Estados Financieros
al 31 de diciembre de 2006 y 2005 Financial Statements for the Years Years ending on December 31st., 2006 and 2005
CONTENIDO / CONTENTS
Dictamen del auditor independiente Independent auditor's opinion Balance general
39
General balance sheet
Estado de ingresos, gastos y excedentes Statement of incomes, expenditures and residual revenues Estado de evolución del patrimonio neto Statement of evolution of net equity Estado de flujo de efectivo
Statement of cash flow
Notas a los estados financieros Notes to the financial statements Anexo
Bs = boliviano / Bolivian US$ = dólar estadounidense / United States Dollar
PricewaterhouseCoopers S.R.L. Santa Cruz - Bolivia Ciro Torres Nº 9 - B - Equipetrol Teléfono (591-3) 336-4050 Fax (591-3) 336-2436 www.pwc.com/bo
DICTAMEN DEL AUDITOR INDEPENDIENTE
INDEPENDENT AUDITORS OPINION
28 de marzo de 2007
March 28 th., 2007
A los señores Socios de la
To the gentlemen Members of
Cooperativa de Telecomunicaciones Santa Cruz (COTAS) LTDA.
The Santa Cruz Telecommunications Cooperative (COTAS) LTD.
Santa Cruz de la Sierra
Santa Cruz de la Sierra
1. Hemos examinado los balances generales de
1. We have examined the general balance sheets
Cooperativa de Telecomunicaciones Santa Cruz (COTAS) LTDA. al 31 de diciembre de 2006 y 2005 y los correspondientes estados de ingresos, gastos y excedentes, de evolución del patrimonio neto y de flujo de efectivo por los ejercicios terminados en esas fechas, así como las notas 1 a 22, que se acompañan. Estos estados financieros son responsabilidad de la gerencia de COTAS LTDA. Nuestra responsabilidad es expresar una opinión sobre dichos estados financieros basados en nuestra auditoría.
of the Santa Cruz Telecommunications Cooperative (COTAS) LTD. as of December 31 st., 2006 and 2005 and the corresponding statements of incomes, expenditures and surpluses, the evolution of net equity, and the effective cash flows, for the years ending on those those dates, dates, as well as the the notes notes 1 through 22, that are attached hereto. These financial statements are responsibility of the management of COTAS LTD. Our responsibility is to express an opinion on the mentioned financial statements based on our audits.
2. Efectuamos nuestros exámenes de acuerdo con
2. We have performed our examinations according
normas de auditoría generalmente aceptadas en Bolivia. Esas normas requieren que planifiquemos y ejecu ejecutemo temoss la la auditor auditoría ía para para obtener obtener razonable razonable
to the audit norms generally accepted in Bolivia. Those norms require us to plan and execute the auditing to obtain reasonable assurance that the
PricewaterhouseCoopers S.R.L. Santa Cruz - Bolivia Ciro Torres Nº 9 - B - Equipetrol Teléfono (591-3) 336-4050 Fax (591-3) 336-2436 www.pwc.com/bo
DICTAMEN DEL AUDITOR INDEPENDIENTE
INDEPENDENT AUDITORS OPINION
28 de marzo de 2007
March 28 th., 2007
A los señores Socios de la
To the gentlemen Members of
Cooperativa de Telecomunicaciones Santa Cruz (COTAS) LTDA.
The Santa Cruz Telecommunications Cooperative (COTAS) LTD.
Santa Cruz de la Sierra
Santa Cruz de la Sierra
1. Hemos examinado los balances generales de
1. We have examined the general balance sheets
Cooperativa de Telecomunicaciones Santa Cruz (COTAS) LTDA. al 31 de diciembre de 2006 y 2005 y los correspondientes estados de ingresos, gastos y excedentes, de evolución del patrimonio neto y de flujo de efectivo por los ejercicios terminados en esas fechas, así como las notas 1 a 22, que se acompañan. Estos estados financieros son responsabilidad de la gerencia de COTAS LTDA. Nuestra responsabilidad es expresar una opinión sobre dichos estados financieros basados en nuestra auditoría.
of the Santa Cruz Telecommunications Cooperative (COTAS) LTD. as of December 31 st., 2006 and 2005 and the corresponding statements of incomes, expenditures and surpluses, the evolution of net equity, and the effective cash flows, for the years ending on those those dates, dates, as well as the the notes notes 1 through 22, that are attached hereto. These financial statements are responsibility of the management of COTAS LTD. Our responsibility is to express an opinion on the mentioned financial statements based on our audits.
2. Efectuamos nuestros exámenes de acuerdo con
2. We have performed our examinations according
normas de auditoría generalmente aceptadas en Bolivia. Esas normas requieren que planifiquemos y ejecu ejecutemo temoss la la auditor auditoría ía para para obtener obtener razonable razonable
to the audit norms generally accepted in Bolivia. Those norms require us to plan and execute the auditing to obtain reasonable assurance that the
seguridad respecto a sí los estados financieros están libres de presentaciones incorrectas significativas. Una auditoría incluye examinar, sobre una base de pruebas, evidencia que sustente los importes y revelaciones en los estados financieros. Una auditoría también también incluye evaluar los principios de contabilidad utilizados y las estimaciones significativas si gnificativas hechas por la Gerencia, así como también evaluar la presentación de los estados financieros en su conjunto. Consideramos que nuestros exámenes proporcionan una base razonable para nuestra opinión. 3. En nuestra opinión, los estados financieros
mencionados en el primer párrafo presentan razonablemente, en todo aspecto significativo, la situación patrimonial y financiera de Cooperativa de Telecomunicaciones Santa Cruz (COTAS) LTDA. al 31 de diciembre de 2006 y 2005, los resultados de sus operaciones, la evolución de su patrimonio neto y su flujo de efectivo por los ejercicios terminados en esas fechas, de acuerdo con principios de contabilidad generalmente aceptados en Bolivia.
financial statements are free of significant incorrect presentations. An audit includes an examination, on the basis of proofs, evidence that support the amounts and revelations in the financial statements. An audit also includes the evaluation of the accounting principles used, and the significant estimates set by the Management, as well as to evaluate the presentation of the financial statements as a whole. We consider that our examinations provide a reasonable base for our opinion. 3. In our opinion, the financial statements mentioned
in the first paragraph present reasonably, in all its significant aspect, the equity and financial situation of the Santa Cruz Telecommunications Cooperative (COTAS) LTD., LTD., as of December 31 st., 2006 and 2005, the results of its operations, the evolution of its net equity and its cash flow, for the periods ending on those dates, in agreement with the accounting principles generally accepted in Bolivia.
PricewaterhouseCoopers Pricewaterhous eCoopers S.R.L.
(Socio)
Memoria Anual / Annual Report - 2006
41
BALANCE GENERAL AL 31 DICIEMBRE DE 2006 Y 2005 D E T A L L E
D E
C U E N T A S
ACTIVO ACTIVO CORRIENTE
DISPONIBILIDADES CUENTAS POR COBRAR POR SERVICIOS (Nota 5) CUENTAS POR COBRAR POR SERVICIOS DE INTERCONEXION (Nota 6) OTRAS CUENTAS POR COBRAR (Nota 7) SUSCRIPTORES POR COBRAR MATERIALES PARA OPERACION Y MANTENIMIENTO GASTOS PAGADOS POR ANTICIPADO TOTAL DEL ACTIVO CORRIENTE
ACTIVO NO CORRIENTE
OTRAS CUENTAS POR COBRAR (Nota 7) MATERIALES PARA EJECUCION DE PROYECTOS SUSCRIPTORES POR COBRAR PREVISION SUSCRIPTORES DE DUDOSA INCOBRABILIDAD INVERSIONES PERMANENTES Y OTRAS INVERSIONES CARGOS DIFERIDOS ACTIVO FIJO DEPRECIABLE (Nota 8) ACTIVOS EN TRANSITO OBRAS EN CURSO TOTAL ACTIVO NO CORRIENTE TOTAL DEL ACTIVO PASIVO Y PATRIMONIO PASIVO CORRIENTE
OBLIGACIONES Y PROVISIONES VARIAS (Nota 9) DEUDAS FINANCIERAS (Nota 10) INTERESES FINANCIEROS OBLIGACIONES FISCALES Y SOCIALES OTRAS CUENTAS POR PAGAR TOTAL DEL PASIVO CORRIENTE PASIVO NO CORRIENTE
OBLIGACIONES Y PROVISIONES VARIAS (Nota 9) DEUDAS FINANCIERAS (Nota 10) CERTIFICADOS DE PARTICIPACION TRABAJADORES (Nota 11) FUNDACION NOVA (Nota 12) PROVISION PARA OBRAS EN BENEFICIO DE LAS PROVINCIAS (Nota 13) PREVISION PARA INDEMNIZACIONES AL PERSONAL TOTAL DEL PASIVO NO CORRIENTE TOTAL PASIVO CORRIENTE Y NO CORRIENTE PATRIMONIO NETO
FONDO SOCIAL (Nota 16) CERTIFICADOS SUSCRITOS POR COBRAR (Nota 16) PREVISIÓN SUSCRIPTORES DE DUDOSA COBRABILIDAD (Nota 16) RESERVAS (Nota 17) PERDIDA/EXCEDENTE DEL EJERCICIO TOTAL DEL PATRIMONIO NETO TOTAL DEL PASIVO Y PATRIMONIO NETO
Las notas que se acompañan forman parte integrante de este estado.
2006 Bs. 35.894.965 108.748.189 62.344.831 66.781.728 12.332.130 36.334.764 15.209.416
2005
(Reexpresado y reclasificado)
Bs.
13.228.381 96.540.619 33.263.226 62.599.802 14.760.113 41.218.407 15.759.777
337.646.023
277.370.325
4.503.931 18.928.818 256.239.424 (72.514.320) 780.095 5.496.012 1.383.996.051 9.154.113 19.782.555
6.186.444 36.660.751 260.744.898 (68.876.253) 780.169 5.279.211 1.344.324.082 23.184.425 64.077.898
1.626.366.679 1.964.012.702
1.672.361.625 1.949.731.950
143.648.638 164.757.394 3.359.742 22.749.962 187.645
99.683.857 151.687.863 3.889.726 18.144.066 64.651
334.703.381
273.470.163
6.367.068 144.227.441 28.082.631 9.560.878 2.923.228 60.649.310
545.317 219.725.410 25.662.279 9.560.878 2.923.228 52.989.957
251.810.556 586.513.937
311.407.069 584.877.232
1.085.433.116 268.571.555 (72.514.318) 80.799.832 15.208.580
1.077.426.127 275.505.011 (68.876.252) 68.006.387 12.793.445
1.377.498.765 1.964.012.702
1.364.854.718 1.949.731.950
GENERAL BALANCE SHEET AS OF DECEMBER 31St., 2006 AND 2005 D E T A I L
O F
A C C O U N T S
ASSETS CURRENT ASSETS
CASH ACCOUNTS RECEIVABLE FOR SERVICE (Note 5) ACCOUNTS RECEIVABLE FOR SERVICES OF INTERCONNECTION (Note 6) OTHER ACCOUNTS RECEIVABLE (Note 7) SUBSCRIBERS RECEIVABLE MATERIALS FOR OPERATION AND MAINTENANCE EXPENDITURES PAID IN ADVANCE
2006 Bs.
2005
(Reexpressed and reclassified)
Bs.
35.894.965 108.748.189 62.344.831 66.781.728 12.332.130 36.334.764 15.209.416
13.228.381 96.540.619 33.263.226 62.599.802 14.760.113 41.218.407 15.759.777
TOTAL CURRENT ASSETS
337.646.023
277.370.325
NON-CURRENT ASSETS OTHER ACCOUNTS RECEIVABLE (Note 7) MATERIALS FOR EXECUTION OF PROJECTS SUBSCRIBERS RECEIVABLE PROVISION FOR SUBSCRIBERS OF DOUBTFUL COLLECTABILITY PERMANENT INVESTMENTS AND OTHER INVESTMENTS DEFERRED PAYMENTS FIXED ASSET DEPRECIABLE (Note 8) ASSETS IN TRANSIT WORKS UNDER EXCUTION
4.503.931 18.928.818 256.239.424 (72.514.320) 780.095 5.496.012 1.383.996.051 9.154.113 19.782.555
6.186.444 36.660.751 260.744.898 (68.876.253) 780.169 5.279.211 1.344.324.082 23.184.425 64.077.898
TOTAL NON-CURRENT ASSETS TOTAL ASSETS
LIABILITIES AND EQUITY CURRENT LIABILITIES OBLIGATIONS AND PROVISIONS VARIOUS (Note 9) FINANCIAL DEBTS (Note 10) FINANCIAL INTERESTS FISCAL AND SOCIAL OBLIGATIONS OTHER DEBTS PAYABLE TOTAL OF CURRENT LIABILITIES NON-CURRENT LIABILITIES
OBLIGATIONS AND PROVISIONS VARIOUS (Note 9) FINANCIAL DEBTS (Note 10) CERTIFICATES OF EMPLOYEES PARTICIPATION (Note 11) NOVA FOUNDATION (Note 12) PROVISION FOR WORKS IN BENEFIT OF PROVINCES (Note 13) PROVISION FOR SEVERANCE PAYMENTS TO THE PERSONNEL TOTAL OF NON-CURRENT LIABILITIES TOTAL OF CURRENT AND NON-CURRENT LIABILITIES NET EQUITY
SOCIAL FUND (Note 16) CERTIFICATES SUBSCRIBERS PAYABLE (Note 16) PROVISION SUBSCRIBERS OF DOUBTFUL COLLECTABILITY (Note 16) RESERVES (Note 17) LOSS/SURPLUS OF THE PERIOD TOTAL OF THE NET EQUITY TOTAL OF LIABILITIES AND NET EQUIT
1.626.366.679 1.964.012.702
1.672.361.625 1.949.731.950
143.648.638 164.757.394 3.359.742 22.749.962 187.645
99.683.857 151.687.863 3.889.726 18.144.066 64.651
334.703.381
273.470.163
6.367.068 144.227.441 28.082.631 9.560.878 2.923.228 60.649.310
545.317 219.725.410 25.662.279 9.560.878 2.923.228 52.989.957
251.810.556 586.513.937
311.407.069 584.877.232
1.085.433.116 268.571.555 (72.514.318) 80.799.832 15.208.580
1.077.426.127 275.505.011 (68.876.252) 68.006.387 12.793.445
1.377.498.765 1.964.012.702
1.364.854.718 1.949.731.950
The Notes that are attached make up an integrant part of this statement.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
43
ESTADO DE INGRESOS, GASTOS Y EXCEDENTES POR LOS EJERCICIOS TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2006 Y 2005 DICIEMBRE D E T A L L E
D E
C U E N T A S
INGRESOS
Servicios de larga distancia Servicios telefónico Servicio de Telefonía Pública Servicio de Telefonía Móvil Celular Servicio Transmisión y Red de Datos Servicios de valor agregado-Internet Servicios no Básicos (Buscapersona-Tv Cable y otros) Ingresos Ajenos a la Explotación TOTAL INGRESOS GASTOS
Servicios personales (Nota 18) Mantenimiento y Reparaciones Depreciación activo fijo Servicios de Terceros Ser vicios Básicos (Energía eléctrica, agua y comunicación) Gastos de oficina y Pasajes-Viáticos de representación Previsión y provisiones varias Tasa de regulación Otros Costos de Explotación (Nota 18) Costos de señales de cable Costos de tráfico saliente telefonía pública Costos de telefonía móvil celular Costos de guía telefónica Varios Costos Ajenos a la Explotación Gastos Financieros Pérdida en inversiones Otros costos Ajenos a la Explotación TOTAL GASTOS DE EXPLOTACION Y ADMINISTRATIVOS RESULTADO DEL EJERCICIO Apropiación del excedente del ejercicio Ad-Referendum de la próxima Asamblea General de Socios:
A reserva legal A reserva para educación cooperativa A reserva para previsión y asistencia social A reserva para contingencias y renovación tecnológica TOTAL DE APROPIACIONES A RESERVAS
Las notas que se acompañan forman parte integrante de este estado.
2006 Bs.
DICIEMBRE
(Reexpresado y reclasificado)
2005 Bs.
127.836.559 235.382.060 65.262.081 17.960.910 9.235.976 46.129.306 59.071.926 26.845.168
70.707.705 237.103.152 50.738.181 19.904.556 9.107.553 33.753.559 49.405.189 39.396.423
587.723.986
510.116.318
106.979.000 24.116.902 85.160.943 41.545.705 7.596.343 3.738.156 9.054.690 5.644.247 147.939.877 15.443.052 29.674.770 20.285.986 5.247.604 16.594.672 35.379.406 501.420 17.612.633
101.734.346 22.700.647 79.944.336 41.312.795 7.423.510 4.589.067 2.997.827 5.079.748 89.940.242 15.291.607 21.204.148 24.271.949 5.060.865 23.777.048 35.329.017 3.060.351 13.605.370
572.515.406 15.208.580
497.322.873 12.793.445
(1.520.858) (760.429) (760.429) (12.166.864)
(1.279.345) (639.672) (639.672) (10.234.756)
(15.208.580)
(12.793.445)
INCOME, EXPENDITURES AND RESIDUAL REVENUES FOR THE PERIODS ENDING ON DECEMBER 31 ST., 2006 AND 2005 DECEMBER D E T A I L
O F
A C C O U N T S
INCOMES
Long distance services Telephone services Service of Public Telephony Service of Mobile Cellular Telephony Service of data transmission and data net Value-added services - Internett Non Basic services (Pagers -Cable TV) Incomes alien to the operatio TOTAL INCOMES EXPENDITURES
Personal services (Note 18) Maintenance and repairs Fixed asset depreciation Services to third parties Basic services (Electric energy, water, communication) Office expenditures and tickets -viaticum of representation Prevision and provisions various Regulation fee Other costs of operation (note 18) Costs of cable signals Costs of outgoing public telephony Costs of mobile cellular telephony Costs of telephone directory Other costs Alien to the Operation Financial costs Loss on investments Other costs Alien to the Operation TOTAL GASTOS DE EXPLOTACION Y ADMINISTRATIVOS RESULTADO DEL EJERCICIO Appropiation of the residual of the period Ad-Referendum of the forthcoming General Assembly of Members:
For legal reserve For reserve for Cooperaive education For reserve for prevision and assistance For reserve for contingencies and technological renovation TOTAL OF APPROPIATIONS FOR RESERVES
2006 Bs.
DECEMBER
(Reexpressed y reclassified)
2005 Bs.
127.836.559 235.382.060 65.262.081 17.960.910 9.235.976 46.129.306 59.071.926 26.845.168
70.707.705 237.103.152 50.738.181 19.904.556 9.107.553 33.753.559 49.405.189 39.396.423
587.723.986
510.116.318
106.979.000 24.116.902 85.160.943 41.545.705 7.596.343 3.738.156 9.054.690 5.644.247 147.939.877 15.443.052 29.674.770 20.285.986 5.247.604 16.594.672 35.379.406 501.420 17.612.633
101.734.346 22.700.647 79.944.336 41.312.795 7.423.510 4.589.067 2.997.827 5.079.748 89.940.242 15.291.607 21.204.148 24.271.949 5.060.865 23.777.048 35.329.017 3.060.351 13.605.370
572.515.406 15.208.580
497.322.873 12.793.445
(1.520.858) (760.429) (760.429) (12.166.864)
(1.279.345) (639.672) (639.672) (10.234.756)
(15.208.580)
(12.793.445)
The Notes that are attached make up an integrant part of this statement.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
45
ESTADO DE EVOLUCION DEL PATRIMONIO NETO POR LOS EJERCICIOS TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2006 Y 2005 F O N D O D E S C R I P C I O N G E N E R A L
Sa ld o a l in icio de la g estió n 2 0 0 5 (Reexpresado y ajustado) N uevo s suscriptores C obranza a suscripto res po r co brar Retiro de socio s Pago a IN A LC O A um en to de Previsión Suscriptores Inco brables Excedente del ejercicio Subtotal antes de la aprop iación de l ex ced en te
Cobrado a suscriptores
Por cobrar a suscriptores
Bs
Bs
N uevo s S uscriptores C obranza a suscripto res po r co brar Retiro de socio s Dism inució n de Reserva A um en to de Previsión Suscriptores Inco brables Excedente del ejercicio Subtotal antes de la aprop iación de l ex ced en te
Previsión suscriptores de dudosa cobrabilidad Bs
E
S
E
R
V
Legal
Educación Cooperativa
Previsión y asistencia social
Bs
Bs
Bs
A
S
Contingencias y r en ov ac ió n tecnológica y obras beneficios de las provincias Bs
Excedentes y d éfi ci t acumulado
TOTAL
Bs
Bs
2 8 7 .0 3 5 .7 9 7
(6 3 .1 4 7 .8 6 1 )
2 .5 9 0 .5 3 0
1 .2 6 4 .9 6 7
1 .3 5 9 .8 0 5
6 2 .8 6 1 .0 2 6
1 7.4 97 .14 9 (5.4 44.333 ) -
7.6 82.381 (17.497 .14 9) (1.716 .01 8) -
(5 .728 .39 1)
(6 .99 8) -
(3.4 61 ) -
(3 .50 0) -
(55 .98 2) -
1 .0 7 7 .4 26 .1 2 7
2 7 5 .5 0 5 .0 1 1
(6 8 .8 7 6.2 5 2 )
2 .5 8 3 .5 3 2
1 .2 6 1 .5 0 6
1 .3 5 6 .3 0 5
6 2 .8 0 5 .0 4 4
1 2 .79 3 .4 4 5
1 .3 6 4 .8 5 4 .7 1 8
1 .27 9.3 45
6 39.672
639 .67 2
10.234 .75 6
(12 .79 3.4 45)
-
1 .9 01 .1 78 (2 ) -
1 .9 95 .9 77 (2) -
7 3. 03 9.8 00 (2) -
-
1 .3 64 .8 54 .7 18
15 .20 8.5 80
7 .66 0.3 00 (6.5 86 .76 7) (3.6 38 .06 6) 15 .20 8.5 80
1 .9 9 5 .9 77
7 3 .0 3 9 .8 00
1 5 .20 8 .5 8 0
1 .3 7 7 .4 9 8 .7 65
-
-
-
-
-
12 .79 3.4 45
(7.1 60 .35 1) (69 .94 1) (5.7 28 .39 1) 12 .79 3.4 45
2 75 .5 05 .0 11
(6 8. 87 6. 25 2)
1 3.1 55 .97 5 (5.1 48.986 ) -
7 .66 0.300 (13.155 .97 5) (1.437 .78 1) -
(3 .638 .06 6) -
3 .8 62 .8 77 (2) -
1 .0 8 5 .43 3 .1 1 6
2 6 8 .5 7 1 .5 5 5
(7 2 .5 1 4 .3 1 8 )
3 .8 6 2 .8 7 7
1 .9 0 1 .1 7 8
1 .52 0.8 58
7 60.429
760 .42 9
12.166 .86 4
(15 .20 8.5 80)
5 .3 8 3. 73 5
2 .6 6 1. 60 7
2 .7 5 6. 40 6
8 5 .2 0 6. 66 4
-
(1 )
(1)
(1)
(1)
1 .0 8 5. 43 3 .1 1 6
( 1) T o ta l d e r es er v as a l 3 1 d e d ic ie m b re de 20 0 6 : B s 9 6 .0 0 8 .4 1 2 (2) Total de reservas al 31 de diciembre de 2005: Bs 80.799.832
2 6 8 .5 7 1. 55 5
( 72 .5 1 4. 31 8 )
A d -r ef er en d um d e l a p r óx im a As a m bl ea O rd in a ri a d e D e le g ad o s)
Las notas que se acompañan forman parte integrante de este estado.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
1 .3 5 7 .3 3 7 .5 75
7 .68 2.3 81
1 .0 77 .4 26 .1 27
Distribución del excedente del ejercicio 2006 ad-referendum de la próxima Asamblea O rdinaría de D elegados S a ld o s a l 3 1 d e d ic ie m b re d e 2 0 06
R
1 .0 65 .3 7 3 .3 1 1
A bso rción del excedente gestión 20 05 S ald os a l fin aliz ar la g es tió n 2 00 5
S O C I A L
1 .3 7 7. 49 8 .7 6 5
STATEMENT OF EVOLUTION OF THE NET EQUITY FOR THE PERIODS ENDING ON DECEMBER 31 ST., OF 2006 AND 200 S O C I A L G E N E R A L D E S C R I P T I O N
Collected from subscribers
Subscribers receivable
Bs
Bs
In itia l b ala nc e o f th e 2 00 5 a dm in istr atio n 1 .0 65 .3 73 .3 11 (Re expressed and adjusted N ew subscribers C ollection s fro m subscribers receivable 1 7.4 97.149 Resignation o f m em bers (5 .44 4.3 33 ) Paym ent to IN A LC O Increase o f Prevision Subscribers un collectable S urplus o f the perio d S u bt ot al p ri or t o a p pr op ia ti on o f s u rp lu s 1 .0 7 7. 42 6 .1 2 7
A bso rptio n o f surplus of 2 005 adm in istration Balances at the end of the 2005 a d m in istra tio n N ew subscribers C ollection s fro m subscribers receivable Resignation o f m em bers D ecrease of reserve Increase o f Prevision subscribers unco llectable S urplus o f the perio d Subtotal prior to the appropiation o f th e su rp lu s
-
R
Prevision for subscribers of doubtful collectability Bs
E
V
Bs
Bs
Bs
E
S
Contingencies and technological renovation works for the benefit of provinces Bs
Surplus and accumulated deficit
TOTAL
Bs
Bs
2 87 .0 35 .7 97
(6 3.1 47 .8 61 )
2 .5 90 .5 30
1 .2 64 .9 67
1 .3 59 .8 05
6 2.8 61 .0 26
-
1 .3 57 .3 37 .5 75
7 .68 2.3 81 (17.497 .14 9) (1.716 .01 8) -
(5.728 .39 1)
(6 .99 8) -
(3.4 61) -
(3.500 ) -
(55.982 ) -
7.6 82.381
2 7 5. 50 5 .0 1 1
( 68 .8 7 6. 25 2 )
2 .5 8 3. 53 2
1 .2 6 1. 50 6
1 .3 5 6. 30 5
6 2 .8 0 5. 04 4
12 .79 3.4 45 1 2 .7 9 3. 44 5
(7 .16 0.3 51) (6 9.9 41) (5 .72 8.3 91) 1 2.7 93.445 1 .3 6 4. 85 4 .7 1 8
1.279 .34 5
63 9.6 72
6 39 .67 2
1 0.2 34 .75 6
(12.793 .44 5)
-
1 .9 0 1 .1 7 8 (2) -
1 .9 9 5 .9 7 7 (2 ) -
7 3 .0 3 9.8 0 0 (2 ) -
15 .20 8.5 80
1 .9 0 1 .17 8
1 .9 9 5 .9 7 7
7 3 .0 3 9 .8 0 0
1 5 .2 0 8 .5 8 0
-
-
1 3.1 55.975 (5 .14 8.9 86 ) -
7 .66 0.3 00 (13.155 .97 5) (1.437 .78 1) -
(3.638 .06 6) -
3 .8 6 2 .8 7 7 (2) -
1.0 8 5 .4 3 3 .1 1 6
2 6 8 .5 71 .5 5 5
(7 2 .5 1 4.3 1 8 )
3 .8 6 2 .8 77
( 1) To ta l o f r es er v es as of D e ce m b er 3 1 st ., 2 0 0 6: B s 9 6 .0 0 8 .4 1 2 (2) Total reserves on Decem ber 31 st., 2005 : Bs 80.799.83 2
R
Cooperative education
(6 8 .87 6 .2 5 2 )
1 . 08 5 .4 3 3 .1 1 6
E
Legal
2 7 5 .5 0 5 .0 1 1
-
S
Prevision and Social assistance
1 .0 7 7 .4 2 6 .1 2 7
Distributio n of surplus of the period 2006 ad-referendum of the forthcoming O rdinary assem bly of Delegates B a la n c es a s o f D e c em b e r 3 1 s t. , 2 0 0 6
F U N D
2 6 8 . 5 7 1. 5 5 5
( 7 2. 5 1 4. 3 1 8)
-
1 .3 6 4 .8 5 4 .7 1 8
7.6 60.300 (6 .58 6.7 67) (3 .63 8.0 66) 1 5.2 08.580
1.520 .85 8
76 0.4 29
7 60 .42 9
1 2.1 66 .86 4
(15.208 .58 0)
5 . 3 83 . 73 5
2 . 66 1 .6 0 7
2 . 75 6 . 40 6
8 5 . 20 6 .6 6 4
-
(1)
(1 )
(1 )
(1)
1 .3 7 7 .4 98 .7 6 5
1 . 37 7 . 49 8 .7 6 5
( A d- re fe re n du m of th e fo r th c om i ng O rd in a ry A ss em b ly of D e le g at es )
The N otes that are attached form an integran t part of the statement.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
47
ESTADO DE FLUJO DE EFECTIVO POR LOS EJERCICIOS TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2006 Y 2005 DICIEMBRE D E S C R I P C I O N
G E N E R A L
Flujo de efectivo por actividades de operación: Excedente del ejercicio
2006 Bs.
DICIEMBRE
(Reexpresado y reclasificado)
2005 Bs.
15.208.580
12.793.445
85.160.943 10.100.668
79.944.336 8.978.093
(41.289.173) 11.005.312 22.615.576 333.560
(16.271.803) 20.385.368 (7.719.050) 3.100.744
49.909.526 (529.984) (8.898.755) (2.441.315)
13.961.973 1.157.769 (4.354.667) (4.847.024)
Total ajustes y cambios en activos y pasivos
125.966.358
94.335.739
Efectivo generado por actividades de operación
141.174.938
107.129.184
(66.507.257)
(75.963.978)
(66.507.257)
(75.963.978)
Ajustes par a reconciliar la pérdida/exce dente del eje rcicio al efectivo generado por operaciones
Depreciación de activos fijos Previsión para indemnizaciones al personal
Cambios en activos - (Increment o) Disminución :
Cuentas por cobrar por servicios Otras cuentas por cobrar e inversiones Materiales para operación y mantenimiento Gastos pagados por anticipado y cargos diferidos
Cambios en pasivos - Incremento (Disminución):
Obligaciones y provisiones varias Intereses por pagar Deudas fiscales y sociales Indemnizaciones pagadas al personal
Flujo de efectivo por actividades de inversión:
Inversión neta en activo fijo
Efectivo aplicado a actividades de inversión Flujo de efectivo por actividades financieras:
Aportes de socios al Fondo Social Devolución de aportes por retiro de socios Utilización del fondo de Educación Cooperativa Certificado participación trabajadores Financiamientos obtenidos Pago de deudas bancarias y financieras
Efectivo aplicado a actividades financieras
Aumento (Disminución) neto en disponibilidades y certificados de depósitos a plazo fijo Disponibilidades y certificados de depósitos a plazo fijo al inicio del ejercicio Disponibilidades y certificados de depósitos a plazo fijo al cierre del período
Las notas que se acompañan forman parte integrante de este estado.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
13.155.975 (5.148.986) 2.420.352 128.817.380 (191.245.818) (52.001.097)
17.497.149 (5.444.333) (69.941) 1.116.271 128.020.243 (192.521.342) (51.401.953)
22.666.584
(20.236.747)
13.228.381
33.465.128
35.894.965
13.228.381
CASH FLOW STATEMENT FOR THE YEAR ENDED ON DECEMBER 31 ST., OF 2006 AND 2005 DECEMBER G E N E R A L
D E S C R I P T I O N
Effective cash flow for activities of operation: Surplus of the period
2006 Bs.
DECEMBER
(Reexpressed y reclassified)
2005 Bs.
15.208.580
12.793.445
85.160.943 10.100.668
79.944.336 8.978.093
(41.289.173) 11.005.312 22.615.576 333.560
(16.271.803) 20.385.368 (7.719.050) 3.100.744
49.909.526 (529.984) (8.898.755) (2.441.315)
13.961.973 1.157.769 (4.354.667) (4.847.024)
Total adjustments and changes in assets and liabilities
125.966.358
94.335.739
Cash generated by activities of operations
141.174.938
107.129.184
(66.507.257)
(75.963.978)
(66.507.257)
(75.963.978)
Contributions of members to the Social Fund Refunds of contributions due to resignation of members Utilization of the Fund of Cooperative Education Employees participation certificate Financings obtained Payment of bank and financial debts
13.155.975 (5.148.986) 2.420.352 128.817.380 (191.245.818)
17.497.149 (5.444.333) (69.941) 1.116.271 128.020.243 (192.521.342)
Cash applied to financial activities
(52.001.097)
(51.401.953)
22.666.584
(20.236.747)
13.228.381
33.465.128
35.894.965
13.228.381
Adjustments to reconcile the loss/residual of the year to cash generated by operations
Depreciation of fixed assets Prevision for severance payments to the personnel Changes in assets (Increase) Decrease:
Accounts receivable for services Other accounts receivable and investmentss Materials for operation and maintenance Expenditures paid in advance
Changes in liabilities Increase (Decrease):
Obligations and provisions various Interests payable Fiscal and social debts Severance payments made to the personnel
Cash applied to investment activities
Net investment in fixed asset
Cash applied to investment activities Cash flow from financial activities:
Net increase (Net decrease) in availabilities and certificates of fixed-time deposits Availabilities and fixed-time deposits at the beginning of the period Availabilities and fixed-time deposits at the closing of the period
The Notes that are attached make up an integrant part of this statement.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
49
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2006 Y 2005 NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31 ST., 2006 AND 2005
NOTA 1 ACTIVIDAD Y OBJETO DE COTAS
COTAS Ltda. se constituyó el 16 de octubre de 1960 bajo el amparo de la Ley General de Sociedades Cooperativas del 13 de septiembre de 1958. Tiene como objeto principal la construcción, operación, mantenimiento y suministro de servicios de telecomunicaciones en el Departamento de Santa Cruz.
NOTE 1 ACTIVITY AND OBJECT OF COTAS
COTAS Ltd. was constituted on October 16 th., 1960 under the protection of the General Law of Cooperative Societies of September 13 th., 1958. It has, as its main objective, the construction, operation, maintenance and provision of services of telecommunications, in the Department of Santa Cruz.
Al 31 de diciembre de 2006, la Cooperativa tenía 148.687 contratos suscritos con socios (durante la gestión 2005 se mantuvo 148.523 contratos suscritos).
As of December 31 st., 2006 the Cooperative had 148,687 contracts subscribed with members (during the 2005 administration, it had 148,523 subscribed contracts).
A partir del 29 de noviembre de 2001, fecha de apertura del mercado, la subsidiaria TELEDATA S.A. prestó el servicio de larga distancia nacional e internacional con el código de llamada 12.
As of November 29 th., 2001, date of opening of the market, the subsidiary TELEDATA share company, renders long distance service, both at the national and international levels, with the Calling code 12.
Como consecuencia de la transferencia de los activos y pasivos de TELEDATA S.A., la Cooperativa ha firmado con la Superintendencia de Telecomunicaciones de la República de Bolivia -SITTEL un contrato de concesión para operar las redes públicas de telecomunicaciones ("operaciones concedidas") y proveer los servicios de telecomunicaciones al público ("servicios concedidos"). El plazo de la concesión es de cuarenta (40) años contados a partir del 19 de julio de 2001, fecha en
As consequence of the transfer of the assets and liabilities of TELEDATA share company, the Cooperative has subscribed with the Superintendence of Telecommunications of the Republic of Bolivia - SITTEL a concession contract to operate the public nets of telecommunications (“granted operations”) and to provide the services of telecommunications to the public (“granted services”). The term of the concession is of forty (40) years, starting July 19 th., 2001, date in that the concession was originally granted to
que la concesión fue originalmente otorgada a TELEDATA S.A. El concesionario (COTAS Ltda.), debe cumplir con lo establecido en la Ley SIRESE, Ley de Telecomunicaciones, y las normas vigentes aplicables.
TELEDATA share company. The concessionaire (COTAS Ltd.) must comply with what SIRESE Law establishes, the Law of Telecommunications, and the current applicable norms.
En fecha 4 de septiembre de 2003, la Superintendencia de Telecomunicaciones mediante Resolución Administrativa Regulatoria N 2003/0778 autorizó la fusión de las operaciones entre TELEDATA S.A. y la Cooperativa de Telecomunicaciones Santa Cruz Ltda., sobre todos los derechos concedidos a la Sociedad, incluyendo la concesión para la operación de Redes Públicas de Telecomunicaciones y para la prestación de los servicios de larga distancia nacional e internacional. Las obligaciones contraídas por TELEDATA S.A. quedaron a cargo de la Cooperativa de Telecomunicaciones Santa Cruz Ltda. COTAS.
On date September 4 th., 2003, the Superintendence of Telecommunications, by means of Regulatory Administrative Resolution N 'a1 2003/0778 authorized the merger between TELEDATA share company, and The Santa Cruz Telecommunications Cooperative Ltd., with all the rights granted to the Society, including the concession for the operation of Public Nets of Telecommunications, and the benefit arising from the rendering of long distance telephone services, both at the national and international levels. The obligations incurred by TELEDATA were covered by The Santa Cruz Telecommunications Cooperative Ltd., COTAS.
NOTA 2 MARCO REGULADOR
NOTE 2 REGULATING FRAMEWORK
Las principales disposiciones legales que regulan las actividades de COTAS Ltda. son:
The main legal dispositions that regulate the activities of COTAS Ltd. are:
a) En su condición de Sociedad Cooperativa: • La Ley General de Cooperativas de 13 de septiembre de 1958. • Sus Estatutos encuadrados a la Ley General de Cooperativas. • Dirección General de Cooperativas y el Consejo Nacional de Cooperativas que vigilan el funcionamiento económico y la administración de las Sociedades Cooperativas. b) En su condición de operador del sector de telecomunicaciones:
a) In its condition of a Cooperative society: • The General Law of Cooperatives of September 13 th., 1958 • Its amended Statutes, in accordance with the General Law of Cooperatives • The General Directorship of Cooperatives, and the National Council of Cooperatives that oversee the economic operation and the administration of the Cooperative societies. b) In its condition of an operator of the sector of telecommunications:
°
°
Memoria Anual / Annual Report - 2006
51
• La Ley del Sistema de Regulación Sectorial N 1600 de 28 de octubre de 1994. • La Ley de Telecomunicaciones N 1632 de 6 de julio de 1995. • Reglamento a la Ley de Telecomunicaciones, aprobado mediante Decreto Supremo N 24132 de 27 de septiembre de 1995.
• The Law of the System of the Regulation of the Sector N 'a1. 1600, of October 28 th., 1994. • The Law of Telecommunications N 'a1 1632, of July 6 th., 1995. • Regulation by the Law of Telecommunications, approved by means of Supreme Decree N 'a1 24132, of September 27 th., 1995.
COTAS Ltda. ha adecuado sus concesiones y/o licencias mediante la suscripción de nuevos contratos, de acuerdo con la Ley N 1632.
COTAS Ltd. has adapted its concessions and/or licenses by means of the subscription of new contracts, in accordance with the Law N 'a1 1632.
Los contratos de adecuación firmados por COTAS Ltda. con la Superintendencia de Telecomunicaciones, en los cuales se establece el privilegio de exclusividad para COTAS Ltda. en la prestación de los servicios básicos de telecomunicaciones, respetándose adicionalmente las áreas originales de concesión, fenecieron el 27 de noviembre de 2001.
The contracts of adaptation signed by COTAS Ltd. with the Superintendence of Telecommunications, in which the exclusivity privilege is established for COTAS Ltd. in the rendering of basic services of telecommunications, respecting the original areas of concession, terminated on November 27 th., 2001.
°
°
°
°
NOTA 3 POLITICAS CONTABLES
Los presentes estados financieros han sido confeccionados de conformidad con principios contables generalmente aceptados en la República de Bolivia. Las políticas contables más significativas aplicadas por COTAS Ltda. son las siguientes: 3.1 Estimaciones incluidas en los estados financieros La preparación de los estados financieros de acuerdo con principios contables generalmente aceptados en Bolivia, requiere que la Gerencia de la Cooperativa
Memoria Anual / Annual Report - 2006
°
°
°
°
NOTE 3 ACCOUNTING POLICIES
The present financial statements have been performed in conformity with accounting principles generally accepted in the Republic of Bolivia. The most significant accounting policies applied by COTAS Ltd. are the following: 3.1 Estimates included in the financial statements The preparation of the financial statements are in agreement with generally accepted accounting principles in Bolivia, requires that the Management of the Cooperative carries out estimates and assumptions that affect the amounts of assets and
realice estimaciones y suposiciones que afectan los montos de activos y pasivos, y la exposición de activos y pasivos contingentes a la fecha de los estados financieros, así como los montos de ingresos y gastos del ejercicio. Los resultados reales pueden diferir de las estimaciones realizadas.
liabilities, and the exposition of contingent assets and liabilities at the date of the financial statements, as well as the amounts of income and expenditures of the period. The real results can differ from the estimates made. 3.2 Consideration of the effects of inflation
3.2 Consideración de los efectos de la inflación Los estados financieros han sido preparados en moneda constante reconociendo en forma integral los efectos de la inflación. Para ello se ha utilizado como índice de ajuste la variación en la cotización del dólar estadounidense con relación al boliviano. Todos los ajustes que se practican para expresar a moneda constante los valores de los rubros no monetarios, tienen como contrapartida la cuenta "Ajuste por inflación y tenencia de bienes" incluida en el estado de ingresos, gastos y excedentes como parte de "Otros costos netos de otros ingresos".
The financial statements have been prepared in constant currency, recognizing in integral form, the effects of inflation. To achieve this, an index of adjustment of the variation in the exchange rate of the Bolivian currency has been utilized, in relation to the American Dollar. All the adjustments that are carried out are to express, to constant currency, the values of the non-monetary items, have as cross entry, the account “Adjustment for inflation and holding of goods”, included in the statements of incomes, expenditures and surpluses, as part of “Other net costs from other Incomes”. 3.3 Criteria of valuation
3.3 Criterios de valuación a) Foreign currency a) Moneda extranjera Los activos y pasivos en moneda extranjera se valúan a los tipos de cambio vigentes a la fecha de cierre del ejercicio. Las diferencias de cambio resultantes de este procedimiento se registran en los ingresos y gastos del ejercicio.
The assets and liabilities in foreign currency are valued at the effective exchange rates at the date of closing of each fiscal period. The differences in exchange rates, resulting from this procedure, are registered in the incomes and expenditures of the period.
b) Suscriptores por cobrar
b) Subscribers receivable
Hasta el 31 de diciembre de 1998, el saldo por cobrar a socios por certificados de aportación se
Until December 31 st., 1998, the balance receivable from the members from contribution certificates was
Memoria Anual / Annual Report - 2006
53
exponía restando del Fondo social suscrito. A partir del año 1999 y en virtud que la Superintendencia de Telecomunicaciones implantó obligatoriamente para todas las Cooperativas telefónicas del país, el nuevo Sistema Financiero Codificado Uniforme (SIFCU) a través de la Resolución N 300/98, la Cooperativa se vio obligada a exponer el saldo por cobrar a los socios por certificados de aportación como un exigible en el activo.
exhibited, subtracting from the undersigned social fund. Since the year 1999, and in virtue that the Superintendence of Telecommunications obligatorily established, for all the telephone cooperatives of the country, the new Unified Codified Financial System (SIFCU) through the Resolution N 'a1 300/98, the Cooperative was forced to exhibit the balance receivable from the members for contribution certificates, as payable on demand, on the asset.
Al 31 de diciembre de 2006 y 2005, la Gerencia estimó una previsión para suscriptores incobrables de Bs 72.514.320 y Bs 68.876.253 respectivamente.
As of December 31 st., 2006 and 2005, the Management estimated a forecast for uncollectible subscribers of Bs 72,514,320 and Bs 68,876,253, respectively.
°
c) Materiales para operación y mantenimiento y materiales para ejecución de proyectos Los materiales y repuestos para operación y mantenimiento y los materiales que serán utilizados en la ejecución de proyectos de COTAS Ltda., se valúan al precio de compra ajustado por inflación.
°
c) Materials for operation and maintenance and materials for execution of projects The materials and spares for operation and maintenance, and the materials that will be used in the execution of projects of COTAS Ltd., are valued at the price of the last purchase, adjusted for inflation.
d) Activos fijos d) Fixed assets Los activos fijos están incluidos a sus valores de costo ajustado por inflación. En fecha 9 de diciembre de 2003, el Ministerio de Servicios y Obras Públicas mediante Resolución Ministerial N 160, aprueba la tabla de coeficientes de depreciación y años de vida útil de activos fijos de propiedad de las Cooperativas de Telecomunicaciones, a ser utilizados a partir de la gestión 2003. °
Memoria Anual / Annual Report - 2006
The fixed assets are included at their cost values, adjusted for inflation. On December 9 th., 2003, the Ministry of Services and Public Works, by means of Ministerial Resolution N 'a1 160, approved the chart of depreciation coefficients, and years of useful life, of fixed assets of property of the Cooperatives of Telecommunications to be used, starting from the 2003 administration. °
Los coeficientes de depreciación se detallan a continuación:
The depreciation coefficients are detailed next:
Tipo de activo Tasa de depreciación % Redes aéreas 3,33% Redes subterráneas 3,13% Canalizaciones 2,50% Equipos de radio 5% Eq. Multicanales multiplex 5% Torres de transmisión 5% Antenas de transmisión 5% Multiacceso rural 5% Est. terrestres satelitales 5% Centrales locales 4% Centrales PBX 4% Equipos de Energía 6,67% Red de microondas 5% Equipos de CATV 6,67%
Type of asset Rate of depreciation % Aerial lines nets 3,33% Underground nets 3,13% Canalizations 2,50% Radio equipments 5% Multi channel multiplex equipmt. 5% Transmission Towers 5% Transmission antennas 5% Rural multi-access 5% Terrestrial Satellite station 5% Local switching stations 4% PBX switching stations 4% Energy equipments 6,67% Microwaves Net 5% CATV equipments 6,67%
Mantenimientos, reparaciones, renovaciones y mejoras que no extienden la vida útil de los bienes, son cargados a los ingresos y gastos del ejercicio en el que se incurren.
Maintenances, repairs, renovations and improvements that do not extend the useful life of the assets, are debited to the incomes and expenditures of the period in which they are incurred.
El valor en libros de los activos fijos retirados por obsolescencia tecnológica se carga contra la cuenta de "Reserva para Contingencias y Renovación Tecnológica".
The book value of the fixed assets withdrawn from service for technological obsolescence is debited against “Reserves for Contingencies and Technological Renovation” account.
e) Previsión para indemnizaciones
e) Provision for compensations
Se constituye para todo el personal por el total del pasivo devengado al cierre de cada ejercicio. Según las disposiciones legales vigentes, transcurridos los cinco años de antigüedad en su empleo, el personal ya es acreedor a la indemnización, equivalente a
It is established for the all the personnel for the total of due liability at the closing of each period. According to the legal dispositions in force, after five years of uninterrupted employment, the personnel is already worthy to the compensation, equivalent to one month
Memoria Anual / Annual Report - 2006
55
un mes de sueldo por año de servicio, incluso en los casos de retiro voluntario.
of salary, per annum of service, even in the cases of voluntary retirement of the employee.
f) Patrimonio neto
f) Net equity
COTAS Ltda. ajusta por inflación el total de su patrimonio con cargo a la cuenta de "Ajuste por Inflación" dentro del estado de ingresos, gastos y excedentes. Dicho ajuste se registra en cada una de las cuentas que componen el capítulo de patrimonio.
COTAS Ltd. adjusts for inflation the total of its equity with debit to the account of “Adjustments for Inflation” within the statement of incomes, expenditures and surpluses. This adjustment is registered in each one of the accounts that make up the chapter of equity.
g) Ingresos, gastos y excedentes
g) Revenues, expenditures and surpluses
COTAS Ltda. ha determinado los ingresos y gastos del ejercicio tomando en cuenta los efectos de la inflación.
COTAS Ltd. has determined the income and expenditures of the period taking into account the effects inflation.
No se ajustan los rubros individuales del estado de ingresos y gastos, pero se registra un ajuste global en la cuenta "Ajuste por inflación y tenencia de bienes". Este procedimiento origina una distorsión general no significativa en los rubros individuales de dicho estado.
The individual items of the statement of income and expenditures are not adjusted, but a global adjustment is registered in the account “Adjustment for inflation and holding of assets (goods)”. This procedure originates a non-significant general distortion in the individual items of this statement.
NOTA 4 PRESENTACION Y RECLASIFICACION DE ESTADOS FINANCIEROS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2005
NOTE 4 PRESENTATION AND RECLASSIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31 st., 2005
Los estados financieros al 31 de diciembre de 2005 incluyen reclasificaciones con relación a los que fueron originalmente emitidos. Dichas reclasificaciones fueron realizadas con el propósito de mejorar la exposición contable en dichos estados financieros y hacerlos comparables con los estados financieros al 31 de diciembre de 2006.
The financial statements as of December 31 st., 2005 include reclassifications, in relation with those that were originally issued. Such reclassifications were done with the purpose of improving the accounting exposition in such financial statements, and make them comparable with the financial statements as of December 31 st., 2006.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
NOTA 5 CUENTAS POR COBRAR POR SERVICIOS
Las cuentas por cobrar corresponden principalmente a servicios de telecomunicaciones prestados por la Cooperativa, facturados al 31 de diciembre de 2006 y 2005 por Bs 108.748.189 y Bs 96.540.619, respectivamente. Las cuentas por cobrar por servicios al 31 de diciembre de 2006 y 2005 se encuentran expuestas netas de previsión para incobrables por Bs 24.442.804 y Bs 17.559.944 respectivamente. NOTA 6 CUENTAS POR COBRAR POR SERVICIOS DE INTERCONEXION
La composición del capítulo es la siguiente: 2006 Bs EN TEL S .A . N uevatel S .A . Telecel S .A . Unete Comunicaciones Ltda . Bo livia tel S.A . C o tel Ltda. ITS S.R.L. A XS C om unica tions S .A . Totales
NOTE 5 ACCOUNTS RECEIVABLE FOR SERVICES
The accounts receivable correspond mainly for telecommunications services rendered by the Cooperative, invoiced on December 31 st., 2006 and 2005 for Bs 108,748,189 and Bs 96,540,619, respectively. The accounts receivable for services as of December 31 st., 2006 and 2005 are exposed net of forecast for uncollectible for Bs 24,442,804 and Bs 17,559,944, respectively. NOTE 6 ACCOUNTS RECEIVABLE FOR INTRECONNECTION SERVICES
The composition of the chapter is the following:
2005 (Reexpresado) Bs
27.305.111 18.254.719 6.991.366
13.545.647 4.772.864 4.094.736
3.564.071 3.284.231 353.354 400.330 2.191.649 62.344.831
2.624.185 5.983.517 270.303 340.138 1.631.836 33.263.226
2006 Bs E N T E L s h a re c o m p a n y N u ev a te l s ha re c o m pa n y Te le ce l s ha re c o m pa n y U n e te C o m m u n i c at io n s L td . B o li vi a te l s h a re c o m p a n y C otel Ltd. IT S Lim ite d c om p an y AXS Comunications s ha re c om p a ny To tals
2005 (Reexpressed) Bs
2 7 .3 0 5 .1 1 1 1 3 .5 4 5 .6 4 7 1 8 .2 5 4.7 1 9 4 .7 7 2.8 6 4 6 .9 9 1.3 6 6 4 .0 9 4.7 3 6 3 .5 6 4 .0 7 1 2 .6 2 4 .1 8 5 3 .2 8 4 .2 3 1 5 .9 8 3 .5 1 7 353.354 270.303 4 00 .3 30 3 40 .1 38 2 .1 91 .6 49 62.344.831
1 .6 31 .8 36 33.263.226
Memoria Anual / Annual Report - 2006
57
NOTA 7 OTRAS CUENTAS POR COBRAR
NOTE 7 OTHER ACCOUNTS RECEIVABLE
La composición del capítulo es la siguiente:
The composition of the chapter is the following:
2006 Bs O peraciones pendientes 6.500.218 Anticipo proveedores va rio s (1) 15 .17 5.9 63 A n ti ci po s a c o nt ra ti sta s ( 1) 1 4 .1 6 1.8 2 2 Publicidad po r cobrar g uía telefónica 2.512.420 D ep ós ito s e n g ara ntía ( 2) 3 2.7 30 .7 75 Seg uros a co brar 183.763 Anticipos y préstamo s p ara em plead os 20.698 Tota les 71.285.659 C orto Plazo 66.781.728 Largo Plazo 4.503.931
2005 (Reexpresado y re cl asi ficado) Bs 6.299.792 14 .5 19.96 2 1 3 .6 0 1. 43 1 2.149.433 3 1.7 52 .6 44 422.714 40.270 68.786.246 62.599.802 6.186.444
2006 Bs P e n di ng o p e ra t io n s Advance payments s u p p li er s v a ri o us (1) Cash ad vances to contractors ( 1) Receivable for publicity t el ep h o n e d i re c to r y G u a ra n te e d e p o si ts (2) In su ra n ce c la im s r ec ei va b le Advances and loans for em plo yees Totals S h o rt Te r m L on g Te rm
6 .5 0 0 .2 1 8
2005 (Reexpressed and reclassified) Bs 6 .2 9 9 .7 9 2
1 5 .1 7 5 .9 6 3 1 4 .5 1 9 .9 6 2 1 4 .1 6 1. 82 2 1 3. 60 1 .4 3 1 2 .5 1 2 .4 2 0 2 .1 4 9 .4 3 3 3 2 .7 3 0 .7 7 5 3 1 .7 5 2 .6 4 4 1 8 3. 76 3 4 2 2.7 1 4 20.698 40.270 71.285.659 68.786.246 6 6 .7 8 1 .7 2 8 6 2 .5 9 9 .8 0 2 4 .5 0 3. 93 1 6 .1 8 6.4 4 4
(1) Las cuentas anticipo a contratistas y proveedores varios corresponden a diversos anticipos desembolsados por la Cooperativa para cubrir proyectos en curso.
(1) The accounts cash advance to contractors and various suppliers correspond to diverse advances disbursed by the Cooperative to cover projects under execution.
(2) La cuenta depósitos en garantía corresponde a dinero depositado en una cuenta de la Corporación Andina de Fomento en el marco del contrato de préstamo suscrito entre partes.
(2) The account deposits in guarantee correspond to money deposited in an account of the Andean Development Corporation (CAF) within the framework of the contract subscribed between parties.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
NOTA 8 ACTIVO FIJO DEPRECIABLE
NOTE 8 FIXED ASSET DEPRECIABLE
La composición del capítulo es la siguiente: 2006 D e ta lle
Te r r e n o s E d ific io s P la n ta e x te r n a E q u ip o s d e tr a n s m is ió n E q u ip o s d e c o n m u ta c ió n E q u ip o s d e e n e r g ía Te r m in a le s te le fó n ic a s M u e b le s y ú tile s E q u ip o s d e c o m p u ta c ió n O tro s a c tiv o s To ta le s
V a lo r e s R e v a lo r iz a d o s D e p r e c ia c io n e s A c tu a li z a d o s A c u m u la d a s Bs Bs
The composition of the chapter is the following: 2005
2006
(R e e x p r e s a d o ) N e to R e s u lta n te Bs
D e ta il
2 7 .1 4 4 .7 0 1 - 2 7 .1 4 4 .7 0 1 6 2 .5 0 9 .1 6 6 (2 3 .2 9 6 .0 7 4 ) 3 9 .2 1 3 .0 9 2 9 3 2 .6 4 9 .3 7 0 ( 3 6 1 .0 0 7 .5 5 9 ) 5 7 1 .6 4 1 .8 1 1
2 7 .1 4 4 .7 0 1 3 8 .8 8 9 .0 1 4 5 6 2 .7 2 8 .7 0 2
2 5 3 .4 9 0 .6 7 3 ( 1 2 2 .7 3 0 .3 0 8 ) 1 3 0 .7 6 0 .3 6 5
1 2 3 .5 4 9 .4 6 3
7 3 3 .5 7 7 .8 6 3 ( 2 8 4 .2 6 5 .6 8 7 ) 4 4 9 .3 1 2 .1 7 6
4 6 5 .8 2 3 .8 4 1
Lan d s B u ild in g s E x te r n a l p la n t T r a n s m is s io n e q u ip m e n ts C o m m u ta tio n e q u ip m e n ts
N e to R e s u lta n te Bs
Energy equipments
7 9 .3 9 4 .9 6 0
(5 0 .4 3 8 .4 3 6 )
1 5 7 .0 7 4 .2 3 0 (1 0 8 .0 7 6 .4 7 7 ) 1 0 .1 8 2 .3 7 0 (7 .7 8 1 .2 7 4 )
2 8 .9 5 6 .5 2 4 4 8 .9 9 7 . 7 5 3 2 .4 0 1 .0 9 6
2 1 .3 1 9 .2 3 0 4 2 .6 5 6 .1 4 6 2 .7 7 0 .8 4 3
5 5 . 3 5 3 . 0 3 6 ( 4 4 . 4 1 9 . 4 7 6 ) 1 0 .9 3 3 . 5 6 0 1 2 . 9 9 0 . 5 8 3 1 3 6 . 4 1 2 . 8 8 7 ( 6 1 . 7 7 7 . 9 1 4 ) 7 4 .6 3 4 . 9 7 3 4 6 . 4 5 1 . 5 5 9 2 . 4 4 7 . 7 8 9 . 2 5 6 ( 1 . 0 6 3 . 7 9 3 . 2 0 5 ) 1 .3 8 3 . 9 9 6 . 0 5 1 1 . 3 4 4 . 3 2 4 . 0 8 2
Al 31 de diciembre de 2006 y 2005, la Cooperativa registró un cargo por depreciación de Bs 85.160.943 y Bs 79.944.336 respectivamente.
Te le p h o n e te r m in a ls F u r n itu r e a n d G ear C o m p u te r e q u ip m e n ts O th e r a ss e ts To ta ls
R e v a lu e d V a lu e s A c tu a liz e d Bs
A c u m u la t e d D e p r e c ia tio n s Bs
2005 N et R e s u lta n t Bs
(R e e x p r e s s e d ) N e t R e s u lta n ts Bs
2 7 .1 4 4 .7 0 1 - 2 7 .1 4 4 .7 0 1 6 2 .5 0 9 .1 6 6 (2 3 .2 9 6 .0 7 4 ) 3 9 .2 1 3 .0 9 2 9 3 2 .6 4 9 .3 7 0 (3 6 1 .0 0 7 .5 5 9 ) 5 7 1 .6 4 1 .8 1 1
2 7 .1 4 4 .7 0 1 3 8 .8 8 9 .0 1 4 5 6 2 .7 2 8
2 5 3 .4 9 0 .6 7 3 ( 1 2 2 .7 3 0 .3 0 8 ) 1 3 0 .7 6 0 .3 6 5
1 2 3 .5 4 9 .4 6 3
7 3 3 .5 7 7 .8 6 3 ( 2 8 4 .2 6 5 .6 8 7 ) 4 4 9 .3 1 2 .1 7 6 7 9 . 3 9 4 .9 6 0 ( 5 0 . 4 3 8 .4 3 6 ) 2 8 . 9 5 6 .5 2 4
4 6 5 .8 2 3 .8 4 1 2 1 . 3 1 9 .2 3 0
1 5 7 .0 7 4 .2 3 0 (1 0 8 .0 7 6 .4 7 7 ) 1 0 .1 8 2 .3 7 0
(7 .7 8 1 .2 7 4 )
4 8 .9 9 7 .7 5 3
4 2 .6 5 6 .1 4 6
2 .4 0 1 .0 9 6
2 .7 7 0 .8 4 3
5 5 .3 5 3 .0 3 6 (4 4 .4 1 9 .4 7 6 ) 1 0 .9 3 3 .5 6 0 1 2 .9 9 0 .5 8 3 1 3 6 .4 1 2 .8 8 7 (6 1 .7 7 7 .9 1 4 ) 7 4 .6 3 4 .9 7 3 4 6 .4 5 1 .5 5 9 2 . 4 4 7 . 7 8 9 .2 5 6 ( 1 . 0 6 3 . 7 9 3 . 2 0 5 ) 1 . 3 8 3 . 9 9 6 . 0 5 1 1 . 3 4 4 . 3 2 4 . 0 8 2
As of December 31 st., 2006 and 2005, the Cooperative registered a depreciation debit of Bs 85,160,943 and Bs 79,944,336, respectively.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
59
NOTA 9 OBLIGACIONES Y PROVISIONES VARIAS
NOTE 9 LIABILITIES AND PROVISIONS VARIOUS
La composición del capítulo es la siguiente:
The composition of the chapter is the following:
2006 Bs Corto Plazo Cuentas por pagar a otros operadores Cuentas por pagar a proveedores Provisiones varias Otras cuentas por pagar Largo Plazo Previsión para contingencias Totales
2005 (Reexpresado) Bs
110.673.748
60.960.205
21.042.398 1.442.652
25.761.440 5.708.484
10.489.840 143.648.638
7.253.728 99.683.857
6.367.068 6.367.068 150.015.706
Memoria Anual / Annual Report - 2006
545.317 545.317 100.229.174
2006 Bs Short Term Accounts payable to other operators Accounts payable to suppliers Several provisions Other accounts p ayab le Long Term Provision for contingencies Totals
2005 (Reexpressed) Bs
110.673.748
60.960.205
21.042.398 1.442.652
25.761.440 5.708.484
1 0.48 9.8 40 143.648.638
7.25 3.7 28 99.683.857
6.367.068 6.367.068 150.015.706
545.317 545.317 100.229.174
NOTA 10 DEUDAS FINANCIERAS
NOTE 10 FINANCIAL DEBTS
La composición del capítulo es la siguiente:
The composition of the chapter is the following:
2006 Detalle Banco Nacional de Bolivia S.A . B anco Sa nta Cruz S .A . Banco U nión S.A. BISA B anco E co nó mico S.A . Banco G anadero S.A . Banco M ercantil S.A . Banco de Crédito First International Bank Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Corporación Andina Fomento Intelligent N etworking G ilat Totales Menos: Po rció n Co rrien te P orc ió n n o C o rr ie nte
Bs
2005 (Reexpresado) Bs
2006 U S$
2006 Detail
Bs
2005 (Reexpressed) Bs
2006 U S$
70.262.500 1.545.775 308.984.834
94.352.500 8.750.000 8.216.453 192.500 371.413.273 38.478.809
1 64 .7 57 .3 94 1 4 4.2 27 .4 4 1
1 51 .6 87 .8 63 2 0.5 17 .7 33 2 1 9. 72 5 .4 1 0 1 7 .9 6 1. 07 6
Bank Nacional de B oliv ia S .A . 4 6.2 51 .2 50 3 9.0 65 .8 80 5 .7 59 .8 07 B an k S an ta C ru z S .A . 1 6 .1 0 5. 00 0 2 2 .5 7 3. 43 6 2 .0 0 5.6 0 4 B an k U nio n S .A . 2 9.3 50 .1 64 2 9.7 11 .0 00 3 .6 55 .0 64 B an k B IS A 4 2.7 16 .9 34 5 5.6 27 .7 60 5 .3 19 .6 68 B an k E co nó m ic o S .A . 2 0 .8 9 0. 32 6 2 9 .1 2 9. 08 3 2 .6 0 1.5 3 5 Bank G anadero S .A. 24.188.833 22.811.892 3.012.308 B an k M e rc an ti l S .A . 3 1 .8 9 4. 46 8 4 9 .7 0 7. 94 8 3 .9 7 1.9 1 4 B an k d e C ré dito 2 4.3 06 .4 97 1 6.0 60 .0 00 3 .0 26 .9 61 F irst Interna ti o na l Ba nk 9 77 .5 88 2 .9 32 .7 54 1 21 .7 42 Bank Bilbao Viscaya Argentaria 495.499 1.224.567 61.706 Corporación Andina d e F om en to (C A F) 7 0.2 62 .5 00 9 4.3 52 .5 00 8 .7 50 .0 00 Intelligent N etworking 8.216.453 G ilat 1.545.775 192.500 Totals 308.984.834 371.413.273 38 .47 8.80 9 Minus: C u rr en t p o rti on 1 6 4 .7 5 7 .3 9 4 1 5 1 .6 8 7 .8 6 3 2 0 .5 1 7 .7 3 3 N o n -c ur re nt p o rti on 1 4 4 .2 2 7 .4 4 1 2 1 9 .7 2 5 .4 1 0 1 7 .9 6 1 .0 7 6
Una porción de los préstamos otorgados por los Bancos Nacional, Bisa y Mercantil, además del otorgado por la CAF, fueron utilizados para cancelar la deuda con NEC Do Brasil, con vencimientos a corto, mediano y largo plazo y tasas de interés variables con base en la tasa libor o tasa de referencia (TRE).
A portion of the loans granted by the Banks Nacional, BISA and Mercantil, besides the one granted by the Andean Development Corporation (Corporació'97n Andina de Fomento, CAF), were used to pay the debt with NEC Do Brazil, with maturity at the short, medium and long term, and variable interest rates, based on Libor rate, or reference rate (TRE).
46.251.250 1 6.1 05 .0 00 29.350.164 42.716.934 2 0.8 90 .3 26 24 .188 .83 3 31 .894 .46 8 24.306.497 977.588
39.065.880 2 2.5 73 .4 36 29.711.000 55.627.760 2 9.1 29 .0 83 22.811 .89 2 49.707 .94 8 16.060.000 2.932.754
5.759.807 2 .0 05 .6 04 3.655.064 5.319.668 2 .6 01 .5 35 3.0 12.308 3.9 71.914 3.026.961 121.742
495.499
1.224.567
61.706
Memoria Anual / Annual Report - 2006
61
Los préstamos otorgados por los Bancos Santa Cruz, Económico, Ganadero, Unión y de Crédito fueron utilizados para capital de operaciones, inversiones en activos fijos e inversiones en proyectos, y del Banco Nacional de Bolivia para compra de pasivo a diferentes bancos.
The loans granted by the Banks Santa Cruz, Econó'97mico, Ganadero, Unions and de Cré'8edito were used for operating capital, investments in fixed assets and investments in projects, and those of the Bank Nacional de Bolivia to purchase liabilities from different banks.
El proveedor de equipos Gilat Satellite Networks Ltda. financió directamente la compra de Hub y Estaciones Satelitales VSAT´s.
The supplier of equipments Gilat Satellite Networks Ltda. directly financed the purchase of Hub and VSAT´'abs Satellite Stations.
NOTA 11 CERTIFICADOS DE PARTICIPACION TRABAJADORES
NOTE 11 CERTIFICATES OF PARTICIPATION OF EMPLOYEES
El saldo de esta cuenta que al 31 de diciembre de 2006 y 2005 asciende a Bs 28.082.631 y Bs 25.662.279 respectivamente; corresponde a aportes que han sido retenidos por COTAS Ltda. sobre el sueldo de sus trabajadores más un aporte voluntario equivalente realizado por la Cooperativa. Dichas retenciones y aportes así como el rendimiento proveniente de la inversión de los mismos, se contabilizan en esta cuenta al amparo del convenio firmado con el Sindicato de Trabajadores. Dicho convenio tiene como objetivo final la creación de un fondo de retiro para los trabajadores, razón por la cual COTAS Ltda. administra los fondos tratando de maximizar el retorno sobre los mismos.
The balance of this account amounts to Bs 28,082,631 and Bs 25,662,279, respectively as of December 31 st., 2006 and 2005; it corresponds to contributions that have been retained by COTAS Ltd. on the salary of its employees, in addition to an equivalent voluntary contribution carried out by the Cooperative. These retentions and contribution, as well as the yield arising from the investment of the same funds, are accounted for in this account, under the protection of the agreement signed with the Labor Union of Workers. This agreement has, as final objective, the creation of a retirement fund for the workers. For this reason COTAS Ltd. administers the funds, trying to maximize the return on the funds mentioned.
NOTA 12 FUNDACION NOVA
NOTE 12 THE NOVA FOUNDATION
La asamblea general de socios, celebrada el 15 de abril de 1995, resolvió crear y sostener una Fundación de Estudio y Desarrollo Cooperativo con los objetivos
The General Assembly of Members, held on April 15 th., 1995 determined to create and to sustain a Foundation of Study and Cooperative Development
Memoria Anual / Annual Report - 2006
de: a) contar con una institución encargada de efectuar estudios cooperativos, b) capacitar a la comunidad en materia cooperativa, y c) promover la defensa del cooperativismo.
with the objectives of: a) to have an institution in charge of carrying out cooperative studies, b) to qualify the community in cooperative matter, and c) to promote the defense of the cooperative system.
Según Convenio firmado con Fundación NOVA en fecha 5 de diciembre de 2001, COTAS Ltda. devengará un interés del 8.5% anual sobre el capital adeudado.
According to the Agreement signed with the NOVA Foundation on date December 5 th., 2001, COTAS Ltd. will set aside an annual interest of 8.51% on the outstanding liability.
El saldo impago al 31 de diciembre de 2006 y 2005, es de Bs 9.560.878.
The unpaid balance as of December 31 st., 2006 and 2005, is of Bs 9,560,878.
NOTA 13 PROVISION PARA OBRAS EN BENEFICIO DE LAS PROVINCIAS
NOTE 13 PROVISION FOR WORKS IN BENEFIT OF THE PROVINCES
La Asamblea de Delegados mediante Acta de fecha 29 de abril de 1998, resolvió que a partir de la gestión 1998, se asigne a favor de las Provincias, el 20% de los excedentes de percepción que estaban destinados a la Fundación NOVA, estos recursos serán aplicados no en dinero sino en obras. Al 31 de diciembre de 2006 y 2005 el saldo de esta cuenta asciende a Bs 2.923.228, correspondiente a gestiones anteriores al 2004.
The Assembly of Delegates, as stated on the Record of Proceedings of April 29 th., 1998 determined that as of the 1998 administration, be assigned in favor of the Provinces, 20% of the surpluses of perception, that were assigned to the NOVA Foundation, not in cash, but in kind. As of December 31 st., 2006 and 2005, the balance of this account amounts to Bs 2,923,228, corresponding to administrations, previous to the year 2004.
NOTA 14 ACTIVOS GRAVADOS
Como consecuencia de las obligaciones mencionadas en la Nota 10 "Deudas Financieras", se han constituido hipotecas y prendas sobre algunos activos de COTAS Ltda., en favor de bancos y otros acreedores.
NOTE 14 BURDENED ASSETS
As consequence of the liabilities mentioned in Note 10 “Financial Debts”, mortgages and pledges on some assets of COTSAS Ltd. have been committed in favor of banks and other creditors. NOTE 15
Memoria Anual / Annual Report - 2006
63
NOTA 15 MONEDA EXTRANJERA
Los estados financieros expresados en bolivianos, incluyen el equivalente de saldos en moneda extranjera que al 31 de diciembre de 2006 y 2005 representan una posición neta pasiva de Bs 96.203.042 y Bs 147.163.795, respectivamente. Los activos y pasivos en moneda extranjera han sido convertidos a bolivianos al tipo de cambio oficial vigente al 31 de diciembre de 2006 de Bs8,03 por US$ 1.
FOREIGN CURRENCY
The financial statements expressed in Bolivian currency, include the equivalent of balances in foreign currency that as of December 31 st., 2006 and 2005 represent a net liability position of Bs 96,203,042 and Bs 147,163,795, respectively. The assets and liabilities in foreign currency have been converted to Bolivian currency to the effective official exchange rate as of December 31 st., 2006 of Bs 8.03 per one United States Dollar.
NOTA 16 FONDO SOCIAL
NOTE 16 SOCIAL FUND
Tal como lo señalan los Estatutos de COTAS Ltda., el Fondo Social está formado por Certificados de Aportaciones que equivalen al valor de una línea telefónica y otorga a su poseedor, el derecho de ser socio. Los Certificados de Aportación son nominativos, individuales, transferibles y pasibles de devolución de acuerdo con condiciones establecidas por los Estatutos y Reglamentos aprobados por los órganos competentes de COTAS Ltda.
Just as the Statutes of COTAS Ltd. determine, the Social Fund is made up by Certificates of Contributions that are equivalent to the value of one, and it grants its owner, the right to be a member. The Certificates of Contribution are nominative, personal and transferable and subject to devolution, according to the conditions established by the Statutes and Regulations, as approved by the competent organs of COTAS Ltd.
Al 31 de diciembre de 2006 y 2005, los Certificados de Aportación que componen el Fondo Social de la Cooperativa ascienden a 148.687 y 148.523 contratos con valores nominales que van desde US$ 350 a US$ 1.300, haciendo un total de Bs 1.354.004.671 y Bs1.352.931.138 respectivamente, de los cuales Bs268.571.555 y Bs 275.505.011, respectivamente corresponden a montos aun no cobrados y para los que se han constituido previsiones
At of December 31 st., 2006 and 2005, the Certificates of Contribution that make up the Social Fund of the Cooperative, amount to 148,687 and 148,523 contracts, with nominal values range from US$ 350 to US $1, 300, making a total of Bs 1,354,004,671 and Bs1,352,931,138, respectively, of which Bs 268,571,555 and Bs 275,505,011, respectively correspond for amounts not yet collected and for which provisions have been constituted for
Memoria Anual / Annual Report - 2006
por Bs 72.514.318 y Bs 68.876.252 al 31 de diciembre de 2006 y 2005.
Bs 72,514,318 and Bs 68,876,252, as of December 31 st., 2006 and 2005, respectively.
NOTA 17 RESERVAS
NOTE 17 RESERVES
De acuerdo con lo establecido por el artículo 26 de los estatutos y el artículo 82 de la Ley General de Sociedades Cooperativas deben asignarse a reserva los siguientes porcentajes de los excedentes de percepción obtenidos anualmente:
In accordance with that established by the article 26 of the Statutes and by the article 82 of the General Law of Cooperative societies, the following percentages of the collected surpluses of perception must be destined annually, as follows:
a) Legal.- 10 % de los excedentes de percepción obtenidos anualmente a un fondo de reserva legal.
a) Legal.- 10% of the collected surpluses of perception obtained annually to a legal reserve fund.
b) Para educación cooperativa.- 5% de los excedentes de percepción a la constitución de esta reserva. c) Para previsión y asistencia social.- 5% de los excedentes de percepción para cubrir necesidades de asistencia social. d) Reservas para contingencias y renovación tecnológica.- 80% de los excedentes de percepción. Los fondos de esta reserva se utilizarán para financiar inversiones en activos fijos que permitan la integración del sistema telefónico en una sola unidad. Además, los costos de la adecuación de los equipos obsoletos se aplicarán contra el saldo de esta reserva, así como cualquier otro monto proveniente de la resolución de contingencias.
b) For cooperative education.- 5% of the surpluses of perception to the constitution of this reserve. c) For forecast and welfare.- 5% of the surpluses of perception to cover the needs of social assistance. d) Reserves for contingencies and technological renovation.- 80% of the surpluses of perception. The funds of this reserve will be used to finance investments in fixed assets which would allow the integration of the telephone system in a single unit. Furthermore, the costs of the adaptation of the obsolete equipments will be applied against the balance of this reserve, as well as any other amount arising from the determination of contingencies.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
65
NOTA 18 GASTOS DE SERVICIOS PERSONALES Y OTROS COSTOS DE EXPLOTACION
La composición de la cuenta es la siguiente: 2006
Detalle
Servicios Personales G astos del perso na l G asto s p erso na l e ve ntu al O tro s g astos de personal Incidencias so ciales Tota les
Bs
2005 (Reexpresado) Bs
69.310.715 65.213.370 6 4.0 04 1 11 .9 21 2.498.814 2.608.377 35.105.467 33.800.678 106.979.000 101.734.346
Otros costos de explotación C osto s d e in terco nexió n 19 .05 9.8 44 Im puestos 19.861.640 Uso conjunto de po stes 5.854.299 Lega les 349.827 D esc ue nto s 6 .4 20 .9 13 O t ro s c o sto s 9 6 .3 9 3.3 5 4 Tota les 147.939.877
24 .1 83.14 8 20.597.935 5.714.134 291.366 2 .9 72 .6 59 3 6 .1 8 1. 00 0 89.940.242
NOTE 18 EXPENDITURES OF PERSONNEL SERVICES AND OTHER COSTS OF OPERATION
The composition of the account is the following: Detail
Personnel services Expenditures of the personnel Expenditures of the p art-tim e p ers on ne l Other expend itures o f t he p e rs on n el Social incidences Totales Other costs of operation Interconnection costs Ta x e s Jo in t use of po st s Lega l D is co u nt s O t h er c o s ts Totales
2006 Bs
2005 (Reexpressed) Bs
6 9 .3 1 0.7 1 5 6 5 .2 1 3.3 7 0 6 4.0 04
1 11 .9 21
2 .4 9 8.8 1 4 2 .6 0 8.3 7 7 35.105.467 33.800.678 106.979.000 1 0 1 .7 3 4 .3 4 6
19.059.844 1 9 .8 6 1 .6 4 0 5.8 54.2 99 349.827 6 .4 2 0.9 1 3 9 6 .3 9 3 .3 5 4 147.939.877
24.183.148 2 0 .5 9 7 .9 3 5 5.7 14.1 34 291.366 2 .9 7 2.6 5 9 3 6 .1 8 1 .0 0 0 89.940.242
NOTA 19 SITUACION IMPOSITIVA
NOTE 19 TAX SITUATION
Al 31 de diciembre de 2006 y 2005, la provisión por IUE asciende a Bs 13.504.651 y Bs 9.464.954 (reexpresado), respectivamente, con cargo a la cuenta de activo "Anticipo de IT" en ambos casos.
As of December 31 st., 2006 and 2005, the provision for Tax on Profits of Businesses amounts to Bs 13,504,651 and Bs 9,464,954 (reexpressed), respectively, with debit to the asset account of Advance of “Taxes to Transactions” in both cases.
Memoria Anual / Annual Report - 2006
NOTA 20 COMPROMISOS
NOTE 20 PLEDGES
Resoluciones emitidas por la Superintendencia de Telecomunicaciones La Resolución Administrativa Regulatoria N 2002/0249 de la Superintendencia de Telecomunicaciones (SITTEL) resolvió aceptar el Plan de Devoluciones presentado por Cotas Ltda., como respuesta a la resolución N 2001/1188, en el que prevé hacer la devolución bajo la modalidad de impulsos libres a reconocer a sus abonados y usuarios hasta un total de 13.803.021 impulsos desde el año 2003 hasta el año 2007.
Resolutions emitted by the Superintendence of Telecommunications The Regulatory Administrative Resolution N 'a1 2002/0249 of the Superintendence of Telecommunications (SITTEL) determined to accept the Plan of Refunds presented by Cotas Ltd., in reply to the Resolution N 'a1 2001/1188, in which it is foreseen to make the refund under the free modality of impulses to recognize its subscribers and users, up to a total of 13,803,021 impulses, from the year 2003 until the year 2007.
°
°
NOTA 21 ASPECTOS LEGALES
°
°
NOTE 21 LEGAL ASPECTS
La Cooperativa tiene los siguientes procesos judiciales interpuestos por terceros:
The Cooperative has the following lawsuits filed against it by third parties:
• Proceso laboral por pago de beneficios sociales, seguido por Raúl López Frías contra COTAS Ltda. para la reliquidación de beneficios sociales. La suma de la demanda es de Bs 369.103
• Labor lawsuit demanding the payment of social benefits, filed by Raúl López Frías against COTAS Ltd. for the recalculation of social benefits. The sum of the claim is of Bs 369,103.
• Proceso laboral por pago de beneficios sociales, seguido por José Luis Roca Parejas contra COTAS Ltda. La suma de la demanda es de Bs 98.518, la misma que fue cancelada en su totalidad.
• Labor lawsuit for payment of social benefits, filed by José Luis Roca Parejas against Cotas Ltd. The sum of the claim is of Bs 98,518, the same one that was canceled in its entirety.
• Proceso laboral por pago de beneficios sociales, seguido por Fanny Salvatierra Vilches contra COTAS Ltda. La suma de la demanda es de Bs 16.455. Accesoriamente, se tramita ante el juzgado de origen, la ejecución provisional del
• Labor lawsuit for payment of social benefits, filed by Fanny Salvatierra Vilches against Cotas Ltd. The sum of the demand is of Bs 16,455. Accessorily, it is processed before the original tribunal, the provisional execution of the judicial
Memoria Anual / Annual Report - 2006
67
Auto de Vista que confirmó la Sentencia por la cual se declaró probada la demanda, condenando a COTAS a pagar a la demandante un monto de Bs 29.161. • Proceso civil comercial por daños y perjuicios seguido por Eliana Vargas Arriaga contra COTAS Ltda., la suma de la demanda es de Bs 80.300. • Proceso laboral por pago de beneficios sociales, seguido por Jimmy Alfredo Limón Cuellar, Luigi Israel Mejía Contreras y otros, representados por Luis Zegada Saavedra contra COTAS Ltda., la suma de la demanda es de Bs 4.833.774. • Proceso laboral por pago de beneficios sociales, seguido por el Sindicato de Trabajadores de COTAS Ltda., representado por Miguel Velásquez Ordoñez y Rómulo Isaías Mercado contra COTAS Ltda., la suma de la demanda es de Bs 1.631.960. • Asimismo, COTAS se ha subrogado diferentes procesos de carácter laboral y ejecutivo derivado de los procesos de transferencia de activos de las empresas subsidiarias, Teledata y Editorial Oriente. NOTA 22 HECHOS POSTERIORES
En fecha 1ro. de enero de 2007, la Presidencia de la República de Bolivia promulgó el Decreto Supremo N 28994, el cual entre sus puntos relevantes establece modificaciones a los Artículos 140, 141, 144, 159, 362 y 371 del Reglamento de Telecomunicaciones aprobado por el Decreto Supremo N 24132 de 27 °
°
Memoria Anual / Annual Report - 2006
decree that confirmed the Sentence for which the claim was declared accepted, compelling COTAS to pay the plaintiff an amount of Bs 29,161. • Civil commercial lawsuit for damages and detriments filed by Eliana Vargas Arriaga against Cotas Ltd. The sum of the claim is of Bs 80,300. • Labor lawsuit for the payment of social benefits, filed by Jimmy Alfredo Limó'97n Cuellar, Luigi Israel Mejí'92a Contreras and others, represented by Luis Zegada Saavedra against Cotas Ltd. The sum of the claim is of Bs 4,833,774. • Labor lawsuit for payment of social benefits, filed by the Union of Workers of Cotas Ltd. represented by Miguel Velá'87squez Ordoñ'96ez and Ró'97mulo Isaí'92as Mercado against Cotas Ltd. The sum of the claim is of Bs 1,631,960. • Also, COTAS have been subrogated different lawsuits of labor and executive character, as a result of the absorption and sale its subsidiary companies, Teledata and Editorial Oriente. NOTE 22 POSTERIOR EVENTS
On date January 1 st., 2007, the Presidency of the Republic of Bolivia promulgated the Supreme Decree No. 28994, in which, in its relevant points establishes modifications to the Articles 140, 141, 144, 159, 362 and 371 of the approved Regulation of Telecommunications by the Supreme Decree No. 24132 of September 27 th., 1995 and its modifications by means of Supreme Decree N 'a1 °