiendo en su ámbito les proporciona a los autores convenciones literarias, la evaluación de su auditorio potencial les ayuda a escoger entre esos modelos posibles_GuamanPoma buscó aquellos
códigos literarios a través de los cuales pudiera comunicarse
mejor
,
j
.\,
I
con el lector que le interesaba, esto es, el rey Felipe 111;y halló los
modelos
en las obras más serias qüe estaban
Son los modelos
contradictorios
a su disposición,
denomina universal", el que inspira la calidad ahistórica de la figura ejemplar (ibid., p. 64). En e!primeLcaso, los modelos de Guaman Poma son, por ejemplo, la HiStoria MI descubrimiento y conquista del Perú [1555], de Agustín de Zárate, que le proporciona la cantidad exacta de "gente de a caballo y de enfantería y arcabuseros", para. mencionarla en la narración que hace del alzamiento de Gonzalo Pizarro; en e! segundo, figura entre dichos modelos e! Memorial M la vida cristiana [1566], de fray Luis de Granada, cuyos héroes y profetas bíblicos, ejemplares e independientes del tiempo, repre-
sentan ya no la historia, sino la quintaesencia moral humana.
de la experiencia
1 t
peruano borda estos episodios para que encajen. en una narración tomada sólo en parte de las crónicas españolas de la conquista del Perú. Al dividir estas narraciones en las categorías de verdad y mentira según los criterios europeos de la época, uno podría llegar a la misma conclusión que han expresado Porras Barrenechea (1948) y otros; a saber, que Guaman Poma es un historiador que
rniente. Sin embargo, 1
al observar
la "inculación
que existe entre la
'verdad' se equiparaba, no con el 'hecho', sino con una conjunción de éste y la matriz conceptual dentro de lacual se situara adecua.
j
damente
i
desempeñaban un pape! en la historia, y estas verdades se le
1
presentaban
I
nal (ibid., p. 24). Para iniciar la discusión del discurso de Guaman Poma, bien podríamos plantearnos la siguiente pregunta: ¿Cuáles son los "'hechos" que se presentan y cuáles las hipótesis, esto es, la
t
matriz conceptual en la que se basa su exposición? En la Nueva coránica, los hechos se refieren a la administración. social, política y económica de un enonne imperio precolon1bino.2
,
i
j
I
de que su obra es histórica se recibe con escepticismo;
en el discurso"; al lector a
había muchas clases. de verdad
través de técnicas de representación
que ficcio-
La hipótesis en que se basa la exposición de estos hechos es en el sentido de que la organización de aquella sociedad era superior a la que trajeron de España los invasores conquistadores ([1615] 1980, p. 890). En el capítulo "Conquista", los hechos son que e! Estadoinca fue invadido yconquistado porlos españoles alrededor de 1532; la mairiz conceptual está conformada por la convicción En su esludio, El cronista indio Felipe Huaman.Poma de Aya/a, Porras señala los errores sobre hechos hislóricos y geogr:Hicos que se encuentran en los relatos de Guaman Poma. Repitiendo estas evaluaciones, los hisloriadore!l de la litera.tura y otros comenl.:His-tas han denigrado la obra de Cuaman Poma. . :1 Ést."\es la p~utede la Ob,d que ha ofrecido y sigue, ofreciendo una enonne cantidad de inronnación sobre las pr:icticas de-los andinos; desde su publicación en 1936. la Nueva coránica no ha (enido rival como fuente de información sobre las instüuciones andinas
Ciertos acontecimientos de la historia de la conquista de! Perú, por
ejemplo, no provienen
en las batallas que se intentaron; y la finalización de las guerras civiles entre los españoles con la derrota y captura de Hernández Girón por parte de los señores andinos. El coronesta
reconocía su naturaleza "fingida" (White, 1976, pp. 23-24). "La
Al principio, la pretensión por parte de Guaman Poma en el
sentido
a los españoles
Guaman Poma, surge otra forma de examinar las implicaciones del capítulo de la "Conquisla", En ese entonces la historiografía. se asociaba con la poética y las artes retóricas y , por lo común, se
que utilizó Guaman Poma los
que 'se recalca 'no el acontecimiento particular o específico, sino más bien el "acontecirniento típico, recurrente, o el que Aristóteles
25
verdad histórica y la ejemplar, según se entendían en la época de
particularmente la historiografía y la. literatura de la devoción religiosa. que ayudan a producir los efectos también contradiciorios. El datum histórico es el que genera su preocupación en cuanto a la precisión de los hechos, en tanto que es el mandato bíblico, en el
GUAMAN POMA CONTRADICE LAS CRÓNICAS DE LA CONQUlST A
I
de las crónicas españolas; sino de las tradi-
ciones orales andinas: la recepción que les dio su padre a Pizarro y Almagro; junto con sus hombres, en Túmbez, y-labuena disposi-
ción con que fue aceptada la autoridad de Carlos Vsobre la tierra; el hecho de que los andinos no hayan tratado de oponer resistencia
(Murra.1970.
L
p.
6).
26
GUAMAN PoMA CONTRADICE
LAS CRÓNlCAS DE LA CONQUlSTA
GUAMAN POMA CONTRADlCE
LAS CRÓNlCAS
de que los españoles no tenían derecho alguno a hacer tal cosa. En el Buen gobierno, Guaman Poma presenta hechos concernientes a
fuentes historiográficas ciones orales anilinas,
europeas con relatos tornados de las tradique indudablemente recordaban aquellos
los trabajos forzados que se le imponían a la población autóctona, especialmente en las minas, así como re~pecto de las vidas que cobraron las campañas de extirpación de idolatrías al inicio del síglo XVI[, acompañadas, además, por confiscación de bienes. y propiedades. Tras estas narraciones está el supuesto de que los españoles hicieron todo esto sin justificación, violando todo precepto dejusticia, e incluso sus propias leyes. Para Guaman Poma, primero encolerizado y a la postre derrotado por todo lo que ve a su alrededor, el mundo de lasideas pasa
informantes suyos que habían "comido con el Inca" (ibid., pp. 1088-1089). La descripción que hace de los primeros conquistadores españoles y el sentimiento de asombro que trasmite en cuanto a su apariencia y comportamiento, únicam~nte"pudieron provenir de su propia herencia de tradiciones orales. Nos dice la forma. en que los españoles "les hablaban" a sus libros y papeles, el modo en
que su indumentaria
carecer de información
de la conquista ho son tanto una letanía de detalles históricos,
defensa de los derechos del pueblo andino. Cua~do pretende
infonnar, en realidad está efectuando
:1
un debate; cuando se supone
I
que está explicando, de hecho intenta persuadir. La mejor forma
de elucidar la integración
que hace de los diversos elementos
I
con
los que trabaja, es a la luz de las crónicas que lee, y que contradice,
así coma teniendo en cuenta que explota la filosofía de la conquista, que es de índole politica y escolástica. Puesto que se halla bien versado en l~sCrónicas de Indias que se han publicado, Guaman Poma utiliza los tratados filosóficos sobre la guerra justa para darle forma a su "historia". Por más que copia de lasobras de Zárate y de Diegp Fernández, El Palentino,
como cronistas, su inspiración
proviene
principalmente
\
de" Las
Casas como politico teórico ypolemista. Elepígrafe de la "historia" de la conquista de Guaman Poma bien podría ser "y no ubo
conquista..., puesto 'lue él mi~rno declaral;Ja insisten~emente que no había ocurrido una 'conquista militar del Perú: "Yancí fue conquistado yno se defendió" (ibid., p. 388,;véanse también las pp. 164, 377, 564, 573, 971 Y 972). Aislando su narración de la conquista del Pero, tanto respecto de la Nueva corónica' como del Buen gobierno, establece una distinción que incíde directamente en el papel que desempeña el capítulo "Conquista." en el designio teleOlógico global de la obra. En su historia de la conquista española, Guaman Poma mezcla
les cubría el cuerpo como mortaja,
27
y mencio-
na que todos parecían ser de un rango social idéntico, debido a que su vestimenta no:mostraba diferencias.~ Al mismo tiempb, y " aun cuando acusa a Agustín de Zárate y a Diego Fernández de
a tener cuando menos la misma importancia que el mundo de los hechos. Su "nueva crónica" de la historia peruana y su relato como la dramatización de una hipótes!s intrincada. Lo que parece ser la narración de acontecinuentos históricos es meramente la materia prima a partir de la cual construye su argumentación- en
DE LA CONQUISTA
,.
,
verificada "acerca de acontecimientos
so-
bre los cuales todavia quedaban testigos vivientes" (p. 1088), Guaman Poma copia y parafrasea la cita anterior acerca de .ellos, tomándola del Symbolo ca/hólico indiano, del autor franciscano Luis Jerónimo de Oré (cf.Oré, 1598,f37v,y Guaman Poma [1615] 1980, p. 1088).
Resulta"u sumamente notables, entre tales plagios, los relatos que hace Guaman Poma .de los acontecimientos que tuvieron lugar desde la llegada al Perú del presidente de la Audiencia Pedro de la Gasea, hasta la victoria de éste sobre el rebelde Gonzalo Pizarra.' :'\Este pasaje revela algu'n...... s de las observaciones que se hacían los andinos acerca de los que venían del extranjero: "Cómo tubo noticia Atagulpa Ynga y los señores prendpales y capitanes y los demás yndios de la uida de los españoles: Se espan~ron de " que los cristianos 00 dormiese. E:i que decía por que uelauan y que cO,mía plata yoro. ellos como sus caballos. Y que trayya ojotas [sandalias] de plata, decía de los frenos y herraduras y de las armas de hierro y de bonetes colorados. Y que de d í ; :p . y de noche hablauan cada uno con sus papeles, quilca [rep.-esent.'lcióo gráfica]. y que todos eran amortajados, toda la cara cubierta de lana, y que se le parecía sólo los ojos. Yen la c...... uesa tmyya unas olütas colorado, ari manca [olla sin estrenar], y sun uayta [adorno de pluma de avestruz]. Y que trayyan las pixas colgadas atrás larguícimos, decían de las espadas, y que esta~anbe~tidostodo de plata fina. Y que no tenía señor mayor, que todos parecían errriarioS en el trage y hablar y conuersar. comer y bestir. Y una cara sólo le pareció que tenia, UA señor mayor de una cara "prieta y dientes y ojo blanco. que éste sólo hablaua mucho con todos" ([1615] 1980, p. 383). Para una narración similar, basada !..'lmbi¿nen las tradiciones orales andinas, véase Titu Cusi Yupanqui '([1 570J 1973. p. 15). Poma ([1615] 1980, pp. 42Q-429) con arate ([1555] 1947. 4 Compáre~ Guaman libro 6, cap. 7; libro 7, cap. 8, pp. 547.569). Ramiro Cond ..,rco Morales (1967) fue el primero en observar la correspondencia entre el texto de Guaman Poma yel de Z.irate; se di o cuenta ta~bién de la similitud entre el capftulo del peruano que 'trata sobre las leyes de los incas (las "hordenansas") y la exposición que hace fray Martín de Muma sobre el mismo tema en su Historia del ( m g r n
f
GUAMAN
28
POMA CONTRADICE
En contraste -_con.su narración
LAS'CRÓNICAS
DE LA CONQUISTA
de sucesos ante~~res,
Guaman
-Poma da prominencia (cuatro dibujos y cuatro, paginas ~e prosa) al alzamiento de Gonzalo, así como al de Hernandez G,ron. SIgue ~l texto de Zárate para 'eI enfrentamiento entrc De la Gasca y Pizarra, yla obrade Fernández para dar orientación a su relato de la insurrección de Hemández Girón,5 Aun cuando se apega.~ estas dos fuentes para aspectos particulares, las abandona en momen:os decisivos de la narración, con objeto de dar realce al papel herOICO que atribuye a su padre, junto con otros, curacas ,(se~ores étnicos): Especificamente, Guaman Poma repne la H",torza del descubrzmiento y conquista del Perú «(1555] 1947), de Zárate, en lo tocante a los enfrentamientos entre Gonzalo y De la Gasca,-quc se encuen~ tran en los libros sexto yséptimo deja crónica de Zárate.' Cuando se aparta del texto de este último, como a¡'narrar el es.fuerzo que y
gnualogia
j
GiJAMAN
1
j
'1 1
,
de los Reyes Incas "delPerú. ([1590] 1946). En el primer ca~o, no hay d~da.de
que Guaman Poma copió a Zárale, y los ejemplos son más prolificos que los que-.ITlchc:ó Condarco Morales. En cuanto a la coincidencia entre Guaman Poma .y Mu~a, ~In embargo. no resulla claro quién fue el que k: copió al airo. Según su propio tesumonl~, Guama n Poma considemba a Murúa su enemigo declarado ([1615] 1980, p. 920), lo te~m por un bribón (ibid., pp. 521,625 Y 661-663). y . al mismo tiempo, por un hombre erudito ("un gran lelr<\do (ibid .• p. 521). . ~Véansc GU
)
I 1
I
I
I
POMA CONTRADICE
LAS CRÓNICAS
DELA CONQUISTA
29
hizo Pizarro por quemar el asentamiento de Huánuco, lo hace con el propósito de elogiar el valor de los andinos. Por más que esté parafraseando a Zárate, no por ello deja de insertar el nombre de su padre c.omoel héroe de la defensa de Huánuco. Además, recalca la valentía que mostraron los guerreros andinos en la batalla, incrementando el nú_mero de españoles que en cierto momento llegaron a reforzar las fuerzas que ya estaban atacando la ciudad (treinta, en Zácate; trescientos, en Guaman Poma) y después redu- . ciendo el número de aquellos que abandonaron las filas del líder rebelde para reincorporarse a las del bando realista, de cuarenta a cuatro. Al exagerar el número restante de españoles que cometieron un acto de traición hacia su monarca, Guaman Poma trata de indicar que más lea\tad hacia el rey existía entre los andinos que entre los ibéricos (d. Zárate [1555] 1947, libro 6, cap. 12, pp. 555-556, YGuaman Poma [1615] 1980, p. 423). Tras la narración de estos hechos, Guaman Poma regresa al mismo capítulo 12del texto de Zárate para relatar el éxitode Diego Centeno al apoderarse del Cuzco,' así como la derrota definitiva y ejecución de Gonzalo' Los agregados que hace Guaman Poma a la narración del español reflejan las preocupaciones d~1 antor andino y su deseo de elevar laimportancia del capitán español Luis de Avalas de Ayala, a quien le atribuye el otorgamiento de su propio apellido español Por ejemplo, cuando Guaman Poma habla de la sangri'enta batalla de Huarina Pampa, la caracteriza como "la gran batalla. que fue mayor en este rreino entre cristianos, que no con los yndios" ([1615] 1980, p, 425; las cursivas son mias). Al describir los preparativos de la batalla de De la Gasca en el Valle de J ~uja, comenta que el presidente "yua haziendo más gente y maltratando a los yndios" (ibid., p. 427)9 Cuando narra la forma en que De la Gasca organizó lasfuerzas reales, de nuevo parafrasea
7 Esla comp
I
J GuAMAN
30
pOMA CONTRADICE
LAS CRÓNICAS DE LA CONQUlST
A
i
a Zárate, salvo que a la lista de oficiales que da éste, le agrega el . I 10 nombre de Avalas de Aya a.
GuaInan Poma concluye su narración de las guerras ci\,iles entre
los conquistadores, que trastornaron la vida del Perú desde 1538 hasta 1550, con el relato de la rebelión y derrota de Francisco Hernández Girón. Utiliza como fuente la Segunda parte de .la Hi,toria del Perú ([1571] 1963); de Diego Fernández. A diferencia del cuidado con que copió y parafraseó el libro de Záráte, Guaman
POlnasigue la narración de El Palentino únicamente en sus trazos más generales. La parte lnás importante en que se aparta de l texto de Fernández se refiere al papel que les atribuye a los caciques andinos al oponerse y vencer al rebelde; este asunto resulta de itnportancia medular para su argumentación
polémica.
Según Porras Barrenechea (1948, pp. 16-17),El Palentino y otras
fuentes documentales indican que las:tropas nativas no solamente atacaron a las fuerzas rebeldes de Hemández Girón, sino talnbién al ejército de la Corona. Guaman Poma es el único, dice Porras,
que convierte estos actos de represalia por parte de"los indígenas contra todos los extranjeros, en un act,ode lealtad y en un servicio ál rey de España: De hecho, Guaman Poma abandona el texto de El Palentino cuando este último narra la forma en que los seguidores de Hernández Girón fueron capturados y castigádos.en el Cuzco ([1571] 1963, Segurula parte, libro 2, c.ap.56,v. 165, pp. 56-57) Yla manera en que el propio Hernández Girón fue capturado por Miguel de laSerna yJuan Tello, y llevado a Lima para ser ejecutado (ibid., cap. 58, v.165, pp. 59-62). En vez de ello, a partir de la batalla
de
l~s fuerzas.
1 ~
I
'-
reales contra. Hemández Girón, Guaman Poma
sostiene que su padre, "don Martín .de Ayala" y don León Apo . Guasca y don Juan Guaman Uachaca, caciques de Changa, se
encontraban entre "los ruchos prencipales yndios .capitanes" que participaron en la lucha contra el rebelde «(1615J 1980, p. 433). Según Guaman Poma, fueron ellos q~ienes lograron la derrota y huída de Hernández Girón, a pesar de hallarse en graveinferioridad numérica respecto dé los españoles y los aliados nativos de éstos (ibid., p. 435). El acontecimiento se introduce en la narración In Zár
"'"
1 U ' o ' f - ""
c .o ') " "
l. Una bat.:1.llalibrada al serVicio de Su Majestad por Don M;rtín Guam~'" Malquide Ayala[(1615)1980:400]
j
I
I
GUAMAN POMA CONTRADICE LAS CRÓNlCAS DE LA CONQ"uTSTA
33
mediante un dibujo en elque se muestra al "Capac Apo don Martín GuaIna n Malqui" y otros señores étnicos persiguiendo a los españoles que huyen (lámina 1). Uno puede darse cuenta de la obvia sátira visual de Guaman Poma, al obsenrar que únicamente se ven las ancas de los caballos que están desapa-reciendo al galope (ibid., p. 434; véase también la p. 426). En estos.relatos, el autor andino hace caso omiso de la batalla de Pucara, en la que e! rebelde fue definitivamente desbaratado, según El Palentino (Porras Barrenechea, 1948, p. 17). En cambio, proclama la veracidad de su propia narración respecto de la victoria de don Martín de Ayala yApa Alanya sobre Hemández Girón, y confinna visualmente la captura de este último por parte de los señores andinos (ibid., p. 436; lámina "2). A todo lo largo del capítulo "Conquista", Guaman Poma entreteje"los datos de las historias impresas, con relatos que, o bien se hallan vivos en las tradiciones orales, o son de su propia invención. Cualquiera que sea la valledad de sus fuentes, y sea cual fuere la veracidad de los acontecimientos que narra, el capítulo entero gira en torno a la lealtad y e! valor de los señores andinos en cuanto a servir al rey de España. En general, las historias esaitas tienen un importante papel. Son las que proporcionan la secuencia de los sucesos y los detalles pertinentes, tales como los nombres de los capitanes españoles, como trasfondo sobre e! cual Guaman Poma hace un relato de las guerras civiles posteriores a la conquista, en las cuales"los, únicos héroes son los andinos.
El respeto por la historia
2. Apo Alanya y Chuqui L1anqui capturan a Francisco Hernández Girón [(1615) 1980:402]
I I
A pesar de que utili7a narraciones escritas y orales y las mezcla con epi.sodíos quizás inventados por él, Guaman Poma usa sus fuentes con discriminación. El respeto que tiene por la verdad,.histórica basada en los hechos puede demostrarse a través de! tratamiento que da alas acontecimientos milagrosos, tales como lasapariciones' de la Virgen María y de! apóstol Santiago (santo patrón de Españ~), de las que hubo noticia durante la:conquista del Perú. Por más que a estos sucesos les atribuya un significado político, la manera en que da cuenta de ellos se apega a la práctica historiográfica normal. Como historiador, a Guaman Poma no le estaba pennitido inventar personajes o sucesos, esto es, las "mentiras" y la "imita-
.,;;
! GUAMAN POMA CONTRADICE
LAS CRÓNICAS
GUAMAN POMA CONTRADICE
DE LA CONQUISTA
ción" de la poesía, como las llamaba e! teórico de la historiografía Luis Cabrera de Córdoba (16]], f 11r). Lo que sí podía "inventar",
no obstante, eran las relaciones formales que se daban entre estos
11
!
elementos (White, ]973b, p. 262). La labor de! historiador sería la
los señores andinos, que
acabamos de examinar): Guaman Poma no califica ni su versión ni las otras, como tampoco identifica los relatos que está contradiciendo. No utilizanü'1gún recurso historiográfico que pudiese indicar que su propósilO es el de corregir el registro histórico. Y sin
En imágenes y por escrito, Guaman ~oma narra tres milagros:
embargo, el respeto que muestra por la historia como género
el fracaso de Manco Inca al tratar de incendiar un palacio inca' (el de Cuyus Mango) que ya había pasado a ser templo cristiano, y las apariciones de la Virgen Mada y de! apósiol Santiago, que hicieron
elementos que concordaban ,con las creencias populares; ángeles y santos eran entidades sobrenaturales que habían venido a rempla-
no es indiferente a la búsqueda de la verdad faclual en la hisloria, sino más bien que posee .un profundo respeto por ella. Al núsmo úempo, se protege de las posibles acusaciones en el sentido de que
(el papel heroico que desempeñaron
resulta claro que los trata como lo haría cualquier otro historiador.
aceplar la responsabilidad personal en cuanto a su veracidad y protegiendo asi su credibilidad como historiador:" . A este respecto, Guaman Poma se adhiere a los preceptos historiográficos de! siglo XVI. Las,más altas aUloridades de la época, a saber, los intITpreles de Arislóleles, aceplaban e! uso de aquellos
yel que pone en la exposición de las c~eenciasandinas,_sugiere que
la conquis~a que explícitamente contradicen a sus fuentes escritas
de la tradición oral. Por la manera en que enmarca estos relatos.
Poma inserta cuidadosamente la frase "dizen qué...",.en los momentos críticos de estas narraciones; es decir, les pone un paréntesis a los aspectos más fantásticos de di'chos sucesos, negándose a
35
Por aIro lado, al presentar aquellos epis()dios de la historia de
responsabilidad de.dar cuenta de loshechos (Krieger, 1974, p: 56). En e! caso de lasvisiones núlagrosas y de las ,isitas de los apóstoles a lasIndias, es posible que Guaman Poma esté tratando con sucesos que ya habían quedado consagrados como históricos por la fuerza
a las tropas españolas ([1615] 19S0,pp. 402-407;lánúna 3). Guaman
DE LA CONQUISTA
se adhiere a las creencias indígenas.
de describir y verificar los acontecimientos; sobre él recaería"la
que los guerreros incas se postraran -,maravillados y se sOlnetieran
LAS CRÓNICAS
retórico, por .un lado, y la indiferencia que rrianifie~ta hacia sus
preceptos, 'por el otro, dejan muchas cuestiones por resolver.
I
!
I
La filosofia lascasiana de la Conquista
Con objelo de dar bases a su argumentación en el senúdo de que los andinos debieran estar exentos de pagarles tributos a los españoles, Guaman Poma hace una recapitulación de los aspectos principales de su historia andina. Afirma que los anúguos andinos eran "blancos", es decir, descendienles de los hijos de Adán, y que en épocas anteriores a la cristiana seguía~la "ley de cristiano", aun
cuando posterionnente los incas obligaron a los andinos a conver-
zar a las antiguas deidades paganas (Riley, 1962, p. 191). Lo único
tirse en idólalras ([]6 ]5] 19S0, pp. SO,87, 119). En el siglo XVI se sometieron a la autoridad del rey de España y del papa calólico y .
que se estipulaba era que tales sucesos se manejaran a través de la narración por parte de' una tercera persona; así, el autor o narrador'
res" de Dios y del rey español. Cuando concluye SJI argumentación
evitaban lener que emitir un juicio personal sobre e! asunto (ibid., pp. 192-193). El uso constante que hace Guaman Poma del madi. ficador "dizen que" salvaguarda. su propia imparcialidad, no sólo acerca de los núlagros legendarios, sino también respecto de sus
descripciones de los s.istem~srituales,y de creencias tradicionales
romano, convirtiéndose así en cristianos bautizados y en "servido-. afirmando que los andinos "no son'escIabos, cino libres por Diós" (ibid., p. 901), lo que hace es, de hecho, rechazar la teoría aristolé:
lica de la esclaVilud nalural, que defendían muchos de quienes consideraban que lasguerras de conquista eran justas (véase Hánke [1959] 1975).
andinos.ll El cuidado con el que 'trala la narración de los núlagros '"Dizcn que" puede' ser uno de los medios lingüísticos de que dispone el espailOl para desconocer la rcspon.5."'Ioilidado la autoridad del autor en lo .IO~'In(e••.~'1.s~serv.<'ciones que vengan a cuntinuación ..Sin emb..'1rgo.-también puede ser la IraducClon al español del marcador de discurro o de oración en quechua, el sufijo -si, que signilic~ que 11
el hablanle ha adquirido la información a través de, terceras personas y que, por-ende. no puede garantizarla con certidumbre como' testigo ocular (Urioste, 1973, p. 49). El validador de lo que se sabe de oídas, esto es, de lo no presenciado, y el validado,lestimonial son rasgos caracteristicos del quechua (ibid., p. 45).
1
!
I
I
I
37
GUAMAN POMA CONTRADICE LAS CRÓNICAS DE LA CONQUISTA
Sin embargo, los elogios que expresa Guaman Poma por algunos de los miembros de la ooden dominica, sugieren de qué lado está su lealtad en particular: Pero ellos algunos son grandes cristianos y grandes letrados y predicadores y lo fueron desde sus antepasados. Que por ellos muchos ereges se 'conuertieron a la fe en el mundo (ibid., p. 660):
Probablemente se está refiriendo a fray Bartolomé de Las Casas, o al colega de éste en el Perú -autor de la primera gramática y diccionario en quechua-, fray Domingo de Santo Tomás. Los argumentos de Las Casas en favor de que España les restituyera las propiedades a los andinos influyeron grandemente .en la articulación de los puntos de vista de Guaman Poma, y resulta interesan.te especular sobre cuáles pudieron haber sido sus vínculos con la orden a la que éste pertenecía. Según su propio relato (ibid., p. 660), los dominicos se hallaban activos en la diócesis de .Huamanga ("en las dichas dotrinas de Xauxa, de los.Yauyos, de Guamanga, Parinacocha -) en la época de su vida. De hecho, su devoción a Santa María de la Peña de Francia es un indicio indirecto de la presencia de los dominicos en Huamapga
y
Castrovirreina.12
l~ E:lle título en particular de la Virgen María, que tiene sus origenes cerc.1.de Salamanca, en Espana (Chevalier, 1944, pp. 531.532). represcnl3. una devoción dominica. En la conudia hagiognfica de Tino de Malina titulada "La Pena de Francia y publicada en la Parte cuarta (Madrid, 1ü35), se narrn ~ forma en qu<:esta devoción se'originó durante' el reinado de donJuanlI de Castilla, cuando-un estudi:mte universitario frnncés descuhrió la imagen de 1 : . Virgen escondida en los escabrosos riscos de la Peña de Francia, al sur de Salamanca. Al desenterrar la imagen, que había permanecido oculta desd<:que él rey Rodrigo perdió Espail..1.ante el emoote de los moros. el rey de Castilla prometió construir un santuario en ese sitio; mientras el eslUdiante, Simón VeL1..se halla en su lecho de muerte; ya realizada su misión de encontrar la imagen de la Virgen Sagrada. hace el resumen de la historia de la Virgen de la Peña de Francia (Téllez ['1635] 1970, Acto tercero. vals. 1028-1039. p. 174): "Rey Donjuan. 501 de Castilla. esta imagen soberana está aquí desde los tiempos que Rodrigo perdió a Esp.1.ña;haz, pues. que aqul se fabrique una generosa casa, y que su gobierno lenlf'n los Padres de la Orden sacra del grande español Domingo; porque ya el Cielo me llama p:u
3. "Milagro de SanL' María- [(1615) 1980:374]
ganancia." . Santa María de la Peña de Frnncia es la devoción favorita de Cuaman Poma; a menudo menciona sus milagros, el día que se la festeja y la fidelidad que personalmenle: le tiene ([ 1615] 1980, pp. 405. 654-655, 665, 922, 947, 1115. 1-117). En varias ocasiones dibuja su imagen (ibid., pp. 404, 653, 841, 933, 946), Yatribuye su nombre a una parroquia y asentamiento e:nSunlunt~, Htiamanga (ibid., pp. 745. 833),_así como a ciertas capillas de Chodlococha, Castrovirreina (ibid., 1110, 1119). Yde la iglesia de Santa ClaT
GUAMAN POMA CONTRADICE
38
GVAMAN POMA CONTRADiCE
LAS CRÓNICAS DE LA CONQUISTA
encuentra eco en las aseveraciones
Poma una importante
-y no
del propio Guamán
de conceptualización
para suar-
Guaman Poma jamás sigue a ciegas estos otros textos, sino que
los manipula conforrrie a sus propios propósitos. Puesto que carece del respeto reflexivo que tienen los europeos por la palabra escrita, trata los demás textos -
como Femández
y Zárate
al pie de la letra, y luego los contradice claramente, igual repite el argumento de Las Casas en c\Janto a la injusticia de la conquista, para después rebasar la aseveración de éste en cuanto a devolverles a los andinos la soberanía sobre su territorio. .
Es decir, Guaman Poma no está en favor del retomo al gobierno
meramente a declinar
. dinástico de la hegemonía
en cuanto a número- y la Corona se quedará en la pobreza: Desde aquí en ueynte -años no abrá yndio en este rTeyno de que se cirua su corona rreal y defensa de nuestra santa fe católica. Porque do los
yndios, vUestra Magestad no uale- cosa porque se acuerde Castilla es
Castillapor losyndio;([1615]1980,p. 982).
Uno de los pocos autores dominicos a los que Guaman Poma se refiere expresamente es Domingo de Santo Tomás. Sin_embargo-; a partir de comparaciones -textuales se puede deducir qu.é el cronista peruano estaba también familiarizado con las obras de Las Casas. El hecho de que se encuentre a Las Casas en la obra de l '
1
Aun cuando la nu:omitnda se abolió oficialmente en 1542 (Ol5 Capdequi [1941] pp. 25-26), para el andino ~lnicocontinuó siendo una odiosa fonna de servidumbre. Las fre=:cuenlesque=:jasde=:Guaman Poma contra la nu:omimda r el hecho de que dedique un capítulo completo al problema del nu:ommdn'o ([1615] 1980, pp. 561-574) dan fe=:de la existencia de e=:Slainstitución calonial a principios del siglo XVU: loICompáJ:ese las Casas ([1560] 1958, vol..5, pp. 465-4(8) conCuaman Po~a([1615] l ~
1975,
1980, pp. 510, 514, 563, 972)_
fuente
gumentación retórica. Y ello confirma que el Tratado circuló entre los dominicos del virreinato del Perú y seguramente entre_ los miembros de la orden en Huamanga (véase Lahmann Villena, 1966, p. 67).
Poma. Éste hace suyos los argumentos centrales de los dos dominicos. En primer lugar, la encomienda se debería abolir, porque no hay ninguna justificación legal para la misma. l' (Sobre. este aspecto, Guaman Poma va a hacer su propia defensa, que muestra creatividad.) En segundo, a los encomenderos y a todos los demás no andinos se les debería prohibir la entrada a los asentamientos -de los nativos. En tercer lugar, el rey debería reimplantar y respetar los privilegios tradicionales de los señores étnicos del Perú.14 En tanto que los defensores europeos de los andinos le advierten al rey que sus fortunas en el Perú (así como la suerte de este país) van a declinar si no se protege a los nativos (Las Casas [1560] 1958,vol. -5,p. 466), Guaman Poma lo expresa de una manera más directa: la raza andina va a desaparecer
39
DE LA CONQUIstA
Guaman Poma indica que los tratados del fraile efectivamente reverberaron entre la pqblación indígena del Perú en las décadas siguientes a su fallecimiento. De mi exposición se desprenderá que su Tratado de las doce dudas ([1564] 1958)-,le proporcionó a Guaman
En las cuestiones prácticas, Guaman Poma comparte la modali-
-dad y el método de los dominicos que abogaban por que se devolviera el dominio del Perú a los andinos. Por ejemplo, el memorial en que figuran como autores Domingo de Santo Tomás y Las Casas en 1560, y que se le mandó a Felipe 1I en defensa de los derechos de los caciques del Perú contra los encomenderos españoles,
LAS CRÓNICAS
estrictamente
inca en que pensaba Las
Casas (véase Adorno, 1978a, 1978b). Éste escríbió las Doce dudas varios años antes de que fallecieran Titu Cusi Yupanqui y Tupac Amaro, que fueron los últimos príncipes incas; junto con ellos, desapareció la postrera esperanza para el Estado neoinca que habían tratado de establecer y mantener en Vilcabamba. Por la época en que Guaman Poma estaba terminando su proyecto, las puestas del juego habían cambiado: Titu_Cusi y Tupac Amaro habían desaparecido desde hacia aproximadamente cuarenta años, y la situación de los nativos andinos se hallaba deteriorada hasta más allá de toda esperanza. En consecuencia, Guaman Poma no entra al debate acerca de cuál grupo étnico o político andino deba gobernar, sino"que más bien trata de indagar si a la totalidad de los ciudadanos andinos no se les han negado unos derechos del tipo más fundamental. Haci~ 1615, la perspectiva del cronista José de Acosta, en el Perú, .fue llevado ante un tribunal de la Inquisición por SOSlenel" opiniones similares a las de UtS .Casas. Esto ayuda también a explicar por qué Acosta. aun cuando en De procuranda indcrum salute « ( 1588] 1954) sigue las doctrinas de Las Casas, ni usa el nombre de éste ni cila sus Iibms (Hanke [1959] 1975, p. 90).
_
..••Dados los tiempos que corrían, no dt-be sorprendemos, el silencio que gUarda Guaman Poma respc=clOdel nombre de Las Casas. Luis López., un hermano jesui~ d~
L
'ji¡ 1 40
1
GUAMAN
POMA CONTRADICE
LAS CRÓNICAS DE LA CONQUISTA
peruano es más pro andina y panandina, que antiincaica; conforme a este espíritu, no sólq renueva la propuesta -de Las Casas en cuanto a la restauración del gobierno incaico, sino que nombra eamo nuevo gobernante de las "Yndias del Pirú" a su propio hijo, que representa a la dinastía Yarovilca ([1615] 1980, p. 963). Es así como les da un giro nuevo y creativo a los argumentos que .Las Casas había presentado en defensa de la sucesión inca, en su tratado de 1564. En un capítulo en el que Guaman Poma imita el estilo retórico de la prosa eclesiástica ("Conzedera, ermanos mios"), una de sus me~taciones reitera las propuestas de Las Casas; este texto se puede desglosar, enunciado por enunciado, para demostrar que su fuente son las Doce dudas: .
I I
GUAMAN POMA CONTRADICE
y
leyes andinas, y no las de su país ([1615] 1980,p. 929). En este caso, Guaman Poma está reiterando el segundo principio (Principio JI) del tratado de Las Casas. Su aseveración se refiere a la proposición en la que Las Casas habla de las cuatro elasés de gente no cristiana (él los llama infieles) y de sus respectivos derechos yjurisdicciones. La primera elase la constituyen aquéllos, tales como losjudios y los moros, que, por vivir en Castil1a, están sujetos al gobierno de los reyes cristianos, por derecho y de hecho ("de jure y deJacto") y, por ende, están obligados a obedecerlas leyes 'Justas" del reino'español (Las Casas [1564] 1958, pp. 487-488). Al referirse a esta primera
sus propios territorios
y
posesiones; este derecho a jurisdicción
viene mandado no solamente por la legislación humana (el "no tan solamente por la ley" de Guaman Poma), sino también por la ley natural y la divina (Las Casas [1564] 1958, p. 486). La referencia que hace Guaman Poma a San Pablo tiene su origen .en el mismo Principio J. En ese pasaje, Las Casas cita la referencia que hace Agustín a la epístola de Pablo a los romanos (capitulo 13,verso 1),. en la cual el apóstol insiste en .que la comunidad cristiana debe obedecer al monarca bajo cuya jurisdicción viva, aun cuando ese gobernante sea un pagano. Así, pues, dice Guaman Poma, San Pablo "sellamó a sí misnlo un romano", De la misma manera, según deja implícito Guaman Poma, los españoles debieran obedecer a
jurídica, Guaman Poma coordina la noción escolástica
con el concepto andino de mitmaq; el colono extranjero debe obedecer las leyes de su nueva tierra, y no las de su país de origen.
Guaman Poma prosigue', y resume su argumentación con la siguiente aseveración:
se
Este pasaje se refiere al primer principio. (Principio I) del tratado de Las Casas: todos los infieles tienen jurisdicción soberana sobre
41
es decir, son personas a quienes se ha enviado fuera de su terruño para que atiendan intereses en sitios lejanos. Como los españoles se enc~entran en esta misma situación, tienen 'que obedecer las
situaci~n
Que aués de conzederar que todo el mundo es de Dios y ancí Cast.iIlaes de los españoles y las Yndias es de los ynaios y Guenea e~ de" los negros. Que cada déstos son lexítimos propietarios, no tan solamente por la ley, como lo escriuió San Pablo, que de dies años estaua. de pocición llamauarromano (ibid., p. 929). .
lAS CRÓNICAS DE LA CONQUISTA
1•
Cada uno en su rreyno son propietarios lexítimos, poseedores, no por el rrey cino por Dios y por justicia de Dios: Hizo el mundo y la tierra y plantó en ellas cada cimiente, el español en Ca<;tiIIa,el yndio en las Yndias, el negro en Guynea ... Y and, aunque [el rey españolJ le haga merced al padre, al español en las tierras que se conponga con el rrey, no es .propietario. Y ad a de tener obediencia al señor prencipal.es y justicias, propietarios lexítimos de las tierras, que sea serior o señora ((1615J 1980, p.929).
De esta manera, Guaman Poma clasifica a' los andinos como pertenecientes a la cuarta categoría de infieles, esto es, a aquellos que jamás han estado, ni en la actualidad están, sujetos a un gobernante cristiano, ni por derecho ni de hecho. Las razones que
da para ello, son las mismas que articuló Las Casas, a saber, que los andinos nunca habían usurpado tierras cristianas, ni les habían hecho daño alguno a.los cristianos, ni habían intentado hacérselo; jamás habían sido subyugados por algún príncipe cristiano, ni por ningún miembro de la Iglesia (Las Casas [1564] 1958, p. 489). Al recalcar los derechos que tienen los propietarios legitimas de la tierra y al declarar que tales derechos son mandato, no del rey,sino de Dios, Guaman Poma apela a la noción de ley natural, es decir,
las autoridades. andinas, llÜentras se encuentren en el reino soberano del Perú. En el pasaje que sigue, Guaman Poma señala que los nativos de Castilla, ya sean judíos o moros, están sujetos a : las leyes de esa tierra. De manera análoga, aquellos españoles que viven'en el Perú
son considerados extranjeros, mitmaq, "en la lengua de los indios";
L
42
GUAMAN POMA CONTRADICE LAS CRÓNICAS DE LA CONQUlST A
al concepto escolástico del derecho que tienen todos los pueblos a la soberanía sobre sus. propias tierras, que se seguía desde Tomás de Aquino (Hóffner [1947)1957, pp. 331-342)." Además, su referencia al Génesis I ("Dios hizo el mundo y la tierra y plantó en ellas cada cintiente") reitera la cita que hace el propio Las Casas del primer capítulo del Génesis, que ofrece en el Principio [ como prueba de que todos los pueblos tienen el derecho a la soberanía sobre sus propias tierras, bajo los preceptos de la ley natural (Las Casas (1564] 1958, p. 468). . Las obras jurídicas que Guaman Poma explota hábilmente, se colocan al servicio de sus propios objetivos políticos. Por más que sólo en forma lintitada logra intitar el lenguaje del tratado lascasia.no, no deja de elaborar su "historia" de la conquista española del Perú a manera de defender y dramatizar los principios que estipulan los tratadosjurídicos. A fin decuentas, es como si reescribiera la historia andina hacia atrás, pero en vez de comenzar por las narraciones orales de las épocas legendarias, lo hiciera. <:on el Tratado de las doce dudas, tomando éste como plataforma desde la cual poder argumentar retrospectivamente en favor de la autonomía autóctona
Dramatización
I
i I
en los Andes.
de una hipótesis
La estrategia principalde Guaman Poma consiste en mostrar que los peruanos no dieron ninguna causa por la cual los europeos hubieran podido librar una guerra justa contra ellos. Al principio mismo de su narración
de la historia andina, Gu.aman Poma niega
la validez de la razón en virtud de la cual los españoles tenían"el derecho a difundir el evangelio. Este derecho lo invalida atribuyendo la presencia de la histórica Cruz de Carabuco a la visita de San Bartolomé en épocas apostólicas (ibid., pp. 92-94)." Con ello de[ti En el mismo Principio JI, Las Casas hace rererencia al derecho natural, diciendo 10 siguieme: "Tienen todas éstas [nacio~:s]sus reinos. sus scñorios, sus ~yes, sus jurisdicciones, altas y bajas, susjueces y magistrados y sus territorios, denlr'o de los cu~les usan leghimamente y pueden libremente usar su potestad, y dentro dellos a ningún rey del mundo, sin quebrantar el Derecho n
p.489). de esta índole no eran ihsólitos. Por ejemplo, Juan de Santacrúz 11 Los relatos Pachacuti Salcamayhua ([1613] 1968, pp. 283-284) atribufa la cruz a la visita de santo
5(""~~
c...h~.>
~ A ( . ., ? , t '\ .. ( l
M d t
,.t~,..~~( .( • ..•
VIv.•. ~o.5'C\.".J"'q,,4)flht'O'\oJ
• . . . . . . •~ c . . . " M M1~ '1,." )a. y " " ¡nz"" )' ,'"
¡;; 1o~" 9
" :1
J" ,
"'"o
4. Don Martín de AyaJa,primer embajador de Huáscar Inca, a Franciscq
Pizarro, embajadordel emperador CarlosV [(1615) 1980:348]
. GUAMAN POMA CONTRADICE LAS CRÓNICAS DE LA CONQUISTA
,"
muestra que esta 'visita estableció explícitamente el Perú, antes de la llegada d~ los españoles:
la cristiaIl;dad en
1 ~
y ancí los yndios somos cristianos por la rreqimción de Jesucristo y de su madre bendita Santa María. patrona de este rreyno y por los apóstoles de Jesucristo, San Bartolomé, Santiago Mayor y por la santa"crus deJesucristo que llegaron a este rreyno más primero' que los espailOles. De .ello somos cristianos y c~ecmos un solo Dios de la Santícima Trinidad (ibid., p. 1090). Sin embargo, el ataque polémico más directo que lanza Guaman Poma en su historia de'la conquista es su contradicción d~ la noción en sí de una conquista tnÍlitar; se trata defargumento en el sentido de "y no ubo conquista", al que ya me he referido. Guaman Poma basa este supuesto en dos aseveraciones: en primer lugar, insiste en que las llaves del reino le fueron entregadas pacíficalnente a Francisco Pizarra, como emisario de Carlos V, en Túmhez (lámina 4); yen segundo, sostiene que fue la intervención milagrosa de la Virgen María y del apóstol Santiago, la que les impidió a los incas resistirse jamás por la fuerza a los españoles (véase la lámina 3). Por ,ambos lados, trata de minar cualquier noción de que hubiera habido una guerra justa de conquista en el Perú. Guaman poma desconoce el acaecimiento de cualquier resistencia armada que se hubiese podido considerar como una justificación para librar: la gue,rra contra los incas. Convierte los acontecimientos de Túmbez, no en el preludio de posteriores encuentros violentos" sino en la fase en que quedaron firmemente estableci9.as las condiciones de bienvenida y de paz: . . y los españoles, don FJ1lnciscoPizarra y don Diego Almagro, y dOll Martírf de Ayala lB se hincaron de nodillas y se abrasaron y se dieron paz, amistad con el enperador. Y le hanrró y comió en su mesa y hablaron y conuer. s..,ron y le dio presentes a los cristianos. Acimismo le dio al señor don Mar(tín] de Ayalaque fue primer enbaxador quede Atagualpaen el puerto de Tunbes, adonde saltó primero ([16l5J 1980, p. 378). .
Tomás: "Pues se llamó a ese barón Tvnapa viraaxhamptUadlan, ¿pues no será este hombre el glorioso apóstol Sancto Tomás?~ Muchos otros cronistas aseguraban también que santo Tom<Í$ habia visitado las Indias en la antigüc=d.'id.con objC=lOde predicar contra I~s religionc=sdiabólicas que profesaban los pueblos indígenas (Esteve Barba, 1964, p. 11). Aquí. Cuaman Poma hace referencia a su padre". anticipadamenle, mecliante el apellido español que, según dice, le confirió a Gua'man Malqui algúfl tiempo después, el conquista~or Luis Ávalas de Ayala. 1M
I
I
GUAMAN
POMA CONTRADICE
LAS CRÓNICAS
DE LA CONQUISTA
45
Hay otro momento en el que Guaman Poma insiste una. vez más en el establecimiento inmediato y definitivo de la paz andin
GuAMAN
POMA CONTRADfCE
LAS CRÓNICAS DE LA CONQUISTA
imagen civilizadadel andino contemporáneo que aquél se esfuerza por crear. Su insistencia. en este acto de sumisión diplomática es, de hecho, un regreso al argumei1to referente a la capacidad racional del pueblo indígena. En tanto que los teóricos políticos habían puesto en tela de juício el valor de tales rendiciones pacíficas, Guaman Poma responde pintando una imagen de la sUITÚsión andina, que es un modelo de habilidad de estadistas consumados, por parte de los embajadores del Inca. De esta manera, Guaman Poma no solamente trata de corregir la forma en que ha qu.edado registrada la historia, sino también.de negar lasacusaciones racistas que hacen los europeos en cuanto a la supuesta ínferioridad cultural andina. La representación de ITÚlagrosy visiones (véase lámina 3) resulta de importancia crítica para. la. dramatización de los principios concernientes a la conquista injus~a. El autor peruano arguye que estas visiones milagrosas tuvieron el ~fectode restringir la potencial resistencia andina ante la invasióf1 española. A cada uno ;de estos sucesos -el hecho de que no se quemara el templo consagrado, las apariciones de la Virgen María y del apóstol Santiagú--' les da .proITÚnenciamediante representaciones pictóricas (ibid., pp. 402, 404 Y406), Y vuelve a referirse a ellas varias veces (ibid., pp. 655 Y 1090). Gracias a dichas representaciones, da respuesta'a la opínión que muchos sostenían enel sentido de que para la conquista de los reinos del Nuevo Mundo no habían hecho falta ITÚlagros,ya que la superioridad natural del español'sobre el aborigen hacía innecesaria la intervención- sobrenatural en favor de los.conquistadofe~o de los misioneros. La evaluación que hace Vitoria de las circunstancias, es típica de la actitud de los europeos. En la década de 1530 escribe que no está persuadido de quela fe se esté esparciendo entre las poblaciones indígenas, porque no ha oído ni de ITÚlagro;ni de. señales extraordinarias, ni tampoco de ejemplos de conducta religiosa, que pudieran servir .para fines de evangelización: "Pues ITÚlagrosy señales no veo ninguno, ni tan religiosos ejemplos de vida; y sÍ, en cambio, al contrario, muchos escándalos ..y crímenes atroces . y muchas impiedades" (citado en Hóffner. [1947] 1957, p: 355). De manera análoga, en De procuranda indorum salute, José de Acosta sugiere que la misión apostólica que renuncia a lodo empleo de fuerza o a toda protección militar, no encuentra ~plicaciónen 'el Nuevo Mundo. Recurriendo al ejemplo del trágico destino q\'e
GUAMAN POMA CONTRADICE
LAS CRÓNlCAS
DE LA CONQlnSTA
47
corrieron los misioneros dominicos y jesuitas en la -Florida,Acosta aduce que los nativos americanos no pueden ser convertidos pacíficamente', debido a sus maneras primitivas; de h~chó, confiar en su razón y su libre albedrío es como "hacer amistad con jabalíes ycocodrilos" ([1588] 1954, libro 2, cap. 8, p. 443). Además, sostiene Acosta, el método apostólico únicamente funaona SI se producen milagros, y , en América, tales acaecimientos son extremadamente escasos (ibid., pp. 443-446). Por más que encuentra sumamente angustiante esta falta de milagros, no por ello dejá de argumentar que la superioridad de los sacerdotes y la inferioridad de aquellos a los que hay que convértir hacen que la situación no sea insalvable: "Porque aquellos a quienes se anuncia la fe son en todo muy inferiores en razón, en cultura, en autoridad; y los que la anuncian, por li antigüedad y prestigio de la religión, por su muchedumbre, su in'genio, su erudición y demás cualidades, son muy supe~ores" (ibid., p. 446). Así, pues, según Acosta, los métodos convenClonales bastan para lograr la conversión de estas gentes sencillas,. Gllaman Poma contradice los puntos de vista que Acosta y otros presentan, cuando argumenta: "Cómo hizo' Dios milagro para hazelle merced a su Madre bendita a los españoles cristianos, por mejor decir que más quizo hazer merced la Madre de Dios a los yndios porque fuesen cristianos y saluasen las ánimas de los yndios" ([1615] 1980, p. 405). Con esto, no sólo dignifica la experiencia andina y niega la noción de una resistencia o agresión a~dina contra los españoles, sino que también trata de demostrar que la cristiandad ya se hallaba establecida en el Perno Por ejemplo, cuando las tropas incaicas ven -que es imposible incendiar lo que anteriormente había sido un palacio inca recién consagrado como templo cristiano, Guaman POqlainterpre.ta el episodio como una señal divina que indica que los andinos ya se han convertido al cristianismo: "En ese tienpo era señal de Dios questaua ya fixa la Santa Yglecia en el rreyno" libid., p. 403; véase también la p. 655). La narración .de estos a'contecimientos dramatiza las afirmaaones de Guaman Poma en el sentido de que no había ocurrido una conquista ITÚlitardel Pern, aseveración que se hace explícita en varias otras ocasiones (véase ibid.;pp. 164,377,388,564,573,971 Y 972). Además, acusa a los españoles de haber actuado ilegalmente; éstos no traían ningún decreto que les pennitiera matar despiadadamente al Inca o a otros señores étnicos:
f
1
.4 8
-
GUAMA., 'f POMA CONTRADICE
LAS CRÓNICAS
DE LA CONQUISTA
No truxQzédula para matar al rrey Ynga ni a los excelentícimos señores ~~a 10.5 capita~es deste rreyno.... Yací aués de conzeclerar y acauar con esto: Que no ay comendero ni señor de la tierra cino son nosotros propietarios lexítimos de la tierra por derecl)o de Dios y de lajusticia y
leys(ibid., p. 972)21
-
Esta negación de los derecho'- de los extranjeros en el Perú, nos proporcIOna la clave de cuál era la interpretación que Guaman Poma le daba a la historia de la conquista. Sin embargo, por más que ~anzara acusaciones
e hiciera dramatizaciones,
el progra~a
-de
~uam.an Po.ma no es simplemente una respuesta displicente a las histonas europeas de la conquista del Perú. Su labor no es meramen~e la de hacer que su pueblo sea el héroe del drama y que los espanoles aparezcan en éste como losvillanos y traidores. La batalla de l~.histori~ p se había perdido, yGuaman Poma tiene un objetivo polermco mas Inmediato. Su argumentación acerca dela naturaleza de los nativos del Nuevó Mundo, sobre sus orígenes y su civilización precolombina, forma parte de una estrategia defensiva orientada no al pasado, sino .al presente. Si Secomprende esta maniobra e~ posible ,apreciar de mejor modo el papel que el autor le asigna ~ la narraqon de la hlstona en su proyecto literario.
El presente arrolla al pasado
Los capítu}os de la Nueva corónica que se dedican a la sociedad andina precolombina desempeñan ún papel específico dentro del designio teleológico que existe en la historia andina de Guaman Poma. De manera irónic;a, estos capítulos que se refieren al pasado revelan, que el propósito del autor no es historiográfico. Su inter pretaCIon del pasado da apoyo a las afirmaciones que hace acerca del pr~sente; y ést~s, a s~,vei, se articu.lan de manera tal que quede garanuzada la rectIficaCIon de los agravios, en el futuro. Las implicaCIones morales y políticas .que el pasado tiene para el presente 'J ,! No
es G~arnan Poma el primer andino élnico que sostiene esto; ya en el decenio este ar~mento an.le la corte española Felipe. Huacra Paucar. Hijo de uno de los se~ores de la~Ja, ~uacr.t Paucar pasó a España para defender personalmente su P~nLO de "'S(.'1. Segun el estimaba, de ser inevil.,bli: el est••blccimiento de la insúlución medlan.te la cual se cOnlrol••ba a la ~ano de obra', em su propio padre quien debió de haber sIdo nombrado fflcomnuiLTO (v~anse Murrct, 1980, y E.!lpinosaSon ano. 1971.1972).
q e 1560 pre~nlo
"1
,
_
i. ; 1
J.
i
i
I
I
j
I i
I
GUAMAN
POMA CONTRADICE
LAS CRÓNICAS
DE LA CONQUISTA
49
quedan expresadas en cada línea del texto escrito, y la constancia de este esfuerzo pennite argüir que hay una coherencia de intención subyacente a la totalidad de la obra. . Tanto en la Nueva corónica como en el Buen gobierno, lasrefereo cias cruzadas y mutuas, del pasado al futuro y del presente al pasado, constituyen una constante en laret(>ricade Gu~an Poma. La intromisión de sus preocupaciones contemporáneas en la na~ rración histórica, afecta a la ilusión historiográfica neutra que trata de crear. Al intentar ofrecer una "ilusión referencial" en el nivel del discurso, trata de dar la impresión de que el referente histórico habla porsi núsmo (vb.nse Barthes [1967] 1970, p. 149;Benveruste [1966] 1971, pp. 206-208.).Pero Guaman Poma con frecuencia se entromete en la narración de la historia, aparentemente carente de narrador, para ofrecer algún comentario moralizador en su propia voz severa y apasionada. De esta manera crea un tiempo en dos estratos, trenzando, como dice Barthes ([1967] 1970, p. 148), la cronologia de lamateria con la del acto de lenguaje que da cuenta de ella. El lector se ve transportado de la modalidad histórica a la historiográfica, es decir, del pasado de los incas al presente del narrador. La voz del narrador, que es Guaman- Poma, interviene constantemente, y no solamente en los prólogos, sino también en las narraciones de los capítulos. El resultado de ello es un ir yverur . continuo entre la época histórica y la época de la narración, en el .que 'el comentario apasionado del narrador amenaza con apoderarse de la pretendida neutralidad de la narración histórica. El tratanúento que da Guaman Poma a las cuestiones de la barbarie y el paganismo pone de manifiesto que su preocupación por el presente es mucho mayor que su interés en el pasado. La forma en que se comprime el tiempo en la narración de la Nueva corónica y buen gobierno revela la inmediatez y la urgencia de su núsión "historiográfica" y trae al pnmer plano su preocupación por las implicaciones contemporáneas que tienen las.c?cstiones histó4
ricas. "Paganismo" y "barbarie" se habían considerado voces sinóni mas desde los tiempos medievales; desde Burgos cn,1512, y de ahi en adelante, la fusión de los dos conceptos fue el pretexto gracias al cual se elaboraron las bases jurídicas para la conquista (véase Hóffne~ [1947] 1957, pp. 61 Y264), En tanto que la mente popular europea consideraba la barbarie (la ubicación de un grupo fuera de las prácticas que definen a una cultura secular determinada) y 4
I GUAMAN POMA CON1'RADlCE LAS CRÓNICAS DE LA CONQUISTA
GUAMAN POMA CONTRADICE LAS CRÓNICAS DE LA CONQUlST A
11
De cómo en aquel tienpo no se matauan ni se rrobauan ni se echauan maldiciones ni auía adúlteras ni ofenza en semido de Dios ni auia luxuria., enbidia, auarida, gula, sobemia, yra,acidia, pereza ... Yabía mandamiento de Dios y la buena obra de DiQs y caridad y temor de Dios y 'limosna ~
el paganismo (el estar fuera de la cultura religiosa cristiana) como una misma cosa, Guaman Poma distingue claramente entre los dos conceptos, en sus exposiciones sobre los antiguos andinos. De hecho, su argumentación coloca a la sociedad andina fuera del espacio de la cultura secular europea, pero la muestra superior a ésta, y situada en .la frontera misma de su cultura religiosa. Por ejemplo, en cada una de las cuatro edades preincaicas de la historia andina, Guaman Poma efectúa dos operaciones: admite los voca blos "bárbaro" e "infiel" como epítetos distintos, y simultáneamente los atenúa en el contexto de una exposición que prácticamente los contradice; y al mismo tiempo, ofrece la "barbarie" de los antiguos como un modelo digno de ser imitado por el lector cristiano contemporáneo. En el "prólogo" que va a! fina! de su exposición de la primera era antigua de los andinos, la V.aJj.Vira Cocha Ru.na, manifiesta que ellector cristiano se podria beneficiar espiritualmente emulando la conducta piadosa de esos infleles bárbaros:
hazianentre ellos (ibid., 73). En consecuencia, la narración de Guaman Poma tiene el efecto de contrádecir las etiquetas que él mismo aplica a los andinos antiguos, puesto que su voz de narrador interviene para condenar y alabar, en el lenguaje del orador cristiano: aunque gentiles, arguye Guaman Poma, los antiguos adoraban al verdadero Dios, por laluz que les daba su entendimiento naturaI.22 Hay anticipación de la propia cristiandad, en virtud de la referencia a un dios en tres personas: "Tenían los yndios antigos conocimiento de que abía un solo Dios, tres personas...2~ En las cuatro narraciones sobre las épocas preincaicas, la barbarie queda reducida a la carencia de un sistema de escritura ("los que son inorantes sin letras", en las palabras de Las Casas)'" En pocas palabras, conforme se va descri biendo a los antiguos andinos a manera de defender la pureza e inocencia espirituales de sus sucesores contemporáneos, a la voz del historiador se va sobreponiendo la del polémico estridente. Al examinar los esfuerzos de Guaman Poma como historiador descubrimos que la narración histórica carente de narrador se v~ alcanzada por la interpretación histórica del polémico, siempre
lO, que buena gentel aunque bárbaro, yoliel. porque tenía una sonbrilla conosemiento del Criador y Hazedor del cielo y de la tierra y todo
y lus de
lo que ay en ella. Sólo en dezir Runa
S I
CamO£,Padw Rurac [creador del
hombre. hacedor del universo] es la fe y es una de las más graue cosas. aunque no supo de lo .demás ley y mandamiento, euangelio de Dios, que en aquel punto entra todo. Ued esto, cristianos letores, de esta gente oueha y prended de ellos pata la fe uerdadera y serbicio de Dios, la Sa~ctícima
Trinidadí(1615]1980,p. 52). 22 En
su Introducción deisimbol~ de la/e , fray Luis de Granada define la luzde la.razón
y la compara con la de la fe ([1582] 1944, parte lercCD. tratado primero, C3p. 1, p. 4(0):
De manera similar desbarata las acusaciones de barbarie y paganismo en sus narraciones de las sucesivas eras andinas. Describe el Vari Runa (que constituye el segundo de sus cuatro periodos preincaicos de la civilización andina) comObárbaro en sus conocimientos, pero cristiano en sus costumbres: "Ycon ello parese que tenía toda la ley de los mandamientos y la buena obra de misericordia de Dios, aunque bárbaro, no sauiendo nada" (ibid., p. 56). De modo análogo elogia la humanidad de la tercera y cuarta eras, que son Purun Runa y Auca Runa, respectivamente (ibid., pp. 62, 7~74). Al hacer el resumen de la civilizaciónde la cuarta era, borra de ia imagen de estos paganos bárbaros cualquier huella de perver-
La Humanidad puede conocer a su Creador en virtud de la razón humana ordinaria; sin embargo, es la fe cristiana la que hace el conocimiento de esta verdad certero, Ii.:me e infalible. La circunstancia más feliz es b combinación de ambos aspectos: "Pues ¡;liando desta manera la lumbre de la razon se casa con la fe (que es cuando lo que la re.nos enseña, testifica también la razon) recibe el ánima con esto una grande alegria y consolación, con la cual se confinna mucho ma.5en la f~ porqu~ rt.'tasalumbran dos
lumbres juntas, que una sola" (ibid.).
,
sidad y vicio:
,
: l . ' I En este caso, Guaman .Poma aprovecha las categorias religiosas andinas para sugerir -aunque no.sea más que impllcitamentcla rorma análoga én qu~~dinos y cristianos entienden la d~idad. Describe una trinidad andina que consta de un padre, que es el adminiSlrador de justicia, y dos hijos: el mayor es la fu~nte-de C3ridad; y el menor es quien proporciona salud, alimentos y nuVia ([1615) 1980, p. 55). . . .~ Guaman Poma niega d~man~rasumamentevigoro~ que los nativosde los Andes pertenecieran a aqu.e11acategoria de bárbaros que eran incapaces de autogubcmarse y que, por.end~, mereclan ser esclavizados. Esta definición clásica, tomada de b P o luiClJ d~ Aristóteles y citada por, Las Casas para rechazarlo, se refiere a aqueUos que, a C3USlde sus costumbres extrañas y horrorosas, asi como por sus inclinaciones malignas y perversas.
! GUAMAN
52
POMA CONTRADICE
LAS CRÓNICAS
DE LA CONQUlST A
encastrada en las preocupaciones inmediatas, las de su propia época." El presente !luye hacia afuera y borra todo recuerdo del pasado. Para Guaman Poma, escribir hist.ona es eozafzarse en la polémica y reconstruir los acontecimientos históricos tal como debieran de haber acaecido. Al pretender apropiarse de las convenciones del tratado historiográfico, en realidad usurpa el derecho de hablar en el foro privilegiado al cual incluso Las C:sas, el 6 favorecedor de los indios, le hubiera negado el acceso.- Aun cuando Guaman Poma proclama su devoción a la verdad his~ólica, la socavaa cada instante. Su estrategia es compleja, y el problema de la identificación genérica de su obra requiere de un examen
nlás
a fondo. En la exposición que sigue, sobre la teoría de la historiografíaen el siglo :o.'V I, examinaré un tipo de redacción histórica -la biografía- por el que Guaman Poma demuestra una afinidad especiaLCon la biografía, se vuelv,epalmaria la forma en que el autor se aleja de la historia politica.
2
EN BUSCADE UNA CONCEPTUALIZACIÓN HEROICA
Mi intención, en este capítulo, es la de examinar la manera en que Guaman Poma trata de redondear. y enderezar las experiencias históricas que narra. Por consiguiente, y con el fin de destacar los recursos que .utili.zapara crear su imago mundi, nos detendremos en los géneros literarios que aprovecha, y señalaremos las caractensticas más notables de éstos. Verdad histórica y visión moral
result
y feroe.es; no se guían por la razón, sino que mols bien son c~i b.esti~l~s extrañas y áspems costumbres, 0. por su mala y ~rver.sa In..chnaclon ~"llcncrueles y feroces ... y no se rigen por I
_.
.
. .
En ninguna ot1<\parte es esto más obvio que e.n el c.~plLU"Osobr~el cen~ de.lo.s. incas. La descripción de los grupos de edad en l., soCiedad mcal~ ha Sido c~nSldel
105
5100
1951, vol. 1, p . 6).
En la:literatura hispánica, el vínculo que existe entre la rustoria escrita y la.obra de imagin.aciónha sido afirmado desde Cervantes hasta Borges y Carpentier. (González Echevarría, 1976, p.67). Al examinar la obra de Guaman Poma, uno de los aspectos que salen a relucir es el de la relación que guardan los discursos, inde pendientes pero complementarios, de la historia y la ficción. Tanto la obra documental como la imaginativa están sujetas a la verdad de la coherencia, así como a la de la correspondencia; es decir, ambas tienen que ser coherentes en el sentido de que deben guardar una relación lógica y ordenada entre las diversas partes, una especie de lógica interna. A este respecto, el discurso del historiador y el del escritor imaginativo, con frecuencia tie~en aspectos en común (White, 1976, p. 21). Al.mismo.tiempo, ambos se apegan a la verdad de la correspondencia: la ficción, al igual que la historia, debe'ser "adecuada" a una imagen de algo que va más allá de ella misma, si quiere aspirar a presentarle alguna nueva percepción a la experiencia humana (ibid., pp. 22 Y23). Considerando cuál es la postura polémica de Guaman Poma, no resulta sorprendente que la verdad de la coherencia, el tejido de una lógica interna, adquiera prioridad por encima de la verdad de. correspondencia .. En cualquier caso, el traslape de las fronteras de la historia y la ficción convierte en un reto el ubicar la obra de (53)
J 54
EN BUSCA DE UNA CONCEPI1JAUZACIÓN
HEROICA
Guaman Poma, entre los discursos de su épo.ca. Como. elemento que nos ayude a determinar los grados hasta los cuales operan la historia y la imaginación en la "nueva" crónica de Guaman Poma, es preciso que nes preguntemes cuáles son las clases de verdad que están representadas en ella. ¿Cerresponde la narración de Guaman Poma, en mayer grade, a lo que Aristóteles llamó la verdad particular de la histeria, e a laverdad universal de la poesía? Con ebjete de estructurar una respuesta a esta pregunta, debemes examinar primero cuál era el concepto. de historia en les sigles XVI y XVII, Yhasta qué punto Guaman Pema se apega a él. Per más que su narración de la cenquista del Perú per parte de les españeles no.pertenezca exclusivamente a la categería de la historiegrafía, hay algunas partes de su expesición que sí reflejan ebjetivos histeriegiáfices. Para cemprender cuáles sen éstes, nos será de utilidad examinar la teería de la historia en cuanto. a su etre enfeque, aquel que no es el puramente histórico-pelítice. Para empezar, debemos recerdar que la cuestión de la verdad particular, histórica, frente a la verdad poética, no. era una distinción nitida en la época de Guaman Pema. Per mas que un teórico. tal cemo Luis Cabrera de Córdeba distinga entre las des, también admite que cada una de ellas pesee algunes aspectes de la etra. En su obra, De historia, pam mtnulerla y esmvirla, señala cuál es el terrena cemún que la histeria cemparte cen la retórica y la poesía.l Les estudies medemes nes dicen.que les preceptes clásices que regían el arte de la erateria, se aplicaban a tedas las fermas de literaturaj el proceso de fusionar la retórica con la litera,tura, dentro 1 Cabr~ra de Córdoba recuerda a sus lectores que en la hist~riografla,se usan técnicas c=sléticas y que esta cienoa tiene objetivos estt~tico5 al igual que historiográficos. todo ello con el propósito de dejar ~bada en la memoria del lector la verdad que el-historiador de.sea. ~velar y comunicar. En s.uobra, De histori4, para tnltnderla, escritJirla, señala dichos pnnaptos: "Engáñanse los que piensan ~r historia sin artificio; tiene su douina leyeS, por los clamsimos maestros con prudencia confinnadas~ (1611, r . 15 r)¡ "[La historia] aparta de vicios los ánimos, inflamalos a la virtud:., aguza el ingenio, aclara el ent~ndimi~nlO, ennoblece la memoria, de1«la la fantasia: da contento, o dolor, al oyente, conforme . a lo que escriue a diuel"SOsfines" (ibid, fl9 r-v). . Describe ~ ,nueve "partes int~grales" de la historia, entre las cuales figuran muchas de las que s~ uuhzan en la orn~ria y la ficción: "exordios, descripciones, digresion~s, ornciones, elogios, discul"SOs,juizio, pronósticos, sentencias" (ibid., f. 62 v). De éstas, ~5 únicam~nk el discurso ~ qu~admit~material~shipotéticos: "Solo en ~stapart~usa de I de alguna cosa hecha. o como lucha, para exempl~s el historioo, uril comemoración persuadir buen argumento con ¡ndudón imperfecta. ...Re6erense a los exemplos, las parabolas, apologos. y fabulas, símiles y proverbios, impropiamente llamados exemplos" (ih UL , f. 74 r, la cursiva es mla).
I
EN BUSCA pE UNA CONCEPTUAllZACIÓN
HEROICA
de un punto de vista generalizado. de la e!ocuencia., se inició hacia e! final de la Antigüedad (Gray, 1986, p. 205). La peética y la .. retórica, aunadas, preporcienaban las técnicas de la elecuenCia (Struever, 1970, p. 53), y, per le cemún, se recenecía la naturaleza "ficticia" de la histeriegrafiá ceme rama de la retórica (White, 1976, pp. 23-24). Per más que la Poética de Aristóte!es había sentado. la auteridad para distinguir entre peesía e histeria, la explicación estaba lejos de ser le suficientemente clara ceme para no.dar erigen a un debate inacabable entre les teórices .y a cenfusión entre los lecteres (Riley, 1962, pp. 163-165). La noción de que en e!siglo.XVI el cencepto de histeria abarcaba muches tipes de verdad, es de impertancia critica para les efectes de la presente exposición. Reviste pertinencia en especial la idea que sustentaban e! gran humanista españelJuan Luis Vives y sus suceseres, tales ceme Páez de Castre, en el sentido. de que entre las verdades de les hechos de la historia figuran las res togata.,. es decir, les asuntes civiles. Estes teórices ampliaron el cencepte de histeria a manera de que abarcase la descripción de la civilización . y el pensamiento. de un pueblo, así come la trayecteria que había seguido. su destine pelítice y militar (Mentero Díaz, 1948, pp. xvii Yxviü). Guaman Pema.se adhiere a este valer histeriegr3.6ce en les capítulos de la Nueva cor6nicaque han sido.altamente elogiades per la información decumental que centienen acerca de la vida precolombina en el Perú: Aun cuando. cen frecuencia inclina la balanza de la auteridad y e! prestigie en faver de sus propias lealtades étnicas y regienales, cerne en el case de su descripción de!gebieme federal de los incas ([1615] 1980, pp. 342-343), por le cemún se toma en serie la ebligación histeriográfica de describir las institu,. cienes de la seciedad andina cen exactitud en cuanto. a los heches y en un censiderable grado de detalle. La histeriegrafía del siglo XVI también sigrtificaba adherirse a la prerregativa clásica de servir cerna magister vitae, maestra de les individues y de las nacienes; así, tenia la respensabilidad de comu' rucar las verdades morales, al igual que las empíricas. Les decentes prediCaban, y les histeriaderespracticaban, su creencia en este valor (Mentero Díaz, 1948, p. xxix). Cabrera de Córdoba define la historia escrita ceme la narración de lasverdades, según las expresa. un hembre decte, cen la finalidad de enseñar les preceptes de la :2
Véa$C el capitulo 1, notas 2 y 25.
,.
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUALIZACIÓN HEROICA
vida virtuosa (1611, f 11 r). El humani,ta aragonés Juan Costa va más alládel carácter ejemplar de la historia, y propone una esencia
moral que está intrin~eca en la empresa historiográfica: la historia no es otra cosa más que la manifestación evidente y lúcida de las
I
I
virtudes y los vicios,de cuyo estudio se encarga la filosofía moral (citado en Montero ,Díaz, 1948, p. xxxv). Con esto, dinaseque aparece el vínculo lógico de la historia con la retórica. Y sin embargo, los preceptores coinciden en que el propósito de la histo'riaes el de manifestar la verdad e informar, mas no el de persuadir. Cabrera de Córdoba, por ejemplo, deja esto bien claro en su Discurso 18, titulado "Del estilo y elegancia del historiador". Ahí establece comparaciones entre los estilos de habla y, por ende, entre lasintenciones del filósofo, el sofista, el historiador, el poeta y el orador. Enel análisisque hace Cabrera de Córdoba, el historiador queda
DE UNA
CONCEPTUALIZA06N
HEROICA
del principe escoger los mejores historiadores que
"sea posible; en la labor del historiador quedarán enjuego tanto la reputación del príncipe como la de su nación (ibid., f 16v).De hecho, Cabrera de Córdoba contienza su tratado pregonando el valor formativo que la historia escrita posee para el pnncipe:
Uno de los medios mas importantes
para alcam;ar la prudencia tan necesaria
al Principe en el arte del Reynar es el conocimiento de las historias. Dan. noticia de las cosas hechas, por quien se ordenaÍllas venideras, yassi para las consultas son .vtilissimas
(ibid., f 1
r).
Según los preceptores, la historia iba a ser de gran valor instrumen-
tal parala conformación de las reglas mediante las cuales se dcoiera
situado entre dos extremos; uno de "éstos lo ocupa el filósofo quien
gobernar. Observamos que la práctica historiográfica de Guaman Poma se adhiere a algunos de estos lineantientos en cuanto a la verdad en
propone la verdad escuela y cuyas oraciones carecen de pasión o
la historia escrita Aun cuando, como vimos en el capítulo 1, no se
l
de expresiones fuertes (1611, f 83 r), yen el otro está el orador, que debe ser enérgico en todo lo que expresa, con objeto de unir los espíritus y llevarlos por la senda que él desee, "para amar, despreciar, condenar o absolver, tomar o dejar las cosas (ib id ., f 83 v). El historiador se halla qttizá más cerca del sofista, cuya n
intención no es la de persuadir, sino la de complacer, a través del uso de palabras y modos de hablar que sean más agradables que verificables: "entretexiendo fabulas, apartandose de la materia, y de las cosas, imitando a los pintores en el colonr con. la verdad, igualando los contrarios, e iguales" (ibid., f 83 r). Ubicada entre la formación discursiva del sofismo y la de la poesía, la historia debe ponerse al servicio de sus lectores de manera desinteresada.
j •
~
a los "acontecimientos políticos de la conquista, sí se ajusta. a la norma en aquellas cuestiones que se refieren a las res togatae. Al
l I
lectores la enseñanza de la verdad moral. La meta de la "utilidad pública" la aplica por igual al pnncipe y al ciudadano privado, y
comparte con entusiasmo la convicción del historiador en el sentido de que la historia escrita debe estar al servicio del arte de gobernar. Su tratado se ocupa directamente de la forma en que se debiera gobernar el Perú, y el hecho de que dedique su libro al rey
español es la admisión explícita de este objetivo. Hasta este punto, queda justificado que Guaman Poma sitúe su obra bajo la rúbrica de historia. Sin embargo, la forma en que aborda la enseñanza' de su "lección de historia" es harina de otro costal.
A
La historia tiene que enseñar sirviendo como fuente de contem-
hacia verdades de dimensiones morales y éticas, al igual que,
empíricas: "porque su intento, ni es delectar, tú persuadir: pero deleita con la elegancia y orden de palabras de su elocución: y con los accidentes que contiene, y casos notables, y persuade a seguir el bien, y apartarse del mal" (1611, f 83 r-v). La afirmación de Cabrera de Córdoba en el sentido de que "El fin de la historia es la utilidad pública" (ibid., f 19 r) tiene también una implicación política. La ntisión del historiador está estrechamente relacionada con la tarea de gobernar, y es responsabilidad
apega al datum empírico de la verdad histórica en lo concerniente
mismo tiempo, trata de mantener constantemente frente a sus
través de una prosa que implícitamente inspira, pero que nunca persuade, el historiador se esfuerza por encaminar a los, lectores
J',o
EN BUSCA
¡. , ,
1
plación, y no como grito de combate para entrar en batalla. Su objetivo es el de apelar a la facultad del "entendintiento" y no a la de "lavoluntad". En consecuencia, aun cuando para Guaman Poma (al igual que para los sofistas) la historia tiene la ntisión de hacer las cosas vívidas, se supone que no debe falsificarlas. Si tiene éxito, la historia ayuda al lector a seguir la senda del bien y a evitar. el mal. Sin embargo, debemos recordar que todas eslas diferencias
.
58
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUAliZACIÓN
HEROICA
EN
sutiles son cuestión de grado: la persuasión de la historia es de una naturaleza suave ypasiva, y que siinclina al lector hacia este o aquel lado, lo hace únicamente a través de la belleza y el orden de sus palabras, y no mediante la fuerza de su argumentación. Aun cuando Guaman Poma aborda cuestiones históricas, las interpreta conforme a sus propias necesidades políticas. Por consiguiente, para él la historia no es la narración de "lo que aconteció", sino más bien e! relato de "lo que nos sucedió a nosotros". Según estima Guaman Poma, para contar la verdad acerca de la explotación y la ruina de! Perú, es preciso ir mucho más allá de' los hechos de la conquista militar (o no militar). La naturaleza de la verdad que narra es mayor que los meros hechos; éstbs. junto con los acontecimientos hipotéticos y las aseveraciones generales, se insertan en cadenas lógicas que llevan a conclusiones que en sí mismas son únicamente hipótesis que desembocan en nuevas conclusiones.
Con objeto de explicar y comunicar su concepto de verdad, que es el de la catástrofe moral, Guaman Poma estructura todo e!edifioo de su historia, no para enseñar los hechos de la experiencia empírica, sino más bien para comu~car una visión moral. Esa visión moral sale a la luz cuando se examina por. vez primera la clasificación que hace el propio Guarnan Poma de su prosa, así como al estudiar e! uso que da a un género literario particular -la biografía- que parece ajustarse a un propósito específicamente historiográfico. -'
1
BUSCA DE UNA CONCEPI'UAUZAo6N
HEROlCA
' 59
y usa la palabra "historia" para referirse a tal labor (ibid., p. 6). Más adelante, dice que va a narrar las "vidas" de los corregidores y de todos los grupos colonizadores, así como las de los señores étnicos andinos y de la gente de su pueblo (ibid.). Hasta ,ahí, todo parece indicar que historia se refiere al pasado de los antiguos, y uida a la existencia y actividades de los miembros de la sociedad colonial contemporánea. En la "carta del autor" se utilizan los mismos vocablos, pero con ciertas variantes en cuanto al mat~rial que figurará en lascategorías respectivas. Explica que va,a escribir la historia de los reyes de la antigüedad, y las "vidas" de los indios, desdé la época de los antiguos hasta la de los doce Incas (ibid., pp. 8-9). Prosigue la descripción manifestando que narrará las "uidas" de los grupos colonizadores, asícomo las de los" caciques prencipales y losyndios particulares", al ígual que hizo en la epístola anterior (ibid., p. 9). Merced a esta segunda carta nos damos cuenta de que, aun cuando "historia'" se refiere exclusivamente a las épocas- antiguas, "uida" no queda restringida aja descripción de lo moderno. Así,por ejemplo, se nos ofrecen las "h istorias" de los Incas, al igual que sus "iLidas". Se hallan enjuego dos concepciones de! objeto historiográfico, de las cuales se pueden inferir dos propósitos distintos; la diferencia queda de manifiesto mediante una lectura más atenta del texto de Guaman Poma y cuando se entienden aquellas voces, según se utilizaban en su época. En su dedicatoria a don Pedro Álvarez Ossorio, marqués de Astorga, Francisco López de Gómara ofrece la distinción critica,
Bio gra fia s de Inc as y reyes
en su Crónica de los barbarrojas:
Aun cuando Guaman Poma intit~Ia su obra "Corónica", también utiliza las palabras "historia" y "uida" para describír sus diversos aspectos. Además, la narración denominada .Conquista" (la conquist~ de! Perú, las guerras civiles de los español~s) la coloca en una tercera categoría, a la que no deSIgna con mnguna euqueta historiográfica. Pero, ¿a qué narraciones particulares aplica lo.s nombres de "vida" e "historia"? En las epístolas al rey que consUtuyen e!prefacio de su obra, se establece una distinción que indica que divide los tipos específicos de temas en categorías discursivas también específicas. ,', En la .carta del padre del autor" a Felipe III, Guaman Poma informa a su lector que él ha escrito acerca de losantiguos andinos,
Dos maneras hay, muy ilustre Señor, de escrevir histotias; la una es quando se escrive la vida, la otra quando-se qüentan los hechos de un emperador,' O valiente capitán: De la primera usaron Suetonio Tranquilo, Plutarcho, Sant Hieronimo y otros muchos. De aquella atraes el comun uso que todos tienen de escrevir, de la qual para satisfaf;er al oyente bastará relatar solamente las .hazañas, guerras, victorias y desastres del capitán: en la primera hanse de de~ir todos los vicios de la persona de quien se escrive .
I
([1545]1853,
pp. 331-332).
Así, pues, la "vida" 'es biográfica, y ofréce no sólo una interpreta-, ción de la vida pública del sujeto (las victorias y derrotas), sino también de su vida privada. La. vida pública de un índividuo,
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUALIZAOÓN
60
exclusivamente, constituye el material4e
."historia". Con
HE~OICA
toda pro-
babilidad,la "vida" ofreceria un perspectiva más global del carácter del sujeto, pero solamente una breve ojeada a las corrientes de la
historia que giraron en tomo .a él, o ella. En consecuencia. no resulta sorprendente que, como lo señala. López de Gómara, "historia" -la historia de los grandes logros de un pueblo- fuese
una de las empresas historiográficas más .urgentes y que más prevalecieran. 3
De entre todas las caracteristicas que López de Gómara pudo. haber' mencionado, opta por distinguir los vicios del sujeto, como detenninantes para el retrato biográfico. La biografía debe revelar
no solamente los aspectos positivos, sino también los negativos del individuo; es decir, el escritor tiene el deber de pre.sentar no ~eramente los errores políticos de la persona en cuestión, sino también las deficiencias morales, que pueden o no quedar de
manifiesto en los actos públicos. En sus "vidas", Guaman Poma no . escribe las biografías de todos los individuos de la totalidad de los grupos de que se ocupa, pero sí se espacia en la descripción de los rasgos de vicio que menciona López de Gómara. Así, Guaman Poma nos dirá que la gente buena, temerosa de Dios, de las épo.~as preincaicas única~ente optaba por la guerra y la destrucción C:9mo
último recurso; que durante el reinado de los Incas, el pueblo andino cayó en, la idolatría, pero aún observaba "los diez manda. mientos y la ley de misericordia", y que los aspectos más renom brados de los caciques prencipales e yndios particuÚlres modernos, son
"sus.rretos que ~zauan antiguamente y de su cristiandad y pulida y otras curiucidades destos rreynos" ([1615] 1980, p. 6). Aun
cuando estos retratos morales de índole general, o "uidas" del mundo andino son abigarrados, las "vidas" de los colonizadores, desde los encomenderos
hasta el vagabundo español de .más baja
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUALIZACIÓN
HEROICA
ralea, se retratan en tonos que siempre son más sombríos' a la la recuerda por sus vidos y sus virtudes,' pero a la soaedad colonial únicamente por sus vicios. civiliza~ión anilina se
Guaman Poma también utiliza el vocablo "uida" en el sentido estricto de biografía. En el libro donde "se celebrará y se hará i~mo~talla memoria y el nombre de los grandes señores desapareados a manera de historia, también se narrarán las.biografías de los doce Incas (ibid., p. 7). En lo tocante al reinado histórico de los Incas, Guarnan Poma ponejuntas "historia" y "uida". Tomando, por un lado, las grandes hazañas públicas del individuo y, por el otro, su retrato moral, Guanlan Poma hace de la biografía su modalidad predilecta de discurso histórico (véase Adorno, 1974b). Crea tres series de bíografías: las de los Incas, las de las Coyas (las consortes reales de los Incas), y las de los diez primeros virreyes. En tanto ~uelo~virreyes parecen ser sujetos adecuados para estas biogiafías
literanas convencionales, resulta más interesante el hecho de que Guaman Poma coloque a los Incas en el mismo molde, puesto que
crea una seductora combinación híbrida de leyenda autóctona con convenciones literarias extranjeras. . Ya desde el medievo, los cronistas espailoles habían incorporado aspectos de la biografía real a sus trabajos historiográficos, que adoptaban el formato de la sucesión de dinastías (Ruano, 1952, p. :7). Aun cuando la materia de estas crónicas era el proceso
pohtIco, sus autores se centraban en la historia de una sola nación o itnperio, media~te el expediente .de personalizar los asuntos a los que daban tratamiento. Su tendencia era hacia la biografía, con la
que presentaban todas las hazañas como si éstas hubiesen -.sido llevadas a cabo por el rey; entremezclando los acontecimientos personales de la vida del monarca -sus enfermedades, la calidad
de su carácter- con aquellos que poseían importancia histórica, salía a relucir una biografía que daba la impresión de que la historia
nacional era una serie de acontecimientos personalizados ~Contrariam~nl~ a
lo que nosotros esper.í.bamos acerca de L , historiograf.a del siglo, XVI, la opinión de López de Cómara pone de manifieslo que la biognfia no se consideraba una fonna en desuso. Si bien durante ese siglo no St; escribieron nuevas colecciones importantes de biogr.lfias, se debe señalar que L"lsgrandes series biógráficas escritas ~ finales del siglo xv, que fueron las Crneraáones y snnblamas de Pérez de Guzmán ([1450] 1924) Y los Claros varones dI CastiUa, de Hemando del Pulgar ([1486J 1923), eran muy le.idas y ~ re~d..ita:on con fre.cu~nda durante el siglo XVI. De hecho, la biografia fue un genero hls{onogralico cuya Vltahdad continuó. PU~slO que en el siglo XVII se.observó un interés considerable por los ejemplos de la literalul
6t
(ibid.,
p.82). . En el siglo XVllegó a España la nueva biografía italiana, pero la forma en que los españoles elaboraron el género mostró únicamente similitudes externas con el modelo del Renacimiento. Con Pérez de Guzmán y otros, la biografía ~spañola mantuvo su fidelidad a. los prototipos medievales de la canción de gesta y la hagiografía (Romero, 1944, p. 138).El rechazo de la individualidad libremente
manifestada, que los italianos encomiaban, se expresó en la ten-
~
EN BUSCA DE UNA CONCEPfUAlJZAClÓN
62
HEROICA
denda a resumir, en fórmulas categóricas, el valor I!l0ral de cada uno de los episodios y en ofrecer un exeursus moralizador acerca del significado de los principios éticos pertinentes (ibid., pp. 122 Y 124). De esta manera, el episodio individual se elevaba al plano de las ideas postuladas; del ejemplo individual surgía el arquetipo moral (ibid., p. 122).Hacia finales del siglo xv, labiografía española permanecia fija en el modelo que Pérez de Guzmán había establecido en sus Generaciones y semblanzas, que Hernando del Pulgar habia seguido en sus Claros varones de CastiUa. Es muy probable que Guaman Poma haya llegado a conocer esta tradición Iiterana. Una de las obras que mayor éxito popular obtuvieron en el comercio de libros del Perú colonial a finales del siglo XVI fue el Valerio de las historias de la Sagrada Escritura y de las hechos en España, de Rodriguez de A1mela([1487] 1793; Leonard, 1942, p. 23), y éste bien le pudo haber proporcionado un modelo a Guaman Poma. Rodriguez de A1mela escribe a imitación de Valerio Máximo, y ofrece ejemplos de las nobles hazañas que lograron ciertos personajes históricos famosos; y tras cada anécdo-
ta inserta una reflexión moral. Su libro vio varias reimpresiones
"' "
'
entre 1511y 1587(Rodriguez de A1mela[1487] 1793, pp. 4-5), aun cuando desde 1520 hasta la elaboración de la edición de 1793, se había considerado que era obra de Pérez de Guzmán (Dominguez Bardana, 1924, pp. xxv-xxvi).Este error, sin embargo, revela la homogeneidad que existía en la tradición de los ejemplos biográ- , ficos moralistas, desde Pérez de Guzmán hasta Rodriguez de A1mela. Aun cuando ambos recakaban la lección moral ,que se debía aprender, Pérez" de Guzmán hacía primero el retrato, y después esbozaba la moraleja, organizando su exposición según cada uno de los personajes. Rodriguez deAlmela, en cambio, ordenaba su discurso conforme a temas morales y ofrecia anécdotas sobre figuras históricas con objeto de ilustrar el principio en cuestión. Las pruebas internas que existen en la Nueva corónica. ponen de manifiesto que Guaman Poma siguió explicitainente el procedimiento que utilizabaPérez de Guzmán. Decualquier modo, la tendencia durante el medievo en España, en el sentido de combinar los detalles intimas y mundanos de la vida del monarca, con aquellos que tenían una importancia histórica, fue el concepto general con el que trabajó Guaman Poma.' Al examinar sus biogra
La importancia de la historiografia medieval para la Iilcnlura-coloni.aJ
hispa-
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUALIZACIÓN
HEROICA
63
fíasbajo la luz de la tradición literaria hispáníca, uno descubre no solamente la forma en que hace resaltar las implicaciones morales
de los acontecimientos h,istóricos, sino también la manera en qüe "domestica" la imagen delInca, haciéndola menos exótica (indudablemente, este último efecto iba orientado al lector europeo). El guión narrativo de Guaman Poma es exactamente igual al de la biografia española del siglo xv, en el que se establece el linaje del sujeto,'se hace su descripción fisica y la de su carácter moral, y se mencionan sus hazañas notables (al igual que otras no tan notables) (Romero, 1944, pp. 118-122).A lo anterior, y a guisa de conclusión, se k agregán los detalles sobre la muerte del personaje, así como el número de sus descendientes y los nombres de éstos. La comparación del formato típico de la biografía castellana con el que utiliza Guaman Poma, revela dicha similitud. El retrato de Enrique III de Castilla que hace Pérez de Guzmán, nos proporciona un ejemplo. Para empezar, el biógrafo expone el linaje del rey y su antigíiedad:
Este rey don Enrique el tercero fue fijo del rey don Iohan y de la reyna doña Leonor, rtiadel rey don Pedro de Aragón, e descendia de la noble e muy antigua °eclara gen~ra~ionde los reyes godos e, señaladamente', del glorioso y catolico principe Recaredo. rc::yde los godos en España. E, segunt por las estorias de Castilla pares~e,la sangre de los reyes de Castilla e su sw;esion de un rey en otro se ha continuado fasta ay, que son mas de ochoc;ientos años, sin auer en ella mudamiento de otra liña nin genera~ion. lo cual creo que se fallará en pocas genera~iones de los reyes christianos que tan luengotienpa durase...
E este rey don Enrique comenc;o a reynar de poco mas de onze años e "reynodiez e seis, ansi que biuio mas de veinte y siete años (Pérez. de Guzmán [1450] 1924, pp. 11-12).
Guaman Poma comienza su biografia del Inca Manco Capac de manera similar: en vezde documentar su linaje, que según Gliaman Poma era infame, ofrece una declaración acerca de la dinastía Inca,
noamericana se ha señalado cuando menos en otro trabajo, E l carnn'O, de"Rodriguez Freyle 0([1636] 1976). Enrique Pupo..Walker (1982, p. 131) sugiere que b. narración interpolada, que adopta el marco histórico y las fónnulas del modelo que la crónica americana heredó de la hisloriografia medieval castellana, fonna parte inlegral de una retórica de persuasión que, a su vez, constiluye uno de los rasgosdisúntivos de las crónicas MJ~m.
-
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUAUZACIÓN HEROICA
64
que nos trae reminiscencias
del tipo de evaluación
'sumaria qu'~
hada Pérez de Guzmán:
¡
Desde el primer Yoga Manco Capac Yoga que rreyoó ciento sesenta años con el comienso y con el postrer Topa Cuci GuaIpa Uascar Yoga lexítimo y de su ermano uastardo Atagualpa Yoga y desde que comensó, a rreyoar los dich,?s Yngas'y acabar su rreyno, 'como se acabó y consumió su rreyno, los dichos lexítimos de derecho que rreyoaron mil y quinientos y quin7.e
años de señorear en la tierra estos dichos Yngas y rreys ([1615]1980, p. 87).
El biógrafo español prosigue con una descripción del físico y el temperamento personal del rey Enrique, diciéndonos que era de estatura media y buena disposición, de piel blanca y cabello rubio. Sin embargo, una enfermedad que padeció durante la adolescencia cambió el carácter del príncipe. Se pasaba la mayor parte del tiempo solo, y era más inclinado a la incontinencia que a la seriedad o a la prudencia ([1450] 1924, pp. 12-13). Aun cuando Guaman Poma no presenta este tipo de información
detallada sobre Manco
Capac, sí sigue el modelo biográfico en el caso de los otros once Incas. La apariencia de éstos se describe extensamente; y, en unos cuantos casos notables,
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUAUZAClóN
se coordina
el temperamento
I I
I
I
con el aspec-
ftsico. Regresando a Pérez de Guzmán, prosigamos con su descripCión del reinando de Enrique III: to
5
Elauia grande.voluntad de hordenarsu fazienda e crec;er sus rentas e tener el reyno en justicia; ...Ouo este rey algunos buenos e notables religiosos e
perlados e dotores, con quien se apartaua a ver sus fechas e con cuyo conseio ~ordenaua sus rentas e justi~ias, .. E ansi, con tales maneras, tenia
su fazienda bien hordenada e el reyno pa~cificoe sosegado .(ibid., p. 14).
También se describe el gobierno de Manco Capac: y
este 1ngaydeficó Curicancha, templo del sol. Comensó a adorar el sol y
la luna y dixo que era su, padre. Y tenía suxeto todo el Cuzco cin lo de fuera. Y no tubo guera ni batalla, cino ganó con engaño y encantamiento. ydúlatras, Con suertes del demonio comensó a mochar [adorar] uacas,
ydulos ([1615] 1980, p. 87). Guaman Poma también da relación del matrimonio de cada uno de los Incas. Acerca de Manco Capac, dice: "Y se casó, dando dote al sol y a la luna con su muger que era su madre, la señora Mama Vaco, Coya, por mandado de los uacas y demonios. (ibid.). Pérez de Guzmán concluye su r~trato de Enrique III con la narración de.su muerte y dejando constancia de sus hijos: E vino a Toledo e alli mando juntar todas sus gentes e fizocortes para auer dineros e horrlenar los fe~hos de la guerra. Estando en Toledo aquexolo rnucJ:lala dolen~ia, e muria dia de nauidad, año de mil e cuatroc;ientos e siete años. E dejo rijos a don lohan, que despues del reino. e a la infanta doña María, qúe es Teynade Aragon, e a la ill:fantadoña Catalina, DasQda
de pocos dias e caso con el infante don Enrique ([1450] 1924;p. 18).
i
De manera similar, Guaman Poma describe la muerte de Manco Capac y a los descendientes que dejó:
~ .~Acerca de la combin
HEROICA
y murió de edad de ciento
y sesenta años en el Cuzco... Y tenía infantes,
hijos lexítimos Cinche Roca Ynga, Chinbo Urma,
}f.l,
I
l:r N i
i
}!!'
"
1
66
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUALIZACIÓN
HEROICA
de muy biejos y biejas sabios testigos de uista" [p, 8; véase también, El Inca Garcilaso (1609) 1963, primera parte, libro sexto, cap. 9, vol. 2, p. 224]); Yla tradición pictórica de la historiografía' nativa (véanse Mendizábal Losack, 1961, pp. 228-230;López-Baralt, 1980, pp. 120-135). La probabilidad de que haya usado tales fuentes la sugiere no tanto la creación visualde retratos de los Incas por parte de Guaman Poma, como la descripción verbal que hace de ellos. Cada una de las figuras se describe' comi:>si Guainan Poma estuviera recordando un dibujo que ya había visto: ' Mango Capac, Ynga, el primer padre de los dichos Yngas. tenía su
67
comían a sus propios hijos (ibid., pp. 121 Y129), están todas ellas expresadas mediante las fórmulas benignas y bien conocidas de lá biografía narrativa. Guaman Poma le hace trampa al lector, cuando presenta a estos personajes con dimensiones superiores a la humana, semejantes a dioses (o a monstruos), como'si fuesen reyes y reinas ordinarios. Al devolverles su tamaño, haciéndolos humanos, coloca los fundamentos para su comentario moralizador. El prólogo siempre apareeeal final
Los personajes biográficos de Guaman Poma adquieren toda su importancia únicamente en el contexto del prólogo con el que concluye la narración; y esta importancia no se laconfiere el hecho de que sean personajes históricos singulares, sino el de constituir modelos humanos, morales, dignos de ser emulados o condenados. El prólogo es una de las convenciones literarias que al parecer
su camegeta arriua colorado y en medio tres betas de,tocapo [pailo'de labor
tejido] y lo de auajoazulclaro y dqs ataderosen los pies ([1615]1980, "
HEROICA
Uaulo
[cíngulo]uerde y suplumade quitasoly suorexade oro fino, mascapaycha [borla real]•.uayo
EN BUSCA DE UNA CONCE.PrUAUZAOÓN
,
Guaman Poma entendió erróneamente. Aun cuando comienza su
No da ninguna clave en cuanto a las fuentes de esta información visual, IÚ acerca de si se está. refiriendo a una representación
pictórica o a valores simbólicos (véase López-Baralt,1980, p. 132). Ysin embargo, desde el punto de vista de la producción del texto, es la ~eriede biografías de,los Incas, la que ofrece el mejor ejemplo de la síntesis que hace Guaman Poma de los materiales de las dos culturas.' ' ' Desde el punto de vista del lector europeo, lasbiografías presentan la domesticación de los exóticos Incas. En tanto que Pérez de Guzmán escribe acerca de la corte de un rey cuyo reinado habia concluido haria unos cuarenta aftas, Guaman Poma coloca en nitido enfoque las hazañas legendarias y los conocimientos tradicionales de épocas remotas. Les agrega detalles prosaicos a personajes de proporciones míticas;y ofrece una especie de información a base de chismes, que era típica del género biográfico. Al mismo tiempo, desestigmatiza información (aparentemente fantástica) que ofendería a un lector occidental, tratando de que aceptemos de buen grado que Manco Capac dijo que el sol era su padre, que casó con su madre por orden de los Ídolos y los demonios, y que murió a la edad de ciento sesenta años. Lasnarraciones sobre Incas que vivieron doscientos años «(1615] 1980, p. 111), Yde G aya.< que hadan hablar a las piedras,' se comunicaban con los demonios y se
j
1 , ~
i
1
libro con un "prólogo al lector cristiano", de carácter general (ibid., p. 11), utiliza la fórmula para cada uno de los capítulos, así como para todo el libro, y pone estos prólogos al final de los capítulos a los que acompañan. Es posible que la ubicación del prólogo en.el sitia donde debiera ir un epílogo, haya sido una exigencia mecánica. En el manuscrito original, al final de cada capítulo Guaman Poma reservaba una página final, o una parte de ella, para escribir un mensaje a guisa de prefacio. Puesto que en general el pró~~ogo es un fenómeno a postmorí, que se escribe despuéS de haber terminado una obra con objeto de justificar, explicar o sintetizar los aspectos importantes del texto al'que precede, el sitio en que los colocó Guaman Poma talyez simplemente refleja el orden lineal original de su composición. Empero, esta versión de la obra es, según todo lo indica, 'una copia final, conforme al propio testimonio de Guaman Poma (ibid., pp. 918 Y1084); en consecuenciá, lo más probable es que el orden peculiar'que le dio haya sido, intencional. Por raro qúe patezcá, en la propia época de GllamanPoma se hallan precedentes en cuanto a hacer del prólogo un texto de conclusión, en vez de una introducción (Porqueras Mayo, 1957, p. 130). Uno de los rubros que se solicitaban para dcomerCÍo de libros en Lima, en 1583, era el Ar te de las e01Úractos(1573) (Leonard,
••
L
I
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUAUZACl6N
r
I vaa usar el
HEROICA
1942, p. 28) de Bartolomé de Albornoz; am se ofrece una racionalización para el hecho de colocar el prólogo al final, donde no iba a servir corno una invitación engañosa para el lector, sino más bien como vemculo mediante el cual aquél pudiera juzgar la obra. Asi, el lector lo puede utilizar para detenTÚnar si el texto cumple con todo lo que este .prólogo. promete.6 De manera similar, Guaman Poma hace tema explícito de sus .prólogos. las lecciones que se deben aprender de sus capítulos. En aquellos que dedica a la sociedad andina antigua, señala los buenos ejemplos que los andinos contemporáneos deberlan seguir; en las exposiciones sobre la sociedad colonial que aparecen en el Bum gobinno, advierte al lector de habla mspana que debe evitar el comportamiento cruel y el desatino moral que se atribuyen a los colonizadores. Al texto que en realidad hace las veces de introducción a los capítulos de' Guaman Poma, con frecuencia s e lo llama el primer C{l.pitulD.Con esta designación se apega a una convención literaria que era común (véasePorqueras Mayo, 1957,pp. 131-132);es decir, cuando no se ponía un prólogo formal, eran las primeras líneas de una obra las que comúnmente desempeñaban la función introduc-
i
toria.
Con frecuencia, el título primer eapítulD de hecho significaba .prólogo" (ibid., p. 131).' Fray Antonio de la Calancha nos dice, en su Coronica moralizada del orden d.San Agustín (1639-1653),porqué
.1'
6 Colocado uf, el prologo podria clarificar los usos que se le debieran dar al texto. He aquj'b racionalización que hace Albornoz.: -rodas Jos que por escriptura publican algún fructo de su ingenio. suelen al principio de clla proponer el Prólogo~en que d3n cucnla a d U:clor de 10 que más notable les parece, a fin de atraherlc a que b ka. Mas yo dudoso si alguna cosa hai en mi obra que merezca ser leida. tuve por ,:"cjor,.quc el Lector a su riesgo se pusicsse en leerla. que no siendo por mi Prologo engañado. y en recompensa de cluempo que en leerla havn (no Soesi diga) pcniido, proponerle al (jn el Prologo (que havia de estar al principio) para que el sea el juez de mi Iec.tura, si ella ha cumplido lo que::prometio el Prologo, y no sc=ael Prologo s,:!engañador, para prometerle lo que la Ic=cturano puede cumplir, y juntamente con esto declarar el uso que de esta escriptuÍOllpuede tener el lector, que al principal Soervidoque le puedo ha~r, aclarándoles mis motivos, para que::entienda el.provecho que de ella puede 5aClr" (dtadoe'n Porqueras
Mayo. I957.
p.
130).
'.
7
Por ejemplo, Gonzalo Femández de Oviedo, a quien Cuaman Poma llama "el capilán Gonzalo Pi:z:arrode Obedó y UaJdés, alciyde de la rortaleza de la ySJaEspañoles de Santa Domingo" en su parárrasis de Oré ({1615],1980, p. 1088; cf. Oré, 1598, r . 37 'r), manifiesta que la primera urúdad de su Historia g m n - a J J natural tú, /aS-1ndias va a hacer las v~s de introducción: "Comicnt;a el primer libro deste volumen. El cual consiste en el proemio o introducción desta primera parte de la GmeraJ'j natural historia de la .f Indias"
([1535]1959, vol. l. p. 7).
j
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUAUZACIÓN
HEROICA
pri mer eap ítul D como introducción de su obra. Colocará sus observaciones introductorias en el primer capítulo de su cr~nica, junto con la presentación de su tema pri,ncipal, porque, aun cuando muchos lectores pasan por alto el prologo de un libro, la. mayoría de ellosleenel primer capítulo (citado en Porqueras Mayo, 1957, p. 131). ,. Guaman Poma hace uso de las primeras Imeas, o la pnmera página de sus capítulos, precis~mente e? esta fo';"'a.' Sinembargo, en casi todos los casos, para tntroduar el capitulo recurre a un dibujo, yno aun texto escrito. Sólo en a.l~nos, hayuna de~laración en prosa que acompaña o viene a sus~tUlr aqu~llafrase tntroductoria. Así, utiliza el prólogo y el pnmer capllulo a la manera convencional; el prólDgo, en la forma que lo hace Albornoz para concluir los capítulos, y el primer capítulD, a la manera en que Calancha los inicia. El prólogo desempeña un papel muy especial en el sistema retórico de Guaman Poma; es la flecha que apunta desde el libro hacia elmundo, que relaciona el texto con el lector. Losdiecinuev~ prólogos de Guaman Poma son, todos ellos, comentanos m~ralizadores sobre los capítulos que los preceden, pero los que re,:"ste? interés en especial son los que acompañan las narraaones blOgraficas.Tales prólogos revelan laorientación moralista de los.retratos verbales. Por más que las propiedades formales de las bIOgrafías siguen, en buena medida, el modelo castellano, no presentan en común con éste -desde el punto de vista de la producción del textcr- el concepto utilitario de Pérez de Guzmán y de Pulgar. Nos aproxim~mos con esto a una bifurca<.ión en la senda ~n,tre la m,loríografía y la literatura moralista, entre las obras al esu~ode Pérez de Guzmán y de Pulgar, por un lado, y las de Rodriguez de A1mela,por el otro. . Según Pérez de Guzmán, la mstoria, en la f?rma de bIOgrafía, tiene como objetivo inspirar a los hombres VIrtuosos a realizar hazañas nobles ([1450)1924, p. 7).• Lasgrandes hazañas", promete el mstoriador serán reconocidas y recordadas. La fama le resulta atractiva a la' élite, más que al ciudadano común; con la obra Generaciones y semblanzas se espera inspirar a los líderes, a los primeros entre.iguales. Las biografías de Guaman Poma, en cam-
,
f
,
~ .,
'"Muchos de los capítulos d~ Guaman Poma llevan por título primtr coptJu/a; véanse la, pp. 79. 120.289,300.
3Il3. 317. 330, 520. 575. 675. 689. 806. 923. t004. 1005. t 140.
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUAUZACIÓN
70
HEROICA
bio, siguen la orientación de Rodríguez de Almela y de la literatura moralista, por cuanto intentan instar a la acción a todas las personas. Esto es evidente tanto en los retratos de los Incas y las Cayas, como cuando el tema son los virreyes. Gracias a los prólogos, los Incas y las Cayasse convierten en ejemplos, no tanto de liderazgo ,heroico como de un comportamiento moral y 'religioso que debe ser ya emulado, o ya rechazado .. Estos ejemplos llevan la mira de ser atractivos para los lectores andinos en'su carácter de ciudadanos privados, y no en el de élites gobernantes. De lo que se trata es de conciencia personal, y no de deber público, y ello se define.en términos de cristianismo cóntra paganismo, Tal es el mensaje del prólogo de Guaman Poma, que pone marco a las biografias de los Incas:
I
1
EN BUSCA DE tJNA CONCEPTUAllZAClÓN
HEROICA
71
inspirar a los líderes del futuro, sino simplemente de condenar los motivos mines del indivilluo común. A pesar de algunas observaciones laudatorias acerca de ciertos virreyes, Guaman .Poma~no recalca los actos nobles de éstos. Aun en estas descripciones de personas ejemplares, no hace del heroísmo una de las categorías de la conducta española. Por más que ensalza a Antonio de Mendoza, por ejemplo, afirmando que es "muy cristianícimo, amigo'dilos pobres y seruidor de Dios y de su Magestad", temUna su exposición con esta advertencia a los lectores españoles:
Ves aquí. tontos y encapases y pucilánimos ¡x>bres de los españoles, soberbiosas como Lusefer. De Luysber se hizo Lusefer, el gran diablo. Ací soys, basatros. que me espanto que queráys ahorcaros y quitaros has propi? buestrcl cauesa y quartesaros y ahorcaros como Judás y echaros al
"Letar de los Yn~:
Aués de uer de~e el comienso de Mango Capac Yoga hasta que se acab6ellexítimo Uascar Yoga. iO perdido Yogal, ad te quiero
ynfierno(ibid.,p.439).
dezir porque desde que entrastes fuestes ydúlatra,en~migo g ,e pios. hazedor de los hombres y del mundo, qu~ es lo que. llamaron los yndios antigos Pacha Camac [creador del universo], dios Runa Rurac (hazedor
Interpone una admoníción similar en su biografia laudatoria de Luis de Velasco (ihid., p, 471), Y condena a Toledo por haber ejecutado al príncipe inca Tupac Amam (ibid., p. 452). Tales instancias tipifican la interpenetración de niveles narracionales: el correspondiente a los acontecimientos que se describen, y el del acto de lenguaje mediante el que se informa de éstos (véase el capítulo 1, pp. 32-35). En todas las biografias, el autor trata de provocar laintrospección inmediata del lector, asícomo de inspirar en éste el compromiso moral de que emprenderá la reforma moral; es aquí donde queda perfectamente a la vistael programa moralísta de la Nueva coránica. y buef, gobil!17lo, Funcionando en tá••dem con los prólogos, las narraciones biográficas se convierten en ejemplos a través 'de los cuales se le pueda enseñar al lector la manera de ser bueno y de hacer el bien.' En congruencia con las metas de la literatura moralista, que trataba de difundir los buenos hábitos por
del hombre]. Que ad lo conocieron, que ad lo decía los primeros Capac Apo Yngasantigos.
Ací lo llamaron a Dios que es lo que entró en los corasones de 0050tr05. y de
buestra agüela MamaVaco, Caya, Mangoeapac Ynga entró los
demonios, mala serpiente, y te a hecho maystro y herroniaco ydúlatra. gua
[adorador). Yte a puesto yenpremido la leyde ydúlatray
seremonias. aunqu~ no la hizistes dexar los dies mandamientos y las buenas obras de misericordia. Ací dexáredes de la ydúlatra y tomáredes lo de Dios que fuera. de basotros, fuérades grandes santos del mundo. X ' desde agora seruí a Diosy a la VirgenMaríaya sus santos ([1615]1980, p. 119),
En idéntico tono, el prólogo a los "letores mugeres" del capítulo sobre las Cayas constituye una perorata contra las idólatras: "Yad el primer ydúlatra comensastes, muger, y ciruistes a los demonios" (ihid., p. 144). Las admoniciones de esta índole llevan un propósito polémico, además del moralizador, puesio que defienden la norma incaica de la justicia y la caridad, a la vez que tratan de poner en tela de juicio las creencias andinas tradicionales. Sin embargo, lo ' que prevalece, en gran medida, es la fuerza moralizadora. De la misma trianera, las biografias de los virreyes (ihid., pp. 438-475) están ideadas a modo de no hacerle honor a la élite e
i
¡ ¡
ó
1
'
1 1 Con respecto'al hincapié que se hace en el v3J0r ejemplar de las biografias, Cuaman Poma proporciona una excepción que sirve para confirmar la regla. Aun cuando pi~laa los Incas, las Coyas. e incluso a los virreyes como lipas morales confonne al paradigma cultural cristiana, tiene otra serie de descrip:;ioncs/retratos -los cuatro señores y señoras de las subdivisiones del ~ in o que conforman los arquelipos de la sociedad andina en lo político y lo social ([1615] 1980, pp. 167.182). Las descripciones ~rbalesdees~ cbscs en particular, indican que Guaman Poma estructura C$tollpersonaJCs, no como ejemplos históricos, sino como arquetipos culturales. Tal como lo revela el uso de los verbos en la tercera persona del plural. estoS retratos representan castas, y no indi...iduos. La ausencia de un prólogo en este capitulo sugiere, además, que a estas figuras na se las debe
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUALIZACIÓN
72
HEROICA
el medio que más se ha utilizado, el ejemplo (Hafter, 1966, pp. 9-10),Guaman Poma rechaza la meta historiográfica de inspirar la contemplación o fomentar la erudición por mor de ella misma. En vezde ello, trata de persuadir al lector de que haga algo contra un mundo lleno de maldad y corrupción. 10
,
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUALIZAOÓN
1
Al convertir la anécdota histórica en un ejemplo moral, Guaman Poma .'pasa a ser un partidario del .xemplum. Cuando lo que prevalece es el valor que tiene la enseñanza de una lección moral, los propios hechos históricos ceden su estatus privilegiado ante aquellos atributos con los que. mejor se pueda persuadir, y ésos bien se pueden inventar. Conforme el material histórico de Gua. man Poma se comienza a manipular como objeto de contemplall
son ficdones que encuentran fundamento en verdades rustó-ricas. Conforme a las definiciones del ~sigloXVI, son narraciones en la modalidad épica. El concepto de la epopeya proporciona, provisionalmente, un enfoque. productivo al problema del género literario de la Nueva corá nica , por lo que queda justifi,cádo un examen más minucioso de esa definición .genérica: Según afirma López Pinciano en su Philosophía antigua poética (1596], la epopeya es aquella "imitación de historia" ([1596] 1953,vol. 3, p. 250) cuyopropósito moral exige que los acontecimientos en los que se basa sean dignos de admira. t ción ' y su trama, ofábula, tengaverosimilitud (ibid., pp. 178Y250).
considenr como personajes históricos, sino como a representantes dc=las categorias ¡x-nnanentes y universales que constituyen el sistema social andino (véase Ossio, 1973, pp. t76-18t). 10
XVII.
pp.
74-75). lilacuhura
~
barroca hada un gran hincapié en la ex~rienciaindividual (Warnke, 1972. p. 41). En Europa, a todo lo largo de los siglos XVI Y XVII, hubo rccdicionescontinuas de las colecciones de los e~mpla medi~vale$(MaravaU, 1972, p. 160); la literatura ejemplar siguió floreciendo entre los escritores y oradores españoles, desde la época d~ Quevedo, quien escribió su Polilica de Dios durante el reinado del rey Felipe 11I(1598-1621), en vida de Guaman Poma, hasla la de Gracián (Hafkr, 1966, p. 10). Esk último tenía en gran estima laobra d~ donjuan Manuel, El CondeLucanory facilaba frecu~temenk (Maravall, 1972, pp. 160 Y 162). En F J ptuagtT'O, diálogo que contiene "útiles consejos" ('"advencndas uti1isimas a la vida humana"), Suárez de Figueroa confirma d poder incondicional del ejemplo: "Mueven 19s ejemplos con singular eficacia, siendo instrumentos bastandsimos para enfrenar w mas desenfrenacW: coslumbres"'HI617] 1913, p. 359). El ejemplo se recibra gozosamente, ~ particular:si era ahislÓrico (MaravaU, 1972, p. 162), por más que los propios historiadores con frecu~nciase mostr.\ran escépr.icos en cuanto al valor de tos ejemplos del pasado (Hafter, 1966. pp. 12-13).
73
ción moral «(1615] 1980, p. 369) -"Lo malo apartaldo para que sean castigos y con lo bueno se cima a Dios y a su Magestad"-, el personaje histórico es recreado en algún punto del espacio que existe entre historia y precepto, entre el episodio novelístico y las máximas que asimilan la biografía al sistema didáctico (véase Cros, 1971, p. 81). En la. NUElJa coránica y buen gobierno hay dos casos sobre-salientes de esta índole: la narración, repetida en diversas oca-siones; de la vida de Guaman Malqui, padre de Guaman Poma; y el relato de la propia vida del autor. Estas narraciones, en las que se entremezclan elementós veraces y de fantasía, de historia y de mito,
La Nueva corónica camo narración épica
Tras el concepto pesimista del hombre y de su mundo, se halla el auge que adquiri6 la literatura moralista a principios del siglo La denUllcia dd egoísmo. la depravación y la propcnsidad al mal de la humanidad, quizá jamás se había difundido tan ampliamente por d e~tcinjero como en esa época (Maravall, 1975, p. 327). En la pcictica, esa literatura representaba un alejamiento de la actitud de considerar esta vida meramente como preparación para la siguiente, y abarcaba la n~cesidad urgente de reformar el modo de llevar a cabo los asuntos temporales. Haciendq a un lado la especulación acerca de las verdades últimas. volteaba los ojos hacia la ética normativa que se requeria para llevar una vida justa: -La mayor atención que se le presla a la .sabidurfa pr.iCtiOl corresponde, 'en pane, a. una aceptación más generalizada 'del hombre como animal politico y. en consecuencia, de la dignidad que significa una vida activa en la sociedad" (Hafler, 1966,
HEROICA
Como imitación de la cosa, en vez de la cosa misma ("ha de ser, digo, imitación de obra y no ha de ser la obra misma"), la fábula, como sustancia misma de la poesía ("la.materia del ánima poética") puede ser de tres tipos (ibid., vol. 1, p. 10; vol. 2, p. 39). Uno de ellos es la ficción pura, totalmente obra de la imaginación, como las novelas de caballería. La segunda es del tipo que llamamos fábula; al igual que los apólogos de Esopo, éstas consisten en la elaboración de una verdad sobre la base de una ficción ("sobre una mentira y ficion fundan una verdad") y ofrecen consejo moral a la manera de un pequeño cuento (ibid., vol. 2, p. 12). El tercer tipo de fábula se fundamenta en la historia y da origen a la epopeya y la tragedia: "Hay otros que, basándose en una sola verdad, fabrican 12 La admiratw (admiración), es aquel efecto que la literatura ejerce sobre sus lectores. 'que:tiene la virtud de orientarlos hacia los preceptos de la 61osofia moral: -Los escritores del siglo XVII lraL.1.oonde sobreco~reimpresionar a sus lectores, no sólo porque esto resultase placentero, sino támbién con objeto de captar su alenóón y situarlos en un marco mental receptivo gracias al cual pudieran hacertes llegar una.lección moral, o les pudieran revelar una verdad universal" (Riley, 1962, p. 91).
L
74
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUALIZACIÓN
HEROICA
EN BUSCA DE UNA CONCEPfUAUZACIÓN
mil ficciones, tales como tragedias y epopeyas, que siempre, o casi
siempre, tienen su origen en algún suceso histórico, pero de tal manera que la cantidad de contenido histórico es 11Únima,en comparación con lo fantástico. Y así, la obra toma el nombre del género del que está constituida en su mayor parte. Fadrique agregaba que debido a esto, Lucano se cuenta entre los historiadores, pues aun cuando su trabajo contiene narraciones ficticias, éstas son pocas comparadas con las históricas" (ihid., pp. 12-13).1'
El sujeto de la epopeya tiene que ser algún príncipe seglar y de valía -virtuoso, píadoso y valiente, pero no sobrehumano- cuya Hlstoria no sea "ni tan antigua que esté olvidada, ni tan moderna que pueda dezir nadie, 'esso no passó ansí'" (ihid., vol. 3., pp. 169 Y 178). Además de su concepción heroica, vista en el plano ya sea
. ~ '
¡ .
'
1,
delindividuo o en el de la colectividad, la epopeya ofrece márgenes a lo que López Pinciano llama "verdades" y "ficciones", es decir, la mezcla de información factual y de invenciones. Para dejar en claro cuál es la integridad de tales producciones, hace la metáfora de equiparar los poemas que se basan en la historia, a la elaboración de una tela: la trama de este tejido nuevo es la historia, y los hilos de la urdimbre son la invención poética (ihid., vol. 2, p. 98). La implicación de esto es que, entretejidas, estas hebras genéricamente distintas producen un tejido continuo y robusto." Tras debatir los méritos de la epopeya fundamentada en la verdad y de aquella que se basa en la ficción, ElPinciano llegaa laconclusión, siguiendo a Tasso, de que es superior la que se sustenta en la historia." Para 'los 11Úembrosde la generación de López Pinciano, cualEl texto original reza as[: -Otras ay que sobre vna verd<.d fabrican mil ficoon6, I ~ tales son"las trágicas y ¿picas, las quales siempre. o casi siempre, se fundan en alguna historia, mas de forma que la historia es poca en respeto y comparación de b fábu!a; y assí d e = : la mayor parte toma la denominación la ohl"3de la vna y otra se haze. Fadnque añadió; Por esso cuentan a Lucano entre los históricos, el qua!, aunque tiene fábulas, son pocas en respecto de las historias." ", .. ,_. " López Pinciano. -Assi que los poemas que .sobre hlstona toman su 14 Según fundamento son como vna tela cuya vrdimbre es la historia, y la trama es la imitación y fábula. Este hilo de trama va con la historia tmendo su "tela" ([1596J 1953. vol. 2, p. 98). 15 "Tomo, pues. a mi IUg<'ry digo que, quanto a este punto, tiene más perfección la épica fundada en historia que no en ficci~npura" (ihid., vol 3, p_ 167). En esa época había poco consenso a este respecto. En las últimas décadas del siglo XVI hacia furor en Italia la po1émi~acerca de si Tasso seria mejor poct,a que Ariosto.,A todo 10 largo del debate, lo que :se hallaba en el fondo de muchos de los de!l3cuerdos era precisame.nte el papel que desempeñaban la hist0r:'a y lo maravilloso, y la impon.ancia que tenia la verosimilitud (Weinberg. 1961, vol. 2, pp. 991 Y 1073).
•
1 J ,
¡
HEROICA
75
quier narración en prosa, larga y de carácter ficticio, pertenecía al género épico. El propio Pinciano ensalza una y otra vez la HistoTia etiópica de Helidoro, considerando que se encuentra en la misma categoría que La odisea y La eneida (ihid., vol. 3, p. 165). Al igual que Cervantes, propone la aplicación de,la teoría épica a la ficción en prosa (Shepard, 1962, p. 214). Esté o, no fundamentada 'en aconteci11Úentoshistóricos, de la epopeya se espera que trasmita enseñanzas al lector. El Pinciano declara esto explícitamente, ex presando así una actitud que se apega a lajustificación general de todas las formas de arte, en el periodo que nos ocupa.16 Mi interés en aplicar la defirtición que en esa época se daba a la epopeya, al caso específico de Guaman Poma, tiene su razón de ser: si se observa que éste func;lamentaen la historia su imitación de las"
acciones (la fábula) que se narran en la Nueva
cOTónica, y
las teje a
modo de hacer una ¡mitación poética de los aconteáqlientos.
Sobre la base de una solaverdad -el hecho de que el Tawantinsuyu fue conquis tado -por los invasores extranjeros-
Guaman Poma
elabora "mil ficci0lles". Figuran entre éstas, por supuesto, la bienvertida que se les dio a los invasores españoles y la aceptación inmediata de su,autoridad en Túmbez, la postura en el sentido de que los nativos no habían ofrecido resistencia a la conquista, y la conclusión venturosa de las guerras civiles entre los españoles gracias, únicamente. a los caciques andinos. Estos sucesos narrados
constituyen los puntos irticial,medio y final de la i11Útaaónpoética. Sobre estos cimientos, el autor llega a una conclusión "verdadera": la destrucción del Imperio incaico se llevó a cabo sin rtinguna justificación legal o moral. El modelo se podría ampliar a modo de que abarcase toda la narración de la Nueva cOTónica y de la "Conquista". Una vez más, apoyándose en una sola verdad -el auge y la caída del Imperio andino- se urden mil ficciones; así, uno de los hijos o rtietos de'Noé llega a las Indias para fundar la raza andina; siglos después, un explorador español llega por casuilidad tierra 'adentro y le dice al Inca que él y sus caballos no comen máS que oro; yasí sucesivamente. No es ésta la fábula corta, la narración en 16 La finalidad moral de la poesía, de la novela y del teatro era la de n=formal"a la sociedad a través de la literatura. Maravall señala que todo escritor barroco tomaba la conducta humana como cuestión medular. -rodo escritor barroco presenta como cenU'al el pr~lema de la conducta moral, y con objeto de atraer a los lectores al sistema de relaciones que considere fundamental para la sociedad, el autor sostiene que el logro. el 'éxito' o la [e6eidad radican en seguirlo- (1975, p. HO) .
76
EN BUSCA DE UNA CONCEPTIJAUZACIÓN
la que se dramatiza una lección moral; es, más bien, el
EN BUSCA DE UNA CONCEPTUAUZAOÓN
HEROiCA
descendientes más recientes.
de lacivilizaciónandina, cuya fase final la constituye la tragedia de la conquistay colonización españolas. Lasegundacaractenstica de la epopeya, esto es, que la obra debe ser lahistoriade algún ilustre pnncipe seglar, también está presen-
De esta manera, Guaman Poma trata de llegar a una conclusi6n
te. Si nOscentramos ya sea en la narración llamada "Conquista", o
lleva a cabo la misma gesta al retratar" a sus propios antec.esores como loshéroes de la historia antigua y contemporánea del Perú. Los primeros señores de esta antigua dinastía llevaron la civiliza-
ciÓn a su más pleno florecimiento
en las "épocas preincalcas.
según
GuamanPoma ([1615]1980, pp. 65-75). Una vez conquistados por
los incas expansionistas, los yarovilcas pasaron a ser los virreyes de los incas (las "segundas personas'
en todo el Tawantinsuyu. A
continuapón, Guaman Poma nos dice que su propio padre, Guaman Malqui, igualmente ejerció el cargo de primer ministro del Inca; como hemos visto, también se le otorga el mérito de haber aceptadopacíficamente la autoridad de los españoles en Túmbez. La figura heroica de Guaman Malqui es de dimensiones superiores a lashumanas, puesto que trasciende tanto la esfera imperial andina, como la colonial española. Guaman Malqui, superviviente de laconquista,que además había ocupado un puesto en el palacio
del Inca, posterionnente se puso a prueba en combate, con sus
1
lealtades en el bando del rey de España, salvándole la vida a un. capitán español y, posteriormente, ayudando a derrotar a las fuerzasdel conquistador alzado Hemández Girón (véase el capítulo 1,pp. 13-20).La narración que hace Guaman Poma de su linaje étnico, desdelos albores de la civilización andina hasta veinte años después de la conquista, queda resumida y ejemplificada por la figura heroica de Guaman Malqui. Reuniendo la información que Guaman Poma relata acerca de su padre. aparecen los elementos de una narrativa -narrativa que presenta temas principales 'de comienzo,de transición yde culminación (White, 1973b, p. 5). Esto ocurre así, ya se considere únicamente desde la perspectiva dd retralO bíográfico que hace de su padre, o ya desde aquella que presenta el relato que empieza con los antepasados civilizadores y
17
termina con la lealtad hacia el rey español por parte de sus
~elatoépico
enla NutroacorónUa más la "Conquista", vemos que Guaman Poma crea héroes a partir de la "tela' de su propia familia y de su linaje . ancestral.La conversión del personaje históricamente prominente. en el héroe ejemplar, era lo que presagiaba el surgimiento del poema épico, a partir de los anales de la historia. Guaman Poma
HEROICA
¡ •
estabilizadora en el rdato que nos habla de la génesis y florecimiento de la civilización andina, así como del cataclismo que causó la invasión extranjera. La vida de GuamanMalquihace las veces . del hilo conductor d~ la narración que pone de manifiesto que la pnmera parte del libro, la Nueva coránica, algo tiene de una teleología poética, de esa "intencionalidadintema que justifica la forma en que todo funciona dentro de esa realidad fingida' (Kri.eger,.~974, p. 59). Guaman Poma ofrece un relato épico cuya codi~caaon en cuanto a motivos se puede identificar ya sea con la totalidad de la historia de la civilización andina, desde los yarovilcas hasta los incas, o con un sólo hombre: Guaman Malqui. . Habiendo llegado hasta aquí, nos resultará útil ahora tomar en cuenta la distinción que se establece entre las fórmulas de crónica . y narración, por más que no dejen de guardar cierta relación entre . sí (Whíte, 1973). Cuando los elementos dd campo histórico están ordenados de tal manera que. los acontecimientos que hay que
narrar se or~ruzan conforme a la cronología
de.su acaecimiemto,
lo que se obuene es una crónica; y la crónica queda organizada a
manera de narración cuando los sucesos se codifican siguiendo un patrón de motivos (rnotifs). En principio, la crónica es abierta en
sus extremos, sin que presente inauguraciones, culminaciones resoluciones.
o .
Lanarración, en cambio, tiene una forma discernible,
po.r el hecho de haber transformado el proceso diacrónico y abIerto, en otro proceso terminado acerca del cual se pueden
plantear preguntas, como si se estuviera tratando con una estructura de relaciones sincrónicas (White, 1973b, pp. 5-6). El relato de la Nueva corónica de Guaman Poma es en realidad un~~arraciónque
tiene el carácter teleológico de una secuencia
poe.uca; y hay que re~o.rdarque la caractenstica esencial de la que se Jacta la forma. poeUca es la tdeologia. Murray Krieger señala que "es precisamente la libertad que tiene el poeta en cuanto a Insertar teleología ahí donde su objeto de imitación no la tenía, aq~:llo que lo distingue incluso dd historiador más arrogante que qwslera presentar el pasado conforme a su fantasía particular" (19?4, p. 56). También, Guaman Poma crea una teleologia, cuando l~ ~erto es que su objeto de imitación no poseía ninguna; crea una V1SlOn de un mundo moral cuya génesis y apocalipsís consisten,