ASTM Internacional ha autorizado la traducción de esta norma pero no se responsabiliza por la exactitud técnica o lingüística de la traducción. Sólo la edición inglesa que ASTM publicó y protegió por la propiedad propiedad literaria debe ser considerada considerada la versión oficial. This Spanish standard is based on ASTM C 94/C 94M–07, Standard Specification for Ready-Mixed Concrete1, 2007, Copyright ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428, USA. Translated and reprinted pursuant to license agreement with ASTM International. Esta norma en español está basada en la norma ASTM C 94/C 94M–07, Especificación Especificación Normalizada para Concreto Premezclado1, 2007, esta norma está protegida protegida por los derechos de autor de la ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428, USA. Traducida y reimpresa según el acuerdo de licencia con ASTM International.
Designación: C 94/C 94M–07
Especificación Normalizada para
Concreto Premezclado1
Esta norma ha sido publicada bajo la designación fija C 94/C 94M; el número inmediatamente siguiente a la designación indica el año de adopción inicial o, en caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última reaprobación. Una épsilon ( ε) como superíndice indica una modificación editorial desde la última revisión o reaprobación. Esta norma ha sido sido aprobada para su utilización por agencias del Departamento de Defensa .
1. Alcance* 1.1 Esta especificación trata sobre concreto premezclado fabricado y entregado a un comprador en estado recién mezclado y no endurecido como se especifica más adelante. Los requisitos para calidad del concreto deben ser los especificados más adelante o los especificados por el comprador. Si los requisitos del comprador difieren de los requisitos en esta especificación, la especificación del comprador debe gobernar. Esta especificación no trata sobre colocación, compactación, curado, o protección del concreto después de la entrega al comprador. 1.2 Los valores indicados en unidades SI, mostrados entre corchetes, o en unidades pulgada-libra deben ser considerados separadamente como los estándares. Los valores indicados en cada sistema pueden no ser exactamente equivalentes; por eso, cada sistema debe ser utilizado independientemente del otro. La combinación de valores de los dos sistemas puede resultar en una no conformidad con la norma. 1.3 Utilizando completamente esta especificación el fabricante produce concreto premezclado. El comprador compra concreto premezclado. 1.4 El texto de esta especificación cita notas y notas al pie de página que proveen material explicativo. Estas notas y notas al pie de página (excluyendo aquellas en tablas y figuras) no deben ser consideradas como requisitos de la norma. 1.5 Esta norma no pretende dirigir todas las inquietudes sobre seguridad, si las hay, asociadas con su utilización. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer prácticas apropiadas de seguridad y salud y determinar la aplicabilidad de las limitaciones reguladoras antes de su uso. ( Advertencia —Las mezclas cementicias cementicias hidráulicas frescas son cáusticas y pueden causar quemaduras químicas a la piel y tejidos en caso de exposición prolongada.2 )
2. Documentos Citados ASTM:3 2.1 Normas ASTM: C 31/C 31M Practice for Making and Curing Concrete Test Specimens in the Field C 33 Specification for Concrete Aggregates C 39/C 39M Test Method for Compressive Strength of Cylindrical Concrete Specimens 1
Esta especificación está bajo la jurisdicción del Comité C09 sobre Concreto y Agregados a Concreto de la ASTM y es responsabilidad directa del Subcomite C09.40 sobre Concreto Premezclado. Versión actual aprobada el 1 de enero de 2007. Publicada en febrero de 2007. Aprobada inicialmente en 1933. Última versión previa aprobada en 2005 como C 94/C 94M–05. 2 Vea la Sección sobre Safety Precautions, Manual of Aggregate and Concrete Testing , Annual Book of ASTM ASTM Standards, Vol. 04.02. 3 Para consultar las normas ASTM citadas, visite el sitio web de ASTM, www.astm.org, o contacte el Servicio de Atención al Cliente de ASTM en
[email protected]. Para obtener información sobre Annual Book of ASTM Standards, consulte la página titulada Document Summary en el sitio web de ASTM. *
Al final de esta norma aparece una sección de Resumen de Cambios.
Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, W est Conshohocken, PA 19428-2959, USA. Traducido por el Servicio Internacional del ICC
1
C 94/C 94M–07
C 125 Terminology Relating to Concrete and Concrete Aggregates C 138/C 138M Test Method for Density (Unit Weight), Yield, and Air Content (Gravimetric) of Concrete C 143/C 143M Test Method for Slump of Hydraulic-Cement Concrete C 150 Specification for Portland Cement C 172 Practice for Sampling Freshly Mixed Concrete C 173/C 173M Test Method for Air Content of Freshly Mixed Concrete by the Volumetric Method C 231 Test Method for Air Content of Freshly Mixed Concrete by the Pressure Method C 260 Specification for Air-Entraining Admixtures for Concrete C 330 Specification for Lightweight Aggregates for Structural Concrete C 494/C 494M Specification for Chemical Admixtures for Concrete C 567 Test Method for Determining Density of Structural Lightweight Concrete C 595 Specification for Blended Hydraulic Cements C 618 Specification for Coal Fly Ash and Raw or Calcined Natural Pozzolan for Use in Concrete C 637 Specification for Aggregates for Radiation-Shielding Concrete C 989 Specification for Ground Granulated Blast-Furnace Slag for Use in Concrete and Mortars C 1017/C 1017M Specification for Chemical Admixtures for Use in Producing Flowing Concrete C 1064/C 1064M Test Method for Temperature of Freshly Mixed Hydraulic-Cement Concrete C 1077 Practice for Laboratories Testing Concrete and Concrete Aggregates for Use in Construction and Criteria for Laboratory Evaluation C 1157 Performance Specification for Hydraulic Cement C 1240 Specification for Silica Fume Used in Cementitious Mixtures C 1602/C 1602M Specification for Mixing Water Used in the Production of Hydraulic Cement Concrete 2.2 Documentos ACI:4 CP-1 Technician Workbook for ACI Certification of Concrete Field Testing Technician–Grade I 211.1 Standard Practice for Selecting Proportions for Normal, Heavyweight, and Mass Concrete 211.2 Standard Practice for Selecting Proportions for Structural Lightweight Concrete 301 Standard Specifications for Structural Concrete 305R Hot Weather Concreting 306R Cold Weather Concreting 318 Building Code Requirements for Structural Concrete and Commentary 2.3 Otros documentos: Bureau of Reclamation Concrete Manual 5
3. Terminología 3.1 Definiciones: Los términos utilizados en esta especificación son definidos en el documento Terminology C 125.
4. Base de Compra 4.1 La base de compra debe ser la yarda cúbica o metro cúbico de concreto recién mezclado y no endurecido como se descarga de la unidad de transporte. 4.2 El volumen de concreto recién mezclado no endurecido en una amasada dada debe ser determinado a partir de la masa total de la amasada dividida por la densidad del concreto. La masa total de la amasada debe ser determinada como la masa neta del concreto en la amasada entregada, incluyendo el agua total de mezclado definida en 9.3. Se debe determinar la densidad de acuerdo con el Método de Ensayo C 138/C 138M. Se debe determinar la fluencia como la media de al menos tres mediciones, una de cada una de las tres unidades de transporte diferentes muestreadas de acuerdo con la Práctica C 172. NOTA 1—Se debería entender que el volumen de concreto endurecido puede ser, o parecer ser, menor que el esperado debido a causas tales como derroche y derrame, exceso de excavación, encofrados que se separan, alguna pérdida de aire incorporado, o asentamiento de mezclas húmedas, ninguna de las cuales es responsabilidad del productor.
4 5
Disponible en American Concrete Institute, 38800 Country Club Drive, Farmington Hill s, MI 48331. Disponible en Superintendent of Documents, U. S. Government Printing Office, Washington, DC 20402.
2
C 94/C 94M–07
5. Materiales 5.1 En ausencia de especificaciones designadas de materiales aplicables, se deben utilizar las siguientes especificaciones de materiales: 5.2 Materiales Cementicios 5.2.1 Cemento Hidráulico —El cemento hidráulico debe cumplir con la Especificación C 150, la Especificación C 595 o la Especificación C 1157. 5.2.2 Materiales Cementicios Suplementarios —La ceniza volante de carbón o las puzolanas naturales deben cumplir con la Especificación C 618. La escoria granulada de alto horno molida debe cumplir con la Especificación C 989. El vapor de sílice debe cumplir con la Especificación C 1240. 5.2.3 Mezclas cementicias de concreto —Las mezclas cementicias de concreto deben contener la especie (o las especies) y la clase (o las clases) de cemento(s) hidráulico(s) y la especie (o las especies) y la clase (o las clases) de material(es) cementicio(s) suplementario(s) especificados por el comprador. Si no se provee tipo o especificación de cemento hidráulico entonces se deben aplicar los requisitos de cemento pórtland Tipo I o Tipo II conforme a la especificación C 150 u otros materiales cementicios que tengan una aptitud demostrada para satisfacer el uso proyectado. 5.3 Agregados —Los agregados de peso normal deben cumplir con la Especificación C 33. Los agregados livianos deben cumplir con la Especifación C 330 y los agregados pesados deben cumplir con la Especificación C 637. 5.4 Agua —El agua debe cumplir con la Especificación C 1602/C 1602M. 5.5 Aditivos Incorporadores de Aire —Los aditivos incorporadores de aire deben cumplir con la Especificación C 260 (nota 2). 5.6 Aditivos Químicos —Los aditivos químicos deben cumplir con la Especificación C 494/C 494 M o con la C 1017/C 1017 M como sea aplicable (Nota 2). NOTA 2—En un caso dado, la dosis de aditivos incorporadores de aire, aceleradores, y retardadores puede variar. Por lo tanto, se debería permitir un rango de dosis que permitan obtener el efecto deseado. NOTA 3—El intercambio de especies, características, tipos, clases, o grados de los materiales permitidos en concreto premezclado puede producir concreto de propiedades diferentes.
6. Información de la Orden de Compra 6.1 En ausencia de especificaciones designadas generales aplicables, el comprador debe especificar lo siguiente: 6.1.1 Tamaño, o tamaños designados de agregado grueso, 6.1.2 Asentamiento o asentamientos deseados en el punto de entrega (vea Sección 7 para tolerancias aceptables), 6.1.3 El contenido de aire de las muestras tomadas en el punto de descarga de la unidad de transporte, cuando se especifica concreto con aire incorporado (vea Sección 8 y Tabla 1 para el contenido total de aire y tolerancias) (Nota 4), 6.1.4 Qué opciones se deben utilizar A, B, o C como base para determinar la dosificación del concreto para producir la calidad requerida, 6.1.5 La masa por unidad de volumen como masa húmeda, masa secada al aire, o masa seca en horno, cuando se especifica concreto estructural liviano (Nota 5), y 6.1.6 Si se desea, alguno de los requisitos opcionales de la Tabla 2 en la Especificación C 1602/C 1602 M. TABLA 1 Contenido Total de Aire Recomendado para Concreto con Aire Incorporado Contenido Total de Aire, % Máximos Tamaños Nominales de Agregados, in. [mm]
Condición de C Exposición 3
Suave Moderada Severa
A, B
/8 [9.5] 4.5 6.0 7.5
1
/2[12.5] 4.0 5.5 7.0
3
/4[19.0] 3.5 5.0 6.0
A
1 [25.0] 3.0 4.5 6.0
1
1 /2[37.5] 2.5 4.5 5.5
2 [50.0] 2.0 4.0 5.0
3 [75.0] 1.5 3.5 4.5
Para concreto con aire incorporado, cuando se especifica. A menos que las condiciones de exposición lo dicten de otra manera, está permitido reducir los contenidos de aire recomendados por encima en hasta un 1 % para concretos con resistencia a la compresión especificada, f ′c , de 5000 psi [35 MPa] o mayor. C Para mayor información sobre la descripción de las condiciones de exposición, vea la sección 6.3.3 del documento Standard Practice ACI 211.1, en especial las notas al pie de página correspondientes. B
3
C 94/C 94M–07 NOTA 4—Para seleccionar el contenido de aire especificado, el comprador debería considerar las condiciones de exposición a las que estará sometido el concreto. Los contenidos de aire menores a los mostrados en la Tabla 1 pueden no dar la resistencia requerida al congelamiento y descongelamiento, que es el objetivo principal del concreto con aire incorporado. Los contenidos de aire más altos que los niveles mostrados pueden reducir la resistencia sin contribuir a un mayor mejoramiento de la durabilidad. NOTA 5—La masa por unidad de volumen del concreto fresco, que es la única masa unitaria determinable al momento de la entrega es siempre más alta que la masa secada al aire o la masa seca en horno. Las definiciones de la masa secada al aire y masa seca en horno (o simplemente seca), y los métodos para su determinación están tratados en el Método de Ensayo C 567.
6.2 Opción A: 6.2.1 Cuando el comprador requiere que el fabricante asuma la responsabilidad total por la selección de la dosificación para la mezcla de concreto (Nota 6), el comprador debe además especificar lo siguiente: 6.2.1.1 Requisitos de resistencia a la compresión determinada sobre muestras tomadas a partir de la unidad de transporte en el punto de entrega evaluada de acuerdo con la Sección 18. El comprador debe especificar los requisitos en términos de la resistencia a la compresión de especímenes normalizados curados bajo las condiciones normalizadas de laboratorio para curado húmedo (vea Sección 18). A menos que se especifique de otra manera, la edad en el ensayo debe ser de 28 días. NOTA 6—El comprador, debería considerar los requisitos de trabajabilidad, colocabilidad, durabilidad, textura superficial y densidad, además de los requisitos para diseño estructural cuando seleccione los requisitos para los cuales asume responsabilidad. El comprador puede referirse a los documentos Standard Practice ACI 211.1 y Standard Practice ACI 211.2 para la selección de la dosificación que produzca un concreto adecuado para varios tipos de estructuras y condiciones de exposición. La relación agua-cemento de la mayoría de los concretos estructurales livianos no puede ser determinada con suficiente exactitud para utilizarla como una base de especificación.
6.2.2 A pedido del comprador, antes de la entrega real del concreto, el fabricante debe proveer una declaración al comprador, dando las masas secas del cemento y masas saturadas con superficie seca del agregado fino y grueso y cantidades, tipo, y nombre de los aditivos (si los hay) y el agua por yarda cúbica o metro cúbico de concreto que serán utilizados en la fabricación de cada clase de concreto pedida por el comprador. Además debe proveer evidencia satisfactoria al comprador de que los materiales a utilizar y la dosificación seleccionada producirán concreto de la calidad especificada. 6.3 Opción B: 6.3.1 Cuando el comprador asume la responsabilidad de dosificar la mezcla de concreto, debe especificar además lo siguiente: 6.3.1.1 El contenido de cemento en bolsas o libras por yarda cúbica [kilogramos por metro cúbico] de concreto, 6.3.1.2 Máximo contenido de agua admisible en galones por yarda cúbica [litros por metro cúbico] de concreto, incluyendo la humedad superficial de los agregados, pero excluyendo el agua de absorción (Nota 6), y 6.3.1.3 Si se requieren aditivos, el tipo, nombre, y dosis a utilizar. No se debe reducir el contenido de cemento cuando se utilizan aditivos bajo esta opción sin la aprobación escrita del comprador. 6.3.2 A pedido del comprador, antes de la entrega real del concreto, el fabricante debe proveer una declaración al comprador, dando las fuentes, densidades y análisis granulométricos de los agregados y las masas secas de cemento y masas saturadas con superficie seca de agregado fino y grueso y cantidades, tipo y nombre de aditivos (si los hay) y de agua por yarda cúbica o metro cúbico de concreto que serán utilizados en la fabricación de cada clase de concreto pedida por el comprador. 6.4 Opción C : 6.4.1 Cuando el comprador requiere que el fabricante asuma la responsabilidad de la selección de la dosificación para la mezcla de concreto con el contenido de cemento mínimo admisible especificado (Nota 7), el comprador debe además especificar lo siguiente: 6.4.1.1 Resistencia a la compresión requerida determinada sobre muestras tomadas de la unidad de transporte en el punto de descarga evaluada de acuerdo con la Sección 18. El comprador debe especificar los requisitos para resistencia en términos de ensayos de especímenes normalizados curados bajo condiciones normalizadas de laboratorio para curado húmedo (vea Sección 18). A menos que se especifique de otra manera, la edad en el ensayo debe ser de 28 días. 6.4.1.2 El contenido de cemento mínimo en bolsas o libras por yarda cúbica [kilogramos por metro cúbico] de concreto. 6.4.1.3 Si se requieren aditivos, el tipo, nombre, y dosis a utilizar. No se debe reducir el contenido de cemento cuando se utilizan aditivos. NOTA 7—La opción C puede ser distintiva y útil solo si el contenido mínimo de cemento es aproximadamente del mismo nivel que el que se requeriría generalmente para la resistencia, tamaño de agregado y asentamiento especificados. Al mismo tiempo, debe ser una
4
C 94/C 94M–07 cantidad suficiente para asegurar durabilidad bajo las condiciones esperadas de servicio, tanto como textura superficial y densidades satisfactorias, en caso de que la resistencia especificada sea alcanzada con ello. Para información adicional consulte los documentos Standard Practice ACI 211.1 y Standard Practice 211.2 citados en la Nota 6.
6.4.2 A pedido del comprador, antes de la entrega real del concreto, el fabricante debe proveer una declaración al comprador, dando las masas secas de cemento y masas saturadas con superficie seca de agregado fino y grueso y cantidades, tipo, y nombre de aditivos (si los hay) y de agua por yarda cúbica o metro cúbico de concreto que serán utilizados en la fabricación de cada clase de concreto pedida por el comprador. El fabricante debe proveer además evidencia satisfactoria al comprador de que los materiales a utilizar y la dosificación seleccionada producirán el concreto de la calidad especificada. Sin importar las resistencias alcanzadas la cantidad de cemento utilizada no debe ser menor que la mínima especificada. 6.5 A la dosificación alcanzada según Opciones A, B, o C para cada clase de concreto y aprobada para uso en un proyecto se le debe asignar una designación para facilitar la identificación de cada mezcla de concreto entregada al proyecto. Esta es la designación requerida en 14.1.7 y brinda información sobre la dosificación del concreto cuando no se da separadamente en cada etiqueta de entrega descrita en 14.2. Debe haber una copia certificada de todas las dosificaciones establecidas en Opciones A, B, o C archivada en la planta de dosificación. 6.6 El comprador debe asegurar que el fabricante se provea de copias de todos los informes de ensayos realizados sobre muestras de concreto tomadas para determinar el cumplimiento con los requisitos de la especificación. Se deben proveer los informes oportunamente.
7. Tolerancias en Asentamiento 7.1 A menos que se incluyan otras tolerancias en las especificaciones del proyecto, se deben aplicar las siguientes. 7.1.1 Cuando las especificaciones de proyecto para asentamiento están escritas como un requisito de “máximo” o de “no exceder”: Asentamiento especificado: Si es 3 in. [75 mm] o menor 0 11/2 in. [40 mm]
Tolerancia en exceso: Tolerancia en defecto:
Si es mayor que 3 in. [75 mm] 0 21/2 in. [65 mm]
Utilice esta opción solo si se permite una adición de agua en obra siempre que tal adición no incremente la relación agua-cemento por encima del máximo permitido por las especificaciones. 7.1.2 Cuando las especificaciones de proyecto para asentamiento no están escritas como un requisito de “máximo” o de “no exceder”: Tolerancias para Asentamientos Nominales Para Asentamiento Especificado de:
Tolerancia
2 in. [50 mm] y menor Más de 2 a 4 in. [50 a 100 mm] Más de 4 in. [100 mm]
±1/2 in. [15 mm] ±1 in. [25 mm] ±11/2 in. [40 mm]
7.2 Se debe disponer de concreto dentro del rango admisible de asentamiento para un período de 30 min contados desde la llegada al lugar de trabajo o después del ajuste inicial de asentamiento permitido en 12.7, lo que se produzca más tarde. El primer y último 1/4 yd 3 o 1/4 m3 descargados están exentos de este requisito. Si el usuario no está preparado para la descarga del concreto del vehículo, el productor no debe ser responsable por la limitación de asentamiento mínimo después de pasados 30 min contados desde la llegada del vehículo al destino prescrito o desde la hora requerida de entrega, lo que se produzca más tarde.
8. Concreto con Aire Incorporado 8.1 Cuando se desea concreto con aire incorporado el comprador debe especificar el contenido total de aire del concreto. Vea la Tabla 1 para contenidos totales de aire recomendados (Nota 2). 8.2 El contenido de aire de concreto con aire incorporado debe estar dentro de una tolerancia de ± 1.5 del valor especificado cuando se muestrea a partir de la unidad de transporte en el punto de descarga.
5
C 94/C 94M–07
8.3 Cuando una muestra preliminar, tomada dentro de los límites de tiempo de 12.7 y antes de la descarga para colocación, muestra un contenido de aire por debajo del nivel especificado en más de la tolerancia admisible de acuerdo con 8.2, el fabricante puede utilizar aditivo incorporador de aire adicional para alcanzar el nivel deseado de contenido de aire, seguido de un mínimo de 30 revoluciones a la velocidad de mezclado, mientras que no se exceda el límite de revoluciones de 12.7 (vea Nota 8). NOTA 8—Esta disposición no evita el muestreo y ensayos de aceptación de acuerdo con la Práctica C 172 .
9. Materiales de Medición 9.1 Excepto que específicamente se permita de otra manera, el cemento debe ser medido en masa. Cuando se especifican aditivos minerales (incluyendo escoria granulada de alto horno molida, ceniza volante de carbón, vapor de sílice u otras puzolanas) en la dosificación de concreto, se permite medir la masa acumulada con el cemento, pero en una tolva de dosificación y sobre una balanza separada y distinta de la utilizada para otros materiales. La masa del cemento debe ser medida antes que los aditivos minerales. Cuando la cantidad de cemento excede el 30 % de la capacidad total de la balanza, la cantidad de cemento debe estar dentro de ± 1 % de la masa requerida, y la cantidad acumulada de cemento más aditivos minerales debe estar también dentro de ± 1 % de la masa requerida. Para amasadas más pequeñas hasta un mínimo de 1 yd 3 [1 m3], la cantidad de cemento y la cantidad acumulada de cemento más aditivo mineral no debe ser menor que la cantidad requerida ni mayor que un 4 % en exceso. Bajo circunstancias especiales aprobadas por el comprador, se permite que el cemento sea medido en bolsas de masa estándar (Nota 9). No se debe utilizar ninguna fracción de bolsa de cemento a menos que se haya determinado su masa. NOTA 9—En Estados Unidos la masa estándar de una bolsa de cemento portland es 94 lb [42.6 kg] ± 3 %.
9.2 Se debe medir el agregado en masa. Las mediciones de masa de la amasada deben basarse en los materiales secos y deben ser las masas requeridas de materiales secos más la masa total de humedad (tanto absorbida como superficial) contenida en el agregado. La cantidad de agregado utilizado en cada amasada de concreto indicada por la balanza debe estar dentro de ±2 % de la masa requerida cuando la masa se mide en dosificadoras de peso de agregado individuales. En dosificadoras de peso de agregados acumulativas, el peso acumulado después de cada pesada sucesiva debe estar dentro del ±1 % de la suma acumulada requerida hasta ese punto cuando la balanza es utilizada en exceso del 30 % de su capacidad. Para pesos acumulados menores que el 30 % de la capacidad de la balanza, la tolerancia debe ser de ±0.3 % de la capacidad de la balanza o ±3 % del peso acumulado requerido, el que sea menor. 9.3 El agua de mezclado debe ser el agua agregada a la amasada, hielo agregado a la amasada, agua presente como humedad superficial sobre los agregados, y agua introducida en la forma de aditivos. Se debe medir el agua agregada en peso o volumen con una exactidud del 1 % del agua de mezclado total requerida. Se debe medir el hielo agregado en peso. En caso de camiones mezcladores, se debe medir con exactitud cualquier cantidad de agua de lavado retenida en el tambor para utilizar en la siguiente amasada de concreto; si esto no es practicable o es imposible, el agua de lavado debe ser descargada antes de cargar la siguiente amasada de concreto. Se debe medir o pesar el agua total (incluyendo cualquier agua de lavado) con una exactitud de ±3 % de la suma total especificada. 9.4 Los aditivos en polvo deben ser medidos en masa. Los aditivos líquidos deben ser dosificados en masa o volumen. Los aditivos, excepto los aditivos minerales (vea 8.1), medidos ya sea en masa o en volumen, deben ser dosificados con una exactitud del ±3 % de la suma total requerida o más o menos la suma o dosis requerida para 100 lb [50 kg] de cemento, lo que sea mayor. NOTA 10—Se recomienda expendedores de aditivos de tipo mecánico que se pueden ajustar para la variación de dosis, y de calibración simple.
10. Planta Dosificadora 10.1 En la planta dosificadora se deben proveer contenedores con compartimientos separados adecuados para agregado fino y para cada tamaño requerido de agregado grueso. Cada compartimiento de contenedor debe ser diseñado y operado de manera de descargar eficiente y libremente, con segregación mínima, en una tolva pesadora. Se deben proveer medios de control para que cuando se alcance la cantidad deseada en la tolva pesadora, el material se detenga con precisión. Se deben construir las tolvas pesadoras de manera de eliminar acumulaciones de materiales tarados y de descargar en forma completa.
6
C 94/C 94M–07
10.2 Debe haber dispositivos indicadores a plena vista y lo suficientemente cerca para que el operador los lea en forma exacta mientras carga la tolva. El operador debe tener acceso conveniente a todos los controles. 10.3 Las balanzas deben ser consideradas exactas cuando se puede demostrar que al menos un ensayo de carga estática dentro de cada cuarto de la capacidad de la balanza está dentro de ±0.15 % de la capacidad total de la escala o 0.4% de la carga neta aplicada, el que sea mayor. 10.4 Se debe disponer de pesas de ensayo normalizadas adecuadas para controlar la exactitud. Todos las partes expuestas de balanzas, como fulcros, abrazaderas y otras partes que trabajan en forma similar, deben mantenerse limpias. Las balanzas de viga deben estar equipadas con un indicador de equilibrio suficientemente sensible para mostrar movimiento cuando un peso igual al 0.1 % de la capacidad nominal de la balanza es ubicado en la tolva dosificadora. El recorrido del índice debe ser un mínimo de 5 % de la capacidad neta nominal de la viga más pesada para peso por debajo y 4 % para sobrepeso. 10.5 El dispositivo para la medición del agua agregada debe ser capaz de entregar a la amasada la cantidad requerida dentro de la exactitud requerida en 9.3. Se debe disponer el dispositivo de manera tal que las mediciones no sean afectadas por presiones variables en la línea de suministro de agua. Los tanques de medición deben estar equipados con llaves externas y válvulas para controlar su calibración a menos que se provean otros medios para determinar rápidamente y con exactitud la cantidad de agua en el tanque. NOTA 11—Las limitaciones de exactitud de la balanza de la National Ready Mixed Concrete Association Plant Certification cumplen los requisitos de esta especificación.
11. Mezcladoras y Agitadores 11.1 Las mezcladoras deben ser mezcladoras estacionarias o camiones mezcladores. Los agitadores pueden ser camiones mezcladores o camiones agitadores. 11.1.1 Las mezcladoras estacionarias deben estar equipadas con una placa o placas metálicas sobre las cuales esté marcada claramente la velocidad de mezclado del tambor o paletas, y la máxima capacidad en términos de volumen de concreto mezclado. Cuando son utilizadas para mezclar completamente el concreto, las mezcladoras estacionarias deben estar equipadas con un cronómetro aceptable que no permita que se descargue la amasada hasta que haya transcurrido el tiempo de mezclado especificado. 11.1.2 Cada camión mezclador o agitador debe tener fijada a él en un lugar prominente una placa o placas de metal sobre la que esté claramente marcado el volumen total del tambor, la capacidad del tambor o contenedor en términos de volumen de concreto mezclado, y la velocidad mínima y máxima de rotación del tambor, aspas o paletas. Cuando se mezcla el concreto en un camión mezclador como se describe en 12.5, o se mezcla parcialmente en central como se describe en 12.4, el volumen del concreto mezclado no debe exceder el 63 % del volumen total del tambor o contenedor. Cuando el concreto es mezclado en mezcladora central como se describe en 12.3, el volumen de concreto mezclado en el camión mezclador o agitador no debe exceder 80 % del volumen total del tambor o contenedor. Los camiones mezcladores y agitadores deben estar equipados con medios para verificar rápidamente el número de revoluciones del tambor, aspas o paletas. 11.2 Todas las mezcladoras estacionarias y camiones mezcladores deben ser capaces de combinar los ingredientes del concreto en el tiempo especificado o el número de revoluciones especificado en 11.5, en una masa completamente mezclada y uniforme y de descargar el concreto de manera de cumplir al menos cinco de los seis requisitos mostrados en la Tabla A1.1. NOTA 12—La secuencia o método de cargar la mezcladora tendrá un efecto importante en la uniformidad del concreto.
11.3 El agitador debe ser capaz de mantener el concreto como una masa completamente mezclada y uniforme y de descargar el concreto con un grado de uniformidad satisfactorio como se define en el anexo A1. 11.4 Los ensayos de asentamiento de muestras individuales tomadas después de descargar aproximadamente el 15 % y el 85 % de la carga proveerán un control rápido del grado probable de uniformidad (nota 13). Se deben obtener estas dos muestras dentro de un lapso de tiempo de no más de 15 min. Si estos asentamientos difieren más de lo especificado en el Anexo A1, no se debe utilizar la mezcladora o el agitador a menos que se corrija la condición, excepto como se prevé en 11.5. NOTA 13—No se deberían tomar muestras antes de que se haya descargado el 10 % o después del 90 %. Debido a la dificultad de determinar la cantidad real de concreto descargado, el propósito es proveer muestras que sean representativas de porciones ampliamente separadas, pero no del principio y final de la carga.
11.5 Se permite la utilización del equipo cuando la operación con un tiempo mayor de mezclado, una carga menor, o una secuencia de carga más eficiente permita cumplir los requisitos del Anexo A1.
7
C 94/C 94M–07
11.6 Se debe examinar las mezcladoras y los agitadores o se deben determinar sus masas con la frecuencia necesaria para detectar cambios en su condición debido a acumulaciones de concreto o mortero endurecido y examinar para detectar desgaste de aspas. Cuando dichos cambios son lo suficientemente extensos para afectar el desempeño de la mezcladora, se deben realizar los ensayos de prueba descritos en el Anexo A1 para mostrar si se requiere la corrección de deficiencias.
12. Mezclado y Entrega 12.1 Se debe mezclar el concreto premezclado y entregarlo al punto designado por el comprador por medio de una de las siguientes combinaciones de operaciones: 12.1.1 Concreto Mezclado en Planta Central . 12.1.2 Concreto Parcialmente Mezclado en Planta Central . 12.1.3 Concreto Mezclado en Camión Mezclador . 12.2 Se deben operar las mezcladoras y agitadores dentro de los límites de su capacidad y velocidad de rotación designados por el fabricante del equipo. 12.3 Concreto Mezclado en Central —El concreto que es mezclado completamente en una mezcladora estacionaria y transportado al punto de entrega en un camión agitador, o un camión mezclador funcionando a la velocidad de agitación, o en un equipo no agitador aprobado por el comprador y que cumple con los requisitos de la Sección 13, debe cumplir con lo siguiente: Se debe contar el tiempo de mezclado desde el momento en que todos los materiales sólidos están en el tambor. Se debe cargar la amasada en la mezcladora de manera que ingrese algo de agua antes del cemento y los agregados, y toda el agua debe estar en el tambor al final del primer cuarto del tiempo de mezclado especificado. 12.3.1 Donde no se realicen ensayos de desempeño de mezcladora, el tiempo de mezclado aceptable para mezcladoras con capacidades de 1 yd 3 [0.76 m3] o menos debe ser de no menos de 1 min. Para mezcladoras de capacidad mayor, se debe incrementar este mínimo en 15 s por cada yarda cúbica [metro cúbico] o fracción de capacidad adicional. 12.3.2 Donde se realicen ensayos de desempeño de mezcladora sobre mezclas de concreto dadas de acuerdo con el programa de ensayos establecido en los siguientes párrafos, y las mezcladoras hayan sido cargadas a su capacidad nominal, se permite que el tiempo de mezclado aceptable se reduzca para aquellas circunstancias particulares a un punto en el cual se cumpla con el mezclado satisfactorio definido en 12.3.3. Cuando el tiempo de mezclado es reducido de esta manera, el tiempo máximo de mezclado no debe exceder este tiempo reducido en más de 60 s para concreto con aire incorporado. 12.3.3 Muestreo para Ensayos de Uniformidad de Mezcladoras Estacionarias —Las muestras de concreto para ser comparadas deben ser obtenidas inmediatamente después de tiempos designados arbitrariamente, de acuerdo con uno de los siguientes procedimientos: 12.3.3.1 Procedimiento Alternativo 1 —Se debe detener la mezcladora, y sacar las muestras requeridas del concreto por algún medio adecuado a distancias aproximadamente iguales desde el frente y parte trasera del tambor, o 12.3.3.2 Procedimiento Alternativo 2 —Mientras se vacía la mezcladora, se deben tomar muestras individuales después de descargar aproximadamente el 15 % y el 85 % de la carga. El método de muestreo debe prever que las muestras sean representativas de porciones ampliamente separadas, pero no de los extremos mismos de la amasada (Nota 13). 12.3.3.3 Se deben ensayar las muestras de concreto de acuerdo con la Sección 18, y las diferencias en los resultados de ensayos para las dos muestras no deben exceder de las dadas en el Anexo A1. Se deben repetir los ensayos de desempeño de mezcladora cada vez que la apariencia del concreto o el contenido de agregado grueso de muestras seleccionadas como se propone en esta sección indiquen que no se ha cumplido un mezclado adecuado. 12.4 Concreto Parcialmente Mezclado en Central —El concreto que es parcialmente mezclado en una mezcladora estacionaria primero, y luego mezclado completamente en un camión mezclador, debe cumplir con lo siguiente: El tiempo de mezclado parcial debe ser el mínimo requerido para entremezclar los ingredientes. Después de pasar al camión mezclador la cantidad de mezcla a la velocidad de mezclado designada será la necesaria para cumplir con los requisitos de uniformidad del concreto indicados en el Anexo A1. Se deben realizar ensayos para confirmar tal desempeño de acuerdo con 12.3.3 y 12.3.3.3. Los giros adicionales de la mezcladora, si los hay, deben ser a la velocidad de agitación designada. 12.5 Concreto Mezclado en Camión —Concreto que es completamente mezclado en un camión mezclador, con 70 a 100 revoluciones a la velocidad de mezclado designada por el fabricante para producir la uniformidad de concreto indicada en Anexo A1. Se deben realizar ensayos de uniformidad de concreto de acuerdo con 12.5.1 y si no
8
C 94/C 94M–07
se cumplen los requisitos de uniformidad de concreto indicados en el Anexo A1 con 100 revoluciones de mezclado, después de que todos los ingredientes incluida el agua, están en el tambor, no debe utilizarse esa mezcladora a menos que se corrija la condición, excepto como se prevé en 11.5. Cuando se encuentra que el desempeño es satisfactorio en un camión mezclador, se permite considerar como satisfactorio el desempeño de mezcladoras con sustancialmente el mismo diseño y condición de aspas. Las revoluciones adicionales de la mezcladora más allá del número determinado para producir la uniformidad requerida de concreto deben ser a la velocidad de agitación designada. 12.5.1 Muestreo para Uniformidad de Concreto Producido en Camiones Mezcladores —Se debe descargar el concreto a la velocidad normal de funcionamiento para la mezcladora que está siendo ensayada, con cuidado de no obstruir o retardar la descarga por una salida abierta en forma incompleta o con una obturación. Se deben tomar muestras separadas, cada una de aproximadamente 2 ft 3 [0.1 m3 aproximadamente] después de descargar aproximadamente el 15 % y el 85 % de la carga (Nota 13). Se deben obtener estas muestras dentro de lapso de tiempo de no más de 15 min. Las muestras deben asegurarse de acuerdo con la Práctica C 172, pero deben mantenerse separadas para representar puntos específicos en la amasada más que combinadas para formar una muestra compuesta. Entre muestras, donde sea necesario mantener el asentamiento, la mezcladora debe girar en la dirección de mezclado a la velocidad de agitación. Durante el muestreo el receptáculo debe recibir la descarga total de la caída. Debe haber suficiente personal para realizar los ensayos requeridos prontamente. Se debe evitar la segregación durante el muestreo y el manipuleo. Se debe volver a mezclar cada muestra la cantidad mínima para asegurar la uniformidad antes de moldear los especimenes para un ensayo particular. 12.6 Cuando un camión mezclador o camión agitador es utilizado para transportar concreto que ha sido completamente mezclado en una mezcladora estacionaria, cualquier giro durante el transporte debe ser a la velocidad designada por el fabricante del equipo como velocidad de agitación. 12.7 Para camiones mezcladores que satisfacen los requisitos de 11.5 para mezclado de concreto no se debe agregar agua del sistema de agua del camión u otra fuente después de la introducción inicial del agua de mezclado para la amasada excepto cuando al llegar al lugar de trabajo el asentamiento del concreto es menor que el especificado. Si el asentamiento deseado es menor que el especificado, y a menos que se indique de otra manera, obtenga el asentamiento deseado dentro de las tolerancias indicadas en 7.1.1 o 7.1.2 con una adición de agua de una sola vez. No exceda el contenido máximo de agua para la amasada establecido por la dosificación de diseño de la mezcla. No se prohíbe que una adición de agua de una sola vez sea varias adiciones distintas de agua siempre que no se haya descargado concreto excepto para ensayar el asentamiento. Todas las adiciones de agua deben completarse dentro de 15 min desde el comienzo de la primera adición de agua. Se debe inyectar dicha agua adicional en la mezcladora bajo una presión y una dirección de flujo tales que permitan la distribución apropiada dentro de la mezcladora. El tambor debe girar 30 revoluciones adicionales, o más si es necesario, a la velocidad de mezclado para asegurar que se alcance una mezcla homogénea. No se debe agregar agua a la amasada en ningún momento después. Se debe completar la descarga del concreto dentro de 1 1/2 h, o antes de que el tambor haya completado 300 revoluciones, lo que ocurra primero, después de introducir el agua de amasado al cemento y agregados o de introducir el cemento a los agregados. Se permite que el comprador deje de lado estas limitaciones si el concreto es de un asentamiento tal, después de alcanzar un límite de tiempo de 1 1/2 h o de 300 revoluciones, que puede ser colocado sin la adición de agua a la amasada. En clima cálido, o bajo condiciones que contribuyen al endurecimiento rápido del concreto, se permite que el comprador especifique un tiempo menor que 1 1/2 h. 12.8 El concreto entregado en clima frío debe tener la temperatura mínima aplicable indicada en la siguiente tabla. (El comprador debe informar al productor el tipo de construcción para la cual se destina el concreto.) Temperatura Minima de Concreto Colocado Tamaño de Sección, in. [mm]
Temperatura, mín, °F [°C]
<12 [<300] 12–36 [300–900] 36–72 [900–1800] >72 [>1800]
55 [13] 50 [10] 45 [7] 40 [5]
La temperatura máxima de concreto producido con agregados calentados, agua calentada, o ambos, no debe exceder en ningún momento de su producción o transporte los 90 °F [32 °C]. NOTA 14—Cuando se utiliza agua caliente puede ocurrir un endurecimiento rápido si el agua caliente se pone en contacto directo con el cemento. Se puede encontrar información adicional sobre producción de concreto en clima frío en ACI 306R.
9
C 94/C 94M–07
12.9 El productor debe entregar el concreto premezclado durante clima cálido a temperaturas de concreto tan bajas como sea practicable, sometidas a la aprobación del comprador. NOTA 15—En algunas situaciones se pueden encontrar dificultades cuando las temperaturas de concreto se acercan a 90 °F [32 °C]. Se puede encontrar información adicional en el Bureau of Reclamation Concrete Manual y en ACI 305R.
13. Utilización de Equipo No Agitador 13.1 Cuando el comprador aprueba la utilización de equipo de transporte no agitador, se debe fabricar el concreto en una planta de mezclado central. El comprador debe aprobar la dosificación del concreto y se deben aplicar las siguientes limitaciones: 13.2 Los cuerpos del equipo no agitador deben ser contenedores metálicos lisos, herméticos al agua, equipados con compuertas que permitan controlar la descarga del concreto. Se deben proveer cubiertas para protección contra la intemperie cuando lo requiera el comprador. 13.3 Se debe entregar el concreto al lugar de la obra en una masa completamente mezclada y uniforme y descargar con un grado de uniformidad satisfactorio como se prescribe en el Anexo A1. 13.4 Los ensayos de asentamiento de muestras individuales tomadas después de descargar aproximadamente el 15 % y el 85 % de la carga proveerán un control rápido del grado probable de uniformidad (Nota 13). Se deben obtener estas dos muestras dentro de un lapso de tiempo de no más de 15 min. Si estos asentamientos difieren más de lo especificado en la Tabla A1.1, no se debe utilizar el equipo no agitador a menos que se corrijan las condiciones como se prevé en 13.5. 13.5 Si no se cumplen los requisitos del Anexo A1 cuando se opera el equipo no agitador para el tiempo máximo de recorrido, y con el concreto mezclado en el tiempo mínimo, solo se debe utilizar el equipo cuando funcione utilizando recorridos más cortos o tiempos de mezclados más largos, o combinaciones de ellos que resulten en el cumplimiento de los requisitos del Anexo A1.
14. Información de la Etiqueta de Amasada 14.1 El fabricante del concreto debe proveer al comprador con cada amasada de concreto antes de descargar en el lugar, una etiqueta de entrega sobre la que esté impresa, estampada o escrita, la siguiente información concerniente a dicho concreto: 14.1.1 Nombre de la compañía de premezclado y planta dosificadora, o número de planta dosificadora, 14.1.2 Número de serie de la etiqueta, 14.1.3 Fecha, 14.1.4 Número de camión, 14.1.5 Nombre del comprador, 14.1.6 Designación específica de obra (nombre y ubicación), 14.1.7 Clase o designación específica del concreto de acuerdo con la empleada en las especificaciones en obra, 14.1.8 Cantidad de concreto en yardas cúbicas (o metros cúbicos), 14.1.9 Hora de carga u hora de la primera mezcla de cemento y agregados, y 14.1.10 Agua agregada por quien recibe el concreto y sus iniciales. 14.2 Se debe suministrar información adicional para fines de certificación cuando se requiera como el comprador lo solicite y lo requieran las especificaciones de obra; información tal como: 14.2.1 Lectura del contador de revoluciones en la primera adición de agua, 14.2.2 Tipo, marca, y cantidad de cemento, 14.2.3 Clase, marca, y cantidad de ceniza volante de carbón, o puzolanas naturales crudas o calcinadas, 14.2.4 Grado, marca, y cantidad de escoria granulada de alto horno molida, 14.2.5 Tipo, marca, y cantidad de humo de sílice, 14.2.6 Tipo, marca, y cantidad de aditivos 14.2.7 Tipo, marca, y cantidad de refuerzo de fibra, 14.2.8 Fuente y cantidad de cada agua medida o pesada o de lechada reciclada, 14.2.9 Información necesaria para calcular el agua total de mezclado. El agua total de mezclado incluye el agua libre sobre los agregados, el agua de mezclado agregado a la amasada (medida o pesada) incluyendo hielo dosificado en la planta, agua de lavado retenida en el tambor de mezclado, y agua agregada por el operador del camión a partir del tanque mezclador, 14.2.10 Tamaño máximo de agregado,
10
C 94/C 94M–07
14.2.11 Masa (cantidad) de agregado fino y grueso, 14.2.12 Ingredientes certificados aprobados previamente, y 14.2.13 Firma o iniciales del representante del productor.
15. Inspección de Planta 15.1 El fabricante debe proporcionar al inspector todo acceso razonable, sin cargo, para realizar los controles necesarios de las instalaciones de producción y para asegurar las muestras necesarias para determinar si el concreto está siendo producido de acuerdo con esta especificación. Se deben conducir todos los ensayos e inspecciones de manera de no interferir innecesariamente con la fabricación y entrega del concreto.
16. Prácticas, Métodos de Ensayos e Informes 16.1 Ensaye el concreto premezclado de acuerdo con los siguientes métodos: 16.1.1 Especímenes de Ensayo de Compresión —Práctica C 31/C 31M, utilizando el curado húmedo estándar de acuerdo con las disposiciones aplicables de la práctica C 31/C 31M. 16.1.2 Ensayos de Compresión —Método de Ensayo C 39/C 39M. 16.1.3 Rendimiento, Masa por Pie Cúbico (Masa por Metro Cúbico) — Método de Ensayo C 138/C 138M. 16.1.4 Contenido de Aire — Método de Ensayo C 138/C 138M; Método de Ensayo C 173/C 173M o Método de Ensayo C 231. 16.1.5 Asentamiento — Método de Ensayo C 143/C 143M. 16.1.6 Muestreo de Concreto Fresco —Práctica C 172. 16.1.7 Temperatura — Método de Ensayo C 1064/C 1064M. 16.2 El laboratorio de ensayos que realiza ensayos de aceptación debe cumplir con los requisitos de la práctica C 1077. 16.3 Los informes de laboratorio de los resultados de ensayos de concreto utilizados para determinar el cumplimiento con esta especificación deben incluir una declaración de que todos los ensayos realizados por el laboratorio o sus agentes fueron de acuerdo con los métodos de ensayo aplicables o deben indicar todas las desviaciones conocidas de los procedimientos prescritos (Nota 16). Los informes deben además listar cualquier parte de los métodos de ensayo no realizada por el laboratorio. NOTA 16—La desviación respecto a los métodos normalizados de ensayo puede afectar los resultados de ensayos en forma adversa. NOTA 17—La desviación respecto a las condiciones normalizadas de humedad y temperatura de curado es frecuentemente motivo de resultados de ensayos de resistencia baja. Dichas desviaciones pueden invalidar la utilización de dichos resultados de ensayo como base para el rechazo del concreto.
17. Muestreo y Ensayo de Concreto Fresco 17.1 El contratista debe proporcionar al inspector todo acceso razonable y asistencia, sin cargo, para procurar muestras de concreto fresco en el momento de la colocación para determinar el cumplimiento con esta especificación. 17.2 Se deben realizar ensayos de concreto requeridos para determinar el cumplimiento con esta especificación por un técnico de ensayo de de concreto en obra, grado I, certificado por ACI, o su equivalente. Los programas equivalentes de certificación de personal deben incluir exámenes tanto escritos como de desempeño de acuerdo a los lineamientos de ACI CP-1. 17.3 Se deben obtener las muestras de concreto de acuerdo con la práctica C 172, excepto cuando se toman para determinar la uniformidad de asentamiento dentro de cualquier amasada o carga de concreto (11.4, 12.3.3, 12.5.1, y 13.4). 17.4 Se deben realizar ensayos de asentamiento, contenido de aire, densidad, y temperatura en el momento de colocación según la opción del inspector tan frecuentemente como sea necesario para control. Además, estos ensayos deben realizarse cuando se especifique y siempre que se preparen especímenes para determinar la resistencia. 17.5 Se deben realizar ensayos de resistencia tanto como de asentamiento, temperatura, densidad, y contenido de aire generalmente con una frecuencia de no menos de un ensayo por cada 150 yd 3 (115 m3). Se debe realizar cada ensayo a partir de una amasada separada. Cada día que se entrega concreto, se debe realizar al menos un ensayo de resistencia para cada clase de concreto.
11
C 94/C 94M–07
17.6 Si se realizan controles preliminares de asentamiento o contenido de aire, se debe tomar una sola muestra después de la descarga de no menos de 1/4 yd 3 [ 1/4 m 3]. Se deben mantener todos los otros requisitos de la práctica C 172. Si la medición preliminar de asentamiento (12.7) o contenido de aire (8.3) cae fuera de los límites especificados, proceda como se indica en la sección 17.6.1 o 17.6.2 según sea apropiado. 17.6.1 Si el asentamiento o el contenido de aire medido, o ambos, es mayor que el límite superior especificado, se debe realizar inmediatamente un ensayo de control sobre una nueva muestra de ensayo. En caso de que el ensayo de control no cumpla, debe considerarse que el concreto no ha cumplido con los requisitos de la especificación. 17.6.2 Si el asentamiento o el contenido de aire medido, o ambos es menor que el límite inferior, permita los ajustes de acuerdo con 12.7 o 8.3 o ambos, como sea apropiado, y obtenga una nueva muestra. Si la muestra del concreto corregido no cumple, se debe realizar inmediatamente un ensayo de control sobre una nueva muestra del concreto corregido. En caso de que el ensayo de control no cumpla, debe considerarse que el concreto no ha cumplido los requisitos de la especificación.
18. Resistencia 18.1 Cuando se utiliza la resistencia como base de aceptación del concreto, los especímenes estándares deben ser realizados de acuerdo con la Práctica C 31/C 31M. Los especímenes deben curarse bajo condiciones normalizadas de humedad y temperatura de acuerdo con las disposiciones aplicables de la Práctica C 31/C 31M. El técnico que realiza el ensayo de resistencia debe estar certificado como técnico de ensayo de resistencia de concreto de ACI— grado II o por un programa equivalente de exámenes escritos y de desempeño que cubra los métodos de ensayo pertinentes. Si la aceptación se basa en los resultados de ensayo de resistencia a la compresión, el requisito de certificación está satisfecho por la certificación como técnico de laboratorio de ensayos de concreto de ACI—grado I o por un programa equivalente de exámenes escritos y de desempeño. 18.2 Para un ensayo de resistencia, se deben preparar al menos dos especímenes de ensayo normalizados a partir de una muestra compuesta asegurada como se requiere en la sección 17. Un ensayo debe ser la media de las resistencias de los especímenes ensayados a la edad especificada en 6.2.1.1 o 6.4.1.1 (Nota 18). Si un espécimen muestra evidencia definitiva (distinta de la baja resistencia), de muestreo, moldeo, manipuleo, curado o ensayo impropios, se debe descartar y la resistencia del cilindro remanente debe ser considerada como el resultado del ensayo. NOTA 18—Se pueden realizar ensayos adicionales a otras edades para obtener información para determinar el tiempo de remoción de los encofrados o cuando una estructura puede ser puesta en servicio. Los especímenes para dichos ensayos deben curarse de acuerdo a la sección sobre Curado en Obra en la Práctica C 31/C 31M.
18.3 El representante del comprador debe establecer y registrar el número de etiqueta de entrega para el concreto y la ubicación exacta en la obra en la que se deposita cada carga representada por un ensayo de resistencia. 18.4 Para cumplir con los requisitos de esta especificación, los ensayos de resistencia que representan cada clase de concreto deben cumplir con los dos requisitos siguientes (Nota 19): 18.4.1 La media de tres ensayos consecutivos de resistencia cualesquiera debe ser igual o mayor que la resistencia especificada, f ′c, y 18.4.2 Cuando la resistencia especificada es 5000 psi [35 MPa] o menor, ningún ensayo individual de resistencia (media de dos ensayos de cilindro) debe estar más de 500 psi [3.5 MPa] por debajo de la resistencia especificada, f ′c. NOTA 19—Debido a las variaciones en los materiales, operaciones, y ensayos, la resistencia media necesaria para cumplir estos requisitos será sustancialmente más alta que la resistencia especificada. Cuánto más alta depende de la desviación estándar de los resultados de ensayo y de la exactitud con la que el valor puede ser estimado a partir de datos previos como se explica en ACI 318 y ACI 301. Se dan datos relacionados en el Apéndice X1.
18.4.3 Cuando la resistencia especificada es mayor que 5000 psi [35 MPa], ningún ensayo individual (media de dos ensayos de cilindro) debe ser menor que 0.90 f ′c.
19. No Cumplimiento de los Requisitos de Resistencia 19.1 En caso de que el concreto ensayado de acuerdo con los requisitos de la Sección 18 no cumple con los requisitos de resistencia de esta especificación, el fabricante del concreto premezclado y el comprador deben negociar para determinar si se puede alcanzar un acuerdo sobre qué ajuste se puede realizar. Si no puede alcanzarse un acuerdo de ajuste mutuamente satisfactorio entre el fabricante y el comprador, un panel de tres ingenieros
12
C 94/C 94M–07
calificados debe tomar una decisión; uno de los ingenieros debe ser designado por el comprador, otro por el fabricante y el tercero elegido por estos dos miembros del panel. La responsabilidad por el costo de tal arbitraje debe ser determinada por el panel. Su decisión debe ser vinculante, excepto que sea modificada por una decisión judicial.
20. Palabras clave 20.1 exactitud; cemento hidráulico adicionado; certificación; concreto premezclado; balanzas; ensayos
ANEXO (Información Obligatoria) A1. REQUISITOS DE UNIFORMIDAD DEL CONCRETO A1.1 La variación dentro de una amasada provista en la Tabla A1.1 debe ser determinada para cada propiedad listada como la diferencia entre el valor más alto y el valor más bajo obtenidos de diferentes porciones de una misma amasada. Para esta especificación se hará la comparación entre dos muestras, que representan la primera y la última porción de la amasada que está siendo ensayada. Los resultados de ensayo que cumplen con los límites de cinco de los seis ensayos listados en la Tabla A1.1 indican un concreto uniforme dentro de los límites de esta especificación. A1.2 Contenido de Agregado Grueso, usando el ensayo de lavado, debe ser calculado a partir de las siguientes relaciones:
P = (c/b, ) × 100
(A1.1)
donde: P c
= =
b
=
masa % de agregado grueso en el concreto, masa saturada de superficie seca en lb [kg] de agregado retenido sobre el tamiz N o 4 [4.75-mm], que resulta de lavar todo el material más fino que ese tamiz a partir del concreto fresco, y masa de muestra de concreto fresco en masa por unidad de volumen del contenedor de masa, lb [kg].
A1.3 Masa por Unidad de Volumen de Mortero Libre de Aire debe ser calculada como sigue: Unidades pulgada-libra:
M =
b−c
⎛ VxA
V − ⎜
⎝ 100
+
c ⎞
⎟
G ⎠
13
(A1.2)
C 94/C 94M–07
Unidades SI:
M =
b−c
(A1.3)
⎛ VxA c ⎞ + ⎟ V − ⎜ ⎝ 100 G ⎠
donde: M b c
= = =
V A
= =
G
=
masa por unidad de volumen de mortero libre de aire, lb/ft 3 [kg/m3], masa de muestra de concreto en contenedor de masa, lb [kg], masa saturada de superficie seca de agregado retenido sobre tamiz N o 4 [4.75-mm], lb [kg], volumen de masa por unidad de volumen de contenedor, ft 3 [m3], contenido de aire de concreto, %, medido de acuerdo con 16.1.4 sobre la muestra que está siendo ensayada, y densidad de agregado grueso (SSD).
TABLA A1.1 Requisitos de Uniformidad de Concreto
Ensayo
3
3
Masa por pie cúbico [masa por metro cúbico] calculada para una base sin aire, lb/ft [kg/m ] Contenido de aire, % de volumen de concreto Asentamiento: Si el asentamiento medio es 4 in. [100 mm] o menor, in. [mm] Si el asentamiento medio es 4 a 6 in. [100 a 150 mm], in. [mm] Contenido de agregado grueso, porción en masa de cada muestra retenida sobre tamiz No. 4 [4.75-mm], % A Masa por unidad de volumen de mortero libre de aire basada sobre el promedio para todas las muestras de comparación ensayadas, %. B Resistencia media a la compresión a los 7 días para cada muestra, basada en la resistencia media de todos los especímenes de ensayo de comparación, % A B
Requisito, Expresado como Diferencia Máxima Admisible en los Resultados de Ensayos de Muestras Tomadas de Dos Ubicaciones en la Amasada de Concreto 1.0 [16] 1.0
“Test for Variability of Constituents in Concrete,” Designation 26, Bureau of Reclamation Concrete Manual, 7th Edition. Se moldearán y ensayarán por lo menos 3 cilindros a partir de cada una de las muestras.
C
1.0 [25] 1.5 [40] 6.0 1.6 7.5
C
5
La aprobación de la mezcladora debe ser tentativa, hasta recibir los resultados de los ensayos de resistencia a la compresión a 7 días.
14
C 94/C 94M–07
APÉNDICE (Información No obligatoria) X1. Cálculo de la Resistencia Media a la Compresión ( f cr), Necesaria para Cumplir con los Requisitos de Resistencia de las Secciones 18.4.1, 18.4.2, y 18.4.3 X1.1 La Sección 18.4 de esta especificación contiene los mismos requisitos de resistencia contenidos en ACI 318 y ACI 301, pero no requiere la presentación de los datos y cálculo de la resistencia media, f ′cr necesarios para cumplir con aquellas especificaciones y código ACI. Este apéndice no incluye todos los requisitos detallados del código y especificación ACI que gobernarán una presentación para sus objetivos respectivos. El siguiente material está destinado a guiar a los usuarios de esta especificación cuando no es requerida una presentación formal. X1.1.1 La Tabla X1.1 provee las formulas estadísticas que pueden ser utilizadas para calcular la resistencia media requerida f ′cr cuando se dispone de datos estadísticos históricos. La fórmula para alcanzar una media satisfactoria de tres ensayos de resistencia consecutivos como se requiere en 18.4.1 es la (ecuación X1.1) de la Tabla X1.1. Las fórmulas para la resistencia mínima de un resultado de ensayo de resistencia individual como se requiere en 18.4.2 y 18.4.3 son la (Ecuación X1.2) y la (Ecuación X1.3) en la Tabla X1.1. Como la resistencia media, f ′cr , debe ser lo suficientemente alta como para cumplir tanto con las medias de tres ensayos consecutivos y los requisitos de resistencia mínima de un ensayo, gobierna la que requiera la resistencia media más alta ( f ′cr ). X1.1.2 El primer paso en el proceso de calcular el sobre diseño por encima de f ′c o la resistencia media requerida es determinar si hay disponible un registro de 30 ensayos consecutivos para la mezcla propuesta o mezcla similar con una resistencia de diseño dentro de 1000 psi [6.6 MPa] de la resistencia a la compresión especificada propuesta para el uso. Si esta es una nueva mezcla o nuevo nivel de resistencia y no hay datos disponibles de desviación estándar entonces la Tabla X1.2 provee los niveles por defecto del sobre diseño igual a 1000, 1200 o (1.10 f ′c +700) psi. X1.1.3 La Tabla X1.3 provee los valores calculados de sobre diseño y resistencia media requerida para desviaciones estándares seleccionadas y niveles de resistencia especificados. Debido a que los rangos de resistencia y desviaciones estándares son grandes, las áreas sombreadas grises son consideradas inusuales y no es probable encontrarlas.
TABLA X1.1 Reistencia a la Compresión Media Requerida cuando se Dispone de Datos para Establecer una Desviación Estándar Resistencia Especificada f ′c, psi f ′c igual o menor que
5000
mayor que 5000
Sistema pulgada-libra Resistencia Media Requerida f ′cr , psi
Resistencia Especificada f ′c, MPa f ′c igual o menor
Utilice la mayor de Ec. X1.1 y X1.2 f ′cr = f ′c + 1.34s f ′cr = f ′c + 2.33s – 500
que 35 (X1.1) (X1.2)
Utilice la mayor de Ec X1.1 y X1.3 f ′cr = f ′c + 1.34s f ′cr = 0.90f ′c + 2.33s
mayor que 35 (X1.1) (X1.3)
Sistema SI Resistencia Media Requerida f ′cr , MPa Utilice la mayor de Ec X1.1 y X1.2m f ′cr = f ′c + 1.34s f ′cr = f ′c + 2.33s – 3.45
(X1.1) (X1.2m)
Utilice la mayor de Ec X1.1 y X1.3 f ′cr = f ′c + 1.34s f ′cr = 0.90f ′c + 2.33s
(X1.1) (X1.3)
donde: f f s
′
c
′
cr
= = =
la resistencia a la compresión especificada la resistencia media a la compresión requerida la desviación estándar
15
C 94/C 94M–07
TABLA X1.2 Resistencia Media a la Compresión Requerida Cuando No hay Datos Disponibles para Establecer una Desviación Estándar Sistema pulgada-libra Resistencia Especificada f ′c, psi Resistencia Media Requerida f ′cr , psi
Sistema SI Resistencia Media Requerida f Resistencia Especificada f ′c, MPa ′cr , MPa
Menor que 3000
f ′c + 1000
Menor que 21
f ′c + 7.0
3000 a 5000
f ′c + 1200
21 a 35
f ′c + 8.5
mayor que 5000
1.10f ′c + 700
mayor que 35
1.10f ′c + 5.0
donde: f f s
= = =
′
c
′
cr
la resistencia a la compresión especificada la resistencia media a la compresión requerida la desviación estándar
TABLA X1.3 Sobrediseño Necesario para Cumplir con la Resistencia a la Compresión Especificada Unidades pulgada- libra Resistencia Especificada f’c.psi
Sobrediseño requerido
Desviación estándar a partir de sin datos datos de campo para SD 300
500
700
900
1,100
desconocido
Unidades métricas SI
2.0
Sobrediseño por encima de f’c Menor que 3,000 3000
402
670
1.131
1597
2063
5000
402
670
1131
1697
7000
402
670
938
9000
402
670
11000
402
13000
402
15000 17000
sin datos para SD
Desviación estándar a partir de datos de campo
Resistencia Especificad a f’c.Mpa
3.5
5.0
6.0
7,5
desconocido
Sobrediseño por encima de f’c
1200
Menor que 21 21.0
3.0
5.0
8.5
10.8
14.3
8.5
2063
1200
35.0
2.7
4.7
8.2
10.5
14.0
8.5
1397
1863
1400
50.0
2.7
4.7
6.7
9.0
12.5
10.0
938
1206
1663
1600
60.0
2.7
4.7
6.7
8.0
11.5
11.0
670
938
1206
1474
1800
75.0
2.7
4.7
6.7
8.0
10.1
12.5
670
938
1206
1474
2000
90.0
2.7
4.7
6.7
8.0
10.1
14.0
402
670
938
1 206
1474
2200
100.0
2.7
4.7
6.7
8.0
10.1
15.0
402
670
938
1 206
1474
2400
120.0
2.7
4.7
6.7
8.0
10.1
17.0
f’c+1000
f’c+7.0
Esfuerzo Medio Requerido Resistencia Especificada f’c.psi
Desviación estándar a partir de sin datos datos de campo, psi para SD 300
500
700
900
1,100
desconocido
Resistenci a medi a requeri da f'cr,psi
Menor que 3,000
Resistencia Especificada f’c.Mpa
f’c+1000
Menor que 21
Desviación estándar, en Mpa, a sin datos partir de datos de campo para SD 2.0
3.5
5.0
6.0
7,5
desconocido
Resi stencia medi a requerida f'cr,Mpa
f’c+7.0
3000
3402
3670
4131
4597
5063
4200
21.0
24.0
26.0
29.0
32.0
35.0
29.5
5000
5402
5670
6131
6597
7063
6200
35.0
38.0
40.0
43.0
46.0
49.0
43.5
7000
7402
7670
7938
8397
8863
8400
50.0
53.0
55.0
57.0
59.0
62.0
60.0
9000
9402
9670
9938
10206
10663
10600
60.0
63.0
65.0
67.0
68.0
71.0
71.0
11000
11402
11670
11938
12206
12474
12800
75.0
78.0
80.0
82.0
83.0
85.0
87.5
13000
13402
13670
13938
14206
14474
15000
90.0
93.0
95.0
97.0
98.0
100.0
104.0
15000
15402
15670
15938
16206
16474
17200
100.0
105.0
105.0
1 07.0
1 08.0
110.0
115.0
17000
17402
17670
17938
18206
18474
19400
120.0
125.0
125.0
125.0
1 28.0
130.0
Las áreas sombreadas identifican niveles de resistencia especificada donde las desviaciones estándares deberían ser consideradas inusuales o inapropiadas
16
137.0
C 94/C 94M–07
RESUMEN DE CAMBIOS El Comité C09 ha identificado la ubicación de cambios seleccionados para esta especificación desde la última publicación, C 94/C 94M – 06, que pueden impactar en la utilización de esta especificación. (Aprobado el 1 de enero de 2007.) (1) Revisida Sección 5. (2) Revisida 10.3. (3) Revisida 12.7. El Comité C09 ha identificado la ubicación de cambios seleccionados para esta especificación desde la última publicación, C 94/C 94M – 05, que pueden impactar en la utilización de esta especificación. (Aprobado el 1 de agosto de 2006.) (1) Revisada 1.3. (2) Agregada nueva 1.5.
ASTM International no toma posición respecto a la validez de los derechos de patente declarados en relación con cualquiera de los artículos mencionados en esta norma. Los usuarios de esta norma están expresamente avisados de que la determinación de la validez de cualquiera de esos derechos de propiedad industrial, y el riesgo de infringirlos, son enteramente su propia responsabilidad. Esta norma está sujeta a revisión en todo momento por el comité técnico responsable y debe ser reexaminada cada cinco años y si no es revisada, debe ser reaprobada o retirada. Lo invitamos a realizar comentarios para la revisión de esta norma o para normas adicionales, le pedimos que los haga llegar a las oficinas de ASTM International Headquaters. Sus comentarios serán atentamente examinados en una reunión del comité técnico responsable, a la que usted puede asistir. Si usted estima que sus comentarios no han recibido una audiencia justa comuníquese con el ASTM Comité sobre Normas, a la dirección indicada debajo. Esta norma está protegida por los derechos de autor de la ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA. Es posible obtener copias (simples o múltiples) de esta norma contactando a ASTM en la dirección dada o al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax), o
[email protected] (email); o a través del sitio web de la ASTM (www.astm.org)
17