INDUSTRIAS ARRUTI, S.A.
ARRUTI SUBESTACIONES, S.A. (ASSA)
CERTIFICADO Nº 936062
CERTIFICADO Nº E198118
INDUST INDUS TRIA RIAS S ARRUTI S.A. S.A . y ARR A RRUT UTI SUBEST SUBESTAC IO IONES NES S.A S.A.. son dos do s empres empresas as dedica ded icada dass a la fabricación y suministro de Herrajes y Accesorios para Líneas Eléctricas Aéreas y de Conectores Eléctricos para Transporte y Distribución de Energía, respectivamente. Nuestro departamento de Diseño y Desarrollo, utilizando los más modernos sis istemas temas,, hac e q ue nuestr nuestra fab fabrrica icacc ión se se reali rea licc e mediante me diante las técnicas más avanzadas en el sector sec tor,, lo que supo supondr ndrá á una mayor fiabilidad en la fabri fa bricc ac ión de los produc productos tos y por tanto, tanto, una mayor ma yor seguridad en las ins instalac talac iones eléctr eléc trica ica s. En nuestr nuestro c ons onstante tante des d eseo eo de ofr ofrec ec er la la máxima garantía a nuest n uestrros produc tos tos,, realizamos un control de calidad a las materias primas, producto en curso y producto terminado, para lo cual cua l dispo ponemos nemos de Labo Laborratori atorios os Me Mecc ánic ánico, o, Eléctri Eléctric o y Químic Químic o c on un equipo mode modern rno o y altame altamente nte informatizado. El sis istema tema d e c alida alidad d ha sido certificado según Normas ISO 9000.
INDUSTRIAS ARRUTI S.A. and ARRUTI SUBESTACIONES S.A . are two companies devoted respectively, to the production and supply of Fittings of Fittings and Ac c ess essories ories for for Overh O verhea ead d Elec lecttric Lines and Electric Connectors for Energy Distribution and Transport Systems. O ur Design and Development de pa rtment, using using the most modern mod ern sys systems tems,, makes our production to be done by the most advanced techniques of this sector, so it would give a better reliability in our products manufacturing and also, larger safety in electrical networks. In our constant wish to offer the maximum guarantee to our produc ts ts,, quality control is pe performed rformed o n raw ma teri teria a ls ls,, manufa c tur turing ing pr p roc ess a nd fini finissh pr p rod uc ucts ts.. Tha That' t'ss why we ha have ve Me c hanic al, El Elec ec tr trica ica l a nd Chemica C hemica l Labo ra tor tories ies with a modern mod ern eq equipment uipment highly c omp omputer uteris ised ed . The T he quality quality sys ystem tem has bee n certified ac co corrding to to ISO 9000 Standars.
INDUS IN DUST TRIA RIAS S ARR A RRUT UTII S.A. e t ARR A RRUT UTI SU SUBE BEST STA C IO IONES NES S.A. sont de ux entrep entrep ri risses c ons onsa a c rée éess à la fab fabrrica icati tion on et e t fournit fournitur ure e d’ d ’ Accessoires pour Lignes Electriques Aériennes et de Connecteurs Electriques pour Transport et Distribution d’Energie. Dessin in et Développe Dévelo ppement, ment, avec les plus mod Notre Notr e depa d epa rtement de Dess moderns erns sys ystème tèmes s, fait que notre fabrication soit réalisé par les derniers techniques du sec teur, cela c ela do donne nne une meil meilleur leure e fiabilité da ns la fabri fa bricc a ti tion on d es produits et pa p a r conséquent conséque nt des de s ins installati tallations ons électr élec triques iques de la plus p lus haute sécurité. Dans notre souha souhait it cons co nstant tant d'offr d 'offrir irun pr p rod oduit uit tot totale alement ment garant ga rantii, nous effectuons un c ont ontrôle rôle de qualit qualité é des matières premières, du produit en course et produit terminé pour ce faire nous disposons des Laboratoires Mécanique, Electrique et Chimique avec un modern équipe hautement informatisé. Le sys système tème de d e qualit q ualité é a été certifié selon les Normes ISO 9000 9000..
INDUSTRIAS ARRUTI, S.A.
ARRUTI SUBESTACIONES, S.A. (ASSA)
CERTIFICADO Nº 936062
CERTIFICADO Nº E198118
INDUST INDUS TRIA RIAS S ARRUTI S.A. S.A . y ARR A RRUT UTI SUBEST SUBESTAC IO IONES NES S.A S.A.. son dos do s empres empresas as dedica ded icada dass a la fabricación y suministro de Herrajes y Accesorios para Líneas Eléctricas Aéreas y de Conectores Eléctricos para Transporte y Distribución de Energía, respectivamente. Nuestro departamento de Diseño y Desarrollo, utilizando los más modernos sis istemas temas,, hac e q ue nuestr nuestra fab fabrrica icacc ión se se reali rea licc e mediante me diante las técnicas más avanzadas en el sector sec tor,, lo que supo supondr ndrá á una mayor fiabilidad en la fabri fa bricc ac ión de los produc productos tos y por tanto, tanto, una mayor ma yor seguridad en las ins instalac talac iones eléctr eléc trica ica s. En nuestr nuestro c ons onstante tante des d eseo eo de ofr ofrec ec er la la máxima garantía a nuest n uestrros produc tos tos,, realizamos un control de calidad a las materias primas, producto en curso y producto terminado, para lo cual cua l dispo ponemos nemos de Labo Laborratori atorios os Me Mecc ánic ánico, o, Eléctri Eléctric o y Químic Químic o c on un equipo mode modern rno o y altame altamente nte informatizado. El sis istema tema d e c alida alidad d ha sido certificado según Normas ISO 9000.
INDUSTRIAS ARRUTI S.A. and ARRUTI SUBESTACIONES S.A . are two companies devoted respectively, to the production and supply of Fittings of Fittings and Ac c ess essories ories for for Overh O verhea ead d Elec lecttric Lines and Electric Connectors for Energy Distribution and Transport Systems. O ur Design and Development de pa rtment, using using the most modern mod ern sys systems tems,, makes our production to be done by the most advanced techniques of this sector, so it would give a better reliability in our products manufacturing and also, larger safety in electrical networks. In our constant wish to offer the maximum guarantee to our produc ts ts,, quality control is pe performed rformed o n raw ma teri teria a ls ls,, manufa c tur turing ing pr p roc ess a nd fini finissh pr p rod uc ucts ts.. Tha That' t'ss why we ha have ve Me c hanic al, El Elec ec tr trica ica l a nd Chemica C hemica l Labo ra tor tories ies with a modern mod ern eq equipment uipment highly c omp omputer uteris ised ed . The T he quality quality sys ystem tem has bee n certified ac co corrding to to ISO 9000 Standars.
INDUS IN DUST TRIA RIAS S ARR A RRUT UTII S.A. e t ARR A RRUT UTI SU SUBE BEST STA C IO IONES NES S.A. sont de ux entrep entrep ri risses c ons onsa a c rée éess à la fab fabrrica icati tion on et e t fournit fournitur ure e d’ d ’ Accessoires pour Lignes Electriques Aériennes et de Connecteurs Electriques pour Transport et Distribution d’Energie. Dessin in et Développe Dévelo ppement, ment, avec les plus mod Notre Notr e depa d epa rtement de Dess moderns erns sys ystème tèmes s, fait que notre fabrication soit réalisé par les derniers techniques du sec teur, cela c ela do donne nne une meil meilleur leure e fiabilité da ns la fabri fa bricc a ti tion on d es produits et pa p a r conséquent conséque nt des de s ins installati tallations ons électr élec triques iques de la plus p lus haute sécurité. Dans notre souha souhait it cons co nstant tant d'offr d 'offrir irun pr p rod oduit uit tot totale alement ment garant ga rantii, nous effectuons un c ont ontrôle rôle de qualit qualité é des matières premières, du produit en course et produit terminé pour ce faire nous disposons des Laboratoires Mécanique, Electrique et Chimique avec un modern équipe hautement informatisé. Le sys système tème de d e qualit q ualité é a été certifié selon les Normes ISO 9000 9000..
El Departamento de Diseño y Desarrollo garantiza la correcta fabricac ión de nuest nuestrros productos utilizando las más modernas técnicas informáticas. Design
and
Development
Department guarantees the right production of our products by the most updated computerised techniques.
Le Département de Dessin et Développement, ga ranti la la c orr orrec ecte te fabrrication de nos prod fab produi uits ts,, avec les techniques informatiques le plus modernes.
Los sistemas sistemas CAD C AD son utilizad utilizados os para pa ra desarrollar desarr ollar los proyect proyec tos de nuevos produc pr oducttos de Her Herrrajes y c omposición de c onjun onjunttos aplicables aplica bles a las líneas, líneas, así como de C onec tores Eléctr léctricos icos para pa ra Subest Subestac ac iones. C A D sys systems tems are used used in order orde r to develop the projects of new products of Fittings and sets c omp omposi ositi tio o a pp li lied ed to Lines, Lines, as well a s E le le c t ri ri c
C onne c tors for
Substations.
Les sys système tèmess CA D sont utilisés utilisés pour po ur développe dé velopperr les prôj prôjets ets de nouveaux produits d'Accessoires et arrangement d'ésambles applicables aux Lignes, de même que de Raccords Electriques pour Substations.
Durante el desarrollo de nuestros productos se realizan los ensayos tipo mediante nuestros equipos de Laboratorio. During the development of our products type tests are made by means mea ns of our o ur Labo Laborratory equipment.
Pendant le développement des produits, des essais type sont faites par nos équipes de Laboratoire.
Nuestro laboratorio químicometalográfico nos permite asegurar en todo momento la correcta utilizac ión de materiales. Notre laboratoire chimiquemétallographique nous permet d'assurer c onstamment l'utilisation des materiaux.
Our chemical-metalographical laboratory assures the right use of materials at any time.
Se dispone de un amplio equipo de calibración y medición para comprobar que todos nuestros productos cumplen con las normativas CEI, UNE, EN, etc. aplicables a dicho producto. Nous disposons d'un ample équipe de calibrage et mesurage pour verifier q ue tous nos p rod uits accomplient les réglementations CEI, UNE, EN, etc. applicables à dite produit.
There is a varied equipment for calibration and measurement, intended to test that all our products a c hieve the IEC , UNE, EN, etc . Standars, relevant to the product.
El laboratorio de ensayos mecánicos nos garantiza todas las c arac terísticas mecánicas exigidas a nuestros productos. Le Laboratoire l'essais mécaniques no us ga ranti tou tes les caractéristiques mécaniques éxiges à nous produits.
Mechanical test Laboratory guarantees all the mechanical characteristics required to our products.
Laboratorios de ensayos eléctricos para la realización de ensayos de resistencia y c alentamiento. Laboratoire l'essais élec-triques pour les essais de résistance et chauffage.
Electrical test Laboratory for resistanc e a nd hea ting tests.
INDEX
INDICE INDEX
A B C D E F G H I J K
CONECTORES PUESTA A TIERRA EARTHING C ONNECTORS
RAC CORDS DE MISE À TERRE CONECTORES RECTOS STRAIG HT C ONNEC TORS
RACCORDS DROITS CONECTORES AC ODADOS BEND C ONNECTORS
RAC CORDS COUDES DERIVACIONES EN T T C ONNECTORS
RACCORDS EN T CONECTORES BIMETÁLICOS BIMETALLIC C ONNECTORS
RAC CORDS BIMETALLIQUES CONECTORES DUPLEX DUPLEX C ONNECTORS
RACCORDS DUPLEX CONECTORES DE DILATACIÓN EXPANSION CO NNECTORS
RACCORDS SOUPLES SOPORTES SUPPORTS
SUPPORTS PORTAPLETINAS SUPPORT FOR FLATBARS
PORTE-BARRES PUNTOS FIJ OS FIX POINTS
POINTS FIXES CONECTORES DE ALUMINIO ALUMINIUM C ONNEC TORS
RACCORDS D'ALUMINIUM
L M N O P Q R S T U V
GRAPAS Y CABLES EN PARALELO PARALLEL CLAMPS AND C ABLES
PINC ES ETC ABLES EN PARALLELE TAPONES PARA TUBO TUBE END C APS
BOUC HONS DE TUBE CONECTORES RECTOS STRAIG HT C ONNECTORS
RACCORDS DROITS CONECTORES AC ODADOS BEND C ONNECTORS
RAC CORDS COUDES DERIVAC IONES EN T T C ONNECTORS
RACCORDS EN T CONEXIONES ESPECIALES EN ÁNGULO SPECIAL C ONNEC TORS IN A NGLE
RACCORDS SPECIALS EN ANGLE CONECTORES DUPLEX DUPLEX C ONNECTORS
RACCORDS DUPLEX CONECTORES DE DILATACIÓN EXPANSION C ONNECTORS
RAC CORDS A DILATATION SOPORTES SUPPORTS
SUPPORTS PUNTOS FIJ OS Y PINZA DE PUESTA A TIERRA FIXED PO INTS AND EARTH C LAMPING DEVICE
PO INTS FIXES ET PINCE DE MISE À TERRE CONTRACONTACTOS/PANTÓGRAFO C OUNTERC ONTAC TS/PANTOGRAPH
C ONTRECONTAC TS/PANTOGRAPHE
Nuestro principal objeto al crear el presente catálogo, no es otro que el de mostrar una parte de las diferentes piezas de nuestros fabricados, con las c uales, creemos tendrán resueltos los problemas que se les puedan presentar.
CARACTERISTICAS TECNICAS Con el fin de ofrecer la máxima garantía y calidad a nuestros productos, ASSA siguiendo los principios de las normas nacionales e internacionales (UNE-21021, NEMA CC1, Etc.) ha diseñado una linea de conectores capaces de poder trabajar bajo intensidades de paso superiores a la de los propios conductores. TIPO DE CO NECTORES 1) Material de puesta a tierra. 2) Conectores de Bronce o A luminio, diseñados con tornillería vista, c on 2 o 3 tapetas independientes para mejorar el buen contacto y evitar las tensiones mecánicas. 3) Conectores Bimetálicos, compuestos de una parte de Bronce y otra de Aluminio unidos mediante una placa Bimetálica (CUPAL) montada y sellada debidamente en fábrica. 4) Conec tores monometálicos (ANODO M ASIVO) para Alta o M uy Alta Tensión, diseñados con tornillería embutida y aristas redondeadas, a fín de evitar bajo condiciones normales los fenómenos de efecto corona y RIV, independientemente, éstos c onec tores se pueden utilizar en tensiones inferiores. 5) Contracontactos para pantógrafos. MATERIALES Los materiales empleados en nuestros productos preferentemente son los siguientes : Aleac ión de Bronce 85%Cu-5%Sn-5%Zn-5%Pb. Aleación de Aluminio Al 7Si 0,6Mg. Tornillería de Ac ero Inoxidable AISI-304(A2-70/80) ó AISI-316(A4-80).
BRONCE Resistencia a la Tracción Límite de Elasticidad Alargamiento Dureza Brinell Resistividad
ALUMINIO
21 Kg/mm2 10 Hb 10 % 60 12/14 µΩ cm
TORNILLERIA
16+28 Kg/ mm2 22 Hb 3% 65+80 4 µΩ cm
70/80 Kg/mm2 40 Hb 45 % 150
INSTRUCC IONES DE MO NTAJ E Hay que limpiar los conduc tores antes de c olocarlos en el c onector, con un cepillo de púas se c epillan las gargantas de los conectores y el área de contacto de los conductores, en una longitud superior a la que cubrirá el conector. A los conec tores de A luminio se debe aplicar una capa de grasa de contac to, cuyo punto de goteo no sea inferior a 160ºC. Se c olocan los componentes de los conec tores sobre los c onductores aplica ndo un ligero par de apriete de aproximación (50%) verificando que las tapas queden colocadas simétricamente. Seguidamente, siempre con una llave dinamométrica, se aplican los pares de apriete en función del diámetro de los tornillos, según los valores indicados a c ontinuac ión : TORNILLOS PAR NOMINA L(Kg.m)
M-8
M-10
M-12
M-14
M-16
2
3
5
7
10
El apriete de los tornillos se realizará al tresbolillo en las tapas con 4 ó 6 tornillos y alternativamente en la s tapas con 2 tornillos, así como se indica en la figura adjunta.
1
2
3
7
4
4 2
8
6
3 1
Our meaning by making this catalogue, is to show part of the different pieces we manufacture, with which, we think it can solve any problem that you may have.
TECHNICAL CHARACTERISTICS In order to offer the total guarantee and quality to our products, ASSA has designed, following the national and international standa rd rules (UNE-21021, NEMA C C1, Etc.), a connec tors line, capables of working under superior intensities than conductors itself. CONNECTORS TYPE. 1) Earthing ma terial. 2) Bronze or Aluminium connec tors, designed with seen bolts, with 2 or 3 independent covers, for better contac t and avoid mechanic tensions. 3) Bimetallic connec tors, made of one Bronze pa rt and another of Aluminium jointed by a bimetallic plate (CUPAL) propely assambled and sealed in factory. 4) Monometallic c onnec tors (MA SSIVE ANODE) for High or Very High Tension, designed with shunk bolts and rouded edges, in order to avoid under normal conditions the phenomenons of corona effect and RIV, anyway, these connec tors can also be used for lower tensions. 5) Countercontac ts for pantographes. MATERIALS The most important materials used in our products are the following: Bronze alloy 85%Cu-5%Sn-5%Zn-5%Pb Aluminium alloy A l 7Si o, 6Mg Stainless steel screws AISI-304 (A2-70/80) or AISI-316 (A4-80)
BRONZE Tensile strength Yield limit Stretching Brinell hardness Resistivity
ALUMINIUM
21 Kg/ mm2 10 Hb 10% 60 12/ 14 µΩ c m
SCREWS
16+28 Kg/ mm2 22 Hb 3% 65+80 4 µΩ cm
70/ 80 Kg/ mm2 40 Hb 45% 150
INSTALLATION INSTRUCTIONS Conductors must be c leaned before connectors are installed, with a wire brush should be cleaned connectors and contact area of conduc tors, a bigger part than what it is covered by c onnec tors. The Aluminium connec tors should be c overed by contact grease, which dropping point shouldn’t be less than 160ºC. Once all parts of connectors are assambled on conductors applying a approaching torque (50%) and verifying the simmetry of covers. Afterwards, tightening torque is applied, depending on bolts diameter, always with a dynamometric wrench a djusted to the following rates: BOLTS NOM INAL TORQUE (KG.M)
M-8
M-10
M-12
M-14
M-16
2
3
5
7
10
Bolts of covers of 4 or 6 bolts should be clamped in quincunxes, and in covers with 2 bolts alternatively, as shown on these sketches.
1
2
3
7
4
4 2
8
6
3 1
Notre fin pour faire c e c atalogue, est montrer une pa rtie de differentes pièc es de notre fabrication, et resudre de possibles problemes.
CARAC TERISTIQUES TECHNIQUES A fin d’offrir le maximum de garantie et qualité a nos produits, ASSA suivant les principes desprescriptions national et international (UNE-21021, NEMA C C 1, Etc.) a déssiné une ligne d e rac cords ca pa bles de pouvoir trava iller sous intensités de pas superieurs aux conducteurs. TYPES DE RAC CORDS 1) Materiel de misse à terre. 2) Raccords de Bronze ou Aluminium, dessiés avec boulonnerie vue, avec 2 ou 3 couvercles independantes pour avo ir mieux contac t et éviter les tension méc aniques. 3) Raccords bimétalliques, Bronze et Aluminium raccordés avec une plaquette bimétallique (Cupal) monté a l’usine. 4) Raccords monométalliques (ANODO MASSIVE) pour haute ou très haute tension, avec boulonnerie emboutie et a ngles arrondies, a fin d’éviter sous conditions normeaux l’effec t couronne et RIV, mais ces raccords peuvent être utilisés aussi pour tension inferieurs. 5) Contrec ontac ts pour pa ntographes. MATERIEL Le materiel utilicé d ans nos produits sont les suivantes: Bronze : 85%Cu-5%Sn-5%Zn-5%Pb Aluminium: Al 7Si 0,6 Mg. Boulonnerie Ac ier Inox AISI-304 (A2-70/80) ou AISI-316(A4-80)
Résistanc e à la tra ction Limite de l’élasticité Allongement Dureté Brinell Résistivité
BRONZE
ALUMINIUM
BOULONNERIE
21 Kg/ mm2 10Hb 10% 60 12/14 µΩ cm
16+28 Kg/ mm2 22 Hb 3% 65+80 4 µΩ cm
78/80 Kg/mm2 40 Hb 45% 150
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Les conducteurs à rac corder il faut les nettoyer avec une brosse metallique ainsi que les rac cord. Sur les raccords d’aluminium il faut mettre g raise d e c ontac t, la graise ne doit pas avoir un point d’é gouttement inferieur à 160ºC. Mettre en place correctement tous les parties de raccord serrer à moitié du couple (serrage d’approche), verifier la po sition du rac cord. Après, toujour avec une c lé dynamométrique réglée a ux valeurs ci-après, serrer au c ouple:
BOULONNERIE COUPLE NOMINAL (Kg.m)
M-8
M-10
M-12
M-14
M-16
2
3
5
7
10
Faire le serrage d e b oulonnerie comme se montre da ns le dessin ci-ap rès.
1
2
3
7
4
4 2
8
6
3 1