ABJAD RUSIA Langkah pertama ketika anda (juga saya) hendak belajar bahasa Rusia, adalah mempelajari abjadnya, yaitu huruf cyrillic. Banyak orang yang menyerah ketika memandang sesuatu yang awalnya terlihat sulit (seperti saya ketika melihat buih-buih rumus matematika, juga fisika, juga kimia, fyuuh). Begitu pula dengan huruf cyrillic ini, banyak orang yang mengira mempelajari huruf cyrillic ini sulit, tetapi sebenarnya mempelajari huruf ini tidaklah terlalu sulit menurut saya, bahkan sangat mudah. Mengapa demikian? Karena jika saja anda tahu bahwa bunyi huruf pada kebanyakan kalimat adalah seperti halnya kalimatkalimat pada bahasa Indonesia. Tidak seperti bahasa Inggris di mana banyak kata-kata berupa pengucapan yang berbeda dengan huruf yang dtulis. Jadi akan sangat mudah bagi orang Indonesia untuk mempelajari bahasa ini dari pada mempelajari bahasa Inggris. Seperti telah dijelaskan pada tulisan sebelumnya bahwa pada abjad/alfabet rusia ini menggunakan huruf cyrillic yang berjumlah 33 huruf, terdiri dari 20 huruf konsonan, 11 huruf vokal, dan 2 tanda baca (sedangkan di negara-negara lain yang juga menggunakan huruf cyrillic ini ada yang lebih dari 33 huruf dengan tambahan beberapa huruf tertentu, seperti di negara Serbia, Makedonia, Bulgaria, dll). Abjad Rusia Huruf Cetak A/a Б/б В/в Г/г Д/д E/e Ё/ѐ Ж/ж З/з И/и Й/й K/к Л/л M/м H/н
П/п O/o P/p C/c T/т У/у Ф/ф X/x Ц/ц Ч/ч Ш/ш Щ/щ Ъ/ъ Ы/ы Ь/ь Э/э Ю/ю Я/я. Huruf Tulisan/Corsiva A/a Б/б В/в Г/г Д/д E/e Ё/ѐ Ж/ж З/з И/и Й/й K/к Л/л M/м H/н П/п O/o P/p C/c T/т У/у Ф/ф X/x Ц/ц Ч/ч Ш/ш Щ/щ Ъ/ъ Ы/ы Ь/ь Э/э Ю/ю Я/я. Huruf Vokal / Huruf Hidup: A/a, E/e, Ё/ѐ , И/и, Й/й , O/o, У/у, Ы/ы, Э/э, Ю/ю, Я/я Huruf Konsonan
Б/б , В/в, Г/г, Д/д, Ж/ж, З/з, K/к, Л/л, M/м H/н, П/п, P/p, C/c, T/т, Ф/ф, X/x, Ц/ц, Ч/ч, Ш/ш, Щ/щ Simbol Pelafalan Baca
Ъ/ъ, Ь/ь Untuk lebih mempermudah memahaminya, coba perhatikanlah uraian di bawah ini. Huruf yang hampir sama penulisan dan pengucapannya dengan huruf latin
A/a pengucapannya sama seperti ‖a‖ pada kata ‖abu‖, ‖mata‖, dll.
K/к pengucapannya sama seperti ―k‖ pada kata ―kain‖, ―aku‖, M/м pengucapannya sama seperti ―m‖ pada kata ―malu‖, ―karam‖, O/o pengucapannya sama seperti ―o‖ pada kata ―ombak‖, ―sendok‖, T/т pengucapannya sama seperti ―t‖ pada kata ―tanpa‖, ―batu‖,
dll. dll. dll. dll.
Huruf yang hampir sama penulisannya tetapi berbeda pengucapannya
В/в pengucapannya sama dengan ―v‖ pada kata ―veda‖, ―Latvia‖, Terkadang dilafalkan pula dengan ―w‖ pada kata ―warna‖, ―lawan‖, E/e pengucapannya sama dengan ―ye‖ pada kata ―yes‖, ―sovyet‖, H/н pengucapannya sama dengan ―n‖ pada kata ―nama‖, ―senam‖, P/p pengucapannya sama dengan ―r‖ pada kata ―rusa‖, ―cakram‖, C/c pengucapannya sama dengan ―s‖ pada kata ―suka‖, ―pasar‖, У/у pengucapannya sama dengan ―u‖ pada kata ―uang‖, ―buka‖, X/x pengucapannya sama dengan ―h‖ pada kata ―hukum‖, ―bahwa‖, Terkadang dilafalkan pula dengan ―kh‖ pada kata ―khalifah‖, ―khotib‖,
dll. dll. dll. dll. dll. dll. dll. dll. dll.
Huruf yang tidak sama penulisannya dengan huruf latin, tetapi sama pengucapannya dengan huruf latin
Б/б pengucapannya sama dengan ―b‖ pada kata ―batu‖, ―obat‖, dll. Г/г pengucapannya sama dengan ―g‖ pada kata ―gaya‖, ―bagi‖, dll. Д/д pengucapannya sama dengan ―d‖ pada kata ―dia‖, ―beda‖, dll. Terkadang pada kata-kata tertentu terdengar hampir seperti huruf ―t‖. З/з pengucapannya sama dengan ―z‖ pada kata ―zakat‖, ―zaman‖, dll. И/и pengucapannya sama dengan ―i‖ pada kata ―iman‖, ―bisu‖, dll. Л/л pengucapannya sama dengan ―l‖ pada kata ―lampu‖, ―sial‖, dll. П/п pengucapannya sama dengan ―p‖ pada kata ―pohon‖, ―rapuh‖, dll. Ф/ф pengucapannya sama dengan ―f‖ pada kata ―firman‖, ―tafsir‖, dll. Э/э pengucapannya sama dengan ―e‖ pada kata ―etos‖, ―alien‖, dll. Huruf yang tidak terdapat pada huruf latin, baik pada penulisannya maupun pelafalannya
Ю/ю pengucapannya sama dengan ―yu‖ pada kata ―yunani‖, ―kayu‖, dll. Я/я pengucapannya sama dengan ―ya‖ pada kata ―Yaman‖, ―kaya‖, dll. Ё/ѐ pengucapannya sama dengan ―yo‖ pada kata ―yoyo‖, ―bayonet‖, dll. Ж/ж pengucapannya sama dengan ―zh‖ pada kata ―alzheimer‖, ―scerzho‖, dll. Ц/ц pangucapannya sama dengan ―ts‖ pada kata ―Tsar‖, ―fatsal‖, ―jutsu‖, dll. Terkadang pada kata-kata tertentu terdengar hampir atau digunakan sebagai
pengganti ―c‖.
Ч/ч pengucapannya sama dengan ―ch‖ pada kata ―china‖, ―sinchan‖, dll Ш/ш pengucapannya sama dengan ―sh‖ pada kata, ―Washington‖, dll. atau sama dengan ―sy‖ pada kata ―syirik‖, ―tasyrik‖, dll Щ/щ diucapkan kira-kira seperti ―shcha‖ Ы/ы pengucapannya sama dengan ―i‖ pada kata ―ambil‖, ―jepit‖, dll Dari sumber lain biasanya ada yang menyebutkan bahwa bunyi ―ы‖ sama dengan ―eu‖. Й/й dipakai untuk kata berbentuk diftong, seperti ―i‖ pada kata―amboi‖,―pawai‖ dll. Simbol untuk membantu cara pengucapan Ъ/ъ tanda keras (tvyordi znak), sebenarnya jarang digunakan. Dipakai untuk menandai jeda pada suku kata tertentu. Ь/ь tanda lembut (myagkiy znak), digunakan untuk membuat huruf
sebelumnya terdengar ‗lembut‘. Kata yang terbentuk seperti ―siul‖ (perhatikan dan rasakan bahwa seakaan-akan ada huruf ―y‖ sebelum huruf ―u‖). Catatan Kecil: Untuk mempermudah penghafalan silakan perhatikan uraian kecil antara huruf-huruf yang mirip pengucapannya di bawah ini.
А(―a‖) Я(―ya‖) Э(―e‖) Е(―ye‖) У(‖u‖) Ю(―yu‖) О(―o‖) Ё(―yo‖) Mudah bukan? Aturan Pengucapan/Pelafalan Perlu diingat bahwa dalam melakukan pengucapan atau pelafalan dalam bahasa Rusia ini terdapat kebiasaan yang menjadi peraturan yang harus diperhatikan,
yaitu ―jangan pernah menulis huruf Ы, Ю, atau Я setelah huruf ―Г, К, Ж, Ч, Ш, Щ ―, dan sebagai gantinya gunakan И, У, А. Adapun
frase-frase
dasar
Bahasa
Rusia itu adalah sebagai Terima (―spa-si- ba‖) – (―pa-zhal-sta‖) – Sama-sama /
berikut. Kasih Silakan Ya Tidak Halo Hai
Спасибо – Spasibo Пожалуйста – Pozhaluysta Да – da (―da‖) – Нет – nyet (―nyet‖) – Здравствуйте – zdravstvuytye (―zdra-stvuy-tye‖) – Привет – privyet (―pri-vyet‖) – Меня зовут … – menya zovut (―min-ya za-vut‖) – Nama saya … Как вас зовут? – kak vas zovut (―kak vas za-vut‖) – Siapa nama anda? Очень приятно – ochen priyatno (―och-en pree-yat-na‖) – Senang bertemu dengan
anda
Как дела? – kak dyela (―kak dye-la‖) – Apa kabar? Хорошо, спасибо – khorosho, spasibo (‗Kha-ra-sho, spa-si- ba‖) – Baik, terima kasih
Плохо – plokho (―Plo-kho‖) – Buruk До свидания – do svidaniya (―da-svi-da-ni-ya‖) – Selamat tinggal tinggal (informal) Пока – poka (―pa-ka‖) – Selamat Keterangan: Bahasa Rusia cyrillic – translate latin (cara baca) – artinya dalam bahasa Indonesia Mohon maaf jika frasenya terlalu sedikit, jika anda tahu frase lainnya, silahkan tambahkan pada isian komentar di bawah. KATA Ru
Я Ты Он Она Оно Мы Вы Они KATA Ru
GANTI En
ORANG Id
(NOMINATIF) Keterangan Saya
I
You He She
Dia Dia It We Kamu They
You GANTI En
Kamu (laki-laki) (perempuan) Itu (formal) ORANG Id
(informal) (maskulin)
(feminin) (netral) Kami (jamak) Mereka (AKUSATIF) Keterangan
Меня Me Saya Тебя You Kamu (informal) Его * Him / It Dia / itu (laki -laki) (maskulin) / (netral) Еѐ Her / It Dia / itu (perempuan) (feminin) Нас Us Kami, Kita Вас You Kamu (formal, plural) Их Them Mereka Keterangan : * untuk ―Его‖ tidak dibaca Ye -go, tetapi dilafalkan sebagai Ye-fo. Mungkin karena pengaruh kebiasaan atau hal lainnya yag menyebabkan ketidaksamaan antara tulisan dan pelafalan. Semacam bahasa Inggris, cat yang dibaca ket, stand yang dibaca sten, book yang dibaca buk, dll.
Pedoman alih aksara Sirilik ke Latin Dalam mengalihaksarakan dari huruf Sirilik ke huruf Latin untuk bahasa Indonesia, Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) menganjurkan memakai sistem transliterasi menurut bahasa Inggris. Meski harus diakui bahwa sistem transliterasi untuk bahasa Inggris selain kurang sempurna, juga kurang cocok dengan EYD (Ejaan Yang Disempurnakan), namun karena ini anjuran KBBI dan belum ada alternatifnya, maka inilah yang dipakai di Wikipedia Indonesia. Kekurangcocokan sistem alihaksara berdasarkan bahasa Inggris ini ialah bahwa
misalkan huruf ж dan ш dialihaksarakan sebagai zh dan sh. Padahal seyogyanya demi asas keseragaman, huruf-huruf ini dialihaksarakan sebagai zy dan sy, sesuai EYD. Pedoman ini terutama dimaksudkan dalam mengalihaksarakan bahasa yang memakai huruf Sirilik terutama bahasa Rusia (dan mungkin bahasa kerabatnya seperti bahasa Ukraina dan bahasa Belarus). Untuk bahasa Serbia ada pedoman lain. ]PEDOMAN ALIHAKSARA TABEL DI BAWAH ALIHAKSARA.
INI
Huruf Alihaksara Khusus Rusia atau Inggris kombinasi huruf
А (а) Б (б) В (в)
A (a)
B (b)
MENYAJIKAN
PEDOMAN
Contoh
Tidak ada
Аник = Anik Поганкино = Pogankino
Tidak ada
Болотин = Bolotin Колбасин = Kolbasin Воронин = Voronin
V (v)
Tidak ada
Привалин = Privalin
Г (г)
G (g)
Tidak ada
Галкин = Galkin Луговой = Lugovoy
Д (д)
D (d)
Tidak ada
Д ровяное = Drovyanoye
Подгорск = Podgorsk 1. Ельцин = Yeltsin 2. 1. Pada awal kata; Ye (ye)
Е (е)
2. setelah hidup;
Раздольное = Razdolnoye
huruf
3.
3. setelah ь; 4. setelah ъ. 4.
Юрьев
=
Yur yev (ь dihapuskan — lihat ь barisan bawah);
di
Подъездной
=
Podyezdnoy E (e)
Dalam lainnya
kasus-kasus
Белкин = Belkin Ёлкино = Yolkino
Yo (yo)
Tidak ada
Озѐ рск = Ozyorsk
E (e)
Bila sesuai dengan konvensi yang lazim
Горбачѐв = Gorbachev
Ё (ѐ)
Ж (ж)
Zh (zh)
Tidak ada
Жиров = Zhirov Приволжское
=
Privolzhskoye
З (з)
И (и)
Зорин = Zorin Обозов = Obozov
Z (z)
Tidak ada
I (i)
И ркутск = Irkutsk Kecuali dalam akhiran -ий (lihat di Владивосток bawah) Vladivostok
Y (y)
Kecuali dalam - ошкар-Ола Ola akhiran ый dan ий (lihat di bawah) Буйск = Buysk
I (i)
Bila sesuai dengan konvensi yang lazim
J (j)
Bila sesuai dengan [Sisipkan contoh] konvensi yang lazim
Й
Й (й)
=
= Yoshkar-
Край = Krai
К (к)
Киров = Kirov K (k)
Tidak ada
Галкин = Galkin Лапинск = Lapinsk
Л (л)
L (l)
Tidak ada
Комсомольск
=
Komsomolsk
М (м) Н (н) О (о) П (п)
M (m)
N (n)
Tidak ada
Мичурин = Michurin Колыма = Kolyma
Tidak ada
Нальчик = Nalchik Савино = Savino Одесса = Odessa
O (o)
P (p)
Tidak ada
Tidak ada
Грозный = Gr ozny Петроград = Petrograd Ставрополь = Stavropol Родниковое
Р (р)
= Rodnikovoye R (r)
Tidak ada
Высокогорск
=
Vysokogorsk
С (с) Т (т)
Ступино = Stupino S (s)
Tidak ada
Бирск = Bir sk Тавричанка = Tavrichanka
T (t)
Tidak ada
Ростов = Rostov Улетайск = Uletaysk
У (у)
U (u)
Tidak ada
Шушенское
=
Shushenskoye
Фѐдоровка = Fyodorovka F (f)
Tidak ada
Ph (ph)
Bila sesuai dengan [Иосиф Сталин konvensi yang lazim Joseph Stalin]
Ф (ф)
Корфу = Kor f u =
Х (х) Ц (ц)
Хабаровск = Khabarovsk Kh (kh)
Tidak ada
Оха = Okha Царское = Tsarskoye
Ts (ts)
Tidak ada
Зарецкий = Zaretsky Черемшаны
Ch (ch)
= Cheremshany
Tidak ada
Зареченск = Zarechensk
Ч (ч) Tch (tch)
Ш (ш)
Bila sesuai dengan Чайковский konvensi yang lazim = Tchaikovsky
Шадрин = Shadrin Sh (sh)
Tidak ada
Моршанск = Mor shansk Щукино = Shchukino
Рощинский
Shch (shch) Tidak ada
=
Roshchinsky
Щ (щ) Sch (sch)
Bila sesuai dengan [Sisipkan contoh] konvensi yang lazim
Dihapuskan Bila diikuti dengan е
ъ (твѐрдый Y знак)
Bila diikuti dengan huruf hidup yang bukanе
Подъездной = Podyezdnoy Подъярский = Podyyarsky
"
Bila sesuai dengan [Sisipkan contoh] konvensi yang lazim
Y (y)
ттык-Кѐль; = YttykKecuali dalam akhiran -ый (lihat di Kyol bawah) Давыдов = Davydov Ы
Ы (ы)
1. Bila diikuti dengan е;
ь (мягкий Dihapuskan знак)
2. pada kata; 3. di sebuah
akhir depan
Усолье = Usolye 2. Выхухоль = 1.
Vykhukhol 3.
Дальнегорск Dalnegorsk
=
konsonan
Э (э)
y
Bila diikuti dengan huruf hidup yang bukanе
'
Bila sesuai dengan [Sisipkan contoh] konvensi yang lazim
E (e)
Ильинский = Il yinsky
Элиста = Elista Тетраэдральный
Tidak ada
=
Tetraedralny
Ю (ю) Я (я)
Ю рмала = Yurmala Yu (yu)
Tidak ada
Козючинск = Kozyuchinsk
Ya (ya)
Tidak ada
Я рославль = Yaroslavl Бурянск = Bur yansk
x
Dalam nama-nama seperti Alexander dan Alexey
Алексей = Alexey
Ks (ks)
Dalam lainnya
Моксинский = Moksinsky Ксинск = Ksinsk
Кс (кс)
-ий dan iy, y, akhiran -ый
kasus-kasus
i, untuk nama, konvensi
sejumlah sesuai
Красный = Krasny
DIPOSKAN OLEH RULLY DI 04:47 2 KOMENTAR: Belajar Aksara Sirilik Aksara Sirilik (atau azbuka, dari nama lama huruf-huruf pertamanya) adalah sejenis aksara yang
digunakan
untuk
menulis
(Belarusia, Bulgaria, Makedonia, Rusia, Serbia,
enam bahasa
dan Ukraina)
Slavia asli
dan
banyak
bahasa-bahasa lainnya yang digunakan di Uni Soviet, Asia, dan Eropa Timur. ETIMOLOGI Aksara Sirilik dinamakan menurut nama Santo Sirillus (Bahasa Yunani: ΑΓΙΟΣ Kurillos"). Santo Sirillus dan Santo ΚΥΡΙΛΛΟΣ, "Agios Methodius (saudaranya) adalah misionaris dariKonstantinopel yang konon
menciptakan Aksara Sirilik ketika mereka menyebarkan Agama Kristen di antara Bangsa Slavia.
BAHASA RUSIA Tabel ini menunjukkan aksara Sirilik yang digunakan dalam bahasa Rusia. Huruf besar Huruf kecil Nama Bunyi a /a/ А А
Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы
Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы
be
/b/
ve
/v/
ge
/g/
de
/d/
je jo
/je/ /jo/
zhe
/z`/
ze
/z/
i
/i/
i-kratkoje
/j/
ka
/k/
el, elj
/l/
em
/m/
en
/n/
o
/o/
pe
/p/
er
/r/
es te
/s/ /t/
u ef
/u/ /f/
xa tse
/x/ /ts/
che
/tS/
sha
/s`/ j
scha /S / tvjordyj znak ─ 1
/1/
Ь Э Ю
ь э ю
mjaxkij znak ─ e /e/ ju
/ju/
Я
я
ja
/ja/