Charles Buko Bukowski wski Poşta ă de Aceasta este o oper ă de ficţ iune iune şi nu se dedică nim nimă nui. nui.
Serviciile Poştale ale Statelor Unite Los Angeles, California. Biroul Dirigintelui Circular ă ă . 1 Ianuarie, 1970 742 COD DE ETIC Ă . ătorii ţ i să ţ ă ţ in Toţ i lucr ă t orii sunt ruga ţ ină seama seama de Codul de Etic ă pentru pentru angaja ţ ii poştali, a şa cum este expus în Secţ iunea iunea 742 din Manualul Poştei şi ţ ii ă Angaja ţilor, ilor, a şa cum este descrisă în Secţ iunea de Conduit ă Angaja ţ iunea 744 a Manualului Poştei. Angaja ţ tradiţ ie ie de ţii ii Poştei au statornicit, de-a lungul anilor, o frumoas ă tradi ţiunii, iunii, neîntrecut ă ă de serviciu credincios în slujba Na ţ de alte categorii. Fiecare ă acestei angajat trebuie să aib aibă un un profund sentiment de mâ ndrie ndrie datorit ă acestei tradiţ ii ii de serviciu devotat. Fiecare dintre noi trebuie s ă se se str ă d să -şi ăduiasc uiască s aducă o o contribuţ ie ie semnificativ ă la permanenta dezvoltare a Serviciilor Po ştale ă la spre progresul pe mai departe în interesul public. Întreg personalul poştal trebuie să ac ă integritate integritate şi acţ ioneze ioneze cu neabă tut tut ă deplin devotament fa ţă de interesul public. Personalul po ştal trebuie s ă -şi ţă de asume principiile morale cele mai înalte şi să respecte respecte legile Statelor Unite, precum şi regulamentele şi directivele Departamentului Serviciilor Po ştale. Nu ă conform ţii se cere doar o conduit ă conformă cu cu etica; responsabilii şi angaja ţ i i trebuie s ă vegheze astfel încâ t să previn prevină ş evite faptele de natur ă să î ă şi să evite ă s ă împiedice îndeplinirea îndatoririlor serviciilor po ştale. Sarcinile trasate trebuie aduse la îndeplinire cu conştiinciozitate şi integral. Serviciul Po ştal are privilegiul unic ăţ enilor ţiunii iunii şi este, în numeroase de a lua contact zilnic cu majoritatea cet ăţ enilor Na ţ ri, contactul lor cel mai direct cu Guvernul Federal. Prin urmare, împrejur ă ă ri, ă de fiecare angajat poştal are prilejul şi responsabilitatea deosebit ă de a acţ iona iona cu ăsfr fr â âng gâ nd ţia onoare şi integritate la înă lţ imea imea încrederii publice, r ă s n nd astfel reputa ţ i a ia asupra Serviciului Po ştal şi a întregului Guvern Federal. şi distincţ ia ţii ii trebuie să parcurg Toţ i angaja ţ parcurgă Sec Secţ iunea iunea 742, Manualul Poştei, Standarde de Bază ale ale Conduitei Etice, Comportamentul Personal al Angaja ţ ii cu privire la Activitatea Politic ă etc. etc. ţilor, ilor, Restricţ ii
UNU. Funcţ ionar ionar însă rcinat. rcinat. A-nceput ca o greşeală . Era perioada Cr ă c ivul din deal, care o plesnea ăciunului iunului şi-am aflat de la beţ ivul ă ciun, la fiecare Cr ă ciun, că angajau angajau pe-aproape oricine se nimerea, a şa că m-am m-am dus şi-nainte s-apuc să -mi -mi dau seama aveam geanta aia de piele-n spate şi mă plimbam de voie. Ce mai slujb ă , m-am gâ ndit. ndit. Floare la ureche! Îţ i dă deau deau doar ă şi dacă reu un cvartal sau două ş reuşeai să termini, termini, factorul titular îţ i mai dă dea dea unul, sau poate te-ntorceai şi supraveghetorul îţ i mai dă dea dea încă unul, unul, dar nu te gr ă o luai la pas şi bă gai gai felicit ă ciun în fante. ă beai, ările rile alea de Cr ă ă ciun ă ciun Cred că era era a doua zi ca sezonier de Cr ă ciun câ nd nd femeia aia mare a ieşit şi a mers ală turi turi de mine în timp ce distribuiam corespondenţ a. a. Ce vreau să zic zic prin mare e că avea avea fundul mare şi ţâţ ele ele mari şi că era era mare peste tot pe unde trebuie. Pă rea rea un pic să rit rit ă sa. ă, dar m-am tot uitat la trupul ei şi nu-mi pă sa. Vorbea, vorbea şi nu se mai oprea. Apoi a scos-o. Soţ ul ul ei lucra pe o ă îndepă rtat ă şi ea se sim ţ ea ă, înţ elegi insulă î rtat ă ea singur ă elegi şi locuia-n că su suţ a asta din spate, f ă r ă nimeni. ăr ă nimeni. — Ce că su suţă ? Am întrebat. ă de A scris adresa pe o bucat ă de hâ rtie. rtie. ă m de vorbă -n — Şi eu mă simt simt singur, am zis. O să trec trec şi-o să st st ă -n seara asta. Eram combinat, dar combina ţ i a era plecat ă - n cea mai mare parte a ţia ă-n ă , pe undeva şi eram singur pe bune. Eram singur pentru timpului, pe-afar ă ătea curul ă la la mare care st ă t ea lâ ng ngă mine. mine. — În regulă , a zis. Pe disear ă ă . ă ca âmpl plă Era o bucat ă ca lumea, meserie, un futai ca lumea, dar cum se-nt â m cu toate futaiurile după a a treia sau a patra noapte am început să -mi -mi pierd interesul şi nu m-am mai întors. Dar nu mă puteam puteam împiedica să m mă g gâ ndesc, ndesc, Doamne, tot ce fac poşta şii ăştia e să -şi lase scrisorile-n cutii şi s-o pună . Asta-i slujbă care-mi care-mi trebuie mie, o, da, da, da. A şa că am am dat examen, l-am luat, am dat proba fizică , am luat-o şi iat ă ă mă – – factor poştal suplinitor. A-nceput u şor. Am fost trimis la Oficiul West Avon şi era exact la fel ca la Cr ă ă ciun, ciun, mai puţ in in faptul că n-am n-am pus-o. În fiecare zi a şteptam s-o pun, dar nu s-a-nt â mplat. Dar supraveghetorul era O. K. şi â mplat. cutreieram str ă z ile, f ă nd câ te-un te-un cvartal ici, colo. Nici m ă car car n-aveam ăzile, ă câ nd uniformă , doar un chipiu. Purtam hainele mele obişnuite. La felul cum beam, ţia ia mea Betty şi cu mine, nu prea r ă ăm â neau combina ţ neau bani de haine. Apoi am fost transferat la Oficiul Oakford. Superiorul era o ceaf ă -groasă pe pe nume Jonstone. Era nevoie de ajutor ă -groas acolo şi am înţ eles eles de ce. Lui Jonstone îi plă cea cea să poarte poarte că măşi roşu-închis – asta-nsemna pericol şi sâ nge. nge. Erau şapte suplinitori – Tom Moto, Nick Pelligrini, Herman Stratford, Rosey Anderson, Bobby Hansen, Harold Wiley şi ă m la 5 a.m. şi eram singurul beţ iv, eu, Henry Chinaski. Trebuia s ă ne ne prezent ă iv,
ă -ne â nd, pe-acolo. Beam totdeauna pâ nă dup după miezul miezul nopţ ii ii şi iat ă -ne st â nd, la 5 a.m., â nd â ndul, ând d ca vreunul dintre factorii titulari s ă a ştept â nd să ne ne vină r r â ndul, a ştept â n anunţ e că e e bolnav. De obicei titularii f ă ceau asta câ nd nd ploua sau în timpul ă ceau unui val de ar şiţă sau sau în zilele de dup ă s să rb rbă tori tori câ nd nd volumul corespondenţ ei ei era dublu. Erau 40 sau 50 de trasee diferite, poate mai multe, fiecare carta tor era diferit, nu reuşeai niciodat ă să înveţ i nici unul, trebuia s ă ai ai corespondenţ a ă s ă cu gata înainte de 8 a.m. pentru a fi expediat ă cu camionul şi Jonstone nu accepta â nz scuze. Suplinitorii îşi cartau revistele pe la col ţ uri, uri, să reau reau peste pr â nz şi-şi dă deau deau duhul în stradă . Jonstone ne mai f ă cea să ne-apuc ne-apucă m de cartat traseele ă cea â rziere â rtindu-se cu 30 de minute înt â rziere – înv â rtindu-se pe scaun, cu că ma ma şa aia a lui roşie – ă mai ârziu, „Chinaski ia traseul 539!” începeam cu o jumă tate tate de or ă mai t â r ziu, dar tot ni se cerea să rezolv rezolv ă ne-ntoarcem la timp. Şi o dat ă sau de ăm corespondenţ a şi să ne-ntoarcem ă sau două ori ori pe s ă pt pt ă i, rupţ i şi futuţ i, i, trebuia să facem facem colect ă r ile ă mâ nă , deja sleiţ i, ările de noapte şi graficul de la avizier era imposibil – camionul nu putea s ă mearg meargă ât de repede. Trebuia să sari ă şi data at â sari peste patru sau cinci cutii în prima tur ă ş urmă toare toare erau înfundate cu scrisori şi te treceau toate apele îndesâ ndu-le-o ndu-le-o saci. Am pus-o la meserie. Jonstone a avut grijă . ă ceau Suplinitorii înşişi îl f ă ceau cu putinţă pe pe Jonstone supunâ ndu-se ndu-se ordinelor lui imposibile. Nu-mi d ă deam deam seama cum i se permitea unui om de o cruzime at â dit ă să ocupe ocupe o asemenea poziţ ie. ie. Titularilor nu le p ă sa, sa, tipul ât de v ă ă dit ă s de la sindicat nu f ă c am pus pe hâ rtie rtie un raport de treizeci ăcea ea doi bani, a şa că am de pagini într-una din zilele mele libere, i-am trimis un exemplar lui Jonstone şi l-am dus pe celă lalt lalt la Sediul Federal. Func ţ ionarul ionarul mi-a spus să a a ştept. Am a şteptat, am a şteptat şi-am tot a şteptat. Am a şteptat o or ă ş ă şi treizeci de â lnesc minute, apoi am fost condus înă untru untru să m mă -nt -nt â lnesc cu un bă rbat rbat cu pă rul rul ă. Nici mă car că runt runt şi ochi de culoarea scrumului de ţ igar igar ă car nu mi-a spus să stau jos. A-nceput să zbiere zbiere la mine de cum am intrat pe uşă . ă cu cu figuri, ai? — Eşti o javr ă ât, — A ş prefera să nu-mi nu-mi vorbiţ i ur â t , domnule! — Javr ă cu figuri, eşti una dintre javrele alea cu vocabular şi-ţ i place să ă cu i-l etalezi! ţ i-l ţă . Şi a zbierat: „DOMNUL JONSTONE E UN Mi-a fluturat hâ rtiile rtiile în fa ţă Ă !” OM DE ISPRAV !” — Nu spuneţ i t â m dit, am zis. âmpenii. penii. E un sadic v ă ă dit, — De câ nd nd lucrezi la Po şt ă ă? ăm â ni. — De trei să pt pt ă ni. Ă LA Ă DE — DOMNUL JONSTONE LUCREAZ LA POŞ T DE 30 DE ANI. — Ce-are a face asta? — Am spus, DOMNUL JONSTONE E UN OM DE ISPRAV Ă ! Cred că s să rmanul rmanul chiar ar fi vrut să m mă omoare. omoare. El şi cu Jonstone ă împreună . trebuie că se se culcaser ă î — În regulă , am zis. Jonstone e un om de isprav ă ă . S-o lă să m balt ă ă . ă . F ă ăr ă plat ă, bine-nţ eles. Apoi am ieşit şi mi-am luat încă o o zi liber ă r ă plat ă eles.
ă gu — O, Hank! Ce dr ă guţ ! âr ât lingă dosul — Şi-ncă cum, cum, baby! M-am v â r â dosul ei cald şi am adormit în 45 de secunde. Câ nd nd Jonstone m-a v ă z ut din nou la 5 a.m. s-a rotit cu scaunul şi fa ţ ăzut ţ a şi ă tusem că ma ma şa-i erau de aceea şi culoare. Dar n-a zis nimic. Nu-mi pă sa. sa. St ă tusem ăg â ndu-mi-o treaz pâ nă la la 2 a.m. bâ nd nd şi tr ă ndu-mi-o cu Betty. M-am lă sat sat pe spate şi-am închis ochii. ă de La 7 a.m. Jonstone s-a rotit din nou. Toţ i ceilalţ i suplinitori primiser ă de ă trimi lucru sau fuseser ă trimişi la alte oficii care aveau nevoie de ajutor. — Asta a fost, Chinaski. Nimic pentru tine azi. Mi-a privit chipul. La naiba, nu-mi pă sa. sa. Tot ce voiam să fac fac era să m mă bag în pat şi să dorm. dorm. — Bine, Stone, am zis. Printre factori era cunoscut ca „Stone” {1}, dar eu eram singurul care i se adresa a şa. â nd Am ieşit, ma şina cea veche a pornit şi cur â nd eram înapoi în pat cu Betty. Dar diminea ţ toare a fost aidoma: ţa urmă toare — Asta a fost, Chinaski. Nimic pentru tine azi. ăm â nă . St ă ăteam ţă de A ţ inut inut a şa o să pt pt ă t eam acolo-n fiecare diminea ţă de la 5 a.m. la 7 a.m. şi nu eram plă tit. tit. Numele mi-a fost scos chiar şi de la colectarea de noapte. Apoi Bobby Hansen, unul dintre suplinitorii mai vechi – ca durat ă ă în serviciu – mi-a zis: ăcut ut şi mie a şa o dat ă ă . A încercat să m — Mi-a f ă c mă fac facă s să mor mor de foame. — Nu-mi pasă . N-o să -l -l pup în cur. Plec sau mor de foame, ce-o fi să fie. fie. ă-te ă . Spune-i — Nu-i nevoie. Prezint ă - te la Oficiul Prell în fiecare sear ă supraveghetorului că nu nu primeşti de lucru şi te poţ i înscrie ca suplinitor pentru distribuţ ii ii speciale. ă reguli reguli contra? — Pot să fac fac asta? Nu exist ă ăm â ni. — Îmi luam cecul la fiecare dou ă s să pt pt ă ni. — Mulţ am, am, Bobby. Am uitat ora de-ncepere. 6 sau 7 p.m. Ceva de felul acesta. Tot ce f ă ceai ă ceai ă şi să -ţ i calculezi traseul. Era era să stai stai cu o mâ nă de de scrisori, s ă iei iei o hart ă ş ăteau uşor. Toţ i şoferii st ă t eau mult mai mult timp dec â t era nevoie ca să -şi calculeze traseele şi eu m-am potrivit dup ă ei. ei. Plecă m câ nd nd pleca toat ă lumea şi mă ă lumea ntorceam câ nd nd se-ntorcea toat ă lumea. ă lumea. ă ceai Pe urmă mai mai f ă ceai un traseu. Aveai timp să z ză boveşti prin cafenele, să â nz. citeşti ziare, să te te simţ i O. K. Aveai chiar şi timp pentru pr â nz. Ori de câ te te ori voiam o zi liber ă m. Pe unul dintre trasee era tipa asta înalt ă care primea ă, o luă m. ă care o corespondenţă special specială -n -n fiecare sear ă de rochii sexi şi ă. Avea o manufactur ă ă de furouri şi l-e purta. Te căţă rai rai pe treptele abrupte de la intrarea ei pe la 11 p.m., sunai şi-i dă deai deai specială . Ea lă sa sa să -i -i scape un fel de suspin din r ă runchi, cum ar veni „OOOOOOOOOOOOOOOhhhhhhhhhHHHH!” „ OOOOOOOOOOOOOOOhhhhhhhhhHHHH!” şi st ă t ea ă runchi, ătea
aproape, foarte şi nu te lă sa sa să pleci pleci pâ nă nu nu o citea şi apoi zicea: Ă MUL Ţ UMESC!” „OOOOOoooh, noapte bun ă , V MUL UMESC!” — Da, doamnă , ziceai, f ă nd st â n ca de taur. ăc â nd ânga-mprejur ga-mprejur cu o pulă ca Dar n-avea să ţ in ină . A sosit cu po şta după vreo vreo să pt pt ă tate de ă mâ nă şi jumă tate libertate. ă prezenta ţi de urgenţă la „Stimate domnule Chinaski, Sunteţ i invitat să v v ă prezenta ţ la Oficiul Oakford. Refuzul de a v ă conforma va avea drept consecinţă o o posibilă ă conforma ă sau sancţ iune iune disciplinar ă sau concediere. A. E. Jonstone, Supr., Oficiul Oakford” Eram înapoi pe cruce. — Chinaski! Ia traseul 539! Cel mai greu din oficiu. Blocuri unde numele de pe cutii erau şterse sau lipseau cu totul, sub becuri slabe pe holuri întunecoase. Bă tr tr â n n âne e st â ând d pe holuri, de-a lungul str ă z ilor, punâ nd nd aceea şi întrebare de parc-ar fi fost o ăzilor, ă persoan ă voce: singur ă persoană cu cu o singur ă voce: — Ai vreo scrisoare pentru mine? urli, „Doamnă , de unde naiba să ş Şi-ţ i venea să urli, ă ştiu cine sunteţ i dumneavoastr ă ă sau sau cine-oi fi eu?” ţia ia curgâ nd Transpira ţ nd în valuri, mahmureală , orarul imposibil şi ându-se, ndu-se, pretinzâ nd Jonstone, în că ma ma şa lui roşie, ştiind ce face, bucur â nd c-o face ca să men menţ in ină costurile costurile la un nivel sc ă zut. zut. Dar toţ i ştiau de ce-o face. O, ce om de isprav ă era! ă era! Oamenii. Oamenii. Şi câ inii. inii. ă spun Să v v ă spun eu despre câ ini. ini. Era o zi din alea la 40 ° C şi-i dă deam deam bice, transpir â n nd, mahmur. M-am oprit la un imobil mic, cu cutia ând, d, bolnav, delir â â nd, ă în josul scă rii, poştală î rii, lingă trotuar. trotuar. Am deschis-o cu cheia. Nu s-a auzit un sunet. Apoi am sim ţ it it ceva croindu-şi drum la mine-ntre picioare. Se-mpingeantr-acolo. M-am uitat şi era un ciobă nesc nesc german, adult, cu nasul înfipt pe ălci jumă tate-n tate-n fundul meu. Cu un har şt din f ă l ci putea să -mi -mi reteze coaiele. Am ă r ât că oamenii ăzi hot ă r â oamenii ă ia ia n-aveau să -şi primească ast ast ă z i corespondenţ a şi poate că n-aveau n-aveau s-o mai primească niciodat niciodat ă ioare, chiar îşi v â râ se s la ă. Fr ăţ ăţ ioare, â r â e nasul ă la acolo. SNUF! SNUF! SNUF! Am pus corespondenţ a la loc în ta şca de piele, şi-apoi foarte, foarte-ncet, ăcut ut jumă tate ţă . Nasul m-a urmat. Am f ă ă cut ă jum am f ă c tate de pas în fa ţă cut alt ă jumă tate tate de pas cu celă lalt lalt picior. Nasul m-a urmat. Apoi am f ă cut încet, foarte încet un pas ă cut unul. Apoi am r ă m t ea pur şi întreg. Apoi încă unul. ămas as nemişcat. Nasul ieşise. Şi el st ă ătea ându-se du-se la mine. Poate că nu simplu uit â n nu mai mirosise nimic asem ă nă tor tor şi nu prea ştia ce să fac facă . M-am îndepă rtat rtat încetişor. A mai fost un ciobă nesc nesc german. Era var ă fierbinte şi a apă rut rut S Ă RIND RIND ă fierbinte ă cut dintr-o curte din spate şi apoi a PLONJAT prin aer. Dinţ ii ii i-au f ă cut har şt, ându-mi du-mi de puţ in ă . rat â n in vena jugular ă — IISUSE! Am zbierat. IISUSE HRISTOASE! CRIM Ă ! CRIM Ă ! AJUTOR! CRIM Ă !
Bestia s-a-ntors şi s-a aruncat din nou. L-am trosnit bine în cap, la jumă tatea tatea traiectoriei, cu geanta de coresponden ţă , scrisorile şi revistele zbur â n se-arunce din nou câ nd nd doi inşi, proprietarii, au ând d pe-afar ă ă. Era gata să se-arunce ieşit şi l-au prins. Apoi, în timp ce se uita şi mâ r r â i a, m-am aplecat şi am âia, adunat scrisorile şi revistele pe care a trebuit s ă le le cartez din nou pe pragul casei urmă toare. toare. — Bă i nenorociţ ilor, ilor, nu sunteţ i să nă to toşi, le-am zis celor doi indivizi, ţ i de el sau nu-l mai lă sa ţi pe stradă ! câ inele inele ă sta-i sta-i un uciga ş. Scă pa pa ţ sa ţ âind M-a ş fi bă tut tut cu amâ ndoi, ndoi, dar câ inele inele era acolo, m â r r â i nd şi să rind rind între ei. M-am dus pe pragul urmă tor tor şi mi-am cartat din nou corespondenţ a pe coate şi pe genunchi. ânzul, zul, dar tot am înt â â rziat Ca de obicei, n-am avut timp să iau iau pr â n rziat 40 de minute la întoarcere. Stone s-a uitat la ceas: ârziat — Ai înt â r ziat 40 de minute. — Tu nici n-ai venit, i-am zis. — Asta-nseamnă un un referat. — Negreşit, Stone. ă şi se-apucase. În timp ce st ă ăteam Avea deja formularul potrivit în ma şină ş t eam şi sortam scrisorile şi mă ocupam ocupam de retururi s-a ridicat şi mi-a aruncat formularul în fa ţă tul să -i -i citesc referatele şi ştiam după excursia excursia mea ţă . Eram să tul orice protest era inutil. F ă r ă să m mă uit, uit, l-am aruncat la coş. în centru că orice ăr ă s Fiecare traseu avea capcanele lui şi doar factorii titulari ştiau de ele. Fiecare zi era o nou ă nenorocire nenorocire şi trebuia să fiu fiu mereu pregă tit tit pentru un viol, asasinat, câ ini ini sau alt ă nebunie. Titularii nu ţ i-ar i-ar fi spus micile lor secrete. ă nebunie. Ă sta ă c sta era singurul avantaj pe care-l aveau – în afar ă că -şi ştiau cartatoarele pe de rost. Era bucuria de pe lume pentru un nou-venit, mai ales pentru unul care bea toat ă noaptea, se culcă la la 2 a.m., se scula la 4:30, după o o noapte de futut ă noaptea, şi câ ntat ntat şi care o scotea la liman, m ă rog, rog, oarecum. Într-o zi eram pe stradă ş ă şi traseul mergea bine, deşi era unul nou şi mam gâ ndit, ndit, Doamne, poate că pentru pentru înt â ia oar ă reuşesc să â ia ă-n -n doi ani o să reu mă nâ nc nc ceva la pr â nz. â nz. Eram groaznic de mahmur, dar totul a mers bine-n pâ nă c câ nd nd am ajuns la o mâ nă de de scrisori adresate unei biserici. În adresă nu nu scria numă rul, rul, doar numele bisericii şi bulevardul unde se gă sea. sea. Am urcat treptele, mahmur. N-am gă sit sit nici o cutie de scrisori şi pe nimeni înă untru. untru. Câ teva teva lumină ri ri aprinse. ă şi toate Boluri mici s ă -ţ i umezeşti degetele. Şi amvonul gol privindu-m ă ş ă de statuile, roşu-deschis şi albastre şi galbene, ferestrele închise, o împuţ it it ă de diminea ţă fierbinte. ţă fierbinte. Doamne-dumnezeule, m-am gâ ndit. ndit. Şi am ieşit. ă care Am dat ocol bisericii şi am gă sit sit o scar ă care cobora. Am intrat pe o uşă deschisă . Ştii ce-am v ă zut? Un şir de toalete. Şi duşuri. Dar era-ntuneric. Toate ă zut? luminile erau stinse. Cum naiba- şi închipuie cineva că se se poate gă si si o cutie de
ă zut scrisori pe-ntuneric? Apoi am v ă zut comutatorul. Am apă sat sat şi luminile-n ă . Am intrat în urmă toarea biserică s-au s-au aprins, pe dină untru untru şi pe dinafar ă toarea pere şi-acolo am gă sit sit vesminte preoţ eşti aruncate pe o masă . Şi o sticlă de de încă pere vin. Pentru numele lui Dumnezeu, m-am gâ ndit, ndit, cine naiba altcineva dec â t mine mai putea s ă nimereasc nimerească în a şa un cadru? Am apucat sticla de vin, am tras o duşcă bun bună , am lă sat sat scrisorile peste veşminte şi m-am întors la duşuri şi toalete. Am stins luminile şi m-am că cat cat ă . M-am gâ ndit pe întuneric şi-am fumat o ţ igar igar ă ndit să fac fac un duş, dar parcă vedeam titlurile-n ziar: POŞ TA Ş PRINS B Â ND ND S Â NGELE NGELE DOMNULUI ŞI Ă C Â ND Ă CAT, F ND DUŞ, DEZBR CAT, ÎNTR-O BISERIC Ă ROMANO-CATOLIC ROMANO-CATOLIC Ă . â nz A şa că , pâ nă la la urmă , n-am avut vreme de pr â nz şi câ nd nd am revenit Jonstone mi-a f ă c rziere de 23 de minute. ăcut ut referat pentru o înt â â rziere Cum am aflat mai t â r ziu, corespondenţ a pentru biserică era era lă sat sat ă la ârziu, ă la casa parohială de de după col colţ . Dar acum ştiam, sigur, unde să m mă cac cac şi să fac fac duş câ nd nd sunt pe drumuri şi mă trece. trece. A-nceput vremea ploioasă . Cea mai mare parte din bani se duceau pe bă utur utur ă pantofii mei aveau gă uri uri în talpă ş ă , a şa că pantofii ă şi haina de ploaie era veche şi ă . Orice ploaie mai lung ă m ponosit ă mă ud udă de-a de-a binelea – şi câ nd nd zic ud, înseamnă ud ud pâ n' n' la piele – chiloţ ii ii şi şosetele mi se-mbibau, musteau. Factorii titulari anunţ au au că sunt sunt bolnavi – şi asta la oficiile din tot ora şul, a şa că era era de lucru-n fiecare zi la Oficiul Oakford, la toate oficiile. Chiar şi suplinitorii sunau că sunt sunt bolnavi. Nu sunam să m mă anun anunţ bolnav bolnav doar fiindc ă eram eram prea obosit ţ a aceea am fost trimis la Oficiul Wently. ca să g gâ ndesc ndesc cum trebuie, în diminea ţ Era una dintre furtunile alea care durează cinci cinci zile, câ nd nd ploaia coboar ă ca un ă ca ă şi tot ora şul cedează , totul cedează , canalele nu pot perete compact de apă ş înghiţ i apa de-ajuns de repede, apa inundă trotuarele trotuarele şi-n unele zone ajunge peste peluze şi-n case. Am fost trimis la Oficiul Wently. — Au spus că au au nevoie de un om de nă dejde, dejde, a strigat Stone dup ă mine mine pe câ nd nd ieşeam într-o perdea de apă . Uşa s-a-nchis. Dacă ma ma şina aia veche pornea şi a f ă ăcut-o, cut-o, eram deta şat la Wently. Dar nu conta – dacă ma ma şina nu mergea, te aruncau într-un autobuz. Aveam deja picioarele ude. Supraveghetorul de la Wently m-a pus în fa ţ dea deja ţa cartatorului. D ă dea pe-afar ă de scrisori şi am început să î unui ă de ă îndes şi mai multe cu ajutorul încă unui ă zut âmpit pit ă ă. suplinitor. N-am mai v ă zut a şa un cartator! Trebuie c ă era era vreo farsă t t â m Am numă rat rat 12 racorduri {2}. Cartatorul ă la la trebuie că acoperea acoperea juma' de ora ş. Încă nu nu aflasem că traseul era compus numai din dealuri abrupte. Cine-l concepuse era dement. I-am dat de cap şi tocmai câ nd nd mă preg pregă team team să plec plec supraveghetorul a venit la mine şi-a zis: — Nu pot să -ţ i dau nici un ajutor la asta. a sta. — E-n regulă , am spus.
În regulă , pe naiba. Abia mai t â ârziu rziu am aflat că era ăş al era cel mai bun tovar ăş lui Jonstone. Traseul începea de la oficiu. Prima din 12 curse. Am ieşit într-o perdea de apă ş racă a a ora şului – case ă şi mi-am croit drum în josul dealului. Era partea s ă rac ţ i, ârn mici, cur ţ i, cutii de scrisori pline de p ă ianjeni, ianjeni, cutii de scrisori – at â r nâ nd nd întrâ ne un singur cui, înă untru untru femei bă tr tr â ne rulâ ndundu-şi ţ ig igă ri ri şi mestecâ nd nd tutun şi zumză ind ind că tre tre canari şi uit â n m ându-se du-se la tine, un t â âmpit pit pierdut în ploaie. ă îţ i alunecă -n Câ nd nd chiloţ ii ii ţ i se udă îţ -n jos, jos, jos îţ i alunecă , jos pe lâ ng ngă buci, o chestie udă care care se ţ ine-n ine-n turul pantalonilor. Ploaia a sp ă lat lat cerneala de pe unele scrisori; nu puteai ţ ine ine o ţ igar igar ă aprinsă . Trebuia să tot tot bagi m â na-n na-n ă aprins ă şi eram deja obosit. Pantofii mi-erau ta şcă dup după reviste. reviste. Era prima cursă ş îngloda ţ ţi de noroi şi at â ârnau r nau parc-ar fi fost cizme. Mai mereu nimeream câ te-o te-o zonă alunecoas alunecoasă ş veneam gr ă m ă şi-aproape că veneam ămad adă . S-a deschis o uşă ş tr â a pus întrebarea pe care-o auzeam de o şă şi o bă tr â nă a ă de sut ă de ori pe zi: — Unde e factorul obişnuit, azi? — Doamnă , V ROG, de unde să ş Ă ROG, ă ştiu eu? De unde naiba să ş ă ştiu? Eu sunt aici şi el e undeva-n alt ă parte! ă parte! — Oh, dar ce individ uricios mai eşti! âcios? ios? — Un individ ur â c — Da. Am r â ntit în palmă o o scrisoare groasă , îmbibat ă de apă ş â s şi i-am tr â â ntit ă de ă şi am mers mai departe. Poate-n susul dealului o s ă fie fie mai bine, mi-am zis. ă lele â na, â nd Alt ă lele bă tr tr â na, vr â nd să fie fie cumsecade, m-a-ntrebat: — Nu vrei să intri intri şi să bei bei un ceai şi să te te usuci? ă da ţi seama că n-avem — Doamnă , nu v ă da ţ n-avem timp nici să ne ne tragem chiloţ ii? ii? ă trage — Să v v ă trageţ i chiloţ ii? ii? — DA, S Ă NE NE TRAGEM CHILO Ţ II! II! Am urlat la ea şi m-am dus în zidul de apă . ă. Încă 11 Am terminat prima cursă . Mi-a luat cam o or ă 11 curse, astanseamnă î 11 ore. Imposibil, mi-am zis. Trebuie c ă mi-au mi-au aruncat-o-n circa ă încă 11 pe cea mai grea din prima. În susul dealului era mai r ă ă u pentru că trebuia â r â trebuia să -ţ i t â râ i propria greutate. Amiaza a venit şi s-a dus. F ă r ă masă de de pr â n ăr ă mas ânz. z. Eram la a patra sau a cincea cursă . ă traseul Chiar şi-ntr-o zi uscat ă traseul ar fi fost imposibil. Era a şa de imposibil că nici nici nu puteai să -ţ i treacă prin prin minte. eram at â mi s-a pă rut rut că m mă î sit o În cele din urmă eram ât de ud că mi ă înec. Am gă sit verandă pe pe care doar picura puţ in in şi am r ă m -mi aprind ămas as acolo şi am reuşit să -mi ă . Am tras de vreo trei ori lini ştit câ nd â na o ţ igar igar ă nd am auzit o voce subţ ire ire de bă tr tr â na în spatele meu: — Domnu' poşta ş! Domnu' poşta ş! — Da, doamnă ? Am întrebat.
— Ţ I SE UD Ă SCRISORILE! SCRISORILE! M-am uitat în jos la geanta de piele şi-a şa era, o lă sasem sasem deschisă . O pică tur tur ă sau două c că zuser zuser ă printr-o gaur ă din acoperişul verandei. ă sau ă printr-o ă din Am plecat. Ajunge, mi-am zis, doar un t â m âmpit pit ar îndura ce îndur eu. O să ă. gă sesc sesc un telefon şi-o să le le spun să vin vină s să -şi ia corespondenţ a şi-o las balt ă Jonstone câştiga. -mi dau demisia, m-am simţ it it mult mai bine. În clipa-n care-am decis să -mi ăzut ăta Prin ploaie am v ă z ut o clă dire dire care după cum cum ar ă t a ar fi putut să aib aibă un un ăzut telefon înă untru. untru. Eram la jumă tatea tatea dealului. C â nd nd am ajuns jos am v ă z ut că era un mic snack-bar. Înă untru untru mergea un radiator. Ei bine, ce naiba, pot să mă şi usuc. Mi-am scos haina de ploaie şi chipiul, am aruncat ta şca pe podea şi am comandat o cafea. A fost o cafea foarte neagr ă din za ţ vechi. Cea mai proast ă cafea ă. Refiart ă ă din ţ vechi. ă cafea pe care am gustat-o vreodat ă ut trei că ni ni şi-am stat ă, dar era fierbinte. Am bă ut ă, pâ nă c ă: ploaia se acolo o or ă câ nd nd m-am uscat complet. Apoi m-am uitat afar ă oprise! Am ieşit, am urcat dealul şi-am început să distribui distribui coresponden ţ a din nou. F ă ră s să m mă gr gr ă ă r ă ă besc, în ritmul meu, mi-am terminat traseul. La a doişpea cursă mergeam mergeam în lumina amurgului. Câ nd nd m-am întors la oficiu, se înserase. ă. Intrarea factorilor era încuiat ă Am bă tut tut în uşa de tablă . Un mic amploaiat încins şi-a f ă cut apariţ ia ia şi a deschis uşa. ă cut — Ce dracu' ţ i-a i-a luat at â t a? A urlat la mine. âta? M-am dus la cartator şi am aruncat ta şca udă plin plină de de retururi, ă şi redirecţ ionat ă . Pe urmă mi-am corespondenţă cartat cartat ă ş ionat ă mi-am scos cheia şi-am tr â ntit-o pe cartator. Trebuia s ă semnezi semnezi de primire şi de predare pentru cheie. â ntit-o ă tea Nu m-am deranjat. Tipul st ă tea acolo. M-am uitat la el. — Puştiule, dacă -mi -mi mai spui un singur cuv â nt şi dacă str str ă n â nt ănu uţ i numai, să dea dea naiba, te omor! Puştiul n-a zis nimic. Am pontat de plecare. toare am tot a şteptat ca Jonstone s ă se-ntoarc se-ntoarcă ş În diminea ţ ţ a urmă toare ă şi să mi spună ceva. ceva. S-a purtat ca şi cum nimic nu s-ar fi-nt â m âmplat. plat. Ploaia s-a oprit şi nici un titular nu mai era bolnav. Stone a trimis trei suplinitori acas ă f ă r ă f ă ră ă, eu fiind unul dintre ei. Aproape că l-am plat ă l-am iubit atunci. M-am întors şi m-am proptit în fundul cald al lui Betty. Dar apoi a-nceput din nou să plou plouă . Stone m-a bă gat gat la o chestie care se chema Colectarea duminicală şi dacă te te gâ nde ndeşti la biserică , ia-ţ i gâ ndul. ndul. Luai un camion de la Garajul de Vest şi un clipboard cu foaia de drum. Pe foaie erau trecute str ă zile, orele la care trebuia s ă fii fii acolo şi cum să ajungi ajungi la urmă toarea toarea ă zile, cutie de golit. Cum ar veni, 2:32 p.m., Beecher şi Avalon, S3 D2 (asta însemnâ nd ă zi ânga, ga, două la nd trei str ă zi la st â n la dreapta), 2:35 p.m. şi te-ntrebai cum poţ i goli o cutie, pe urm ă s să avansezi avansezi cinci cvartale în trei minute şi să fi fi terminat de golit alt ă cutie. Câ teodat teodat ă îţ goleşti ă cutie. ă îţ i lua mai mult de trei minute s ă gole
ţ iile ă o o cutie de duminic ă . Şi indica ţ iile nu erau exacte. Câ teodat teodat ă o alee apă rea rea ca ă şi câ teodat ă o ă pe stradă ş teodat ă o stradă ap apă rea rea ca alee. Nu ştiai niciodat ă pe unde eşti. Era o ploaie din alea continue, nu era puternică , dar nu se oprea deloc. Zona în care conduceam mi-era necunoscut ă in aveam destulă ă , dar cel puţ in ă ce lumină ca ca să citesc citesc fişele de pe clipboard. Dar pe m ă sur sur ă ce se-ntunecă era era mai greu să cite citeşti (la lumina de pe bord) sau s ă g gă se seşti cutiile, în plus nivelul apei pe str ă z i creştea şi de mai multe ori m-am afundat în apă p pâ nă la la glezne. ăzi ţiile. iile. NPe urmă lumina lumina de pe bord s-a stins. Nu mai puteam citi indica ţ ă r ă indica ţ iile aveam idee unde mă aflu. aflu. F ă r ă indica ţ iile de pe clipboard eram ca un om pierdut în deşert. Dar ghinionul nu era total – încă . Aveam două cutii cutii de chibrituri şi-nainte să m mă -ndrept -ndrept spre fiecare nouă cutie cutie poştală , aveam să ţ iile ă, aprind un chibrit, s ă memorez memorez indica ţ iile şi să pornesc pornesc într-acolo. Mă car car o dat ă fusesem deasupra Potrivniciei, acel Jonstone de sus din ceruri, privind în jos, la mine. ă s Pe urmă am am cotit, am să rit rit afar ă să descarc descarc cutia şi câ nd nd m-am întors planşeta cu foaia LIPSEA! Jonstone din Ceruri, ai Milă ! Eram pierdut în beznă şi-n ploaie. Eram cumva cretin, de fapt? Eu îmi provocam necazurile? Posibil. Posibil s ă fi fi fost ţă . retardat, să fi fi fost norocos şi numai pentru faptul că sunt sunt în via ţă Clipboardul era fixat cu sâ rm rmă de de bord. Mi-am închipuit că trebuie trebuie să fi fi zburat din camion la ultima cotitur ă ă. Am cobor â ât din camion cu pantalonii sufleca ţ lipă i prin apă p pâ nă la la genunchi. Era-ntuneric. N-o să ţ i şi am început să lip ă rahatul gă sesc sesc niciodat ă rahatul ă la! la! Păşeam mai departe aprinzâ nd nd chibrituri – dar nimic, nimic. Se dusese la vale. Câ nd nd am ajuns la colţ mintea mintea m-a ajutat deajuns câ t să observ observ în ce parte se duce curentul şi să -l -l urmez. Am v ă zut un ă zut Ă -L! obiect plutind, am aprins un chibrit şi IAT -L! Clipboardul cu foaia. Cu neputinţă – – îmi venea să -l -l pup. Am lipă it it înapoi pâ nă la la camion, m-am urcat, mi-am r ă sucit cr ă c ă sucit ăcii ii de la pantaloni înapoi şi-am priponit pe bune clipboardul ă mad de bord. Bine-nţ eles, eles, eram în urma graficului o gr ă madă , dar cel puţ in in gă sisem sisem ă t ăcit it în magherniţ ele nenorocitul de clipboard. Nu eram r ă t ă c ele de Nică ieri. ieri. Nu trebuia să sun sun la vreo uşă ş -ntreb care-i drumul pâ nă la la garajul po ştei. şă şi să -ntreb Parcă aud aud vreun că că nar nar mormă ind ind din hol de la că ldur ldur ă ă: — Mă i, i, mă i… i… Eşti angajat al Po ştei, nul Nu ştii s-ajungi la propriul garaj? â rtejuri A şa c-am condus mai departe, aprinzâ nd nd chibrituri, să rind rind în v â rtejuri şi golind cutii po ştale. Eram obosit şi flă mâ nd nd şi mahmur, dar a şa eram de obicei iam prin sf â rş eală a a şa cum f ă ceam prin apă . Mă tot tot gâ ndeam ndeam la o baie şi lipă iam â r ă ceam ă în funcţ iune fierbinte, la picioarele mişto ale lui Betty şi – ceva să m mă ţ in ină î iune – o ă -n imagine cu mine însumi într-un fotoliu, cu o b ă utur utur ă -n mâ nă , câ inele inele apropiindu-se, eu mâ ng ngâ indu-l indu-l pe cap. Dar mai era cale lungă . Opririle pe fi şă p pă reau reau f ă r ă capă t şi câ nd nd am ă r ă cap ă era ă list ă de ajuns jos scria „Verso” şi-am întors şi, fireşte, pe partea cealalt ă era alt ă list ă de opriri. Cu ultimul chibrit am ajuns la ultima oprire, am lă sat sat corespondenţ a la oficiul indicat şi a fost un plin, şi-apoi am luat-o spre Garajul de Vest, înapoi.
Era-n vestul ora şului şi-n vest terenul era foarte neted, sistemul de canale nu ţă apei ă cea putea face fa ţă apei şi de câ te te ori ploua un pic mai mult, se f ă cea ceea ce se numeşte o „inunda ţ ie”. Descrierea era exact ă ţ ie”. ă . Avansâ nd, nd, apa se ridică tot tot mai sus. Am observat ma şini blocate şi abandonate peste tot primprejur. Nasol. Tot ce voiam era s-ajung în fotoliul ă la la ă şi să m cu paharul ă la la de scotch în mâ nă ş mă uit uit la fundul lui Betty leg ă nâ ndu-se ndu-se prin camer ă ă . Apoi la un stop am dat peste Tom Moto, unul dintre ceilal ţ i suplinitori ai lui Jonstone. — Pe unde-o iei? A-ntrebat Moto. — Distanţ a cea mai scurt ă dintre două puncte, puncte, am fost înv ăţ at, e linia ă dintre ăţ at, ă , i-am r ă ă spuns. dreapt ă spuns. — Mai bine nu, mi-a zis. Ştiu zona aia. Acolo e-un ocean. — Rahat, am zis, nu-ţ i trebuie decâ t o ţâ r ră de ă de coaie. Ai un chibrit? Am aprins şi l-am lă sat sat la stop. Betty, baby, sosesc! Daa. Apa ajungea tot mai sus, dar camioanele poştale sunt construite la distanţă de de sol. Am luat-o pe scurt ă t ur ă prin cartierul rezidenţ ial, ial, la vitez ă ătur ă prin ă şi apa zbura pe lâ ng maximă ş ngă mine. mine. Continua s ă plou plouă , tare. Nu era nici o ma şină prin prin jur. Era singurul obiect în mişcare. Betty baby. Daa. Un tip st â nd în verandă a a r â â nd âs de mine şi-a strigat „POŞ TA TREBUIE S Ă TREAC Ă !” !” ătat L-am înjurat şi i-am ar ă t at degetul din mijloc. Am bă gat gat de seamă c că apa apa se ridică în interior, peste praguri, învolbur â â ndu-mi-se-n ndu-mi-se-n jurul pantofilor, dar am continuat s ă merg. merg. Mai erau ăzi! doar trei str ă z i! Apoi camionul s-a oprit. Ah! Ah! Că ca-m-a ca-m-a ş! ă , apoi a murit. Apoi nu Am stat şi-am încercat să -l -l umesc. A pornit o dat ă a mai r ă spuns la comenzi. St ă team şi mă uitam uitam la apă . Trebuie să fi fi avut juma' ă spuns ă team de metru. Ce trebuia s ă fac? fac? Să r r ă trimiteau o echip ă de de ă mâ n acolo pâ nă trimiteau salvare? ă zut Ce zicea Manualul Poştei? Unde e? Nu ştiam pe nimeni care să fi fi v ă zut vreodat ă vreunul. ă vreunul. Mă sa-n sa-n cur! Am încuiat camionul, am bă gat gat cheia-n buzunar şi-am păşit în apă – – aproape pâ nă la la talie – şi-am început să croiesc croiesc drum spre Garajul de Vest. ploua. Dintr-o dat ă at şase-şapte centimetri. Mersesem Încă ploua. ă , apa s-a mai înă lţ at pe o peluză ş s ă şi cobor â âsem em de pe bordur ă ă . Camionul era parcat pe peluza cuiva. O clipă m-am m-am gâ ndit ndit că dac dacă a a ş înota a ş putea merge mai repede, apoi mă ta am gâ ndit, ndit, nu, ar ar ă ta caraghios. Am ajuns la garaj şi m-am dus la dispecer. Lat ă - mă , ud pâ nă la la piele şi tipul se uita la mine. ă-m I-am aruncat cheile de la portiera camionului şi cheia de contact.
ă de Pe urmă am am scris pe o bucat ă de hâ rtie: rtie: Mountview Place nr. 3435. ţ i-l. — Camionul vostru e la adresa asta. Mer geţ i şi lua ţ i-l. — Adică l-ai l-ai lă sat sat acolo? — Adică l-am l-am lă sat sat acolo. ăcat cat la chiloţ i şi Am mers mai departe, am pontat, pe urmă m-am m-am dezbr ă ţ a unui radiator. Mi-am at â â rnat m-am a şezat în fa ţ rnat hainele deasupra radiatorului. Apoi m-am uitat prin camer ă ş ngă alt alt radiator st ă t ea Tom Moto ă şi lâ ng ătea tot în chiloţ i. i. â s amâ ndoi. Am r â ndoi. — E iadu' pe pă mâ nt, nt, nu? A-ntrebat. — De necrezut. — Crezi că Stone Stone a pus-o la cale? — Ba bine că nu! nu! El a st â r nit ploaia, pe bune. ârnit — Ai r ă m ămas as blocat? — Bine-nţ eles, eles, am zis. — Şi eu. — Ascult ă ă , soro – am zis – ma şina mea are doişpe ani. Tu ai una nouă . Sunt sigur că sunt sunt blocat. Ce-ar fi să -mi -mi dai un ghiont să pot pot s-o umesc? — O. K. ă cat Ne-am îmbr ă cat şi-am ieşit. Moto îşi cumpă rase rase o ma şină , model nou, cu trei să pt pt ă ni înainte. Am a şteptat să -i -i pornească motorul. motorul. Nici un sunet. ăm â ni Hristoase, mi-am zis. Moto s-a dat jos. — Degeaba. E mort. Am încercat-o pe-a mea f ă ră speran speranţ e. e. S-a auzit ceva de la baterie, o ă r ă ă la scâ nteie, nteie, însă slab. slab. Am apă sat sat pedala, am mai dat o dat ă la cheie. A pornit. Chiar i-am dat drumul. VICTORIE! Am încă lzit-o lzit-o cum trebuie. Pe urm ă am am dat -mping ma şina nouă a a lui Moto. L-am împins un înapoi şi-am început să -mping ţ m kilometru jumate. Nu scotea nici un p â r rţ mă car. car. L-am împins într-un garaj, lă zile am lă sat sat acolo şi luâ nd-o nd-o pe dealuri şi pe str ă zile mai uscate, m-am întors lingă fundul lui Betty. Factorul preferat al lui Stone era Matthew Battles. Battles nu venea ă cu şă mototolit ă. În fapt, tot ce purta era nou, ar ă ă ta niciodat ă cu o că ma ma şă mototolit ă ta nou. Pantofii, că măşile, pantalonii, chipiul. Pantofii-i luceau, realmente şi n-avea o haină s-arate s-arate c-a fost spă lat lat ă car o dat ă nd o că ma ma şă sau o pereche ă , nici mă car ă . Câ nd şă sau de pantaloni i se murd ă reau reau câ t de puţ in in le aruncă . Stone ne spunea adesea câ nd nd trecea Matthew: — Uite, ă sta sta factor! nu-i sclipeau de drag. Şi Stone vorbea serios. Ochii numai c ă nu-i eapă n şi curat, scrobit şi Şi Matthew se ridica-n fa ţ ţa cartatorului lui, ţ eap ător â ntura odihnit, cu pantofii scâ nteindu-i nteindu-i triumf ă t or şi v â ntura scrisorile-alea-n despă r rţ ţ ituri ituri plin de bucurie. — Eşti un poşta ş adev ă ărat, rat, Matthew! — Mulţ umesc, umesc, domnule Jonstone!
ă la la 5 a.m. am sosit şi m-am a şezat să a O dat ă a ştept în spatele lui Stone. ăta âmat at în că ma Ar ă t a cam dă r r â m ma şa aia roşie. L â ngă mine mine st ă t ea Moto. Mi-a zis: â ng ătea — L-au să ltat ltat ieri pe Matthew. — Să ltat? ltat? — Da, pentru furt din corespondenţă . Deschidea din scrisorile pentru Templul lui Nekalayla şi scotea banii. Dup ă cin cinşpe ani în slujbă . — Cum l-au prins, cum au aflat? ânele. ele. Bă tr ânele-i ele-i trimiseser ă ă scrisori — Bă tr tr â n tr â n scrisori lui Nekalayla cu bani untru şi n-au primit nici un mesaj de mulţ umire umire să u r ă spuns. Nekalayla leînă untru ă spuns. ă şi Poşta l-a luat la ochi pe Matthew. L-au gă sit a zis celor de la Po şt ă ş sit deschizâ nd nd scrisorile la vestiar, sco ţâ nd nd banii. — Pe bune? — Pe bune. L-au prins la lumina zilei. M-am lă sat sat pe spate. ă vise într-un verde Nekalayla construise templul ă la la mare şi-l zugr ă scâ rbos. rbos. Cred că -i -i aducea aminte de culoarea banilor şi avea o echipă de de 30 sau 40 de angaja ţ c deschidă scrisori, scrisori, să scoat scoat ă ţi care nu f ă ăceau eau altceva decâ t să deschid ă cecurile şi banii, să noteze noteze suma, trimiţă torul, torul, data primirii şi a şa mai departe. ţ ilor Alţ ii ii se ocupau cu trimisul c ă r rţ ilor şi broşurilor scrise de Nekalayla şi poza lui ă şi un tablou cu N., era pe perete, una mare cu N. În haine preoţ eşti şi cu barbă ş tot foarte mare, supraveghind oficiul, privind. Nekalayla pretindea că se se plimbase odat ă prin deşert câ nd nd l-a înt â l nit pe ă prin âlnit ă şi I. lisus Hristos şi lisus Hristos i-a spus tot. S-au a şezat împreună pe pe o piatr ă ş ă treaba. H. i-a zis cum st ă treaba. Acum le împă rt rt ăş inea şi slujbe ăşea secretele celor care-şi puteau permite. Ţ inea în fiecare duminică . Ajutoarele lui, care-i erau de asemenea ucenici, pontau de intrare şi de ieşire. Închipuiţ i-vi-l i-vi-l pe Matthew Battles încercâ nd nd să -l -l facă pe pe Nekalayla care se-nt â âlnise lnise cu Hristos în deşert! — I-a zis cineva ceva lui Stone? Am întrebat. — Glumeşti? Am stat cam o or ă ă . Unui suplinitor i s-a dat cartatorul lui Matthew. Ceilalţ i suplinitori au primit alte însă rcin rcină ri. ri. St ă team singur în spatele lui ă team Stone. Apoi m-am ridicat şi m-am dus la biroul lui. — Domnule Jonstone? — Da, Chinaski? — Unde-i Matthew azi? E bolnav? Capul i-a că zut. zut. S-a uitat la hâ rtia rtia pe ă şi s-a f ă ă cut care o avea-n mâ nă ş cut că o o citeşte mai departe. M-am întors şi m-am a şezat. La 7 a.m., Stone s-a-ntors: — Nimic pentru tine azi, Chinaski. M-am ridicat şi m-am îndreptat spre ieşire. Am stat pu ţ in in în prag. — La revedere, domnule Jonstone. O zi bună . ăspuns. puns. M-am dus la magazinul de bă uturi N-a r ă s uturi şi am cumpă rat rat o sticlă de Grand Dad la un sfert pentru micul dejun.
Vocile oamenilor erau la fel, oriunde duceai corespondenţ a auzeai mereu acelea şi lucruri. — Eşti în înt â rziere, este? â rziere, — Unde-i factorul celă lalt? lalt? — Noroc, Unchiu' Sam! — Domnu' poşta ş! Asta nu e bine-aici! Str ă zile erau pline de nebuni şi de tembeli. Cei mai mul ţ i locuiau în case ă zile ă şi te-ntrebai cum se descurcau. Era un ca lumea şi nu pă reau reau să munceasc muncească ş ă tea tip care nu te l ă sa sa să -i -i bagi corespondenţ a-n a-n cutie. St ă tea pe alee şi te vedea venind de la două , trei str ă z i distanţă şi nu se clintea, f ă nd semn cu mâ na, na, a ăzi ă câ nd refuz. ă pe I-am întrebat pe alţ ii ii care mai fuseser ă pe traseul ă sta: sta: — Ce-i cu tipul ă la la care st ă acolo şi dă din din mină ? ă acolo — Care tip care st ă ş din mină ? Au întrebat. ă şi dă din Şi ei aveau, toţ i, i, aceea şi voce. Într-o zi câ nd nd am avut traseul ă sta, sta, omul-care-dă dea-din-m dea-din-mâ nă era era la o casă -n -n susul str ă zii. Vorbea cu un vecin, s-a uitat peste umă r la mine câ nd nd ă zii. eram încă la la distanţă ş are timp să se se se-ntoarcă ş -mi ţă şi şi-a dat seama că are ă şi să -mi iasă -n -n cale. Câ nd nd s-a întors cu spatele, am început să alerg. alerg. Nu cred c-am mai ă po ânt, t, f ă ă r ă dus vreodat ă poşta a şa repede, numai mişcare şi av â n ră s să z ză bovesc, aveam să -l -l ucid. Bă gasem gasem scrisoarea pâ nă la la jumă tate-n tate-n deschiză tur tur ă câ nd nd să c a-ntors şi m-a v ă z ut. ăzut. OO, NU, NU, NU! A urlat, N-O PUNE-N CUTIE! ăzut A fugit pe stradă spre spre mine. Tot ce-am v ă z ut a fost imaginea ştearsă a a picioarelor lui. Trebuie c-a alergat sut ă de metri în 9,2”. ă de I-am pus scrisoarea-n mâ nă . M-am uitat la el cum o deschide, trece prin ă -n verandă , deschide uşa şi intr ă -n casă . Ce-nsemna asta tre' să -mi -mi spună altcineva. Iar un traseu nou. Stone mă b bă ga ga tot timpul pe trasee grele, dar c â nd nd şi câ nd, nd, după cum cum se nimereau lucrurile, era obligat să -mi -mi dea unul mai puţ in in criminal. Traseul 511 mergea cumsecade şi iat ă - mă g gâ ndindu-m ndindu-mă iar iar ăş ă-m ăşi la pr â nz, pr â nzul la care nu mai ajungeam niciodat ă â nz, â nzul ă. ăr ă blocuri. Era o zonă reziden rezidenţ ial ială medie. medie. F ă r ă blocuri. Casă dup după cas casă , cu peluze bine întreţ inute. inute. Dar era un traseu nou şi înaintam întrebâ ndu-m ndu-mă unde unde erau capcanele. Chiar şi vremea era frumoasă . Doamne, mi-am zis, o să reu reuşesc! Pr â n ânz z şi înapoi la timp. Via ţ ţa era, în â r sf â rş it, suportabil ă . Oamenii ăştia nici mă car car n-aveau câ ini. ini. Nimeni nu-şi a ştepta corespondenţ a afar ă ă , N-auzisem o voce de om de ore-ntregi. Poate c-ajunsesem la maturitatea poştală , orice-o fi fost şi asta. Defilam, eficient, aproape cu dă ruire. ruire. ă t ându du-şi spre inimă ş ă şi Mi-l amintesc pe unul dintre factorii mai vechi ar ă t â n spunâ ndu-mi ndu-mi „Chinaski, într-o zi o să te te prindă ş chiar ă şi pe tine, o să -ţ i ajungă chiar aici!”
— Atac de cord? — Dă ruirea ruirea pentru serviciu. O s ă vezi. vezi. O să fii fii mâ ndru. ndru. — Rahat! Dar tipul fusese sincer. Mă g gâ ndeam ndeam la el în timp ce păşeam mai departe. ă cu Apoi am avut o scrisoare recomandat ă cu confirmare de primire. Am urcat şi-am sunat la uşă . O ferestruică s-a s-a cr ă p ăpat at în uşă . Nu vedeam
ţa. . fa ţ a ă! — Recomandat ă — F ă un pas în spate! A zis o voce de femeie. F ă un pas în spate să pot pot ă un ă un ă d fa ţ ţ a! să -ţ i v ă a! ă ţ icnit ă. Va să zic zică , asta era, mi-am zis, alt ă icnit ă — Uita ţ rat să -mi -mi vedeţ i fa ţ a. O să las las avizul ă sta-n sta-n ţi, i, doamnă , nu e neapă rat ţ a. cutie şi puteţ i să v v ă lua ţ ă lua ţ i scrisoarea de la oficiu. Veni ţ i cu un act de identitate. Am pus avizul în cutie şi am pornit-o pe verandă . Uşa s-a deschis şi a ieşit în goană . Avea pe ea un neglijeu din ă la la transparent şi nu purta sutien. Doar chilo ţ i albastru-nchis. Avea pă rul rul nepiept ă n -i fugă de de pe cap. Pielea de ănat at şi-n dezordine ca şi cum ar fi-ncercat să -i ăzut ă soarele ţa avea un aspect pe trup îi era albă de de parcă n-ar n-ar fi v ă z ut niciodat ă soarele şi fa ţ ă tea ăta-n nesă nă tos. tos. Gura-i st ă tea deschisă . Avea o urmă de de ruj; femeia ar ă t a-n felul la… ă la… Am bă gat gat de seamă toate toate astea pe câ nd nd se repezea la mine. Puneam ă la scrisoarea recomandat ă la loc în ta şca. A zbierat: — Dă -mi -mi scrisoarea! Am zis: — Doamnă , o să trebuiasc trebuiască s să … A smuls scrisoarea şi a fugit la uşă , a deschis-o şi-a dat buzna înă untru. untru. La naiba! Nu puteai să te-ntorci te-ntorci f ă ră s să ai ai ori recomandat ă ă r ă ă, ori o ă! Trebuia chiar să semnezi semnă tur tur ă semnezi de primire şi de predare la astea. — HEI! M-am dus după ea ea şi mi-am v â r â exact la timp. âr ât piciorul în uşă exact — HEI! FIR-AI…! ău! ! — Pleacă ! Pleacă ! Eşti un om r ă u ă , doamnă ! Încearcă s — Ascult ă să -n -nţ elegi! elegi! Trebuie s ă semnezi semnezi pentru scrisoarea aia! Nu pot s ă te te las s-o iei a şa! Jefuieşti coresponden ţ a Statelor Unite! ău! ! — Pleacă , om r ă u ă greutatea greutatea pe uşă ş şă şi m-am împins în camer ă ă . EraMi-am lă sat sat toat ă ntuneric înă untru. untru. Toate storurile erau trase. Toate storurile din cas ă erau erau trase. — N-AI NICI UN DREPT S Ă -MI -MI INTRI-N CAS Ă ! IEŞI! — Şi dumneata n-ai nici un drept să jefuie jefuieşti corespondenţ a! a! Ori îmi dai scrisoarea înapoi, ori semnezi pentru ea. Dup-aia Dup-a ia plec. — Bine! Bine! O să semnez. semnez.
ătat I-am ar ă t at unde să semneze semneze şi i-am dat un pix. M-am uitat la sâ nii nii ei şi la restul şi m-am gâ ndit, ndit, ce pă cat cat că e e nebună , ce pă cat, cat, ce pă cat. cat. Mi-a dat înapoi pixul şi semnă tura tura ei – era doar o mâ zg zgă litur litur ă ă . A deschis scrisoarea, a-nceput s-o citească î -ntorceam să plec. plec. ă în timp ce mă -ntorceam ţa uşii, cu bra ţ ţ ele ă cute. Apoi a fost în fa ţ ele desf ă cute. Scrisoarea era pe podea. ău, , r ă ău, , r ă ău! ! Ai venit aici s ă m — Om r ă u u u mă violezi! violezi! — Doamnă , lasă -m -mă s să trec. trec. Ă UL — AI R UL SCRIS PE CHIP PESTE TOT! — Crezi că nu nu ştiu? Acum lasă -m -mă s să ies ies de-aici! Cu o mină am am încercat s-o dau la o parte. Mi-a-nfipt ghearele pe-o parte a feţ ei, ei, adâ nc. nc. Mi-am scă pat pat geanta, mi-a că zut zut chipiul şi câ nd nd mi-am scos o ă s ă parte. batist ă să -mi -mi opresc sâ ngele ngele a să rit rit şi mi-a zgâ riat riat cealalt ă parte. — PIZD Ă NENOROCIT NENOROCIT Ă ! CE DRACLP AI? — Vezi? Vezi? Eşti r ă u! St ă tea-mpinsă î ă u! ă tea-mpins ă în mine. Am apucat-o de cur şi miă-n am lipit gura de a ei. S â nii nii ă ia ia se-mpingeau în mine, se-mpingea toat ă - n mine. Şi-a tras capul pe spate, ferindu-se… — Violator! Violator! Violator r ă u ău! ! Am cobor â rcuri, apoi m-am mutat la ât cu gura, i-am apucat unul din sf â â rcuri, celă lalt. lalt. — Viol! Viol! Mă violezi! violezi! Avea dreptate. I-am dat chiloţ ii ii jos, mi-am desf ă c ul, am bă gat-o, gat-o, ăcut ut şliţ ul, apoi am dus-o cu spatele p â nă la la canapea. Am că zut zut peste ea. Şi-a ridicat picioarele sus. — VIOL! A ţ ipat. ipat. Am terminat, m-am încheiat la şliţ , mi-am luat ta şca şi-am ieşit, am lă sat-o sat-o contemplâ nd nd în linişte tavanul… ânzul, zul, dar tot n-am reuşit să m Am ratat pr â n mă -ntorc -ntorc la timp. — Ai înt â r ziat 15 minute, a zis Stone. ârziat N-am zis nimic. Stone s-a uitat la mine: — Doamne sfinte, ce-ai păţ it it la fa ţă ţă ? — Tu ce-ai păţ it it la a ta? — Cum adică ? ă . — Las-o balt ă Eram iar mahmur, era alt val de ar şiţă – – o să pt pt ă na cu 40 de grade zi ă mâ na de zi. Bă utele utele continuau în fiecare noapte şi dimineţ ile ile devreme şi-n timpul zilelor era Stone şi neputinţ a a tot şi toate. Unii dintre bă ie ieţ i purtau caschete de soare africane şi ochelari de soare, dar eu, eu eram cam la fel, pe ploaie sau senin – haine ponosite şi pantofii at â ât de vechi, încâ t cuiele-mi intrau tot timpul în t ă ălpi. lpi. Puneam bucăţ i de carton în ând d cuiele-mi rodeau iar pantofi. Dar n-a fost de folos dec â t pe moment – cur â n că lc lcâ iele. iele.
Whiskey-ul şi berea curgeau din mine, ţâşnind de la subţ iori, iori, şi-i dă deam deam înainte cu povara aia-n spate ca o cruce, tr ă ă gâ nd nd dină untru untru reviste, distribuind mii de scrisori, cl ă tin tinâ ndu-m ndu-mă , sudat de marginea soarelui. O femeie a ţ ipat ipat după mine: mine: — DOMNU' POŞ TA Ş! DOMNIT POŞ TA Ş! ASTA NU E BINE-AICI! M-am uitat. Era la jumă tate tate de stradă -n -n josul dealului şi eram deja-n r ziere. înt â ârziere. ţi scrisoarea afar ă ă din din cutie! O s-o lu ă m mâ ine! — Doamnă , lă sa sa ţ ine! — NU! NU! VREAU S-O IEI ACUM! O agita deasupra capului. — Doamnă ! — VINO S-O IEI! NU E LA LOCUL EI AICI! O, Doamne. Am dat drumul la geant ă ă . Apoi mi-am scos chipiul şi l-am aruncat pe iarbă . S-a rostogolit în drum. L-am lă sat sat şi-am cobor â ât spre femeie. Juma' de stradă . ât şi i-am înşf ă ăcat cat aia din mină , m-am întors, am pornit-oAm cobor â napoi. Era o reclamă ! Coresponden ţă de de clasa a treia. Ceva despre o v â nzare de â nzare haine la jumă tate tate de preţ . ă pe Mi-am ridicat chipiul din drum, l-am pus pe cap. Mi-am pus geant ă pe partea st â ngă a a coloanei, am luat-o iar la pas. 40 de grade. â ng Am trecut pe lâ ng ngă o o casă ş după mine. mine. ă şi o femeie a ieşit în fugă dup — Domnu' Poşta ş! Domnu' Poşta ş! N-ai o scrisoare pentru mine? — Doamnă , dacă nu nu v-am pus nici una-n cutie, asta-nseamnă c că n-ave n-aveţ i scrisori. — Dar ştiu că ai ai o scrisoare pentru mine! ă face — Ce v ă face să spune spuneţ i asta? — Fiindcă sora sora mea a sunat şi-a spus c-o să -mi -mi scrie. — Doamnă , n-am nici o scrisoare pentru dumneata. — Ştiu că ai! ai! Ştiu că ai! ai! Ştiu că -i -i acolo! S-a-ntins după o o mină de de scrisori. — NU ATINGE CORESPONDEN Ţ A STATELOR UNITE, DOAMN Ă ! NU E Ă ZI NIMIC AST ZI PENTRU DUMNEATA. M-am întors şi m-am îndepă rtat. rtat. — Ş TIU C Ă AI AI SCRISOAREA MEA! Alt ă femeie st ă t ea-n verandă . ă femeie ătea-n — Ai înt â r ziat azi. ârziat — Da, doamnă . — Unde-i factorul obişnuit azi? — Moare de cancer. — Moare de cancer? Harold moare de cancer? — A şa-i, am zis. I-am întins corespondenţ a. a. — FACTURI! FACTURI! FACTURI! A ţ ipat. ipat. ASTA-l TOT CE PO Ţ I S Ă -MI -MI ADUCI? FACTURILE-ASTEA?
ă pot — Da, doamnă , asta-i tot ce v ă pot aduce. M-am întors şi-am păşit mai ă şi-şi departe. Nu era vina mea că foloseau foloseau telefonul şi gazul şi lumină ş cumpă rau rau toate lucrurile pe credit. Cu toate astea, câ nd nd le aduceam facturile ţ ipau ipau la mine – ca şi cum eu îi pusesem să -şi instaleze telefon sau s ă comande comande un televizor de 350 de dolari în rate. Urmă toarea toarea oprire era un mic imobil cu etaj, destul de nou, cu vreo 10 ţă , sub acoperişul verandei. În sf â â r sau 12 apartamente. Cutia era-n fa ţă rş it, ă . Am bă gat puţ in ină umbr umbr ă gat cheia-n încuietoare şi-am deschis-o. — SALUT, UNCHIULE Ş AM! CUM MERGE TREABA? Vorbise tare. Nu m-a şteptam s-aud vocea tipului ă sta-n sta-n spatele meu. Uria şe la mine şi fiind mahmur eram nervos. Am să rit, rit, curentat. Era prea mult. Am scos cheia din cutie şi m-am întors. Tot ce-am v ă z ut a fost o uşă de de plasă . ăzut Cineva era în spatele ei, înă untru. untru. Cu aer condiţ ionat ionat şi nev ă zut. ă zut. — Dracu' să te te ia! Am spus, nu-mi zice mie Unchiu' Sam! Nu sunt Unchiu' Sam! — A, eşti unu' de-ă ia ia şmecheri, ai? Să vezi vezi că ies ies şi-ţ i dau eu ţ ie! ie! Mi-am luat ta şca şi-am dat cu ea de pă mâ nt. nt. Reviste şi scrisori s-au împr ăş ăştiat în toate pă r ile. Trebuia să recartez ă cursa. rţ ţile. recartez toat ă cursa. Mi-am scos chipiul şi l-am izbit de ciment. — IEŞI DE-ACOLO, PORC CE E Ş TI! MAM Ă , DOAMNE, CHIAR TE ROG! IEŞI DE-ACOLO! IEŞI, IEŞI DE-ACOLO! Eram gata să -l -l omor. N-a ieşit nimeni. Nu s-a auzit un sun M-am uitat la uşa de plasă . Nimic. Era că cum cum apartamentul ar fi fost gol. O clipă m-a: m-a: gâ ndit ndit să intru. intru. Apoi m-am întors, m-am las în genunchi şi-am început să -mi -mi cartez di nou scrisorile şi ă cartator. revistele. Treabă grea grea f ă cartator. După dou două zeci zeci de minute avea corespondenţ a a aranjat ă te scrisori în cutie, am lă sat sat revistele pe veranda am ă. Am îndesat câ te închis cutia, m-am întors, m-am ui din nou la uşa de plasă . La fel, nici un sune Am terminat traseul, mergâ nd, nd, gâ ndindu-m ndindu-mă , da, o să sune sune şi-o să -i -i spună h h Jonstone că l-am l-am ameninţ at. at. Câ nd nd ajung înapoi mai bine să fiu fiu pregă tit tit pentru ce e m! R ă u. ă u. Am deschis uşa şi Stone era la biroul Iu citind ceva. ă mas â ndu-m â nd. Am r ă mas pe loc, uit â ndu-mă la la el di picioare, a ştept â nd. Stone şi-a ridicat ochii la mine, apoi şi i-a cobor â â t la ce citea. Am r ă mas în continuare pe loc, a ştept â nd. ă mas â nd. Stone citea mai departe. — Deci, am spus în cele din urmă , care treaba? — Care treabă ? A ridicat Stone privire: — CU TELEFONUL! ZI-MI TOT DESP TELEFON! NU STA A Ş A ŞI-AT Â T! — Ce telefon? — N-ai primit un telefon despre mine? — Un telefon? Ce s-a-nt â cut? âmplat? mplat? Ce-ai f ă ă cut? — Nimic.
Am păşit mai departe şi am pontat. Tipul nu sunase. Nu de generos. S-a gâ ndit ndit probabil c ă o o să m mă -ntorc -ntorc dacă sun sună . Am trecut pe lâ ng ngă Stone Stone câ nd nd m-am întors a cartator. ăcut cut azi, Chinaski? — Ce-ai f ă — Nimic. Purtarea mea l-a ză pă cit cit pe Stone a şa de tare că a a uitat să -mi -mi spună c că â rziat am înt â rziat 30 de minute sau să -mi -mi facă un un referat pentru asta. ţă . A şa-i ziceau: G. G. Numele lui real Sortam lingă G. G. G. Într-o diminea ţă era George Greene. Dar de ani de zile i se zicea doar G. G. şi după o o vreme ăta ar ă t a a G. G. Era factor de pe câ nd nd abia trecuse de două zeci zeci de ani şi acum se apropia de şaptezeci. Vocea-i pierise. Nu vorbea. Cronc ă nea. nea. Şi câ nd nd croncă nea, nea, nu spunea mare lucru. Nu era nici simpatizat, nici antipatizat. Era pur şi simplu acolo. Fa ţ a rcit ă r tejuri şi movile de carne ur â ta. Nici o ţa-i -i era zbâ rcit ă , ca. V â ârtejuri â ta. â n tovar ăş ăş bă tucit ă cuse lumină nu-i nu-i lică rea rea p chip. Era un bă tr tr â tucit care-s f ă cuse treaba: ă tau G. G. Ochii-i ar ă tau ca nişte bucăţ i inerte de lut îndesate-n orbite. Era mă bine bine să nu nu te gâ nde ndeşti sau să te te uiţ i la el Dar G. G., ca veteran, avea unul dintre cele mai uşoare trasee, chiar la margine cartierului bogat, în fapt, puteai să -i -i zic deja cartierul bogat. Casele, deşi vechi, era mari, cele mai multe cu etaj. Peluze ădinari dinari japonezi. Câ teva larg tunse şi ţ inute-nverzite inute-nverzite de gr ă teva staruri de cinema locuiau acolo. Un celebru autor de benzi desenate. Un scrii tor de bestseller-uri. Doi foşti guvernatori. Nimeni nu- ţ i vorbea în zona aia. Nu vedea niciodat ă pe ă pe nimeni. Singurul moment îi care mai ză reai reai pe câ te te cineva era la-nceputul traseului, unde erau case mai puţ in in scumpe şi aici copiii te s â câ iau. iau. Vreau să zic, G. G. era burlac. Şi avea fluierul ă la. la. La-nceputul traseului, se-ndrepta din şale, îşi scotea fluierul, unul mare şi suflă -n -n el, împroşcâ nd nd scuipat în toate direcţ iile. iile. Asta era ca să anun anunţ e pe copii c ă a a sosit. Avea bomboane pentru copii. Şi veneau fugind şi le dade bomboane pe c â nd nd înainta pe stradă . Bunul â nul bă tr tr â nul G. G. ă c Am aflat de bomboane prima oar ă câ nd nd am primit traseul. Lui Stone nu-i convenea să -mi -mi dea un traseu a şa uşor, dar câ teodat teodat ă n-avea ce să fac facă . Deci ă n-avea mergeam şi bă ie ieţ elul elul ă la la vine şi mă -ntreab -ntreabă : — Hei, unde mi-e bomboană ? Şi eu i-am zis: — Care bomboană , puştiule? Şi puştiul a spus: — Bomboana mea! Vreau bomboana mea! — Ascult ă fii să rit. rit. Mama ta te lasă s să umbli umbli ă , puştiule – am zis – tre' să fii ău? ? a şa de capul t ă u Puştiul s-a uitat la mine ciudat. Dar într-o zi G. G. a avut probleme. Bunul, bă tr tr â nul G. G. A dat peste â nul fetiţ a aia nouă -n -n cartier. Şi i-a dat nişte bomboane. Şi-a zis „O, ce fetiţă dr dr ă guţă ă gu Mi-ar plă cea cea să fii fii fetiţ a mea!” ă şi-a fugit afar ă ţ ă ţ ip Mama ascultase la fereastr ă ş ipâ nd, nd, acuzâ ndu-l ndu-l pe G. G. de molestare de minori. Nu ştia despre G. G., a şa că , atunci câ nd nd l-a v ă z ut ăzut ă câ nd ţ ia dâ ndu-i ndu-i fetei bomboane şi f ă nd afirma ţ ia aia, a fost prea mult pentru ea.
ânul ul G. G. Acuzat de molestare de minori. Bunul, bă tr tr â n Am intrat şi l-am auzit pe Stone la telefon, încercâ nd nd să -i -i explice mamei că G. G. G. e o persoană onorabil onorabilă . G. G. st ă t ea pur şi simplu-n fa ţ ătea ţa mesei lui de cartare, împietrit. Câ nd nd Stone a terminat şi a-nchis, i-am zis: ţa femeii ă leia. ă . — N-ar trebui să te te ploconeşti în fa ţ leia. Are-o minte bolnav ă Jumă tate tate din mamele din America, cu pizdele lor mari şi nepreţ uite uite şi cu fetiţ ele ele lor nepreţ uite, uite, jumă tate tate din mamele din America au minţ i bolnave. ă. Lui G. G. nici nu i se-nt ă ăre Spune-i s-o lase moart ă r eşte, ştii bine. Stone a dat din cap: ă! Asta-i dinamit ă ă ! — Nu, publicul e dinamit ă ăzusem Asta-i tot ce-a putut să spun spună , îl mai v ă z usem pe Stone înainte – cocoşâ ndu-se ndu-se şi cer şind şi explicâ ndu-i ndu-i fiecă rui rui ţă că nit nit care suna în legă tur tur ă ă cu orişice… ău. . Trebuia să Sortam lingă G. G. G. pe traseul 501, ceea ce nu era tocmai r ă u mă lupt lupt să -i -i dau de cap cu aranjatul corespondenţ ei, ei, dar era posibil şi asta-ţ i dă dea dea speranţă . Degeaba-şi ştia G. G. cartatorul cap-coad ă ş inile-i ă şi-napoi, mâ inile-i via ţ încetineau. Pur şi simplu introdusese prea multe scrisori toat ă ă via ţa – pâ nă şi ă , în cele din urmă . De mai multe ori în trupul lui cu simţ urile urile moarte se revolt ă ăzut ăia, ă -n cursul dimineţ ii ii l-am v ă z ut poticnindu-se. Se oprea şi şov ă i a, intr ă -n transă , apoi se scutur ă ş -nnebuneam după el. el. Via ţ ă şi mai punea nişte scrisori. Nu m ă -nnebuneam ţ a lui nu fusese una vitează ş in, o gr ă m de ă şi s-a dovedit, mai mult sau mai puţ in, ămad adă de rahat. Dar de câ te te ori se poticnea, ceva-n mine se clă tina. tina. Era ca un cal credincios care nu mai poate s ă mearg meargă . Sau ca o ma şină veche, veche, cedâ nd nd pur şi simplu într-o diminea ţă ţă . â ndu-m Era o corespondenţă grea grea şi uit â ndu-mă la la G. G. m-a luat cu frisoane. ă în mai bine de patruzeci de ani risca să rateze Pentru prima oar ă î rateze distribuţ ia ia de diminea ţă ndru de slujbă ş ţă ! Pentru un om at â ât de mâ ndru ă şi de munca lui ca G. G., ţă , şi-a asta putea fi o tragedie. Ratasem o mulţ ime ime de distribuiri de diminea ţă trebuit să duc duc sacii la cutii cu ma şina mea, dar atitudinea mea era un pic diferit ă ă . S-a poticnit din nou. ă asta-n ă de Dumnezeule, m-am gâ ndit, ndit, nimeni nu mai observ ă asta-n afar ă de mine? ă , într-un M-am uitat în jur, nimeni nu era preocupat. Toţ i declaraser ă moment sau altul, câ t le e de drag – „G. G. e un tip de treabă ”. ”. Dar „bunul, bă tr tr â nul” se pr ă nui nu-i pă sa. sa. La urmă aveam aveam în fa ţă mai puţ in ină â nul” ă bu şea şi nimă nui ţă mai corespondenţă dec decâ t G. G. Poate că -l -l pot ajuta să -şi aranjeze revistele, m-am gâ ndit. ndit. Dar a venit un funcţ ionar ionar şi mi-a mai pus un teanc de scrisori în fa ţă ţă şi eram din nou aproape la acela şi nivel ca G. G. O să fie fie la limit ă pentru amâ ndoi. ndoi. M-am poticnit o ă pentru âns s din dinţ i, clipă , apoi am str â n i, mi-am îndepă rtat rtat picioarele, m-am aplecat ca un tip care tocmai a luat un pumn puternic şi am început să cem cem maldă rul rul de scrisori.
ă şi eu şi G. G. terminasem, cu Două minute minute înainte de ora fatidică ş revistele clasate şi împachetate, cu scrisorile par-avion ordonate. Aveam s-o scoatem la capă t amâ ndoi. ndoi. Îmi f ă cusem griji degeaba. Atunci a ă cusem venit Stone. Ducea două m mă nunchiuri nunchiuri de flutura şi. I-a dat un mă nunchi nunchi lui G. G. şi pe celă lalt lalt mie. — Trebuie lucrate şi-astea, a zis, apoi s-a că rat. rat. Stone ştia că n-aveam n-aveam cum să ne ne ocupă m de alea şi să fim fim gata la timp ăiat, pentru distribu ţ ie. ie. Am t ă i at, excedat, sforile din jurul flutura şilor şi am început ă tea să -i -i sortez. G. G. st ă tea pur şi simplu şi se uita la mă nunchiul nunchiul ă la la de flutura şi. Apoi şi-a lă sat sat capul jos, şi-a lă sat sat capul pe mâ ini ini şi a-nceput să pl plâ ng ngă încet. Nu-mi venea să cred. cred. M-am uitat în jur. Ceilalţ i factori nu se uitau la G. G. Îşi a şezau scrisorile, le legau, vorbind şi r â â zâ nd nd unii la alţ ii. ii. — Hei, am zis de câ teva teva ori, hei! Dar nu se uitau la G. G. M-am dus la G. G. L-am atins pe bra ţ ţ : — G. G., am zis, cu ce pot să te-ajut? te-ajut? ă la A să rit rit de la locul lui, a fugit în sus pe scar ă la vestiar. M-am uitat la el câ nd nd se ducea. Nimeni nu pă rea rea să observe. observe. Am mai bă gat gat nişte scrisori, pe urmă am am fugit şi eu pe scă ri. ri. Era acolo, cu capul pe bra ţ acum nu mai ţ e la una dintre mese. Doar că acum ânguia. guia. plâ ngea ngea în linişte. Plâ ngea ngea cu sughiţ uri uri şi se t â n Tot corpul i se zguduia, în convulsii. Nu se mai oprea. Am alergat jos pe trepte, am trecut pe lâ ng ngă to toţ i factorii pâ nă la la biroul lui Stone. — Hei, hei, Stone! Doamne, Stone! — Ce e? A-ntrebat. — G. G. a clacat! Nimă nui nui nu-i pasă ! E sus şi plâ nge! nge! Are nevoie de ajutor! — Cine-i preia traseul? — Ce contează ? Îţ i zic, îi e r ă u! Are nevoie de ajutor! ă u! — Tre' să g gă sesc sesc pe cineva să -i -i preia traseul! ârtit rtit pe-acolo uit â ându-se ndu-se la factori de Stone s-a ridicat de la birou, s-a-nv â parc-ar mai fi putut fi vreunul în plus pe undeva. Pe urmă s-a-ntors s-a-ntors gr ă ă bit la biroul lui. ă , Stone, cineva tre' să -l — Ascult ă -l ducă pe pe omul ă la la acasă . Spune-mi ă şi-o să -l unde st ă -l duc chiar eu acasă – – câ t ai zice peşte. Pe urmă o o să -ţ i preiau nenorocitul de traseu. Stone a ridicat privirea: — Cine preia masa ta? — Las-o naibii de masă ! — DU-TE ŞI F Ă - Ţ I TREABA! Apoi a vorbit cu alt supervizor la telefon:
ă , am nevoie de un om aici… — Alo, Eddie? Ascult ă N-aveau să mai mai fie bomboane pentru copii în ziua aia. M-am întors. Toţ i ceilalţ i factori plecaser ă a şez flutura şi. ă . Am început să a Ală turi turi pe masa lui G. G. era leg ă tura tura lui flutura şi nedesf ă cuţ i. i. Eram iar ă cu în ui F ă ă r ă â rziere ră ma ma şină de de expediţ ie. ie. Câ nd nd am ajuns înt â rziere în dup-amiaza aia, ăcut ut referat. Stone f ă c Nu l-am mai v ă zut pe G. G. niciodat ă mplat. ă zut ă . Nimeni nu ştia ce i s-a-nt â â mplat. ă. „Tipi de treabă .” Nici n-a mai vorbit cineva despre el vreodat ă .” Omul dă ruit ruit ăiat serviciului. Cu gâ tul tul t ă i at peste o m â nă de de flutura şi de la un magazin local – cu oferta lui special ă : o cutie să pun pun de rufe de firmă – – gratis, la prezentarea ţi peste 3 dolari. cuponului, pentru orice cumpă ra ra ţ După trei trei ani am ajuns „permanent”. Asta-nsemna concedii plă tite tite (suplinitorii: erau pl ă ti tiţ i pentru vacanţ e) e) şi să pt pt ă na de lucru de 40 de ore, cu ăm â na două zile zile libere. Stone a fost de asemenea obligat s ă m mă desemne desemne ca înlocuitor pe cinci trasee diferite, era tot ce trebuia s ă duc duc – cinci trasee diferite. Cu ăţ sectoarele, ă turile timpul, o să -nv -nv ăţ sectoarele, plus scurt ă turile şi capcanele fiecare traseu. Fiecare zi care vine va fi uşoar ă -ncep să -mi -mi cultiv aerul ă la la ă . A ş putea să -ncep degajat. Totuşi, într-un fel, nu eram prea fericit. Nu eram unul care să caute caute cu intenţ ie ie suferinţ a, a, slujba era tot destul de grea, dar îi lipsea într-un fel farmecul de pe vremuri al zilelor mele ca suplinitor – să nu-stii-ce-naiba-se-va-nt nu-stii-ce-naiba-se-va-nt â m âmpla-n pla-n urmă toarea toarea clipă . â ns Câţ iva iva titulari au venit şi mi-au str â ns lina. ă ri, — Felicit ă ri, au zis. — Mda, am zis eu. ări ăcusem usem nimic, cum eram membru al clubului. Felicit ă r i pentru ce? Nu f ă c Eram unul dintre bă ie ieţ i. i. Puteam să stau stau acolo ani întregi, în cele din urmă s să mi cer traseul meu. Să primesc primesc cadouri de Cr ă c ăciun iun de la oamenii de la mine din zonă . Şi câ nd nd sunam să m mă anun anunţ bolnav, bolnav, i-ar fi spus vreunui nenorocit de ârziat. â rzie suplinitor: „Unde e factorul obi şnuit azi? Ai înt â r ziat. Cel obi şnuit nu-nt â rzie niciodat ă ”. ă ”. Deci, iat ă - mă . Apoi a venit o circular ă im că nici nici un chipiu să u ă-m ă im echipament nu trebuie să fie fie puse pe masa de cartare a factorilor. Cei mai mulţ i dintre bă ie ieţ i îşi puneau chipiurile acolo. Nu-ncurcau cu nimic şi economiseai un drum pâ nă la la vestiar. După trei trei ani în care-mi pusesem chipiul acolo, mi se comandă s să nu nu fac a şa. A şa, va să zic zică , ajungeam tot mahmur şi ă tea nu-mi st ă tea mintea la lucruri cum ar fi chipiul. Deci chipiul meu era tot acolo, în ziua de după sosirea sosirea ordinului. Stone a venit alergâ nd nd cu referatul. Spunea că e e împotriva normelor şi regulamentelor să ai ai orice fel de echipament deasupra cartatorului. Am bă gat gat ă d de scrisori. Stone s-a a şezat, referatul în buzunar şi am continuat să -mi -mi v ă înv â â rtindu-se ându-se du-se la mine. Toţ i factorii-şi puseser ă ă rtindu-se cu scaunul şi uit â n chipiurile la vestiar, în afar ă de mine şi de unul Marty. Şi Stone s-a dus la ă de Marty şi a zis:
— Marty, ai citit ordinul. Chipiul nu trebuie ţ inut inut pe masa de cartare. — Oh, îmi cer scuze, domnule. Obişnuinţ a, a, ştiţ i. i. Scuze. Marty şi-a luat chipiul şi a fugit cu el sus la vestiar. toare am uitat iar Stone a venit cu referatul. În diminea ţ ţ a urmă toare Spunea că e e împotriva normelor şi regulamentelor să ai ai orice fel de echipament deasupra cartatorului. Am bă gat gat referatul în buzunar şi mi-ai v ă z ut de scrisori. ăzut În diminea ţ ţ a urmă toare, ăzut zut pe Stone uit â â ndu-se toare, câ nd nd am intrat l-am v ă ndu-se la mine. El se uita la mine în modul cel mai deliberat. A ştepta să vad vadă ce-o ce-o să fac cu chipiul. L-am lă sat sat să a a ştepte o vreme. Apoi mi-am scos chipiul şi l-am pus deasupra. Stone a venit fuga cu referatul. Nu l-am citit. L-am aruncat în coşul de gunoi, mi-am lă sat sat chipiul acolo z ut de scrisori. şi mi-am v ă ăzut L-am auzit pe Stone la ma şina de scris. Era furie în sunetul clapelor. ăţ at ă la Cum o fi-nv ăţ at să bat bat ă la ma şină ? M-am întrebat. A venit din nou. Mi-a-ntins un al doilea referat. M-am uitat la el. — N-am nevoie să -l -l citesc. Ştiu ce spune. Spune că n-am n-am citit primul referat. Am aruncat al doilea referat la coş. Stone a fugit la ma şina lui de scris. Mi-a-ntins un al treilea referat. ă , am zis, ştiu ce spun toate astea. Primul referat a fost pentru — Ascult ă că -mi -mi ţ ineam ineam chipiul pe masă . Al doilea a fost pentru c ă nu nu l-am citit pe primul. Al treilea e pentru că n-am n-am citit primul sau al doilea referat. ăr ă s M-am uitat la el şi-apoi am aruncat referatul în coş f ă r ă să -l -l citesc. — Deci pot să arunc arunc astea tot at â le ba ţ â t de repede câ t poţ i tu să le ţi. i. Poa' să ţ in ând nd unul din noi o să -nceap ină a a şa ore-n şir şi cur â -nceapă s-arate s-arate caraghios. De tine depinde. Stone s-a-ntors la fotoliul lui şi s-a a şezat. N-a mai bă tut tut la ma şină . St ă tea pur şi simplu şi se uita la mine. ă tea â nz. Nu m-am prezentat în ziua urmă toare. toare. Am dormit p â nă la la pr â nz. N-am sunat. Apoi m-am dus la sediul federal. Le-am zis care mi-e problema. M-au dus în fa ţ r st ă rul că runt runt şi un gâ t ţ a biroului unei femei slabe, în v â ârst ă . Avea pă rul foarte subţ ire, ire, care se aplecă brusc, brusc, în fa ţă tate. Se uita pe deasupra ţă , de la jumă tate. ochelarilor, cu capul împins înainte. ă rog? — Da, v ă rog? — Vreau să -mi -mi dau demisia. — Să v v ă da ţ ă da ţi demisia? — Da, demisia. — Şi sunteţ i factor poştal titular? — Da, am zis. ăcut ut ea, scoţâ nd — Ţţ , ţţ , ţţ , ţţ , a f ă c nd sunetele astea cu buzele ei uscate.
Mi-a dat formularele potrivite şi am început să le le completez. — De câ t timp sunteţ i în serviciile poştale? — Trei ani şi jumă tate. tate. — Ţţ , ţţ , ţţ , ţţ , a f ă c ăcut, ut, ţţ , ţţ . Şi asta a fost. M-am întors acasă la ă cut la Betty şi-am desf ă cut sticla. ă în câţ iva Nu-mi trecea prin gâ nd nd că î iva ani o să ajung ajung din nou funcţ ionar ionar şi că o o să lucrez lucrez cocoşat pe un scaun aproape doişpe ani. DOI. Între timp, lucrurile au continuat. O lung ă bucat ă de bucat ă de vreme am avut mâ nă bun bună la la curse. Am început să cap capă t încredere. Urmă reai reai un anumit profit în fiecare zi. Ceva între 15 şi 40 de dolari. Nu cereai prea mult. Dacă nuă nu-ţ i intr ă devreme, pariai un pic mai mult, destul ca, în cazu-n care calul ieşeanvingă tor, tor, să ai ai marja de profit. Am ţ inut-o inut-o a şa, revenind zi de zi câştigă tor, tor, f ă ndu-i lui Betty semnul victoriei c â nd nd intram pe alee. ăc â ndu-i ă şi câ nd ţie ie din asta Apoi Betty şi-a gă sit sit o slujbă ca ca dactilograf ă ş nd o combina ţ îşi gă se ă în fiecare seşte o slujb ă , observi diferenţ a imediat. O ţ ineam ineam într-o bă ut ut ă noapte şi ea plecă înaintea mea diminea ţ a, complet mahmur ă vadă ţ a, ă . Acum o să vad sculam pe la 10.30 a.m., îmi beam f ă r ă grab grabă cea cea şca de cafea şi ea cum e. Mă sculam ăr ă şi-nghiţ eam ân ă ra ă a eam nişte ouă , mă jucam jucam cu câ inele, inele, flirtam cu t â ra nevast ă a unui mecanic care locuia-n spate, schimbam o vorb ă prieteneasc prietenească cu cu o stripteuz ă care locuia-n fa ţă -napoi cu câştigul, ţă . Eram la hipodrom la 1.00 p. m pe urmă -napoi cu câ inele inele în sta ţ şi-afar ă ă cu ţia ia de autobuz a ştept â ând-o nd-o pe Betty şi se-ntoarcă . Era ţă c o via ţă că lumea. lumea. ă , Betty, dragostea mea mi-a servit-o, la primul pahar: Apoi, într-o sear ă — Hank, nu mai suport! ţi ce, scumpete? — Nu mai supor ţ ţ ia. — Situa ţ ia. — Ce situa ţ ţie, ie, scumpo? ârni. — Eu să muncesc muncesc şi tu să at at â r ni. Tot vecinii cred c ă te-ntre te-ntreţ in. in. ârnai. — La naiba, eu munceam şi tu at â r nai. — Asta-i altceva. Tu eşti bă rbat, rbat, eu sin femeie. — A, nu ştiam. Aveam impresia că voi voi ca ţ elor, ţ ipa ipa ţ drepturi egale! ţ elor, ţi după drepturi âmpl plă cu âţâ ie ţa ta — Ştiu ce se-nt â m cu dolofana aia din spate, de se f âţâ ie prin fa ţ ă … cu ţâţ ele ele pe-afar ă — Cuţ itele itele pe-afar ă ă? — Da, ŢÂŢ ELE! ELE! Ţâţ ele ele alea mari şi albi de vacă ! — Hmmm… Sunt a şa de mari. ă ! Vezi! — Iat ă — Ce dracu', acuma? — Am prieteni primprejur. V ă ă d ce s petrece. ăţ arnici. — Ă ia ia nu sunt prieteni. Sunt doar nişte bâ rfitori rfitori f ăţ arnici. ă din ţă care — Şi curv ă din fa ţă care se dă dansatoare. dansatoare. — E curv ă ă ? — Ar fute orice are-o pulă .
— Te-ai ţă că nit. nit. — Nu vreau ca oamenii ăştia să cread creadă c că te-ntre te-ntreţ in. in. Toţ i vecinii… — Dă -i -i dracu' pe vecini! Ce ne pasă ce ce cred? Nu ne pă sa-nainte. sa-nainte. În plus, eu plă tesc tesc chiria. Eu cumpă r mâ ncarea! ncarea! Cu ce câştig la curse. Banii t ă ă i sunt ai ăi. ă a t ă i . Nu ţ i-a i-a mers niciodat ă a şa bine. — Nu, Hank, s-a terminat. Nu mai suport! M-am ridicat şi m-am dus la ea. — Hai, scumpo, suntem doar un pic prost dispuşi în seara asta. Am încercat s-o apuc. M-a împins. — Bine, să dea dea dracu', am zis. M-am întors în fotoliu, mi-am terminat paharul, mi-am turnat altul. — S-a terminat, a zis, nu mă mai mai culc cu tine din noaptea asta. — Bine. Po' să -ţ i ţ ii ii pizda. Nu-i a şa ceva nemaipomenit. — Vrei tu casă sau sau vrei să te te muţ i? i? — Ia tu casa. — Şi cu câ inele? inele? — Ia câ inele, inele, am zis. — O să -i -i lipseşti. — Mă bucur bucur că o o să -i -i lipsesc cuiva. ă şi an închiriat primul loc în care-am M-am ridicat, m-am dus la ma şină ş v ă z ut ui anunţ . M-am mutat în noaptea aia. ăzut Tocmai pierdusem trei femei şi un câ ine. ine. Urmă torul torul lucru pe care mi-l amintesc! Ţ ineam ineam în poală o o jună din din Texas. Nu intru-i amă nunte nunte despre cum am cunoscut-o. Oricum, asta era. Avea două zeci zeci şi trei de ani. Eu aveam treizeci şi şase. Avea un pă r lung, blond şi carnea-i era tare, cum trebuie. Nu ştiam, la ămad adă . Nu bea, dar ei beam. Ne-am distrat din vremea aii că avea avea şi bani gr ă m greu, la-nceput. Şi am fost împreună la la curse. Era o bucăţ ic ică ş te ori mă ă şi de câ te âr â ndu-se ntorceam la locul meu g ă seai seai câ te te un labagiu v â r â ndu-se din ce în ce mai aproape de ea. Erau cu zecile. Pur şi simpli veneau din ce în ce mai aproape. Joyce st ă t ea. Trebuia să m mă descurc descurc cu ei într-un din astea dou ă moduri. moduri. Fie sătea. o iau pe Joye şi să ne ne mut ă m, fie să -i -i spun gagiului: ă m, ă , prietene, asta e ocupat ă ă . Acum car ă ă -te! — Ascult ă -te! Dar să m mă lupt lupt cu lupii şi caii în acela şi-timp era prea mult pentru mine. Pierdeam. Un profesionist se duce singur la curse. O ştiam. Dar m-am gâ ndit ndit că poate sunt o excepţ ie. ie. Am descoperit că nu nu sunt deloc o excep ţ ie, ie, îmi puteam pierde banii la fel de repede ca oricine. Apoi Joyce a cerut să ne ne că să torim. torim. Tot dracu' ă la la – mi-am zis. Oricum sunt mâ ncat. ncat. Am dus-o la Vegas pentru o că să torie torie ieftină , apoi am adus-o direct înapoi. Am v â ndut ma şina cu 10 dolari şi urmă torul torul lucru de care-mi aduc â ndut aminte e că eram eram într-un autobuz spre Texas şi câ nd nd ne-am dat jos aveam 75
ăşel foarte mic, popula ţ ţ ia de cenţ i în buzunar. Era un or ăş ia era, cred, sub 2 000 de ţ i, ţional, ional, drept ultimul locuitori. Ora şul fusese ales de exper ţ i, într-un articol na ţ ora ş din S. U. A. pe care orice inamic l-ar ataca cu o bombă atomic atomică . Şi-am eles de ce. înţ eles În toat ă ă vremea ăr ă vremea asta, f ă r ă s să -mi -mi dau seama, îmi croiam calea înapoi spre ă . Maica aceea. poşt ă Joyce avea o că su suţă î g ţă în ora ş şi ardeam gazul pe-acolo, ne-o tr ă ăgeam eam şi ănea nea bine, m-a-ngr ăş ăşat şi m-a slă bit în acela şi timp. Nu-i mâ ncam. ncam. Mă hr hr ă ă . Joyce, soţ ia ajungea niciodat ă ia mea, era nimfomană . F ă ri prin ora ş, singur, ca să scap scap de ea, cu urme de ăceam ceam scurte plimbă ri dinţ i peste tot, piept, g â t şi umeri şi încă undeva, undeva, unde mă -ngrijora -ngrijora mai tare şi era chiar dureros. Mă m mâ nca nca de viu. iam prin ora ş şi ei se chiombeau la mine ştiind ce-i cu Joyce, Şont â â că iam pofta ei de sex. Şi ştiind de asemenea că tat tat ă ă l şi bunicul ei aveau mai mulţ i ţ ii â nă toare bani, pă mâ nt, nt, lacuri, rezerva ţ ii de v â toare decâ t ei toţ i la un loc. Le era milă şi mă urau urau în acela şi timp. O piticanie mi-a fost trimisă -ntr-o -ntr-o diminea ţă să m mă scoale scoale şi m-a plimbat ţă s peste tot, ar ă t â n ăt ându-mi du-mi colo şi colo, acestea sunt ale domnului Cutare, tat ă ăl lui Joyce, şi-acestea sunt ale domnului Cutare, bunicul lui Joyce… ă diminea ţa, , Cineva-ncerca să m Am mers cu ma şina toat ă diminea ţ a mă sperie. sperie. Mă plictiseam. St ă t eam pe bancheta din spate şi piticania-şi închipuia că sunt sunt un ăteam a fost un accident, şnapan, care mi-am croit drum chitit pe milioane. Nu ştia că a că eram eram un fost factor poştal cu 75 de cenţ i în buzunar. Piticul, să racul racul de el, avea o boală de de nervi şi conducea foarte repede şi mai tot timpul îl apuca tremuratul şi pierdea controlul ma şinii. Mergea dintr-o ă s-a ă de parte-n alta a drumului şi o dat ă s-a frecat de un gard o sut ă de metri înainte să -şi recapete controlul. — HEI! UŞUREL, MEŞ TERE! Am ţ ipat ipat la el de pe bancheta din spate. Asta era. Încercau să -mi -mi facă felul. felul. Era evident. Piticania era însurat cu o ă foarte ă i-a ă mas ă o fat ă foarte frumoasă . Câ nd nd era adolescent ă i-a r ă mas blocat ă o sticlă de de Cola în pizdă ş meargă la la doctor s ă i-o i-o scoat ă ş ă şi a trebuit să mearg ă şi, ca în orice ora ş mic, s-a dus vorba despre sticlă de de Cola, să raca raca fat ă ă a a fost stigmatizat ă ş ă şi piticul era ă din singurul pretendent. A pus m â na na pe cea mai bună bucat bucat ă din ora ş. Mi-am aprins un trabuc pe care mi-l dă duse duse Joyce şi i-am zis piticaniei: — Destul, meştere. Acum du-mă -napoi. -napoi. Şi condu-ncet. Nu vreau să m mă nec la mal. ă ceam F ă ceam pe şnapanul ca să -i -i fac plă cere. cere. ă . Credea că sunt — Da, domnule Chinaski. Da, domnule! Mă admir admir ă sunt un mare şnapan. Câ nd nd m-am întors, Joyce a-ntrebat: ăzut — Ei, ai v ă z ut tot? ăzut — Am v ă z ut destul, am zis, viind să spun spun că -ncercau -ncercau să -mi -mi facă felul. felul. Nu Joyce e bă gat gat ă - n asta sau nu. ştiam dacă Joyce ă-n ă hainele Apoi a-nceput să -mi -mi scoat ă hainele şi să m mă -mping -mpingă spre spre pat.
ăcut-o cut-o deja de dou ă ori — Pă i, i, stai un pic, scumpete! Am f ă ori şi nu e încă nici două dup după -mas -masă ! Doar a chicotit şi m-a-mpins mai departe. Tat ă ura. Credea că umblu umblu după banii banii lui. Nu voiam banii lui ă l ei chiar mă ura. ă . nenorociţ i. i. Şi n-o voiam nici m ă car car pe blestemata lui de fiic ă nepre nepreţ uit uit ă ă c ăzut Singura dat ă câ nd nd l-am v ă z ut a fost câ nd nd a intrat în dormitor într-o diminea ţă pe la 10:00. Joyce şi cu mine eram în pat, tr ă ndu-ne sufletul. Din ţă pe ă gâ ndu-ne ăm. . fericire tocmai terminaser ă m M-am holbat la el de sub marginea pă turii. turii. Apoi n-am putut s ă m mă ab abţ in. in. I-am zâ mbit mbit şi i-am f ă c ăcut ut cu ochiul. â nd. A zbughit-o din casă bomb bombă nind nind şi-njur â nd. Dacă puteam puteam fi dat la o parte, sigur o să se se ocupe de asta. Bunicul era mai ca lumea. Mergeam la el şi beam cu el whiskey şiascultam discurile lui de cowboy. Nevasta lui era pur şi simplu indiferent ă ă. Nici ămad adă ş ă şi i-am ţ inut nu mă pl plă cea, cea, nici nu mă ura. ura. Se certa cu Joyce o gr ă m inut partea â nei ă sau bă tr tr â nei o dat ă sau de dou ă ori. ori. Asta a cucerit-o, pe undeva. Dar bunicul era ca lumea. Cred că era era bă gat gat şi el în conspira ţ ţie, ie, Fuseser ă ăm la cafeneaua aia şi mâ ncaser ncaser ă m lumea gudur â ndu-se-n jurul nostru şi că sc scâ nd nd gura. ăm, , cu toat ă ă lumea â ndu-se-n Eram bunicu', bunica, Joyce şi cu mine. Pe urmă ne-am ne-am urcat în ma şină şi am pornit mai departe. — Ai v ă zut vreodat ă vreun bizon, Hank? M-a-ntrebat bunicu'. ă zut ă vreun — Nu, Wally. N-am v ă z ut. ăzut. Îi spuneam „Wally”. Ca nişte vechi tovar ăş ăşi de pahar. Vezi să nu! nu! — Avem, pe-aici. — Credeam c-au cam dispă rut. rut. — O, nu, avem cu zecile. — Nu cred. — Arat ă -i, t ă t icule Wally, a zis Joyce. C ăţ ea ea proast ă t icu' ă -i, ăticule ă , îi spunea „T ă ăticu' Wally”. ăticu' Nu era t ă t icu' ei. — Bine. Am condus pâ nă la la câ mpul mpul ă la la gol, împrejmuit. Terenul era înclinat şi nu se vedea celă lalt lalt capă t. t. Avea mai mulţ i kilometri-n lung şi-n lat. Nu era nimic ă. altceva decâ t iarbă verde, verde, scurt ă — Nu v ă ă d nici un bizon, a zis. — V â ia bună , a zis Wally. Urcă -te -te acolo şi f ă câţ iva iva ântul ntul bate din direcţ ia ă c pa şi. Tre' să faci faci câţ iva iva pa şi ca să -i -i vezi. ă de Nu era nimic pe câ mp. mp. Se credeau din cale-afar ă de amuzanţ i să pă că leasc lească un un figurant de la ora ş. M-am căţă rat rat peste gard şi am intrat. — Deci, unde-s bizonii? Am strigat la el. — Sunt acolo. Du-te. La naiba, aveau de gâ nd nd să fac facă vechea vechea farsă cu cu plecatul. Fermieri nenorociţ i. i. Or s-a ştepte pâ n-ajung n-ajung acolo şi pe urmă or or s-o taie umflâ ndu-se ndu-se de
â s. r â s. Bine, îi las s-o facă . Puteam să m mă -ntorc -ntorc pe jos. O s ă pot pot să m mă odihnesc, odihnesc, departe de Joyce. Am înaintat foarte repede în câ mp, mp, a ştept â ând nd s-o-ntindă . Nu-i auzeam plecâ nd. nd. Am păşit mai departe, apoi m-am întors, mi-am f ă c inile pâ lnie lnie la ăcut ut mâ inile ă şi-am ţ ipat gur ă ş ipat spre ei: ă spunsul — P Ă I UNDE-l BIZONUL? R ă spunsul a venit din spatele meu. Le-am auzit copitele pe pă mâ nt. nt. Erau trei, mari, exact ca-n filme şi ţă de alergau, veneau REPEDE! Unul avea un uşor avans fa ţă de ceilalţ i. i. Nu preancă pea-ndoiala pea-ndoiala spre cine se-ndreptau. — Rahat! Am zis. M-am întors şi-am început s-alerg. Gardul ă la la pă rea rea foarte departe. Pă rea rea ăr âtor. ă m, imposibil. N-aveam timp să m mă uit uit înapoi. Asta putea să fie fie hot ă r â t or. Zbur ă m, cu ochii beliţ i. i. Chiar mâ ncam ncam pă mâ ntul! ntul! Dar ei se apropiau în fiecare clipă ! Simţ eam eam terenul zguduindu-se împrejur pe câ nd nd tropă iau, iau, dâ nd nd nă vală drept drept ţ ia. spre mine. Auzeam cum le curg balele, le auzeam respira ţ ia. Cu ultimele puteri am forjat şi am să rit rit gardul. Nu m-am căţă rat. rat. Am planat peste el. Şi-am aterizat pe spate într-un şanţ cu cu unul din ă ia ia întinzâ ndundu-şi capul peste gard şi uit â n ându-se du-se la mine. În ma şină , r â â deau deau cu toţ ii, ii, îşi ziceau că e e cel mai amuzant lucru pe care ăzut ţa lor. Joyce r â âdea ea mai tare decâ t toţ i. l-au v ă z ut în via ţ d i. Animalele idioate s-au înv â r tit de c â teva teva ori, apoi au plecat în galop. ârtit Am ieşit din şanţ ş ţ şi m-am urcat în ma şină . ăzut — Am v ă z ut bizonii, am zis, acum hai să lu luă m ceva de bă ut. ut. â s tot drumul pâ n-acas Au r â n-acasă . Se opreau şi apoi cineva-ncepea şi atunci i. Wally a trebuit s ă opreasc oprească ma ma şina la un moment dat. Nu mai începeau toţ i. ă v ă ă lit â zâ nd. putea conduce. A deschis uşa şi s-a t ă lit pe jos, r â nd. Chiar şi bunica-şi ţia, ia, ală turi lua por ţ turi de Joyce. Mai t â r ziu povestea s-a-mpr ăş ârziu ăştiat prin ora ş şi mersul meu şi-a pierdut ceva din semeţ ie. ie. Trebuia să m mă tund. tund. I-am spus lui Joyce. Mi-a zis: — Du-te la frizer. Şi eu am zis: — Nu pot. Bizonii. — Ţ i-e i-e frică de de ă ia ia de la frizer? — Bizonii, am zis. M-a tuns Joyce. Groaznic. Dup-aia Joyce a vrut să ne-ntoarcem ne-ntoarcem în ora ş. Cu toate neajunsurile, cu sau f ă ră tuns, tuns, or ăş la era mai bun decâ t via ţ ă r ă ăşelul ă la ţa-n a-n ora ş. Era linişte. Aveam ă . Joyce mă hr ănea nea bine. O gr ă ămad adă de casă noastr noastr ă hr ă m de carne. Carne zemoasă , ă . Tre' să -i bună , bine gă tit tit ă -i recunosc asta tică loasei. loasei. Ştia să g gă teasc tească . Ştia să gă teasc tească mai mai bine decâ t orice femeie pe care-am cunoscut-o. Mâ ncarea ncarea face bine la nervi şi la starea de spirit. Curajul vine din burt ă – restul e disperare. ă – Dar nu, voia să plec plecă m. m. Mam' mare se lua tot timpul de ea şi ea era ă . În ce mă privea, ţ a ofticat ă privea, îmi convenea să m mă dau dau şmecher. Îi luasem fa ţ v ă rului ei, durul local. Nu se mai înt â m n-atunci. De ziua ă rului âmplase plase a şa ceva pâ n-atunci. ţ i în lac. blugilor toţ i din ora ş trebuiau să poarte poarte blugi, sau altfel s ă fie fie arunca ţ
ă şi încet, ca Billy the Kid, cu toate Mi-am pus singurul costum şi cravat ă ş ţintite â ndu-m privirile a ţ i ntite asupra mea, m-am plimbat, încet, prin ora ş, uit â ndu-mă la la vitrine, oprindu-mă s să iau iau trabucuri. Am fr â n tate ca pe un ânt t ora şul de la jumă tate chibrit. ârziu, âlnit lnit pe stradă cu Mai t â r ziu, m-am înt â cu doctorul ora şului, îmi plă cea cea de el. Era tot timpul luat pe substan ţ e. e. Nu le aveam cu prafurile, dar în caz că a a ş fi avut nevoie să m mă ascund ascund câ teva teva zile de mine însumi, ştiam că pot pot obţ ine ine orice voiam de la el. — Tre' să plec plecă m, m, i-am zis. — Ar trebui să sta sta ţ că lumea. lumea. V â nat şi pescuit la ţi aici, a zis, e-o via ţă ţă c â nat ă u mi-a zis. discreţ ie. ie. Aerul e bun. Şi nici o problem ă . Ora şul e-al t ă — Ştiu, doctore, dar ea ţ ine ine hăţ urile. urile. A şa că bunicu' bunicu' i-a scris lui Joyce un cec baban şi pe-aci ţ i-e i-e drumul. Am suţă pe-un pe-un v â r f de deal şi Joyce a scos chestia asta moralizatoare închiriat o că su ârf âmpita: pita: t â m — Amâ ndoi ndoi ar trebui s ă ne ne gă sim sim de lucru, a zis Joyce, să le le dovedim că nu umbli după banii banii lor. S ă le le dovedim c ă ne ne descurcă m singuri. — Scumpo, asta e ceva de şcoală primar primar ă cear ă o ă. Orice prost poa' să cear ă o ă r ă s slujbă , acolo; tre' să fii fii isteţ ca ca să te te descurci f ă r ă să munce munceşti. La treaba asta unii zic „parazitism”. Mi-ar plă cea cea să fiu fiu un bun parazit. Nu voia. Pe urmă i-am i-am explicat c ă nu nu puteai să -ţ i gă se seşti o slujb ă dac dacă n-ai n-ai o ă ştiu ma şină s să circuli. circuli. Joyce a luat telefonul şi bunicu' a trimis banii. Pe urmă ş ăteam ă zi ăca a într-un costum că st st ă t eam într-ui Plymouth nou. M-a trimis pe str ă zi îmbr ă c nou, super, pantofi de 41 de dolari şi mi-am zis, ce mama dracul o să -ncerc -ncerc s-o ă tor lă lă i. i. Lucr ă tor la expedi ţ ii ii asta eram. Câ nd nd nu ştii să faci faci nimic, ajungi – ător lucr ă t or la expediţ ii, ii, la recepţ ie ie magazioner. Am luat două anun anunţ uri, uri, m-ai dus locuri şi-n amâ ndou ndouă m-au m-au angajat. Primul mirosea a muncă , a şa că l lîn două locuri ai ales pe-al doilea. ă -m ând d într-un magazin de A şa că iat iat ă -mă , cu aparatul meu de etichete, lucr â n art ă Era uşor. Era de lucru doar o or ă - două pe pe zi Ascultam radioul, mi-am ă Era ă-dou amenajat un mic birou din furnir, mi-am tras o masă veche veche telefonul şi o ă şi o luă m în jos ardeam citind Buletinul hipic M ă mai mai plictiseam c â teodat teodat ă ş ăteam â nd pâ nă la la cafenea şi st ă t eam acolo, bâ nd nd cafea, mâ nc ncâ nd nd plă cinte cinte şi flirt â nd cu ospă t t ă r iţ a. a. ări reau: Şoferii de camionete apă reau: — Unde-i Chinaski? — E la cafenea. Veneau pâ n-acolo, n-acolo, îşi luau o cafea şi urmă ne ne duceam şi ne f ă ceam ă ceam treaba, luai câ teva teva cutii din camionet ă ş untru. Ceva cu un aviz ă şi le-aruncai înă untru. de însoţ ire ire a mă rfii. rfii. ă. Chiar şi tipul de la v â ânz ză ri Nu mă d dă deau deau afar ă n ri mă simpatiza, simpatiza, îl furau pe boss prin spate, dar eu nu spuneam nimic. Era jocul lor Nu mă interesa. interesa. Nu ă lumea eram eu genul de hoţ m mă runt. runt. Voiam toat ă lumea sau nimic.
ă c Adia a moarte în locul ă la la de pe deal. Am ştiut-o de prima oar ă câ nd nd am ă în curtea din spate. Zumz ă iala ieşit pe uşa de plasă î iala şi bâ zâ itul itul m-au izbit drept în fa ţă ţă : 10 000 de mu şte s-au ridicat în aer dintr-o dat ă ă. Muştele-astea erau în toate cur ţ ile de-acolo – era iarba aia verde şi înalt ă ş ceau culcuş în ea, ţ ile ă şi ele-şi f ă ă ceau le plă cea cea la nebunie. O, lisuse, mi-am zis şi nici un pă ianjen ianjen 10 kilometri-mprejur! Cum st ă team acolo, cele 10 000 de mu şte au început să coboare coboare înapoi ă team din cer, a şezâ ndu-se ndu-se la loc în iarbă , pe gard, pe pă mâ nt, nt, la mine-n pă r, r, pe ţ e, bra ţ e, peste tot. Una dintre cele mai curajoase m-a muşcat. Am înjurat, am fugit şi-am cumpă rat rat cel mai mare spray contra muştelor ă . M-am luptat cu ele ore-ntregi, eu şi muştele şi la urmă , tuşind şi care exist ă bolnav de la inspirat insecticidul, m-am uitat în jur şi erau la fel de multe muşte ca-ntotdeauna. Cred că Pentru Pentru fiecare pe care o omor â sem au cobor â â sem â t în iarbă ş tut. ă şi au ieşit două . M-am dat bă tut. Dormitorul avea o despă r rţ ţ itoare-mprejurul itoare-mprejurul patului. Avea deasupra ghivece şi-n ghivece erau muşcate. Câ nd nd m-am bă gat gat în pat cu Joyce prima oar ă ş marginile-ncep să se se clatine şi să ă şi ne-am pus pe treabă , am observat că marginile-ncep se zgâ lţâ ie. ie. Apoi, trosc. — A, ah! Am zis. — Ce mai e? A-ntrebat Joyce. Nu te opri! Nu te opri! — Iubito, tocmai mi-a picat un ghiveci cu muşcate peste cur. — Nu te opri! Dă -i-nainte! -i-nainte! — Bine, bine! Am bă gat gat iar că rbuni, rbuni, mergea binişor, câ nd… nd… — A, rahat! — Ce e? Ce e? — Alt ghiveci de muşcate, iubito, m-a poc nit în şale, mi s-a rostogolit pe spate pâ n' n' la cur, apoi a că zut. zut. — Dă -le -le naibii de mu şcate! Dă -i-nainte! -i-nainte! Dă -i-nainte! -i-nainte! — Of, bine… Câ t a durat acţ iunea iunea ghivecele alea tot c ă deau deau peste mine. Era ca şi cum încercai s-o pui în timpul unui atac aerian. Pâ n-la n-la urmă am am reuşit. ârziu Mai t â r ziu am zis: — Uite, iubito, tre' să facem facem ceva cu muşcatele astea. — Nu, lasă -le -le acolo! — De ce, iubito, de ce? — Iese mai bine. — Iese mai bine? — Da. ât. ămas as acolo. În cea mai mare parte a A chicotit şi-at â t . Dar ghivecele au r ă m timpului. Apoi am început să vin vin acasă sup supă rat. rat. — Ce-i cu tine, Hank?
ă. Trebuia să m mă -mb -mbă t în fiecare sear ă ă c — E managerul, Freddy. A-nceput să fluiere fluiere un câ ntec. ntec. II fluier ă câ nd nd ajung diminea ţ seara câ nd nd plec acasă . O ţ ine ine ţ a şi nu se opreşte deloc, şi-l fluier ă ă seara a şa de două s să pt pt ă ni! ă mâ ni! — Cum se cheamă c câ ntecul? ntecul? ă c — În jurul lumii-n optzeci de zile. Nu mi-a plă cut cut niciodat ă câ ntecul ntecul ă sta. sta. — Pă i, i, ia-ţ i alt ă slujbă . ă slujb — O s-o fac. ăm â i acolo pâ nă -ţ i gă se ă slujb — Dar r ă seşti alt ă slujbă . Tre' să le le dovedim c ă … — Bine. Bine! âlnit lnit cu un beţ iv M-am înt â iv de demult pe strad ă -ntr-o -ntr-o după -amiaz -amiază . Îl ştiam de pe câ nd ă ceam nd eram cu Betty şi f ă ceam împreună turul turul barurilor, Mi-a zis c ă acum era lucr ă tor la Poşt ă ş e floare la ureche. ă tor ă şi că e A fost una dintre cele mai mari şi mai groase minciuni ale secolului. L-am că utat utat pe tipul ă la la ani de zile, dar mă tem tem că altcineva altcineva l-a gă sit sit primul. ă -m A şa că iat iat ă -mă d dâ nd nd din nou examenul pentru serviciul public. Doar că de data asta am bifat pe foaie „lucr ă t or” în loc de „factor”. ător” La momentul în care-am primit anunţ ul ul să m mă prezint prezint pentru ceremonia ă mâ ntului, depunerii jur ă ntului, Freddy se oprise din fluierat în jurul lumii-n optzeci de ă la la „Unchiul Sam”. zile, dar eu abia a şteptam slujba aia u şoar ă I-am zis lui Freddy: — Am o mică problem problemă de de rezolvat, a şa că s-ar s-ar putea să -mi -mi iau o or ă sau ă sau ă jumate â nz. o or ă jumate la pr â nz. — O. K., Hank. Nu-mi închipuiam pe-atunci câ t o să dureze dureze pr â n la. ânzul zul ă la. ţ i. Eram ceva oameni aduna ţ i. 150 sau 200. Erau formulare lungi şi ţ a la plicticoase de completat. Pe urm ă ne-am ne-am ridicat toţ i şi ne-am a şezat cu fa ţ drapel. Tipul cu care-am depus jur ă ntul era acela şi cu care îl depusesem ăm â ntul ă. data trecut ă După depunere, depunere, tipul ne-a spus: — Bine, aveţ i o slujbă bun bună . Feriţ i-v i-v ă de belele şi sunteţ i asigura ţ ă de ţi pentru toat ă via ţ a. ă via ţ a. ţi? i? Erai asigurat şi-n închisoare. Trei metri pă tra ţi şi f ă ăr ă chirie Asigura ţ tra ţ r ă chirie de ăr ă cheltuieli ă r ă impozit impozit pe venit, f ă ă r ă plă tit, tit, f ă r ă cheltuieli cu-ntre ţ inerea, inerea, f ă r ă ră pensie pensie alimentar ă r ă taxe pentru numă rul rul de înmatriculare. F ă r ă tax ă de drum. ă. F ă ăr ă taxe ă r ă tax ă de F ă r ă sentinţ e pentru condus bă ut. ut. F ă r ă pierderi la curse, îngrijiri medicale ăr ă sentin ăr ă pierderi gratis. Camaraderie cu cei cu interese similare. Biseric ă . Pază . Înmormâ ntare ntare gratis. După vreo vreo doişpe ani, din cei 150-200, aveam să r r ă nem doar doi. A şa ăm â nem cum unii nu pot fi taximetri şti sau peşti sau traficanţ i de droguri, mul ţ i ţ ipi ipi şi ţ ipe ători ă ce ăd ipe la fel, nu pot fi lucr ă t ori poştali. Şi nu-i acuz. Pe mă sur sur ă ce trec anii, îi v ă ă mâ n doi, trei, cum continuă s să m mă r rşă şă luiasc luiască în cohorte de 150 sau 200 şi r ă patru din fiecare grup – destul c â t să -i -i înlocuiască pe pe cei care ies la pensie.
ă cl â t de mulţ i că a Ghidul ne-a plimbat prin toat ă clă direa. direa. Eram at â a fost ă în mai multe grupuri. Am folosit liftul în ture. Ne-a ar ă ătat nevoie să ne ne împart ă î t at bufetul angaja ţ ilor, subsolul, toate t â m ţ ilor, âmpeniile peniile astea. Dumnezeule, m-am gâ ndit, ndit, de s-ar gr ă nzul meu s-a prelungit deja ă bi. Pr â â nzul cu peste două ore. ore. ătat Apoi ghidul ne-a înmâ nat nat câ rdurile rdurile de acces. Ne-a ar ă t at aparatele de pontaj. ă cum ţ i. — Acum, iat ă cum ponta ţ i. ă tat Ne-a ar ă tat cum să facem. facem. Apoi a zis: — Acum, treceţ i voi. După doi doişpe ore jumate am ieşit. A dracului ceremonie de depunere a ă mâ ntului jur ă ntului ce-a mai fost şi aia. După nou nouă -zece -zece ore pe oameni a-nceput să -i -i ia somnul şi să alunece alunece sub mesele de cartare, oprindu-se în ultima clipă . Lucram la corespondenţ a pe zone. Dacă pe pe scrisoare scria zona 28 o bă gai gai în orificiul nr. 28. Era simplu. ţ ele Un negru masiv a să rit rit în picioare şi a-nceput să -şi rotească bra bra ţ ele ca să r ă treaz. A-nceput să se se mişte de colo-colo, cl ă tin tinâ ndu-se. ndu-se. ă mâ nă treaz. — La dracu'! Nu mai suport! Şi era ditamai bruta for ţ ţoasa. oasa. Să -ţ i foloseşti aceia şi muşchi, iar şi iar, era ânduri duri realmente obositor. M ă durea durea tot corpul. Şi la capă tul tul culoarului dintre r â n st ă t ea un supraveghetor, alt Stone şi avea expresia aia pe chip – cred c-o ătea exersau în fa ţ ţa oglinzii, toţ i supraveghetorii aveau expresia asta pe chip – se ă de ă pe uitau la tine ca şi cum ai fi fost o bucat ă de rahat. Deşi intraser ă pe aceea şi ă odat ă lucr ători uşă . Fuseser ă odat ă lucr ă t ori sau factori. Nu puteam s-o-n ţ eleg. eleg. Erau bulangii unul şi-unul. ă ţ ii Trebuia să ţ ii un picior pe podea tot timpul. Cel ă lalt lalt se odihnea pe ă rezemă toare. toare. Ceea ce numeau „rezemă toare” toare” era o mică pern pernă rotund rotundă a a şezat ă pe un suport. N-aveai voie s ă stai stai de vorbă . Două pauze pauze de zece minute în opt ăteai teai 12 sau 13 ore. Notau ora la care plecai şi ora la care te-ntorceai. Dac ă st st ă ă gea minute, ţ i se atr ă gea atenţ ia. ia. Dar salariul era mai bun decâ t la magazinul de art ă ndit, a ş ă. Şi, m-am gâ ndit, putea să m mă obi obişnuiesc. ă . Nu m-am obişnuit niciodat ă Înainte a şa de tare, am lă sat-o sat-o puţ in in mai moale. Apoi supraveghetorul ne-a dus în alt ă aripă . St ă t usem acolo 10 ore. ă arip ătusem — Înainte să -ncepe -ncepeţ i, i, a zis, vreau să v v ă spun ceva. Fiecare tav ă din asta ă spun ă din ă în 23 de minute. Ă sta trebuie umplut ă î sta e graficul de produc ţ ie. ie. Acum, a şa, de ă m în graficul de produc ţ ie! fază , hai să vedem vedem dacă putem putem să ne-ncadr ne-ncadr ă ie! Acum, un, doi, trei… ŞI! — Ce dracu' mai e şi-asta? Mi-am zis. Sunt obosit. ă era Fiecare tav ă era lungă de de 60 de centimetri. Dar fiecare conţ inea inea un ă numă r diferit de scrisori. Unele aveau de două sau sau de trei ori mai mult ă corespondenţă , în funcţ ie ie de dimensiunea scrisorilor. ţele le au început să zboare. Bra ţ e zboare. Teama de eşec.
Am luat-o lejer. ţi prima tav ă ă , lua ţ ţi alta. Chiar îşi dă deau — Câ nd nd termina ţ deau silinţ a. a. Apoi să reau reau şi luau alt ă tav ă ă tav ă . Supraveghetorul a ajuns în spatele meu. ă , a zis, ar ă ă t ând d spre mine, aici, la omul ă sta — Iat ă t â n sta producţ ie. ie. E la jumă tate tate din tava a doua! Eram la prima tav ă mă ia ia la mişto. ă. Nu ştiu dacă î ă încerca să m ă la La 3:30 a.m. cele 12 ore ale mele ajunseser ă la capă t. t. La vremea aia ă şi jumă tate suplinitorilor nu li se pl ă tea tea o dat ă ş tate pentru orele suplimentare. Erai plă tit tit ca pentru orele normale. Şi erai angajat ca „lucr ă t or suplinitor temporar ător pe timp nedefinit”. ă la Am pus ceasul în a şa fel încâ t să fiu fiu la magazinul de art ă la 8 a.m. — Ce s-a-nt â m ndit că ai ai avut un accident cu âmplat, plat, Hank? Ne-am gâ ndit ma şina. Te-am tot a şteptat să te-ntorci. te-ntorci. — Plec. — Pleci? — Da, nu poţ i condamna pe nimeni că vrea vrea ceva mai bun. Am intrat în birou şi mi-am luat cecul. Eram iar la Poşt ă ă . Între timp, Joyce şi muşcatele ei şi câ teva teva milioane dacă rezistam. rezistam. Joyce şi muştele şi muşcatele. Lucram în tura de noapte, 12 ore şi ea-şi înfigea ghearele-n mine-n timpul zilei, încercâ nd nd să m mă fac facă s să prestez. prestez. Dormeam şi mă trezeam trezeam cu o mâ nă pe pe mine. Pe urmă trebuia trebuia s-o fac. Draga de ea, să raca, raca, ţă şi mi-a zis: era nebună . Apoi am ajuns acasă -ntr-o -ntr-o diminea ţă — Hank, să nu nu te superi. Eram prea obosit ca să m mă sup supă r. r. — Ce-i, scumpo? — Am luat un câ ine. ine. Un căţ elu eluş. — O. K… Dr ă g cu câ inii. inii. Unde e? ăgu uţ . Nu-i nimic în neregulă cu ărie. — E-n bucă t t ă r ie. L-am botezat „Picasso”. M-am dus şi m-am uitat la câ ine. ine. Nu vedea. Pă rul rul îi acoperea ochii. M-am uitat la el cum merge. Pe urmă l-am l-am ridicat şi m-am uitat la ochii lui. Bietul Picasso! ăcut? ut? — Scumpo, ştii ce-ai f ă c — Nu-ţ i place? — N-am zis că nu-mi nu-mi place. Dar e retardat. Are un I. Q. de vreo 12. Ne-ai adus un câ ine ine complet t â m âmpit. pit. — Cum îţ i dai seama? â ndu-m — Po' să -mi -mi dau seama doar uit â ndu-mă la la el. Chiar în clipa aia Picasso a început să se se pişe. Picasso era plin de pişat. Se scurgea în firicele lungi, galbene, umflate pe podeaua de la bucă t t ă r ie. Pe ărie. ăcut. ut. urmă Picasso Picasso a terminat, a alergat şi a început să examineze examineze ce-a f ă c L-am ridicat. — Şterge. Deci Picasso era încă o o problemă .
ă de Mă sculam sculam după o o tur ă de noapte de 12 ore cu Joyce fredonâ ndu-m ndu-mă pe pe sub muşcate şi-ntrebâ ndu-m ndu-mă „Unde „Unde e Picasso?” — Ah, lasă -l -l naibii pe Picasso! Cobor â â m din pat, gol, cu chestia aia mare în fa ţă ţă . ă-n -n curte-n timpul — Iar l-ai lă sat sat în curte! Ţ i-am i-am spus să nu-l nu-l la şi afar ă zilei! Apoi ieşeam în curtea din spate, gol, prea obosit ca să -mi -mi pun ceva pe mine. Era destul de ferit. Şi dă deam deam peste bietul Picasso, cople şit de 500 de ârtindu-se-n ă cu muşte, cu muşte-nv â r tindu-se-n jurul lui în cercuri. Alergam afar ă cu chestia aia (cobor â nd de-acum) şi-njuram muştele alea. Îi st ă t eau în ochi, sub pă r, r, în â nd ăteau ile genitale, în gur ă ă… Peste tot. Şi el st ă ă tea urechi, pe pă r rţ ţile tea şi zâ mbea mbea la mine. â dea R â dea la mine, în timp ce muştele-l devorau. Poate c ă ştia mai multe dec â t oricare dintre noi. Îl ridică m şi-l aduceam în casă . „Căţ elul elul a r â âs la una ca asta; şi farfuria a întins-o cu lingura.” — Dă -o -o naibii, Joyce! Ţ i-am i-am spus de o mie de ori. ăţ at ă afar ă . Tre' să ias — Pă i, i, tu l-ai înv ăţ at să cear cear ă afar ă iasă s să fac facă caca! caca! — Da, dar câ nd nd e gata, adu-l înă untru. untru. N-are destulă minte minte ca să vin vină singur. Şi cur ăţă rahatul câ nd nd a terminat. Faci să fie fie raiul muştelor afar ă ăţă rahatul ă . ă ce ţ ipeam, ă în mine. Apoi de îndat ă ce a ţ ipeam, Joyce se apuca iar să se se împingă î Pâ nă la la milioanele alea era cale lung ă . St ă team într-un fotoliu, pe jumă tate tate adormit, a ştept â nd masa. ă team â nd M-am ridicat să -mi -mi iau un pahar cu ap şi exact câ nd nd intram în bucă t t ă rie ă rie ăzu ţ şi l-am v ă z u pe Picasso ducâ ndu-se ndu-se la Joyce şi lingâ nd nd pe gleznă . Eram desculţ ş ă fa ţa-i a-i e o mască de ă ea nu m-a auzi Purta tocuri. S-a uitat la el şi toat ă fa ţ de ur ă provincială din din cea mai pur mai aprinsă . L-a lovit cu putere într-o parte cu â rful ă în cercuri mici, scheunâ nd. v â rful pantofului. Bietul de el a-nceput fug ă î nd. Vezica şi-a dat drumul la pişat. Am intrat după pahar pahar de apă . Am ţ inut inut paharul în mana şi apoi, înainte s-apuc să -l -l umplu cu apă l-am l-am aruncat spre bufetul din ânga ga chiuvetei. Sticla a să rit st â n rit în toate pă r rţ ţ ile. ile. Joyce de-abia a avut timp s ă -şi ţa. a. Nu mi-a pă sat, acopere fa ţ sat, am luat câ inele inele şi am ieşit. M-am a şezat pe fotoliu cu el şi l-am mâ ng ngâ iat. iat. St â r pitur ă ârpitur ă s-a s-a uitat mine şi-a scos limba şi m-a lins pe l f â i a şi i se agita ca un peşte care moare-ntr-o plasă . încheietur ă ă. Coada îi f â âlf âia ăzut-o Am v ă z ut-o pe Joyce în genunchi, cu o pungă de de hâ rtie, rtie, adunâ nd nd sticla. Apoi a-nceput să pl plâ ng ngă . A-ncercat s-o ascundă . S-a-ntors cu spatele la mine, dar puteam să -i -i v ă ă d zguduielile, cum se cutremur ă ă, cum o sf âş âşie. — Baby. Baby, încetează ! Am apucat-o din spate. Era moale. ă u… ă u. âns-o-n s-o-n bra ţ ţe, , cu mâ na — Baby, îmi pare r ă u… Îmi pare r ă u. Am str â n e na pe burta ei. Am frecat-o pe burt ă î nd să -i -i opresc convulsiile. ă încet, uşurel, încercâ nd — Uşor, scumpo, uşor. Uşor… S-a liniştit un pic. I-am dat pă rul rul pe spate şi am pupat-o după ureche. ureche. Era cald acolo. Şi-a tras capul. Câ nd nd am pupat-o acolo încă o o dat ă nu şi-a mai ă nu tras capul. Am sim ţ it-o it-o cum trage aer în piept, apoi a dat drumul unui suspin.
ă , m-am a şezat pe un fotoliu cu ea în Am ridicat-o şi am dus-o-n camera cealalt ă poală . Nu voia să m mă priveasc privească . Am pupat-o pe gâ t şi pe urechi. Cu o mâ nă după umerii umerii ei şi cu cealalt ă deasupra şoldului. Mi-am mişcat mâ na na de ă deasupra deasupra şoldului în sus şi-n jos o dat ă cu respira ţ nd să scot scot ă cu ţia ia ei, încercâ nd ă. energia negativ ă În cele din urmă , cu cel mai slab zâ mbet mbet în lume, s-a uitat la mine. M-am r ful bă rbiei. rbiei. întins şi am muşcat-o de v â ârful — Căţ ea ea nebună ! I-am zis. âs şi apoi ne-am pupat, cu capetele mişcâ ndu-ni-se A r â ndu-ni-se înainte şi înapoi. A-nceput iar să pl plâ ng ngă . Ă !” M-am tras înapoi şi-am spus „ÎNCETEAZ !” Ne-am pupat iar. Apoi am luat-o şi-am dus-o-n dormitor, am pus-o pe pat, mi-am scos pantalonii şi chiloţ ii ii şi pantofii repede, i-am tras pantalonii peste pantofi, i-am scos un pantof şi pe urmă cu cu un pantof scos şi unul nu, iam pus-o cum nu mai avusese parte de luni de zile. Toate ghivecele cu muşcate ă bu şit de pe suport. C â nd â ns-o-n ţ e uşor, m-am s-au pr ă nd am terminat, am str â ns-o-n bra ţ jucat cu pă rul rul ei lung, i-am vorbit dulce. A tors. În final s-a ridicat şi s-a dus la baie. ă â nd. Nu s-a-ntors. S-a dus în bucă t tă rie r ie şi a-nceput să spele spele vasele câ nt nt â nd. Doamne, nici lui Steve McQueen nu i-ar fi ieşit mai bine. Aveam doi Picasso în grijă . După cin cină sau sau pr â n ânz z sau ce-o fi fost – cu cele 12 ore ale mele de noapte âmpl plă – nu mai eram sigur ce şi câ nd nd se-nt â m – i-am spus: ă , scumpete, îmi pare r ă ău, , dar nu-ţ i dai seama că slujba — Ascult ă u slujba asta mă scoate scoate din min ţ i? i? Ascult ă ză cem cem şi să facem facem ă, hai s-o lă să m balt ă ă. Hai să z ă m de vorbă . Hai să mergem dragoste şi să ne ne plimbă m şi să st st ă mergem la Zoo. Hai s ă ne ne ăm la animale. Hai să ne ă şi să mergem uit ă ne urcă m în ma şină ş mergem să vedem vedem oceanul. Sunt numai 45 de minute pâ n-acolo. n-acolo. Hai să ne ne jucă m la jocuri mecanice. Hai ă, la meciurile de box. Hai s ă ne să mergem mergem la curse, la Muzeul de Art ă ne facem âdem. em. Via ţ ţa-n a-n felul ă sta ţa pe care-o duc toţ i: ă. prieteni. Hai să r r â d sta e via ţ i: ne omoar ă — Nu. Hank, tre' să le le demonstr ă m le demonstr ă m… ăm, , tre' să le ă m… Vorbea puştoaica dintr-un or ăş ăşel texan de provincie. M-am dat bă tut. tut. În fiecare sear ă ă c câ nd nd mă preg pregă team team de plecare, Joyce îmi întindea hainele pe pat. Toate erau din ce se gă sea sea mai scump. Nu purtam niciodat n iciodat ă aceea şi ă aceea pereche de pantaloni, acela şi tricou, aceea şi pereche de pantofi dou ă seri seri la â nd. r â nd. Erau mai multe duzini de costume diferite, îmi puneam ce-mi pregă tea tea ă cea ea. Cum f ă cea mama. N-am ajuns foarte departe, îmi ziceam şi apoi îmi tr ă geam ţ oalele oalele alea pe ă geam mine. Aveau chestia aia că reia-i reia-i zicea clasă preg pregă titoare titoare şi a şa, timp de 30 de ă m corespondenţă . minute-n fiecare noapte, mă car car nu trebuia să sort sort ă Un italian zdrahon s-a suit pe o platformă s să ne ne spună cum cum st ă treaba. ă treaba.
ă cu ă , — Deci nimic nu se compar ă cu mirosul de sudoare ca lumea, curat ă ă u ca mirosul de sudoare st ă ătut ă … dar nimic nu-i mai r ă t ut ă Doamne sfinte, mi-am zis, aud bine? Chestia asta e sancţ ionat ionat ă de ă de guvern, neîndoielnic. Tembelul ă sta sta umflat îmi spune mie să m mă sp spă l sub bra ţ ţ . N-ar face una ca asta unui inginer sau concertmaistru. Ne înjoseşte. — A şa că face faceţ i o baie în fiecare zi. Aspectul exterior o s ă conteze conteze pentru promovarea voastr ă ia. ă la la fel de mult ca şi producţ ia. ântul tul „igienă ”, Cred că voia voia să foloseasc folosească la la un moment dat cuv â n ”, dar pur şi simplu nu dispunea de el. Apoi a cobor â mare. Şi câ nd nd zic ât de pe platform ă ş ă şi a desf ăş ăşurat o hart ă ă mare. mare, vreau să spun spun mare. Acoperea jumă tate tate din scenă . ă. Şi italianul zdrahon a luat un O lumină a a fost aprinsă peste peste hart ă ar ă t ă tor cu v â rf de cauciuc ca alea folosite-n şcoala primar ă ş ăt ă tor â rf ă şi l-a îndreptat spre hart ă ă . ţ i, ă partea ămad adă . Uita ţ ţ i-v ă . — Uita ţ i, vedeţ i toat ă partea asta VERDE? E o gr ă m i-v ă A luat bagheta şi a frecat-o înainte şi înapoi peste zona verde. Erau sentimente antiruseşti un pic mai puternice pe vremea aia decâ t sunt acum. China nu-ncepuse să -şi încordeze muşchii. Vietnamul era doar o mică petrecere petrecere cu artificii. Dar tot m ă g gâ ndeam, ndeam, cred c-am înnebunit! N-aud bine? Dar nimeni din public n-a protestat. Aveau nevoie de slujbe. Şi, după Joyce şi eu aveam nevoie de o slujbă . Apoi a zis: ţ i-v ă aici. aici. Asta-i Alaska! Şi aici sunt ei! S-ar zice că pot ă — Uita ţ i-v ă pot să sar sar ă ă, nu? dintr-o parte-n cealalt ă — Da! A zis un gher ţ lat din r â ndul înt â i. ţoi oi cu creierul spă lat â ndul â i. âind Italianul a rulat harta care a plonjat sec în ea însăşi, pâ r r â i nd cu furie ă zboinic r ă zboinică . Apoi tipul s-a dus în fa ţă ş t ă t orul cu sf â rc de ţă şi-a-ndreptat spre noi ar ă ăt ătorul â rc cauciuc. ăm în buget! Vreau să — Vreau să -n -nţ elege elegeţ i că trebuie trebuie să ne-ncadr ne-ncadr ă nţ elege elegeţ i că FIECARE FIECARE SCRISOARE PE CARE O SORTA Ţ IÎN FIECARE SECUND Ă , FIECARE MINUT, FIECARE OR Ă , FIECARE ZI, FIECARE Ă M Â NA S Ă PT PT NA – FIECARE SCRISOARE-N PLUS PE CARE O SORTA Ţ I PESTE NORM Ă E E DE AJUTOR PENTRU VICTORIA ÎMPOTRIVA RUŞILOR! A şa, acum, asta a fost pentru azi. Înainte să pleca pleca ţ i, o să primi primiţ i fiecare diagrama. ţ i, Diagrama. Ce mai era şi asta? Cineva a venit cu nişte foi. — Chinaski? A zis. — Da? — Ai zona 9. — Mulţ umesc, umesc, am zis. Nu mi-am dat seama ce spun. Zona 9 era cel mai mare oficiu din ora ş. Unii au primit zone sub ţ iri. iri. Era la fel ca şi cu t ă de 60 de centimetri în 23 de ă vile minute – pur şi simplu ţ i le-ndesau pe gâ t. t.
În noaptea urmă toare toare câ nd nd mutau grupul din clă direa direa principală în ă cea â nul clă direa direa unde se f ă cea pregă tirea, tirea, m-am oprit s ă vorbesc vorbesc cu Gus, bă tr tr â nul v â nză tor tor de ziare. Gus fusese odat ă candidat cu şansa a treia la categoria semiâ nz ă candidat uşoar ă pâ nă la la campion. Lovea cu stingă şi, cum se ă , dar n-a ajuns niciodat ă ă p ştie, nimă nui ă cu ângaci gaci – tre' s-o iei de la capă t cu nui nu-i convine să se se bat ă cu un st â n ţ i capul? Gus m-a luat înă untru antrenamentul. De ce să -ţ i ba ţ untru şi-am tras un gâ t t din sticla lui. Pe urm ă am am încercat s-ajung grupul din urmă . Italianul a ştepta în prag. M-a v ă ă zut â lnit zut câ nd nd veneam. Ne-am înt â lnit la jumă tatea tatea drumului în curte. — Chinaski? — Da? ârziat. — Ai înt â r ziat. N-am spus nimic. Am mers spre clă dire dire împreună . — Mă bate bate gâ ndul ndul să -ţ i tr â ntesc un avertisment. â ntesc ă rog ă rog! — O, v ă rog nu faceţ i asta, domnule! V ă rog! Am spus în timp ce păşeam unul lâ ng ngă altul. altul. — Bine – a zis – o să te te iert de data asta. — V ă mulţ umesc, umesc, domnule, am spus, şi-am intrat împreună . ă mul Ştiţ i ceva? Bulangiul putea. Cele 30 de minute erau consacrate acum pregă tirii tirii pentru diagram ă . Neau dat fiecă ruia ruia un pachet de fişe să le-nv le-nv ăţă le distribuim în ăţă m şi să le despă r rţ ţituri. treci de faza asta trebuia să distribui distribui 100 de fi şe în nu mai ituri. Ca să treci ă. Aveai dreptul la trei mult de 8 minute cu o precizie de cel puţ in in 95 la sut ă încercă ri ă , îţ i dă deau ri şi dacă gre greşeai a treia oar ă deau drumul. Erai concediat, vreau să spun. spun. — Unii dintre voi n-or să reu reuşească , a zis italianul. Atunci poate că ă cu sunteţ i f ă cuţ i pentru altceva. Poate o s ă ajunge ajungeţ i preşedinte la General Motors. Pe urmă am am scă pat pat de italiano şi a venit instructorul nostru simpatic care ne încuraja: — Puteţ i s-o faceţ i, i, bă ie ieţ i, i, nu-i a şa de greu pe câ t pare. Fiecare grup avea propriul instructor şi aceştia primeau gratifica ţ ii şi ţ ii după procentajul procentajul din grupurile lor care trecea proba Fusesem repartiza ţ ţ i la tipul cu procentajul cel mai sc ă zut. zut. Eram îngrijorat. — Nu e mare lucru, bă ie ieţ i, i, trebuie doar s ă fi fiţ i atenţ i. i. Unii dintre bă ie ieţ i aveau pachete subţ iri iri Aveam pachetul cel mai gros dintre toate. ă team ăteam St ă team acolo-n hainele mele noi, şic St ă t eam cu mâ inile-n inile-n buzunare. — Chinaski, care-i problema? A-ntreba instructorul. Ştiu că tu tu poţ i s-o faci. — Mda. Mda. Chiar acum mă g gâ ndesc. ndesc. — La ce te gâ nde ndeşti? — La nimic. rtat. Şi m-am îndepă rtat.
ă mâ nă mai ârziu ăteam O să pt pt ă mai t â r ziu st ă t eam tot acolo cu m â inile-n inile-n buzunare şi un suplinitor a venit la mine. — Domnule, cred că sunt sunt gata să fac fac sor tarea acum. — Eşti sigur? L-am întrebat. — Am avut 97, 98, 99 şi de câ teva teva ori 100 la preg ă tire. tire. ămad adă de — Tre' să -n -nţ elegi elegi că am am cheltuit o gr ă m de bani cu pregă tirea tirea ta. Vrem ca treaba asta să mearg meargă f f ă r ă cusur! ăr ă cusur! — Domnule, cred realmente că sunt sunt pre gă tit! tit! âns s mâ na ă. — Bine – i-am str â n na – atunci dă -i -i drumul, bă iete iete şi să ai ai baft ă — V ă mulţ umesc, umesc, domnule! ă mul A fugit spre camera de sortare, un acvariu de sticlă -n -n care te bă gau gau ca să ă ştii să -no ă bu şire de la statutul vadă dac dacă ş -noţ i în apele lor. Bietul pe ştişor. Ce pr ă de şmecher într-un ora ş de provincie. Am intrat în camera de pregă tire, tire, am scos banda de cauciuc de pe fişe şi m-am uitat la ele prima oar ă ă . — Ah, că cat! cat! Am zis. âs. . Apoi instructorul a zis: Câţ iva iva ţ ipi ipi au r â s — Cele 30 de minute s-au încheiat. Acum v ă -ntoarceţ i la lucru. ă -ntoarce Adică î ă înapoi la cele 12 ore. ă ţ in Nu reuşeau să ţ ină destui destui oameni ca să expedieze expedieze corespondenţ a şi cei ăm â neau ă treaba. care r ă neau trebuiau să fac facă toat toat ă treaba. Pe orar apă ream ream la lucru două să pt pt ă ni la r â nd, dar apoi ar fi urmat să primim primim patru zile libere. Astea ne ăm â ni â nd, inea pe picioare. Patru zile de odihn ă , în ultima noapte dinaintea celor patru ţ inea zile libere, s-a auzit interfonul. — ATEN Ţ IE! IE! TO Ţ I SUPLINITORII DIN GRUPA 409 L. Eram în grupa 409. — CELE PATRU ZILE LIBERE AU FOST ANULATE. SUNTE Ţ I Ţ I S Ă V Ă PREZENTA Ţ I LA LUCRU ÎN CELE PATRU ZILE! PROGRAMA V PREZENTA Joyce şi-a gă sit sit o slujbă taman taman la Departamentul de Poli ţ ie ie al ăiam Comitatului. Tr ă i am cu un gabor! Dar cel puţ in in era-n timpul zilei, ceea ce-mi ăgaz az fa ţă ţă de ă gă stoase oferea un r ă g de mâ inile inile alea dr ă stoase – numai că Joyce Joyce a cumpă rat rat doi peruşi şi nenorociţ ii ii nu vorbeau, scoteau doar ni şte sunete toat ă ziua. ă ziua. Joyce şi cu mine ne-nt â lneam la micul dejun şi la cină – – totul era foarte â lneam pe fugă şi mişte a şa. Deşi mai izbutea să m mă violeze violeze câ nd nd şi câ nd, nd, era mult mai ă de bine, în afar ă de peruşi. — Ascult ă ă , scumpo… — Ce mai e? — Bine, m-am obişnuit cu muşcatele şi cu muştele şi cu Picasso, dar ăţ o trebuie să -n -nţ elegi elegi că muncesc muncesc 12 ore pe noapte şi-nv ăţ o diagramă pe pe lâ ng ngă asta, şi-mi molestezi vlaga care-mi mai r ă ne… ă mâ ne… — Molestez? ău. . — Bine. Nu mă exprim exprim cum trebuie, îmi pare r ă u — Ce vrei să zici zici cu „molestez”? — Am zis, lasă asta! asta! Ascult ă ă, e vorba de peruşi. — Deci acum sunt peruşii! Şi ei te molestează ?
— Da. ă deasupra? — Cine st ă deasupra? — Ascult ă poantele. Lasă porc porcă riile, riile, încerc să discut discut ceva cu tine. ă , lasă poantele. — Acu-mi spui tu mie ce să las! las! ăspunde punde— Bine! Rahat l Tu eşti cu banii! M ă la la şi sau nu să vorbesc? vorbesc? R ă s mi, da sau nu? — Bine, scumpişor: da. ţ i mă — Bine. Scumpişorul spune a şa: „Mami! Mami! Peruşii ă ia ia blestema ţ scot din minţ i!” i!” — Bine, spune-i Iu' mami cum te scot peruşii din minţ i. i. âmpl plă a ă ziua, — Pă i, i, se-nt â m a şa, mami, chestiile astea clă mp mpă nesc nesc toat ă ziua, nu ă şi eu tot a ştept să -i se opresc niciodat ă ş -i aud spunâ nd nd ceva, dar nu spun niciodat ă nimic şi nu pot să dorm dorm toat ă ziua fiindcă stau stau şi-i ascult pe idio ţ ii ii ă nimic ă ziua ăştia! ă. — Bine, scumpişor. Dacă te te ţ in in treaz, scoate-i afar ă ă , mami? — Să -i -i scot afar ă — Da, scoate-i afar ă ă. — Bine, mami. Mi-a dat un pup şi apoi a-ntins-o pe scă ri ri spre slujba ei de gabor. M-am bă gat gat în pat şi-am încercat să adorm. adorm. Cum mai clă mp mpă neau! neau! Fiecare muşchi din trup mă durea. durea. Dacă stau stau pe partea asta, dacă stau stau pe partea aia, dacă stau stau pe spate, mă durea. durea. Am descoperit c ă era era mai bine pe ă, dar asta a devenit obositor, îmi lua două -trei burt ă -trei minute bune să -mi -mi schimb poziţ ia. ia. Mă zv zv â rcoleam şi mă suceam, suceam, înjur â n ipâ nd, nd, mai r â nd câ te-un te-un â rcoleam ând, d, mai ţ ip âz â nd ţiei. iei. O ţ ineau pic de caraghioslâ cul cul situa ţ ineau tot într-un clă mp mpă nit. nit. Au început să ă ial mă calce calce pe nervi. Ce ştiau ei despre suferin ţă în colivia lor mică ? Sporov ă ială de 'telectuali! Doar pene; creiere c â t o gă mă lie. lie. ărie, Am reuşit să m mă dau dau jos din pat, să merg merg în bucă t t ă r ie, să -mi -mi umplu o ă şi apoi m-am dus la colivie şi am aruncat apă peste cană cu cu apă ş peste ei. — Bulangii nenorociţ i! i! I-am înjurat. S-au uitat la mine fioros de sub penele lor ude. T ă ăceau ceau l Nimic nu se ă cu ăţ at compar ă cu vechiul tratament cu apă . Am înv ăţ at ceva de la doctorii de cap. Apoi cel verde cu piept galben s-a aplecat şi s-a muşcat singur de torace. Apoi a ridicat capul şi a-nceput să cl clă mp mpă ne ne spre cel roşu cu piept verde şi sau pornit din nou. ă team St ă team pe marginea patului şi-i ascultam. Picasso a venit şi m-a muşcat de gleznă . Asta a pus capac. Am dus colivia afar ă ă . Picasso m-a urmat. 10 000 de muşte s-au ridicat în aer. Am pus colivia pe pă mâ nt, nt, am deschis uşiţ a şi m-am a şezat pe trepte. ă şi parcă Amâ ndou ndouă p pă să rile rile s-au uitat la uşiţ a. a. Nu puteau să -n -nţ eleag eleagă ş puteau. Le simţ eam eam parcă min minţ ile ile mici încercâ nd nd să func funcţ ioneze, ioneze, îşi aveau acolo ţ iul hrana şi apa, dar ce era cu spa ţ iul ă sta sta deschis?
ă de Cel verde cu piept galben s-a dus primul. A să rit rit în deschiză tur tur ă de pe stinghia lui. A z ă bovit, prins cu ghearele de sâ rm rmă . A stat acolo 15 secunde, nd să se se hot ă rască . Apoi ceva a f ă cut clic în mica lui că păţâ nă . Sau încercâ nd ă rasc ă cut mică ei ei că păţâ nă . N-a zburat. A ţâşnit drept spre cer. Sus, sus, sus, sus. Drept în sus! Drept ca o să geat ă ! Picasso şi cu mine st ă ăteam geat ă t eam şi ne uitam. Nenorocitul ând d cel roşu cu piept verde. Cel roşu era mult mai ezitant. se dusese. Urma la r â n F ă c r â r e a dracului de grea. Oameni, ăcea ea ture pe fundul cuştii, nervos. Era o hot ă ăr âre ăr â rile pă să ri, ri, toţ i şi toate trebuie s ă ia ia hot ă r â rile astea. Era un joc greu. ânul ul roş' f ă ăcea ea ture chibzuind. Lumina galbenă a Deci bă tr tr â n c a soarelui. Muşte bâ zâ ind. ind. Om şi câ ine ine privind. Tot cerul. Tot cerul ă la. la. Era prea mult. â nul Bă tr tr â nul roş' a să rit rit pe sâ rm rmă . Trei secunde. FIL! Pasă rea rea s-a dus. Picasso şi cu mine am luat colivia goală ş ă şi ne-am întors în casă . Am dormit bine pentru prima oar ă după s să pt pt ă ni de zile. Chiar am ă dup ă mâ ni uitat să pun pun ceasul să sune. sune. Că lă ream ream un cal alb pe Broadway, New York City. ă ca Tocmai fusesem ales primar. O aveam sculat ă ca lumea şi atunci cineva a aruncat cu un pumn de noroi în mine… Şi Joyce m-a scuturat. — Ce s-a-nt â m rile? âmplat plat cu pă să rile? — Dă -le -le dracu' de pă să ri! ri! Sunt primarul New Yorkului! ă d decâ t colivia goal ă ! — Te-am întrebat de pă să ri! ri! Nu v ă — Pă să ri? ri? Pă să ri? ri? Ce pă să ri? ri? — Scoală -te -te naibii! — Ai avut o zi grea la birou, dragă ? Pari nervoasă . — Unde SUNT P Ă S Ă RILE? RILE? — Mi-ai zis să le le scot afar ă dacă nu nu mă las lasă s să dorm. dorm. ă dac ă , prost ce eşti! — Am vrut să zic zic să le le pui în verandă -n -n spate sau afar ă — Prost? — Da, prost! Vrei să spui spui că le-ai le-ai dat drumul la pă să rile rile alea din colivie? Vrei să spui spui că chiar chiar le-ai dat drumul din colivie? — Pă i, i, tot ce po' s ă zic zic e că nu-s nu-s închise-n baie, nu-s în dulap. — O să moar moar ă de foame! ă de — Pot să prind prindă rime, rime, să m mă nâ nce nce boabe, chestii de-astea. ă ! — Nu pot, nu pot. Nu ştiu cum! O să piar piar ă ă, am zis, apoi m-am întors încet pe partea — Să -nve -nveţ e sau să piar piar ă cealalt ă ş a uzit-o, vag, pregă tindutindu-şi cina, tr â ntind ă şi am adormit la loc. Am auzit-o, â ntind capace şi linguri de podea, înjur â n ând. d. Dar Picasso era cu mine-n pat, Picasso era la adă post post de pantofii ei ascu ţ iţ i. i. Mi-am întins mâ na na şi a lins-o şi am adormit. ăzut-o Adică , o vreme. M-am trezit mozolit. Am ridicat ochii şi am v ă z ut-o uit â n nii ei îmi veneau ându-se-n du-se-n ochii mei cu o privire de nebună . Era goală , sâ nii peste ochi. Pă rul rul îmi gâ dila dila nă rile. rile. M-am gâ ndit ndit la milioanele ei, am apucat-o, ăsturnat-o turnat-o pe spate şi mi-am bă gat-o. am r ă s gat-o. ă , era funcţ ionar Nu era chiar poliţ ist ist ă ionar la poliţ ie. ie. Şi a-nceput să vin vină acas acasă -mi povestească despre despre un tip care purta un ac de cravat ă purpuriu şi era şi să -mi ă purpuriu ă rat un „adev ă rat domn”.
ât de amabil! — Vai, e at â ă. Auzeam numai despre el în fiecare sear ă — Deci, ce mai face bă tr tr â ânul nul Ac de Cravat ă î ă în seara asta? — Vai, zicea, ştii ce s-a-nt â mplat? â mplat? — Nu, scumpo, de-asta-ntreb. — Vai, e-A Ş A un domn! — Bine, bine. Ce s-a-nt â mplat? â mplat? â ta! — Ştii, a suferit at â ta! — Sigur. — I-a murit soţ ia, ia, ştii. — Nu ştiam. — Nu fii a şa uşuratic, îţ i spun, soţ ia ia i-a murit şi l-au costat 15 000 de dolari îngriji rile medicale şi înmormâ ntarea. ntarea. — Bine. Şi? ă . Ne-am înt â âlnit. — Mergeam pe culoar. El venea din pă r tea cealalt ă l nit. S-a uitat la mine şi, cu accentul să u turcesc, mi-a zis: „O, eşti a şa frumoasă !” !” Şi ştii ce-a f ă c ăcut? ut? — Nu, scumpo, spune-mi. Spune-mi repede. ât de uşor. Şi apoi a mers mai departe. — M-a pupat pe frunte, uşor, at â ăzut — Să -ţ i spun ceva despre el, scumpete. A v ă z ut prea multe filme. — De unde-ai ştiut? — Cum adică ? — Are un cinema pentru ma şini. Se ocupă de de el după lucru lucru în fiecare ă. sear ă — Nu-i de mirare. — Dar e-a şa un domn! A zis. ă nesc, — Uite, scumpo, nu vreau să te te r ă nesc, dar… — Dar ce? — Uite, eşti din provincie. Am lucrat în mai bine de 50 de locuri, poate ă vreme. ă un un joc de birou 100. N-am stat nică ieri ieri mult ă vreme. Ce vreau să spun, spun, exist ă peste tot în America. Oamenii se plictisesc, nu ştiu ce să fac facă , a şa că joac joacă jocul poveştii-de-amor-la-birou. De cele mai multe ori nu e altceva decâ t un fel ă mai ă cu de-a-ţ i trece timpul. C â teodat teodat ă mai reuşesc să se se scoat ă cu un futai, două pe pe lâ ng ngă asta. asta. Dar chiar şi-atunci, e doar o distrac ţ ie-n ie-n treacă t, t, ca bowlingul sau televizorul sau petrecerea de Anul Nou. Tre' s ă -n -nţ elegi elegi că nu-nseamn nu-nseamnă nimic nimic şi atunci n-o să suferi, suferi, înţ elegi elegi ce vreau să spun? spun? — Cred că domnul domnul Partisian e sincer. ă ţ i-am — O s-ajungi să te-n te-nţ epi epi cu acul ă la, la, scumpo, să nu nu uiţ i că ţ i-am spus. Ai grijă cu cu schemele-astea lunecoase. Sunt la fel de false ca o monedă de de plumb. — El nu e fals. E un domn. E un domn adev ă r at. A ş vrea să fi fi fost şi tu ărat. un domn. ă. M-am a şezat pe canapea şi mi-am luat foaia cu Am lă sat-o sat-o balt ă diagramă ş Babcock Boulevard. Babcock zicea: 14, 39, ă şi am încercat să î ă înv ăţ ăţ Babcock ă ţ in 51, 62. Ce naiba? Nu puteam s ă ţ in minte asta?
â r ă şi ştiţ i ce-am f ă ăcut? ut? M-am sculat devreme Am primit în sf â rş it o zi liber ă ş c înainte să se-ntoarc ţă s ături se-ntoarcă Joyce Joyce şi m-am dus la pia ţă să fac fac nişte cumpă r r ă t uri şi poate că înnebunisem. Umblam prin pia ţă ş iau un cotlet ca lumea ţă şi-n loc să iau sau chiar o bucat ă de pui, ştiţ i ce-am f ă c ă de ăcut? ut? Am belit ochii, m-am dus la raionul oriental şi-am început să -mi -mi umplu coşul cu caracatiţă , pă ianjeni-deianjeni-deâ nz mare, melci, alge şi tot a şa. V â nză torul torul s-a uitat la mine ciudat şi a-nceput să bat ă la casă . ă la Câ nd nd Joyce s-a-ntors acasă -n -n seara aia, le-ntinsesem pe toate pe masă , ă mezi gata. Alge înă buşite amestecate cu un strop de pă ianjen-de-mare ianjen-de-mare şi gr ă mezi de melcişori aurii, pr ă ă ji ţ i în unt. ă ătat. Am dus-o în bucă t tă rie rie şi i le-am ar ă t at. ţ ie ă . — Am gă tit tit asta-n onoarea ta, am zis. Dedica ţ ie pentru iubirea noastr ă — Ce naiba-s porcă riile riile astea? A-ntrebat. — Melci. — Melci? — Da, nu-ţ i dai seama că multe multe sute de ani orientalii s-au nutrit nu trit cu asta sta? Să -i -i onor ă ne onor ă şi cu altele de felul ă sta? ă m pe ei şi să ne ăm pe noi. Sunt pr ă ă ji ţ i în unt. Joyce a intrat şi s-a a şezat. M-am pus pe mestecat melci. — La naiba, sunt buni, baby! ÎNCEARC Ă UNUL! UNUL! Joyce a luat unul cu furculiţ a şi l-a bă gat gat în gur ă n ă , uit â ându-se du-se în timpul sta la cei din farfurie. ă sta Mi-am umplut gura cu un pumn de alge delicioase. — Bune, ai, scumpo? A-nceput să mestece mestece melcul. — Pr ă ă jit în unt auriu! ă. Am luat câţ iva iva cu mâ na, na, mi i-am aruncat în gur ă — Secolele sunt cu noi, scumpo. Nu putem greşi! it în sf â rş it. Apoi i-a studiat pe ceilal ţ i din farfurie. Şi l-a-nghiţ it â r — Toţ i au nişte gă oaze oaze micuţ e! e! E groaznic! Groaznic! ă . S-a — Ce-i groaznic la gă oaze, oaze, scumpo? Şi-a dus un şerveţ el el la gur ă ridicat şi a fugit la baie. A-nceput să vomite. vomite. Am zbierat din buc ă t t ă r ie: ărie: — CE AU G Ă OAZELE, OAZELE, SCUMPO? ŞI TU AI O G Ă OAZ OAZ Ă , EU AM O Ă ! TE DUCI LA MAGAZIN ŞI CUMPERI UN COTLET DE VAC Ă Şl' Ă LA G Ă OAZ OAZ LA A Ă ! G Ă OAZELE Ă P AVUT O G Ă OAZ OAZ OAZELE ACOPER P Ă M Â NTUL! NTUL! ÎNTR-UN FEL ŞI COPACII AU G Ă OAZE, OAZE, DAR NU LE PO Ţ I G Ă SI, SI, LOR LE CAD PUR ŞI SIMPLU FRUNZELE. G Ă OAZ OAZ TA, G Ă OAZ OAZ MEA, LUMEA E PLIN Ă DE DE MILIOANE DE G Ă OAZE. OAZE. PRE Ă TA, Ă MEA, ŞEDIN Ţ ELE Ă , B Ă IATUL Ă MA Ă , ELE ARE O G Ă OAZ OAZ IATUL CARE SPAL MA ŞINI ARE O G Ă OAZ OAZ Ă JUDEC Ă TORUL ŞI CRIMINALUL AU G Ă OAZE… OAZE… CHIAR ŞI AC DE CRAVAT ARE O G Ă OAZ OAZ Ă ! — O, încetează ! ÎNCETEAZ Ă ! ăşel de provincie. Am desf ă ăcut ut sticla de sake şi m-am A gemut din nou. Or ăş c servit. Era cam la o să pt pt ă după asta asta pe la 7 a.m. Mă scosesem scosesem cu înc-o zi ăm â nă dup ă şi după dou âr â liber ă ş două serii serii de exerci ţ ii, ii, mă v v â r â sem sem lingă fundul fundul lui Joyce, gă oaza oaza
ă rat ei, adormit, cu adev ă rat adormit şi atunci a sunat soneria şi m-am dat jos din pat şi-am deschis. Era un tip scund cu cravat ă rtii în mâ nă ş ă. Mi-a-ndesat nişte hâ rtii ă şi-a-ntinso. ţie ie pentru divor ţ ţ . S-au dus milioanele mele. Dar nu eram Era o cita ţ supă rat rat fiindcă oricum oricum nu m-a şteptasem la milioanele ei. Am sculat-o pe Joyce. — Ce-i? ă mai — Nu puteai să m mă scoli scoli la o or ă mai normală ? I-am ar ă t at hâ rtiile. rtiile. ătat ă u, — Îmi pare r ă u, Hank. — E-n regulă . Nu trebuia dec â t să -mi -mi spui. A ş fi fost de-acord. Tocmai am f ă c ori şi am r â eleg. ăcut ut dragoste de două ori âs împreună ş ă şi ne-am distrat. Nu-nţ eleg. dea naiba dacă pot pot să -n -nţ eleg eleg o femeie. Şi tu ai ştiut-o tot timpul. S ă dea ă c — Ştii, am depus dosarul odat ă câ nd nd ne-am certat. M-am gâ ndit, ndit, dacă ă. a ştept pâ nă m mă calmez calmez n-o s-o fac niciodat ă — O. K., baby, admir o femeie cinstit ă ă. E Ac-de-Cravat ă ă ? — E Ac-de-Cravat ă ă , a zis. â s. âs mai degrabă trist, Am r â s. Era un r â trist, recunosc. Dar m-a pufnit. — E uşor să -ţ i dai a şa cu pă rerea. rerea. Dar o să ai ai probleme cu el. Iţ i urez noroc, baby. Să ş am iubit o mul ţ ime ime de lucruri la tine şi n-au fost numai ă ştii că am banii t ă i. ă i. ă , cutremur â â ndu-se. ă A-nceput să pl plâ ng ngă în pernă , pe burt ă ndu-se. Era doar o fat ă ăsf f ăţ ăţ at ă şi r ă ă v ăş ăşit ă ă . Tremura, plâ ng ăr ă s din provincie, r ă s at ă ş ngâ nd, nd, f ă r ă să se se prefacă . Era îngrozitor. ă şi mă uitam ţ ii ă de Pă turile turile că zuser zuser ă ş uitam la spatele ei alb, cu omopla ţ ii în afar ă de ă . parc-ar fi vrut să devin devină aripi, aripi, să ias iasă prin prin piele. Era neajutorat ă M-am bă gat gat în pat, am mâ ng ngâ iat-o iat-o pe spate, am mâ ng ngâ iat-o, iat-o, am mâ ng ngâ iat-o, iat-o, am liniştit-o, apoi a izbucnit iar: ă u, ău, , de — Ah, Hank, te iubesc, te iubesc, îmi pare r ă u, îmi pare-a şa de r ă u r ă u, a şa de r ă u! ă u, ă u! Era realmente dat ă peste cap. ă peste După o o vreme, am început să m mă simt simt ca şi cum eu a ş fi fost cel care ţa de ea. divor ţ Apoi ne-am tras-o că lumea, lumea, în numele vremurilor bune. A pă strat strat casa, câ inele, inele, muştele, muşcatele. M-a ajutat chiar să -mpachetez. -mpachetez. Mi-a împă turit turit frumos pantalonii în valize. Mi-a împachetat chiloţ ii ii şi aparatul de ras. Câ nd nd am fost gata să plec plec anceput din nou s ă pl plâ ng ngă . Am muşcat-o de ureche, de dreapta şi am cobor â â t cu lucrurile. M-am urcat în ma şină ş bat str ă z ile că ut ut â nd un ă şi-am început să bat ăzile â nd anunţ „De „De închiriat”. Nu pă rea rea să fie fie ceva neobişnuit pentru mine. TREI.
ţ ului, Nu m-am opus divor ţ ului, n-am ajuns la tribunal. Joyce mi-a dat ma şina. Nu conducea. Tot ce pierdusem erau trei-patru milioane. Dar aveam în continuare serviciul la poşt ă ă . M-am înt â lnit cu Betty pe strad ă . â lnit ăzut ă u. — Te-am v ă z ut cu căţ eaua eaua aia acu' ceva vreme. Nu e genul t ă u. — Nici una nu e. I-am spus că se se terminase. Ne-am dus la o bere. Betty îmbă tr tr â nise, se â nise, îngr ăş ăşase. Se f ă ă cuse ă ridurile. ârna cuse mai greoaie. Apă ruser ruser ă ridurile. Carnea-i at â r na pe gâ tlej. tlej. â nisem. Era trist. Dar şi eu îmbă tr tr â nisem. Betty îşi pierduse slujba. Câ inele inele fusese lovit de-o ma şină ş t. Îşi ă şi omor â â t. âmat at cafeneaua ca să gă sise sise o slujb ă de de chelneriţă , dar a pierdut-o câ nd nd au dă r r â m ţă într-un hotel de rata ţ ţ i. ridice o clă dire dire de birouri. Acum locuia într-o că mă ru ruţă î i. Schimba a şternuturile şi f ă cea curat în bă i. i. O luase pe vin. A sugerat că am am ă cea putea să fim fim iar împreună . Eu am sugerat c-am putea să mai mai a ştept ă ă m un pic. â ta. De-abia îmi reveneam după o o poveste ur â ta. S-a-ntors în camera ei şi şi-a pus cea mai bună rochie, rochie, tocuri, a-ncercat să se se aranjeze. Dar avea ceva teribil de trist. Ne-am luat o jumă tate tate de whiskey şi nişte bere, ne-am dus la mine la etajul patru al unui bloc vechi. Am sunat su nat şi-am anunţ at at că sunt sunt bolnav. M-am ţa lui Betty. Şi-a pus picior peste picior, a pocnit din tocuri, a r â â s un a şezat în fa ţ pic. Era ca pe vremuri. Aproape. Ceva lipsea. Pe vremea aia, câ nd nd te anunţ ai ai bolnav poşta trimitea o sor ă pentru ă pentru verificare, să se se asigure că nu nu o ardeai prin cluburi sau în vreun salon de ăteam poker. Locul unde st ă t eam era aproape de oficiul central, a şa că le le era la na să m mă verifice. verifice. Betty şi cu mine eram acolo de vreo dou ă ore ore câ nd nd s-a îndemâ na auzit o bă taie-n taie-n uşă . — Ce-i asta? — Bine – am şoptit – taci! Scoate- ţ i tocurile-alea, du-te-n bucă t t ă rie şi nu ă rie scoate-un sunet. ă spuns ă ca — O CLIP Ă ! Am r ă spuns la bă taie. taie. Mi-am aprins o ţ igar igar ă ca să -mi -mi acopă r mirosul, apoi m-am dus la u şă ş şă şi am întredeschis-o. Era sora. Aceea şi. Mă ş ă ştia. — Ce mai e acum? A-ntrebat. Am scos un mic rotocol de fum. ă. — Burta deranjat ă — Sunteţ i sigur? — E burta. ţi formularul ă sta ţ i — Semna ţ sta ca dovadă c că m-am m-am prezentat aici şi era ţ acasă ? — Sigur. Sora a strecurat formularul pe o parte. L-am semnat. L-am strecurat înapoi. — Veniţ i mâ ine ine la lucru? — N-am cum să ştiu. Dacă m mă simt simt bine, vin. Dacă nu, nu, stau acasă .
ât şi-a plecat. Ştiu că -mi S-a uitat la mine ur â -mi simţ ise ise mirosul de whiskey ă suflare. din r ă suflare. Destul ca dovadă ? Probabil că nu, nu, prea multe probleme tehnice, sau poate că r r â d nd s-a urcat în ma şina ei cu gentuţ a ei neagr ă âdea ea câ nd ă . — În regulă – – am zis – încalţă -te -te şi vino. — Cine-a fost? ă de ă . — O sor ă de la poşt ă — A plecat? — Mda. — A şa fac întotdeauna? — Nu s-a-nt â m n-acum să nu. nu. Acum hai să ne ne punem ca lumea pe âmplat plat pâ n-acum bă ut ut să s să rb rbă torim! torim! ărie Am intrat în bucă t t ă r ie şi am turnat dou ă s să nă toase. toase. Am ieşit şi i-am întins lui Betty paharul ei. — Salud! Am zis. Ne-am ridicat paharele sus, am ciocnit. ător, tor, a sunat tare. Atunci a sunat ceasul deştept ă Am să rit rit de parc-a ş fi fost împuşcat în spate. Betty şi-a aruncat un picior, drept în sus. Am fugit la ceas şi am oprit soneria. — Lisuse, a zis, aproape că m-am m-am că cat cat pe mine! âdem. em. Apoi ne-am a şezat. Ne-am bă ut Am început amâ ndoi ndoi să r r â d ut paharele. — Am avut un prieten care lucra pentru municipalitate, a-nceput ea. Ăştia trimiteau un inspector, un tip, dar nu de fiecare dat ă ă, cam una din cinci. Deci, în seara aia beam cu Harry – a şa-l chema, Harry. În seara aia beam cu ă tea Harry şi se-aude o bă taie taie la uşă . Harry st ă tea pe canapea cu toate hainele pe el. „O, lisuse! Zice şi se-aruncă -n -n pat cu haine cu tot şi trage pă turile. turile. Eu bag ă şi se a şază pe sticlele şi paharele sub pat şi deschid uşa. Tipul intr ă ş pe pat. Harry ă şi pantofii şi şosetele, dar era bă gat ă . Tipul avea pe el pâ nă ş gat complet sub p ă tur tur ă zice: „Cum te sim ţ i, i, Harry?” Şi Harry spune: „Nu prea bine. Ea a venit să -mi -mi ă spre ăteam ă . „Bine, sper să te poarte de grijă ”. ”. Arat ă spre mine. St ă t eam acolo, beat ă te faci ă c ăzut bine, Harry”, zice tipul şi dup-aia pleacă . Sunt sigur ă că a a v ă z ut sticlele şi paharele sub pat şi sunt sigur ă că ş labele lui Harry nu erau chiar a şa ă c ă ştia că labele mari. A fost o fază dur dur ă ă. ă ie — La dracu', nu te lasă deloc deloc să tr tr ă ieşti, nu-i a şa? Te vor tot timpul la galere. — Bine-nţ eles. eles. Am mai bă ut ut un pic şi apoi ne-am culcat, dar nu era la fel, niciodat ă nu e ă nu ţiu-ntre iu-ntre noi, se-nt â âmplaser plaser ă ă ni – era spa ţ m nişte lucruri. Am privit-o cum se duce la ăzut baie, i-am v ă z ut cutele şi zbâ rciturile rciturile dedesubtul feselor. Să raca. raca. Să raca raca de ea. Joyce fusese tare şi solidă – – apucai şi era bine. La Betty nu era a şa bine. Era trist, era trist, era trist. C â nd nd Betty s-a-ntors, nu s-a-nt â m câ nt nt ă âmplat plat să c ă m sau â dem, ă m. să r r â dem, nici mă car car să ne ne cert ă m. Am stat, am bă ut ut şi am fumat pe-ntuneric şi câ nd nd ne-am lungit să dormim, dormim, nu mi-am pus piciorul peste trupul ei sau ea peste al meu cum f ă c r ă să ne ne atingem. ăceam eam înainte. Am dormit f ă ă r ă s ă m amâ ndoi Fuseser ă ndoi jefuiţ i. i.
Am sunat-o pe Joyce. ă ? — Cum merge cu Ac de Cravat ă — Nu pot să -n -nţ eleg, eleg, a zis. — Ce-a f ă c nd i-ai spus că ai ai divor ţ at? ăcut ut câ nd ţ at? ăteam ţă -n ţă la ţ ilor — St ă t eam fa ţă -n fa ţă la bufetul angaja ţ ilor câ nd nd i-am spus. âmplat? plat? — Ce s-a-nt â m — Şi-a scă pat pat furculiţ a. a. A că scat scat gura. A spus: „Ce? „ — Şi-a dat seama că vorbe vorbeşti serios, în clipa aia. ă tot ăd pe culoar — Nu pot să -n -nţ eleg. eleg. Mă evit evit ă tot timpul de-atunci. C â nd nd îl v ă fuge. Nu mai st ă î nd mâ nc ncă m. m. Pare… În fine, aproape… Rece. ă în fa ţ ţa mea câ nd ţi. i. Uit ă ă-l ă -ţ i — Scumpo, mai sunt şi alţ i bă rba rba ţ - l pe tipul ă la. la. Îndreapt ă pâ nzele nzele că tre tre unul nou. — E greu să -l -l uit. Adică , felul cum era. — Ştie că ai ai bani? ă , nu ştie. — Nu, nu i-am spus niciodat ă — Pă i, i, dacă vrei vrei să … — Nu, nu! Nu-l vreau în felul ă sta! sta! — Bine, atunci. Pa, Joyce. — Pa, Hank. ă vreme Nu la mult ă vreme după asta, asta, am primit de la ea o scrisoare. Se-ntorsese dea mult de tr ă it. în Texas. Bunica era foarte bolnav ă ă, nimeni nu-i mai dă dea ă it. Lumea-ntreba de mine. Şi a şa mai departe. Cu dragoste, Joyce. ându-se du-se cum de am Am lă sat sat scrisoarea jos şi parcă -l -l vedeam pe pitic mir â n ând dă , luâ ndu-m ratat. Mica dihanie tremur â n ndu-mă drept drept a şa un tică los los dibace. Mi-a pă rut rut r ă -l dezamă gesc gesc în halul ă sta. sta. ău să -l Apoi am fost convocat la personal, la vechiul sediu federal. M-au lă sat sat să ă şi jumă tate. stau cele 45 de minute sau o or ă ş tate. Apoi. — Domnul Chinaski? A zis o voce. ăspuns. puns. — Da, am r ă s — Intra ţ i. ţ i. Tipul m-a condus în fa ţ tea o femeie. Ar ă ta sexy ţa unui birou. Acolo st ă ă tea ă ta întrucâ tva, ăta tva, undeva înspre treizeci şi opt sau treizeci şi nouă de de ani, dar ar ă t a ca şi cum ambiţ iile iile ei sexuale au fost fie l ă sate sate la o parte pentru alte lucruri, fie ignorate. — Lua ţ ţ i loc, domnule Chinaski. Am luat loc. ă ţ i-o Baby, m-am gâ ndit, ndit, chiar a ş putea să ţ i-o pun. ţ i completat corect acest — Domnule Chinaski, a zis, ne întrebă m dacă a a ţ formular. — Ce? ă de — Cazierul judiciar, adică . Mi-a-ntins foaia. Nu exista nici o umbr ă de sex în ochii ei. Enumerasem opt sau zece contravenţ ii ii pentru beţ ie. ie. Era doar o estimare. Nu mai aveam habar de date.
ţ i enumerat tot? M-a-ntrebat. — Deci, a ţ — Hmmm, hmmm, să m mă g gâ ndesc… ndesc… spun „da” şi atunci m-ar fi avut. Ştiam ce vrea. Voia să spun — Să m mă g gâ ndesc… ndesc… Hmmm. Hmmm. — Da? A zis. — Oh, oh! Doamne! — Ce e? — E ori beat în ma şină sau sau beat la volan. Acum vreo patru ani. Nu ştiu ă. data exact ă — Şi asta a fost o scă pare? pare? — Da, realmente, voiam s-o trec. — Bine. Treceţ i-o. i-o. Am scris-o. — Domnule Chinaski. Acesta e un cazier groaznic. Vreau să explica explica ţ ţ i acuza ţ se poate, să motiva motiva ţ la noi. ţiile iile astea şi, dacă se ţi angajarea dumneavoastr ă ă la — Bine. ăspunde pundeţ i. ât. — Aveţ i zece zile să r r ă s i. Nu-mi doream slujba aia într-at â t . Dar mă iritase. iritase. Am sunat şi m-am anunţ at at bolnav în seara aia, după ce ce am cumpă rat rat nişte foi tipizate, numerotate şi un dosar albastru, cu un aspect foarte oficial. Mi-am luat o jum ă tate tate de whiskey şi un carton cu şase beri, apoi m-am a şezat tut la ma şină . Aveam dicţ ionarul ionarul lingă cot. cot. Câ nd nd şi câ nd, nd, şi m-am pus pe bă tut mai dă deam deam o pagină , gă seam seam un cuv â n ânt t lung şi incomprehensibil şi construiam o propoziţ ie ie sau un paragraf cu ideea aia. A ţ inut inut a şa 42 de pagini. ţii ii au fost pă strate Am încheiat cu asta: „Copii ale acestei declara ţ strate pentru a fi distribuite c ă tre tre presă , televiziune şi alte mijloace de comunicare în masă ”. ”. Că carea carea lumii. Ea s-a ridicat de la birou şi a primit-o personal. — Domnul Chinaski? — Da? ăspunde spunde la acuza ţ ţ ii. Era 9 a.m. La o zi după cererea cererea ei de a r ă ii. — O clipă . A luat cele 42 de pagini pe birou. A citit şi-a tot citit. Cineva citea peste umă rul rul ei. Apoi au citit 2,3,4,5. To ţ i citeau. 6,7,8,9. Toţ i citeau. Ce naiba? Mi-am zis. Apoi am auzit o voce din mulţ imea imea aia: — Mă rog, rog, toate geniile pilesc! Ca şi cum asta explica toat ă problema. ă problema. ăşi, prea multe filme. Iar ăş S-a ridicat de la birou cu cele 42 de pagini în mâ nă . — Domnule Chinaski? — Da? ă îşi va urma cursul. O să v ă c ă m. — Cazul dumneavoastr ă îş v ă că ut ut ă m. — În timpul ă sta, sta, continuu să lucrez? lucrez? — În timpul ă sta, sta, continua ţ lucra ţ i. ţ i să lucra ţ i. — La revedere, am zis.
Într-o noapte am fost repartizat la un scaun lâ ng ngă Butchner. Butchner. Nu carta ătea nici o scrisoare. St ă t ea pur şi simplu. Şi vorbea. O fat ă a intrat şi s-a a şezat la capă tul tul r â ndului. L-am auzit pe Butchner: ă a â ndului. — Daa, pizdo! Vrei să -mi -mi iei pula la fofo, nu-i a şa? Asta vrei, pizdo, nu-i a şa? Am continuat să cartez. cartez. Supraveghetorul a trecut pe lâ ng ngă noi. noi. Butchner a zis:
ă , mami! O să pun — Te-am trecut pe list ă pun eu laba pe tine, jegoaso! Împuţ ito! ito! Muisto! Supraveghetorii nu se luau niciodat ă de Butchner. Nimeni nu se lua ă de ă de niciodat ă de Butchner. Apoi l-am auzit din nou. — Bine, puişor! Nu-mi place cum te uiţ i! i! Te-am trecut pe list ă ă , mami! Eşti în v â am eu grijă de de curu' t ă u ârfu' rfu' listei! O s ă am ău! ! Hei, cu tine vorbesc! M-auzi? Era prea mult. Mi-am aruncat corespondenţ a. a. ă garderoba! — Bine, i-am zis. Ţ i-arunc i-arunc mă nu nuşa! Ţ i-arunc i-arunc toat ă garderoba! Vrei s ă -i -i dă m drumul aici sau afar ă ă? M-am uitat la Butchner. Vorbea cu tavanul, smintit: ârfu' — Ţ i-am i-am zis, ţ i-am i-am zis, eşti în v â r fu' listei! O s ă am am eu grijă de de tine, şi-o să am grijă de de nu te vezi! Vai, Doamne Sfinte, mi-am zis, am fost chiar nasol la faza asta! Lucr ă t orii ătorii erau foarte t ă cuţ i. i. Nu puteam s ă -i -i acuz. M-am ridicat, m-am dus să -mi -mi iau un ă cu pahar cu apă . Apoi m-am întors. Peste 20 de minute m-am ridicat să -mi -mi iau pauză de de 10 minute. Câ nd nd m-am întors, supraveghetorul a ştepta. Un negru gras trecut uşor de cincizeci de ani. A urlat la mine: — CHINASKI! — Care-i problema, omule? Am întrebat. — Ţ i-ai i-ai pă r r ă ori în 30 de minute! ăsit sit locul de două ori ă. 30 de secunde. Pe urmă dup— Da, m-am dus să beau beau apă prima prima oar ă dupaia mi-am luat pauza. — Închipuie-ţ i că lucrai lucrai la un aparat?! Nu puteai să -ţ i pă r r ă s ăse eşti de dou ă ori aparatul în 30 de minute! ă fa ţ a îi sticlea de furie. Era uimitor. Nu puteam s ă -n Toat ă fa ţ -nţ eleg. eleg. — ÎŢ I FAC REFERAT! — Bine, am zis. M-am dus şi m-am a şezat lâ ng ngă Butchner. Butchner. Supraveghetorul a venit fuga cu referatul. Era scris de mină . Nici mă car car nu puteam să -l -l citesc. Scrisese cu âta ânte. te. at â t a furie că ie ieşise numai pete şi linii fr â n Am împă turit turit referatul frumos şi l-am bă gat gat în buzunarul din spate. — O să -l -l omor pe nemernic! A zis Butchner. — A ş vrea s-o faci, grasule – am zis – a ş vrea s-o faci. ătorii, Era o noapte de 12 ore, ba şca supraveghetorii, ba şca lucr ă t orii, ba şca faptul că de-abia de-abia puteai să respiri respiri în hoarda aia de carne, ba şca mâ ncarea ncarea â nced ă de r â ncedă înă buşit ă de la bufetul „non-profit”.
Ba şca CP1. City Primary 1. Diagrama aia de la oficiu nu era nimic în ţ ie ă zile compara ţ ie cu City Primary 1. Care cuprindea cam o treime dintre str ă zile din ora ş şi modul în care erau împă r rţ ţ ite ite pe zone numerotate. Locuiam în unul dintre cele mai mari ora şe din S. U. A. Erau o gr ă madă de de str ă z i. După asta asta ă mad ăzi. ă în 90 de zile, din trei urma CP2. Şi CP 3. Trebuia s ă treci treci fiecare probă î încercă ri, ă sau ri, 95 la sut ă sau peste, 100 de fişe într-o cuşcă de de sticlă , opt minute şi dacă picai, picai, te lă sau sau să candidezi candidezi pentru postul de Pre şedinte la General Motors, cum zicea ă la. la. Pentru cei care treceau, diagramele deveneau un pic mai uşoare, la a doua sau a treia etapă . Dar cu noaptea de 12 ore şi zilele libere anulate, era prea mult pentru cea mai mare parte. Deja, din grupul nostru de 150-200 ă mă sesem de la-nceput, mai r ă sesem doar 17 sau 18. — Cum să lucrez lucrez 12 ore pe noapte, să dorm, dorm, să m mă nâ nc, nc, să fac fac baie, să umblu, să iau iau rufele de la spă lat lat şi să pun pun benzină , să pl plă tesc tesc chiria, să schimb schimb cauciucurile, să fac fac toate lucrurile care trebuie f ă cute şi să mai mai studiez şi ă cute schema? L-am întrebat pe unul dintre instructori în sala diagramelor. ă cea â mpitul — Renunţă la la somn, mi-a zis. M-am uitat la el. Nu f ă cea mişto. T â mpitul vorbea serios. Am descoperit că singurul singurul moment pentru înv ăţ at era înainte s-adorm. ăţ at Eram totdeauna prea obosit ca s ă -mi -mi pregă tesc tesc şi să iau iau micul dejun, a şa că ieşeam şi-mi cumpă ram ram un carton baban cu şase beri, îl puneam pe un scaun lâ ng ngă pat, pat, desf ă ceam o cutie, luam un gâ t şi apoi desf ăş ă ceam ăşuram foaia cu scheme. Cam atunci câ nd nd ajungeam la a treia cutie de bere trebuia să las las foaia. At â t a âta ând d în pat, uit â â ndu-m puteai să bagi. bagi. Pe urm ă beam beam restul berilor, st â n ndu-mă la la pereţ i. i. La ultima cutie adormeam. Şi câ nd nd mă sculam, sculam, aveam timp doar să merg merg la toalet ă fac baie, să m mă nâ nc nc şi să m mă duc duc înapoi la muncă . ă , să fac Şi nu te obi şnuiai, erai pur şi simplu din ce în ce mai obosit, îmi luam ţă am totdeauna cartonul de şase pe drumul de-ntoarcere, şi-ntr-o diminea ţă am fost chiar r ă p rile (nu exista lift) şi am bă gat gat cheia-n broască . Uşa ăpus. us. Am urcat scă rile s-a deschis. Cineva mutase toate mobilele, pusese un u n covor nou. Ba nu şi mobila era nouă . Pe canapea era o femeie. Ar ă t a bine. T â ră . Picioare ca lumea. Blond ă . ăta â nă r ă — Bună – – am zis – o bere? — Salut! A zis. Bine, vreau. ă camera — Îmi place cum e aranjat ă camera asta, i-am zis. — Eu am aranjat-o. — Dar de ce? — A şa am avut chef. Am bă ut ut amâ ndoi ndoi din bere. — Eşti ca lumea, am zis. Mi-am pus cutia de bere jos şi am să rutat-o. rutat-o. I-am pus mâ na na pe un genunchi. Era un genunchi frumos. — Da, chiar îmi place locul ă sta. sta. Chiar o s ă -mi -mi ridice moralul. — Mă bucur. bucur. Şi soţ ului ului meu îi place.
ău de ce-ar… Ce? Soţ ul ău? ? Auzi, ce numă r are — Pă i soţ ul ul t ă ul t ă u apartamentul ă sta? sta? — 309. — 309? Doamne Sfinte! Am greşit etajul! Locuiesc la 409. Ţ i-am i-am deschis uşa cu cheia mea. ţă , a zis ea. — Stai jos, dulcea ţă — Nu, nu… Am luat restul de patru beri. ă be şti? A-ntrebat. — De ce te gr ă — Unii bă rba rba ţ nd spre uşă . ţ i sunt nebuni, am zis, mergâ nd — Adică ? ţ i îşi iubesc nevestele. A r â âs: : — Adică unii unii bă rba rba ţ s — Nu uita unde stau. Am închis uşa şi-am mai urcat un etaj. Mi-am deschis uşa. Nu era nimeni înă untru. untru. Mobila era veche şi scâ lciata, lciata, covorul aproape complet decolorat. Cutii goale de bere pe podea. Nimerisem unde trebuia. Mi-am scos hainele, m-am urcat în pat singur şi-am mai deschis o bere. Pe câ nd nd lucram la Oficiul Dorsey i-am auzit auz it pe câţ iva iva veterani tachinâ ndu-l ndu-l pe Big Daddy {3} Greystone, cum a trebuit să -şi cumpere un ă s ă ticu' ă casetofon ca să poat poat ă să -şi înveţ e diagramele. T ă ticu' se-nregistrase pe caset ă citind foile cu diagrame şi le ascult ă ă . Lui Big Daddy i se spunea Big Daddy pe drept cuv â nt. Bă gase gase trei femei în spital cu chestia aia. Acum îşi gă sise sise o gaur ă â nt. ă . â rtecase. Un poponar pe nume Carter. Pâ nă şi pe Carter îl sf â rtecase. Carter se dusese la ă drumul un spital în Boston. Se glumea despre Carter c ă trebuise trebuise să bat bat ă drumul tocmai la Boston fiindc ă nu nu exista destul fir pe Coasta de Vest ca să -l -l coasă ă cuse ăr ât să după ce ce Big Daddy îşi f ă cuse treaba cu el. Pe bune sau nu – m-am hot ă r â încerc cu casetofonul. Grijile mi s-au risipit. Puteam s ă -l -l las să mearg meargă -n -n timp ce dormeam. Citisem undeva că po poţ i înv ăţ ăţ a cu subconştientul în timp ce dormi. Asta pă rea rea să fie fie calea cea mai simplă . Mi-am cumpă rat rat un aparat şi nişte casete. Am înregistrat diagramele pe caset ă gat cu berea în pat şi am ă, m-am bă gat ascult: început să ascult: — A Ş A, HIGGINS – 42 HUNTER, 67 MARKLEY, 71 HUDSON, 84 Ă , ASCULT Ă , CHINASKI, PITTSFIELD VINE EVERGLADES! ŞI ACUM, ASCULT 21 ASHGROVE, 33 SIMMONS, 46 NEEDLES! ASCULT Ă , CHINASKI, ASCULT Ă , WESTHAVEN VINE 11 EVERGREEN, EVERGREEN, 24 MARKHAM, 55 WOOD-TREE! CHINASKI, ATEN Ţ IE, IE, CHINASKI! PARCHBLEAK… Nu mergea. Vocea mea mă adormea. adormea. Nu puteam să trec trec de a treia bere. După un un timp nu am mai dat drumul la casetofon, nici nu am mai at diagramele, îmi beam pur şi simplu cutiile mari de bere şi mă culcam. culcam. înv ăţ ăţ at Nu puteam să -n -nţ eleg. eleg. M-am gâ ndit ndit chiar să m mă duc duc la un psihiatru, îmi ăşuram în minte întrevederea: desf ăş — Da, tinere? — Pă i, i, cam a şa stau lucrurile.
— Dă -i -i drumul. Vrei pe canapea? — Nu, mulţ umesc. umesc. A ş adormi. — Dă -i -i drumul, te rog. — Pă i, i, am nevoie să -mi -mi pă strez strez slujba. — Asta e rezonabil. ă înv ăţ ăţ pentru — Dar trebuie să î pentru testare încă trei trei diagrame ca s-o pot pă stra. stra. — Diagrame? Ce-s „diagramele” astea? — Asta-i câ nd nd oamenii nu trec codurile. Cineva tre' să carteze carteze scrisoarea aia. A şa că tre' tre' să î 12 ore de lucru pe noapte. ă înv ăţă ăţă m foile cu diagrame după 12 — Şi? — Nu pot ridica foaia. Dac-o fac, îmi cade din min ă . — Nu poţ i înv ăţ ăţ a diagramele astea? — Nu. Şi trebuie să sortez sortez 100 de fi şe într-o cuşcă de de sticlă în opt minute ă sau cu o precizie de cel pu ţ in in 95 la sut ă sau sunt concediat. Şi-mi trebuie slujba. ăţ a diagramele? — De ce nu poţ i înv ăţ — De-asta am venit. Să v v ă - ntreb pe dumneavoastr ă sunt nebun. ă-ntreb ă . Cred că sunt Dar sunt toate str ă z ile alea şi toate se-mpart diferit. Uita ţ i. ăzile ţ i. Şi-i dau diagrama de şase pagini, prinse cu clamă sus, sus, tipă rite rite cu litere ţ i. i. El le r ă ă sfoie mici pe ambele p ă r rţ sfoieşte. — Şi trebuie să -nve -nveţ i pe de rost toat ă chestia asta? ă chestia — Da, domnule doctor. — Pă i, i, tinere – dâ ndu-mi ndu-mi foile înapoi – nu eşti nebun pentru că nu nu vrei să -nve -nveţ i astea. A ş spune mai degrabă c că ai ai fi fost nebun dacă voiai voiai să le le înveţ i. i. Te cost ă ă 25 25 de dolari. A şa că ni-am ni-am analizat singur şi mi-am pă strat strat banii. ăcut. ut. Dar ceva trebuia f ă c Apoi mi s-a aprins beculeţ ul. ul. Era-n jur de 9:10 a.m. Am sunat la Sediul Federal, Departamentul Personal. ă rog. — Cu doamna Graves. A ş dori să vorbesc vorbesc cu doamna Graves, v ă rog. — Alo? Şi iat-o, la telefon. Nemernic ă . Mi-am muiat glasul. ă spuns ă — Doamna Graves. Sunt Chinaski. Am înaintat un r ă spuns în legă tur tur ă ţia ia dumneavoastr ă ă c ă cu acuza ţ că a a ş avea un cazier cu probleme. Nu ştiu dacă v v ă amintiţ i de mine. — Ne amintim de dumneavoastr ă ă , dom nule Chinaski. ă r â re? — S-a luat vreo hot ă r â re? ă anun — Încă nu. nu. O să v v ă anunţă m. m. — În regulă , atunci. Dar am o problemă . — Da, domnule Chinaski? ăţ acum ăcut ut o pauză . — Înv ăţ acum CP 1. Am f ă c — Mi se pare foarte greu. Diagrama asta mi se pare aproape imposibil de at, să -mi -mi consum tot timpul ă sta sta liber câ nd nd s-ar putea să fie fie f ă ră folos. folos. înv ăţ ăţ at, ă r ă
Adică , a ş putea fi îndepă rtat rtat din serviciul postai în orice moment. Nu e corect ă s ăţ diagramele să mi mi se cear ă să -nv -nv ăţ diagramele în aceste condiţ ii. ii. — În regulă , domnule Chinaski. O să sun sun la sala de pregă tire tire şi o să -i -i anunţ s să v v ă scoat ă de la diagrame pâ nă c câ nd nd vom adopta o hot ă r â re. re. ă scoat ă de ăr â — Mulţ umesc, umesc, doamnă Graves. Graves. — O zi bună , a zis şi a-nchis. Era o zi bună . Şi după c câ t mi-am muiat glasul vorbind la telefon aproape ă r ât să cobor ăcut ut nişte că m-am m-am hot ă r â cobor la 309. Dar am ales a les să fiu fiu prudent. Mi-am f ă c ouă cu cu costiţă şi am să rb rbă torit torit cu un kil de bere suplimentar. Apoi am r ă m ămas as doar şase sau şapte. CP l era pur şi simplu prea mult pentru ceilalţ i. i. — Cum merge cu diagrama, Chinaski? M-au întrebat. — Nici o problemă , am zis. — O. K., zi Woodbum Boulevard. — Woodbum? — Da, Woodbum. — Ascult ă fiu sâ câ it it cu astea câ nd nd lucrez. Mă deranjeaz deranjează . ă , nu-mi place să fiu Fiecare treabă pe pe r â nd. â nd. ă ciun De Cr ă ciun a fost Betty la mine. A g ă tit tit un curcan şi am bă ut. ut. Lui Betty ăciun iun uria şi. Trebuie c-avea mai bine de doi i-au plă cut cut totdeauna brazii de Cr ă c metri şi jumate dintr-at â ime, acoperit cu becuri, becule ţ e, e, zorzoane, â t pe lăţ ime, diverse rahaturi. Am bă ut ut din două jum jumă t t ăţ ăţ i de whiskey, am f ă ăcut cut dragoste, neătea am mâ ncat ncat curcanul, am mai bă ut. ut. Cuiul din suport nu st ă t ea bine şi suportul nu era suficient de mare ca să ţ in ină pomul, pomul, îl tot fixam. Betty s-a-ntins pe pat, a adormit. Beam pe podea în chiloţ i. i. Apoi m-am întins şi eu. Am închis ochii. ăd pomul uria ş Ceva m-a trezit. Am deschis ochii. Exact la timp câ t să v v ă acoperit cu becule ţ e înfierbâ ntate ntate aplecâ ndu-se-ncet ndu-se-ncet spre mine, cu steaua ascuţ it it ă cobor â nd ca un pumnal. Nu mi-am dat seama exact ce se-nt â mplă . ă cobor â nd â mpl â r Semă na na cu sf â r şitul lumii. Nu m ă puteam puteam mişca. Ramurile pomului m-au înf ăş ăşurat. Eram sub el. Becurile erau înroşite. — O, IISUSE HRISTOASE, AI MIL -M Ă ! DOAMNE! Ă ! DOAMNE, AJUT Ă -M DOAMNE! AJUTOR! â nga, Becurile mă ardeau. ardeau. M-am rostogolit spre st â nga, n-am reuşit să scap, scap, m-am rostogolit spre dreapta. — AI! Am reuşit în sf â r şit să ies ies de dedesubt. Betty se sculase, era-n picioare. â r âmplat? plat? Ce-i asta? — Ce s-a-nt â m — NU VEZI? POMUL Ă STA STA NENORO C Â T A-NCERCAT S Ă M M Ă OMOARE! OMOARE! — Ce? — DA, UIT -TE LA MINE! Aveam pete roşii pe tot corpul. Ă -TE ăcu uţ ul! — O, să r r ă c ul! M-am dus şi am tras ştecă rul rul din priză . Luminile s-au stins. Chestia aia era moart ă ă. — O, bietul meu pom!
ău pom? — Bietul t ă ă gu — Da, era a şa dr ă guţ ! — O să -l -l fixez diminea ţă ţă . N-am încredere în el acum. Îi dau liber pentru restul nopţ ii ii ă steia. steia. ă, a şa că am Nu i-a plă cut cut asta. Simţ eam eam cum se coace de o ceart ă am proptit obiectul în spatele unui scaun şi am aprins luminile la loc. Dac ă -i -i ardea ei ele sau curul, l-ar fi aruncat pe fereastr ă ndit că am am fost foarte de ţâţ ele ă . M-am gâ ndit treabă . ă ciun ăd pe Betty. St ă ătea La mai multe zile după Cr Cr ă ciun m-am oprit s-o v ă t ea în camer ă la ea, beat ă a ta bine, nici eu n-ar ă t am. S-ar fi ă la ă, la 8:45 diminea ţ ţa. . Nu ar ă ă ta ătam. zis că fiecare fiecare locatar îi dă duse duse o jumă tate tate de whiskey. Avea acolo vin, vodc ă , whiskey, scotch. Mă rcile rcile cele mai ieftine. Camera era plină de de sticle. — Proştii dracului! At â t a-i duce capul? Dacă bei bei toate astea o s ă te teâta-i omoare! ă cut ă zut Betty n-a f ă cut decâ t să m mă priveasc privească . Am v ă zut totul în privirea aia. ă s-o ă . Avea doi copii care nu veneau niciodat ă s-o vadă , nu-i scriau niciodat ă Era femeie de serviciu într-un hotel ieftin. Câ nd nd am înt â âlnit-o lnit-o prima oar ă ă, avea haine scumpe, glezne subţ iri iri ieşind din încă lţă minte minte scumpă . Avea carnea tare, âs. . Venind după un era aproape frumoasă . Ochi să lbatici. lbatici. Pusă pe pe r â s un soţ bogat, bogat, ţ ase ă-ntr-un divor ţ ase şi el avea să moar moar ă - ntr-un accident de ma şină , beat, mort în flă că ri ri în Connecticut. „N-o s-o-mblâ nze nzeşti niciodat ă ”, mi-au zis. Şi iat-o. Dar nu fusesem ă ”, chiar singur. ă – – am zis – tre' să iau — Ascult ă iau astea de-aici. Adică , o să -ţ i dau înapoi câ te-o te-o sticlă din din câ nd nd în câ nd. nd. N-o să le le beau. — Lasă sticlele, sticlele, a zis Betty. Nu m-a privit. Camera ei era la ultimul etaj şi ătea ă privind ţă . ea st ă t ea pe un scaun la fereastr ă privind traficul de diminea ţă M-am apropiat. — Sunt rupt. Tre' să plec. plec. Dar, pentru numele lui Dumnezeu, ia-o uşor cu astea! — Sigur, a zis. M-am aplecat şi am să rutat-o rutat-o de despă r rţ ţ ire. ire. Cam la o să pt pt ă tate după asta asta am trecut din nou pe-acolo. ăm â nă ş ă şi jumă tate ăspuns puns nimeni. Am bă tut tut şi nu mi-a r ă s — Betty! Betty! E şti bine? Am apă sat sat pe clanţă . Uşa era deschisă . Patul era nef ă cut. Pe cear şaf era ă cut. o pat ă mare de sâ nge. nge. ă mare ă . — La dracu'! Am zis. M-am uitat în jur. Toate sticlele disp ă ruser ruser ă ă între două v ârste Apoi m-am uitat în jur. O franţ uzoaic uzoaică î v â r ste era proprietara locului. St ă t ea în prag. ătea — E la Spitalul Departamental, îi era foarte r ă u. Am chemat ambulanţ a ă u. ă. noaptea trecut ă — A bă ut ut toate alea? — N-a fost chiar singur ă ă.
Am fugit jos pe scă ri ri şi m-am urcat în ma şină . Am ajuns acolo. Ştiam bine locul. Mi-au spus numă rul rul camerei. Erau trei sau patru paturi într-o că mă ru ruţă . O femeie st ă t ea ridicat ă î ătea ă în patul ei, în drum, mestecâ nd nd un mă r şi r â nd cu două vizitatoare. vizitatoare. Am tras âz â nd perdeaua dimprejurul patului lui Betty, m-am a şezat pe scaun şi m-am aplecat deasupra ei. — Betty! Betty! I-am atins bra ţ u ţul. l. — Betty! ăşi frumoşi. Albastru calm, str ă ă lucitor. A deschis ochii. Erau iar ăş lucitor. — Ştiam că e eşti tu, a zis. Apoi a-nchis ochii. Avea buzele deshidratate. O â ng ăţ at-o. spumă i i se uscase în colţ ul ul st â ng al gurii. Am luat un prosop şi am cur ăţ at-o. Iţ a, am şters fa ţ a, mâ inile inile şi gâ tul. tul. Am luat alt prosop şi i-am stors un strop de apă pe limbă . Apoi ceva mai mult. I-am umezit buzele. I-am aranjat pă rul. rul. Am auzit nişte femei r â nd, dincolo de cear şafurile care ne despă r rţ ţeau. e âz â nd, au. ă , nu — Betty, Betty, Betty. Te rog, vreau să bei bei nişte apă , doar o sorbitur ă ă . mult, doar o sorbitur ă N-a r ă s ăspuns. puns. Am încercat 10 minute. Nimic. I s-a adunat iar spumă la la gur ă at-o din nou. ă. Am cur ăţ ăţ at-o Apoi m-am ridicat şi am dat la o parte perdeaua. M-am uitat la cele trei femei. Am ieşit şi-am vorbit cu sora de la birou. — De ce nu se face nimic pentru femeia aceea de la 45-C? Betty Williams. — Facem tot ce putem, domnule. — Dar nu e nimeni acolo. — Ne facem turele obişnuite. — Dar unde sunt doctorii? Nu v ă ăd nici un doctor. ă zut-o, — Domnul doctor a v ă zut-o, domnule. ţ i pur şi simplu să zac — De ce-o lă sa sa ţ zacă acolo? acolo? — Am f ă cut tot ce-am putut, domnule. ă cut Ă SA Ţ I-M — DOMNULE! DOMNULE! DOMNULE! L SA I-M Ă CU CU „DOMNULE” Ă STA, STA, SE POATE? Po' să jur jur că dac dacă era era preşedintele sau guvernatorul sau vreun tică los los bogat, camera ar fi fost plin ă de de doctori f ă nd ceva l De ce-o ă câ nd lă sa sa ţ moar ă cat să fii fii să rac? rac? ţ i să moar ă? Cu ce-i un pă cat ăcut cut TOT ce putem. — V-am spus, domnule, că am am f ă — O să m mă -ntorc -ntorc în două ore. ore. — Sunteţ i soţ ul? ul? — Am fost concubinul ei. ţi numele şi numă rul — Puteţ i să -mi -mi lă sa sa ţ rul de telefon? I le-am dat, apoi am ieşit repede. ntarea urma să fie fie la 10:30 a. m, dar era deja cald. Aveam pe Înmormâ ntarea mine un costum negru ieftin, cumpă rat rat şi ajustat în grabă . Era primul meu costum nou după ani ani de zile. Îl gă sisem sisem pe fiu-să u. u. Mergeam în Mercedes-ul lui nou. Îi luasem urmă cu cu ajutorul unei buc ăţ i de hâ rtie rtie cu adresa socrului lui pe ea. Două apeluri apeluri interurbane şi am dat de el. Câ nd nd a ajuns, mama lui murise. ă A murit în timp ce dă deam deam telefoanele. Puştiul, Larry, nu se adaptase a daptase niciodat ă
la treaba cu societatea. Avea obiceiul s ă fure fure ma şini de la prieteni, dar între ă şi nu ştiu cum a prieteni şi judecă tor tor reuşea să scape. scape. Apoi l-au luat în armat ă ş ajuns într-un program de pregă tire tire şi câ nd nd i-au dat drumul a că pă tat tat o slujbă bine plă tit tit ă nd a primit slujba aia ă. Atunci a-ncetat să -şi mai viziteze mama, câ nd bună . — Unde e sora ta? L-am întrebat. — Nu ştiu. — Ca lumea ma şina asta. Nici mă car car nu-i aud motorul. Larry a zâ mbit. mbit. Asta i-a plă cut. cut. Doar noi trei mergeam la înmormâ ntare: ntare: fiu, iubit şi sora retardat ă a proprietarei hotelului. O chema Marcia. Marcia nu ă a ă nimic. ătea spunea niciodat ă nimic. St ă t ea doar prin preajmă cu cu zâ mbetul mbetul ă la la idiot pe buze. Avea pielea albă ca ca smalţ ul. ul. Avea o claie de pă r galben, mort şi o pă lă rie rie care nu-i st ă t ea bine pe cap. Marcia fusese trimisă de de propriet ă reasă î ătea ă reas ă în locul ei. Propriet ă reasă trebuia trebuia să aib aibă grij grijă de de hotel. ă reas Bine-nţ eles, eles, eram groaznic de mahmur. Ne-am oprit să bem bem o cafea. ă deja Fuseser ă deja probleme cu înmormâ ntarea. ntarea. Larry se certase cu preotul catolic. Erau ceva-ndoieli că Betty Betty fusese chiar catolic ă . Preotul nu voia s ă ţ ină ă ţ in slujba, în cele din urmă am am hot ă r â ină o o jumă tate tate de slujb ă . ăr ât să ţ ă ţ in Oricum, jumă tate tate de slujb ă era era mai bine decâ t deloc. Am avut probleme chiar şi cu florile. Cump ă rasem rasem o coroană de de trandafiri, trandafiri amesteca ţ aranja ţ r ie ţ i şi fuseser ă ă aranja ţ i într-o coroană . La flor ă ărie st ă t user ă o după -amiaz -amiază s-o s-o facă . Femeia de la flor ă rie o cunoscuse pe Betty. ătuser ă o ă rie ă împreună cu ă şi Bă user user ă î cu câţ iva iva ani înainte câ nd nd Betty şi cu mine aveam casă ş câ inele. inele. Delsie îi zicea, îmi dorisem întotdeauna să m mă bag bag în chiloţ ii ii lui Delsie, dar n-am reuşit niciodat ă ă . Delsie m-a sunat: — Hank, ce-i cu nenorociţ ii ii ă ia? ia? — Care nenorociţ i? i? — Tipii de la morgă . — Ce e? — Pă i, i, l-am trimis pe b ă iat iat cu camioneta să -ţ i ducă coroana coroana şi n-au vrut să -l -l lase să intre. intre. Au zis că au au închis. Ştii, e drum lung pâ n-acolo. n-acolo. — Da, Delsie? — Şi pâ nă la la urmă l-au l-au lă sat sat să pun pună florile florile înă untru, untru, dar nu l-au lă sat sat să le le pună î bă iatul iatul a trebuit s ă le le lase după u uşă . Ce dracu' au ă în frigider. A şa că b oamenii ă ia? ia? — Nu ştiu. Ce dracu' au oamenii-n general? — N-o să pot pot să vin vin la-nmormâ ntare. ntare. Eşti bine, Hank? — De ce nu treci să m mă consolezi? consolezi? — Ar trebui să -l -l iau pe Paul cu mine. Paul era soţ ul ul ei. ă . — Las-o balt ă Deci iat ă - ne pe drum spre jumă tate tate de înmormâ ntare. ntare. ă-ne Larry şi-a ridicat privirea din cafea.
ă cu — O să -ţ i scriu mai încolo în legă tur tur ă cu piatra pentru mormâ nt. nt. Nu mai am bani acum. — Bine, am zis. Larry a plă tit tit cafelele, am ie şit şi ne-am urcat în Mercedes. — Stai un pic, am zis. — Ce e? A-ntrebat Larry. — Cred c-am uitat ceva. Am intrat înapoi în cafenea. — Marcia. ă tea ă în continuare. St ă tea la masă î — Plecă m, m, Marcia. S-a ridicat şi m-a urmat. ătea Preotul şi-a citit ce-avea de citit. N-am ascultat. a scultat. Sicriul st ă t ea acolo. Ce fusese Betty era înă untru. untru. Era foarte cald. Soarele se pogora ca un cear şaf galben. O muscă d dă dea dea ture. La jumă tatea tatea jumă t tăţ ţ ii ii de înmormâ ntare ntare doi ţ ipi ipi ă în haine de lucru au venit cu coroana mea – trandafirii erau mor ţ ţi, i, muriser ă ă şi âr mureau în ar şiţă – – şi au sprijinit-o de un copac din preajmă . Spre sf â r şitul slujbei coroana mea s-a înclinat în fa ţă ţă şi s-a pr ă ă bu şit. Nimeni n-a ridicat-o. Apoi s-a terminat. M-am dus la preot şi i-am str â n na, „Mulţ umesc”. umesc”. A âns s mâ na, ă ceau zâ mbit. mbit. Cu asta se f ă ceau două z zâ mbete: mbete: preotul şi Marcia. Pe drumul de-ntoarcere, Larry a spus din nou: — O să -ţ i scriu în legă tur tur ă cu piatra pentru mormâ nt. nt. ă cu a ştept scrisoarea aia. Încă a Am urcat la 409, am bă gat gat un scotch tare cu apă , am luat nişte bani din â t scă rile, sertarul de sus, am cobor â rile, m-am urcat în ma şină şi m-am dus la hipodrom. Am ajuns la timp pentru prima curs ă , dar n-am jucat fiindcă n navusesem timp să citesc citesc Buletinul {4}. ă zut-o M-am dus la bar să -mi -mi iau de bă ut ut şi am v ă zut-o pe lungana asta cu ochi oblici, într-o haină veche veche de ploaie. Era realmente şleampă t t ă ă, dar, fiindc-a şa mi-a venit cheful, am strigat-o-ndeajuns de tare câ t să aud audă din din mers: — Vi, baby. S-a oprit, apoi a venit spre mine. — Salut, Hank. Ce faci? ânt t â â na O ştiam de la poşta centrală . Lucra la alt oficiu, cel de lâ ng ngă f f â n na arteziană , dar pă rea rea mai prietenoasă dec decâ t mulţ i. i. — Sunt depresat. Trei înmormâ nt nt ă r i în doi ani. Înt â ări â i mama, pe urmă tata. Azi, o prieten ă veche. veche. A comandat ceva. Am deschis Buletinul. — Hai să vedem vedem a doua cursă . A venit şi s-a bă gat gat în mine, picior şi piept la greu. Era ceva sub haina aia de ploaie. Mă uit uit totdeauna dup ă calul calul nepopular care poate s ă bat bat ă ă ă d că nici ă pe favoritul. Dacă v v ă nici unul nu poate să -l -l bat ă pe favorit, pariez pe favorit. ă ri Venisem la hipodrom după celelalte celelalte două înmormâ nt nt ă ri şi câştigasem. nt ă rile aveau ceva. Te f ă c vezi mai limpede. O-nmormâ ntare ntare pe Înmormâ nt ă rile ăceau eau să vezi zi şi m-a ş îmbogăţ i. i.
Calul 6 pierduse la un cap în spatele favoritului în cursa de-o milă ultima ultima ă . 6 fusese depăşit de favorit după ce oar ă ce condusese dou ă lungimi, lungimi, la intrarea în linie dreapt ă ndoi ă . 6 avusese 35/1. Favoritul avusese 9/2 la cursa aia. Amâ ndoi erau în aceea şi categorie. Favoritul pusese un kilogram, de la 56 la 57. 6 ă jocheul câ ntarea ntarea tot 56, dar schimbaser ă jocheul cu unul mai puţ in in cunoscut, iar ă şi o sut ă ă de distanţ a era o milă ş de metri. Mulţ imeaimea-şi închipuia că dac dacă favoritul favoritul îl ajunsese pe 6 la o milă , atunci cu siguranţă avea avea să -l -l ajungă pe pe 6 cu bucata de alergat în plus. Pă rea rea logic. Dar cursele de cai nu merg după logic logică . Antrenoriişi plasează caii ă ţ in caii în ceea ce par a fi condiţ ii ii defavorabile ca să ţ ină banii banii publicului departe. Trecerea la alt ă distanţă , apoi trecerea la un jocheu mai ă distan puţ in in cunoscut indicau toate o alergare la un preţ bun. bun. M-am uitat la tabelă . Era afişat al cincilea. Tabela îi dă dea dea 7 la 1. — E calul 6, i-am spus lui Vi. — Ba nu, calul ă la la e din ă ia ia de se îneacă la la mal, a zis ea. — Mda, am zis, apoi m-am dus şi am pus 10 la victorie pe 6. ţi, ămas as lâ ng 6 a luat conducerea la ieşirea pe por ţ i , a r ă m ngă margine margine la prima turnant ă inut, f ă ră s să for for ţ ă, apoi s-a menţ inut, ă r ă ţeze, eze, la o lungime şi-un sfert în prima linie. Plutonul l-a urmat. Şi-au închipuit că 6 6 o să r r ă la turnant ă ăm â nă î ă în fa ţă ţă la ă, apoi o să sl slă bească şi atunci o s ă se se ducă dup după el. el. Asta era procedura standard. Dar antrenorul îl instruise altfel pe b ă iat. iat. La mijlocul turnantei bă iatul iatul a slă bit fr â iele şi calul a ţâşnit înainte, înainte s-apuce jocheii ă ilal ilalţ i să â iele mişte ceva, 6 conducea la patru lungimi. La capă tul tul liniei b ă iatul iatul l-a lă sat sat un ăsufle, ufle, s-a uitat înapoi, apoi i-a dat drumul din nou. Ar ă ătam pic să r r ă s t am bine. Apoi favoritul, 9/5, a ie şit din pluton şi blestematul fugea, nu glum ă . Mâ nca nca lungimile, gonea. Ziceai că o o să zboare zboare pe lâ ng ngă arm armă sarul sarul meu. Favoritul era calul numă rul rul 2. La jumă tatea tatea liniei drepte, 2 era la jum ă tate tate de lungime în spatele lui 6 şi atunci bă iatul iatul de pe 6 a pus mâ na na pe crava şa. Bă iatul iatul de pe favorit folosise crava şa. Au continuat restul fini şului a şa, la jumă tate tate de ţă şi a şa au ajuns la potou. M-am uitat la tabelă . Calul meu lungime distanţă ş urcase la 8 la 1. Ne-am întors la bar. — N-a câştigat calul cel mai bun cursa asta, a zis Vi. — Nu-mi pasă care care e cel mai bun. Tot ce vreau e câştigă torul. torul. Comandă . Am comandat. — Bine, şmechere. Să te te vedem la urmă toarea. toarea. — Crede-mă , dulcea ţă nd vin de la-nmormâ nt nt ă r i. ţă , sunt rupere câ nd ări. S-a bă gat gat cu piciorul şi cu piepţ ii ii ă ia-n ia-n mine. Am sorbit din scotch şi am deschis Buletinul. A treia curs ă . ă -n ă-n L-am studiat, îşi puseser ă -n cap să beleasc belească gloat gloat ă - n ziua aia. „Iepurele” tocmai câştigase, astfel c ă gloata gloata avea acum în cap calul iute şi-şi luase ochii de la alergă torii torii pe finiş. Gloat ă nu se duce cu gâ ndul ndul dincolo de ultima curs ă . În ă nu parte din cauza pauzei de 25 de minute dintre curse. Nu-şi pot aduce aminte âmplat. plat. Cursa a treia era de şase furlongi {5}. decâ t de ceea ce tocmai s-a-nt â m Acum zoritul, „iepurele”, era favorit. Pierduse ultima lui cursă , de şapte ţă , la o mie patru sute, p ă str â nd furlongi, la musta ţă str â nd conducerea tot timpul p â nă
la finiş şi pierzâ nd nd pe ultimii metri. Calul 8 era cel mai apropiat. Terminase al ând d două lungimi treilea, la o lungime şi jumă tate tate în spatele favoritului, recuper â n lungimi pe final. Gloata şi-a zis că dac dacă 8 8 nu l-a ajuns pe favorit la şapte furlongi, cum naiba să -l -l ajungă c câ nd nd e unul mai puţ in? in? Gloata se-ntorcea totdeauna falit ă ă. Calul care câştigase la cursa de şapte furlongi nu participa la cursa de azi. — E calul numă rul rul 8, i-am zis lui Vi. — Distanţ a e prea mică . N-o s-apuce să se se dezmeticească . Calul 8 era trecut al şaselea şi era cotat cu 9. Am încasat de la ultima cursă , apoi am pariat 10 pe calul 8. Dacă pariezi pariezi prea mult calul t ă zgâ nde ndeşti şi schimbi calul. 10 pe victorie e ău pierde. Sau te r ă ă zg un pariu curat, confortabil. ţ i, Favoritul a pornit bine. A ieşit primul pe por ţ i, a ajuns la margine şi a luat două lungimi. lungimi. Calul 8 alerga pe exterior, penultimul, apropiindu-se treptat de margine. Favoritul încă p pă rea rea pe val la capă tul tul liniei. B ă iatul iatul l-a luat pe 8, acum pe-a cincea, pe exterior şi l-a atins cu crava şa. Atunci favoritul a-nceput ăcuse use primul sfert în 22 şi 4/5, dar încă mai s-o lase un pic mai moale. F ă c mai avea două lungimi lungimi avans la jumă tatea tatea liniei drepte. Şi-atunci calul 8 şi-a luat pur şi simplu zborul, ca v â ntul, şi-a câştigat la dou ă lungimi lungimi jumă tate. tate. M-am uitat la â ntul, tabelă . Indică tot tot 9 la 1. Ne-am întors la bar. Vi s-a bă gat gat pe bune în mine. Am câştigat trei dintre ultimele cinci curse. Pe vremurile alea erau doar opt curse, nu nou ă . Oricum, opt curse era destul pentru ziua aia. Am cumpă rat rat câ teva teva ţ ig igă ri ri de foi şi ne-am urcat în ma şină . Vi venise cu autobuzul. M-am oprit să iau iau o sticl ă de-o de-o jumate şi ne-am dus la mine. Vi s-a uitat în jur. ă un — Ce caut ă un tip ca tine-ntr-un loc ca ă sta? sta? — Asta mă -ntreab -ntreabă toate toate fetele. — E chiar ca o gaur ă de şoareci. ă de ă s — M-ajut ă să -mi -mi pă strez strez modestia. — Hai la mine. — O. K. Ne-am urcat în ma şină şi mi-a spus unde st ă ă . Ne-am oprit să lu luă m nişte cotlete ca lumea, verde ţ uri, uri, ce trebuie pentru o ă , cartofi, pâ ine, salat ă ine, mai mult de bă ut. ut. În holul blocului ei era un panou: ESTE INTERZIS Ă G G Ă L L Ă GIA GIA SAU TULBURAREA LINI Ş TII. TELEVIZOARELE TREBUIE ÎNCHISE LA 10 P. M. AICI LOCUIESC OAMENI CARE MUNCESC. Era un panou mare scris cu vopsea roşie. — Îmi place partea cu televizoarele. Am luat liftul. Apartamentul A partamentul ei chiar ăta ărie, ar ă t a bine. Am dus sacoşele în bucă t t ă r ie, am gă sit sit două pahare, pahare, am turnat de bă ut. ut. — Scoate alea. Mă -ntorc -ntorc imediat.
ă. Vi s-a-ntors. Se-nţ olise. Am scos alea, le-am pus pe chiuvet ă olise. Cercei, ă scurt ă. Ar ă ăta tocuri înalte, fust ă scurt ă t a bine. Durdulie. Dar cur şi coapse ca lumea, sâ ni. ni. O bucat ă ţ eapă nă . ă ţ eap — Salut, am zis, sunt un prieten al lui Vi. Zicea că se-ntoarce se-ntoarce imediat. Ceva de bă ut? ut? âs, , apoi i-am cuprins trupul ă la A r â s la mare şi am să rutat-o. rutat-o. Buzele-i erau reci ca diamantele, dar aveau gust bun. — Mi-e foame, a zis. Lasă -m -mă s să g gă tesc. tesc. — Şi mie mi-e foame. O să te te mă nâ nc nc pe tine! A r â s âs. . Am să rutat-o rutat-o scurt, apucâ nd-o nd-o de fund. Apoi m-am dus în sufragerie cu ă , m-am a şezat, mi-am întins picioarele, am r ă ă suflat. paharul de bă utur utur ă suflat. A ş putea să stau stau aici, mi-am zis, să c câştig bani la curse şi ea să -mi -mi poarte de grijă -n -n momentele proaste, să -mi -mi frece trupul cu uleiuri, s ă -mi -mi gă teasc tească , să vorbeasc vorbească cu cu mine, să se se culce cu mine. Desigur, am avea mereu ă ieli. ciorov ă ieli. Asta e natura Femeii. Le plac schimburile reciproce de rufe murdare, ceva ţ ipete, ipete, ceva spectacol. Apoi un schimb de promisiuni solemne. Nu eram prea bun la schimbul de promisiuni solemne. Mă luase luase valul, în mintea mea mă mutasem mutasem deja acolo. Vi s-a ocupat de toate. A venit cu paharul în mină , mi s-a a şezat în poală , mi-a bă gat gat limba-n gur ă sat ă de fundul ei tare. Am ă . Puia mi s-a umflat, apă sat ă de apucat o bucat ă ns. ă . Am str â â ns. ă t ceva, a zis. — Vreau să -ţ i ar ă ă m încă vreo ă dup — Ştiu că vrei, vrei, dar hai s-a ştept ă vreo or ă după mas masă . — A, nu asta voiam să zic. zic. M-am întins şi am bă gat gat limba. Vi mi s-a dat jos din poală . ă t o poză cu — Vreau să -ţ i ar ă cu fiica mea. E-n Detroit cu maică -mea. -mea. Dar o să vin-aici vin-aici la toamn ă , ca să mearg meargă la la şcoală . — Câţ i ani are? — Şase. — Şi tat ă l ? ăl? — Am divor ţ losul nu era bun de nimic. Nu f ă cea decâ t să ţat at de Roy. Tic ă losul ă cea bea şi să joace joace la curse. — Ă ? S-a-ntors cu poza, mi-a pus-o-n mâ nă . Era pe un fond întunecat. — La naiba, Vi, chiar e neagr ă ă! Nu te-a dus mintea s-o faci pe un fond luminos? — E de la taică -s -să u. u. Negrul domină . — Mda. V ă d. ă d. — Maică -mea -mea a f ă cut poza. ă cut ăgu uţă . — Sigur ai o fiică dr dr ă g ă gu — Chiar e dr ă guţă , pe bune. Vi a pus poză la la loc şi s-a dus în bucă t t ă rie. ă rie.
Veşnica poză ! Femeile şi pozele lor. Acela şi lucru iar şi iar şi mereu. Vi ătea ă st ă t ea în uşa de la bucă t tă rie. rie. — Nu bea prea mult acum! Ştii ce-avem de f ă cut! ă cut! — Nu-ţ i f ă am ce să -ţ i ar ă t. Pâ n-atunci, n-atunci, adă -mi -mi de ă griji, griji, scumpo, o s ă am ă t. bă ut! ut! Am avut o zi grea. Jumă tate tate scotch, jumă tate tate apă . — Pune-ţ i singur, barosane. M-am întors cu scaunul şi am dat drumul la televizor. — Dacă mai mai vrei o zi ca lumea la curse, femeie, adu-i domnului barosan de bă ut! ut! Acum! Vi pariase în cele din urmă pe pe calul meu la ultima cursă . Era un gagiu de ătase 5/1 care nu mai ar ă t ase o alergare onorabil ă de de doi ani. Am pariat pe el doar fiindcă era era cotat 5/1 c â nd nd ar fi trebuit să fie fie 20. Calul a câştigat la şase lungimi, f ă ră s să for for ţ eze, îl aranjaser ă pe bă iatu' iatu' de la gă oz oz la v â r fu' nasului. ă r ă ţ eze, ă pe ârfu' Am ridicat privirea: o mâ nă cu cu un pahar mi se-ntindea peste umă r. r. ţă . — Mersi, dulcea ţă ă pâ ne, â s. — Da, st ă ne, a r â s. fac nimic. Gâ f fâ iam, i am, gâ f fâ iam, i am, În pat aveam ceva în fa ţă ţă , dar nu puteam să fac â â gâ f fâ iam r ă Mă sfor sfor ţ am, tr ă geam de â iam ca o balenă . Vi avea foarte mult ă ă r ă bdare. ţ am, ă geam mine, dar bă usem usem prea mult. — Scuze, baby, am zis. Apoi m-am rostogolit într-o parte. Şi m-am culcat. Apoi ceva m-a trezit. Era Vi. Mă -ncinsese -ncinsese şi încă lecase. lecase. — A şa, baby, a şa! I-am zis. Mă arcuiam arcuiam câ nd nd şi câ nd. nd. Mă privea, privea, de deasupra, cu ochi mici şi lacomi. ă jitoare Eram violat de o vr ă cu ochi oblici! O clip clip ă , asta m-a excitat. Apoi i-am spus: ţă . A fost o zi lungă ş ă şi grea. O să vin — La naiba. Dă -te -te jos, dulcea ţă vină vremuri mai bune. S-a dat jos. Chestia a cobor â â t ca un ascensor rapid. ţa am auzit-o umblâ nd Diminea ţ nd prin casă . Umbla, umbla şi tot umbla. ă u. Era-n jur de 10: 30 a.m. Mi-era r ă u. Nu voiam să dau dau ochii cu ea. Încă cincisprezece minute. Apoi o s ă ies. ies. M-a scuturat. ă prietena prietena mea! — Hei, vreau să pleci pleci de-aici înainte s-apar ă — Şi ce? O fut şi pe ea. — Da, da, a r â s, sigur că da. da. â s, M-am sculat. Am tuşit, m-am înecat. Am început încet să -mi -mi pun hainele. ă vit, ât de — Mă faci faci să m mă simt simt ca un neispr ă i-am zis. Nu pot să fiu fiu at â r ă u! Tre' să fie fie ceva bun în mine. ă u! M-am îmbr ă c r ş it, M-am dus la baie şi mi-am aruncat cu nişte ăcat, at, în sf â âr ţă , mi-am piept ă ănat at pă rul. ăn fa ţ ţa, , mi-am zis, apă pe pe fa ţă n rul. De-a ş putea să -mi -mi piept ă a dar nu pot. Am ieşit. — Vi.
— Da? ă. N-a fost din cauza ta. A fost pileala. Mi s-a mai — Nu fi şucă rit rit ă m înt â âmplat. plat. — Bine, atunci n-ar trebui să bei bei at â ta. Nici unei femei nu-i place s ă vin vină â ta. pe locul doi dup ă o o sticlă . — De ce nu joci pe ordinea asta atunci? — Ah, încetează ! — Ia zi, ai nevoie de ceva bani, scumpete? Mi-am bă gat gat mâ na-n na-n portofel şi am scos o hâ rtie rtie de două zeci. zeci. I-am întins-o. — O, chiar eşti un dulce! M-a atins cu mâ na na pe obraz, m-a să rutat rutat tandru pe-o parte a gurii. — Ai grijă cum cum conduci. — Sigur, scumpete. Am condus cu grijă p pâ nă la la hipodrom. M-au chemat în biroul consilierului într-una dintre camerele din fund de la etajul doi. — Să v v ă i, Chinaski. S-a uitat la mine. ă d cum ar ăţ ăţ i, — Au! Ar ăţ u. Să iau iau o pilul ă . ăţ i r ă ă u. ă cut, ăcut ut o sticlă ş ă şi a luat una. Zis şi f ă cut, a desf ă c ă ştim unde a ţ ţi fost în ultimele — Bine, domnule Chinaski, am vrea să ş două zile? zile? — Doliu. — Doliu? Doliu după ce? ce? — Înmormâ ntare. ntare. Veche prietenă . O zi pentru acoperit hoitul. O zi z i pentru doliu. ţi sunat, domnule Chinaski. — Dar n-a ţ — Mda. — Şi vreau să v v ă spun un lucru, Chinaski, între noi. ă spun — V-ascult. ţ i, — Câ nd nd nu suna ţ i, ştiţ i ce spuneţ i? i? — Nu. — Domnule Chinaski, spuneţ i: i: „Mă pi piş pe Poşt ă !” ă !” — A şa spun? — Şi, domnule Chinaski, ştiţ i ce-nseamnă asta? asta? — Nu, ce-nseamnă ? — Asta-nseamnă , domnule Chinaski, că Po Poşta o să se se pişe pe tine! Apoi s-a lă sat sat pe spate şi m-a privit. ă duce — Domnule Feathers, i-am zis, puteţ i să v v ă duceţ i dracului. — Nu fi impertinent, Henry. Po' să -ţ i fac via ţ ţ a grea. — V ă rog să folosi folosiţ i numele întreg câ nd nd v ă adresa ţ cer doar ă rog ă adresa ţi, i, domnule. V ă ă cer puţ in in respect. — Îmi ceri respect, dar… — Prea bine. Ştim unde trageţ i, i, domnule Feathers. — Ce? Asta-i o ameninţ are? are?
— Negrii mă iubesc iubesc pe-aici, Feathers. I-am prostit. — Negrii te iubesc? — Îmi dau de bă ut. ut. Ba chiar le fut femeile. Sau încerc. — În regulă . A-nceput să ne ne scape din mină . V ă rog să v v ă relua ţ ă rog ă relua ţi lucrul. Mi-a dat bonul de învoire. Era neliniştit, bietul om. Nu-i prostisem pe ă de negri. Nu prostisem pe nimeni în afar ă de Feathers. Dar nu puteai să -l -l condamni că s-a s-a neliniştit. Un supraveghetor fusese împins pe scă ri. ri. Altul t ă i at ăiat ă pe pe cur. Altul înjunghiat în burt ă pe câ nd nd a ştepta la o trecere s ă se se schimbe ţa biroului central de poli ţ ie. ă zut culoarea, la 3 a.m. Chiar în fa ţ ie. Nu l-am mai v ă zut niciodat ă ă . ând d după ce-am Feathers, cur â n ce-am vorbit cu el, s-a transferat de la oficiul ă parte central. Nu ştiu exact unde s-a dus. Dar era în alt ă parte decâ t în oficiul central. pe la 10:00 a sunat telefonul. Într-o diminea ţă ţă pe — Domnul Chinaski? Am recunoscut vocea şi am început să m mă ploconesc. ploconesc. — Mmm, am zis. Era doamna Graves, scorpia. ţ i? — Dormea ţ i? — Da, da, doamnă Graves, Graves, dar spuneţ i. i. E în regulă , e în regulă . — A ţ ţi primit avizul. — Mmm, mmm. — Deci am notificat sala de testare. — Mmm. — Şi sunteţ i programat să v v ă prezenta ţ să pt pt ă ni, de ă prezenta ţi cu CP l în două s ăm â ni, azi încolo. ţi un pic… — Ce? Sta ţ — Asta-i tot, domnule Chinaski. O zi bună . A-nchis. ând d lucrurile, am luat foaia cu scheme şi am legat totul de sex şi A şa st â n â rsta. ă -n v â rsta. Tipul ă sta sta st ă -n casa aia cu trei femei. O bă tea tea cu cureaua pe una (numele ei era numele str ă z ii şi v â r sta, numă rul rul zonă rii); rii); i-o halea alteia (idem) ăzii ârsta, poponarii şi pe-a treia o futea pur şi simplu, pe stil vechi (idem). Erau pe urmă poponarii ăştia şi unul dintre ei (pe nume Bd. Manfred) avea treizeci şi trei de ani… Etc., etc., etc. Sunt sigur că nu nu m-ar fi lă sat sat în cuşca aia de sticlă dac-ar dac-ar fi ştiut la ce mă g gâ ndesc ndesc în timp ce mă uitam uitam la fişele alea. Toate ar ă tau ca nişte cunoştinţ e ă tau vechi. ă . Totuşi, m-am încurcat la unele dintre orgii. Am scos 94 prima oar ă După zece zece zile, câ nd nd m-am întors, ştiam cine cui şi ce îi face. Am scos 100 la sut ă ă în cinci minute. Şi am primit o scrisoare de felicitare de la dirigintele municipal. â nd Cur â nd după asta asta am devenit titular şi asta-mi dă dea dea dreptul la o noapte de opt ore – altceva dec â t 12 şi concediu pl ă tit. tit. Din cei 150 sau 200 de la început, r ă ăm ă sesem sesem doar doi.
Apoi l-am cunoscut la oficiu pe David Janko. Era un puşti alb la vreo ă cut două zeci zeci de ani. Am f ă cut greşeala să vorbesc vorbesc cu el, ceva despre muzica clasică . S-a nimerit să m mă pricep pricep la muzica clasică fiindc fiindcă era era singurul lucru pe care-l puteam asculta în timp ce beam bere, în pat, diminea ţ ţa devreme. Dac-asculţ i în ţă ajung ţ at fiecare diminea ţă ajung să -ţ i intre-n cap nişte lucruri. Şi câ nd nd Joyce a divor ţ at de mine am împachetat din greşeală dou două volume volume din Vieţ ile ile compozitorilor clasici şi moderni într-una din valizele mele. Cele mai multe dintre vieţ ile ile ât de chinuite c ă îmi plă cea oamenilor ă lora lora au fost at â cea să citesc citesc despre ei, gâ ndindu-m ndindu-mă , uite şi eu sunt în rahat şi nici m ă car car nu pot scrie muzică . Dar am deschis gura. Janko şi alt tip se contraziceau şi am pus capă t disputei spunâ ndu-le ndu-le data na şterii lui Beethoven c â nd nd a pus pe hâ rtie rtie Simfonia a treia şi expunâ ndu-le ndu-le la modul general (chit c ă confuz) confuz) ce au spus criticii despre a Treia. A fost prea mult pentru Janko. M-a luat imediat drept un tip cu carte. ând nd pe scaunul de lâ ng ă ţ in St â ngă mine mine a-nceput să se se vaite şi să ţ ină tirade, tirade, noapte ă ad după noapte, noapte, despre pă timirea timirea îngropat ă adâ nc nc în sufletul lui zbuciumat şi nefericit. Vir ă rţ ţituri, ă m scrisorile în despă r ituri, ascultam, şi-ascultam, şi-ascultam, gâ ndindu-m ndindu-mă , ce mă fac fac acum? Cum o să -l -l fac pe smintitul ă sta sta blestemat să tacă ? Ajungeam acasă -n -n fiecare noapte nă uc uc şi bolnav. Mă omora omora cu sunetul vocii lui. la 10:36 p.m., a şa Începeam la 6:18 p.m. şi Dave Janko nu începea pâ nă la ă u. â nd că putea putea fi mai r ă u. Av â nd o pauză de de masă de de treizeci de minute la 10:06, m ă ă -l â nd, â ndu-se ntorceam de obicei atunci c â nd nd şosea. Şi iat ă -l apă r r â nd, uit â ndu-se după un un scaun lâ ng ngă mine. mine. Janko, pe lâ ng ngă mare mare creier, se dă dea dea şi mare amant. După ânat at pe holuri de femei tinere şi frumoase, urmă rit ăzi. el, era v â n rit de ele pe str ă z i. Nu-i ăzut ă vorbind vorbind cu femei la dă deau deau pace, bietul de el. Dar nu l-am v ă z ut niciodat ă serviciu, nici pe ele cu el. Şi iat ă ă -l -l sosind: — HEI, HANK! OMULE, AM DAT AZI O MUIE…! Nu vorbea, zbiera. Zbier ă toat ă noaptea. ă toat ă noaptea. — DOAMNE, M-A DEVORAT! ŞI T RA! DA, ERA CHIAR Â N Ă RA! Ă ! PROFESIONIST ă. Pe urmă a Mi-am aprins o ţ igar igar ă a trebuit s ă ascult ascult tot despre cum a l nit-o: înt â âlnit-o: — A TREBUIT S Ă IES IES S Ă -MI -MI IAU O PIINE, 'N Ţ ELEGI? ELEGI? Pe urmă – – pâ nă la la cele mai mici detalii – ce-a spus ea, ce-a spus el, ce-au ăcut ut etc. f ă c La vremea aia, se dă duse duse o lege care cerea că Po Poşta să pl plă teasc tească orele orele suplimentare ale lucr ă torilor suplinitori o dat ă ş tate. A şa că oficiul oficiul poştal ă torilor ă şi jumă tate. ătorilor torilor titulari. a repartizat timpul peste program lucr ă Cu opt sau zece minute înainte de ora normală de de plecare la 2: 48 p.m. se auzea de la interfon:
ă rug — Atenţ ie, ie, v ă rugă m! m! Toţ i titularii care s-au prezentat la 6:18 sunt sun t ţi să lucreze ă peste solicita ţ lucreze o or ă peste program! Janko sur â dea, se aplecă şi-şi turna şi mai mult din otrav ă -n mine. â dea, ă -n Apoi, opt minute înainte să mi mi se-ncheie a noua or ă ă, la difuzor se-auzea din nou. ă rug — Atenţ ie, ie, v ă rugă m! m! Toţ i titularii care s-au prezentat la 6:18 sunt sun t solicita ţ lucreze două ore ore peste program! ţi să lucreze ă : Apoi opt minute înainte de a zecea or ă ă rug ătorii — Atenţ ie, ie, v ă rugă m! m! Toţ i lucr ă t orii titulari care s-au prezentat la 6:18 sunt solicita ţ lucreze trei ore peste program! ţ i să lucreze În timpul ă sta, sta, Janko nu se oprea deloc. Ă TEAM ÎN FARMACIA AIA, 'N Ţ E LEGI. AU INTRAT DOU Ă GAGICI — ST GAGICI ANTIIA. MI S-AU A ŞEZAT C Â TE UNA DE FIECARE PARTE… Bă iatul iatul mă omora, omora, dar nu gă seam seam nici o scă pare, pare, îmi aduceam aminte ă. toate slujbele în care mai lucrasem. Nebunii se lipeau de mine de fiecare dat ă Mă pl plă ceau. ceau. Pe urmă Janko Janko mi-a pus în bra ţ bat ă la ma şină ţe romanul lui. Nu ştia să bat ă la tuse cineva de meserie. Era legat între coperte de piele neagr ă oase. şi i-l bă tuse ă , fiţ oase. Titlul era foarte romantic. — S Ă -MI -MI SPUI CUM Ţ I SE PARE, mi-a zis. — Mda, am zis. L-am luat acasă , am desf ă cut o bere, m-am bă gat gat în pat şi-am început. ă cut Începea bine. Era despre cum st ă ătuse t use Janko în că mă ru ruţ e şi flă mâ nzise nzise în timp ce-ncerca să -şi gă seasc sească o o slujbă . Avea probleme cu agenţ iile iile de plasare a for ţ rea un tip pe care-l cunoscuse-ntr-un bar – pă rea rea genul ţei ei de muncă . Şi apă rea foarte citit – dar prietenul lui tot împrumuta bani de la el pe care nu-i dă dea dea ă -napoi. niciodat ă -napoi. Era o scriere onest ă ă . Poate că l-am l-am judecat greşit pe omul ă sta, sta, mi-am zis. Îmi f ă ă ceam ceam speranţ e pentru el în timp ce citeam. Apoi romanul s-a pr ă scrie despre ă bu şit. Dintr-un motiv sau altul, în clipa-n care-a-nceput să scrie Poşt ă ă , treaba şi-a pierdut autenticitatea. ău. . S-a terminat cu el la oper ă ă. Era în Romanul devenea din ce în ce mai r ă u ă necioplit ă şi stupidă . Mă antract. Plecase de la locul lui ca s ă scape scape de gloat ă necioplit ă ş rog, aici eram de partea lui. Apoi, dup ă un un st â lp, s-a-nt â m â lp, âmplat. mplat. S-a-nt â âmplat plat foarte iute. A dat peste una frumoas fru moasă , fină , cultivat ă râ mat-o. mat-o. ă . Mai c-a dă r â Dialogul urma a şa: ât de r ă ă u! — O, îmi pare at â u! — Nu face nimic… — N-am vrut… Ştiţ i… i… Îmi pare r ă u ău…! …! ă asigur, — O, v ă asigur, chiar nu-i nimic! ă zut… — Dar nu v-am v ă zut… N-am vrut să … — Nu-i nimic. Chiar nu-i nimic… Dialogul despre ciocnire continua pe o ă şi jumă tate. pagină ş tate.
ărat Bietul bă iat iat era cu adev ă r at smintit. ădit it că gagica â lpi ă , ei S-a v ă d gagica asta, deşi umblă creanga creanga printre st â lpi singur ă bine, e de fapt că să torit torit ă cu doctorul ă la, la, dar dom' doctor nu-nţ elegea elegea opera, ă cu ba, mai mult, nu-l interesau nici mă car car lucrurile simple precum Bolero-ul lui Ravel. Sau chiar Dansul tricornului a lui de Falia. Eram de partea doctorului aici. Din aceast ă ciocnire a dou ă suflete suflete cu adev ă rat sensibile, ceva s-a ă ciocnire ă rat âlneau lneau la concerte şi-o puneau pe fugă dup produs. Se-nt â după . (Asta era mai ţ i că pur degrabă implicat implicat decâ t afirmat pentru că am amâ ndoi ndoi erau prea delica ţ pur şi simplu să se se fut ă .) ă .) Şi se termina. Biata frumoas ă creatur ă îşi iubea soţ ul creatur ă îş ul şi îl iubea pe erou (Janko). Nu ştia ce să fac facă , a şa că , bine-nţ eles, eles, se sinucidea. Îi lă sa sa şi pe doctor şi pe Janko fiecare singur în baia lui. I-am spus puştiului: — Începe bine. Dar o să trebuiasc trebuiască s să sco scoţ i dialogul ă la la cu ciocnitu-n â lpului. juru' st â lpului. E foarte prost… — NU! NU SCOT NIMIC! Lunile treceau şi romanul era mereu respins. — IISUSE! — A zis – NU POT S Ă MERG MERG LA NEW YORK ŞI S Ă STR STR ÎNG M Â NA NA EDI TORILOR! — Ascult ă ă , puştiule, de ce nu-ţ i dai demisia din slujba asta? Du-te-ntr-o ţă şi scrie. Lucrează -l. că mă ru ruţă ş -l. ĂŢ I — UN TIP CA TINE POA S Ă FAC FAC Ă CHESTIA CHESTIA ASTA, a zis, FIINDC Ă AR AR CA UN BE Ţ IV. IV. OAMENII TE ANGAJEAZ FIINDC Ă -ŞI ÎNCHIPUIE C Ă NU NU- Ţ I Ă FIINDC Ă PARTE Ă MII. PO Ţ I G Ă SI SI O SLUJB Ă -N -N ALT PARTE ŞI-O S Ă R R MII. PE MINE NU M Ă Ă FIINDC Ă LA Ă D C Â T SUNT DE INTELIGENT ANGAJEAZ FIINDC Ă SE SE UIT LA MINE ŞI V I, UN TIP INTELIGENT CA EL N-O S Ă R R LA NOI, A Ş A C Ă N NŞI-ŞI ZIC: P Ă I, Ă M Â N Ă LA ARE NICI UN ROST S Ă -L -L ANGAJ Ă M. M. — Eu tot zic, du-te-ntr-o că mă ru ruţă şi scrie. — DAR AM NEVOIE DE ASIGURARE! — E bine că au au fost alţ i câţ iva iva care n-au gâ ndit ndit a şa. Bine că Van Van Gogh na gâ ndit ndit a şa. — FRATELE LUI VAN GOGH II D Ă DEA DEA CULORI PE GRATIS! Mi-a zis puştiul. PATRU. Apoi am dezvoltat un sistem nou la curse. Am scos 3 000 de dolari într-o ă şi jumă tate ă mâ na. lună ş tate mergâ nd nd la hipodrom doar de dou ă sau sau trei ori pe să pt pt ă na. Am început să visez. visez. Vedeam o că su suţă la la mare. Mă vedeam vedeam în haine ca lumea, liniştit, sculâ ndu-m ndu-mă dimine dimineţ ile, ile, urcâ ndu-m ndu-mă î ă în ma şina mea de import, ăr ă grab conducâ nd nd f ă r ă grabă p pâ nă la la hipodrom. Vedeam mese relaxate, cu cotlete, cu bă uturi uturi câ t trebuie de reci în pahare colorate înainte şi după . Bacşişul mare. igara de foi. Şi femei câ nd nd ţ i le doreşti. E uşor să te te la şi în voia unor gâ nduri nduri Ţ igara de felul ă sta sta câ nd nd ţ i se pun în mâ nă bancnote bancnote bă bane la geamul casierului.
Câ nd nd la o cursă de de şase furlongi, adică -ntr-un -ntr-un minut şi nouă secunde, secunde, câştigi salariul pe-o lună . A şa că am am ajuns în biroul şefului de personal. Iat ă -l, la masa lui. Aveam ă -l, o ţ igar igar ă de foi în gur ă ş suflarea-mi duhnea a whiskey. Miroseam a bani. ă de ă şi r ă ă suflarea-mi ătam Ar ă t am a bani. — Domnule Winters, am zis, Poşta s-a purtat bine cu mine. Dar am nişte interese de afaceri în afara serviciului de care trebuie neapă rat rat să m mă ocup. ocup. Dacă nu-mi nu-mi puteţ i da un concediu, trebuie s ă -mi -mi prezint demisia. — Nu ţ i-am i-am mai dat un concediu anul ă sta, sta, Chinaski? — Nu, domnule Winters, mi-a ţ ţi respins cererea de concediu. De data asta nu mai poate fi vorba de respingere. Sau demisionez. — Bine, completează cererea cererea şi ţ i-o i-o semnez. Dar nu-ţ i pot da decâ t 90 de zile libere. — Le iau, am zis, exhalâ nd nd o dâ r r ă lungă de de fum albastru din ţ igara igara mea ă lung scumpă . ă de Hipodromul se mutase la vreo sut ă de mile de-a lungul coastei. Am continuat să -mi -mi plă tesc tesc chiria pentru apartamentul din ora ş, mă urcam urcam în ma şină şi am apucat-o-ntr-acolo. O dat ă ori pe s ă pt pt ă mă ă , de două ori ăm â nă m ntorceam la apartament, verificam po şta, dormeam eventual peste noapte şi apoi mă -ntorceam. -ntorceam. Era o via ţă plă cut cut ă ş câştig. După ultima ultima cursă , în fiecare ţă pl ă şi am început să c sear ă la bar, lă sâ ndu-i ndu-i barmanului un bacşiş bun. ă, ză boveam la un pahar-două la ţă nou Pă rea rea o via ţă nouă . Îmi mergea la fix. Într-o sear ă ă nici nici mă car car nu m-am uitat la ultima cursă . M-am dus la bar. Cincizeci de dolari la victorie era pariul meu standard. După ce ce pariezi 50 la victorie o vreme e ca şi cum ai paria 5 sau 10. — Scotch şi apă , i-am cerut tipului de la bar. Cred c-o s-o ascult pe-asta la difuzor. — Pe cine-ai pus? — Blue Stocking, i-am zis, 50 la victorie. — Prea greu. — Glumeşti? Un cal bun poa' să ia ia la 60 de kile la un preţ cerut cerut de 6 000 ăcut ut ceva ce nici un de dolari. Astea-nseamnă , în condiţ iile iile date, că acel acel cal a f ă c ă cut. alt cal din curs ă aia aia n-a mai f ă cut. Bine-nţ eles, eles, nu ă sta sta era motivul pentru care pariasem pe Blue Stocking. Totdeauna dă deam deam informa ţ ii false. Nu mai voiam pe altcineva la bord. ţ ii La vremea aia, nu aveau reţ ea ea t.v. cu circuit închis. Ascultai anunţ urile urile şi-at â â t. ţă 380 t. Aveam în fa ţă 380 de dolari. O pierdere la ultima cursă mi-ar mi-ar fi lă sat sat un profit de 330 de dolari. Treab ă bun bună pentru pentru o zi de muncă . Ascult ă m. Crainicul pomenise fiecare cal din curs ă î de Blue ă m. ă în afar ă ă de Stocking. ă , alergâ nd Calul meu trebuie c-o fi că zut, zut, mi-am zis. Erau la linia dreapt ă nd spre potou. Cursa era cunoscut ă pentru finişul scurt. ă pentru Şi atunci, chiar înainte de sf â â r r şitul cursei, spicherul a zbierat:
Ă -L — ŞI IAT -L PE BLUE STOCKING VENIND PRIN EXTERIOR! BLUE STOCKING SE-APROPIE! E… BLUE STOCKING! — Scuză -m -mă , i-am spus barmanului. Mă -ntorc -ntorc imediat. Preg ă te teşte-mi un scotch cu apă , dublu. — Da, domnule, a zis. ă , unde exista o tabel ă mic M-am întors afar ă mică , lingă aren arenă . Blue Stocking avea 9/2. Mă rog, rog, nu era 8 sau 10 la 1. Dar jucai pe câştigă tor, tor, nu pe preţ . Aveam 250 de dolari câştig plus m ă run runţ iş. M-am întors la bar. ă sur âde e mâ ine, — Cine v ă sur â d ine, domnule? A-ntrebat barmanul. — Pâ nă m mâ ine ine e cale lungă , i-am zis. Mi-am terminat paharul, i-am lă sat sat ăiat-o. bacşiş un dolar şi am t ă i at-o. ă spre O masă cu cu vedere direct ă spre ocean, asta dacă nu nu erai dispus să a a ştepţ i. i. Dar tot puteai să vezi vezi oceanul afar ă ş te la şi pradă romantismului. romantismului. ă şi luna şi să te Să te te bucuri de via ţă mică ş ţă . Comandă m mereu o salat ă ă mic ă şi un cotlet mare. ător ă tea ă cusem Chelneriţ a zâ mbea mbea încâ nt nt ă t or şi st ă tea foarte aproape de tine. F ă cusem cale lungă , de la un tip care a lucrat în abatoare, care bă tuse tuse ţ ara ara cu o echipă de de muncitori la că ile ile ferate, care lucrase-ntr-o fabrică de de biscuiţ i pentru câ ini, ini, care dormise pe bă nci nci în parc, care avusese slujbe pe doi bani într-o duzină de de ora şe ă ţ ara. din toat ă ţ ara. ă îmi că utam âi După cin cină î utam un motel, însemna şi ă sta sta să bat bat ceva drum. Înt â mă opream opream undeva pentru whiskey şi bere. Evitam locurile cu televizoare. Aveam a şternuturi curate, un duş cald, lux. Era o via ţă miraculoasă . Şi nu mă ţă miraculoas să turam turam de ea. În fiecare sear ă ă era era cam acela şi lucru. Conduceam de-a lungul coastei că ut ut â n cinez. Voiam un loc scump care să nu nu fie prea ând d un loc unde să cinez. aglomerat, începusem să am am nas pentru locurile astea. Le recunoşteam ă . Nu aveai totdeauna o într-o zi eram la bar între curse şi privindu-le de-afar ă am ză rit-o rit-o pe femeia aia. Dumnezeu sau altcineva tot creează femei femei şi le zv â rle â rle ăzi pe str ă z i şi curul ă steia steia e prea mare şi ţâţ ele ele ă leia leia sunt prea mici şi asta-i ă şi aia-i să rit ă şi aia-i cucernică ş ă şi aia citeşte-n frunze de ceai şi asta nebună ş rit ă ş nu-şi poate st ă ni pâ r rţ ţurile u ă pâ ni rile şi aia are nasul prea mare şi aia are picioare schilave… Dar din câ nd nd în câ nd, nd, apare câ te-o te-o femeie, ca o floare, o femeie care pur şi simplu erupe din haine… O creatur ă ă a â r a sexului, un blestem, sf â rş itul a tot şi toate. Am ridicat privirea şi iat-o, la cel ă lalt lalt capă t al barului. Se cam îmbă tase tase facă g gâ t şi au chemat un şi barmanul nu voia s-o servească şi a-nceput să fac ţ , scoţâ nd-o ă şi vorbeau. gabor de la hipodrom şi gaborul a apucat-o de bra ţ nd-o afar ă ş Mi-am terminat paharul şi i-am urmat. — Domnule poliţ ist! ist! Domnule poli ţ ist! ist! S-a oprit şi s-a uitat la mine. — A f ă c ia mea ceva r ă u ăcut ut soţ ia ău? ? Am întrebat. ă . — Credem că e e în stare de ebrietate, dom nule. O conduceam la poart ă â s. — Poarta de start? A r â s. — Nu, domnule. Poarta de ieşire. — Mă ocup ocup eu, domnule ofi ţ er. er.
— În regulă , domnule. Dar aveţ i grijă s să nu nu mai bea. ă spuns. ţ şi am condus-o înapoi înă untru. N-am r ă spuns. Am luat-o de bra ţ ş untru. — Slav ă domnului, mi-ai salvat via ţ a, a zis. S-a ciocnit de mine din ă domnului, ţ a, lateral. — O. K. Mă cheam cheamă Hank. Hank. — Eu sunt Mary Lou, a zis ea. — Mary Lou – am zis eu – te iubesc. âs. . A r â s â lpi ă, nu? — Apropo, nu te ascunzi după st st â lpi la oper ă — Nu mă ascund ascund după nimic, nimic, a zis, împingâ ndundu-şi sinii înainte. — Mai vrei ceva de bă ut? ut? — Sigur, dar nu vrea să m mă serveasc servească . — Sunt mai multe baruri aici, Mary Lou. Hai să d dă m o tur ă pe sus. Să nu nu ă pe vorbeşti. R ă ă mâ i în spate şi-ţ i aduc eu paharul. Ce bei? — Orice, a zis. — Scotch cu apă e e bine? — Sigur. Am bă ut ut restul zilei. Mi-a purtat noroc. Am scos două din din ultimele trei. — Eşti cu ma şina? Am întrebat-o. — Am venit c-un nenorocit, a zis. Lasă -l -l încolo. — Dacă tu tu poţ i, i, pot şi eu, i-am zis. Ne-am frecat în ma şină ş ă şi limba-i să geta geta prin gura mea şi-afar ă ca un şerpişor r ă t ă cit. Ne-am dat drumul şi am ă ca ăt ă cit. ă . Era o sear ă ă norocoas pornit-o pe coast ă norocoasă . Am gă sit sit o masă cu cu vedere la ocean, ă lumea am comandat de bă ut ut şi am a şteptat cotletele. Toat ă lumea de-acolo se uita la ea. M-am înclinat şi i-am aprins ţ igara, igara, gâ ndindu-m ndindu-mă , asta o să fie fie una ca ă lumea lumea. Toat ă lumea de-acolo ştia la ce mă g gâ ndesc ndesc şi Mary Lou ştia la ce mă gâ ndesc ndesc şi îi zâ mbeam mbeam pe deasupra flă că rii. rii. — Oceanul, am zis, uite-te la el, cum se zbate, cum freamă t tă -n - n sus şi-n ă ându-se du-se unii cu alţ ii, jos. Şi dedesubt, peştii, bieţ ii ii peşti lupt â n ii, mâ nc ncâ ndu-se ndu-se unii ă pe alţ ii. ii. Suntem ca peştii ă ia, ia, doar că suntem suntem aici deasupra. O mişcare greşit ă cut să fii fii campion. E pl ă cut cut să ş ri ai de f ă cut. şi eşti terminat. E pl ă cut ă ştii ce mişcă ri ă cut. Mi-am scos un trabuc şi l-am aprins. — Inc-un pahar, Mary Lou? — O. K., Hank. A fost una dintre cele mai bune. Auzeam apa, auzeam fluxul înainte şi rea să nu nu se mai înapoi. Era ca şi cum mi-a ş fi dat drumul cu tot oceanul. Pă rea â r sf â rş ească . Apoi m-am rostogolit într-o parte. — O, Doamne, am zis. O, Doamne! Nu ştiu cum se face de-ajunge Domnul în situa ţ ţiile iile astea mereu. Am ajuns la hotelul ă la. la. Se-ntindea deasupra mă rii, rii, era construit deasupra mă rii. rii. Un hotel vechi, dar la care se simţ ea ea ştaiful. Am primit o ă la camer ă la primul etaj. Se auzea dedesubt oceanul, se auzeau valurile, se simţ ea ea mirosul oceanului, sim ţ eai eai fluxul mergâ nd nd înainte şi înapoi, înainte şi înapoi.
Nu m-am zorit cu ea, câ t am stat de vorb ă şi-am bă ut. ut. Apoi m-am dus şi âz â nd m-am a şezat pe canapea lâ ng ngă ea. ea. Ne-am încă lzit, lzit, r â nd şi vorbind şi ascult â n ând d oceanul. M-am dezbr ă ăcat, cat, dar am pus-o să -şi lase hainele pe ea. Apoi am dus-o pâ nă la la pat şi întinzâ ndu-m ndu-mă deasupra deasupra ei i-am scos în sf â r şit hainele â r şi am intrat. Era greu de intrat. Apoi a cedat. A doua zi am trecut să -i -i luă m nişte lucruri de la un motel, înă untru untru era un tip scund, negricios, cu un neg de-o parte a nasului. Ar ă t a periculos. ăta — Pleci cu el? A-ntrebat-o pe Mary Lou. — Da. — Bine. Baft ă igar ă ă. Şi-a aprins o ţ igar ă. — Mulţ umesc, umesc, Hector. Hector? Ce dracului de nume mai era şi-asta? — Bei o bere? M-a-ntrebat tipul. — Sigur, am zis. ă tea ă Hector st ă tea pe marginea patului. S-a dus în bucă t tă rie rie şi-a adus trei ăcut ut sticla lui Mary Lou, beri. Era o bere bună , de import, din Germania. A desf ă c i-a turnat din sticl ă î ă într-un pahar. Apoi m-a-ntrebat: — Pahar? — Nu, mersi. M-am ridicat şi am ciocnit cu el. Ne-am a şezat şi ne-am bă ut ut berile în t ă c ăcere. ere. Apoi el a zis: — Eşti destul de b ă rbat rbat ca să mi-o mi-o iei? ăm â nă cu — La dracu', nu ştiu. E alegerea ei. Dacă vrea vrea să r r ă cu tine, r ă ne. De ce n-o-ntrebi pe ea? ă mâ ne. ă mâ i cu mine? — Mary Lou, r ă — Nu, a zis ea, plec cu el. A ar ă t at înspre mine. M-am simţ it it important. Pierdusem at â t ea femei în ătat âtea ţa at â âtor fa ţ t or ţ ipi, ipi, că era era plă cut cut să mearg meargă acum acum în sens invers. Mi-am aprins o ţ igar ă . Apoi m-am uitat după o ă . Am v ă ăzut ă. igar ă o scrumier ă z ut una pe mă su suţ a de toalet ă S-a-nt â mplat să m mă uit uit în oglindă s să v v ă -l v ă â mplat ă d câ t sunt de mahmur şi să -l ă d venind spre mine ca o să geat geat ă spre un panou de darts. Aveam încă sticla sticla de ă spre ă. Toat ă ă bere-n mâ nă . Am pivotat şi a intrat drept în ea. L-am nimerit în gur ă ă r â ma ţi. i. Hector s-a lă sat gura-i era numai sâ nge nge şi dinţ i sf ă r â ma ţ sat în genunchi, urlâ nd, nd, inâ ndu-se ndu-se de gur ă cu amâ ndou ndouă m mâ inile. inile. Am v ă ţ in ă cu ăzut zut stiletul. L-am împins departe de el cu piciorul, l-am ridicat, m-am uitat la el. Dou ă zeci zeci de centimetri. Am apă sat sat butonul şi lama s-a retras. L-am bă gat gat în buzunar. ă, m-am dus în spate şi i-am tras un şut Apoi, în vreme ce Hector se vait ă it pe podea, pl â ng ngâ nd nd în continuare. M-am îndepă rtat, rtat, am luat în fund. S-a lăţ it un gâ t din berea lui. Apoi m-am dus şi am plesnit-o pe Mary Lou. A ţ ipat. ipat. ţi pus asta la cale, a şa-i? O lă sai — Pizdă ! A ţ sai pe maimuţ a asta să m mă omoare pentru patru-cinci sute de dolari nenoroci ţ i din portofelul meu! — Nu, nu! A zis. Plâ ngea. ngea. Amâ ndoi ndoi plâ ngeau. ngeau. Am plesnit-o iar.
âţ i oamenii pentru c â teva — A şa faceţ i, i, pizdă ? Omor âţ teva sute? ă — Nu, nu, TE IUBESC, Hank, TE IUBESC! Am apucat rochia aia albastr ă de gâ t şi am sf âş la talie. Nu purta sutien. C ăţ eaua eaua n-avea nevoie. âşiat-o pâ nă la Am ieşit din camer ă ă, am ajuns afar ă ş ă şi-am luat-o spre hipodrom. Dou ă ăm â ni ăteam âmplat plat nimic. trei să pt pt ă ni am privit peste um ă r. r. St ă t eam pe ace. Nu s-a-nt â m ăzut-o ă pe N-am mai v ă z ut-o niciodat ă pe Mary Lou la curse. Nici pe Hector. Nu ştiu cum, după aia aia banii s-au dus şi cur â n ând d am abandonat cursele şi ăteam ând d să se st ă t eam în apartamentul meu a ştept â n se termine concediul de 90 de zile. Aveam nervii zdrenţ e de la bă ut ut şi de la ritm. Nu-i o poveste nou ă , cum se aruncă femeile femeile asupra unui bă rbat. rbat. Crezi că ai ai loc s ă respiri, respiri, apoi ridici privirea şi dai peste alta. La câ teva teva zile după ce ce m-am întors la muncă a a apă rut rut alta. Fay. Fay avea pă rul rul că runt runt şi se-mbracă tot tot timpul în negru. Zicea că protestează î z boiului. Dar dacă Fay Fay voia s ă protesteze protesteze împotriva ă împotriva r ă ăzboiului. r ă zboiului, din partea mea era O. K. Era un fel de scriitoare şi se ducea la nişte ă zboiului, cenacluri. Avea idei despre Salvarea Lumii. Dacă putea putea s-o Salveze şi din parteă ise ă de de la un fost soţ – mi, şi-asta era-n regulă . Tr ă ise dintr-o pensie alimentar ă – avuseser ă trei copii – şi mama ei îi mai trimitea bani c â nd nd şi câ nd. nd. Fay nă trei avusese mai mult de o slujb ă sau sau două -n -n via ţ ţa ei. În timpul ă sta ămad adă de sta Janko avea înc-o gr ă m de rahat de turnat. Mă trimitea trimitea ţă . La vremea aia primeam multe acasă cu cu dureri de cap în fiecare diminea ţă amenzi de la circula ţ de fiecare dat ă câ nd nd mă uitam uitam în oglindă ţie. ie. S-ar fi zis că de ă c era roşu. Un echipaj sau o biciclet ă ă . ârziu ânt. t. Să bag Am ajuns într-o noapte t â r ziu la mine. Eram complet fr â n bag şi să scot cheia din u şă mi-a mi-a luat şi ultimul strop de vlag ă . Am intrat în dormitor şi Fay citea-n pat The New Yorker şi mâ nca nca bomboane de ciocolat ă car nă. Nici mă car a zis bună . ărie Am intrat în bucă t t ă r ie şi m-am uitat după ceva ceva de mâ ncare. ncare. Nu era nimic râ t să -mi -mi iau un pahar cu apă . M-am dus la chiuvet ă în frigider. M-am hot ă ă r â ă. ă cu Era-nfundat ă cu lă turi. turi. Lui Fay îi plă cea cea să p pă streze streze borcane goale şi capace. ă şi deasupra apei, printre câ teva Vasele murdare umpleau jumă tate tate din chiuvet ă teva farfurii de carton, pluteau borcanele şi capacele alea. M-am întors în dormitor exact în clipa-n care Fay îşi bă ga ga o bucat ă de ă de ă în gur ă ă . ciocolat ă î — Uite, Fay, am zis, ştiu că vrei vrei să salvezi salvezi lumea. Dar nu po' să -ncepi -ncepi din bucă t t ă rie? ă rie? — Bucă t t ă r iile n-au importanţă , a zis. ăriile E greu să love loveşti o femeie cu pă r că runt, runt, a şa că m-am m-am dus în baie şi am ă în cadă . O baie fierbinte poate s ă r ăcoreasc orească nervii. dat drumul la apă î r ă c nervii. Câ nd nd cada s-a umplut mi-a fost frică s să m mă bag bag în ea. Trupul meu suferind epenise deja într-at â t , că mi-era mi-era frică s să nu nu mă î înţ epenise ât, ă înec, M-am dus în sufragerie şi cu efort am reuşit să -mi -mi scot că ma ma şa, pantalonii, pantofii, ciorapii. Am intrat în dormitor şi m-am urcat în pat lâ ng ngă Fay. Fay. Nu izbuteam s ă -mi -mi gă sesc sesc o poziţ ie. ie. De câ te te ori m ă mi mişcă m, m, mă cost cost ă ă.
Singurele momente câ nd nd eşti singur, Chinaski, mi-am zis, sunt câ nd nd te ă şi câ nd duci la muncă ş nd te-ntorci. Mi-am gă sit sit în cele din urmă o o poziţ ie ie pe burt ă durea peste tot. ă . Mă durea Cur â nd voi fi înapoi la slujbă . Dac-a ş reuşi s-adorm, mi-ar prinde bine. Din â nd timp în timp auzeam cum se mai dă o o pagină , sunetul ciocolatei mestecate. Fusese una dintre serile ei de cenaclu. De-ar stinge mă car car lumina. — Cum a fost la cenaclu? Am întrebat, de pe burt ă ă. ă din — Sunt îngrijorat ă din cauza lui Robby. — Oh, am întrebat, care-i problema? Robby era un tip spre patruzeci de ani care locuise toat ă via ţ -sa. Nu scria, mi se spusese, decâ t ă via ţa cu maică -sa. ăgea ea povestiri extraordinar de amuzante despre Biserica Catolică . Robby le-o tr ă g la catolici la meserie. Revistele nu erau preg ă tite tite pentru Robby, de şi publicase odat ă z usem o dat ă pe Robby într-una dintre ă într-un ziar din Canada. II v ă ăzusem ă pe nopţ ile ile mele libere. Am dus-o pe Fay cu ma şina la casa aia unde-şi citeau producţ iile iile unii altora. — O! Uite-l pe Robby! A zis Fay. Scrie nişte povestiri foarte amuzante despre Biserica Catolic ă . Mi l-a ar ă t at. Robby era cu spatele la noi. Avea un fund lat şi mare şi ătat. ârna ăd asta? M-am gâ ndit. moale; îi at â r na în izmene. Ei nu v ă ndit. ă întrebase Fay. — Nu intri? Mă î — Poate să pt pt ă na viitoare… ă mâ na Fay îşi mai bă gă î o bucat ă de ciocolat ă ă în gur ă ă o ă de ă . — Robby e-ngrijorat. Şi-a pierdut slujba la serviciul de distribu ţ ie. ie. Spune ăr ă o că nu nu poate scrie f ă r ă o slujbă . Are nevoie de un sentiment de siguranţă . Spune că n-o n-o să fie-n fie-n stare să scrie scrie pâ nă nu nu-şi gă se seşte alt ă slujbă . ă slujb ă slujb — Draci, am zis, po' să -i -i gă sesc sesc alt ă slujbă . — Unde? Cum? — Fac angajă ri ri la poşt ă u ă , unde vrei şi unde nu vrei. Salariul nu e r ă ău. . Ă ! ROBBY E PREA SENSI BIL CA S Ă LUCREZE Ă ! — LA POŞ T LUCREZE LA POŞ T — Scuze, am zis, m-am gâ ndit ndit că merita-ncercat. merita-ncercat. Noapte bună . Fay nu mi-a r ă spuns. Era supă rat rat ă ă spuns. ă. Aveam libere vinerea şi sâ mb mbă ta, ta, ceea ce f ă cea că duminica duminica să fie fie ziua ă cea cea mai grea. Plus faptul că duminica duminica trebuia s ă m mă prezint prezint la 3: 30 p.m., în loc ă, 6:18 p.m. de ora obişnuit ă Duminica asta m-am dus la slujbă ş gat la secţ ia ia de publica ţ ii, ă şi m-au bă gat ţ ii, ca de obicei duminicile şi asta-nsemna cel puţ in in opt ore în picioare. ă r de ameţ eli. â rtea, Pe lâ ng ngă dureri, dureri, începusem să suf suf ă eli. Totul se-nv â rtea, ajungeam foarte-aproape de leşin, apoi reuşeam să -mi -mi revin. Fusese o duminică dur dur ă -n vizit ă ş ă. Nişte prieteni de-ai lui Fay veniser ă ă -n ă şi st ă t user ă pe canapea şi sporov ă i ser ă ătuser ă pe ăiser ă , cum erau ei cu-adev ă ărat rat mari scriitori, ărat ă . Singurul motiv pentru care nu erau publica ţ ţ i cu-adev ă r at cei mai buni din ţ ar ar ă era că nu nu-şi trimiteau – ziceau ei – producţ iile. iile.
ătau, M-am uitat la ei. Dacă scriau scriau după cum cum ar ă t au, bâ ndundu-şi cafeaua şi ă şi le trimiteau sau le f ă ăceau eau pufnind şi muindu-şi pişcoturile, nu conta dacă ş c cocolo ş. Cartam revistele-n duminica asta. Aveam nevoie de-o cafea, două cafele, cafele, ă. Dar toţ i supraveghetorii erau la post. Am întins-o pe uşa din o îmbucă tur tur ă spate. Trebuia să m mă mi mişc repede. Bufetul era la etajul doi. Eu eram la patru. Era o ieşire spre o scar ă lingă bud budă la la bă rba rba ţ ă ling ţi. i. M-am uitat la afiş. ATEN Ţ IE! IE! Ă SCAR Ă ! NU FOLOSI Ţ I ACEAST SCAR Era vr ă narii ă ia. ia. Puseser ă afişul ca ă jeal ă . Eram mai şmecher decâ t că că narii ă afi să -i -i împiedice pe tipii iste ţ i precum Chinaski s ă coboare coboare la bufet. Am deschis â t la uşa şi am luat-o-n jos pe scă ri. ri. Uşa s-a-nchis în spatele meu. Am cobor â etajul doi. Am întors mâ nerul. nerul. Ce pizda mă -sii! -sii! Uşa nu se deschidea! Era e încuiat ă ă. M-am întors sus. Am trecut de etajul trei. N-am încercat. Ştiam că e încuiat. A şa cum era-ncuiat şi la primul etaj. Cuno şteam deja poşta destul de ă . Eram bine. Câ nd nd puneau o capcană , nu se-ncurcau. Aveam o şansă m mă runt runt ă la etajul patru. Am încercat mâ nerul. nerul. Era-ncuiat. Mă car car uşa era lâ ng ngă buda buda bă rba rba ţ te cineva de ţilor. ilor. Mereu intr ă ş ă şi ieşea câ te ţ i. la budă pentru pentru bă rba rba ţ i. Am a şteptat. Zece minute. Cin şpe minute. Două zeci zeci de minute! Nu simţ ea ea NIMENI nevoia să se se cace, să se se pişe sau s-o ardă ? Două zeci zeci tut în geam. şi cinci de minute. Apoi am v ă ăzut zut un chip. Am bă tut — Hei, amice! HEI, AMICE! ă cut Nu m-a auzit sau s-a f ă cut că nu nu mă aude. aude. A intrat la budă . Cinci minute. Apoi a apă rut rut alt chip. Am bă tut tut tare. — HEI, AMICE! HEI, BULANGIULE! Cred că m-a m-a auzit. S-a uitat la mine din spatele sticlei armate cu s â rm rmă . — DESCHIDE UŞ A! NU M Ă VEZI? VEZI? SUNT ÎNCUIAT AICI, T MPITULE! Â MPITULE! DESCHIDE UŞ A! A deschis uşa. Am intrat. Tipul era parcă -n -n transă . L-am str â ns de umă r. r. â ns — Mersi, bă tr tr â ne. â ne. M-am întors la cartatorul cu reviste. Apoi supraveghetorul a trecut pe-acolo. S-a oprit şi s-a uitat la mine. Am luat-o mai încet. — Cum merge, Chinaski? â ă prin Am mâ r râ it it spre el, am agitat o revist ă prin aer ca şi cum eram pe cale să ă şi a trecut mai departe. mi pierd minţ ile, ile, am zis ceva-n barbă ş Fay era gravidă . Dar asta n-a schimbat-o şi n-a schimbat nici Poşta. Aceia şi lucr ă t ori f ă ceau toat ă treaba în timp ce Brigada Diverse o ardea, ători ă ceau ă treaba â ndu-se cert â ndu-se pe chestii sportive. Erau to ţ i gagii negri solizi – cu constitu ţ ii ii de ători tori profesioni şti. De câ te ă-n -n serviciu era bă gat lupt ă te ori unul nou intr ă gat la Brigada Diverse. Asta-i împiedica să -i -i omoare pe supraveghetori. Dac ă la la ăzut ă. Brigada Brigada Diverse exista un supraveghetor, nu era v ă z ut niciodat ă
ă . Asta-nsemna aducea saci de corespondenţă care care soseau cu liftul pentru marf ă ă de ă num ăceau. eau. cinci minute într-o or ă de slujbă . Câ teodat teodat ă numă rau rau scrisorile sau se f ă c Ar ă t au foarte liniştiţ i şi intelectuali în timpul numă r r ă t orii, cu nişte creioane ătau ătorii, lungi după urechi. urechi. Dar în cea mai mare parte a timpului se certau violent pe faze sportive. Toţ i erau specialişti – citeau aceia şi cronicari sportivi. — Bine, omule, care-i cel mai bun alergă tor tor {6} din toate timpurile, dup ă tine? — Pă i, i, Willie Mays, Ted Williams, Cob. — Ce? Ce? — A şa e cum auzi, puişor! — Şi Babe? Ce te faci cu Babe? — Bine, bine, care-i cel mai bun alergă tor tor din all-star dup ă tine? tine? — Din toate timpurile, nu din all-star! — O. K., O. K., ştiu ce vrei să zici, zici, puiule, ştiu ce vrei s ă zici! zici! — Pă i, i, să zic, zic, Mays, Ruth şi Di Maj! ţi înnebunit amâ ndoi! — A ţ ndoi! Ce faci cu Hank Aaron, puiule? Ce faci cu Hank Aaron? Toate posturile în Brigada Diverse au fost scoase la concurs în oficiu. Din cereri urma să se se ţ in ină seama seama mai ales de vechime. Brigada Diverse s-a dus şi a rupt cererile din registre. N-au mai avut ce să fac facă . Nimeni n-a f ă c ngere. Pâ nă la la parcare era de mers mult, prin ăcut ut plâ ngere. întuneric, noaptea. Am început să am am ameţ eli. eli. Le sim ţ eam eam apropiindu-se. Cartatorul începea â rt ă . Accesele durau cam un minut. Nu pricepeam. Fiecare scrisoare să se-nv se-nv â rt ă devenea din ce în ce mai grea. Lucr ă t orii începeau să aib aibă un un aspect cenuşiu, ătorii cadaveric, începeam s-alunec de pe scaun. Picioarele de-abia mă mai mai ţ ineau. ineau. Slujba asta mă omora. omora. M-am dus la doctorul meu şi i-am spus despre asta. Mi-a luat tensiunea. — Nu, nu, tensiunea e cum trebuie. Apoi m-a auscultat cu stetoscopul şi ărit. m-a câ nt nt ă r it. — Nu gă sesc sesc nimic în neregulă . Apoi mi-a f ă c nge speciale. Mi-a luat sâ nge nge din bra ţ ăcut ut nişte analize de sâ nge ţ ăstimp stimp mai lung dec â t cel de dinainte. de trei ori, la intervale, fiecare r ă ţ i în camera cealalt ă ă ? — Vreţ i s-a ştepta ţ — Nu, nu, o să ies ies să m mă plimb plimb şi mă -ntorc -ntorc la timp. — Bine, dar să v v ă -ntoarceţ i la timp. Am ajuns la timp pentru a doua ă -ntoarce luare de sâ nge. nge. Apoi trebuia a şteptat mai mult pentru a treia, 20 sau 25 de âmpl plă mare minute. Am ieşit pe stradă . Nu se-nt â m mare lucru. Am intrat într-o farmacie şi-am citit dintr-o revist ă ă . Am lă sat-o sat-o jos, m-am uitat la ceas şi-am ieşit. Am v ă z ut o femeie şezâ nd nd ăzut în sta ţ ţ ia ă bun ia de autobuz. Era una dintre alea rare. I se vedea o bucat ă bună din din picior. Nu-mi puteam lua ochii de la ea. Am traversat şi m-am a şezat la vreo 20 de metri.
Pe urmă s-a s-a ridicat. A trebuit s ă m mă iau iau după ea. ea. Curul ă la la mare mă ăgea ea ca un magnet. Eram hipnotizat. A intrat într-un oficiu poştal şi eu am atr ă g intrat în spatele ei. S-a a şezat la o coadă lung lungă ş ă şi eu m-am a şezat în spatele ei. că r rţ ţ i poştale. Eu am cumpă rat rat 12 că r rţ ţ i poştale par-avion şi Şi-a luat două c timbre de 2 dolari. âmpeie peie din Câ nd nd am ieşit, ea se urca în autobuz. Am ză rit rit ultimele cr â m acea-ncâ ntare ntare de picior şi cur urcâ ndu-se-n ndu-se-n autobuz şi autobuzul a dus-o cu el. Doctorul a ştepta. âmplat? plat? A ţ ţ i înt â ârziat rziat cinci minute! — Ce s-a-nt â m — Nu ştiu. Cred că ceasul ceasul nu merge bine. — LUCRUL Ă STA STA TREBUIE S Ă FIE FIE PRECIS! ţi-i i-i drumul. Lua ţ ţ i sâ ngele, — Da ţ ngele, oricum. Şi-a-nfipt acul în mine… Câ teva teva zile mai t â rziu, testele au spus că n-am n-am nimic. Nu ştiu dac-a fost â rziu, de la diferenţ a de cinci minute sau de la ce. Dar accesele de ameţ eal eală s-au s-au înr ă ăut t ăţ ăţ it. ăr ă s u it. Am început să pontez pontez de plecare dup ă patru patru ore de lucru f ă r ă să completez formularele care trebuiau. Ajungeam pe la 11 p.m. şi dă deam deam cu ochii de Fay. Gravid ă , biata de Fay. — Ce s-a-nt â m âmplat? plat? — N-am mai rezistat, ziceam, prea sensibil… Bă ie ieţ ii ii de la Oficiul Dorsey nu ştiau ce probleme am. Intr ă pe uşa din spate, îmi îndesam puloverul într-un ăm în fiecare sear ă ă pe sertar şi intr ă -mi iau fişa de pontaj. ăm să -mi ţ i şi surori! Le ziceam. — Fra ţ — Frate Hank! — Sal'tare, frate Hank! Aveam un joc, jocul cu albul-negru şi le plă cea cea să -l -l joace. Boyer venea la ţ şi zicea: mine, mă atingea atingea pe bra ţ ş — Omule, dacă eram eram vopsit ca tine eram milionar! âta — Bine-nţ eles eles că erai, erai, Boyer. At â t a trebuie: o piele alb ă . Apoi Hadley cel mic şi rotofei venea la noi: — Era un bucă tar tar negru pe un vapor. Era singurul negru la bord. Gă tea tea budincă de de tapioca de dou ă sau sau trei ori pe să pt pt ă c ă mâ nă şi apoi f ă ăcea ea labă ş ă şi se slobozea în ea. Albilor ă lora lora tare le pl ă cea cea budinca aia de tapioca, he, he, he! Lă, he, he, he, he, he! au întrebat cum o face şi el le-a zis că are are reţ eta eta lui secret ă R â deam cu toţ ii. ii. Nu mai ştiu de câ te te ori a trebuit s-ascult povestea cu budinc ă â deam de tapioca… — Hei, gunoi alb nenorocit! Hei, bă iatu'! iatu'! — Uite, omule, dacă eu eu te strigam pe tine „bă iatu'„ iatu'„ poate scoteai cu ţ itu' itu' la mine. A şa că nu-mi nu-mi spune mie „bă iatu'„. iatu'„. — Uite, albule, ce-ai zice să ie ieşim împreună s sâ mb mbă ta ta asta? Mi-am gă sit sit o ăgu uţă , cu pă rul gagică alb albă , dr ă g rul blond. ăgu uţă neagr ă . Şi ştii ce culoare are la p ă r. — Şi eu mi-am gă sit sit o gagic ă dr dr ă g neagr ă r.
ă prindem — Voi, gagiilor, ne futeţ i femeile de sute de ani. Încercă m să v v ă prindem ă în gagica asta din urmă . Nu te superi dacă -mi -mi bag pula mea mare şi neagr ă î albă a a ta? — Dac-o vrea, poa' s-o ia. ţi furat pă mâ ntul — A ţ ntul de la indieni. — L-am furat, să n-am n-am parte. — Nu m-ai invita la tine acasă . Dac-o faci, o să m mă pui pui să intru intru prin spate, ca să nu-mi nu-mi vadă nimeni nimeni pielea. — Dar a ş lă sa sa o luminiţă aprins aprinsă . A devenit plicticos, dar n-aveam scă pare. pare. â rst ă , era bine. A şteptam, Sarcina lui Fay mergea bine. Pentru o ţ ip ipă în v â rst ă în apartamentul nostru. În cele din urmă clip clipă a a sosit. — N-o să dureze, dureze, a zis. Nu vreau s-ajung acolo prea devreme. Am ieşit şi am verificat ma şina. M-am întors. ă . Poate că putea — Aaah, ah, a zis. Nu, a şteapt ă putea salva lumea. Eram mâ ndru ndru de calmul ei. Am iertat-o pentru farfuriile murdare şi pentru The New Yorker şi cenaclurile ei. Tipa v â r stnica nu era decâ t alt ă creatur ă singuratică ârstnica ă creatur ă singuratic reia nu-i pă sa. sa. într-o lume că reia — Mai bine să mergem mergem acum, am zis. — Nu, a zis Fay, nu vreau să te te fac s-a ştepţ i prea mult. Ştiu că nu nu te-ai simţ it it bine în ultima vreme. — La naiba cu mine. Hai. ătea. — Nu, te rog, Hank. St ă t ea. — Cu ce pot să te-ajut? te-ajut? Am întrebat. — Cu nimic. ă rie A stat 10 minute. M-am dus în bucă t t ă rie după un un pahar cu apă . Câ nd nd am ieşit mi-a zis: — Eşti gata s ă porne porneşti? — Sigur. — Ştii unde e spitalul? — Fireşte. Am ajutat-o să urce-n urce-n ma şină . F ă cusem două curse curse de exerci ţ iu iu în ă cusem ăm â na să pt pt ă na dinainte. Dar câ nd nd am ajuns habar n-aveam unde să parchez. parchez. Fay ătat ă . a ar ă t at spre o poart ă — La-o pe-acolo. Parchează acolo. acolo. O să intr intr ă ăm pe acolo. — Da, domniţă , am zis… âns s Era în pat într-o încă pere pere care dă dea dea spre stradă . Chipul i s-a str â n într-o grimasă . — Ţ ine-m ine-mă de de mâ nă , a zis. Am ţ inut-o. inut-o. — Chiar o să se-nt se-nt â m âmple? ple? Am întrebat. — Da. ă a — O faci să par par ă a şa de simplu, am zis. — Eşti foarte bun. Mă ajut ajut ă ă. ă … — A ş vrea să fiu fiu bun. E Poşta asta nenorocit ă
— Ştiu. Ştiu. ă m pe fereastra din spate. Am zis: Ne uit ă — Uit ă ia acolo jos. Habar n-au ce se înt â m aici. Merg ă-te -te la oamenii ă ia âmpl plă aici. pur şi simplu pe trotuar. Şi totuşi, e ciudat… Şi ei s-au nă scut scut odat ă ă, fiecare dintre ei. — Da, e ciudat. eam mişcă rile rile trupului prin m â nă . Îi simţ eam âns, s, a zis. — Ţ ine-m ine-mă mai mai str â n — Da. — O să m mă deprime deprime câ nd nd o să pleci. pleci. ă lumea? lumea? Ce dracu'! — Unde-i doctorul? Unde-i toat ă — O să vin vină . Chiar atunci a intrat o sor ă foarte ă. Era un spital catolic şi era o sor ă ă foarte chipeşă , mă slinie, slinie, spaniolă sau sau portugheză . ţ i… ăcut cut lui Fay semnul — Trebuie… Să pleca pleca ţ i… Acum, mi-a zis. I-am f ă âmb. b. Nu cred c-a v ă ăzut. â t cu liftul. victoriei şi i-am zâ mbit mbit str â m z ut. Am cobor â Doctorul meu german a venit spre mine. Cel care-mi f ă ăcuse cuse analizele. — Felicit ă ri, a zis, str â ngâ ndu-mi ndu-mi mâ na. na. E fat ă ă ri, â ng ă . Trei kile cinci sute de grame. — Şi mama? — Mama o să fie fie bine. N-a avut a vut nici o problemă . — Câ nd nd pot să le le v ă d ăd? ? — O să te-anun te-anunţ e. e. Stai acolo şi-o să te te cheme. Apoi a plecat. M-am uitat pe geam. Sora a ar ă t at spre copilul meu. Fa ţ ătat ţa copilului era foarte roşie şi urlă mai mai tare decâ t oricare dintre ceilal ţ i copii. Camera era plin ă âtea ă de de copilul meu. de bebeluşi urlâ nd. nd. At â t ea na şteri! Sora pă rea rea foarte mâ ndr ndr ă Cel puţ in, in, sper că era era al meu. A ridicat fata ca s-o v ă mbit ăd mai bine. Am zâ mbit ă doar prin geam, nu ştiam cum să m mă port. port. Fat ă doar urla la mine. Biata de ea, miţa. a. Nu ştiam pe-atunci că o ă am zis, biata mogâ ldea ldea ţ o să fie-ntr-o fie-ntr-o zi o fat ă frumoasă care-o care-o să arate arate exact ca mine, ha, ha, ha. I-am f ă c lase copilul jos, apoi le-am f ă c na de ăcut ut semn surorii să lase ăcut ut cu mâ na ă dr ăgu uţă . Picioare ca lumea, şolduri ca la revedere la amâ ndou ndouă . Era o sor ă dr ă g lumea. Ţâţ e cum trebuie. Fay avea o pat ă de sâ nge nge la gur ă nga şi am luat un prosop umed şi ă de ă , în st â â nga am şters-o. Femeile au fost f ă c sufere; nu-i de mirare că -ţ i cer mereu ăcute ute să sufere; ţii ii de iubire. declara ţ ă a — Sper să -mi -mi dea copilul, a zis Fay, nu-i corect să ne ne despart ă a şa. — Ştiu. Dar îmi închipui că au au vreun motiv medical. — Da, dar nu mi se pare corect. ăta ă — Nu, nu e. Dar copilul ar ă t a bine. O să -ncerc -ncerc ce pot să -i -i fac să trimit trimit ă copilul câ t mai repede posibil. Cred c ă erau erau 40 de copii jos acolo. Le fac pe toate mamele să a a ştepte. Cred că e e ca să le le lase să -şi revină -n -n puteri. Bebelu şul ă ta ă , te rog. nostru ar ă ta foarte puternic, te asigur. Nu fii-ngrijorat ă
ă cu — A ş fi a şa fericit ă cu bebeluşul meu. — Ştiu, ştiu, n-o să dureze dureze mult. — Domnule – a venit o sor ă mexicană gras grasă – – trebuie să v v ă cer să pleca pleca ţ i, ă mexican ă cer ţ i, acum. ăl. — Dar eu sunt tat ă l . ă trebuie — Ştim. Dar soţ ia ia dumneavoastr ă trebuie să se se odihnească . I-am str â ns mâ na na lui Fay, am să rutat-o rutat-o pe frunte. Şi-a închis ochii şi â ns ân ă r ă. Poate că nu pă rea rea să fi fi adormit. Nu era o femeie t â r ă nu salvase lumea, dar ăcuse use o îmbună t ăţ ire ă. Un punct marcat în contul lui Fay. f ă c t ăţ ire major ă Marina Louise, a şa i-a zis Fay copilului, lat-o deci, Marina Louise ă . Uit â â ndu-se-n ţ ii Chinaski. În pă tu tuţ la la fereastr ă ndu-se-n sus la cele trei frunze şi decora ţ ii ălucitoare â rtejindu-se str ă l ucitoare înv â rtejindu-se pe tavan. Apoi începea să pl plâ ng ngă . Plimbă copila şul, vorbeşte-i copila şului. Fata voia ţâţ ele ele lui mami, dar mami nu era totdeauna gata şi eu nu aveam ţâţ ele ele lui mami. Şi slujba mergea mai departe. Şi acum, agita ţ ţ ii. ii. A zecea parte din ora ş era-n flă că ri… ri… În lift, eram singurul alb pe-acolo. P ă rea ţ ii, rea ciudat. Vorbeau despre agita ţ ii, f ă r ă să se se uite la mine. ăr ă s — Doamne, zicea un tip negru ca un car bune, asta-i o chestie. Tipii ă ia ia ăţ i de whiskey în mâ nă . Gabori trecâ nd umblâ nd nd prin ora ş beţ i cu jumă t t ăţ nd peacolo, dar gaborii nu se dau jos din ma şini, nu se iau de beţ ivi. ivi. La lumina zilei. Oameni umblâ nd nd cu televizoare-n bra ţ e, aspiratoare, toate astea. Asta chiar e o ţ e, chestie… — Da, omule. ăţ ile Ţ I DE S Â NGE”. ăţ ile — Propriet ăţ ile negrilor au pus afi şe, „FRA NGE”. Şi propriet ăţ ile albilor. Dar nu-i pot p ă că li li pe oameni. Ştiu ce locuri sunt ale Palizilor… — Da, frate. Liftul se oprea atunci la etajul patru şi coboram to ţ i, i, împreună . Simţ eam eam că e e mai bine să nu nu fac nici un comentariu-n momentele alea. ă vreme ăit Nu după mult mult ă vreme dirigintele- şef al ora şului a gr ă i t prin difuzoare: ă . Numai celor cu acte de — Atenţ ie! ie! Zona sud-estic ă a a fost baricadat ă identitate corespunz ă toare toare li se va permite accesul. S-a declarat interdic ţ ie ie de circula ţ ora 7 p.m. După 7 7 p.m. nu se va mai permite accesul nimă nui. nui. ţie ie după ora Baricada se întinde de la Indiana Street p â nă la la Hoover Street şi de la ţa 135. Toţ i cei care locuiesc în aceast ă ă zon Washington Boulevard la Pia ţ zonă sunt sunt învoiţ i acum de la lucru. M-am ridicat şi am întins mâ na na după cartel cartelă . — Hei! Unde te duci? M-a-ntrebat supra veghetorul. — Ai auzit anunţ ul? ul? — Da, dar tu nu eşti… Mi-am bă gat gat mâ na na st â n âng gă î ă în buzunar. — Nu sunt CE? Nu sunt CE? S-a uitat la mine. — Ce ştii tu, PALIDULE? Am zis. Mi-am luat cartela, am trecut şi am pontat de ieşire.
ţ iile Agita ţ iile s-au terminat, copilul s-a lini ştit şi am gă sit sit că i să -l -l evit pe Janko. Dar ameţ elile elile continuau. Doctorul mi-a scris o prescrip ţ ie ie pentru nişte capsule alb-verzi de librium şi mi-au folosit, întrucâ tva. tva. beau nişte apă . Apoi m-am întors, am Într-o noapte m-am ridicat să beau lucrat 30 de minute şi mi-am luat pauza de 10 minute. Câ nd nd m-am a şezat la loc, Chambers, supraveghetorul, un mulatru, mu latru, a venit fugă : — Chinaski! Ai bă gat-o gat-o pâ nă la la urmă pe pe mâ nec necă ! Ai lipsit 40 de minute! ă bu şise pe podea-ntr-o noapte, în convulsii, str â â mb Chambers se pr ă mbâ ndunduse, cu spume la gur ă afar ă pe targă , în seara urmă toare toare seă. Îl scoseser ă ă afar ă pe ă , că ma şă nou âmplat plat nimic. Acum îmi ntorsese, cravat ă ma şă nouă , ca şi cum nu s-ar fi înt â m ăcea ea faza veche cu rezervoarele de apă . f ă c — Ascult ă să fii fii rezonabil. Am bă ut ut apă , m-am ă , Chambers, încearcă s a şezat, am lucrat 30 de minute, apoi mi-am luat pauza. Am lipsit 10 minute. — Ai bă gat-o gat-o pe mâ neca, neca, Chinaski! Ai lipsit 40 de minute! Am şapte martori! — Şapte martori? — DA, şapte! — Îţ i zic, au fost 10 minute. — Nu, am pus laba pe tine, Chinaski! Chiar am pus laba pe tine de data asta! Atunci, m-am să turat. turat. Nu voiam să m mă mai mai uit la el. ă- ţ i referatul. — Bine, atunci. Am lipsit 40 de minute. Cum vrei tu. F ă Chambers a fugit. Am mai cartat câ teva teva scrisori, apoi a ap ă rut rut şeful de direcţ ie. ie. Un alb â rn subţ ire ire cu mici smocuri de p ă r că runt runt at â rnâ ndu-i ndu-i peste urechi. M-am uitat la el şi apoi m-am întors şi am mai cartat nişte scrisori. — Domnule Chinaski, sunt convins că -n -nţ elegi elegi regulile şi normele Poştei. ă tor tor i se permit dou ă pauze ânz, z, Fiecă rui rui lucr ă pauze de 10 minute, una înainte de pr â n ă dup â nz. ţie: ie: 10 minute. cealalt ă după pr pr â nz. Acest privilegiu este acordat de administra ţ 10 minute e… — LA NAIBA! Mi-am aruncat scrisorile pe jos. ă dau — Am zis da cu pauza de 40 de minute doar ca să v v ă dau vouă satisfac satisfacţ ie ie scap de gura voastr ă i! Acum îmi iau vorba-napoi! Mi-am şi să scap ă. Dar voi tot veni ţ i! luat doar 10 minute! Vreau s ă -i -i v ă ia şapte martori ai vo ştri! Scoate- ţ i-i! i-i! ăd pe ă ia â rziu ă zut Două zile zile mai t â rziu eram la hipodrom. Am ridicat privirea şi am v ă zut dinţ ii ii ă ia, ia, zâ mbetul mbetul larg şi ochii lucind, prietenos. Ce era cu asta – cu toţ i dinţ ii ii ia? M-am uitat mai de-aproape. Era Chambers, uit â n mbind ă ia? ându-se du-se la mine, zâ mbind n la cafea. Aveam o bere în mâ nă . M-am dus la o cutie de şi st â ând d la o coadă la â ndu-m ă în continuare la el, am scuipat. Apoi am plecat. gunoi şi, uit â ndu-mă î Chambers nu m-a mai sâ câ it it de-atunci. Bebeluşul umbla de-a buşilea, descoperind lumea. Marina dormea-n pat cu noi noaptea. Eram Marină , Fay, pisica şi eu. Pisica dormea şi ea-n pat. Ia
uite, mi-am zis, am trei guri care depind de mine. Câ t de ciudat, câ t se poate de ăteam ciudat. St ă t eam şi mă uitam uitam la ele cum dorm. Apoi două nop nopţ i la r â nd, câ nd nd am ajuns acasă diminea diminea ţ â nd, ţa, a, diminea ţ ţa devreme, Fay st ă t ea, trează ş ătea, ă şi citea Mica publicitate. — Camerele astea-s a şa al dracu' de scumpe, a zis. — Ba bine că nu, nu, am zis. toare am întrebat-o, în timp ce citea ziarul: În seara urmă toare — Te muţ i? i? — Da. — Bine. O să te te ajut să -ţ i gă se seşti un loc mâ ine. ine. O să te te iau cu ma şina. ă în fiecare lună . A zis „Bine”. Am fost de-acord să -i -i plă tesc tesc o sumă î Fay a luat fata. Eu am luat pisica. Am gă sit sit un loc la opt sau zece z ece str ă z i mai încolo. Am ajutat-o să se se mute, ăzi mi-am luat la revedere de la fat ă ş ă şi m-am întors. ă d pe Marină de ă mâ na. Mă duceam duceam s-o v ă de două , trei, patru ori pe să pt pt ă na. Ştiam că at âta ă o at â t a vreme câ t o s-o pot vedea pe fat ă o să fiu fiu O. K. Fay se-mbracă tot tot în negru în semn de protest fa ţă de r ă la ţă de ăzboi. zboi. Participă la demonstra ţ ii locale pentru pace, înt â l niri de sprijin şi iubire, mergea la lecturi ţ ii âlniri ătea de poezie, cenacluri, reuniuni ale Partidului Comunist şi st ă t ea printr-un bar ă st ătea-ntr-un hippie. Lua copilul cu ea. C â nd nd nu era ieşit ă st ă t ea-ntr-un fotoliu fumâ nd nd igar ă după ţ igar ă ş ţ igar ă dup ă ţ igar ă şi citind. Purta insigne protestatare pe bluza ei neagr ă ă . Dar de obicei era ie şit ă pe undeva cu fata câ nd nd ajungeam în vizit ă ă pe ă . Le-am gă sit, sit, pâ nă la la urmă , într-o zi. Fay m â nca nca seminţ e de floarea ă p soarelui cu iaurt, îşi cocea singur ă pâ inea, inea, dar nu era prea bună . — L-am cunoscut pe Andy, un camionagiu, mi-a zis. Pictează , în timpul liber. Asta-i una dintre picturile lui. ătat tat spre perete. M ă jucam ă . N-am Fay a ar ă jucam cu fata. M-am uitat la pictur ă zis nimic. ă şi m-a— Are o pula mare, a zis Fay. A trecut pe-aici noaptea trecut ă ş ă cu ntrebat „ Ţ i-ar i-ar plă cea cea să fii fii futut ă cu o pula mare? „ şi i-am zis „A ş prefera să fiu fiu futut ă cu dragoste!” ă cu — Sună ca ca un om de lume, i-am spus. M-am mai jucat ceva cu fetiţ a, a, â nd apoi am plecat. Aveam de dat cur â nd un test. La scurt timp după asta, asta, am primit o scrisoare de la Fay. Ea şi copilul erau într-o comunitate hippie în New Mexico. Era un loc plă cut, cut, spunea ea. Marina o să poat poat ă să respire respire acolo. A pus în plic un mic desen pe care fat ă -l ă s ă -l ăcuse use pentru mine. f ă c CINCI. DIREC Ţ IA IA POŞ TEI. SUBIECT: Scrisoare de avertizare. C Ă TRE: Dl Henry Chinaski. ţie ţ i fost reţ inut Direcţ ia ia a primit o informa ţ i e potrivit c ă reia reia a ţ inut de Poliţ ia ia ora şului Los Angeles la data de 12 martie 1969 sub acuza ţ ia ia de ebrietate.
În legă tur ă cu tur ă cu acest fapt, vi se supune atenţ iei iei Secţ iunea iunea 744. 12 a ţii ii poştali sunt în serviciul Manualului Poştei, după cum cum urmează : „Angaja ţ publicului şi conduita lor, în multiple împrejur ă r i, trebuie să se se conformeze ări, unor restricţ ii ii mai numeroase şi unor standarde mai înalte decâ t în cazul ţ ii ţi se a şteapt ă ă, în timpul unora dintre angaja ţ ii din sectorul privat. De la angaja ţ şi în afara orelor de lucru, să se se comporte într-un mod care să se se reflecte favorabil asupra Serviciilor Poştale. Deşi amestecul în via ţ a angaja ţ ilor ţa privat ă ă a ţ ilor nu face parte din politica Direc ţ iei iei Poştei, personalului po ştal i se cere să dea dea ţie dovadă de de cinste, probitate, corectitudine şi să aib aibă o o bună reputa reputa ţ i e şi caracter.” ă a ă de ţie ie relativ Cu toate că re reţ inerea inerea dumneavoastr ă a fost legat ă de o acuza ţ ă , ea constituie dovada unei comport ă ări minor ă r i neconforme cu cerinţ ele, ele, într-un mod care să se se reflecte favorabil asupra Serviciilor Po ştale. Sunteţ i, i, prin prezenta, avertizat şi atenţ ionat ionat că o o repetare a acestei abateri sau alt incident ăţ ile ă posibilitate cu autorit ăţ ile poli ţ iene ieneşti nu va lă sa sa acestui serviciu alt ă posibilitate dec â t a avea în vedere aplicarea unei sancţ iuni iuni disciplinare. Puteţ i să prezenta prezenta ţ tur ă cu aceast ă chestiune în ţi o explica ţ ţie ie scrisă î ă în legă tur ă cu ă chestiune cazul în care doriţ i. i. DIREC Ţ IA IA POŞ TEI. ă privind SUBIECT: Not ă privind sancţ iunea iunea propusă . C Ă TRE: Dl Henry Chinaski. Prezenta constituie not ă prealabilă î tur ă cu propunerea de a v ă ă prealabil ă în legă tur ă cu ă ăr ă plat ă pentru suspenda din funcţ ie ie f ă r ă plat ă pentru trei (3) zile sau de a decide alte asemenea sancţ iuni iuni disciplinare după cum cum se va considera necesar. Sancţ iunea iunea propusă este este apreciat ă să promoveze promoveze eficien ţ a serviciului şi va fi ă a a fi de natur ă ă s ârziu dusă la la îndeplinire nu mai t â r ziu de 35 de zile calendaristice de la primirea acestei scrisori. Acuza ţ in aceste acuza ţ ţiile iile care vi se aduc şi motivele care sus ţ in ţii ii sunt: Ţ IA ACUZA IA NR. 1 ţi lipsit f ă ă r ă învoire în datele de 13.05.1969, Sunteţ i acuzat că a a ţ r ă î 14.05.1969 şi 15.05.1969. de cele de mai sus, urmă toarele toarele elemente din dosarul În plus fa ţă ţă de ă vor dumneavoastr ă vor fi luate în considerare în determinarea amplorii sancţ iunii iunii ţ ii: disciplinare în cazul menţ inerii inerii prezentelor acuza ţ ii: A ţ ţ i primit o scrisoare de avertizare la data de 1.04.1969, pentru absenţă f ă r ă î ăr ă învoire. ă spunde ţiilor iilor în persoană sau Aveţ i dreptul să r r ă spundeţ i acuza ţ sau în scris, sau în ă. ambele moduri şi să fi fiţ i asistat de un reprezentant ales de dumneavoastr ă R ă spunsul dumneavoastr ă ă spunsul ă trebuie trebuie transmis în decursul a zece (10) zile de la primirea acestei scrisori. Puteţ i de asemenea prezenta o documenta ţ ie în ţ ie ă spunsului ă . Orice r ă ă spuns susţ inerea inerea r ă spunsului dumneavoastr ă spuns scris trebuie adresat dirigintelui-şef, Los Angeles, California 90052. Dac ă este este necesar un interval suplimentar pentru prezentarea r ă s ăspunsului punsului dumneavoastr ă ă, acordarea
ă în considerare pe baza solicit ă ării ând d acestuia va fi luat ă r ii scrise demonstr â n necesitatea. Dacă dori doriţ i să r r ă s l nire cu Ellen ăspunde pundeţ i în persoană , puteţ i stabili o înt â âlnire Normell, şef, Departamentul Personal şi Servicii, sau cu K. T. Shamus, responsabil Servicii Personal, la telefonul 289-2222. ăspuns, spuns, toate faptele în După expirarea expirarea intervalului de 10 zile pentru r ă legă tur tur ă cu cazul dumneavoastr ă spuns pe care îl veţ i ă cu ă , inclusiv eventualul r ă ă spuns ăr âre ă va prezenta, vor fi avute în vedere. O hot ă r â r e scrisă v v ă va fi transmisă . Dacă ă r â rea ă va ă va hot ă r â rea v ă va fi defavorabilă , documentul v ă va aduce la cunoştinţă motivul motivul sau motivele pe baza că rora rora a fost luat ă hot ă râ rea. r ea. ă hot ă r â DIREC Ţ IA IA POŞ TEI. ă r â SUBIECT: Notificare a Hot ă râ rii. rii. C Ă TRE: Dl Henry Chinaski. Prezenta se refer ă la scrisoarea care v-a fost adresat ă î ă la ă în data de ă f ă r ă plat ă pentru 17.08.1969, cu propunerea suspendă rii rii dumneavoastr ă f ă r ă plat ă pentru trei ţiei iei nr. 1 specificat ă î ă în zile sau a altei sancţ iuni iuni disciplinare, pe baza Acuza ţ cuprinsul ei. Pâ nă la la aceast ă dat ă nu a fost primit nici un r ă ă dat ă nu ăspuns spuns la scrisoarea respectiv ă examinarea atent ă a acuza ţ r â Acuza ţ ă . După examinarea ă a ţiei, iei, s-a hot ă ăr ât că Acuza ţia ia nr. 1, care se sprijină pe pe probe concrete, se susţ ine ine şi justifică suspendarea suspendarea ă , în consecinţă , veţ i fi suspendat f ă ăr ă plat ă pentru dumneavoastr ă r ă plat ă pentru o perioad ă de de trei (3) zile. Prima zi de suspendare va fi 17.11.1969 şi ultima zi de suspendare va fi 19.11.1969. ă, a şa cum este prezentat în detaliu Conţ inutul inutul dosarului dumneavoastr ă iune, a fost de asemenea avut în în scrisoarea privind propunerea de sancţ iune, ăr ârea ă. vedere în hot ă r â r ea cu privire la penalizarea aplicat ă ţi aceast ă ă hot ăr âre Aveţ i dreptul să contesta contesta ţ hot ă r â r e fie la Direc ţ ia ia Poştei sau la Comisia Federală a a Serviciilor Publice, sau mai înt â ia Poştei şi apoi la â i la Direcţ ia Direcţ ia ia Serviciilor Publice şi apoi la Comisia Federal ă pentru pentru Servicii Publice, după cum cum urmează : Dacă adresa adresa ţ ţi contesta ţ ţia ia mai înt â âi la Comisia pentru Servicii Publice, nu veţ i avea dreptul să face faceţ i contesta ţ ia Poştei. O contesta ţ ie că tre tre ţie ie la Direcţ ia ţ ie ă Directorului Comisia pentru Servicii Publice trebuie adresat ă Directorului Regional, Regiunea Sâ n Francisco, Comisia Federală pentru pentru Servicii Publice, nr. 450 Golden Gate Avenue C. P., 36010, Sâ n Francisco, California 94102. Contesta ţ ia ţ ia dumneavoastr ă fie adresat ă î prezinte motivele ă trebuie trebuie (a) să fie ă în scris, (b) să prezinte ţ i suspendarea, cu acele trimiteri la probe şi documente pe pentru care contesta ţ ă nu ârziu care le puteţ i prezenta şi (c) să fie fie prezentat ă nu mai t â r ziu de 15 zile după data data efectiv ă a suspendă rii. rii. Comisia, în urma unei contesta ţ ă a ţii, ii, va examina sancţ iunea iunea doar pentru a determina dacă procedurile procedurile urmate au fost conforme ările, ţi o declara ţ ţie ie pe proprie cu reglement ă r ile, cu excepţ ia ia cazului în care înainta ţ ă spundere ăt ând d că sanc ţii ii politice, în afara r ă spundere ar ă t â n sancţ iunea iunea s-a datorat unor motiva ţ celor cerute de lege, sau a rezultat rezu ltat dintr-o discriminare legat ă de starea civil ă ă de ţi contesta ţ ţia ia Direcţ iei sau de un handicap fizic. Dacă adresa adresa ţ iei Poştei, nu veţ i fi
îndrituit să v ă adresa ţi Comisiei înainte ca o decizie la primul nivel s ă fie ă v ă adresa ţ fie luat ă în legă tur ă cu ţia ia dumneavoastr ă ă de tur ă cu contesta ţ de că tre tre Direcţ ie, ie, în acel moment, veţ i putea alege între a adresa contesta ţ la niveluri superioare ţia ia dumneavoastr ă ă la iei Poştei sau să v v ă adresa ţ în cadrul Direcţ iei ă adresa ţi Comisiei, însă , în cazul în care nici ă în decurs de 60 de zile de la înaintarea o decizie la primul nivel nu a fost luat ă î ţiei iei dumneavoastr ă ă c ei, puteţ i opta pentru încheierea contesta ţ că tre tre Direcţ ie, ie, adresâ ndu-v ndu-v ă Comisiei. ă Comisiei. ă adresa ţ i Direcţ iei Dacă v v ă adresa ţ iei Poştei în decurs de zece (10) zile calendaristice ă nu ă în de la primirea acestei notific ă ri, ri, suspendarea dumneavoastr ă nu va fi pusă î aplicare înainte de a vi se comunica decizia cu privire la contesta ţ ia ţ ia ă din dumneavoastr ă din partea Directorului Regional, Direc ţ ia ia Poştei, în plus, dacă ă adresa ţ i Direcţ iei, v ă adresa ţ iei, aveţ i dreptul să fi fiţ i însoţ it, it, reprezentat şi îndrumat de un reprezentant ales de dumneavoastr ă ă . Dumneavoastr ă ş ă şi reprezentantul dumneavoastr ă nu veţ i fi supuşi constr â ngerilor, amestecului, presiunilor, ă nu â ngerilor, ă şi reprezentantului discrimină rii rii sau represaliilor. Dumneavoastr ă ş ă vi dumneavoastr ă vi se va acorda de asemenea un timp regulamentar suficient pentru a v ă pregă ti ti expunerea. ă preg O contesta ţ ie că tre tre Direcţ ia ia Poştei poate fi adresat ă î ţ ie ă în orice moment după ârziu primirea acestei scrisori, dar nu mai t â r ziu de 15 zile calendaristice dup ă data data ă a ă trebuie efectiv ă a suspendă rii. rii. Scrisoarea dumneavoastr ă trebuie să includ includă o o cerere de audiere sau o declara ţ reia nu se solicit ă o audiere. Contesta ţ ia ţie ie conform că reia ă o ţ ia trebuie adresat ă că tre: tre: ă c Directorul Regional Direcţ ia ia Poştei Howard Street nr. 631 Sâ n Francisco, California 94106 Dacă înainta ţ tre Directorul Regional, fie c ă tre tre ţi o contesta ţ ţie ie fie că tre ă a ţiei iei la Comisia pentru Servicii Publice, trimite ţ i-mi i-mi o copie semnat ă a contesta ţ ă la la care o trimite ţ i că tre aceea şi dat ă tre Regională sau sau că tre tre Comisia pentru Servicii Publice. ţ ie, Dacă ave aveţ i întrebă ri ri cu privire la procedura de contesta ţ ie, îl puteţ i ţ i şi Asistent Asigur ă ări ri Sociale, la contacta pe Richard N. Marth, Servicii Angaja ţ Departamentul Angajare şi Servicii, Biroul Personal, camera 2205, Sediul Federal, North Los Angeles Street nr. 300, între 8:30 a.m. şi 4 p.m., de luni pâ nă vineri. vineri. DIREC Ţ IA IA POŞ TEI. SUBIECT: Not ă privind sancţ iunea iunea propusă . ă privind C Ă TRE: Dl Henry Chinaski. ă prealabil Prezenta constituie o not ă prealabilă privind privind propunerea de îndepă rtare rtare a ă din din Serviciile Po ştale sau adoptarea altor m ă suri dumneavoastr ă suri disciplinare, după cum cum se va considera necesar. Sancţ iunea iunea propusă este este apreciat ă a fi de ă a natur ă să promoveze promoveze eficienţ a serviciului şi va fi dusă la la îndeplinire nu mai ă s ârziu t â r ziu de 35 de zile calendaristice de la primirea acestei scrisori. ţiile iile care vi se aduc şi motivele care sus ţ in ţii ii sunt: Acuza ţ in aceste acuza ţ Absenţă f f ă r ă î toarele date: ă r ă învoire la urmă toarele 25, 1969 4 ore.
28, 1969 8 ore. 29, 1969 8 ore. 5, 1969 8 ore. 6, 1969 4 ore. 7, 1969 4 ore. 13, 1969 5 ore. 15, 1969 4 ore. 16, 1969 8 ore. 19, 1969 8 ore. Septembrie 25, Septembrie 28, Septembrie 29, Octombrie 23, 1969 4 ore. Octombrie 29, 1969 4 ore. Noiembrie 4, 1969 8 ore. Noiembrie 6, 1969 4 ore. Noiembrie 12, 1969 4 ore. Noiembrie 13, 1969 8 ore. În plus fa ţă ţă de de cele de mai sus, urmă toarele toarele elemente din dosarul dumneavoastr ă vor fi luate în considerare în determinarea amplitudinii ă vor sancţ iunii iunii disciplinare în cazul menţ inerii inerii prezentelor acuza ţ ii: ţ ii: ţ i primit o scrisoare de avertizare la data de 1.04.1969, pentru absenţă A ţ ăr ă învoire. f ă r ă î A ţ privind o propunere de m ă sur sur ă la data de ţi primit o not ă ă privind ă disciplinar disciplinar ă ă la 17.08.1969, pentru absenţă f f ă ră permisiune. permisiune. Ca urmare a acelei acuza ţ ă r ă ţii ii a ţ ţ i ăr ă plat ă pentru fost suspendat din funcţ ie ie f ă r ă plat ă pentru trei (3) zile de la 17.11.1969 la 19.11.1969. Aveţ i dreptul să r r ă spundeţ i acuza ţ sau în scris, sau în ă spunde ţiilor iilor în persoană sau ă. ambele moduri şi să fi fiţ i asistat de un reprezentant ales de dumneavoastr ă ă spunsul ă trebuie trebuie transmis în decursul a zece (10) zile de la R ă spunsul dumneavoastr ă primirea acestei scrisori. Puteţ i de asemenea prezenta o documenta ţ ie în ţ ie ă spunsului ă . Orice r ă ă spuns susţ inerea inerea r ă spunsului dumneavoastr ă spuns scris trebuie adresat Dirigintelui-şef, Los Angeles, California 90052. Dac ă este este necesar un interval suplimentar pentru prezentarea r ă s ăspunsului punsului dumneavoastr ă ă, acordarea acestuia va fi luat ă r ii scrise demonstr â n ă în considerare pe baza solicit ă ării ând d necesitatea. ăspunde pundeţ i în persoană , puteţ i stabili o înt â âlnire Dacă dori doriţ i să r r ă s l nire cu Ellen Normell, Şef al Departamentului Personal şi Servicii, sau cu K. T. Shamus, Responsabil Servicii Personal, la telefonul 289-2222. ăspuns, spuns, toate faptele în După expirarea expirarea intervalului de 10 zile pentru r ă ă cu ă , inclusiv eventualul r ă ă spuns legă tur tur ă cu cazul dumneavoastr ă spuns pe care îl veţ i prezenta, vor fi avute în vedere. O hot ă r â r e scrisă v v ă va fi transmisă . Dacă ăr âre ă va hot ă r â rea v ă va fi defavorabilă , documentul v ă va aduce la cunoştinţă motivul motivul ă r â rea ă va ă va ă hot ă r â sau motivele pe baza că rora rora a fost luat ă hot ă râ rea. r ea. Ş ASE. St ă team lâ ng ngă o o fat ă care nu-şi ştia prea bine diagrama. ă team ă care — Unde vine Roteford 2900? M-a-ntrebat.
— Încearcă la la 33, i-am zis. Supraveghetorul vorbea cu ea. — Zici că e eşti din Kansas City? P ă rin rinţ ii ii mei amâ ndoi ndoi sunt nă scu scuţ i în Kansas City. — Z ă u ău? ? A zis fata. Apoi m-a-ntrebat: — Da' Meyers 8400? — Vezi la 18. Era genul cam durduliu, dar era disponibilă . Nu m-am bă gat. gat. Mi-a ajuns cu femeile, pentru o vreme. Supraveghetorul venise foarte aproape de ea, chiar foarte aproape. — Stai departe de serviciu? — Nu. — Îţ i place slujba? — O, da. S-a-ntors spre mine. — Şi Albany 6200? — Şaişpe. Câ nd nd mi-am terminat tava, supraveghetorul mi s-a adresat: — Chinaski, te-am cronometrat la tava aia. Ţ i-a i-a luat 28 de minute. N-am r ă spuns. ă spuns. ă din — Ştii care e timpul standard pentru o tav ă din asta? — Nu, nu ştiu. — De câ nd nd eşti aici? — De unsprezece ani. — Eşti aici de unsprezece ani şi nu ştii timpul standard? — A şa e. — Cartezi corespondenţ a de parcă te-ar te-ar durea-n cot. ă încă plin ţă . Ne apucasem de Fata avea o tav ă î plină de de corespondenţă în fa ţă ă vile lucru la t ă noastre în acela şi timp. — Şi ai vorbit cu domni şoara de lâ ng ngă tine. tine. Mi-am aprins o ţ igar igar ă ă. — Chinaski, vino puţ in. in. ţ a cartatorului de tabl ă ş ă şi a ar ă ătat ă torii S-a pus în fa ţ t at cu degetul. To ţ i lucr ă torii cartau acum foarte repede. I-am privit agit a git â ndu-şi mâ na na dreapt ă cu frenezie. â nduă cu Chiar şi fata durdulie îi dă dea dea bă taie. taie. — Vezi numerele astea vopsite la capă tul tul cutiei? — Mda. — Numerele-astea arat ă numă rul rul de scrisori care trebuie puse într-un ă num minut. O tav ă de 60 de centimetri trebuie umplut ă î ă de ă în 23 de minute. Ai dep ăşit cu cinci minute. ătat A ar ă t at spre 23. — Timpul standard e de 23 de minute. — 23 ă sta sta nu-nseamnă nimic, nimic, am zis. — Cum adică telea? telea? — Adică a a venit unul şi-a vopsit 23-ul ă sta sta cu o cutie de vopsea. — Nu, nu. Asta a fost testat ani de zile şi verificat. ăspuns. puns. Ce rost avea? N-am r ă s
— O să trebuiasc trebuiască s să -ţ i fac referat, Chinaski. O să fii fii chemat Ia discu ţ ii ii pe tema asta. M-am întors şi m-am a şezat. Unsprezece ani! N-aveam în buzunar un chior mai mult fa ţă de clipa-n care intrasem prima oar ă acolo. Unsprezece ani. ţă de ă acolo. Cu toate că fiecare fiecare noapte a fost lungă , timpul a trecut repede. Poate c ă din din ă cut cauza lucrului de noapte. Sau de la f ă cut acela şi lucru iar şi iar şi iar. Cu Stone cel puţ in in nu ştiam niciodat ă la ce să m-a m-a ştept. Aici nu existau nici un fel de ă la surprize. ţ i în cap. Am v ă ăzut ţi de Unsprezece ani duşi, împuşca ţ z ut oameni mâ nca nca ţ slujbă . Pă reau reau să se se topească . Cum a fost Jimmy Potts la Oficiul Dorsey. C â nd nd ă, Jimmy era un tip bine-f ă ă cut am venit prima oar ă cut într-un tricou alb. Acum era ţă şi se proptea în dus. Îşi potrivea scaunul c â t mai aproape de podea cu putinţă ş picioare să nu nu cadă . Era prea obosit ca s ă mearg meargă s să se se tundă ş ă şi purtase aceea şi pereche de pantaloni trei ani. Îşi schimba că măşile de două ori ori pe ăm â nă ş ă şi păşea foarte încet, îl asasinaser ă ă. Avea cincizeci şi cinci de ani. să pt pt ă Mai avea şapte ani pâ nă la la pensie. — N-o s-ajung niciodat ă ă, mi-a zis. Ori se topeau, ori se îngr ăş ăşau, se lăţ eau, eau, mai ales la fund şi la burt ă -mă , ameţ eli eli şi dureri în bra ţ e, gâ t, t, ă. Şi iat ă ă -m ţ e, ă ziua, â r piept, peste tot. Dormeam toat ă ziua, odihnindu-mă pentru pentru slujbă . La sf â r şit de ăm â na ăream să pt pt ă na trebuia să beau beau ca să uit. uit. La angajare câ nt nt ă r eam 92 de kile. Acum câ nt nt ă ream 112. Nu-ţ i mişcai decâ t mâ na na dreapt ă ă ream ă. Am intrat în biroul consilierului. Eddie Beaver st ă t ea la birou. Lucr ă t orii-i ătea ătorii-i ă . ziceau Beaver Uscatul. Avea un cap ascuţ it, it, un nas ascuţ it, it, bă rbie rbie ascuţ it it ă ă a Era numai ascuţ işuri. Şi-ncerca să par par ă a şa şi la minte. — Lua ţ ţi loc, Chinaski. Beaver avea nişte hâ rtii rtii în mâ nă . Le-a citit. ţi o tav ă ă de — Chinaski, v-a luat 28 de minute ca să termina termina ţ de 23 de minute. ţ i vr ă ă jeala. — Ah, lă sa sa ţ Sunt obosit. — Ce? — Am zis, lă sa sa ţ Da ţ i-mi să semnez semnez hâ rtiile rtiile şi lă sa sa ţ i-mă s să plec. plec. ţi vr ă ă jeala! ţ i-mi ţ i-m Nu vreau să stau stau s-ascult toat ă ă polologhia. polologhia. ă consiliez, — Sunt aici ca să v v ă consiliez, Chinaski! Am oftat: ţi-i i-i drumul. Ascult. — O. K., da ţ — Trebuie să ne ne încadr ă ă m într-un grafic orar, Chinaski. — Mda. ă mâ i în urmă asta-nseamn — Şi câ nd nd r ă asta-nseamnă c că altcineva altcineva o să sorteze sorteze ău. . Asta-nseamnă ore corespondenţ a în locul t ă u ore suplimentare. — Vreţ i să spune spuneţ i că eu eu sunt responsabil pentru alea trei ore jumate suplimentare pe care le cer aproape-n fiecare noapte? ţ i, ă de — Asculta ţ i, v-au trebuit 28 de minute la o tav ă de 23 de minute, asta-i. ă are ă vi au de trei ori, — Ştiţ i bine. Fiecare tav ă are 60 de cenţ i metri. Unele t ă chiar de patru ori mai multe scrisori dec â t altele. Lucr ă t orii se-nghesuie pe ceea ătorii ă vile ce numesc ei t ă „grase”. Eu nu-mi bat capul. Cineva tre' să se se procopsească
şi cu corespondenţ a grea. Dar tot ce ştiţ i voi e că fiecare ă are fiecare tav ă are şaij' de ă-n -n 23 de minute, însă nu ăm t ă ă vi în centimetri şi că trebe trebe terminat ă nu cart ă cartatoarele alea, ci scrisori. — Nu, nu, treaba asta a fost cronometrat ă ă! ţ i pe cineva, nu-l judeca ţ ţi — Poate. Mă -ndoiesc. -ndoiesc. Dar dacă cronometra cronometra ţ ă . Pâ nă ş ă şi Babe Ruth o d ă dea ţ i-l după o o tav ă dea pe-ală turi turi din câ nd nd în câ nd. nd. Judeca ţ i-l la 10 t ă lucrul de-o noapte. Voi aici v ă folosiţ i de asta doar ca să i-o i-o ă vi sau după lucrul ă folosi trageţ i oricui vi se pune pata. ţi spus ce-a ţ ţ i avut de spus, Chinaski. Acum asculta ţ ţi AICI: o — Bine, a ţ tav ă ţ i-a luat 28 de minute. Noi asta discut ă m. ACUM, dacă sunte sunteţ i prins în ă ţ i-a ă m. înt â ârziere ă tav ă , veţ i fi apt de CONSILIERE AVANSAT Ă ! r ziere la alt ă tav ă ă pun — În regulă , îmi permiteţ i doar să v v ă pun o-ntrebare? — Spuneţ i. i. — Să presupunem presupunem că primesc primesc o tav ă uşoar ă nd şi câ nd, nd, se-nt â m ă u ă . Câ nd âmpl plă . ă termin ă în 5 minute sau în 8 minute. Conform cu standardul Câ teodat teodat ă termin o tav ă î ă 15 verificat am economisit pentru poşt ă 15 minute. Atunci pot s ă -mi -mi profit de astea 15 minute şi să cobor cobor la bufet, să -mi -mi iau o pr ă cu-ngheţ at at ă mă ă jitur ă ă cu-nghe ă , să m uit la televizor şi să m mă -ntorc? -ntorc? Ţ I IMEDIAT O TAV Ă ŞI S Ă -NCEPE — NU! TREBUIE S Ă LUA LUA -NCEPE Ţ I S Ă Ţ I CORES PONDEN Ţ A! SORTA Am semnat o hâ rtie rtie pe care scria că am am fost consiliat. Apoi Beaver Uscatul mi-a semnat bonul pentru absen ţă , a trecut pe el ora şi m-a trimis înapoi la scaunul meu să triez triez mai departe corespondenţ a. a. ă mai ă pe Dar câ teodat teodat ă mai era şi ceva acţ iune. iune. Un tip a fost prins pe scar ă pe care r ă sesem eu închis. A fost prins cu capul sub fusta unei gagici. Apoi una ăm ă sesem ă , cum i se dintre gagicile care lucrau la bufet s-a pl â ns ns că n-a n-a fost plă tit tit ă ţie ie de copula ţ ţie promisese, pentru o por ţ i e orală pe pe care o furnizase unui şef de serviciu şi la trei lucr ă t ori de la manutan ţă . Au dat-o afar ă pe fat ă ş ia trei ători ă pe ă şi pe ă ia ţă şi l-au retrogradat pe şeful de serviciu la supraveghetor. Pe de la manutanţă ş ă . Fusesem trimis la corespondenţă de urmă , am dat foc la poşt ă de clasa a treia şi fumam o ţ igar igar ă de foi, descă rc rcâ nd nd o gr ă madă de de materiale dintr-un că rucior rucior ă de ă mad câ nd nd un tip a zis: — HEI, Ţ I-A I-A LUAT FOC CORESPONDEN Ţ A! ă. O mică flac ă M-am întors. Şi iat ă flacă r ră începea să se-nal se-nalţ e precum un şarpe dansâ nd. nd. În mod evident de la un scrum de ţ igar igar ă aprins care că zuse zuse acolo mai ă aprins înainte. — La dracu'! Flacă ra ra creştea cu iuţ eal eală . Am luat un catalog şi, ţ in inâ ndu-l ndu-l drept, am izbesc în neştire. Au să rit rit scâ ntei. ntei. Aerul se-nfierbâ nt nt ă nd început să izbesc ă . Câ nd termină m într-o parte, o lua în alta. Am auzit o voce. — Hei! Simt miros de foc! — NU DE FOC – am ţ ipat ipat – SIM Ţ I MIROS DE FUM! — Cred c-o s-o-ntind de-aici!
— Dracu' să te te ia atunci – am urlat ÎNTINDE-O! Flă că rile rile îmi ardeau mâ inile. inile. Trebuia să salvez salvez corespondenţ a Statelor Unite, maculatur ă ă de de clasa a treia! nesc. Am împins cu piciorul toat ă În cele din urmă , am reuşit s-o st ă ă pâ nesc. ă ă mada ăr â mă de gr ă mada de hâ rtii rtii pe podea şi am că lcat-o lcat-o pâ nă la la ultima f ă r â de cenuşă înroşit ă ă . Supraveghetorul a venit să -mi -mi spună ceva. ceva. St ă t eam cu catalogul în mâ nă ăteam şi a şteptam. S-a uitat la mine şi s-a-ndepă rtat. rtat. Apoi am continuat să sortez sortez maculatura de clasa a treia. Tot ce era ars, puneam de o parte. Ţ igara igara mi se stinsese. N-am mai aprins-o. ă şi m-am dus la rezervor, le-am pus sub Mâ inile inile au început să m mă doar doar ă ş apă . N-a fost de folos. L-am gă sit sit pe supraveghetor şi i-am cerut un bon de învoire pentru cabinetul infirmierei. şă şi mă -ntreba: Era aceea şi care venea la mine la uşă ş -ntreba: „Ce mai e-acum, domnu' Chinaski?” Câ nd nd am intrat, a zis acela şi lucru. — V-amintiţ i de mine, ei? Am întrebat. ău de-a binelea-n nişte nopţ i. — A, da, ştiu că v-a v-a fost r ă i. — Mda, am zis. — Mai vin femei pe la dumneavoastr ă pe-acasă ? A-ntrebat. ă pe-acas ţ i pe la dumneavoastr ă ă? — Mda. Mai vin bă rba rba ţ — Bine, domnu' Chinaski, care-i problema? — M-am ars la mâ ini. ini. ţi ars la mâ ini? — Veniţ i aici. Cum v-a ţ ini? — Contează ? Sunt arse. dea cu ceva pe mâ ini. ini. Unul din sâ nii nii ei m-a şters. Îmi dă dea âmplat, mplat, Henry? — Cum s-a-nt â ă . Eram lâ ng — O ţ igar igar ă ngă un un că rucior rucior de clasa a treia. Trebuie c-a ajuns scrum înă untru. untru. S-au pornit flă că ri. ri. Sâ nul nul era iar proptit de mine. ă m ă rog! — Ţ ine ineţ i-v i-v ă mâ inile inile calm, v ă rog! Şi apoi s-a apă sat ă partea sat cu toat ă partea aia pe mine-n timp ce mă d dă dea dea cu ceva unsoare pe mâ ini. ini. St ă t eam pe un scaun. ăteam — Ce se-nt â mplă , Henry? Pari agitat. â mpl — Pă i… i… Ştii cum e, Martha. — Nu mă cheam cheamă Martha. Martha. Mă cheam cheamă Helen. Helen. — Hai să ne ne că să torim, torim, Helen. — Ce? — Vreau să zic, zic, în câ t timp o să -mi -mi pot folosi m â inile inile din nou? — Le puteţ i folosi chiar acum dac ă vre vreţ i. i. — Ce? ăşurat un bandaj. — Vreau să spun spun sus, la lucru. A-nf ăş
— E mai bine, i-am zis. — N-ar trebui să arde ardeţ i corespondenţ a. a. — Era maculatur ă ă . — Toat ă corespondenţ a e important ă ă coresponden ă. — Da, Helen. ă ta S-a dus la birou şi am urmat-o. A completat foaia pentru absenţă . Ar ă ta foarte simpatic cu mica ei bonet ă albă . Mi-am zis că trebuie trebuie să g gă sesc sesc o cale să ă alb mă -ntorc -ntorc acolo. ăzut M-a v ă z ut studiindu-i corpul. — Bine, domnule Chinaski, cred că -i -i timpul să pleca pleca ţ ţi acum. — Ah, da… Ei, mulţ umesc umesc pentru tot. — Asta mi-e meseria. — Desigur. Peste-o să pt pt ă erau afişe cu FUMATUL INTERZIS ÎN ACEAST ZON Ă ăm â nă erau Ă ZON ă torilor peste tot. Lucr ă torilor nu li se permitea s ă fumeze fumeze dacă nu nu foloseau scrumiere. Cineva a primit contractul pentru fabricarea tuturor scrumierelor ă lora. lora. Erau dr ă g e. Scria pe ele PROPRIETATE A GUVERNULUI STATELOR UNITE. ăgu uţ e. Lucr ă torii le-au furat pe cele mai multe. ă torii FUMATUL INTERZIS. Eu singur, Henry Chinaski, am revoluţ ionat ionat sistemul postai. După asta asta au venit unii şi-au demontat un rezervor din dou ă . — Hei, ia uite, ce mama dracului fac ăştia? Am întrebat. Nimeni nu pă rea rea interesat. Eram în secţ ia ia pentru clasa a treia. M-am dus ător. la alt lucr ă t or. — Uite, am zis. Ne iau apa. S-a uitat la rezervor, apoi s-a apucat la loc de ători. ătat sortarea corespondenţ ei ei de clasa a treia. Am încercat cu alţ i lucr ă t ori. Au ar ă t at acela şi dezinteres. Nu puteam să -n -nţ eleg. eleg. Am cerut că reprezentantul reprezentantul meu sindical s ă fie fie convocat în sectorul meu. ăstimp stimp prelung, a apă rut După un un r ă rut – Parker Anderson. Parker obi şnuia ă într-o ma şină veche ţă şi se bă rbierea să doarm doarmă î veche de ocazie şi se spă la la pe fa ţă ş rbierea şi se cacă la la benzină riile riile care nu-şi încuiau toaletele. Parker încercase să fie fie peşte, dar dă duse duse greş. Şi venise la Po şta centrală , se-nscrisese-n sindicat şi âlnirile â nd participase la înt â l nirile sindicale unde a devenit om de ordine. Cur â nd a ajuns reprezentant sindical şi apoi a fost ales vicepre şedinte. — Care-i problema, Hank? Ştiu că n-ai n-ai nevoie de mine ca să te te descurci cu supra veghetorii ăştia! — Lasă gargara, gargara, scumpete. Sunt aproape doişpe ani de câ nd nd plă tesc tesc ţie ie la sindicat şi n-am cerut nici at â âtica. cotiza ţ t ica. — O. K., care-i problema? — Rezervoarele. — Rezervoarele te deranjează ? — Nu, la naiba, rezervoarele nu mă deranjeaz deranjează deloc. deloc. Ce fac cu ele, aia e. Uite. — Să m mă uit? uit? Unde?
— Acolo! ă d nimic. — Nu v ă — Tocmai de-aia fac gâ t. t. Acolo era un rezervor. — Şi l-au scos. Ce-i cu asta? — Uite, Parker, unul n-ar fi nimic. Dar au smuls fiecare al doilea rezervor â nd din clă dire. dire. Dacă nu-i nu-i oprim acum, cur â nd or să -nchid -nchidă fiecare fiecare a doua budă … urmeze, nu ştiu… Şi pe urmă , ce-o să urmeze, — Bine, a zis Parker, ce vrei să fac? fac? — Vreau să -ţ i mişti fundul şi să afli afli de ce sunt scoase rezervoarele astea. — Bine, ne vedem mâ ine. ine. ţ ii — Vezi ce faci. Doişpe ani de cotiza ţ ii la sindicat fac 312 dolari. În ziua urmă toare ăspunsul. spunsul. Nici în toare a trebuit s ă -l -l caut pe Parker. N-avea r ă urmă toarea, toarea, nici în urmă toarea. toarea. I-am spus lui Parker că m-am m-am să turat turat s-a ştept. Mai avea o zi. În ziua urmă toare toare a venit la mine în zona pentru pauză de de cafea. — O. K., Chinaski, am aflat. — Da? — În 1912 câ nd nd s-a construit cl ă direa direa asta… — În 1912? Asta a fost acum mai mult de juma' de secol! Nu-i de mirare ă ca că locul locul ă sta sta arat ă ca bordelul împă ratului! ratului! — Bine, opreşte-te. Deci, în 1912, câ nd nd s-a construit clă direa direa asta, contractul prevedea un anumit numă r de rezervoare. F ă nd o verificare, Poşta ăc â nd a descoperit că sunt sunt de dou ă ori ori mai multe rezervoare instalate dec â t se prevedea în contractul iniţ ial. ial. — Bine, O. K., am zis, cu ce strică de de două ori ori mai multe rezervoare? ă torii âta Lucr ă torii or să bea bea tot at â t a apă . ă . Stau în drum. — Corect. Dar faptu-i că rezervoarele rezervoarele ies pu ţ in in în afar ă — Şi? ător ănit it într-un — O. K. Gâ nde ndeşte-te că un un lucr ă t or cu un avocat iste ţ s-a s-a r ă n rezervor. Să zicem zicem că a a fost prins între rezervoare şi un că rucior rucior plin de saci grei cu reviste? — Înţ eleg eleg acum. Rezervorul nu trebuia s ă fie fie acolo. Poşta e dat ă - n ă-n ă pentru pentru neglijenţă . judecat ă — Corect! — În regulă . Mulţ umesc, umesc, Parker. — Asta mi-e datoria. ă cea Dacă el el inventase povestea, aproape c ă f f ă cea 312 dolari, pe bune. Am ăzut ămad adă mai v ă z ut o gr ă m mai proaste publicate în Playboy. — Uite, am zis, face parte şi din munca mea. Trebuie s-o fac. Dacă stau stau pe scaunul ă la la prea mult o s ă sar sar peste cartatoarele astea de fier şi-o să -ncep -ncep ând nd Dixie pe cur şi Copila şilor le plac turti ţ ele să alerg alerg fluier â ele {7} pe orificiu] din ţă . fa ţă — Gata, Chinaski, las-o balt ă ă .
Am descoperit că singura singura cale să nu nu mă ia ia ameţ eala eala la cartator era s ă m mă ridic şi să fac fac câţ iva iva pa şi din câ nd nd în câ nd. nd. Fazzio, un supraveghetor care era pe secţ ie ie la vremea aia, m-a v ă zut ă zut ducâ ndu-m ndu-mă spre spre unul dintre pu ţ inele inele rezervoare de apă . — Hei, Chinaski, de câ te te ori mă uit uit la tine, te plimbi. — Asta nu-nseamnă nimic, nimic, am zis, de câ te te ori m ă uit uit la tine, te plimbi. — Dar asta face parte din munca mea. Să m mă plimb plimb face parte din slujba mea. Trebuie s-o fac. Într-o sear ă ă d dă deam deam colţ ul ul după ce ce mă furi furişasem la bufet după un un pachet de papi-roase. Şi dau peste un chip cunoscut. Era Tom Moto! Tipul cu care fusesem suplinitor sub Stone! — Moto, tică losule! losule! Zic. — Hank! Zice el. Am dat mâ na. na. — Hei, mă g gâ ndeam ndeam la tine! Johnstone iese la pensie luna asta. Câţ iva iva dintre noi îi facem o petrecere de adio. a dio. Ştii, totdeauna i-a pl ă cut cut să pescuiasc pescuiască . O să -l -l luă m cu barca. Poate vrei să vii vii şi să -l -l arunci peste bord, să -l -l îneci. Am gă sit sit un lac adâ nc, nc, ca lumea. — Nu, dracu', nici mă car car nu vreau să m mă uit uit la el. — Dar eşti invitat. ă cea âncene. cene. M-am uitat la că ma Moto must ă cea de la gă oaz oază p pâ nă la la spr â n ma şa lui: un ecuson de supraveghetor. — Vai, nu, Tom. — Hank, am patru copii. Au nevoie de mine să le le pun ceva pe masă . — Bine, Tom. Apoi m-am că rat. rat. Nu ştiu cum ajung oamenii a şa. Aveam de plă tit tit pensie alimentar ă ă, nevoie de ceva de bă ut. ut. Chirie, pantofi, şosete, toate alea. Ca oricui îmi trebuia o ma şină veche, veche, ceva de mâ ncare, ncare, toate chestiile astea mici, de necuprins. Precum femeile. Sau o zi la curse. ăr ă ie De pe-o zi sau alta şi f ă r ă ieşire, nici nu te mai gâ nde ndeşti la asta. Am parcat peste drum de sediul federal şi am a şteptat să se se schimbe semaforul. Am traversat. Am împins uşa turnant ă ă. Era ca şi cum a ş fi fost o bucat ă de fier atrasă de de un magnet. ă de ţii ii de la sediul Era la etajul unu. Am deschis uşa şi erau acolo. Angaja ţ ă , să r ă cu ă m federal. Am observat o fat ă r ă cuţ a, a, cu o singur ă mâ nă . Era acolo dintotdeauna. Parc-ar fi fost o sugativ ă bă tr tr â ca mine. Mă rog, rog, cum spuneau ă b â nă ca bă ie ieţ ii, ii, trebuie să munce munceşti undeva. A şa că acceptau acceptau ce se prezent ă ă. Asta era înţ elepciunea elepciunea sclavului. â nă ra ăcut ut apariţ ia. ăcat at ă ş ă şi mulţ umit ă de O negresă t t â ra şi-a f ă c ia. Era bine-mbr ă c umit ă de poziţ ia ia ei. Mă bucuram bucuram pentru ea. A ş fi-nnebunit într-o slujbă ca ca a ei. — Da? A-ntrebat. ător — Sunt lucr ă t or poştal, am zis. Vreau să -mi -mi dau demisia. S-a-ntins sub birou şi a scos un vraf de hâ rtii. rtii. — Toate astea? A zâ mbit. mbit. ă descurca ţi? — Sunteţ i sigur că v v ă descurca ţ i ?
ă face — Nu v ă faceţ i griji, am zis, mă descurc. descurc. Trebuia să completezi completezi mai multe h â rtii rtii ca să pleci pleci decâ t ca să intri. intri. Prima pagină pe pe care ţ i-o i-o dă deau deau era un formular personalizat de la dirigintele-şef al ora şului. Începea a şa: „îmi pare r ă ău că v ă înceta ţ ţi activitatea în cadrul serviciilor v ă î poştale…” etc., etc., etc., etc. Cum putea să -i -i par ă r ă u car nu mă cuno cunoştea. ă r ău? ? Nici mă car ă de Era o list ă de întrebă ri. ri. ţi putut să „Supraveghetorii noştri vi s-au pă rut rut înţ eleg elegă tori? tori? A ţ comunica ţ ţi cu ei? „ ă spuns. Da, am r ă spuns. ţ i constatat la supraveghetori, într-un fel sau altul, vreo prejudecat ă ă „A ţ legat ă de rasă , religie, origine social ă sau sau orice alt aspect similar? „ ă de Nu, am r ă spuns. ă spuns. ţ i sf ă ă tui ă s ă încerce să Pe urmă era era una – „I-a ţ tui pe prietenii dumneavoastr ă să î se angajeze în serviciile poştale?” Bine-nţ eles, eles, am r ă s ăspuns. puns. „Dacă ave aveţ i vreo nemulţ umire umire sau plâ ngere ngere despre serviciile po ştale v ă ă ţ i în detaliu pe verso.” rugă m să le le enumera ţ ăspuns. puns. Nici o nemulţ umire, umire, am r ă s Apoi negresa mea s-a întors. — A ţ ţi şi terminat? — Am terminat. ăzut — N-am v ă z ut pe nimeni să -şi completeze hâ rtiile rtiile a şa rapid. — Repede, am zis. — Repede? A-ntrebat. Ce vreţ i să spune spuneţ i? i? — Vreau să spun, spun, ce urmează ? — Poftiţ i, i, v ă rog. ă rog. I-am urmat bucile printre birouri pâ nă -ntr-un -ntr-un loc aproape de fundul încă perii. perii. — Lua ţ rbatul. ţi loc, a zis bă rbatul. A citit din hâ rtii rtii destulă vreme. vreme. Apoi m-a privit. ă -ntreb ă da ţ i demisia? E din cauza procedurilor — Pot să v v ă -ntreb de ce v ă da ţ ă? disciplinare împotriva dumneavoastr ă — Nu. — Atunci care este motivul demisiei dumneavoastr ă ă ? ă . — Acela de a urma o carier ă ă ? — A urma o carier ă M-a privit. Aveam la mai puţ in in de opt luni p â nă la la a cincizecea aniversare. Ştiam ce gâ ndea. ndea. ă -ntreb ă? — Pot să v v ă -ntreb care va fi „cariera” dumneavoastr ă ă spun. — Pă i, i, domnule, o să v v ă spun. Sezonul de capcane în Delta Bayou ţ ine ine doar din decembrie pâ nă -n -n februarie. Am pierdut deja o lună . — O lună ? Dar sunteţ i aici de unsprezece ani.
— Bine, atunci, am risipit unsprezece ani. Pot scoate zece pâ nă la la două zeci zeci de miare din trei luni în Bayou La Fourche. — Ce faceţ i acolo? — Pun capcane! Bizam, nutrie, nurcă , vidr ă ă… Raton. Tot ce-am nevoie-i o ă din pirogă . Dau 20 la sut ă din câştig pentru dreptul de folosire a teritoriului. Sunt plă tit tit un dolar dou ăş'cinci pentru pieile de bizam, trei dolari pentru nurcă , patru dolari pentru nurcă argintie, argintie, un dolar jumate pentru nutrie şi douăş'cinci ând d carcasa de castor, care are cam patruj' de de dolari pentru raton. V â n centimetri, cu cinci cenţ i la o fabric ă de de mâ ncare ncare pentru pisici. Primesc douăş'cinci de cenţ i pentru trupul jupuit de nutrie. Cresc porci, g ă ini ini şi ra ţ e. ţ e. ă . Eu… Prind peşti pisică . O nimica toat ă ăsa a ţ ţ i, — L ă s i, domnule Chinaski, e destul. A b ă gat gat nişte foi în ma şina de scris şi-a-nceput să bat bat ă ă . Atunci am ridicat ochii şi-am dat de Parker Anderson, reprezentantul ânul nul Parker ras şi că cat meu sindical, bunul şi bă tr tr â cat pe la benzin ă rii, rii, adresâ ndundumi zâ mbetul mbetul lui larg de politician. — Demisionezi, Hank? Ştiu că tot tot ameninţ i cu asta de unsprezece ani… — Daa, plec în Louisiana-n sud să m mă fac fac c-un purcoi de bună t t ăţ i. ăţ i. — Au un hipodrom pe-acolo? ă ! — Glumeşti? Fair Grounds e una dintre cele mai m ai vechi piste din ţ ar ar ă Parker avea cu el un puşti alb t â ân ă r – unul din tribul nevrotic al celor pierduţ i – şi ochii pu ştiului erau acoperi ţ i cu o pelicul ă umed umedă de de lacrimi. Câ teteăzut ând d o lacrimă mare-n mare-n fiecare ochi. Nu că deau. deau. Era fascinant. Am v ă z ut femei st â n şi uit â â ndu-se ndu-se la mine cu aceia şi ochi înainte să -şi iasă din din fire şi să -nceap -nceapă s să zbiere ce porc ordinar sunt. În mod clar bă iatul iatul picase într-una dintre multele capcane şi fugise să -l -l caute pe Parker. Parker avea să -i -i salveze slujba. Tipul mi-a mai dat o hâ rtie rtie să semnez semnez şi-apoi am ieşit de-acolo. Parker mi-a zis „Baft ă tr â ne, „ pe câ nd nd plecam. ă, bă tr â ne, ă spuns. — Mersi, iubire, i-am r ă spuns. ă în cur â ând, d, asemenea unui om ridicat Nu mă sim simţ eam eam altfel. Dar ştiam că î n repede din adâ ncul ncul mă rii, rii, mă voi voi resimţ i – cu o ameţ eal eală de de un fel aparte. Eram asemenea nenorociţ ilor ilor de peru şi ai lui Joyce. Dup ă ce ce tr ă isem în colivie o ă isem ă şi zbura-sem afar ă ă – – ca un glonţ , spre ceruri. Ceruri? luasem pe deschiză tur tur ă ş ă u şi am umblat beat cui, beat ca M-a luat valul. M-am îmbă tat tat tot mai r ă un porc. Am ajuns chiar cu un cuţ it it de mă cel celă rie rie la gâ tlej tlej într-o noapte-n bucă t t ă rie şi apoi m-am gâ ndit, ndit, uşurel, bă tr tr â n fetiţ a ta o să vrea vrea s-o ă rie âne, e, poate că feti duci la Zoo. Îngheţ ate, ate, cimpanzei, tigri, pă să ri ri verzi şi roşii şi razele soarelui ându-i du-i pe creştet, soarele cobor â ând d şi t â âr â nducobor â n n r â ndu-ţ i-se i-se printre firele de p ă r de pe bra ţ tr â n ţ , uşurel, bă tr âne… e… Câ nd nd m-am trezit eram în camera din fa ţă a apartamentului, scuipâ nd nd pe ţă a ă, stingâ ndu-mi â zâ nd. mochet ă ndu-mi ţ ig igă ri ri pe încheieturile de la m â nă , r â nd. Complet smintit. Am ridicat ochii şi-am dat de studentul ă la la medicinist. O inim ă omenească z ză cea cea într-un borcan mare a şezat între noi pe m ă su suţ a de cafea, împrejurul inimii omene şti – numit ă ă , după fostul fostul ei proprietar, „Francis” – erau
ăţ i goale de whiskey şi scotch, gr ă ămezi ezi de cutii de bere, scrumiere, jumă t t ăţ m ă şi-am înghiţ it ă tor mizerie. Am apucat o sticl ă ş it un amestec înfior ă tor de bere şi scrum. Nu mâ ncasem ncasem de două s să pt pt ă ni. Un şir nesf â r şit de oameni veniser ă ă mâ ni. âr ă lbatice la care ceream şi plecaser ă ă . Fuseser ă ă şapte sau opt petreceri să lbatice încontinuu: „Mai mult de bă ut! ut! Mai mult de bă ut!” ut!” Zburam spre ceruri; ei ăteau st ă t eau doar de vorb ă – – şi se frecau. — Mda, i-am zis medicinistului. Ce vrei cu mine? ă u personal. — O să fiu fiu medicul t ă — Bine, doctore, primul lucru pe care vreau să -l -l faci e să iei iei inima asta omenească blestemat blestemat ă de-aici! ă de-aici! — Nţţ . — Ce? — Inima r ă ne aici. ăm â ne — Ascult ă ă , prietene, nu ştiu cum te cheamă … — Wilbert. — Deci, Wilbert, nu ştiu cine eşti şi cum ai ajuns aici, dar o să -l -l iei pe „Francis” cu tine! — Nu, r ă ne la tine. ăm â ne ţ şi a apă sat Apoi şi-a luat gentuţ a şi brasarda de cauciuc pentru bra ţ ş sat pe ă şi cauciucul s-a umflat. par ă ş — Ai tensiunea unuia de 19 ani, mi-a zis. — Lasă dracu' dracu' asta. Auzi, nu e-mpotriva legii să la la şi inimi umane pe oriunde? — O să m mă -ntorc -ntorc s-o iau. Acum trage aer în piept! — Credeam că Po Poşta mă scoate scoate din minţ i. i. Acum ai apă rut rut tu. — Linişte! Trage aer! ân ă r ă ca — Am nevoie de o pizdă t t â r ă ca lumea, doctore. Asta-i problema la mine. ă în 14 zone, Chinaski. Asta duce la — Ai coloana vertebrală deplasat deplasat ă î tensiune, imbecilitate şi, adesea, nebunie. — Puia calului, am zis… Nu-mi amintesc câ nd nd a plecat gentlemanul. M-am sculat pe canapeaua mea la l: 10 p.m., mort în mijlocul după -amiezii -amiezii {8} şi era ar şiţă , soarele-şi croia drum prin storurile mele zdren ţ uite uite ca să poposeasc poposească pe pe borcanul din centrul mă su suţ ei. ei. „Francis” st ă t use cu mine toat ă noaptea, marinâ ndu-se-n ndu-se-n saramur ă ătuse ă noaptea, ă alcoolizat ă nd în extensia mucoasă a a diastolei sale moarte. Z ă nd acoloă , înot â â nd ăc â nd n borcan. ăta Ar ă t a ca un pui fript. Adică , înainte să -l -l frigi. Întocmai. Am luat-o şi am pus-o-n dulap şi am acoperit-o cu o c ă ma ma şă zdrenţ uit uit ă şă zdren ă . Dup-aia m-am dus la baie şi am vomat. Am terminat, mi-am lipit fa ţ ţ a de ă fa ţa. . A trebuit să m-a oglindă . Aveam fire negre, lungi de pă r pe toat ă fa ţ a m-a şez să m mă cac. A ieşit unul fierbinte, ca lumea. A sunat la uşă . M-am terminat de şters ia fund, m-am bă gat gat în nişte ţ oale oale vechi şi m-am dus la uşă .
— Da? ă erau erau un tip t â â nă r cu un pă r lung blond at â â rn Afar ă rnâ ndu-i ndu-i în jurul feţ ei ei şi o negresă care care tot z â mbea mbea de parcă ar ar fi fost ţ icnit icnit ă ă . — Hank? — Da. Cine s'teţ i? i? — Ea-i o femeie. Nu-ţ i aminteşti de noi? De la petrecere? Am adus a dus o floare. ţ i. — Ei, rahat, intra ţ i. Au adus floarea, un fel de chestie roşie-portocalie pe o tulpin ă verde. verde. Avea mai mult sens decâ t multe alte chestii, doar c ă fusese fusese ucisă . Am gă sit sit o vază , am pus floarea-nă untru, untru, am adus o stacană cu cu vin şi am pus-o pe mă su suţă . — Nu-ţ i aminteşti de ea? A-ntrebat puştiul. Ai zis că vrei vrei s-o fuţ i. i. Fata a r â s. â s. — Foarte bine, dar nu acum. ă r ă slujb ă ? — Chinaski, cum o s-o scoţ i la capă t f ă r ă slujbă de de la poşt ă — Nu ştiu. Poate-o să te te fut pe tine. Sau o să te te las pe tine să m mă fu fuţ i. i. La dracu', nu ştiu. — Po' să dormi dormi la noi pe podea c â nd nd vrei. ă fute — Po' să m mă uit uit la voi c â nd nd v ă futeţ i? i? — Bine-nţ eles. eles. Am bă ut. ut. Le-am uitat numele. Le-am ar ă tat inima. Le-am cerut să ia ia cu ă tat ă zneam ei chestia aia oribil ă . Nu-ndr ă zneam s-o arunc, pentru cazul că studentul studentul medicinist avea nevoie de ea la un examen sau câ nd nd expira împrumutul de la biblioteca medicală sau sau ce ştiu eu. Deci am ieşit şi-am fost la un show de striptease, am bă ut ut şi-am chiuit şi â s. ne-am r â s. Nu ştiu cine era cu banii, dar cred că el el avea cea mai mare parte, ceea ce era plă cut cut ca varia ţ ie şi eu tot r â deam şi-o pipă iam iam pe fat ă pe cur şi pe ţ ie â deam ă pe ţâţ e şi-o pupă m, m, dar nu-i pă sa sa nimă nui. nui. Câ t ţ ineau ineau banii, ţ ineai ineai şi tu. M-au condus înapoi şi el a plecat cu ea. Am mers la uşă , mi-am luat la revedere, am deschis radioul, am gă sit sit un sfert de scotch, am bă ut, ut, r â nd, simţ indu-m indu-mă âz â nd, bine, în sf â r şit relaxat, liber, arz â ndu-mi ndu-mi degetele cu chiştoace de ţ igar igar ă âr ă, pe urmă am am reuşit s-ajung pâ nă la la pat, pâ nă la la margine, m-am împiedicat, am că zut zut pe saltea, am dormit, dormit, dormit… Diminea ţă era diminea ţă ş viu. Poate-o să scriu scriu un roman, miţă era ţă şi eram încă viu. am zis. Şi apoi am f ă cut-o. ă cut-o.
SF RŞ IT Â R ă” (engl.) (n. tr.). {1} Stone – „piatr ă
{2} Câ nd nd un traseu nu e continuu, factorul trebuie să fac facă un un „racord” (tie-out) între „curse” (swing), fapt care cere un u n timp de lucru suplimentar (n. tr.). {3} Literal, „Marele T ă tic”, în argou are înţ elesul elesul de persoană respectat respectat ă ă tic”, ă , ă pentru ătic”) puternică sau sau cunoscut ă pentru ceva anume, lider (aidoma rom. „t ă t ic”) (n. tr.). {4} În original, race form – buletin în care sunt publicate performan ţ ele ele anterioare ale cailor care vor concura şi alte informa ţ ii referitoare la cursele din ţ ii ă (n. ziua respectiv ă (n. tr.) ă folosit ă la {5} Unitate de mă sur sur ă folosit ă la cursele hipice; 1 furlong = 1/8 dintr-o milă = = 201 m (n. tr.). {6} În original, outfield – zona lateral ă a a terenului de baseball; outfielder – ă zon jucă tor tor specializat pe aceast ă zonă (n. (n. tr.). {7} Mammy's Little Children Love Shortnin' Bread – câ ntec ntec de copii popular în S. U. A. (n. tr.). {8} Referire la titlul unei povestiri de Emest Hemingway, Moartea la amiază (n. (n. tr.)