Mateo 28:19
A LA LUZ DE LA EVIDENCIA Presentación
Hace unos 33 años el hermano James Carter. Nos hizo llegar este trabajo de investigación académica que plantea un tema por demás interesante. La pureza del texto bíblico tiene en muchas ocasiones una incidencia capital en la pureza de la doctrina. Aunque el bautismo en el nombre de Jesús está plenamente establecido en la Escritura, la información aquí contenida c ontenida nos ayuda a formar un juicio más claro con respecto a Mateo 28:19. Con el ánimo, pues, de contribuir a la mejor comprensión de una escritura que ha generado controversia presento la traducción de este trabajo.
Hno. Álvaro Torres
UNA COLECCIÓN DE LA EVIDENCIA A FAVOR Y EN CONTRA
DE LA PARÀFRASIS DE LA FORMULA FORMULA TRADICIONAL TRADICIONAL DEL DEL BAUTISMO EN MATEO 28:19 Arreglada de tal manera que el lector pueda juzgar por si mismo cual frase fue usada por Mateo, si: “En el nombre del Padre, y el Hijo y el Espíritu Santo”; o “en mi nombre”.
PROLOGO La importancia del tema está expuesta en el último capítulo de este panfleto. En más de 50 años como estudiante de la Biblia, y como investigador de la esfera del conocimiento con ocimiento bíblico, no he visto ni oído nada que trate sobre el asunto de la autenticidad del texto de Mateo 28:19, aparte de algunos artículos y cartas en periódicos y libros, ahora fuera de circulación y enciclopedias inaccesibles para la mayoría de las personas. Esta selección tiene que ver básicamente con el texto genuino y original de la escritura y con cualquier enseñanza que pudiera desprenderse como resultado de ella (aunque es aspecto doctrinal surgirá por necesidad cuando consideremos la “evidencia interna” en cuanto a la forma primitiva del texto) 1º de Enero de 1962. El Compilador.
TITULOS DE LOS CAPITULOS
• • • • • • • • •
• • •
Introducción Generalidades en la critica textual de Mateo 28:19 Evidencia de los manuscritos ¿Qué pasó con los manuscritos más antiguos? Evidencia de las versiones Evidencia de los escritores antiguos Evidencia de los escritos de Eusebio Evidencia de otros escritores ¿Cómo fueron alterados los manuscritos Bíblicos cuando comenzó la gran apostasía? Evidencio interna Otras opciones ¿Es importante?
INTRODUCCION Toda Palabra de Dios es pura escrituras espùreas son viles. <<
>>
Prov. 30:5. Por tanto las
David escribió: “De tus mandamientos he adquirido inteligencia. He aborrecido todo camino de mentira “Por tanto”. Note la fuerza de las palabras “Por tanto”. Salmo 119:104. Si, como DAVID, amamos la palabra de Dios, aborrecemos, como él, las escrituras adulteradas (Jer. 15:19; Ez. 44:23). Muchos han tenido dificultades el relación con la fraseología de Mateo 28:19 y han escrito al respecto a editores de publicaciones periódicas. Muchos editores rodean estas dificultades con palabras, frases frases,, ideas, ideas, exhort exhortaci aciones ones y exposi exposicio ciones nes;; todas todas la cuales cuales son buenas en su lugar apropiado pero no como para envolver y ocultar la dificultad. Una admirable excepción a la regla general fue la del Dr. Thomas. Una carta de J.R. Lithgow sobre la materia y fechada 28 de mayo de 1855 (publicada en “The Herald” Oct. 1855) queda sin respuesta por mucho tiempo. Hacemos bien en no correr hacia la primera explicación posible. “se sabe ahora, y sin la menor duda, que los versos de 1ª de Juan 5:7-8 5:7-8 en la antig antigua ua versi versión ón cont contie iene nen n mate materi rial al espùre espùreo. o. Hast Hasta a mediados mediados del siglo siglo XIX el texto texto de los tres testigos, testigos, 1ª Juan Juan 5:7-8 compartía con Mateo 28:19 la tarea onerosa de proveerle evidencia escr escrititur ural al a la tri trinida nidad… d… (Las (Las pala palab bras ras esp espùrea ùreass) han han sido sido abandonadas ahora por todas las autoridades, excepto el Papa de Roma. En consecuencia la responsabilidad de probar la trinidad, trinidad, ha venido a descansar totalmente en Mateo 28:19”.
-F.C. CONYBEARE ¿Pero es la frase del Nombre triple en Mateo 28:19 Falsa o Genuina? Que el lector juzgue después de examinar la evidencia.
GENERALIDADES EN CRÍTICA TEXTUAL
La evidencia que se presenta aquí será de cuatro clases. 1. 2. 3. 4.
Manu Manusc scri rito toss Versión Citas( Citas(Ref Refere erenci ncias) as) Eviden Evidencia cia Intern Interna. a.
La mayoría mayoría de ayudas para para el estudio estudio de la Biblia Biblia contienen contienen una breve breve descri descripci pción ón de los método métodoss de crític crítica a textua textual.l. Por ejempl ejemplo: o: Swete en Ayudas para el estudiante-“Aids to the student”. En el Variorum de la Biblia dice:”El texto del Nuevo Testamento descansa en el testimonio combinado de las corrientes de evidencia docu docume ment ntal al exis existe tent ntes es:: Los Los manu manusc scri rito toss del del orig origin inal al grie griego go,, vers versio ione ness anti antigu guas as y cita citass patr patrís ístitica cass (pas (pasaj ajes es cita citado doss por por una una sucesión de escritores antiguos conocidos como “los padres”). *En conexión con los manuscritos. Las escrituras autografiadas del Nuevo Testamento probablemente se perdieron a pocos años después de ser escritas. Ningún escritor cristiano se apoya en ellas como existentes entonces. Los hombres no pudieron imaginarse su importancia para la posteridad. *En cuanto a las versiones. Desp Después ués de los los manu manusc scri rito toss debe deben n segu seguir ir en impo importa rtanc ncia ia las las versiones como canales para la transmisión del Testamento griego, las que nos llevan de regreso al tiempo en que vivían algunos de los inmediatos sucesores de los apóstoles...
*En conexión con los escritores patrísticos.
Tan abundantes son las citas del Nuevo Testamento griego y latino en los escritos de los escritores cristianos de los primeros cinco siglos que sería posible, en el caso que hubieran desaparecido todos los manuscritos originales, recobrar prácticamente todo el texto a partir de esta única fuente. Queda todavía una gran cantidad de ocasiones en que la autoridad patrística se remota tanto hacia la fuente, que inclina la balanza a favor o en contra de una diferencia textual.
*En cuanto a Mateo 28:19
La Enciclopedia de Religión y Ética dice: “Es la pieza central de eviden evidencia cia para para fundam fundament entar ar el punto punto de vista vista tradic tradicion ional. al. Si fuera fuera indi indisc scut utib ible le,, desd desde e luego luego,, seri seria a deci decisi siva va.. Pero Pero su fiab fiabililid idad ad es impugnada con base en la critica textual literaria, e histórica”. La presencia de la palabra “Bautizándolos” en Mateo 28:19 también está está cues cuestition onada ada,, pero pero a noso nosotro tross no nos nos inte interes resa a ese ese punt punto, o, (muchas otras escrituras sostienen la verdad en relación con el bautismo). Si la mención del nombre Triple de Mateo 28:19 genuina, o no, se pued puede e dedu deduci cirr sol solament mente e basán asándo dose se en la evi evidenc denciia de los los manuscritos, las versiones, los escritos patrísticos y por la llamada evidencia interna. Consideramos, pues, la evidencia de los manuscritos.
EVIDENCIA DE LOS MANUSCRITOS
A favor del nombre triple. Los dos manuscritos más antiguos todavía existentes (Sinaiticus y Vaticanus) escritos en el siglo IV ambos lo incluyen. Todos los manuscritos subsistentes de épocas más recientes que contienen el final de Mateo también incluyen la fórmula del nombre triple. “En todos los manuscritos subsistentes se encuentra el texto en la forma tradicional”.
-Enciclopedia de Religión y Ética CON CONTRA TRA LOS 3 NOMB OMBRES RES NO HAY EVID EVIDEN ENCI CIA A EN LOS MANUSCRITOS PERO Debe recordarse que no tenemos ningún manuscrito que haya sido escrito en el primer siglo, ni en el segundo, ni en el tercero. Hay una laguna de tres siglos completos entre el tiempo en que Mateo fue escrito y los manuscritos más antiguos. Tamb Tambiién debe debemo moss tene tenerr en cuen cuenta ta que que no hay hay ning ningún ún solo solo manu manusc scri rito to sin sin erro errorr text textua ual.l. Algu Alguno noss cont contie iene nen n erro errore ress muy muy peculiares y otros tienen errores que se detectan en todas las copias de la misma época. La crítica textual procura reproducir el texto a partir del examen de todas las evidencias cual haya sido la probable forma original. Pero a partir de la realidad ya mencionada, está dentro de lo posible que todos los manuscritos existentes contengan el mismo error en uno o más textos. Esta realidad debe ser admitida aunque sea desa desagra grada dabl ble, e, otra otra verda verdad d que que tene tenemo moss que que enfr enfren enta tarr es que duran durante te esta esta lagu laguna na temp tempor oral al de aprox aproxim imad adam amen ente te tresc trescie ient ntos os años años,, fals falsas as doct doctri rina nass se leva levant ntar aron on y se desa desarr rrol olla laron ron hast hasta a alcanzar La Gran Apostasía.
“Además, “Además, los manuscrito manuscritoss del texto del Nuevo Testamento Testamento fueron alterados a menudo por escribas, quienes pusieron en ellos la lectura que les era familiar y que ellos sostenían era correcta”. (Dr. C.R. Gregory, Gregory, uno de los grandes críticos Textuales). Pero este aspecto será tratado en un capitulo posterior. Otro escritor tiene esto para decir: “Se da un gran paso adelante cuando nos proponemos evaluar un texto no solo de acuerdo a la antigüedad del manuscrito, sino también a la antigüedad de su contenido. A Tregelles debe ser atribuido el honor de introducir este método de procedimiento que él apropiadamente llama “Critica Comparativa”; es un método método verdad verdadera eramen mente te cientí científic fico, o, y nos lleva, lleva, por primera primera vez, a resultados seguros… “Pero una pequeña consideración nos convencerá de que como motor de la crítica, este método está lejos de ser perfecto. Nos provee de un texto que es demostrablemente antiguo, y esto es un paso adelante hacia el texto original”. Es una ganancia alcanzar un texto que ciertamente nos remota más atrás del cuarto siglo; el cual fue usado en el tercer o segundo siglo. Pero Pero este este pued puede e ser ser acep acepta tado do como como autó autógr graf afo o sola solame ment nte e si podemos demostrar que el texto comúnmente usado en el tercer y segundo siglo era un texto absolutamente puro. Es una ganancia alcanzar un texto que ciertamente nos remota más atrás del cuarto siglo; el cual fue usado en el tercer o segundo siglo. Pero Pero este este pued puede e ser ser acep acepta tado do como como autó autógr graf afo o sola solame ment nte e si podemos demostrar que el texto comúnmente usado en el tercer y segundo siglo era un texto absolutamente puro. Hasta ahora, sin embargo, hay razones para creer que los errores de peso que deformaron el texto, se presentaron desde el siglo segundo. Si nuestra piedra angular de demostración sólo nos revela textos que son antiguos, no podemos esperar tener otro resultado que que un text exto anti antigu guo; o; lo que que dese desea amos, mos, sin sin embar mbargo go,, no es meramente un texto antiguo; sino el texto verdadero. ver dadero.
Claro, cuando hablamos “De errores de peso” el escritor no se refiere a errores de enseñanza, sino como crítico textual, a errores del texto mismo. El tema de la corrupción del texto de la escritura asociado con la corrupción de la enseñanza de la iglesia apóstata se abordará en otro capítulo. Ant Antes de tomar omar cual cualq quier uier deci ecisión sión,, perm permiitámo támosl sle e al lect ector, or, considerar la evidencia de las versiones, ya que algunas de ellas son más antiguas que cualquiera de los manuscritos. Pero Pero prim primer ero o veam veamos os lo qu quee le pa paso so a lo loss man anus uscr criitos tos antiguos.
¿QUÈ PASÒ CON LOS MANUSCRITOS ANTIGUOS? ¿Por qué no tenemos copias escritas de antes del siglo quinto? Excepto por dos que fueron escritas en el siglo cuarto. La siguiente cita nos proveerá de una respuesta. “Dioclesiano, en el año 303 después de Cristo, ordeno la quema de todos los libros sagrados, pero sobrevivieron suficientes porciones para transmitir el texto”. -Swete en Variorum AIDS. “Una “Una razó razón n por por la cual cual ning ningún ún manu manusc scri rito to de la époc época a ha sido sido descubierto es porque cuando fueron hallados, los perseguidores de la fe cristiana los quemaron”.
EUSEBIO ESCRIBE: “Yo “Yo vi con con mis mis prop propio ioss ojos ojos las las casa casa de orac oraciión dest destru ruid idas as y arrasadas hasta el suelo, y las sagradas e inspiradas escrituras condenadas al fuego en las plazas del mercado”. H.E. Viii-2 “Entre tantas escenas él no podía evitar notar que libros la gente apreciaba más que su propia vida. -DR. Westcott Repaso General De la Historia del Canon del Nuevo Testamento p. 383. Pare Parece cerí ría a que que la bibl biblio iote teca ca en Cesá Cesárea rea habí había a sido sido seri seriam amen ente te dañada: En el año 350 d.C, dos sacerdotes, Acacius y Euzoius se dieron a la tarea de reconstruir la biblioteca de Pánfilo en Cesárea y reem reempl plaz azar ar las las viej viejas as copi copias as de Papi Papiro ro por por copi copias as de Vell Vellum um.. Jerónimo Ep. XXXIV.
-El Manuscrito UNCIAL Principal del N.T. (Hatch)
EVIDENCIAS DE LAS VERCIONES A favor: Todas las versiones sobrevivientes que contienen el final de Mateo contienen el Nombre Triple. Pero… “En todas las versiones subsistentes el texto de encuentra en la forma tradicional aunque debe tenerse en cuenta que los mejores manuscritos tanto de la africana del latín antiguo como la versión siríaca antigua son defectuosas en este punto. -Enciclopedia de Religión y Ética Y también: “En los únicos - códices- que podrían preservar una lectura más antigua, Como la sinaìtica, sirìaca y la versión antigua y en la más ant antigua igua de toda todass “Los “Los manus anuscr criitos lat latinos inos,, las pagi pagina nass que contenían el final de Mateo se perdieron”. F.C. Conybeare Así que no tenemos ningún manuscrito que se remote más atrás del siglo cuarto y en el caso de los dos más antiguos, las paginas finales de Mateo no existen. En esta estass circ circun unst stan anci cias as debe debemo moss volv volver erno noss a las las refe refere renc ncia iass llam llamad adas as “pat “patrí ríst stic icas as”” y exam examin inar ar su evid eviden enci cia, a, para para ver ver como como citaban ellos a Mateo 28:19 y esto es lo que procederemos a hacer.
LA EVIDENCIA DE LOS ESCRITORES PRIMITIVOS En el transcurso de mis lecturas he llegado a comprobar las dudas sobr sobre e la aute autent ntic icid idad ad del del text texto o de Mate Mateo o 28: 28:19 util utiliz izan ando do la evidencia patrística. Están tan fuertemente en su contra, que en el futu futuro ro el más más cons conser erva vado dorr de los los estu estudi dian ante tess de los los escr escrititos os sagrados evitará cualquier argumentación dogmática, mientras que los más iluminados lo desecharán tan completamente como han descartado su texto gemelo de los 3 testigos.
F.C. Conybeare en “Hibbert Journal”.
¿Es esto verdad? ¿Cuáles son los hechos? Al tiempo que no hay ningún manuscrito de los 3 primeros siglos en existencia, en cambio si tene tenemo moss los escr escriitos tos de por por lo meno menoss dos dos homb hombre res, s, que que poseyeron o tuvieron acceso a manuscritos muchos más antiguos que los más antiguos que nosotros poseemos y hubo otros que citaron el pasaje de Mateo 28:19 en esos tiempos del principio del cristianismo. ¿Quiénes ¿Quiénes fueron fueron estos hombres? ¿Cuándo ¿Cuándo escribieron escribieron? ? ¿Tuvieron ¿Tuvieron verdaderamente acceso a manuscritos realmente antiguos? ¿Son fiables y exactos? ¿Cómo citaron ellos a Mateo 28:19? Estas son preguntas que deben ser resueltas ahora. Me propongo presentar evidencia proveniente de los siguientes; ya sea citando directamente sus escritos o indirectamente por los escritos de sus contemporáneas. Estos son: Eusebio de Cesarea de Alejandrìa, Justino Màrtir, Macedonio, Eunomio y Aphraates.
PRIMERO UNA ACLARACION Afirmemos enfáticamente, que si el asunto en consideración fuera de teología, la evidencia de estos “Padres” sería totalmente sin valo valor. r. Nuest Nuestra ra doctr doctrin ina a debe debe nace nacerr excl exclus usiv ivam amen ente te de la “Pura “Pura Palabra de Dios” y no de ninguna otra fuente. Esto Estoss llam llamad ados os “Pad “Padre res” s” vivi vivier eron on en su époc época a de oscu oscuri rida dad d teológica, y cuando tenemos la luz de la escritura, es una locura buscar entre los teólogos que se alumbran con “velas”. Nuestra sola preocupación es encontrar qué escribió Mateo al final de su libro. Antes de examinar lo que dicen otros escritores, examinemos los dichos de Eusebio, su integridad y confiabilidad como testigo, ya que debido a sus investigaciones es un testigo clave.
EUSEBIO COMO TESTIGO Hubo varios hombres con este nombre. El que nos interesa es conocido como Eusebio de Panfilia, o Eusebio de Cesárea. Nació aproximadamente en el año 270 d.C. y murió en el 340 d.C. Vivió en tiempos de gran oscuridad espiritual. Fue trinitario, y al final de su vida participo en la preparación del credo de Nicea. He aquí la opinión de los historiadores acerca de él… “ROBERT Eusebio Eusebio de Cesárea a quien debemos debemos la conversación conversación de much muchas as obra obrass cont contem empo porá ráne neas as de anti antigü güed edad ad,, las las cual cuales es hubieran desaparecido si el no las hubiera coleccionado y editado”. -Good company, Vol III Pág. 10 (Buena Compañía)
E.K. En el Christadelphian Monatshefte Agosto 1923. “Eusebio, el más grande maestro griego de de la iglesia iglesia y mas mas erudito Teólogo de su época, trabajo incansablemente por la aceptación de la palabra Nuevo Testamento Testamento como vino de los apóstoles. apóstoles. Eusebio se apoya total y solamente en los manuscritos antiguos y confiesa siem siempre pre y abie abiert rtam amen ente te la verda verdad d cuan cuando do no pued puede e encon encontr trar ar suficientes testimonios”. -Fraternal Visitor, Junio 1924 (Visitador Fraternal) MOSHEIM Eusebio de Panfilia, Obispo de Cesárea en Palestina, un hombre de amplio conocimiento por su lectura investigativa y gran erudición erudición y quien además a alcanzado alcanzado fama inmortal por su trabajo trabajo en historia Eclesial y otras ramas de conocimiento teológico (Cap. 11,9). Hasta los 40 años vivió en gran intimidad intimidad con Pànfilio Pànfilio Màrtir, hombre devoto y educado de Cesárea, fundador de una completa biblio bibliotec teca a allá, allá, de la que Eusebi Eusebio o consig consiguió uió su vasto vasto acervo acervo científico. Nota Editorial
DR. WESTCOTT Eusebio, a cuyo celo debemos mucho de lo que se conoce de la historia del Nuevo Testamento. Investigación general del canon del Nuevo Testamento. Pag. 108. General Survey of the history of the canon of the N.T. P. 108 •
PEAKE: El escritor más importante en el primer cuarto de siglo IV fue fue Euse Eusebi bio o de Cesá Cesárea rea.. Euse Eusebi bio o fue fue un homb hombre re de poca poca originalidad o juicio independiente, fue leído por los estudiosos de la literatura cristiana griega del segundo y tercer siglo, la cual en su mayoría a desaparecido irremisiblemente. La poste posteri rior orid idad ad tien tiene e una una prof profun unda da deuda deuda con con su hone honest sta, a, aunque algo confusa, en algunos casos, caso s, prejuiciada, erudición. -Bible Commentary. P. 596. DICCIONARIO DE BIOGRAFIAS Y LITERATURA CRISTIANAS. Unas cien obras, algunas de las cuales bastante extensas, son o citadas directamente o de forma indirecta como las conoció Eusebio. En muchos casos, el leía un tratado completo para comprobar o sustentar unos o dos hechos históricos, y debe haber investigado muchas obras sin haber encontrado algo que ayudara a alcanzar su propósito… Bajo el segundo título el asunto principal es la sinceridad de Eusebio. ¿Manipulo él estos documentos o no? El pasaje al que Gibbon hace referen rencia no prueb rueba a sus imputaciones. Eusebio se complace en denunciar estos pecados en términos gener eneral ales es,, sin sin ent entrar rar en deta detallles. les. No se obse observ rva a nin ningún gún cuestionamiento a su honestidad. -Decadencia y Caída. Cap. XVI.
MOSHEIM (En otra nota editorial: Eusebio fue un historiador impa imparci rcial al,, y tuvo tuvo a las las mejo mejores res ayud ayudas as para para recom recompo pone nerr la historia que su época le permitía. CONYBEARE de los testigos patrísticos en relación al texto de Nuevo Nuevo Testam Testament ento, o, como como existi existió ó en los manusc manuscrit ritos os griego griegoss desde el año 300 al 340 d.C., ninguno es tan importante como Eusebio de Cesárea porque él vivió la biblioteca de ese tiempo, que nadie menos que origen y pánfilo habían coleccionado. No es una exageración decir que a partir de esta singular colección de manus manuscr crititos os de Cesá Cesáre rea a se deriv derivó ó la mayor mayor part parte e de la literatura sobreviviente de la etapa preconciliar de Nicea. En esta esta bibl biblio iote teca ca Euse Eusebi bio o debió debió mane maneja jarr de form forma a habi habitu tual al códices de los evangelios doscientos años más viejos que los más antiguos y sobresalientes que nosotros ahora tenemos en nuestras bibliotecas.
-Hibber Journal, 10 Oct. 1902
LA EVIDENCIA DE EUSEBIO Sufi Sufici cien ente te sobr sobre e la hone honest stid idad ad,, habi habililida dad d y opor oportu tuni nida dad d de Eusebio como testigos en relación al texto del Nuevo Testamento. Ahora estamos listos para considerar su evidencia (testimonio) sobre el texto de Mateo 20:19. Habiendo introducido el primer testigo; es tiempo de que evaluemos lo que él escribió en la relación con Mateo 28:19. De acuerdo a los editores de The Christadelphian Monatshefte Euse Eusebi bio, o, entr entre e much muchos os otro otross de sus sus escr escrititos os,, reco recopi piló ló una una col colecci ección ón de la corr corrup upci ción ón de los text extos de las sagr sagrad adas as escrituras…. Y más seria de las falsificaciones denunciadas por él, él, es sin sin duda duda la pará paráfr fras asiis tradi radici cion onal al de Mateo ateo 28: 28:19. 19. Investigaciones persi rsistentes han fallado en hallar las compilaciones mencionadas, y Knupfer, el editor, ha abandonado su ultima dirección canadiense sin dejar pista alguna, pero varias autoridades mencionan una obra titulada “Ddiscrepancies in the Gospels or Questions and Solutions on some points in the góspel hist history ory in the conc conclu ludi ding ng sect sectio ions ns”” (“Dis (“Discr crep epan anci cias as en los los evangelios, o dificultades y soluciones sobre algunos puntos en la historia de los evangelios”) y aun otra obra titulada “The concluding sections of the Gospels” (“Las partes finales de los evangelios”). -De acuerdo a Conybeare: “Eusebio cita este texto (Mateo 28:19) una y otra vez en la obras escritas entre el año 300 y 336 d.C. especialmente en su largo come coment ntar ario io sobr sobre e los los Salm Salmos os e Isaí Isaías as,, en su “Dem “Demos ostr trat atio io evangélica”, su Teofanía… en su famosa “Historia de la Iglesia” y en sus panegíricos del emperador Constantino. Yo he encontrado, después de una moderada investigación de estas obras de Eusebio, unas 18 citas de Mateo 28:19 y siempre en la forma siguiente: “Id haced discípulos de todas las naciones en mi
nombre, enseñándoles que guarden todas las cosas que yo os he mandado”; yo he coleccionado todos estos pasajes excepto uno uno que que apar aparec ece e en una una “Cat “Caten ena” a” publ public icid idad ad por por “Mai “Mai”” una una Revi Revist sta a Alem Alemana ana,, el Zeit Zeitsc schr hrififtt für für D.E. D.E. Neut Neutes esta tame ment ntlilich che e Wissenchaft, editado por el Dr. Erwin Preuschen en Darmsdat 1.901. Y Eusebio no se queda contento con citar el texto meramente en esta forma, sino que más de una vez comenta sobre él de tal manera que muestra cuanto le impactan las palabras “En mi nombre”, así que en esta “Demostratio evangélica” evangélica” el escribe escribe de esta manera (Col 240 pág. 136) . Porque él no le ordenó simplemente “Haced discípulos de todas las las naci nacion ones es”; ”; sin sin espe especi cififica caci ción ón algun alguna, a, sino sino con con la adici adición ón esencial “en su nombre”. Porque era tan grande la virtud, atribuida a esta apelación que el apóstol dice que Dios puso sobre él un nombre que es sobre todo nombre, para que el Nombre de Jesús toda rodilla se doble de los que están en el cielo, en la tierra y debajo de la tierra”. Era correcto, entonces, que él enfatizaría la virtud del poder que residía en su nombre, pero escondido a la mayoría, y por tanto dice dice a sus sus disc discíp ípul ulos os:: “Id “Id y hace haced d disc discíp ípul ulos os de toda todass las las naciones en mi nombre”. Conybeare Conybeare continúa (en Hibbert Hibbert Journal, 1902) “es evidente evidente que este este fue fue el text texto o hall hallad ado o por por Euse Eusebi bio o en los los Códi Códice cess más más antiguos recopilados por sus antecesores entre 50 y 150 años antes de su nacimiento. De ninguna otra forma había oído el texto jamás, ni sabía algo hasta que visitó Constantinopla y asi asisti stió al Conc Conciilio lio de Nice Nicea. a. Ent Entonce oncess en dos dos obra obrass muy muy controvertidas escritas en su extrema vejez y tituladas, la una “Contra Marcelo de Ancira” y la otra “Acerca de la teología de la iglesia” utilizó, la forma tradicional. Otro escrito, a saber, una carta después del Concilio su Capitulo de Cesárea contiene esta misma forma”. En su “Cri “Crititica ca Text Textua uall del del Nuev Nuevo o Test Testam amen ento to”” Cony Conybe bear are e escribe: “Es claro, por tanto, que de los manuscritos que Eusebio heredó de sus predecesores, Pánfilo de Cesárea en palestina,
algunos por lo menos, conservan la forma original, en la cual no hace mención, ni del bautismo ni de la fórmula: Padre, Hijo y Espí Espíri ritu tu Sant Santo. o. El Dr. Dr. Davi Davids dson, on, el Dr. Dr. Mart Martin inea eau, u, el Dean Dean of Westminster y el profesor Harnack (para mencionar sólo unos pocos de entre muchos) han opinado que aquí el texto heredado no podía contener las palabras textuales textuales de Jesús y esto mucho ante antess que que nadi nadie, e, exce except pto o el Dr. Dr. Burg Burgon on quie quien n mant mantuv uvo o el descubrimiento para sí, hubiera notado la forma descubierta por Eusebio. El Dr. Dr. Chas Chase, e, obis obispo po de Ely, Ely, pres presen entó tó una una obje objeci ción ón,, quie quien n argumenta que Eusebio halló el “Textus Receptus”, entiéndase el texto tradicional en sus manuscritos, pero lo sustituyó por una fórmula más corta en sus obras por temor a vulgarizar y divulgar la fórmula sagrada trinitaria. Es interesante encontrar a un obispo mode moderno rno resuc resucititan ando do el mism mismo o argum argumen ento to usad usado o 150 150 años años antes, para apoyar el texto falsificado de 1ª de Juan 5. Bengel admite que la palabras (De los Tres Testigos), no se enco encont ntra raba ban n en ningú ningún n manu manusc scri rito to genu genuin ino, o, ciert ciertam amen ente te,, entonces el verso es espùreo. No; este erudito encuentra un escape. El pasaje era tan sublime y de naturaleza tan misteriosa que la disciplina secreta de la Iglesia lo sacó del libro dado al públic público, o, hasta hasta que gradua gradualme lmente nte se perdió perdió.. Ante Ante qué falta de evidencias debe trabajar un crítico para que recurra a tales argumentos. Porson (Preface to hisletters) (Prefacio a sus epístolas) Conyberae continúa refutando el argumento del obispo de Ely: Es respuesta suficiente señalar que los argumentos de Eusebio, cuando él cita el texto – incluye el texto “en mi nombre” porque preg regunta ¿Cu ¿Cuál nombre? re? Y res responde nde que es el nombre mencionado por Pablo en sus cartas a los Filipenses 2:10. La Enciclopedia de Religión y Ética afirma: Los hechos, son en suma, que Eusebio cita Mateo 28:19 veintiuna veces, ya sea omitiendo todo, entre “naciones” y “enseñándoles”, o en la forma
“haced discípulos a todas la naciones en mi Nombre”, siendo la última forma la más usual.
EVIDENCIAS DE OTROS ESCRITORES ANTIGUOS “De Rebaptismate” El autor anónimo De Rebaptismate en el siglo tercero las entendió (Las palabras de la formula bautismal). De tal mane manera ra que que habl habla a larg largam amen ente te del del pode poderr del del nomb nombre re de Jesús Jesús invocado sobre un hombre en el bautismo. -De Rebaptis Rebaptismat matee 67 Smith Smithss Dict Dict of the Bible. Bible. Vol. 1, P. 325. ORIGEN: en las obras de origen, tal como ha sido preservadas en griego la primera parte del texto es mencionado tres veces, pero estas citas siempre llegan hasta las palabras “Las Naciones” y eso en sí mismo mismo sugiere que su texto ha sido censurado y las palabras que siguen: “en mi Nombre” sacadas del texto. -Conybeare CLEMENTE DE ALEJANDRÌA: En los escritos de Clemente de Alejandría, un texto, más o menos parecido a Mateo 28:19 en mencionado pero sacado de la obras de un hereje Gnóstico llamado Teodotus y No como de los textos Canónicos: como sigue “Y a los apóstoles él les da el mandamiento: yendo por ahí, enseñad y bautizad a aquellos que crean en el Nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo”. -Excerpta capítulo 76, edición Sylb Youg 287 -Conybeare JUSTINIO MARTIR: Justino menciona un dicho de Cristo como prueba de la necesidad de regeneración pero se cae en el tema del uso de Isaías y la tradición apostólica para justificar la práctica del
bautismo bautismo y el uso de la fórmula trinitaria. trinitaria. Esto ciertament ciertamente e siguiere siguiere que Justino no conoció el texto tradicional de Mateo 28:19. -Enciclopedia de Religión y Ética. De otro lado: “En la obra de Justino, quien escribió entre los años 130 y 140, existe un pasaje que ha sido considerado considerado como una cita o un ECO de Mateo 28:19 por diversos eruditos (ejemplo: Resch en su obra “Ausser “Ausser Canonische Canonische Parallel Parallelstell stellen”, en”, quien quien se ve en ello una interpolación del texto). El pasaje está en los “Diálogos de Justino con Trifo” 39 Pág. 258. “Dios “Dios no a afligi afligido do todavía todavía ni inflige inflige el juicio juicio,, como sabien sabiendo do de algunos que hasta hoy son hechos discípulos en el Nombre de su Cristo, y abandonan el camino del error, quienes también reciben dones cada uno según es digno siendo iluminados por el nombre de este Cristo”. Aquí se objetan estas palabras y esta objeción se forma como una cita de nuestro texto, ya que ignoran las palabras “Bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo” Santo”.. Pero el descubrim descubrimien iento to de la forma forma Eusebia Eusebiana na del texto texto quita esta dificultad, ya que Justino se le ve como teniendo el mism mismo o text texto o tan tan temp tempra rano no como como el año año 140 140 del del cual cual Euse Eusebi bio o encontró comúnmente en sus manuscritos de los años 300 a 340”. -Conybeare (Hibber Journal)
MACEDONIO: Podemos Podemos inferir (deducir) que el texto no estaba del todo definido cuando Tertuliano escribió a comienzos del tercer siglo. Para la mitad de ese siglo Cipriano insistió en el uso de la fórmula tripe como esencial en el bautismo, aún el bautismo de los herejes era válido, aunque solo haya sido invocado el Nombre de Jesús (de todas maneras esta decisión no evitó de los Papas del siglo séptimo excomulgaran ran a toda la igle glesia Celta por su aceptación de la antigua costumbre del solo Nombre). En la última parte del siglo cuarto la fórmula “En el nombre de Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo” fue usada como “Caballo de Batalla” por los ortodoxos contra los adherentes de macedonio, quiene quieness fueron llamad llamados os “Pneumat “Pneumatómac ómachi” hi” o “luchador “luchadores es en el Espíritu Santo”, porque ellos no incluían el Espíritu en la Trinidad de personas como, co-igual, co-sustancial y co-eterno con el Padre y con el Hijo.
-F.C. Conybeare (Hibbert Journal) EUNOMIO: “ Se encuentran excepciones que quizá apuntan a una viej vieja a práct ráctiica ya casi casi muert uerta, a, Cipri iprian ano o (EP (EP 73). 3). Y el cano canon n apostólico (No 50) que combate la fórmula recordada, comprobando así su uso por ciertos grupos: grupos: “si algún obispo o presbítero no llena los tres Bautismos de los iniciados, sino solo el bautismo dado” en la muerte del señor “que sea depuesto”. Esta fue la fórmula de los seguidores de Eunomio (Soc. 5; 24) “porque ellos no bautizaban en la trinidad, sino en la Muerte de Cristo”. En consecuencia utilizaban una simple inmersión. -Enciclopedia Bíblica. Artículo sobre Bautismo. APHRAATES: Exis Existe te un test testig igo o más más cuyo cuyo test testim imoni onio o debe debemo moss considerar; Aphraates… quien escribió entre el 337 y el 345. Cita nuestro texto en una manera formal como sigue: “Haced discípulos de todas las naciones y ellos crecerán en mí”, las últimas palabras parecen una paráfrasis de la versión Eusebio “en mi Nombre”, pero de toda todass mane manera ras, s, ella ellass incl incluy uyen en el Text Textus us Rece Recept ptus us”” con con la implicación de Bautizar en la fórmula Triple. Si los escritores de Aphraates fueran hecho un aislado, podríamos cons consid idera erarl rlos os como como una una cita cita suel suelta ta,, pero pero ante ante la pres presen enci cia a de Justino y Eusebio, esto es imposible. -Conybeare
¿CÒMO FUERON ALTERADOS LOS MANUSCRITOS BÌLICOS? ¿CUÀNDO COMENZÒ LA GRAN APOSTASÌA? Las siguientes citas mostraran con qué facilidad algunos copistas libremente alteraron los manuscritos del Nuevo Testamento. Muy contrario a los escribas y custodios del Antiguo Testamento, quienes copiaron las sagradas escrituras con mucha reverencia y tota totall exac exactititu tud. d. Esta Estass “cit “citas as”” tamb tambié ién n most mostra rarán rán el temp tempran rano o comienzo de la práctica de la triple inmersión al mismo tiempo que la doctrina de la trinidad era formulada. También se demostrará cómo los escritos del Nuevo Testamento fueron forzados a compaginar con las prácticas tradicionales.
CONYBEARE: En el caso que acabamos de examinar (Mateo 28:19) debe anotarse que ningún manuscrito o versión antigua nos nos ha pres preser erva vado do el verd verdad ader ero o text texto. o. Pero Pero esto esto no debe debe sorprendernos, porque sobresalientes. “Los manuscritos griegos del Nuevo Testamento fueron a menudo alterados por escribas, quienes interpolaron en ellos la versión que les fuera familiar y que a ellos les parecía era la correcta. (Canon y texto del N.T. 1907 pág. 424). “Estos hechos hablan por sí solos”. Nuestros textos griegos, no sólo de los evangelios, sino también de las epístolas han sido revisados o interpolados del texto, en algunos casos, con la ayud ayuda a de los los escr escrititos os patr patrís ístitico coss y la cita citaci ción ón de vers versio ione ness
anti antigu guas. as. Pero Pero deben deben exis existitirr much muchos os pasaj pasajes es que que han sido sido corregidos de tal manera que es difícil hoy exponer el fraude. Fue necesario subrayar este punto, porque el Dr. Wescott y Hort afirman que no hay evidencia de cambios meramente doctrinales al examinar el texto del N.T. Esto es exactamente lo opuesto a la verdad, ya que académicos tan distinguidos como Alfred Loisy, J. Wellh ellha ausen usen,, Eber Eberha hard rd Nes Nestle, tle, Adolf dolf harn harnac ack, k, para para solo solo mencionar cuatro, reconocen el hecho sin sonrojarse. Aunqu unque e est esto es perf perfec ecta tame ment nte e verd verdad ader ero, o, sin sin emba embarg rgo, o, podemos tener, confianza por una serie de razones en cuanto a la fiab fiabililid idad ad de nues nuestra trass tradu traducc ccio ione ness (Pet (Peter er Watk Watkin inss es un excelente artículo “Bridgings the Gap” “Resolviendo la diferencia” y en el Cristadelphian, Enero 1962 p. 4-8.
VISI VISITA TADO DOR R FRAT FRATER ERNA NAL L -192 -19244- Pág. Pág. 148: 148: Cod Codex B. ( Vaticanus) sería el mejor de todos los manuscritos existentes… existentes… si estuviera completamente preservado, menos dañado, menos correg corregido ido,, más fácil fácilmen mente te legibl legible e y no altera alterado do más tarde tarde por mano alguna en más de 2.000 lugares. lugares. Eusebio, por lo tanto, tanto, no se queda sin piso cuando acusa a los adherentes de Atanasio y a los seguidores de la recién fundada doctrina de la trinidad, de falsificar la Biblia más de una vez. -Trans. Del Crostadelphian Monatshefte WHISTON: Ciertamente nosotros sabemos de un número mayor de interpolaciones y corrupciones introducidas en las escrituras por los atanasianos en conexión con la trinidad, que en cualquier otro caso. Porque nosotros no tenemos, que yo tenga conocimiento, ninguna interpolación o corrupción, hecha pos los seguidores de Eusebio o de los Arrianos… -Segunda Carta al Obispo de Londres. 1719 Pág. 15 DICC DICCIO IONA NARI RIO O SMIT SMITH H DE ANTI ANTIGÜ GÜED EDAD ADES ES CRIS CRISTI TIAN ANAS AS.. Artículo sobre Bautismo Sec 50, mientras que la inmersión triple llegó a ser universal; Eunomio (Cir. 360) parece ser el primero en introducir la inmersión simple en la muerte de Cristo. Esta práctica fue condenada bajo pena de degradación, por el canon Apostólico 46 al 50, aunque se nos presenta otra vez
como un siglo después en España; pero entonces, curiosamente en verdad, lo encontramos considerado considerado con una buena carga de ortodoxia en oposición a la práctica de los arrianos. Estos últimos se afer aferra raro ron n a la inme inmers rsiión tripl riple, e, pero ero de tal tal form forma a que proyectaba su propia doctrina de una “Graduación” entre las tres personas.
DICCIONARIO OXFORD DE LA IGLESIA CRISTIANA. En las “Dos “Dos form formas as”” del del “Didache” se subrayan los deberes d los candidatos al bautismo por triple inmersión o por infusión en la cabe cabeza za y el méto método do de admi admini nist strar rarlo lo.. Esta Esta trip triple le inme inmersi rsión ón también es atestiguada por Tertuliano (Adversus Prax 26). La forma orma más ela elabora borada da de est este rito rito en el mund mundo o mode modern rno o occidental, la tiene la Iglesia Católica Romana. (Pág. 125-126) DICCIONARIO HASTING DE LA BIBLIA. En las iglesias del este, la inmersión triple es considerada como única forma válida del bautismo. Vol 1, Pág. 243 ENCIC NCICLO LOPE PEDI DIA A CATO ATOLI LIC CA. La inmersión triple incuestionablemente es muy antigua en la iglesia. Su objetivo, por supuesto, es honrar las tres personas de la santa trinidad en cuyo nombre se administra. Pág. 262 ENCICLOPEDIA DE RELIGIÒN Y ÈTICA. Si se argumentara, como piensan san alg algunos críticos, que que ningún manusc uscrito representa más que comparativamente una tardía modificación del del text texto, o, es nece necesa sari rio o opon oponer er la crít crític ica a de “Evi “Evide denc ncia ia del del manuscrito”. El cúmulo de la influencia de la práctica bautismal. Parece más fácil creer que el texto tradicional se consiguió por esta influencia ejercida sobre el texto de Eusebio, y no que la última resulto de la primera a pesar de dicha práctica. Art. Bautismo
CONYBEARE. La supervivencia exclusiva (del texto tradicional de Mateo 28:19) en todos los manuscritos tanto griegos como lati latino noss no debe debe causa causarr sorp sorpres resa. a. Pero Pero en cual cualqu quie ierr caso caso la conversión de Eusebio al texto alargado después del Concilio de Nicea indica que fue durante ese tiempo que la fámula fue intr introd oduc ucid ida a como como un Shib Shibol olet et de la orto ortodo doxi xia a en todo todoss los los códices. -Hibbert Journal ROBERT ROBERTS: Atanasio conociò a Flavian, el autor de la Doxología, que fue adoptada universalmente desde entonces en el cristi cristiani anismo smo:: “Glori “Gloria a al Padre, Padre, gloria gloria al Hijo, Hijo, etc.”. etc.”. Esta Esta fue compuesta en oposición a la Doxología Arriana: Gloria al Padre por el Hijo, en el Espíritu Santo. -Good Company-(Buena Compañía) Vol III. Pág. 49
WHISTON: Los Eusebi Eusebiano anos, s, alguna algunass veces, veces, mencio mencionab naban an el lugar, el tiempo y la persona (“Dónde, cuándo y quién”) por quien había sido introducido esto (Ejemplo: Las formas de Doxología). Así Filoflorgio, un escritor de esta precisa época, nos asegura en la obra “Footins Extracts” que en el 348 d.C., más o menos, Flaviano, patriarcade Antioquia, reunió un buen grupo de monjes, y allí usó por primera vez públicamente, esta doxología, “Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo”. (Segunda Carta en relación a la doxología primitiva 1.719 pág. 17) HAMMOND: exi exist sten en dos dos o tres tres inte interce rcesi sion ones es en el nuev nuevo o testamento que suponen tuvieron su origen en el uso ecl eclesi esiásti ástico co.. Las Las pal palabra abrass en cues cuesttión, ión, que que se con conocen ocen familiarmente en una conexión muy particular, se encontraba quizá en el margen de algunas copias y así llegaron a ser parte del texto, texto, incorporados incorporados por algún transcrip transcriptor, tor, o la familiarid familiaridad ad de algún copista con dichas palabras pudo llevarlo a
insertarlas .esta es la fuente a la que el Dr. Tregelles asignan la inserción de la doxología al final del padre nuestro en Mateo, La cual cual en la mayo mayorí ría a de los los escr escrititos os mas mas auto autori riza zados dos.. Quiz Quizá, á, también Hechos.8:37 que contiene la profesión de fe bautismal, que también falta completamente en los mejores autorizados, pudo penetrar el texto latino de la misma forma.
(Criticismo textual aplicado al Nuevo Testamento Pág. 23) Habiendo el lector examinado las evidencias de los manuscritos, de las versiones y de los escritos patrísticos, sin duda ha llegado a la conclusión de que en los siglos primeros algunas copias de Mateo no contenían la cláusula del nombre Triùnico. En práctica legal, cuántas copias del mismo documento perdido diferente la una de la otra, se tiene el recurso de lo que se llama “La Evidencia Interna” , esto es, una comparación con el resto del texto que no está bajo cuestionamiento, para determinar cuál de las variantes es la que posiblemente más se acerca a la original. Nuestro próximo capítulo, por lo tanto, presentara algunas de estas evidencias internas.
EVIDENCIA INTERNA Este Este méto método do es útil útil para para dete determ rmin inar ar el text texto o orig origin inal al de la escritura cuando dos o más versiones de la misma obstruyen la interpretación. Como por ejemplo, tome la palabra “Partido” en 1ª Corintios Corintios 11:24. La mayoría mayoría de las versiones versiones incluyen la palabra palabra en gri griego. Pero los mejores manuscrit ritos en su pri primera pres presen enta taci ción ón (ant (antes es de ser ser alte altera rado doss más más tard tarde) e) omit omiten en la palabra.
¿CUÀL ES LA CORRECTA? Ahora, las siguientes escrituras son suficientes para decidir ente punto: Éxodo 12:46; Números 9:12; Salmo 34:20; Job 19:36. Pero, adicionalmente tenemos un “Verbatim” memoria de las palabras exactas de Jesucristo en Lucas 22:19. “Este es mi cuerpo que es dado por vosotros”. Así que la palabra “Roto”, por la evidencia evidencia interna, interna, resulta resulta espúrea y debe ser removida removida de la versió versión n oficia oficiall y excluid excluida a de las exhorta exhortacio ciones nes y oracion oraciones es de Santa Cena. Ciertos manuscritos griegos dejan un espacio en blanco donde aparec rece esta palabra, mientra ntrass que en otras copias se encuentra. La estructura de la frase en griego requiere que algu alguna nass pala palabr bras as sean sean inse insert rtad adas as.. Evid Evident entem emen ente te,, algu alguno noss esc escriba ribas, s, vien viendo do est estos espa espaci cios os en blan blancco (dej (dejad ados os así así hone honest stam amen ente te por por otros otros que que no quis quisie ieron ron pone ponerr sus propi propias as palabras de relleno), supusieron la palabra y “colaron” en el texto la palabra “partido”, dando inicio así a un error que continuo
hasta la versión oficial y persiste en los cultos de las iglesias en todo el cristianismo. La “Versión Revisada” Revisada” dice: “Que es para vosotros” vosotros” hubiera sido más correcto, de todos modos, dejar el espacio en blanco que se encuentra en los manuscritos más antiguos. Así que habiendo encontrado que existieron copias en los tres primeros siglos que no contenían Mateo 28:19, con la fórmula Triuna y siendo bien conscientes que otras copias de Mateo, y el hecho echo,, tod todas las copi copias as de sigl siglos os sigu siguie ient ntes es la inclu ncluye yen, n, debemos recurrir a la evidencia interna para decidir cuál es el verdadero texto.
UNA PRUEBA ES AQUELLA DEL CONTEXTO Exami xamin nando ando el conte ontext xto, o, enco encont ntra ramo moss que que en la vers versió ión n autorizada el sentido del pasaje es estorbado. Pero si leemos como por ejemplo abajo”, todo el contexto encaja y tendríamos que el tenor de la instrucción es completo: “Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra…por tanto Id…bautizándolos” En mi nombre, ense enseñá ñándo ndole les… s…to todo do lo que que YO os he ordenado… Yo estoy con vosotros”.
OTRA PRUEBA ES LA DE “FRECUENCIA” ¿Esta frase “En el Nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo usada en alguna otra parte? Ni una vez. ¿Usó Jesús la frase “En mi Nombre” en otras ocasiones? Sí. Mateo 18:20; Marcos 9:37, 39,41; Juan 14:14,26; 15:16; 16:23, etc.
LA PRUEBA DEL ARGUMENTO ¿Existe algún argumento en las escrituras fundamentado en la fórm fórmul ula a del del Nomb Nombre re Triu Triuno no o algu alguno no basa basado do en loa loa fórm fórmul ula a triple? Ninguno.
¿Existe algún argumento en la escritura basado en el bautismo en el Nombre de Jesús? Claro que sí. Este en el argumento en 1ª Corintios 1:13. ¿Está Cristo dividido? ¿Fue crucificado Pablo por nosotros? ¿Fuisteis bautizados en el Nombre de Pablo? A parti artirr de este este argum rgumen ento to cuid cuidad ados osam amen entte anal analiz izam amos os,, aparecerá claramente que los cristianos deben ser bautizados en el Nombre de aquel que fue crucificado por ellos. El Padre, en su amor maravilloso, nos dio su amado Hijo, quien fue crucificado, y en SU NOMBRE, por lo tanto, deben ser bautizados en agua los creyentes. El Dr. Tomas dice: Hay solo una manera para un creyente en las “cosas concernientes al Reino de Dios y del Nombre de Jesús el Cristo. De revestirse o de ser investido con su nombre y esto es, por inmersión en su nombre. El bautismo tiene este propósito específico (El Ministerio revelado Artículo XLIV). “No hay Nombre bajo el cielo, otro nombre o nombres, dado a los hombres por el cual podamos ser salvos” (Hechos 4:12). En cuanto a su significado: El bautismo ha sido ligado inseparablemente con la muerte del Señor (El camino de Dios, pág. 190). Ahora, el Padre no murió, tampoco el Espíritu. “Sepultado con Él…” (No con el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. Romanos 6:35). Robert Roberts utilizó este argumento “De acuerdo a los que bautizan por triple inmersión, no es suficiente se bautizado” en la muerte del Hijo. “De tal manera que Cristo queda desplazado de su posición de “Eslabón de enlace”, “La puerta de entrada”, “El camino nuevo y vivo”, y así tendríamos tres nombres bajo el cielo por medio de los cuales debemos ser salvos, en contradicción a la declaración declaración apostólica apostólica que dice “y no hay otro nombre (que el nombre de Jesús de Nazaret) bajo el cielo dado a los hombres en el cual podamos ser salvos”. (La Naturaleza del Bautismo. Pág. 13)
Este, por supuesto, es el mismo argumento de Pablo, y aunque no fue la intención de R.R. Su argumento es igualmente efectivo en contra del uso del nombre “Triuno” como en contra de la triple inmersión. ¿Fuisteis bautizados en el nombre de Pablo, o en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo?, ¿O en otro nombre que desplace al de Jesús de su posición como “El eslabón de enlace”, como el único nombre para salvación? Ese es el argumento, y confirma el texto genuino de Mateo 28:19, que contiene la frase “En mi Nombre”.
LA PRUEBA DE LA ANALOGÍA ¿Existe en la escritura algo análogo al bautismo en el nombre “TRIUNO”? No. ¿Hay algo análogo al bautismo en el nombre de Jesús? Sí. El Padre envió el Espíritu Santo y bautizó a los expectantes discípulos con el Espíritu en el Nombre de Jesús (Juan 14:26). Hay Hay una una razó razón n para para esto esto,, el Espí Espíri ritu tu Sant Santo o es la prom promes esa a (Hechos 2:33), la cual Cristo recibió ascendiendo al Padre y solo aquellos que fueron el cuerpo de Cristo, “La Iglesia quien es su cuerpo”. Solamente esos podrían recibir el Espíritu y sólo porque estaban en el cuerpo. El Señor Jesucristo es el “Eslabón de Enlace”. Tanto para el bautismo en agua, ag ua, como para bautismo en el Espíritu (Juan 3:5).
LA PRUEBA DE LA CONSECUENCIA CONSECUENCIA ¿Cuá ¿Cuánd ndo o nos Baut Bautiz izam amos os,, nos nos vest vestim imos os con con el nomb nombre re del del Padre, del Hijo y del espíritu Santo? No. ¿Nos Nos vesti estimo moss con con el Nombr ombre e de Jesú Jesúss?. El Dr. Tho Thomas mas escribió: “Los creyentes en el evangelio que Cristo, predicó son justificad cados por su Nombre, re, eso quie uiere decir que su fe Abrahámica y su disposición les son contadas por arrepentimiento y perdón de pecados, en el hecho de revestirse del Nombre de Jesús, el Cristo” (Misterio Revelado, Art. XLIII). El Señor dijo: “Yo soy en mi Padre y vosotros en mi” (Juan 14:20). No basta que los mil años hayan pasado y el Señor Jesucristo haya devuelto el reino a Dios (1ª Corintios 15:24-28). Será Dios
el todo en todo; hasta entonces, no aspiremos a estar en el Padre. Los creyentes llevan el Nombre de Jesús. Ahora, así que ese nombre no es mencionado en Apocalipsis 3:12.
LA PRUEBA DE SIMILITUD DE ACCIÓN El bautismo bautismo es un rito simbólico. simbólico. El único rito fuera de este es el partimiento del pan. El último es la comunión de aquellos que han recibido el primero, y para nadie más, el memorial, es la Cena del Señor no de la Trinidad (Mi cuerpo, mi sangre).
LA PRUEBA DE SIGNIFICANCIA ¿Un significado? Presente es el perdón de los pecados. Juan el Bautista. ¿Por qué predicó el bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados?. Jesús no tenía pecados que le fueran perd perdon onad ados os no tení tenía a nada nada de qué qué arre arrepe pent ntir irse se.. Cuan Cuando do el hombre traída el cordero al sacerdote, éste ponía sus manos sobre el cordero, y el cordero era sacrificado, y así el hombre recibía perdón por sus pecados. Sin la imposición de manos los pecados no hubieran podido ser transferidos al cordero. Este es el significado del bautismo de Jesús por Juan. Cuando nosotro nosotross fuimos fuimos bautiz bautizados ados (Como (Como cuando cuando los discíp discípulo uloss de Juan fueron Bautizados) nuestros pecados fueron desatados, remitidos, lavados y nosotros salimos del agua inmaculados. El Señor entró en las aguas para llevar sobre sí esos mismos pecados. Entró sin pecados y salió cargando los pecados de todo el mundo. ¿Cómo lo sabemos? Le fue revelado a Juan, quien exclamó: “He aquí el cordero de Dios que quita el pecado del mundo” (Juan 1:29).
Fue Jesús solo (Y no el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo) quien fue bautizado, y se convirtió en “El ¿cordero? De Dios que quita el pecado del mundo”. Así que la significación aquí esbozada requiere la frase “En mi Nombre en Mateo 28:19.
LA PRUEBA DE “PASAJES PARALELOS” Ahora, ocurre que Mateo no es el único que registró las palabras de Cris Cristo to,, ante antess de su asce ascens nsió ión n y comp compar arem emos os el pasa pasaje je paralelo en Lucas 24:46-47, quien escribe en tercera persona “Y NOMBRE RE el arrep que que se pred predic icas ase e EN SU NOMB arrepen entitimi mient ento o y el perdón perdón de pecado pecados”. s”. Cita este este pasaje pasaje,, por lo tanto, tanto, restaura restaura el texto correcto a Mateo 28:19. “EN MI NOMBRE”. Prueba de la citas complementarias existe una llamativa similitud entr entre e Mate Mateo o 28:1 28:19 9 y Roma Romano noss 1:45 1:45;; la prim primer era a cont contie iene ne la comisión de Cristo a sus discípulos mientras que la última es la comprensión y aceptación de Pablo en relación con su propia comisión como apóstol. Mateo 28:19 Todo poder me es dado… Id Enseñándoles que guarden todas las naciones
Hijo Hijoss de Dios Dios con con Pode Poder, r, recibí el apostolado. Todas las naciones y luego sigue el verso 5. La frase “Su Nombre”. No la fórmula del nombre triple.
Romanos 1:4-5
LA PRUEBA DEL PRINCIPIO Escrito está, “Todo lo que hacéis, sea de palabra o de hecho, hacedlo todo en el Nombre del Señor Jesús”… (Col 3:17). Ahora bien, aquí hay un principio establecido, y la enfática declaración. “Todo”, seguramente incluye el bautismo, que es un rito que seguramente incluye hechos y palabras.
De las dos lecturas posibles de Mateo 28:19 la del Nombre triple, obviamente no está en armonía con este principio. La fórmula más corta lo está. Este pedazo de “Evidencia Interna”, por lo tanto, prueba cuál de las dos variantes es la espúrea. Que esto es correcto, lo prueban otras escrituras. Fue Pablo quien anunció anunció el principio. principio. ¿En su opinión, opinión, abarcaba el tema del bautismo? Hechos 19:3-5, nos suple la respuesta. El bautismo de Juan, como el bautismo de Jesús, (cuándo y cómo), era un baut bautis ismo mo de arrep arrepen entitimi mien ento to para para el perdón perdón de los los pecad pecados os (Marcos 1:4; Hechos 2:38-39) y Juan también predicó la venida del Mesí Mesías as,, quien uien debí debía a baut bautiizar zar con con Espí spíritu ritu Sant Santo. o. La diferencia entre el bautismo de Juan y el bautismo después de Pentecostés, es que el último era en el Nombre de Jesús. Ninguna otra diferencia se ve en las escrituras. Ahora, se dice de los discípulos en Éfeso, que aunque habían sido bautizados en el bautismo de Juan, ellos más tarde, fueron bautizados otra vez en la presencia de Pablo, pero en el Nombre del Señor Jesús (Hechos 19:3-5). Este ste exa examen men prov provee ee una dobl doble e prue prueba ba de la frase rase “En “En mi Nomb Nombre re”” de Mate Mateo o 28:1 28:19. 9. Dios Dios prev previó ió que que las las pala palabr bras as de despedida despedida de Jesús serían cambiadas cambiadas y en si sabiduría sabiduría proveyó un reme remedi dio o para para que que aque aquellllos os que que tien tienen en ojos ojos pued puedan an ver, ver, proveyendo el principio enunciado por Pablo. En Col. 3:17 y el testimonio del uso de dicho principio por Pablo en Hechos 19:35.
OTRAS OPINIONES Se ha presentado suficiente evidencia que capacita al lector para deci decidi dirr si la fórm fórmul ula a del del Nomb Nombre re tripl riple e en Mate Mateo o 28:1 28:19 9 es verd verdad ader era a o no, no, se inclu ncluye ye las sigu siguie ient ntes es opi opinion niones es por consid considera erarr de interé interés. s. Pero Pero el lecto lectorr no debe debe dejars dejarse e influi influirr por ellas, sino que antes de seguir leyendo debe formarse su propia opinión basado en las evidencias presentadas.
LA ENCICLOPEDIA HASTING
(La evidencia acumulada Religión y Ética por estas tres líneas de crítica crítica (Crítica (Crítica textual, Crítica literaria literaria y Crítica Crítica histórica) histórica) está en contra del punto de vista de que Mateo 28:19 contiene (en la versión autorizada) las palabras exactas de Cristo. Artículo Bautismo: cristianos primitivos
DR. PEAKE. El mandamiento de bautizarlos en la fórmula triple es una una exte extens nsió ión n doct doctri rinal nal tardí tardía. a. En luga lugarr de las las pala palabr bras as “Bautizándolos en el Nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo”. Deberíamos decir simplemente: “En mi Nombre”. Comentario de la Biblia Pág. 723 F. WHITELEY en el testimonio existe la fórmula Triuna, que puede ser “Una caña cascada” cuando se investiga profundamente, pero… lo dejamos para estudiarlo aparte. La persona pensante, puede preguntarse por qué uno no puede encontrar un solo ejemplo, ni en los Hechos, ni en las epístolas, de que las palabras hayan sido utilizadas en siquiera uno de los muchos bautismos registrados, a pesar (aparentemente) de que Cristo específicamente les ordenó que lo hicieran al final del evangelio de Mateo. Testimonio. Oct. 1959 Pág. 351. Art. De regreso a Babilonia (4) WILLIAMS R.R. Se piensa que el mandamiento de bautizar en Mateo 28:19 muestra la influencia de una doctrina de Dios que colinda con el trinitarismo. El bautismo primitivo era en el Nombre de Cristo. La asociación de esta concepción que el bautismo mismo era una experiencia con una referencia trinitaria. Libro del Vocabulario Teológico de la Biblia. Pág. 29 DEAN DEAN STANLE STANLEY Y sin duda la forma más amplia en que el bautismo es practicado ahora en todas partes es en la forma Triuna que superó de manera temprana la fórmula más simple, sólo en el Nombre del Señor Jesús. Instituciones Cristianas
E.K. EN EL VISITADOR FRATERNAL. El chocante contraste y la ilógica incoherencia interna del pasaje lleva a la presunción de una una corr corrup upci ción ón inte intern rnac acio iona nall a favo favorr de la Trin Trinid idad ad.. En los los tiempos cristianos primitivos una tendencia de ciertos grupos a corromper los textos del Nuevo Testamento fue detectada. Esto aumenta nuestra duda hasta llevarlos a una decisiva certeza en cuanto a la pureza del texto (articulo el asunto de la trinidad) y Mateo 28:19; 1924 pág. 147-151. Sacado del Christadelphial Monatshefte DR. ROBERT YOUNG en su traducción literal de la Biblia, Young coloca la fórmula Triuna de Mateo 28:19 en paréntesis, indicando así que las palabras son de dudosa autenticidad. JAMES MARTINEAU el mismo reencuentro que nos dice que al final inal,, Cris Cristo to comi comisi sion ono o a sus sus disc discíp ípul ulos os,, desp despué uéss de su resu resurr rrecc ecció ión, n, para para que que baut bautiz izara aran n a toda todass las las nacio naciones nes,, se traic raiciiona ona a sí mism misma a habl hablan ando do en lengua nguajje trini rinita tari rio o que que pertenece al próximo siglo, nos obliga a ver en ello al Editor Eclesi Eclesiást ástico ico y no al evange evangelis lista ta y mucho menos menos al fundado fundador r mismo. Silla de autoridad. DICC DICCIO IONA NARI RIO O BLAC BLACK K DE LA BIBL BIBLIA IA.. La fórmul fórmula a trinit trinitari aria a (Mateo 28:19) fue una tardía hecha por alguna mente cristiana reverente. ENCICLOPEDIA DE RELIGIÓN Y ÉTICA. La obvia explicación del Nuevo Testamento en relación a la fórmula Triuna, y el uso de otra fórmula en los hechos y por Pablo es que esta otra fórmula fue la primera, y que la fórmula Triple es una adición posterior. EL PROFESOR HARNACK descarta la fórmula casi con desdén afirmando que no es palabra del Señor. Historia del dogma (Edición germana 68) F. F. WHITELEY EN EL TESTIMONIO. Los clérigos confundidos por el hecho de que ni los apóstoles ni las epístolas jamás
mencionen la fórmula Triuna de Mateo 28:19. (Vea el apéndice de la Biblia Práctica 185). Aún los trinitarios trinitarios,, sabiendo sabiendo que la la idea Trinitaria era rechazada por los cristianos del siglo (Peake) admiten que el mandato de bautizar con el nombre Triple es una adición posterior, pero anterior a los manuscritos más antiguos conocidos hoy (Siglo 4). (Su único compañero era 1ª Juan 5:7-8 hay una una proba robada da int interpo erpollació ación) n) Euseb usebiio (246 (246-3 -340 40 d.C d.C.). Denuncia la fórmula Triuna como espúrea. Considerando que la verdadera forma literal de Mateo 28:19-25 “Bautizándolos en mi Nombre”
Notas marginales del Artículo (5) “Bautismo en el Testimonio”. Agosto 1.58.
¿ES IMPORTANTE? Quiere decir: ¿Es importante que nosotros mencionemos el texto de Mateo 28:19 o no?. El homb hombre re que tien tiene e como como niv nivel de juici uicio o su propi ropia a idea, dea, responderá negativamente. Pero aquellos que reconocemos que los pensamientos de Dios no son como los nuestros pensamientos, consideraremos el asunto con sumo cuidado a la luz de las Escrituras, Escrituras, y recordamos que en cuestión cuestión de acciones acciones simbólicas diseñados por la divinidad, los detalles son de mucha impo import rtan anci cia. a. Mate Mateo o 28:1 28:19 9 tien tienen en que ver ver con con esta esta clas clase e de acciones simbólicas. Por ejemplo: *La ofrenda de Caín carecía de sangre y fue rechazada. *El recogedor de leña en el día del reposo perdió su vida. *Uza murió al tocar el arca. Tal Tal vez vez Dios Dios se desa desagr grad adó ó porq porque ue ello elloss daña dañaro ron n el cuad cuadro ro sim simbóli bólico co del del Hijo ijo de su amor amor en cuan cuanto to a red redenci ención ón,, su descanso mileanial, y sus escogidos.
Ahora, toda acción simbólica requerida por Dios tiene una o más significados, pero es la causal real de todo efecto final. *cuando Josué señalaba con su lanza hubo victoria (Josué 8:1819). *Sól *Sólo o tres tres vict victori orias as le fuer fueron on dadas dadas a Joás Joás cuand cuando o golpe golpeó ó el suelo tres veces (2ª Reyes 13:19-25). *El cordero de la pascua tenía que ser sin defecto (Éxodo 12:5) (Tal como lo fue Cristo) si la familia iba a ser preservada del ángel destructor. Nada en el ritual de Dios es sin significado o resultado. Cuando él habla se hace!. Cristo llamó a Lázaro y Lázaro resucito! En materia de ritos (El bautismo y el partimiento del pan). Estamos manejando los ritos de Dios, no ritos humanos como los de la Iglesia Católica que por ser hechos de hombres, no tienen más sign signifific icado ado ni resu resultltad ado o fina final.l. Así Así que, que, de un lado lado,, cualq cualqui uier er desviación de los detalles señalados es desagradable a Dios y muy muy de vera veras; s; y del del otro otro lado lado la obed obedie ienc ncia ia a los los deta detalllles es señalados por Dios darán los resultados para los cuales Dios los envió. Ahora, en cuanto a la cuestión que nos ocupa, es importante dejar sentado cual es la palabra de Dios para que podamos obedecerla. Esta es la advertencia en Deuteronomio 4:2: “No añadiréis… ni disminuiréis… para que guarde así los mandamientos…”. Primero que todo deberíamos extirpar la frase espúrea de Mateo 28:19 de la versión oficial. Y con el celo, como el de nuestro Maestro, quien expulso a los que no debían estar en el templo de Dios, o como el de Nehemías al expulsar las pertenencias de Tobías.