Reemplazo de la válvula de control de aire de ralentí Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Notas y Precauciones.
1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Desconecte el conector de la válvula de control de aire a ralentí (IAC). 3. Retire los pernos de retención de la válvula IAC. Nota: •
•
No empuje o jale el vástago vástago de la válvula IAC en las válvulas IAC que han estado en servicio. La fuerza que se requiere para mover la clavija podría dañar los filamentos en el impulsor i mpulsor desgastado. No remoje la válvula válvula IAC en ningún líquido limpiador ni solvente solvente porque puede provocar daño.
4. Retire la válvula IAC. 5. Limpie el área del empaque de anillo de la válvula IAC, el asiento de la válvula de aguja y el paso de aire con un limpiador del sistema de combustible apropiado. No utilice acetona etilo metilo.
Procedimiento de instalación
Importante: Si instala una nueva válvula IAC, asegúrese de reemplazarla reempl azarla
con una pieza idéntica. La forma y el diámetro de la aguja de la válvula de IAC están diseñados para la aplicación determinada. Mida la distancia entre la punta de la aguja de la válvula de IAC y la brida de montaje. Si la distancia es mayor de 28 mm (1.1 pulg), presione con los dedos para retraer lentamente la aguja. La fuerza requerida para retraer la aguja no dañará la válvula IAC. El propósito del ajuste de 28 mm (1.1 pulg) es evitar que la aguja IAC llegue hasta el fondo del asiento de la aguja. Este ajuste de 28 mm (1.1 pulg) también es un ajuste adecuado para ralentí controlado en un nuevo arranque. 1. Lubrique un nuevo empaque de anillo con aceite del motor. Instale el nuevo empaque de anillo en la válvula. 2. Instale la válvula de IAC en el cuerpo del acelerador.
Nota Consulte Notif cierre en Notas y Precauciones.
3. Instale los pernos de retención de la válvula IAC. Apriete
Apriete los pernos de retención de la válvula de control de aire a ralentí a 3 N·m (27 lb pulg). 4. Conecte el conector de la válvula de IAC. 5. Conecte el cable negativo de la batería. 6. Arranque el motor y revise r evise que la velocidad al ralentí sea la correcta. 7. 8. Sistema Ignición
9.
10. 11. 12.
13.
Inyectores de combustible y controles de la bomba de combustible
14. ID de documento: 1956549 15. 16. 17.
18.
Sensores de datos del motor - presión y temperatura
19. 20. 21.
Potencia del módulo, tierra, datos seriales y luz indicadora de mal funcionamiento (MIL)
22.
Reemp soporte del motor Herramientas requeridas J 28467-B (DW-117) Aditamento de soporte universal del motor
Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Notas y Precauciones.
1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Apoye el ensamble del motor con J 28467-B .
3. Retire los pernos/tuercas de conexión de soporte de montaje del motor. 4. Retire la cubierta delantera de la faja de tiempo. Consulte Reemp alojam faja tiempo .
5. Retire los pernos/tuercas de conexión de montaje del motor. 6. Retire el montaje del motor.
Procedimiento de instalación
1. Instale el montaje del motor.
Nota
Consulte Notif cierre en Notas y Precauciones. 2. Instale los pernos de retención de montaje del motor. Apriete
Apriete los pernos de sujeción del soporte del motor a 30 N·m (22 lb pies). 3. Instale la cubierta delantera de la faja de tiempo. Consulte Reemp alojam faja tiempo .
4. Instale los pernos/tuercas de conexión de soporte de montaje del motor. Apriete
Apriete las tuercas/pernos de sujeción del soporte de montaje del motor a 55 N·m (41 lb pies).
Reemp distribuidor entrada Procedimiento de desmontaje
1. Retire el fusible de la bomba de combustible. 2. Arranque el motor. Después que se atasque, arranque el motor por 10 segundos para liberar el sistema de combustible de la presión de combustible.
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Notas y Precauciones. 3. Desconecte el cable negativo de la batería 4. Desconecte la terminal a tierra del módulo de control electrónico (ECM) del distribuidor de admisión.
Precaución Consulte Prec cristales seg en Notas y Precauciones. 5. Drene el refrigerante del motor. Consulte Drenaje y llenado del sistema de enfriamiento .
6. Retire la cubierta del motor y el cuerpo del acelerador. Consulte Reemp conjunto cuerpo válv admisión .
7. Desconecte el conector del sensor de presión del distribuidor de admisión, el perno de conexión y la manguera de vacío.
8. Desconecte el conector del sensor de temperatura del aire de admisión(IAT) y desinstale el sensor IAT.
9. Desinstale los pernos del riel de combustible y el riel de combustible.
10. Desinstale todas las mangueras de vacío del distribuidor de admisión incluyendo la manguera de ventilación adecuada del cárter del cigüeñal (PCV) y la manguera de vacío del reforzador del freno. 11. Retire el tubo de recirculación de gas de escape (EGR).
12. Retire el alternador. Consulte Reemp generador .
13. Retire el soporte del distribuidor de admisión.
14. Retire los pernos/tuercas de retención del distribuidor de admisión en la secuencia que se muestra. 15. Retire el distribuidor de admisión y el empaque. 16. Limpie las superficies de sellado del distribuidor de admisión y la cabeza del cilindro.
Procedimiento de instalación
Nota Consulte Notif cierre en Notas y Precauciones.
1. Instale el riel de combustible. Apriete
Apriete los pernos del riel de combustible a 25 N·m (18 lb pie). 2. Instale el nuevo empaque del distribuidor de admisión y el distribuidor de admisión. Apriete
Apriete los pernos y las tuercas del distribuidor de entrada a 25 N·m (18 lb pies).
3. Instale el tubo de recirculación de gas de escape (EGR). Apriete
Apriete los pernos del tubo de recirculación del gas de escape (EGR) a 10 N·m (89 lb pies).
4. Instale el soporte del distribuidor de entrada. Apriete
•
•
Apriete los pernos superiores del soporte del distribuidor de admisión a 25 N·m (18 lb pies). Apriete los pernos inferiores a 45 N·m (33 lb pies).
5. Instale el alternador.
6. Instale el IAT y conecte el conector del sensor IAT.
7. Instale el sensor de presión del distribuidor de admisión y la manguera de vacío.
Reem faja tiempo Herramientas requeridas J 42492-A (KM-421-A) Ajustador de la banda de tiempo
Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Notas y Precauciones.
1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Retire la manguera de salida del depurador de aire del cuerpo del acelerador. 3. Retire el tubo del respiradero de la cubierta del árbol de levas.
4. Retire los pernos de la caja del depurador de aire. 5. Retire la caja del depurador del aire. 6. Retire la rueda derecha delantera. Consulte Rem e instalación llanta y rueda .
7. Retire el protector contra salpicaduras del hueco de la rueda delantera.
8. Retire la banda de accesorios serpentinos. Consulte Reemplazo de la banda de la dirección hidráulica . 9. Retire el perno de la polea del cigüeñal. 10. Retire la polea del cigüeñal.
11. Retire los pernos de la cubierta de la faja de tiempo delantera superior. 12. Retire la cubierta de la faja de tiempo delantera superior. 13. Retire los pernos de la cubierta de la faja de tiempo delantera inferior. 14. Retire la cubierta de la faja de tiempo delantera inferior.
15. Instale el perno de la polea del cigüeñal.
16. Gire el cigüeñal por lo menos una vez una vuelta completa hacia la derecha utilizando el perno de la polea del cigüeñal.
17. Afloje levemente los pernos de retención de la bomba de agua. 18. Gire la bomba de agua hacia la derecha utilizando J 42492-A .
19. Retire la montura derecha del motor. Consulte Reemp soporte del motor .
20. Retire la correa de regulación de tiempo.
Procedimiento de instalación
1. Alinee la marca de regulación en el engranaje del cigüeñal con la muesca que hay en la parte inferior de la cubierta trasera de la faja de tiempo.
2. Alinee las marcas de regulación en los engranajes del árbol de levas.
3. Instale la correa de regulación de tiempo. 4. Instale el soporte de montaje derecho del motor. Consulte Reemp soporte del motor .
5. Gire la bomba de agua hacia la derecha utilizando J 42492-A . 6. Gire la bomba de agua hacia la derecha hasta que el indicador del brazo de ajuste del tensor automático de la faja de tiempo esté alineado con la muesca en el soporte del tensor automático de la faja de tiempo.
7. Apriete los pernos de retención de la bomba de agua. 8. Rote el cigüeñal 2 giros completos a la derecha con la polea del cigüeñal. 9. Afloje los pernos de retención de la bomba de agua. 10. Utilice J 42492-A para girar la bomba de agua hasta que el indicador del brazo ajustador del tensor automático de la banda de tiempo esté alineado con el indicador en el soporte del tensor automático de la banda de tiempo.
Nota Consulte Notif cierre en Notas y Precauciones.
11. Apriete los pernos de retención de la bomba de agua.
Apriete
Apriete los pernos de retención de la bomba de agua a 10 N·m (89 lb pulg). 12. Retire el perno de la polea del cigüeñal. 13. Instale las cubiertas de la faja de tiempo delantera superior e inferior. 14. Instale los pernos de la cubierta de la faja de tiempo delantera superior e inferior. Apriete
Apriete los pernos de la cubierta de la faja de tiempo delantera a 10 N·m (89 lb pulg).
15. Instale la polea del cigüeñal. 16. Instale el perno de la polea del cigüeñal. Apriete
Apriete el perno de la polea del cigüeñal a 95 N·m (70 lb pies), y apriete de nuevo 30 grados más 15 grados. 17. Instale la banda de accesorios serpentinos. Consulte Reemplazo de la banda de la dirección hidráulica .
18. Instale el protector de salpicaduras del hueco de la rueda delantera derecha. 19. Instale la rueda delantera derecha. Consulte Rem e instalación llanta y rueda . 20. Instale la caja del depurador de aire. 21. Instale los pernos de la caja del depurador de aire. Apriete
Apriete los pernos de la caja del depurador de aire a 10 N·m (89 lb pulg).
22. Conecte la manguera de salida del depurador de aire al cuerpo del acelerador. 23. Conecte el tubo del respiradero a la cubierta del árbol de levas. 24. Conecte el cable negativo de la batería.
Reemp cabeza cilindro Herramientas requeridas •
•
•
J 42492-A (KM-421-A) Ajustador de la banda de tiempo Medida del ángulo J 45059 KM-470-B Calibrador de torque angular
Procedimiento de desmontaje
1. Retire el fusible de la bomba de combustible. 2. Arranque el motor. Después que se atasque, arranque el motor por 10 segundos para liberar el sistema de combustible de la presión de combustible.
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Notas y Precauciones. 3. Desconecte el cable negativo de la batería 4. Desconecte la terminal a tierra del módulo de control electrónico (ECM) del distribuidor de admisión. 5. Drene el refrigerante del motor. Consulte Drenaje y llenado del sistema de enfriamiento .
6. Drene el aceite del motor. 7. Retire la caja del depurador del aire.
8. Retire el cable del acelerador y las mangueras de refrigerante de entrada/salida.
9. Retire la manguera superior del termóstato.
10. Retire el sensor de presión del distribuidor de admisión, sensor de temperatura de aire de admisión y el sensor de temperatura del refrigerante.
11. Retire el soporte del distribuidor de admisión.
12. Retire todas las mangueras de vacío del distribuidor de admisión incluso la manguera de vacío del reforzador de freno. 13. Retire los cables de ignición de las bujías. 14. Retire el soporte y la bobina de ignición directa de la cabeza del cilindro.
15. Retire la banda de accesorios serpentinos. Consulte Reemplazo de la banda de la dirección hidráulica . 16. Retire la llanta lateral del pasajero delantero. Consulte Rem e instalación llanta y rueda .
17. Retire el protector de la caja de la rueda delantera.
18. Retire los pernos de la cubierta de la faja de tiempo delantera superior. 19. Retire la cubierta de la faja de tiempo delantera superior. 20. Alinee las marcas de regulación del engranaje del árbol de levas. 21. Retire la polea del eje de arranque. 22. Retire los pernos y la cubierta de la cubierta de la faja delantera inferior.
23. Afloje levemente los pernos de retención de la bomba de agua. 24. Gire la bomba de agua hacia la derecha utilizando J 42492-A para liberar la tensión de la faja de tiempo.
25. Retire la correa de regulación de tiempo. Consulte Reem faja tiempo .
26. Retire el soporte de montaje del motor. Consulte Reemp soporte del motor . 27. Retire la cubierta del árbol de levas. Consulte Reemp cubierta palanca vaivén válv .
28. Mientras sostiene el árbol de levas de admisión firmemente en su sitio, retire el perno y del engranaje del árbol de levas de admisión y el engranaje. Importante: Tenga mucho cuidado para no rayar, hacer muescas o dañar
los árboles de levas.
29. Mientras sostiene el árbol de levas de escape firmemente en su lugar, retire el perno y el engranaje del árbol de levas de escape.
30. Retire el tensor automático de la faja de tiempo. 31. Retire la polea tensora de la faja de tiempo. 32. Retire la montura derecha del motor. Consulte Reemp soporte del motor . 33. Retire la cubierta trasera de la faja de tiempo.
34. Retire el distribuidor de admisión y escape. Consulte Reemp distribuidor entrada y Elim distribuidor escape . 35. Retire los pernos de la cabeza del cilindro gradualmente en la secuencia que se muestra y retire la cabeza del cilindro. Nota: Tenga mucho cuidado cuando retire la cabeza del cilindro para evitar
que entre aceite, suciedad o refrigerante al motor. Podría dañar el motor como resultado. 36. Retire la junta de la cabeza del cilindro.
37. Limpie las superficies de empaque en la culata de cilindros y el bloque del motor. Consulte Limpieza e Inspección Cabeza Cilindro .
Procedimiento de instalación
1. Instale la junta de la nueva cabeza del cilindro. 2. Instale el distribuidor de admisión/escape en la cabeza del cilindro. Consulte Reemp distribuidor entrada y Elim distribuidor escape .
Nota Consulte Notif cierre en Notas y Precauciones. 3. Utilice J 45059 o KM-470-B para instalar en forma gradual los pernos de la culata de cilindros en la secuencia que se muestra. Apriete
Apriete los pernos de la culata de cilindros a 25 N·m (18 lb pies) y vuelva a apretar los pernos de la culata de cilindros 70 grados más 70 grados más 50 grados. 4. Instale la montura del lado derecho del motor. Consulte Reemp soporte del motor .
5. Conecte el cable del acelerador en el cuerpo del acelerador y el distribuidor de admisión. 6. Instale los pernos superiores del soporte del distribuidor de admisión en el distribuidor de admisión. Apriete
Apriete los pernos superiores del soporte del distribuidor de admisión a 25 N·m (18 lb pies). 7. Conecte la manguera de refrigerante del tanque de compensación en el cuerpo del acelerador. 8. Conecte la manguera de admisión del calefactor en la cabeza del cilindro.
9. Instale el perno de retención superior del generador.
Apriete
Apriete el perno de retención superior del generador a 20 N·m (15 lb pies). 10. Conecte el conducto de alimentación de combustible en el riel de combustible. 11. Conecte todas las mangueras de vacío que desconectó y la manguera de vacío del reforzador del freno en el distribuidor de admisión.
12. Instale las tuercas de retención del convertidor catalítico en la brida del distribuidor de admisión. Apriete
Apriete las tuercas del convertidor catalítico a la brida del distribuidor de admisión a 40 N·m (30 lb pies).
13. Instale la cubierta trasera de la faja de tiempo. 14. Instale los pernos de la cubierta trasera de la faja de tiempo. Apriete
Apriete los pernos de la cubierta trasera de la faja de tiempo a 10 N·m (89 lb pulg).
15. Instale el tensor automático de la faja de tiempo. Apriete
Apriete los pernos del tensor automático de la faja de tiempo a 25 N·m (18 lb pies). 16. Instale la polea tensora de la faja de tiempo. Apriete
Apriete el perno de la polea tensora de la faja de tiempo a 25 N·m (18 lb pies).
Importante: Tenga mucho cuidado para no rayar, hacer muescas o dañar
los árboles de levas.
17. Instale el engranaje del árbol de levas de admisión y escape. Apriete
Apriete los pernos del engranaje de los árboles de levas de admisión y escape a 67.5 N·m (49 lb pies).
18. Aplique una pequeña cantidad de sellador de empaques a las esquinas de las tapas del árbol de levas delantero y en la parte superior del sello de la cubierta del árbol de levas a la cabeza del cilindro. 19. Instale la cubierta y el empaque del árbol de levas. Consulte Reemp cubierta palanca vaivén válv .
20. Conecte los cables de la ignición a las bujías. 21. Instale la tapa del filtro de aceite. 22. Conecte la manguera de ventilación del motor a la cubierta del árbol de levas. 23. Alinee las marcas de regulación en los engranajes del árbol de levas. 24. Alinee la marca en el engranaje del eje de arranque con la muesca de la parte inferior de la cubierta de la faja de tiempo trasera.
25. Instale la correa de regulación de tiempo. 26. Gire la bomba de agua hacia la derecha utilizando J 42492-A para aplicar tensión a la banda de tiempo.
Apriete
Apriete los pernos de retención de la bomba de agua a 10 N·m (89 lb pulg). 27. Revise y ajuste la tensión de la faja de tiempo. Consulte Inspec faja tiempo .
28. Instale las cubiertas de la faja de tiempo delantera superior e inferior. Apriete
Apriete los pernos de la cubierta de la faja de tiempo delantera inferior a 10 N·m (89 lb pulg). 29. Instale el perno de la polea del eje de arranque. Apriete
Apriete el perno de la polea del eje de arranque a 95 N·m (70 lb pies) y apriete de nuevo 30 grados más 15 grados. 30. Instale la banda de accesorios serpentinos. Consulte la Reemplazo de la banda de la dirección hidráulica en Sistema de dirección hidráulica. 31. Conecte la manguera del radiador superior a la caja del termóstato. 32. Instale la rueda delantera y el protector contra salpicaduras. Consulte Rem e instalación llanta y rueda .
33. Instale la caja del depurador de aire. Apriete
Apriete los pernos de la caja del depurador de aire a 10 N·m (89 lb pulg). 34. Conecte el tubo del respiradero a la cubierta del eje de levas. 35. Instale el perno de la polea del eje de arranque. 36. Conecte el conector del sensor de IAT. 37. Conecte el sensor de presión del distribuidor de admisión, sensor de temperatura de aire de admisión y conector del sensor de temperatura del refrigerante.
38. Conecte el conector de la bobina de ignición directa. 39. Conecte los conectores del arnés del inyector de combustible. 40. Conecte el conector del sensor de oxígeno y la terminal de tierra ECM en el distribuidor de admisión.
41. Instale el fusible de la bomba de combustible. 42. Conecte el cable negativo de tierra de la batería. 43. Vuelva a llenar el sistema de enfriamiento del motor. Consulte Drenaje y llenado del sistema de enfriamiento
Reemp pistón, varilla conectora y soporte Herramientas requeridas •
•
•
J 24086-B (KM-427) Juego de extractor/instalador de pasador de pistón Medida del ángulo J 45059 KM-470-B Calibrador de torque angular
Procedimiento de desmontaje
1. Retire la cabeza del cilindro junto con el distribuidor de admisión conectado. Consulte Reemp cabeza cilindro . 2. Retire el cárter del motor. Consulte Reemp cárter de aceite . 3. Retire los pernos del tubo de succión de aceite.
4. Retire el tubo de succión de aceite.
5. Mueva el pistón hacia la parte inferior del movimiento del pisón. 6. Marque la posición de la tapa de la biela. 7. Retire los pernos de la tapa de la biela. 8. Retire la tapa de la biela y el cojinete inferior de la biela. 9. Retire el cojinete de la biela del pistón superior. 10. Escaree la pared del cilindro.
Precaución: Maneje el pistón con cuidado. Los anillos de pistón
desgastados son muy afilados y pueden provocar daños personales. 11. Retire el pistón. 12. Utilizando una herramienta de expansor de anillo del pistón para extender los anillos del pistón.
13. Retire los anillos de pistón.
14. Retire le pasador del pistón del pistón y del ensamble de la biela utilizando J 24086-B . 15. Separe el pistón de la biela.
Procedimiento de instalación
1. Alinee la muesca en el pistón y la biela para que los lados adecuados estén orientados hacia la parte delantera del motor.
2. 3. 4. 5.
Instale la guía del pasador del pistón a través del pistón y de la biela. Cubra el pasador de pistón con aceite limpio. Instale el pasador de pistón en el lado opuesto del pistón. Instale el pasador del pistón en el pistón y en el ensamble de la biela utilizando J 24086-B .
6. Seleccione un juego de anillos nuevos del pistón. 7. Mida el espacio del anillo del pistón utilizando un calibrador de laminillas. Consulte Especif Mecánicas Motor . 8. Aumente el espacio del anillo del pistón al limar cuidadosamente el exceso de material si el espacio del anillo del pistón se encuentra debajo de las especificaciones.
9. Mida el espacio lateral del anillo del pistón utilizando un calibrador de laminillas. Consulte Especif Mecánicas Motor . 10. Si el anillo de pistón está demasiado grueso, intente otro anillo de pistón.
11. Si no puede encontrar un anillo del pistón que se ajuste a las especificaciones, el anillo del pistón se puede rectificar para ajustarlo a su tamaño con lija colocada en una lámina de vidrio.
12. Instale in anillo de aceite del pistón, el expansor, después del segundo anillo de aceite del pistón en la ranura inferior del anillo del pistón. 13. Instale el segundo anillo de compresión en la ranura media del anillo del pistón. 14. Instale el anillo de compresión superior en la ranura superior del anillo del pistón.
15. Use un expansor anular del pistón para instalar los anillos del pistón. No expanda los anillos de pistón más allá de la expansión necesaria para la instalación. 16. Coloque en etapas los anillos de aceite del pistón (3) , las aberturas del riel del anillo de aceite (1), el segundo anillo de compresión (4) y el anillo de compresión superior (3) en relación con la muesca en la parte superior del
pistón (2).
17. Lubrique la pared del cilindro y los anillos de pistón con aceite del motor limpio. 18. Instale el pistón utilizando un compresor de anillo y una manija de madera. Guíe el extremo de la biela inferior para evitar dañar el cojinete del cigüeñal. 19. Instale la tapa y los cojinetes de la biela. Consulte Limpieza e inspección del cigüeñal y cojinete .
Nota Consulte Notif cierre en Notas y Precauciones.
20. Para instalar los pernos de la tapa de la biela utilice el J 45059 o el KM-470B. Apriete
Apriete los pernos de la tapa de la biela a 25 N·m (18 lb pies). Apriete los pernos un giro a 30 grados más un giro a 15 grados.
21. Instale el tubo de succión de aceite. 22. Instale los pernos del tubo de succión de aceite. Apriete
Apriete los pernos del tubo de succión a 10 N·m (89 lb pulg
Energía, tierra, sensores velocidad rueda
Descrip y funcionamiento ABS Conocimientos básicos requeridos
Antes de utilizar esta sección es importante que tenga conocimientos básicos de los siguientes elementos. Sin este conocimiento, será difícil utilizar los procedimientos de diagnóstico que se incluyen en esta sección. cctos elécts básicos: Usted deberá entender la teoría básica de la electricidad y
conocer el significado de voltaje, amperios de corriente y ohmios de resistencia. Debe entender lo que sucede en un circuito con cables abiertos o con corto. Debe ser capaz de leer y entender un diagrama de cableado. Utilización Herramientas Probar cctos: Debe saber cómo utilizar una lámpara
de prueba y cómo polarizar componentes para probar circuitos utilizando cables de puente con fusibles. Debe estar familiarizado con un multímetro digital. Debe ser capaz de medir voltaje, resistencia y corriente y estar familiarizado con los controles así como utilizarlos correctamente.
componentes del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) consiste de un sistema de frenos hidráulicos convencionales más los componentes antibloqueo. El sistema de frenos convencional incluye un reforzador de vacío, cilindro maestro, fresnos de disco delanteros, frenos de tambor primario/secundario, tubos y mangueras de freno hidráulico interconectados, sensor de nivel de líquido de frenos y el indicador BRAKE (frenos). Los componente de ABS incluyen una válvula moduladora de la presión del freno, un módulo de control electrónico del freno (EBCM), fusibles del sistema 2 , sensores de velocidad de las ruedas 4 , uno en cada rueda, cableado de interconexión, el indicador de ABS, el indicador de EBD, que está conectado a la luz de estacionamiento y a los frenos de disco traseros. Para obtener el diseño general de este sistema consulte Vistas del componente de las ruedas/debajo de la carrocería del vehículo . La válvula moduladora de presión del freno con el EBCM acoplado está entre el tanque de compensación y el cortafuegos del lado izquierdo del vehículo. La configuración de la válvula moduladora de la presión del freno básico consiste de válvulas de retención hidráulicas, 2 válvulas de solenoide para cada rueda, una bomba hidráulica, 2 acumuladores y 2 amortiguadores. La válvula moduladora de la presión del freno controla la presión hidráulica a las mordazas delanteras y cilindros de las ruedas traseras al modular la presión hidráulica para pedir que se bloquee la rueda. No se le puede dar servicio a ninguna parte de la válvula moduladora de presión del freno ni EBCM. En caso de falla, debe reemplazar la unidad ABS completa con EBCM conectado. Para obtener más información, consulte Modo de frenado base y Modo de frenado antibloqueo.
Modo de frenado de base
(1) Válvula de Retención (2) válvula de entrada (3) VÁLVULA DE SALIDA (4) Bomba (5) Acumulador (6) Amortiguador (7) Motor de bomba (8) Circuito hidráulico 2 (9) Circuito hidráulico 1 (10) Cilíndro maestro (11) Depósito del cilindro maestro (12) Trasero derecho (13) Fte. Izq. (14) Delantera derecha (15) Trasero izquierdo El modo de frenado base del sistema ABS que se utiliza en este vehículo es un sistema con división diagonal. En este sistema, un circuito de cilindro maestro suministra presión a los frenos derecho delantero y trasero izquierdo, el otro circuito suministra presión a los frenos delantero izquierdo y trasero derecho. Todas las válvulas en el modulador hidráulico se encuentran en sus posiciones normales no energizadas.
Modo de frenado antibloqueo - aplicación
(1) Trasero izquierdo (2) Delantera derecha (3) Fte. Izq. (4) Trasero derecho Si un sensor de velocidad de la rueda detecta un bloqueo de la rueda, el módulo (EBCM) de control electrónico de los frenos cierra la válvula de entrada generalmente abierta para el freno de esa rueda a fin de evitar agregar más presión hidráulica a ese freno.
Modo de frenado antibloqueo - sostener
(1) Trasero izquierdo (2) Delantera derecha (3) Fte. Izq. (4) Trasero derecho La ilustración lo muestra para el freno delantero derecho.
Modo de frenado antibloqueo - liberación
Si la tendencia de bloqueo de la rueda continúa, el EBCM libera la presión hidráulica en ese freno al abrir la válvula de salida para esa rueda.
Sistema de distribución de fuerza de frenado electrónica (EBD)
(1) Permeabilidad magnética, eje trasero = 0.8 (2) Distribución de fuerza de frenado ideal (3) Intervención de ABS eje delantero y trasero (4) Eje delantero de fuerza de frenado (5) Permeabilidad magnética, eje delantero = 0.8 (6) Intervención de ABS en el eje trasero (7) Desaceleración Z c = 0.4 (8) Intervención de EBD (9) Fuerza de frenado eje trasero Como lógica adicional al algoritmo base del sistema de frenos antibloqueo (ABS), la distribución de fuerza de frenado electrónico (EBD) funciona en un rango en el que los umbrales de intervención para control de ABS aún no se han alcanzado. La EBD asegura que las ruedas traseras sean supervisadas sensiblemente al deslizamiento con respecto al eje delantero. Si detecta deslizamiento, las válvulas de entrada para las ruedas traseras se colocan en retención de presión para evitar más aumento en presión en los frenos de la rueda traseros, de esta manera reproduciendo una función de reducción de presión en los frenos de la rueda traseros.
Los beneficios de distribución de fuerza de freno electrónico (EBD) •
•
Eliminación de válvula dosificadora convencional La EBD utiliza el sensor de velocidad de la rueda del eje trasero existente para supervisar el deslizamiento de la rueda trasera.
•
•
•
•
•
Con base en muchas variables de algoritmos, una retención de presión, aumento o disminución de tren de pulso se puede disparar en las ruedas traseras asegurando la estabilidad del vehículo. El vehículo alcanza la distribución de fuerza de freno ideal, delantera o trasera Distribución de fuerza de freno constante durante la vida útil del vehículo La función de EBD es supervisada por medio de la lógica de seguridad de ABS. Las válvulas dosificadoras convencionales no se pueden supervisar. Función de activación
Falla en la matriz de Distribución de fuerza del frenado electrónico (EBD)
Llantas y ABS/EBD
Llantas repuesto El tamaño de las llantas es importante para el rendimiento correcto del sistema de frenos antibloqueo (ABS). Las llantas de reemplazo deben ser del mismo tamaño, rango de carga y construcción que las originales. Reemplace las llantas en juegos de ejes y sólo con llantas del mismo número de especificación de criterio (TPC) de rendimiento de llantas. El uso de otro tipo o tamaño puede afectar severamente el funcionamiento del ABS. Importante: No hay memoria sólo de lectura programable, borrable (EEPROM) a
la que se pueda dar servicio o reemplazar. El módulo (EBCM) de control de frenado electrónico se debe reemplazar como una unidad. El EBCM está acoplado a la válvula moduladora de la presión del freno en el compartimiento del motor. El elemento de control del ABS es un EBCM basado en un microprocesador. Las entradas al sistema incluyen los sensores de velocidad de 4 ruedas, el interruptor de la luz de alto, el interruptor de ignición y el voltaje de batería sin conectar. Existe una salida a un vínculo de datos seriales bidireccional, que se encuentra en el pasador K del conector del vínculo de datos (DLC) para herramientas de diagnóstico de servicio y pruebas de planta de ensamble. El EBCM supervisa la velocidad de cada rueda. Si cualquier rueda comienza a alcanzar el bloqueo y el interruptor del freno está cerrado, el pedal del freno presionado, el EBCM controla los solenoides para reducir la presión de freno a la rueda que se acerca al bloqueo. Una vez la rueda recupera la tracción, la presión del freno se aumenta hasta que la rueda comienza a acercarse al bloqueo. Este ciclo se repita ya sea hasta que el vehículo se detenga, se libere el pedal del freno o ninguna rueda se acerque al bloqueo. Además, el EBCM se supervisa a sí mismo, y supervisa el funcionamiento correcto de cada entrada, excepto el vínculo de datos seriales y cada salida. Si detecta cualquier mal funcionamiento del sistema, el EBCM almacenará un DTC en memoria no volátil (EEPROM). Los códigos de problema de diagnóstico (DTC) no desaparecerán si la batería está desconectada.
Sensor vel rueda delant
Los sensores de velocidad de la rueda delantera son de un tipo de reluctancia variable. Cada sensor está conectado a la charnela de dirección, cerca de un anillo denado. El resultado, a medida que los dientes pasar por el sensor, es un voltaje de corriente (AC) alterna con una frecuencia proporcional a la velocidad de la rueda. La magnitud del voltaje y la frecuencia aumentan con el aumento de velocidad. El sensor no se puede reparar, ni se puede ajustar el espacio de aire.
Anillos del sensor de velocidad de las ruedas delanteras
El anillo dentado que se mencionó anteriormente se presiona en el lado de la rueda, exterior, junta de velocidad constante. Cada anillo tiene 47 dientes separados a distancias iguales. Tenga cuidado mientras realiza los procedimientos de servicio para evitar apalancar o hacer contacto con este anillo. Demasiado contacto puede ocasionar daños a uno o más dientes. Si el anillo está dañado, la junta de velocidad constante de la rueda se debe reemplazar.
Sensor y anillos de velocidad de la rueda trasera
Los sensores de velocidad de la rueda trasera funcionan de la misma forma que los sensores de velocidad de la rueda delantera. Incorporan una longitud de arnés flexible con el conector conectado al extremo del arnés. Los anillos de velocidad de la rueda trasera están incorporados en los ensambles del cubo y no se pueden reemplazar por separado, requieren del remplazo del ensamble del cubo/cojinete trasero.
Relevador de la válvula y relevador del motor de la bomba
El relevador de la válvula y el relevador de la bomba del motor se encuentran dentro del módulo (EBCM) de control electrónico de los frenos y no se pueden reemplazar. Si uno falla, reemplace el EBCM.
Arnés de cableado
El arnés de cableado es el mecanismo en el que el módulo (EBCM) de control electrónico de los frenos está conectado eléctricamente a potencia y a tierra, a los sensores de velocidad de la rueda, a los fusibles, los interruptores, los indicadores y al puerto de comunicación serial. Los componentes, considerados parte del arnés de cableado, son las llantas que proporcionan interconexión eléctrica, los conectores, las terminales, los pasadores, los contactos u orejas, que proporcionan interferencia eléctrica/mecánica del cable al componente del sistema.
Indicadores
El módulo de control electrónico de los frenos (EBCM) se supervisa continuamente y a otros sistemas componentes del sistema de frenos antibloqueo (ABS). Si el EBCM detecta un problema con el sistema, el indicador ámbar de ABS se encenderá continuamente para alertar al conductor sobre el problema. Un indicador de ABS encendido indica que el sistema de ABS ha detectado un problema que afecta el funcionamiento de ABS. No estará disponible el frenado antibloqueo. Permanece el frenado de rendimiento normal, no antibloqueo. Para recuperar la capacidad de frenado ABS, se le debe dar servicio al ABS. Importante: El cableado de la luz indicadora de distribución de fuerza electrónica
de frenado (EBD) está conectada a la luz de freno de estacionamiento. Si la luz de freno de estacionamiento se enciende cuando está conduciendo, revise si la palanca del freno de estacionamiento está enganchada o si el nivel de líquido de frenos está bajo. Si el sistema no tiene problemas, el sistema EBD no está funcionando correctamente. Debe dar servicio al sistema EBD. El indicador rojo BRAKE (freno) se encenderá cuando el sistema tenga el nivel de líquido de frenos bajo en el cilindro maestro o cuando el interruptor de freno de estacionamiento esté cerrado, el freno de estacionamiento esté enganchado o el sistema EBD esté desactivado.
Inspecc desg y superfi rotor freno
Los rotores del freno se fabrican con tolerancias similares de variación del grosor, forma plana y descentramiento lateral, pero las picaduras y ranuras se forman en los rotores por el uso. La falta de uniformidad en las superficies de frenado del rotor puede ocasionar un frenado inadecuado y que el pedal vibre durante el frenado. El acabado de la superficie del rotor también es importante ya que un acabado inadecuado del rotor podría ocasionar un jalón y desgaste rápido del revestimiento de la zapata del freno. Las pequeñas muescas leves de las superficies del rotor son aceptables si las muescas no sobrepasan de 0.40 mm (0.016 pulg) de profundidad. Las mediciones de los rayones se pueden realizar con un micrómetro de frenos que esté disponible comercialmente. Si un rotor no cumple con las especificaciones,
rectifique o reemplace el rotor. La rectificación del rotor se debe llevar a cabo sólo con equipo de precisión.
Procedimiento de inspección del rotor delantero
Mida el grosor del rotor en 4 o más puntos alrededor de la circunferencia del rotor, a la misma distancia del borde del rotor. Un nuevo rotor es de 24 mm (0.95 pulg) de grosor. Deseche el rotor si el grosor es de 22 mm (0.87 pulg) o menos. El grosor del rotor que varía en más de 0.01 mm (0.0004 pulg) puede ocasionar pulsaciones del pedal del freno y vibración en el extremo delantero durante las aplicaciones del freno. Un rotor que no cumple con estas especificaciones, se deberá rectificar conforme a las especificaciones o reemplazar. Utilice un indicador de cuadrante disponible en el mercado para medir el descentramiento lateral del rotor del freno delantero de la siguiente manera: 1. Coloque la palanca de cambios en NEUTRO. 2. Levante y soporte el vehículo. Consulte Elevar y levantar el vehículo c/gato . 3. Para conservar el balance de la rueda, marque las posiciones relativas de la rueda y el cubo. 4. Retire el neumático y el ensamble de la rueda delantera. Consulte Rem e instalación llanta y rueda . 5. Quite el rotor. Consulte Reemplazo del rotor del freno delantero . 6. Limpie el rotor. 7. Limpie el cubo. 8. Verifique si las superficies de contacto del cubo al rotor-- son suaves y sin rebabas. 9. Asegure el rotor del freno al cubo de la rueda.
10. Instale el indicador del cuadrante.
11. Coloque la punta del sensor del medidor a aproximadamente 10 mm (0.39 pulg) del borde exterior del rotor de freno, perpendicular al disco y con carga liviana. 12. Gire el rotor y observe el calibrador del medidor. 13. Determine el descentramiento lateral del rotor. Especificación
El máximo descentramiento lateral permitido del rotor delantero instalado en el vehículo es de 0.06 mm (0.002 pulg). 14. Retire el cuadrante. 15. Si es necesario, tornee el rotor con equipo de precisión. Deseche el rotor, si el rotor no cumple las especificaciones después de rectificarlo. 16. Complete la instalación del rotor. Consulte Reemplazo del rotor del freno delantero . 17. Instale el ensamble de la llanta y rueda. Consulte Rem e instalación llanta y rueda . 18. Baje el vehículo.
Procedimiento de inspección del rotor trasero
Mida el grosor del rotor en 4 o más puntos alrededor de la circunferencia del rotor en la misma distancia para formar el borde del rotor. Un nuevo rotor es de 10.4 mm (0.40 pulg) de grosor. Deseche el rotor si el grosor es de 8 mm (0.31 pulg) o menos. El grosor del rotor que varía en más de 0.01 mm (0.0004 pulg) puede ocasionar pulsaciones del pedal del freno y la vibración del freno trasero durante las aplicaciones del freno. Un rotor que no cumple con estas especificaciones, se deberá rectificar conforme a las especificaciones o reemplazar.
Utilice un indicador de cuadrante disponible en el mercado para medir el descentramiento lateral del rotor del freno delantero de la siguiente manera: 1. Coloque la palanca de cambios en NEUTRO. 2. Levante y soporte el vehículo. Consulte Elevar y levantar el vehículo c/gato . 3. Para conservar el balance de la rueda, marque las posiciones relativas de la rueda y el cubo. 4. Retire el ensamble de la rueda y el neumático trasero. Consulte Rem e instalación llanta y rueda . 5. Quite el rotor. Consulte Reemplazo del rotor del freno trasero . 6. Limpie el rotor. 7. Limpie el cubo. 8. Verifique si las superficies de contacto del cubo al rotor-- son suaves y sin rebabas. 9. Asegure el rotor del freno al cubo de la rueda.
10. Instale el indicador del cuadrante. 11. Coloque la punta del probador del indicador a aproximadamente 10 mm (0.39 pulg) del borde exterior del rotor de freno, perpendicular al disco y bajo carga liviana. 12. Gire el rotor y observe el calibrador del medidor. 13. Determine el descentramiento lateral del rotor. Especificación
El máximo descentramiento lateral permitido del rotor delantero instalado en el vehículo es de 0.08 mm (0.003 pulg). 14. Retire el cuadrante. 15. Si es necesario, rectifique el rotor con equipo de precisión. 16. Complete la instalación del rotor. Consulte Reemplazo del rotor del freno trasero . 17. Alinee las marcas que se hicieron antes de la desinstalación de la rueda e instale el ensamble de la llanta y rueda trasera. Consulte Rem e instalación llanta y rueda . 18. Baje el vehículo.
Reemp zapata freno Procedimiento de desmontaje
1. Eleve y apoye el vehículo adecuadamente. Consulte Elevar y levantar el vehículo c/gato . 2. Marque la ubicación de las ruedas en relación a los cubos de las ruedas y desinstale las ruedas traseras. Consulte Rem e instalación llanta y rueda . 3. Afloje el cable de freno de estacionamiento. Consulte Ajuste freno estac . 4. Desinstale el tornillo de retén del tambor y el tambor del freno.
5. Afloje el resorte de retorno de sujeción de la zapata principal. Se ilustra la configuración del sistema de frenado ABS.
6. Desconecte la articulación superior del resorte de la articulación de conexión de la zapata principal para liberar la tensión en el resorte de retorno superior. 7. Retire el resorte de retorno superior y el ajustador.
8. Desabroche la zapata secundaria y el resorte de retorno de sujeción del ensamble de fricciones.
9. Desconecte el ensamble de fricciones y zapata secundaria en el lado derecho. 10. Desconecte el resorte de retorno inferior.
Procedimiento de instalación
1. Mida el grosor mínimo de las fricciones de los frenos. Consulte Inspec zapata freno .
2. Limpie el ensamble del ajustador y aplique grasa.
Importante: Si cualquier parte es de fortaleza o calidad dudosos debido a
decoloración por calor, tensión excesiva o desgaste, debe reemplazar el ensamble del ajustador, los resortes o las zapatas.
3. Inspeccione si las roscas del ensamble del ajustador tienen una rotación suave.
4. Instale el ensamble de las fricciones y la zapata secundaria con el resorte de sujeción, la arandela y la clavija. 5. Asegúrese de que el cable del freno de estacionamiento esté enrutado correctamente y sujetado a la palanca de la zapata. Importante: No estire demasiado el resorte de retorno inferior.
6. Asegure el resorte de retorno inferior en la zapata.
7. Coloque el ensamble del ajustador y la zapata principal contra la placa de refuerzo. 8. Asegure el resorte de retorno inferior a la zapata principal. 9. Instale el ensamble del ajustador. 10. Gire el ajustador hasta donde sea posible. 11. Coloque el sujetador del resorte hacia la placa de refuerzo. 12. Instale la zapata principal con el resorte de sujeción.
13. Sujete la conexión de la articulación superior de la zapata principal al resorte, el cual aplica tensión al resorte de retorno superior. Importante: No estire demasiado el resorte de retorno superior.
14. Instale el resorte de retorno superior de la articulación de conexión del resorte a la zapata del freno. Importante: La tuerca no debe asegurarse firmemente en el extremo del
ensamble de ajuste.
15. Antes de instalar el tambor del freno, asegúrese de que la tuerca del ensamble del ajustador esté completamente hasta el tope.
16. Instale el tambor del freno.
Nota Consulte Notif cierre en Notas y Precauciones. 17. Instale el tornillo de retén. Apriete
Apriete el tornillo de retén del tambor a 4 N·m (35 lb pulg).
18. Revise la cantidad de arrastre en el freno de tambor. Si la cantidad de arrastre no es suficiente, ajuste el freno de tambor. Consulte Ajuste Freno de Tambor . 19. Instale las ruedas traseras. Consulte Rem e instalación llanta y rueda . 20. Baje el vehículo. Importante: El pedal del freno se debe accionar más de 10 veces. Cuando
ya no se escuche el chasquido, el espacio entre la zapata del freno y el tambor está ajustado.
21. Aplique el freno más de 10 veces hasta que ya no se escuche el ruido del actuador de ajuste. 22. Ajuste el freno de estacionamiento. Consulte Ajuste freno estac .
Pieza dep cilindro maestro Procedimiento de desmontaje
Importante: Retire el depósito únicamente cuando reemplace un depósito
dañado o con fugas.
1. Desconecte el conector eléctrico del depósito.
2. Para los vehículos con eje transversal manual, desconecte el sujetador que va a la conexión de la manguera del embrague al cilindro maestro y mueva el sujetador fuera del camino. 3. Retire la manguera del embrague del cilindro maestro. 4. Apalanque suavemente hacia arriba con un destornillador para liberar el depósito. 5. Incline el depósito y jale hacia arriba con el fin de retirarlo.
6. Retire los sellos de la reserva del cuerpo del cilindro maestro.
Procedimiento de instalación
1. Lubrique los nuevos sellos con líquido de frenos limpio. Instale los sellos en el cuerpo del cilindro. 2. Instale el depósito en el cuerpo del cilindro maestro.
3. Para vehículos con eje transversal manual, conecte el sujetador en la conexión de la manguera del embrague en el cilindro maestro.
4. Agregue líquido de frenos. 5. Eleve y apoye el vehículo adecuadamente. Consulte Elevar y levantar el vehículo c/gato . 6. Purgue el sistema de frenado. Consulte Sist purg sist hidráulico de frenos . 7. Baje el vehículo. 8. Conecte el conector eléctrico del depósito.
Reemplazo cilindro maestro Procedimiento de desmontaje
1. Desconecte el conector eléctrico del depósito.
2. Para vehículos con el sistema de frenos del sistema de frenos antibloqueo (ABS), desconecte los conductos de freno del cuerpo del cilindro maestro. 3. Para vehículos con sistema de frenos que no sea ABS, desconecte los conductos de frenos de las válvulas proporcionales. 4. Para los vehículos con eje transversal manual, desconecte el sujetador que va a la conexión de la manguera del embrague al cilindro maestro y mueva el sujetador fuera del camino. 5. Desinstale la manguera del embrague del cilindro maestro, si está equipado. 6. Tape la abertura en los conductos de freno para evitar la contaminación y la pérdida de líquido.
7. Retire las tuercas de conexión del reforzador eléctrico. 8. Retire el ensamblaje del cilindro maestro. 9. Drene el líquido de frenos.
Procedimiento de instalación
Nota Consulte Notif cierre en Notas y Precauciones.
1. Instale el ensamble del cilindro maestro con las nuevas tuercas de conexión. Apriete
Apriete las tuercas del cilindro maestro a 18 N·m (13 lb pies).
2. Para vehículos con el sistema de frenos ABS, que se muestra, conecte los conductos de frenos en el cuerpo del cilindro. 3. Para vehículos con sistema de frenos que no sea ABS, conecte los conductos de frenos de las válvulas proporcionales.
Apriete
Apriete los conductos de frenos a 16 N·m (12 lb pies). 4. Para los vehículos con eje transversal manual, conecte el sujetador a la conexión de la manguera del embrague al depósito de cilindro maestro, si está equipado.
5. Conecte el conector eléctrico. 6. Agregue líquido de frenos. 7. Inspeccione si hay fugas y vuelva a revisar el nivel de líquido.
Purga del sistema de frenos hidráulicos (ABS)
Nota: El equipo de purgado de presión debe ser del tipo diafragma. Debe
tener un diafragma de caucho entre el suministro de aire y el líquido de frenos para evitar que entre aire, humedad, aceite y otros contaminantes, al sistema hidráulico. 1. Desconecte el conector eléctrico del cilindro maestro. 2. Retire la tapa de la reserva de cilindro maestro.
3. Conecte el purgador con el adaptador en la reserva de cilindro maestro. 4. Para vehículos con sistema de frenos antibloqueo (ABS), ubique y retire las válvulas del purgador del modulador hidráulico. 5. Cargue la bola del purgador a 140-172 kPa (20-25 psi). 6. Conecte el conducto al adaptador. Abra la válvula del conducto. 7. Eleve y apoye el vehículo adecuadamente. Consulte Elevar y levantar el vehículo c/gato . Importante: La secuencia de purgado es como se presenta a continuación,
trasera derecha, delantera izquierda, trasera izquierda y delantera derecha. 8. Conecte la manguera del purgador en la válvula del purgador. Sumerja el extremo opuesto de la manguera en un depósito limpio parcialmente lleno con líquido de frenos. 9. Abra la válvula del purgador ½-¾ de giro y permita que el líquido fluya hasta que no se vea aire en el líquido.
Nota: Después de que se complete el procedimiento de sangrado del
sistema de frenos, envuelva una toalla de taller al rededor del adaptador de sangrado y todas las conexiones de la manguera, antes de desconectarlo. Es posible que el depósito de frenos tenga presión residual después del procedimiento de sangrado y no pueda conservar el líquido de frenos y como resultado dañar los componentes y las superficies pintadas. 10. Revise si el pedal de freno está esponjoso. Repita el procedimiento completo de purgado para corregir este problema.
Reparación General Cilindro Maestro Procedimiento de desensamble
1. Retire el cilindro maestro. Consulte Reemplazo cilindro maestro . 2. Retire el depósito del líquido de frenos. Consulte Pieza dep cilindro maestro . 3. Retire el anillo de sello de la abertura del cilindro. Importante: Cuando retire el anillo de retención, evite dañar el pistón o la
pared del cilindro.
Importante: Se puede utilizar una barra de soldadura o su equivalente en
un puerto compensatorio para mantener presionado el pistón.
4. Retire y deseche el anillo de retención del cuerpo del cilindro con un destornillador adecuado. Se muestra el cuerpo del cilindro maestro del sistema de frenos que no son antibloqueo (ABS).
5. Retire el pistón primario. Se muestra el cuerpo del cilindro maestro de ABS. 6. Retire cuidadosamente el ensamble del pistón secundario, incluso los resortes, de la abertura del cilindro maestro.
Procedimiento de ensamble
Importante: No utilice abrasivos en la abertura del cilindro maestro.
Importante: Las partes de caucho y los anillos de retención se deben
desechar y reemplazar con partes nuevas.
1. Limpie todas las partes con alcohol desnaturalizado o líquido de frenos limpio. Seque las partes con aire comprimido. 2. Revise la abertura del cilindro maestro para determinar si está gastado o corroido. Si es evidente las muescas o la corrosión, reemplace el cuerpo del cilindro maestro. 3. Lubrique la abertura del cilindro maestro con líquido de frenos limpio. Se muestra el cilindro maestro que no es de ABS. 4. Inserte cuidadosamente la abertura del ensamble del pistón secundario hasta que el pistón secundario tenga contacto con la base del cuerpo del cilindro. Utilice un punzón plástico o madera, si fuera necesario. 5. Inserte el pistón primario.
6. Presione los pistones en la abertura del cilindro con un punzón plástico o de madera. Importante: Tenga cuidado cuando instale el nuevo anillo de retención en
la abertura del cilindro.
7. Inserte el nuevo anillo de retención en la ranura en la abertura del cilindro. Retire la barra de soldadura. Se muestra el cuerpo del cilindro que no es de ABS. 8. Mueva los pistones hacia atrás y hacia adelante después de la instalación para revisar si hay movimiento libre. 9. Lubrique el anillo de sello e inserte el sello en la abertura del cilindro. El lado abierto debe estar orientado hacia el exterior hasta que el sello se apoye en el pistón. 10. Instale el depósito del líquido de frenos en el cilindro maestro. Consulte Pieza dep cilindro maestro . 11. Retire el ensamblaje del cilindro maestro. Consulte Reemplazo cilindro maestro . 12. Eleve y apoye el vehículo adecuadamente. Consulte Elevar y levantar el vehículo c/gato . 13. Purgue el sistema de frenado. Consulte Sist purg sist hidráulico de frenos . 14. Baje el vehículo.
Ajuste del freno de estacionamiento (Frenos de disco) Procedimiento de ajuste
1. Libere el freno de estacionamiento. 2. Levante y soporte el vehículo. Consulte Elevar y levantar el vehículo c/gato . 3. Gire la rueda trasera con la mano para comprobar la cantidad de arrastre en el freno de estacionamiento. 4. Aplique el freno de estacionamiento. 5. Compruebe la cantidad de arraste en el freno de estacionamiento. Si el freno de estacionamiento no se aplica y libera correctamente, continúe con este procedimiento. 6. Libere el freno de estacionamiento. 7. Retire las ruedas traseras. Consulte Rem e instalación llanta y rueda . 8. Retire las zapatas traseras del freno. Consulte Reemplazo de la mordaza del freno trasero . 9. Quite los tambores de frenos traseros. Consulte Reemplazo del rotor del freno trasero .
10. Desconecte el cable del freno de estacionamiento de la palanca del freno de estacionamiento en cada lado del vehículo. 11. Inspeccione y reemplace cualquier parte de calidad o fuerza dudosa. Ésto se puede mostrar, por medio de decoloración debido a calor o estrés.
12. Utilice un caliper de vernier para medir el diámetro del ensamble de la zapata tan cercano al centro del material de las fricciones como sea posible. 13. Ajuste el ensamble de la zapata a 167.6-167.8 mm (6.60-6.61 pulg.). Gire la tuerca ajustadora hacia la derecha para aumentar el diámetro. 14. Inspeccione e instale los rotores del freno trasero. Consulte Reemplazo del rotor del freno trasero .
15. Instale el cable del freno de estacionamiento a la palanca del freno de estacionamiento en cada lado del vehículo. 16. Aplique el freno de estacionamiento. Deténgase después de escuchar 2 clics. 17. Gire el rotor trasero con la mano hasta que la rueda comience a arrastrarse. 18. Libere el freno de estacionamiento. 19. Gire el rotor trasero con la mano para inspeccionar el arrastre. Ajuste el cable si fuera necesario. 20. Repita el proceso para la otra rueda trasera. Ajuste el cable si fuera necesario.