VISITA WWW.PUBLIMAKE.COM PARA PODER ACCEDER A CURSOS DE IDIOMAS CON CHAT... GRATIS!!
1.-
Gramática Básica del Gramática de l Alemán
UH
U
HU
Introducción Introducción
UH
HU
Ell Sustantivo ( los géneros, el E el plural ) El Artículo ( variantes El variantes , equivalencias equivalencias ) Palabras Compuestas Palabras Pronombres Pronombres El Sintagma Nominal El
UH
HU
UH
Grupo Grupo Nominal U
U
HU
UH
UH
UH
HU
HU
UH
UH
HU
HU
UH
HU
UH
HU
Formas F ormas verbales complejas o compuestas La formación de palabras La La Negación La Preposiciones Preposiciones Oraciones Interrogativas Oraciones Pronombres interrogativos más importantes Pronombres
UH
HU
UH
HU
UH
Grupo Grupo Verbal U
HU
UH U
HU
UH
HU
UH
HU
INTRODUCCION La siguiente guía de gramática alemana básica le ofrecerá una visión general de los aspectos gramaticales más relevantes del idioma alemán, presentada en forma contrastiva, dándole así a usted la posibilidad de establecer las similitudes y diferencias existentes entre el idioma alemán y el castellano. Esperamos que esta visión gramatical le sea de real ayuda en sus interrogantes respecto a las estructuras gramaticales de los textos que usted trabaja. Menú Gramática Menú
UH
HU
EL GRUPO NOMINAL 1. El Sustantivo (das Substantiv) se escribe siempre con mayúscula
significa una gran ayuda para identificarlo
obedece a un sistema de declinación
no es de mayor importancia para la lectura de textos
1.1. Los Géneros masculino
(m)
der
Mann
femenino
(f)
die
Frau
neutro
(n)
das
Kind
Muchas veces el género gramatical no corresponde al género natural. Menú Gramática Menú
UH
HU
1.2. El Plural
Singular
Terminación del Plural
Plural
Significado en castellano
Frage Zeit
- (e)n
Fragen Zeiten
pregunta(s) tiempo(s)
Jahr Fall
(¨) -e
Jahre Fälle
año(s) caso(s)
Bild Wort
(¨) -er
Bilder Wörter
cuadro(s) palabra(s)
Lehrer Hafen
(¨)
Lehrer Häfen
profesor(es) puerto(s)
El signo (¨) significa que la vocal adopta diéresis
Palabras P alabras de origen no germánico : generalmente forman el plural de otra manera U
U
Singular
Terminación del Plural
Plural
Significado en castellano
Auto
-s
Autos
auto(s)
Maximum
-a
Maxima
máximo(s)
Prinzip
- ien
Prinzipien
principio(s)
Schema
- ta
Schemata
esquema(s)
Menú Gramática Menú
UH
HU
2. El Artículo (der Artikel)
Al igual que en castellano en alemán existen 2 tipos de artículos:
Definido
Plural:
Artículo
Indefinido
das (-
Singular: der (el) die (la) die (los, las)
Singular: ein
(un)
Plural:
)
eine
ein (-)
(una)
(-) unos, unas
- En alemán existen artículos definidos e indefinidos - Los artículos determinan el género, el número y el caso o flexión del sustantivo Menú Gramática Menú
UH
HU
2.1. Variantes del artículo (flexión) El artículo sufre variaciones según la función del sustantivo dentro de la oración (complemento indirecto, complemento directo, etc.)
Definido
Indefinido
mascu ma sculi lino no femeni femenino no neutr neutro o ma mascu sculin lino o femeni femenino no neutro neutro der des Singular dem den
die der der die
das des dem das
ein eines einem einen
die der den die
Plural
eine einer einer eine
ein eines einem ein
---------
El caso es una variante o flexión del artículo . (La terminación "-es" no indica plural sino complemento de genitivo)
2.2. Complemento de Genitivo Singular Singular U
U
masculino des/einesTextes femenino neutro
Plural Plural U
U
der/einer Funktion
des/eines Resultates
del/de un texto de la/ de una función
del/ de un resultado
masculino femenino der/ Experimente
de los/de experimentos
neutro
Equivalencias del artículo (Äquivalenzen des Artikels) Equivalencias
U
U
Los siguientes elementos pueden reemplazar al artículo en la frase nominal. Algunos tienen un sistema de declinación o flexión parecida a la del artículo, otros son invariables.
Podemos distinguir los siguientes elementos Podemos
U
Demostrativos Demostrativos U
Posesivos Posesivos
U
U
U
Cuantitativos Cuantitativos
U
U
derjenige diejenige
aquel aquealla
mein -
mi
alle -
derselbe dieselbe dasselbe
el mismo la misma lo mismo
dein -
tu
beide -
dieser diese dieses
éste esta esto
sein -
aquel aquella aquello
ihr -
jener jene jenes solcher solche solches
tal
einige -
su
sein unser eurer ihr -
*kein -
nuestro vuestro su
* kein = forma negativa del artículo indefinido
Menú Gramática Menú
UH
HU
etwas -
mehr viel wenig -
U
todos
ambos
algunos
algo
ninguno más
mucho poco
3. Palabras compuestas (die Komposita) La composición de palabras es una característica muy propia del idioma alemán. Las palabras compuestas están formadas por dos o más palabras que aisladamente tienen significado propio. Por ejemplo: •
der Sommerkurs
(P. base)
(P. determinante)
El curso de verano La palabra base se ubica al final y si es un sustantivo, ésta determina el género de la palabra compuesta (der/die/das). La palabra determinante la define semánticamente.
P. P. determinante U
P. P. base
U
U
U
P. P. Compuesta U
U
der Sommerkurs Sommerkurs
der Sommer
(curso de verano)
der Kurs die Sprache
der Sprachkurs Sprachkurs (curso de idioma)
Por lo tanto, las palabras compuestas deben ser entendidas de atrás para adelante. Alemán :
A
Castellano : b
(-s)
B
der Sommerkurs Sommerkurs der Sprachkurs Sprachkurs
(de)
a
curso de verano curso de idioma
Tipos de composición de palabras más frecuentes Adjetivo Adjetivo + sustantivo. U
schnell (rápido)
U
der Zug (tren)
der Schnellzug (tren rápido)
Las palabras compuestas de tres o más elementos siguen el mismo modelo.
3 2 1 Ej. der Grund Grundsprach sprachkurs kurs 1 2 3 ( curso de curso de idioma idioma básico básico )
Menú Gramática Menú
UH
HU
4. Pronombres (Pronomen) Los pronombres personales se usan para reemplazar a nombres propios o sustantivos comunes que han sido nombrados en el contexto.
4.1. Pronombres personales (Personalpronomen) Forma:
Nominativo Nominativo
acusativo acusativo
dativo dativo
ich
(yo)
mich
mir
du
(tú)
dich
(él)
ihn
(lo)
ihm
(le)
U
Singular er
Plural
U
U
U
U
(me)
dir
(te)
U
(me) (te)
sie
(ella)
sie
(la)
ihr
(le)
es
(él /ella)
es
(lo/la)
ihm
(le)
Sie
(Ud.)
Sie
(lo/la)
Ihnen (le)
wir
(nosotros,-as)
uns
(nos)
uns
ihr
(vosotros,-as)
euch
sie
(ellos, ellas)
sie
(os)
euch
(los/las)
ihnen
(nos) (os) (les)
El pronombre personal en muchos casos es el sujeto de la oración. Menú Gramática Menú
UH
HU
4.2 El pronombre indefinido "man" (das indefinite Pronomen "man") "Man" es un sujeto impersonal. Siempre Siempre es sujeto de la oración y corresponde a "uno" o "se" en castellano. Su posición es antes o después del verbo conjugado. U
U
Ej.: [Man] spricht in Chile Spanisch In Chile spricht [man] Spanisch Observación: No confundir "man" con "der Mann" (el hombre)
4.3. El pronombre personal "es" (das Personalpronomen "es") "Es" puede usarse en los siguientes casos: Como pronombre personal a) Como U
U
•
[Das Auto] ist deffekt. [Es] wird repariert [El auto] está malo. [Está] siendo reparado
Como sujeto formal en expresiones impersonales b) Como U
•
U
Es gibt viele Hypothesen Hay o existen varias hipótesis
c) Como Como "pseudo - sujeto" U
•
U
Es ist nicht nötig No es necesario
Menú Gramática Menú
UH
HU
5. Sintagma nominal La frase nominal simple (die einfache Nominalphrase) La
U
U
Está constituída por un sustantivo que conforma el núcleo, más otro elemento como un artículo, un pronombre, un adjetivo que lo anteceden. El núcleo del sintagma nominal lo constituye el sustantivo o nombre.
artículo/equivalente
+
sustantivo
Ejemplos: •
•
der Mann
(el hombre)
das Labor
(su laboratorio)
mehr Energie
(más energía)
alle Universitäten
(todas las universidades)
sein phantanstisches Labor
(su laboratorio fantástico)
En alemán el sintagma nominal se expande hacia la izquierda, esto significa que cualquier elemento que se le agregue al sintagma se ubicará delante del núcleo o sustantivo. Ejemplo:
Sein
Labor
Pron.posesivo
Sustantivo
Sein Sein U
U
phantastisches Labor phantastisches Labor
U
U
Pron.posesivo
Adjetivo
U
U
Sustantivo
SN En una expresión podemos encontrar dos o más sintagmas nominales. Ej.: a) Das phantastische Labor des Genies
SN
SN
Estos sintagmas nominales están relacionados entre sí. Generalmente la relación lógica indica dependencia o pertenencia entre ellos, lo l o cual en español se expresa a través de una preposición, frecuentemente, "de" y que es un atributo en genitivo. Veamos otros ejemplos: b) Alle Universitäten
der Stadt
SN
SN
sind an der Reform beteiligt
(Todas las universidades de la ciudad participan en la reforma)
Veamos, en el ejemplo a) se hace referencia a un laboratorio que pertenece al genio XX. En el ejemplo b) la referencia es a las universidades de la ciudad.
Observación Observación: En expresiones compuestas por dos o más sintagmas nominales, los sintagmas que amplían información se ubican a la derecha del sintagma nominal principal. U
U
En el caso del ejemplo b) "...sind an der Reform beteiligt" amplía la información.
[ Menú Gramatica ]
UH
HU
[ Continuar con Grupo Verbal ]
UH
HU
Alemán Alemán
UH
HU
Pág. Principal Introducción Pág. Fonética C.L.I.E. C.L.I.E. Univ. Univ. de Concepción Depto. de Idiomas Extranjeros Introducción Fonética
UH
HU
UH
UH
HU
HU
HU
HU
HU
HU
Gramática Básica del Alemán
Introducción Introducción
UH
HU
Ell Sustantivo ( los géneros, el E el plural ) El Artículo ( variantes El variantes , equivalencias equivalencias ) Palabras Compuestas Palabras Pronombres Pronombres El Sintagma Nominal El
UH
HU
UH
Grupo Grupo Nominal U
U
HU
UH
UH
UH
HU
HU
UH
UH
HU
HU
UH
HU
UH
HU
Formas F ormas verbales complejas o compuestas La formación de palabras La La Negación La Preposiones Preposiones Oraciones Interrogativas Oraciones Pronombres interrogativos más importantes Pronombres
UH
HU
UH
HU
UH
Grupo Grupo Verbal U
HU
UH U
HU
UH
HU
UH
HU
Grupo Verbal 1. Formas verbales complejas o compuestas Como ya se ha mencionado en la sinópsis de la posición del verbo en la oración (3) las formas verbales compuestas están constituidas por:
un verbo auxiliar "haben haben"" o "sein "sein"" (ge...n)
(Posición II)
+
verbo principal en participio II pasado (ge-t) (...t) (Posición final)
Observación Observación: U
U
El participio de los verbos lleva generalmente antepuesta la sílaba ge- y termina en -en o -t. Sin embargo, los verbos con prefijos inseparables (be-, emp, ent-, er-, ge-, miß-, ver-, zer-) y los que en infinitivo terminan en -ieren no llevan antepuesto ge-. Ej.:
•
Participio pasado
V. infinitivo lesen
(leer)
gelesen
(leido)
kommen
(venir)
gekommen
(venido)
bekommen
(recibir)
bekommen
(recibido)
studieren
(estudiar)
studiert
(estudiado)
•
1.1. Los verbos auxiliares (Hilfsverben) 1.1.
U
U
Los verbos haben/sein/werden se usan como verbos auxiliares del pretérito perfecto y pretérito pluscuamperfecto.
Préterito Perfecto
Verbo Auxiliar
V. Participio Pasado
lese
hat
gelesen
kommen
ist
gekommen
bekommen
hat
bekommen
studieren
hat
studiert
a) Futuro Futuro U
U
V. auxiliar
P. final
werden
+
conjugado
v. principal en infinitivo
Ej.: Mein Freund [wird] morgen [kommen]
v.aux.conjugado v.p.en inf. (Mi amigo vendrá mañana) Voz pasiva Voz
U
U
No es una forma común en castellano y expresa que algo o alguien recibe la acción de alguien, pero el que ejecuta esa acción puede o no ser nombrado. II V. auxiliar participio conjugado
Pos. Final +
verbo en
ge...t
ge...en
werden
...t
Ej.: Das Buch wird gelesen (El libro es leído)
Observación: Observación: U
U
El verbo auxiliar "werden "werden"" se usa para expresar a) futuro o b) voz pasiva (En este módulo sólo nos limitaremos a mencionar este aspecto propio del idioma alemán. Será tratado más detalladamente en la sinópsis gramatical del módulo siguiente).
Conjugación de los verbos auxiliares "haben", "sein" y "werden" Conjugación
U
haben (tener)
sein (ser/estar)
werden (tornarse)
ich habe
ich bin
ich werde
du bist
du wirst
du hast er sie hat
das Buch gelesen
es wir haben ihr habt sie haben
er
gekommen
er
sie ist
sie wird
es
es
wir sind
wir werden
ihr seid
ihr werdet
sie sind
sie werden
U
kommen
Forman Pretérito Perfecto haben"/"sein" " + Part.pasado Presente de "haben"/"sein
Forman Futuro: Pres.werden Pres.werden + Inf. de verbo
Ej.: Das Kind hat das Buch gelesen
Ej.: Das Kind wird das Buch lesen
El niño leyó el libro
El niño leerá el libro
1.3.Forma verbal compleja con verbos modales
Los verbos modales expresan diferentes formas de realizar una misma acción. Su posición es básicamente la misma en la oración con la diferencia que el verbo auxiliar es un verbo modal (posición II) y el verbo principal va igualmente en posición final pero en infinitivo.
II V. modal principal conjugado infinitivo
+
V. en
Sinópsis S inópsis de los verbos modales más frecuentes en alemán y su conjugación
U
U
können
sollen
müssen
dürfen
wollen
(poder)
(deber)
(tener que)
(poder, tener permiso)
(querer)
ich
kann
soll
muß
darf
will
du
kannst
sollst
mußt
darfst
willst
kann
soll
muß
darf
will
wir
können
sollen
müssen
dürfen
wollen
ihr
könnt
sollt
müßt
dürft
wollt
sie
können
sollen
müssen
dürfen
wollen
er sie es
Ej.: - Er kann das Buch lesen El puede leer el libro
- Er soll das Buch lesen El debe leer el libro
- Er muß das Buch lesen El tiene que leer el libro
Tipos de complejos verbales separables. Verbos con prefijos separables Tipos
U
U
Los prefijos separables no forman parte de la frase nominal como las preposiciones de forma idéntica. Por lo tanto, se debe tener cuidado de no confundir unos con otras. Si encuentra al final de una oración, o sea, antes de un punto o coma, una partícula aislada que parece ser preposición, lo más probable es que sea un prefijo separable. Para entenderlo se debe juntar a la parte conjugada del verbo
Algunos A lgunos prefijos separables más frecuentes: U
U
an
ein
mit
vor
auf
entgegen
nach
zurück
aus
fort
statt
zusammen
bei
heim
über
da(r)
her
um
durch
hin
unter
Observe:
II Verbo (presente/pretérito) conjugado separable
P. final prefijo
ankommen kommen (llegar) Ej.: an Er kommt morgen .... an El llega mañana
Ejemplos de verbos con prefijos separables Ejemplos
U
U
an
ankommen (llegar)
her
herkommen (venir)
kommen mit
kommen mitkommen (ir con..)
zurück
zurückkommen (volver)
zusammen
zusammenkommen (reunirse)
A partir de este ejemplo podemos establecer que el prefijo que se le antepone al verbo cambia el significado de éste .
•
Er kommt heute
(él viene hoy)
Er kommt heute an
(él llega hoy)
Er kommt heute her
(él viene hoy para acá)
Er kommt heute mit
(él viene hoy con nosotros)
Er kommt heute aus Deutschland zurück
(él vuelve hoy de Alemania)
Er kommt heute mit den Kollegen zusammen
(él se reúne hoy con sus
colegas)
•
Menú Gramática Menú
UH
HU
2. La formación de palabras 2.1. Palabras "internacionales" (internationale Wörter) Son frecuentes las palabras de origen latino o griego, que por lo tanto son de fácil comprensión. Ej.:
Sustantivos Sustantivos Verbos Verbos U
U
U
U
Adjetivos Adjetivos U
U
Hypothese
orientieren sozial
Form
formen
formal/formell
Technik
definieren
technisch definitiv
Cuidado con los "falsos amigos", pues hay palabras que en castellano y en alemán tienen diferente significado. Ej.:
Art Art (tipo) y no arte ⇒ Kunst U
U
studieren studieren (estudiar, cursar una carrera universitaria, no significa aprender, en castellano no hacemos la diferencia entre estudiar y aprender ⇒ "lernen") U
U
2.2. Sufijos Sufijos U
U
de origen latino o griego de fácil comprensión
En sustantivos •
- ation - ent - ie - ik - ion - ismus - ist - ität
Situation Dozent Philosophie Mathematik Negation Realismus Realist Identität
(situación) (docente) (filosofía) (matemática) (negación) (realismo) (realista) (identidad)
•
En adjetivos •
sozial universell potent informativ
- al - ell - ent - iv
(social) (universal) (potente) (informativo)
•
En verbos •
- ieren informieren (informar) •
Menú Gramática Menú
UH
HU
2.3. Palabras Palabras parecidas o cognados U
U
(Sustantivos, verbos, adjetivos, numerales)
a) Ej. Ej. de sustantivos U
U
alemán Jahr
year (año)
(otros ejemplos)
b) Artículos, Artículos, preposiciones, conjunciones U
U
•
in und ein zu
in and a, an, one to
(en) (y) (uno/a) (a, para)
•
¡Cuidado nuevamente con los falsos amigos!
Ej.: •
also auch man Mann wer wo
so too, also yoy, they man who where
(entonces, por lo tanto) (también) ("se" ⇒ pron. impersonal) (hombre, ser humano)
(quién) (dónde)
•
Algunas palabras técnicas inglesas en alemán Algunas
U
U
Ej.: •
das technische know-how das Floating-System der europäischen Währungen By-pass
(el know-how tecnológico) (el sistema fluctuante de las divisas europeas) (by-pass)
•
Formación de palabras Formación
U
U
En alemán se puede enriquecer mucho el vocabulario adaptando palabras a otra función. Este fenómeno también existe en castellano. Ejemplo:
1. Sustantivar Sustantivar verbos U
U
•
Sustantivo Sustantivo der (sueño) Schlaf der Sitz (asiento) der (ganancia) Gewinn
Verbo Verbo U
U
U
schlafen
(dormir)
sitzen
(estar sentado)
gewinnen
(ganar)
U
•
2. Verbalizar Verbalizar sutantivos U
U
•
Sustantivo Sustantivo (filtro) der Filter der Fisch (pez) U
U
Verbo Verbo (filtrar) filtern fischen (pezcar) U
U
•
3. Prefijos Prefijos y sufijos anexados a verbos, sustantivos o adjetivos pueden modificar el significado o cambiar su contenido. U
U
3.1. Prefijos no separables Algunos prefijos de uso más común Algunos
U
U
•
be-
en algunos casos no altera mayormente el significado
enter-
kommen wohnen antworten kommen leben
(venir) (vivir) (contestar) (venir) (vivir)
bekommen bewohnen beantworten entkommen erleben
(brillar, erscheinen parecer) Siempre expresa algo negativo
scheinen miß-
(lograr) Glücken Verstehen (entender)
un-
ver-
mißglücken mißverstehen
(recibir) (habitar un lugar) (contestar por escrito) (escapar) (vivir una experiencia) (aparecer)
(no lograr) (entender mal)
Modifica sustantivos o adjetivos (=antónimos) (=antónimos)
Das Wetter (el tiempo) Angenehm (agradable) (posible) Möglich (comprar) Kaufen (buscar) Suchen
das Unwetter unangenehm unmöglich verkaufen versuchen
verbo = hacer lo que dice el adjetivo ver+adj.+en ⇒ verbo (grande) Groß vergrößern zerBrechen (quebrar) zerbrechen (molestar) Stören zerstören
(mal tiempo) (desagradable) (imposible) (vender) (intentar) (agrandar) (romper) (destruir)
•
Observación: Todos estos prefijos nombrados anteriormente no no son separables. U
3.1. Prefijos Prefijos separables U
U
Preposiciones como prefijos Preposiciones
U
U
U
Muchas preposiciones funcionan como prefijos, a veces conservando incluso su significado. Estos en verbos normalmente son separables. •
Ej.: ausgehen o
II p.final geht ............................ aus Sie geht heute abend aus(Ella saldrá hoy en la noche)
Los más frecuentes son: Los
U
aus-
U
de, fuera, e-, ex- ausführen (sacar a pasear, exportar, realizar)
ab-
sacar, suprimir, ir a buscar abholen (ir a buscar) abschaffen (abolir)
ein-
hacia adentro einführen (introducir) einnehmen (ingerir, cobrar, recibir)
an-
ankommen (llegar) anrufen (llamar por teléfono)
hin-
hacia allá
hinführen (llevar hacia...) hinnehmen (tomar, aceptar) bei-
beitragen (contribuir)
mit-
con
mitführen (llevar consigo) mitnehmen (llevar consigo) zurück- de vuelta, re- zurückführen (atribuir) zurücknehmen (retirar, revocar)
Agregamos a éstos algunos prefijos preposicionales que normalmente no se pueden separar del verbo, pero que en algunos casos, según el significado del contexto pueden hacerlo. •
(pensar)
durch-
Denken
über-
Arbeiten (trabajar)
um-
Geben
unter
- brechen (quebrar)
voll-
Bringen
wider-
Sprechen (hablar)
U
(dar)
(traer)
U
⇒
durchdenken
(meditar)
⇒
über arbeiten
(corregir)
⇒
umgeben
(rodear)
⇒
unterbrechen
(interrumpir)
⇒
vollbringen
(realizar)
⇒
widersprechen (contradecir)
Siempre significa lo contrario •
3.2. Sufijos (Suffixe)
Sufijos en sustantivos Sufijos
U
U
•
-e
en adjetivos significa que algo tiene esa cualidad Größe (grandeza, tamaño) groß -grande) ( groß -grande)
-er/-ler
Agente, el que realiza una acción Mathematiker (matemático) (Mathematik - matemática) Künstler (artista) (Kunst - arte)
- heit -dad Einheit (unidad) (ein - uno) Wahrheit (verdad) (wahr - verdadero) -keit
-ad Möglichkeit (posibilidad) möglich - posible) ( möglich
-nis
Muchas veces corresponde al resultado de una acción Ergebnis (resultado) (ergeben - resultar) Kenntnis (conocimiento) (kennen - conocer)
- schaft
Cualidad, característica Eigenschaft (propio de) (eigen - propio)
- ung
-ión u otro
Entwicklung (desarrollo) Entwickeln •
Sufijos en adjetivos Sufijos
U
U
•
-artig
de manera gutartig (benigno)
gut - bueno) ( gut
-bar
-able, -ible, -uble (verbos + bar = adjetivo)
machbar (puede ser hecho) (machen - hacer)
-fach
vez vielfach (muchas veces, múltiple) (viel - mucho)
-haft
de tal calidad, naturaleza beispielhaft (ejemplar) Sust+haft= adj. Beispiel - ejemplo) ( Beispiel
-isch
-ico (normalmente con sustantivos de origen latino o griego) historisch (histórico) Historie - historia) ( Historie technisch (técnico, tecnológico) Technik - técnica, tecnología) ( Technik
•
-lich
con tal característica wesent lich (esencial) (Wesen - esencia)
-los
sin erfolglos (sin éxito) Erfolg - éxito) ( Erfolg
-reich
con mucho de erfolgreich (con mucho éxito) Erfolg - éxito) ( Erfolg
-voll
con mucho de wirkungsvoll (eficaz) Wirkung - efecto) ( Wirkung
-weise
-mente, de tal manera beziehungsweise (respectivamente) (Beziehung - relación)
Menú Gramática Menú
UH
HU
3. La Negación (Negation) La negación puede referirse a toda la oración o sólo a una parte de ella. Ej.: •
1. Er kommt heute nicht nicht
El no viene hoy
2. Ich verstehe das nie nie
No voy a entenderlo nunca
keine Zeit 3. Ich habe keine
No tengo tiempo
U
U
U
U
U
U
No, eso no se puede
Nein, das geht nicht nicht! 4. Nein U
U
U
U
•
Partículas de negación Partículas
U
U
•
Nein (no)
para introducir una respuesta negativa
Ej.: Nein Nein, das geht nicht nicht! U
nicht (no)
U
U
U
para negar una frase o parte de ésta. Se coloca detrás del verbo conjugado o adverbios o complementos directo e indirecto
Ej.: Er kommt heute nicht nicht Nein, das geht nicht Nein nicht! U
U
U
U
U
U
auch... nicht Ich verstehe das auch auch nicht U
(tampoco)
(yo tampoco lo entiendo)
Nichts
Ich sage nichts nichts
(no...nada)
(No digo nada)
nie (nunca)
Das verstehe ich nie nie
U
U
U
U
U
(Nunca lo entenderé)
Niemand
Niemand ist gekommen Niemand
U
U
(nadie)
(Nadie ha venido)
kein
niega sustantivos acompañados del artículo indefinido o usados sin artículo.
(no...ningún/a)
eine Antwort erhalten (obtener una respuesta)
keine Antwort erhalten keine
U
U
(no obtener ninguna respuesta) •
Cuadro resumen de la NEGACION
ALEMAN
CASTELLANO
nein
no
nicht
no
auch...nicht
tampoco
nichts
no...nada
nie
nunca
niemand
nadie
kein
no...ningún/a
Menú Gramática Menú
UH
HU
4. Preposiones (Präpositionen) El sintagma nominal a menudo va introducido por preposiciones que determinan el tipo de relación con el sintagma principal. Existen varios grupos de preposiciones, aquí nombraremos las más frecuentes. Cabe señalar que sólo en pocos casos existen equivalencias claras entre las preposiciones del castellano y las del idioma alemán y que algunas preposiciones varían su significado según contexto.
Tabla de referencias de preposiciones más frecuentes Tabla fr ecuentes y su significado
U
Ubicación espacial
Ubicación temporal
Otro significado
Dirección:
zu : a, hacia
para, finalidad
nach : hacia
después de
bis : hasta
hasta
basado en
U
Procedencia:
aus : de
hecho de...
von : de
de algo o alguien
Vom...bis: desde ... (día/fecha) hasta ... ...
Lugar:
an : adosado a in : en; dentro de
am: el (día de la semana) im: en... (mes, año)
bei : en (casa de) auf : en, encima de unter : debajo de über : sobre hinter : detrás de vor : delante de neben : al lado de
antes de
um : alrededor de zwischen: entre gegen : contra
a las... (hora)
durch : por, a través de
für : para seit: desde
mit : con ohne: sin
Observación: A veces los artículos acompañados con preposiones forman una contracción. Ejemplo:
zu + der \/ zur
in + dem \/ im
in + das \/ ins
Menú Gramática Menú
UH
HU
5. ORACIONES INTERROGATIVAS En alemán tenemos dos tipos de preguntas: preguntas directas o cerradas y preguntas abiertas .
5.1. Preguntas Preguntas directas o cerradas , en que la respuesta sólo puede ser afirmativa o negativa U
U
Ej.:
Kommen Sie heute? (¿Viene Ud. hoy) a) Kommen U
U
b) Haben Haben Sie den Text schon gelesen gelesen? (¿Ya leyó el texto?) U
U
U
U
c) Wollen Wollen Sie den Chef sprechen sprechen? (¿Quiere hablar con el jefe?) U
U
U
Analicemos: Analicemos: U
U
U
I
a) Kommen Sie heute? U
Verbo conjugado en posición I Verbo
U
verbo conjugado
U
I
final
b) Haben Haben Sie den Text schon gelesen gelesen? U
U
U
U
V.aux.conjugado
participio
I U
v.modal conjugado
infinitivo infinit ivo
5.2. Preguntas Preguntas abiertas U
Verbo V erbo auxiliar conjugado en posición I y participio del verbo en posición final
U
U
final
c) Wollen Wollen Sie den Chef sprechen? U
U
Verbo V erbo modal conjugado en posición I en infinitivo del verbo en posición final
U
U
Este tipo de preguntas van encabezadas por un pronombre interrogativo y la respuesta proporciona información adicional a la pregunta.
U
Ej.: a) Wo Wo trainieren die Sportler? (¿Dónde entrenan los deportistas?) U
U
b) Was Was möchten Sie tun? (¿Qué desea hacer?) U
U
c) Wo Wo hat der Professor gewohnt? (¿Dónde vivió el profesor?) U
U
Analicemos: Analicemos: U
U
I
II
Wo Wo
a)
U
trainieren trainieren sie Sportler?
U
U
U
Pron. V.conjugado interrogativo
I
Pronombre P ronombre interrogativo en posición inicial y verbo conjugado en posición
U
II
II
U
final
Pronombre P ronombre interrogativo en posición inicial y la forma verbal compuesta con el verbo modal conjugado, en con posición II más el verbo en infinitivo, posición final. U
Was Was möchten möchten Sie tun tun?
b)
U
U
U
U
Pron. V.modal interrogativo
U
U
V. intinitivo
U
U
U
I
II
final
c) Wo Wo hat hat der Professor gewohnt gewohnt? U
U
U
U
U
U
Pron. v.auxiliar interrogativo
v.participio
Pronombre P ronombre interrogativo en posición inicial. El verbo auxiliar en posición II y el participio del verbo en posición final.
U
U
Menú Gramática Menú
UH
HU
6. Pronombres interrogativos más importantes •
Wer?
¿Quién?
Wie?
¿Cómo?
Was?
¿Qué?
Wo?
¿Dónde?
Wann?
¿Cuándo?
Woher?
¿De dónde?
Wohin?
¿A dónde?
Warum?
¿Por qué?
Wozu?
¿Para qué?
•
Menú Gramática Menú
UH
HU
Alemán Alemán
UH
visita www.publimake.com para aprender idiomas gratis
HU