Sección 4: Partes Externas Cómo Desensamblar las Partes Externas Cómo Ensamblar las Partes Externas
2 3
Sistema de Aire Cómo Desmontar las Líneas y Mangueras de Aire Cómo Instalar las Líneas y Mangueras de Aire Cómo Desmontar el Regulador/Filtro de Aire Cómo Instalar el Regulador/Filtro de Aire Cómo Desmontar la Válvula Roadranger Cómo Instalar la Válvula Roadranger Cómo Desmontar la Válvula Esclava Cómo Instalar la Válvula Esclava Cómo Desmontar el Dispositivo de la Válvula Top 2 Cómo Instalar el Dispositivo de la Válvula Top 2
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Caja de la Barra de Cambios Cómo Desmontar la Palanca de Cambios Cómo Instalar la Palanca de Cambios Cómo Desmontar la Caja de la Barra de Cambios Cómo Instalar la Caja de la Barra de Cambios
14 15 16 17
P a r t e s E x t e r n a s
Yugo/Brida Yugo /Brida de Salida Cómo Desmontar el yugo de Salida/Brida Cómo Instalar el yugo de Salida/Brida
18 19
Sección Auxiliar Cómo Desmontar la Sección Auxiliar Cómo Instalar la Sección Auxiliar Procedimiento para Enlainar Baleros Cónicos
20 22 24
Campana del Embrague Cómo Desmontar la Campana del Embrague Cómo Instalar la Campana del Embrague
26 27
4-1
Cómo Desensamblar Las Partes Externas
Partes Externas
Sistema de Aire
Campana del Embrague
Conductos y Manguera de Aire
Sección Auxiliar
Filtro/Regulador de Aire
Válvula Roadranger
Palanca de Cambios
Caja de la Barra de Cambios
Leyenda: Ruta Opcional Ruta Regular
4-2
Brida/Yugo de Salida
Cómo Ensamblar Las Partes Externas
Partes Externas
Brida/Yugo de Salida
Campana del Embrague
Sección Auxiliar
Caja de la Barra de Cambios
Sistema de Aire
Palanca de Cambios
Filtro/Regulador de Aire
P a r t e s E x t e r n a s
Válvula Roadranger
Conductos y Manguera de Aire
Leyenda: Ruta Opcional Ruta Regular
4-3
Cómo Desmontar los Conductos y Mangueras de Aire
Sistema de Aire
Instrucciones Especiales Antes de retirar los conductos y manguera de aire, etiquetar o llevar un registro de su ubicación exacta. Si, después de retirar los conductos y manguera de aire, no está seguro de su localización, ver “Guía de Operación /Detección de Fallas del Sistema de Ai re” TRTS-0920.
Herramientas Especiales Herramientas regulares de servicio Para adaptadores “empuje para conectar”, recomendamos el estuche de herramientas de servicio de Eaton K-2394. El estuche contiene l a herramientas de liberación y el cortador de tubería.
Para Retirar 1. Desconectar todas los conductos y mangueras de aire. 2. Inspeccionar todos los conductos y mangueras de aire. 3. Inspeccionar todos los adaptadores de aire, retirar si están dañados.
3. Tipos de Adaptadores del Conducto de Aire
“Empujar para Conectar”
4-4
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Cómo Instalar los Conductos y Mangueras de Aire
Sistema de Aire 1. Tipos de Adaptadores del Conducto de Aire
Instrucciones Especiales Cerciorarse de que todos los conductos y mangueras de aire no están dañados. Instalar los nuevos conductos y mangueras de aire en el lugar correcto. Todos los adaptadores para los conductos y mangueras de aire de 1/8” o 5/32” con rosca externa que no estén recubiertos con sellador para rosca previamente aplicado deben recubrirse con material para sellado Eaton #71209 o su equivalente en por lo menos 5 roscas completas y consecutivas. Todos los adaptadores de aire de ¼” de rosca externa que no estén recubiertos con sellador para rosca previamente aplicado deben de estar recubiertos con material sellador Eaton #71209 o su equivalente en por lo menos 3 roscas completas y consecutivas. Para las mangueras de aire con diámetro interno de ¼”, instalar primero el extremo fijo de la t uerca. Para instalar los conductos y mangueras de aire, el filtro/regulador de aire deben estar puestos. Si no está seguro de la ubicación correcta de los conductos y mangueras de aire, ver la “Guía de Operación/Detección de Fallas” del Sistema de Aire TRTS-0920.
“Empujar para Conectar”
P a r t e s E x t e r n a s
Herramientas Especiales Herramientas de servicio regulares. Para adaptadores “empujar para conectar”, recomendamos el estuche de herramientas de servicio Eaton K-2394. El estuche contiene la herramienta de liberación y un cortador de tubería.
Para Instalar 1. Reemplazar los adaptadores de aire que se hayan retirado. 2. Conectar todas las mangueras y líneas de aire que se hayan retirado.
Inspección Final Cerciorarse que los adaptadores estén bien apretados. Cerciorarse de que las líneas de aire no estén torcidas.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
4-5
Sistema de Aire Cómo Desmontar el Regulador/Filtro de Aire
Instrucciones Especiales
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Retirar 1.
4-6
Quitar los dos (2) tornillos del regulador/filtro de aire.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Sistema de Aire Cómo Instalar el Regulador/Filtro de Aire
Instrucciones Especiales
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar 1.
Poner el regulador/filtro de aire.
2. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su equivalente en los dos (2) tornillos de retención. 3.
Instalar los dos (2) tornillos de retención, apretar a 8-12 lbs-pie de torque.
Inspección Final Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque correcto.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
P a r t e s E x t e r n a s
4-7
Sistema de Aire Cómo Desmontar una Válvula Roadranger
Instrucciones Especiales Se deben despresurizar las líneas de aire
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Retirar
4-8
1.
Desde la cubierta Roadranger, retirar los dos (2) tornillos de ensamble.
2.
Deslizar hacia abajo la cubierta Roadranger
3.
Desde los adaptadores de aire, desconectar las líneas de aire.
4.
Desde la base Roadranger, aflojar la contratuerca. Girar la válvula Roadranger hasta que se retire la válvula.
5.
Inspeccionar las partes: tuerca, cubierta de la válvula, líneas de aire, revestimiento, y anillos en O desde la flecha de la palanca*.
6.
En la válvula Roadranger, inspeccionar los adaptadores de aire, cambiar si están dañados.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Sistema de Aire Cómo Instalar una Válvula Roadranger
Instrucciones Especiales Para instalar la válvula Roadranger, la palanca de rango debe estar hacia el frente o el botón del multiplicador a la izquierda viéndolos desde el frente.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar 1.
Cerciorarse de que la tuerca, la cubierta de la válvula, líneas de aire, revestimiento y anillos en O estén en posición sobre la flecha de la palanca*.
2.
Si se quitaron al desmontar, reemplazar los adaptadores de aire.
3.
Poner la válvula Roadranger en la flecha de la palanca y girar en posición.
4.
Desde el fondo de la válvula Roadranger, apretar la contratuerca.
5.
Conectar las líneas de aire a los adaptadores de aire.
6.
Deslizar la cubierta en posición sobre la válvula Roadranger
7.
Instalar en la cubierta de la válvula Roadranger los dos (2) tornillos de ensamble.
P a r t e s E x t e r n a s
Inspección Final Cerciorarse de que las líneas de aire estén bien asentados.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
4-9
Sistema de Aire Cómo Desmontar una Válvula Esclava Instrucciones Especiales Se deben de retirar las líneas de aire
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Retirar
4 - 10
1.
Quitar los tornillos de retención.
2.
Desde la carcaza de la transmisión, retirar la camisa, resorte y perno.
3.
Inspeccionar los adaptadores de aire, quitar si están dañados.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Sistema de Aire Cómo Instalar la Válvula Esclava Instrucciones Especiales Para desensamblar y ensamblar, consulte las Listas de Partes Ilustradas.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar 1.
Reemplazar los adaptadores dañados del conducto de aire.
2.
Instalar el perno, resorte y camisa en la caja.
3. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su equivalente en los tornillos de retención. 4.
Instalar los tornillos de retención. Apretar a 8-12 lbs-pie de torque.
Inspección Final
P a r t e s E x t e r n a s
Cerciorarse de que los tornillos de retención tengan el torque de apriete adecuado.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
4 - 11
Sistema de Aire Cómo Desmontar el mecanismo de la Válvula Top 2 Instrucciones Especiales Se deben despresurizar las líneas de aire
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Retirar
4 - 12
1.
Desde el conector de 3 vías, desconectar el arnés de la válvula.
2.
Desconectar las líneas de aire de los adaptadores.
3.
Retirar los dos (2) tornillos del mecanismo de la válvula Top 2.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Sistema de Aire Cómo Instalar el mecanismo de la Válvula Top 2 Instrucciones Especiales Las líneas de aire deben estar despresurizadas.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar 1.
Poner los dos (2) tornillos de retención, apretar a 35-45 lbs-pie de torque.
2.
Conectar las líneas de aire a los adaptadores.
3.
Conectar el conector de 3 vías al arnés.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
P a r t e s E x t e r n a s
4 - 13
Caja de la Barra de Cambios Cómo Desmontar la Palanca de Cambios Instrucciones Especiales Se deben desconectar las líneas de aire de la transmisión o de la válvula Roadranger.
Se deben quitar las cajas del control remoto del mismo modo que las palancas de cambios.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Retirar
4 - 14
1.
Desde la base de la palanca de cambios, quitar los cuatro (4) tornillos de retención.
2.
Para romper el sello del empaque sacuda la caja de la flecha de cambios.
3.
Retire la caja de la palanca de cambios.
4.
Retire el empaque y limpie todo el material del empaque de todas las superficies del mecanismo.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Caja de la Barra de Cambios Cómo Instalar la Palanca de Cambios Instrucciones Especiales Las cajas de control remoto se instalan del mismo modo que las palancas de cambios. Para cajas de palancas estándar y de cambios al frente, cerciórese de que las tres (3) postas y resortes de tensión estén en los orificios superiores de la caja de la palanca de cambios. Cerciórese de que las muescas del yugo y el bloque de cambios estén alineados en la posición de neutral.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar 1.
Poner un nuevo empaque en la palanca de cambios sobre la superficie de ensamble de la misma.
2. Ajustar la palanca de cambios dentro del bloque de cambios.
P a r t e s E x t e r n a s
3. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su equivalente en los tornillos de r etención. 4.
Instalar los tornillos de retención, apretar a 35-45 lbs-pie de torque.
Inspección Final Cerciorarse de que los tornillos tienen el torque de apriete adecuado. Cerciorarse de poder hacer los cambios en la transmisión.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
4 - 15
Caja de la Barra de Cambios Cómo Desmontar la Caja de la Barra de Cambios Instrucciones Especiales Antes de desmontar la caja de la barra de cambios, se deben de desconectar las líneas de aire. Hay dos (2) tamaños de tornillos. Los tornillos de 1 ½” se usan con las orejetas de levante. Observar su ubicación.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Desmontar
4 - 16
1.
Desmontar los dos tornillos de retención del anillo de la caja de la barra de cambios.
2.
Para romper el sello del empaque, sacudir la caja de la barra de cambios.
3.
Retirar la caja de la barra de cambios.
4.
En los modelos 18718**, inspeccionar el buje de alineación, reemplazar en caso de que esté dañado.
5.
Retirar el empaque y limpiar el material del empaque de toda la superficie de ensamble.
6.
Si los tres (3) juegos de resortes de tensión y las postas de los agujeros superiores de la caja están sueltos, ladear el mecanismo y sacarlos.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Caja de la Barra de Cambios Cómo Instalar la Caja de la Barra de Cambios Instrucciones Especiales Hay dos (2) tamaños de tornillos. Los de 1 ½” se usan con las orejetas de levante. No se pueden usar los agujeros del enfriador que están sobre la cubierta de la barra de cambios de 18 velocidades.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar 1.
Poner en neutral las barras de cambios de la caja de la barra de cambios.
2.
Poner en neutral los embragues deslizantes de la flecha principal
3.
Poner en posición el nuevo empaque sobre la superficie de montaje de la caja de la barra de cambios.
4. A medida que se instala la caja de la barra de cambios, cerciorarse de que los yugos ajusten en las correspondientes ranuras de los engranes deslizantes y que el buje esté alineado con la caja de alineación (modelos 18718).
P a r t e s E x t e r n a s
5. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o equivalente en los tornillos de retención. 6.
Instalar los tornillos de retención, apretar hasta una torsión de 35-45 lbs-pie.
Inspección Final Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque adecuado.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
4 - 17
Brida/Yugo de Salida Cómo Desmontar la Brida/Yugo de Salida Instrucciones Especiales Se debe desmontar la caja de la barra de cambios para poner seguro sobre la transmisión. Para una limpieza y mantenimiento adecuados, ver “Guía de Mantenimiento para Sello Trasero” SM-912. Después de desmontar la brida/yugo de salida, reemplazar temporalmente la tuerca de la flecha de salida para proteger las roscas de la flecha de salida durante el desensamble de la sección auxiliar.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares. Una barra ruptora grande o una llave de tuercas neumática de impacto.
Para Desmontar
4 - 18
1.
Embonar dos (2) embragues deslizantes de la flecha principal en dos (2) engranes de la flecha principal para sujetar la t ransmisión.
2.
Usar la barra grande ruptora o la llave de tuercas de impacto para retirar la tuerca de la fl echa de salida.
3.
Jalar el yugo o brida en línea recta hacia atrás y afuera de la flecha de salida.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Brida/Yugo de Salida Cómo Instalar la Brida/Yugo de Salida Instrucciones Especiales Desmontar la caja de la barra de cambios para poner seguro en la transmisión. Para una limpieza y mantenimiento adecuados, ver “Guía de Mantenimiento del Sello Trasero” SM-912.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares. Llave de tuercas con capacidad de torsión de 1000 lbs-pie.
Para Instalar 1.
Embonar dos (2) de l os embragues deslizantes en dos (2) de los engranes de la flecha principal para poner seguro en la t ransmisión.
2.
Instalar el rotor del engranaje de mando del velocímetro o el espaciador de refacción sobre la flecha de salida dentro de la cubierta del balero trasero.
3.
Si el cubrepolvo del yugo está dañado, reemplazar mediante el estuche Cubrepolvo/Sello.
4.
Deslizar la brida/yugo en la flecha de salida.
5.
Instalar la tuerca de la flecha de salida, apretar a un torque de 450-500 lbs-pie.
P a r t e s E x t e r n a s
Inspección Final Cerciorarse de que la tuerca de la flecha de salida tenga el torque de apriete adecuado. Quitar el seguro de la transmisión.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
4 - 19
Sección Auxiliar
Cómo Desmontar la Sección Auxiliar
Instrucciones Especiales Puede haber tornillos de diferentes t amaños, observar su ubicación correcta. Se pueden desmontar las secciones auxiliares con la transmisión en posición vertical u hori zontal. Se pueden instalar tirantes de retención auxiliares en la contraflecha para mantener las contraflechas en su lugar. Con precaución, se puede desmontar la sección auxiliar sin tirantes.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares. Un sujetador para soporte colgante para desmontaje horizontal de la sección auxiliar. Una barra de acero más larga que el ancho del yugo de salida para desmontaje vertical. Un malacate con una cadena elevadora. Tirantes de retención de la c ontraflecha auxiliar.
Para desmontar la sección auxiliar en posición horizontal
4 - 20
1.
Retirar los cuatro (4) tornillos y la cubierta del balero trasero de la contraflecha auxiliar, el empaque y la laina del balero trasero.
2.
Instalar las cubiertas de retención de la contraflecha auxiliar con dos tornillos de 3/8” CN x 1” y uno de 3/8” CN x 1 ½” que estén limpios. No usar pistola de aire. Apretar a mano hasta que los tornillos queden ajustados.
3.
Quitar los tornillos de retención que sujetan la sección delantera y la sección auxiliar de la caja de la sección auxiliar.
4.
Insertar los dos (2) tornillos más largos en los orificios roscados de la brida de la caja. Apretar uniformemente para deslizar hacia afuera la sección auxiliar de la caja delantera. Retire lo suficiente para romper el sello del empaque.
5.
Retirar los tornillos de los orificios roscados.
6.
Fijar el sujetador para soporte colgante de la sección auxiliar en la parte superior de la misma.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Cómo Desmontar la Sección Auxiliar (cont.)
7.
Fijar la cadena elevadora al soporte colgante de la sección auxiliar.
8.
Mover el mecanismo hacia atrás hasta que la sección auxiliar quede libre.
9.
Retirar el empaque y limpiar el material de empaque de todas las superficies de ensamblado.
Sección Auxiliar
Para desmontar la sección auxiliar en posición vertical. 1.
Poniendo bloques bajo la campana del embrague pare evitar daños a la flecha de mando, colocar la transmisión en posición vertical con la campana del e mbrague hacia abajo.
2.
Retirar los cuatro (4) tornillos y la cubierta del balero trasero de la contraflecha auxiliar, el empaque y la laina del balero trasero.
3.
Instalar los tirantes de retención de la contraflecha auxiliar con 2 tornillos de 3/8” CN x 1” y 1 de 3/8” CN x 1 ½” que estén limpios. No usar pistola de aire. Apretar a mano hasta que los tornillos estén ajustados.
4.
Retirar los dos tornillos de retención que sujetan la caja delantera y la sección auxiliar, de la caja de la sección auxiliar.
5.
Instalar la barra de acero a través del yugo.
6.
Fijar la cadena elevadora a la barra de acero.
7.
Levantar el mecanismo de la sección delantera.
8.
Retirar el empaque y limpiar el material sellador de todas las superficies de ensamblado.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
P a r t e s E x t e r n a s
4 - 21
Sección Auxiliar Cómo Instalar la Sección Auxiliar Instrucciones Especiales Hay tornillos de diferentes largos, instalar en el lugar correcto. Se pueden instalar las secciones auxiliares con la transmisión en posición horizontal o en posición vertical. Para instalar en posición vertical, se debe instalar la campana del embrague.
Herramientas Especiales Se necesitan herramientas de servicio regulares. Un sujetador para soporte colgante para desmontaje vertical de la sección auxiliar. Una barra de acero más larga que el ancho del yugo de salida para desmontaje vertical. Un malacate con cadena elevadora.
Para instalar la sección auxiliar en posición horizontal 1.
Poner un nuevo empaque sobre la superficie de ensamble de la transmisión.
2.
Fijar el soporte colgante de la sección auxiliar a la parte superior de la misma.
3.
Fijar la cadena elevadora al soporte colgante de la sección auxiliar.
4.
Colocar en posición la sección auxiliar sobre los dos (2) pernos de la espiga.
5.
Deslizar la sección auxiliar hasta que el sujetador para el soporte colgante haga contacto con l a parte posterior de la sección delantera.
6.
Quitar el sujetador para soporte colgante de la sección auxiliar.
7. Aflojar las cubiertas de retención. 8.
Deslizar la sección auxiliar el resto del tramo hasta su posición.
9. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su equivalente en los tornillos de retención. 10. Instalar los tornillos de retención, apretar a 35-45 lbs-pie de torque. 11. Para terminar la instalación, ver el “Procedimiento de Enlainado para Baleros Cónicos”.
4 - 22
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Sección Auxiliar Cómo Instalar la Sección Auxiliar (cont.)
Para instalar la sección auxiliar en posición vertical 1.
Colocar la transmisión en posición vertical, con bloques bajo la campana del embrague para evitar daños en la flecha de mando y con la campana del embrague hacia abajo.
2.
Poner en posición un nuevo empaque sobre la superficie de ensamblado de la transmisión.
3.
Instalar una barra de acero a través del yugo.
4.
Fijar la cadena de elevación a la barra de acero.
5.
Poner la sección auxiliar sobre los dos pernos de la espiga.
6.
Deslizar la sección auxiliar hacia abajo de las espigas.
7. Aflojar las cubiertas de retención. 8.
Deslizar la sección auxiliar el resto del tramo, hasta alcanzar su posición.
9. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su equivalente en los tornillos de retención.
P a r t e s E x t e r n a s
10. Instalar los tornillos de retención, apretar a una torsión de 35-45 lbs-pie. 11. Retirar la barra de acero y la cadena. 12. Para termina la instalación, véase “Procedimiento para Enlainar los Baleros Cónicos”.
Inspección Final Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque apropiado. Cerciorarse de que la flecha de mando gire.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
4 - 23
Sección Auxiliar Procedimiento de Enlainado para Baleros Cónicos
Instrucciones Especiales Se puede realizar el p rocedimiento de enlainado en posición vertical u horizontal. El procedimiento a realizar es el mismo. Las lainas deben de estar ali neadas correctamente, de otra manera se puede dañar la cubierta del balero trasero cuando se aplique el torque final.
Procedimiento 1.
Retirar los tirantes de la contraflecha. Cerciorarse de que se haya instalado una laina de 0.100 en el balero trasero de la contraflecha. Cerciorarse de que los anillos de rodamiento del balero trasero de la contraflecha estén asentados en los orificios del balero.
2.
Instalar (2) tornillos limpios de 3/8” x 1” si n arandelas, uno directamente frente al otro en cada cubierta de los baleros. Los orificios roscados de la caja auxiliar no deben tener adhesivo en la rosca.
3. Apretar los tornillos a una torsión de 7 lbs-pulg. No instalar el empaque de la cubierta del balero trasero de la contraflecha.
4 - 24
4.
Girar la flecha de salida seis (6) veces hacia la derecha, luego seis (6) veces a la izquierda para asentar los baleros traseros de la contraflecha. Usar un calibrador de cinta lo más cerca posible de los tornillos y medir el espacio entre la cubierta del balero trasero de la contraflecha y la caja auxiliar. Registrar las medidas. Tomando como referencia la medida promedio, consultar la gráfica de lainas para identificar la laina adecuada.
5.
Quitar la cubierta del balero trasero de la contraflecha y la laina de calibración.
6.
Poner la laina seleccionada en los anillos de rodamiento del balero trasero de la contraflecha.
7.
Poner un nuevo empaque en la superficie de ensamblado de la cubierta del balero t rasero de la contraflecha.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Sección Auxiliar Procedimiento de Enlainado para Baleros Cónicos (cont.)
8.
Poner la cubierta del balero trasero de la contraflecha sobre el empaque nuevo.
9. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su equivalente en los tornillos de retención. 10. Instalar los tornillos de retención, apretar a un torque de 35-45 lbs-pie. 11. Repetir los pasos del 1 al 8 para la otra cubierta del balero trasero de la contraflecha.
Inspección Final Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque de apriete adecuado. Cerciorarse de que la flecha de mando gire.
Espacio Promedio del Calibrador de Cinta
Grosor de la Laina
Número de Parte para Lainas Estándar
Número de Parte para Lainas de la Bomba de Aceite
Código de Color
.072-.075
.033-.034
4302345
4302346
Oro
.069-.0715
.036-.037
21452
21472
Rojo
.066-.0685
.039-.040
21453
21473
Rosa
.063-.0655
.042-.043
21454
21474
Café
.060-.0625
.045-.046
21455
21475
Sepia
.057-.0595
.048-.049
21456
21476
Naranja
.054-.0565
.051-.052
21457
21477
Amarillo
.051-.0535
.054-.055
21458
21478
Verde
.048-.0505
.057-.058
21459
21479
Azul Claro
.045-.0475
.060-.061
21460
21480
Lavanda
.042-.0445
.063-.064
21461
21481
Blanco
.039-.0415
.066-.067
21684
21686
Negro
.036-.0385
.069-.070
21685
21687
Plata
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
P a r t e s E x t e r n a s
4 - 25
Campana del Embrague Cómo Desmontar la Campana del Embrague
Instrucciones Especiales El desmontaje de la campana del embrague se realiza en posición horizontal. Se debe retirar el mecanismo que suelta el embrague.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Desmontar
4 - 26
1.
Retirar las tuercas y arandelas del interior de la campana del embrague.
2.
Retirar los pernos del interior de la campana del embrague.
3.
Sacudir la campana del embrague para romper el sello del empaque.
4.
Jalar la campana del embrague de los pernos y de la caja de la transmisión.
5.
Retirar el empaque y limpiar el material del empaque de toda la superficie de ensamblado.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Campana del Embrague Cómo Instalar la Campana del Embrague
Instrucciones Especiales La instalación de la campana del embrague se realiza en posición horizontal.
Herramientas Especiales Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar 1.
Colocar un nuevo empaque en la superficie de ensamblado de la campana.
2.
Instalar la campana del embrague en la caja delantera, colocarla sobre los pernos y sobre la cubierta del balero del engranaje de mando.
3.
Instalar las tuercas con arandelas o arandelas de seguridad sobre los pernos, apretar a un torque de 180-190 lbs-pie.
4.
Instalar los tornillos con arandelas de seguridad a un torque de 90-100 lbs-pie.
P a r t e s E x t e r n a s
Inspección Final Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque de apriete adecuado.
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
4 - 27
4 - 28
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.