5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
iLD
r^rr^r
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
1/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
PURCHASED FOR THE UINIVERSITY OF
TORONTO LIBRARY
FROM THE
CANADA COUNCIL SPECIAL GRANT FOR
LINGUISTICS
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
2/96
5/12/2018
smkmmmàùQL^}.
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
MOTS TURKS Eï PERSANS CONSERVÉS DANS
LE PARLER ALGERIEN
PAR
MOHAMMED BEN CHENEB PROFESSEUR A LA MÉDERSA
CHARGÉ DE CONFÉRENCES
A LA
d' ALGER
FACULTÉ DES LETTRES
-î*r
ALGKR ANCIENNE MAISON BA
i
i
;
-
JOCRD AN
JULE8 CARBONEL IMPniMEUR- LIBRAIRE-ÉDITEUR
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
3/96
5/12/2018
#
<
) J<.'J\ \!KijfkX!'i*M2 MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb -slidepdf.com •
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb Thornton & Soj Bookscllers
4/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
MOTS TURKS ET PERSANS CONSERVÉS DANS LE PARLER ALGERIEN
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
5/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
6/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
UNIVERSITE D'ALGER. - FACULTÉ DES LETTRES
MOTS TURKS ET PERSANS CONSERVES DANS
LE PARIER ALGERIEN
THESE COMPLEMENTAIRE Présentée
et
soutenue
devant
la
Faeullé
des
Lettres
d'Alger
EN VUE DU
DOCTORAT ES LETTRES PAR
MOHAMMED BEN CHENES PROFESSEUR A LA MÉDERSA d'aLGER CHARGÉ DE CONFÉRENCES A LA FACULTÉ DES LETTRES
ALGER ANCIENNE MAISON BASTIDE- JOURDAN JULES CARBONEL IM
PRIMEUR -LIBRAIRK-KDITEUR
1988 http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
7/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
9t 55Cpa. <^
/
lyM 7
1968
10^
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
8/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
A William MARÇAIS
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
9/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
10/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
AVANT-PROPOS
On trouvera dans ce
travail
1^
:
les
mots relevés dans
Dictionnaire de Beaussier, mots dont un très petit a été identifié par cet auteur et
étudiés par M.
ouvrage;
W.
j'ai
à Alger, Constantine et
Parmi ces mots,
nombre
dont quelques-uns ont été
Marçais dans ses Observations sur cet
ceux que
2«
le
la
conversation surtout
Médéa.
^en
il
notés dans
a
dont l'étymologie turke ne
fait
aucun doute. D'autres sont d'origine persane, mais certains d'entre eux de savoir
s'ils
il
est difficile
ont été introduits en Algérie
par les Turks ou par les voyageurs
et les pèlerins.
qu'un certain nombre d'objets d'origine persane tapis, ustensiles en cuivre, etc., ont été
les pèlerins soit Il
le
:
ainsi,
est
il
pour
On
sait
tels
que
importés d'Orient par
peu probable que ^^(pers.
»^)
un apport turk. y a encore une catégorie de mots dont l'existence dans
dialecte arabe d'Espagne est attestée
Vocabulisla et qui sont donnés
notamment par
comme turks dans les
le
diction-
naires de la langue des Osmanlis. Pour ces mots d'origine
arabo-espagnoleetpour ceux qui ont été empruntés à
l'italien
par les Turks, tous mots que Ton peut considérer
comme
appartenant au
«
parler méditerranéen
», il
est permis, jus-
qu'à preuve du contraire, de croire qu'ils ont été introduits à
Alger par les Turks
Turks d'Alger aient
;
car
pu
il
est difficile d'admettre
faire
entrer dans
la
que
les
langue des
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
11/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
-
8
Osmanlis un aussi grand nombre de vocables surtout
d'ori-
gine arabe d'Espagne.
En
outre,
il
y a encore un groupe de vocables qui, bien que
possédant toutes les apparences d'une origine turke, mais ne se trouvant pas dans les dictionnaires consultés, figurent
dans
présente
la
liste
marqués d'un astérisque.
Sauf pour les mots persans, Vétymologie des mots turks but que l'on s'est proposé n'étant pas l'étude des origines de ces mots ; on s'est interest
laissée
le
:
spécialistes
aux
de propos délibéré, toute
dit,
considération
linguistique,
historique ou sociologique. Il
que
est possible
montré peu de circonspection
l'on ait
dans rétymologie de certains mots, fortuites,
plement entre
le
comme
apparences étant sim-
celles qui existent, par
mot arabe chérifei
Les mots relevés dans
les
mot
le
exemple,
anglais Shérif.
Dictionnaire de Beaussier et qui,
le
semble-t-il, ne sont plus employés, sont indiqués par {x).
mots turks conservés en Algérie
Enfin, on a éliminé les
comme noms ^J-^jlj)
(pour
«
^
propres, tels que
doigt »^^
) «
^jLx-i.^
«
chamelier
»,
*,
rons de Smyrne
*',
émerillon
S^
épervier
(pour ^5—-j'^)
femme) Il
,
«
«
^,y^
Bosniaque
^^Jj
«
a
petit »,
», j->;j
^L»U
fossile »,^
chaaieau noir
»,
,
«
K^
^^-^U
—iy
yy^
^
«
»,
nom
j^'^ (pourjloU)
^y^ (pour ^jSL^^) «
:
IjLs
»,
^y^
(pour
»,
^-^'j^ d'une tribu des envinoir
«
maquignon
bateleur, «
,
berger
Bornou .1
Jy
barbier
(pour .^^U.
le «
noir »,^-^U.
Turkoman
», iJ^:>I^U ) «
»,
boue
(n. pr.
»,
de
».
convient de faire remarquer qu'un certain nombre de
mots ne sont turks que par
le
mots que
vainement dans
l'on chercherait
préfixe ^J^V>
ou
le
suffixe
^
,
les dictionnaires
turks
Pour
la
prononciation turke des mots, c'est
la
transcription
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
12/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
-
9
des dictionnaires (particulièrement Bianchi et Fraschery) qui
employée, sauf dans de très rares cas. La prononciation
a été
algérienne ou plutôt algéroise des mots a été figurée aussi
simplement que possible en évitant
demi-voyelles
les
et
quarts de voyelles qui, bien qu'ils représentent apparemment
une valeur vant
scientifique
«
changent souvent de tonalité sui-
»,
sujet parlant.
le
Le présent travail contient 634 mots dont 95 ne semblent plus être employés par suite
désigné, et ^^\\
(
jplèi
pal
«
»,
aghalik
«
de
SW^i
»,
«
sorte de pantalon
ou bien sont sur
etc.),
de l'objet
disparition
la
tomber en
point de
le
ij}^j^
»,
désuétude, remplacés soit par des mots arabes ayant obtenu
une plus grande prépondérance
^U ,y^^
«
chaland
^L^. A-^^U ;
«
(L-Lw^Js «
J^^-^^
«
Il
»
o.Ul
:
arsenal
dizaine
ou 'î^^
aJsU.
:
— ;
»
JL.Uo.!;
:
-^^—^j^
»,
J^i S^
)>
»
»
^-j
^_^
:
fusil
»
;
:
^—
2wi>)jU
;
par des mots euro-
^^^^
;
:
»
de
.)j^j^ « balle
AlY^3
douzaine
«
couteau
«
rênes de bride de mulet
«
agioteur, usurier
péens
»
^^
(^^'
escadre
«
^j^^
«
»
:
—
ij^^
tournevis
»
;
:
renferme,! d'autre part, 239 mots qui ont véritablement
une origine turke ou plutôt turko-persane, arabes ayant suffixe
la
turk ^=^ (^^.UU
^^
,
é^j^
,
^J»L^ ,
,
^l;^_^U
,S^J^
,
etc.). A ce
,
ou
etc.)
,
nombre,
il
faut ,
mots arabes ayant reçulune acception turke ^L^t jc-^- ,_3,j Jl^j I^LjL .Js ,^,U ^'w^J ), 5 mots (
,
d'origine grecque
,
,
(
^-^-^^
mots méditerranéens
Du
suffixe
le
ajouter 9
^^T
mots
49
^Ij comme préfixe ou comme
particule turke
J^ ^J^^
(
et enfin
,
(J^
(^^}^,
,
»
.--^ij^^
,
-^^-^1^ ^
^^
,
>
^y^ j^ .
^j^.-^'
»
J'^
),
'
et 32 ^^^•)-
point de vue ethnographique, cette liste peut se diviser
encore ainsi
:
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
13/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
10
—
Mots militaires
72
Mots maritimes
^1
Alimentation
39 321
Instruments
59
ustensiles
et
Habillement
55
Métiers
65
i
Divers
Bien que il
est
la
présente
parler algérien
un
liste soit
certain
du proverbe
chat dans le pantalon ^^J-^y
^ji'.^—
^
»
incomplète, cela se conçoit,
les
Turks ont introduit dans
nombre de
Jij)j.*Jî
^3
ks
^ la
dofia kedi qofnaq (voir
.!:>
«
Elle lui a
traduction
mis un
du Turk
Proverbes arabes de
^j^X C^'^
«
merci
»,
Turks n'ont eu, à ce
qui ne possède rien
»,
les
semble, aucune influence sur
le
langage algérien.
«
le
vocables. Toutefois, et à
qui paraît être
l'Algérie^ n° 2427) et des locutions ^j^L^s-^
^34
313
donc hors de doute que
l'exception
»
JjUqu'il
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
14/96
,
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
BIBLIOGRAPHIE
Barbier de Meynard.
—
Supplément aux dictionnaires
turcs,
Paris, 1885-1887.
— Dictionnaire pratique arabe- français, Alger, 1887. Ben Gheneb. — Proverbes arabes de l'Algérie et du Maghreb,
Beaussier.
Paris, 1905-1907.
BiANGHi
Brunot.
et
KiEFFER.
—
Deny.
—
Dictionnaive turc- français Paris, 1850. ,
Noies texicologiques sur
Rabat
J.
—
Vocabulaire maritime de
et Salé, Paris, 1920.
Etymologies turques /mi. as. (now.-déc). Paris, \2 [2.
Grammaire de
id.
le
Paris,
la
langue turque (Dialecte osmanli)
MDCGGCXX.
Dictionnaire — orientale (publié à
Marcel Devic.
étymologique des mots d'origine
la fin
du suppl. du Dict. de
— Supplément aux Dictionnaires arabes, Leyde, Al-Fîruzabadî. — Al-Qâmûs, Le Gaire, 1319.
DozY.
Fraenkel.
—
Die Aramâischen
Littré).
1881.
Fremdwôrler im Arabischen,
Leiden, 1886. Gh.
Samy-Bey
Fraschery.
~
Dictionnaire
turc- français
Constantinople, 1885.
Al-Gawalîqî.
—
DiRAN Kélékian.
Al'Mo'arrab, éd. Sachau, Leipzig, 1867.
—
Dictionnaire
turc- français,
Gonstanti-
nople, 1911.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
15/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— Lammens. E.
— Farâ'id cl-loga
Legrand.
—
fi
—
12
l-forûq, Beyrouth, 1889.
Nouveau dictionnaire grec moderne- français,
Paris, Garnier frères.
Nouveau dictionnaire
id.
français-grec
moderne,
Paris, Garnier frères.
LiTTRÉ.
W.
—
Dictionnaire de la langue f^^ançaise, Paris, 1883.
Marçais.
observations sur — Quelques de Beaussier, publié dans
le
ar. fr.
de
textes,
or.), p.
'le
mémoires
et
409-503, Alger, 1905.
Textes arabes de Tanger, Paris 1911.
id.
L.
(XIV« Gongr.
Dictionnaire prat
Rec.
RoNZEVALLE.
— Lcs
Roumélie
et
emprunts turcs dans
le
grec vulgaire de
spécialement d'Andrinople
(J. as. juillet-
déc), Paris, 1911.
Eddé Scheer.
—
Al-Alfâd a /-/"(ins%« al-mo'arraba, Beyrouth,
1908.
At-Ta*alibî. -- ïatîmat 'àd-ddihr
,
Damas, 1304.
Revue Africaine, Alger, 1856-1921. Vocabulista inarabico, éd. Schiaparelli, Firenze, 1871.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
16/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
MOTS- TURKS & PERSANS CONSERVÉS DANS LE PARLER ALGÉRIEN
azèq. Prestation en nature
',]
'i^
«
provisions, vivres
oj^azi/^, azuq
^-r'.j' et
{x).
))
(iMyi gîbî. Mots, sans signification connue des
jjLoI
CM-J
t.
;
habitants, prononcés à Alger par les
sorbets ambulants à un lion ».
^jlbl
;
_^-\.,^jî
t.
Satin de soie, moire
âtlâs.
Far.
dont
ras, uni,
i^j**-xjo)
t.
;
marchands de
anlan guibi
^^U?)
«
pareil
et^r'-^-î»! atlas,
de
ne présente ni
la surface
poil, ni aspérité, ni dessin.
i]
I
JU|
pi
^^^âgâ. Agha
âgâliq.
;
t.
UT
.
Gouvernement d'un agha
;
^^^^ aghalyq
t.
(x).
s-
> ,Ui afârim. Bravo
^
'fârim
'
W.
;
t.
très bien
^— !
^j-^l
CjJj\ cifêndî
turcs, s. v.
et afândi.
v.jeivrr)çei éfé-jTnç.
plus souvent on dit
le
aferin (vulg.
Marçais, Observ.
emprunts
!
s.
v.
^./t
^J^
—
^^j'-^^ '^
;
(J^-^
aferim). Voir
Ronzevalle, Les
.
Seigneur, maître
;
t.
^a-^^î du grec
Voir Jean Psichari, Efendi (dans
les
Mélanges Havet, Paris, 1908).
iwv^
\
àlâga. Sorte d'indienne en soie rayée de diverses couleurs
;
t.
«^-2^^
t
aladja.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
17/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— _^N
[
Musicien
âlâgî.
]
;
14
—
*
ar-
'
orchestre
-
^j^
t.
;
—
dji,
^
instruments de musique,
!
particule qui, ajoutée à la fin
noms
des mots, forme les
de gens de métiers. Cf.
.YU
^,)[~^\
àmân
(avec emphase). Interjection
france, l'impatience, la surprise. Grâce
oh
aïe
!
^'•-^T
t.
!
mon
oh
"
voir Deny,
;
Interjection
^
Lf
Mn.
X;]
lîl)
marquant
.^Llî
p.
est, qui existe
Qui
'^kï
Mr.
«
deux
6t
!
pardon
l'ar. ^^-^^ sécurité,
Dény, Grammaire,
,)^^\
^.5
.
quartier
!
Gramm,
!
la souf-
de grâce
miséricorde
!
!
!
sûreté, protec-
de langue turque,
722.
p.
\
Dieu
aman, de
tion, etc.
^ ^
marquant
Un ))
et
;
la joie.
t.
un
c
!
^j^
t.
ohh
voir
;
726.
deux, dans
et^-J hir
Oh
^^^^^ olân.
le
même
jeu du trictrac
sens.
;
t.
^^-^}
».
^jû^^ pL O'^ habbâs, bâbbas. Prêtre chrétien, curé, Voir
(j^^.'^..
bâbâlâr. Vieillard respectable,
à
cheveux blancs;
t.
^^V^ babalar, composé de LIj baba « père » et de^^ 1er ou lar, particule qui, ajoutée à la fin des noms, forme leurs pluriels.
^
^L) bâbûg
pi.
tier
^
de derrière
du persan
^j
et g-j|^
f.
;
ij^j-^}^,
t.
.
Babouche, pantoufle sans quar-
T^-i^ baboudj et -^^^-^^^papoutch,
composé de L) va
poûch, de ^i-^ri?^
«
couvrir
«
pied
»
et
de
»
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
18/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
-
Fabricant de hâbûgl et ^•s>z^jA^ bâhûggi pi i babouches t. ^_^-^«^^Ij papoulchdjy « cordonnier »,
^ ^_^Ij
-
15
.
;
composé de
hâbûnèg. Camomille
ryj^^lj
^
et ^jXj^-j'-j
U-^lj
*
-r^.'f. et
bâcâlî et
caleçon
t.
;
t.
;
de
la part.
ar. j^^^'-f
J^'-' bâclî pL composé de ^-^'•fl »
*
,i^^l
«
bàz
^
pi.
.
mer
«
et 277.
Pantalon
étroit,
jambes d'un panta-
H
forme des
qui, ajoiitée
mar-
adjectifs
(x).
;
comparer Vocabulista
s^-^-j
(x).
Coutil, toile de
Laval
rapprocher bâzâr pL
^
péenne de «
\
529, 199;
0. c. §
marsupium
dite de
.\'\j
^L
34
p.
ô(lm. Voir>Jj^..
M.tj '.Lj
^«^'^ bâboûnè
possession ou la relation. Cf. Deny, Gram-
la
bâdldn. Poux de
>
p.
de la part. J?
et
à la fin des substantifs, en
maire,
du
bâboûnèk. Voir Vocabulùta,
lon, d'un caleçon
quant
^9^.
a
.
t.
objets
marché,
p.
-^r^^y
^^jy-!
français a basin».
;
t.
j^j^^ (vulg.
J^j^ pazar) bazar
«
merkèb bazergân. Navire marchand
et ^J^J^J'-^
marchand
bazirquian, bnzarguian et
la
du jus de viande cuite avec des gômbos bazinè. Voir
->^w2,w \a^\j
p.
W.
;
» (x).
bâzina. Sorte de bouillie faite avec de
Tanger,
étofîe;
halle, foire ».
bazerguian .rv^,'\j
mot
^
de Tar.
».
grande boutique où Ton vend toutes sortes
menus
j^jj^
Ij
plus souvent grise, toile
Bazar, grande maison, surtout à Teuro-
.
;
le
t.^-J bez « toile
;
le
fil
Marçais, Ob^erv.
s.
v.
;
semoule ;
t.
et
^^—^. jS*
Textes ar. de
215.
bâsta et ^ia-olj baxta. Pièce de drap
;
t.
^--^, et
/
—
j^'^.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
19/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
~
16
paslav du pol. et russe poi^tav
ron trente mètres
qÂ<^\j
Gardien de nuit; factionnaire
bnsqûlgî et
^-4j
t.
^j^
(J-'-^»
^^j
gardien
((
bâsqolgî.
bach-qoldjy
composé de (^^-j bach
»
qoldjy
^^j-4-^
pièce de drap d'envi-
» (x)
^^^^
bâsqûlgî,
«
«
chef
chef
« »
de
et
» (x).
.
Cinq dans
Voir ce mot.
j;,(j
bas.
p,tj
bas (avec emphase). Chef, en chef, principal, premier.
^u
l—i.1
^J^^-f
{J^^
Bach-agha, chef arabe qui a plusieurs
bâsâgâ.
aghas sous ses ordres. Ç\ A;
;1^L
bâstârzî. Maître tailleur
ou ^jj-^
comme .tU»:^^
^erzi
« tailleur o
;
;
t.
^^ back
et
^jy
employé aujourd'hui
n. pr.
p\j bas torgmân. Interprète en chef, interprète principal composé du t. ^^> bach et de Tar. j'^/
J
;
torgman.
^\ ^
t^
^u
iu
Lol^
è^,9 et
de
pb
èâs
muletier
^
^jiljjLJ:^
pU t.
,
garrâh
de
^r--J 6ac/i et
(x)
t. ;
baeh
et
bâssâûs.
comme nom
t.
(x).
chef de bande;
^-^^ Voir .
^j'«^
;
(x).
chef, chef de convoi
;
bâoh et de Tar. jU^w hammâr ânier, conservé comme n. pr.
bas fjaznâgi
J^^
plj
t.
hammâr. Caravanier en
composé du
-^îwUlssL
l'ar. -r^'/?-
bas hâmba. Chef de patrouille,
composé du jl-.
Chirurgien en chef; composé du
bas garrâh.
il?
de
Trésorier général
^^^}^
Chaouch
.
;
composé du
Voir ce mot.
principal
{x)
;
conservé
propre.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
20/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
17
— ;
àâs tabbâij et bas Chef de cuisine comC•llL^b posé du cuisinier. ^^ bach et de Tar. r^M' tebbâfj.
t.
pL^
^sfcJ^
bach
composé du t. ^^'( mot; conservé comme
/o6^L Maître canonnier
^^-^
de
et
^^!j^
Voir ce
.
;
n. pr.
i^
J:?
^\j ^às tarma. Mets composé de viande de mouton hachée avec des condiments contenus dans un boyau de mouton, importé de Turquie t.
ou
.--*jj-^lj
-^vJ-v-slj
viande séchée au
\
J^-i
;
fumée
J1>L
de
».
.
bâskâtèb. Premier secrétaire, premier clerc
(^'-' et ar. ^---^^
Xùù
l^\j
w»'^
et ar.
baskâs.
;
;^^-^^. pichkech
t.
kech) (x). Voir ^r^^^-^
(t.
J^j
pech-
.
(x).
;
— j-^j^
bourrer une arme à feu
—
;
»oWr'. palchavra, pakhaicrè etpatchachiffon servant de bourre chiffon, torchon ».
s,;;'-^^. et
oura
((
;
-;u^'o -^'-^ sâ'a bâsma. t.
^J-^
jW^. bâsâwra, bâcâwra etpâcâwra. Bourre
d'arme à feu t.
t.
présent,
vulg. ^j^^,
basmân. Espèce de bordure. Voir j^-^ji
^)^'^ et
;
.
Don de joyeux avènement, cadeau,
pourboire
.,L
t.
'^4.
U>(j basa. Voir ^^^ic^lj
;
.
Grand menteur, archifripon
bas keddâb.
•
Bachadel, sorte de
et ar. J-^-^
t,
conserve
a
^^
ou
^^^^^^^(j
la
et J^'^ ^J^^, bâs'adèl et bâs'âdèl.
;:lj
suppléant du cadi
i'il^Lj
boudin de mouton
bastyrma
ou à
soleil
;
>--.6-tf'^
bééçma
a
Montre à
pendule
»
répétition, pendule
accrochée au
mur
;
(?) {x).
2
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
21/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ^
bâtâria. Batterie de canons; batterie d'un navire
tLL)
*^
—
18
^.j^
*
,
^.j^^
t.
;
batterîaj esp.
et -v.j^V batarïa, ital.
bâter ia.
bâga. Écaille de couleur jaunâtre préparée pour la mar-
j:^[j
queterie
^f «
« écaille »
tortue
«
et
cf. -^-^^
;
tortue »
grenouille
«
^^^j^^^ otloubagha
«
des feuillets de pâte au milieu desquels pilées
-^t-^^
»
crapaud
2^^^ bâqlâva et baqlâwa. Espèce de gâteau
amandes
t.
;
-^^^J qaploubagha
J^}^ et
.^^j^ qourbagha
)),
tosbagha
if^^L
on en fabrique aussi des tabatières
;
avec
fait
y a des
il
formant pâte, coupé en losange
après cuisson, arrosé de miel;
t.
—^'^
et ^^
[3
».
et,
—^'
baqlava.
y^^'^L)
bâlâk. Peut-être; ^^^-?^, qu'il
vienne
semble provenir du
;
belki « peut-être,
'^\j
bâla. Cimeterre et
'ij\j
;
bâla. Balle de
Observ.
probablement
^^-^^ et
t.
recourbée
v.
^IJJIj "
;
baltâgi.
;
p.
part,
\oir
^JU oJ^^ j^^y
ou
^-^
sabre à lame large
;
;
cf.
al-alfâd,
djy
«
W.
Marçais,
s. v.
;
Lam-
al-Gawâliqî, al-mo' arrq.b
^—
t.
harem impérial
composé de
c^
se peut
».
^^ bâlè
Sapeur, pionnier;
(anciens gardes du
bâlûza.
«
il
^^^
Fraenkel, Die aram. Fremdwôrter,
haches),
s\^\j
pala
Eddé-Scheer,
;
mens, Farâ'id n° 961 V.
^^.
t.
igî
(00).
marchandise s.
v-tTYU bâlâk
-^--w'o
muni de
»
balta «
,
s.
p. 81.
=^ -^LJLj
baltadjy
qui portaient des
hache
» et
de la
^^Ij
jU^
(x).
ijj-y^i
morgàri bâlûq.
Dorade;
merdjdn balyghy, composé de
t.
corail et
l'ar.
du
jWy http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
22/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
19
t.
^-^^
ij^^ du
J
balyq
poisson
«
banzahr
yjt>'j\j
t.
»
Jp^
ou
poisson ayant la couleur
:
corail.
bângâr. Betterave
\s>cj[j
^\j
qui semble être une autre forme de
et bènzahr.
pandjar.
p. jW^'^.
t.
;
Antidote, contre-poison, bézoar
;
p.j^y^i panzéheur, panzehir, panzehr.
bânyo. Baignoire [européenne
t.
;
]
^-oL baaïo
«
bain
»,
de rital. bagno.
Cbbèy
pi.
^
Bey
.
;
t.
^'^-j
seigneur^ prince
^^^JOjL
a
chef,
».
;
le
monde
t.
c^\î baïliq u
;
objet a
donné pour
richesse,
charge,
rien, très
grandeur
bon marché
» ^t^.i5o et
;
^tXlo
gouvernement du bey,
dignité,
qui appartient à l'Etat btaq, blèq.
^iXj bel
»,
gouvernement du bey, administragouvernement, État ce qui est public, à tout
béïleuk
'^
riche
«
Beylik,
bèylèk^.
tion,
bat
»
Parler mal de la conduire d'une
fille
ou d'une
femme, calomnier comparer t. (^^^^ o'-^f bataq bourbier, boue tenace, marais, fange » (?). ;
,
{(
^,,;s:~\o
beccim. Débris de toison
les
;
bèssîm; semble dériver
1
Jjs-o '
bècqî pi.
^^i
.
du
t.
p. *-^^.
même
)
;
signification.
chick du verbe p.
^
«
laine
».
Tranchet de cordonnier (on prot.
^y^ bitchqy et^^. bitchqou,
bèhsU. Gratification, pourboire
'i^\
pechm
*
nonce aussi ^^^
-
Arabes prononcent .^"-^^
et -^^-^1^
^-^-r^
«
brâsâ et brâsa. Poireau
prassa du grec
(pi. n.)
T^paaa,
;
t.
donner
;
t.
de
;^*^r^ bakh-
p.
».
-^ 7r/3«ffov
-5;^
et ^^-^^j-^^
,
.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
23/96
.
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— 'i^\ p "
brâniya
^—jI^
et
~
20
barrâniya. Ragoût de viande garnie
d'une sauce de pain, œufs et fromage et gratiné
ragoût aux aubergines.
Marçais, Observ.
V.
s.
^
W.
Voir
bersem. Garnir un burnous, une housse de selle, d'une
^
simple bordure; semble dériver du
\
ibrichim s. V.
« soie
tordue
».
W.
Voir
^
borsmâm
et ^-^-^^j
fait
pi.
sOl
Bordure en soie
.
^ ^
"
e\
t.
;
l}j-^j^
lequel et
,
J^j^ bouJghov^. Voir Ronzevalle,
iurc^, s. v. Jj-^j^J
^
.
Tire-balle; comp.
t.
j^j^-i
bourghou
et
iyj^ bourghy tire-bourre, tire-bouchon, vrille;
J^,^j bmrghouly ^^.f^
selle, gallâba,
mondé avec
Blé bouilli, séché et
honrqhoul
Emprunts bargîl pi.
•
de la soupe et du pilaw
,j.__^._.^_j
ô^f.
T-^ji^
^
r^j-
bergol pi. S^l^i
on
p.
Marçais, Observ.
ou en laine pour burnous, housse de rac.
t.
Bel et Ricard, Le travail de la laine, p. 285.
;
borsmân
L
\^
;
« à vis,
qui a
une
vis
».
y^^ barakât warsèn. Dieu vous donne abondance, formule de remerciement employée par celui qui reçoit de l'argent et
;
t.
^r.-^.^ "^^f.
,
barakât versèn
jj-yij '^^f. barakât virsoun, composé de lar. pl.de-'^^^f «bénédiction, prospérité » et du
C^^ t.
^r--7?. 3
ner ^
j
».
ou
Sr
,
de V'mî.^jX-y,^ vermek
brèngèk. Gaze de soie, crêpe, tulle
biringî.
«
don-
Voir Deny, Grammaire, p. 288.
burundjik
f>zif^
^)j--ji.j
«
gaze de soie
De première
^i^j birindji
ei
;
t.
oX-i>t_3jj^—j
»
qualité, supérieur, excellent;
t.
bireundji «premier».
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
24/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
bèryân. Ragoût de viande aux oignons
.b ^
burïan
et
^j3^*Ij
^
«
0^.wvJ
bèsi.
^-^
assez
riz »,
composé de
j
—
de la
^.j^
et
seulement:
t.
p.
r-j
bes
».
des bas
semble être une forme du
;
' .
bèskâs. Cadeau, présent
;
t.
^J^,
p.
et
^^-^^. pich-
'x).
bèskîr pi. j~^'<-^j les
t.
Voir ce mot.
.
Voir ,c%^-
kech
Xvlo
birïan
wj
.
comme
O'—^
poldo
t.
;
.,b
t.
;
Bottines arabes rouges et sans semelle qui se por-
tent
qSL^^
espèce de rôti au
et bèss. Assez, c'est assez,
6è.s'
)
« rôti,
bèryângî. Gargotier
>
part.
^
—
21
.
Longue
commune
serviette
genoux des convives;
t.
j-^-^^.
placée sur
pechker jj
—^f^^
pechkir du p. j-:f^, pichfiuîr.
*
y
jX
-iL>lj
Employé dans
bèslèk.
J^L
^tCLiuj
lî
yd
l>
bèslèk
la
locution
yâ
belkûll.
proverbiale «
pas du tout, rien ou tout, tout ou rien
ou bien
oXJ^-^-j
«
ou,
«
qui vaut cinq piastres,
»,
sens peu satisfaisant et
;^l6JL5
((
pas du tout
bèsmâq
^jjL ^:>c3UjL,>
pi. )
jH^Ld*_)
t.
i^^-^sJ:^
monnaie de cinq
Texpr. ar.
,
jiL^j
et
et
de la part.
^-^
p.
yâ
piastres »
tout
»
n" 'J084.
Babouche, pantoutle,
.
^
J^^'^ signifie «
Voir mes Proverbe
».
;
tout ou
bechlek qui veut dire
(diffère
du
Jv—^V bachmaq.
bèsmâqgî. Fabricant de jj'-ks-^
^U^j
ï^s^
;
;
t.
Ou
;
t
composé de
.
boqga pi. g-^j Paquet de linge ou de vêtements; t. .^—^^^j boghtcha « paquet » {x). .
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
25/96
.
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
baqradj et àèqrâg pi. ^J^ Cafetière; t. J/f ^^/^ vase de cuivre à anse ». Cf. W. Marçais, Textex
^\^^S^ ^'^ '
((
arabes de Tanger,
C
,
bekkûsp]. ^^—i^^'^f
s.
ç-rr^
v.
muet
.
.
Muet, sourd-muet; comparer
.
berkoûch ou bergouch
P- f?) {J^J^j-^
blant d'être
223,
p.
jXwJiib bèqsU. Voir ij^-rr^
;:.
—
22
»
cité
;
qui fait sem-
«
Yaitma,
par at-Ta'âlibî.
ni, 184.
.^
6d/dr. Verre, cristal
en verre
».
II
;
^^^^ bellâra
est difficile de
vase en cristal, bocal
«
dire
si
le
mot
dérive
de Tar. class. jj-^ ballûr, billawr, bilwar où du ,^-^ et j^V bfilouf et billour, empruntés tous les
t.
deux au
r^jj
^j^->
p.
boloûr.
Fabricant de ^-^-f bèlga, sorte de pantoufle
blâggî.
ordinairement en cuir jaune couvrant tout le pied ^^L*»3 A.iL belga pour dame », pantoufle qui ;
((
ressemble beaucoup au r^^^; composé de Tar. blâgî pi. de belga et de la part.
.^^
6/4î^.
Çjl_j
Voir
t.^^-A-^-f
^^>c^jb
\
o-^L
,
aiguiser importée
^-X-U-.'
coll.
\
et^
n. d'unité
ï
de
surtout
Crète;
-^—^-f bilégui.
remouleur;
blèygî. Aiguiseur,
belbûz,
^-?^
j^-j
Pierre à
è/éî/.
t.
^^:
t.
^yr^ri ^^. biléïidji.
Bulbe d'asphodèle; belbûza
gros sachet non cousu contenant de l'argent, on dit aussi jîyj belwâz
vage iXvwwb
-^^-^—
^^
»
;
et
lat.
;
t.
p.
(j-t^ belbom
bulbm; grec
a
^olSôç.
^-îi' balaska, balaska
et
balasqa
tendu autrefois blaska). Cartouchière;
^
LwYL» palasqa o poire à
—
oignon sau-
poudre
t.
(j'ai
en-
-^^~iùviJ
et
» (a;).
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
26/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ,1
J.
-
A^
halahwdn
Voir
.
—
23
(jl*-W.
•
Smyrne
benbâzâr. Gaze de soie de
\\[jj
zar
t—.Lj
j^j -^-y^,
espèce de gaze en soie et coton
«
bèng
et j^-^.
pèng. Cinq (dans
et
p. ^:;
pendj
ghâr
cinq-quatre
((
«
cinq »
»
;
j^=^
^^
;
j^
bèng-u-sâ (^-jj ^j) on entend -^^js^ mengûsa
^j
i.
;
^
(pour ;^r^^ ^^. ) bèng-u-sâs bèng-yèk « cinq-un ». bengra. Sabord
;
p.
t.
2^^?=^.
^
».
jeu du trictrac)
le
;
jUr^ JP^. bèngbèng-dû o cinq-deux » et
;
cinq et trois
a o
pembe-
souillée
1
»
)
cinq et six
«
pendjéré
«
;
»
;
»
(qqfois
^ ^
^^^ ^^Xj
fenêtre »
(a::).
et ^^
bèndqî et ^-^-v ^-r^^ #^6 bèndqî. Or en poudre en feuilles employé par les calligraphes autrefois
:
;
sequin de Venise «
;
^
(Jâmûs,
un vêtement magnifique
semble dériver de
if\-)Jwô
le
Vénèdik
«
Venedig
et
Venise
^j^^^ et
t.
bandièra
t^ bèmrâf
;
»
non de
bèndira. Pavillon,
peau;
(J-^-^ tiré
s. v.,
»
;
du
signale^^
en tous cas, ^-'-^ t.
v^tT-^^^
l'italien
»^.-^^'^
Veneto ou Venezia.
bannière, bandière, dra-
signal,
v^|;
bandera etbandiéra;
—
^^^ bansrâf)
pich-rû
pechrcv [_^Jj
bènyâr
pi.
punal;
«^t^.-^J^
par l'intermédiaire de l'allemand
pi. sOÎ.
ceau joué au début d'un concert, prélude
J
ou
ital.
esp. bandera.
(et qqfois
du
^y
p. ^j
o' ital.
t.
^j-^,
».
^j^,
Stylet,
.
en tête
«
;
Mor-
pugnale
poignard ;
ci.
W.
;
t.
JW^, penïal
Marçais,
T'écries
;
esp.
arabes
de Tanger, p. 243.
\ILlÔ
&^w^<î^ pi.
J^^
.
Étai, tablier, accore (pièce
soutient un vaisseau en construction)
;
de bois qui t.
J'-^
>
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
27/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
24
pontal;
ital.
Observ. p. 243,
s. v.
)
o-A^
V.
Textes
même,
le
;
Brunot,
;
bewwèg.
j^^
p.
t.
;
Cingler,
mettre
le
cap sur...
seau vers la droite
^^j-^,
t.
;
lexicologiques,
».
sous
fuir
et
vent,
le
podja
^-9i?r!
tourner
au mot
Littré
».
printemps, pri-
«
»; ^Jh^^W^^.^ «
«
«
côté
le vais-
poge
dit
»
:
Ancien terme de marine du Levant. La main
droite, ce qui s'appelle sur
ployé par Rabelais
dage attaché à nutif de
bûgî pi.
^^^j^
l'aval]
;
TOcéan
poggia du grec
ital.
la partie inférieure
Cabestan;
.
de
em-
;
rroStov,
la voile,
v.
s.
;
tourne-vis;
cor-
dimi-
voir
Dozy,
Brunot, Notes lexicologiques, p. 15.
bûgû. Real boudjou, ancienne
iàkj]
d'Alger valant environ
boutchouq
tribord
le
».
TToO,-
Supplément,
à...^oj
Tanger,
béhâr
de bord,
virer
du navire, tribord
droit
^oj
arabes de A^o^es
mevère, camomille des champs
«
Marçais.
de narcisse blanc ou nar-
et jl^^ 6/ièr et bhâr. Variété
cisse des poètes
C^
W.
esp. puntal; cf.
;
19.
p.
A
s.
pontuale
((
demi,
1 fr.
60
;
t.
monnaie
i^j-^^
moitié ». Voir
et J^-r^^
W.
Marçais,
Observ., p. 418. xi
-^ ^^
bûcâq t-
pi.
O^-?^
voi et
.
Grand couteau pour couper
^'^Vf
bitchaq « couteau
y^^tSL^
^
Jl^^
;
t.
(3
V
"V
ou ^jW^-:'
et
de
la part.
pain
;
».
qsv3[=s.^ biïcâqgî. Coutelier (conservé surtout p.)
le
comme
^_^
n.
.
bûcèk. Voir ^t^j^.
bûdâlîpl, S^^j-^
.
Stupide, insensé, imbécile, idiot,
tombé en enfance;
t.
^i^^-j
et
^^^y, boudala, qui
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
28/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
semble dériver de
^
^àrâk,
coll. n. d'unité
loppés de pâte et
gâteau joj
bûryûn
(Médéa)
',
^a.«;
(
J'"^^
]
[
^
le
t.
bouz
brun
très froid, glacia'
et
boz
mange
bouroun
^j^jj^
le t. jj-
qui
«
«
o^
J^^>
tirée
bouta
du
creuset
«
».
devenu brumeux
est
;
de couleur brune, gris-
«
«
;
bouza boisson »jH ou du froment ».
p. millet, du riz
bôt et ^-i?^ bôtâ pi. is^^' à^j-:
n
».
bôza. Variété de bière, bosan
fermentée
nez
le
nez
t.
ï\ ^
faits
Marçais, Observ., p. 418.
comp. ;
homme
i.^t^jj^burèkeibeurèk «pâté,
bewwaz. Le temps
]
S^.-^-
Espèce de petits pâtés
.
Lézard vert
semble
;
d-hâl
frits;
O^L
pi.
«
de
d'œufsdurs coupés menu, enve-
et
W.
Voir
)).
pi.
».
de viande hachée
,1^
l'ar.
^^^-i
pieux, derviche
O^l
—
25
Creuset
.
;
^
p.
t.
Vocabulista -^j
».
q ^[^^ bûgârî. Cuir de Russie
«
^«-f.
pouta
et
infusorium
^J^boulghari
t,
;
—
«
».
cuir de
Russie.
!
ioj
bûyâz
pi.
O^^
et^î^
Col, passage étroit, défilé, pas-
.
sage, canal, détroit
;
j'-
—
i^r^î
le
Bosphore
;
boghaz. Voir Brunot, Sotes lexicologiques,
jLïv ^
f^'àqâl pi.
S—'^^y
pour boire
derne jSw/a/tov grec (3ajx«>>îb ou
.
Jl^LC)^ bûlûkbâs
et
Sorte de cruchon
J'-t»-^
t.
;
.
;
bouqal
toutefois iSûoixa^tov
;
;
ital.
Dozy
o^î^j
«
bachi de
;
àjj
j'
p. 16.
aiguière en terre
boccale
;
grec
mo-
dit qu'il dérive
esp. bocal; bas
lat.
du
baucalis.
jA'-S'^y bù lèkbâs (rarement). Chef
d'une compagnie de soldats qui publique
,
t.
t.
^^Jji
veillait à la sûreté
bœu/uk-bachi, composé de
détachement, troupe, bande ^^^-^'
bach
o tête,
chef
»
et
de
^^
» (.r).
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
29/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
—
26
^2b.LjaJ bûmbâgî. Bombardier "
^
'
^li^
bomba
l'ital.
bombe
public,
domaine public
bîdèq pi. i^^^r!
le plus
fisc
;
».
ar. clas. (J)"^^
;
P- ^-^^. piyâdè « piéton, fantassin
on emploie
gi et de
Tar. JUl c^-j « fisc, tréso r
Pion aux échecs
•
=^
^
».
^-^ et de
t.
—
t.
Directeur du domaine, du
bit'd-mâlgi.
O^^-^
composé du
'4J^j
«
composé du
;
»
au lieu de
;
souvent ^.^'^kelb
chien
«
>
^^
^J-^-:»
o.
E
lo
bîz pi. j '•--:'
j[x_o
^
.
Alêne plate
./^-^
61s pi.
;
t.^J
biz
«
alêne
».
Envers des pans d'une veste
.
;
t.
p. ^-^.
pich. Voir ce mot.
^^j:iJLj
bîlîntî. «
J^
De haute
stature, hercule
hauteur, grandeur
;
t.
^-^^:' bulendi
p.
».
wj bîrèqddr et qqfois j^---^-j bayaqdâr. Porte-drapeau p.^ij^l^^j bairaqtar t-
P-
O^^-
'
ol;^-
(impératif du
v.
«
porte-enseigne
bairaq p.
a
drapeau
^^^-^--i^b
»
»
;
t.
composé du
et
de j^^ dâr
dâchten), particule qui
entre dans la composition des mots
:
celui qui a, qui
tient, qui garde.
^^ \-J f.^
bîrlèkei >-iXJ^-o ï_^. qahiva bîrlèk. Café apporté par le cafetier
dans une petite cafetière ne contenant
qu'une seule tasse, pour être versé par
mateur
même
;
t.
le
consom-
^t-CJ^ birlik « destiné à un,
pour
une personne », composé dcj-f bir «un» et du suffixe ^-^ lik « pour » cf. Deny, Grammaire turque ;
p.
30, § 525.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
30/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
27
Les Arabes changent presque toujours cette lettre en v^.
""
-«'LU
u^'ii
lA^H
^^
Pàptts,
Prêtre chrétien « prêtre ».
•j
^ ^
Lî
P^'^-
^oir
pflM
pi. o^'jjt^-^^.
::;jL^U
,^/-^^,
j^Li:,'-^
faite
.
Pacha
de
la
.
TrarTraç
;
t.
régime».
;
t.
^^.
pac/ia.
gouvernement d'un pacha,
pachalyq
avec du
autrefois
^.
la salsepareille
etc.;
(î').
pàlùza. Espèce de gelée à Tamidon et au sucre
JL)
pi.
papas, grec nunàç et
base est
la
ï,
.
pâsâliq. Pachalik, t.
pâppâs fém.
et
p^^/i^- « jeûne, diète, abstinence,
P'j^:'^^.
JILj
ô\
(^^^.^.
pdH^. Traitement dont
,lj
Lj;.
t.
;
pâppâs
;
crème ;
en poudre, du lait et du sucre ou l'amidon étaient remplacés par
riz
le riz
semoule bien fine;
t.
ijj^^^palouzè, du
p.
^^Jk paloudè.
cU pày
%
pi.
<^'
.
Part, portion, lot, ce qui échoit à
^^ Pilau ou
qqn
;
t.
ou S-^j: {bergol} bourghoul, bouilli dans de l'eau eu dans du bouillon de viande et servi avec du beurre t. p. j^. pilav.
plâiv pi.
"'
pilaf
;
riz
;
^^^
pèng. Voir
^^
.
Lutteur, boxeur,
\JUj ^^ '''
pahlawân. .y^S^j pehlurân
hercule, athlète;
t.
p.
et pehlivàn.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
31/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
28
Voler à la
pilce/e.
tire.
2w^j
^
et^_^-?^W:^. pûcâkcî et pûcâkgî. Voleur à la tire,
sr-^l^y
pickpocket chaqdji ket
«
peut-être du
;
coutelier
»,
de 'ij-^ sefra
»
à la tire »
«
^-?^W) ._^Vv
(
comme
^'^
coutelas
—^^ seffâr
» et
j^
demander
^
pûl.
^^-^^—^X ne vient pas du p. embrouiller » dont le participe si
tordre
((
retors, pervers », sens qui se
cheur
Dame
»
rapproche de
(au jeu de trictrac)
;
t.
Pièce du veston sous
P'^s.
pèch
(x).
« le
bras
le
;
t.
p.
devant, la partie antérieure
^—
^.^
». Cf.
pich et ^J^^.
tâbâr. Couperet de sellier, de cordonnier indigène j-^'^
^Ij* tâppa.
tebr
((
Sommet
hache
;
d'un pic
;
t.
hache en forme de demi-lune
;
^-^
t.
tépè «
.
p.
».
sommet, cime
».
Turban à ramages en soie ordinairement jaune pâle t. ^Ài\ abani même sens. Com-
j\j\j tâbânî
^
pi.
O-^
.
;
[
munication de M. Deny
^'
poul
p.
J^j
Jx_^
tLy
a tri-
donné par Ronzevalle.
\^
,lj|jj*
—^—
tricheur ?^-^^^^ tricherie ». D'autre part, on peut se
«
;
pickpoc-
seffèr « voler
» et
«
bidjyqchi (bytchqydjy) bidjiktchilik «
a
bit-
Ronzevalle donne ^5^.-%^
toutefois,
;
t.
l'àr
b'
c^l
.
Chaîne d'un
târzî. Tailleur
;
t.
tissu
^jy
;
t.
]
p.
j^ târ
ou ^jj^
(même
sens).
terzi (x).
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
32/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ^jb*
tâzguèh
w^i
pi.
Établi de tailleur, de cordonnier, table
.
d'artisan ; t. ^^j slTc^^^w^ destgâh
—
puie
j
«
tezguiah et ^^j^ dezguiah, du p. tout objet sur lequel on s'ap-
instrument, outil
;
iàsta et
i^l*^. Ij
—
29
Paquet de dix
i:-«3 testa.
(douzaine)
t.
;
atelier ».
;
—
-
^^-3
vo! ety^-j
if^fiàr pi.
p. -^—^^:>
main
paquet,
v
».
Kegistre, calepin
.
prononcé vulgairement [
du
testa,
liasse, faisceau, poignée,
,lxjlj"
(qqf. douze), dizaine
;
^^
t.
déftèr,
Xé^thr.
D'après Klaproth (Abhandl. ûber die Sprache und
Schrift des Uiguren, p. 60) le
chou deptelin viendraient
mogol
du
(/ej?/er et
chaldéen
mand-
Diphtéra
qui signifie Schreibtafel, Rechnungsbuch. De là vienle p. et l'ar.
nent
et le
j-^^
grec
àifOépu.
Commu-
nication de M. DenyJ.
\\J
/d/ pi.
,^\o
Fil
.
de fer
;
fîl
gros, petit cordonnet à deux
torons ordinairement en soie
mes
JLj"
laiton
^
^-zv
L^
^-^j
fil
;
Je
,
,
Jj
,
J^
,
y a aussi
.j^T^
;
t.
«
taverne
t^bs^ pl-
^s"^
de
((
^^^
y
trâz pl.
'
Assiette, plat
^5-e'^
;
t.
y
;
on entend qqfois surtout
Arabes prononcent ^c-^^
^^^
^^5—rJ
tepsi
;
grec moderne
tourtière ou casserole en terre cuite
^
settes,
.
composé
thèrna de l'esp. taberna
;
poêle
en outre Ronzevalle, Les emprunts turks,
'\
;
».
à Alger ^5-*^' ^^P'^ tabsî pl.
de
».
^^djÎQi
t.
les for-
J-J" iei « fil
tbèrnâgî. Gabaretier, tavernier européen
du
^vvJ5'
,
il
;
ragâ?
». Cf.
s. v.
Dessert composé de fruits secs (noix, noi-
amandes,
rons, etc.)
;
t.
dattes,
raisins secs,
j^f^ tcherez
«
dessert
figues,
mar-
».
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
33/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
30
i^^_j
J
terbiya et terbya
Ragoût de viande aux navets avec
.
sauce blanche au citron et aux œufs battus
ce mot,
;
quoique paraissant d'origine arabe, semble, dans l'acception qu'il a
être le
ici,
t.
h-^j-'^
terbiïé « assai-
sonnement, préparation des mets; sauce Ronzevalle. Les Emprunts turcs,
^\^'f~^
tezdâm {dâ emphatique)
pi. r'-^^r'
.
s. v.
Portefeuille, porte-
monnaie de fabrication indigène; dân portefeuille ».
^
Cf.
)).
t.
p.
j^-^
djuz-
{(
;?c-..-^vvJ*
^l-»j
tesbîh pi.
Chapelet; ce m«5rfar arabe n'est
.
employé, semble-t-il, avec cette acception que par les
i'iCwiï
Turks
Persans.
et les
tsekra pi. j^'-^^
Billet, note,
.
prononciation turke de
ticket;
t.
^j-^^ tezkéré,
(même
ï^-^Àj tedkira
l'ar.
sens).
'i^^iSj
tekna.
Baquet
navire
»
;
t.
teknè
-^^^-j
voir -^-^l^
;
.
i^JLj' tellûma. Balle à jouer; «
i
JLi
outre
telwa pi.
»
;
^y^
voir
.
W.
^L-
iYïièg.
t.
p-^
,
p^
et
^^j^ touloum
Marçais, Observ. p. 420
Marc de café
parer grec mod.
auge, cuve, coque de
«
;
2^^' telvè «
marc
(x).
»
;
com-
rslfég.
Bottes molles pour monter à cheval;
tomaq ou thoumaq
«
t.
^jU^i
chaussure violette des ulémas
»
d'après Blanchi, « sorte de chaussures grosses et lourdes rappelant les sabots o d'après Fraschery et ({
bottines épaisses et de forme arrondie, sorte de
galoches
JUj'
»
d'après B. de Meynard.
temâllî. Très solide;
t.
^i-Uj temellu, a qui a de
fondements, appuyé sur des bases solides
bons
» (œ).
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
34/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— vf 3 Lj^'
—
31
fume dans
tènbâk. Tabac persan qu'on p.
t.
j-^^J tumbakiou
«
tabac
le
narguilè
;
de Tital. et de
»
l'esp. tabaco.
Pan d'une
tnâf.
x\jj
v^-^
t. ((
tente
fen^/*
en
toile
semble dériver
;
emprunté à Tar.
cordage d'une tente
v^'^-^j
«
laquelle
sile
,^5j^j'
Kjj
bouteille »
en fer blanc
-^<> ténéké
t.
;
«
cafetiers
les
font bouillir l'eau (dép. de Constantine) a
se peut
».
tnâka. Grande bouilloire dans
tenek
il
partie en saillie d'une mai-
son, auvent, vestibule, toit
i^tj'
toutefois,
;
W.
ne soit qu'une simple forme moderne du
^^a-^ tanaf
classique
tonob
^,;^'^-^
l'opinion de M.
»: telle est
Marçais dans ses Observ., p. 420
que
class.
du
;
p. -.^5^
t.
vase ou usten-
».
tenèk. « Fer blanc
»
t.
;
-^Sjj ténéké. grec mod.
tènkâr. Borax brut, tînkal;
t.
p.
revsxc,-.
J^ tenkiar.
e LjU^
Qàbâ. Tournée offerte à des amis dans un café
djaba
et
«
-^W *
1
^Ll^
gâbâdolî
pour rien
gratis,
pi.
^
.
Veste
siècle (édit.
ghalilè ghiabadouli
posé de ar.
rital. ((
S^^
giubba
officiel,
«
t.
^^
».
d'homme en drap orné
de broderie et de galons d'or Alger au XVIII^
;
;
Venture de Paradis,
Fagnan),
W ^^
,
p. 38,
donne
qui semble
tunique, veste
du gouvernement, de
» et
du
:
comt.
ou
l'État » (?).
Jy http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
35/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ii^A::^.
—
H2
garka. Quatrième (quatorzième à Alger)
mode de musi-
que arabe p. t^^J--^ t charguiah pour ^^'-V^ hârguiâh « quatrième temps »
tche-
;
i'û
;L>w
gâzwa
gèzwa. Dans
et qqfois '^^}=^
où
ger, sauf dans cette ville
de forme cubique
et est
gne un grand récipient
même
le
appelé
département d'Al-
le
ustensile est
^—j)^ hazna,
il
dési-
plus souvent en fer blanc,
le
de forme cylindrique, dans lequel l'eau est tenue chaude pour la préparation du café (et qu'il, ne faut pas confondre avec
^-tTi^L yâdâk). Dans tout
le
département de Gonstantine,
désigne une cafetière
il
servant à préparer une tasse de café seulement
Ij\
^
grâba employée surtout au tres surtout tricotées
^yj^
t.
ou
djezvé. « petite aiguière
Lj.cs.
^jj^
pi.
on
;
le
cafetière
;
t.
».
O^^J/^ grâbât. Bas, guêdit aussi >w^''o^ glâbât
;
tchorab, p. v^K^=^ djoûrâb, ar. classique
gcitorob
bas
«
W.
Cf.
».
Marçais, Observ.,
p. 423.
L^ ^
guzma
(qqfois
:
l'européenne
^
Ia^ '
;
j^
,L^
p. ^w, ,
^-^-^j
sjX>
)
pi. ç}-=?^
gzèm. Bottes, surtout à
^^-'j^ et -^^}^ tchizmè.
t.
ghâr. Quatre, dans
jeu de trictrac
le
ghâr dû quatre
peng quatre
À^^:2w
gezma)
et cinq,
ghâr û sa
et
'^-^
et
;
p. j'-;.^
j'-^ et '—
le
,1^ ghâr yèk quatre
—
deux, ç-^flj^^ ghdr
jW
ghâr sa quatre
ghâr û sâs (pour
tchihdr
persan
(
^ pour
et trois,
^r^--^)
le
J-^^
quatre et
six,
et un.
guha. Grand cafetan des rabbins orientaux (Alger-Juif),
soutane des prêtres catholiques (TIemcen)
^"^j^ tchohha
«
drap
;
t.
p.
vêtement de derviche, de
moine». Voir W. Marçais, p.
;
Textes arabes de Tanger,
252.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
36/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
^^
fi^-
Particule turke qui est ajoutée aux
ou de profession
^
—
33
pour indiquer
noms
de métier
personne qui
la
l'exerce.
yîm. Sorte de
piqué (étoffe)
vêtement), ride (sur
la
^^^
p.
;
peau)
tchîn « pli (d'un
».
(l
Les Arabes changent
,iwj'^
âppa. Pioche dont
la
lame
_
le
est
surtout par les jardiniers
mince t.
;
l-^-o
U^
«
pioche
pi.
Jh^W
•
^ tchemtchaq
«
écuelle en bois ».
^W^'^
Cf.
le
(j^?^'^<^
petit réci-
;
[Tchaplchaq n'est pas
écuelle, récipient en bois
bulgare tchaplchak
t.
par Ronzevalle
est attestée <<
com-
du turc osmanli, mais
les dictionnaires
sub.
;
anse
pient en bois ou en métal
son existence
;
Vase en métal
déforme cylindrique, profond, avec
donné par
»
T
câbcâq et (j'-r^^^ cebéâq
et (J^-^F^
employée
et large,
^.^^ tchapa, de Tital.
zappa, dérivé du bas-lat. sappa parer grec moderne
ip
en
«
To-arro-ax
ou métal
godet, puisoir
».
».
Le
se retrouve dans d'autres dialectes turcs (Altaï, Kriméen, Tatar de Kazan) cf. Radloiï, fessai de dic-
mot
:
tionn. des dialectes turcs,
chaq
«
seau, tonneau
».
A
m,
p.
1927, au
cf.
le
et persan) et le
tchapl-
côté de Tosmanli iJf^F^W
tchamtchaq, on peut signaler aussi
(osmanli
mot
•^f^'^^
kurde tchimtchik
vocabulaire do Houlum-Schindler.
tchamtcM
« cuiller »,
[Commu-
nication de M. Deny]. 3
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
37/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— iSé^
lUv
câcârona. Fanfaron, charlatan, bavard
Ls.
tchatcharoun
^j
<^\
,
cârâk
;;^
I
n.
coll.
d'amandes
y
'
et
sens)
(même
;
de
d'unité
'^
Sorte de pâtisserie
.
et
;
complètement nu
tchir tchiplaq «
quant spécialement des batteries de qqfois
:
serrurier
tchaqmaq
un
comparer
p.
tchenguèl « griffe,
cbûq
pi.
«
cèbbûn
C^^
pi. t.
l'ital.
cbîL a
batterie de fusil
;
^3^W'
et de ^_c-~^
»
.
cengâi. Crochet,
crochet
croc,
— J-^-^
».
Tuyau de
la
» .
^j^^
combat
tchalich «
p
;
tchalich
p.
p.
t.
J'^-^^^
Accrocher,
J-^
tchengual
etc.
pipe; baguette de fusil;
'^^y>-tchobeIm baguette,
^fW
-^
Pioche à pic
•
tchepou
zappone
a
«
Petite baguette de
bâton, canne
».
langers
;
bâton
;
».
semble dériver non
;
mais de
»
».
tambour
;
t.
^
—
::-!,j^
tchopin
Voir
cètra. Triboulet (cylindre
pour arrondir)
petit
pointe, épieu ferré
hoyau
;
».
croc;
.
(^-^W
t.
;
OJ^ ^^ i^J^yT tchibouq et tçhubouq (même sens)
du
1^,^;:^
^/^^-
serre
comparer
.ly^
^3^W et
composé de
s'efforcer » impératif
a
J^^^
cângcU et
t-
;
de pistolet
fusil,
travail au-dessus de ses forces, etc.
tchalichmaq
\uLJLx
briquet
Armurier fabri-
Faire des efforts, travailler péniblement, exécuter
câlèc.
^
«
t.
;
iji^^j-^
t.
;
» (?).
c^UiUw câqmâqgî et ^_^-^-vJi^U câqmèqgî.
][^
cicérone.
l'ital.
^àq cemlâq. Qui ne possède rien
-^
^o;^'^
t.
;
composée de farine, de beurre, de sucre t. ^^jj^tcheurèk « gâteau )).
cuite au four
û^U.^
—
34
t.
de bois dont l'orfèvre se sert
^^-^
tchetlè
« taille
des bou-
».
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
38/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
—
35
cèhmîr, {^-^:^^ cèhmîra employé surlout au pl.j^-^^ chânièr. Turpitudes, actions honteuses semble être
composé du
mœurs
«
^!^
crâqpl. O^!
«
t.
^^
tchyraq et
t.
»
Echoppe (ciseau à
((
de
et
^^r:^
commis de
c|;^ tchyracfk
p,
ciseler);
cordeau de charpentier, de maçon
béié
«
grosse lime
couper
^,f>- tckirpi
t.
»
le coii »
».
^.j^
^-^.f^r
;
~::-^j^ djfr-
;
» (?)
cèrrèc. Bafouiller,
^^^-sr^^i^
chassie
«
Apprenti, aide, compagnon,
.
tchirpii tchirpmaq
^ ^
tchîkh
garçon d'un artisan ou d'un boutiquier
cèrhî.
'^
^^
p.
» (?).
magasin; ((
;
;
mentir ^^^ cèrcèr, même sens comparer t.^r-^^ tchyrtchyr « personne jaseuse )).
p\.^^^^
^^^rSF^ cèqcir, cèqctra
^r^^F^ et^rr^34r tchaqchir qu'au delà des genoux
»
.
Bas, chaussette
.
;
;
t.
bas rouges qui vont jus-
«
Voir Bel et Ricard, Le tra-
vail de la laine, p. 236, sub
.-^^
.
^_^3Csr^5C2^ (ièkcèk. Fuluare ou plutôt niultumcoitare, v^'^^^o^
cêkcâk fém.
w^^
l'ar.
^^
,
».
multum futuens; semble formé comme
du
t.
^--^et ^-^G-^ tchuk
a
pénis
».
calabî. Élégant, aimable, courtois, gracieux, poli
^^-J^
tchalébi,
;
;3^
composé du «
sens
Marchand de
cèlleqcî.
pier
même
chifïon
»
turc
(x)
vieilleries,
^c^ pour le
tchidji et ^^_^^^^F^ tcheltchidji
de
^f^ cherlchi
merce
»
et
du
«
«
de haillons
^ t.
et
de
^
.
;
fri-
l'ar. (?)
^^^-^"^^^ tcher-
mercier
»
composé
mercerie, petits objets de
suffixe
t.
.
[comparer
;
;
com-
Communication de
M. Deny.]
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
39/96
.
5/12/2018
.
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ijuJU.
clènga.
^^s-v^,^
câmcra
-
fou, toqué
Idiot,
;
^r
t.
tchUqhin
^r-^^^
«
fou,
» (x).
furieux
>f
36
pi.
—^'-^>^
j
cmâcèr. Voir /—-î^-
;
cf.
Bel et
'
Ricard, Le travail de la laine, p. 293.
^^V^
cèfibîr pi.
j-
—>\-^
Voile rouge couvrant
.
visage de
le
mariée, conduite de la chambre où elle dîne à
la
la
t.
l'attend son tehenbér a voile avec lequel les
chambre nuptiale où
leur tête ou serrent leur front
*
Turks cènk v^^J^;.-^,
pi.
W.
tchou cûqâl
pi.
caisse a
is5U^2^
,
pi.
5V-^
^-.^^y.^
«
t.
cûqâlaei ;
^jX—^-^
et
•
Négrillon, petit nègre. s. v.
^iU^*-w
.
poussin
((
»,
p.j-=^j^ tchou-
»
Grosse baguette de (gros tambour) grosse
p.
^^3=^ tchekian
i— il-% t.
p.
sens.
^^^j^ tchouchè
.
t.
langage des enfants; onomato-
le
passereau
t.
? (x).
Marçais, Observ., p. 443,
^ ;
t.
;
^r-^W
baguette pour battre
Bône)
^
ï
èûcû. Oiseau, dans
pée ou
\Ua^
même
djunk,
—
».
Recueil de chansons;
.
àûcân fém. Voir
domestique
valet,
OiJ^^
^^j^
.L^^^
0^0,^5.
;
p. j ^^ femmes couvrent
des troupeaux du Beylik, sous les
Caïd
C..:sr-^^ cèncrî.
;
mari
le
(t.
vulg. ^r-^j^ tcheguièn)
tambour
ëuqqâla. Gargoulette (Gonstantine,
J'-^j^ tchouqal « pot
cûq interj. Pénis
».
;
t.
»
^tÇ-^ tchuk,
même
sens.
àtwcîw. Gris des petits oiseaux; onomatopée ou
t.
djyvdjyv ((gazouillement des petits oiseaux
».
j::^j:r^
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
40/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
37
,
^\j
^l:^
hâderbâs. Sur
diatement présent
champ,
le
composé de
;
du
» et
l'ar.
hach
t.
v
«
immé-
tout de suite,
—
^'-^
hilder « qui est
commencement
».
^^ LJUs. bàmpâ. Rande de mauvais sujets t. '-^^ hampa, du -.^5^ hampa a compagnon surtout dans le vice ». ;
^^)i;^
<:-^-=^ hlâai et
hlâtgî,
sur cuir
Voir
hlât.
i^^U^s.
f)^àt.
composé du
;
le
»,
mot suivant.
ou plutôt de
hcLlwâgt. Celui qui fajt
seur LL^w
((
bonbons
haliâfjî.
^2,;^L-L>^
^^jA^
t.
;
.
i.
.-;^ ,
pl. S^y=^
«
suffixe ^^^^ et de l'ar.
;
composé du
t.
^^
et
de
l'ar.
».
bain
suffixe
;
.^-^ et
t.
de
jw?i^*'>.îo.
l'ar.
>^^
».
hawli. Haïk
posé du suffixe
câble,
collier de chien ».
Patron d'un bain public
main, serviette
tt
«
«
ou vend des bonbons, confi-
hammâm'/ji. composé du
htammàm
halla
kalat
»
blanc
o.5>c^Ls>^ hav^'niàyngt
^-">^
^:^^
t.
composé du
,
Ferblantier
i-Jow « fer
Brodeur
hiàtgî.
suffixe ^^^-^ dfi et de L'I
Baudrier, porte-pistolet;
cordage ^^.^i JLsv
^c-?-^^
p.
;
laine d'un drap
J
;'^-^
et^V-^ kkaouly
peut-être du
»,
J:
t.
t.
duvet neuf
essuie-
S^^ haviy, com-
indiquant l'origine et ;
«
de^^
hav
».
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
41/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
^t^!^
hâfjâm
ç-^^ Ijéhâm. Rabbin, grand rabbin
"^"^
et
\
et
(hâhâm) *4
^
khakham, grec moderne ((
Ijàzûq pi.
\L>1
^
un sage iJijL?^
pieu, pal »
((
pals
!
Pal;
.
J^^.
^\y^
)).
W.
Voir
Ijâqân.
>U^ bàm.
Empereur
^^
«
non dans le sens manger exagéré-
ç^^j^^ 'ambar
;
•
khaqan.
p, ^^^ kfiâm,
t.
manger des
fer de lance ». Cf. (3j
^^"-^'^
Écru, grège, cru, brut bre vierge»,
'
t.
;
employé dans
Marçais, ObseiT., p. 429. Toute-
fois, Tar. class. a ;3»
,iUUv
,
qazouq
et
Q^^^V^
Puisse-t-il
:
verbe
le
^j'^3
t.
d'empaler, mais dans celui de
ment
^Uld^
de l'hébreu
-/a/«:^/3ç,
seul est encore
oo-^' que
ainsi
t.
;
»
le pi.
;
Ipcution
la
38
même
hâm
amVoir W.
sens.
«
Marçais, Textes arabes de Tanger, p. 285.
A^
'0/
hân. Khan, empereur;
cu:^. K^ii. "^
-^
composé du
suflfixet.
information
horda
khourdè
hordâgi.
du
^^b Lx
petit objet,
«
Brocanteur,
suffixe ^--^
et
mouchard, espion de
l'ar.
j
—
^^
suffixe
;
hahar
^-^
menu
celui
t.
article ».
qui
vend de vieux
composé du mot précédent
;
p.
et
.
bèznâgî. Trésorier
du
^^
khân.
».
ustensiles ou objets
^^^
,.,'^
Vieilleries, ferrailles, vieille quincaillerie;
.
^ :>j:^
4:a^i^».£>^
p.
Ijabargî. Brouillon, rapporteur,
«
}<^
t.
et
;
t.
de
^9-
^j;^=^
khaznadji, composé
l'ar. ^-j>=^ « trésor, cofîre-fort ».
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
42/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ,^
^
—
39
hèznâdâr. Trésorier; t. p. jb(^3j.=L khaznadar, composé de l'ar. '^}^ et du suffixe persan J- dâr « qui carde.
^
U^
qui tient, qui a
)).
Raisins secs
cLvi^ii. hsàf'
qqfois jujubes sèches) bouillis
(et
avec beaucoup d'eau qu'on prend
v^^^,
on y ajoute parfois du sucre; t. du p. ^U^=^ /v/ioc/id6 composé de agréable
et
»
Jblis^ hatmla. Par loir
du
de
^\
suffixe
«
eau
dessert
;
khochéf,
khoch
boni
«
t^^'j^ ».
accident, sans intention, sans le vou-
composé de
;
âb
comme
^}
t.
'--^ hlâ et hatâ
l'ar. ilè
«avec
«
erreur
»
et
Deny, Grammaire,
». Cf.
§ 875-880.
.l.î>cAix
hèngâr pl.^^'^^^ hnâger. Poignard khandjar, qui en
sang
«
^
i>.:>w A-:>w
Ijoga
>>
,
Khodja, secrétaire
^^^-
Hé
!
LdwJi.
h'î^^ci'
;
qui fait
-=^?^ t.
».
^;h^j^
pi.
--?-^=^
p.
khâdja
holà
!
assez
!
cesse
!
Comparer
t.
^5=^!^
et
et
•
khodja,
^j^
hych,
sens.
Toile d'emballage, sache; ar. class.,
khicli
^Lb
et
«
j=r^^
sens.
même
^i.>wV«^
de \^ kâr
Mi^apl. o^^
,
même wûsoL
et
t.
composé de^t>^ khoun
serait
p.
ar. clas., p.
;
toile grossière
t.
p.
^/-r^
de lin ».
dâbâsïr et qqfois dahaUr, Craie
;
t.
j^
ou^^-r^'-^ iébé-
chir, r-i^'-^ tabâchir.
n\ n
diUda. Bonne d'enfant, surtout noire, négresse;
l
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
43/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— dady
et ^^^^
40 -
dâdâ
toutefois iî^b était lista,
âj V
dâqem
sub
pi.
»-^^-
|*--^^j-^
.
^
^.ôib
nombre
certain
qu'ensemble
^'
Dozy, Suppl.
s.
âge
t.
;
»
;
Vocabuv.
offerte à l'assistance,
de verres, etc.
.^^^ thaqym
et
a^'-^
«
;
un
employés
».
ou de Syrie ^^'-^^
^^^
t.
'h^^^
dit
)
et qqfois
;
rayée semblable à valle (sub
et
d'ustensiles qui ne sont
dâmî. Veste de coton l'Inde
»
série d'assiettes,
mon
de
cf.
Tournée de cafés
service à café,
1
employé en Espagne,
nutrix
«
bonne d'enfant
nourrice,
«
en
toile,
importée de
^—^.^ dimi
et
mais en coton
,
que
^-^.^
»
élofîe
«
Ronze-
;
désigne en Syrie une
sorte d'indienne striée.
r]^ dây ou plutôt dêy. Dey compère, sieur de vaisseaux,
if^}^
«
^y^
échange
;
^-^.^^
t.
daïy
donné surtout aux capitaines Deny, Grammaire, p. 796.
échanger,
troquer;
p.
massue de guerre 430
t.
et Textes
;
t.
jj-^^j^
arabes de Tanger, p. 291.
o tailleur »
désigne un
«
topouz
Observ.,
Voir V^^ Marçais,
».
•.L^ drâz. Atelier de tisserand; semble dériver du
derzi
déliai
,J^^^
».
debbûs.jj'^^ debbûz: Massue, gourdin ((
oncle maternel,
«
titre
etc. Cf.
Changer,
ààyès.
»
;
;
mais
Druze
», et
comme n'est
ce
mot
t.
p.
^jj^
,>)
derzï
c,
employé que comme
a été éliminé du vocabulaire. Voir W. Bel et Marçais, Textes arabes de Tanger, p. 296 injure,
il
;
Ricard, Le travail de la laine,
\
^O
derbûz t-
pl.>^|;-^
P-
.
c^J>-ft'"
«
300.
Balcon, balustrade, rampe d'escalier
derabzoun,
et
darbazîn, composé de^^-^ der bezîn
p.
bois de
lit,
planche
«
^^^^'^^ ou
;
^ji.y.j^
de
^j-^.j-i
comparer
grec
porte »
;
» et
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
44/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— T^aTTE^iov
((
—
41
balustrade, garde-fou
Textes arabes de Tanger, sub.
'iSy^
O
derbùka. Chaise
porteur
à
».
sorte de
;
W.
Marrais,
tambour
corii[)uM;
Voir
jy.j^
p. 364.
,
d'un cylindre en poterie renflé à Tune des extrémités cette
extrémité est couverte d'une peau
extrémité est libre. Cf. Encyclopédie de
J
j)
.
^
;
^ ,^
r^ij *^
dèrwîs
pi.
Encyclopédie de
,:^
t'
.
Islam,
i,
deryâs. Thapsia (plante);
de Meynard, SuppL note
"^
i^
i-J%^
p\.
maillet
J^-^J^^
^'^^-
deryâs. Barbier
^^'•-r'.;-
la var.
^r-W.,-^^ et croit
à
.
Voir ce
j'^^-^j^
•
mot
t.
(x).
j/^^^ doghrou,
doghrî, doghrou). Voir
Maillet; couche de fût de fusil,
j^^-^ J.
t.
toqmaq
et J>UvJ^.i>
»
dûlâlma (Beaussier: ls^-5^
^
(
la crosse; talon de la
^N
t.
Marçais, Textes arabes de Tanger, p. 298.
qL^s^^ duqmâq ((
tou
\)erbère.
^jà.^ doghri
^'
;
946.
975.
r/o^H. Droit, tout droit, directement;
W.
^^\
i,
Derviche; personne simple. Voir
,}\^\^ dezdân. Autre forme de ç^^y
^
Islam,
;
^—^»K-^
une origine
C
l'autre
;
dèrdâr. Frêne orme t. p. j^->,- derdâr « orme » tefois, Vocabulista donne ïJ«^,^ « fraxinus ».
^^"^ *
l'
;
donanma
U^^).
« flotte,
escadre
Flotte »
;
t.
Brunot, Notes
Cf.
et
(if).
dmèn. Gouvernail, barre du gouvernail,
dumen, même sens.
'«^V
t.
^r-'^^
iexicolo-
giques, p. 43.
.
^
^^
^s damiiz. Lourdaud, rustique, grossier (entendu employé " entre par les gens de la tribu des Béni Bou Ya'goub,
Médéa et Berrouagnia) domouz « cochon «.
;
t.
^^~S^
dhonouz
et jj-^j^
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
45/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— .^o^
42
—
damir. Instrument en fer ou en cuivre dont se servent et lisser le
cordonniers indigènes pour aplatir
les
cuir;
y-> démir
t.
« fer »,
iûj^ dénûs. Impôt que les anciens beys apportaient en personne à Alger; ^J- aller payer l'impôt à Alger; t.
doenuch
^^^J)- et {J^y^^
^^ dû. Deux dans
le
ïiu ^^ dû bâra.
«
retour
jeu du trictrac;
p. ^^
Double deux dans
du bey à Alger.
))
doû,
sens.
même
jeu du trictrac;
le
les
joueurs prononcent presque toujours ^\^^^ dewwâra
dou
p. ^i -^
même
composé du
cinq,
beck
bar,
cinq
((
»
.
sens. ^J^^
dou
p. 3-
j^V.
^^
«
-.^
deux
dû
bas, double
» et
dû pèng, deux
et
«
t.
^^^f
cinq
(du
^
,'
quatre
^-—^o-^ dûrgî double-quatre (composé ou ^0)3-^ dort « quatre » et de ^-=^ ^--jJi
))).
Oj^
dut.
.
^^^ ^^ dûzân
dû
.:>
six »
.]'.
du
dou et ^^, pendj « cinq »). ,'^^^ j- dû waghâr cehâr deux et quatre » (p. j- dou et
p. 3^ ((
;
pî.
)
.
p.
j.>
riow et
sâs double six (p.
oX^
^M^3-
j.>
.
dûyèk deux
.:>
'S'-
dou
et
«
trois
»
).
^^-^ chech
et un.
ustensiles,
Outils,
se
appareil,
pièces
d'une machine, matériel nécessaire pour l'exercice d'un métier;
t.
^\^^ duzen
accord, mesure, disposition
p^^
dûs. t.
,U«^
ordre, arrangement,
)).
Chair de mouton dite poitrine ou plates-côtes; p.
^'^^ doûch
épaule
.
((
«
dos
))
(^j- douch
et
dœuch
« côte,
».
dûgâren. Voir
r-j^-j^
.
L
;
t.
-^-U-
et
^j^ dolma,
même
riz;
sens.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
46/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— Mode
dîl.
(1«^ à
43
Alger) de
— la
musique arabe
Jj:^
p
;
,j^jj^ dîdân.
^
Forces, état normal de santé, bonheur de
jeunesse
;
ar. class., p.
^^-'^.^
la
VoirW. Marçais,
dîdèn.
Observ., p. 433, et Textes arabes de Tatfger, p. 304;
Vocabulista, p. 101 et 314 .,-^H-
,
Rob; suc de
yobb,
,M
LL;:^
1
rub,
rgtna.
ro/y//
,
^-r^^; rétchyna,
^-^
/o>7tîvv3.
^ roukh,
\i.
faire de la
soupe
jwO
Premier
rairi. f
p.
iis-S^,
""
roMa
pi.
O^-',
^
^--J
érichté «
Alger)
(9® à
fil,
mode
t.
il
et
rhht(^, t.
série ».
de
la
musique arabe
;
râsî
ei^J^y
.
Quenouille
;
Dozy
rocco, Tesp. rueca, le port, roca,
quels
vapeur
^^,
p.
;
rokhkh,
rectangles pour
elle est aussi cuite à la
;
servie à la place du couscouss
--^, richtè et
p.
.
Pâte coupée en losanges ou en
LiL-^ resta.
résina, esp.
i.
,
grec
Tour, pièce du jeu d'échecs
.
^
t.
w', rubb et
t.
sens.
Résine; Vocabulista
résina;
^
même
».
ou de figues de Bar-
raisin, de figues
cuit en consistance de miel;
barie, p.
consuetudo
«
faut ajouter
à^jJ eurékè,
M. Deny)
le
le
l'allemand rocca,
aux-
Vocabulista, p. 108 et 300, le
grec moderne
bulgare
cite
l'ital.
(y-yp^u)
pôy.y:
et
Voir
khourka.
(d'après Bel
et
Ricard, Le travail de la laine, p. 309.
^^jCa, rèmmêk. Mâcher, manger continuellement
;
comparer
t.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
47/96
. .
5/12/2018
.
.
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— "-^^;-
ïedurmak
-:!
laisser
narguit
ï^»^^\
^
I
t.
narguilé du
calendrier
«
livre^ écrit
«
,
p. J-r.—j'^
»
^<>^-
et
^
Trou pratiqué
rûzna.
.
109 et 386 <^j;
^^j
^^
rawzéné
-,
«
fenêtre
»
;
p.
t.
jour
».
Vocabulista, p.
terrasse;
la
fenestra
«
-,^
à
;
composé du
»,
,j;
ij*
manger,
»
roûzïiamé
nâmé
faire
rûzuârna. Calendrier, almanach
et ^-^''^oj
p. -^''o^j^
p. -^-'^
--V^,'o
p.
t.
;
noix de coco
«
rûzlâma
donner à manger,
«
».
manger
rènqîla. Narguilé
iXAi.
—
44
jj^j rawzen
et
»
j ^t;
^^,^- Vitriol
^
;
couperose verte
Vocabu lista
«
-^^ j
fate de fer entre
,)
^
;
sulfate de fer
atramentum
dans
»,
^]'^
^Ir:* ou
O^-:*
hezzâf.
zâfe,
composé de
de ^Jjp ou
pi.
zânoû
((
genou
.
p.
^K-V
la part. p.
^
li\
zabzâba (avec
j
jj-jj
» ? (x). le
i^
nombre
la culasse
;
M. Deny signale russe lamo/c
emphatique).
;
be « avec, par » et
ce qui sert à fermer, platine de fusil
1
p.
»
Marçais, Observ.,
Queue de
curieuse coïncidence
Lî
t.
beguzâf ou ^^^S begui-
^^ gezâfei guzâf
J^^'^j
sul-
Beaucoup, en grand nombre
nombreux. Voir W.
^àmûq
le
composition de l'encre.
la
bre,
'q,o^\\
zâdj
p. ^-j
parce que
<^J» zdr^^w. et qqfois ^^j^jj zerqùn. Minium; zerguioun « de couleur d'or o
semble dériver du
*
;
«
t.
en
nom-
p. 436.
p. j—'^^j
comme une
serrure, tout
»
Musique des enfants,
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
48/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— sorte de flageolet;
t.
oup.de
vocifération ».
«
lar.
zebat (avec emphase). Serrer, resserrer, 'Hreindre, etc.
prononciation
^ Jao
\
tique
de
t..
Célibataire;
^bentôt.
izbandid
Cf.
)).
vigoureux, robuste
((
bêzzèrb et -^j}^^i
"^jj-^'-i
j>^\
Suppl.
aussi à
--j.-^U^
et
athlé-
«
banni,
W.
580;
i,
On peut songer
Observ., p. 436.
^^^-^
iz bandit ei
d'une stature grande
Dozy,
;
.
o^;îJo'oj!
t.
homme
f
^-^
l'ar.
qui semble venir de Fital. sbanditto
w,
exilé
,
prononciation
w^Lki
class. -^'-ki> de
U-
-
-i5
Marçais, class.
l'ar.
».
Rapidement,
bézzèrba.
promptement, brusquement; rapprocher zyrp « brusquement, à l'improviste de Meynard, Suppl. s. v. ^,j
».
t.
w^mj
Cf. Barbier
.
^ô
,
zerda
'^
pi. ^,j
régal
zrèd et ^-[^j zrâdî. Repas, festin, agape, zerdè
p. ï-j j
t.
;
qu'on sert froide safran p.
.iL)
;
*
;
».
Voir
W.
et
canon de siège
qui tire
•
riz
au
t.
»
du
p.
jj
petit
canon,
zarbuzen (darb-zen)
p. jj-ij-^
composé de
;
l'ar.
zen
«
^j-^
«
frapper,
qui frappe, qui bat,
» (?).
zarf('d\ec emphase). Porte-tasse à café, soucoupe, sorte
anse
j'
«
Marçais, Textes arabes de Tanger,
de godet dans lequel on met
[
au safran
zerdè pilâvi
^-j j
,
battre, tirer » et
•
^^%
;
riz et
-—ilr, j zerzbâna. Pierrier
canon revolver;
ê
soupe au
348.
zerzbân
a
»
«
et
^^j_;\ t.
;
prononciation
zorna
U^^, et
et Li,
c.^
et
t.
de
l'ar.
la tasse à
^j-f
«
café sans
récipient
»
zùrna. Hautbois, sorte de clarinette;
'>-J;j)j
zournâ du
p. ^jj
zornâ, '^^ $urnû
tourna, du malais (d'après Devic)
^^^^
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
49/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
sarouni
flûte
«
—
46
Cf.
».
Dozy SuppL
Ronzevalle, Les Emprunts turcs,
^^^tj
•
zarnâgî. Joueur de
^-^
suflîxe
^V»
'^^jj
v.
^^j^
et
^j^j
v.
composé de
t.
;
s.
s.
^j^j et
du
.
zlâbiya. Sorte de beignets en forme de tubes minces,
trempés brûlants dans du miel zulbïè,
.-.^Jj
t.
;
^^-^j zulbïa et
zelibaïa; cf. '^^Jj zeloubiïè ; p. al-Gawâlîqî, al-mo' arrab p. 78; E. Scheer, al-
W^
,
Alfàd, p. 79.
.^^£^\
^'Zenbrèk. Ressort surtout d'une montre; zenhérek, p.
s^\
z^nbûr. t. ((
^^^^j
Homme
p. jl-Sj
guerf
^^j-
zengîr.
'^
"^
«
femme
» et
gris,
sulfatie
zendâna
's\j^J'
a
dé-
zangâr. ;
déjà ar. class.
;
du
p.
^^^ chen-
minium, cinabre».
((
Chaîne surtout dans l'intérieur des anciennes
pi.
du vin
;
zendànî. (f
de ^^~^. pârè
»,
de cuivre; déjà clas., du
montres, ressort d'une montre;
"^
^
zen
prostituées
».
et ziiidjîr «
^j^j^i*
)j
Cinabre
^^f^gf'à^-
femmes
qui fréquente les
zengâr Vert de
Jis^\
sens.
;
chiré (?)
,U>ci*
même
Rima, vulva, pudendum mulieris comparer zampara), p. zen-pârè 2^vUr-^j zemparè (vulg.
composé de
^
zenbourek,
^^^j
t.
chaîne
.,^^j t.
.
zyndân
437
^^j
les chrétiens
«
Chant de taverne;
emprisonné, prisonnier
sery., p.
p.
zendjir
»,
Taverne où
p. j^-^-'j
t.
».
vendaient
prison, cachot
t.
p.
» (x).
j^^^j zyndâni
Voir V^. Marçais, 05-
{x).
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
50/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
^Jjijj zeuguil. Riche
t.
;
jr-^j
zenguin
riche
«
» (x).
b ^(ly'àlî et zâivâlî (avec emphase). Pauvre, malheureux, misérable t. ^^^j eij^^^j zavally, même
®^ J'^>
J^^jj
;
composé de
sens,
du
suffixe
turcs,
,)\j>^i\
S
5
'j.
zîdân.
^
"^
la
Mode de
48
:
Ronzevalle, Les Emprunts
Cf.
.
musique arabe.
Mamelle,
.
sein. Voir
437; ajouter aux
p. p.
J
t.^ ou
;
V.
s.
zîza pi. >'.j^jj
•,
Far. Jî^j malheur, adversité, et
référ.
W.
Marçais, Ohserv.
as.,
J.
t.
10® sér.,
rx,
Isaïe, 66, 11 zîz et assyr. zi-zi.
U'
L^
^^- Trois et
double
deux
trois et
ç^.^ ^
sa
trois et six
i._^tw
trois ;
au trictrac
\^^
u pèng <^t^.
;
^
;
p. ^-- se
u ghâr
sa
trois et cinq
^
u
;
sâs
un
trois et
sàppa. Sorte de panier en sparterie avec couvercle, de
mettent leur linge quand j^^
et
O^f--
-,c1j:;Lw sa'atgi et
sàg
ç-jr*^.
isûg.
sfpet
^'^
composé du montre ».
^
quatre
et
^U- L sa
;
forme rectangulaire, dans lequel
i[^
trois
3^'— sâdil
;
.sa'
suffixe
((
elles
femmes d'Alger
les
vont au bain;
panier, corbeille
'âgï. t.
Horloger
^cr^ et
t.
;
de Tar.
;
saghij « action
comparer
t. ^-i-'-^
p.
».
^_^?<^'- sa'atdji
-^^
Pousser des cris d'affliction à
qqn (femme)
t.
«
horloge,
la
mort de
sagkou ou
^^
de pleurer un mort en énumérant
ses vertus et ses talents
»
;
^jr^^
pour pleurer un mort
saghydjy
«
per-
».
sonne payée
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
51/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— LULv
sâqât
el^^'^
—
48
de Tar. Emprunts turcs sub ^^t.
nonciation
5
^
,
cXLv
sâlâmûra. Saumure
salamoura;
^UtJIw sângâq,
;
;
Ronzevalle,
cf.
Les
.
t.
ïj^^VL
ï^^lw
,
et »j_^-V'w^^
salamura.
ital.
^jl^-t^w
pro-
mutilé, invalide; •^'—
Estropié,
xâqât.
sangâq
avec changement du ^^ en
et
j^. DrapeaU; étendard, pavillon, tribord; t. (^.r>jL et (jl=tjL sandjaq ; mais ^^.n^^I^ sandjmaq (J^^-, «
arborer
».
sangaqdâr ei j^^^^^-- sangâq dâr. Porte-drapeau, J ,3^iii>J Lw. porte-étendard i. j\^^^^^i>L:^ sandjaqtar, composé du ;
t.
^l^w sandjaq
garde^ qui lient L
étendard
» et
du
p.;'-^
faite autrefois
aux soldats de
turke augmentant leur solde d'une
jusqu'à expiration de leur service
sayma
dâr
a qui
» (x).
^àyma. Gratification lice
(c
;
t.
la
somme
^^l-^
mifixe
et ^-.vw^
monnaie de compte de 50 ^-^^^t aqtchè « aspres » c'est-à-dire un tiers de para dérivé du V. ^3^. saymaq a compter [communication de «
))
))
M. Deny]
J«Lw
(.x).
spâûlo, JA_^- sbâûlo et avec
Gros
fil
sèbsî pi.
c-Trayo,-
ficelle;
t.
^ en ^.
J:3^-^^ ispawli,
et (nzayyoçj ital. spago.
^-.Uw. Longue pipe, pipe;
sipsi « sifflet
e
changement du
de chanvre, petite
grec moderne
Q^.
;
de marins
sbîdâg. Blanc de céruse
t.
^—
et
c*^r-
sepîdâdj
(même
rr-'
» (?).
;
p.
~.b._.-_..^.
sens). spiritii et
ispiritou,
de
changement de _, en de
l'ital.
^
.
Alcool
;
t.
spiritu (du lat. spiritus) et
y^^--^
non
l'esp. espirita.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
52/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ^^_^
sipya. Sèche (poisson);
Houbia,
Lw
Mrsa,
^
pas
--.:-;-
l.
cA
-
xepia, ^rec
lat.
t.
;
« soit...
(Merv.,
^-^^,^;:^i
t-
Qu
«
<^^/^i istersè,
p.
438
/-^
ou
w--^
.^>-^,lxwi
iheubb slâna viâ
ne
qu'il
veuille
le
oX«^^^ ùtersén
ister et
ou que ». Voir Marçais, Deny, Grammaire, S 979.
;
Salep
w-lxii! [^-..2^
wJr>.^
t.
;
[ffom
I
t]
dérivé de Tar.
.sa/i/^/^
ta'leb
orchis, tubercules
«
».
srâyaei ^}j^srûya. Palais, sérail;
^
^-r'j-' rTv-iu.
soit; bien que...
^^JLj>c^ seuhleub, d orchis
veuille
le
il
/i^/^Jna
.
sipia,
-.
répété. Soit (jue... soit «lue...
.-^-^.
»
seppia,
ital.
iheubbès.
h\^'
—
49
t.
p.
^U.^
aeraï,
sarât.
* L^_J ^,wv
stronpiya. Coussin rond en
cuir
ou en velours
souvent brodé sur lequel on s'assied rinternnédiaire du
donné par
^ jLLlw
sètlâg.
Riz au
^b^ ({
dériver de Tital. atrapuntino,
n
strapontin, courte-pointe ».
^--r^^^*- pi.
lait
ou S^j-^ soupe »
semble, par
t.,
Ferrari,
Beaussier cite
;
sucré '^wf^^
<<
;
^y<^- qui m'est inconnu.
t.
-r^j^ sutladj composé de
préparé au
lait » et
^t
âch
L*ILw ^àla. Planche ou échelle servant de pont d'embarquement ou de débarquement d'un navire; t. ^-»--' iskélé
^asJIIw
«
saqâlgî.
du
échelle
», ital.
Débardeur
suffixe
t.
^^'^
.
scala, esp. escala, lat. i^calœ.
composé du précédent
;
-^^ et
Voir Brunot, Notes le^xicoloqiques,
p. 78.
^.^^
,(\^ sukârgi. Tvrogne
;
par les Turks sekeur
composé de Tar.^»-^ prononce a
ivresse
» et
du
suffixe
t.
.
^
4
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
53/96
.
5/12/2018
.
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— i-A^liCw iihàmla
ii^^— skènpla.
et
revêtu de nacre
beau
grec moderne
;
tuum
^iXiCv sikmek
skèndèr, t.
j^^^
tabouret, esca-
Qu'il aille, c'est-à-dire
fih.
au diable, m. à m.
t.
a
tu ailles ;
guéridon souvent
Petit
^IX-! iskemli
t.
;
— h^ '^^ fièkma
AksX^' ^èkma
iJ^A^v.
»
—
50
tibi est coitus
futuare
«
:
que
eas fu-
» {x).
eskèndèr, J-va,C skèndèL sonde de mer; isqandil, même sens; ital. scan-
Jj-^iL.^ et J.;>-^i-l
daglio, esp. escandallo.
^-A.Xvw L*^. ^'wA siktim. Injure ayant perdu son sens primitif I
t. ((
r:'^-^ _-^^''^^
<^"
tuam raatrem fntuo V.
s.
\lji-Lw sumiâl. Éponge;
^1^
snip]. ^--;'-
^^
Voir
».
siAliw ou sikdim
W.
Marçais. Obserr
{.
S-'j-^sounguer
et -^r-^
.^iW'!'?ycf
(x).
asènya, dim. »^r^- sniwn.
Grand plateau de cuivre ou de bronze un
trépied, ^-•.:"
t.
est
Mma.
^Lw
-^'^î/?-
Ç^L^
qui, posé sur
table à
Marçais, Observ.,
p.
manger 442
s.
;
v.
p. 340.
.
Voir
Chah,
roi
de Perse
sâdi p]. ^-->î*-
Blanchi ,Ll.
W.
arabes de Tanger,
^-^U i^oLv
employé comme
nni. Voir
et Textes
>^'L^
-sîwi
441
p.
-^^Xw,
'^/^^^
.*:'.'-'^--
;
s. v.
.
;
t.
Singe;
Voir
W.
p. ^^-
t.
chah,
J^^-- chadi, donné par
Marçais, Observ.,
sàrbèt et C-''^:'^- sèrbèt.
p. 446, s. v.
Eau sucrée, citronnade;
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
54/96
.
5/12/2018
,
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
51
t.
boisson rafraîchissante, sorbet; l'ar. ^Jt- « boisson abondante ':\jj[^. ^ârbiUyi t.
^,lU,
sâs.
composé de
Six dans
le
sâs ^J^'^ tchehâr). l—^ -—• se
. »
un
ghâr
o^Q
trois ».
(p. ^^i-<^ et
^
^^^
.
^'^-
et du t. .^>^ bech). et .:> dû «t deux » ).
^J:^
^A^
(j^^
et
jW>
5^ six et trois (p. ^/-^ et
^i-^L s^ç
oXj
j^^^
p. ^j^-i^ chech.
t.
six et quatre (p.
^U
((
du suffixe
^^ et
jeu du trictrac;
six et cinq (du p. six et deux (p.
j^-^
et
o-^
,
^às bas ^U sâs dû
(^•-'^ .:>
,U
0''-.<
»).
marchand de sorbets;
Fabricant ou
.
^o^^i. cherhei, de
ïek) «
î^è/c
un
ou ^^'^
i/dA".
six
».
sâtarwân et j '^^^ satarwân. Découpure en zigzag U t^ u!-Zigzag cnadirvan « ornement d'archip. tecture p.
^)bj-^
t.
;
Voir Bel
».
316.
On
et Ricard, Le travail
aussi
dit
de la laine,
satanrâr
y^^jl^^-^
et
J!^4?U
satarwâl.
,L^[,ù^
sâkU. Tournevis
;
^^
t.
et
^Q^
Ichekilch et tchekidj
a marteau dont le fer est d'un côté recourbé et fourchu pour servir de tenailles ». Voir W. Marçais,
\L
445
même
tchakkioch
^àl pi.
du
p.
j^.
sâlbî. Fil
jl^.
Le
Observ. s. v., p.
^/^^
Châle;
t.
p.
{x).
j^
marteau
«
enduit de craie dont se servent
pour marquer leurs étoffes; des lignes
:^^\
semble venir
lui-
».
châl.
deau qu'on trempe dans de
xL^
t.
t.
les tailleurs
^.^ tchyrpy
la
a
cor-
couleur pour tracer
»
sàh. Chah, roi de Perse; p. ^^' chah.
^.
sâuès
pi.
[chaouch.
jJ^^f-t.
.
Chaouch
;
huissier;
l.
J-^
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
55/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
^
Espèce de gros drap avec lequel on
sâyô.q.
jtj;^
•I
"
costumes d'hiver drap;
~
52
(jWM'
t.
cheviote
;
ij>^
,
et
costume
;
^\^
fait
fait
des
avec ce
châïâq. Voir Bel et
Ricard. Le travail de la laine, p. 319; Barbier de
Meynard, SuppL,
s.
croisé, espèce de serge
qsv^
\j
et
^j-^
du suffixe
Voir Jr-^ ij\ tww f^ ^
1
^^
mrrâba
se retrouve en s.
,]
J:^
faite
Feston
de
la
drap de
femmes
j2_^
;;,
^w
tchopîn.
calotte
;
-^-^^-
chérobè, d'après Fraschery,
^^-^^
ImrMf, bordure de rideaux-
t.
;
même lit
;
turkes
sèrsèr. Faire
étoffe
;
t.
^
'^-j-
grand voile dont
doublure »
ruban Voir s. V.
;
tchâdercheb
couvrent
les
».
du bruit (cascade); murmurer ^ruisseau)
;
malgré Far.
comparer
»,
W.
«
;
toute chose qui
d'après
Marçais,
le
t.
^^ij-- «
^^-^.j-^'
Blanchi
et
cordon en palmier
et -V.^-^ chirid
galon Barbier de Meynard
Textes arabes de
((
Tanger, p. 343
^
•^limânî. ^^
se
p.
Galon, tresse plate de passementerie, pou
srît st sârît.
nain
—^ tckarchef,
^^,^U.
omonatopée ou t.^^^ tchyrtchyr fait un murmure continuel ».
c^iU^A^
^J1:^.J^
Houppe, pompon, gland de
.
^cMrc/ieft corruption de
^^^'j^
J^J'
p.
t.
V.
srâsèf.
«
tambour;
.
^jU-'
pi.
composé de jiV^^
t.
;
.
Petite baguette de
sbîl.
»
Fabricant de ij!^\^
i^àyâqgî.
Uv.
^
v. «étoffe d'un tissu léger et
Arsenic; sublimé doux ou corrosif;
suluman. Beaussier donne
je n'ai
_$^'<>^'-'
t.
slîmânî que
pas entendu.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
56/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— .'-»5>c^
[.i^
sammàmgL Marchand ou ser
c connposé de
;
fixe
>-n^
l'ar.
Buis (Tunis)
«
qui prise » (?) et
du
suf-
sorte de couteau ou coupe-pa-
;
pier en cuivre jaune ou en buis pour serrer la trame
dans
tissage
le
sabre
»
I^'w.
^
sûrba et
p. j^-^ chehîr
sorba
^^^y-^
et
^^jj^
sûsa. Aigrette;
((
u
de buis
».
«
épée,
Voir Bel et
bien élevé
ou chehr
^^^
pi.
:
.
s. v.
p.
t.
régime de dattes
'j-^
'>
—
».
Sjrs^-
du
suf-
(x).
Soupe, potage
^^.
cheveux tombant sur
du
t,
;
« ville » et
^^jj=^ tchorba. Voir
Observalions, p, 446,
être dérivé
t.^r^- chimchir
la ville,
indiquant l'origine
cliorba,
Lù^o,^'
;
travail de la laine, p. 293.
du
cheherli, fixe Jr
,
ï.e
Enfant du pays, de
seherlî.
"^
aux cartons
p.^--^*^ tchimchîr
;
Ricard,
io
fabricant de tabac à pri
t.
semsîr.
J^'
53
.^^^
le
W.
front
chouchéï
^jj^
t.
;
Marçais,
;
semble
khourma
Cette comparaison des che-
veux avec des régimes de dattes n'a rien d'extravaI-Qaïs, dans sa mo'alles Orientaux. Imro gant chez laqa, vers 33, dit « Sa longue chevelure, d'un noir :
tombe avec grâce sur ses épaules, et ressempar son épaisseur, au rameau de dattier chargé
toncé, ble,
de grappes
\
Uy:^ ^Màl
^v^. u ï *.v
•^'^^*«-
;
voir
précisées ».
JL^^^
.
Mélange de tabac et de kif (ou hachtch, composition t. p. tirée du chanvre indien) destiné à être fumé ;
iy^ moût Hs
pi.
chirè
((
suc exprimé d'une chose quelconque,
».
^'^
rhicfi «
.
Poignard
;
aiguille à
tricoter;
t.
-^-^
—
broche, épée mince et pointue pour percer
aiguille à tricoter
;
».
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
57/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ^^U»^^
LJL'LwJX. ^^^àna et t.
à.j[i>L^^
blon
mot
)),
t.
—
54
sUhna. Carabine, mousqueton et ^'i^-i^
chichkkanè trom^jUn^i^ chechkhanè « hexagone ». Le
chechkhanè
du
p.
sexangulaire s'to.
Ld^à^.'
taine
lat.
sâbûngî.
^j^-j'-^ a^aboura
t.
;
^-^^ chiche
source, fon-
«
5'dcma et
i
composé de
même
.
fils
«
syrma
».
t.
;
à^^^^ et
ancienne coifïure coni-
de métal entre-croisés
;
» ;
de métal
grec mod.
Avance d'argent; apport d'argent dans
une société
mod.
;
fîl
filigrane,
de métal
t.
sens.
Tiare, mitre
t.
[^^ sârmîya.
jj^:*^ et du sufïixe
sâsma. Plomb de chasse
que, longue, formée de
^^^^ « fîl
grec mod.
Fabricant ou marchand de savon;
pi. r»^l^-^
(Tu/3f/a
;
zavorra.
ital.
^-hs^^ satchma,
L^
p.
».
saburra
L^ |L^ ^àrma
tchechmè
p. ^^-^^^
t.
;
^5^^^ saboundjyy ^..^^ Li?
l.
».
^àbùra. Lest;
^ i^>L^
rayé, carabine à tube
)).
^isma. Latrines
i» a;U«5
« fusil
^.^Xuy J, .^_jl_i.tajL,
Bouteille ou carafe de narguilé; bouteille
«
ft
semble une abréviation de
chechkhanè lu tufenk
ïs^JU^:^
;
;
t.
p.
-oU^^ sermâïè
« capital »
;
grec
Tjpuuydç « fonds, capital ».
A-' M-^
'^^9 sale
m
et
J'— j^l^ sâq sâlem Sain .
et sauf
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
;
58/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— t.
^X^
*--*-•
55
—
composé du
,
i'-^muh ^
i.
Il
Tar. ^'— ^ sàlem « sauf
\Us^ *
^^^'
Radeau
4;vJ2w]JL^
J'^^ zal
t.
;
^-^y-^
camp
des lutteurs
»
is).
mauvais
;
probablement du
filou, pique-assiette;
salavaldji,
de
et
»
radeau
i
Maître de
.>'a/at(^(îa.
garnement,
;
» {x).
sain
«
composé du
suffixe
et
t. ^^ja-
t.
de
sala qui lui
de 5^--^ prononcé par les turks donnent, en plus du sens arabe « prière »,
celui de
rumeur,
Tar.
o|P^ «
alarme,
appel,
guerre». Blanchi IV, p.
pi.
,
349
«
annonce d'une nouvelle,
bruit,
provocation,
déclara.tion
défi,
de
Meninski (reproduit en partie par
Cf.
[et
,
^
par FrascheryJ au mot des Aufruf
zum kampfe
Radlofî,
;
)
[Communi-
»
cation de M. Deny].
iJL^
^àla- Salle
salon
;
;
'^^'-
t.
sala,
de
l'ital. salla.
y^^/^a^Ls^ sâmsa. Espèce de gâteaux consistant eh
pâte pliées en forme de losanges,
dans
miel
le
'Li)Lj^j^ sanplàma
t.
;
^-w»..^
samm.
intrigue (employé surtout au
parer ^s»fcjl.^
t.
Jm>^^.'-^
sapylmaq
Employé chargé
.>7i;ygff.
«
^5>cjLsj::
^^ -
composé de
_c-
{X).
sbâyhï
sypahy
pi. a
i
;
c^'^^^
pi.
être entortillé
la taxe
--'-^ saïy «
;
t.
nombre
^-^.'-^ et ^r':--
cavalier
Machination, )
com-
;
».
autrefois de compter
moutons pour en percevoir dji,
trempés
frits et
qqfois i--»^^-^ saplâma.
et
feuilles de
.
^_^A-^ »
Spahi
saïy-
du suffixe
el
;
les
p.
l.
^^r-
»
UH..^ data (Constantine). Salade imalala, tandis que
l'ital.
;
l.
--i»^--
crlaia a
saUUa, de
donné
—
-
l
ilal.
>»^- à
Alger.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
59/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
~
56
c sanirâg. Aligné, en c:
se sont alignés
file
comparer
;
^^M^^^^
indienne; t.
ils
^^J^^- santradj (pro-
^j^ satrandj o jeu d'échecs, v. ^y^ indique le chan(Jdmûs
nonciation vulgaire de
en échiquier»
gement de Y^^.^
^r-
;
le
^
en
0s. Silence! chut!
s.
t.
.
^^j-^
^j^^
,
^^- sous, même
et
sens.
'L\^^'f^ka. Troisième (H« à Alger) mode de arabe
;
musique
la
p. »^>^- sîgûh.
J^ ]
^
(ira.
Sorgho, béchena
maïs
^j^
;
comparer
(à Alger);
^^^ dharou
«
drà (prononcé avec emphase)
millet
t.
^j^-,
dary
^j^-
et
».
L j^-^ tâbân. Talon de la crosse du de fusil plante du pied t. j^-^ et
\i)LL tàbâl
et
J^^^l]::,
tâbba et ital. fr.
5>c.x.îLL
-^-^}-^
tâjjpa.
tappo
tape
tâbè'gî.
;
j^U-
((
Bouchon
tampon
grec mod.
;
t. ^.^.'j
,
et ^-^}-^
l^:-^
esp. tapon
«
«
Tar. ^^-^
fosse »
«
poinçon
campagne
où Ton allume
Voir Dozy, SuppL,
tapa
bouchon
»
;
;
raTru.
tâbûfHi. Petit four de
taboun
»
;
Contrôleur chargé de poinçonner
composé de l
j^ taban.
;
;
couche
fusil,
s.
» et
du
les bijoux
suffixe
à ras de sol et
;
conserve
t.
t.
^^
;
.
^)ji^^
le feu ».
v.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
60/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— A^_jlL
tàbya
place de
Pisé;
.
—
57
d'une maison de campagne part, fortification,
torchis
r-'LL tàs
pi.
bol Les
t.
tabla
^-r.-:''-^
retranchement
;
mur
esp. tapia «
mur
;
rem-
«
;
avec ce
fait
»
(j^-^ (souvent ;
;
mortier mêlé de paille
;
mortier
/
de canons; cour
batterie
p.
t.
^^^
Emprunts
tas
le
/
est
,-
ar. class.
;
turcs,
s. v.
W.
;
^
changé en
^;^
Ronzevalle.
cf.
;
Tasse,
).
Marçais. Textes arabes
de Tanger, p. 373.
^oLi
jilL
Chaland, grand chaland ponté;
tâs garni.
^^S'^^IL
guémî
tacli
des pierres
»,
^jO guémî
«
«
vaisseau [pour
composé de ^'«^
transport!
le
pierre
tacli «
t.
o et
de
)).
navire
,,LLL tâwân. Plafond en planches tavan
et .y^p
Ï^LL
a
plafond
taiva. Poêle à frire;
(même
plafond;
;
^
«
X^
échiquier
jeu
p. ^^^ «d/^è
»
;
^^^'^'
jeu de trictrac
échiquier
tavola
ital.
esp. tablas
));
^^
«
jeu
»
^V^
,
^^j^
grec mod.
;
,
T«<5At
toutes tables de
table,
«
t.
;
de dames
»
;
tablas reaies
».
el
^_;LJ:
'.*-
-
sens).
i^p tavla, ((
du
et ^^^ tava
tâwla. Échiquier pour le jeu du trictrac
'i^^\]o
jV-^
».
^J^
t.
l.
lieu
où
tabbâna. Batterie de canons (unité tacticjue comsont installés les canons) t. ^'^^^ topkhané, ;
posé de '^^j^ ou
khané
^_5^
^
'
«
iobgi et
'
t ((
top
lieu
^j^j-^
(("^^W^
»
topdjy, et
du
«
canon
» et
du
t.
p.
ou endroit qui renferme
maison,
^^^ canon
^.>
tit
^^^
composé de
suffixe
^^-^
tôbbgi.
^.>
-^^
».
Canonnier;
ou
^^^
top
•
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
61/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— A-Li
t^bla.
Voir ^--^ —
î
—
58
— planchette longue et fendue à une
de ses extrémités dont se servent les brodeurs et les
pour maintenir leur ouvrage
selliers
même ^_,uL
les
même
pieds à la
chevaux
»
de chevaux attachés par
file
corde
;
^j^'^
t.
,
Barbier de Meynard, Suppl. Tar. -"-^.j^ ou ^-^^j^
U
i
[
X^ torbântî
j
^*^
^
même
.•'.•,
^
t.
^U tarbiU
>
'^
pi.
ital.,
/arèwia capuchon calotte
sens, ((
»,
lui-même «
est
écurie
--^LL
,
Turban en «
turban
soie avec
ramage
;
».
Calotte rouge en laine; ;
t.
{j-'j-^.j^
composé de j^
ser
Voir
W.
».
de
»,
et .^-^j'o'^
tarpouch
«
'^
—^*j
«
^i^
couvre-tête,
même
qui dérive du p. [^^j-^j-- ser-poûck,
qui couvre
em-
étable ».
o-t«o'/oç «
^-^
v.
h^-^
esp. et portugais turbante, dérivé
>^-j'^-^.
,
s.
^-?»^^i?
t.
;
•
^^^^ dulbend
p.
J
sens.
^^v!A
pi.
semble être
du
écurie de
«
.
(dhanga. Pistolet (Tunis) tabandja,
tavla
peut-être dérivé de Far. class.
;
istabl et S:-^^^ istabl a écurie » qui prunté au grec t-kÇ/wv grec mod.
'is^^
^^^^^^tavla,
t.
sens.
Corde de chevaux,
tèbla.
;
de ^^^. poûch Marçais, Textes arabes de tête »
et
Tanger, p. 368. islw wL
^
iarsana. Arsenal maritime, chantier maritime
termnè, emprunté soit au posé de Far.
khânè
((
^^_y~'
»
,
grec les
mod
.
rspo-avàç «
vaisseaux
U tromba
«
lieu
du
soit plutôt
de Tesp. darsena, qui est lui-même icL^Ji dâr es-sinâ'a
t.
^jL^j
^-^•^y terskhânè, com-
p.
tors « bouclier » et
maison, fabrique
;
maison de
tiré
la
p.
de
*>•
—
''•-^
et
l'ital.
j^
de Tar.
fabrication
où l'on construit
et
»
;
conserve
». (x).
et ^--.o^L ironhu.
Pompe, seringue,
clystère
;
p.
y http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
62/96
.
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ^_.Uij toulomba,
^rec mod.
U 4^ "^
y Jt
suffixe
^4-=^
t.
même
\>-^ tnugkrâ
p.
t.
;
et
du
suffixe
ar. litt. et qui
Celui-ci semble dériver du p.
langra
î-
^
»
tendjérè et
tenkérè
\L'^aL
et
fr.
avec
désigne ^j^ ^->
fr.
ne faut
même
le
la guitare.
dunba bara
iMarmite en cuivre
tangîr.
if>^^^^
tandjérè, dérivé du p.
5».
s^j
-\^ et
?vA^
t.
;
?
.-
.
Hoîteux
tôbâl.
Itamnl.
Il
.
et
(m. à m. queue d'agneau).
j^r^
et
nom
le
et
^^-^
t.
emprunté au
j-^^^
^
mot employé en guitare
et
.
tambour (instrument) pas confondre
;
sens.
Tambour (homme); composé du
tanbûrgî.
«
tromha
ital.
composé du mot précédent
;
du souverain
le titre
;
monogramme comprenant
ou
lourd. Chiffre
a^jl:
et rovXoOyra,
Pompier
trortbâgî.
du
^--jb louloumba
t.
roo^juTza.
—
59
J'-^y
;
a un pied cassé (meuble)
({ui
toffid
;
d'où
le
verbe
;
t.
J^jr-'
i/ètbH « boi-
J-^-î^ tbè!,
ter »
^ J-
tûh
^^
pi. -^'j
^^'
et
portée devant
sens ^^'
J?
^^
"^
—
^j-^
tûq pi. J^L-^'
pachas;
les
I.
^
.
"-•
^-^j^ toni et
tûrH,
même ^—^/
légumes confits au vinaigre
^^ .
'"*^
U
lourcky,
tôz bir.
OxJ\^^J-
même
et
au
Wii p.
torsi « Fruits sel
.,-.j^.:'j-^-^';
-' :
;
^c—
t.
même
ou '
sens.
^c-^/
Jeu de cartes, sorte de trente
(ftjfois lui
tougli,
(x)
tourchi,
>
Queue de cheval
I
et
o/(mî-6tr
un appelé «
trente et
».
/il2/^îA".
(iuêtres,
jambières de drap brode
tozlgq « sorte de guêtres
que portaient
;
^^j :espèce de bas sans fond ;
l-
les janissaires o {Xj.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
63/96
,
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
t malgré
'obbâyza. Masturbation;
ÏJ-J.-/X.
^
semble dériver du '^j''.T^
2^;'--'!
t.
abaza
V^^-^ 6t v^/-'^ ^^.-^*^^
Barbier de Meynard, Suppl.
Li'w
Osman
'osmânlî.
^aLIks/s^oc.
Joe 'atarsâhel p.
;
t.
^^ chah
'tar
s.
il
»
;
Cf.
».
v. »jl-jt
«
Ottoman
Géranium musqué
(pour class. Htr)
L^Jac 'itrsa «
v
;
)>.
cona-
parfum
»
et
on peut songer au
».
odoriférant
p. 'x^
masturber
se
roi ». Toutefois,
<(
masturbation
«
^-jU^ osmanly
^'^^ia^ 'atarsah.
posé de YdLV.j^
du
li
«
présence du ^,
la
'anbar pl,^-A.xc. Pont de vaisseau, faux-pont de bateau"; cale, soute;
t.
du
anbâr
,'--^'
p.
toute chose
douane; du
Q.J6
y,^
tiche l'ar.
^-.^
;
t.
h
\^'^
le
<^
U
if}
,
magasin,
;
qui est
âryïetly »
et
emprunté
même du
et
^>-:'.
,i
)
surtout
^-^^^?J
eïrili
le
(écrit
;
sens,
suffixe
âryïétî,
possède ^-r.j^
l'ar.;
de et
(x).
emprunt
turke ^->^' ou
^j
anbâr
magasin, grenier, dépôt pour
t.
prunté à
J^^^^
composé du mot précédent
,
Q-^
t.
Provisoire
part,
ar. class.
».
^3^1-^»'
t.
sufïîxe
'ïratlî.
«
;
Gardien d'un dépôt, d'un
anbargî.
S^J"^
ambar
j'-^î
t.
factice,
composé de J^
;
d'autre
qui semble
mot de pure
;
em-
origine
également ^-^
«emprunté
pos-
^j^.^
postiche». [Com-
munication de M. Deny].
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
64/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
61
c.
^
aJU
Parfum composé de musc et d'ambre civette class. --,JU p. :^\^ cf. el-Hafâgî, Sifô, s. v.'
gàlya.
;
ar.
À^Llî
U
gàyta
;
pi.
J^l^i
musette;
;
Sorte de hautbois, cornemuse, biniou,
.
ghaïda,
ï-^-:»'^
t.
même
Marçais, Textes arabes de Tanger,
i^^U^
garnâwot. Arnautes
LJau2vU
fàcîta.
ghondjè
,U fàrisya
et
C', .
,U
;
---^Vj'^ ;
comparer
minime;
vérécïè
almaq
«
acheter à crédit
à crédit
»j-^;
t.
commerce
commerce
t.
fârîmya. Armistice
«
à crédit »,
»,
h
^j^j-?.-^,
/Vl/jya pi. ^c-'l^-*
^,)^ fâlia
a
pirouze
.
t.
et
-i-^^^
A^w^^'dJl
;
vérè
«
j4t
^.
V
^^--
trêve
»,
cr- ^j>.^ .
oérécU
».
fàrûzî. Turquoise, bleu turquoise; 6t p.
il^U
calice
y^r^d
«
».
^^^ ghnntchè, ^.r^ ghontchè, même sens. ;
V3
j^-
Albanais
«
faccetta « facette ».
l'ital.
à terme, à crédit
p. 407.
plat de valeur
Diamant
fatcheta, de
L^^.^'
et
W.
sens. Voir
^^^\ amnond
t.
;
'Ljzk^ gonga. Bouton de fïeur p. ^r^-i
;
((
turquoise
t.
»
-
^
f
hoffZf\
>'.
Lumière d'une arme
à feu
;
t.
^^ et
bassinet des anciens fusils (Bianchi)
lumière d'arme à feu (Fraschery)
(j).
»
Barbier de
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
65/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— xMeynard, SuppL, «
\LL?U
'L>
^
-
62
s. v.
le
rapproche du ^rec
ç^'»v««
lumière^ petit trou à la culasse d'une arme à feu
Pompe,
iàntàziya.
orgueil, arrogance,
faniazic, grec
parade,
faste,
ostentation,
morgue, embarras,
a^av^a^'^,
»
t.
^->^LlajU
fantasia, esp. fantasia,
ital.
fantaùie.
fr.
j'--^
fanoûs
mod.
JwjU
;
«
fv.voç «
fanal, lanterne ».
fànîd. Espèce de gâteaux aux et
j-jU fdnîd
Dozy, SuppL
::>!.,
^
Uti
ff^ljbàrgî.
^
s.
V.
«
conte
((
fèrza. Reine,
^'
cf.
»
et
.,
du
suffixe
composé de du sufïîxe
dame aux échecs
ar.class.
p. «
pânîd
->-:r^^.
zucarum
»
;
marchand de faïence; composé
i
» et
amandes;
Vocabubsta -v'^
faïence
fdàwgî. Conteur 5.j-_3
s\
;
Potier,
de Tar. J-^^
^âljJ
—
t. de pendule, de candélabre ^j lanterne » ; grec 'focvô,- « brillant », grec
^.JU fànm. Cloche
^jj^ fi.rzân
;
l'ar S-^^-
.
—
'
^, pi.
de
^c^.
\/ ferz
t.
du p
,
t.
c^-
t.
et
^\/
^r-ijj-^ ferzî
,
ferzi
;
même
sens.
^^_i
/<^'''^-
Pavillon amiral
;
(^^^y /on, Voir Dozy, SuppL
t.
sub^/,(.T).
C,A_i^
fèrfûrî.
Porcelaine,
de porcelaine;
p.
t.
^, ^*-i-ii
"^
faghfouri « digne de » à l'empereur de Chine
jLs
J
;
jy*-^ faghfour
porcelaine
fermân. Ordre, ordonnance, fîrman
du
LA^ .i
;
p.
formla
.:>^^y^
pi. J-*|/
«
.
ordonner
nom donné
».
t.
p.
,'^y
firmân^
».
Veste, casaquin
par devant; corset de
;
«
femme
;
gilet court et arrondi
bien court, sans
man-
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
66/96
.
5/12/2018
.
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
6;^
ches, ailciché sur
surtout à
poitrine par un
la
maintenir relevées
amples manches de
même J
.)
sens
/i>n^ pi. ^»V'
ferrân
;
fournier
;
»
»
^^-^./
;
—^y
W.
fHna
fermén/',
;
;
jK—
charbon-
«
jj^^ fourn
ar.
t.
;
furnus. Cf.
iat.
;
i
moulin à manège
;
four
nière, four à plâtre
forno
t.
;
s dimin. de --t.3
i-U?
Four à chaux
.
«
chemises
la
boulon, destiné longues et très
les
esp.
ilal.,
Marçais, Terlrs arabrs de
Tanger, p. 412.
^U J
fernâq
('haufïeried'un bain
.
fonni.r
Iat.
;
u fournai;^»^ ».
^>£^b\i fernâqgî. Chauffeur d'un bain; composé du mot ^^
^
précédent
du
et
suflQxe
t.
^>^
.
Telles arabes de Tamfer, p. 413, sub
AJa^yi
àJ.r>iu'|^^3
^iil^-^lvvvi"
f^stèq et
pin
;
>
LAi
fsàk. Cartouche,
"
fichenkleuk
.
pi
s.
;
t.
de amande de pomme^'•^* J^-^^--^ /!y^^^7
charge d'une arme à feu
Cartouchière c
;
giberne
^—
.
.jJLlQj
t.
;
fickeklik et
Sorte de jupe courte
fustanelle
fistân, d'après fois,
P-
t.
oX^?
W.
rapprocher
;
t.
le
et
les
brodée ou
femmes, à
pantalon quand elles
p. ..)-'^-^ fyslâfi (et p.
Marçais, Observ., le
oXlCii
(r).
»
Alger, mettent par dessus ;
;
v.
ajourée et garnie de dentelles que
sortent
grec moderne
;
^jX-^ fichenk.
f^dkli
/"«è.sidn
frangiola
;
-^
^S Ui
^.,li^vli
ital.
;
Dozy, Suppl.
fiohek et
'
frândjota
fèsdèq. Pistache ar. class. J^-^i fostaq ;
piste. C.
v^
petit pain
lait,
de forme longue, surtout de fabrication européenne t.
"^
Marçais,
^^-^'y
frangôla. Pain de luxe, petit pain au
^
W.
Voir
bas
Iat.
p.
463)
;
./-^^--^
toute-
fustana, esp. fustano.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
67/96
.
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
64
ital.
fastagno.
Fouchlan
(sic)
quartier du Caire (lire -l^Lk^ FoHUit
nom du
Vieux-Caire)
fdàlgî.
Fabricant de
e^Uiûi
Alger
était tissée à fixe
^
fuiaine, que Lifctré fait dériver de
fr.
^5^
t.
toile
de
composé de
;
lin ^--^^^ fadla
qui
^^^
suf-
l'ar.
du
et
(x).
fakargî. Qui a des idées, qui a plusieurs cordes à son arc composé de Far. j-^-^ « pensée, opinion »
A_i
;
et
q.5>cbv_;^
du
suffixe
a
bar-
j;-^.
.
composé de
flûkâgï. Batelier;
Jli
t.
^X^
l'ar.
Astronome; composé de Tar. ^îX-U falak cosmos » et du suffixe t. j^
ciel,
((
et
Li
du
composé de
fcilàkgî.
4>:>cAjii
•
» et
<-^.
t.
Batelier;
flàyèkgî.
ques
^.-».b
suffixe
du
suffixe
t.
fénèr)
grec
;
rium.
\UcXi fèngâL Tasse
-^J^
barque
«
»
^^.
Fanal, falot, lanterne, phare
(nrîr.
l'ar.
«^«va^tov,
à café
;
t.
;
dimin. de
ar., t., p.
j--^ fenâr (vulg.
»avô?
jW«^
;
bas
lat.
findjân
;
fana-
p.
^^^^
pengân. 'A^^, ^A à
fahram^X. i^J^^
.
courant, catalogue
donné
l'ar.
d'oii le V.
Index, table des matières, ;
le
p.
^^Z^^-y^s^
class. ^j^j-^ flhris
^^j-^ fahras
et
prix-
fihrul et fihrest a
(même
son masdar
signification),
^--^
fahrasa.
Cf. al-Hafâ^î, Sifâ, s. v.
4W2^lLa3
f'àtâgî.
tablier de
Fabricant de foulas (pagnes, serviettes, travail d'une domestique);
l'ar. (?) '^-^y
fûta et
du
suffixe
t.
composé de
<-^.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
68/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
-
65
o jU
^
-^^^^y'^J»
'(lia
et
qâter wâhed, sur un seul rang,
seule rangée, une seule ligne
bablement du
qatar
t.j'-^
chameaux ou de mulets Berge)
ayant
(hommes, qatâr)
réunion en série
;
les
mêmes
;
pro-
«file, série
(i^.J^
bien que Far. class. possède
;
soldats)
une de
»
(Bianchi,
,'^-^
qitûr qui,
sens, semble lui aussi, malgré les
explications des lexiques arabes, emprunté au p., paraît presque impossible qu'il
ait
pu donner
il
la
prononciation algéroise qâter.
\
,
qârâ
\j
•^LLLLU
et '^M qâra.
Noir
y
t.
;
qârâbâtâq. Cormoran;
(3^j
y
qarabataq
et
^J^^
môme
qara,
sens.
et
iJ^'i^/,'(J-:^/
t.
(x).
jU qârâbortàn. Parties des entrailles du mouton qui ^ ne se mangent pas (rate, mauvais boyaux, etc.)
.iL-L>»j!
;
vêtements vieux, usés
vieilleries,
^Iji l^U qarabortal (à
Tanger)
qâra
«
«
noir
ft
nippes
,
))
pillage
»
tapage, tumulte » et
j3y^ ^j-l
«
de
.J-^y
-pyrlir,
dans
;
hors d'usage;
J-^y.
;
»
et
;
pour
composé du
J'^^
—
qâlâbortâl
"^^^
^y^
t.
J^V parlai
et
pyrty, j'—^» valtar (en azérî)
les registres
du bcït-d-mâl des
d'Alger, les objets sans valeur des diffé-
Archives
Toutefois, rentes successions sont appelés J'^V J/ bortûl et qqfois ^>'-^;j boriân à Gonstantine .
J^y
désigne l'abattoir. Cf. Tanger,
p.
432;
année 1912, ^:5
\
li
t.
J.
W.
Marçais, Textes arabes de
Deny, FJymologirs turquf-
xx, p. 515),
qârâ dûzân. Guzla
;
et
•-
"
communication
composé du
de^,|;^^ dûzân. Voir ce mot.
A
t.
^
Alger,
-^
qani et
J)^^
'
-^
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
69/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
—
66
qârâzdûl, désigne chez
appelé encore J^-jK^-'
cordonniers un instrument en fer servant à tirer
les
la
forme du soulier arabe.
\iL^l.U qàrâgûl. Garde,
patrouille; Jj-^^^^^^J-^^
ch chef
patrouille,
sentinelle, il
montré
s'est
de
mon
à
égard revêche, dur, impitoyable, hautain, rébarbatif;
t.
noire)
«
patrouille, sentinelle, garde ».
Qs^.3\i\3 qârâqarqgî. Enfant de troupe; "^
qaraquollouqlchi des janissaires
\
armée
Jy'^J^ qaragh'il (de Jj-^ ^j^ qaraqoul
^-^^Jj? ^^3
t.
marmiton, caporal dans
«
» (x).
JjJi^l ,U qàrâqendlûz. Vampire, loup-garou qaraqondjolos ei
\
j-^j-^j^
^j^
;
^^j^=r^J ^f
t.
qaraqcmdjoloz,
même
sens.
lâ^ )l_3 "^
qârâwaM.
corps
le
Éclaireur
(Beaussier J>^j^-^
)
t.
;
cheval,
à
JjJ;-^
batteur
qaravoul
«
d'estrade sentinelle,
garde, avant-garde, corps avancé, avant-poste •A_3
i\
Q^^' Cisailles pour couper les métaux;
'Xi
qdzân
jjly
pi.
Chaudron
.
;
t.
p.
t.
^<^^j^
,
y
» (x).
kâz.
^^j^ qazan,
J^y
qazghan.
^\[j
qàzèq
pi.
qazyq
LU
qàt pi.
ojl^-^ (x). Cf.
•
P^^u^ piquet
OJ>j^
comme
;
t.
;
t.
J,)^'^ et
^.)^^
•
O^^ Costume complet
gilets et pantalon)
pal
;
des gens de ville qat,
w''^^
(veste,
donné par Bianchi
dérivé de Tar.
SL^ ^-LU qâterma. Rênes de bride de mulet formées d'un seul t. -/-— ^.^-xjU qantarma, gros cordon en cuir tressé ;
((
sorte de bride courte qu'on
menant
à l'abreuvoir, licou
met au cheval en
le
» (x).
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
70/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— Lijli qâlfa
^|^
pi.
l'ar.
de
'LlA^
veau, derechef f^cjjlj qànûngî.
^LiJ Qàw.
t.
^>c^j3
suffixe
conservée
et
((
t.
cavité
û_)U qàyèq
^^ »,
pi.
«
comme
.^^
.
provision d'hiver
viande rôtie
;
».
et
du
t.
Tlemcen
^p qaouq
qui dériverait
»
t.
qapama
O^^^^^ haouak
p.
t.
^^^.'^
«
qa'iyq
viande cuite à Tétuvée
qapoudji
t.
chambellan
^
bour,
;
.
t.
;
agent de «
portier,
,jr^j^ ».
qabaq. Vaisseau cuirassé (Brunot, p. 107)
;
» (x).
qapydjy
ei
(entendu
vinaigre
et
ail
Envoyé du sultan au dey d'Alger
police;
pi.
grand bonnet de
«
Ragoût de mouton avec
^^
qabigi.
du
composé du
;
d'après E. Scheer, al-alfâd, p. 131.
.
iw^Li qabâma.
v5 9^wr
t.
ar.,
viande fricassée dans
;
(^\^ Barque, canot; dans une chanson).
^
du suffixe
x«vov et
à Gonstantine et à
drap ouaté
^'
composé de
;
qâicaqgî. Fabricant de bonnets, de drap ou de velours ouatés, en forme de cône, portés encore par les
femmes
^c^
de nou-
«
Deny, Grammaire, § 434-436.
». Cf.
qaourma
-^-'jp
qalfa
Marçais, Observ.,
^^ guinè el guènè
Friture, fricassée
du beurre
«s-àJU
jj^ qav.
t.
;
^^^U qàwarma.
J^
t.
Joueur de psaltérion
Amadou
t.
.
^^y^ qânûn, grec
p.
t.,
W.
Voir
Ijallfa.
également;
Ô'^nd. Aussi,
tiU
Moniteur, sons-maître;
.
s. V. -^-iJU
474,
p.
—
67
yotes
(^^'-^ et ;j»V' q^P^'q
Étui pour les pistolets
même
;
«
t.
Icxicoloqiques,
navire ponté
.^^
et
».
jj^y qou-
sens.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
71/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— qècc.
Poupe de vaisseau
s
c^_5>ciLoc5 qdhbângî.
^9^ du
^^^
t.
;
,^^
p.
pi.
émekdach
de Tar.
^J'^
et L;^->!-^.
.^r-i
tique qui fait les
suffixe
t.
«
Garçon de
menus services
compagnon de
^-^
et
prostituée ».
«
'à^f>^
service
;
domes-
service,
comparer
;
qadîfâgî. Fabricant de velours
t.
sens.
composé du
Putassier »;
«
même
qytch,
de j^-r^ qui pourrait être une déformation
et
ilj^ Çèddâspl.
li> jj
^
6S
t.
^!->X»i
».
composé du
suffixe
de Far. -^^Jas qatîfa prononcé par
les
Turks qadyfa. \t3\ji
qarâqûz
et
j^-^M garâgûz. Ombres chinoises
;
polichi-
t. nelle jj-^^y qara gueuz « œil noir », nom principal bouffon dans les ombres chinoises.
du
;
^Lj^
^
qerbâg
et
^J^
qârbâg,
fouet fait de cuir de
pi.
çj|/
bœuf
.
t.
;
Courbache, cravache, ^-jy qyrbadj. D'après
mot cravache est en esp. corbacho, karbatsche, en bohémien karabac, en pol.
Littré, Dict., le
en
ail.
korbaez, en russe korbalsch. M, Deny croit que c'est le slave qui aurait pris ce mot au turk par l'inter-
médiaire du hongrois. qJ
J
gurbî, pi.
^j^
gulbè, xa)iûS« ((
^JL^ s
^^/
«
.
(jouloubè
cabane
cabaret
»
^^
p.
kelbè
;
-^.ri^f t.
qarâbïla
pi.
«
le p.
J:»^^
^^.
^j^ kurbè
.
Espingole,
-^^-^5/ qarabina de Tital. carabina ou yo^pc^^i./'^-
«
carabine
qerdâsem. Mignon, giton, bardache
dachim
t.
grec moderne
;
rapprocher aussi
;
du grec moderne
^v-^b^
;
comparer
;
»
qarbila et
tromblon
Gourbi, chaumière
mon
».
;
t.
J^^^/ qar-
frère ».
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
72/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
69
^
^^y
fl^fs pi- {J^3j^ et
^'^
^^
avec changement du
(et
Piastre turke ; t. ^^r-^ ghrouch. Voir Obstrv,, p. 470, s. v. >^/
en ^J
).
Marçais,
W.
.
,) <^-Jl» Ji
qcrmn. Balles de balle de
\
i
^
plomb
qorglï pi.
du
fusil
»
qourchoun
-^yj^jj^
;^t.
plomb,
«
[x).
,
même
en ^^tTet
^^^/
et
^J^/ S^^f
(et
avec changement
en J ). Couloughli, d'un^JTurk et d'une indigène algérienne t. ^j^ le
,
;
qouloughli ((
y\
U4
'4
IJ s
esclave, soldat
gèrgèf^l. wàJl^s
de j^^^ oghoul et oghl
_J gormî pi.
« atelier
^-^^J
^"^./ qrymy
de Tar. class.
a
qoul
« fils a
^^J^
^j-^
.
Turk
karguef ou
étalon
pur sang
«
habitant de Grimée
^j-^ «
^^^j^guer-
t.
;
)).
coll.
,
Jy
SL^
Métier de broderie
.
J^
composé de
»,
d'après Fraschery, du p.
;
ySj^ kargah
t.
» et
J^
qarftân. \o\v
gucf
^^
d'esclaves
« fils
fils
» (?)
;
peut-être
;
chef d'une tribu
;
»
»
;
grec
•/.opaoç.
^L_y Lv
qèrnâs. Habile, et
nasi ^j^
j'^
«
rusé, coquin;
i^^j^ qournas
j'-Jj^
t.
coquin
»
grand orgueil, présomption
».
p.
t.
fin,
qerèndlî. Calender,
ft
indifférent aux affaires
mondaines;
^j.JU qalender, du p. j-^-J^
v,.sX^lJ
qazalgik. Cornouille
A_lw,Wwi
qostbîna (et avec
coudre;
t.
.}^^
;
i.
-^-^'-y qer-
;
derviche errant
qournaz
et
tout à fait
t.
p.Jw.^_;-ii et
.
^j^-y qyzildjiq.
changement du
en
^^^
^j^
).
Dé à
kostoban, qui était déjà employé
en Andalousie; voir Vocabutisla
s. v.
;
p.
-.jl^^iu^CI
,
anguchlânè
et
à-j!^.::^!
i^y^^^
angmhlwAiiè,
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
73/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
anguchtwanè s.
V.
sub
i-A_-^-J2^s
;3~^
Marçais,
Observ., p.
Textes arabes de Tanger,
;
472,
267,
p.
•
^j-^^^ Bande
Qfist^ pi-
ïliJiS
W.
Voir
.
-
70
ou de coton
d'étoffe de soie
importée d'Orient, servant tantôt de turban, tantôt de ceinture
^'^ kuchli
t.
;
ou des prêtres idolâtres
qcisla pi. J,'—
^
grec mod.
^_^^ kuchti
p.
Caserne;
^i et
^-^.s,
t.
^i^^i qychla
^Jj-^
qoftân et qaftân,
,ilLii3
toge rasse
.liajjli
.
^^^
qaftan
Caftan^ manteau, espèce de
du
;
p. ^^'-^^
Serrurier
composé du
;
J^3 qfèl pour qolf
«
;
prononciation
,^f^
ble avoir disparu; et
JxJl?
khaftan
qlaboudan,
cui-
a
qyli(^j
p. 374,
s.
V.
^^—^
de
»
fil
fil
de soie recouvert d'or ou d'argent ;
signalée par Beaussier sem-
dim.
;
».
sabre, glaive
«
et
qylaboudan
sens.
Cimeterre
qlas pi. -^--^J^
cr^
t.
^^-^f^ qylabdan,
t.
même
suffixe
serrure
qlâbtân. Filé d'or ou d'argent; d'or ou d'argent imitation de la
;
»
^s^cXii qafalgî. l'ar.
pi.
j^
t.
;
;
xeo-Xà?.
Jaï qotrândgî. Fabricant ou marchand de goudron et du suffixe t. ^ow composé de l'ar.
qs>cj\
^
ceintu-
«
»
ron en général isl^li
»,
ceinturon des moines
«
^/^ W.
Voir
;
t.
^^i
et
g-^-s
Marçais, Ohsfrv.,
(x).
qalani et qa^âm. Sorte de poinçon dont se servent les
cordonniers indigènes sculpteur
c^x )[^ qomargi
»,
et
de
l'ar
;
t.
*
—
J^ qalâm
l-i»
a
qalem
o
ciseau de
roseau pour écrire
».
qmârgi. Joueur, celui qui joue au jeu
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
74/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
—
71
du hasard avec de l'argent
composé du
sufïîxe ^^c-^ et de
hasard joué avec de l'argent
même
qîmâr\
c^jLo
,
ffoiimardjiy
j'-^ qoumar
»,
jeu de
u
emprunté à
l'ar.
jUi
sens.
^-^j^
gmârgi,
^—9^,U?
t.
;
^^^^j^ govnûggî.
grnârrggi et
Douanier, collecteur de taxes sur
marchés
les
t.
;
gumriikdji, composé du suffixe ^_^ et de ^-t^j~^y et
.jr^^fy
^; —
gomrug, sur lequel voir Marçais, Observ.,
^j-J
V.
'<^L.«i
qonâq
pi.
^
s.
Bivouac, étape, gîte d'étape,
que
station, espace
relai,
474,
.
qnâq,
et
p.
parcourt dans une
l'on
(J^?^ qonaq, même sens. Voir Bel Ricard, Le travail de la laine, p. 340.
journée;
i
^
qanbora. Bombe, boulet «
j^-Ji
bombe
^'A^jj
;
t.
^j
—-^
t.
j^
et
f:^\x3 qondâqgt. Fabricant de
'^'
—r-^ qoumbara
^^
;
t.
Ji-'-^
bois de fusil
:
qondaqdji, composé du mot précédent
Héros, vainqueur
A3
1^
q^L^i
t.
t.
e-=^ et
le
^J-^V
^-^
et
du
et
j^
suffixe
qahrémat},
J^j^ t.
de
^j-^^s-^ qahvèdji, composé du
l'ar.
'^jr-? «
qahwâlti. Collation légère
mange
,
t.
p.
sens (rare).
qahwâgî. Cafetier; suffixe
^^^)Li3
;
qahramân.
même
qambour,
et j^-^'-^
sens.
qûudâq. Crosse du fusil ^^-^y qondaq, même sens.
qondâq
et
» (rare).
genbûr. Bossu (homme);
même
et
t.
matin entre
le
café
».
malin; ce que Ton
le café et le
repas de midi
;
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
75/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— déjeuner frugal
^J jv
-^
'^
t
475,
p.
^j-^ drab qôs — j^j-^ sens de en
qodja,
même
force,
sens.
par force, for-
.
l'ar.
Vomir; bien que Ton puisse « faire un arc en vomissant,
un arc en vomissant
w,
pour ^j?3
bon de rapprocher
le
t.
^^^-^s-^js
^r-^j^ qoucych,
«
vomis-
sement
vomir
«
et
»
j^y
étant
».
^y^
en fer blanc xouTt,
est
il
,
fî^H et qôti pi.
'i
t.
c'est-à-dire décrire
qous-maq
C%
;
.
tirer le
^^Lûi
matin
le
aqiarma selon W. Marçais, Ohserv.,
V. ^j^^j^
s.
«^y
t.
dûgârèm. De
^^^^1
t.
hâte surtout
alty (vulg. qavalti).
et çj^-^3^
cément;
'
fait à la
énorme;
qôga. Grand,
gûdârèm ^ j]^3
^._3
qakvè
ij^l
72
même
;
.
Boîte ronde en bois très mince,
^-^y
t.
qouty
«
boîte »; grec
moderne
sens.
qôlây.
Facile; facilité;
point;
t.
^"^1?-^ qolaï,
facilement;
même
à
propos,
à
sens. à^x^j^
J^A
gûmla
ghouména, gûmna. Câble, amarre; t. gomena « gomène, câble ». Voir Brunot»
et^^_-5
de Fital.
Noies lexico logiques, p. 118. [j,^^
gûmnâgî. Fabricant de câbles;
^ ghoumènad'ji, composé du mot ghoumèîi suffixe
^:^
qîs, pi.
,ILJ qaytân *
précédent
et
du
t.
^J-j(^
turon
*
t.
t.
;
et ^^_--3
Cuir à rasoir
même
ij^i^ qaïch,
qUân
et
.
pi.
.^^-^
.
;
courroie
;
cein-
sens.
Cordon ou cordonnet de
coton ou de soie servant surtout à border
les
ments
ghaïtan
;
t.
j^ J^ qaïtan, J^^}^
grec moderne
,
îîKîTavi
«
et
J^-^
cordon, lacet, ganse
».
vête;
Voir
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
76/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
-
—
73
W.
Marçais, Textes arabes de Tamjer, Ricard, Ix irarail ih> la tni»p 341^
p.
430; Bel
et
^
et
p
^^'LLJ ^ **
,^^J^,s^
qitângi.
Proxénète; composé du suffixe
qtmèUî.
J^,^
Précieux, de prix,
((
prix, valeur
Lsroo Mbca. Grande p.
du
cuillère
i^^ k^ fiche
;
[et
la particule
p.
jO
kiiXr
écumoire
;
kârâsta.
^i
^^ krptchè, même
kâsa. Sachet ou gant t.
p.
—'^ kiassè
œuvre
;
^i^y
a
^-^
adj,
,
garastè,
même
x.wlp'et sens.
employé dans ies bains pour
^
^^-^^ kiessè et
;
.^—
t.
p.
influence
de charpente;
grand, énorme, mastodonte; àJL«p
du
;
sens.
etc. ».
Bois de construction,
kara^tè,
J, et de
t.
travail, occupation,
impression, agissement,
LwD
i.
^-tS^F^ keflchek],
« affaire,
frotter;
tout ce qui a une forme ronde
kùsè
t.
».
kâr. Parti, profession, carrière; condition t.
ÏJUviiO
de grande valeur;
qymcily composé de
iUJ
l'ar.
.1^=15
t
de^Lk3(?).
v
»,
sachet de serge qu'on em-
ploie dans les bains pour frotter ». Voir '^--*^.
^^^
kâsèm. Air, mine
\
X,J^
;
physionomie;
t.
ç^r^ kessim
«
forme»
(X).
kàmài\
y^ kamâr
(
et fr-^[/. Ceinture,
à plusieurs
du corps
JL^^ kâmâl ceinturon
;
ceinture
^
longue bourse de cuir
compartiments que
comme une
à Tlemcen), pi.
;
l'on attache t.
p.^^
autour
kcmcr.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
77/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
—
74
^.
'LockJ^ kâmènga, l^^^^ kâmènca et à ^^^^^ kâmènsa, pi. Violon t. p. ^^^^ kémantché et kémandja. ;
i^b
kâhya
et î^-t^
kèhya. Sous-directeur, sous-chef;
à^ et ^^,^kiahU, noncé par
du
et
du
viande rôtie
».
suffixe
« rôti,
qsr^ c
^=-
comparer
;
chien
dans
»
bien, fatigant
ports; travail forcé,
les
bagne
galère,
t.
;
^-t^,^^ kiurek
rame, galère, peine du galérien ou forçat
(3^^
kiurèguè
qytchy
(ÎV^chy
langage des enfants.
le
;
^^^
c,-^^
t.
kan^âka. Macliine à nettoyer
«
^^"^ kahàb ou kebâb
p. ar.
t.
composé
kucci kucci. Cri avec lequel on appelle les
chiens «
t.
(pro-
kiaïa).
kbâbgî. Aubergiste, rôtisseur, restaurateur;
ç5>cjLo
ïù]^
ou
'-rH=^,
^^^ ketkkoda
kehaïa, du p.
les turks kialiïa
t.
mlmaq
»
^^^^
;
envoyer aux galères
«
».
Voir Devic, sub caraque.
qs^]p
kerrâkgî. Galérien, forçat
dent
du
et
suffixe
^-^
;
composé du mot précé-
Voir Brunot, Notes lexicolo-
.
giques, p. 123.
i.^
Voir
^b/
Jy.
kèzdâk,
^JSy-:^kèMk ei^^^-^j^
kûstâk.
Cordon
montre en chaîne, ordinairement garni de glands t. oil-^^S' kiœHtèk ou kieustèk « entraves de
;
aux pieds d'un cheval, cordon de montre; du
p.
^.".v^r kusti
t.
^L^
ky^iy
{(
ceinture
«
d'argent usitée kèss interj.
;
rapprocher également
chaîne composée de plaques d'or ou
comme
Mot par
échecs, que
»
collier
lequel
le roi est
on
ou autre ornement
avertit,
en danger
;
dans
le
».
jeu des
échec au roi
!
^^ http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
78/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ^5 ~ O^
mât
kèss
échec et mat
((
^j>-^
«
tuer
kulhen kèsk et kusk t.
jjry^
pi. v^tfLii'l
^Sia^
capilaire (plante)
«
coupe à boire dont
ksâyrî ((
kèfta.
pi.
»
ville
sens
;
;
p
.
—
sens.
;
Jy^ kèchkul
p.
t.
de l'Inde
t.
o
».
Cache-
».
3rv-j==ij — ^
».
p.
t.
ïèni-tchéri
—
^
'>^j^
kouftè,
Sorte de pâte obtenue avec de la
semoule cuite dans du jus de par cuisson
Écuelle en bois,
j^::^ kexhmir
Boulettes de viande frite;
même
j—^kcchprr
t.
se servent les derviches
Janissaire;
nouvelle armée
;
».
kèsmîr. Châle de Cachemire
Ct^îLlo
'issù
même
en sparterie, sébile
mire (nom d'une
du v.
Kiosque, pavillon, belvéder
JUJkHkûla.
keskûlQi-^S-^,li]. qqfois
J^ kuch,
p.
fe^Mr. Férule (plante); comparer «
|A.o-vlo
»
».
^^tx^j^ kieuchk,
p.
!
raisin réduit à moitié
amandes
plus souvent, on enfile des
le
que l'on trempe plusieurs fois dans cette pâte encore peu consistante et qui, séchée au soleil, permet d'obtenir 5 à 6 «
des bâtons semblables à des cierges de
centimètres de diamètre
^^-j^^
pruneaux
—drap(^^Yi^ est bien
J^-J^U.
kulnpuchl
^)L^
^
klâh et kulâh
que t.
l'on
p.
dur
».
met
épais
5^-^ kulàh
Voir
W.
;
kâlâbûs.
semble être
Chéchia le
t.
p.
dont
et '^=-j^
.
le
—^.^
O-
ou vêtement en laine de mouton
^^ le
>-^>^^ kioufter
».
Mnya
« étoffe
pi.
t.
dans laquelle entrent du moût de
tarte épaisse
raisin et des
;
».
Calotte épaisse en feutre
plus souvent sous la calotte rouge ((
î
toute sorte de bonnet de feutre
Marçais, Obserr. p. 479,
s.
v. j^>.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
79/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
~ klâta. Grossièreté
iJ^jij
parer
^ n^^'C
^^^ Mat
^-^^ kdlc
t.
p.
d'usage
^
;
»
—
76
«
mal élevé; com-
grossier,
incongru, inconvenant, hors
grec moderne
grossièreté.
v.upivxLu
kommângî. Pourvoyeur, munitionnaire qui
chargé de transporter des vivres
composé du
LSl^
suffixe
kommânya. Munition, vision d'un navire
Voir
'^j-^^
t.
^-=^ et
vivres
;
t.
en campagne
du mot suivant ^^^'^y
était
qomania
(x).
«
pro-
o (rare).
.
'i,J>e^ kèmha. Sorte d'étoffe de soie, damas, velours de soie t.
,to
knârp].
p.
^-^^ kfmkhâ,
O^
Lisière,
.
même
même
sens.
bord d'une étoffe;
Hampe
j^^ygunder
de
drapeau,
barde
^
«
paille » et de
esp., ital. carabe
^
t.
jJLw^ ^
le
;
U
un crochet; halle-
mot
suivant.
ruba
«
qui enlève
comparer grec
Pelisse, sorte de
et
t.
ar.
hXôxt/oov
»
;
a
port.,
ambre
manteau garni de fourrure
;
^jj kurk.
kûsâla. Cuir de peau de
des semelles «
au bout
».
jaune
ûr^ kûrk.
;
keh-ruha du p.^-^-j^^ kahruhâ composé de i^
kiah
tS^t
mât de pavillon
kahrahân. Ambre jaune, succin, carabe; [.jj^^
feendr,
p.j^-^^
».
kahraba. Électricité. Voir
^
t.
perche ou long bâton
«
duquel on adapte une lance,
\_i
;
sens.
ç}ô^~J^ kundârî. t.
;
veau
;
t.
^^^^j'^
bœuf
très épais
dont on
fait
kiœussélé du p., --^^^ygomâlè
».
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
80/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ,^
kûsa
^/
et
—
77
kûsèg. Qui a la barbe et les moustaches
clairsemées, ou qui n'en a point, glabre t. p. -^-w/ keussè ; ar. class. j^-;/dérive directement du p. •»--/. ;
fume du tabac avec distinction composé du
^.-5^'Ua^
kûfângi. Qui
suffixe
;
;;,.
,h^.s
Couverte, pont d'un navire; ^ kwirta. kurerta coperta et
;
grec moderne iwvvwO
kîsa.
et
ital.
^^
^Sy
et
de
guguerta
y.o'Mpz«.
kessé « bourse, sachet a
t.
t.
coverta, csp. cvbierta,
Bourse en tricot; peut-être du
^^:f kîs
ou narguilé)
(pipe
bourse
».
»
t.
qui semble
p.
^^/ ki usé ou
emprunté
à Far.
Voir Bel et Ricard, Lf Ira rail de
la laine, p. 344.
LJjSJ^
kîkla.
Cygne
(oiseau)
comparer
;
^^^ keiiân
» et
une déformation du en
t.
(3^
ar. class.
t.
p. «
à_K^ kiukèlè héron
»
;
huppe
«
c'est peut-être
p. ^t^lAx) leklek «
cigogne
»,
laqlaq {x).
j ,)\^^
l(idèn.
Ladanum
UN
lâta et /(î«a.
t.
p. ^^,->^ lâden,
grec moderne
Dozy, ruppL,
s.
V.
Chevron, latte;
t.
^^^lata;
et).ïi5avov; cf.
A
;
).a5avov
ital. lalta
esp. /a^«.
A/^L^"^
morceau
d'étoffe
larnpâsa.
Pièce,
pour
un raccommodage
faire
lampassa
«
;
pan de robe long
qu'on
peut être et à
t.
emploie ^
^V^
larges bords
;
large, difforme, négligé ».
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
81/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
—
78
Pois chiches grillés
lablabî et ^^^^"^^ lâblâbî.
JL,5
;
t.
^-^^
leblébi « pois rôtis ».
*^^
s^'j^
^-=^^^^
lèblâbgi Qi
vend des pois chiches cédent
Aj
lagm
et
du
suffixe
parer grec
r^^ UiJ
=s}\ùSé
du
suffixe
lûkândâgî.
suffixe
t.
garni)),
Syriens
en
lyàU'
composé du mot précédent
.
;
hôtelier
composé du
le
t.
même mot
est écrit et
ou ^^^J loqanla
prononcé
(x).
Bassin, cuvette en métal, bassin de barbier;
^Q
leïen,
du
f^-^ lakan,
p. ^j—Q iagav. qui a
^-^
laqan, Voir
p. 78.
v,^ iT-JL J
;
de l'ital. locanda « auberge, hôtel, lokanda, chez les Égyptiens et les
2JjU^3 loqanda
jU
lilèk.
Dict.
;
et
^-^-^-^j)
;
;
Aubergiste
^-=^
faire sauter
^^ laghoum et laghym; com-
t.
(soldat)
^^^
t.
mine pour
;
.
Mineur
lagyyià^i.
et
>«/ofjt«
;
composé du mot pré-
;
^-''
t.
fourneau de cuisine
)
grillés
Canal souterrain
et lègm.
prépare ou
Celui qui
lâblâbgî.
Lilas (arbre et fleurs)
élymoL, sub
;
t.
donné
t.
Tar. orient.
Marçais, Observ.,
W.
^^:^
leïlaq. Woir
Devic,
lilas.
r
JU;-U
mângâl. Réchaud en cuivre dans lequel on met du
charbon bien allumé pour chauffer sero
;
t.
J^-^ mangal eimanqal;
ble bien que le
mot
t.
dérive de
la
chambre, bra-
toutefois,
l'ar.
il
sem-
J-a^ manqal,
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
82/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— du
V. Jai
naqal
—
79
« porter, s.
çais, Observ., p. 493,
LJuU mânga
transporter v. -^^Ji^
(surtout de moissonneurs)
réuni en rond s. V.
d'un
mode
p. -^^.^
mâïè.
Nom
arabe IjoLs ^nàyaa.
;
Commandement
d'un travail
Marçais, Obscr
matârèz
Ajjic
pisé;
(13« à Alger) de la
de plier
a
\,
amenez
les voiles
le
t.
!
'^
—
groupe 489,
p.
pavillon
inusité).
î
\j-^'
metcrlz
qui dérive de ij^j-^
«
Meynard, SuppL,
t.
Voir
W.
Retranchements en remparts en
camp
»,
milras et ^-^^ mitraaa, au
même
le
».
fossé qui entoure un
l'ar, (^^-^•'
matârû,
mâïnay de
.
en pieux; tranchées; abattis; t.
musique
interruption
;
^.^.'-^
p. 491, s. v. ^,'-'
d'un sing.
(pi.
terre,
pi.
«
Marçais, Observ.,
quartier, merci
;
ammaina
l'ital.
•
W.
Voir
)).
-^^^ mauqa
t.
;
d'ouvriers,
-'^^-2-j^'•
maya.
^>:,_jtj
.
wâ-il^ Bande, troupe; équipe
p\.
W. Mar-
Voir
».
sens. D'après Barbier de
possède ^r^f^ meteris,
même
sens.
j^.U mârda.
Agio, intérêt;
i^j<^
t.
marda
n
ce que le ven-
deur exige de l'acheteur au delà de ce que la chose somme que le vendeur exige par dessus le vaut ;
marché ^20^1:> '
U
».
màrdâgî. Agioteur, usurier cèdent et du suffixe
û JL) '
t.
^^-=^
;
composé du mot pré-
.
(poisson) ,1^ f^ morgàïi bâlûq. Dorade
;
t.
^'^ jWy
merdjân balyghy, composé de l'ar. J^j^ maryân être pour « corail » et du t. ^^. baiyghy qui paraît (3^'-j
ou
L^^
balyq
«
poisson
».
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
83/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— •
L;:^^
80
—
^LL-^y marstân
marstân,
j^^-^y
et
morstân. Hôpital des fous; Hospice des fous », du p. lieu
«
Voir
W.
bîmâr
a
maryMn
bîmârùtân
jlr^jl.j--j
malade
et
et de ^'^-^ stân
»
Marçais, Textes arabes
de.
Tanger,
465.
p.
^^S^^
)).
jU^
,.)^-j'^
t.
{(
composé de
mar^tân
Long tuyau de narguilé en
'fnerkûs.
fîl
de fer revêtu
de cuir; t. rr,^^ij-^ marpouich ou ^-r:! v'-^ marpytch long tuyau de pipe persane en fil de fer revêtu de ((
I
j.,;s
LX^ir
mèrlûs
(^yy" mnnû$. Merlan (poiss'on)
et
merlanos,
ital.
merlm
fr.
même
mârpoûch,
et
mcrluzzo, grec
f^e/^^avyo?,
sens.
t.
;
ij^^^-^^f
esp.merluza,
provençal merlus
merluche,
d'après
Littré.
\
y
».o
mèryûl
Si}y- Libertin, coureur de
Ô3iy maria!
Qt a
pi.
a
fourbe, voleur
rusé, fripon ».
Cf.
)),
filles
de
Jjij^ mariolo
t.
;
l'ital.
Deny, Etymologies turques,
p. 520.
i
Sorte de bottines de maroquin sans talons qu'on porte dans les souliers t. c:^-*^ mest, même
mèst.
;
sens.
^^v.^ i^^^^J^
mesterdâs
j^^^^y^-^ mes-
et
terdâslir (avec dâ emphatique). Maître charpentier,
ouvrier constructeur dans
les
ports
;
le pi. est
obtenu
par l'addition au sing. de la particule t.J lar qui sert à former les pluriels. Quant au sing. ^b^x^/», Dozy
pense
qu'il
^^\j6.
;
est
W.
Marçais (Observ.,
dit qu'il est turk VI, p. 182)
ce il
mot ne
composé de
p.
maestro ei du p.
487)
s.
v.
J^^J^^.^
en se référant à Fleischer (Studien,
ouvrage que se
l'ital.
je n'ai
pu consulter.
Comme
trouve pas dans les livres consultés,
se peut qu'il dérive
de
^^ ^j
^jl^ju=
mucht rend
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
84/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
81
dach
((
qui
celui
une
a
doloire
»
D'autre
(?).
on peut songer à ^^b^*w» rnastardâs « celui qui possède ((^b, du p. ,j^^^ avoir) une
part,
ïX^
,
mastara (règle à tracer
^JU-Lvwo
messelmânî. Propre au musulman, à
des t
iisja^vlwc
les lignes) (?) (x).
musulmans
du
W-Osta.
p.
t.
;
de Tar
pi. p.
r
manière
la
^3UL^ composé
j: relatif
rlu
^
Instrument en forme de pilon ou de poignée
dont se servent aplatir le cuir ^^^-î^
muchta
«
du hachis
;
t.
et les
O^-^ muchl paume de la main
«
p.
t.
;
Légumes
iJlvlwc msèqqa.
cordonniers
les
selliers
poing, poignée
v^ifC.wvv3
Uo
(surtout des aubergines) cuits avec ^-^^-*^
mossaqa (d'après Fraschery)
Grande outre en peau;
'^èsk.
sens
fer
voyageurs mettent de Teau semble dériver de Far.
employé aux ablutions V.,
Lammens,
Meynard, Suppl.
^Jjjw '^
ma/adnûs. Persil noz,
v.)
s.
p.
t.
^^jJ^ mechk,
;
5^"-*
blanc dans lequel les t.
^j-^ matara, qui
mathara
rituelles »
;
cf.
Farâ'id, p. 155, note
tout vase
«
Dozy, Suppl. 1
;
Barbier de
s. v.
,
;
t.
(^y^^ ma'denos^jy^^^ma'de-
i^y^r^ maïdenos, qu'une étymologie populaire
turke et
et
(x).
matara. Flacon de cuir ou de
s.
;
sens.
même X
»
Bianchi).
» (d'après
mosqa (d'après Barbier de Meynard, Suppt.
même
pour
fait
venir de jl?-^
bon pour l'estomac
»
;
»--*^ yni'dé
numz
grec mod.
.uazc5ovri
agréable
« ;
ar. clas.
(^jAiU maqdûnès, ^^y-^ baqdauûael ^j^^-'^ baqdûnis. Barbier de Meynard, Suppl. donne ^r-y^-^
maghdanos qui dérive directement du
grec. 6
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
85/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— lU^
45.5»ci
82
—
Fabricant de cuillères
'ïïigârèfgi.
;
composé
du. suf^
^j-^ ^j'^^ mgârif, pi. de mogorfa, moggorfa, mgorfa, magorfa (pourclass. fixe
t.
^5-9- et de Far.
migrafa)
Q;^JùLi
"^
« cuiller
)).
Cordonnier; composé du
ifrKiqfûlgî.
suffixe
^'=^ et
t.
'
de
J^^^ maqfûl.
l'ar. (?)
'ïïiagna. Filière
A«X»
machine
---.-\^
t.
;
à tarauder à presser ; vis
ital. et
;
«
presse
menguéné lat. machina
,
;
grec
maquina. Voir Barbier de Meynard, Suppl. sub -^—^^ qui viendrait du grec ]!/«77«vov et esp.
fxïjzàvyj ;
ital.
X^jjJLa
7na7igana
«
calandre
mèlha. Semelle de cuir cru
;
)).
^^^^ hemlekht, même
p.
o^lxxlL ; sens. Voir Dozy, Suppl. sub w. Marçais, arabea Textes de Tanger, p. 470. Observ.j p. 82 ;
Gombo
.y^^^A^
licàoY.u
;
Lùo^sJ^ mèngûsa gouch
j^j-^
mauve
«
pi.
maloukheyïè; grec
ar. -^-:^.-^l^
t.
^^ Pendant
mûccû. Petit garçon de bain mitchou
;
d'oreille
grec mod.
;
;
t.
p.
(J^J^ men-
)).
i.j=?-y
mousse
^-ovraoç «
et
j^^
esp.
mu-
moukkou
c/iac/io(moutchatcho) «petit enfant
»,
»
;
mozo
«
d'un navire, garçon, domestique, serviteur
moccio
«
morveux
Vocabulista, «
mûr
et i.
e-5»c^^^
mamelle
môr
».
et
».
boucles d'oreilles
«
f^aXaxïj
p.
»,
mozzo
«
178 et 467, a
Voir
(invariable)
.
W.
mousse »; ^-^-^^
mousse »
;
ital.
toutefois,
[mogga]
mamma Marçais, Observ. p. 490 s. v.
Qui est de couleur violet foncé
;
jj^ mor.
inûmgî. Celui qui
fait
des bougies, des cierges de
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
86/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
-' 83 cire
mûm
Uyj
mùmya.
composé du
;
suffixe
t.
^5=^ et
de
p—
ar. p.
t.
« cire » (x).
Vulnéraire
ar.
t.
;
^^y
p.
jaune qui suinte des rochers Observ., p. 87,
s. v. 'î^'^y
«
sorte de liquide
W.
Voir
».
Marçais,
.
^ nûstâr, j'^^ nèstâr.
x^U
et^^^
nichter
-^jyAl
A
nechtcr
;
lancette
«
nâ'ûrgî. Voir ^_^j^^y
nânnà. Grand'mère
UU
Lancette, bistouri ».
^
t.
même
—
niiû
r_3
(prononcé
sens.
Jiizâm (avec j emphatique). Soldat régulier
'^
^
nizâm pour ^j-^^
)
sXki naggâra
et
du un
?iflg'/iara)
l.
;
ar.
emprunté à
p.
t.
l'ar.
s.Ui
'^^-^ naqqàra,
j^
«
^j^
;
Devic,
IHct.
étymol. sub
«
nacaire »;
Barbier de Meynard, Suppl.j (longue note)
nènna. Dormir (dans parer
t.
^j^
neni
langage des enfants); com-
le
et
s. v.
ninni
«
chant pour endormir "^vppL,
».
les petits
enfants
s. V.
2w
"
'
^! J ((
^:i,lj
J
Cf.
Barbier de Meynard,
nivâ'èrgî. Artificieux, astucieux
^fixe
naqarè
produire un son en touchant un objet, luth, etc. ». Voir W. Marçais, Observ., p. 492, V.
s. V.
^_J
—^
A
.
nâgra. Timbales;
'{>-àb
(prononcé
^^-^
P-
.
comparer
par les enfants annè),
t.
;
t.
c9^ et
de l'ar.^L^ nwA'èr,
ruse, rouerie
nûbâgi.
Homme
;
pi.
composé du
pré-
de «j^^ uà'ûra
».
faisant partie d'une '^y
nùba gar-
'^
nison
périodique; factionnaire, sentinelle; com-
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
87/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— posé du suffixe
t.
84
^
et de l'ar.
-^f^ nûbâ
« fois,
La forme t. est ^=r^y nevbetchi. Voir Barbier de Meynard, SuppL, s. v. C^:'^ (x). ».
tour, rôle
^l^J
Signe, marque, indice, but, cible;
^^L^.
fiîsân pi.
décoration, médaille
même
!_jî>
^^^\
j
et ^.i'—^r>j
;
rabrouer quelqu'un
j^J apaz etj'^.^ hapaz paume de la main, poignée ».
la
^.^.^
.^^-^^
inchân,
VoirL-jl^.
poignée
par
p.
halàtgî. Musicien (Tlemcen). Voir
hhaz. Prendre à poignée «
t.
sens.
^:2
^_^U Mwpa.
;
»
;
t.
hèpp yâk. Double un, double
«
as,
;
^
hahza
creux formé
dans
jeu
le
...
^yj2^J\
^jb
du
trictrac
du
p. ^JJ^.
composé du yèk un ».
t.
w--* hep
«
en tout
«
Ji>
t.
gourdin
Jj^l^-a-
hrâwa (pour
class.
Iripes
et
et
'^^^j-^
t.
^
hirâwa)
» (x).
hergmâgî. Aubergiste, tripier
^^
»
((
hrâwgi. Porteur de trique; composé du suffixe et de Tar.
Q-^U-3
;
;
de Tar. -^Jjs> hergma
ou des débris de boucherie
composé du «
ragoût
suffixe
fait
aux
».
idâq. Très grand fossé; fossé ; t. ^^^-^ hendek, de l'ar a!jj]& hendâq. ^j,3cL handaq, du p. ^--^ kendè, même sens {x). j\tjb
hwâr. Lissoir du cordonnier indigène, buisse, instrument en buis servant à polir par
les
Indigènes
comme
les
semelles
;
considéré
d'origine turke.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
88/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
—
^l^
^
ugâij pi.
Aire,
.
-
85
cheminée,
maure ou du forgeron de janissaires t.
o'—
note
même
composé de Voir Rev.
I
)
yà. Ou,
ou
toi
régence d'Alger
la
;
lxï,
1.
t.
^l»
chef de
«
^^
t.
» ^^^-
53^1
oda
«
oda hachy
chambre
»
afr., lxï, p. 41.
bien;^;l:>.
ou
compagnie
sens. Voir Rev. afr.,
q^J:J\j\^j odâbâsî. Chef de chambrée;
^^
foyer du café
corps, régiment,
gouvernement de
odjaq,
=^^'
p. 37,
;
;
foyer,
[c'est] lui
^^iUil
p.
t.
;
/r^l^b yâdas. Fourchette d'un ble à celui appelé
l>
«
yâ èhta yâ howa ou ^i
[c'est]
yâ.
oiseau, bréchet; jeu sembla-
Philippine
»
:
deux personnes
conviennent en brisant ensemble la fourchette d'un poulet, par exemple, que celle des deux qui recevra de l'autre un objet quelconque sans dire
un objet convenu deU
« il
t.
{^^^^. ïades,
s'en est souvenu, je
du
p.
paiera
O^^o
ya-
m'en souviens». Voir Hev.
364; Barbier deMeynard, SuppL,
afr., XLVi, p.
^Ij
;
(^^-^->^.
s.
yâdâk. Grande bouilloire de cafetier, de réserve ou de rechange
;
t.
OJ'^j icdek
«
cheval de main
;
toute
chose procurée en double pour servir en cas besoin
^J^i
de
».
iL^L) yâsâq. Défense
o
v.
!
défendu
!
halte-là
1
t.
cj'^^.
ïassaq, ^^-i ïassagh « défense,
,
Ji^-^. et
prohibition
n.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
89/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— C^^U
-
86
En grande pompe, avec un cortège splen-
yâlâlây. ;
dide comparer ^^-LJ Ylj ^Yt alaï va la eïlè ; comparer aussi grec mod. càuluyr) « accents joyeux » ; il se peut qu'il s'agisse
ici
d'une sorte de prélude et
qqfois de roulade entonné par les chanteurs algérois.
5L-) yàh. Tiens
Voir également Dozy, SuppL, sub ^'^.
ïa, -^i
,
donc
c'est
!
U,
même
'à]
^^
^
—
—
(JI;
^J.
{J^^ji et ^^'^^.
t.
!
9^ Uj-^
ïavach,
sens.
viande hachée avec différents ingrédients, roulées
((
feuille
en général
de la particule ^-^
»,
de
;
t.
.UU.) yalâgân
même
;
et^^'i^'-^j
)
et
de camp, couchage de cam-
a lit,
couchette
».
Voir Dozy,
t.
J^^'^t'Uitaghan,
sens.
il
;
Mal, défaut ou vice dissimulé,
^^^^^ -^
y a un défaut caché
sous roche
»
d'autre part,
par ailleurs le
(voir -^j^
de matelas très mince
yatâgân. Yatagan;
défectuosité cachée {(
oW^^ïapraq
.
yègnès et ,j^^^. yègnîs.
nis
lit
iJ)^H iaiaq
Suppl sub (3^
^^
et ^^f}^.
^j^ dolma
ycLtâq (qqfois ^j'^V. yâtâq). Sorte
pagne
t.
.
employé en voyage
[j^-^.
même
dolma mtâ' yèbraq. Boulettes de
;
^
'-j
t.
doucement! atten-
;
dans des feuilles de vigne tendres iapraq dolmam, composé de i^^j-:^,
'^w
le
sens.
il'ub yâwâs. Doux, affable, bon enfant
dez-donc
Comparer
ça, est-il vrai ?
;
;^-r.^^V.
t.
le
'-^ il
;
yanlich
changement de
hadâ
fih ei-yèg-
y a une anguille «
erreur, faute
ni en
gha
aghnamaq
«
;
est attesté
comme ^-^^t an/amaç devenue
vulgaire ^^'-iî
»
comprendre
».
chez
[Com-
munication de M. Deny].
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
90/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
— ^^âJo
87
y^qqèsgi. Qui fait des talismans t.
;
composé du
^-%. yèqqès, mot formé des quatre de l'alphabet indiquant les unités, les dizaines,
^_c^ et de Tar.
lettres
les centaines et les mille d'après
dentaux y
j5C_j
cf^-
yèk
(et
souvent
^^W.
yâk). Un, dans
oJo yèk ^^ o^. yèk dû
û
sa
;
«
un »
^^3
yèk û sâs
^^. j ^t^.
;
yèswa frank
«
andjaq
à
peine,
Grainmaire,
p. 276.
et
(
ïoldach,
même
;
^-t^^
tout juste
(avec
confrère, collègue,
deux
» '—^ ^-tÇ.
yèk
et six ».
à peine vaut-il
J^y.yoldas
et
;
;
peine, presque pas
«
un
jeu de trictrac
;
un
«
«
le
j^^« ^i yèk û ghàr « un et yèk û pèng « un et cinq o oX-»
et trois »
quatre
A
Vabaged des Occi-
(x).
p.
yèngèq.
Jl^^^J^
suffixe
6/d
v_£r^. ^}=^t yèfigèq
un franc si...
».
o
;
t.
^3^'
Voir Deny,
emphatique). Camarade,
compagnon de voyage
;
t.
{J^^-^y.
sens.
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
91/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
CORRECTIONS
page
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
92/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
93/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
ALGER
^ÔÔRAPHIE JULES CARBONEL
ALGER
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
94/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
PC 3562 B4.6
1922
Ben Cheneb, Mohammed Mots turks et persans conservés dans le parler algérien
PLEASE
CARDS OR
DO NOT REMOVE
SLIPS
UNIVERSITY
FROM
THIS
OF TORONTO
POCKET
LIBRARY
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
95/96
5/12/2018
MotsTurquesPersansDsLangueArabeBenchebeb-slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/mots-turques-persans-ds-langue-arabe-benchebeb
96/96