EL CASTELLANO PERUANO EN LA OBRA CAZADOR DE GRINGAS Y OTROS CUENTOS
OBRA: CAZADOR DE GRINGAS Y OTROS CUENTOS I. Datos biográficos del autor: Mario Guevara Paredes nació en cusco, 1956. Residió en Colombia y Venezuela. Abandonó estudios de Antropología para dedicarse a la literatura. Ha publicado libros de cuentos: “El desaparecido” (1988), “Fuego del sur, tres narradores cusqueños” (1990) “Cazador de gringas y otros cuentos” (1995) y “Matar al Negro” (2003), y desde hace diecisiete años dirige la revista cultural “Sieteculebras” que ha cumplido 15 años de vida.
II. Acerca del lenguaje de la obra:
La obra de Mario Guevara son once cuentos que recrean el ambiente urbano del Cusco de fines del siglo XX. Cada uno de sus personajes muestra una actitud cosmopolita de la sociedad cusqueña. Con respecto al lenguaje, el autor hace un notable manejo de la sátira y la ironía, logrando que sus relatos sean conmovedores, sublimes e inclusive grotescos. Su estilo refleja los vicios de la personalidad de los nativos de la ciudad imperial.
III. EL CASTELLANO PERUANO EN LA OBRA CAZADOR DE GRINGAS Y OTROS CUENTOS
1.
ANÁLISIS FONOLÓGICO
Apócope: Se define el apócope como la pérdida de una o varias letras al final de una palabra.
“Pero
cuñao, cómo se te ocurrió hablar de herencias, cuando tu
suegro recién había fallecido” Pág. 97
“Pero cuñado, cómo se te ocurrió hablar de herencias, cuando tu suegro recién había fallecido”
“¿cómo es que la cagaste
cuñao?” Pág. 101
“¿cómo es que la cagaste
cuñao?”
Síncopa: Es la pérdida de sonido o fonema que ocurre en el interior de una palabra.
“Seguramente está
enamorao, por eso, ya no nos visita” Pág.
112 “Seguramente está enamorado, por eso, ya no nos visita”
Prótesis: Consiste en la adición fonética al principio de la palabra.
“Porque todos sabemos que la vida es
“Porque todos sabemos que la vida es
2.
emprestada” Pág. 38
prestada”
ANÁLISIS MORFOSINTÁCTICO
Presencia de diminutivos:
“…pagaste de tu bolsillo a una
putita que venía al cine en busca
de soldados…” Pág. 21 “…pagaste de tu bolsillo a una busca de soldados…”
puta que venía al cine en
“… en una banca de la Plaza de Armas la besabas, ante la mirada libidinosa de esos viejitos…” Pág. 22
“… en una banca de la Plaza de Armas la besabas, ante la mirada libidinosa de esos ancianos…”
“La
muchachita, después de observar detenidamente al agente,
con la inocencia de sus trece años,…” Pág. 48 “La muchacha, después de observar detenidamente al agente, con la inocencia de sus trece años,…”
“…pero como sabes que es la
mujercita más sincera y
abnegada, incapaz de acostarse con otro que no sea su
maridito,
no debe importarte que se olvide o no”. Pág. 56
“…pero como sabes que es la mujer más sincera y abnegada, incapaz de acostarse con otro que no sea su marido, no debe importarte que se olvide o no”.
“Feo y enano y con una gringa mamacita” Pág. 85 “Feo y enano y con una gringa
“Bueno, a esa
hermosa”
gringuita la conocí en la taberna Qhatuchay”.
“Bueno, a esa gringa la conocí en la taberna Qhatuchay”.
Concordancia:
“Como recordarás, el rancho era mejorado nunca faltaba la ,
carne y abundante
la ensalada”. Pág. 59
“Como recordarás, el rancho había mejorado nunca faltaba la carne y la abundante ensalada”. ,
“Debes acordarte lo que nos chismoseó
la Rosita – buenamoza
que estaba y a la cual el sátiro del comandante la perseguía “Debes acordarte lo que nos chismeó Rosita – que estaba buenamoza y a la cual el sátiro del comandante la perseguía implacablemente por toda la casona- que el nombre de Nerón se lo puso la comandanta”.
implacablemente por toda la casona- que el nombre de Nerón se lo puso la comandanta”. Pág. 60
“Pero en las cantinas la situación era otra cosa porque los mineros, después de permanecer meses dentro de la exuberante vegetación,
salíamos sedientos de refrescar nuestras resecas
gargantas”. Pág. 69 “Pero en las cantinas la situación era otra cosa porque los mineros, después de permanecer meses dentro de la exuberante vegetación, salían sedientos de refrescar sus gargantas resecas”.
“Cuando el capitán Sotomayor desenfundó la Smith y Wesson, el sargento Cahuana apresuró el aguardiente del vaso.” Pág. 82 Desenfundar : Quitar la funda o sacar algo de su funda. “Cuando el capitán Sotomayor desintegró la Smith y Wesson, el sargento Cahuana apresuró el aguardiente del vaso.”
“ Cuando trataba de reanimarla y estando todavía en cueros, llegaron ustedes y sin mediar palabra
alguna arremetieron a
golpes , poniéndome de cara en la pared” Pág. 91 “ Cuando trataba de reanimarla y estando todavía en cueros, llegaron ustedes y sin mediar palabra alguna me arremetieron a golpes, poniéndome de cara en la pared”
Hipérbaton
“Y a media noche, con luna que se hundía en el horizonte, caminabas abrazándola por las calles solitarias”. Pág. 22
“Como fiscal penal que soy, fui el que pidió quince años de prisión…” Pág. 26
“Cuando se trataba de la prensa y la televisión, no sólo nacional sino extranjera, era otra la historia de sus expediciones”. Pág. 38
3.
ANÁLISIS SEMÁNTICO (recurrencia al sentido connotado)
“En esa época, yo venía de un colegio de curas y estaba
tan
hinchado de escuchar la santa misa…” Pág.19 “En esa época, yo venía de un colegio de curas y estaba tan aburrido de escuchar la santa misa…”
“…aunque no eras un Adonis,
tenías tu piedra, como decían tus
compañeros”. Pág. 20 “…aunque no eras un Adonis, tenías tu atractivo, como decían tus compañeros”.
“Me hice el sueco, como si no escuchara”. Pág. 20 “Me hice el desentendido, como si no escuchara”
“…recolectabas haciéndoles
el avión a los compañeros”. Pág.21
“…recolectabas engañando a los compañeros”
“Otras veces, para
variar de onda , como decías escapábamos
del colegio y nos íbamos a la plazoleta…” Pág.23 “Otras veces, para cambiar la rutina, como decías escapábamos del colegio y nos íbamos a la plazoleta…”
“Con regalos solías sobar las espaldas a cada profesor”. Pág.23
“Con regalos solías adular a cada profesor”.
“…de dónde salió este espécimen
con pinta de huaco mochica
que todo lo sabe”. Pág.29 “…de dónde salió este espécimen no tan atractivo que todo lo sabe”.
“…no pongan
cara de pocos amigos si en el mercado negro les
dan pocos intis”. Pág.31
“…no pongan cara de les dan pocos intis”.
malhumorados si en el mercado negro
“Con los dólares que le pagaban los
crudos , como Nico decía,
siempre nos reunía en el corsario,…” Pág. 42
“Con los dólares que le pagaban los blancos, como Nico decía, siempre nos reunía en el corsario,…”
¿Será posible que aún
la saliva queme mi garganta y los ojos
me aprisionen dentro del cenicero donde se consume fugazmente el cigarrillo bordeado de carmín? Pág. 51
“Quiero recordar todo, pero algo me ata la memoria”. Pág. 52
“Pronto
estallaré en pedazos y no podré contenerme, porque
confié en su
carita de moscamuerta , sus palabritas de amor y
las historias siempre tristes con las cuales me engatusó haciéndome perder la cabeza”. Pág. 55
“El comandante furioso por la desaparición de Nerón, nos desterró al maloliente bote…”. Pág. 64
“Pero usted sabrá que no es fácil computar gringas”. Pág. 85
“Apenas ingresé al local, la vi y me dije:
así me la recomendó el
médico;…” Pág. 86
“…como hacía días que andaba
pateando latas, mis bolsillos
silbaban de pena”. Pág. 86
a pedir de boca .” Pág. 91
“Todo marchaba
“Bastaron esas palabras para que se
encendiera la de San
Quintín. El cuñado mayor, para colmo oficial de policía fue el primero en descargarle un golpe en el rostro,…” Pág. 97
“…pero la hembrita, al enterarse que andaba
sacándole la
vuelta, me mandó al mismísimo diablo…” Pág. 109
“…los infieles recibían del marido una lluvia de plomo”. Pág. 113
Peruanismos
“… para ti, era un
monse más, que todavía escuchaba a Palito
Ortega…” Pág.20
“… masticando chiclets Adams,
cireabas a las colegialas…” Pág.
20. “Los
tombos que hacían batidas en los cines nunca nos
llevaron…” Pág. 22
“¿Tienes intis?” Pág. 29
“Que se enamorará rápidamente de un
brichero al descubrir en
el lecho a un bárbaro latino”. La palabra brichero viene de “bridge” (bridgechero), dícese de aquel descendiente de indígenas (Cusco) que le gusta enamorar a turistas extranjeras con sus artilugios amorosos.
“El
impacto congeló la sonrisa
cachacienta del capitán
Sotomayor…” Pág. 82
Quechuismos
“los inkas, quienes me legaron sus conocimientos”. Pág.29 “En esas oportunidades maldecía a los
Apus por no ser
benignos con él…” Pág. 38
“…antes de cada expedición pagaba tributo a la
Pachamama”.
Pág. 38
“…con costosas ofrendas que hubiesen hecho empalidecer a los
Altomisayoq” Pág. 38
“Sólo encontraron en la travesía una tribu Wachipaeri…” Pág. 41
Vulgarismos:
“te importaban un
carajo las órdenes impartidas por la dirección”.
Pág.19
“! Vete al infierno, puta!” Pág. 56
“Nerón estaba jodidamente templado de ella” Pág. 61
“Aunque Nerón era una reverenda
mierda, nos solidarizamos con
él…” Pág. 62
“… y por causa de él recibimos incontables
puteadas del
comandante…” Pág. 62
“Se jodió este pueblo… Ya sabrán quién
carajo es el Presidente
de la Nación” Pág. 77
“…él se
cagaba de miedo cada vez que presentía la llegada de
terrucos”. Pág. 82
“…ahora las gringas no darían un solo
puto dólar por ellos”. Pág.
88
“Como siempre el muy huevón, fue asaltado”. Pág. 95
“Ahora sí se
jodieron mis cuñados, porque ésta no se los
perdono ni por san putas”. Pág. 98
“Perra de
mierda, tú y tus hermanos me quieren matar”. Pág.
103
Anglicismos
“Si algo me reprochaba, pues se iba su andean-lover . Pág. 87
“In extremis” Pág. 96