Documentación de Product 1HSB425416-31 sp rev1
LTB 72,5-170D1/B Soporte de tres columnas BLK 222 Maniobra Tripolar
Documentación de Producto
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO - Interruptor
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO - Mechanismo de operación
INSTRUCCIÓNES DE MONTAJE
LISTA DE CONTROL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
LUBRICANTES
MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO - Interruptor
REPUESTOS - Interruptor
ABB Power Technology Products AB
S-771 80 LUDVIKA SUECIA
REPUESTOS -Mechanismo de operación
SF6 Interruptor
LTB 72.5-170D1/B con mecanismo de operación BLK 222 de maniobra tripolar
Descripción del producto 1HSB425455-30 sp rev1
ABB Power Technology Products
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser considerada como una obligación contraída por ABB Power Technology Products AB. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los errores que pueda haber en este documento. ABB Power Technology Products AB no es responsable por los daños que pueda causar el uso erróneo de este documento. Ni el documento en su totalidad ni partes de éste pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización de ABB Power Technology Products AB. Tampoco se puede traspasar a terceros ni utilizar en forma inapropiada. Las transgresiones a lo aquí estipulado serán penadas conforme a la ley vigente. © ABB Power Technology Products AB
Núm. art. 1HSB425455-30 sp rev1 Fecha: 2002-04-29
Descripción del producto
ÍNDICE
1. Descripción ......................................................................... 1 1.1 1.2 1.3 1.4
1HSB425455-30 sp rev1
Construcción del interruptor .......................................................... 1 Sistema de gas del interruptor ........................................................ 2 Mecanismo de operación................................................................ 4 Normas ........................................................................................... 4
i
Descripción
Descripción del producto
1. Descripción Interruptor de alta tensión LTB 72,5-170D1/8, con mecanismo de operación tipo BLK 222.
1.1 Construcción del interruptor El interruptor está formado por tres polos independientes. Cada uno compuesto por tres secciones principales. En la parte inferior se encuentra el mecanismo en una carcasa de metal ligero, sobre éste los aisladores soporte huecos por los que corren las transmisiones aislantes y en la parte superior se encuentra la cámara de interrupción. Cada uno de las cámaras de interrupción comprende un aislador de cámara de interrupción, que junto con una brida superior y otra inferior forma una carcasa, y un circuito de corriente superior y otro inferior y propulsor. El propulsor, con los contactos inferiores de la corriente de funcionamiento integrados, corre por fuera del paso de corriente inferior. Los contactos superiores han sido integrados en el pasode corriente superior. Los polos han sido montados en un banco o en columnas separadas cincadas en caliente. Las columnas están compuestas por dos mitades soldadas de chapa curvada unidas con varillas oblicuas atornilladas. Pesos de los componentes: Pos.
Parte
Peso, kg
1
Polo de interruptor
Ver el plano correspondiente.
2
Mecanismo de operación
Ver el plano correspondiente.
3
Banco de polos con tubos de gas
Ver el plano correspondiente.
4
Tubos de gas
Ver el plano correspondiente.
5
Soporte, soporte de 2 columnas, soporte de 3 columnas con consola
Ver el plano correspondiente.
1
2 Från
3 5
1
2 Från
4 B30259
5
Figura 1-1. Interruptor tipo LTB 72,5-170D1/B 1HSB425455-30 sp rev1
1
Descripción
Descripción del producto
1.2 Sistema de gas del interruptor Los polos de interruptor de la versión estándar están permanentemente llenos de gas a las presiones siguientes a +20 C: •
•
•
2
para el LTB 72,5-145D1/B, 50 Hz: –
0,5 MPa abs, gas SF6 para maniobras hasta una temperatura ambiente de -40°C
–
0,7 MPa abs, gas SF6 con mezcla de N2 o gas CF4 para maniobras hasta una temperatura ambiente de -50°C
para el LTB 72,5-145D1/B, 60 Hz: –
0,7 MPa abs, gas SF6 para maniobras hasta una temperatura ambiente de -30°C
–
0,7 MPa abs, gas SF6 con mezcla de N2 o gas CF4 para maniobras hasta una temperatura ambiente de -50°C
para el LTB 170D1/B, 50 y 60 Hz: –
0,7 MPa abs, gas SF6 para maniobras hasta una temperatura ambiente de -30°C
–
0,7 MPa abs, gas SF6 con mezcla de N2 o gas CF4 para maniobras hasta una temperatura ambiente de -40°C
1HSB425455-30 sp rev1
Descripción
Descripción del producto
1.2.1 Conexión y desconexión Los polos interruptores funcionan según el principio Auto-PufferTM con un cilindro propulsor (1) dividido en dos cámaras. Una sección Auto PufferTM (2) y una sección de compresión (3). Al cortar corrientes normales, el gas SF6 se comprime en la sección de compresión formando una sobrepresión. Cuando los contactos del arco de luz se separan, el gas comienza a pasar y extingue el arco en el pasaje por cero. Al cortar corrientes de cortocircuito, la presión de corte necesaria se forma en el Auto- PufferTM por el calentamiento del arco. De esta manera aumenta la presión con energía del arco sin necesitar energía del mecanismo de operación.
1 2 3
Al activarse, el cilindro propulsor es empujado hacia arriba, por lo que los contactos se cierran y el cilindro se llena nuevamente con gas.
B30033
Figura 1-2. Polo de interruptor activado
1HSB425455-30 sp rev1
3
Descripción
Descripción del producto
1.3 Mecanismo de operación El interruptor LTB se controla con el mecanismo de operación tipo BLK 222. El dispositivo de control está conectado al mecanismo de control de los polos mediante un sistema de barras de tracción. El interruptor se activa con el dispositivo de control, que incluye los muelles activadores. Al conectar, se tensa el muelle de desconexión, que está integrado en el sistema de articulación entre los polos. El fiador de desconexión del mecanismo de operación mantiene al interruptor conectado. Para desconectar, sólo es necesario que se dispare el fiado de desconexión. El ciclo normal de maniobras es: D-0,3s-CD-3 min-CD (según IEC) o CD-15s-CD (según ANSI).
1.4 Normas Los interruptores cumplen con los requisitos exigidos en la Publicación 60056 de la norma IEC y en la mayoría de los casos también con la norma ANSI C37 y no entran nuevamente en ignición al cortar cargas capacitivas.
4
1HSB425455-30 sp rev1
ABB Power Technology Products AB Oficina Central S-771 80 LUDVIKA SUECIA Teléfono: +46 (0) 240 782 000 Telefax: +46 (0) 240 782 320
1HSB425455-30 sp rev1 0402
Interruptor SF6
Mecanismo de operación tipo BLK 222
Descripción del producto 1HSB535432-100 sp rev4
ABB Power Technology Products
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser considerada como una obligación contraída por ABB Power Technology Products AB. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los errores que pueda haber en este documento. ABB Power Technology Products AB no es responsable por los daños que pueda causar el uso erróneo de este documento. Ni el documento en su totalidad ni partes de éste pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización de ABB Power Technology Products AB. Tampoco se puede entregar a terceros ni utilizar en forma inapropiada. Las transgresiones a lo aquí estipulado serán penadas conforme a la ley vigente. © ABB Power Technology Products AB
Número de artículo: 1HSB535432-100 sp rev4 Fecha: 2002-08-21
Descripción del producto
ÍNDICE
1. Descripción ......................................................................... 1 1.1 1.2 1.3
Suministro ...................................................................................... 2 Desembalaje ................................................................................... 2 Almacenamiento ............................................................................ 3
2. Disposición y conexión ..................................................... 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Conexión mecánica ........................................................................ 5 Conexión eléctrica.......................................................................... 6 Tensado del muelle de conexión .................................................... 7 Funcionamiento normal, interruptor conectado ............................. 8 Desconexión, interruptor desconectado ......................................... 8 Conexión, interruptor conectado .................................................... 9
3. Maniobra............................................................................ 11 3.1 3.2 3.3 3.4
Maniobra remota/local ................................................................. 11 Maniobra de conexión.................................................................. 11 Maniobra de desconexión ............................................................ 12 Reacople rápido............................................................................ 12
4. Unidades comprendidas.................................................. 13 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
1HSB535432-100 sp rev4
Mecanismo propulsor................................................................... 13 Dispositivo de bloqueo................................................................. 13 Amortiguador ............................................................................... 14 Final de carrera con contacto auxiliar .......................................... 14 Calefactor ..................................................................................... 15
i
Descripción del producto
FIGURAS
Figura 1-1. Mecanismo de operación BLK 222 ................................................ 1 Figura 1-2. Elevación del mecanismo de operación .......................................... 2 Figura 2-1. Mecanismo de operación ................................................................ 5 Figura 2-2. Conexión de la pinza de tierra ........................................................ 6 Figura 2-3. Tensado eléctrico del muelle de conexión ...................................... 7 Figura 2-4. Posición normal de funcionamiento ............................................... 8 Figura 2-5. Desconexión ................................................................................... 8 Figura 2-6. Conexión ......................................................................................... 9 Figura 3-1. Maniobra remota/local ................................................................. 11 Figura 3-2. Maniobra de conexión .................................................................. 11 Figura 3-3. Maniobra de desconexión ............................................................. 12 Figura 4-1. Motor ............................................................................................ 13 Figura 4-2. Dispositivo de bloqueo ................................................................. 13 Figura 4-3. Amortiguador ............................................................................... 14 Figura 4-4. Final de carrera con contacto auxiliar .......................................... 14 Figura 4-5. Calefactor ..................................................................................... 15
ii
1HSB535432-100 sp rev4
Descripción
Descripción del producto
1. Descripción El mecanismo de operación por muelles BLK 222 se utiliza para operar interruptores con muelles de desconexión incorporados. El mecanismo no debe ser operado si no ha sido montado y ajustado al interruptor. El mecanismo comprende un muelle de conexión con el mecanismo de operación de tensión del motor correspondiente que tensa automáticamente el muelle de conexión del motor después de cada movimiento de conexión. Un fiador de conexión mantiene el muelle ya tensado, preparado para el tensado del muelle de conexión y desconexión del interruptor. Un fiador de desconexión mantiene un interruptor ya tensado con el muelle de desconexión tensado, preparado para la desconexión inmediata. Las distintas partes del mecanismo de operación han sido colocadas en un armario que también contiene la tabla y el equipo de maniobras. Para facilitar los trabajos de servicio y revisión del mecanismo de operación, se puede sacar el techo del armario y abrir la tabla de maniobras. Ciclo de maniobras normalizado: D - 0,3 s - CD - 3 min - CD (IEC) o CD - 15 s- CD (ANSI). Al realizar pruebas del interruptor y del sistema de relés que comprendan más de 3 conexiones, el tiempo entre cada conexión no debe ser inferior a 1 min.
2
1 4
5 3
Figura 1-1. Mecanismo de operación BLK 222
Pos. 1
Unid. propulsora
2
Mecanismo
3
Tabla de maniobras
4
Muelle de conexión
5
Calefactor
1HSB535432-100 sp rev4
1
Descripción
Descripción del producto
1.1 Suministro Al recibir el equipo controlar que coincida con los documentos de pedido y entrega y que no se hayan producido averías durante el transporte. Si falta algún material o si se han producido daños durante el transporte, informar inmediatamente a ABB Switchgear AB.
1.2 Desembalaje El mecanismo de operación está embalado en una caja de madera. La caja ha sido marcada con número de envío y peso bruto. El resto de la información se indica en un disco/etiqueta pegado/a en dos caras de la caja. El mecanismo de operación se debe elevar por el dispositivo correspondiente en la cara superior, ver la Figura 1-2. Las correas no deben colocarse alrededor del armario para elevar. Todo el material del embalaje es reciclable.
B30079
Figura 1-2. Elevación del mecanismo de operación
2
1HSB535432-100 sp rev4
Descripción del producto
Descripción
1.3 Almacenamiento Evitar el almacenamiento. Si es imprescindible almacenar el equipo, hacerlo en interiores o bajo techo. El mecanismo de operación debe ser almacenado, preferiblemente, en un local seco. Si se almacena en exteriores, abrir la caja para que el aire corra y conectar el calefactor para impedir que la humedad se condense. Un local de almacenamiento aprobado debe comprender: techo suelo firme humedad ambiente inferior al 50% temperatura +20 ˚C (±10 ˚C)
1HSB535432-100 sp rev4
3
Disposición y conexión
Descripción del producto
2. Disposición y conexión El mecanismo de operación debe ser dispuesto conforme al plano de medidas del interruptor.
2.1 Conexión mecánica La conexión de la barra tractora entre el mecanismo de operación y el interruptor se debe realizar conforme a las instrucciones que hay para los interruptores que se han de acoplar al mecanismo.
ADVERTENCIA No operar el mecanismo descargado. Maniobrar recién después de ser conectado y ajustado al interruptor correspondiente bajo presión.
El muelle de conexión del mecanismo no está tensado de fábrica. 2
2
1
Mín. Posición intermedia (Campo amarillo) Máx. (Campo verde)
B30161
Mín.
= El muelle está distendido. ATENCIÓN
Posición = El perro de torno está contra el fiador intermedia de conexión. (Campo amarillo) El muelle comienza a tensarse.
Pos. 1 2
El muelle de desconexión está tensado si el interruptor está conectado.
Orificio para indic. de muelle Disco indicador
ATENCIÓN
No se debe realizar ningún trabajo en el mecanismo. Considerarlo tensado.
Máx. = El muelle está tensado. (Campo verde)
Figura 2-1. Mecanismo de operación 1HSB535432-100 sp rev4
5
Disposición y conexión
Descripción del producto
2.2 Conexión eléctrica Los cables de maniobras y señalización, inclusive los cables de los densímetros, se pasan por la brida de conexión FL33 102x306 mm del fondo del armario. Equipar la brida con una junta apropiada para el cable correspondiente. Los conductores se conectan a los bloques de conexión conforme al plano vigente. Los bloques son de inserción a presión y los hay de paso para un cable de conductores múltiples con sección máxima de 4 mm2, y separables para un cable de conductores múltiples con sección máxima de 6 mm2 para los circuitos de motores, CA y de alimentación. Conectar la línea de tierra a la pinza de tierra (1) en el lateral del armario. ATENCIÓN Los cables no se deben disponer de manera que impidan el giro a
mano.
B30079
1
Figura 2-2. Conexión de la pinza de tierra
6
1HSB535432-100 sp rev4
Disposición y conexión
Descripción del producto
2.3 Tensado del muelle de conexión 2.3.1 Tensado eléctrico Cerrar el protector del motor (1) para que el motor (2) arranque y tense el tambor del muelle (3). El final de carrera (4) corta el contactor (5) y el circuito del motor.
PRUDENCIA El contactor no se debe pulsar a mano dejando al final de carrera fuera de funcionamiento.
2 3 4
B30200
1
5
Pos. 1
Protector del motor
2
Motor
3
Tambor del muelle
4
Final de carrera
5
Contactor
Figura 2-3. Tensado eléctrico del muelle de conexión
1HSB535432-100 sp rev4
7
Disposición y conexión
Descripción del producto
2.4 Funcionamiento normal, interruptor conectado El muelle de desconexión del interruptor y el muelle de conexión del mecanismo están tensados. El interruptor se mantiene conectado con el fiador de desconexión del mecanismo (1). 1 Pos. 1
Fiador de desconexión
2
Fiador de conexión
2 B30054
Figura 2-4. Posición normal de funcionamiento
2.5 Desconexión, interruptor desconectado Al desconectar el interruptor, se libera el fiador del dispositivo de desconexión (1). Al final, el movimiento es amortiguado por el amortiguador (2) que funciona como tope final en la posición de desconexión. El muelle de conexión está tensado. 1 Pos.
2
1
Dispositivo fiador de desconexión
2
Amortiguador
3
Brazo de desconexión
3
B30057
Figura 2-5. Desconexión
8
1HSB535432-100 sp rev4
Disposición y conexión
Descripción del producto
2.6 Conexión, interruptor conectado Al conectar se libera el brazo de conexión (1) del brazo de desconexión (3) y del taco de bloqueo (2). El pistón del dispositivo amortiguador (4) ha sido extendido y está listo nuevamente para una maniobra de desconexión. El motor arranca y tensa nuevamente el muelle de conexión para que el interruptor vuelva al funcionamiento normal. El mecanismo de operación está listo para una nueva conexión/desconexión (CDC). 3
2 Pos. 1
Brazo de conexión
2
Taco de bloqueo
3
Brazo de desconexión con taco de bloqueo
4
Pistón del disp. amortiguador
4
B30054
1
Figura 2-6. Conexión
1HSB535432-100 sp rev4
9
Maniobra
Descripción del producto
3. Maniobra 3.1 Maniobra remota/local Durante el funcionamiento normal, el conmutador (1) está en posición Remota para el control eléctrico remoto. En la posición LOCAL, las maniobras sólo se pueden realizar con el conmutador de maniobras (2). El conmutador (1) tiene una posición de funcionamiento Desconectado 2
1
Pos. 1
Conmutador, Local/Remoto
2
Conmutador de la corriente de maniobras, Act/Desact B30207
Figura 3-1. Maniobra remota/local
3.2 Maniobra de conexión Una maniobra de conexión con el conmutador de maniobras (2) o un impulso eléctrico remoto sólo puede tener lugar si: •
El conmutador (1) está en posición Remota o Local.
•
El muelle de conexión está tensado con el circuito de Conexión cerrado por el contacto de final de carrera (3).
•
El interruptor está abierto con el circuito de Conexión cerrado por el contacto aux. (4).
•
La densidad del gas es superior al nivel de bloqueo con el circuito de Conexión cerrado por el densímetro. 4
Pos. 1
Conmutador, Local/Remoto
2
Conm. de la corr, Act/Desact
3
Contacto de final de carrera
4
Contacto auxiliar
3 B30200
2
1
Figura 3-2. Maniobra de conexión 1HSB535432-100 sp rev4
11
Maniobra
Descripción del producto
3.3 Maniobra de desconexión Una maniobra de Desconexión con el interruptor conectado se puede realizar con el conmutador (1) en posición LOCAL y el conmutador de maniobras (2) en posición Conectado. 2
1
Pos. 1
Conmutador, Local/Remoto
2
Conmutador de la corriente de maniobras, Act/Desact B30208
Figura 3-3. Maniobra de desconexión
3.4 Reacople rápido El reacople rápido automático, Desconexión-0,3s-Conexión-Desconexión se puede realizar si: •
El interruptor está conectado
•
El conmutador está en posición Remota.
•
El muelle de conexión del mecanismo está completamente tensado cuando se inicia el ciclo de la maniobra.
Durante un reacople rápido automático, los relés de la planta pueden generar inmediatamente un impulso de Desconexión si el cortocircuito sigue estando en la red. Dado que los circuitos de maniobras están trabados eléctricamente mediante el contacto auxiliar, una maniobra de Conexión siempre finalizará antes de que una de Desconexión pueda iniciarse. Incluso cuando un impulso de Desconexión ha sido generado durante la maniobra de Conexión.
12
1HSB535432-100 sp rev4
Unidades comprendidas
Descripción del producto
4. Unidades comprendidas 4.1 Mecanismo propulsor El mecanismo propulsor se suministra con motor para 110 o 220 V CC y 50, 60 Hz CA. El motor debe poder tensar el muelle a 85% de la tensión nominal (IEC).
1 Pos. 1
Motor
B30068
Figura 4-1. Motor
4.2 Dispositivo de bloqueo El mecanismo de operación tiene un dispositivo de bloqueo de Conexión y otro de Desconexión. La tensión estándar de los imanes es de 110 o 220 VCC. La potencia nominal de las bobinas es de 200 W. 1
2
Pos. 1
Disp. de bloqueo de apertura
2
Disp. de bloqueo de cierre
B30062
Figura 4-2. Dispositivo de bloqueo
1HSB535432-100 sp rev4
13
Unidades comprendidas
Descripción del producto
4.3 Amortiguador El mecanismo de operación está equipado con un amortiguador para frenar la fase final del movimiento de desconexión. 1 Pos. 1
Amortiguador
B30063
Figura 4-3. Amortiguador
4.4 Final de carrera con contacto auxiliar El mecanismo de operación está equipado en forma estándar con un contacto auxiliar de 12 polos que comprende 12 contactos de apertura y 12 de cierre. Tres de cierre y tres de apertura son para el propio funcionamiento del mecanismo. Se puede completar con 12 contactos más. El eje del contacto auxiliar está en conexión directa con el brazo de maniobras del mecanismo y sigue el movimiento de los contactos del interruptor. 2
1
Pos. 1
Final de carrera
2
Contacto auxiliar
B30200
Figura 4-4. Final de carrera con contacto auxiliar
14
1HSB535432-100 sp rev4
Unidades comprendidas
Descripción del producto
4.5 Calefactor El mecanismo de operación está equipado con un calefactor para evitar que la humedad se condense. Debe estar siempre conectado. 1 Pos. 1
Calefactor
B30058
Figura 4-5. Calefactor
Especificaciones
1HSB535432-100 sp rev4
–
70 W, 220 V: R = 691 Ohm ±10%.
–
140W, 220 V: R = 346 Ohm ±10%.
–
70 W, 110 V: R = 173 Ohm ±10%.
–
140 W, 110 V: R = 86 Ohm ±10%.
15
ABB Power Technology Products AB Oficina Central S-771 80 LUDVIKA SUECIA Teléfono: +46 (0) 240 782 000 Telefax: +46 (0) 240 714 928
1HSB535432-100 sp rev4 0208
Interruptor SF6
LTB 72,5-170D1/B con soporte de tres columnas y mecanismo de operación BLK 222 de maniobra tripolar Instrucciones de montaje 1HSB425410-31 sp rev0
ABB Power Technology Products
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser considerada como una obligación contraída por ABB Power Technology Products AB. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los errores que pueda haber en este documento. ABB Power Technology Products AB no es responsable por los daños que pueda causar el uso erróneo de este documento. Ni el documento en su totalidad ni partes de éste pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización de ABB Power Technology Products AB. Tampoco se puede traspasar a terceros ni utilizar en forma inapropiada. Las transgresiones a lo aquí estipulado serán penadas conforme a la ley vigente. © ABB Power Technology Products AB
Número de artículo: 1HSB425410-31 sp rev0 Fecha: 12-03-2002
Instrucciones de montaje
ÍNDICE
1. Generalidades.................................................................... 1 2. Seguridad ........................................................................... 3 2.1 2.2
Textos de advertencia .................................................................... 3 Seguridad, generalidades............................................................... 4
3. Suministro.......................................................................... 5 3.1 3.2 3.3
Pesos.............................................................................................. 5 Desembalaje .................................................................................. 6 Almacenamiento ........................................................................... 6
4. Montaje ............................................................................... 7 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7
4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13
Preparativos ................................................................................... 7 Montaje de las columnas............................................................. 10 Montaje de las columnas en los cimientos.................................. 11 Montaje del polo de interruptor en la columna ........................... 12 Preparativos para el montaje del mecanismo de operación y los tubos de protección............................................................. 14 Montaje del mecanismo de operación......................................... 15 Montaje del tubo de protección de la consola de sujeción del mecanismo de operación y del tubo de protección entre los polos ............................................................................. 16 Montaje final del polo de interruptor .......................................... 19 Montaje de las barras tractoras.................................................... 20 Sistema de supervisión de gas..................................................... 26 Montaje de los transformadores de corriente .............................. 28 Montaje de tapas y placas indicadoras ........................................ 32 Control de las uniones de tornillos, etc. ...................................... 33
5. Conexiones eléctricas..................................................... 35 5.1 5.2 5.3
Acoplamiento del mecanismo de operación ............................... 35 Montaje de barras o líneas conductoras ...................................... 35 Tensado del muelle de conexión ................................................. 37
6. Presurización de los interruptores ................................ 39 6.1 6.2 6.3 6.4
1HSB425410-31 sp rev0
Preparativos ................................................................................. Llenado de gas SF6 ..................................................................... Llenado con mezcla de gas ......................................................... Control de estanqueidad..............................................................
39 40 43 44
i
Instrucciones de montaje
7. Puesta en servicio ........................................................... 45 8. Valores de Funcionamiento ............................................ 47 8.1 8.2 8.3 8.4
ii
Tiempos ....................................................................................... Circuitos del motor y de control.................................................. Resistencias ................................................................................. Longitud de carrera .....................................................................
47 47 47 47
1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
FIGURAS
Figura 3-1. Partes integrantes............................................................................. 5 Figura 3-2. Elevación del mecanismo de operación .......................................... 6 Figura 4-1. Marcas de montaje .......................................................................... 8 Figura 4-2. Cimientos ........................................................................................ 9 Figura 4-3. Montaje de las columnas............................................................... 10 Figura 4-4. Montaje de las columnas en los cimientos.................................... 11 Figura 4-5. Válvula antirretorno del polo de interruptor ................................. 12 Figura 4-6. Elevación del polo de interruptor .................................................. 12 Figura 4-7. Montaje del polo de interruptor..................................................... 13 Figura 4-8. Desmontaje de placas indicadoras y tapa...................................... 14 Figura 4-9. Montaje del mecanismo de operación........................................... 15 Figura 4-10. Montaje de la brida del tubo.......................................................... 16 Figura 4-11. Montaje de tubo de protección entre el polo A1 y el polo B1 ..................................................................................... 17 Figura 4-12. Montaje del tubo de protección entre el polo B1 y el polo C1 ...................................................................................... 18 Figura 4-13. Polo de interruptor en la columna ................................................. 19 Figura 4-14. Ajuste del mecanismo de operación.............................................. 20 Figura 4-15. Montaje de barra tractora entre el polo A1 y el mecanismo de operación ........................................................... 21 Figura 4-16. Montaje de barra tractora entre el polo C1 y el polo B1............... 22 Figura 4-17. Montaje del suplemento de manivela............................................ 23 Figura 4-18. Montaje de la barra tractora entre el polo C1 y el polo B1 ........... 24 Figura 4-19. Agujero de control, posición desactivada ..................................... 25 Figur 4-20. Sistema de supervisión de gas....................................................... 27 Figura 4-21. Montaje de la consola del transformador de corriente .................. 29 Figura 4-22. Distancia de contorneamiento ....................................................... 30 Figura 4-23. Conexión de un transformador de corriente.................................. 31 Figura 4-24. Placa indicadora ............................................................................ 32 Figura 4-25. Montaje, tapas ............................................................................... 32 Figura 5-1. Mecanismo de operación............................................................... 35 Figura 5-2. Tensado eléctrico del muelle de conexión..................................... 37 Figura 6-1. Llenado de gas............................................................................... 40 1HSB425410-31 sp rev0
iii
Instrucciones de montaje
Figura 6-2. Densímetro ................................................................................... 42
iv
1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
Generalidades
1. Generalidades Estas instrucciones de montaje rigen para los interruptores SF6 tipo LTB 72,5-170D1/B con soporte de tres columnas y mecanismo de operación BLK 222 para maniobra tripolar y contienen toda la información necesaria para el montaje y puesta en funcionamiento. Antes de comenzar a montar, leer completamente estas instrucciones.
1HSB425410-31 sp rev0
1
Seguridad
Instrucciones de montaje
2. Seguridad 2.1 Textos de advertencia Los textos de advertencia se encuentran en los lugares requeridos, advirtiendo la presencia de textos que deben ser leídos con especial atención. Loa textos de advertencia se marcan como se indica a continuación.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que ocasiona la muerte o un accidente personal grave si no se evita.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo inmediato que puede ocasionar la muerte o un accidente personal grave si no se evita.
PRUDENCIA indica una situación de riesgo que puede causar un daño menor o moderado.
ATENCIÓN
1HSB425410-31 sp rev0
se utiliza para los peligros que sólo pueden causar un daño a la instalación.
3
Seguridad
Instrucciones de montaje
2.2 Seguridad, generalidades ADVERTENCIA Interruptor con aisladores a presión. La acción mecánica en el aislado puede ocasionar una explosión con el consiguiente peligro de esquirlass. El trabajo con el interruptor que implique peligro de avería de los aisladores debe realizarse a presión de gas reducida: 0,125 Mpa (presión absoluta).
ADVERTENCIA El mecanismo de operación no debe activarse, operarse o tener un muelle de conexión tensado antes de que se haya finalizado el montaje y ajuste del interruptor.
Ciclo de maniobras normalizado: D - 0,3 s - CD - 3 min-CD. Al realizar pruebas del interruptor y del sistema de relés que comprendan más de 3 conexiones, el tiempo entre cada conexión no debe ser inferior a 1 min.
4
1HSB425410-31 sp rev0
Suministro
Instrucciones de montaje
3. Suministro Al recibir el equipo controlar que coincida con los documentos de pedido y entrega y que no se hayan producido averías durante el transporte. Si falta algún material o si se han producido daños durante el transporte, informar inmediatamente a ABB Power Technology Products AB, HV Products/Circuitbreakers.
3.1 Pesos Pesos de las partes integrantes: 1
3
Från
4 2 B30228
Pos.
Parte
Peso, kg
1
Polo de interruptor
ver el plano de medidas correspondiente
2
Tubos de gas
ver el plano de medidas correspondiente
3
Mecanismo de operación
ver el plano de medidas correspondiente
4
Columna
ver el plano de medidas correspondiente
Figura 3-1. Partes integrantes
1HSB425410-31 sp rev0
5
Suministro
Instrucciones de montaje
3.2 Desembalaje El material ha sido embalado en cajas y colocado sobre palets. Las cajas ha sido marcadas con número de envío y peso bruto. El resto de la información se indica en un disco/etiqueta pegado/a en dos caras de las cajas. El mecanismo de operación se debe elevar por el dispositivo correspondiente en la cara superior, ver la Figura 3-2. Las eslingas no deben colocarse alrededor del armario para elevar. Guardar el interruptor en las cajas de transporte hasta el montaje. Todo el material del embalaje es reciclable.
B30079
Figura 3-2. Elevación del mecanismo de operación
3.3 Almacenamiento Evitar el almacenamiento durante períodos prolongados, es decir de más de 3 meses. Almacenar en interiores o bajo techo. Para almacenar los interruptores se pueden utilizar los embalajes originales. Almacenar los interruptores en forma plana sobre el nivel del suelo para evitar averías por rotura y humedad. El mecanismo de operación debe ser almacenado, preferiblemente, en un local seco. Si se almacena en exteriores, abrir la caja para que el aire corra y conectar el calefactor a una conexión de red adecuada para impedir que la humedad se condense. Un local de almacenamiento aprobado debe comprender: techo suelo firme humedad ambiente inferior al 50% temperatura +20°C (±10 °C). 6
1HSB425410-31 sp rev0
Montaje
Instrucciones de montaje
4. Montaje 4.1 Preparativos Antes de comenzar el montaje, controlar que las herramientas necesarias y documentos correspondientes estén a su alcance.
1HSB425410-31 sp rev0
•
Herramientas estándar con llaves dinamométricas (10 - 430 Nm).
•
Mecanismos de izada y eslingas correspondientes.
•
Lubricantes, ver Lubricantes, 1HSB445409-1 para el proveedor y la marca. Grasa“G“: Nº de art. ABB 1171 4014-407 Grasa “SV“:Nº de art. ABB 1171 4016-610.
•
Herramienta de prueba, Nº de artículo ABB 6889 703-1.
•
Polea plástica, Nº de artículo ABB 6834 115-1.
•
Clavija de control, Nº de artículo ABB 1HSB539782-1.
•
Suplemento de manivela, Nº de artículo ABB 1HSB532188-F.
•
Manivela, Nº de artículo ABB 2188 754-G.
•
Plano de medidas y esquemas correspondientes.
7
Montaje
Instrucciones de montaje
4.1.1 Marcas de montaje A la entrega, el interruptor está desmontado en unidades de transporte. Las partes correspondientes han sido marcadas para facilitar el montaje. Los polos de interruptor y el mecanismo de operación han sido probados en conjunto. Controlar que las marcas de montaje coinciden con la Figura 4-1 y que el número de fabricación del mecanismo de operación coincide con el número de fabricación del interruptor. El montaje se debe realizar siempre conforme a la Figura 4-1 cuando el interruptor esté montado y probado con los polos en este orden. Pos.
4
1
Mecanismo de op.
2
Polo de interruptor A
3
Polo de interruptor B
4
Polo de interruptor C
3
2
1
Från
B30228
Figura 4-1. Marcas de montaje
8
1HSB425410-31 sp rev0
Montaje
Instrucciones de montaje
4.1.2 Cimientos Los cimientos del interruptor deben ser planos y horizontales. La Figura 4-2 indica los desniveles admisibles en mm de la posición de los bulones de fijación y las distancias de fase. Ver las dimensiones de los bulones de fijación y las tuercas en el plano de medidas correspondiente al pedido.
máx. 4 mm
máx. 4 mm
Si hay desniveles se deben regular con placas de relleno, ver el “capítulo 4.3, Montaje de las columnas en los cimientos“. Las medidas nominales se indican en el plano de medidas correspondiente.
± 2 mm ± 2 mm
3
2
máx. 4 mm
máx. 4 mm
±1 mm
±1 mm
1
M24, Longitud= >110 mm
B30257
Pos. 1
Cimientos para el polo A
2
Cimientos para el polo B
3
Cimientos para el polo C
Figura 4-2. Cimientos 1HSB425410-31 sp rev0
9
Montaje
Instrucciones de montaje
4.2 Montaje de las columnas Las columnas se suministran en mitades soldadas con seis barras transversales y tornillos, tuercas y arandelas. Las mitades se unen con tornillos como indica la Figura 4-3. Las barras se montan conforme a la numeración 1-4, con el tornillo adjunto, las arandelas y la tuerca. ATENCIÓN
Montar las barras como se indica en la Figura 4-3.
Apretar las uniones de tornillos con un par de apriete de 190 Nm. 1 Pos. 1
Mitad de columna
2 uni.
2
Barras
6 uni.
3
Tornillos M16x50 Tuercas M16 Arandelas 17x30x3
8 uni. 8 uni. 16 uni.
2
3
3
4
2 PAR DE APRIETE 190 Nm 1 B30258
Figura 4-3. Montaje de las columnas
10
1HSB425410-31 sp rev0
Montaje
Instrucciones de montaje
4.3 Montaje de las columnas en los cimientos Las tres columnas son iguales. Orientarlas sobre los cimientos como muestra la Figura 4-1. Verificar que las columnas estén verticales y ajustarlas al mismo nivel con las tuercas (2). Ver las dimensiones del bulón de fijación, las placas de relleno y las tuercas en el plano de medidas correspondientes al pedido. El huelgo entre la tuerca inferior y los cimientos, que debe ser lo más pequeño posible, se rellena con placas de relleno. El ajuste final de la columna se hace con la tuerca superior (2), que se aprieta con un par de torsión de 300-350 Nm. El bulón de fijación, las tuercas y las placas de relleno no se incluyen en la entrega. Pos. Bulón de fijación, L> 110 mm (no se incluye)
2
Tuercas (no se incluyen)
8 uni.
3
Arandelas
8 uni.
4
Placas de relleno (no se incluyen)
5
Cimientos
6
Pie de la columna 1
3
115
25
6
2
10
1
PAR DE APRIETE 300-350 Nm
10
4
5
B10006
2
Figura 4-4. Montaje de las columnas en los cimientos
1HSB425410-31 sp rev0
11
Montaje
Instrucciones de montaje
4.4 Montaje del polo de interruptor en la columna 1.
Controlar que los bulones (1), Figura 4-6, estén apretados a 79 Nm.
2.
Controlar que el interruptor de polo sea hermético antes de montarlo en la columna. –
Desenroscar las caperuzas (1).
–
Presionar el cono (2) de la válvula antirretorno con la herramienta de prueba (3). Se debe escuchar un sonido claro de expulsión del interruptor. Si ello no ocurre, hay una fuga que se debe arreglar antes del montaje. 1
3
Pos. 1
Caperuza
2
Válvula antirretorno
3
Herramienta de prueba n˚ de art. 6889 703-1 2 B30231
Figura 4-5. Válvula antirretorno del polo de interruptor
3.
Colocar una eslinga de elevación alrededor de la parte superior como indica la Figura 4-6 y levantar el polo de interruptor del embalaje.
ATENCIÓN
Fíjese en la posición de las eslingas elevadoras.
En los aisladores poliméricos, las eslingas se deben colocar lo más cerca posible de la brida de conexión, nunca en la superficie de goma.
1
B30254
Figura 4-6. Elevación del polo de interruptor
12
1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
Montaje
4.
Elevar los polos de interruptor y colocarlos en su lugar en la columna. Orientarlas sobre los cimientos como muestra la Figura 4-1. Para facilitar el montaje de los tubos de protección se colocan los tubos lo más lejos posible del lugar donde va a montarse el mecanismo de operación. Montar los tornillos (1) y apretarlos con los dedos.
ATENCIÓN El apriete final se hace después de montar el mecanismo de operación y los tubos de protección.
Pos. 1
Tornillo M12x60 Arandela 13x24x2,5 Tuerca M12
4 unidades 8 unidades 4 unidades
1
B30080
Figura 4-7. Montaje del polo de interruptor
1HSB425410-31 sp rev0
13
Montaje
Instrucciones de montaje
4.5 Preparativos para el montaje del mecanismo de operación y los tubos de protección Desmontar las tapas de todos los polos (1) y el cartel indicador (2) del polo A1.
ABIERTO
B30232
1
1
1
2
Pos. 1
Tapa, polos
2
Placa indicadora
Figura 4-8. Desmontaje de placas indicadoras y tapa
14
1HSB425410-31 sp rev0
Montaje
Instrucciones de montaje
4.6 Montaje del mecanismo de operación El dispositivo de maniobras está regulado de fábrica y se entrega con los muelles de conexión correctamente tensados.
ADVERTENCIA No operar el mecanismo descargado. Maniobrar recién después de ser conectado y ajustado al interruptor correspondiente bajo presión.
•
Elevar el mecanismo por los cuatro cáncamos. Ajustar la consola de sujeción (1) del mecanismo en sentido vertical con el polo de interruptor A1(2).
•
Con los tornillos (3), fijar la consola de sujeción (1) del mecanismo de operación a la columna. Apretar los tornillos con un par de apriete de 200 Nm. 2
Pos. 1
Consola de sujeción
2
Polo de interruptor A1
3
Tornillo M16x40 Tuerca M16 Arandela 17x30x3
4
Columna
1
3
4 uni. 4 uni. 8 uni.
PAR DE APRIETE 200 Nm B30081
4
Figura 4-9. Montaje del mecanismo de operación
1HSB425410-31 sp rev0
•
Desmontar las guías de elevación del mecanismo de operación.
•
Montar nuevamente los tornillos de las guías de elevación.
15
Montaje
Instrucciones de montaje
4.7 Montaje del tubo de protección de la consola de sujeción del mecanismo de operación y del tubo de protección entre los polos ATENCIÓN Controlar que el muelle de acción rápida del mecanismo de operación esté totalmente descargado antes de iniciar los trabajos.1
1.
Fijar la brida del tubo de la consola de sujeción (3) del mecanismo de operación al cuerpo del mecanismo (4) del polo de interruptor A1 con los tornillos (1). Par de apriete: 79 Nm. .
PAR DE APRIETE 79 Nm
ATENCIÓN La tuerca (2) en la parte exterior del cuerpo del mecanismo. Pos. 1
1 Tornillo M12x50 Arandela 13x24x2,5
4 uni. 8 uni.
2
Tuerca M12
4 uni.
3
Consola de sujeción
4
Cuerpo del mecanismo
2 3
4
B30083
Figura 4-10. Montaje de la brida del tubo
1.
16
Si el muelle de conexión no está descargado, consultar el manual Mantenimiento del mecanismo de operación actual. 1HSB425410-31 sp rev0
Montaje
Instrucciones de montaje
2.
Montar el tubo de protección (1) entre los polos de interruptor A1 y B1. Apretar los tornillos (2), ver Figura 4-11, con un par de apriete de 79 Nm. La tuerca (3) en la parte exterior del cuerpo del mecanismo.
3.
Colocar la barra tractora (4), con el acoplamiento de horquilla en uno de los extremos, dentro del tubo de protección. Introducir la barra tractora en el tubo de protección a través del cuerpo del mecanismo en el polo de interruptor B con el extremo provisto del acoplamiento de horquilla en último termino.
PAR DE APRIETE 79 Nm
ATENCIÓN Colocar la barra tractora en el sentido correcto. 4.
Fijar la barra tractora (4) en el brazo de maniobra (5) con la clavija (6) y la arandela de bloqueo (7) en el cuerpo del mecanismo del polo A, ver la Figura 4-11. 4
1
Polo B1
Polo A1
Pos. 1
Tubo de protección
2
Tornillo M12x50 Arandela 13x24x2,5
4 uni. 8 uni.
3
Tuerca M12
4 uni.
4
Barra tractora
5
Brazo de maniobra, polo A
6
Clavija D=12
7
Arandela de bloqueo SL12
A
2
3 4
B30233
5
A-A
A 7
6
Figura 4-11. Montaje de tubo de protección entre el polo A1 y el polo B1
1HSB425410-31 sp rev0
17
Montaje
Instrucciones de montaje
5.
Montar el tubo de protección con el cuerpo del muelle de desconexión (1) entre el polo C1 y el polo B. Girar el cuerpo del polo de desconexión hacia el polo C1.
ATENCIÓN
Controlar que los orificios de drenaje del muelle de desconexión estén dirigidos hacia abajo en el montaje sobre el polo C1.
6.
Fijar el cuerpo del muelle de desconexión con los tornillos (2) al polo C1 con un par de apriete de 79 Nm.
7.
Fijar el tubo de protección (1) con los tornillos (3) al polo de interruptor B1 con un par de apriete de 79 Nm.
PAR DE APRIETE 79 Nm
PAR DE APRIETE 79 Nm
ATENCIÓN La tuerca (4) en la parte exterior del cuerpo del mecanismo.
Polo C1
1
Polo B1
Pos. 1
Tubo de protección con cuerpo de muelle de desconexión
2
Tornillo M12x40 Arandela 13x24x2,5
4 uni. 4 uni.
3
Tornillo M12x50 Arandela 13x24x2,5
4 uni. 8 uni.
4
Tuerca M12
4 uni.
2 B30234
4
3
Figura 4-12. Montaje del tubo de protección entre el polo B1 y el polo C1
18
1HSB425410-31 sp rev0
Montaje
Instrucciones de montaje
4.8 Montaje final del polo de interruptor Fijar los polos contra la columna con un par de apriete de 79 Nm.
Pos. 1
Tornillo M12x60 Arandela 13x24x2,5 Tuerca M12
4 uni. 8 uni. 4 uni.
1
PAR DE APRIETE 79 Nm B30080
Figura 4-13. Polo de interruptor en la columna
1HSB425410-31 sp rev0
19
Montaje
Instrucciones de montaje
4.9 Montaje de las barras tractoras A la entrega, cada uno de los polos está ajustado y su posición de desconexión determinada. Las barras tractoras se suministran con el ajuste correcto. También la tensión del muelle de desconexión de la barra tractora entre el polo B1 y el polo C1 está correctamente ajustada. Debido a ello, las tuercas de la barra tractora no se deben aflojar durante el montaje. El montaje de las barras tractoras se realiza en pasos.
Montaje de la barra tractora entre el mecanismo de operación y el polo A1 1.
Verificar que el eslabón (1) del mecanismo de operación, no esté bloqueado en la posición activada. El eslabón del mecanismo de operación (1) se puede liberar y llevarse a su posición desactivada pulsando el fiador a resorte (2) con un destornillador lo suficientemente largo para que pase el rodillo (3). 3 2 1
Pos. 1
Eslabón de maniobras
2
Fiador
3
Rodillo
B30017
Figura 4-14. Ajuste del mecanismo de operación
20
1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
2.
Llevar la barra tractora (1) del mecanismo de operación hacia la posición desactivada hasta que el dispositivo amortiguador del mecanismo de operación empiece a frenar.
3.
Llevar la barra tractora (2) entre los polos A1 y B1 hacia la posición activada lo necesario para que toque la barra tractora (1) del mecanismo de operación.
4.
Ensamblar las barras tractoras con la clavija (3) y bloquear con al arandela de bloqueo (4). Polo A1
Pos.
1
2
1
Barra tractora del mecanismo de operación
2
Barra tractora entre los polos A1 y B1
3
Clavija D=16
4
Arandela de bloqueo SL16
B B-B
3 B30235
4
B
Figura 4-15. Montaje de barra tractora entre el polo A1 y el mecanismo de operación
1HSB425410-31 sp rev0
21
Instrucciones de montaje
Montaje de la barra tractora entre el polo C1 y el polo B1 1.
Colocar la barra tractora (1) dentro del tubo de protección y el cuerpo del muelle de desconexión (2). Introducir la barra tractora a través del cuerpo del mecanismo del polo de interruptor C1 con el extremo provisto de la tuerca larga en último término. Controlar que el soporte del muelle (3) esté bien colocada en el cuerpo del mecanismo de desconexión, ver la Figura 4-16.
ATENCIÓN Colocar la barra tractora correctamente en el tubo de protección. Polo C1 Pos.
3
1
1
Barra tractora entre los polos C1 y B1
2
Cuerpo del muelle de desconexión
3
Soporte del muelle de desconexión
B30236
2
Figura 4-16. Montaje de barra tractora entre el polo C1 y el polo B1
22
1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
2.
Montar la tapa protectora (1) en el polo de interruptor C1. Apretar los tornillos (2) con un par de apriete de 79 Nm.
ATENCIÓN La tuerca en la parte exterior del cuerpo del mecanismo. PAR DE APRIETE 79 Nm
3.
Enroscar el suplemento de manivela (3) en la tapa protectora (1) hasta que entre en la cavidad que hay en el extremo de la pieza de conexión (4). Apretar para que la barra tractora (5) quede aprisionada entre el suplemento de manivela y el soporte del muelle de desconexión (6). El suplemento de manivela (3) y la manivela (7) se suministran junto con el mecanismo de operación.
4.
Con la manivela (7), enroscar el suplemento hasta que las barras tractoras se encuentren en el cuerpo del mecanismo en el polo B1 (un poco más de lo que equivale a la posición desactivada).
Polo C1
Pos. 1
Tapa protectora
2
Tornillo M12x50 Arandela 13x24x2,5 Tuerca M12
3
Suplemento de manivela, nº de artículo de ABB 1HSB532188-F
4
Pieza de conexión
5
Barra tractora
6
Soporte de muelle de desconexión
4 uni. 8 uni. 4 uni.
7
B30237
7
3
1
2
4
5
6
Manivela, nº de artículo de ABB 2188 754-G
Figura 4-17. Montaje del suplemento de manivela
1HSB425410-31 sp rev0
23
Instrucciones de montaje
5.
Ensamblar las barras tractoras con la clavija (1) y bloquearlas con la arandela de bloqueo (2).
6.
Colocar la leva de operación (3) y la pieza de conexión (4) en el cuerpo del mecanismo del polo B1 de manera que sea posible montar la clavija (5). Bloquear la clavija (5) con la arandela de bloqueo (6). Polo B1
Pos. 1
Clavija D=16
2
Arandela de bloqueo SL16
3
Brazo de maniobra
4
Pieza de conexión
5
Clavija D=12
6
Arandela de bloqueo SL12
3 4
B A
A-A
B-B
B B30238
A
6
5
1
2
Figura 4-18. Montaje de la barra tractora entre el polo C1 y el polo B1
7.
24
Desenroscar el suplemento de manivela y volver a colocar el suplemento y la manivela en el mecanismo de operación.
1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
8.
Colocar la leva de operación (1) y la pieza de conexión (2) en el cuerpo del mecanismo del polo C1 de manera que sea posible montar la clavija (3). Bloquear la clavija (3) con la arandela de bloqueo (4). Controlar que el interruptor (polo A1, B1 y C1) esté en la posición desactivada con la clavija de control (5), con un diámetro de 6 mm. Si la clavija de control no es adecuada, ponerse en contacto con el personal de ABB.
ATENCIÓN Retirar la clavija de control una vez efectuado el control. 9.
Montar el tornillo protector (7) en la tapa protectora (8). Apretar el tornillo protector con un par de 79 Nm.
PAR DE APRIETE 79 Nm
Polo C1 Pos. 1
Brazo de maniobra
2
Pieza de conexión
3
Clavija D=12
4
Arandela de bloqueo SL12
5
Clavija de control, nº de artículo de 1HSB539782-1
6
Agujero de control
7
Tornillo protector M16x30 Arandela 17x30x3
8
Tapa protectora
8 7
B30239
1
3, 4
2
5, 6
Figura 4-19. Agujero de control, posición desactivada
1HSB425410-31 sp rev0
25
Instrucciones de montaje
4.10 Sistema de supervisión de gas El densímetro puede ser con o sin indicador. ATENCIÓN Al montar el sistema de supervisión de gas, se debe observar la mayor higiene posible. Si se va a llenar el interruptor con mezcla de gas, montar los tubos de gas después del llenado de gas, ver el capítulo 6.3. •
Montar los tubos de gas (2) para los polos como indica la Figura 4-20. Lubricar los aros de sellado con grasa “G” antes del montaje.
ATENCIÓN Asegurarse de que el tubo correcto sea colocado en el lugar correcto y que se apriete en el sentido correcto. La boquilla angulada debe colocarse en la válvula antirretorno que está dirigida hacia atrás en el polo B y en el tubo que va al polo C. •
Doblar los tubos de gas (2) con la polea plástica incluida en el suministro (9) para que coincidan con la posición de las vigas de protección 1-9, dónde 1 corresponde a la de más arriba. Calcular la posición de las vigas de protección en la columna como se indica a continuación. –N ---------------------- Para una distancia de fases de hasta N= 2500 inclusive INT 2500 Para distancias mayores Ejemplo: Distancia de fases N = 1750
150 4000 –N INT ---------------------- 150
2500 – 1750 INT ------------------------------ = 5 150
Las vigas se deben montar en la posición 5, es decir entre el quinto y sexto agujero de montaje, contados desde arriba, ver la Figura 4-20. •
Montar las vigas de protección (3) en la columna con los ángulos de soporte (4) en la posición calculada.
•
Efectuar un ajuste final de las acodaduras de los tubos de gas y fijarlas a las vigas de protección y la columna correspondiente con las abrazaderas (6).
ATENCIÓN Controlar que los tubos de gas no queden apoyados contra las columnas y las vigas de protección para evitar la corrosión galvánica. •
Después de haber conectado de esta manera todos los polos de interruptor (6), enroscar hasta el fondo las tuercas de unión y apretarlas con un par de 10 Nm.
•
Conectar el densímetro (1) a la válvula trasera en el polo A. Lubricar los aros de sellado con grasa “G” antes del montaje.
PAR DE APRIETE 10 Nm
ATENCIÓN Enroscar solamente la tuerca de unión (6) al surco (10) en la válvula antirretorno (7). Entonces la conexión es estanca, pero la válvula antirretorno no se ha abierto. El apriete definitivo del densímetro se realiza después del llenado de gas. •
26
Tender el cable desde el densímetro hasta las regletas del mecanismo de operación, y atar el cable a la columna.
1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
2
10 7
6
8
5 4
3
1
La posición de la viga de protección
B30240
1
Pos. 1
Densímetro
2
Tubo de gas
3
Vigas de protección
4
Ángulos de soporte
5
Abrazadera
6
Tuerca de sombrerete
7
Válvula antirretorno
8
Cable
9
Polea plástica, nº de art. de ABB 6834 115-1
10
Surco
3
5
7
9
Figur 4-20. Sistema de supervisión de gas
1HSB425410-31 sp rev0
27
Instrucciones de montaje
4.11 Montaje de los transformadores de corriente Montaje de la consola En las patas de la columna del interruptor hay tres niveles de altura para las vigas de sujeción. Seleccionar el nivel que permita que la parte más alta conectada a tierra del transformador, quede a la misma altura que la parte más alta conectada a tierra del polo de interruptor. Ver la Figura 4-21. ATENCIÓN La distancia de chispa entre el interruptor y el transformador de corriente debe estar de acuerdo con los valores indicados en la Figura 4-22. •
Montar las vigas (1). Apretar los tornillos (2) a mano.
•
Montar las barras (3). Apretar los tornillos (2) a mano.
•
Montar las vigas de sujeción longitudinales (4).
•
Apretar todos los tornillos con un par de 190 Nm.
PAR DE APRIETE 190 Nm
28
1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
5
2
1
2
4
2
1500 mm 1600 mm 1700 mm
110 mm 130 mm
5 B30255
140 mm
3
. Pos. 1
Viga
6 uni.
2
Tornillo M16x40 Arandela 17x30x3 Tuerca M16
30 uni. 60 uni. 30 uni.
3
Barra
6 uni.
4
Viga de sujeción
6 uni.
5
Tornillo M16x60 Arandela 17x30x3 Tuerca M16
18 uni. 36 uni. 18 uni.
Figura 4-21. Montaje de la consola del transformador de corriente
1HSB425410-31 sp rev0
29
Instrucciones de montaje
Montaje del transformador de corriente •
Montar los tres transformadores en las vigas de sujeción (4), Figura 4-21.
•
Apretar los tornillos (5), Figura 4-21, con un par de 190 Nm.
•
Comprobar que la distancia de contorneamiento entre el interruptor y el transformador cumple con los valores indicados en la Figura 4-22.
PAR DE APRIETE 190 Nm
K Según IEC 60071
Tensión del sistema, kV 72
123
145
170
G min.
630
1100
1300
1500
K min.
630
1100
1300
1500 G
B10319
Figura 4-22. Distancia de contorneamiento
30
1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
•
Conectar el conductor eléctrico entre las bridas de conexión inferiores de los polos de interruptor y una de las líneas de conexión de los transformadores, ver la Figura 4-23. Realizar la conexión y el tratamiento de los contactos según el capítulo 5.2.
•
Apretar todos los tornillos con un par de 79 Nm. 1
PAR DE APRIETE 79 Nm
Corriente nominal
1
> 2400 A W 3150 A
Cantidad
> 1200 A W 24000 A
Denominación
W 1200 A
Pos.
3
Tornillos M12x80
8 uni.
Tornillos M12x60
8 uni.
X
X
Arandelas 13x34x3
16 uni.
X
X
X
Tuercas M12
8 uni.
X
X
X
2
Cable de conexión sencillo
3
Cable de conexión doble
2 B30256
X
X
X X
X
Figura 4-23. Conexión de un transformador de corriente
1HSB425410-31 sp rev0
31
Instrucciones de montaje
4.12 Montaje de tapas y placas indicadoras ADVERTENCIA Controlar que el muelle de conexión del mecanismo de operación esté totalmente descargado y que el interruptor esté en posición desactivada antes de empezar a trabajar.1
•
Montas la placa indicadora (2) en el polo A1. Apretar el tornillo (3) con un par de 22,5 Nm. 1
Pos. 1
3 Cuerpo de mecanismo polo A1
2
Placa indicadora
3
Tornillo M8x25 Arandela 8,4x16x1,6
2
2 uni. 2 uni.
O
RAD
CER
ABIERTO
PAR DE APRIETE 22,5 Nm B30241
Figura 4-24. Placa indicadora •
Montar las tapas (1) en todos los polos. Apretar los tornillos (2) con un par de 10 Nm.
Pos. 1
Tapa, polos
2
Tornillo M6x10 Arandela 6,4x12x1,6
12 uni. 12 uni.
ABIERTO
B30232
1
1
1
2
PAR DE APRIETE 10 Nm
Figura 4-25. Montaje, tapas 1.
32
Si el muelle de conexión no está descargado, consultar el manual Mantenimiento del mecanismo de operación actual. 1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
4.13 Control de las uniones de tornillos, etc. •
Controlar con una clavija de 6 mm de diámetro que el orificio de control de los brazos esté frente al orificio de los cuerpos del mecanismo.
•
Controlar que todas las uniones estén apretadas con el par recomendado en la tabla. Unión de tornillos
1HSB425410-31 sp rev0
Par de apriete, (Nm)
Cimientos
300
Polo de interruptor
79
Mecanismo de operación
200
Barra tractora
127
Densímetro
10
Transformador de corriente
190
33
Conexiones eléctricas
Instrucciones de montaje
5. Conexiones eléctricas 5.1 Acoplamiento del mecanismo de operación Los cables de maniobras y señalización se pasan por la brida de conexión en el fondo del armario. Pasar los cables de manera que no impidan girar el dispositivo. Equipar la brida con una junta apropiada para el cable correspondiente. Los conductores se conectan a los bloques de conexión conforme al plano vigente. Los bloques son de inserción a presión y los hay de paso para una sección máxima de hilos múltiples de 4 mm2, y separables para una sección máxima de hilos múltiples de 6 mm2 para los circuitos del motor, de la CA y de alimentación. Conectar la línea de tierra a la pinza de tierra (1) en el lateral del armario.
B30079
1
Figura 5-1. Mecanismo de operación
5.2 Montaje de barras o líneas conductoras ADVERTENCIA No realizar el trabajo en un interruptor presurizado.
Los conductores de alta tensión formados por barras de aluminio o conectores para líneas aéreas, se pueden conectar directamente a las placas de conexión de aluminio del polo, después de tratarlos con pasta de contacto. Pero si se utilizan conductores de cobre, se debe utilizar grasa y se debe montar una placa bimetálica en la unión. Las placas bimetálicas se pueden pedir a ABB. Conectar todas las columnas a la red de tierra existente.
1HSB425410-31 sp rev0
35
Conexiones eléctricas
Instrucciones de montaje
Tratamiento con pasta de contacto o grasa 1.
Limpiar las superficies de contacto, quitar la grasa o pasta viejas.
2.
Pulir las superficies, por ejemplo con Scotch Brite n˚ 7447 o con tela esmeril.
3.
Inmediatamente después aplicar: - Pasta de contacto en las superficies de aluminio. - Grasa “SV” en las superficies de cobre, número de artículo ABB: 1171 4016-610.
4.
Montar las uniones sin quitar la pasta ni la grasa.
5.
Quitar la pasta o grasa sobrantes.
ATENCIÓN Las placas bimetálicas se colocan de manera que sus caras de aluminio queden contra las superficies aluminio. Las caras de cobre contra las superficies de cobre o plateadas. ATENCIÓN La pasta de contacto sólo se debe utilizar en uniones fijas. No se debe utiliza dentro de las cámaras de interrupción.
36
1HSB425410-31 sp rev0
Conexiones eléctricas
Instrucciones de montaje
5.3 Tensado del muelle de conexión 5.3.1 Tensado eléctrico Cerrar el protector del motor (1) para que el motor (2) arranque y tense el tambor del muelle (3). El final de carrera (4) corta el contactor (5) y el circuito del motor.
PRUDENCIA El contactor no se debe pulsar a mano dejando al final de carrera fuera de funcionamiento.
2 3 4
B30200
1
5
Pos. 1
Protector del motor
2
Motor
3
Tambor del muelle
4
Final de carrera
5
Contactor
Figura 5-2. Tensado eléctrico del muelle de conexión
1HSB425410-31 sp rev0
37
Presurización de los interruptores
Instrucciones de montaje
6. Presurización de los interruptores Los polos de interruptor se entregan procesados al vacío y llenos con gas SF6 a una presión absoluta de 0,12- 0,13 MPa a 20˚C.
6.1 Preparativos ADVERTENCIA Para ponerlos en servicio es necesario recargar con gas SF6 o mezcla hasta la presión indicada en la placa identificatoria. Las presiones pueden variar, dependiendo de los requisitos respecto a la menor temperatura admisible del entorno.
La presurización se realiza directamente desde una botella con un equipo de recarga de gas, número de artículo de ABB: 1HSB 445439-A para gas SF6 ó 1HSB445439-B para gas mixto. En el momento de la entrega, la manguera del equipo de recarga de gas ha sido vaciada y llenada con gas SF6.
ADVERTENCIA Para evitar accidentes personales al llenar con gas, debidos a daños eventuales de del aislador provocados por el transporte, el personal de montaje debe ser cuidadoso y mantenerse en lugar protegido y seguro (por las posibles esquirlas) en relación al interruptor. La botella con el equipo de recarga se debe colocar en el mismo lugar.
1HSB425410-31 sp rev0
•
Conecte los cables de maniobras a las regletas del mecanismo de operación para cerrar y abrir. Los cables deben correr desde el interruptor hasta el cuarto de control o hasta un lugar protegido.
•
Conecte los cables a los pulsadores adecuados.
•
Coloque el selector del mecanismo de operación en la posición “REMOTO”.
•
Active el alternador del motor para que se tensen los muelles de cierre.
•
Abrir los bornes a los que están conectados los densímetros y corte el circuito de los relés de bloqueo.
•
Conectar el dispositivo de prueba de funcionamiento con tensión de maniobra variable y cronómetro.
39
Presurización de los interruptores
Instrucciones de montaje
6.2 Llenado de gas SF6 Densímetro con indicador
Densímetro sin indicador
3 3
5
8
7
4
6
1
Pos. 1
Botella de gas
2
Regulador
3
Densímetro
4
Acoplamiento
5
Válvula
6
Manguera
7
Boquilla de inserción
8
Boquilla con tuerca de sombrerete
9
Acoplamiento en cruz
10
Válvula
2 9
10
B30198
Figura 6-1. Llenado de gas
40
1.
Colocar la botella de gas (1) en lugar protegido.
2.
Controlar la presión de llenado y eventualmente la mezcla (en temperaturas ambientes inferiores a -30 ˚C) en la placa identificatoria del interruptor.
3.
Montar el regulador (2) en la botella. Ajustar la presión de llenado, compensada según la temperatura como se indica en la tabla 6-1 o en la tabla 6-2 del regulador.
4.
Conectar el manómetro de precisión al acoplamiento (4) o al acoplamiento en cruz (9). Abrir la válvula (5) o la (10). Si el manómetro está conectado al acoplamiento (4), la válvula (10) debe estar cerrada, si está conectado al acoplamiento en cruz (9), la válvula (5) debe estar cerrada.
1HSB425410-31 sp rev0
Presurización de los interruptores
Instrucciones de montaje
5.
Conectar el acoplamiento (4) a la válvula de gas trasera del interruptor en el polo C.
6.
Conectar la manguera llena de gas (6) al acoplamiento (4).
7.
Conectar la manguera llena de gas (6) a la botella (1) a través del regulador (2).
8.
Alejarse del interruptor hasta un lugar protegido y dejar que el gas fluya hasta que el regulador se cierre.
9.
Antes de leer la presión, esperar a que la temperatura del gas alcance la temperatura del interruptor. Ajustar si es necesario.
ATENCIÓN Al leer el manómetro, se debe corregir la presión de llenado conforme a la temperatura según la tabla 6-1. 10. Desmontar la manguera (6) del acoplamiento (4) que hay en el interruptor. 11. Cerrar el grifo hacia el manómetro. 12. Desmontar el acoplamiento del interruptor. 13. Descargar la presión del manómetro abriendo la válvula (5) o la válvula (10). 14. Desmontar el manómetro del acoplamiento. Tabla 6-1. Presión de llenado Presión de llenado en Mpa (abs) Indicada en la placa identificatoria 0,5
0,7
0,5
0,7
Presión de llenado indicada en el manómetro en
1HSB425410-31 sp rev0
Temp. en ˚C al llenar con gas
Mpa (abs)
bas (abs)
Mpa (abs)
bas (abs)
Mpa (at)
bar (at)
Mpa (at)
bar (at)
+40
0,54
5,4
0,75
7,5
0,44
4,4
0,65
6,5
+30
0,52
5,2
0,72
7,2
0,42
4,2
0,62
6,2
+20
0,50
5,0
0,70
7,0
0,40
4,0
0,60
6,0
+10
0,48
4,8
0,66
6,6
0,38
3,8
0,56
5,6
±0
0,46
4,6
0,63
6,3
0,36
3,6
0,53
5,3
-10
0,44
4,4
0,61
6,1
0,34
3,4
0,51
5,1
-20
0,42
4,2
0,58
5,8
0,32
3,2
0,48
4,8
-30
0,40
4,0
0,30
3,0
41
Presurización de los interruptores
Instrucciones de montaje
15. Cerrar el grifo de la botella de gas. 16. Desenchufar la manguera de la botella de gas y descargar el regulador presionando hacia adentro la válvula antirretorno. 17. Descargar la presión de ajuste del regulador girando la válvula de ajuste para que la presión de carga del próximo polo que se monte no sea errónea. ATENCIÓN Dado que el densímetro (1) se monta definitivamente, se debe apretar la tuerca de acoplamiento (2) con un par de 10 Nm. 1 Pos. 1
Densímetro
PAR DE APRIETE 10 Nm
B30199
Figura 6-2. Densímetro
18. Operar el polo abriendo y cerrando 3 veces desde el cuarto de control.
42
1HSB425410-31 sp rev0
Presurización de los interruptores
Instrucciones de montaje
6.3 Llenado con mezcla de gas A bajas temperaturas, inferiores a -40 ˚C a 0,5 MPa o -30 ˚C a 0, 7 MPa se utiliza una mezcla de gas SF6 y N2- o gas CF4 para evitar la condensación del gas SF6. Consulte la placa identificatoria en caso de necesidad. ATENCIÓN Al cargar una mezcla de gases se debe cargar siempre primero el gas SF6. La proporción de los gases para obtener una presión correcta debe ser de 52% SF6 y 48% N2 o CF4.
Ejemplo. Para polos con presión de llenado de 0,70 MPa abs. (+20 ˚C), llenar primero 0,52 x 0,7 = 0,36 MPa abs (+20 ˚C) de gas SF6 y después N2 o gas CF4 hasta 0,70 MPa abs (+20 ˚C). ATENCIÓN Al controlar un medidor de precisión, se debe corregir la presión de llenado conforme a la temperatura según la tabla 6-2. El llenado de gas se realiza con un polo por vez, por lo demás como se indica en el capítulo 6.2. Una vez llenados todos los polos, montar el sistema de supervisión de gas, según el capítulo 4.10 antes de operar el interruptor.
Tabla 6-2. Llenado con mezcla de gas Presión de llenado en Mpa (abs) Indicada en la placa identificatoria SF6
Presión total de llenado
SF6
Presión total de llenado
Presión de llenado indicada en el manómetro en
1HSB425410-31 sp rev0
Temp. en ˚C al llenar con gas
Mpa (abs)
bas (abs)
Mpa (abs)
bas (abs)
Mpa (at)
bar (at)
Mpa (at)
bar (at)
+40
0,39
3,9
0,75
7,5
0,29
2,9
0,65
6,5
+30
0,37
3,7
0,72
7,2
0,27
2,7
0,62
6,2
+20
0,36
3,6
0,70
7,0
0,26
2,6
0,60
6,0
+10
0,34
3,4
0,66
6,6
0,24
2,4
0,56
5,6
±0
0,33
3,3
0,63
6,3
0,23
2,3
0,53
5,3
-10
0,32
3,2
0,61
6,1
0,22
2,2
0,51
5,1
-20
0,30
3,0
0,58
5,8
0,20
2,0
0,48
4,8
-30
0,29
2,9
0,57
5,7
0,19
1,9
0,47
4,7
43
Presurización de los interruptores
Instrucciones de montaje
6.4 Control de estanqueidad Realizar un control de estanqueidad con un detector de fugas alrededor de todas las válvulas de gas (2 por cada cuerpo de mecanismo).
44
1HSB425410-31 sp rev0
Instrucciones de montaje
Puesta en servicio
7. Puesta en servicio Antes de poner en servicio el interruptor deben realizarse todos los controles indicados en la “Lista de chequeo para montaje y puesta en servicio 1HSB445410-100” y se deben anotar los valores de las funciones de la instalación. Rearmar todos los circuitos de conexión conforme al plano correspondiente y controlar el apriete de todos los bloques de conexión. Colocar las herramientas de ayuda en sus soportes en el mecanismo de operación.
1HSB425410-31 sp rev0
45
Valores de Funcionamiento
Instrucciones de montaje
8. Valores de Funcionamiento Los valores de funcionamiento de esta sección rigen para el interruptor SF6 tipo LTB 72,5-170D1/B con mecanismo de operación BLK 222.
8.1 Tiempos
Tiempo de cierre, bobina I (y II)
máx. 40 ms
Tiempo de apertura, bobina I
19-25 ms
Tiempo de apertura, bobina II
19-25 ms
Tiempo de Cierre-Apertura(1)
máx. 42 ms
(1) El tiempo de cierre-apertura es el tiempo en que los contactos principales están cerrados en una maniobra de cierre en que el impulso de apertura se conecta simultáneamente a través del contacto auxiliar.
8.2 Circuitos del motor y de control
Tiempo de carga del motor
máx. 15 s
Carga operativa de bobina de apertura I
V (según etiqueta de datos)
Carga operativa de bobina de apertura II
V (según etiqueta de datos)
Carga operativa de bobina de cierre I y II
V (según etiqueta de datos)
8.3 Resistencias Resistencia del circuito principal por polo: LTB 72D1/B
<40 µΩ
LTB 145D1/B
<40 µΩ
LTB 170D1/B
<46 µΩ
8.4 Longitud de carrera La longitud de carrera es 120 +4/-0 mm.
1HSB425410-31 sp rev0
47
ABB Power Technology Products AB Oficina Central S-771 80 LUDVIKA SUECIA Teléfono: +46 (0) 240 782 000 Telefax: +46 (0) 240 782 320
1HSB425410-31 sp rev0 0802
Interruptor SF6
Interruptores HPL y LTB
Lista de chequeo, montaje 1HSB445410-100 sp rev2
ABB Power Technology Products
La información contenida en este documento puede ser sujeto de modificaciones sin previo aviso y no debe ser considerada como una obligación contraida por ABB Power Technology Products AB. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los errores que pueda haber en este documento. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los daños que pueda ocasionar el uso incorrecto de este documento. Ni el documento en su totalidad ni ninguna de sus partes pueden ser reproducidas ni copiadas sin el consentimiento expreso de ABB Power Technology Products AB. No debe ser entregado a terceros ni utilizado en forma incompetente. La transgresión a lo enteriormente indicado será penada por la ley vigente. © ABB Power Technology Products AB
Número de artículo: 1HSB445410-100 sp rev2 Fecha: 2002-08-26
Lista de chequeo para el montaje y puesta en servicio.
Lista de control
1. Lista de chequeo para el montaje y puesta en servicio. Antes de comenzar a operar el interruptor se deben realizar los siguientes controles y se debe rellenar la lista de chequeo. La lista se debe archivar en la carpeta del operario.
Fecha:_______________
Instalación:______________________________________________
Número de fabricación del interruptor:_____________________________
Interruptor de polos
1.
Verifique que el interruptor y el dispositivo de operación hayan sido montados conforme a las Instrucciones de Montaje.
2.
Controle que todas las uniones de tornillos estén apretadas según el par de apriete indicado en las Instrucciones de Montaje.
3.
Controle que todos los polos estén desactivados. El orificio de control del brazo de maniobras, debe coinicdir con el orificio del alojamiento del mecanismo.
4.
Verifique que las tuercas del sistema de varillas estén apretadas correctamente.
Mecanismo de operación
5.
Controle a simple vista que el dispositivo de amortiguación hidráulico no haya tenido fugas sobre el mecanismo de operación.
6.
Verifique que los tornillos de los bloques de contacto afectados por el montaje estén apretados correctamente.
Llenado de gas
7.
Conecte el dispositivo de operación remoto desde lugar protegido al llenar con gas y realizar la prueba de maniobrabilidad. Coloque los conmutadores de maniobras en posición de mando a distancia.
8.
Conecte el equipo de llenado de gas para el llenado desde lugar protegido.
9.
Llene polo por polo y maniobre tres veces desde lugar protegido conforme a las instrucciones de montaje.
10. Controle el calefactor. 11. Compruebe que el termostato esté regulado a 10° C 1. 1. 1HSB445410-100 sp rev2
El termostato puede estar regulado a otras temperaturas.
1
Lista de chequeo para el montaje y puesta en servicio.
Lista de control
Valores de funcionamiento
12. Compare los valores de funcionamiento con los valores indicados en las Instrucciones de Montaje, Apéndice 1 y anote los valores medidos en la tabla siguiente.
CUIDADO El interruptor no debe ser operado sin una demora de 300 ms.
. Valores medidos
Verifique Polo A
Polo B
Polo C
Tiempo de cierre de la bobina I
ms
ms
ms
Tiempo de cierre de la bobina II
ms
ms
ms
Tiempo de apertura de la bobina I
ms
ms
ms
Tiempo de apertura de la bobina II
ms
ms
ms
Tiempo de cierre/apertura
ms
ms
ms
Carga operativa mínima de bobina de cierre I
V
V
V
Carga operativa mínima de bobina de cierre II
V
V
V
Carga operativa mínima de bobina de aperatura I
V
V
V
Carga operativa mínima de bobina de aperatura II
V
V
V
Resistencia, caudal gen. de corriente
µΩ
µΩ
µΩ
MPa(abs)
MPa(abs)
MPa(abs)
Presión de llenado(1) (1) Presión de llenado según etiqueta de marca.
13. El chequeo ha sido realizado por:________________________________ 14. Si los puntos 1a 13 han sido realizados como precede, el interruptor puede ser puesto en servicio.
2
1HSB445410-100 sp rev2
ABB Power Technology Products AB Oficina Central S-771 80 LUDVIKA SUECIA Teléfono: +46 (0) 240 782 000 Telefax: +46 (0) 240 714 928
1HSB445410-100 sp rev2 0208
Interruptor SF6
Tipo LTB D con mecanismo de operación BLK 222 Instrucciones de operación y mantenimiento 1HSB425409-130 sp rev0
ABB Power Technology Products
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser considerada como una obligación contraída por ABB Power Technology Products AB. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los errores que pueda haber en este documento. ABB Power Technology Products AB no es responsable por los daños que pueda causar el uso erróneo de este documento. Ni el documento en su totalidad ni partes de éste pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización de ABB Power Technology Products AB. Tampoco se puede traspasar a terceros ni utilizar en forma inapropiada. Las transgresiones a lo aquí estipulado serán penadas conforme a la ley vigente. © ABB Power Technology Products AB
Número de artículo: 1HSB425409-130 sp rev0 Fecha: 10-03-2002
Instrucciones de operación y mantenimiento
ÍNDICE
1 Generalidades..................................................................... 1 1.1 1.2
Textos de advertencia ..................................................................... 1 Advertencia .................................................................................... 2
2 Mantenimiento preventivo ................................................. 3 2.1 2.2 2.3
Interruptor ...................................................................................... 3 Mecanismo de operación................................................................ 8 Repuestos ....................................................................................... 9
3 Intervalos de inspección.................................................. 11 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
1HSB425409-130 sp rev0
Resumen de mantenimiento ......................................................... 12 Mantenimiento categoría A.......................................................... 13 Mantenimiento categoría B .......................................................... 14 Mantenimiento categoría C .......................................................... 16 Mantenimiento categoría D.......................................................... 22
i
Instrucciones de operación y mantenimiento
FIGURAS
Figura 2-1. Cantidad de cortes con corriente de corto circuito ......................... 4 Figura 2-2. Conmutador Local/Remoto, protección del motor ......................... 5 Figura 2-3. Acople de la manivela .................................................................... 6 Figura 2-4. Maniobra manual lenta de cierre .................................................... 6 Figura 2-5. Medida de referencia del quemado de los contactos ...................... 7 Figura 2-6. Rodillo del bloqueo de conexión .................................................... 7
ii
1HSB425409-130 sp rev0
Instrucciones de operación y mantenimiento
Generalidades
1 Generalidades Estas instrucciones de operación y cuidados son válidas para el interruptor SF6 de tipo LTB D. Estas instrucciones contienen recomendaciones para el cuidado y líneas generales para el mantenimiento de los interruptores de alta tensión de tipo LTB D. Las instrucciones están divididas en cuatro partes: •
Intervalos de inspección
•
Instrucciones para el mantenimiento preventivo del interruptor
•
Instrucciones para el mantenimiento preventivo del mecanismo de operación
•
Mantenimiento correctivo.
El mantenimiento periódico debe realizarse con los intervalos de tiempo y maniobras indicados. El mantenimiento correctivo está relacionado a los fallos encontrados. El mantenimiento correctivo descrito en este manual comprende el cambio de unidades falladas. Si se prefiere reparar una unidad fallada, se requieren conocimientos especiales que este manual no comprende. La revisión del equipo se debe realizar según los criterios estipulados, por ejemplo después de una cierta cantidad de maniobras. La revisión debe ser realizada por personal autorizado.
1.1 Textos de advertencia El símbolo indica textos que deben ser considerados con atención especial.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que ocasiona la muerte o un accidente personal grave si no se evita.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo inminente que puede ocasionar la muerte o un accidente personal grave si no se evita.
PRUDENCIA indica una situación de riesgo que puede causar un daño menor o moderado.
ATENCIÓN se utiliza para los peligros que sólo pueden causar un daño a la instalación.
1HSB425409-130 sp rev0
1
Generalidades
Instrucciones de operación y mantenimiento
1.2 Advertencia Ante todo tipo de trabajo con interruptores de alta tensión, se deben tener en cuenta los riesgos siguientes y cumplir con las siguientes medidas.
ADVERTENCIA Interruptor con aisladores a presión. El daño de la porcelana puede ocasionar una explosión con el consiguiente peligro de esquirlas. El trabajo con el interruptor que implique peligro de avería de los aisladores debe realizarse a presión de gas reducida: 0,125 MPa (presión absoluta).
Riesgo
2
Medida
Trabajo cercano a la alta tensión.
Desconectar y conectar a tierra cerca del lugar de trabajo. Si el trabajo debe ser realizado cerca de partes electrificadas, la distancia de seguridad debe cumplir con las disposiciones de seguridad en vigencia en el país.
Trabajo en escaleras y plataformas.
El trabajo se debe realizar conforme a las reglas vigentes en el país. Se deben evitar las situaciones con clima malo que requieren turnos de trabajo cortos y muchas subidas y bajadas en las escaleras y plataformas
Trabajo con baja tensión. Tanto la tensión continua como la alterna pueden quedar conectadas al mecanismo de operación.
Cortar la tensión de operación y si es necesario, también la tensión de calefacción.
Peligro de entrecogida en el mecanismo de operación y el sistema de enlace. Tanto el muelle de conexión como el de desconexión tienen energía acumulada. El mecanismo puede ser disparado por vibraciones fuertes o por un roce fortuito de alguna pieza mecánica.
Llevar el interruptor a la posición de desconexión. Desconectar la sección de alta tensión y conectar a tierra. Descargue los muelles cortando la corriente del motor y realizando una maniobra de conexión-desconexión o una maniobra manual hacia atrás del eje motor del mecanismo de operación (ver Información del producto del Mecanismo de Operación). Durante el transporte y cuando el mecanismo se está montando o está almacenado, los muelles de disparo deben estar descargados por razones de seguridad.
Trabajo cercano a aisladores presurizados. La presión normal de trabajo es de hasta 0,8 MPa. Si la porcelana se daña, las esquirlas pueden causar daños.
Está prohibido trabajar cerca de aisladores que puedan dañarse, si no se vacía el gas hasta una presión absoluta máxima de 0,125 MPa.
1HSB425409-130 sp rev0
Instrucciones de operación y mantenimiento
Mantenimiento preventivo
2 Mantenimiento preventivo 2.1 Interruptor 2.1.1 Período de vida útil del interruptor Si los intervalos de inspección recomendados han sido respetados y las medidas correspondientes tomadas, el interruptor LTB D tiene una vida útil de 30 años o 10.000 maniobras mecánicas. Los puntos siguientes garantizan una vida útil prolongada: 1.
La carbonización de los contactos del arco de luz es pequeña.
2.
Cada cámara de interrupción tiene un agente absorbente que corresponde como mínimo a la vida útil del interruptor.
3.
Los cojinetes del recinto de gas no requieren mantenimiento.
4.
Las juntas constan de aros dobles. En principio, sólo hay un motivo para abrir la cámara de interrupción. –
si la cantidad de cortocircuitos x la corriente de cortocircuito (kA) se acerca a la curva, ver la Figura 2-1
o ... –
si la cantidad de maniobras del acoplamiento de la línea, del reactor o del condensador, así como la conexión de la corriente de carga1 ha llegado a la cifra indicada en la sección “Intervalos de inspección” en el esquema de inspección, ver la capítulo 3.1.
Los motivos restantes para abrir las cámaras de interrupción se limitan a fallos mecánicos /ajustes de fallos del sistema propulsor, que pueden averiar los componentes dentro de las cámaras. ATENCIÓN Para abrir las cámaras de interrupción hay que guiarse por normas especiales y sólo debe hacerlo personal especializado y aprobado. La curva que indica el límite de la cantidad de cortocircuitos admitidos se puede indicar aproximadamente como: Σ n x I2 = 20.000 donde n = cantidad de cortocircuitos I = corriente de cortocircuito kA (RMS). En la suma de la cantidad de cortocircuitos multiplicados por la corriente de cortocircuito elevado a la segunda potencia, pueden estar incluidos todos los niveles de la corriente de cortocircuito. P. ej. 10x302+20x202+20x102=19.000.
1. Las corrientes de carga de las operaciones normales de conexión-desconexión no se deben calcular en la fórmula. Sólo se tienen en cuenta en los cálculos de la cantidad total de maniobras de CD. 1HSB425409-130 sp rev0
3
Mantenimiento preventivo
Instrucciones de operación y mantenimiento
2.1.2 Vida útil de los contactos del arco de luz a determinada corriente de corte El diagrama indica la cantidad de cortes en función de la corriente que, los contactos de un interruptor LTB D soportan antes de que la carbonización sea tal que deban ser cambiados.
Cantidad de cortes n 5000 2000 1000 500 200 100 50 20 kA 2
3
4
5
10
20
30 40 50 63 Corriente de corte
Figura 2-1. Cantidad de cortes con corriente de corto circuito
4
1HSB425409-130 sp rev0
Mantenimiento preventivo
Instrucciones de operación y mantenimiento
2.1.3 Control del quemado de los contactos El quemado de los contactos del arco de luz se puede medir sin desmontar la cámara de interrupción. En el cuerpo del mecanismo hay una línea delgada que indica la posición de contacto del polo de interruptor nuevo. Esta línea está a la par del brazo de maniobras.
ADVERTENCIA Para evitar daños en el interruptor y accidentes personales, las maniobras manuales sólo deben realizarse por personal especializado.
Realizar una maniobra manual lenta del interruptor. •
El interruptor está desactivado.
•
El conmutador Local/Remoto (1 del panel de maniobras debe estar en la posición Desconectado.
•
La tensión del motor está cortada con el protector (2).
Pos. 1
Conmutador Local/Remoto
2
Protector del motor
B30206
2
1
Figura 2-2. Conmutador Local/Remoto, protección del motor
•
1HSB425409-130 sp rev0
Conectar un zumbador al interruptor principal para controlar el momento exacto del contacto.
5
Mantenimiento preventivo
•
Instrucciones de operación y mantenimiento
Muelle de conexión distendido. –
Armar la manivela (1) y los accesorios (2) como indica la Figura 2-3. Mecanismo de operación
Pos. 1
Manivela
2
Accesorios de la manivela
2 B30052
1
Figura 2-3. Acople de la manivela –
Acoplar la manivela y girar en sentido antihorario hasta que se pueda sujetar la herramienta (2) en el taco (3) perro de torno (1), ver la Figura 2-4.
–
Dar vuelta el suplemento de manivela (2) y girar después con la manivela en sentido horario hasta que haga tope con el bloqueo de conexión (4). Girar unas vueltas más para que se cree una presión sobre el rodillo (5)
–
Presionar con un destornillador en el fiador (6) del bloqueo de conexión.
–
Seguir girando la manivela en sentido horario hasta que el sistema de enlace (7) enganche el bloqueo de desconexión (8).
ATENCIÓN El sistema de enlace no debe enganchar el rodillo del bloqueo de desconexión. 8
2
3
1
Pos. 1
Perro de torno
2
Herramienta N˚ de art. 2172 733-186
3
Taco
4
Bloqueo de conexión
5
Rodillo
6
Fiador
7
Sistema de enlace
8
Bloqueo de desconexión
6
5
7
4
B30054
Figura 2-4. Maniobra manual lenta de cierre
6
1HSB425409-130 sp rev0
Mantenimiento preventivo
Instrucciones de operación y mantenimiento
•
Girar la manivela hasta que el brazo de maniobras (1) coincida con la línea del cuerpo del mecanismo (2), ver la Figura 2-5. –
Colocar una escuadra contra el cuerpo del mecanismo para lograr la posición correcta y medir la medida horizontal d.
–
Seguir girando hacia la posición de conexión hasta que el zumbador indique contacto eléctrico con el interruptor.
–
Si la medida horizontal d ha aumentado 6 mm o más, el interruptor debe ser inspeccionado y los contactos reemplazados.
2 Pos. 1
Brazo de maniobras externo
2
Cuerpo del mecanismo 1
Línea de control d B30242
Figura 2-5. Medida de referencia del quemado de los contactos
•
Después de leer la medida de referencia, seguir girando la manivela en sentido horario hasta que el sistema de enlace (7) enganche el bloqueo de desconexión (8).
ATENCIÓN Verificar que el sistema de enlace enganche el rodillo del bloqueo de desconexión. •
Dar vuelta el suplemento de manivela (2), Figura 2-3, y girar después con la manivela 1 ó 2 vueltas en sentido antihorario y sacar la herramienta (2), Figura 2-4, de la pieza de arrastre.
•
Seguir girando en sentido antihorario hasta que el perro de torno vuelva al punto de partida. Cuando el perro de torno pasa el rodillo del bloqueo de conexión (5), levantarlo con un destornillador de surcos, ver la Figura 2-6.
B30056
Figura 2-6. Rodillo del bloqueo de conexión El interruptor queda en posición activada y se puede realizar una maniobra de desconexión. 1HSB425409-130 sp rev0
7
Mantenimiento preventivo
Instrucciones de operación y mantenimiento
2.1.4 Control de estanqueidad Los interruptores están equipados con densímetros para el control de la densidad del gas. Cada uno de los densímetros está equipado con una alarma para la señalización eléctrica en caso de una fuga anormal. El nivel de alarma 1 genera una señal y el nivel 2 bloquea. ATENCIÓN La estanqueidad de los interruptores nuevos o renovados debe ser controlada leyendo los densímetros después de aproximadamente 1 mes y más tarde a intervalos de 1-2 años durante el control ocular regular.
2.1.5 Limpieza del exterior Limpiar los aisladores del interruptor quitando sal y otros depósitos de suciedad, cuando se limpie otros aisladores de la Suebstación. El intervalo de tiempo entre cada limpieza depende de las condiciones locales, es decir del grado de contaminación del aire. ATENCIÓN Todos los interruptores LTB D son impermeables, es decir que los interruptores en uso pueden ser lavados con chorro de agua sin peligro de que la humedad penetre dañando partes importantes.
2.1.6 Lubricación del interruptor Utilizar solamente los lubricantes recomendados en el documento “Lubricantes 1HSB445409-1”. Esto es especialmente importante en climas fríos con temperaturas inferiores a -25˚C. Los rodamientos del interruptor están engrasados de fábrica con Grasa “G”1 y normalmente no es necesario lubricarlos más que en las revisiones grandes. Para la lubricación de los aros de sellado, consultar las “Instrucciones de revisión” vigentes para el interruptor.
2.1.7 Protección contra el óxido Los muelles de conexión y desconexión han sido pintados con pintura anticorrosiva de dos componentes.
2.2 Mecanismo de operación 2.2.1 Mantenimiento ADVERTENCIA Las tareas de mantenimiento del mecanismo de operación con el interruptor en posición cerrada y con el muelle de conexión tensado acarrea siempre cierto riesgo.
Por ello es importante cumplir con las instrucciones del documento “Mantenimiento del BLK 222”, Instrucciones de seguridad, antes de iniciar los trabajos. 1. Para proveedores y marcas de grasas y aceites, ver el documento “Lubricantes”, 1HSB445409-1
8
1HSB425409-130 sp rev0
Instrucciones de operación y mantenimiento
Mantenimiento preventivo
2.2.2 Limpieza Limpiar el mecanismo de operación con una aspiradora cuando sea necesario.
2.2.3 Lubricación Los rodamientos de bola, rodillos y agujas y los engranajes sin fin del mecanismo de operación tienen lubricación permanente y no necesitan mantenimiento. Los ejes del dispositivo de bloqueo deben ser lubricados a las 2.000 maniobras con Grasa “L”1. Al hacer la revisión, se deben lubricar las superficies de deslizamiento del amortiguador con Grasa “G”1. En el momento de la entrega, los amortiguadores están llenos de Aceite “S”1.
2.2.4 Protección contra el óxido Algunas piezas del mecanismo de operación son de acero tratado con fosfato de mangano y contra la corrosión sumergiéndolas en aceite. Por ejemplo los topes y piezas del sistema de enlace. En el momento de la entrega, el mecanismo de operación tiene agente absorbente como protección contra la humedad durante el transporte. A pesar del tratamiento contra la corrosión, pueden aparecer puntos corroídos después de algunos años, especialmente si el interruptor se encuentra en un medio muy corrosivo. Cepillar las manchas de óxido y aplicar nuevo agente contra la corrosión. Como agente anticorrosivo se recomienda Grasa “G”1 o Tectyl 506. ((N˚. de art. ABB 1241 0011-108). ATENCIÓN Al secarse, el Tectyl 506 forma una capa como de cera por lo que no se debe aplicar en rodamientos, mecanismos de bloqueo ni ruedas dentadas.
2.3 Repuestos Los repuestos se deben almacenar en un almacén aprobado2 y en sus envases originales. Especialmente las piezas de caucho (juntas, etc.) que también deben protegerse contra la luz solar para evitar que se sequen. Las juntas sólo se pueden almacenar durante un tiempo limitado, evitar almacenarlas. Las columnas se pueden almacenar en exteriores.
1. Para proveedores y marcas de aceites, ver el documento “Lubricantes”, 1HSB445409-1. 2. Almacén aprobado: techo, suelo firme y humedad ambiente inferior al 50%, temperatura +20oC ( 10˚C). 1HSB425409-130 sp rev0
9
Instrucciones de operación y mantenimiento
Intervalos de inspección
3 Intervalos de inspección En el esquema de inspección siguiente se indican puntos de control importantes, las tolerancias aceptadas, los valores funcionales de ciertos ajustes y los intervalos de tiempo recomendados para las inspecciones. En ambientes corrosivos o contaminados y en climas con alta humedad, puede ser necesario reducir los intervalos de inspección a la mitad. Los intervalos de inspección indicados deben ser considerados como valores generales recomendados que pueden ser aumentados o disminuidos conforme a las condiciones locales.
1HSB425409-130 sp rev0
11
Intervalos de inspección
Instrucciones de operación y mantenimiento
3.1 Resumen de mantenimiento
Intervalos de inspección
Tipo de medida
A
Inspección visual
B
Mantenimiento preventivo Control intermedio • Prueba de funcionamiento con control de tiempos • Medición del calor
1-2 años
C
Mantenimiento preventivo • Control general del interruptor y del mecanismo de operación.
D
Revisión • Revisión de la cámara de interrupción • Interruptor de línea • Cambio del transformador • Interruptor de batería de condensador Interruptor de reactor Interruptor de filtro • No sincronizadas • Sincronizadas •
Aclaración
Estado del interruptor durante el trabajo
Requisitos de cualificación
a1
a2
3-6 años, 2.000 man. mec.
1)
b1
b2
A los 15 años o 5.000 man. mec.
1), 3)
b1
b2
2)
c1
c2
ΣnxI2=20.000 ΣnxI2=20.000
2.500 man. el. 5.000 man. el. a los 30 años o 10.000 man. mec.
Revisión general.
Aclaración
12
1)
Man. Mec. = Maniobras mecánicas de conexión-desconexión.
2)
Man. el.=
3)
Requisitos especiales para el control de resistencia de interruptores, con > 100 maniobras de Conexión-Desconexión/año.
Maniobras de conexión-desconexión con carga eléctrica
1HSB425409-130 sp rev0
Intervalos de inspección
Instrucciones de operación y mantenimiento
Estado del interruptor durante el trabajo a1)
Interruptor en funcionamiento.
b1)
Muelle de conexión descargado, interruptor desactivado, desconectado y conectado a tierra. Los polos interruptores desmontados y guardados en interior.
c1)
Muelle de conexión descargado, interruptor desactivado, desconectado y conectado a tierra. Polos/cámara de interrupción desmontados y trasladados al taller.
d1)
Muelle de conexión descargado, interruptor desactivado, desconectado y conectado a tierra. Todo el interruptor con el mecanismo de operación transportado a un taller.
Requisitos de calificación a2)
Personal de la planta sin formación especial.
b2)
Personal autorizado por ABB para realizar el montaje, la puesta en marcha y mantenimiento.
c2)
Personal autorizado por ABB para realizar el montaje, la puesta en marcha y mantenimiento. En ciertos casos puede ser necesario el soporte de ABB.
3.2 Mantenimiento categoría A
Inspeccionar 1. Inspección visual
1HSB425409-130 sp rev0
Intervalos de inspección
1-2 años
Medida/ Instrucción / Herramienta
Controlar la limpieza exterior, el funcionamiento de los calefactores, la presión de gas, válvulas y orificios de desagüe. No se necesitan herramientas especiales. Ver el capítulo 2.1.4 y el capítulo 2.1.5.
13
Intervalos de inspección
Instrucciones de operación y mantenimiento
3.3 Mantenimiento categoría B
Inspeccionar 1. Inspección visual
2. Placas de identificaión
3. Contador de maniobras
4. Inspección visual del mecanismo de operación
Intervalos de inspección
Medida/ Instrucción / Herramienta
3-6 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Controlar la limpieza exterior, el funcionamiento de los calefactores, la presión de gas, válvulas y orificios de desagüe. No se necesitan herramientas especiales. Ver el capítulo 2.1.4 y el capítulo 2.1.5.
3-6 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Anotar el número de fabricación.
3-6 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Anotar la cantidad de maniobras.
3-6 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Controlar que no haya pernos ni tuercas sueltas. Controlar que el amortiguador no tenga fugas de aceite. Si hay fugas, cambiar todo el dispositivo amortiguador. No se necesitan herramientas. Ver el manual Mantenimiento del mecanismo de operación.
5. Control de la corrosión Protección contra el óxido
6. Lubricación
14
3-6 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Control ocular. Pulir las manchas de óxido y tratar con agente anticorrosivo. Ver la sección capítulo 2.2.4.
3-6 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
El interruptor está en posición de Desconexión y el muelle de conexión está distendido. Engrase de los fiadores del mecanismo de operación con Grasa “L”. Ver el capítulo 2.1.6, el capítulo 2.2.3 y el manual Mantenimiento del mecanismo de operación.
1HSB425409-130 sp rev0
Instrucciones de operación y mantenimiento
Inspeccionar 7. Medición del calor
8. Prueba de maniobras
1HSB425409-130 sp rev0
Intervalos de inspección
Intervalos de inspección
Medida/ Instrucción / Herramienta
3-6 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Realizar con carga total antes de parar el interruptor. Control del aumento de la temperatura en las partes externas del interruptor. La mayor diferencia de temperatura admitida entre las fases es 5˚C. Termocámara. Durante la medición se debe tener en cuenta la corriente de carga y las variaciones importantes de ésta 3-4 horas antes de la medición. Ver el manual de la termocámara.
3-6 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Prueba de maniobras, si es posible en combinación con la medición de los tiempos de maniobras (inclusive el tiempo de Con-Descon). Consultar las Instrucciones de Montaje del interruptor.
15
Intervalos de inspección
Instrucciones de operación y mantenimiento
3.4 Mantenimiento categoría C
Inspeccionar 1. Inspección visual
2. Placas de identificaión
3. Contador de maniobras
Intervalos de inspección
Medida/ Instrucción / herramienta
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Controlar la limpieza exterior, el funcionamiento de los calefactores, la presión de gas, válvulas y orificios de desagüe. No se necesitan herramientas especiales.
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Anotar el número de fabricación.
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Anotar la cantidad de maniobras.
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Equipo de llenado de gas. Consultar las Instrucciones de Montaje del interruptor.
4. Gas SF6 •
Llenado de gas
•
Punto de rocío a presión de gas normal en el interruptor.
5. Aisladores • Inspección visual y limpieza.
16
Medidor de punto de rocío. Punto máximo de rocío -5˚C a la presión máxima indicada y +20˚C.
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Lavar y secar los aisladores. Controlar los pernos y tuercas. Equipo de lavado, paños de secado, llaves dinamométricas. Ver la sección capítulo 2.1.5.
1HSB425409-130 sp rev0
Instrucciones de operación y mantenimiento
Inspeccionar 6. Paso de corriente principal • Medición de la resistencia
Intervalos de inspección
Intervalos de inspección
Medida/ Instrucción / herramienta
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Controlar la resistencia del interruptor. Puente de resistencia, mínima corriente de prueba 200 ACD.
Interruptores que sólo se operan >100 maniobras de Con-Descon/año a los 6/8 años o 2 500 maniobras mecánicas de ConDescon.
Valores de resistencia conforme a las Instrucciones de Montaje del interruptor. Se admiten valores más altos para maniobras frecuentes con corrientes pequeñas (≤ 400A). Cálculo de la resistencia admitida: In R = Rn ----I
1, 65
R = Resistencia aumentada admitida Rn = Resistencia máxima según Valores de funcionamiento In = Corriente nominal según la placa de identificación I La corriente como resistencia 7a. Mecanismo Posición abierta
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
7b. Tiempo de las funciones 15 años o 5.000 maniobras • Tiempo de apertura mecánicas de conexión• Tiempo de cierre desconexión. • Tiempo de aperturacierre • Diferencia entre las fases • Conmutador de reserva • Tiempos de conexión • La amortiguación del contacto
1HSB425409-130 sp rev0
Control del orificio de referencia en la leva exterior y el cuerpo del mecanismo. Consultar las Instrucciones de Montaje del interruptor.
Medición con cronómetro electrónico. Tensión de maniobras nominal. Para los tiempos, consultar las Instrucciones de Montaje del interruptor. Diferencia máxima de tiempo entre las fases, 4 ms en la conexión y 3 ms en la desconexión. Ver el manual Mantenimiento del mecanismo de operación.
17
Intervalos de inspección
Inspeccionar 8a. Accesibilidad de funcionamiento • Sistema de varillas
Instrucciones de operación y mantenimiento
Intervalos de inspección
Medida/ Instrucción / herramienta
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Control del par de apriete de las tuercas del sistema de barras. Consultar las Instrucciones de Montaje del interruptor.
•
Seguridad de maniobras
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Medición de la tensión mínima de maniobras. Tiempo de conexión de la bobina: < 85% del valor nominal. Tiempo de apertura de la bobina: < 70% del valor nominal. Generador de tensión de CC variable.
•
Relé anti bombeo
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Una maniobra de conexióndesconexión a la tensión nominal con un impulso de cierre que dura 30 segundos, se debe poder realizar sin “bombeo" del interruptor, es decir cuando el interruptor realiza varias maniobras de conexión-desconexión. Medir la tensión mínima de funcionamiento del relé.
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
La medición de la corriente del motor se debe realizar hacia el final del tensado. Consultar las Instrucciones de Montaje del interruptor. instrucción, Cap. Valores de Funcionamiento. Tiempo máximo de tensado: 15 segundos. El motor debe poder tensar el muelle a 85% de la tensión nominal (IEC). Ver el manual Mantenimiento del mecanismo de operación.
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Control del nivel de aceite. El control del nivel de aceite se puede realizar desmontando el amortiguador o con ultrasonido. Ver el manual Mantenimiento del mecanismo de operación.
8b. Corriente del motor
8c. Amortiguador
18
1HSB425409-130 sp rev0
Instrucciones de operación y mantenimiento
Inspeccionar 8d. Dispositivo de bloqueo
8e. Bobinas
8f. Final de carrera
8g. Calefactor
8h. Bloques de conexión
Intervalos de inspección
Medida/ Instrucción / herramienta
15 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Control visual de los ajustes. Para regular el huelgo del dispositivo de bloqueo, ver las instrucciones de Mantenimiento del mecanismo de operación. Lubricar las superficies de ejes y bloqueadores con Grasa “L”.
15 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
La resistencia y corriente de las bobinas puede variar 10% del valor medido en la prueba de rutina.
15 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
En la fase final del tensado del muelle, se debe cerrar el circuito de conexión antes de cortar la corriente del motor. Ver las instrucciones de Mantenimiento del mecanismo.
15 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Medición de la resistencia • para el BLK 222 70 W, 220V: R = 691 Ohmios ±10%. 140W, 220V: R = 346 Ohmios ±10%. Controlar la señal de corte de tensión si existe.
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Controlar tornillos y clavijas.
8i. Conmutador de arranque 15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
1HSB425409-130 sp rev0
Intervalos de inspección
Controlar la señal de corte de tensión si existe.
19
Intervalos de inspección
Inspeccionar 9. Sellado del gas SF6 • Supervisión de la densidad.
10. Relés de bloqueo
11. Corrosión
12a. Lubricación
12b. Engranaje sin fin
20
Instrucciones de operación y mantenimiento
Medida/ Instrucción / herramienta
Intervalos de inspección
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Controlar con los densímetros el sensor de presión y el interruptor de señal/contacto. Presurizar el densímetro con aire o nitrógeno, reducir la presión lentamente y controlarla. Si el densímetro no tiene indicador, registrar la presión con un medidor auxiliar. Tensión mínima admitida durante el control: 30 V. Diferencia admitida de la presión de llenado a 20oC: • Medidor: -0,02/ +0,05 MPa. • Densímetro: ± 0,015 MPa Diferencia entre señal y presión de bloqueo: >0,01 MPa. Consultar las Instrucciones de Montaje del interruptor.
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Los relés deben cortar cuando se desmonta un densímetro del polo de interruptor presurizado a la presión de llenado. (A realizar cuando el interruptor no está en funcionamiento).
15 años o 5.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Control visual exterior. Tratar con agente anticorrosivo en caso de necesidad. Ver las instrucciones de Mantenimiento del mecanismo.
15 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Controlar y lubricar los fiadores. Ver las instrucciones de Mantenimiento del mecanismo.
15 años o 2.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
•
Para el BLK 222: Controlar el nivel de aceite de la caja del engranaje. Ver las instrucciones de Mantenimiento del mecanismo.
1HSB425409-130 sp rev0
Instrucciones de operación y mantenimiento
Inspeccionar 13. Prueba de maniobras
1HSB425409-130 sp rev0
Intervalos de inspección 5 años o según las rutinas del cliente.
Intervalos de inspección
Medida/ Instrucción / herramienta Prueba de maniobras, si es posible en combinación con la medición de los tiempos de maniobras (inclusive el tiempo de conexión-desconexión).
21
Intervalos de inspección
Instrucciones de operación y mantenimiento
3.5 Mantenimiento categoría D
Inspeccionar 1. Revisión de la cámara de interrupción • Interruptor de línea y transformador •
• • •
ΣnxI 2 =20 000.
Batería de condensadorinterruptor Interruptor de reactor Interruptor de filtro
No sincronizada: 2 500 maniobras eléctricas de ConDescon. Sincronizada: 5.000 maniobras eléctricas de ConDescon.
Todos los tipos de mantenimiento
Alarma en la prueba diagnóstica
2. Revisión del interruptor y del mecanismo de operación completos
3. Condensador
22
Intervalos de inspección
Medida/ Instrucción / herramienta
Gas evacuado, desmontaje del polo de interruptor y del mecanismo. Transporte a un taller limpio. Aislador izado, cambio de contactos y componentes PTFE. Equipo estándar, mascarilla antipolvo hermética, buzo de trabajo de mangas largas, guantes de protección de plástico o goma. Ver el manual de las Instrucciones de Revisión del interruptor correspondiente.
30 años o 10.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Desmontaje del polo de interruptor y del mecanismo. Montaje de nuevos contactos y componentes PTFE. Cambio de otras piezas gastadas. Si la revisión del interruptor y del mecanismo de operación se hace para 10.000 maniobras más, se deben cambiar todas las piezas móviles. Si la revisión del interruptor y del mecanismo de operación se hace para 2.000 maniobras más, se deben cambiar ciertas piezas gastadas. Protección contra productos de desecho según el equipo estándar mencionado más arriba. Instrucciones: Para el interruptor, ver el manual de las Instrucciones de Revisión del interruptor correspondiente. Para el mecanismo de operación, con instrucciones y guía de ABB.
30 años o 10.000 maniobras mecánicas de conexióndesconexión.
Controlar los valores de: C = CN +5%, -0% PD < 5 pC Tan d < 0,2%.
1HSB425409-130 sp rev0
ABB Power Technology Products AB Oficina Central S-771 80 LUDVIKA SUECIA Teléfono: +46 (0) 240 782 000 Telefax: +46 (0) 240 782 320
1HSB425409-130 sp rev0 0802
Interruptor SF6
Interruptores HPL y LTB
Lubricantes 1HSB445409-1 sp1
ABB Power Technology Products
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser considerada como una obligación tomada por ABB Power Technology Products AB. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por ningún error que pueda aparecer en el documento. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los daños que puedan ocurrir como consecuencia del mal uso de este documento. Ni el documento en su totalidad ni partes de éste, pueden ser reproducidas ni copiadas sin el consentimiento de ABB Power Technology Products AB. Tampoco debe ser entregado a terceros ni utilizado incorrectamente. Las transgresiones cometidas serán penadas según la legislación vigente. © ABB Power Technology Products AB
Número de artículo: 1HSB445409-1 sp1 Fecha: 2002-08-26
Lubricantes
ÍNDICE
1. Generalidades..................................................................... 1 1.1
Disposiciones de seguridad ............................................................ 1
2. Aceites................................................................................ 3 3. Grasas ................................................................................. 5
1HSB445409-1 sp1
i
Generalidades
Lubricantes
1. Generalidades A modo de guía para la elección de aceites y grasas para los interruptores HPL y LTB con mecanismo de operación, se presenta a continuación una descripción de las aplicaciones y datos sobre marcas y proveedores.
1.1 Disposiciones de seguridad Al manipular aceites y grasas, se deben utilizar guantes protectores, mono de mangas largas y gafas protectoras. Los derrames deben ser rodeados con agentes absorbentes y tratados como desechos químicos conforme a las reglas locales vigentes.
1HSB445409-1 sp1
1
Lubricantes
2. Aceites Aceite “A” Aceite lubricante sintético ligero, para piezas pequeñas en el mecanismo de operación y el interruptor. Se utiliza también para la lubricación de servicio de cojinetes que no se deben engrasar con grasa G sin desmontarlos, por ejemplo en articulaciones y transmisiones. Viscosidad a 40˚C: 62-65 cSt Mínima temperatura de fluidez: -52˚C Aceite “D” Aceite de interruptor de baja viscosidad~ 6,0 cSt a 20˚C. También se utiliza en amortiguadores. Los amortiguadores con la letra “s” marcada en la tapa deben llenarse con aceite “S”. Aceite “S” Aceite de silicona para amortiguadores en dispositivos de maniobra pesados tipo BLG. Sólo los amortiguadores con la letra “S” marcada en la tapa pueden ser llenados con este aceite.
Proveedor
Aceite “A”
Aceite “D”
Aceite “S”
Nº art. ABB
1171 2039-1
1171 3011-102
1173 7011-106
Nº repuesto ABB.
1HSB875318-A
1HSB875318-B
1HSB875318-C
MOBIL
MOBIL 1 (481127) 5W-30
Aceite para interruptores eléctricos Univolt 42 (44)
-
CASTROL
FORMULA RS 5W-50
-
-
SHELL
TMO Syntetic 5W-30
NYSWITCHO 3 NYSWITCHO 3X
DC 200 Fluid 200 CS
OK
Supersyntetic 4W40
Aceite para interruptores eléctricos A65 Kälte-Schalteroel X
-
1HSB445409-1 sp1
3
Grasas
Lubricantes
3. Grasas Grasa “G” Grasa de baja temperatura para todo tipo de cojinetes. Se utiliza también para engrasar los aros de sellado y como protección contra corrosión de fisuras en los interruptores tipo HPL Grasa “K” Grasa Molykote, para engrasar los pasadores de las transmisiones y en los amortiguadores de movimientos sísmicos. Grasa “N” Para engrasar contactos móviles y cilindros de gas en los interruptores SF6. Aplicar la grasa en una capa muy delgada sobre las superficies de deslizamiento de los contactos. Grasa “L” Grasa de baja temperatura, especial para engrasar piezas pequeñas, por ejemplo los mecanismos fiadores del mecanismo de operación que debe funcionar a temperaturas muy bajas. Grasa “M” Grasa de baja temperatura para el engrase de largo plazo y permanente de engranajes de tornillo sin fin, ruedas dentadas y otros elementos de la maquinaria. Contrarresta el desgaste y la corrosión. Grasa “P” Vaselina para superficies de contacto en uniones fijas dentro de los elementos de corte. Grasa “S” Grasa de silicona con flúor para juntas tóricas EPDM y como protección anticorrosiva de lasfisuras en los interruptores tipo ED y lubricación de las juntas de ejes rotativas en los interruptores tipo LTB y HPL. Grasa “SV” Para lubricar contactos móviles (separadores), contactos platinados y superficies de aluminio cepillado en las uniones fijas en exteriores.
PROVEEDOR
Grasa “G”
Grasa “K”
Grasa “N”
Grasa “L”
Nº art. ABB
1171 4014-407
1263 0011-102
1171 4016-607
1171 4016-606
Nº repuesto ABB.
5316 381-A
5316 381-M
5316 381-L
5316 381-H
ASEOL AG
-
-
ASEOL SYLITEA 4-018
Dow Corning
G-rapid plus
GULF
718EP Synthetic grease
-
-
MOBIL
Mobil grease 28
-
-
1HSB445409-1 sp1
5
Grasas
Lubricantes
PROVEEDOR
Grasa “G”
Grasa “K”
Grasa “L”
Montefluos S.P.a
-
Fomblin OT 20
-
SHELL
Aero Shell Grease 223
-
-
PROVEEDOR
Grasa “M”
Grasa “P”
Grasa “S”
Grasa “SV”
Nº art. ABB
1171 4016-612
1171 5011-102
1171 4014-406
1171 4016-610
Nº repuesto ABB.
5316 381-J
5316 381-N
5316 381-G
5316 381-C
Klüber
Isoflex Topas NB 52
-
Dow Corning
-
-
Fluortech AB SHELL Statoil
6
Grasa “N”
FS-3451 No. 2 TP55
-
Vaselina Shell 8401 Grasa eléctrica
1HSB445409-1 sp1
ABB Power Technology Products AB Oficina Central S-771 80 LUDVIKA Suecia Teléfono: +46 (0) 240 782 000 Telefax: +46 (0) 240 714 928
1HSB445409-1 sp1 0208
Interruptor SF6
Mecanismo de operación tipo BLK 222
Mantenimiento 1HSB535409-100 sp rev4
ABB Power Technology Products
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser considerada como una obligación contraída por ABB Power Technology Products AB. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los errores que pueda haber en este documento. ABB Power Technology Products AB no es responsable por los daños que pueda causar el uso erróneo de este documento. Ni el documento en su totalidad ni partes de éste pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización de ABB Power Technology Products AB. Tampoco se puede traspasar a terceros ni utilizar en forma inapropiada. Las transgresiones a lo aquí estipulado serán penadas conforme a la ley vigente. © ABB Power Technology Products AB
Número de artículo: 1HSB535409-100 sp rev4 Fecha: 2002-08-22
Mantenimiento del mecanismo de operación
ÍNDICE
1. Generalidades.................................................................... 1 2. Seguridad ............................................................................ 3 2.1 2.2
Textos de advertencia ..................................................................... 3 Normas de seguridad...................................................................... 4
3. Mantenimiento, generalidades .......................................... 7 3.1 3.2 3.3 3.4
Herramientas .................................................................................. 7 Equipo de limpieza......................................................................... 7 Repuestos ....................................................................................... 7 Equipo de prueba............................................................................ 7
4. Mantenimiento .................................................................... 9 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11
1HSB535409-100 sp rev4
Generalidades................................................................................. 9 Preparativos para el mantenimiento ............................................. 18 Limpieza....................................................................................... 19 Corrosión...................................................................................... 19 Lubricación .................................................................................. 20 Calefactor ..................................................................................... 20 Unidad propulsora........................................................................ 21 Dispositivo de bloqueo................................................................. 23 Amortiguador ............................................................................... 25 Final de carrera con contacto auxiliar .......................................... 26 Bloques de conexión .................................................................... 28
i
Mantenimiento del mecanismo de operación
FIGURAS
Figura 4-1. Mecanismo de operación BLK 222 ................................................ 9 Figura 4-2. Distensión eléctrica del muelle de conexión ................................ 10 Figura 4-3. Distensión mecánica del muelle de conexión ............................... 11 Figura 4-4. Tensado mecánico ........................................................................ 12 Figura 4-5. Conmutador Local/Remoto, protector del motor ......................... 13 Figura 4-6. Acople de la manivela .................................................................. 13 Figura 4-7. Maniobra manual lenta de conexión ............................................. 14 Figura 4-8. Rodillo del bloqueo de conexión .................................................. 14 Figura 4-9. Conmutador Local/Remoto, protector del motor ......................... 15 Figura 4-10. Acople de la manivela .................................................................. 15 Figura 4-11. Maniobra manual lenta de desconexión ....................................... 16 Figura 4-12. Rodillo del bloqueo de conexión .................................................. 16 Figura 4-13. Panel de maniobras ....................................................................... 18 Figura 4-14. Calefactor ..................................................................................... 20 Figura 4-15. Unid. propulsora ........................................................................... 21 Figura 4-16. Cambio de motor .......................................................................... 22 Figura 4-17. Dispositivo de bloqueo ................................................................. 23 Figura 4-18. Control del juego .......................................................................... 23 Figura 4-19. Cambio del dispositivo de bloqueo .............................................. 24 Figura 4-20. Amortiguador ............................................................................... 25 Figura 4-21. Final de carrera con contacto auxiliar .......................................... 26 Figura 4-22. Medición del tiempo del movimiento del contacto ...................... 27 Figura 4-23. Equipo eléctrico ............................................................................ 28
ii
1HSB535409-100 sp rev4
Mantenimiento del mecanismo de operación
Generalidades
1. Generalidades La presente información es válida para el mecanismo de operación por muelles BLK 222, utilizado para la operación de interruptores con muelles de desconexión incorporados. Este manual contiene información sobre el mantenimiento y el mantenimiento correctivo. El mantenimiento preventivo y la revisión del mecanismo BLK 222 deben realizarse a intervalos regulares. •
La inspección ocular a intervalos de 1-2 años.
•
Lubricar cada 15 años o 2000 maniobras mecánicas de ConexiónDesconexión.
•
Mantenimiento preventivo cada 15 años o 5000 maniobras mecánicas de Conexión-Desconexión.
•
Revisión cada 30 años o 10.000 maniobras mecánicas de ConexiónDesconexión.
Los trabajos de revisión y reparación sólo deben ser realizados por personal de servicio homologado por ABB Power Technology Products AB.
1HSB535409-100 sp rev4
1
Mantenimiento del mecanismo de operación
Seguridad
2. Seguridad 2.1 Textos de advertencia Los textos de advertencia se encuentran en los lugares requeridos, advirtiendo la presencia de textos que deben ser leídos con especial atención. Los textos de advertencia se marcan como se indica a continuación.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que ocasiona la muerte o un accidente personal grave si no se evita.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que puede ocasionar la muerte o un accidente personal grave si no se evita.
PRUDENCIA indica una situación de riesgo que puede causar un daño menor o moderado.
ATENCIÓN
1HSB535409-100 sp rev4
se utiliza para los peligros que sólo pueden causar un daño a la instalación.
3
Seguridad
Mantenimiento del mecanismo de operación
2.2 Normas de seguridad Ante todo tipo de trabajo con interruptores de alta tensión, se deben tener en cuenta los riesgos siguientes y cumplir con las siguientes medidas.
ADVERTENCIA Interruptor con aisladores a presión. El daño de la aislador puede ocasionar una explosión con el consiguiente peligro de esquirlas. El trabajo con el interruptor, que implique peligro de avería de los aisladores, debe realizarse a presión de gas reducida: 0,125 Mpa (presión absoluta).
ADVERTENCIA No operar el mecanismo descargado. Maniobrar recién después de ser conectado y ajustado al interruptor correspondiente presurizado.
Ciclo de maniobras normalizado: D - 0,3 s - CD - 3 min - CD. Al realizar pruebas del interruptor y del sistema de relés que comprendan más de 3 conexiones, el tiempo entre cada conexión no debe ser inferior a 1 min.
4
1HSB535409-100 sp rev4
Seguridad
Mantenimiento del mecanismo de operación
ADVERTENCIA El trabajo requiere formación y conocimiento del producto y sólo debe ser realizado por personal autorizado.
Riesgo
1HSB535409-100 sp rev4
Medida
Trabajo cercano a la alta tensión.
Desconectar y conectar a tierra cerca del lugar de trabajo. Si el trabajo debe ser realizado cerca de partes electrificadas, la distancia de seguridad debe cumplir con las disposiciones de seguridad en vigencia en el país.
Trabajo en escaleras y plataformas.
El trabajo se debe realizar conforme a las reglas vigentes en el país. Se deben evitar las situaciones con clima malo que requieren turnos de trabajo cortos y muchas subidas y bajadas en las escaleras y plataformas.
Trabajo con baja tensión. Tanto la tensión continua como la alterna pueden quedar conectadas al mecanismo de operación.
Cortar la tensión del mecanismo y si es necesario, también la tensión de calefacción.
Peligro de entrecogida en el mecanismo de operación y el sistema de enlace. Tanto el muelle de conexión como el de desconexión tienen energía acumulada. El mecanismo puede ser disparado por vibraciones fuertes o por un roce fortuito de alguna pieza mecánica.
Llevar el interruptor a la posición de desconexión. Desconectar la sección de alta tensión y conectar a tierra. Descargar los muelles cortando la corriente del motor y realizar una maniobra de conexióndesconexión o llevar a mano hacia atrás el eje tractor del mecanismo. Durante el transporte y cuando el mecanismo se está montando o está almacenado, los muelles de disparo deben estar descargados por razones de seguridad.
Trabajo cercano a aisladores presurizados. La presión normal de trabajo es de hasta 0,8 MPa. Si la porcelana se daña, las esquirlas pueden causar daños.
Está prohibido trabajar cerca de aisladores que puedan dañarse, si no se vacía el gas hasta una presión absoluta máxima de 0,125 MPa.
5
Mantenimiento del mecanismo de operación
Mantenimiento, generalidades
3. Mantenimiento, generalidades Para poder realizar el trabajo de la mejor manera, antes de comenzar el trabajo se debe tener a mano todo el equipo y repuestos necesarios. Se necesita el siguiente equipo.
3.1 Herramientas •
Un equipo de herramientas normal con llaves dinamométricas (10-100 Nm).
•
Escala de medidas.
•
Calibre.
•
Cuerdas para izar.
3.2 Equipo de limpieza •
Aspiradora.
•
Paños de material sin pelusas.
•
Lubricantes y aceites, ver Lubricantes, 1HSB445409-1 el proveedor y la marca.
3.3 Repuestos
Grasa “G”: N˚ de art. ABB 1171 4014-407 Grasa “L”: N˚ de art. ABB 1171 4016-606 Grasa “M”: N˚ de art. ABB 1171 4016-612 Aceite “A”: N˚ de art. ABB 1171 2039-1 •
Agente anticorrosivo. Valvoline Tectyl 506: N˚ de art. ABB 1241 11-108 Grasa “G”: N˚ de art. ABB 1171 4014-407.
•
Líquido sellador Loctite 242 N˚ de art. ABB 1269 0014-410.
•
Herramientas para girar el mecanismo de operación, N˚ de art. ABB 2172 733-186
3.4 Equipo de prueba •
Equipo para graficar las curvas de amortiguación y valores de funcionamiento. (P. ej. programa o ABB SA10).
1HSB535409-100 sp rev4
7
Mantenimiento del mecanismo de operación
Mantenimiento
4. Mantenimiento 4.1 Generalidades Antes de comenzar el trabajo y durante éste, se deben leer y cumplir las instrucciones del manual Instrucciones de Operación y Mantenimiento.
ADVERTENCIA No operar el mecanismo descargado. Maniobrar recién después de ser conectado y ajustado al interruptor correspondiente presurizado.
Las distintas partes del mecanismo de operación han sido colocadas en un armario que también contiene la tabla y el equipo de maniobras. Para facilitar los trabajos de servicio y revisión del mecanismo de operación, se puede sacar el techo del armario y abrir la tabla de maniobras.
2
1 4
5
3
B30200
Pos. 1
Unid. propulsora
2
Mecanismo
3
Tabla de maniobras
4
Muelle de conexión
5
Calefactor
Figura 4-1. Mecanismo de operación BLK 222 •
1HSB535409-100 sp rev4
Medir todos los valores de funcionamiento y anotarlos. Si coinciden con los valores indicados para el mecanismo, realizar solamente un control visual, la limpieza y lubricación. 9
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.1.1 Distensión del muelle de conexión En los trabajos de mantenimiento del interruptor o del mecanismo, es importante que el muelle de conexión esté distendido.
Distensión eléctrica del muelle de conexión. 1.
Desactivar el protector del motor (1).
2.
El conmutador Local/Remoto (2) del panel de maniobras debe estar en la posición Local.
3.
Realizar una maniobra de Conexión-Desconexión-Conexión.
4.
Controlar que el muelle esté distendido. El indicador de tensión del muelle (3) indica muelle distendido.
5.
Interruptor en posición Desconectado. 1
4
2
Pos. 1
Protector del motor
2
Conmutador Local/Remoto
3
Indicador de tensión del muelle
4
Conmutador de la corriente de maniobras Act/Desact
3
B30201
Figura 4-2. Distensión eléctrica del muelle de conexión
Terminado el trabajo se debe rearmar el protector del motor.
10
1HSB535409-100 sp rev4
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
Distensión mecánica del muelle de conexión. 1.
Destornillar la tapa (1) para cortar el circuito del motor.
2.
Armar la manivela (3) y los accesorios (4) como indica la Figura 4-3.
3.
Girar en sentido antihorario hasta que el muelle esté completamente distendido.
4.
Controlar que el muelle esté distendido. El indicador de tensión del muelle (5) indica muelle distendido. Mecanismo de operación
Pos. 1
Tapa
2
Tornillo M6
3
Manivela
4
Accesorios de la manivela
5
Indicador de tensión del muelle
4 uni. 4
2
3
1
5
B30202
Figura 4-3. Distensión mecánica del muelle de conexión
1HSB535409-100 sp rev4
11
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.1.2 Tensado mecánico del muelle de conexión Si no hay tensión para el motor, el tensado del muelle se puede hacer a mano. •
Sacar la tapa (1) para poder introducir la manivela. Armar la manivela (2) con los accesorios (3) como indica la Figura 4-4.
•
Girar la manivela en sentido horario hasta que el indicador del muelle (4) indique que éste está tensado.
•
Montar la tapa.
Mecanismo de operación
Pos. 1
Tapa
2
Manivela
3
Accesorios de la manivela
4
Indicador de tensión del muelle
3
1
2
4
B30202
Figura 4-4. Tensado mecánico
12
1HSB535409-100 sp rev4
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.1.3 Maniobras manuales lentas de conexión y desconexión Para ciertos trabajos es necesario maniobrar el interruptor lentamente.
PRUDENCIA Las maniobras de operación lentas sólo deben ser realizadas por personal cualificado que conozca el funcionamiento del mecanismo y del interruptor, debido al riesgo de heridas personales y de avería del equipo.
Activación manual lenta del mecanismo de operación Sólo se debe realizar si: •
El interruptor está desactivado.
•
El conmutador Local/Remoto (1) del panel de maniobras está en la posición Desconectado.
•
La tensión del motor está cortada con el protector (2).
Pos. 1
Conmutador Local/Remoto
2
Protector del motor B30206
2
1
Figura 4-5. Conmutador Local/Remoto, protector del motor •
El muelle de conexión está distendido.
1.
Armar la manivela (1) y los accesorios (2) como indica la Figura 4-6. Mecanismo de operación
Pos. 1
Manivela
2
Accesorios de la manivela
2 B30052
1
Figura 4-6. Acople de la manivela 1HSB535409-100 sp rev4
13
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
2.
Acoplar la manivela y girar en sentido antihorario hasta que se pueda sujetar la herramienta (2) en el taco (3) perro de torno (1), ver la Figura 4-7.
3.
Girar con la manivela en sentido horario hasta que haga tope con el bloqueo de conexión (4). Girar unas vueltas más para que se cree una presión sobre el rodillo (5).
4.
Presionar con un destornillador en el fiador (6) del bloqueo de conexión.
5.
Seguir girando la manivela en sentido horario hasta que el sistema de enlace (7) enganche el bloqueo de desconexión (8).
ATENCIÓN 6.
Verificar que el sistema de enlace enganche el rodillo del bloqueo de desconexión.
Girar la manivela 1 o 2 vueltas en sentido antihorario y sacar la herramienta (2) del perro de torno. 8
Pos.
2
3
1
1
Perro de torno
2
Herramienta N˚ de art. 2172 733-186
3
Taco
4
Bloqueo de conexión
5
5
Rodillo
4
6
Fiador
7
Sistema de enlace
8
Bloqueo de desconexión
6
7
B30054
Figura 4-7. Maniobra manual lenta de conexión
7.
Seguir girando en sentido antihorario hasta que el perro de torno vuelva al punto de partida. Cuando el perro de torno pasa el rodillo del bloqueo de conexión (5), levantarlo con un destornillador de surcos, ver la Figura 4-8.
B30056
Figura 4-8. Rodillo del bloqueo de conexión El interruptor queda en posición activada y se puede realizar una maniobra de desconexión. 14
1HSB535409-100 sp rev4
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
Maniobra manual lenta de desconexión Sólo se debe realizar si: •
El interruptor está activado.
•
El conmutador Local/Remoto (1) del panel de maniobras está en la posición Desconectado.
•
La tensión del motor está cortada con el protector (2).
Pos. 1
Conmutador Local/Remoto
2
Protector del motor
3
Conmutador de la corriente de maniobras Act/Desact
2
3
1
B30206
Figura 4-9. Conmutador Local/Remoto, protector del motor
•
El muelle de conexión está tensado.
1.
Montar la manivela (1) y los accesorios (2) como indica la Figura 4-11 y pulsar el fiador de retroceso con los accesorios de la manivela. Mecanismo de operación
Pos. 1
Manivela
2
Accesorios de la manivela
2 B30052
1
Figura 4-10. Acople de la manivela
1HSB535409-100 sp rev4
15
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
2.
Fijar la herramienta (2) en el taco (3).
3.
Girar con la manivela en sentido horario hasta que haga tope con el bloqueo de conexión. Girar unas vueltas más para que se cree una presión sobre el rodillo (5).
4.
Presionar con un destornillador en el fiador (6) del bloqueo de conexión.
5.
Seguir girando en sentido horario hasta que la herramienta (2) quede fija entre el taco (3) y el sistema de enlace (8).
6.
Presionar con un destornillador en el fiador (7) del bloqueo de desconexión. 2
3
Pos. 1
1
Perro de torno
2
Herramienta N˚ de art. 2172 733-186
3
Taco
4
Brazo de conexión
5
Rodillo
6
Fiador, Mecanismo de conexión
7 6
5
7
Fiador, Mecanismo de desconexión
8
Sistema de enlace
B30057
4
8
Figura 4-11. Maniobra manual lenta de desconexión
7.
Girar en sentido antihorario hasta que la herramienta (2) quede libre. Si el sistema de enlace (8) no sigue al brazo de conexión (4), repetir el punto 6. Cuando el perro de torno pasa el rodillo del bloqueo de conexión (5), elevarlo con un destornillador de surcos, ver la Figura 4-12.
B30056
Figura 4-12. Rodillo del bloqueo de conexión
8.
Retirar la herramienta (2).
Interruptor en posición Desconectado. Antes de poder realizar una maniobra normal de conexión se debe tensar el muelle.
16
1HSB535409-100 sp rev4
Mantenimiento del mecanismo de operación
Mantenimiento
4.1.4 Sistema de enclavamiento Los siguientes enclavamientos eléctricos han sido incorporados en el mecanismo de maniobras. •
•
1HSB535409-100 sp rev4
Circuito de conexión –
El impulso de conexión a la bobina sólo puede pasar por el contacto auxiliar si el interruptor está abierto.
–
El impulso de conexión a la bobina sólo puede pasar por el final de carrera si el muelle de conexión está tensado.
–
El impulso de conexión queda bloqueado cuando la densidad del gas SF6 es inferior al nivel de bloqueo.
–
El impulso de conexión restante es cortado por el relé anti-bombeo después de consumada la maniobra de conexión.
Circuito del motor –
El circuito del motor se corta con el conmutador, en las maniobras lentas de conexión-desconexión.
–
El circuito del motor se corta al girar el muelle en forma manual.
17
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.2 Preparativos para el mantenimiento Antes de comenzar el mantenimiento proceder como sigue: 1.
Llevar el interruptor a la posición de desconexión.
2.
Desconectar y conectar a tierra.
3.
Cortar la corriente del motor.
4.
Hacer una maniobra de conexión-desconexión para descargar el mecanismo del muelle.
5.
Cortar la tensión del mecanismo y si es necesario, también la tensión de calefacción. 1
2
3
Pos. 1
Panel de maniobras
2
Conmutador de la corriente de maniobras Act/Desact
3
Conmutador Local/Remoto
4
Indicador de muelle
4
B30203
Figura 4-13. Panel de maniobras
18
1HSB535409-100 sp rev4
Mantenimiento del mecanismo de operación
Mantenimiento
4.2.1 Vaciado del gas Está prohibido realizar trabajos que puedan dañar la porcelana, si no se vacía el gas hasta una presión absoluta máxima de 0,125 MPa.
ADVERTENCIA El gas SF6 sin usar no es tóxico, es inodoro e incoloro. Es más pesado que el aire y en grandes cantidades se acumula con facilidad en zonas bajas como zanjas de cables, tanques, etc. Si la acumulación de gas SF6 es grande en estos lugares, puede existir peligro de asfixia por falta de oxígeno.
El gas SF6 se vacía con un equipo que lo purifica y comprime para utilizarlo nuevamente o destruirlo. ATENCIÓN
La mezcla de SF6 con N2 o CF4 no se debe reutilizar si las proporciones no son controladas. (Pueden ser controladas con un medidor de % de SF6.)
4.3 Limpieza •
Limpiar el dispositivo de control por dentro con una aspiradora.
•
Controle que los filtros de las válvulas estén limpios. Cambiarlos si están muy sucios.
4.4 Corrosión Algunas piezas de acero han sido tratadas con fosfato de mangano y protegidas contra la corrosión sumergiéndolas en aceite. Por ejemplo los fiadores y piezas del sistema de enlace. A pesar del tratamiento contra la corrosión, pueden aparecer puntos corroídos después de algunos años, especialmente si el interruptor se encuentra en un medio muy corrosivo. •
Cepillar las manchas de óxido y aplicar nuevo agente contra la corrosión. Se recomienda Grasa “G” o Tectyl 506.
ATENCIÓN
1HSB535409-100 sp rev4
Al secarse, el Tectyl 506 forma una capa como de cera por lo que no se debe aplicar en cojinetes ni mecanismos de bloqueo.
19
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.5 Lubricación Los cojinetes de bola, rodillos y agujas y los engranajes sin fin del mecanismo de operación tienen lubricación permanente y no necesitan mantenimiento. Por ello, sólo se deben lubricar los ejes del dispositivo de bloqueo. Las superficies de deslizamiento amortiguador se deben lubricar con Grasa “G” al hacer la revisión.
4.6 Calefactor El mecanismo de operación está equipado con un calefactor para evitar que la humedad se condense. Debe estar siempre conectado. •
Medir la resistencia y controlar la señal de caída de tensión (si existe) cada 15 años o 2000 maniobras.
1 Pos. 1
Calefactor
B30058
Figura 4-14. Calefactor
Especificaciones
20
–
70 W, 220 V: R = 691 Ohm ±10%.
–
140W, 220 V: R = 346 Ohm ±10%.
–
70 W, 110 V: R = 173 Ohm ±10%.
–
140 W, 110 V: R = 86 Ohm ±10%.
1HSB535409-100 sp rev4
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.7 Unidad propulsora •
Medir la corriente del motor al final del tensado. Consultar las Instrucciones de Montaje del interruptor, Capítulo Valores de Funcionamiento.
El motor debe poder tensar los muelles a 85% de la tensión nominal (IEC).
1
Pos. 1
Unid. propulsora
B30160
Figura 4-15. Unid. propulsora
1HSB535409-100 sp rev4
21
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.7.1 Cambio de motor 1.
Distender totalmente el muelle de conexión. El indicador debe estar verde.
2.
Girar en sentido antihorario hasta que el brazo (1) descanse contra el rodillo (2).
3.
Desmontar el techo del armario de maniobras.
4.
Desatornillar los tornillos (3) y la conexión eléctrica.
5.
Montar un nuevo motor. Apretar los tornillos (3) con un par de 9 Nm.
PAR DE APRIETE 9 Nm
1 Pos. 1
Brazo de conexión
2
Rodillo
3
Tornillos M6x75 Arandelas 6,4x12x1,5
2 uni. 2 uni.
3
2
3
B30168
Figura 4-16. Cambio de motor
6.
Fijar los tornillos con líquido sellador Loctite 242 N˚ de art. ABB 1269 0014410.
7.
Montar el techo.
4.7.2 Conmutador de arranque Controlar que la señal de corte de tensión funcione. Si no funciona, cambiar el conmutador de arranque. 22
1HSB535409-100 sp rev4
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.8 Dispositivo de bloqueo El mecanismo de operación está equipado en forma estándar con un imán de conexión y dos imanes de desconexión, pero bajo demanda se puede equipar con dos imanes de conexión.
1
Pos. 1
Disp. de bloqueo de apertura
2
Disp. de bloqueo de cierre
2
B30204
Figura 4-17. Dispositivo de bloqueo
•
Controlar y limpiar los ejes del dispositivo de bloqueo.
•
Lubricar con Grasa “L” cada 15 años o 2000 maniobras.
•
Verificar que la tensión de los imanes no sea inferior a la mínima admitida, consultar el documento de entrega del mecanismo de operación.
•
Verificar el juego entre el brazo magnético y los fiadores auxiliares. El juego debe ser de aprox.1 mm. Si el juego no está dentro de las medidas aceptadas, cambiar todo el dispositivo de bloqueo. 1
Pos. 1
Fiador auxiliar
2
Brazo magnético
2
1 mm
B20013
Figura 4-18. Control del juego
1HSB535409-100 sp rev4
23
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.8.1 Cambio del dispositivo de bloqueo de conexión y desconexión 1.
Destornillar los tornillos (1).
2.
Cambiar todo el dispositivo de bloqueo de conexión o desconexión.
3.
Apretar los tornillos (1) con un par de 40 Nm. Fijar los tornillos con líquido sellador Loctite 242 N˚ de art. ABB 1269 0014-410. 1
PAR DE APRIETE 40 Nm
Pos. 1
Tornillo M8x70
3 uni.
B30062
1
1
Figura 4-19. Cambio del dispositivo de bloqueo
24
1HSB535409-100 sp rev4
Información del producto
4.9 Amortiguador El mecanismo de operación está equipado con un amortiguador para amortiguar la fase final del movimiento de desconexión. 1 Pos. 1
Amortiguador
B30063
Figura 4-20. Amortiguador
El nivel de aceite debe llegar hasta la marca. Si es necesario, rellenar con aceite "S".
1HSB535409-100 sp rev4
25
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.10 Final de carrera con contacto auxiliar El mecanismo de operación está equipado en forma estándar con un contacto auxiliar de 12 polos que comprende 12 contactos de apertura y 12 de cierre. Tres de cierre y tres de apertura son para el propio funcionamiento del mecanismo. El eje del contacto auxiliar está en conexión directa con el brazo de maniobras del mecanismo y sigue el movimiento de los contactos del interruptor. 2
1
Pos. 1
Final de carrera
2
Contacto auxiliar
B30200
Figura 4-21. Final de carrera con contacto auxiliar
Controlar el movimiento de contacto tomado el tiempo cada 15 años o 2000 maniobras y comparar con los tiempos medidos en el momento de la puesta en funcionamiento. El resultado de la comparación se puede usar para controlar el estado de:
26
•
El movimiento de contacto
•
La amortiguación del contacto
1HSB535409-100 sp rev4
Información del producto
1.
Conectar un dispositivo de medición de tiempo entre los contactos de señales 10, 19, 121 y 122 como indica el plano de circuitos.
2.
Medir los tiempos t1, t2 y t3.
3.
Colocar el conmutador “Local/Remoto” en posición “LOCAL”.
4.
Conectar el medidor de tiempo en los bloques X1:190 y X1:192.
5.
Llevar el conmutador “ON/OFF” a “OFF” y luego a “ON”.
6.
Anotar los tiempos t1, t2 y t3.
7.
Desconectar el medidor de tiempos.
8.
Colocar el conmutador “Local/Remoto” en posición “REMOTA”.
Movimiento de contacto
Contacto de arco de luz Cerrado Contacto auxiliar Movimiento de contacto
Abierto t3
t1
Tiempo
t2 t1 ms
Proporcional a la velocidad de desconexión del contacto.
t2 ms
Tiempo que determina la amortiguación del contacto.
t3 ms
Proporcional a la velocidad de conexión del contacto.
B20018
Figura 4-22. Medición del tiempo del movimiento del contacto
1HSB535409-100 sp rev4
27
Mantenimiento
Mantenimiento del mecanismo de operación
4.11 Bloques de conexión Controlar todos los tornillos y clavijas. 8
Pos. 1
Bobina de desconexión
2
Bobina de conexión
3
Motor
4
Conmutador Local/Remoto
5
Conmutador de la corriente de maniobras Act/Desact
6
Contador eléctrico
7
Contacto de final de carrera
8
Contacto auxiliar
9
Calor contra la condensación
10
Relé anti-bombeo
11
Relé de bloqueo
12
Relé de bloqueo
13
Contactor del motor
14
Protector del motor
15
Interruptor miniatura, calor
1
2
15 14
6
5
4
3
12 11 10 13
7
9
B30205
Figura 4-23. Equipo eléctrico
28
1HSB535409-100 sp rev4
ABB Power Technology Products AB Oficina Central S-771 80 LUDVIKA SUECIA Teléfono: +46 (0) 240 782 000 Telefax: +46 (0) 240 714 928
1HSB535409-100 sp rev4 0208
Interruptor SF6
LTB 72,5-170D1/B con soporte de tres columnas y mecanismo de operación BLK 222 de maniobra tripolar Instrucciones de revisión 1HSB425409-231 sp rev0
ABB Power Technology Products
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser considerada como una obligación contraída por ABB Power Technology Products AB. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los errores que pueda haber en este documento. ABB Power Technology Products AB no es responsable por los daños que pueda causar el uso erróneo de este documento. Ni el documento en su totalidad ni partes de éste pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización de ABB Power Technology Products AB. Tampoco se puede traspasar a terceros ni utilizar en forma inapropiada. Las transgresiones a lo aquí estipulado serán penadas conforme a la ley vigente. © ABB Power Technology Products AB
Número de artículo: 1HSB425409-231 sp rev0 Fecha: 11-10-2001
Instrucciones de Revisión
ÍNDICE
1. Generalidades.................................................................... 1 2. Seguridad ............................................................................ 3 2.1 2.2
Textos de advertencia ..................................................................... 3 Normas de seguridad...................................................................... 4
3. Revisión, generalidades .................................................... 7 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7
Herramientas .................................................................................. 7 Equipo de tratamiento de gas ......................................................... 7 Equipo de seguridad personal ........................................................ 7 Equipo de limpieza......................................................................... 7 Repuestos ....................................................................................... 8 Equipo de prueba............................................................................ 8 Locales ........................................................................................... 8
4. Desmontaje del interruptor................................................ 9 4.1 4.2 4.3 4.4
Generalidades................................................................................. 9 Gas................................................................................................ 10 Limpieza y tratamiento de residuos ............................................. 11 Desmontaje del polo de interruptor para el transporte ................. 12
5. Desmontaje del polo de interruptor................................ 15 5.1 5.2 5.3
Desarme de la cámara de interrupción ......................................... 15 Desarme del aislador soporte ....................................................... 16 Desmontaje de la cámara de interrupción .................................... 17
6. Cambio de contacto y propulsor .................................... 19 6.1 6.2 6.3
Cambio del paso de corriente superior......................................... 19 Cambio del propulsor................................................................... 20 Cambio del paso de corriente inferior.......................................... 21
7. Revisión del mecanismo.................................................. 23 8. Montaje del polo de interruptor....................................... 25 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 1HSB425409-231 sp rev0
Tratamiento de las superficies de contacto................................... 25 Tratamiento de las superficies de sellado y de las juntas ............. 26 Montaje del aislador soporte ........................................................ 27 Montaje de la cámara de interrupción.......................................... 28 Montaje del polo de interruptor.................................................... 30 Llenado de gas.............................................................................. 32 i
Instrucciones de Revisión
9. Desmontaje de la cámara de interrupción para el transporte ......................................................................33 9.1
Montaje de la cámara de interrupción después de la revisión ...... 36
10. Montaje del interruptor y puesta en funcionamiento...39
ii
1HSB425409-231 sp rev0
Instrucciones de Revisión
FIGURAS
Figura 4-1. Preparativos para el desmontaje ....................................................13 Figura 4-2. Desmontaje del polo de interruptor ...............................................14 Figura 5-1. Desarme de la cámara de interrupción ..........................................15 Figura 5-2. Desarme del aislador soporte ........................................................16 Figura 5-3. Desmontaje de la cámara de interrupción .....................................17 Figura 6-1. Diámetro de la garganta de la tobera .............................................19 Figura 6-2. Paso de corriente superior .............................................................19 Figura 6-3. Propulsor .......................................................................................20 Figura 6-4. Paso de corriente inferior ..............................................................21 Figura 7-1. Cuerpo del mecanismo ..................................................................23 Figura 8-1. Montaje del aislador soporte .........................................................27 Figura 8-2. Montaje de la cámara de interrupción ...........................................29 Figura 8-3. Montaje de la cámara de interrupción en el aislador soporte ........30 Figura 8-4. Montaje del polo de interruptor .....................................................31 Figura 9-1. Dispositivo de desconexión ...........................................................34 Figura 9-2. Desmontaje de la cámara de interrupción .....................................35 Figura 9-3. Montaje de la cámara de interrupción ...........................................37
1HSB425409-231 sp rev0
iii
Instrucciones de revisión
Generalidades
1. Generalidades Estas Instrucciones de Revisión rigen para el Interruptor SF6 LTB 72,5-170D1/B con soporte de tres columnas separadas y mecanismo de operación tipo BLK 222 para operación tripolar. Este manual contiene información para la revisión y los trabajos de reparación. La revisión y los trabajos de reparación sólo deben ser realizados por personal de servicio formado por ABB Power Technology Products AB.
1HSB425409-231 sp rev0
1
Seguridad
Instrucciones de revisión
2. Seguridad 2.1 Textos de advertencia Los textos de advertencia se encuentran en los lugares requeridos, advirtiendo la presencia de textos que deben ser leídos con especial atención. Los textos de advertencia se marcan como se indica a continuación.
PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que ocasiona la muerte o un accidente personal grave si no se evita.
ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo inminente que puede ocasionar la muerte o un accidente personal grave si no se evita.
PRUDENCIA Indica una situación de riesgo que puede causar un daño menor o moderado.
ATENCIÓN
1HSB425409-231 sp rev0
se utiliza para los peligros que sólo pueden causar un daño a la instalación.
3
Seguridad
Instrucciones de revisión
2.2 Normas de seguridad Ante todo tipo de trabajo con interruptores de alta tensión, se deben tener en cuenta los riesgos siguientes y cumplir con las siguientes medidas.
ADVERTENCIA Interruptor con aisladores a presión. La acción mecánica en el aislado puede ocasionar una explosión con el consiguiente peligro de esquirlas. Los trabajos con el interruptor que impliquen peligro de avería de los aisladores deben realizarse a presión de gas reducida: 0,125 Mpa (presión absoluta).
ADVERTENCIA El mecanismo de operación no debe activarse, operarse o tener un muelle de conexión tensado antes de que se haya finalizado el montaje y ajuste del interruptor.
Ciclo de operación normalizado: D - 0,3 s - CD - 3 min - CD. Al realizar pruebas del interruptor y del sistema de relés que comprendan más de 3 conexiones, el tiempo entre cada conexión no debe ser inferior a 1 min.
4
1HSB425409-231 sp rev0
Seguridad
Instrucciones de revisión
ADVERTENCIA El trabajo requiere formación y conocimiento del producto y sólo debe ser realizado por personal autorizado.
Riesgo
1HSB425409-231 sp rev0
Medida
Trabajo cercano a la alta tensión.
Desconectar y conectar a tierra cerca del lugar de trabajo. Si el trabajo debe ser realizado cerca de partes electrificadas, la distancia de seguridad debe cumplir con las disposiciones de seguridad en vigencia en el país.
Trabajo en escaleras y plataformas.
El trabajo se debe realizar conforme a las reglas vigentes en el país. Se deben evitar las situaciones con clima malo que requieren turnos de trabajo cortos y muchas subidas y bajadas en las escaleras y plataformas
Trabajo con baja tensión. Tanto la tensión continua como la alterna pueden quedar conectadas al mecanismo de operación.
Cortar la tensión de operación y si es necesario, también la tensión de calefacción.
Peligro de entrecogida en el mecanismo de operación y el sistema de enlace. Tanto el muelle de conexión como el de desconexión tienen energía acumulada. El mecanismo puede ser disparado por vibraciones fuertes o por un roce fortuito de alguna pieza mecánica.
Llevar el interruptor a la posición de desconexión. Desconectar la sección de alta tensión y conectar a tierra. Descargar los muelles cortando la corriente del motor y realizar una operación de conexióndesconexión o llevar a mano hacia atrás el eje tractor del mecanismo. (ver la información del producto para el mecanismo). Durante el transporte y cuando el mecanismo se está montando o está almacenado, los muelles de disparo deben estar descargados por razones de seguridad.
Trabajo cercano a aisladores presurizados. La presión normal de trabajo es de hasta 0,8 MPa. Si la porcelana se daña, las esquirlas pueden causar daños.
Está prohibido trabajar cerca de aisladores que puedan dañarse, si no se vacía el gas hasta una presión absoluta máxima de 0,125 MPa.
5
Revisión, generalidades
Instrucciones de revisión
3. Revisión, generalidades Para poder realizar el trabajo de revisión de la mejor manera, antes de comenzar el trabajo se debe tener a mano todo el equipo y repuestos necesarios. Se necesita el siguiente equipo.
3.1 Herramientas •
Un equipo de herramientas normal con llaves dinamométricas (10-300 Nm).
•
Mecanismos de izada y eslingas correspondientes. Los pesos que rigen para este interruptor se encuentran en el plano de medidas correspondiente.
3.2 Equipo de tratamiento de gas Equipo de tratamiento del gas para la evacuación, limpieza, compresión y almacenamiento de gas SF6 usado e instrumento para la supervisión de la presión y el vacío.
3.3 Equipo de seguridad personal •
Máscara de cara completa con filtro para polvo fino y gases ácidos.
•
Overall con mangas largas.
•
Guantes de protección de plástico o caucho.
3.4 Equipo de limpieza •
Aspiradora con filtro para polvo fino y boquilla plástica.
•
Paños de material sin pelusas.
•
Recipientes herméticos para los residuos y filtros de absorción usados.
•
Cepillo de acero para las superficie de contacto de aluminio.
•
Paño para pulir, por ejemplo Scotch Brite, para las superficies de contacto de cobre.
•
Alcohol 95% (vol), C2H5OH, para limpiar las superficies internas.
•
Película plástica fuerte y bolsas plásticas para impedir la entrada de la humedad y para proteger las piezas limpias antes del montaje.
1HSB425409-231 sp rev0
7
Revisión, generalidades
Instrucciones de revisión
3.5 Repuestos •
Juegos de contactos1
•
Juegos de juntas1
•
Agente de absorción1
•
Lubricantes, ver Lubricantes, 1HSB445409-1 para el proveedor y la marca. Grasa“G”: N˚ de art. ABB 1171 4014-407 Grasa “L”: N˚ de art. ABB 1171 4016-606 Grasa “N”:N˚ de art. ABB 1171 4016-607 Grasa “P”: N de art. ABB 1171 5011-102 Grasa “S”: N˚ de art. ABB 1171 4014-406.
•
Agente anticorrosivo. Valvoline Tectyl 506, N˚ de art. ABB 1241 0011-108.
•
Gas SF6.
•
Nitrógeno.
•
Tapa protectora de la cámara de interrupción, N˚ de art. ABB 5237 736-R.
•
Tapa protectora del aislador soporte, N˚ de art. ABB 5439 142-A.
3.6 Equipo de prueba •
Equipo para graficar las curvas de amortiguación del mecanismo de operación. (P. ej. programa o ABB SA10).
•
Medidor de tiempo de la función.
•
Medidor de resistencia.
•
Indicador de fugas para control de estanqueidad.
3.7 Locales Abrir el interruptor o la cámara de interrupción en interiores, en local seco y limpio. En condiciones meteorológicas buenas y estables que brindan una situación de trabajo similar al trabajo en interiores, la cámara de interrupción se puede desmontar en exteriores para ser transportada para la revisión a un local seco y limpio. ATENCIÓN
1.
8
Bajo ninguna circunstancia se debe desmontar ni abrir la cámara de interrupción bajo la lluvia o en condiciones meteorológicas inestables, tampoco si la humedad es 80% o superior.
Según la lista de repuestos del interruptor correspondiente. 1HSB425409-231 sp rev0
Desmontaje del interruptor
Instrucciones de revisión
4. Desmontaje del interruptor 4.1 Generalidades Antes de desmontar el interruptor y durante el trabajo, se deben leer y cumplir las instrucciones del manual Instrucciones de Operación y Mantenimiento 1HSB425409-130. Antes de desmontar el interruptor, controlar y anotar los valores de funcionamiento. Las diferencias con los valores recomendados indican que algo debe ser controlado especialmente durante la revisión. La revisión se puede realizar según dos métodos diferentes: •
En primera instancia se recomienda desmontar todo el interruptor para ser transportado a un taller y desarmarlo para la revisión.
•
La alternativa, en segunda instancia, es desmontar solamente la cámara de interrupción.
Este último método no requiere el mismo trabajo, pero sólo se puede aplicar en condiciones meteorológicas estables que brindan una situación de trabajo similar al trabajo en interiores. ATENCIÓN
El desmontaje y montaje de la cámara de corte no se debe realizar en condiciones meteorológicas que impliquen riesgo de lluvia.
ADVERTENCIA El trabajo requiere formación y conocimiento del producto y sólo debe ser realizado por personal autorizado.
4.1.1 Preparativos para la revisión Antes de comenzar la revisión proceder como sigue: •
Llevar el interruptor a la posición de desconexión.
•
Desconectar y conectar a tierra.
•
Descargar el muelle de conexión del mecanismo de operación girando el perno de torno hasta que la leva de conexión se suelte del dispositivo de bloqueo de conexión.
•
Cortar la tensión de operación y si es necesario, también la tensión de calefacción.
1HSB425409-231 sp rev0
9
Desmontaje del interruptor
Instrucciones de revisión
4.2 Gas No se debe comenzar el trabajo en los aisladores del interruptor ni en sus partes electrificadas, ni transportar el polo de interruptor ni desmontarlo de la columna antes de que la presión absoluta del gas sea reducida a un máximo de 0,125 MPa. Cuando se va a abrir un recipiente a presión, por ejemplo una cámara de interrupción, el gas debe ser vaciado totalmente hasta la presión atmosférica.
ADVERTENCIA Si el nitrógeno se vacía al aire libre, en los casos en que se utiliza para la limpieza interna del interruptor, se debe filtrar con un filtro de polvo y absorción. Vaciar en exteriores a nivel del suelo.
ADVERTENCIA El gas SF6 sin usar no es tóxico, es inodoro e incoloro. Es más pesado que el aire y en grandes cantidades se acumula con facilidad en zonas bajas como zanjas de cables, tanques, etc. Si la acumulación de gas SF6 es grande en estos lugares, puede existir peligro de asfixia por falta de oxígeno.
4.2.1 Vaciado del gas: El gas SF6se saca y el interruptor se vacía con un equipo que lo purifica y comprime para utilizarlo nuevamente o destruirlo. ATENCIÓN
La mezcla de SF6 con N2 o CF4, no se debe reutilizar si las proporciones no son controladas. (Pueden ser controladas con un medidor de % de SF6).
Después de vaciar el interruptor, se llena con nitrógeno seco a la presión atmosférica y luego se vacía nuevamente. De esta manera se succiona el posible polvo libre que haya quedado en el interruptor. Finalmente se llena nuevamente el interruptor con nitrógeno seco a presión atmosférica. El interruptor está listo para ser desmontado.
10
1HSB425409-231 sp rev0
Desmontaje del interruptor
Instrucciones de revisión
4.3 Limpieza y tratamiento de residuos PRUDENCIA Algunos productos residuales que se forman en la cámara de interrupción son corrosivos en contacto con la humedad y pueden irritar la piel, los ojos y las mucosas.
Para limpiar el interruptor por dentro se deben utilizar guantes de plástico o goma, overall de mangas largas y mascarilla completa para la cara con filtro para polvo fino y gases ácidos. El polvo (productos residuales) que se forma en el interruptor, debe ser absorbido con una aspiradora con filtro para polvo fino y los restos deben ser sacados con un paño embebido en alcohol. ATENCIÓN
Todo el polvo y el agente absorbente usados, deben ser juntados en un recipiente hermético y tratados como residuos químicos conforme a las leyes locales vigentes.
Al manejar los residuos se deben utilizar guantes de protección. ATENCIÓN
1HSB425409-231 sp rev0
Los paños de limpieza, los guantes de protección y las bolsas de la aspiradora deben ser enjuagados cuidadosamente con mucho agua.
11
Desmontaje del interruptor
Instrucciones de revisión
4.4 Desmontaje del polo de interruptor para el transporte Antes de desmontar el polo de interruptor se debe sacar de funcionamiento, ver el capítulo 4.1.1, y vaciar el gas, ver el capítulo 4.2.1. 1.
Desconectar las conexiones del gas de los polos desenroscando las tres tuercas del surco (1) de la válvula antirretorno (2). Después se pueden desmontar todas las tuercas y enroscar las caperuzas (3).
2.
Descargar el muelle de desconexión (4).
ATENCIÓN No aflojar las contratuercas en la barra tractora.
3.
12
–
Aflojar la tuerca de bloqueo (5) y desmontar la clavija (6) para liberar la leva exterior (7) en el cuerpo del mecanismo del polo C 1. Si se va a desmontar únicamente el polo de interruptor C1, lo más sencillo es desconectar el cuerpo del muelle de desconexión (8). Soportar el cuerpo del mecanismo de desconexión (8) para descargar el peso que, de lo contrario, puede romper el cuerpo del mecanismo en el polo B1. Desmontar los tornillos (9). Ir al apartado 4.
–
Si se va a desmontar el polo de interruptor A1 y/o B1 o todos los polos, girar la leva exterior (7) del cuerpo del mecanismo en el polo C1 en el sentido horario hasta la posición de parada.
–
Desmontar el tornillo de protección (10) y enroscar el suplemento de manivela (11) en la cubierta protectora (12) hasta que entre en la cavidad que hay en el extremo de la pieza de acoplamiento (13). Apretar de manera que la barra tractora (14) quede aprisionada entre el suplemento de manivela y el soporte del muelle de desconexión (15).
–
Con la manivela (16), enroscar el suplemento de manivela (11) unas vueltas para descargar la fuerza de tracción en las barras tractoras.
–
Aflojar las arandelas de bloqueo (17) y (19) en los polos de interruptor B1 y A1, y desmontar las clavijas (18, 20).
–
Con la manivela (16), desenroscar el suplemento de manivela (11) para descargar el muelle de desconexión.
Desmontar las barras tractoras y los tubos de seguridad entre el mecanismo de operación y el polo de interruptor, y entre los polos de interruptor.
1HSB425409-231 sp rev0
Desmontaje del interruptor
Instrucciones de revisión
1
Polo C1
2
3
10
7
8
5, 6
9
4 Polo A1 y B1 Polo C1
12 16
11
B30243
14
13
Pos.
15
17, 18
19, 20
Pos.
1
Surco
11
Suplemento de manivela, nº de art. de ABB 1HSB532188-F
2
Válvula antirretorno
12
Tapa protectora
3
Caperuza
13
Pieza de acoplamiento
4
Muelle de desconexión
14
Barra tractora
5
Arandela de bloqueo SL12
15
Soporte de muelle de desconexión
6
Clavija, polo C1 D=12
16
Manivela, nº de art. de ABB 2188 754-G
7
Brazo exterior
17
Arandela de bloqueo, polos A1 y B1 SL12
8
Cuerpo muelle de desconexión
18
Clavija, polos A1 y B1 D=12
9
Tornillo M12x40 Arandela 13x24x2,5
19
Arandela de bloqueo, polos A1 y B1 SL16
10
Tornillo de protección M16x30 Arandela 17x30x3
20
Clavija, polos A1 y B1 D=16
Figura 4-1. Preparativos para el desmontaje 1HSB425409-231 sp rev0
13
Desmontaje del interruptor
Instrucciones de revisión
4.
Colocar una eslinga debajo de la brida superior de la cámara de interrupción (Figura 4-2) y preparar para elevar con una grúa. Después, aflojar los cuatro tornillos (2) de la columna del polo de interruptor (1).
5.
Levantar el polo de interruptor y colocarlo con cuidado sobre un carro de transporte. Colocar tacos de madera para que quede horizontal. Los bloques (3) debajo del aislador de la cámara de interrupción deben ser de material elástico como por ejemplo madera o caucho.
ATENCIÓN
Los soportes que tenía el polo de interruptor en el momento del suministro deben ser guardados, si es posible, para este momento.
El transporte hasta el taller o a un nuevo lugar de montaje debe hacerse con cuidado para no dañar los aisladores.
Pos. 1
Polo de interruptor
2
Tornillo M20x60 Tuercas M12 Arandela 13x24x2,5
3
1 4 uni. 4 uni. 8 uni.
2
Tacos
3
3
B30091
Figura 4-2. Desmontaje del polo de interruptor
14
1HSB425409-231 sp rev0
Desmontaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
5. Desmontaje del polo de interruptor El polo de interruptor debe montarse vertical en una columna apropiada, p. ej. una columna de interruptor o un bastidor en el suelo del taller.
5.1 Desarme de la cámara de interrupción 1.
Girar la leva de operación (1) en sentido antihorario hasta la posición de cierre de los contactos.
2.
Montar los dispositivos de elevación desde la parte superior de la cámara de interrupción hasta la grúa o el puente grúa. Tensar el dispositivo de elevación de forma moderada.
3.
Destornillar los tornillos (2) entre el aislador soporte (3) y la cámara de interrupción (4).
4.
Elevar la cámara de interrupción 110 - máx. 120.
5.
Desmontar la arandela de bloqueo (5) y la clavija (6).
Colocar la cámara de interrupción en posición vertical sobre una superficie adecuada, p. ej. sobre dos listones, para que no se vuelque y tener a mano los tornillos de la parte inferior.
4 A
6
2
. A
3
Pos.
A-A
1
Leva de operación
2
Tornillo M12x80 Arandela 13x28x3 Tuerca M12
3
Aislador soporte
4
Cámara de interrupción
5
Arandela de bloqueo SL12
6
Clavija D=12
4 uni. 8 uni. 4 uni. 5 1
B30244
Figura 5-1. Desarme de la cámara de interrupción
1HSB425409-231 sp rev0
15
Desmontaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
5.2 Desarme del aislador soporte Para evitar que la humedad del aire entre en contacto prolongado con el polvo del aislador soporte y de la transmisión aislante, se debe planificar el trabajo de desarme y limpieza para que sea realizado con rapidez y sin pausas largas. ATENCIÓN
Utilizar equipo de protección personal como overall, guantes y mascarilla.
1.
Montar los dispositivos de elevación desde la parte superior del aislador soporte hasta la grúa o el puente grúa.
2.
Desmontar los tornillos del aislador soporte (2) del cuerpo del mecanismo (3).
3.
Elevar el aislador soporte en forma vertical hasta que la transmisión aislante quede libre. Sostener la transmisión aislante mientras se eleva.
ATENCIÓN
Tener cuidado para no dañar la transmisión aislante.
4.
Desmontar la transmisión aislante retirando la arandela de bloqueo (4) y la clavija (5).
5.
Limpiar la transmisión aislante con cuidado y protegerla con plástico.
6.
Limpiar el aislador soporte con cuidado por dentro y por fuera y protegerlo con plástico. Pos.
4
A-A
1
A
1
Aislador soporte
2
Tornillo M16x50 Arandela 17x30x3
3
Cuerpo de mecanismo
4
Arandela de bloqueo SL12
5
Clavija D=12
4 uni. 4 uni.
5
2
3
A
B30245
Figura 5-2. Desarme del aislador soporte
16
1HSB425409-231 sp rev0
Desmontaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
5.3 Desmontaje de la cámara de interrupción Para evitar que la humedad del aire entre en contacto prolongado con el polvo de la cámara de interrupción y del interior del aislador de interrupción, se debe planificar el trabajo de desarme y limpieza para que sea realizado con rapidez y sin pausas largas. ATENCIÓN
Utilizar equipo de protección personal como overall, guantes y mascarilla.
A medida que la cámara de interrupción se va abriendo, se deben tratar los productos residuales que hay en su interior. En primera instancia con una aspiradora y después limpiando cuidadosamente con un paño las piezas desmontadas. 1.
Desmontar los tornillos (1) y la tapa (2), y retirar el recipiente de agente absorbente (3).
1 3
2
5
4
ATENCIÓN Colocar la bolsa con el agente absorbente en un recipiente para residuos químicos. 2.
Desmontar los tornillos (4) y la brida superior (5) con el paso de corriente superior (6).
3.
Desmontar los tornillos (9) de la parte de abajo de la brida de conexión inferior y levantar con cuidado el aislador de cámara de interrupción (7) de la brida inferior (8).
4.
Enjuagar por dentro el aislador de cámara de interrupción con agua.
6
7
Pos. 1
Tornillos M10x30 Arandelas 10,5x20x2
6 uni. 6 uni.
2
Tapa
3
Recip. del agente de absorc
4
Tornillo M12x60 Arandelas 13x28x3 Tuerca M12
5
Brida superior
6
Paso de corriente superior
7
Aislador de cámara de interrupción
8
Brida inferior
9
Tornillo M8x25 Arandela 8,4x16x1,6
4 uni. 8 uni. 4 uni.
8
9 B30033
2 uni. 2 uni.
Figura 5-3. Desmontaje de la cámara de interrupción Las partes principales de la cámara de interrupción están ahora accesibles para una inspección, limpieza y cambio de piezas quemadas o averiadas. 1HSB425409-231 sp rev0
17
Cambio de contacto y propulsor
Instrucciones de revisión
6. Cambio de contacto y propulsor Si el interruptor no se ha de montar inmediatamente después de la limpieza de las distintas partes, éstas deben ser protegidas de la polución y la humedad envolviéndolas en bolsas plásticas con agente secador que absorba humedad. Los aisladores se protegen apropiadamente tapando las puntas con un plástico fuerte. Controlar que la tobera de teflón no esté quemada. Si el diámetro del orificio de la tobera es superior a 24 mm, se deben cambiar todos los contactos. Si una de las piezas está quemada o gastada y se cambia, también se deben cambiar las otras piezas. ATENCIÓN
Todas las superficies de contacto deben ser tratadas antes del montaje, ver sección 8.1, Tratamiento de las superficies de contacto. 1
Pos. 1
Tobera
B30039
máx. 24 mm
Figura 6-1. Diámetro de la garganta de la tobera
6.1 Cambio del paso de corriente superior 1.
Destornillar los tornillos (1) y levantar el paso superior de corriente (2) de la brida de conexión superior (3).
2.
Montar un paso de corriente superior nuevo. Apretar los tornillos (1) con un par de 22,5 Nm.
1
3
Pos. 1
Tornillo M8x16 Arandela 8,4x16x1,6
2
Paso de corriente superior
3
Brida de conex. superior
PAR DE APRIETE 22,5 Nm
2
B30040
Figura 6-2. Paso de corriente superior
1HSB425409-231 sp rev0
19
Cambio de contacto y propulsor
Instrucciones de revisión
6.2 Cambio del propulsor Controlar que la tobera no esté perforada. Controlar también que la posición de contacto del cilindro propulsor no tenga superficies desgastadas ni quemadas que hagan que se vea el cobre. Controlar que no haya desgastes en las superficies de deslizamiento de la barra de operación. Cambiar todo el autopropulsor si tiene superficies desgastadas o quemadas. 1
Pos. 1
Tobera
2
Barra de operación
3
Cilindro propulsor
3
2
B30246
Figura 6-3. Propulsor
20
1HSB425409-231 sp rev0
Cambio de contacto y propulsor
Instrucciones de revisión
6.3 Cambio del paso de corriente inferior Controlar que la plata de los contactos del paso de corriente inferior no esté tan gastada que deje ver el cobre. Si hay desgastes se debe cambiar todo el paso de corriente inferior con la brida.
Pos.
5
1
Brida
4
2
Tornillo M6x12 Arandela 6,4x12x1,6
3
3
Paso de corriente inferior
4
Elemento de contacto
5
Cinta de teflón
2
1
B30247
Figura 6-4. Paso de corriente inferior
1.
Montar el propulsor en la guía del propulsor. Cuando el propulsor comienza a pasar sobre la cinta de teflón (5), se debe girar con cuidado para no dañar la cinta.
ATENCIÓN
2.
Tener cuidado para que la cinta de teflón (5) del pistón no se dañe cuando el propulsor es empujado hacia abajo y que el elemento de contacto (4) se mantenga en sus surcos.
Montar el paso de corriente inferior (3) sobre el propulsor y la guía del propulsor. Apretar los tornillos (2) con un par de 10 Nm.
PAR DE APRIETE 10 Nm
1HSB425409-231 sp rev0
21
Revisión del mecanismo
Instrucciones de revisión
7. Revisión del mecanismo Limpiar el cuerpo del mecanismo con una aspiradora y un paño. Controlar los cojinetes y cambiar todos los aros de sellado. Proteger el acero no tratado o fosfateado con mangano fuera del recinto del gas con Valvoline Tectyl 506, n˚ de art. 1241 0011-108. 1.
Destornillar el tornillo (2) y desmontar la leva externa (3) del eje de operación (4).
2.
Desmontar el aro de bloqueo (5).
3.
Sacar el eje de operación (4) e inspeccionar los cojinetes (6 y 7). No lubricarlos.
4.
Desmontar el buje (8) que mantiene a los aros de sellado en su lugar, enroscando dos tornillos (M5) en los orificios de la punta del buje. Cambiar los aros de sellado (9 y 10) del buje y lubricar con grasa “S”. Llenar el espacio entre los aros de sellado con grasa.
ATENCIÓN
Poner los aros de sellado de los cojinetes hacia el recinto del gas.
5.
Montar nuevamente el eje (4) por la leva de operación interna (11) y presionar hacia adentro el buje (8) con los aros de sellado.
6.
Montar el aro del filtro (12), el aro de bloqueo (5), y la leva exterior (3).
7.
Apretar el tornillo (2) con un par de 45 Nm.
1
2
1
Cuerpo del mecan.
2
Tornillo M10x60 Arandela 10,5x20x2
3
Leva externa
4
Eje de operación
5
Aro de bloqueo
6
Cojinete
7
Cojinete
8
Buje
9
Aro X 44,2x5,7
10
Junta tórica 89,1x5,7
11
Leva de op. interna
12
Aro del filtro
6
7
9
Pos. 3
12
8
5
10 11
PAR DE APRIETE 45 Nm 4
B30248
Figura 7-1. Cuerpo del mecanismo
1HSB425409-231 sp rev0
23
Montaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
8. Montaje del polo de interruptor El montaje de la cámara se realiza en el orden inverso al desmontaje, ver el capítulo 5. ATENCIÓN
Al montar, todos los aros de sellado deben ser nuevos. Se requiere una limpieza y tratamiento cuidadosos de las superficies de sellado.
8.1 Tratamiento de las superficies de contacto Antes de montar la cámara nuevamente, las superficies de contacto deben ser tratadas como sigue.
8.1.1 Superficies de contacto fijas •
Plateadas: Limpiar en caso de necesidad con un paño y diluente (alcohol).
ATENCIÓN •
Superficies de cobre: Deben estar limpias y sin óxido. Si es necesario deben limpiarse con un paño y diluente (alcohol) o con Scotch Brite.
ATENCIÓN •
No frotar con Scotch Brite ni pulir.
Después de la limpieza con Scotch Brite, la superficie siempre debe limpiarse con alcohol.
Superficies de aluminio: La superficie de contacto de aluminio se cepilla con Scotch Brite. Inmediatamente después se debe limpiar la superficie minuciosamente con un paño seco y limpio. Después se engrasa la superficie con una capa delgada de vaselina.
ATENCIÓN
Engrasar dentro de los 5 minutos siguientes a la limpieza y montar dentro de los 15 minutos siguientes.
8.1.2 Superficies de contacto móviles •
Plateadas: Limpiar en caso de necesidad con un paño y diluente (alcohol).
•
No plateadas: Limpiar como las plateadas, eventualmente también con Scotch Brite. Después de utilizar Scotch Brite, limpiar siempre las superficies de las partículas sueltas.
•
Engrase: Aplicar una capa que cubra pero delgada de grasa “N” (n de art. ABB 1171 4016-607) en los contactos macho y en las superficies de los cilindros propulsores. Toda la grasa sobrante se debe sacar cuidadosamente.
1HSB425409-231 sp rev0
25
Montaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
8.2 Tratamiento de las superficies de sellado y de las juntas Al montar se deben limpiar, desengrasar y controlar todas las superficies de sellado. ATENCIÓN
Los surcos y demás superficies de sellado no deben tener rayas transversales. Si hay pequeñas rayas en la superficies de sellado, se pueden pulir con paño de pulido fino, por ejemplo Scotch Brite. El pulido debe hacerse a lo largo de la línea de sellado y nunca en forma transversal.
Al montar nuevamente el interruptor, se deben cambiar todas las juntas. Las superficies de sellado y las juntas se deben engrasar con poca grasa para facilitar la adaptación de la junta a la superficie y como protección contra la corrosión. No debe haber grasa de sobra que pueda salir de las bridas y penetrar en el recinto del gas. La superficies de las bridas fuera de la junta exterior debe cubrirse con una capa delgada de un agente anticorrosivo para el material que sea, generalmente Grasa “G” (n de art. ABB 1171 4014-407). Material para desengrasar y limpiar: •
Alcohol:
Material para engrasar las juntas: •
26
Grasa “G” para juntas estáticas Grasa “S” para juntas móviles, por ejemplo las juntas de los ejes.
1HSB425409-231 sp rev0
Montaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
8.3 Montaje del aislador soporte 1.
Montar la transmisión aislante (1) en el engranaje de enlace con la clavija (2) y montar la arandela de bloqueo (3).
2.
Colocar el aro de sellado (4) en el cuerpo del mecanismo (5) y elevar el aislador soporte (6), apretar los tornillos (7) con un par de 79 Nm.
ATENCIÓN
Cuidar de no dañar la transmisión aislante.
PAR DE APRIETE 79 Nm
Pos. 1
Transmisión aislante
2
Clavija D=12
3
Arandela de bloqueo SL12
3
4
Aro de sellado 169,5x5,6
5
Cuerpo del mecanismo
6
Aislador soporte
7
Tornillo M16x50 Arandela 17x30x3
6
A-A
4
A 4 uni. 4 uni,
2
7 1 5
A
B30245
Figura 8-1. Montaje del aislador soporte
1HSB425409-231 sp rev0
27
Montaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
8.4 Montaje de la cámara de interrupción
28
1.
Colocar el paso de corriente inferior (1) con el propulsor (2) y la brida de conexión inferior (3) sobre dos listones.
2.
Colocar el aro de sellado (4) en la brida inferior (3) y elevar el aislador de cámara de interrupción (5). Comprobar que el borde inferior no esté en contacto con los tornillos de sujeción del paso de corriente inferior. Montar los dos tornillos (6) y apretarlos con los dedos.
3.
Controlar que el contacto del arco de luz del paso de corriente superior (7) centre dentro de 1mm en relación a la pantalla exterior.
4.
Engrasar el aro de sellado (4) y colocarlo en su lugar debajo de la brida superior (8).
5.
Montar el paso de corriente superior (7) con el aro de sellado en el aislador de la cámara de interrupción (5). Centrar el paso de corriente en relación al propulsor (2). El borde de la tobera no debe apretar contra el surco de teflón.
1HSB425409-231 sp rev0
Montaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
8
9
6.
Apretar los tornillos (6) de la brida inferior (3) con un par de 22,5 Nm.
PAR DE APRIETE 22,5 Nm
7
7.
Apretar los tornillos (9) de la brida superior (8) con un par de 79 Nm.
5
4
2
PAR DE APRIETE 79 Nm
Pos.
1
1
Paso de corriente inferior
2
Propulsor
3
Brida inferior de conexión
4
Aro de sellado 194,6x5,6
5
Aislador de cámara de interrupción
6
Tornillo M8x25 Arandela 8,4x16x1,6
7
Paso de corriente superior
8
Brida de conexión superior
9
Tornillo M12x60 Arandela 13x28x3 Tuerca M12
3
2 uni. 2 uni.
6 B30033
4
4 uni. 8 uni. 4 uni.
Figura 8-2. Montaje de la cámara de interrupción
1HSB425409-231 sp rev0
29
Montaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
8.5 Montaje del polo de interruptor 1.
Colgar la cámara de interrupción en el dispositivo de izada y bajar al máximo la barra tractora del propulsor (1) para que quede accesible para el montaje.
2.
Limpiar cuidadosamente la superficie de sellado para el aro de sellado (2) en el aislador soporte (3). Limpiar también la brida inferior (4) y engrasar bien con grasa “G” para que el aro de sellado se mantenga en su lugar al montar. Colocar el aro de sellado en el surco.
3.
Bajar lentamente la cámara de interrupción para que quede en posición de montaje de la clavija (5), unos 100-150 cm sobre el aislador soporte.
4.
Conectar la barra tractora (1) del propulsor a la transmisión aislante con la clavija (5) y bloquear con la arandela de bloqueo (6).
A-A
Pos. 1
Barra tractora del propulsor
2
Aro de sellado 169,5x5,6
3
Aislador soporte
4
Brida inferior
5
Clavija D=12
6
Arandela de bloqueo SL12
6 A
5
4, 7
2
A
1 7
Tornillo M12x80 Arandela 13x28x3 Tuerca M12
3
B30244
Figura 8-3. Montaje de la cámara de interrupción en el aislador soporte 5.
Cuando la clavija está montada, se baja cuidadosamente la cámara de interrupción hacia el aislador soporte y se centra. Apretar la cámara de interrupción con los tornillos (7) con un par de apriete de 79 Nm.
PAR DE APRIETE 79 Nm
30
1HSB425409-231 sp rev0
Montaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
6.
Limpiar la superficie de sellado de la brida superior (1) y engrasar con grasa “G”. Colocar el aro de sellado (2) sobre la brida superior.
7.
Abrir el envase del nuevo agente absorbente y colocarlo en el recipiente (3).
8.
Montar el recipiente de agente absorbente (3), la tapa (4) y apretar los tornillos (5) con un par de 45 Nm.
5 3
4
1, 2 PAR DE APRIETE 45 Nm
Pos. 1
Brida superior
2
Aro de sellado 194,6x5,6
3
Recipiente del agente de absorción
4
Tapa
5
Tornillo M10x30 Arandela 10,5x20x2
B30249
Figura 8-4. Montaje del polo de interruptor
1HSB425409-231 sp rev0
31
Montaje del polo de interruptor
Instrucciones de revisión
8.6 Llenado de gas •
Bombear al vacío hasta una presión de 100 Pa y dejar que la bomba siga funcionando al menos una hora después de llegar a esta presión.
•
Parar el bombeo y llenar el interruptor con nitrógeno seco y puro a presión atmosférica. Dejarlo un par de horas o toda la noche.
•
Bombear otra vez al vacío hasta 100 Pa y llenar con gas SF6puro hasta 0,125 MPa (presión absoluta).
Guardar las mangueras de llenado de forma que no se ensucien ni se humedezcan. No deben utilizarse para ninguna otra cosa. El interruptor está listo para ser transportado.
32
1HSB425409-231 sp rev0
Desmontaje de la cámara de interrupción para el transporte
Instrucciones de revisión
9. Desmontaje de la cámara de interrupción para el transporte El desmontaje solamente de la cámara de interrupción para la revisión, sólo debe realizarse en condiciones meteorológicas buenas y estables y si la humedad ambiente no supera el 80%. 1.
Sacar el interruptor de funcionamiento, ver el capítulo 4.1.1.
2.
Vaciar el gas, ver el capítulo 4.2.1. Llenar con nitrógeno hasta la presión atmosférica.
3.
Descargar el muelle de desconexión (1), ver la Figura 9.1.
ATENCIÓN No apretar las contratuercas en la barra tractora. –
Aflojar la tuerca de bloqueo (2) y desmontar la clavija (3) para liberar la leva exterior (4) en el cuerpo del mecanismo del polo C 1.
–
Cuando sólo debe desarmarse la cámara de interrupción en el polo C1, la forma más sencilla es mover la barra tractora hacia abajo y hacia el polo B, como para poder mover la leva liberada (4) a la posición cerrada. Ir al apartado 5.
–
Cuando sea necesario desarmar la cámara de interrupción en el polo A1 y/o B1 o en todos lo polos, mover la leva exterior (4) en el alojamiento del mecanismo del polo C1 en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
–
Desmontar el tornillo de protección (5) y enroscar el suplemento de manivela (6) en la tapa protectora (7) hasta que entre en la cavidad que hay en el extremo de la pieza de acoplamiento (8). Apretar para que la barra tractora (9) quede aprisionada entre el suplemento de manivela y el soporte del muelle de desconexión (10).
–
Con la manivela (11), enroscar el suplemento de manivela (6) unas vueltas para descargar la fuerza de tracción en las barras tractoras.
–
Aflojar las arandelas de bloqueo (12) y (14) en los polos de interruptor B1 y A1 respectivamente, y desmontar las clavijas (13, 15).
–
Con la manivela (11), desenroscar el suplemento de manivela (6) para descargar el muelle de desconexión.
4.
Mover la leva exterior (4) del cuerpo del mecanismo hacia su posición activada en el polo de interruptor donde se va a desmontar la cámara de interrupción.
5.
Colocar una eslinga alrededor de la parte superior de la cámara de interrupción y preparar la elevación de ésta.
1HSB425409-231 sp rev0
33
Desmontaje de la cámara de interrupción para el transporte
Instrucciones de revisión
Polo C1
5
4
1 2, 3 Polos A1 y B1 Polo C1
7 6
11
B30243
9
8
Pos.
10
12, 13
Pos.
1
Muelle de desconexión
8
Pieza de acoplamiento
2
Arandela de bloqueo SL12
9
Barra tractora
3
Clavija, polo C1 D=12
10
Soporte de muelle de desconexión
4
Leva exterior
11
Manivela, nº de art. de ABB 2188 754-G
5
Tornillo de protección M16x30 Arandela 17x30x3
12
Arandela de bloqueo, polos A1 y B1 SL12
6
Suplemento de manivela, nº de
13
Clavija, polos A1 y B1 D=12
art. de ABB 1HSB532188-F
14
Arandela de bloqueo, polos A1 y B1 SL16
Tapa protectora
15
Clavija, polos A1 y B1 D=16
7
14, 15
Figura 9-1. Dispositivo de desconexión
34
1HSB425409-231 sp rev0
Desmontaje de la cámara de interrupción para el transporte
Instrucciones de revisión
6.
Desmontar los tornillos (1) y elevar la cámara de interrupción (2) con mucho cuidado 100 - máx. 120 mm.
ATENCIÓN
La cámara de interrupción no se debe elevar más de 120 mm para no dañar el interior del interruptor.
Pos. 1
Tornillo M12x80 Arandela 13x28x3 Tuerca M12
2
2
Cámara de interrupción
3
Arandela de bloqueo
4
Clavija
5
Aislador soporte
A
4
1
A A-A 5
3
B30244
Figura 9-2. Desmontaje de la cámara de interrupción Si entrase una gran cantidad de humedad en el aislador soporte, debe cerrarse inmediatamente y llenarse con nitrógeno para ser transportado lo antes posible al taller para desarmarlo y limpiarlo cuidadosamente. 7.
Desconectar la cámara de interrupción (2) desmontando la arandela de bloqueo (3) y la clavija (4).
ATENCIÓN Al desmontar, cuidar que no caigan aros de bloqueo ni arandelas dentro del aislador soporte. Tapar la abertura, por ejemplo con un trapo.
1HSB425409-231 sp rev0
35
Desmontaje de la cámara de interrupción para el transporte
Instrucciones de revisión
8.
Presionar hacia abajo la barra de aislamiento dentro de la porcelana de apoyo hasta que toda la barra esté debajo del borde. Montar la tapa protectora, n˚ de art. de ABB 5439 142-A, con aro de sellado sobre el aislador soporte (5), Figura 9-2. Cuando la tapa ha sido ajustada, se aumenta la presión del nitrógeno en el aislador soporte a 0,125 MPa (presión absoluta).
9.
Empujar la barra del propulsor (4) dentro de la cámara de interrupción (2) y montar la tapa protectora, n˚ de art. ABB 5237 736-R, con el aro de sellado, ver la Figura 9-2.
La cámara de interrupción está lista para ser transportada. Si se deja el aislador soporte/la cámara de interrupción en estas condiciones durante un tiempo largo sin volver a montar el polo, se debe vaciar el aislador soporte/la cámara de interrupción bombeando al vacío y llenar con nitrógeno, ver el capítulo 8.6.
9.1 Montaje de la cámara de interrupción después de la revisión 1.
Colgar la cámara de interrupción y desmontar la tapa protectora, n˚ de art. ABB 5237 736-R, y sacar el propulsor para que la barra tractora del propulsor (1) quede accesible para el montaje.
2.
Reducir la presión del nitrógeno en el aislador soporte (2) a la presión atmosférica y desmontar la tapa protectora. La tapa protectora se debe desmontar al mismo tiempo en todos los polos.
3.
Llevar la leva exterior (13) en el cuerpo del mecanismo a la posición activada en el polo de interruptor donde va a montarse la cámara de interrupción.
4.
Limpiar cuidadosamente la superficie de sellado del aro (3) en el aislador soporte (2) y cubrirla con grasa “G”. Limpiar también la brida inferior de la cámara de interrupción (4) y lubricarla bien con grasa “G” de manera que el anillo de sellado se mantenga en su lugar durante el montaje. Montar el aro de sellado en el surco.
5.
Bajar lentamente la cámara de interrupción (4) para que quede en posición de montar la clavija (5).
6.
Conectar la barra tractora del propulsor (1) a la transmisión aislante con la clavija (5) y bloquear con la arandela de bloqueo (12).
7.
Cuando la clavija (5) está montada, se baja cuidadosamente la cámara de interrupción (4) hacia el aislador soporte (2) y se centra. Fijar la cámara de interrupción con los tornillos (6), apretar con un par de 79 Nm.
8.
Limpiar la brida superior (7) y engrasar con grasa “G”. Colocar el aro de sellado (8) sobre la brida superior.
9.
Abrir el envase del nuevo agente absorbente y colocarlo en el recipiente (9).
PAR DE APRIETE 79 Nm
36
1HSB425409-231 sp rev0
Instrucciones de revisión
10. Montar el recipiente de agente absorbente (9), la tapa (10) y apretar los tornillos (11) con un par de 45 Nm. PAR DE APRIETE 45 Nm 11 Pos.
10
9
1
Barra tractora del propulsor
2
Aislador soporte
3
Aro de sellado 169,5x5,6
4
Cámara de interrupción
5
Clavija
6
Tornillo M12x80 Arandela 13x28x3 Tuerca M12
7
Brida superior
8
Aro de sellado 194,6x5,6
9
Recipiente del agente de absorción
10
Tapa
11
Tornillo M10x30 Arandela 10,5x20x2
12
Arandela de bloqueo
13
Leva exterior
7, 8
4 A
4 uni. 8 uni. 4 uni.
1
6
A 3
5
A-A
2
6 uni. 6 uni.
12
B30250
13
Figura 9-3. Montaje de la cámara de interrupción Repetir los puntos 1 a 10 para todos los polos. 11. Montar las barras tractoras como establecen las instrucciones de montaje del interruptor en cuestión. 12. Llenar el polo de interruptor con gas. a.
Bombear al vacío hasta una presión de 100 Pa y dejar que la bomba siga funcionando al menos una hora después de llegar a esta presión.
b.
Parar el bombeo y llenar el interruptor con nitrógeno seco y puro a presión atmosférica. Dejarlo un par de horas o toda la noche.
c.
Bombear otra vez al vacío hasta 100 Pa y llenar con gas SF6 puro hasta 0,125 MPa (presión absoluta).
Guardar las mangueras de llenado de forma que no se ensucien ni se humedezcan. No deben utilizarse para ninguna otra cosa. Ahora, el interruptor está listo para el llenado de gas como establecen las instrucciones de montaje del interruptor en cuestión. 1HSB425409-231 sp rev0
37
Instrucciones de revisión
10. Montaje del interruptor y puesta en funcionamiento El montaje del interruptor y la puesta en funcionamiento se realizan conforme a las instrucciones de montaje correspondientes. Cuando el interruptor ha sido llenado con gas, controlar que el juego entre el amortiguador de conexión y el búfer de amortiguación sea de 3-4 mm después de una maniobra de conexión. Después del montaje se deben controlar y anotar los valores de funcionamiento del interruptor.
Primera revisión. Valor medido
Controlar lo siguiente Polo A
Polo B
Polo C
Lapso de cierre, bobina I
ms
ms
ms
Lapso de cierre, bobina II
ms
ms
ms
Lapso de apertura, bobina I
ms
ms
ms
Lapso de apertura, bobina II
ms
ms
ms
Cierre-Apertura(1)
ms
ms
ms
Carga operativa mínima de bobina de cierre I
V
V
V
Carga operativa mínima de bobina de cierre II
V
V
V
Carga operativa mínima de bobina de apertura I
V
V
V
Carga operativa mínima de bobina de apertura II
V
V
V
µΩ
µΩ
µΩ
MPa (abs)
MPa (abs)
MPa (abs)
Lapso de
Resistencia del paso de corriente principal Presión de llenado(2)
(1) El interruptor no se debe operar apertura-cierre sin un tiempo intermedio de demora de 300 ms. (2) Presión de llenado según la placa de identificación.
Control realizado el:________________________________
1HSB425409-231 sp rev0
39
Instrucciones de revisión
Segunda revisión. Valor medido
Controlar lo siguiente Polo A
Polo B
Polo C
Lapso de cierre, bobina I
ms
ms
ms
Lapso de cierre, bobina II
ms
ms
ms
Lapso de apertura, bobina I
ms
ms
ms
Lapso de apertura, bobina II
ms
ms
ms
Lapso de Cierre-Apertura(1)
ms
ms
ms
Carga operativa mínima de bobina de cierre I
V
V
V
Carga operativa mínima de bobina de cierre II
V
V
V
Carga operativa mínima de bobina de apertura I
V
V
V
Carga operativa mínima de bobina de apertura II
V
V
V
µΩ
µΩ
µΩ
MPa (abs)
MPa (abs)
MPa (abs)
Resistencia del paso de corriente principal Presión de llenado(2)
(1) El interruptor no se debe operar apertura-cierre sin un tiempo intermedio de demora de 300 ms. (2) Presión de llenado según la placa de identificación.
Control realizado el:________________________________
1HSB425409-231 sp rev0
40
ABB Power Technology Products AB Oficina Central S-771 80 LUDVIKA SUECIA Teléfono: +46 (0) 240 782 000 Telefax: +46 (0) 240 782 320
1HSB425409-231 sp rev0 0802
Interruptor SF6
LTB 72-170D1/B con mecanismo de operación BLK 222 de maniobra tripolar Repuestos 1HSB425409-330 sp rev1
ABB Power Technology Products
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser considerada como una obligación contraída por ABB Power Technology Products AB. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los errores que pueda haber en este documento. ABB Power Technology Products AB no es responsable por los daños que pueda causar el uso erróneo de este documento. Ni el documento en su totalidad ni partes de éste pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización de ABB Power Technology Products AB. Tampoco se puede traspasar a terceros ni utilizar en forma inapropiada. Las transgresiones a lo aquí estipulado serán penadas conforme a la ley vigente. © ABB Power Technology Products AB
Número de artículo: 1HSB425409-330 sp rev1 Fecha: 26-04-2002
Repuestos
ÍNDICE
1. Generalidades..................................................................... 1 1.1
Polo de interruptor.......................................................................... 2
2. Cámara de interrupción ..................................................... 3 2.1 2.2
Cámara de interrupción .................................................................. 3 Juego de contactos.......................................................................... 4
3. Aislador soporte ................................................................. 5 4. Mecanismo .......................................................................... 7 4.1 4.2
Mecanismo ..................................................................................... 7 Mecanismo de disparo.................................................................... 7
5. Accesorios .......................................................................... 9 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
Recipiente del agente de absorción ................................................ 9 Densímetro ..................................................................................... 9 Juego de juntas ............................................................................. 10 Kits de montaje ............................................................................ 10 Válvula antirretorno ..................................................................... 10
6. Herramientas y lubricantes ............................................. 11 6.1 6.2
1HSB425409-330 sp rev1
Tapa de protección ....................................................................... 11 Lubricantes................................................................................... 11
i
Repuestos
FIGURAS
Figura 1-1. Interruptor tipo LTB 72,5-170D1/B ............................................... 1 Figura 1-2. Polo de interruptor .......................................................................... 2 Figura 2-1. Cámara de interrupción .................................................................. 3 Figura 2-2. Juego de contactos .......................................................................... 4 Figura 3-1. Aislador soporte ............................................................................. 5 Figura 4-1. Cuerpo del mecanismo ................................................................... 7 Figura 4-2. Mecanismo de disparo .................................................................... 7 Figura 5-1. Recipiente del agente de absorción ................................................ 9 Figura 5-2. Densímetro ..................................................................................... 9 Figura 5-3. Válvula antirretorno ..................................................................... 10
ii
1HSB425409-330 sp rev1
Generalidades
Repuestos
1. Generalidades Los repuestos para el interruptor SF6 LTB 72-170D1/B con mecanismo de operación BLK 222, montado en viga polar o en bastidores de columnas separadores galvanizados, son suministrados por: ABB Power Technology Products AB S-771 80 Ludvika SUECIA
Tel. +46 (0) 240-78 20 00 Los repuestos que se recomienda tener almacenados están marcados con una R. Si se tienen más de 10 interruptores en funcionamiento, también se recomienda almacenar los respuestos marcados con dos R (RR). Para poder realizar un cambio rápido y evitar paradas prolongadas, se pueden almacenar los repuestos marcados con 3 R (RRR). Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido. 1 Pos.
Denominación
Nota
1
Polo de interruptor
RRR
2
Mecanismo de operación
RRR
3
Banco de polos con tubos de gas
4
Tubos de gas
5
Columna
2 Från
3 5
1
2 Från
4 B30259
5
Figura 1-1. Interruptor tipo LTB 72,5-170D1/B
1HSB425409-330 sp rev1
1
Generalidades
Repuestos
1.1 Polo de interruptor
Pos.
Denominación
1
Cámara de interrupción
2
Aislador soporte
3
Mecanismo
1
2
3
B10321
Figura 1-2. Polo de interruptor
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido.
2
1HSB425409-330 sp rev1
Cámara de interrupción
Repuestos
2. Cámara de interrupción 2.1 Cámara de interrupción
Pos.
Cantidad
1
1
Aislador de cámara RR de interrupción
2
1
Paso de corriente superior
Forma parte del juego de contactos
3
1
Paso de corriente inferior
Forma parte del juego de contactos
Propulsor
Forma parte del juego de contactos
4
1
Denominación
Nota
1 2
4
3
B30033
Figura 2-1. Cámara de interrupción
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido. 1HSB425409-330 sp rev1
3
Cámara de interrupción
Repuestos
2.2 Juego de contactos
Cantidad 1
Denominación Juego de contactos
Núm. art.
Nota
72.5-145 kV
1HSB425429-M R
170 kV
1HSB425429-N R
B30251
Figura 2-2. Juego de contactos
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido.
4
1HSB425409-330 sp rev1
Aislador soporte
Repuestos
3. Aislador soporte
Pos.
Cantidad
Denominación
Nota
1
1
Aislador soporte
RR
2
1
Transmisión aislante
RR
1
B30072
2
Figura 3-1. Aislador soporte
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido. 1HSB425409-330 sp rev1
5
Mecanismo
Repuestos
4. Mecanismo 4.1 Mecanismo 1
Pos.
Cantidad
Denominación
Nota
1
1
Mecanismo polo A1 RR
1
1
Mecanismo polo B1 RR
1
1
Mecanismo polo C1 RR
B30252
Figura 4-1. Cuerpo del mecanismo
4.2 Mecanismo de disparo 1
Pos.
Cantidad
1
1
Denominación
Nota
Mecanismo de disparo
B30253
Figura 4-2. Mecanismo de disparo
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido. 1HSB425409-330 sp rev1
7
Accesorios
Repuestos
5. Accesorios 5.1 Recipiente del agente de absorción
1 Pos.
Cantidad
Denominación
1
1
Recipiente del agente de absorción
2
1
Agente de absorción
Nota 2
R
B30075
Figura 5-1. Recipiente del agente de absorción
5.2 Densímetro
Pos. Cantidad 1
2
1
1
Denominación
2
Nota
R Densímetro volumen de referencia con compensación de temperatura Densímetro, R bimetal con compensación de temperatura
1
B10322
Figura 5-2. Densímetro
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido. 1HSB425409-330 sp rev1
9
Accesorios
Repuestos
5.3 Juego de juntas Juego de juntas para todo el polo de interruptor Cantidad
Denominación
1
Núm. art.
Juego de juntas
1HSB422100-AA
Nota R
5.4 Kits de montaje Kit de tornillos para el polo de interruptor Cantidad
Denominación
1
Núm. art.
Nota
Juego de tornillos para: Interruptor
1HSB422100-H
R
Sistema de barra tractora
1HSB422100-M
R
Sistema de barra tractora incl.
1HSB422100-P
R
Armazón
1HSB422100-U
R
Soporte
1HSB422100-W
R
Supervisión de gas
1HSB422100-Y
R
Kits de clavijas para todo el polo de interruptor Cantidad
Denominación
Núm. art.
1
Juego de clavijas con fiador para:
Nota
Interruptor
1HSB422100-K
R
Sistema de barra tractora incl.
1HSB422100-S
R
5.5 Válvula antirretorno 1 Pos.
Cantidad
1
1
Denominación
Núm. art.
Válvula antirretorno 1HSB442541-C
Nota RR
B30077
Figura 5-3. Válvula antirretorno
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido.
10
1HSB425409-330 sp rev1
Herramientas y lubricantes
Repuestos
6. Herramientas y lubricantes 6.1 Tapa de protección
Pos.
Cantidad
Denominación
Núm. art.
Nota
1
1
Tapa de protección para la cámara de interrupción
5237 736-R
R
2
1
Tapa de protección para el aislador soporte
5439 142-A
R
6.2 Lubricantes 6.2.1 Aceites Aceites
Núm. art.
“A“
1HSB875318-A
“D“
1HSB875318-B
“S“
1HSB875318-C
Nota
6.2.2 Grasas
Grasas
Núm. art.
“G“
5316 381-A
“K“
5316 381-M
“N“
5316 381-L
“L“
5316 381-H
“M“
5316 381-J
“P“
5316 381-N
“S“
5316 381-G
“SV“
5316 381-C
Nota
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido. 1HSB425409-330 sp rev1
11
ABB Power Technology ProductsAB Oficina Central S-771 80 LUDVIKA SUECIA Teléfono: +46 (0) 240 782 000 Telefax: +46 (0) 240 782 320
1HSB425409-330 sp rev1 0802
Interruptor SF6
Mecanismo de operación tipo BLK 222
Repuestos 1HSB535409-200 sp rev3
ABB Power Technology Products
La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser considerada como una obligación contraída por ABB Power Technology Products AB. ABB Power Technology Products AB no se responsabiliza por los errores que pueda haber en este documento. ABB Power Technology Products AB no es responsable por los daños que pueda causar el uso erróneo de este documento. Ni el documento en su totalidad ni partes de éste pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización de ABB Power Technology Products AB. Tampoco se puede traspasar a terceros ni utilizar en forma inapropiada. Las transgresiones a lo aquí estipulado serán penadas conforme a la ley vigente. © ABB Power Technology Products AB
Número de artículo: 1HSB535409-200 sp rev3 Fecha: 2002-08-21
Repuestos
ÍNDICE
1. Generalidades..................................................................... 1 2. Motor.................................................................................... 3 3. Amortiguador...................................................................... 5 4. Dispositivo de bloqueo ...................................................... 7 5. Calefactor ............................................................................ 9 6. Equipo eléctrico................................................................ 11 7. Lubricantes ....................................................................... 13 7.1 7.2
1HSB535409-200 sp rev3
Aceites.......................................................................................... 13 Grasas........................................................................................... 13
i
Repuestos
FIGURAS
Figura 1-1. Mecanismo de operación BLK 222 ................................................ 1 Figura 2-1. Motor .............................................................................................. 3 Figura 3-1. Amortiguador ................................................................................. 5 Figura 4-1. Dispositivo de bloqueo ................................................................... 7 Figura 5-1. Calefactor ....................................................................................... 9 Figura 6-1. Equipo eléctrico, BLK 222 ........................................................... 11
ii
1HSB535409-200 sp rev3
Generalidades
Repuestos
1. Generalidades Los repuestos para el mecanismo de operación BLK 222 son suministrados por: ABB Power Technology Products AB S-771 80 Ludvika SUECIA Tel. +46 240-78 20 00 Los módulos de reemplazo se suministran completos y probados. Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido.
2
1 4
5 3
B30200
Pos. 1
Unid. propulsora
2
Mecanismo
3
Tabla de maniobras
4
Muelle de conexión
5
Calefactor
Figura 1-1. Mecanismo de operación BLK 222
1HSB535409-200 sp rev3
1
Motor
Repuestos
2. Motor
Tipo de motor
Núm. art.
1 Motor,
220 -250 V CA/CC
1HSB534460-2
1 Motor,
110 -127 V CA/CC
1HSB534460-1
B30068
Figura 2-1. Motor
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido. 1HSB535409-200 sp rev3
3
Amortiguador
Repuestos
3. Amortiguador Denominación Amortiguador
Núm. art. 1HSB535256-C
B30063
Figura 3-1. Amortiguador
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido. 1HSB535409-200 sp rev3
5
Dispositivo de bloqueo
Repuestos
4. Dispositivo de bloqueo 3
Pos. 1
2
Denominación Disp. de bloqueo de cierre
Disp. de bloqueo de apertura
Disp. de bloqueo de apertura,con disparo manual 3
4
Bobinas, Y1 and Y3
Bobina de apertura double, Y2
Núm. art.
24 V
1HSB535436-AM
42-48 V
1HSB535436-Y
60-72 V
1HSB535436-AN
110 V
1HSB535436B5
220 V
1HSB535436B7
24 V
1HSB535436-AP
42-48 V
1HSB535436-Z
60-72 V
1HSB535436-AR
110 V
1HSB535436B3
220 V
1HSB535436B8
42-48 V
1HSB535436-AA
110-127 V
1HSB535436-L
220-250 V
1HSB535436-M
24 V
LA 516 771-AV
42-48 V
LA 516 771-AS
60-72 V
LA 516 771-AX
110-127 V
LA 516 771-AL
220-250 V
LA 516 771-AY
220-250 V
LA 516 771-AU
110-125 V
LA 516 771-AZ
4
5
1
2 B30062
Figura 4-1. Dispositivo de bloqueo
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido.
1HSB535409-200 sp rev3
7
Calefactor
Repuestos
5. Calefactor
Denominación Calefactor
Campo de tensión
Núm. art.
110-127 V, 70 W
5291 805-1
220-254 V, 70 W
5291 805-2
110-127 V, 140 W
5291 805-3
220-254 V, 140 W
5291 805-4
B30058
Figura 5-1. Calefactor
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido.
1HSB535409-200 sp rev3
9
Equipo eléctrico
Repuestos
6. Equipo eléctrico Repuestos para el equipo eléctrico BLK 222.
Pos. 1
Campo de tensión
Denominación
220-250 V CC
5619 758-1
110-125 V CC
5619 758-2
60-72 V CC
5619 758-3
42-48 V CC
5619 758-4
220-250 V CC
5351 749-1
110-125 V CC
5351 749-2
220-240 V CA
5351 749-3
Interruptor miniatura
220-250 V CC
5344 027-40(1)
Motor (MCB)
110-125 V
5344 027-41(2)
4
Interruptor mini. Calor (MCB)
110-254 V
5344 027-18
5
Contador
220-250 VCC
5692 965-1
110-125 VCC
5692 965-2
42-48 VCC
5692 965-3
2
3
Relé
Núm. art.
Contactor del motor
(1) K4A bipolar + contacto auxiliar (2) K8A bipolar + contacto auxiliar
4
3
5
1 2
B30209
Figura 6-1. Equipo eléctrico, BLK 222
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido. 1HSB535409-200 sp rev3
11
Lubricantes
Repuestos
7. Lubricantes 7.1 Aceites
Aceites
Núm. art.
“A“
1HSB875318-A
“D“
1HSB875318-B
“S“
1HSB875318-C
7.2 Grasas
Grasas
Núm. art.
“G“
5316 381-A
“K“
5316 381-M
“N“
5316 381-L
“L“
5316 381-H
“M“
5316 381-J
“P“
5316 381-N
“S“
5316 381-G
“SV“
5316 381-C
Para solicitar información y hacer pedidos de repuestos o herramientas, se debe indicar la denominación de tipo y el número de fabricación. Si es posible, indicar también el número de pedido. 1HSB535409-200 sp rev3
13
ABB Power Technology Products AB Oficina Central S-771 80 LUDVIKA SUECIA Teléfono: +46 (0) 240 782 000 Telefax: +46 (0) 240 714 928
1HSB535409-200 sp rev3 0208