LA TRASCENDENCIA HUMANA Y LA SOCIE S OCIEDAD DAD PERFECTA LA SABIDURIA VÉDICA: MARCO CONC CONCEP EPTU TUAL AL DE LA DOCT DO CTRI RINA NA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA .
DE OPTIMO REPUBLIQUE STATU DE INSULA UTOPÍA
RODOLFO PLATA LÓPEZ
® Derechos Reservados por el Autor SEP- INDAUTOR
REGISTRO PÚBLICO 03-2006—112412291700-01l Obra derivada de: 03-2001-061813295100-01, 03-2004-051809252600-01, 03-2005-030813443400-01 y otros registros anteriores y posteriores Es voluntad del autor declarar esta obra patrimonio cultural de la humanidad ; y por ello de antemano se denuncia la nulidad de las cláus cláusula ulas s de adhes adhesió ión n que viol violen en nuest nuestra ra volu volunta ntad d irrev irrevoca ocabl ble e de otorg torgar ar grat gratui uita tam mente ente el perm permis iso o para para trad traduc uciir y edit editar ar la obra obra comp comple leta ta e inal inalte tera rabl ble e en todo todos s los los idio idioma mas s y país países es,, a toda todas s las las inst instit ituc ucio ione nes, s, orga organi nism smos os y orga organi niza zaci cion ones es,, públ públic icas as,, polí políti tica cas, s, gremiales o altruistas que deseen promoverlo o distribuirlo, y nuestra anuen anuenci cia a a que que las las bibl biblio iotec tecas as públi públicas cas lo prest presten en e impri imprima man n foto foto copias a sus afiliados, y las escuelas, institutos y universidades lo usen como texto de consulta. Y solo nos reservamos los derechos de autor para usos comerciales.
PORTADA: Grabado rabado perte pertenec necien iente te a la prime primera ra edici edición ón de: de: “De optimo reipublicae statu de que nova insula Utopia” Utopia” (1516), obra del del pens pensad ador or y polí políti tico co ingl inglés és Tomá Tomás s Moro Moro,, pros prosa a satí satíri rica ca de carácter social y político, creó con ella una nueva palabra (utopía: socie ocieda dad d perf perfec ecta ta que que exis existe te solo solo en proy proyec ecto to)) y un géne género ro
lite litera rari rio o y filo filos sófic ófico. o. Su inve invenc nciión de una una repú repúbl bliica idea ideall se enmarca en el humanismo renacentista de su époc a
Capitulo IV: La sabiduría védica: origen de la doctrina de la trascendencia humana ÍNDICE IV, 1: Antecedentes IV, 2: El Bhagavad Gita Escenario Argumento Personajes Libro I El desaliento de Arjuna Libro II El cumplimiento del deber Libro III El origen de los vedas Libr Libro o IV El bien bien y el el mal mal,, la la rec recta ta acci acción ón y la la ren renun unci cia a al al fru fruto to de la acci acción ón Libro V El dominio de si mismo Libro VI El co conocimiento tr trascendental Libro VII El sublime conocimiento Libro bro VIII La su supre prema vi visión de la ma majesta stad divina Apéndice: Fundamentación metafísica de la naturaleza divina de Buda y Cristo
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
CAPITULO IV
LA SABIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
El arquero místico: La doctrina es el arco La disciplina remota tensa la cuerda Las líneas de pensamiento o mantras, son las flechas que inducen la experiencia El blanco es la respuesta interna a nuestros cuestionamientos existenciales.
• • • •
Un buen arquero busca la falla de su disparo en el fondo de su corazón. Así como el arquero endereza las varas hasta que sus flechas son rectas. El maestro corrige sus pensamientos hasta que alcanza recto pensar que lleva al recto sentir y recto actuar sin sin apet apeten enci cia a de sus sus frut frutos, os, acto acto perf perfect ecto o o altr altrui uismo smo,, que que nos nos perm permit ite e trascender nuestro egocentrismo y alcanzar el perfil de humanidad perfecta (cero defectos) o trascendencia humana.
•
EL BHAGAVAD GITA
I.- ANTECEDENTES
El fin de todas las enseñanzas filosóficas filosóficas védicas es la unión última última con Dios mediante la extinción del ego, a efecto de disolver el karma y trascender la rueda del renacimiento y muerte; y así transformarnos en seres de humanidad perfecta; tal como lo enseñan las dos filosofías principales hinduistas de la disolución y de la transformación del yo: “Samkya” y “Vendata”, expuestas en los libros Sagrados de los Vedas que integran la doctrina más pura de los brahamanes denominada el dharma Sanata: El Dharma Sastra o colección de textos éticos y legales. El Purana o colección de leyendas, mitos y preceptos. El Mahabharata extensa epopeya de cien mil estrofas que comprende: El Gita aquí esbozado brevemente. El Ramayana que es la obra mas antigua de la India y de mayor difusión universal, porque encierra las bellezas de la lengua sánscrita en su más sublime expresión, plasmada en la extensa epopeya que narra la vida del Príncipe Rama. Los Bramanas que son apéndices en prosa de los Vedas, en donde se explican los misterios y simbolismos védicos. Los Aranyacas o descripciones místicas de los ritos védicos Los Uspanishads que son reflexiones filosófico místicas. Los Sutras o recapitulación de los libros sagrados. Las Leyes de Manu . Y este acervo del conocimiento espiritual más grande y majestuoso que hay en la tierra __al unir las obras del pensamiento ortodoxo, con las obras del pensamiento heterodoxo__ dio origen a multitud de escuelas o corrientes, que nutriéndose de la sabiduría védica, se diferenciaron del hinduismo; entre las principales destacan: El Budismo fundado por Buda. El Jainismo fundado por Mahavira. Los Sijs y su fundador Nanak. Escuelas semillero de grandes pensadores, destacando: • • • • •
•
• • • •
• • •
1
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
Samkara que hacia el año 800 d. C., escribió sobre la enseñanza del Advaitia o no -dualismo Ramanuja que hacia el año 1100 d. C., escribió sobre la enseñanza del VisitaAbatía o interrelación universal, etc. Pantajali máxima autoridad en los sutras del Yoga, a quien se le atribuye su desarrollo y difusión. Kananga quien escribió: La Vaischeschika que estudia La Gran Causa basándose en el conocimiento objetivo de las cosas. Ramakrishna que en años recientes escribió sobre el Advaitia Vendata. Rabindranath Tagore cuyas obras le valieron el premio Nóbel en 1913, entre otros libros libros escribi escribió ó El Sadhhana Sadhhana dond donde e descr describ ibe e lo esenc esencia iall de la espi espiri ritu tual alid idad ad hinduista. Aurobindo que escribió entre otros temas: El Yoga Integral Radhakrishnan, profesor, filósofo y presidente de la India que escribió entre otros libros: La Concepción Hindú de la Vida y El Futuro de la Religión. Sivananda y sus discípulos escribieron un libro muy documentado sobre el yoga. Krishnamurti el más profesional promotor de las enseñanzas de la espiritualidad oriental a la luz de los conocimientos filosóficos, psicológicos y pedagógicos Sai-Baba Sai-Baba difunde las enseñanzas de KRSNA a sus seguidores en todo el mundo pero comete el pecado del culto personal. Maharishi Mahesh Yogui difunde mundialmente la meditación trascendental La Universidad Espiritual Brahma Kumaris difunde mundialmente las enseñanzas del Raja Yoga haciendo campañas sobre la ecología, la educación en los valores y la paz mundial. El United Educational Resorces Centre de Nueva Delhi promueve la comprensión entre el oriente y el occidente, editando las principales obras de este acervo, que es tan extenso y diverso en su desarrollo a través del tiempo, que no solo constituye el acervo sapiencial de la India, sino de la humanidad entera.
•
•
•
•
• •
• •
• •
•
• •
•
La diversidad étnica y las colonizaciones, invasiones y conquistas que ha sufrido la India a lo largo de su hist histor oria ia,, orig origin inar aron on a mirí miríad adas as de dios dioses, es, divi divini nida dade des, s, cree creenc ncia iass y sect sectas as __al __algu guna nass sumergidas en los primitivos aspectos de la ignorancia, el error, la fantasía, la idolatría y la superstición__ y otras enmarcadas en la ciencia espiritual de la transformación humana y la praxis medica de almas, (oscultación profunda, diagnostico y prescripción terapéutica) o disciplina a seguir basada en una filosofía y la psicología trascendentales; porque el resultado de la conquista siempre fue el sometimiento de los nativos y el intercambio de costumbres, creencias y tradiciones, así inscribieron en los libros sagrados la división de castas como designio divino, debido a que el conquistador en turno siempre impuso su raza, religión y cultura en su zona de influencia; de tal modo que la sabiduría védica fue reiteradamente alterada por los diferentes redactores encargados de compilarla y preservarla; lo cual ha ocasionado que en la India de hoy en día, son pocas las fuentes confiables que nos permitan conocer sin deformaciones la sabiduría védica y las técnicas ancestrales del Yoga. Además del difícil acceso a las fuentes originales, se necesitarían muchas vidas para compilarla, ordenarla y estudiarla, y más para reflexionarla, sintetizarla y encontrar su aplicación práctica. Además de los libros sagrados, en las cavernas y templos de antiguas ciudades invadidas por la jungla, gravados en los muros se conservan textos védicos originales, que son restaurados y traducidos a medida que se desmonta la maleza y quedan al descubierto los legados ancestrales. Tarea a la que se han avocado innumerables investigadores bajo el patrocinio de organismos oficiales y particulares, entre las que destaca la Fundación Templeton para el Progreso
2
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
de la Religión A. C.; pero aún con ese patrocinio es una tarea mayúscula imposible de realizar, sino se toma en cuenta la compilación y síntesis de la sabiduría védica realizada por los redactores del Bhagavad Bhagavad Gíta, Gíta, que enmarca enmarca las fenomenolo fenomenologías, gías, los conceptos, conceptos, las explicacio explicaciones, nes, y enseñanzas enseñanzas de la sabiduría védica, cuya sinopsis y aplicación practica realizó Buda 500 años a.C, a efecto de contribuir a la lucha por el cambio de ideas entre generaciones.
II.- EL BHAGAVAD GITA El principal objetivo de la sabiduría védica, no es la disertación filosófica sino el facilitarnos el acceso a la sabiduría sabiduría interna o experiencia experiencia mística; porque la mayor dignidad del hombre radica no solo en captar mediante los sentidos los fenómenos que acontecen en el mundo físico, para que por medio de la razón comprenderlos, comprenderlos, explicarlos y aplicarlos en provecho de la humanidad, humanidad, sino en la posibilidad de activar los procesos supra racionales que lo ayuden a trascender mas allá de la razón, los sentidos, los contenidos mentales concientes e inconscientes, individuales, colectivos y meta concientes, a fin de alcanzar la vivencia espiritual que nos ayude a resolver los cuestionamientos que nos sobre pasan. Y es por ello, que en esta breve versión de la obra cumbre del pensamiento místico oriental, tratando de evitar innecesarias repeticiones y dejar intacta la esencia de las Enseñanzas Védicas, intencionalmente se han resumido las mil estrofas orig origin inal ales es,, omit omitid ido o libr libros os,, divi divini nida dade dess y térm términ inos os sáns sánscr crititos os inco incomp mpre rens nsib ible less para para los los occidentales; porque no se pretende hacer una fiel trascripción, sino una breve exposición de la problemática problemática existencial origen de los cuestionamientos cuestionamientos o líneas del pensamiento pensamiento que indujeron indujeron las respuestas respuestas de la sabiduría sabiduría interna que sustanciaron sustanciaron las concepciones, concepciones, las las enseñanzas o sutras, las doctrinas, los principios principios y las practicas expuestas en el Gita. En primer lugar se narra el desaliento que abatió al Príncipe Arjona al contemplar en el campo de batalla a los ejércitos contendientes y percatarse que era lucha fraticida entre sus parientes. En segundo lugar se expone el discurso que Krsna dirigió a su discípulo para instruirlo, consolarlo y persuadirlo a cumplir con su deber, proponiendo le un curso de acción espiritual a seguir. En tercer lugar se exponen los cuestionamientos (lineas de pensamiento o flechas) que príncipe Arjuna formuló que indujeron las respuestas respuestas de la sabiduría interna, interna, a fin de esclarecer y comprender, el discurso de Krsna para incitarlo a luchar por sus ideales. Esclarecimiento necesario para pasar de las ideas a la resolución de la problemática que impedía al príncipe Arjuna a luchar por el cambio de ideas entre generaciones y contra el orden establecido a fin de corregir los errores de la fe . Y de esta manera descubrir en el fondo del hinduismo y el budismo, los universalismos o las semillas de verdad que demarcan el camino ecuménico, ecuménico, y así poder diferenciarlas de los convencionalismos convencionalismos de lo que es sagrado para Israel; lo cual nos ayudará a dirimir la controversia expuesta en la introducción de este estudio. Nota: Esta versión del Arquero Místico, es un relato profano del Bahagavad Gita a los ojos del cristianismo, para facilitar la comprensión de la sabiduría védica, tomando sus enseñanzas no como dogmas fruto de una cosmología fantástica sino como fruto de la iluminación espiritual. ESCENARIO FÍSICO: La llanura Kuruksetra localizada en territorio hindú entre los ríos Yusana y Sartuti, que metafóricamente representan el campo de la lucha entre la religión lunar o realidad aparente, promovida por la religión organizada y la religión solar o real promovida y practicada practicada por el misticismo misticismo universal, que llegado el momento momento suele darse entre “los jóvenes promotores del cambio de las ideas y las explicaciones existenciales y religiosas que no concuerdan con la realidad en todos sus aspectos, y tienen el arrojo y la determinación de indagar la verdad hasta encontrarla, y una vez encontrada proceden en consecuencia a sus hallazgos” –Versus- “las Autoridades prestigiosas encargadas de preservar las creencias y tradiciones ancestrales al mando de los ejércitos eclesiásticos”. También reseña la lucha
3
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
interior que se da al tener que elegir entre: “la alianza de nuestro inteligencia con los sentidos a fin fin de perpe perpetu tuar ar y reali realiza zarr el ego ego satis satisfa faci ciend endo o sus nece necesi sida dades des de ser y perpe perpetu tuar arse se continuamente acallando la voz del espíritu” -VS- “la alianza de nuestra inteligencia con nuestro espíritu espíritu a fin de realizar realizar sus potencialidades potencialidades interiores, aquietando aquietando el pensamiento pensamiento atenuando los impulsos de los sentidos”. PERSONAJES: KURO: Fundador del reino Hastinapura cuyas experiencias místicas primordiales dieron origen a las interpretaciones y explicaciones de la religión organizada, patriarca de ambos bandos en lucha, el de la religión solar o de lo real, y el de la religión lunar o de lo aparente, que murió sin dejar descendencia. VYASA: Hermano del rey de Hastinapura, que a efecto de procrear una descendencia de herederos al trono, se caso con las viudas de su hermano. Las viudas eran sacerdotisas, una del sol y la otra de la luna y dieron luz a sendos herederos al trono. PANDU: Sacerdote solar o seguidor de lo real, príncipe heredero al trono de Hastinapura [el reino de la religión organizada], quien fue despojado del reino y exiliado por su usurpador hermano. Sus cinco hijos [los sentidos] lo siguieron al exilio y fundaron la dinastía pandava. ARJUNA: Primogénito del príncipe Pandu, que al frente de un ejercito regreso del exilio a reclamar el derecho de la dinastía pandava al trono del reino de Hastinapura. KSHNA [el logos divino]: Supremo Espíritu de la sabiduría interna que acompañaba al joven príncipe Arjuna en recompensa por el valor y la determinación determinación que había observado el Arjuna en el difícil tiempo de prueba y lucha en el exilio, y en reconocimiento a su entereza y serenidad ante la adversidad, y su fidelidad a la verdad. DHRTARASTRA : Sacerdote lunar o seguidor de lo aparente, príncipe usurpador del reino de Hastinapura. Era ciego de nacimiento [tenía cerrados los ojos del espíritu] y procreo cien hijos [conjeturas teológicas], fundador de la dinastía kuro. DURYODHANA: Primogénito de Dhrtarastra, comandante en jefe de la jerarquía eclesiástica al mando del ejercito kuro [los fieles] DRONA: Decano, maestro en el arte militar. BHISMA: Jefe del estado mayor kuro encargado de conducir la batalla por ser el más aguerrido y antiguo guerrero del reino BHIMA: Famoso guerrero hijo de Drupada y discípulo de Drona, comandante del ejercito pandava [integrado por los disidentes libre pensadores]. SANJAYA:Vidente y fiel acompañante del rey Dhrtarastra, quien le narraba los sucesos y pormenores de la batalla. GENERALES KUROS: Autoridades prestigiosas encargadas de conservar las tradiciones y creencias ancestrales. GENE GENERA RALE LES S PAND PANDAV AVA: A: Libr Libre e pensa pensado dores res que luch luchan an por por el camb cambio io de ideas ideas entr entre e generaciones.
LIBRO: I.- EL DESALIENTO DE ARJUNA 1.
Dhrita Dhritaras rashtr htra: a: Sanjay Sanjaya a ¿Qué hicier hicieron on mis hijos hijos y los hijos hijos de Pandu, Pandu, desp después ués de reunirs reunirse e en la llanura kuroksetra con deseos de pelear? 2 Sanj Sanjay aya: a: ¡Oh ¡Oh rey! rey! desp despué uéss de ver ver al form ormidab idable le ejer ejerci cito to Pand Pandu u disp dispue uest sto o en formaciones militares, vuestro hijo el príncipe Duryodhana se dirigió a su maestro Drona con las siguientes palabras: 3 ¡Oh Brahama Brahaman! n! observa observa el poderoso poderoso ejércit ejército o enemigo enemigo liderad liderado o por nuestro nuestro primo el príncipe Arjuna, e integrado por multitud de intrépidos guerreros dispuestos de
4
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
manera tan experta por tu inteligente discípulo Bhima hijo de Drupada. Observa a los guerreros pandavas que están en los carros de combate, sus nombres son sinónimo de valor, fortaleza y astucia. 4 Y ahora observ observa a a nuestro nuestro gran ejérci ejército to kuro kuro que cuenta cuenta con numer numerosos osos y diest diestros ros arqueros; tales como Yuyudhana, Virata y Drupada. 5 Tamb Tambié ién n cuen cuenta ta con con una una pode podero rosa sa y bien bien equi equipa pada da infa infant nter ería ía,, inte integr grad ada a por por poder poderos osos os guer guerrer reros os;; tale taless como como Dhrst Dhrstake aketu tu,, Cekit Cekitan ana, a, Kasi Kasiraj raja, a, Puruji Purujit, t, Kuntibhoja y Saibya, diestros en la lucha de cuerpo a cuerpo. 6 Además cuenta con multitud multitud de carros de combate combate tripulados tripulados por expertos expertos y valient valientes es combatientes de cuadriga; entre ellos están el magnifico Yudhamanyu, el muy poderoso Uttamauja, el hijo de Subhadra y los hijos de Draupadi. 7 Coma Comand ndad ados os por por expe expert rtos os gene genera rale less de bri brigada gada que que est están espe especi cial alme ment nte e capacit capacitado adoss para para dirigi dirigirr mi fuerza fuerza milita militar; r; tales tales como: como: Bhisma Bhisma,, Karna, Karna, Krpa, Krpa, Asvatthama, Vikarana, y el hijo de Somadatta llamado Bhurisrava, todos los cuales han triunfado siempre en la batalla. 8 Mi estado estado mayor mayor esta integra integrado do por ilustres ilustres príncip príncipes es kuros, kuros, leales leales generales generales de la talla de Arjuna y Bhima, y mi escolta personal esta compuesta por héroes que se han distinguido en el campo de batalla, equipados con toda clase de armas, y están dispuestos a dar la vida por mi. 9 Nuestros Nuestros recursos recursos y pertrechos pertrechos son son ilimitados ilimitados y estamos estamos perfectame perfectamente nte abasteci abastecidos, dos, mientras que los recursos y pertrechos de los pandavas son limitados; pero sospecho que el enemigo ha localizado algunos puntos débiles en mi ejército que no alcanzo a visualizar, y por ello se ven tan confiados. Es eso, o son una horda de locos enardecidos; ya sea una cosa o la otra, son peligrosos. 10 Expuest Expuesta a su estrate estrategia gia de guerra, guerra, el príncipe príncipe Duryodhan Duryodhana a se dirigió dirigió a sus generales, generales, diciendo: valientes príncipes kuros, todos y cada uno conocen el plan de ataque, ubíquense en los diversos puntos estratégicos asignados a ustedes en las falanges del ejército, y den todo su apoyo a su general en jefe Bhisma. 11 Ento ntonces Bhisma el vali aliente patr atriarc arca de la dinastí stía Kuro hizo sona onar estruendosamente su caracola produciendo un sonido semejante al rugido del león, causándole placer a Duryodhana. 12 A esta señal los guerreros kuros kuros sonaron al unísono todos sus instrument instrumentos os bélicos: caracolas, clarines, trompetas, tambores y cuernos; y los estruendosos sonidos dispusieron el corazón de los kuros a valientes y heroicas acciones. 13 El ejer ejerci cito to panda pandava va acept acepto o el reto, reto, y al unís unísono ono hicie hiciero ron n sonar sonar sus sus carac caracol olas as y tambores de combate. 14 El señor señor Krsna Krsna que que acompa acompaña ñaba ba al Prínci Príncipe pe Arjun Arjuna a en su carro carro de comba combate te,, hizo hizo sonar sonar su caracola llamada Pancajanya, Arjuna hizo sonar su caracola llamada Devadatta, y Bhima el que come vorazmente y realiza tareas hercúleas, hizo sonar su aterradora caracola llamada Paundra. 15 Tambié También n hizo hizo sonar sonar su caraco caracola la el rey rey Yudhis Yudhisthi thira ra hijo hijo de Kunti. Kunti. Anan Anantav tavija ijaya, ya, Nakul Nakula ay Sahadeva hicieron sonar las caracolas Sughosa y Manipuspaka. Además el gran arquero del rey Kasi, Sikhandi el gran guerrero de poderosos brazos hijo de Subhadra. Los hijos de Draupadi, Dhrstadyumna, Virata, Satyaki, Drupada y otros, hicieron sonar sus respectivas caracolas. 16 El sonid sonido o de estas estas caracol caracolas as fue estr estruen uendoso doso,, vibrand vibrando o tanto tanto en el ciel cielo o como como en la tierra tierra,, destrozó los corazones de los hijos de Dhrtarastra. 17 Y el prínci príncipe pe Arjuna Arjuna antes antes de levant levantar ar su arco trascende trascendenta ntall integra integrado do por las ocho ocho disciplinas del Yoga y aprestarse a disparar sus flechas o líneas de pensamiento
5
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
existencial que llevan en la punta las cuestiones trascendentales que exigen la respuesta del espíritu surgidas en su lucha contra las huestes eclesiásticas de Dhrtarastra, se dirigió al señor Krsna con las siguientes palabras: 18 ¡OH ¡OH infali infalibl ble! e!,, ruego ruego sitú sitúes es mi cuadri cuadriga ga o visi visión ón inter interio iorr entre entre los dos ejérci ejército toss de tal manera que pueda ver con los ojos del espíritu a todos los combatientes, tanto a mis leales guerreros pandavas libre pensadores combatientes del error, la ignorancia, la idolatría y la supe supers rsttició ición, n, que que han han veni venido do a luch luchar ar por por la verd verdad ad,, com como a mis mis enem enemig igos os kuro kuross fundamentalistas intransigentes y tontos útiles que han venido aquí a guerrear para defender las creencias y tradiciones ancestrales, creyendo luchar por la verdad y la libertad, ignorando que luchan en contra de si mismos deseando complacer al malvado hijo de Dhrtarastra. 19 En repue repuest sta a a esta esta petic petició ión, n, el Señor Señor Krsna Krsna conduj condujo o la exce excele lent nte e cuadri cuadriga ga de Arjuna Arjuna,, hasta que estuvo en medio de los dos ejércitos (viaje de la mente en el mundo del espíritu hasta el centro de nuestros cuestionamientos existenciales). Allí Arjuna pudo ver con los ojos del espíritu en ambos bandos a sus parientes, amigos, compañeros de infancia y bienhechores. 20 Cuan Cuando do Arjun Arjuna a vió vió fren frente te a fren frente te a sus sus exas exaspe pera rado doss pari parien ente tess y amig amigos os,, a punt punto o de iniciar la lucha fraticida; se lleno de compasión y dijo: 1ª Flecha 21 ¡Oh ¡Oh Krsna! Krsna! mi corazó corazón n desfal desfalle lece ce ante ante la vista vista de mis mis amigos amigos y famil familia iares res disp dispues uesto toss a combatir combatir unos contra otros; siento siento que los miembros miembros del cuerpo me tiemblan y que la boca se me seca. 22 Mis Mis piern piernas as se dobla doblan, n, sient siento o náusea náuseas, s, el vell vello o se me eriza, eriza, la la piel piel me arde, arde, y mi arco arco Gandiva se me resbala de las manos. En este momento me siento incapaz de pelear y de permanecer aquí por más tiempo, la razón se me ofusca y la mente me da vueltas. Solo veo nefastos acontecimientos que habrán de causar terribles matanzas entre mis parientes y amigos. (Nota: No todas las flechas dan en el blanco, debido a que se necesita estar armonizado de alma, mente y cuerpo para acceder a la experiencia mística y el príncipe Arjuna estaba conflictuado al cuestionarse. Además de que una sola respuesta contesta varias preguntas relacionadas; por ello no hay correspondencia numérica entre los cuestionamientos del principe Arjuna y las respuestas de la sabiduría interna). 1ª Respuesta de la sabiduría interna Krsna el bendito Señor, lleno de amor y compasión por el príncipe Arjuna, cuyo desaliento se traducía en lágrimas, se dirigió a él con las siguientes palabras: 23 OH príncipe guerrero¡ ¿Por qué te preocupas? ¿A que temes sin razón? ¿Quién te podría matar? El alma no nace ni muere. Cualquier cosa que pase, pasará por tu bien; lo que esta sucediendo ahora, está sucediendo por tu bien; lo que vaya a pasar, también será por tu bien. No debes lamentarte por el pasado. No debes preocuparte por el futuro. El presente presente esta esta sucediend sucediendo… o… Consider Considerando ando tu deber deber especif especifico ico como como caudill caudillo, o, debes debes comprender que no hay mejor opción para ti que la de luchar, vivir o morir por defender las enseñanzas trascendentales; así que, no tienes por que titubear. 24 Oh, príncipe! príncipe! dichosos dichosos los caudillo caudilloss a quienes quienes se les presentan presentan semejantes semejantes oportunidades oportunidades de luchar por el cambio de ideas entre generaciones, ya que la lucha por defender los valores trascendentales, te abre las puertas de los planetas celestiales. Sin embargo, si no peleas esta guerra, entonces ciertamente que incurrirás en deshonra por desatender tu deber; y en consecuencia perderás la buena reputación que tienes como guerrero. 25 En lo futuro la gente siempre hablará de tu deshonra, y para una persona respetable, la deshonra es peor que la muerte. Los grandes generales que han tenido tu nombre y fama
6
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
en alta alta esti estima ma,, pens pensar arán án que que por por coba cobard rdía ía aban abando dona nast ste e el camp campo o de bata batalllla; a; y te considerarán indigno e insignificante. Tus enemigos se referirán a ti con palabras ofensivas, y desdeñaran tu honorabilidad y valentía; ¿qué podría ser más doloroso para ti? 26 OH caud caudilillo lo!! si eres eres muer muerto to en el honr honros oso o camp campo o de bata batalllla, a, vas vas a los los plan planet etas as celestiales, o si triunfas y vives para contarlo, disfrutaras de un reino terrenal. Entonces de que te preocupas, levántate con determinación y pelea. Pelea por convicción, sin vanagloriarte o preocuparte ante la felicidad o la aflicción, la perdida o la ganancia, la victoria o la derrota; y al actuar así, nunca incurrirás en pecado. 2ª Flecha 27 ¡OH, ¡OH, Verbo Verbo Divino Divino!! ¿que ¿que bien puede puede repor reportar tarme me aniqui aniquilar lar a mis parie pariente ntess y amig amigos? os? No ambiciono la gloria del triunfo, ni ansió el gobierno del reino Kuro, ni los placeres de la vida, ni aún la riqueza. No veo nada bueno en el hecho de matar a mis propios parientes en esta batalla. Que caso tiene luchar por el cambio de ideas existenciales y religiosas erróneas, cuando los beneficiarios del cambio se oponen violentamente a corregir sus creencias a costa de su propia vida y la de los disidentes. 2ª Respuesta de la sabiduría interna 28 ¡OH certero arquero¡¿Qué perdida te hace llorar? Que has traído contigo ¿Qué perdida te hace llorar?. ¿Que riquezas materiales has producido y acumulado, acumulado, que puedas llevarte a la vida eterna? Los hombres al nacer y al morir, no traen ni llevan nada consigo. Cualquier cosa material que posen la han tomado de aquí, y aquí se queda. Cualquier cosa que posean hoy, pertenecía a otra persona el día de ayer. Y pertenecerá a otra el día de mañana. En un tiempo pueden llegar a ser millonarios y en otro caer en la pobreza. Los hombres tienen la idea errónea que algo les pertenece. Este error es la causa de sus penas. Corrijan ese error de su mente, entonces todo les pertenecerá a todos. Y todos serán dueños de los bienes materiales, no solo unos cuantos privilegiados. 3ª Flecha 29 OH, Divino Divino Espíritu! Espíritu! ¿de que me sirve un reino, la felicidad, felicidad, la riqueza o incluso incluso la propia vida; cuando todos aquellos a quienes amo se encuentran ahora formados en este campo de batalla?. Aunque mis parientes y amigos deseen matarme, no estoy dispuesto a pelear contra ellos, ni siquiera a cambio del reino de los tres mundos (los sentidos, sentidos, la mente y el espíritu), mucho menos por esta tierra. 30 Si exterm extermin ino o a mis mis parien pariente tes, s, los hijo hijoss de Dhrt Dhrtara arast stra ra ¿qué ¿qué gloria gloria ganarí ganaría? a? Si tal cosa cosa hiciera nunca me abandonaría el remordimiento, y nunca más sería dichoso. 3ª Respuesta de la sabiduría interna 31 ¡OH fiel fiel devoto¡ devoto¡ No hay reino reino terre terrenal nal que que sea etern eterno. o. Los Los reinos reinos de este este mundo, mundo, nacen, nacen, crecen y son destruidos con el tiempo. El cuerpo físico y el ego o personalidad son un ropaje temporal del alma, un arreglo pasajero construido para ser usado y desechado al caducar. Destruido Destruido el arreglo, son disociados los elementos que lo integran, retornando a la naturaleza su materia y energía física y mental; luego su esencia y existencia no es real. 4ª Flecha 32 ¡OH, ¡OH, Divino Divino Maest Maestro! ro! aunqu aunque e mis oponen oponentes tes enaj enajenad enados os por la la ignora ignorancia ncia,, la idolat idolatría ría y la la superstición, a titulo de defender las creencias y tradiciones ancestrales no ven mal alguno en exterminar a sus propios parientes, maestros y amigos; ¿por que nosotros que podemos ver el
7
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
crimen en el que se incurre al matar a nuestros familiares y bienhechores, habríamos de cometer semejante atrocidad? 4ª Respuesta de la sabiduría interna 33 ¡OH guerrero indómito¡ indómito¡ “Aquel que ha nacido es seguro que va a morir, y después de morir es seguro que volverá a nacer”. (Bhagavad-g…t€ ( Bhagavad-g…t€ 2.27) 2.27) El espíritu no puede ser muerto ni destruido. destruido. Ningún elemento de la naturaleza lo afecta, corrompe, penetra o deteriora. El alma es un arreglo eterno que permanece inmutable en su devenir y existir; luego su esencia y existencia es real. No hay nada del cielo en la la tierra que no haya bajado bajado antes del cielo. Solo Solo los dones espirituales que posen los hombres son eternos, Dios te los dio, y a El vuelven. ¿Qué piensas que has destruido? 34 ¡OH ¡OH explo explora rador dor exist existenc encia ial¡ l¡ El camb cambio io es la consta constant nte e univ univers ersal al.. Los Los homb hombres res llam llaman an muerte y nacimiento, al umbral de la vida eterna por el que venimos, partimos y regresamos continuamente. El límite que separa lo real de lo irreal, es claramente percibido por aquellos que viven absortos en lo eterno, no así, los que viven absortos en el mundo. Hagas lo que hagas, has lo como una ofrenda a Dios. Esto te llevará a experimentar la alegría, la felicidad de la vida simple. 5ª Flecha 35 ¡OH, ¡OH, Divi Divino no Inst Instru ruct ctor or!! Mis antigu antiguos os maest maestros ros me enseña enseñaron ron que con con la destrucc destrucción ión de la familia se destruyen las costumbres, las tradiciones y la religión ancestral; y con ello, la comunidad entera se corrompe y entrega desenfrenada a los vicios, crimines e impiedad. 36 Cuando Cuando la falt falta a de valores valores y virt virtude udess prevale prevalece ce en la la famil familia, ia, las las mujer mujeres es se corrom corrompen pen y de la la degradación de la mujer surgen los hijos no deseados. 37 Un aument aumento o de la pobla població ción n no desea deseada da,, es causa causa segur segura a de desint desintegr egrac ació ión n person personal al,, familiar y social. 38 La honra honra de esas esas famil familia iass corr corrup upta tass deca decae, e, olvid olvidan ando do el debe deberr de cuida cuidar, r, educa educarr y alimentar a los menores desvalidos. 39 Tambié También n es olvid olvidado ado el el deber deber de honrar honrar a sus sus progen progenito itores res y ancest ancestros ros llev llevando ando una una vida vida respetable siguiendo las buenas costumbres, las tradiciones y la practicas piadosas. 40 A consecu consecuenc encia ia de la corrup corrupció ción n y la destrucc destrucción ión de las las tradici tradicione oness ancestr ancestrale aless y religios religiosas, as, son truncados muchos de los proyectos de bienestar para la comunidad, e interrumpidas las actividades altruistas y cívicas. 41 ¡OH, Guía Guía Divino Divino!! he oído oído a través través de de la suces sucesión ión disci discipul pular ar que aquellos aquellos que destr destruyen uyen las las tradi tradicio ciones nes ances ancestr tral ales es moran moran para para siemp siempre re en el infi infiern erno; o; aunqu aunque e luche luchen n por evit evitar ar las horrendas transformaciones que se dan entre los creyentes a causa de la paja y la cizaña contenida en las creencias ancestrales. 42 ¡Ay ¡Ay de mi! mi! cuan cuan extra extraño ño es que que dir dirimam imamos os las las cont contro rove vers rsia iass ent entre la fe y la razó razón n mediante la fuerza, y que estemos dispuestos a luchar hasta exterminarnos, unos llevados por el deseo del cambio de las ideas existenciales y religiosas que no están de acuerdo con la realidad, y otros por oponerse al cambio. 43 Lo paradó paradójic jico o es que ambos ambos ejérc ejércititos os argum argument entemo emoss que estam estamos os luchan luchando do por alcan alcanzar zar el mismo fin, que es el de llegar a la sociedad perfecta que traiga el Reino de Dios a la tierra y disfrutar de la paz y felicidad eterna. 44 Inclu Incluso so si desarm desarmado ado en el camp campo o de batall batalla a los hijo hijoss de Dhrtara Dhrtarastr stra a me fueran fueran a matar, matar, para mi eso seria mejor que pelear contra ellos. 46 a pregunta que que me quema desde adentro, adentro, es ¿qué debo debo hacer en este momento momento para ser aceptable ante Tus ojos, descubrir mi propio camino y cumplir con mi deber?
8
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
47 Oh Krsna! ¿de donde voy a tomar la sabiduría y la fuerza para tomar sabias decisiones? Y Arjuna habiendo hablado así, con la mente presa de dolor, abatido se sentó en la cuadriga, y haciendo a un lado su arco y flechas, exclamó: “no peleare con la fuerza de las armas lo que debería haberse dirimido pacíficamente ante los tribunales de la razón (los concilios) y la justicia (los tribunales judiciales)”. 5ª Respuesta de la sabiduría interna 48 Krsna el bendito Señor, lleno de amor y compasión por el príncipe Arjuna, cuyo desaliento se traducía en lágrimas, se dirigió a él con las siguientes palabras: 49 ¡Oh, ¡Oh, prín prínci cipe pe!! Aband Abandon ona a todas todas las las forma formass de relig religio iosi sida dad d y refúgi refúgiat ate e solo solo en Mí. Mí. Yo te liberaré de todas las reacciones pecaminosas”. No temas “Absorbe tu mente y tu corazón en Mí, conviértete en Mi devoto, ofréceme reverencias y, de ese modo, vendrás a Mí sin duda. Yo te prometo esto porque Me eres muy querido.” Entonces ¿porque te acongojas y flaqueas en medio de esta gran batalla? ¿de donde proviene semejante flaqueza que es contraria al deber y poco honrosa? No es propia de un hombre que supo erguirse en los campos de batalla sostenido por los valores trascendentales de la vida; tales flaquezas no conducen a los planetas superiores, sino a la mala fama. 50 No ceda cedass a esta esta flaq flaque ueza za degr degrad adan ante te,, no es dign digna a de ti. ti. Dese Desech cha a imag imagin inar ario ioss escrúpu escrúpulos los,, levánt levántate ate y lucha. lucha. “No temas. temas. te has preparado preparado desde la infanc infancia ia en la disciplina mística tensando tu arco. Ensarta tus flechas, apunta al blanco, y dispara.
LIBRO II. -EL CUMPLIMIENTO DEL DEBER . 6ª Flecha 1 El príncipe Arjuna, dijo: ¡OH Logos Divino!, ¿cómo voy a lanzar mis mortales flechas contra mis antiguos maestros Bhisma y Drona, que tanto reverencio?, ¿nunca podría ser capaz de cometer tal infamia? 2 Me conf confor orma marí ría a con el el duro duro mendr mendrug ugo o del men mendi dica cant nte e ante antess que ser ser el ins instr trum umen ento to de muerte de estos nobles y reverenciados señores que fueron mis maestros; porque si matara a mis bienhechores, mis festines estarían rociados con su sangre. 3 No se, se, si la der derro rota ta ser seria ia par para a mi mejo mejorr que la la vict victor oria ia;; porq porque ue segu segura rame ment nte e me será intolerable la vida después de haber causado la muerte de mis antiguos instructores, parientes, amigos y bienhechores. 4 No encuentro ninguna forma de apartar de mi este pesar que me esta secando los sentidos. No se, si podré disiparlo, ni siquiera si obtengo un reino semejante al del sol, y un poder tal como el de los semidioses. 5 Estoy confundido en cuanto a mi deber, por una parte mi corazón se conmueve y por otra mi mente es incapaz de resolver tal dilema. “Ni la soberanía de un reino semejante al del sol, ni el dominio de las huestes celestiales, mitigaría mi pesar”. Dicho lo cual volvió decir: “no peleare”, y abatido enmudeció. 6 El príncipe Arjuna, reanimándose exclamó: En esta condición te pido que me indi indique quess clara clarame ment nte, e, que que es lo mejor mejor para para mi. mi. Soy Soy tu discí discípul pulo o y un alma alma entregada a ti, por favor instrúyeme a fin de alcanzar la sabiduría necesaria para decidir “que es lo que debo hacer”. 6ª Respuesta de la sabiduría interna 7 Serénate ¡OH, amado príncipe!, no te aflijas sin razón, te voy a enseñar los diferentes caminos que es posible seguir para alcanzar sabiduría: 8 Hay diversos caminos a seguir para alcanzar la sabiduría “los externos y los internos”. Los primeros son los consejos y palabras sabias de los maestros amigos y bienhechores, así como las de los sacerdotes y teólogos de la fe. Los
9
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
9
10 11
12
13
segun segundo doss son son las las viven vivenci cias as de la propi propia a sabi sabidur duría ía inte interna rna,, que que cono conoce ce las las respuestas a tus cuestionamientos, problemáticas, deseos y secretos íntimos alojados en lo más profundo de tu corazón. Así Así como como el int intré répi pido do gue guerr rrer ero o no le teme teme a la muer muerte te,, aquel aquello loss que son son sabi sabios os no se se lamentan ni por los vivos ni por los muertos; no así los semi-sabios que se afligen por uno, por otro o por ambos, según las circunstancias. “Nunca ha habido un tiempo en el que Yo no existiera, ni tú, ni todos estos guerreros y reyes; y en lo futuro ninguno de nosotros dejara de existir”. Así como como el el cuerpo cuerpo dond donde e reside reside el el alma, alma, pasa pasa paulat paulatina inamen mente te por por las etap etapas as de desarrollo biológico de infancia, juventud y vejez. De la misma manera el espíritu paul paulat atin inam amen ente te se desa desarr rrol olla la,, pasa pasand ndo o repe repetitida dass vece vecess de la muer muerte te al nacimiento, de una vida a otra vida, de un cuerpo viejo a un cuerpo nuevo a punto de nacer, hasta alcanzar la plenitud de su desarrollo. Esto Esto lo sabe sabe el que que ha sido sido inst instru ruid ido o por la sabid sabidur uría ía inte intern rna; a; y por ello ello no se aflige, ni por la vida o por la muerte, o por lo que pueda pasarle en este mundo transitorio. Porque para él la vida y la muerte, no son más que el día y la noche del devenir existencial. Así como como la la aparici aparición ón y desapa desaparic rición ión de de las esta estacio ciones nes es tempora temporall __la __la felici felicidad dad y la aflicción, y su desaparición a su debido tiempo, también lo es; por ello, debes de aprender a tolerarlas sin perturbarte__ la persona que no se perturba ante la felicidad y la aflicción, y permanece estable en medio de ambas; es sin duda merecedora de la liberación.
7ª Respuesta de la sabiduría interna 14 Escucha ¡OH, príncipe!: Los videntes de la verdad han enseñado que el espíritu es un arreglo eterno de energía viva que es vida, imagen refleja del Creador y Contenedor de todos los seres y todas las cosas manifestadas e in-manifestadas exis existe tent ntes es en el univ univer erso so __cu __cuya ya esen esenci cia a es el bien bien,, la inte intelilige genc ncia ia y la pote potenci ncial alid idad ad pura pura,, inma inmanen nente te al mund mundo o espi espiri ritu tual al,, que se proy proyect ecta a en los los mundos mental y la material para conocerse__ esto lo han discernido de sus vivencias, y confirmado en el estudio de la naturaleza. 15 Los Los sabi sabios os han han intu intuid ido o que que aque aquelllla a enti entida dad d vivi vivien ente te o esen esenci cia a infi infini nite tesi sima mall inmanente en todas y cada una de nuestras células, es indestructible y eterna; pero que aprende a medida que se experimenta y transforma en lo que de hecho ya es. Y es así, como las semillas de plantas y animales llevan consigo la información información o germen de evolución que les permite permite adaptarse a los cambios que ocurren en la naturaleza experimentados por sus progenitores. 16 Nadie Nadie ni nada, nada, puede puede destru destruir ir el espí espírit ritu u imperec impereceder edero; o; y solo solo nosot nosotros ros median mediante te nuest nuestros ros acto actoss y pensa pensami mient entos, os, corre correspo spond nde e la respo respons nsab abililid idad ad de logr lograr ar transformaciones buenas y convenientes para nosotros y la sociedad en la que residimos y el medio que nos rodea. 17 La envol envoltur tura a o cuerpo cuerpo mate materia riall tiene tiene un un final final como como todo todo en en la natu natural raleza, eza, pero no así tú espíritu que es eterno e indestructible; por consiguiente cumple con el deber que te depara el destino, y pelea sin que importe tu dolor, sufrimiento o muerte; solo así lograras transformaciones buenas y convenientes para ti y los seres que te rodean. 7ª Respuesta de la sabiduría interna
10
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
18
19 20 21
22
23 24
25
8ª Flecha 26
Escucha ¡Oh príncipe! para el verdadero ser, jamás existe el nacimiento ni la muerte. El verdadero ser: existe, pre-existe y subsiste, ahora, antes y después de proyectarse en este mundo material, y por ello “es”, y no ha dejado de ser, ni llegado a ser, porque de hecho ya es, y siempre ha sido y será. Él espíri espíritu tu es es in-nacie in-naciente, nte, eterno, eterno, indivi indivisibl sible, e, inalt inalterabl erable, e, permane permanente nte y primordi primordial. al. No No se le mata, no se le hiere, no se le mutila, no se le incinera, no se le disuelve, ni se le disgrega, cuando se mata al cuerpo. ¡Oh fiel fiel discí discípul pulo! o! la perso persona na que sabe sabe que que el espíri espíritu tu es indes indestru tructi ctible ble,, eterno, eterno, ininnaciente e inmutable __no piensa que puede ser exterminado o que haya alguien que pueda ser exterminado__ Así com como o una perso persona na se pone pone ropa ropa nuev nueva a y desech desecha a la vieja vieja,, del mism mismo o modo modo el espíritu acepta nuevos cuerpos materiales, desechando los viejos e inservibles, a efecto de experimentarse y aprender a transformarse en lo que potencialmente de hecho ya es. El espíritu inmutable no acumula vivencias, solo experimenta y aprende; el que acum acumul ula a vive vivenci ncias as es nuest nuestra ra proyec proyecci ción ón ment mental al o ego, ego, que que es un arreg arreglo lo pasajero, un instrumento, un ente virtual útil para experimentación, aprendizaje y adaptación adaptación a los cambios cambios que trae el devenir; por ello es que en su afán de ser y perdurar, siempre se esta transformando. Nuestro Nuestro verda verdadero dero ser ser es él él observa observador dor embe embeles lesado ado de de su imag imagen en menta mentall o ente ente virtu virtual al que como calidoscopio viviente cambia con el devenir y se transforma, pero también pude cambiar a voluntad, si nos lo proponemos. Ya que que la misión misión que que tiene tieness en este mundo mundo y el el senti sentido do de las situaci situaciones ones adversas adversas y dificultades que se presentan en el devenir, es el de aprender a adaptarte a tu entorno y perfeccionarte logrando transformaciones buenas y convenientes para ti y la comunidad a la que perteneces, para “no ser la nota discordante en el gran concierto de todos los seres y todas las cosas existentes en el universo”; es por ello que la forma como enfrentes enfrentes los hechos y circunstancias que se dan en el devenir, tiene significado para la vida eterna. Sabi Sabien endo do esto, esto, no debes debes afl aflig igir irte te por por tu cuerp cuerpo o o reneg renegar ar de tu dest destin ino. o. Aquel Aquel espíritu que se ha proyectado y nacido en este mundo, es seguro que algún día morirá y retornara a su lugar de origen, y después de existir y permanecer en el bardo o morada entre vidas, es seguro que volverá a nacer. Por consiguiente, si mueres hoy en el ineludible desempeño de tu deber, no debes flaquear ni lamentarte, por que tu premio será la felicidad eterna. ¡OH ¡OH Sapi Sapien entí tísi simo mo Señor Señor!, !, si todos todos los los seres cread creados os son: “no-m “no-man anififies iesto toss antes antes de esta vida, manifiestos al encarnar, y no-manifiestos después de esta vida; pero nunca dejan de existir”. Entonces, ¿que necesidad hay de luchar por la verdad?
8ª Respuesta de la sabiduría interna 27
28
¡Oh ¡Oh Arju Arjuna na!: !: ¡Oh ¡Oh espí espíri ritu tu!, !, tu eres eres caus causa, a, tu propi propia a caus causa, a, a caus causa a del del pode poder r plasmante de tu pensamiento, comprende que la entidad viviente que mora en cada cuerpo se proyecta en el mundo físico y mental para conocerse mediante la experiencia. En este este mundo mundo natura naturall naces naces o proye proyect ctas as como como una posib posibililid idad ad de trasce trascende nderr el aprendizaje o desarrollo alcanzado por tus propio esfuerzo en otras vidas; y por
11
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
29
ello necesitas elegir un proyecto de vida trascendente a fin de complementar el desarrollo de tu alma trunca. Entre Entre las las propues propuestas tas a eleg elegir, ir, toda todass se procla proclaman man ser ser las las únicas únicas y verda verdadera deras, s, sin sin ser cierto. Tu deber en esta vida es ir en busca de la verdad, a fin de elegir el mejor proyecto de vida, y una vez encontrado proceder en consecuencia a tu hallazgo
LIBRO III- EL ORIGEN DE LOS VEDAS 9ª Flecha 1. Dime Dime ¡OH ¡OH Sapie Sapient ntís ísim imo! o! ¿Qui ¿Quién én es el aut autor or de la doct doctri rina na de la inm inmort ortal alid idad ad del del alma alma y como a llegado hasta nosotros? 9ª Respuesta de la sabiduría interna Escucha ¡oh afanado príncipe!: La descripción neutra de experiencia espiritual, su explicación y aplicación sapiencial, son la cantera de origen de todas las religiones, porque revelan el acceso, describen las jornadas y las metas del sendero que conduce las almas de los hombres hacia las moradas celestiales que desde siempre les tengo reservadas; y por ello, con letras de fuego eterno las grave en el corazón de todos los hombres, y deje al alcance de aquellos de corazón inocente y puro, y de aquellos que se atrevan a transitar las jornadas y etapas del peregrinaje místico requerido para disolver su ego y llegar a la iluminación o respuesta a sus cuestionamientos trascendentales. 2 Pero Pero no todo todoss los homb hombre ress acced acceden en al send sender ero o __uno __unoss porqu porque e no conoc conocen en la entr entrad ada, a, otros porque conociendo la entrada, no traspasaron la puerta___ y otros porque habiendo accedido y recorrido las jornadas iniciales, desistieron y lo dejaron __solo unos cuantos grandes iniciados han llegado hasta la meta final, accediendo al templo del saber situado en lo mas profundo de su ser, de donde han sustraído esta doctrina para enseñársela a los hombres. 3 Los grandes iniciados trasmitieron la doctrina trascendente a los sabios de su tiempo, y a través de los sabios fue pasando de generación en generación; pero en el transcurso de los años los relatos e interpretaciones a que dieron lugar las enseñanzas, a efecto de hacerlas amenas a los hombres, ha distorsionado la doctrina y dificultado su comprensión __y actualmente esa doctrina esta encubierta por una gran cantidad de paja y cizaña que la hacen ininteligible para los creyentes__ Tal es el destino de las enseñanzas sagradas entre los humanos; pero una vez más las esclarezco para ti por ser genuino buscador de la verdad. 10ª Flecha 4 Pero dime ¡OH Eterno Espíritu! ¿cómo podré diferenciar la verdad de la paja y la cizaña?, si me revelas que desde el origen de la humanidad imprimiste esa sagrada doctrina en el corazón de todos los hombres, siendo evidente que a lo largo de la historia de la humanidad diferentes pueblos han seguido diferentes creencias y diferentes religiones? 10ª Respuesta de la sabiduría interna 5 ¡Oh prínci príncipe! pe! Escucha Escucha con atenci atención ón este este profu profundo ndo secret secreto: o: desde desde lo lo etern eterno o impl implant ante e en en el alma humana las directrices del bien y el discernimiento para que siempre permaneciera orientada hacia Mi dimanando pensamientos genéricos, unitarios y trascendentes, que plasman la bondad, la belleza, la justicia y la sabiduría en el corazón de los hombres puros; y de ellos se derivan las enseñanzas sapienciales que son instructivas, ilustrativas y edificantes. A través del tiempo, a efecto de encubrir egoístas intereses, a esas enseñanzas fueron agregándose relatos design designados ados convenc convencion ionalm alment ente e como como sagrado sagradoss que no concuer concuerdan dan con las cualida cualidades des y
12
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
características espirituales, por que proceden de los sentidos y con ello confunden y extravían a los creyentes. 11ª Flecha 6 Pero Pero,, dim dime ¡OH, ¡OH, Sapie Sapient ntís ísim imo¡ o¡ ¿com ¿como o recu recupe pera rarr la purez ureza a orig origiinal nal de las las eter eterna nass enseñanzas, cuando al través del tiempo han sido contaminadas por la paja y la cizaña? Y si es imposi imposible ble recupera recuperarr su límpid límpida a pureza, pureza, como diferen diferencia ciarla rlass de los convenc convencion ionali alismo smoss sagrados que desde niño he reverenciado. 11ª Respuesta de la sabiduría interna 7 No te afl aflijas ijas ¡Oh Prínc Príncip ipe! e! si no alcan alcanza zass a dif diferen erenci ciar ar en las las cues cuesttione ioness sagr sagra adas das __las _las verdades eternas, de los convencionalismos__ Porque todas las almas llevan impresas Mi Imagen que contiene el conocimiento espiritual al que se accede trascendiendo más allá de sus sentidos, mente, razón y facultades cognoscitivas naturales. 8 Y para para mayo mayorr segur segurid idad ad,, has de de saber saber que que en todo todo tiem tiempo po y luga lugar, r, cuan cuando do la la virt virtud ud y la justicia decaen y se entroniza el vicio y la injusticia, entonces para redimir a los hombres, YO el Continente Continente de todas las almas, de mis entrañas envío a este mundo una alma que ha alcanzado el estadío de la bondad y el conocimiento puro, quien mediante su virtud y sabiduría manifiesta Mi Imagen Refleja en todo su esplendor, y mediante su ejemplo y enseñanzas destruye el mal, el error y la injusticia. 9 Así Así me he manif manifes esta tado do much muchas as vece vecess y me segu seguir iré é manif manifes esta tand ndo o mucha muchass más. más. Quien Quien sea capaz de verme tras el velo con que se encubre Mí Imagen refleja, y conozca su ser verdadero, verdadero, quedará libre de futuros renacimientos renacimientos y morará en Mí. Libres de imperfeccione imperfeccioness y defectos, con la mirada fija en su ser verdadero que habita en el templo interior, muchos se purificaron en la llama de la virtud y la sabiduría, y vinieron a morar conmigo. 10 Todo Todoss los los sender senderos os son Míos Míos por muy muy dive divers rsos os que sean sean sus nomb nombre res, s, porq porque ue todos todos conducen a Mí __aún los que marchan por el primitivo sendero de la adoración de los elementos, los los ancest ancestros ros e imagi imaginar narias ias divini divinida dades des__ __ y a esto estoss clama claman n pidie pidiendo ndo la soluc solución ión de sus problemas problemas y la satisfacción de sus necesidades, atribuyéndoles atribuyéndoles los frutos de la acción que se da en virtud de la potencialidad potencialidad que He conferido al espíritu humano para plasmar en la materia las directrices de su pensamiento. 11 Según Según el grado grado de desar desarrol rollo lo intel intelect ectual ual y espir espiritu itual al de los los hombres hombres,, es la concep concepció ción n de sus divinidades y de su culto. Y por ello acepto todos cultos y todas las ofrendas, porque Me presuponen; aunque ello haya dado lugar al fanatismo, la idolatría, la superstición fruto de la ignorancia presente en la gran diversidad de cultos y creencias. 12 Así como como el el sacrif sacrifici icio o ofrend ofrendado ado al Eter Eterno, no, es es un símbo símbolo lo del del Eterno Eterno a quie quien n se ofrece ofrece;; así se une a Mí el que en sus acciones piensa en Mí __algunos ofrecen en sacrificio sacrificio las primicias de sus cosechas, otros sacrifican pequeños animales a los divinidades elementales, otros mortifican sus sentidos o sus cuerpos__ mientras otros practican el rezo, el rito y el culto a las imágenes de sus santos y divinidades, y así dirigen a Mí sus pensamientos, oraciones y ofrendas __algunos otros practican el celibato o son austeros en señal de adoración, mientras los mas resueltos emprenden el santo peregrinaje o se entregan a la práctica de las ocho disciplinas del yoga para armonizarse de cuerpo, mente y espíritu. En resumen, todos ofrecen sacrificios aunque de índole muy diversa y a todos beneficia la disposición con que lo ofrecen. 12ª Flecha 13 Pero dime ¡OH Supremo Señor! de las muchas formas de adoración y sacrificio ¿cuál es la de mayor mérito para alcanzar la vida eterna?
13
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
12ª Respuesta de la sabiduría interna 14 ¡Oh ¡Oh prín prínci cipe! pe!,, sabe sabe que que todas todas estas estas form formas as de ador adoraci ación ón y sacri sacrififici cio o está están n animadas de acción; si así lo ves, quedaras libre de error. El acto piadoso es conf confor orta tabl ble e para para las las alma almass que que sufr sufren en,, para para las las alma almass que que tien tienen en sed sed de adoración y significado, para las almas que se sienten aisladas y solas entre la mult multititud ud,, y tien tienen en sed de acept aceptac ación ión,, perte pertene nenci ncia a y reco reconoc nocim imie ient nto o en un determi determinad nado o grupo grupo o comuni comunidad. dad. Satisf Satisfecha echass sus necesid necesidades ades social sociales es me obsequian sus ofrendas, sus cánticos, sus alabanzas, sus ritos, sus rezos y lecturas edificantes __y de inmediato obtienen el confort y el consuelo fruto de su acción; pero es un camino largo, azaroso y peligroso, porque alimenta el ego sectario de las jerarquías y las envestiduras__ y alimenta la superficialidad de los creyentes, pues se revisten con santidad hipócrita, y se tienen como únicos poseedores de la verdad, propiciado por el apego a la letra de las Sagradas Escrit Escrituras uras sin detene detenerse rse a discern discernirl irlas, as, conduc conduciénd iéndolos olos al fundam fundament entali alismo smo radi radica call e intr intrans ansig igent ente e que que ocasi ocasion ona a la discr discrim imin inac ació ión, n, desca descalilififica caci ción ón e into intole lera ranc ncia ia de los los que que no pien piensa san n como como ello ellos, s, o no son son como como ello ellos, s, por por pertenecen a otra religión, secta, pueblo, raza o nación. 15 El act acto mise miseri rico cord rdio ioso so es supe superi rior or al acto acto piad piados oso, o, porqu porque e cada cada acto acto de amor amor y de misericordia esta dirigido por Mí, y a medida que se ejerce el desapego se desarrolla la espiritualidad; es decir, la virtud y el discernimiento __Y así, mediante una vida continua en el bien y la verdad, se practican las virtudes opuestas a lo defectos y se extingue el ego, teniendo como fruto el desarrollo armónico de todas las virtudes y las potencialidades potencialidades ocultas en el fondo del alma__ Entonces ya no habrá más imperfecciones, ni más sentido de separación; y así os identificaras conmigo y alcanzaras la trascendencia humana y la bien-aventuranza eterna. 16 Mucha Mucha virtud virtud y méri mérito to hay hay en el domi dominio nio de de sí-mis sí-mismo, mo, y los los que que lo pract practica ican n vienen vienen haci hacia a Mí. También vienen a Mí los que cada vez que ofrecen sacrificio aumentan su discernimiento espiritual; porque más que el culto prefiero el sacrificio de superación personal y el de sabiduría, ya que la sabiduría es la madre de toda buena acción, y el conocimiento espiritual es el sumen de toda sabiduría. 17 Alcanza Alcanzarás rás la sabid sabidurí uría a mediant mediante e el estudio estudio,, la medita meditació ción, n, el discern discernimi imient ento, o, el servic servicio io altruista y el adiestramiento __Los sabios, los místicos, los santos, los videntes y aquellos que poseen el conocimiento interno, te aleccionarán a medida que estés preparado y dispuesto a recibir mayores enseñanzas; porque cuando necesites añadir una nueva enseñanza a la cadena de tus conocimientos, no tardará en presentarse el maestro__ Y cuando hubieses accedido a la sabiduría interna quedaras libre de toda confusión o error, y entonces veras la unidad de la vida en todos los seres, y a todos los seres unidos a Mí. 18 Y aunque aunque hubie hubieses ses sido sido el el máximo máximo peca pecador dor y aún aún bogaras bogaras por por el mar mar del del error, error, tendr tendrías ías salvación si abordaras la nave del bien y la verdad; porque así como la llama reduce a cenizas la madera, el fuego del bien y la verdad eterna reduce a cenizas los resultados de las malas acciones que cometiste por ignorancia o por error. Verdaderamente no hay nada que purifique tanto como el fuego, como el bien y la verdad espiritual. Quien recibe su contacto queda limpio de la escoria de la personalidad y con el tiempo experimenta su verdadero ser. 19 El hombr hombre e de inal inalte terab rable le fe y dete determ rmin inac ació ión n que domin domina a su yo infer inferio iorr y sus sus sentid sentidos, os, alcanza la sabiduría y entra en el sendero que conduce a la paz suprema; pero el ignorante, el crédulo y el incrédulo no hayan la entrada del sendero. Sin fe no hay esperanza, pero esta esperanza no debe ser vana por estar basada en meras especulaciones o enunciados sin comprobar, sino que debe basarse en la acción para aumentar la probabilidad se llegar a ser mediante la determinación inalterable de proseguir el recorrido de la senda escogida hasta alcanzar los resultados esperados.
14
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
20 Sin Sin la perseve perseveran ranci cia a en el camin camino, o, no se alcanz alcanzar aran an a recorr recorrer er las jorn jornada adass necesa necesaria riass para sanar el alma truncada extinguiendo los apegos, los defectos, los vicios, las pasiones, que son causa del sufrimiento que nos impide avocarnos a alcanzar la dicha eterna, la paz suprema, la sabiduría plena y la trascendencia humana en este mundo de acción. 13ª Flecha 21 ¡OH Supremo Señor! ¿Estoy perplejo, no se a que Maestro debo seguir? 13ª Respuesta de la sabiduría interna 22 ¡Oh prín príncipe cipe!! Escuch Escucha a con toda toda tu tu atenci atención: ón: Bien Bien avent aventura urado do el disc discípu ípulo lo que que sigue sigue a un sabio Maestro espiritual, que sustentado en una doctrina perfecta, prescribe las disciplinas y practicas idóneas a todos y cada uno sus discípulos, porque practicando la terapia prescrita alcanzara los beneficios y fines esperados, y al tiempo que se desarrolla espiritualmente lograra la sabiduría y desechara la duda, se librara de los pares opuestos y de los lazos de la acción. 22 Desdic Desdichad hado o el discí discípul pulo o enajena enajenado do que sin sin darse darse cuent cuenta a sigue sigue a un ciego ciego e ignorant ignorante e guía guía espiritual, que con su pésimo ejemplo y doctrina aberrante conduce a sus discípulos a la perdición eterna; por ello, antes de seguir un culto, enseñanza, disciplina, doctrina, maestro o religión, debes de indagar el bien o el mal que hay en ello, puede ser que sea elemental, intermedio, avanzado, escoge lo adecuado a tu grado de desarrollo, pero nunca retrocedas ni te estanques; porque cuando veas que no avanzas, dando gracias a tus maestros despídete de tus condiscípulos y vete a buscar un nuevo maestro y comunidad más avanzada. 23 ¡Oh prínc príncipe ipe!, !, ahora ahora que que haz esclare esclarecid cido o el conocim conocimien iento to espiri espiritua tual,l, empuña empuña la espad espada a de la sabiduría y corta los lazos de la ignorancia y el error, que atan la mente de tus semejantes al mundo de la fantasía.
LIBRO IV.- EL BIEN Y EL MAL, LA RECTA ACCIÓN Y LA RENUNCIA AL FRUTO DE LA ACCIÓN 14ª Flecha 1 Cons Conste terna rnado do el prínc príncipe ipe Arju Arjuna na,, entre entre suspir suspiros os balbu balbuceó ceó:: ¿qué es lo que al hombr hombre e incita al mal, y qué es lo incita hacer el bien? 14ª Respuesta de la sabiduría interna 2 El Señor Señor Krsna Krsna cont contest estó: ó: “escuc “escucha ha ¡OH ¡OH Prínci Príncipe! pe! lo lo que al al hombre hombre inci incita ta al mal es es la energía potencial del pensamiento negativo generada por el desenfreno de los sentidos que mediante el deseo incitan a la mente a llevar a cabo acciones negativas cuyos frutos gravitan hacia el ego que les dio origen, impulsándolo cada vez con mayor fuerza hacia el precipicio del desenfreno y la maldad; profundidad negra y tenebrosa, donde no hay regreso”. 15ª Flecha 3 Pero Pero ¡OH Krsn Krsna! a!,, compad compadéc écet ete e de mí que soy tu tu fiel fiel discí discípu pulo lo,, y no me conf confund undas as aún más. Explícame por que no logro entenderlo, ¿cual es el origen del mal y como puedo vencerlo? 15ª Respuesta de la sabiduría interna 4 Tomando la palabra El Señor Krsna exclamó: “la paz interior es la morada del espíritu, el torbellino de los sentidos perturba la mente y la saca de dicha morada a fin de satisfacer la necesidad del ego de permanecer permanecer y perdurar. perdurar. El YO verdadero
15
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
5 6
7 8
9
o espíritu es el templo de la paz, la armonía y el amor, y es el sentido de unión que nos impulsa hacia el bien y el discernimiento. El ego es el causante del torbellino mental que nos desarmoniza y separa de los demás, por ser el sentido de separación que nos impulsa e incita a diferenciarnos; y cuando somos impulsados por el ego, no somos solidarios sino beligerantes y egoístas. El ocio, ocio, el desen desenfre freno, no, la banal banalida idad, d, la volup voluptuo tuosid sidad, ad, la la concupi concupiscen scencia cia y los los vicios, vicios, son son hijo hijoss de la natu natura rale leza za infe inferi rior or de los los sent sentid idos os físi físico coss que que ofus ofusca can n el entendimiento del hombre; tal como la herrumbre cubre al metal. Tu tare tarea a primord primordial ial es la de expu expuls lsar ar de tu mente mente estos estos enemi enemigo gos, s, subyu subyugan gando do los sentidos y disolviendo el deseo. Los sentidos son muy poderosos, pero más poderosa es tu mente. Más poderosa que la mente es la voluntad, y más poderosa que la voluntad es tu verdadero ser. Por que el verd erdadero ero ser es lo Real, origen de las dir direct ectrice ricess del bie bien y el disc discer erni nimi mien ento to que que guía guían n al homb hombre re a su perf perfec ecci cion onam amie ient nto o espi espiri ritu tual al y bienaventuranza eterna. Y siend siendo o el verda verdade dero ro ser ser el señor señor de su casa casa,, enton entonce cess él gober goberna nara ra tu visió visión n del mundo, tus sentidos, sentimientos, emociones, deseos, pensamientos pensamientos y acciones __lo cual es la condición necesaria y suficiente para alcanzar la perfección y trascendencia, porq porque ue:: “com “como o es tu visi visión ón del del mund mundo, o, son son tus tus sent sentim imie ient ntos os__ __ como como son son tus tus senti sentimi mient entos, os, son tus deseos deseos __ como como son son tus deseos deseos,, son son tus pensam pensamie iento ntos, s, __como son tus pensamientos son tus acciones__ y como son tus acciones, será tu destino”. Por consiguiente consiguiente ¿OH Príncipe!, déjate llevar concientemente concientemente por las directrices del espíritu, y en todo momento y circunstancia haz todo por todos y lucha por hacer el bien, porque “haciendo el bien se vence al mal” .
10 Y El Señor Krsna prosiguió diciendo: “Hasta aquí te explicado todo en términos del beneficio del cumplimiento del deber, y de el beneficio de la practica del bien. Ahora escucha la explicación en términos de la recta acción y del beneficio por la renuncia a los frutos de la acción” . 11 ¡ Hay hombres que se impregnan con la letra de las Sagradas Escrituras pero son incapaces incapaces de descifrar descifrar su verdadero verdadero significado, significado, y por ello discuten vanamente sobre los textos sagrados. 12 Las acalorada acaloradass contro controvers versias ias y absurdas absurdas interpr interpreta etacio ciones nes,, satisf satisface acen n a los esclavos esclavos de la letra; y en vez de aspirar a la meta espiritual de las grandes almas, se complacen en revestirse de santidad hipócrita, celebrando pomposas ceremonias, dando amplios discursos, inventando dogmas, y ofreciendo premio o castigo eterno por su cumplimiento. 13 En la ment ente de aque aquelllos los que que está están n dema demasi siad ado o ape apegado gadoss a los los rit ritos, os, rezo rezoss y ceremonias sagradas, y que están confundidos por esas cosas, no se presenta la determinación resuelta de perfeccionarse ejerciendo el bien, afanándose en el servicio altruista o amor misericordioso, en honor del Señor Supremo. 14 Pero cuando cuando trascie trasciendas ndas la ilusión ilusión,, ya no te perturbar perturbaran an las discusio discusiones nes teológi teológicas cas,, los ritos, los rezos, la veneración de imágenes sagradas y de mas ropajes de la religión organizada, y concentrarás todo tu esfuerzo en perfeccionarte practicando las ocho disciplinas del yoga; entonces serás instruido por la sabiduría interna. 15 Aque Aquellllos os que que está están n instr instrui uidos dos por la sabidu sabidurí ría a inter interna, na, manti mantien enen en su ment mente e en el recto pensamiento; pensamiento; así todas sus acciones serán rectas, y a atienden tan solo a la 16
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
recta acción y no a la recompensa que de ella pudiera derivarse, no ceden a la inacción inacción a la que suelen abandonarse abandonarse los que han perdido la esperanza de recibir recompensa por sus acciones. 16ª Flecha 16 ¡OH, Omniscien Omnisciente te Señor!, Señor!, si el recto pensar pensar es mas importa importante nte que el el recto obrar, obrar, y si el pensamiento supera a la acción, ¿por qué me incitas a luchar? Tus sutiles razonamientos me confunden, aún más; dime entonces ¿cómo puedo ganar la bien aventuranza eterna mediante la recta acción? 16ª Respuesta de la sabiduría interna 17 ¡Oh implacab implacable le inquisidor inquisidor existen existencia cial!l! escucha: escucha: “Aparente “Aparentement mente e son dos camino caminoss distintos, el del recto pensamiento y el de la recta acción. Ambos son igualmente transitados, y hay algunos que creen que un camino es mejor que el otro, sin embargo cuando se mira desde arriba, se ve que ambos son iguales”. 18 El universo universo esta esta gobernado gobernado por mecanis mecanismos mos de acción acción y reacción reacción incesant incesante e “todo fluye, todo se transforma, todo esta en constante actividad, y nada en el puede sustraerse a esta ley general de causa efecto, porque todo es energía eterna en perpetuo movimiento”. De esta manera no es posible permanecer inactivo, pues las leyes infundidas por Mí a la naturaleza obligan a la constante actividad. 19 Se engaña engaña quien quien cree que que por absteners abstenerse e de la acción evita sus sus resultados resultados o efectos efectos karmaticos. Es cierto que los hombres se ligan a las acciones que ejecutan con apetencia de sus frutos. Apegados al deseo han de trabajar como si fueran esclavos hasta lograr su emancipación. 20 Pero Pero tu no caiga caigass en seme semeja jant nte e locu locura ra;; y si te toca toca esco escoge ger, r, esco escoge ge aque aquellllas as actividades para las que estés mejor capacitado, de modo que puedas hacer el mayor bien posible. 21 Es digno digno de estima estima quien quien concentr concentra a su pensamie pensamiento nto en la recta recta acción acción y cumple cumple su misión en este mundo, ya que la acción es preferible a la inacción, y el trabajo a la ociosidad. ociosidad. La acción vigoriza la mente y al cuerpo, y esto prolonga prolonga y ennoblece ennoblece la vida. La ociosidad debilita la mente y el cuerpo, y esto degrada y acorta la vida. 22 El que vive vive en este este mundo de de acción y la rehuye, rehuye, es indigno indigno de los dones dones que recibió recibió del Absoluto. El que se aprovecha del fruto del trabajo de los demás, oprimiéndolos o despojándolos de sus pertenencias, es un ladrón. El que cosecha solo para si mismo los frutos de sus jornadas sin participar nada a los necesitados, es un avaro y un desagradecido, porque se olvida quien ES el dispensador de todo bien. 23 Pero sabio sabio es aquel aquel no apetece, apetece, ni rechaza rechaza la acción; acción; porque porque libera liberado do de los pares opuestos opuestos del agrado o desagrado, desagrado, del deber y el querer, del ser y el tener; sereno cumple su deber con perfección, y así puede estar constantemente ocupado en el conocimiento de su verdadero ser. 24 Porque Porque un hombre hombre así, así, no se perturba perturba por por las cosas cosas que tiene tiene que hacer hacer o dejar de hacer, ni subordina su existencia a cosa alguna. Actúa siempre de conformidad con los dictados de su deber, y no depende de nada externo; pues su confianza se haya fija en el yo interior. 25 De esa esa maner anera, a, la acci acción ón cump cumpllida ida por por el debe deberr con conduce duce dir direct ectamen amentte a la perfección; así es como teniendo siempre en cuenta el bienestar del mundo, por medio de las buenas obras y la recta acción, alcanzaras la perfección. 17ª Flecha
17
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
¡OH, Omnipresente Omnipresente Señor!, sigo sin comprender comprender como superar la virtud del trabajo y la acción que me inculcaron mis maestros para satisfacer mis necesidades y alcanzar mis metas. 17ª Respuesta de la sabiduría interna 26 Escuch Escucha a ¡Oh implac implacable able perse persegui guidor dor de la la verdad! verdad!,, en todo todo tiemp tiempo o enseñar enseñaron on los los sabios sabios la virtud del trabajo y de la acción; y así como el ignorante actúa solo por el interés de la recompensa, el sabio debe trabajar por el bien de la humanidad, y no por apego a los bienes materiales. 27 Si el ignor ignorant ante e dice vani vanidos dosam ament ente: e: “ahora “ahora gane gane esto esto y mañana mañana ganar ganare e aquell aquello”; o”; el sabio sabio debe debe buscar tras la ilusión “la causa y el efecto de la acción, y obrar de conformidad con el bien común y las leyes que rigen el universo”. 28 El ignor ignoran ante te puede puede buscar buscar cuale cualesqu squie ierr labor labor para para suste sustent ntar arse, se, y hacerl hacerlo o como como mejor mejor pueda; pero el sabio debe de buscar lo congruente con el bien, la sabiduría y la justicia, y de obrar conforme a ello. 29 Que Que cada cual cual cumpl cumpla a su misión misión según según su tende tendenc ncia ia y de confor conformi midad dad con con su caráct carácter er;; pero no sientas agrado ni desagrado por los objetos de los sentidos, porque tanto el apego como la aversión son obstáculos en el sendero, y el sabio evita introducir enemigos en su campo. 30 Por lo tant tanto o realiza realiza tu misi misión ón lo mejor mejor que puedas puedas,, por insig insignif nifica icante nte o difíci difícill que esta esta sea; ya tendrás ocasión de emprender otra de mayor importancia cuando estés preparado para ello. 30 OH queri querido do discí discípulo pulo!! cuando cuando fije fijess tu mente mente en el el recto recto pensar pensar y actúes actúes renunc renuncian iando do a los frutos de la acción, podrás liberarte de las cadenas que atan la mente a la ilusión, liberarte del cautiverio del karma, y liberarte del ciclo de renacimiento y la muerte. 31 En este este esfu esfuerz erzo o no hay pérd pérdida ida ni dis dismi minu nuci ción ón algun alguna, a, y un pequeñ pequeño o adelant adelanto o en esta esta senda, te llevara a alcanzar ese estado de paz y de dicha que puede protegerte de los terribles reveses del destino. 32 Desempeña Desempeña tu deber deber de de modo modo impasib impasible, le, abandonand abandonando o todo todo apego apego al éxito éxito o al al fracaso. fracaso. Esta clase de ecuanimidad se denomina yoga, que significa unión con el espíritu.
LIBRO V.- EL DOMINIO DE SI MISMO. 18ª Flecha 1 ¡Hay ¡Hay de de mi!¡ mi!¡OH OH Sup Supre remo mo Dad Dador or de de Sabi Sabidu durí ría¡ a¡ no no alca alcanz nzo o a com compr pren ende derr de que que modo se logra la inmovilidad del pensamiento, y cual es su beneficio; por que dominar dominar el pensamiento pensamiento es lo mismo mismo que tratar de dominar al viento; ya que la mente es inquieta, obstinada, indomable, y no cede fácilmente a la voluntad. 18ª Respuesta de la sabiduría interna 2 ¡Oh perf erfect ecto renun nunciante! has de sab saber que liberad rado el sabio bio de los pare paress opue opuest stos os o dual dualid idad ad,, siem siempr pre e se encu encuen entr tra a disp dispue uest sto o a la luch lucha a en el cumplimiento del deber; pero mientras que lucha o espera el combate, su mente permanece serena e imperturbable, absorta en la contemplación del yo interior. Porque si bien sabe que su cuerpo es mortal, y sus sentidos y mente son falibles; también sabe que su espíritu tiene asegurada la victoria por ser un guerrero invencible e inmortal. 3 Por ello, ello, el el que que ejecut ejecuta a la acción acción como como un deber deber,, sin sin apete apetenci ncia a por por el fruto fruto de de la acción, acción, renuncia renuncia a la acción al mismo tiempo que la realiza. Con ello resulta ser mas asesta y renunciante que aquellos que rehúsan ejecutar la acción o los que la ejecutan por apetencia de su fruto; porque mientras el primero tiene la beneficiosa esencia de la doctrina, los otros solo tienen la vacía cáscara de la letra.
18
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
4
El perfec rfectto renu renunc nciiante nte sabe que la rect ecta intenc ención y la acc acción alt altruista, equivale equivale a renunciar renunciar al fruto, y no a la acción; porque sabe que la mejor de las intenciones sin el merito de la acción, no vale nada. Y también sabe que la mejor de las acciones que no renuncia a su fruto, no es de ningún modo, recta acción. 6 A cada cada cual cual se le le da de acue acuerdo rdo a sus necesi necesidad dades es y a su grado grado de de evolu evolució ción, n, cada cada uno de los los obstáculos y reveses del destino que se encuentren en su camino; así como cada una de las carencias y defectos de su perfil o personalidad, constituyen los escalones que hay que remontar para su propio perfeccionamiento. 7 Es por por ello ello,, que que cada cada quie quien n ha de forta fortalece lecerr su animo animo con con el el conoci conocimie miento nto de su su verdad verdadero ero ser, ser, y nadie debe de desanimarse o abatirse en medio de la lucha; porque en verdad el yo superior es fiel amigo del yo personal, aunque el ignorante imagine que el yo superior es enemigo del yo inferior, y se afane en reforzar el sentimiento de separación. 8 ¡OH, ¡OH, fiel fiel segu seguido idor! r!,, media mediant nte e la pract practic ica a del yoga yoga y del amor amor miser miseric icord ordio ioso, so, mant manten ente te muy muy lejos lejos todas las actividades egoístas y entrégate por completo a ese deber sagrado de perfeccionarte de alma, mente y cuerpo. 9 Aque Aquellllos os que se esfue esfuerz rzan an en perf perfec ecci cion onar arse se desar desarro rollllan ando do sus pote potenc ncia ialilida dade dess sin sin beneficiar a otros con el fruto de su esfuerzo, son indignos de los dones que recibieron, y por ello no avanzaran más. 10 Inclus Incluso o el hombre hombre que que solo dedica dedica su su tiempo tiempo libre libre al servi servicio cio altr altruis uista, ta, disu disuelv elve e su ego y vive la vida eterna. Por consiguiente, siempre que tengas un momento para ti, esfuérzate por servir a los necesitados, que es el arte de todo trabajo 11 En las las prueb pruebas as de la vida vida,, aquel aquello loss que están están en el send sender ero o son muy muy resue resueltltos os por por ser conscientes de su misión; y contra viento y marea cumplen con su deber renunciando a los frutos de la acción, porque tienen en mente un solo objetivo “perfeccionarse para beneficiar a los más necesitados”. El cumplimiento cumplimiento del deber de ayudar a nuestros semejantes desinteresadamente, desinteresadamente, es una obligación, que les acredita como operarios de la viña del Señor. Y así, nunca consideran el valor de las cosas por su valor en este mundo material, sino por el significado que tienen para la vida eterna. En cambio los que están fuera del sendero son irresolutos, porque su mente sigue las innumerables directrices de los sentidos. 19ª Flecha 12 ¡OH, Omnipotente Señor!, quisiera saber cual es fin último del peregrinaje místico y de la iluminación 19ª Respuesta de la sabiduría interna 13 Escucha ¡OH, fiel fiel peregrin peregrino! o! El objetivo último del peregrino místico, es la unión con el Espíritu común de vida mediante la práctica de las ocho disciplinas del yoga y del amor misericordioso; misericordioso; a fin de disolver su ego viejo experimentando su muerte y renacimiento, a medida que transitan el peregrinaje sagrado ellos, 14 El místico iluminado, las enseñanzas de la sabiduría interna proporcionan el conocimiento que cada uno es capaz de recibir conforme a su grado de evolución. Ya que tienen por objeto liberar la mente de la ignorancia, el fanatismo, la ilusión, de los pares opuestos, del apego a lo mudable y lo transitorio; a efecto alcanzar la quietud de la mente en las corrientes turbulentas de la vida, y quedar firmemente establecidos en el verdadero ser. 15 Y es por ello, que con toda su fuerza y voluntad se adiestran en hondar profundamente dentro de sí, mas allá de los sentidos, de los contenidos de la mente y su capacidad cognoscitiva __abriendo los ojos de la mente y del espíritu, a efecto de experimentar tanto a su yo virtual (proyección mental holográfica o cuerpo eterico), como a su verdadero ser
19
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
(esencia o espíritu)__ y así emerge a su conciencia la imagen refleja de la Gran Alma de todas almas, de la cual cu al somos parte infinitesimal. 20ª Flecha 16 ¡ OH Zenit Zenit Eterno! Eterno! Revela Revelame me cual cual es el secreto secreto de los ilumin iluminados ados 20ª Respuesta de la sabiduría interna 17 ¡OH Afanado buceador del inconsciente! el secreto de los grandes iluminados, es mantener abiertos por completo los ojos de la mente y del espíritu, para experimentar a voluntad la común unión espiritual de todos los seres y todas las cosas del universo existencial, y conocer los secretos del arcano sin que nada quede oculto; y así emergen a su conciencia las cualidades y potencialidades del espíritu, y por ello las reflejan y ejercitan
LIBRO VI.- EL CONOCIMIENTO TRASCENDENTAL. 21ª Flecha 1 Arjuna Arjuna pregunt preguntó: ó: ¡OH, ¡OH, Krsna! Krsna!,, ¿cual ¿cuales es son son las las seña señass del del sabio sabio cuya concie concienci ncia a esta esta absort absorta a en el conocimiento de la sabiduría interna?, ¿cómo se comporta? y ¿como puede distinguírsele de los de mas hombres? 21ª Respuesta de la sabiduría interna 2 El bienav bienavent enturad urado o Señor Señor respondi respondió: ó: ¡Oh, ¡Oh, prínci príncipe! pe! aquel aquel que que sin sin alfor alforja ja ni ni equi equipaje paje deja deja a los suyos para emprender el santo peregrinaje a efecto de llegar a disolver su ego, es conocido como “loco de Dios”. 3 Aque Aquell que por por habe haberr pract practic icand ando o inten intensa same ment nte e las och ocho o disci discipl plin inas as del del yoga yoga ha concl conclui uido do su santo peregrinaje, disuelto su ego y aquietado su mente; es reconocido como “triunfador de la corriente corriente en aguas turbulentas, turbulentas, y es distinguido con el emblema del cisne místico de los paramhansas” 4 Y aquel aquel triu triunf nfad ador or de la corr corrie ient nte e que ha ha alcan alcanza zado do la paz paz del esp espír írititu, u, y entr entrad ado o en el temp templo lo del saber o conocimiento puro, y ha leído las palabras de fuego que lo llevan a trascender; es conocido como iluminado. 5 Esto Esto sign signifific ica a que para para el sabi sabio o es ilus ilusió ión, n, lo que que a la gene genera ralilida dad d de las las gente gentess les pare parece ce realidad, y lo que para las multitudes es ilusión, para el sabio es la Realidad. Es decir, lo que para el vulgo es claridad, para el sabio es oscuridad; y lo que para el vulgo es oscuro como la noche tormentosa, es luz meridiana para el sabio. 6 Tant Tanta a es la la dife diferen renci cia a de visió visión n entre entre los los hombr hombres, es, que que logr logra a la paz paz aquel aquel cuyo cuyo cora corazó zón n es como el océano en cuyo lecho desaguan todos los ríos sin desbordarlo. Siente el aguijón de los sentidos, y sus estocadas no logran conmoverlo. Siente el sentido de separación, pero vence el orgullo y el egoísmo y antepone los intereses de los más necesitados a los suyos; por que sabe que: “Todo es Uno y la misma cosa”, y “haciendo todo por todos”, alcanza la paz eterna. 7 El ven vence cedor dor de de la corri corrien ente te no no se pert pertur urba ba en la la desgra desgraci cia a ni se engr engríe íe en en la pros prosper perida idad. d. Ha desechado el agrado y el desagrado, la cólera, el temor, el estrés, la altanería y la prepotencia; tal como se desechan los viejos vestidos. Y se ha revestido con la humildad, la paciencia, la tolerancia, el amor, la compasión, la empatía y el deseo de aliviar el sufrimiento; y por ello, ha alcanzado la quietud de la mente en las turbulentas corrientes de la vida. 8 Aque Aquell que alc alcan anza za la qui quiet etud ud de la men mente te en en las corr corrie ient ntes es turb turbul ulen enta tass de la vida vida,, es capaz de apartar los sentidos de los objetos de los sentidos y apartar su mente de la ilusión y la
20
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
fantasía, y fijarla en lo Real; de manera semejante a la tortuga que retrae sus extremidades dentro del caparazón ante el peligro, pues tiene un estado de conciencia inamovible. 9 Cier Cierto to es que que a los los capac capaces es de cont contro rola larr los sent sentid idos os,, puede puede pert pertur urba barl rlos os el dese deseo o de sensación; pero para el que descubre su yo interno, no existen voluptuosidades ni tentaciones que no pueda vencer, pues tentaciones y deseos son para él como los animalitos del bosque que de improviso salen de los matorrales, los vemos, nos ven, y siguen su camino. 10 ¡OH, ¡OH, Arjun Arjuna! a!,, los sentid sentidos os son tan tan fuerte fuertess e impe impetu tuos osos, os, que que incl inclus uso o vencen vencen a la mente mente del hombre de buen juicio que se esfuerza por controlarlos; pero no vencen al que deja que su verdadero ser luche por él, pues es un guerrero invencible. 11 Aquel Aquel que que restrin restringe ge los sent sentido idoss y fija fija su concie concienci ncia a en el verdad verdadero ero ser, ser, alcanz alcanza a la paz. paz. Esta paz que trasciende toda comprensión, es la paz del espíritu. Y quien alcanza la paz del espíritu, experimenta la realidad subyacente y entra al templo del saber en donde descifra el misterio de la vida. 12 Por que que no es es posibl posible e el conoci conocimie miento nto de de la reali realidad dad subya subyacen cente te para para quien quien no no logra logra esta esta paz; pues sin paz no hay serenidad, sin serenidad no hay sabiduría, sin sabiduría no hay virtud, que que son son las las dire direct ctri rice cess que que nace nacen n del del espí espíri ritu tu.. Y quie quien n no sigu sigue e esas esas dire direct ctri rice ces, s, no experimentará nunca su verdadero ser. 13 Se dice dice que un un hombre hombre se halla halla en esta estado do de conci concienci encia a trascen trascenden dental tal,, cuando cuando la ment mente e absorta absorta en el templo del espíritu, abandona toda clase de deseos de los sentidos que surgen de la necesidad del ego por permanecer y perdurar para llegar a ser; y así alcanza la plenitud del conocimiento espiritual mediante la experiencia de su yo superior. 14 El yo supe superior rior es es aliado aliado de de quien quien ha subyu subyugado gado su su persona personalid lidad, ad, pero pero result resulta a un estorb estorbo o para el que es esclavo de su personalidad. En verdad te digo, que el yo superior se esfuerza por liberar al ego de la ilusión, procurando enriquecerlo más que despojarlo; pero a través de la ilusión el amigo parece enemigo. 15 Aque Aquell que está está libre libre de ilusi ilusión ón,, mira mira con igual igual resp respet eto o y amor amor al docto docto inst instruc ructo torr que al humilde paria; porque has de saber que los ojos libres de ilusión, ven las personalidades o forma formass de ser, ser, tan tan dife difere rent ntes es en comp compara araci ción ón a su yo inte interi rior or;; que que aún aún las las más más alta altass distinciones externas desaparecen para ellos. 16 El sabio sabio libr libre e de concup concupisc iscenc encia, ia, cump cumple le la acci acción ón con con la mirad mirada a puesta puesta en en el yo supe superior rior.. Y entregado con fervorosa devoción al yo verdadero, queda libre de ataduras, Y limpios sus ojos del humo que ciega a los demás, pasa a los planos superiores superiores de donde ya no regresará jamás. 17 Aque Aquellllos os que alcan alcanza zan n este estadí estadío, o, exper experim iment entan an la comúncomún-un unión ión de todo todoss los seres seres y todas las cosas, y comprenden la realidad de la vida, que es la experiencia experiencia y comprensión del verda verdader dero o ser. ser. Y quie quienes nes alcanz alcanzan an a comp compre rend nder er al verd verdad adero ero ser que suby subyace ace en la apariencia; esto es, la única Realidad en el mundo de la realidad ilusoria, persisten en la fuerza del espíritu. 18 Y sabiend sabiendo o contro controlar lar el el agrado agrado y el el desagra desagrado, do, se se ven libra librados dos de los los pares pares opuest opuestos, os, de de los frutos de la acción, y de los placeres de los sentidos. Porque has de saber, que los placeres de los sentidos y la satisfacción provocada por los objetos externos, constituyen la matriz de futuros dolores. 19 Armo Armoni niza zado do está está y es dign digno o de toda toda bien bien avent aventur uran anza za,, quien quien aún aún en este este mund mundo o de sensaciones posee la fuerza que proviene del verdadero conocimiento, y es capaz de soportar con ecuanimidad las excitaciones de su naturaleza inferior. 20 Quién Quién se ha libra librado do de la la ilusió ilusión n de la sepa separati rativid vidad, ad, ven ven la unida unidad d de la vida vida en en el Único Único Ser, y el bienestar de todos es para ellos el bienestar del Único, cuya paz alcanzan. De esta paz que excede toda comprensión, disfrutan los que saben lo que en realidad son. Libres de
21
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
las ligaduras del deseo y de la pasión sensual, dominan sus pensamientos con sabiduría y los sentidos con sus pensamientos. 21 Subyug byuga ado el cuer cuerpo po por por el yog yoga, de mane manera ra que que sea digna gna morad orada a del espí espíri rittu. Manteniéndolo Manteniéndolo sano, limpio y armonizado, bajo la atenta vigilancia de la mente. Y puesta la mirada espiritual en la liberación del yo y el logro de la paz, desecha el sabio las desgastadas envolturas del deseo, el temor, la pasión y la lujuria, y queda libre de toda esclavitud. Una vez fija la mente en el conocimiento del ser verdadero, sería locura desviarla de su objetivo supremo; si tal cosa ocurriera, refrénala y vuelve a encausarla hacia el conocimiento interior. 22 El que ha logrado vencer sus pasiones carnales, entra al mundo del conocimiento conocimiento puro. Cierto es, que el nirvana es difícil de alcanzar para el hombre indisciplinado, cuando le falta la guía de un instructor; pero el hombre disciplinado puede lograr este estado de paz absoluta mediante la preparación y adiestramiento remoto en las practica benéficas del las ocho disciplinas del yoga a fin de alcanzar el nirvana : 23 Yama (auto restricciones morales absteniéndose de matar, robar, mentir, desenfrenase y codiciar lo ajeno) 24 Niyama (aut (auto o disc discip iplilina na a pract practica icar, r, como como la abneg abnegac ación ión,, la ecuan ecuanim imid idad, ad, la gene generos rosid idad ad,, la hones honestitida dad, d, la mode modest stia ia,, la prude prudenc ncia ia,, la temp templa lanz nza, a, recti rectitu tud, d, veracidad, etc.; que nos llevan ha vivir una vida digna y abnegada mediante la practica del bien, la verdad, la justicia y la no violencia.) 25 Raja Yoga o adiestramiento psíco-físico, necesario para armonizar la mente y el cuerpo practi practican cando do los: los: (El Yama Yama , Niyama Niyama,, los Asanas Asanas:: postur posturas, as, Pranya Pranyama: ma: contro controll de la respiración respiración,, Pratyahara: Pratyahara: control control de los los sentidos sentidos o percep p ercepciones ciones sensoriales. sensor iales.). ). 26 Hata Yoga, ciencia de la medicina psíco-somática por medio de la reflexiva observancia de las leyes de la naturaleza en lo concerniente concerniente a la salud utilizando la curación natural por medio de la autodisciplina del brahamachairya, el akash (eter), el Prajna o energía mental, mental, el agua, el aire, la tierra y la dieta vegetariana conducente conducente a la preservación de un cuerpo y mente sanos. 27 Jnana Yoga ciencia del conocimiento espiritual necesaria para sustanciar los puntos de la reflexión y meditación profunda contenida en el Dharma mediante la practica del: Dharana: concentración, Dyarana: técnicas de meditación trascendental, Samadhi: técnicas de contemplación), el Mantra Yoga, o líneas de acción que es necesario repetir constantemente para auto-sugestionarse y fijar la mente en un solo punto, el Yantra Yoga, sendero de la meditación sobre los símbolos meta-físicos. 28 El Karma Yoga, que es la práctica del altruismo o amor misericordioso, que es la acción y paciencia unidas unidas a una invariable determinación determinación de aliviar el sufrimiento, sufrimiento, que conduce al El Bhakti Yoga o unión mediante el acto piadoso. 29 Pero Pero dime dime ¡OH Bendi Bendito to Señor Señor!! ¿que ¿que le ocurre ocurre al que que aún llen lleno o de ardien ardiente te fe, fe, no alcanz alcanza a la perfección del yoga porque su mente errática se aparta del sendero de la disciplina? ¿Si su mente oscila entre el deber y el querer __el ser o el tener__ y entre el acto misericordioso y el acto piadoso: puede ser aniquilado? ¿se confunde, desorienta y pierde y abandona el sendero de la perfección espiritual, y jamás vuelve a encontrarlo? 30 Has Has de saber saber ¡Oh ¡Oh prínc príncip ipe! e!,, que ni en est este, e, ni en el el otro otro mundo, mundo, ni ni en los los venid venider eros os habrá aniquilación para tal hombre. Su determinación y su bondad habrán de vencer los obstáculos que encuentre en el camino. c amino. 31 Nunca Nunca huell huella a el sender sendero o de la perd perdici ición ón quien quien obra obra rectame rectamente nte y en en Mí conf confía. ía. Aque Aquell cuyo cumplimiento cumplimiento de los deberes de su estado, estado, está acompañado acompañado de buenas obras, aún que no haya alcanzado la perfección, va después de esta vida al lugar de los justo justoss que todaví todavía a no han alcanz alcanzado ado su liberac liberación. ión. Allí morará morará dichoso dichoso durante durante
22
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
muchísimos años, hasta que renazca en el tiempo, lugar y condiciones adecuadas, para continuar su perfeccionamiento espiritual. 32 Lo que que una vez apr aprehe ehend ndió ió en el conoc conocim imie ient nto o y domini dominio o de si mismo mismo,, no se pierd pierde e con la muerte, sino que permanece inalterable en el renacimiento. Y en su nueva vida reanudara su desarrollo espiritual en el mismo punto que antes alcanzó. 33 Su ardie ardient nte e deseo deseo de perfec perfecci cion onars arse e lo llevara llevara más más adelant adelante e que el mero estu estudi dio o de las las Escr Escrititur uras as Sagr Sagrad adas as.. Y con con pers persev ever eran ante te empe empeño ño desp despué uéss de much muchos os renacimientos, alcanzará el dominio de sí mismo. Y una vez libre de defectos y completamente evolucionado, alcanzará la paz suprema. 34 Ahora sabes ¡Oh intrépido caminante del sendero luminoso! “que “q ue alcanzan más rápido la sabiduría los que proceden rectamente y se entregan a cumplir con los deberes de su estado, dedican parte de su tiempo al trabajo altruista sin apetencia de los frutos de la acción, y se avocan al conocimiento de su verdadero ser; a efecto de perfeccionarse” __”qué los fanáticos del culto y adoración a las imágenes de las divinidades, y los que solo leen las Sagradas Escrituras sin llevar a la practica los consejos sapienciales contenidos en ellas, y los que presumiendo de santos y doctos se dedican a interpretar lo que no entienden y a enseñar lo que no practican”. 35 Y de todos todos los los yoghi yoghiss y brahma brahmane nes, s, cons conside idero ro más más devot devoto o a los que que con el cora corazó zón n henchido de amor por Mí, aman a sus semejantes y a toda la creación; que los que buscan el mérito por la penitencia y la mortificación del cuerpo. 36 Por Por lo tanto tanto ¡Oh suby subyug ugad ador or de los los sent sentid idos os!, !, conóc conócet ete e y perf perfec ecci ción ónat ate e a ti mismo mismo,, dejando que tu corazón emane ese amor por Mí, amando a tus semejantes y a todas las criaturas y cosas de la creación.
LIBRO VII.-EL SUBLIME CONOCIMIENTO 22ª Flecha 1 Pero Pero ¡OH ¡OH Subli Sublime me Espí Espíri ritu tu!, !, dime ¿cual ¿cual es el mister misterio io de Tu Esenc Esencia ia? ? Dime Dime como como recon reconoce ocert rte e y adora adorart rte, e, talv talvez ez ¿com ¿como o cread creador, or, cont contene enedo dor, r, sust sustent entado ador, r, del del universo?, o ¿como Ser manifestado o Espíritu in-manifestado? Dímelo porque no se como redimirme de las imperfecciones que me impiden reconocerte. 22ª Respuesta de la sabiduría interna 2 Escuch Escucha a ¡Oh ¡Oh prínc príncipe! ipe!,, entre entre los millon millones es de de hombr hombres es que que han han pisado pisado la la tierr tierra, a, pocos pocos han tenido suficiente discernimiento para desear la perfección. Y de los pocos que la han deseado, muy pocos la han alcanzado; por ello pocos son los que conocen Mi naturaleza esencial. 3 Difí Difíci cill es para para los los humano humanoss abrir abrir los los ojos ojos de la ment mente; e; pero pero mas mas difíc difícilil abri abrirr los ojo ojoss del espíritu de modo que la vista trascienda la ilusión de los sentidos, pues requiere de una instrucción y un adiestramiento previo riguroso. Esfuerzo que no todos están dispuestos a realizar; pero vendrán directamente a Mí los capaces de ver la luz de Mí llama en su interior. La contemplación de la luz interior, es la contemplación de lo Real o éxtasis, y así los verdaderos adoradores Me adoran en espíritu y verdad. 4 Los Los que no pued pueden en tras trasce cend nder er la ilus ilusió ión n de los sen sentitido dos, s, no no llega llegan n a Mí, Mí, porqu porque e no Me conocen; sino que adoran a un espejismo. La visión de la imagen con que Me representa la mente individual en sus abstracciones, no es otra cosa que la imagen virtual de un pensamiento sobre algún aspecto Mío. Y alucinados con algún concepto, creencia, cualidad o aspecto de Mí, los ilusos Me adoran con gran variedad de ritos y ceremonias. 5 Pero Pero aunqu aunque e los los homb hombres res se se forj forjen en much muchos os conc concept eptos os de de Mi divini divinidad dad y adore adoren n las las diver diversas sas imágenes resultantes; por más contradictorios que estos conceptos sean, todos me presuponen.
23
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
Es por ello que los acepto, y mediante las leyes de causa efecto que gobiernan el pensamiento, alcanzan de Mí los beneficios que imploran. 6 Tal Tal es Mí Sabi Sabidur duría ía y Just Justic icia, ia, pero pero advi adviert erte e ¡Oh explo explorad rador or de la conc concien ienci cia a profu profund nda! a! que que la recompensa por los deseos finitos, es también finita. Los hombres de corto entendimiento piden cosas perecederas y ha de dárseles de conformidad a lo que piden; por ello los que adoran a dioses imaginarios, van a los mundos alucinantes de la ilusión. 7 Los Los sabi sabios os que que me cono conoce cen n en esen esenci cia; a; es deci decirr en espí espíri ritu tu y verda verdad. d. Vien Vienen en a Mí, Mí, al Mundo de lo Real, donde todo es luz y no hay sombras ni oscuridad. Donde se experimenta a voluntad la común-unión de todos los seres y todas las cosas del universo existencial. Y basta pensar en algo o en alguien, para de inmediato inmediato nuestro verdadero ser, sea uno con el espíritu de dicho ser, y así conozcamos y comprendamos los contenidos ocultos en el fondo de su ser, sin que nada quede oculto. 8 Los Los crédul crédulos, os, fal falto toss de disce discerni rnimi mien ento to espi espiri ritu tual al,, creen creen que que “YO él in mani manife fest stad ado o me he materializado visiblemente a los ojos de sus santos y profetas”; pero has de saber que Mí espíritu esencial no es visible a los ojos de los hombres. 9 Tras las cualidades por Mí manifestadas, permanezco invisible para el crédulo ignorante; por que trasciendo: los sentidos físicos y los procesos mentales de intuición, abstracción, deducción, y sus imágenes, conceptos, formas, y símbolos. Y también trasciendo: la materia, el tiempo, el espacio y las leyes o principios que gobiernan las tres dimensiones del universo existencial. 10 YO cont conteng engo o a todos todos y cada uno uno de los innum innumera erable bless seres seres y cosas cosas mani manife fest stado adoss e in manifestados en el universo, y conozco las veces que han nacido, renacido y renacerán en el pasa pasado do,, pres presen ente te y futu futuro ro;; pero pero ning ningun uno o de ello elloss Me cono conoce ce.. Tamb Tambié ién n cono conozc zco o los los pensamientos y vivencias, junto con las emociones relacionales, que han tenido en cada una de sus vidas pasadas, así conozco los secretos más íntimos escondidos de su corazón; pero muchos de ellos ni siquiera se conocen así mismos. 11 Los crédu crédulos los e igno ignorant rantes es perman permanece ecen n perplej perplejos os en el el hechiza hechizante nte mundo mundo de de la ilusi ilusión ón y la fantasía, sin saber como salir de los laberintos que su mente ha elucubrado ofuscada por la atracción de los pares opuestos de rechazo y atracción. 12 Y hay algunos necios que se empeñan en permanecer en el error, aún después de esclarecerles la verdad que los puede liberar del hechizo de la fantasía, y prefieren seguir alucinados y enajenados con su fe ficción. 13 Pero Pero hay otro otross que que son capac capaces es de corre corregi girr el erro errorr de sus sus creenc creencia ias, s, y recono reconoci cien endo do la unidad del género humano y su común origen y destino, dejan de sentirse muy especiales y se abren a la verdad, pues comprenden que soy Todo en Uno. 14 Quie Quienes nes así así Me conoce conocen, n, se esfuer esfuerza zan n por perfe perfecc ccio ionar narse se y se libran libran de la rueda rueda del renacimiento y muerte, y dichosos moran eternamente en las mansiones celestiales que tengo reservadas para ellos. 15 ¿OH Sapi Sapient entísi ísimo mo Instr Instruct uctor! or! te te ruego ruego me revele reveless ¿de dond donde e emanó emanó el Unive Universo rso y la la vida vida Universal? ¿de donde emanó el poder de los principios que lo gobiernan? ¿si TÚ eres todas las cosa cosas? s? ¿cuá ¿cuáll es el tiem tiempo po en el que que el univ univer erso so pasa asa de la mani maniffesta estaci ción ón a la in manifestaci manifestación?, ón?, por ello te ruego me hagas saber mediante mediante la experiencia experiencia extática ¿que es el conocimiento de las legiones arcangélicas?: 16 ¡Oh ávido ávido perpetra perpetrador dor del del Conoci Conocimien miento to Puro!, Puro!, porque porque tú Me amas amas en espí espíritu ritu y verdad, verdad, te te revelare estos secretos del arcano: Poseo tres cualidades trascendentales “Yo Soy El Espíritu Universal, el Alma de todas las almas” por ello las compenetro y las trasciendo, y se dice que soy Omnipresente __El Universo emano de Mí pensamiento, como un todo congruente, extenso, diverso, ordenado, e interrelacionado; interrelacionado; por ello conozco todos sus secretos y los trasciendo, y se dice que soy Omnisciente__ El poder de los principios que gobiernan el universo, emanó de Mí
24
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
voluntad manifiesta, pues Mi pensamiento es energía viva que es vida, que plasma la materia que dio lugar al cosmos, por ello se dice que soy Omnipotente __por ello, no debes creer que Soy todas las cosas, sino que todas las cosas son una sola y misma cosa” 17 Un día día Mío dura dura billo billones nes de de años luz. luz. Al fina finall de Mí día, día, todo todo lo lo manife manifesta stado do pasa pasa a ser ser in manifestado, y la final Mí noche, todo lo in manifestado vuelve a manifestarse. El conocimiento de las legiones arcangélicas, es el conocimiento de seres superiores que habitan en la dimensión espiritual. 18 ¡OH Supr Supremo emo Krsn Krsna!, a!, tenm tenme e pacienc paciencia ia y explí explícam came e ¿Cuál ¿Cuál es la esenci esencia a de la acción acción que que impulsa la creación y el movimiento de todo cuanto existe? ¿Cuál es el secreto de la reencarnación y como trascenderlo? 19 Escuc Escucha ha ¡Oh ¡Oh prínci príncipe! pe!,, “Yo soy soy la causa causa de todas todas las las caus causas as a causa causa de Mí pensar pensar,, el cual es causa de la vida y movimiento movimiento de todo cuanto existe”. Este principio principio de causa efecto o ley del karma, rige el Universo; y como hijos Míos lo heredaron los humanos para que fueran libres de escoger su propio destino mediante su pensamiento. 20 El secret secreto o de la reenc reencarna arnació ción n perten pertenece ece a los los capace capacess de enten entender der y poner poner en practi practica ca las enseñanzas superiores. El sabio dedica su vida entera a seguir el bien y la verdad, y sin temor a equivocarse viene a Mí. Pero los que en el transcurso de su vida piensan en otra cosa, a esa cosa convergen, y al final de esta vida pasan a las lúgubres mansiones de los no liberados, y a su debido tiempo reencarnan en el mundo material en las condiciones adecuadas a su karma. 21 Cada Cada cual cual se ident identifi ifica ca con con aquell aquello o que lo lo caracte caracteriz riza a y domina domina en en la vida, vida, y en en la muert muerte e a ello ello conve converge rge;; por por lo tant tanto o has de Mí tus tus pensa pensami mient entos, os, tus deseo deseoss y tus tus accio acciones nes,, remediando los males, carencias e injusticias, aliviando el sufrimiento de tu prójimo, para que a Mí converjas después de esta vida. 22 ¡OH Krsna! quiero saber ¿cuál es mejor sendero de los muchos que a TI me conducen?, y ¿cuáles son los tiempos en que después de esta vida, vuelve uno a renacer? ¡Oh príncipe! sabe que hay un sendero espiritual espiritual llamado “el infalible”por infalible”por los versados en los vedas __en el entran los que han disciplinado su cuerpo, su mente y su espíritu, venciendo sus defectos y pasiones, pasiones, entregándose entregándose a la vida ascética y la práctica de las disciplinas disciplinas del yoga practicando practicando la reflexión y la meditación de las enseñanzas sagradas y la atención atenta de lo que pasa en su interior. 23 ¡OH ¡OH Krsna! Krsna! te implo imploro ro me describ describas as más detal detalla ladam damen ente te este este sendero sendero.. Escucha Escucha ¡Oh ¡Oh príncipe!: fija tu mente en el cumplimiento de los deberes de tu estado y suprime todo pensamiento pensamiento que no sea recto __cierra herméticamente herméticamente la avenida de los sentidos, sentidos, y controla controla todo deseo del ego de agrado y desagrado__ concentra tu pensamiento en tu ser interno y abre un espacio cada vez mas grande entre pensamientos, de manera a que despejada la conciencia conciencia de los problemas de este mundo, broten los contenidos contenidos del mundo espiritual espiritual sobre los que tu reflex reflexion ionast aste__ e__ y así extra extra sensori sensorialm alment ente e experim experiment entaras aras la respues respuesta ta a tus cuestionamientos existenciales, y a medida que te perfecciones aumentara tu iluminación”. 24 Desp Despué uéss de esta esta vida vida el sabi sabio o que que alca alcanz nza a la ilum ilumin inac ació ión, n, aunqu aunque e sea sea de media mediana na intensidad, no necesita ir a las mansiones de expiación y sufrimiento porque a trascendido los planos inferiores del mundo espiritual, y pasa a las placidas mansiones donde habitan las almas de los justos que aún no han alcanzado su liberación __y después de mucho tiempo renace en el lugar y las condiciones necesarias para continuar su perfeccionamiento, en el punto que lo dejaron__ Y quien alcanza la trascendencia, pasa al plano espiritual de la suprema felicidad eter eterna na,, del del cual cual nunc nunca a regr regres esar ará á sino sino por por su prop propia ia volu volunt ntad ad,, a efec efecto to de bene benefifici ciar ar a la humanidad.
LIBRO VIII.- LA SUPREMA VISIÓN DE LA MAJESTUOSIDAD DIVINA. 25
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
23ª Flecha 1 ¡OH Suprema Suprema Sabidurí Sabiduría! a! ya ya que que has has revelad revelado o para para mí los secreto secretoss del del arcan arcano, o, finalm finalment ente e Te suplico me permitas observar Tú Suprema Manifestación Universal en Toda su Espléndida, Infinita, y Eterna Gloria, Tus Supremos Poderes, Tus Múltiples Aspectos, y Tus Gloriosos Atributos; y así conocer los confines que Te delimitan. 23ª Respuesta de la sabiduría interna 2 ¡OH ¡OH Incan ncansa sab ble Exp Explora lorado dorr Univ Univer ersa sall! En verd verdad ad te digo igo que que ni los los Ánge Ángele les, s, ni los los Arcángeles, ni ningún otro excelso espíritu conoce mi principio ni Mi fin; porque antes de que existiera cualquier ser, ya existía YO. Y hasta los más excelsos espíritus de las huestes celestiales celestiales anhelan contemplarm contemplarme e en Todo Mí esplendor y Majestad; Majestad; pero ni aún en el mundo espiritual, criaturas finitas pueden contemplar el Continente Universal que es infinito. Y no tengo fin, porque trasciendo el Universo Infinito. 3 Pero Pero por por amor amor a la human humanid idad, ad, y para para que que perf perfec ecci cion ones es tus tus concep concepci cion ones, es, ref reflex lexio ione nes, s, cuesti cuestionam onamient ientos, os, anhelos anhelos,, espera esperanzas nzas y expect expectati ativas vas de Mí Total Total Majest Majestad, ad, te concedo concedo contemplar el Holograma Total de Mí Imagen Refleja, y veras que el Universo entero esta constituido por billones de billones de hologramas infinitesimales Míos, o arreglos de energía viva que es inteligencia pura, que organiza los átomos de energía infinitesimal con que están construidas las innumerables estructuras que integran el macro y el micro cosmos, y que especifican la diversidad, orden y extensión universal. Y comprenderás que Todo es Uno y la misma cosa. 4 Y entonc entonces es El Ben Bendit dito o Señor Señor se most mostró ró al Prí Prínc ncipe ipe Arj Arjun una, a, tran transf sfig igura urado do en la la suprem suprema a forma del Absoluto, manifestánd manifestándose ose múltiple en la unidad. unidad. Como tal poseía millones de ojos y bocas, e infinidad de portentosos aspectos, manifestaciones y poderes celestiales. Ataviado con magnifico atuendo celestial a manera de ropaje y alhajas, y ungido con oleos de celestial fragancia. El Absoluto refulgía de tal modo que el brillo y esplendor de billones de soles, parecería pálida penumbra. 5 Y Arjuna sobrecog sobrecogido ido de temor y asombro, asombro, se postro postro reverente reverente ante El Señor y exclamo: exclamo: ¡Honor y Gloria a Ti Bendito Señor!, a manera de brazos veo en Ti los poderes, los principios y las fuerzas infinitas del cosmos __amanera de ojos veo en Ti la luz que irradia el fulgor de millones y millones de soles__ a manera de cuerpo y piel veo en Ti la manifestación manifestación Universal del cosmos __a manera de bocas veo en Ti a vortices colosales que engullen millones de soles, planetas y seres__ Veo el temblor de los mundos cósmicos a la vista de tus prodigiosas manifestaciones __tan amedrentadora como la eternidad, es la visión que contemplo de Ti, de modo que quisiera huir pero no hay sitio ausente de Tu majestuosa presencia__ solo de Ti están llenos los tres mundos. En ellos vislumbro la totalidad y diversidad del universo infinito manifestado e in manifestado. 6 En el mun mundo do espi espiri ritu tual al,, bill billon ones es de bil billo lones nes de de seres seres celes celestitial ales es en tro trope pell van Ti Ti como como los ríos van al océano, y contemplándot contemplándote e maravillados maravillados Te rinden tributo de honores y veneración. veneración. Ángeles, arcángeles, querubines. potestades, tronos y dominaciones, cantan al unísono “Gloria a Dios en las alturas”. 7 En el universo físico físico veo millones millones de billones billones de soles y planetas, planetas, y en ellos innumerables innumerables seres animados e in animados; pero ni en la extensión y diversidad del universo, ni de la naturaleza, descubro Tu principio, Tu medio o Tu fin. Te miro ceñido con la Corona de Gloria, y armado con las armas del Poder Omnipotente y Eterno. De todos lados emanan de Ti cegadores rayos de Tu esplendor. 8 Difí Difíci cill es verte verte en plenit plenitud; ud; porque porque Tu luz luz es mas viva que la de mill millon ones es de soles soles inte intens nsifific icad ada a mill millon ones es veces; veces; y aún aún Tu Divi Divino no Holo Hologra grama ma enceg encegue uece ce mi vist vista a espiritual. Eres en verdad Omnipresente, pues con Tu divina imagen compenetras
26
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
todo cuanto existe. Eres en verdad Omnisciente porque conoces todo cuanto existe, sin que nada te quede oculto. Eres en verdad Omnipotente porque contienes todos los poderes del universo y los trasciendes. Eres el Espíritu de espíritus. Eres el Principio, el Fin y el Receptáculo de todo cuanto existe. En una palabra ERES EL ABSOLUTO. Los acertados conceptos védicos del continuo eterno increado, sin principio ni fin, en constate transformación y expansión, de billones de galaxias palpados a través de la experiencia de nuestro espíritu, coinciden con el principio de la termodinámica que establece que la energía no se crea ni se destruye solo se transforma, constante que sigue la materia y la energía constitutiva del universo que pasa de lo manifestado a lo in manifestado al ser devorados los mundos por vórtices gravitacionales que engullen galaxias; lo cual, coincide con las teorías de la relatividad general y la mecánica quántica formuladas por los astrofísicos tratando de explic explicar ar la curvatu curvatura ra del tiempo tiempo-esp -espaci acio o y las inconmen inconmensur surable abless fuerzas fuerzas gravit gravitaci acional onales es mani manififies esta tass la expa expansi nsión ón del del univ univers erso o corrob corrobora orada da en 1929 1929 por por Edwi Edwin n Hubb Hubble le y en las las observaciones de las supernovas, las enanas blancas y los quásares, los pulsares, los hoyos negros; lo cual evidencia las potencialidades de nuestra espíritu para ir más allá de lo evidente, más allá de las limitaciones de nuestro sentidos, más allá de los procesos mentales normales y los contenidos de nuestra mente y conciencia, y resalta la importancia que tiene para la ciencia el conocimiento espiritual.
APENDICE: Fundamentación metafísica de la naturaleza divina de Buddha y Cristo a la luz de la doctrina secreta de la sabiduría védica: En este momento histórico en que esta a punto de abrogarse el dogma de la divinidad de Cristo por los esbirros de la sinagoga, la disertación sobre la divinidad de Buddha a la luz de la sabi sabidu durí ría a védic védica a escl esclar arece ece la verdad verdad del del dogm dogma: a: Según Según los los buddh buddhis ista tas, s, los los brahm brahman anes es cometieron gravísimo pecado al perseguir a Gautama Buddha y condenar sus enseñanzas, en vez vez de armo armoni niza zarla rlass con con los los dogm dogmas as del del puro puro hind hindui uism smo o védico védico,, como como más más tarde tarde hizo hizo Shankarâchârya. Sidharta Gautama al diferir del dogma brahmánico no interpeló la sabiduría de los Vedas, Vedas, sino la fantasía de los relatos divinos y sus interpretaciones sagradas, porque eternas son las verdades sagradas de la tradición oral (Shruti), cuyo resultado fueron los Vedas, pero la prescripción sagrada de la separación de castas hirió el corazón de Gautama. Gautama siguiendo la religión sus padres veneraba los vedas y practicaba devotamente el ritual ritual brahmánico; brahmánico; y si bien rechazaba rechazaba las interpretaciones interpretaciones fantásticas fantásticas de los relatos sagrados de las divinidades, fundó Sus doctrinas sobre la inconmovible base de la sabiduría védica. Gautama, el “misericordioso”, “puro” y “justo”, fue el primer adepto de la jerarquía oriental, sino del mundo entero, que estrechó en fraternal abrazo a todos los hombres sin distinción de cuna, ni casta, ni raza. Fue el que por vez primera proclamó esa sublime máxima de entrega total: TODO TODO POR TODOS TODOS y el que por primera vez la puso en práctica. A los pobres, a los oprimidos, a los parias y a los miserables invita al festín del rey, y de él excluye a quienes hasta entonces se habían encastillado en su egoísmo y altivez, creyendo que los contaminaba la sombra misma de los desheredados de la tierra. Los brahmanes indignados contra Buda por renegar a su investidura real y atentar contra el orden establecido por la división de castas, prescribieron su doctrina y persiguieron a El y a sus discípulos. Desde entonces sus discípulos han permanecido fieles al príncipe mendigo, al hijo de reyes que, menospreciando su categoría y posi posici ción ón soci social al,, abri abrió ó de par par en par par a los los paria pariass las puert puertas as del del prohi prohibi bido do sant santuar uario io,, inaccesible, hasta entonces, a hombres de casta inferior, y con ello antepuso el mérito propio del individuo, al hereditario rango del nacimiento y de la fortuna. El pecado era de ellos, pero la
27
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
causa era Suya; y por ello el “Misericordioso y Bendito” no podía transitar por este mundo de ilusión sin redimir el sufrimiento de los parias que engendra karma negativo para todos, incluso de los mismos brahmanes que lo persiguieron. Dícese que quiso expiar el sufrimiento de su pueblo disolviendo el egoísmo de las castas privilegias y la ignorancia del pueblo; y únicamente entonces anheló llegar a la plenitud de dharmakâya, de Jîvanmukta “sin residuos”. Algunos gurus himaláyicos himaláyicos creen que Gautama, el príncipe de Kapilavastu, continúa en las regiones terrestres, no obstante la muerte e incineración de su cuerpo físico y las reliquias que de él se conservan. Los arhats divulgaron esta creencia sobre Buddha hasta arraigar en la mente del pueblo; y en ella se basa, asimismo, el posterior dogma lamaísta de la reencarnación de los Buddhas humanos. Los buddhistas, afirman que Gautama tenía dos doctrinas: una para el vulgo y sus discípulos legos, y otra para sus “elegidos” o arhats. Según parece, la norma de conducta del Maestro, Maestro, continuada continuada por los arhats, fue no prohibir a nadie el ingreso en las filas del arhatado; pero no revelar los misterios finales sino a quienes, tras muchos años de prueba, se mostraran dignos de la iniciación, sin que para ello fuese obstáculo alguno la diferencia de raza, casta o posición social. Los buddhistas han negado siempre resueltamente que, como suponen los brahm brahman anes, es, fuese fuese Buddh Buddha a un avat avatâra âra de Vish Vishnu nu,, análo análogam gament ente e a como como un homb hombre re es encarnación de su antepasado kármico. Su negativa proviene, en parte, de que no conocen el completo, impersonal y amplio significado del término de “Mahâ Vishnu”, misterioso principio de la Naturaleza, que no es el dios Vishnu, sino un principio que contiene la semilla del avatârismo (Bîja), o sea la potencia y causa de tales encarnaciones divinas. Todos los Salvadores del mundo, los Bodhisattvas y Avatâras, son árboles de redención que brotan de una sola semilla: el Bîja o "“ahâ Vishnu"” de allí la importancia que se les designe con este nombre o con el de Âdi-Bud Âdi-Buddha dha (Sabidu (Sabiduría ría Primor Primordia dial). l). Esotér Esotérica icamen mente te conside considerad rado, o, Vishnu Vishnu es a un tiempo tiempo Saguna o Nirguna (con atributos o sin ellos). Como Saguna, recibe Vishnu culto y adoración exotéricos; y como Nirguna, es cifra y resumen de la espiritual sabiduría del Universo, o sea el Nirvâna1, y le adoran todas las mentes filosóficas. En este sentido esotérico el Señor Buddha fue una encarnación de Mahâ Vishnu, así lo vemos desde el punto de vista puramente espiritual y filosófico. Sin embargo, los iniciados saben que en el plano de la ilusión, como podríamos llamarle, o desde el punto de vista terreno, fue Buddha una encarnación directa de uno de los primitivos “Siete Hijos de la Luz” o “Dhyân Chohans” a que aluden todas las teogonías; cuya misión es cuidar, de una eternidad a otra (eones), del provecho espiritual de las regiones puestas a su cuidado. Uno de los mayores misterios del misticismo especulativo y filosófico, es el relativo al modus operandi en operandi en los grados de tales transferencias transferencias hipostáticas hipostáticas2. El “Misterio” está expuesto, para quien sepa comprenderlo, en las siguientes palabras de Krishna: •
Muchos nacimientos he dejado Yo tras Mí, y muchos dejaste tú, ¡oh Arjuna! Pero yo los recuerdo todos; pero tú no recuerdas los tuyos, ¡oh Parantapa!. Aunque soy el no nato e
1
Muchos errores han dimanado de confundir y no expresar debidamente los planos de existencia. Así, por ejemplo, se han confundido con el nirvâna buddhista ciertos estados espirituales. El nirvâna buddhista es totalmente distinto del samâdhi y de la teofanía alcanzados por los adeptos menores. Después de la muerte física difieren muchísimo los estados espirituales que alcanzan los adeptos. 2 Estas enseñanzas son el único punto posible de conciliación entre los dos polos opuestos de la religión y la ciencia, que una con sus dogmas cerrados y otra con sus vanas hipótesis, abonan la cizaña del error. Nunca se armonizarán, porque están en continua discordia; pero esto no les impide unirse contra la filosofía esotérica, que durante dos mil años ha debido luchar contra presuntuosas infabilidades, infabilidades, y ve ahora cómo el materialismo de la moderna ciencia arremete contra sus verdades
28
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
•
•
•
•
•
•
•
imperecedero ser, el Señor de todos los seres y cobijo la naturaleza, que es mi dominio, también nazco por virtud de mi propio poder 3. Cuando quiera que la rectitud desmaya, ¡oh, Bhârata!, y cobra bríos la iniquidad, entonces renazco. Para proteger a los buenos, confundir a los malos y restaurar firmemente la justicia. De edad en edad renazco Yo con este intento en cada yuga. Quien así conozca en su esencia Mi divino nacimiento y Mis acciones divinas, ya no volverá a nacer cuando deje el cuerpo, sino a Mí se unirá, ¡oh Arjuna! 4. De modo que todos los avatâras son uno y el mismo; son los Hijos de su “Padre” en directa descendencia. El “Padre”, o una de las siete Llamas, llega a ser con el tiempo el Hijo y, en consecuencia, uno con el Padre desde toda la eternidad. Pero ¿Qué es el Padre? ¿Es la absoluta absoluta Causa de todo? ¿Es el impenetrable impenetrable Eterno? Eterno? No por cierto. Es Kâran Kâranât âtma ma,, el “Alm “Alma a Caus Causal” al”,, llam llamada ada por por los los indo indoss Îshva Îshvara ra,, el Seño Señor, r, y por los los cristianos “Dios”, el Único, el Solo. Desd Desde e el punt punto o de vist vista a de la unid unidad ad es así; así; pero pero,, ento entonce nces, s, tamb tambié ién n podr podría íamo moss considerar como “el Único y el Solo” al elemental más ínfimo. Todo ser humano tiene, además, su propio divino espíritu o dios individual. Esa divina Entidad o Llama, de la cual emana Buddhi, está con el hombre, aunque en plano inferior, en la misma relación que el Dhyâni Buddha con su humano Buddha. De aquí que sea posible conciliar el monoteísmo con el politeísmo; pues existen en la Naturaleza. Verdaderamente, vinieron al mundo en su respectiva época personalidades que como Gautama, Shankara, Jesucristo y unos pocos más, tenían por misión “salvar el bien y destruir el mal”. Así se dijo: “Yo nazco en cada yuga”. Y todos nacieron por el mismo Poder. Muy misteriosas son, en efecto, estas encarnaciones que caen fuera del círculo general de renaci renacimi mient entos. os. En tres tres grupos grupos pueden pueden divi dividir dirse se las las encar encarnac nacion iones: es: Los avat avatâra ârass o encarnaciones encarnaciones divinas; las de los nimânakayas o adeptos que renuncian al Nirvana con el propósito propósito de auxiliar a la humanidad; y las naturales reencarnaciones reencarnaciones de la masa general, sujeta a la rueda de nacimientos y muertes, la ley común. El avatâra es una apariencia, que podríamos llamar una ilusión especial, dentro de la natu natura rall ilus ilusió ión n prod produc ucid ida a en los los plan planos os en que que rein reina a Mâyâ Mâyâ.. El adep adepto to rena renace ce 5 conscie consciente ntement mente, e, a su volunt voluntad ad y albedrí albedrío o ; pero pero la grey grey comú común n del del vulg vulgo o sigu sigue e inconscientemente la gran ley de la dual evolución. ¿Qué ¿Qué es un avat avatâr âra? a? Ante Antess de emple emplear ar el térm términ ino o convi conviene ene comp compren render derlo lo.. Es un descenso descenso de la Divinidad Divinidad manifestada, manifestada, llámese Shiva, Vishnu o Âdi-Buddha, Âdi-Buddha, a la forma ilusoria ilusoria de una individualidad, individualidad, que en el plano físico toma apariencia apariencia objetiva, objetiva, pero que realmente no lo es. Esa ilusoria forma no tiene pasado ni futuro; porque no ha tenido encarnaciones anteriores ni los subsiguientes renacimientos, y por lo tanto, para nada interviene en ella el karma.
3
De aquí arrancan, tal vez, algunas ideas gnósticas. Cerinto enseñaba que habiendo caído Jehovah de su primitiva virtud y dignidad permitió el Supremo que uno de sus gloriosos eones, llamado el “Ungido” (Chrito), encarnara en el hombre Jesús, Basílides negaba la realidad del cuerpo de Jesús, diciendo que era “ilusorio”, y que los tormentos de la pasión y de la cruz no los sufrió Jesús, sino el Cirineo. Todas estas enseñanzas son eco de las doctrinas orientales.
4
Bhagavad Gîtâ, por A. Besant. – Estancia IV, 5 a 9, edición española . El verdadero adepto iniciado no pierde jamás esta condición, por muchas veces que reencarne en nuestro ilusorio mundo. La fuerza determinante de esta serie de encarnaciones voluntarias no es Karma, como generalmente se supone, sino otra fuerza todavía más inescrutable. Durante sus vidas terrenas no pierde el adepto su calidad de tal, aunque tampoco pueda elevarse, entretanto, a superior estado de evolución.
5
29
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
Gautama Gautama Buddha fue un avatâra en determinado sentido; pero esto necesita necesita explicación explicación que desvanezca las objeciones levantadas sobre fundamentos dogmáticos. Hay gran diferencia entre un avatâra y un jîvanmukta. El primero es, como ya hemos dicho, una ilusoria apariencia, sin karma ni encarnaciones precedentes; y jîvanmukta es el que alcanza el nirvâna por merecimiento propio. Contra esta explicación objetaría un vedantino diciendo que tanto el de avatâra como el de jîvanmukta son un solo y mismo estado, al cual no puede conducir el merecimiento personal, sea cual sea el número de encarnaciones; porque para el vedantino el estado nirvánico carece de acción, y por lo tanto no puede alcanzarse mediante la acción. El nirvâna no es, según los vedantinos, ni efecto ni causa, sino un siempre presente, eterno Es, como lo define Nâgasena; y por tanto, no puede tener relación alguna directa con la acción, el merecimiento o desmerecimiento, que están sujetos a karma. Todo Todo esto esto es verda verdad; d; pero pero toda todaví vía a qued queda a impor importa tant ntís ísim ima a dife diferen renci cia a entr entre e ambos ambos conceptos. El avatâra es; el jîvanmukta llega a ser. Si hay identidad entre ambos estados, no la hay entre las causas que a ellos conducen. El avatâra es el descenso de Dios a una forma ilusoria. Un jîvanmukta ha pasado por innumerables encarnaciones en las cuales puede haber ido acumulando méritos, pero no alcanza el nirvâna por virtud de estos méritos, sino a causa del karma producido por ellos, que le conduce y guía hacia el maestro que ha de iniciarle en el misterio del nirvâna, y que es el único capaz de ayudarle a llegar a esta morada. Los Shâstras dicen que por nuestras acciones podemos alcanzar tan sólo el moksha o liberación final; y que si no nos esforzamos, tampoco obtendremos ganancia alguna ni recibiremos auxilio ni beneficio de la Divinidad [el Mahâ Guru]. Por lo tanto, tenemos que si bien Gautama fue un avatâra en cierto sentido, fue un verdadero jîvanmukta por sus propios merecimientos, y en consecuencia más que un avatâra. Por sus propios méritos alcanzó el nirvâna. Hay dos clases de encarnaciones conscientes y voluntarias de los adeptos: las de los nirm nirmân ânak akâya âyas, s, y las las que que pasan pasan los los discí discípu pulos los a chel chelas as que que recorr recorren en el send sendero ero probatorio. Lo más misterioso en las encarnaciones de los nirmânakâyas es que la personalidad del adepto puede encarnar en un cuerpo humano (cuando emplea su mâyâvi o su Kâma Rûpa, y permanece en Kâma Loka), aun cuando sus “Principios Superiores” continúen en estado nirváni 6 .. Conviene advertir que las referidas expresiones se emplean con propósito de vulgarizar el concepto, y por lo tanto no tratamos la misteriosa cuestión desde el supremo plano, o de absoluta espiritualidad, ni tampoco desde el más elevado punto de vista filosófico a que sólo unos cuantos pueden llegar. Nada que no esté eternamente allí, puede alcanzar el Nirvâna; pero la mente humana, al especular especular sobre lo Absoluto, Absoluto, lo considera como el último último término de una una serie serie indef indefin inid ida. a. Si tenem tenemos os esto esto prese present nte, e, evita evitarem remos os gran gran númer número o de conc concept eptos os erróneos. (Cristo lo confirmó diciendo: nada que no haya estado en el cielo, sube al cielo) . La potencialidad de esta espiritual evolución yace en la materia de varios planos con la que el nirvâni se puso en contacto antes de alcanzar el nirvâna; pero como el plano en que esto se efectúa pertenece a la serie de planos ilusorios, no puede ser el mismo plano supremo. •
•
•
•
•
•
6
Desde el Brahmâ Loka o séptimo mundo, más allá del cual todo es arúpico y puramente espiritual, hasta el ínfimo mundo de las formas microscópicas, existe un perpetuo renacimiento de la vida. Algunosseres humanos llegan a estados o esferas desde las cuales sólo es posible volver en un nuevo Kalpa o día de Brahmâ; pero hay otros estados o esferas desde los cuales sólo cabe volver después de cien años de Brahmâ (Mahâ-Kalpa o período de 311.04 billones de años). El Nirvâna se dice que es un estado del que no se vuelve. Sin embargo, se afirma que en casos excepcionales puede haber encarnaciones procedentes del nirvâna; pero tales encarnaciones son tan ilusorias como todas las cosas del plano físico, como se verá.
30
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
Quienes indaguen este misterio deben beber con preparado ánimo en la originaria fuente de conocimiento, que son los Upanishads. Mas a pesar de lo expuesto, lo afirmado todavía les parecerá incomprensible, si no absurdo, a quienes no estén familiarizados con la doctrina de la multiplicidad de naturaleza y los varios aspectos de la mónada humana; y a quienes miren desde un punto de vista puramente material, la división septenaria del hombre. Sin embargo, el ocultista que haya estudiado detenidamente el misterio del nirvâna, sabe que es idéntico a Parabrahman, y por lo tanto inmutable, eterno. También saben que un dharmakâya, o sea un nirvâni nirvâni “sin residuos”, como traducen nuestros orientalistas, orientalistas, es absorbido absorbido en esa Nadidad Nadidad que es la única conciencia real, puesto que es absoluta; y por lo tanto, no se puede decir que vuelva a encarnar sobre la Tierra, puesto que el nirvâni ya no es un él, una ella, ni tan siquiera un ello. En cambio, el nirmânakâya que obtuvo el Nirvâna “con residuos” queda revestido de un cuerpo sutilísimo que lo abroquela impenetrablemente contra todas las vibraciones exteriores, y en el cual conserva la noción de su individualidad, por lo que puede reencarnar en la tierra. Además, todo ocultista oriental sabe que hay dos clases de nirmânakâyas: el natural y el asum asumid ido. o. El nirm nirmân ânakâ akâya ya natu natural ral es la condi condici ción ón del del adept adepto o que que alcan alcanzó zó un esta estado do de bienaventuranza inmediatamente inferior al nirvâna. El nirmânakâya asumido es la condición del que por abnegado sacrificio renuncia al nirvâna absoluto, con propósito de auxiliar y conducir conducir a la humanidad. Podría objetarse objetarse que siendo el dharmakâya dharmakâya un nirvâni nirvâni o jîvanmukta, jîvanmukta, no puede dejar “residuo” alguno después de la muerte, ni necesita cuerpo alguno sutil ni indiv ndivid idua ualilida dad, d, por por habe haberr alca alcanz nzad ado o un esta estado do en el cual ual ya no son son posib osible less más encarnaciones, y que, por lo tanto, ha de desaparecer inmediatamente la individualidad o Ego que reencarna. A esto cabe reargüir diciendo que así sucede por regla general en cuanto a las explicaciones exotéricas; pero el caso de que tratamos es excepcional, y su determinación depende de los ocultos poderes de los elevados adeptos, quienes, antes de entrar en el nirvâna, pueden hacer que sus “residuos” permanezcan en planos inferiores, tanto si llegan a nirvânis como si sólo alcanzan un menor grado de bienaventuranza. Pero hay casos que, si bien pocos, son más frecuentes de lo que pudiera creerse, en los cuales el adepto durante sus pruebas encarna consciente y voluntariamente. Ya que todo hombre tiene un “Yo superior” y un cuerpo astral; pero pocos son los que, aparte de los adeptos superiores, puedan dominar el cuerpo astral o alguno de los principios que les animan, luego de terminada la vida terrena. Sin embargo, la guía y dominio del cuerpo astral y su transferencia de un cuerpo físico muerto a otro vivo, no sólo es posible, sino que ocurre con frecuencia, según las enseñanzas ocultas; aunq aunque ue,, como como es natu natural ral,, haya haya varie variedad dad de grado gradoss en el ejerc ejercici icio o de semej semejant ante e pode poder. r. Mencionaremos tan sólo tres de estos grados: El primero, empezando por el inferior, permite al adepto que en vida tuvo muchos obstáculos para estudiar y practicar sus poderes, escoger después de la muerte otro cuerpo en el que proseguir los interrumpidos estudios, aunque ordinariamente pierde en este nuevo cuerpo, todo recuerdo de su encarnación anterior. El segundo grado le permite transmitir, además, además, al nuevo cuerpo, la memoria de su vida pasada. El grado más alto no conoce límites en el ejercicio de esta maravillosa facultad. La doctrina del renacimiento debe ser expuesta por ocultistas y aplicada después a casos especiales. La comprensión de este fenómeno psíquico, se funda en un concepto védico del grupo de seres celestiales llamados universalmente los siete dioses primitivos, dhyân chohans o “siete rayos primitivos”, reconocidos más tarde por la religión cristiana con el nombre de los “siete ángeles de la Presencia”. En el superior peldaño de la escala de los seres carecen de forma; pero poco a poco descienden descienden a los mundos objetivos, objetivos, hasta llegar a la íntima jerarquía jerarquía humana como fuente espiritual, origen y matriz de los mortales, según nuestro significado
31
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
oculto. En ellos germina aquella conciencia que es la primera manifestación de la Conciencia Casual, el alfa y el omega de la eterna vida y del divino Ser. Desciende grado por grado a través de todas las fases de la existencia, a través del hombre, del animal y del vegetal, hasta terminar su descenso en el mineral. En todas las Escrituras aparece expuesta, desde la más remota antigüedad, la naturaleza septenaria del hombre, que sólo puede considerarse dual en lo concerniente a su manifestación física en el grosero plano terrestre. Los egipcios conocieron y enseñaron la naturaleza septenaria, cuyos principios se corresponden con los enumerados por las secretas enseñanzas de los arios. Según los egipcios y otros pueblos, cuya religión se basaba en la filosofía, el hombre no era meramente la unión de alma y cuerpo, sino la trina compenetración de cuerpo, alma y espíritu. Según los egipcios, el hombre estaba constituido por los siguientes principios: Kha (cuerpo físico); Khaba (cuerpo astral); Ka (alma animal o principio de vida); Ba (alma superior); Akh (inteligencia terrestre); y Sah (momia), que no entraba en actividad hasta después de la muerte del cuerpo físico. Al séptimo y superior principio, al espíritu increado, le designaban con el nombre genérico de Osiris, y en consecuencia, todo ser humano se convertía en un Osiris después de la muerte. Pero además de la eterna ley de la reencarnación y del karma, los ocultistas deben enseñar la reencarnación cíclica Por regla general, el renacimiento de los individuos va precedido de los intervalos de existencia en el Kâma Loka y en el Devachan, y como excepción para unos pocos, el renacimiento es consciente y tiene un grande y divino objeto. Las personalidades de los grandes iniciados que como en el caso de Buddha y Jesucristo alcanzaron la trascendencia humana, descuellan notoriamente en la historia de las conquistas espirituales espirituales,, como imágenes imágenes reflejas de espiritus espiritus humanos que habían ya existido, existido, no diez mil años antes, sino durante millones de años consecutivos, desde el comienzo del Manvántara. Cristo dijó: Yo soy antes de Elias). Elias ). Porque, con excepción de los verdaderos avatâras, como se ha dicho, son los mismos inquebrantables rayos (mónadas), procedentes cada uno de su propio Padre o Llama espiritual, llamados Devas, Dhyân Chohans, Ohyâni-Buddhas, Ángles Planetarios, etc., que brillan en la eónica eternidad como sus prototipos. Algunos hombres nace nacen n a su imag imagen en y seme semeja janz nza; a; y cuan cuando do hay hay prop propós ósitito o espe especi cial al de bene benefifici ciar ar a la humanidad, animan hipostáticamente a dichos hombres los divinos prototipos, reproducidos una y otra vez por las misteriosas Potestades que guían y gobiernan los destinos de nuestro mundo. Porque no sólo se refiere a las eminentes personalidades espirituales sino en general, también a los hombres geniales que sobresalen entre la masa común de las gentes y cooperan al bienestar y progreso de la humanidad. Cada uno de estos hombres extraordinarios es reencarnación de los que con análogas aptitudes le precedieron en pasados tiempos; y así adquieren adquieren fácilmente fácilmente las cualidades y aptitudes aptitudes que ya habían desarrollado desarrollado con toda plenitud en su anterior rior naci acimiento. Muy a menu enudo son egos en una de las etapa apas de su desenvolvimiento cíclico. Pero ahora tratamos de “casos especiales”. Supongamos que una alma evolucionada, durante el ciclo de reencarnaciones, elige determinad personalidad para determinados propósitos (por estar el recipiente lo suficientemente puro). Esta imagen refleja de Dios, es hasta cierto punto, no sólo el prototipo a cuya imagen está formado el hijo del hombre elegido; sino que, en el caso de que tratamos, es el mismo ego individual. El bien aventurado elegido al haber disuelto su personalidad y renacido psíquicamente, no es un avatâra, ni tampoco es un jîvanmukta o nirvâni, sino un caso completamente excepcional en los domini dominios os del mistic misticism ismo. o. En este este caso caso,, desp despué uéss de diso disolv lver er su ego ego y rena renaci cido do con con una una personalidad trascendente permanece en la esfera de atracción y alcance del mundo de los hombres, de modo que no sólo un Buddha, un Shankarâchâryan o un Jesús pueden animar a un mismo tiempo el cuerpo de varios hombres, sino que el visible tabernáculo del vulgo de los mortales puede estar animado por los principios superiores de un elevado adepto.
32
LA SAVIDURÍA VÉDICA: MARCO CONCEPTUAL DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
Un cierto rayo (principio) de Sanat Kumâra espiritualizó (animó) a Pradyumna, hijo de Krishna, durante el período del Mahâbhârata, mientras que al propio tiempo el mismo Sanat Kumâra instruía espiritualmente al rey Dhritarâshtra. Además, conviene recordar que Sanat Kumâra goza de perpetua juventud y, como “un eterno joven de diez y seis años”, mora en Jana Loka, la peculiar esfera de su estado espiritual. Aun en la llamada vida mediumnística o medianímica ocurre que mientras el cuerpo físico actúa, siquiera mecánicamente, o reposa en determinado lugar, el cuerpo astral puede estar actuando con entera independencia en otro lugar muy distante. Estos casos son muy frecuentes en la historia del misticismo; y si tal sucede en los éxtasis, profecías y visiones de todas clases, ¿por qué no ha de ocurrir lo mismo en más elevados y espirituales planos de existencia? Admitida la posibilidad en el plano físico inferior, ¿por qué no admitirla en uno superior? En los casos de adeptado superior, cuando el cuer cuerpo po está está some sometitido do a la volu volunt ntad ad del del hombr hombre e inte interno rno;; cuan cuando do el ego espir espirititual ual está está completamente reunido al séptimo principio, aun durante la vida de la personalidad; cuando ésta, o sea el hombre astral, se ha purificado hasta el extremo de asimilarse las cualidades y atributos atributos de Buddhi y Manas en su aspecto terreno, la personalidad subsiste subsiste por virtud virtud del Yo espiritual, y puede, en consecuencia, vivir independientemente en la tierra. Así es que cuando ocurre la muerte del cuerpo, tiene lugar con frecuencia el siguiente misterioso acontecimiento: El ego espiritual no puede reencarnar como dharmakâya o nirvâni “sin residuos” y limpio de toda mezcla terrena. terrena. Pero, en tales casos, se afirma que puede, en cambio, reencarnar reencarnar el ego pers persona onall hasta hasta de un dharm dharmak akâya âya,, o perm perman anece ecerr en nuest nuestra ra esfera esfera en dispo disposi sici ción ón de reencarnar, si necesario fuere. Porque en tal caso no sobreviene la disgregación del cuerpo astral o segunda muerte, como la llama Proclo 7, que el común de los hombres sufre en el Kâma Loka (purgatorio de los católicos); pues suficientemente purificado para reflejar tan sólo su propia luz espiritual, no puede permanecer inconscientemente adormecido en un ínfimo estado nirvánico, ni tampoco puede disgregarse por completo como los ordinarios cascarones astrales. Pero en la condición de nirmânakâya (o nirvâni “con residuos”) puede ayudar aun a la humanidad. Así Jesucristo dijo: “Caigan “ Caigan sobre mí los sufrimientos y pecados del mundo, y que el mundo se salve”. salve”. Expresa Jesucristo en cuerpo astral a Pedro una cuestión de genuino significado apenas comprendida actualmente por sus seguidores. “Si quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué te va a ti?” (San Juan, XXI, 21-22.). “Hasta “Hasta que yo venga” significa venga” significa “hasta que reencarne nuevamente” en un cuerpo físico. Por ello es que prometió a sus discípulos estar con ellos hasta el final de los tiempos. SI EL ESPIRITU ES UN ATRIBUTO DIVINO... UNA EXISTENCIA ACORDE AL ESPÍRITU SERA VERDADERAMENTE DIVINA ...... ARISTÓTELES
7
“Después de la muerte sigue el alma en el cuerpo aéreo (astral) hasta que se purifica de todas sus aviesas y sensuales
pasiones. Entonces sobreviene una
segunda muerte (cuando (cuando el alma alma entra entra en el Devachan) Devachan) y el cuerpo aéreo fallece como
antes falleció el cuerpo terrestre. por lo cual dijeron los antiguos que “el alma está constantemente unida a un cuerpo celeste, inmortal, luminoso y semejante a las estrellas”. Natural parece, por lo tanto, que el cuerpo astral de un adepto no sufra segunda muerte, puesto que antes de separarse del cuerpo físico quedó limpio de toda mancha. El adepto superior es “Hijo de la Resurrección”, igual a los ángeles, e inmortal. (Véase el Evangelio de San Lucas, XX, 36).
33
SINOPSIS: El fin de todas las enseñanzas filosóficas védicas es la unión última con Dios medi median ante te la exti extinci nción ón del del ego, ego, a efect efecto o de disol disolver ver el karm karma a y trasc trascen ende derr la rueda rueda del del renacimiento y muerte; y así transformarnos en seres de humanidad perfecta; tal como lo enseñan las dos filosofías principales hinduistas de la disolución y de la transformación del yo: “Samkya” y “Vendata”, expuestas en los libros Sagrados de los Vedas que integran la doctrina más pura de los brahamanes denominada el dharma Sanata: El Dharma Sastra o colección de textos éticos y legales. El Purana o colección de leyendas, mitos y preceptos. El Mahabharata extensa epopeya de cien mil estrofas que comprende: El Gita aquí esbozado brevemente. El Ramayana que es la obra mas antigua de la India y de mayor difusión universal, porque encierra las bellezas de la lengua sánscrita en su más sublime expresión, plasmada en la extensa epopeya que narra la vida del Príncipe Rama. Los Bramanas que son apéndices en prosa de los Vedas, en donde se explican los misterios y simbolismos védicos. Los Aranyacas o descripciones místicas de los ritos védicos Los Uspanishads que son reflexiones filosófico místicas. Los Sutras o recapitulación de los libros sagrados. Las Leyes de Manu . Y este acervo del conocimiento espiritual más grande y majestuoso que hay en la tierra __al unir las obras del pensamiento ortodoxo, con las obras del pensamiento heterodoxo__ dio origen a multitud de escuelas o corrientes, que nutriéndose de la sabiduría védica, se diferenciaron del hinduismo; entre las principales destacan: El Budismo fundado por Buda. El Jainismo fundado por Mahavira. Los Sijs y su fundador Nanak. Escuelas semillero de grandes pensadores, destacando: Samkara que hacia el año 800 d. C., escribió sobre la enseñanza del Advaitia o no -dualismo Ramanuja que hacia el año 1100 d. C., escribió sobre la enseñanza del Visita- Abatía o interrelación universal, etc. Pantajali máxima autoridad en los sutras del Yoga, a quien se le atribuye su desarrollo y difusión. Kanang Kananga a quien quien escribi escribió: ó: La Vaische Vaischesch schika ika que que estud studia ia La Gran Gran Caus ausa basándose en el conocimiento objetivo de las cosas. Ramakrishna que en años recientes escribió sobre el Advaitia Vendata. Rabindranath Tagore cuyas obras le valieron el premio Nóbel en 1913, entre otros libros escribió El Sadhhana donde describe lo esencial de la espiritualidad hinduista. Aurobindo que escribió entre otros temas: El Yoga Integral Radhakrishnan, profesor, filósofo y presidente de la India que escribió entre otros libros: La Concepción Hindú de la Vida y El Futuro de la Religión. Sivananda y sus discípulos escribieron un libro muy documentado sobre el yoga. Krishnamurti el más profesional promotor de las enseñanzas de la espiritualidad oriental a la luz de los conocimientos filosóficos, psicológicos y pedagógicos Sai-Baba difunde los conceptos, enseñanzas y prácticas hinduistas a sus seguidores en todo el mundo. Maharishi Mahesh Yogui difunde mundialmente la meditación trascendental • • • • •
•
• • • •
• • •
•
•
•
•
• •
• •
• •
•
•
La Universidad Espiritual Brahma Kumaris difunde mundialmente las enseñanzas del Raja Yoga haciendo campañas sobre la ecología, la educación en los valores y la paz mundial. El United Educational Resorces Centre de Nueva Delhi promueve la comprensión entre el oriente y el occidente, editando las principales obras de este acervo, que es tan extenso y diverso en su desarrollo a través del tiempo, que no solo constituye el acervo sapiencial de la India, sino de la humanidad entera. Los libre pensadores defensores de Cristo, la Iglesia y de las raíces greco-romanas de nuestra cultura, apostando por el helenismo cristiano, criticamos el profetismo judío aportando los elementos de juicio que justifican la abrogación del Antiguo Testamento de nuestra fe. La crítica al profetismo judío puede abordarse por diversos procedimientos: •
•
• Enmarc Enmarcand ando o la disert disertaci ación ón cient científ ífica ica en el el fenóme fenómeno no de la tras trasfor formac mació ión n humana humana abord abordado ado por la doctrina y la teoría de la trascendencia humana: conceptualizada por la sabiduría védica, instruida por Buda e ilustrada por Cristo, y sus jornadas descritas metafóricamente por los poetas místicos del Islam,; la cual concuerda con los planteamientos de la filosofía clásica y moderna, y las las conclu conclusi sione oness compar comparabl ables es de la cienci ciencia: a: (psico (psicolo logía gía:: logot logoterá erápia pia), ), congru congruenc encia ia que da certidumbre a nuestros juicios de valor. • Enmarcando Enmarcando la disertación disertación filosófica filosófica en: “el deslinde del camino ecuménico ecuménico que tiene como polos la trascendencia humana y la sociedad perfecta. Utilizando los principios universales del saber filosófico y espiritual como tabla raza, a fin de hacer objetivo el desvió del cristianismo hacia la ecumene Abraham-ica demarcada por los convencionalismos de lo que es sagrado para de Israel” (su territorio, su pueblo, sus ancestros, Jerusalén, el templo, y el libro de Israel), conducidos por San Pablo para que los hijos de Israel seguidores de Cristo siguieran siendo Israel, y los gentiles cristianos ayudaran a Israel a llegar a ser la principal de las naciones; y para perpetuar el error separó la fe de la razón: (1ª Corintios I, 17 al 27), e indujo el error fundamental (2ª Timoteo 16, 17) que nos lleva a conclusiones falsas que nos confunden, conflictuan, enajenan y deshumanizan, polarizando la sociedad en explotadores y oprimidos. Convirtiendo Convirtiendo en paradoja el cuestionamie cuestionamiento nto sobre la relación entre la fe y la razón planteado planteado por los helénicos a San Pablo en el Areópago, lo cual ha mantenido perpleja a la humanidad en espera de una respuesta satisfactoria • Enma Enmarc rcand ando o la diser diserta taci ción ón jurí jurídic dica a en la revis revisión ión del dife difere rendo ndo pont pontifific icio io {opue {opuest sto o a la sentencia dictada por Cristo [Mateo XXIII, 1 al 35] en su crítica a la utopía judía señalando como reos de castigo eterno a los seguidores de la doctrina (el ethos) y la conducta (el pathos) de Israel -VS- la honorable opinión de Su Excelencia Juan Pablo II señalando a Israel como hermano mayor en la fe} a la luz de los hechos bíblicos e históricos; para demostrar que sigue vigente el ad quem recurrido y el diferendo es una apostasía mayor tendente a judaizar el cristianismo • Dejand Dejando o al descubi descubiert erto o las implic implicaci aciones ones educati educativas, vas, judicial judiciales, es, morales morales y religi religiosas osas del latrocinio de tracto continúo en que incurren las iglesias y organizaciones religiosas al encubrir tendenciosam tendenciosamente ente el error fundamental; fundamental; así como el interés interés jurídico jurídico y competencia competencia del Estado para conocer y juzgar este relevante asunto, en razón del severo daño moral causado a la sociedad. • Conv Convoc ocan ando do el empl emplaz azam amie ient nto o a juic juicio io de las las Igle Iglesi sias as y orga organi niza zaci cion ones es reli religi gios osas as tendenciosas, a efecto de corregir el error fundamental. En primera instancia ante el tribunal de la razón, en segunda instancia ante el tribunal de la ley. Y en tercera instancia en el estrado revolucionario de la justa indignación pública expulsando de las Iglesias a los sacerdotes y pastores fideístas renuentes a corregir el error fundamental; tal como lo hizo Cristo cuando expulsó del templo a los mercaderes de la fe.