MANUAL PARA TALLERES DE SERVICIO xxxxxx (IT), xxxxxx (EN), xxxxxx (FR), xxxxxx (DE), xxxxxx (ES), xxxxxx (PT), xxxxxx (NL), xxxxxx (EL)
X7 EVO 125 i.e.
MANUAL PARA TALLERES DE SERVICIO
X7 EVO 125 i.e.
Las descripciones e ilustraciones suministradas en la presente publicación no son contractuales. Por lo tanto, PIAGGIO-GILERA se reserva el derecho, quedando establecidas las características esenciales del modelo aquí descrito e ilustrado, de aportar en cualquier momento, sin comprometerse a actualizar inmediatamente esta publicación, las posibles modificaciones de componentes, piezas o suministros de accesorios, que considere conveniente con el fin de introducir mejoras o por cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial. No todas las versiones de esta publicación están disponibles en todos los países. La disponibilidad de cada versión se debe verificar con la red oficial de venta Piaggio. "© Copyright 2008 - PIAGGIO & C. S.p.A. Pontedera. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial." PIAGGIO & C. S.p.A. - Posventa V.le Rinaldo Piaggio, 23 - 56025 PONTEDERA (Pi)
MANUAL PARA TALLERES DE SERVICIO X7 EVO 125 i.e. Este manual para talleres de servicio ha sido realizado por Piaggio & C. Spa para ser utilizado en talleres de concesionarios y subagentes Piaggio-Gilera. Se presupone que quien utilice esta publicación para el mantenimiento y la reparación de los vehículos Piaggio, deberá tener un conocimiento básico de los principios de la mecánica y de los procedimientos inherentes a la técnica de la reparación de vehículos. Las modificaciones importantes en las características de los vehículos o en las distintas operaciones de reparación serán comunicadas a través de actualizaciones de este manual. De todos modos, no es posible realizar una labor completamente satisfactoria si no se dispone de las instalaciones y de los utillajes necesarios. Es por esto que los invitamos a consultar las páginas de este manual relacionadas con el utillaje específico y el catálogo de las herramientas específicas.
N.B. Indica una nota que da informaciones claves para que el procedimiento sea más fácil y más claro.
ATENCIÓN Indica los procedimientos específicos que se deben realizar para evitar daños al vehículo.
ADVERTENCIA Indica los procedimientos específicos que deben seguirse para evitar posibles accidentes a quien repara el vehículo.
Seguridad de las personas El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones puede comportar peligro grave para la incolumidad de las personas.
Salvaguardia del ambiente Indica el comportamiento correcto para que el uso del vehículo no cause ningún daño a la naturaleza.
Integridad del vehículo El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones comporta el peligro de serios daños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía.
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CARACTERÍSTICAS
CAR
UTILLAJE
UTI
MANUTENCIÓN BÚSQUEDA DE ANOMALÍAS
MAN BUS ANO
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
INS ELE
MOTOR DEL VEHÍCULO
MOT VE
MOTOR
MOT
INYECCIÓN
INYEC
SUSPENSIONES
SUSP
CIRCUITO DE FRENOS
CIRC FRE
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
CIRC REF
CARROCERÍA
CARROC
PRE ENTREGA
PRE EN
TIEMPOS DE TRABAJO
TIEMP
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CARACTERÍSTICAS
CAR
X7 EVO 125 i.e.
Características
Esta sección describe las características generales del vehículo.
Normas Esta sección describe las normas de carácter general referidas a la seguridad y a las intervenciones de mantenimiento del vehículo.
Normas de seguridad - En caso de que, para efectuar intervenciones en un vehículo, fuese necesario mantener el motor en marcha, cerciorarse de que el ambiente de trabajo se encuentre bien ventilado, y eventualmente utilizar aspiradores adecuados; nunca dejar en marcha un motor en locales cerrados. Los gases de escape producidos son tóxicos. - El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico. Protegerse los ojos, la ropa y la piel. El ácido sulfúrico tiene un elevado poder corrosivo; en caso de contacto con los ojos o la piel, lavar con abundante agua y dirigirse inmediatamente a un médico. - La batería produce hidrógeno, gas que puede ser altamente explosivo. No fumar y evitar llamas o chispas cerca de la batería, especialmente durante las operaciones de recarga de la misma. - La gasolina es extremadamente inflamable y en ciertas condiciones puede resultar explosiva. No se debe fumar ni debe haber llamas libres o chispas en la zona de trabajo. - Realizar la limpieza de las pastillas de freno en un lugar ventilado, dirigiendo el chorro de aire comprimido de manera tal que no se inspire el polvo que produce el desgaste del material de fricción. Aunque el polvo no contiene amianto, su inhalación es de todas maneras perjudicial.
Normas de manutención - Usar repuestos originales PIAGGIO y lubricantes recomendados por la Casa. Los repuestos no originales o no conformes pueden dañar el vehículo. - Usar sólo herramientas específicas diseñadas para este vehículo. - Utilizar siempre juntas, anillos de estanqueidad y pasadores nuevos durante el montaje. - Después del desmontaje, limpiar los componentes con solvente no inflamable o con bajo punto de inflamabilidad. Lubricar todas las superficies de trabajo antes del montaje, excluyendo los acoplamientos cónicos. - Después del montaje, controlar que todos los componentes hayan sido instalados correctamente y que funcionen perfectamente. - Para las operaciones de desmontaje, revisión y montaje, usar exclusivamente herramientas con medidas métricas. Los tornillos, las tuercas y los pernos métricos no son intercambiables con órganos de unión con medidas inglesas. El uso de herramientas y órganos de unión inadecuadas puede dañar el vehículo.
CAR - 7
X7 EVO 125 i.e.
Características
- En el caso de intervenciones en la instalación eléctrica del vehículo, controlar que las conexiones eléctricas estén montadas correctamente, especialmente las conexiones de masa y de la batería.
Identificación vehículo Para leer el prefijo del chasis, levantar el asiento y retirar la portezuela "A".
El prefijo del motor «B» está estampado cerca del soporte inferior del amortiguador trasero izquierdo.
IDENTIFICACIÓN VEHÍCULO
Característica Prefijo bastidor prefijo motor
Descripción/Valor M62101 M623M
Dimensiones y peso
MASA DEL VEHÍCULO Característica Peso en seco
CAR - 8
Descripción/Valor 159 ± 7 kg
X7 EVO 125 i.e.
Características
Característica Peso máximo admisible
Descripción/Valor 360 Kg
MASA DEL VEHÍCULO
Motor MOTOR
Característica Tipo
Descripción/Valor monocilíndrico de cuatro tiempos, con cuatro válvulas, refrigerado por líquido 124 cm³ 57 x 48,6 mm 11 kW a 9.250 rpm 12,1 Nm a 7500 rpm monoárbol de levas en la culata, accionado por cadena del lado izquierdo, con balancines de 3 brazos con regulador roscado. 12 ± 0,5: 1 1.750 ± 100 rpm de esponja impregnada con mezcla (50% de gasolina y 50% de aceite) motor de arranque eléctrico con rueda libre con bomba de lóbulos (dentro del cárter) accionada por cadena y doble filtro: de red y de papel Por inyección electrónica con bomba de combustible eléctrica admisión: 0,10 mm - descarga: 0,15 mm 0,8 bar 3,5 ÷ 4 bar Refrigeración por circulación forzada de líquido. Del tipo a absorción con convertidor catalítico de 3 vías y sonda lambda. EURO 3
Cilindrada Diámetro interior por carrera Potencia máx. Par MÁX. Distribución
Relación de compresión Ralentí del motor Filtro de aire Sistema de arranque Lubricación Alimentación juego de válvulas Presión de lubricación mínima (100 °C) Presión de lubricación Refrigeración Silenciador de escape Normativa emisiones
Transmisión TRANSMISIÓN Característica Transmisión
Descripción/Valor Variador automático de poleas expansibles con servidor de par, correa trapezoidal, embrague automático centrífugo en seco autoventilante, compartimiento transmisión con circulación forzada de aire. Con engranajes en baño de aceite.
Reducción final
Capacidad CAPACIDAD Característica Aceite motor Aceite de la transmisión Líquido del circuito de refrigeración Depósito de combustible (reserva) Aceite de la horquilla (cantidad para cada vástago)
Descripción/Valor 1,3 l 250 cm³ ~2l ~12 l (~2,5 l) 133 cm³
CAR - 9
X7 EVO 125 i.e.
Características
Instalación eléctrica INSTALACIÓN ELÉCTRICA Característica Arranque Encendido/avance
Descripción/Valor Eléctrico Electrónico de descarga inductiva y avance variable con mapa tridimensional de tipo alfa/N administrado desde centralita. Bobina AT separada. NGK CR8EKB De corriente alterna 12 V -12 Ah SELLADA
Bujía Alternador Batería
Chasis y suspensiones CHASIS Y SUSPENSIONES Característica Chasis Suspensión delantera Carrera de la suspensión delantera Suspensión trasera
Descripción/Valor En tubos y láminas estampados en acero. Horquilla telescópica hidráulica con vástago Ø 35 mm. 94 mm Dos amortiguadores de doble efecto con regulación de la precarga en cuatro posiciones. 89 mm
Carrera suspensión trasera
Frenos FRENOS Característica Freno delantero
Descripción/Valor De disco Ø 260 mm con mando hidráulico accionado desde el manillar con palanca derecha De disco Ø 240 mm, con mando hidráulico accionado desde el manillar con palanca izq.
Freno trasero
Ruedas y neumáticos RUEDAS Y NEUMÁTICOS Característica Tipo de llantas de las ruedas Llanta delantera Llanta trasera Neumático delantero Neumático trasero Presión del neumático del. (con pasajero) Presión del neumático tras. (con pasajero)
Descripción/Valor De aleación ligera. 14'' x 3,50 13'' x 3,50 Tubeless 120/70-14" 55P Tubeless 140/60 - 13" 63P 2 bar (2 bar) 2,2 bar (2,5 bar)
Pares de apriete FRENO TRASERO Nombre Tornillo purga de aceite Tornillos del disco de freno (°) Racor del tubo-pinza de freno trasero Racor del tubo-bomba del freno trasero Tornillo de apriete pinza al soporte
CAR - 10
Pares en Nm 12 ÷ 16 8 ÷ 10 20 ÷ 25 16 ÷ 20 42 ÷ 52
X7 EVO 125 i.e.
Características
FRENO TRASERO Producto (°) Loctite 243
Denominación Bloqueador de roscas medio
Características Aplicar LOCTITE bloqueador de roscas medio tipo 243.
FRENO DELANTERO Nombre Tornillo purga de aceite Tornillos del disco de freno (°) Racor aceite tubo - pinza Racor aceite bomba-tubo Tornillo de apriete pinza al soporte Tornillo de apriete del soporte de la pinza a la horquilla
Pares en Nm 12 ÷ 16 8 ÷ 10 20 ÷ 25 16 ÷ 20 20 ÷ 25 41 ÷ 51
FRENO DELANTERO Producto (°) Loctite 243
Denominación Bloqueador de roscas medio
Características Aplicar LOCTITE bloqueador de roscas medio tipo 243.
SUSPENSIÓN TRASERA Nombre Fijación superior del amortiguador Fijación inferior del amortiguador Estribo de unión amortiguador-cárter Eje rueda trasera Tornillos de fijación del brazo del silenciador Tornillos de fijación de la parte terminal del escape - brazo soporte silenciador Apriete de la sonda lambda en el colector Abrazadera apretamiento colector - pulmón silenciador
Pares en Nm 33 ÷ 41 33 ÷ 41 20 ÷ 25 104 ÷ 126 27 ÷ 30 24 ÷ 27 40 ÷ 50 16 ÷ 18
SUSPENSIÓN DELANTERA Nombre Tornillo de la pata de la horquilla Eje rueda delantera Tornillo de la placa de la horquilla Tornillo de fijación de la varilla hidráulica (°) Tornillos de apriete mordaza del soporte del vástago Tapón roscado de cierre de la horquilla
Pares en Nm 6÷7 45 ÷ 50 25 ÷ 34 25 ÷ 35 20 ÷ 25 15 ÷ 30
SUSPENSIÓN DELANTERA Producto (°) Loctite 243
Denominación Bloqueador de roscas medio
Características Aplicar LOCTITE bloqueador de roscas medio tipo 243.
CHASIS Nombre Perno fijación caballete Perno unión brazo oscilante lado motor y lado vehículo Perno brazo oscilante - motor Perno del bastidor - Brazo oscilante Tornillos de fijación placa soporte silent-block al chasis
Pares en Nm 40 ÷ 45 33 ÷ 41 64 ÷ 72 76 ÷ 83 42 ÷ 52
DIRECCIÓN Nombre Tornillos de fijación de los pernos en u del grupo de mandos del manillar Tuerca anular superior del tubo de dirección
Pares en Nm 7 ÷ 10 40 ÷ 45
CAR - 11
X7 EVO 125 i.e.
Características
Nombre Tuerca anular inferior del tubo de dirección Tornillo de fijación del manillar
Pares en Nm 14 ÷ 17 43 ÷ 47
CÁRTER Y CIGÜEÑAL Nombre Tornillos de la mampara interior del cárter motor (semieje lado transmisión) Tornillos de acoplamiento del cárter motor Tornillos motor de arranque Tornillos tapa distribución cárter (°)
Pares en Nm 4÷6 11 ÷ 13 11 ÷ 13 3,5 ÷ 4,5
CÁRTER Y CIGÜEÑAL Producto (°) Loctite 243
Denominación Bloqueador de roscas medio
Características Aplicar LOCTITE bloqueador de roscas medio tipo 243.
MOTOR - VOLANTE Nombre Tornillos de fijación pickup Tornillos del grupo estator (º) Tornillos fijación tapa volante Tuerca volante Tornillos de fijación de la rueda libre al volante
Pares en Nm 3÷4 3÷4 11 ÷ 13 54 ÷ 60 13 ÷ 15
MOTOR - VOLANTE Producto (°) Loctite 243
Denominación Bloqueador de roscas medio
Características Aplicar LOCTITE bloqueador de roscas medio tipo 243.
MOTOR - TRANSMISIÓN Nombre Tornillos de la tapa del cubo trasero Tuerca del eje de polea conducida Tornillos tapa transmisión Tuerca de la polea motriz Tuerca del grupo del embrague en la polea conducida Tornillo del rodillo de apoyo de la correa
Pares en Nm 24 ÷ 27 54 ÷ 60 11 ÷ 13 75 ÷ 83 45 ÷ 50 11 ÷ 13
MOTOR - CULATA CILINDRO Nombre Tuercas de fijación silenciador a la culata Tornillo de la placa de retención del árbol de levas Tornillo central tensor de la cadena de distribución Tornillo del soporte tensor de la cadena de distribución Tornillo de la campana de la masa de arranque Tornillo del patín tensor de cadena de distribución Tornillos del colector de admisión Contratuerca de regulación de los taqués Tornillo masa de arranque Tornillos laterales de fijación culata Tuercas de fijación de la culata al cilindro Tornillos tapa taqués Bujía
Pares en Nm 16 ÷ 18 4÷6 5÷6 11 ÷ 13 11 ÷ 15 10 ÷ 14 11 ÷ 13 6÷8 7 ÷ 8,5 11 ÷ 12 7±1 + 10±1 + 270° 6÷7 12 ÷ 14
LUBRICACIÓN Nombre Tapón de drenaje de aceite del cubo Racor del filtro del aceite en el cárter
CAR - 12
Pares en Nm 15 ÷ 17 27 ÷ 33
X7 EVO 125 i.e.
Características
Nombre Tapón de drenaje aceite motor/filtro de red Filtro del aceite Tornillos de la tapa de la bomba de aceite Tornillos de fijación de la bomba de aceite al cárter Tornillo de la corona de mando de la bomba de aceite Tornillos chapa cubierta de la bomba de aceite Tornillos del cárter del aceite Sensor de presión mínima de aceite
Pares en Nm 24 ÷ 30 4÷6 7÷9 5÷6 10 ÷ 14 4÷6 10 ÷ 14 12 ÷ 14
REFRIGERACIÓN Nombre Tapa del rodete de la bomba de agua Tornillos de la tapa del termostato Tornillo de purga
Pares en Nm 3÷4 3÷4 3
Datos revisión Juegos de montaje Cilindro - pistón - Calcular el juego de acoplamiento pie de biela perno.
Características Técnicas Diámetro estándar: Ø 14,996 ÷ 15,0 mm Juego estándar: 0,015 ÷ 0,029 mm
- Medir el diámetro de los asientos en el pistón.
Características Técnicas Diámetro estándar: 15 +0,006 + 0,001mm
- Calcular el juego de acoplamiento eje pistón. N.B.
LOS ALOJAMIENTOS DEL EJE POSEEN 2 CANALES PARA LA LUBRICACIÓN. POR ESTE MOTIVO, LA MEDICIÓN DEL DIÁMETRO SE DEBE REALIZAR SEGÚN EL EJE DEL PISTÓN.
Características Técnicas Juego estándar: CAR - 13
Características
X7 EVO 125 i.e.
0,001 ÷ 0,010 mm - Controlar que el revestimiento no se encuentre exfoliado. - Controlar que el plano de acoplamiento con la culata no presente desgastes ni deformaciones.
Características Técnicas Máximo desnivel admitido: 0,05 mm
- Los pistones y los cilindros están clasificados por categorías en función del diámetro. El acoplamiento se realiza entre elementos iguales (A-A, B-B, C-C, D-D).
* Montar los segmentos "2" y "3" con la palabra "TOP" hacia arriba. ** Disponer la apertura de los aros según dicha orientación. *** Valor «A» del anillo de estanqueidad en el interior del cilindro (juego en el montaje). Control de la medición de apertura anillos de estanqueidad: Segmento de compresión 0,15 ÷ 0,30 mm Valor máx. 0,5 mm Segmento rascaceite 0,10 ÷ 0,30 mm Valor máx. 0,65 mm Segmento rascaceite 0,15 ÷ 0,35 mm Valor máx. 0,65 mm N.B.
CAR - 14
X7 EVO 125 i.e.
Características
LOS ANILLOS DE ESTANQUEIDAD DE SERIE Y LAS MAYORACIONES TIENEN LOS MISMOS VALORES DE JUEGO EN EL MONTAJE.
CATEGORÍAS DE ACOPLAMIENTO MOTOR Nombre Cilindro Cilindro Pistón Pistón Cilindro 1a May. Cilindro 1a May. Pistón 1º May. Pistón 1º May. Cilindro 2º May. Cilindro 2º May. Pistón 2º May. Pistón 2º May. Cilindro 3º May. Cilindro 3º May. Pistón 3 May. Pistón 3 May.
Sigla A B C D A1 B1 C1 D1 A2 B2 C2 D2 A3 B3 C3 D3
Cilindro 56,997 ÷ 57,004 57,004 ÷ 57,011 57,011 ÷ 57,018 57,018 ÷ 57,025 57,197 ÷ 57,204 57,204 ÷ 57,211 57,211 ÷ 57,218 57,218 ÷ 57,225 57,397 ÷ 57,404 57,404 ÷ 57,411 57,411 ÷ 57,418 57,418 ÷ 57,425 57,597 ÷ 57,604 57,604 ÷ 57,611 57,611 ÷ 57,618 57,618 ÷ 57,625
Pistón 56,945 ÷ 56,952 56,952 ÷ 56,959 56,959 ÷ 56,966 56,966 ÷ 56,973 57,145 ÷ 57,152 57,152 ÷ 57,159 57,159 ÷ 57,166 57,166 ÷ 57,173 57,345 ÷ 57,352 57,352 ÷ 57,359 57,359 ÷ 57,366 57,366 ÷ 57,373 57,545 ÷ 57,552 57,552 ÷ 57,559 57,559 ÷ 57,566 57,566 ÷ 57,573
Juego al Montaje 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059 0,045 - 0,059
N.B.
EL PISTÓN DEBE MONTARSE CON LA FLECHA ORIENTADA HACIA EL LADO DEL ESCAPE, LOS AROS ELÁSTICOS DEBEN MONTARSE CON LA REFERENCIA "TOP" O LA MARCA ORIENTADA HACIA ARRIBA.
CAR - 15
X7 EVO 125 i.e.
Características
Cárter - cigüeñal - biela - Medir el diámetro de los bujes «A» en las tres direcciones indicadas en la figura. - Medir el diámetro de los asientos del cigüeñal «B». - Controlar que el juego diametral «A-B» esté comprendido en el intervalo preestablecido.
Características Técnicas Juego diametral 0,023 ÷ 0,041 mm
En caso de que el valor «A-B» sea superior al límite, controlar que el valor «B» se encuentre dentro de los valores admitidos por las categorías.
CIGÜEÑAL Característica Clase 1 Clase 2
Descripción/Valor 28,998 ÷ 29,004 29,004 ÷ 29,010
Si el cigüeñal se encuentra dentro de los límites establecidos, sustituir los semicojinetes principales equipando el cárter para poder realizar los acoplamientos previstos. Los semicárteres pueden equiparse con cuatro modelos de semicojinetes principales identificados con las letras B (color azul), C (color amarillo), E (color verde).
CÁRTER Característica Clase 1 Clase 2
Descripción/Valor 32,959 ÷ 35,965 32,953 ÷ 32,959
ACOPLAMIENTO CÁRTER - CIGÜEÑAL / SEMICOJINETES PRINCIPALES Característica Cigüeñal Clase 1 - Cárter Clase 1 Cigüeñal Clase 2 - Cárter Clase 1 Cigüeñal Clase 1 - Cárter Clase 2 Cigüeñal Clase 2 - Cárter Clase 2
CAR - 16
Descripción/Valor E+E C+C C+C B+B
X7 EVO 125 i.e.
Características
Características Técnicas Juego axial cigüeñal - cárter: 0,5 ÷ 0,40 mm
JUEGO AXIAL ENTRE CIGÜEÑAL Y CÁRTER Nombre Semieje lado transmisión Semieje lado volante Biela Herramienta distanciador
Denominación
Dimensiones 16,6 +0-0,05
Sigla A
Valor D = 0,20 ÷ 0,50
16,6 +0-0,05 18 -0,10 -0,15 51,4 +0,05
B C E
D = 0,20 ÷ 0,50 D = 0,20 ÷ 0,50 D = 0,20 ÷ 0,50
CAR - 17
Características
X7 EVO 125 i.e.
EL CIGÜEÑAL se suministra en dos CATEGORÍAS:
Características Técnicas Categorías cigüeñal: CAT. 1 - CAT. 2
IDENTIFICACIÓN DE LAS CATEGORÍAS DEL CIGÜEÑAL: La identificación, en el apoyo de contrapeso indica «*1 - *2» si está realizada con micropuntos. En cambio indica «1 - 2» si está realizada manualmente con lapicera eléctrica. Las piezas de repuestos se identifican en el embalaje con el número de diseño más FC1/FC2 o bien (001/002). Si se tiene que sustituir un cigüeñal, compuesto por dos semiejes de categorías diferentes, es necesario sustituir también los dos semicárteres, acoplando los dos componentes (Cigüeñal y Cárter) con la misma categoría
Culata Antes de llevar a cabo las operaciones de revisión de la culata, limpiar cuidadosamente todas las superficies de acoplamiento. Tomar nota de la posición de los muelles y de las válvulas para no intercambiar la posición original durante el montaje - Mediante una barra rectificada y un calibre de espesores, controlar que el plano culata no presente desgastes ni deformaciones.
Características Técnicas Máximo desnivel admitido 0,09 mm
- Si se detectan anomalías, se recomienda sustituir la culata. - Controlar los planos de estanqueidad de los colectores de admisión y escape. - Controlar que los asientos del árbol de levas y de los pernos balancines no presenten desgastes. - Controlar que no existan desgastes en el plano para la tapa de la culata. - Controlar que no haya oxidaciones en el tapón de estanqueidad del líquido refrigerante.
CAR - 18
X7 EVO 125 i.e.
Características
- Introducir las válvulas en la culata. - Probar alternadamente las válvulas de admisión y escape. - La prueba se debe efectuar llenando con gasolina el colector y comprobando que la culata no rezuma por las válvulas, manteniéndolas presionadas únicamente con los dedos.
Con un calibre para interiores, medir los asientos de los alojamientos de los ejes de levas y de los pernos del soporte de balancines
ASIENTOS CULATA Característica Asiento "A" Asiento "B" Asiento "C"
Descripción/Valor 37 +0,025 20 +0,021 12 +0,018
- Medir la longitud libre del muelle.
Características Técnicas Longitud estándar 40,5 mm Límite admitido después del uso 39,7 mm
CAR - 19
X7 EVO 125 i.e.
Características
- Limpiar los asientos de válvulas de eventuales residuos carbonosos. - Controlar con el azul de Prusia la anchura de la impresión en el asiento de la válvula "V".
Características Técnicas Límite admitido: 1,6 mm
- Si la anchura de la impresión en la sede de la válvula resultara superior al límite prescrito, sustituir la culata. - En caso de desgastes o daños excesivos, sustituir la culata.
LONGITUD ESTÁNDAR DE LA VÁLVULA Característica Admisión Escape
Descripción/Valor 84,5 mm 94,5 mm
- Controlar el diámetro del vástago de la válvula en los tres puntos indicados en la figura.
DIÁMETRO ESTÁNDAR Característica Admisión: Escape:
Descripción/Valor 4,987 ÷ 4,972 mm 4,975 ÷ 4,960 mm
DIÁMETRO MÍNIMO ADMITIDO Característica Admisión: Escape:
CAR - 20
Descripción/Valor 4,96 mm 4,945 mm
X7 EVO 125 i.e.
Características
- Calcular el juego entre válvula y guía de válvula.
- Controlar la desviación del vástago de la válvula apoyándolo sobre un apoyo en "V" y medir la eventual deformación por medio de un comparador.
Características Técnicas Valor límite admitido: 0,1 mm
- Controlar la concentricidad de la cabeza de la válvula colocando un comparador en ángulo recto respecto de la cabeza de la válvula y haciéndola girar sobre un apoyo en "V".
Características Técnicas Límite admitido: 0,03 mm Medir las guías de válvulas.
Características Técnicas Guía de válvula: 5 +0,012 mm
CAR - 21
X7 EVO 125 i.e.
Características
- Una vez medido el diámetro de la guía de válvula y los diámetros de los vástagos de las válvulas, controlar el juego entre la guía y el vástago.
ESCAPE Característica Juego estándar: Límite admitido:
Descripción/Valor 0,025 ÷ 0,052 mm 0,09 mm
ADMISIÓN Característica Juego estándar: Límite admitido:
Descripción/Valor 0,013 ÷ 0,04 mm 0,08 mm
- Controlar que no exista desgaste en la superficie de contacto con el terminal articulado de regulación.
- Si con los controles antes descritos no emergen anomalías es posible utilizar las mismas válvulas. Con el fin de obtener las mejores características de estanqueidad, se recomienda esmerilar los asientos de válvulas. Para esta operación se aconseja actuar con delicadeza utilizando pasta de esmeril de grano fino. Durante la operación de esmerilado, mantener la culata con los ejes de las válvulas en posición horizontal para evitar que los residuos de la pasta de esmeril penetren en el
CAR - 22
X7 EVO 125 i.e.
Características
acoplamiento del vástago de la guía de válvula (ver figura). ATENCIÓN
PARA EVITAR RAYAS SOBRE LA SUPERFICIE DE CONTACTO NO INSISTIR CON LA ROTACIÓN DE LA VÁLVULA CUANDO SE HA AGOTADO LA PASTA DE ESMERIL. LAVAR CUIDADOSAMENTE LA CULATA Y LAS VÁLVULAS CON UN PRODUCTO ADECUADO AL TIPO DE PASTA DE ESMERIL UTILIZADA. ATENCIÓN
NO INTERCAMBIAR LA POSICIÓN DE MONTAJE DE LAS VÁLVULAS (DCH. - IZQ.). - Controlar que no haya desgastes anormales o rayas en los asientos del árbol de levas. - Medir con un micrómetro los asientos del árbol de levas.
DIÁMETRO ESTÁNDAR Característica Asiento A Ø: Asiento B Ø:
Descripción/Valor 37 - 0,025 -0,050 mm 19 - 0,020 -0,041 mm
DIÁMETRO MÍNIMO ADMITIDO Característica Asiento A Ø: Asiento B Ø:
Descripción/Valor 36,940 mm 19,950 mm
- Controlar la altura de las levas con un calibre.
ALTURA ESTÁNDAR Característica admisión escape
Descripción/Valor 17,382 mm 16,563 mm
LÍMITES ADMITIDOS Característica admisión escape juego axial estándar juego axial máximo admitido
Descripción/Valor 17,130 mm 16,310 mm 0,11 ÷ 0,41 mm 0,42 mm
CAR - 23
Características
- Controlar que los pernos de los balancines no presenten rayas ni desgastes.
Características Técnicas Diámetro estándar Ø 11,977 ÷ 11,985 mm Controlar el diámetro interior de cada balancín.
Características Técnicas Diámetro estándar Ø 12+0,011 mm - Controlar que no haya desgastes en el patín de contacto con la leva y en el plato articulado de los reguladores. - Si se detectan desgastes, sustituir el componente.
Sistema de montaje de espesores Características Técnicas Relación de compresión RC: 11,50÷13:1
CAR - 24
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Características
La medición "A" que se debe efectuar es un valor de saliente del pistón, indica en qué proporción el plano formado por la cabeza del pistón sobresale fuera del plano formado por la parte superior del cilindro. Cuanto más sobresalga el pistón fuera del cilindro, tanto mayor será la junta básica que se deberá aplicar (para recuperar la relación de compresión) y viceversa. N.B.
LA MEDICIÓN "A", QUE SE TOMA CON EL PISTÓN EN PUNTO MUERTO SUPERIOR, SE DEBE EFECTUAR SIN QUE HAYA NINGUNA JUNTA MONTADA ENTRE CÁRTER Y CILINDRO, PERO ANTES SE DEBE PONER EN CERO EL COMPARADOR, CON SU SOPORTE, EN UN PLANO RECTO.
VERSIÓN CON JUNTA DE CULATA METÁLICA (0,3) Nombre Engrosamiento 125 - Cilindro 67,8 - Junta culata 0,3 - Junta base 0,6 Engrosamiento 125 - Cilindro 67,8 - Junta culata 0,3 - Junta base 0,8
Medida A 1,40 ÷ 1,60
Espesor 0,60 ± 0,05
1,60 ÷ 1,80
0,80 ± 0,05
Productos TABLA DE PRODUCTOS RECOMENDADOS Producto AGIP ROTRA 80W-90 AGIP CITY HI TEC 4T AGIP FILTER OIL AGIP GP 330
Denominación Aceite del cubo trasero
Características Aceite SAE 80W/90 que supere las especificaciones API GL3 Aceite para motores de 4 tiempos
Aceite para lubricación de transmisiones flexibles (acelerador) Aceite para esponja filtro de aire Aceite mineral con aditivo específico para aumentar su adhesividad Grasa para palancas de mando de los Grasa blanca en aerosol a base de jabón frenos, acelerador adicionado de calcio NLGI 2; ISO-LXBCIB2
CAR - 25
X7 EVO 125 i.e.
Características
Producto AGIP CITY HI TEC 4T
Denominación Aceite para motor
AGIP BRAKE 4 AGIP PERMANENT SPEZIAL
Líquido de frenos líquido refrigerante
AGIP GREASE PV2
Grasa para cojinetes dirección, alojamientos de los pernos y brazo oscilante
CAR - 26
Características Aceite sintético SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO MA Fluido sintético FMVSS DOT 4 Líquido anticongelante a base de glicol monoetilénico, CUNA NC 956-16 Grasa al jabón de litio y óxido de zinc NLGI 2, ISO-L-XBCIB2 del brazo oscilante
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
UTILLAJE
UTI
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
UTILLAJE ESPECÍFICO
UTI - 28
Cod. Almacén 001330Y
Denominación Herramienta para montar alojamientos de dirección
001467Y014
Pinza para extraer cojinetes ø 15 mm
005095Y
Soporte motor
002465Y
Pinza para anillos elásticos
006029Y
Punzón para montaje del alojamiento del cojinete de dirección en el tubo de dirección
020004Y
Punzón para desmontar cojinetes del manguito dirección
020055Y
Llave para tuerca anular del tubo dirección
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
Cod. Almacén 020074Y
Denominación Base de soporte para controlar la alineación del cigüeñal
020150Y
Soporte calefactor de aire
020151Y
Calefactor de aire
020193Y
Manómetro para el control de la presión de aceite
020201Y 020262Y
Tubo para introducción casquillo distanciador Placa separación cárter
020263Y
Funda para ensamblar polea conducida
UTI - 29
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
UTI - 30
Cod. Almacén 020306Y
Denominación Punzón montaje anillos de estanqueidad válvulas
020329Y
Bomba de vacío tipo Mity-Vac
020330Y
Lámpara estroboscópica para control de puesta en fase
020331Y
Multímetro digital
020332Y
Cuentarrevoluciones digital
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
Cod. Almacén 020648Y
Denominación Cargador de baterías simple
020335Y
Soporte magnético para comparador
020357Y 020358Y 020359Y
Adaptador 32 x 35 mm Adaptador 37 x40 mm Adaptador 42 x 47 mm
020360Y
Adaptador 52 x 55 mm
020363Y
Guía de 20 mm
UTI - 31
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
UTI - 32
Cod. Almacén 020375Y
Denominación Adaptador 28 x30 mm
020376Y
Mango para adaptadores
020382Y
Herramienta para desmontar semiconos de las válvulas con la pieza 012
020382Y011
adaptador para herramienta desmontaje válvulas
020393Y
Abrazadera para montaje pistón
020412Y
Guía de 15 mm
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
Cod. Almacén 020423Y
Denominación Llave de bloqueo para polea conducida
020424Y
Punzón de montaje rodamiento de rodillos polea conducida
020426Y
Horquilla para montaje pistón
020431Y
Extractor para retén de aceite válvula
020434Y
Racor para control de presión de aceite
UTI - 33
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
UTI - 34
Cod. Almacén 020439Y
Denominación Guía de 17 mm
020444Y
Herramienta para el montaje/desmontaje del embrague en la polea conducida
020456Y 020477Y
Adaptador Ø 24 mm Adaptador 37 mm
020483Y
Guía de 30 mm
020489Y
Kit de espárragos de soporte de la tapa del cubo
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
Cod. Almacén 020428Y
Denominación Soporte para control posición del pistón
020680Y
Instrumento Diagnóstico
020621Y
Adaptador toma cable A.T
020481Y
Mazo de cables interfaz centralita
001467Y035
Campana para cojinetes Ø exterior 47 mm
020626Y
Llave de bloqueo para polea motriz
UTI - 35
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
UTI - 36
Cod. Almacén 001467Y013
Denominación Pinza para extraer cojinetes ø 15 mm
020627Y
Llave de bloqueo del volante
020467Y
Extractor volante
020430Y
Herramienta para montar seguros eje pistón
020622Y
Punzón para retén de aceite lado transmisión
020480Y
Kit para control de presión de gasolina
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
Cod. Almacén 020244Y
Denominación punzón ø 15
020115Y
punzón ø 18
020271Y
Herramienta para desmontaje-montaje Silent-block
020469Y
Kit de reprogramación del tester de diagnóstico scooter
020487Y
Extractor para retén de aceite de la horquilla
020458Y
Extractor del cojinete inferior del tubo de dirección
UTI - 37
X7 EVO 125 i.e.
Utillaje
UTI - 38
Cod. Almacén 020688Y
Denominación Soporte comparador
020475Y
Herramienta de control posición del pistón
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MANUTENCIÓN
MAN
X7 EVO 125 i.e.
Manutención
Tabla de manutención TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO I: CONTROLAR Y LIMPIAR, REGULAR, LUBRICAR O SUSTITUIR SI ES NECESARIO. C: LIMPIAR, R:SUSTITUIR, A:REGULAR, L:LUBRICAR * Sustituir cada 2 años Km x 1.000 Juego de válvulas Correa de transmisión Patines de deslizamiento / Rodillos del variador Bujía Filtro de aire Filtro de aire del compartimento de la correa Aceite motor Filtro del aceite Filtro de aceite (de red) Aceite cubo Líquido refrigerante * Radiador (limpieza externa) Líquido de frenos * Pastillas de freno Palancas de mando freno Acelerador Instalación eléctrica y batería Suspensiones Dirección Orientación del faro Transmisiones Caballete central BLOQUEOS DE SEGURIDAD Presión y desgaste neumáticos Prueba vehículo en carretera
1
R R C R I
Para realizar la inspección de la bujía, es necesario intervenir con el motor en frío siguiendo las instrucciones que se indican a continuación: - Retirar la tapa de inspección de la bujía, ubicada en el lado derecho del vehículo, desenroscando el
MAN - 40
10
15
20 A
25
R
Bujía
tornillo indicado.
5
I
R R C I R R
I
I I
R R C I R R
I
R I I
I I L A I A
I
I I L A I I A
I
I I L A I I A
A L I I I
L I I I
I I
I
30 R R R C I R R I I I I I L A I I A A L I I I
35
40 A
45
50
55
R
I
R R C I R R
I
R I
R R C I R R
I
I I I
I
I I L A I I A
I
I I L A I I A
A L
I I
L I I I
I
60 A R R R C I R R R I I I I L A I I A A L I I I
X7 EVO 125 i.e.
Manutención
- Desconectar el capuchón de la bujía girándolo en sentido horario hasta liberarlo de la retención en la cabeza. - Retirar la bujía utilizando la llave provista. - Examinarla cuidadosamente, si el aislante está roto o dañado, sustituirla. - Medir la distancia entre los electrodos con un calibre de espesores y, si es necesario, regularla doblando cuidadosamente el electrodo externo. - Asegurarse de que la arandela de estanqueidad esté en buenas condiciones. - Montar la bujía, enroscarla a mano y luego bloquearla con llave para bujía con el par prescrito. - Volver a montar la tapa de inspección de la bujía. ATENCIÓN LA EXTRACCIÓN DE LA BUJÍA DEBE EFECTUARSE CON EL MOTOR FRÍO. LA BUJÍA DEBE SER CONTROLADA DE ACUERDO A LO INDICADO EN LA TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO. EL USO DE CENTRALITAS DE ENCENDIDO NO CONFORMES O DE BUJÍAS DISTINTAS DE LAS PRESCRITAS PUEDE CAUSAR DAÑOS GRAVES EN EL MOTOR.
Características Técnicas Bujía NGK CR8EKB distancia electrodos 0,7 ÷ 0,8 mm
Pares de apriete (N*m) Bujía 12 ÷ 14
Aceite cubo
MAN - 41
Manutención
Comprobación Para el control del nivel de aceite cubo, operar del siguiente modo: - Ubicar el vehículo sobre una superficie plana y colocarlo sobre el caballete central. - Desenroscar la varilla de aceite "A", secarla con un paño limpio y volver a introducirla enroscándola totalmente. - Extraer la varilla y controlar que el nivel de aceite alcance la primera marca de abajo; en caso de que el nivel se encuentre por debajo de la marca MÁX., se debe restablecer la cantidad de aceite en el cubo. - Volver a enroscar la varilla. N.B. LAS MARCAS EN LA VARILLA DE CONTROL DE NIVEL DEL ACEITE DEL CUBO, CON EXCEPCIÓN DE LA QUE INDICA EL NIVEL MÁX., SE REFIEREN A OTROS MODELOS DEL FABRICANTE Y EN ESTE VEHÍCULO NO TIENEN NINGUNA FUNCIÓN ESPECÍFICA.
Productos recomendados AGIP ROTRA 80W-90 aceite del cubo trasero Aceite SAE 80W/90 que supere las especificaciones API GL3
Características Técnicas Aceite de la transmisión 150 cm³
Colocar el vehículo en terreno llano y ponerlo sobre el caballete central; Desenroscar la varilla de aceite «A», secarla con un paño limpio y volver a introducirla enroscándola completamente; Extraer la varilla y controlar que el nivel de aceite alcance la marca; en caso de que el nivel se encuentre por debajo de la marca indicada por la flecha, se debe agregar la cantidad correspondiente de aceite en el cubo.
MAN - 42
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Manutención
- Volver a enroscar la varilla de aceite controlando su bloqueo.
Sustitución - Quitar el tapón de llenado de aceite "A". - Retirar la rueda trasera.
- Desenroscar el tapón de drenaje aceite "B" y dejar fluir completamente el aceite. - Volver a enroscar el tapón de drenaje y reabastecer el cubo con el aceite recomendado.
Productos recomendados AGIP ROTRA 80W-90 Aceite para cubo trasero Aceite SAE 80W/90 que supere las especificaciones API GL3
Características Técnicas Aceite de la transmisión 250 cm³
Pares de apriete (N*m) Tapón de drenaje de aceite del cubo 15 ÷ 17
MAN - 43
Manutención
Filtro de aire Para acceder al filtro de aire: - Desenroscar los nueve tornillos "A". - Quitar la tapa del filtro de aire "B".
Para la limpieza: - Lavar la esponja con agua y jabón neutro. -Secarla con un paño limpio y breves chorros de aire comprimido. -Impregnarla con una solución al 50 % de gasolina y aceite específico. -Estrujar el elemento filtrante entre las manos sin retorcerlo, dejarlo escurrir y montarlo nuevamente. ATENCIÓN
SI EL VEHÍCULO ES UTILIZADO EN CARRETERAS POLVORIENTAS, ES NECESARIO INTENSIFICAR LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO EN EL FILTRO DE AIRE PARA EVITAR DAÑOS AL MOTOR.
Productos recomendados AGIP FILTER OIL Aceite para esponja filtro de aire Aceite mineral con aditivo específico para aumentar su adhesividad
MAN - 44
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Manutención
Desmontaje del filtro CVT - Desenroscar los dos tornillos «1 » de fijación del filtro de aire al motor. - Desenroscar los tres tornillos «2» y retirar la tapa del cárter «3».
- Desenroscar los tres tornillos «4» y retirar la tapa del filtro del compartimiento de transmisión «5».
- Extraer de la tapa el elemento filtrante «6».
Limpieza del filtro CVT 1. Lavar la esponja con agua y jabón neutro. 2. Secarla con un paño limpio y pequeños chorros de aire comprimido. ATENCIÓN
SI EL VEHÍCULO SE USA EN CARRETERAS POLVORIENTAS, ES NECESARIO INTENSIFICAR LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO EN EL FILTRO CVT PARA EVITAR DAÑOS AL MOTOR.
MAN - 45
Manutención
X7 EVO 125 i.e.
Aceite motor En los motores 4T el aceite del motor se utiliza para lubricar los órganos de la distribución, los cojinetes principales y el grupo térmico. Una cantidad insuficiente de aceite puede provocar graves daños al motor. En todos los motores 4T, la degradación de las características del aceite, así como un cierto consumo, se consideran normales, principalmente en fase de rodaje. En particular, los consumos pueden depender de las condiciones de uso (por ej.: conduciendo siempre "a máxima velocidad" el consumo de aceite aumenta).
Sustitución El aceite y el filtro deben sustituirse según lo detallado en la tabla de mantenimiento programado. - Desenroscar el tapón / varilla "A" para facilitar la salida del aceite.
- Desenroscar el tapón de drenaje "B" del prefiltro de red, lado volante, y hacer salir el aceite. - Una vez que haya salido todo el aceite por el orificio de descarga, desenroscar el filtro de aceite de cartucho "C" y retirarlo.
Cerciorarse del buen estado de las juntas tóricas del prefiltro y del tapón de drenaje. Lubricarlos y montar el filtro de red y el tapón de drenaje de aceite bloqueándolo con el par prescrito. Montar el nuevo filtro de cartucho recordando lubricar la junta tórica antes de montarlo. Llenar a través del tapón "A" con el aceite motor aconsejado. Poner en marcha el motor, dejarlo funcionar algunos minutos y apagarlo. Después
MAN - 46
X7 EVO 125 i.e.
Manutención
de aproximadamente 5 minutos, controlar el nivel y eventualmente llenar sin superar jamás el nivel MÁX. El filtro de cartucho debe sustituirse cada vez que se cambie el aceite. N.B. LA SUSTITUCIÓN DEL ACEITE MOTOR SE DEBE REALIZAR CON MOTOR CALIENTE.
Productos recomendados AGIP CITY HI TEC 4T Aceite para motor Aceite sintético SAE 5W-40 que supere la especificación API SL, ACEA A3, JASO MA
Características Técnicas Aceite motor 1,3 l
Comprobación Esta operación se debe llevar a cabo con motor frío siguiendo el procedimiento indicado a continuación: - Colocar el vehículo sobre el caballete central y sobre una superficie plana. - Asegurarse de que la regulación del ajuste, regulación de la suspensión trasera esté en posición de precarga mínima. - Desenroscar el tapón / varilla "A", secarlo con un paño limpio y volver a colocarlo enroscándolo completamente. - Quitar nuevamente el tapón / varilla "A" y controlar que el nivel esté comprendido entre los índices MÁX. y MÍN.; eventualmente llenar. En caso de que el control se realice después de haber usado el vehículo, por lo tanto con el motor caliente, la línea de nivel resultará más baja; para realizar un correcto control, es necesario esperar por lo menos 10 minutos luego de detener el motor para obtener un nivel correcto. Rellenado de aceite
MAN - 47
Manutención
X7 EVO 125 i.e.
Los eventuales rellenados de aceite se deben efectuar después de controlar el nivel y sin superar jamás el nivel MÁX. indicado en el tapón / varilla.La restauración del nivel del MÍN. al MÁX. requiere aproximadamente 400 cm³ de aceite.
Filtro aceite motor La sustitución del filtro de cartucho se debe realizar en cada cambio de aceite. Para los rellenados y la sustitución, utilizar aceite nuevo del tipo recomendado. Cerciorarse del buen estado de las juntas tóricas del prefiltro y del tapón de drenaje. Lubricarlos y montar el filtro de red y el tapón de descarga de aceite bloqueándolo con el par prescrito. Montar el nuevo filtro de cartucho recordando lubricar la junta tórica antes de montarlo. Cargar el aceite motor.
Productos recomendados AGIP CITY HI TEC 4T Aceite para motor Aceite sintético SAE 5W-40 que supere la especificación API SL, ACEA A3, JASO MA
La sustitución del filtro de cartucho se debe realizar en cada cambio de aceite. Para los rellenados y la sustitución, utilizar aceite nuevo del tipo recomendado. Cerciorarse del buen estado de las juntas tóricas del prefiltro y del tapón de drenaje. Lubricarlos y montar el filtro de red y el tapón de descarga de aceite bloqueándolo con el par prescrito. Montar el nuevo filtro de cartucho recordando lubricar la junta tórica antes de montarlo. Cargar el aceite motor.
Productos recomendados AGIP CITY HI TEC 4T Aceite para motor Aceite sintético SAE 5W-40 que supere la especificación API SL, ACEA A3, JASO MA
Indicador presión de aceite El vehículo está dotado con un testigo de señalización, posicionado en el tablero, que se enciende al girar la llave a posición "ON". Dicho testigo tiene que apagarse una vez que el motor se ha puesto en marcha. En caso de que el testigo se encienda durante el frenado, en ralentí o en curva, es necesario controlar el nivel y revisar el sistema de lubricación.
MAN - 48
X7 EVO 125 i.e.
Manutención
El vehículo está dotado con un testigo de señalización, posicionado en el tablero, que se enciende al girar la llave a posición "ON". Dicho testigo tiene que apagarse una vez que el motor se ha puesto en marcha. En caso de que el testigo se encienda durante el frenado, en ralentí o en curva, es necesario controlar el nivel y revisar el sistema de lubricación.
Comprobación fase de la distribución -Rimuovere le viti di fissaggio ed allontanare dal motore il coperchio del volano. -Ruotare il volano fino a portare il riferimento in corrispondenza della lavorazione del carter come mostrato in figura (PMS). Accertarsi che il riferimento 4V praticato sulla puleggia di comando albero a camme, sia allineato con il punto di riferimento ricavato sulla testa, come mostra la seconda figura. Qualora il riferimento si trovi all'opposto dell'indice ricavato sulla testa, far compiere una ulteriore rotazione all'albero motore. N.B. SI EL GRUPO DE DISTRIBUCIÓN NO ESTÁ EN FASE, EFECTUAR LA PUESTA EN FASE DEL MISMO.
MAN - 49
Manutención
Comprobación juego válvulas -Para realizar el control del juego de válvulas se deben hacer coincidir las referencias del puntopuesta en fase distribución -Controlar con un calibre de espesores que el juego entre válvula y regulador corresponda con los valores indicados. Si los valores de los juego de válvulas, respectivamente admisión y escape, son distintos de los que se presentan a continuación, se deben regular los juegos aflojando la contratuerca y utilizando un destornillador en el regulador, como se muestra en la figura.
Características Técnicas Juego de válvulas Admisión: 0,10 mm Escape: 0,15 mm
Instalación de la refrigeración Comprobación nivel El control del líquido se debe realizar con el motor frío según lo indicado en las tablas de mantenimiento programado, siguiendo las modalidades que se indican a continuación. - Colocar el vehículo en posición vertical sobre el caballete y retirar la tapa desenroscando el tornillo "A".
- Quitar la tapa del depósito de expansión "B" girándola en sentido antihorario.
MAN - 50
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Manutención
- Observar el interior del depósito de expansión y controlar que el nivel se encuentre entre MÍN. y MÁX. Rellenar eventualmente si el líquido no alcanza el nivel MÍN. Si se detecta que el nivel del líquido no es el correcto, se debe rellenar. Esta operación se debe efectuar con el motor frío. Si se comprueba la necesidad de abastecer liquido refrigerante con mucha frecuencia, o si el depósito de expansión está completamente seco, se debe buscar la causa en la instalación de la refrigeración. ADVERTENCIA
PARA EVITAR QUEMADURAS NO DESENROSCAR LA TAPA DEL DEPÓSITO DE EXPANSIÓN CUANDO EL MOTOR TODAVÍA ESTÁ CALIENTE. ADVERTENCIA
AL FIN DE EVITAR DERRAMES PERJUDICIALES DE LÍQUIDO DURANTE LA MARCHA, ES IMPORTANTE ASEGURARSE DE QUE EL NIVEL NUNCA SUPERE LA LENGÜETA DE REFERENCIA. PARA GARANTIZAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR, ES NECESARIO MANTENER LIMPIA LA PARRILLA DEL RADIADOR.
Productos recomendados AGIP PERMANENT SPEZIAL líquido refrigerante Líquido anticongelante a base de glicol monoetilénico, CUNA NC 956-16
Circuito de frenos
MAN - 51
Manutención
Comprobación nivel Los depósitos del líquido de frenos delantero y trasero están situados en el manillar. Proceder de la siguiente manera: - Ubicar el vehículo sobre el caballete central con el manillar centrado. - Controlar el nivel de líquido a través del relativo indicador transparente «A». Cierto descenso en el nivel se produce debido al desgaste de las pastillas.
Llenado Proceder de la siguiente manera: -Quitar los espejos retrovisores. - Desenroscar los tres tornillos "A" en ambos lados del vehículo y retirar el marco delantero.
- Retirar el parabrisas. - Desenroscar el tornillo "B" y retirar parcialmente el cubremanillar delantero "C".
- Desenroscar los dos tornillos "D" y retirar el tapón "E" para restablecer el nivel utilizando exclusivamente el líquido prescrito, sin superar el nivel máximo. La operación arriba mencionada explica el rellenado en la bomba de freno trasera, para la delantera el procedimiento es similar. ADVERTENCIA
MAN - 52
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Manutención
UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LÍQUIDO DE FRENOS CLASIFICADOS DOT 4. EL LÍQUIDO DEL CIRCUITO DE FRENOS TIENE UN ELEVADO PODER CORROSIVO: EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON PARTES PINTADAS. ATENCIÓN
EVITAR EL CONTACTO DEL LIQUIDO DE FRENOS CON LOS OJOS, PIEL Y VESTIMENTAS, EN EL CASO DE CONTACTO ACCIDENTAL LAVAR CON AGUA. EL LÍQUIDO DEL CIRCUITO DE FRENOS ES HIGROSCÓPICO, ES DECIR QUE ABSORBE LA HUMEDAD DEL AIRE CIRCUNDANTE. SI LA HUMEDAD CONTENIDA EN EL LÍQUIDO DE FRENOS SUPERA CIERTO VALOR, LA FRENADA RESULTARÁ INEFICIENTE. NUNCA USAR LÍQUIDO DE FRENOS CONTENIDO EN RECIPIENTES YA ABIERTOS, O USADOS.
Productos recomendados AGIP BRAKE 4 Líquido de frenos Fluido sintético FMVSS DOT 4
Ajuste del faro Proceder de la siguiente manera: - Preparar el vehículo en condiciones de uso, sin carga, con los neumáticos inflados con la presión prescrita, sobre una superficie plana, a 10 m de distancia de una pantalla blanca situada en la penumbra, cerciorándose de que el eje del vehículo se encuentre perpendicular a la pantalla. - Encender el proyector y controlar que el límite del haz luminoso proyectado en la pantalla no supere los 9/10 de la altura del centro del faro al suelo y no sea inferior a los 7/10. - En caso contrario regular el proyector. N.B. EL PROCEDIMIENTO DESCRITO ES EL ESTABLECIDO POR LA "NORMATIVA EUROPEA" EN LO CONCERNIENTE A LA ALTURA MÁXIMA Y MÍNIMA DEL HAZ LUMINOSO. DE TODAS MANERAS, INTERIORIZARSE DE LAS DISPOSICIONES DE CADA PAÍS DONDE SE UTILIZA EL VEHÍCULO.
MAN - 53
Manutención
Para regular el haz luminoso: - Retirar el símbolo PIAGGIO y desenroscar el tornillo "A".
- Desenroscar en ambos lados del vehículo el tornillo "B" y retirar la cubierta del faro delantero.
- Intervenir sobre los tornillos "C" para obtener la orientación correcta.
MAN - 54
X7 EVO 125 i.e.
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
BÚSQUEDA DE ANOMALÍAS
BUS ANO
X7 EVO 125 i.e.
Búsqueda de anomalías
Esta sección permite encontrar las soluciones para resolver los desperfectos. Para cada desperfecto se suministra una lista de las posibles causas y de las respectivas intervenciones.
Motor Escasas prestaciones BAJO RENDIMIENTO Probable causa Intervención Bomba de alimentación Controlar el relé de cargas inyección Exceso de incrustaciones en la cámara de explosión Desincrustar el cilindro, el pistón, la culata y las válvulas Puesta en fase incorrecta o componentes de distribución des- Restablecer la fase distribución o sustituir las partes desgasgastados tadas Silenciador obstruido Sustituir Filtro de aire obstruido o sucio Desmontar la esponja, lavarla con agua y champú, luego impregnarla con una mezcla al 50% de gasolina y aceite específico, posteriormente estrujarla entre las manos sin retorcerla, dejarla escurrir y volver a montarla. Nivel de aceite del motor superior al máximo Controlar las causas y restablecer el nivel correcto Compresión insuficiente: desgaste de los segmentos, cilindro Sustituir las piezas desgastadas y válvulas Correa de transmisión desgastada Sustituir Transmisión automática ineficiente Controlar los rodillos, el deslizamiento de las poleas y el estado de la correa de transmisión, sustituir las piezas averiadas y lubricar la guía de la polea conducida móvil con grasa específica. Desplazamiento embrague Controlar y eventualmente sustituir el grupo embrague y/o la campana Válvulas sobrecalentadas Desmontar la culata y las válvulas, esmerilar o sustituir las válvulas Regulación incorrecta de las válvulas Regular correctamente el juego de las válvulas Alojamiento válvulas deformada Sustituir el grupo culata
Dificultad de arranque DIFICULTADES DE ARRANQUE Probable causa Intervención Régimen de arranque demasiado bajo o motor de arranque e Controlar el motor de arranque, la instalación y el limitador de instalación de arranque averiados par Estanqueidad de válvulas incorrecta o regulación de válvulas Revisar la culata y/o restablecer el juego correcto errada Motor ahogado Efectuar el arranque manteniendo el gas completamente abierto. Si no se produce el arranque desmontar la bujía, secarla y antes de volver a montar la bujía poner en marcha el motor para expulsar el exceso de combustible manteniendo el capuchón conectado a la bujía y la bujía a masa. Si se acaba el combustible, se debe cargar más antes de arrancar. Filtro de aire obstruido o sucio Desmontar la esponja, lavarla con agua y champú, luego impregnarla con una mezcla al 50% de gasolina y aceite específico, posteriormente estrujarla entre las manos sin retorcerla, dejarla escurrir y volver a montarla. Bujía defectuosa o avance de encendido errado Sustituir la bujía o controlar los componentes del circuito de encendido Batería descargada Controlar el estado de carga de la batería, si presenta rastros de sulfatación, sustituir y poner en funcionamiento la batería nueva siguiendo las instrucciones que se presentan en el capítulo
BUS ANO - 56
X7 EVO 125 i.e.
Búsqueda de anomalías
Probable causa Racor de admisión agrietado o abrazaderas mal apretadas
Intervención Sustituir el racor de admisión y controlar el apriete de las abrazaderas
Excesivo consumo aceite/humo a la descarga CONSUMO EXCESIVO Probable causa Regulación incorrecta de las válvulas Válvulas sobrecalentadas
Intervención Regular correctamente el juego de las válvulas Desmontar la culata y las válvulas, esmerilar o sustituir las válvulas Asiento de válvulas deformado/desgastado Sustituir el grupo culata Cilindro desgastado, Aros elásticos desgastados o rotos Sustituir el grupo cilindro pistón o los aros elásticos Aros elásticos desgastados, rotos o montados incorrectamenSustituir el grupo cilindro pistón o sólo los aros te Pérdidas de aceite por los acoplamientos o por las juntas Revisar y sustituir las juntas o restablecer la estanqueidad de los acoplamientos Retén de aceite de la válvula desgastado Sustituir el retén de aceite de la válvula Guías de válvulas desgastadas Revisar y eventualmente sustituir el grupo culata
Escasa presión lubricación ESCASA PRESIÓN DE LUBRICACIÓN Probable causa By-pass queda abierto Bomba de aceite con juego excesivo Filtro del aceite excesivamente sucio Nivel de aceite demasiado bajo
Intervención Controlar el By-pass y eventualmente sustituir. Limpiar cuidadosamente la zona del By-pass. Efectuar los controles de las dimensiones de los componentes de la bomba de aceite Sustituir el filtro de cartucho Restablecer el nivel con el tipo de aceite recomendado
Transmisión y frenos tironeos o funcionamiento anormal del embrague TIRONEO O FUNCIONAMIENTO IRREGULAR DEL EMBRAGUE Probable causa Embrague defectuoso
Intervención Controlar que las masas estén libres de grasa. Controlar que la superficie de contacto de las masas del embrague con la campana sea predominante en el centro y posea características equivalentes en las tres masas Controlar que la campana del embrague no esté rayada ni desgastada de manera anómala
frenazo insuficiente INEFICIENCIA EN LA INSTALACIÓN DE FRENOS Probable causa Ineficiencia en la instalación de frenos
Intervención Controlar el desgaste de las pastillas (1,5 mm MÍN.) Controlar que los discos de freno no estén desgastados, rayados ni deformados. Controlar que el nivel de líquido en las bombas sea el correcto y eventualmente sustituir el líquido de frenos. Controlar que no haya aire en los circuitos, eventualmente purgarlos. Controlar que la pinza del freno delantero se mueva en eje con el disco.
BUS ANO - 57
X7 EVO 125 i.e.
Búsqueda de anomalías
Probable causa Pérdidas de líquido en la instalación hidráulica de frenado Disco de freno flojo o deformado
Intervención Racores elásticos, juntas de pistones o de la bomba de freno averiados, sustituir Controlar el bloqueo de los tornillos del disco de freno; medir con un comparador, con la rueda montada en el vehículo, el desplazamiento axial del disco
Recalentamiento frenos SOBRECALENTAMIENTO DE LOS FRENOS Probable causa Deslizamiento defectuoso de los pistones Disco de freno flojo o deformado
Orificios de compensación de la bomba obstruidos Juntas de goma deformadas o pegadas
Intervención Sustituir la pinza. Controlar el bloqueo de los tornillos del disco de freno; medir con un comparador y con la rueda montada en el vehículo, el desplazamiento axial del disco. Limpiar cuidadosamente y soplar con aire comprimido. Sustituir la pinza.
Instalación eléctrica Batería BATERÍA Probable causa Batería
Intervención Es el dispositivo de la instalación que requiere un control más frecuente y un mantenimiento más cuidadoso. Si no se utiliza el vehículo por un determinado período de tiempo (1 mes o más) se debe recargar la batería periódicamente. En un período aproximado de 3 meses la batería tiende a descargarse completamente. Al colocar la batería en la motocicleta, prestar atención a no invertir las conexiones, teniendo presente que el cable de masa negro va conectado al borne negativo mientras que el otro cable (el rojo), va conectado al borne con signo +.
Dirección y suspensiones endurecimiento de la dirección ENDURECIMIENTO DE LA DIRECCIÓN Probable causa Endurecimiento de la dirección
Intervención Controlar el apriete de la tuerca anular superior e inferior. Si persisten irregularidades en la rotación de la dirección incluso después de esta regulación, controlar los alojamientos de rotación y los cojinetes de dirección.
excesivo juego de la dirección EXCESIVO JUEGO DIRECCIÓN Probable causa Apriete no conforme
BUS ANO - 58
Intervención Controlar el apriete de la tuerca anular superior e inferior. Si persisten irregularidades en la rotación de la dirección incluso después de esta regulación, controlar los alojamientos de rotación y los cojinetes de dirección.
X7 EVO 125 i.e.
Búsqueda de anomalías
suspensión ruidosa SUSPENSIÓN RUIDOSA Probable causa Anomalías en el sistema de suspensión
Intervención Si la suspensión delantera hace ruido controlar: los pares de bloqueo, los componentes del tubo de dirección y revisar las horquillas.
suspensión pierde aceite LA SUSPENSIÓN PIERDE ACEITE Probable causa Anomalía o rotura de las juntas
Intervención Sustituir el amortiguador.
BUS ANO - 59
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
INS ELE
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
Leyenda: 1. Volante magnético 2. Regulador de voltaje 3. Fusible F1 - 30A 4. Batería 12V-12Ah 5. Telerruptor de arranque 6. Motor de arranque 7. Botón de arranque 8. Telerruptor luces de stop 9. Pulsadores de stop 10. Bombilla luces de stop (12V - 21/5W) 11.Fusible F10 - 7,5A 12. Dispositivo de mando intermitentes 13. Conmutador intermitentes 14. Preinstalación antirrobo 15. pulsador claxon 16. Claxon 17. Bombilla testigo intermitentes (12V - 2W) 18. Bombilla para intermitentes (12V - 10W) 19. Conmutador de luces INS ELE - 61
Instalación eléctrica
X7 EVO 125 i.e.
20. Pulsador destello luz de carretera 21.Fusible F11 - 7,5A 22.Fusible F12 - 7,5A 23. Bombilla testigo luces de carretera (12V - 2W) 24. Bombilla luz de carretera (12V - 55W) 25. Bombilla luz de cruce (12V - 55W) 26. Bombillas luces de posición delanteras, traseras y luz de matrícula (12V - 5W) 27. Bombillas de iluminación instrumento (12V - 1,2W) 28.Fusible F3 - 15A 29. Telerruptor de luces 30.Fusible F2 - 15A 31. Contactos del conmutador de llave 32.Fusible F7 - 3A 33.Fusible F8 - 7,5A 34.Fusible F9 - 7,5A 35.Fusible F6 - 3A 36.Reloj digital 37.Preinstalación del navegador satelital 38. Bombilla testigo presión de aceite (12V - 2W) 39. Sensor de la presión de aceite 40. Bombilla testigo reserva (12V - 2W) 41. Transmisor del nivel de combustible 42. Indicador del nivel de combustible 43. Indicador temperatura del agua 44.Antena Immobilizer 45.Testigo de control del motor 46. Centralita electrónica inyección 47. Toma de diagnóstico 48.Sensor temperatura líquido refrigerante 49.Conmutador de detención del motor 50. Bomba de alimentación de combustible 51. Inyector de gasolina 52. Sonda lambda 53. Bobina A.T. 54. Sensor de revoluciones del motor 55. Led Immobilizer 56. Telerruptor cargas inyección 57.Fusible F5 - 15A INS ELE - 62
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
58.Fusible F4 - 15A 59. Telerruptor para electroventilador 60. Electroventilador para radiador 61. Pulsador para apertura de la puerta gasolina 62. Actuador de la puerta gasolina 63. Bomba de agua eléctrica Leyenda Ar: Anaranjado Az: Celeste Bi: Blanco Bl: Azul Gi: Amarillo Gr:Gris Ma:Marrón Ne: Negro Ro Rosa Rs: Rojo Ve: Verde Vi: Violeta
Disposición componentes
1. Centralita electrónica para inyección: Para acceder, retirar la tapa de inspección ubicada en el compartimento portacasco.
INS ELE - 63
Instalación eléctrica
2. Estator: Para acceder al conector, retirar el carenado lateral izquierdo.
3. Telerruptores: Para acceder al mismo, desmontar el contraescudo. LEYENDA A. Telerruptor para cargas inyección B. Telerruptor para luces de stop C. Telerruptor para electroventilador D.Telerruptor para proyector
4. Dispositivo de mando de los intermitentes: Para acceder al mismo, retirar el escudo delantero.
5. Claxon: Para acceder al mismo, desmontar el estribo izquierdo.
INS ELE - 64
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
6.Transmisor nivel de combustible: Para acceder a éste, quitar la cubierta central.
7. Bujía: Para acceder a ésta, retirar la tapa ubicada en el carenado lateral derecho.
Características Técnicas Bujía CHAMPION RG 4 PHP
8.Bobina A.T.: Para acceder a la misma, quitar el carenado lateral derecho.
Características Técnicas Valor resistencia primario de la bobina A.T. ~0,9 Ω Valor secundario de resistencia de la bobina A.T. ~ 3,4 kΩ
9. Sensor de la presión de aceite: Ubicado en el motor, en el lado derecho abajo.
INS ELE - 65
Instalación eléctrica
10. Telerruptor de arranque: Para acceder al mismo, desmontar el carenado lateral derecho.
11. Regulador de tensión: Para acceder a éste, retirar los carenados laterales.
12.Batería: Para acceder a ésta, retirar la tapa de la batería ubicada en el compartimiento portacasco.
Características Eléctricas Batería 12 V 12 Ah
13. Toma de diagnóstico: Para acceder a ésta, retirar la tapa de la batería ubicada en el compartimiento portacasco.
INS ELE - 66
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
14.Fusibles: Para acceder a ésta, retirar la tapa de la batería ubicada en el compartimiento portacasco.
15.Accionador de la puerta gasolina: Para acceder al mismo, desmontar el estribo izquierdo.
16.Antena Immobilizer: Para acceder al mismo, retirar el escudo delantero. La antena está ubicada en el conmutador de llave.
Puntos de masa La instalación eléctrica posee tres puntos de masa: A. Punto de masa en el chasis. Para acceder al mismo, desmontar el estribo izquierdo.
INS ELE - 67
Instalación eléctrica
B. Punto de masa en el chasis. Para acceder al mismo, desmontar el estribo izquierdo.
C. Punto de masa en el motor. Ubicado abajo, en la parte trasera del carenado izquierdo.
Esquemas de principio Encendido
INS ELE - 68
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
Leyenda: 4. Batería 12V-12Ah 30.Fusible F2 - 15A 31. Contactos del conmutador de llave 33.Fusible F8 - 7,5A 44.Antena Immobilizer 45.Testigo de control del motor 46. Centralita electrónica inyección 47. Toma de diagnóstico 49.Conmutador de parada del motor 53. Bobina A.T. 55. Led Immobilizer 56. Telerruptor cargas inyección 57.Fusible F5 - 15A LEYENDA Ar: Anaranjado Az:Celeste Bi:Blanco Bl:Azul Gi:Amarillo Gr: Gris Ma: Marrón Ne: Negro Ro: Rosa Rs:Rojo Ve: Verde Vi:Violeta
Recarga batería y puesta en marcha
Leyenda: INS ELE - 69
Instalación eléctrica
X7 EVO 125 i.e.
1. Volante magnético 2. Regulador de voltaje 3. Fusible F1 - 30A 4. Batería 12V-12Ah 5. Telerruptor de arranque 6. Arrancador 7. Botón de arranque 8. Telerruptor luces de stop 9. Pulsadores de stop 10. Bombillas luces de stop (12V - 21/5W) 11.Fusible F10 - 7,5A 30.Fusible F2 - 15A 31. Contactos del conmutador de llave 33.Fusible F8 - 7,5A 46. Centralita electrónica inyección 57.Fusible F5 - 15A LEYENDA Ar: Anaranjado Az:Celeste Bi:Blanco Bl:Azul Gi:Amarillo Gr: Gris Ma: Marrón Ne: Negro Ro: Rosa Rs:Rojo Ve: Verde Vi:Violeta
INS ELE - 70
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
Sección faroles e indicadores de dirección
Leyenda: 4. Batería 12V-12Ah 29. Telerruptor de luces 30.Fusible F2 - 15A 31. Contactos del conmutador de llave 32.Fusible F7 - 3A 33.Fusible F8 - 7,5A 37.Preinstalación del navegador satelital 38. Bombilla testigo presión de aceite (12V - 2W) 39. Sensor de la presión de aceite 40. Bombilla testigo reserva (12V - 2W) 41. Transmisor del nivel de combustible 42. Indicador del nivel de combustible 43. Indicador temperatura del agua 44.Antena Immobilizer 46. Centralita electrónica inyección 48.Sensor temperatura líquido refrigerante 49.Conmutador de parada del motor
INS ELE - 71
Instalación eléctrica
X7 EVO 125 i.e.
50. Bomba de alimentación de combustible 51. Inyector de gasolina 52. Sonda lambda 54. Sensor de revoluciones del motor 56. Telerruptor cargas inyección 57.Fusible F5 - 15A LEYENDA Ar: Anaranjado Az:Celeste Bi:Blanco Bl:Azul Gi:Amarillo Gr: Gris Ma: Marrón Ne: Negro Ro: Rosa Rs:Rojo Ve: Verde Vi:Violeta
Dispositivos y accesorios
Leyenda: 4. Batería 12V-12Ah 11.Fusible F10 - 7,5A 12. Dispositivo de mando intermitentes 13. Conmutador intermitentes 14. Preinstalación antirrobo 15. pulsador claxon 16. Claxon 17. Bombilla testigo intermitentes (12V - 2W) INS ELE - 72
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
18. Bombilla para intermitentes (12V - 10W) 30.Fusible F2 - 15A 31. Contactos del conmutador de llave 32.Fusible F7 - 3A 33.Fusible F8 - 7,5A 34.Fusible F9 - 7,5A 35.Fusible F6 - 3A 36.Reloj digital 46. Centralita electrónica inyección 50. Bomba de alimentación de combustible 53. Bobina A.T. 60. Electroventilador para radiador 61. Pulsador para apertura de la puerta gasolina 62. Actuador de la puerta gasolina 63. Bomba de agua eléctrica LEYENDA Ar: Anaranjado Az:Celeste Bi:Blanco Bl:Azul Gi:Amarillo Gr: Gris Ma: Marrón Ne: Negro Ro: Rosa Rs:Rojo Ve: Verde Vi:Violeta
Faros e intermitentes
INS ELE - 73
Instalación eléctrica
X7 EVO 125 i.e.
Leyenda: 4. Batería 12V-12Ah 11.Fusible F10 - 7,5A 12. Dispositivo de mando intermitentes 13. Conmutador intermitentes 17. Bombilla testigo intermitentes (12V - 2W) 18. Bombilla para intermitentes (12V - 10W) 19. Conmutador de luces 20. Pulsador destello luz de carretera 21.Fusible F11 - 7,5A 22.Fusible F12 - 7,5A 23. Bombilla testigo luces de carretera (12V - 2W) 24. Bombilla luz de carretera (12V - 55W) 25. Bombilla luz de cruce (12V - 55W) 26. Bombillas luces de posición delanteras, traseras y luz de matrícula (12V - 5W) 27. Bombillas de iluminación instrumento (12V - 1,2W) 28.Fusible F3 - 15A 29. Telerruptor de luces 30.Fusible F2 - 15A 31. Contactos del conmutador de llave 33.Fusible F8 - 7,5A 34.Fusible F9 - 7,5A 46. Centralita electrónica inyección 57.Fusible F5 - 15A LEYENDA Ar: Anaranjado Az:Celeste Bi:Blanco Bl:Azul Gi:Amarillo Gr: Gris Ma: Marrón Ne: Negro Ro: Rosa Rs:Rojo Ve: Verde Vi:Violeta
Comprobaciones y controles Esta sección está dedicada a los controles de los componentes de la instalación eléctrica.
Immobilizer La instalación de encendido electrónico está controlada por la centralita, a la cual está incorporado el sistema Immobilizer. Immobilizer es un sistema antirrobo que permite el funcionamiento del vehículo sólo si éste es puesto en marcha mediante las llaves codificadas y reconocidas por la centralita. El código está incorporado en un transponder colocado en el cuerpo de la llave. Esto posibilita un fun-
INS ELE - 74
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
cionamiento transparente para el conductor, que no debe llevar a cabo ninguna operación adicional a la rotación normal de la llave. El sistema Immobilizer está integrado por los siguientes componentes: - centralita - antena immobilizer - llave master con transponder incorporado -llave de servicio con transponder incorporado - bobina A.T. -led de diagnóstico El led de diagnóstico también cumple la función de destello disuasivo. Esta función se activa cada vez que el conmutador de llave se coloca en «OFF» o cuando el interruptor de parada de emergencia se coloca en «OFF» y, para no perjudicar la carga de la batería, permanece activa durante 48 horas. Cuando el conmutador de llave se posiciona en «ON» se interrumpe la función de destello disuasivo y a continuación se produce un destello que confirma el pasaje a «ON». La duración de este destello varía en función de la programación de la centralita. En caso de que el led se apague independientemente de la posición del conmutador de llave y/o no se active el tablero de instrumentos, controlar: - presencia de tensión en la batería - eficiencia de fusibles F2 y F8 - presencia de las alimentaciones a la centralita como se especifica a continuación: Con interruptor llave en OFF: - presencia de tensión de la batería entre los terminales 6-26 y terminal 6-masa chasis (alimentación fija). En caso de que no haya tensión, controlar la eficiencia del fusible F5 y el mazo de cables correspondiente.
Con interruptor de llave en ON: - presencia de tensión de la batería entre los terminales 5-26 y terminal 5-masa chasis (alimentación bajo el tablero). En caso de que no haya tensión, controlar los contactos del conmutador de llave, la eficacia de los fusibles F2 y F8 y el mazo de cables correspondiente.
INS ELE - 75
Instalación eléctrica
- Continuidad de tensión entre los terminales 12-18 con interruptor de parada de emergencia en posición «RUN». En caso de que no haya continuidad de tensión, controlar los contactos.
Luego de quitar el contraescudo, retirar la conexión eléctrica de la antena como se muestra en la foto.
Quitar el soporte de protección del conector.
Con el conmutador de llave en ON, controlar la presencia de tensión de la batería entre los cables Rojo-Verde y Negro
INS ELE - 76
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
Con el conector MIU desconectado, controlar la continuidad entre el cable Anaranjado-Blanco y el pin 7 del mazo de cables de interfaz.
Utillaje específico 020481Y Mazo de cables interfaz centralita 020331Y Multímetro digital
Instalación virgen Cuando el sistema de encendido no está codificado, cualquier llave permite el funcionamiento del motor, pero limitado a 2.000 rpm. El reconocimiento de las llaves es posible sólo con la centralita programada correctamente. El procedimiento de memorización de una centralita virgen prevé el reconocimiento de la llave Master como la primera llave por memorizar: ésta asume particular importancia ya que es la única llave que permitirá borrar y reprogramar la centralita para memorizar las llaves de servicio. Para codificar el sistema, es necesario utilizar la llave Master y la de servicio como se indica a continuación: - Insertar la llave Master, conmutar en «ON» y mantener esta posición por 2 segundos (valores límite 1÷3 segundos). - Insertar la llave de servicio conmutando en «ON» por 2 segundos. - Si se dispone de duplicados de las llaves, repetir la operación con cada llave. - Introducir nuevamente la llave Master conmutando en "ON" por 2 segundos. El tiempo máximo disponible para pasar de una llave a la otra es de 10 segundos. En la misma memorización se pueden codificar hasta 7 llaves de servicio. Es indispensable respetar los tiempos y el procedimiento; en caso contrario, repetir desde el principio. Una vez programado el sistema, se crea una asociación indisoluble entre el transponder de la llave master y la centralita. Manteniendo esta asociación, se pueden realizar nuevas programaciones de las llaves de servicio por extravíos, sustituciones, etc. Cada programación nueva elimina la anterior, por lo tanto para agregar o eliminar una llave, es indispensable repetir el procedimiento utilizando todas las llaves para poner en servicio. Si se produjera una pérdida de la memorización de las llaves de INS ELE - 77
Instalación eléctrica
X7 EVO 125 i.e.
servicio, es indispensable controlar minuciosamente la eficiencia de la protección del apantallado de alta tensión. Se recomienda utilizar siempre bujías resistivas.
Códigos diagnósticos La instalación Immobilizer se somete a prueba siempre que el interruptor de llave se conmuta de «OFF» a «ON». Durante tal fase de diagnóstico se pueden identificar algunos estados de la centralita y visualizar algunos códigos luminosos. Independientemente del código transmitido, si al terminar el diagnóstico el led permanece apagado, el encendido está habilitado; si, por el contrario, permanece encendido de manera fija el encendido está inhibido: 1. Centralita virgen - llave presente: se visualiza un solo destello de 2 seg., después de lo cual el led permanece apagado. Se pueden memorizar las llaves y encender el vehículo pero con limitación del número de revoluciones. 2. Centralita virgen - transponder ausente o ilegible: el led está encendido de manera fija, en estas condiciones no se puede efectuar ninguna operación, ni siquiera la puesta en marcha del vehículo. 3. Centralita programada - llave de servicio presente (condiciones normales de uso): se visualiza un solo destello de 0,7 seg., después de lo cual el led permanece apagado. Se puede poner en marcha el motor. 4. Centralita programada - llave Master presente: se visualiza un destello de 0,7 seg. seguido de 2 seg. con el led apagado y luego dos destellos breves de 0,46 seg. por cada llave memorizada, incluida la llave Master. Una vez completado el diagnóstico, el led permanece apagado. Se puede poner en marcha el motor.
INS ELE - 78
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
5. Centralita programada - anomalía detectada: se visualiza un código luminoso según la anomalía detectada, después de lo cual el led permanece encendido de manera fija. No se puede poner en marcha el motor. Los códigos que se pueden transmitir son: - código 1 destello - código 2 destellos - código 3 destellos
Código diagnóstico un destello El código 1 destello señala un sistema en el que no existe o no se detecta la línea serial. Controlar el mazo de cables de la antena Immobilizer y eventualmente sustituirlo.
Código diagnóstico dos destellos El código 2 destellos señala un sistema en el que la centralita no detecta la señal del transponder. Esto puede producirse por la ineficiencia de la antena Immobilizer o del transponder. Conmutar el interruptor a «ON» utilizando más llaves: si el código se repite incluso con la llave Master, controlar el mazo de cables de la antena y eventualmente sustituirla. En caso contrario, sustituir la llave defectuosa y/o reprogramar la centralita.
INS ELE - 79
Instalación eléctrica
X7 EVO 125 i.e.
Código diagnóstico tres destellos El código 3 destellos señala un sistema en el que la centralita no reconoce la llave. Conmutar el interruptor a «ON» utilizando más llaves: si el código de error se repite incluso con la llave Master sustituir la centralita. En caso contrario, reprogramar nuevamente.
Instalación de encendido Falta de alimentación a la bujía ADVERTENCIA
TODAS LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD DEBEN REALIZARSE CON LOS RESPECTIVOS CONECTORES DESCONECTADOS. Controlar resistencia primaria de la Bobina A.T. Desconectar el conector de la bobina A.T. y medir la resistencia presente entre los dos terminales.
Características Técnicas Valor resistencia primario de la bobina A.T. ~0,9 Ω
Controlar resistencia secundaria de la Bobina A.T. 1) Desconectar el cable A.T. de la bujía y medir la resistencia presente entre el capuchón de la bujía y el terminal negativo de la bobina A.T.. 2)Desconectar el capuchón de la bujía del cable A.T. y medir la resistencia entre el extremo del cable A.T. y el terminal negativo de la bobina A.T. (ver figura). 3) Medir la resistencia entre los 2 extremos del capuchón de la bujía.
Características Técnicas
INS ELE - 80
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
Valor de resistencia secundaria de la bobina A.T. con el capuchón de la bujía ~ 8,4 kΩ Valor secundario de resistencia de la bobina A.T. ~ 3,4 kΩ Valor de resistencia del capuchón de la bujía ~ 5 kΩ
Control telerruptores Para controlar el funcionamiento de un telerruptor: 1) Controlar que, en condiciones normales, no exista continuidad entre los bornes Nº 87 y Nº 30. 2) Aplicar una tensión de 12 V a los bornes de potencia Nº 86 y Nº 85 del telerruptor. 3) Con el telerruptor alimentado, controlar que exista continuidad entre los bornes Nº 87 y Nº 30. 4) Si estas condiciones no se cumplen, el telerruptor seguramente se encuentra dañado y por lo tanto debe ser sustituido.
Circuito de recarga de la batería La instalación de recarga prevé un alternador trifásico con volante magnético permanente. El alternador está conectado directamente con el regulador de tensión. A su vez este último está conectado directamente a masa y al positivo de la batería pasando a través del fusible de protección F1 de 30A. El alternador trifásico permite una notable potencia de recarga, y a revoluciones más bajas se obtiene un buen compromiso entre potencia erogada y estabilidad del ralentí.
Control interruptores Para controlar los pulsadores e interruptores, verificar que, según su posición, los contactos posean la continuidad correcta de acuerdo con lo indicado en las siguientes tablas. LEYENDA Ar: Anaranjado Az:Celeste Bi:Blanco Bl:Azul Gi:Amarillo Gr: Gris Ma: Marrón Ne: Negro Ro: Rosa Rs:Rojo Ve: Verde Vi:Violeta
INS ELE - 81
Instalación eléctrica
CONMUTADOR DE PARADA DEL MOTOR
BOTÓN DE ARRANQUE
CONMUTADOR DE LUCES
CONMUTADOR DE LLAVE
INS ELE - 82
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
CONMUTADOR INTERMITENTES
PULSADOR CLAXON
PULSADOR APERTURA DE LA PUERTA GASOLINA
Comprobación estator ADVERTENCIA
El CONTROL PUEDE LLEVARSE A CABO CON EL ESTATOR INSTALADO. 1) Desenchufar el conector entre estator y regulador con los tres cables amarillos como se indica en la foto. 2) Medir la resistencia entre cada uno de los terminales amarillos y los otros dos.
Características Técnicas Valor de la resistencia fase estator ~0,6 Ω
INS ELE - 83
Instalación eléctrica
3) Controlar que cada cable amarillo esté aislado de la masa.
Comprobación regulador de voltaje Con batería perfectamente cargada y luces apagadas, medir la tensión en los polos de la batería con el motor a régimen alto. La tensión no debe superar 15 Volt. Si se detectan tensiones superiores, sustituir el regulador. Si se detectan tensiones de menos de 14 Volt, controlar el estator y su mazo de cables.
Características Eléctricas Tensión de regulación 14÷15 V a 1.500÷12.000 rpm
Comprobación suministro circuito de recarga Conectar la pinza de inducción de un amperímetro al cable positivo del regulador de tensión, medir la tensión de la batería y, encendiendo las luces del vehículo con el motor parado, esperar que la tensión se regule a 12 Volt aproximadamente. Arrancar el motor y medir la corriente que suministra la instalación con las luces encendidas y el motor a régimen alto. Si el valor de corriente erogada es de menos de 10A, repetir la prueba utilizando alternadamente regulador y/o estator nuevo.
INS ELE - 84
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
Motor de arranque
LEYENDA 1. Batería 2. Fusible F2 3. Contactos del conmutador de llave 4. Fusible F10 5. Pulsador de stop del freno trasero 6. Pulsador de stop del freno delantero 7. Centralita electrónica para inyección 8. Botón de arranque 9. Telerruptor de arranque 10. Arrancador ADVERTENCIA
TODAS LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD DEBEN REALIZARSE CON LOS RESPECTIVOS CONECTORES DESCONECTADOS. Si el arrancador no funciona, proceder de la siguiente manera: 1) Controlar la continuidad del cable rojo entre la batería y el telerruptor de arranque, y entre este último y el arrancador. 2) Controlar la conexión de masa del arrancador. 3) Controlar los fusibles F2 y F10. 4) Controlar los contactos del conmutador de llave. 5) Controlar los pulsadores de stop y el pulsador de arranque. INS ELE - 85
Instalación eléctrica
X7 EVO 125 i.e.
6) Controlar el telerruptor de arranque. 7) Controlar la continuidad de los mazos de cables.
Control claxon
LEYENDA 1. Batería 2. Fusible F2 3. Contactos del conmutador de llave 4. Fusible F10 5. Pulsador claxon 6. Claxon ADVERTENCIA
TODAS LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD DEBEN REALIZARSE CON LOS RESPECTIVOS CONECTORES DESCONECTADOS. En caso de que el avisador acústico no funcione, proceder de la siguiente manera: 1) Controlar los fusibles F2 y F10. 2) Controlar los contactos del conmutador de llave y el pulsador claxon. 3) Controlar la continuidad de los mazos de cables. 4) Controlar la conexión de masa del claxon.
INS ELE - 86
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
Comprobación instalación indicadores de dirección
LEYENDA 1. Batería 2. Fusible F2 3. Contactos del conmutador de llave 4. Fusible F10 5. Dispositivo de mando de los intermitentes 6. Conmutador de intermitentes 7. Bombillas intermitentes izq. 8. Bombillas intermitentes der. 9. Bombilla testigo intermitentes ADVERTENCIA
TODAS LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD DEBEN REALIZARSE CON LOS RESPECTIVOS CONECTORES DESCONECTADOS. En caso de fallos en el funcionamiento del sistema, realizar los siguientes controles: 1) Controlar la eficiencia de las bombillas. 2) Controlar los fusibles F2 y F10. 3) Controlar los contactos del conmutador de llave. 4) Controlar, con el conmutador de llave en «ON», la presencia de tensión en intermitencia entre al cable Azul-Negro en la salida del dispositivo de mando de los intermitentes y la masa. 5) Si no se registra tensión alguna, controlar la continuidad de los mazos de cables y restablecerlos eventualmente. Si están en buen estado, sustituir el dispositivo de mando de los intermitentes. 6) Controlar el conmutador de intermitentes. INS ELE - 87
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
7) Controlar la continuidad de los mazos de cables del conmutador de los intermitentes. 8) Controlar la conexión de masa de las bombillas.
indicator nivel ADVERTENCIA
TODAS LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD DEBEN REALIZARSE CON LOS RESPECTIVOS CONECTORES DESCONECTADOS. En caso de anomalías: 1) Controlar mediante un multímetro los valores de resistencia entre el cable blanco-verde y el cable negro del transmisor de nivel de combustible, desplazando el brazo con el flotador. 2) Si el transmisor funciona pero la indicación en el instrumento no es exacta, controlar la continuidad de los cables entre ambos.
Características Eléctricas Valor resistencia con depósito lleno <= 7 Ω Valor resistencia con depósito vacío 90 +13/-3 Ω
Lista bombillas TABLA DE BOMBILLAS 1
Característica Bombilla luz de carretera
2
Bombilla para luz de cruce
3
Bombilla luz de posición delantera
4
Bombilla luces intermitentes delanteras
5
Bombilla luces intermitentes traseras
6
Bombilla luz de posición trasera/luz de stop
7
Bombilla luz de matrícula
INS ELE - 88
Descripción/Valor Tipo: HALÓGENA (H7) Potencia: 12 V - 55 W Cantidad: 1 Tipo: HALÓGENA (H7) Potencia: 12 V - 55 W Cantidad: 1 Tipo: Incandescente (W2,1x9,5D) Potencia: 12 V - 5 W Cantidad: 2 Tipo Incandescente (BAU 15s) Potencia: 12V - 10W Cantidad 1 DCH. + 1 IZQ. Tipo: Incandescente (BAU 15s) Potencia: 12V - 10W Cantidad: 1 DER. + 1 IZQ. Tipo: Incandescente (BAY 15d) Potencia: 12V - 5/21W Cantidad: 2 Tipo: Incandescente (W 2.1 x 9.5 d) Cantidad 1 Potencia: 12 V - 5 W
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
Fusibles La instalación eléctrica posee doce fusibles para protección de sus diferentes circuitos, divididos en dos cajas de fusibles, colocadas dentro del alojamiento de la batería. La tabla muestra la posición y las características de los fusibles existentes en el vehículo. ATENCIÓN
ANTES DE SUSTITUIR EL FUSIBLE INTERRUMPIDO BUSCAR Y ELIMINAR EL DESPERFECTO QUE HA PROVOCADO LA INTERRUPCIÓN. NUNCA SUSTITUIR UN FUSIBLE UTILIZANDO MATERIAL DISTINTO (POR EJEMPLO UN PEDAZO DE CABLE ELÉCTRICO).
FUSIBLES 1
Característica Fusible F1
2
Fusible F2
3
Fusible F3
4
Fusible F4
5
Fusible F5
6
Fusible F6
Descripción/Valor Capacidad: 30A Circuitos protegidos: Circuito de recarga de la batería Capacidad: 15A Circuitos protegidos (bajo tensión):Telerruptor del proyector, fusibles F 7-8-9-10-11 y accionador puerta de gasolina. Alimentación del led immobilizer desde batería. Capacidad:15A Circuitos protegidos: Conmutador de luces (mediante telerruptor). Capacidad: 15A Circuitos protegidos:Electroventilador (mediante telerruptor). Capacidad: 15A Circuitos protegidos:Cargas inyección (mediante telerruptor), centralita electrónica para inyección. Capacidad:3 A
INS ELE - 89
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
Característica 7
Fusible F7
8
Fusible F8
9
Fusible F9
10
Fusible F10
11
Fusible F11
12
Fusible F12
Descripción/Valor Circuitos protegidos: Reloj, preinstalación antirrobo. Capacidad:3 A Circuitos protegidos (bajo tensión): Preinstalación antirrobo, navegador satelital, testigo e indicadores del grupo de instrumentos. Capacidad: 7,5 A Circuitos protegidos (bajo tensión): Telerruptor cargas de inyección, centralita de inyección electrónica, telerruptor de electroventilador, antena immobilizer. Capacidad: 7,5 A Circuitos protegidos (bajo tensión): Luces de posición, luz de matrícula, iluminación instrumento. Capacidad: 7,5 A Circuitos protegidos (bajo tensión): Luces de stop, circuito de arranque, claxon, intermitentes. Capacidad: 7,5 A Circuitos protegidos (bajo tensión): Luz de carretera. Capacidad:7,5 A Circuitos protegidos (bajo tensión):Luz de cruce.
Tablero
A = Indicador de temperatura del líquido refrigerante B = Testigo de control del motor e indicación de anomalías de inyección C = Testigo presión del aceite insuficiente D = Testigo intermitente izquierdo E= Velocímetro con escala doble (km/h y mp/h) INS ELE - 90
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
F = Cuentakilómetros G = Testigo intermitente derecho H= Testigo de luz de carretera I = Testigo reserva de combustible L = Indicador de nivel del combustible M = Led immobilizer N = Reloj digital
Batería hermética En caso de que el vehículo tenga una batería hermética, el mantenimiento se limita al control del estado de carga y a una eventual recarga. Estas operaciones se deben realizar durante la pre-entrega del vehículo y cada 6 meses de almacenamiento con el circuito abierto. Por lo tanto, además del control de la pre-entrega es necesario controlar la carga y efectuar eventualmente la recarga antes del almacenamiento del vehículo y luego cada 6 meses. INSTRUCCIONES PARA LA RECARGA DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO CON EL CIRCUITO ABIERTO 1) Control de la tensión Antes de instalar la batería en el vehículo controlar la tensión a circuito abierto con un tester normal. -Si la tensión obtenida supera los 12,60V se puede instalar la batería sin ninguna otra carga. -Si la tensión obtenida es inferior a 12,60V se necesita una carga como se explica en el punto 2). 2) Modalidad con carga de batería a tensión constante - Carga tensión constante de 14,40÷14,70 V -Corriente inicial de carga de 0,3÷0,5 x Capacidad nominal -Duración de la carga: Recomendada 10÷12 h Mínima 6 h Máxima 24 h 3) Modalidad con carga de batería a tensión constante - Corriente de carga igual a 1/10 de la capacidad nominal -Duración de la carga: Máxima 5 horas
Instalación batería Batería VRLA (valve-regulated lead-acid battery) Maintenance Free (MF) ADVERTENCIA
EL ELECTROLITO DE LA BATERÍA ES TÓXICO Y PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES. CONTIENE ÁCIDO SULFÚRICO. POR LO TANTO, EVITAR EL CONTACTO CON LOS OJOS, LA PIEL Y LA ROPA. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS Y LA PIEL, LAVARSE CON ABUNINS ELE - 91
Instalación eléctrica
X7 EVO 125 i.e.
DANTE AGUA DURANTE APROXIMADAMENTE 15 MINUTOS E INMEDIATAMENTE BUSCAR ASISTENCIA MÉDICA EN CASO DE INGESTIÓN DEL LÍQUIDO BEBER INMEDIATAMENTE ABUNDANTE CANTIDAD DE AGUA O DE LECHE. LUEGO, BEBER LECHE DE MAGNESIO, HUEVO BATIDO O ACEITE VEGETAL. LLAMAR INMEDIATAMENTE A UN MÉDICO. LAS BATERÍAS PRODUCEN GASES EXPLOSIVOS; MANTENER LEJOS DE LLAMAS LIBRES, CHISPAS O CIGARRILLOS; VENTILAR EL AMBIENTE CUANDO SE RECARGA LA BATERÍA EN LOCALES CERRADOS. PROTEGERSE SIEMPRE LOS OJOS CUANDO SE TRABAJA CERCA DE BATERÍAS. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. 1) Preparación de la batería Colocar la batería sobre una superficie plana. Quitar la cinta adhesiva de cierre de las celdas y proceder en el menor tiempo posible con las fases siguientes de la activación.
2) Preparación del electrolito. Extraer el recipiente del electrolito de la caja. Retirar y conservar la tira de tapas del recipiente, dado que la misma será utilizada posteriormente como tapa de cierre de la batería. Nota: No perforar el sellado del recipiente o el recipiente mismo porque en su interior se encuentra el ácido sulfúrico.
3) Procedimiento para llenar la batería con ácido. Colocar el recipiente del electrolito al revés con las seis partes selladas alineadas con los seis orificios de relleno de la batería. Empujar el recipiente hacia abajo con la fuerza suficiente para romper los precintos. Ahora el electrolito comenzará a fluir en el interior de la batería. Nota: No inclinar el recipiente porque el electrolito podría dejar de salir. 4) Controlar el flujo de electrolito Cerciorarse de que salgan burbujas de aire de los seis orificios de relleno. Dejar el recipiente en esta posición durante 20 minutos o más.
INS ELE - 92
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
Nota:Si no salen burbujas de aire de los orificios de relleno, golpear ligeramente el fondo del recipiente dos o tres veces. Nunca sacar el recipiente de la batería. 5) Extraer el recipiente. Cerciorarse de que haya salido todo el electrolito. Golpear ligeramente el fondo del recipiente si queda electrolito en el mismo. Ahora, sacar con cuidado el recipiente de la batería, sólo cuando el recipiente está completamente vacío, y proceder de inmediato al punto siguiente. 6) Cierre de la batería. Colocar la tira de tapas herméticas en los orificios de relleno. Presionar horizontalmente con ambas manos y cerciorarse de que la tira se encuentre a la misma altura que la parte superior de la batería. Nota:Para esta operación no utilizar objetos cortantes que puedan dañar la tira de cierre, utilizar guantes para la protección de las manos y no acercar la cara a la batería. De este modo ha completado el proceso de relleno. Nunca sacar las tiras de tapas, ni agregar agua o electrolito. Dejar reposar la batería durante 1 - 2 horas antes de pasar a la fase de recarga de la misma. 7) Recarga de la batería nueva Con el procedimiento indicado anteriormente habrá adquirido aproximadamente el 70% - 75% de su capacidad eléctrica total. Antes de instalar la batería en el vehículo, la misma debe tener la carga máxima y por lo tanto se la debe recargar. Si se instala la batería en el vehículo antes de esta precarga, nunca volverá a superar el 75% de carga perjudicando su vida útil en el vehículo. Las baterías de carga seca MF como las YTX completamente cargadas deben tener una tensión en vacío comprendida entre 12,8 - 13,15 V Cargar la batería a la carga máxima con el cargador de baterías 020648Y: a - seleccionar el tipo de batería con el selector rojo situado a la izquierda del panel del cargador de baterías b - seleccionar NEW en el timer amarillo c - conectar los bornes del cargador de baterías a los polos de la batería (borne negro al polo negativo (-) y borne rojo al polo positivo(+)).
INS ELE - 93
Instalación eléctrica
d - Presionar el pulsador rojo, como se representa en la figura.
e - Presionar el pulsador negro "MF" para activar la recarga de baterías Maintenance Free como se representa en la figura.
f - Comprobar que se encienda el led verde indicado con la flecha roja en la figura.
g - El ciclo de activación de la nueva batería tiene una duración de 30 minutos, transcurridos los cuales se enciende el led que indica que se efectuó la recarga
INS ELE - 94
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
h - Desconectar los bornes de la batería y controlar la tensión, si la tensión medida es inferior a los 12,8 V, recargar nuevamente la batería comenzando desde el punto C del procedimiento de Recarga de la batería nueva, de lo contrario, proceder con el punto i
i - Ahora la batería está activada correctamente, desconectar el cargador de baterías de la alimentación de red, desconectar los bornes de la batería y montar la batería en el vehículo.
Conectores CONECTOR GRUPO DE INSTRUMENTOS "A" 1. Testigo reserva combustible (amarillo-verde) 2. Alimentación bajo tensión (blanco-rojo) 3. Testigo luz de carretera (violeta) 4.Testigo intermitentes derechos (blanco-azul) 5. Señal de nivel de combustible (blanco-verde) 6. Iluminación instrumento (amarillo-negro)
CONECTOR GRUPO DE INSTRUMENTOS «B» 1. Masa (Negro) 2.Testigo intermitentes izquierdos (rosa) 3. Señal temperatura del líquido refrigerante (Azul claro-Negro) 4. Alimentación bajo tensión (blanco-rojo) 5. Testigo de inyección (Marrón-Negro)
INS ELE - 95
Instalación eléctrica
CONECTOR TESTIGO ACEITE 1. Señal mínima presión de aceite (Blanco-Rosa) 2. Alimentación bajo tensión (blanco-rojo)
CONECTOR RELOJ 1. Positivo batería (Azul-Rojo) 2. Masa (negro)
CONECTOR LED IMMOBILIZER 1. Negativo desde centralita (Amarillo) 2. Positivo batería (Rojo-Negro)
CONECTOR BOMBA DE COMBUSTIBLE 1. No conectado 2. Masa (Negro) 3. No conectado 4. No conectado 5. Alimentación mediante telerruptor (Negro-Verde)
INS ELE - 96
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
CONECTOR DEL ELECTROVENTILADOR 1. Alimentación mediante telerruptor (Rojo) 2. Masa (negro)
CONECTOR VOLANTE MAGNÉTICO 1. Positivo de centralita del sensor de revoluciones del motor (Rojo) 2. Negativo de centralita del sensor de revoluciones del motor (Marrón) 3. Sensor presión de aceite (Blanco-Rosa)
CONECTOR PREINSTALACIÓN ANTIRROBO 1. Bombillas intermitentes IZQ. (Rosa) 2. Bombillas intermitentes DER. (blanco-azul) 3. Masa (negro) 4. Alimentación de batería ( Azul-Rojo) 5. Alimentación bajo tensión (Blanco-Rojo) 6. No conectado 7. No conectado 8. No conectado
CONECTOR DE LA SONDA LAMBDA 1. Positivo de centralita de sonda lambda (Azul claro-Amarillo) 2. Positivo de centralita de sonda lambda (Azul claro-Negro)
INS ELE - 97
Instalación eléctrica
CONECTOR REGULADOR DE TENSIÓN 1.Positivo de la batería (Rojo) 2. Masa (negro) 3.Positivo de la batería (Rojo) 4. Masa (Negro)
CONECTOR CENTRALITA ELECTRÓNICA PARA INYECCIÓN 1. Testigo de inyección (Marrón-Negro) 2. No conectado 3.No conectado 4. Negativo sonda lambda (Azul claro-Negro) 3. Alimentación bajo llave (Rojo-Verde) 6. Alimentación de batería (Anaranjado-Azul) 7. Antena Immobilizer (Anaranjado-Blanco) 8. Telerruptor electroventilador (Verde-Blanco) 9. Sensor de temperatura del líquido refrigerante (Amarillo-Rosa) 10. No conectado 11. Positivo sonda lambda (Azul claro-Amarillo) 12. Conmutador de parada del motor (Anaranjado) 13. Positivo sensor de revoluciones del motor (Rojo) 14. Negativo de inyector (Amarillo-Rojo) 15. Negativo sensor de revoluciones del motor (Marrón) 16. Toma de diagnóstico (Anaranjado-Negro) 17. Led immobilizer (Amarillo) 18. Masa (Gris-Verde) 19. Telerruptor de luces (Negro-Verde) 20. Telerruptor cargas inyección (Negro-Violeta) 21. No conectado 22. Negativo Bobina A.T. (Rosa-Negro) 23. No conectado INS ELE - 98
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Instalación eléctrica
24. Telerruptor de arranque (Azul-Verde) 25. No conectado 26. Masa (Negro) CONECTOR DEL INYECTOR 1. Alimentación mediante telerruptor (Negro-Verde) 2. Negativo desde centralita (Amarillo-Rojo)
CONECTOR BOBINA A.T. 1.Negativo de centralita (Rosa-Negro) 2. Alimentación mediante telerruptor (Negro-Verde)
CONECTOR DEL TRANSMISOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE 1. Señal de nivel de combustible (blanco-verde) 2. Masa (negro) 3. Testigo reserva combustible (amarillo-verde)
CONECTOR DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE 1. Masa (Gris-Verde) 2.Masa (Negro) 3.Centralita electrónica para inyección (AmarilloRosa) 4. Grupo de instrumentos (Azul claro-Negro)
INS ELE - 99
Instalación eléctrica
CONECTOR ANTENA IMMOBILIZER 1. Alimentación bajo tensión (Rojo-Verde) 2. Masa (negro) 3. Centralita electrónica (Anaranjado-Blanco)
CONECTOR ACTUADOR DE LA PUERTA GASOLINA 1. Masa (Negro) 2. Señal del pulsador (Anaranjado-Negro)
CONECTOR PULSADOR APERTURA DE LA PUERTA GASOLINA A. Alimentación bajo tensión (Anaranjado - Blanco) B. Actuador (Anaranjado - Negro)
CONECTOR DE LA BOMBA DE AGUA 1. Alimentación mediante telerruptor (Negro-Verde) 2. Alimentación mediante telerruptor (Negro-Verde) 3. Masa (negro)
INS ELE - 100
X7 EVO 125 i.e.
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MOTOR DEL VEHÍCULO
MOT VE
Motor del vehículo
X7 EVO 125 i.e.
Esta sección describe las operaciones que se deben efectuar para desmontar el motor del vehículo.
Desmontaje escape completo - Quitar el conector de la sonda lambda de su soporte y desconectarlo.
- Desenroscar las dos fijaciones del colector de escape en la culata. Para desenroscar correctamente las tuercas que fijan la brida del silenciador con la culata, es necesario usar una llave articulada que permite acceder incluso a la tuerca derecha, siguiendo el sentido de marcha, que resulta difícil de alcanzar con una llave recta tradicional.
- Desenroscar los tres tornillos de fijación del silenciador al brazo de soporte. - Quitar el silenciador completo.
Quitar la sonda lambda del colector.
MOT VE - 102
X7 EVO 125 i.e.
Motor del vehículo
ATENCIÓN: SI SÓLO ES NECESARIO DESMONTAR EL TERMINAL DEL SILENCIADOR, SIEMPRE SE DEBE SUSTITUIR LA JUNTA DE GRAFITO ENTRE EL TRONCO Y EL TERMINAL.
Desmontaje motor del vehículo ATENCIÓN
EFECTUAR ESTA OPERACIÓN CON MOTOR FRÍO. ATENCIÓN
SOSTENER EL VEHÍCULO ADECUADAMENTE. - Quitar los carenados laterales. - Quitar el silenciador completo. - Quitar el filtro de aire - Desde la derecha del vehículo, retirar los tubos de entrada del líquido refrigerante a la bomba y vaciar la instalación. N.B. CONSERVAR EL LÍQUIDO EN UN RECIPIENTE CON CAPACIDAD ADECUADA.
Características Técnicas Líquido del circuito de refrigeración ~2l - Retirar la pipeta de la bujía.
MOT VE - 103
Motor del vehículo
- Quitar los tubos de salida del líquido refrigerante del motor.
- Desconectar los tubos combustible y la fijación a la centralita. - Desconectar el conector de la centralita y del inyector.
- Desconectar el sensor de temperatura del líquido refrigerante.
- Desconectar el conector eléctrico de conexión del volante magnético al mazo de cables del vehículo. - Quitar las conexiones eléctricas del motor de arranque mediante los dos tornillos.
MOT VE - 104
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor del vehículo
- Retirar la abrazadera señalada y extraer el cuerpo de mariposa del colector.
- Desconectar los cables del acelerador desenroscando las tuercas de regulación.
- Desconectar el sensor de mínima presión de aceite.
MOT VE - 105
Motor del vehículo
- Desconectar el conector de la alimentación de la bomba de agua y liberar el mazo de cables. - Desenroscar la fijación de la masa en el lado izquierdo del motor y quitar la brida ajustable.
- Desenroscar los 2 tornillos de fijación de la pinza del freno trasero al brazo de soporte y extraerla; - Mantener el tubo conectado a la pinza y mover esta última hacia la parte delantera del vehículo para no obstaculizar las siguientes operaciones de desmontaje.
- Desenroscar los tornillos inferiores de fijación de los amortiguadores traseros al cárter motor y al brazo de soporte;
MOT VE - 106
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor del vehículo
- Quitar el estribo reposapiés y el carenado lateral izquierdo; mover ligeramente hacia el exterior la cubierta central inferior, luego quitar los tres tornillos de fijación de la placa de soporte del tapón del brazo oscilante. - Quitar el anillo Seeger de estanqueidad del tapón y sacar la placa de soporte del tapón del brazo oscilante. - Sostener el vehículo adecuadamente con un gato. Quitar el perno de fijación motor - brazo oscilante accionando la tuerca y la cabeza del perno como se muestra en la figura. - El motor ahora está libre.
Pares de apriete (N*m) Tuerca perno brazo oscilante motor 33 ÷ 41 Fijación inferior del amortiguador 33 ÷ 41 Tornillos de apriete de la pinza del freno trasero 20 ÷ 25 Para volver a montar el motor en el vehículo, ejecutar las operaciones en orden inverso al desmontaje, respetando los pares de apriete indicados en el Cap. Características. -Controlar el nivel de aceite motor y eventualmente reabastecer con el tipo recomendado. - Efectuar el reabastecimiento y purga del circuito de refrigeración. - Controlar el funcionamiento del acelerador y de los dispositivos eléctricos. ATENCIÓN
PONER ESPECIAL ATENCIÓN EN POSICIONAR CORRECTAMENTE LA TRANSMISIÓN DEL ACELERADOR.
Ver también Brazo oscilante
MOT VE - 107
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MOTOR
MOT
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Este capítulo describe las operaciones que se deben efectuar en el motor y el utillaje que se debe utilizar.
Transmisión automática Tapa transmisión - Quitar el deflector de aire. - Utilizando el utillaje específico, bloquear la polea conducida y desenroscar la tuerca indicada conservando la arandela.
Utillaje específico 020423Y Llave de bloqueo para polea conducida
- Desenroscar los once tornillos de fijación al motor y retirar la tapa de la transmisión N.B. AL QUITAR LA TAPA DE LA TRANSMISIÓN, ES NECESARIO PRESTAR ATENCIÓN A NO DEJAR CAER LA CAMPANA DEL EMBRAGUE.
Transportador de aire - Desenroscar los dos tornillos «1 » de fijación del filtro de aire al motor. - Desenroscar los tres tornillos «2» y retirar la tapa del cárter «3».
MOT - 109
Motor
- Desenroscar los tres tornillos «4» y retirar la tapa del filtro del compartimiento de transmisión «5».
- Extraer de la tapa el elemento filtrante «6».
Desmontaje cojinete soporte eje polea conducida - Quitar el anillo Seeger por el lado interior de la tapa. - Quitar el cojinete del cárter mediante:
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020375Y Adaptador 28 x30 mm 020412Y Guía de 15 mm
MOT - 110
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Montaje cojinete soporte eje polea conducida - Calentar el cárter desde el lado interno. - Colocar el cojinete en su alojamiento. - Montar el anillo Seeger. ATENCIÓN A LOS FINES DE NO DAÑAR LA SUPERFICIE DE LA TAPA, UTILIZAR UN APOYO ADECUADO. N.B. EN CADA MONTAJE SUSTITUIR SIEMPRE EL COJINETE POR UNO NUEVO.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020357Y Adaptador 32 x 35 mm 020412Y Guía de 15 mm
Desmontaje polea conducida - Retirar la semipolea motriz fija y la campana del embrague. - Retirar la polea conducida con la correa.
Comprobación campana embrague - Controlar que la campana del embrague no esté desgastada ni dañada. - Medir el diámetro interior de la campana del embrague.
Características Técnicas Valor máximo campana del embrague Valor máximo: Ø 134,5 mm Valor estándar de la campana del embrague Valor estándar: Ø 134 ÷ 134,2 mm
MOT - 111
Motor
Control de la excentricidad de la superficie de contacto de la campana - Instalar la campana en un eje para la polea conducida utilizando 2 cojinetes (diámetro interior 15 y 17 mm). - Bloquear con el distanciador y la tuerca originales. - Sujetar el conjunto campana/árbol en el soporte para el control de la alineación del cigüeñal.
- Con un comparador de tipo palpador y con la base magnética medir la excentricidad de la campana. - Repetir la medición en 3 posiciones (Centro, interior, externo). - Si se encuentran anomalías, sustituir la campana.
Utillaje específico 020074Y Base de soporte para controlar la alineación del cigüeñal 020335Y Soporte magnético para comparador
Características Técnicas control de la campana del embrague: Excentricidad límite. Excentricidad límite admitida: 0,15 mm
Desmontaje embrague Equipar la herramienta específica para compresor muelle de la polea conducida con los pernos de longitud mediana en posición «C» enroscados del lado interior de la herramienta. - Introducir el anillo adaptador n° 11 con el chaflán hacia el interior de la herramienta. - Montar el conjunto polea conducida en la herramienta, colocando los 3 pernos en los orificios de ventilación del soporte porta-masas.
MOT - 112
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Cerciorarse de que el embrague se encuentre perfectamente colocado dentro del anillo adaptador antes de proceder con las operaciones de desbloqueo/bloqueo de la tuerca del embrague. - Mediante la llave específica 46x55 componente n°9, quitar la tuerca de fijación del embrague. - Separar los componentes de la polea conducida (embrague y muelle con apoyo de plástico). ATENCIÓN LA HERRAMIENTA SE DEBE FIJAR SÓLIDAMENTE EN LA MORSA Y EL TORNILLO CENTRAL SE DEBE PONER EN CONTACTO CON LA HERRAMIENTA. UN PAR EXCESIVO PUEDE DEFORMAR LA HERRAMIENTA.
Utillaje específico 020444Y011 anillo adaptador 020444Y009 llave 46 X 55 020444Y Herramienta para el montaje/desmontaje del embrague en la polea conducida
Comprobación embrague - Controlar el espesor del material de fricción de las masas de embrague. - Las masas no deben presentar rastros de lubricantes; si esto ocurriera, controlar las juntas del grupo poleas conducidas. N.B. LAS MASAS EN FASE DE RODAJE DEBEN PRESENTAR UNA SUPERFICIE DE CONTACTO CENTRAL Y NO DEBEN SER DIFERENTES ENTRE SÍ. DE LO CONTRARIO, PUEDEN PROVOCAR EL TIRONEO DEL EMBRAGUE. ATENCIÓN NO ABRIR LAS MASAS CON HERRAMIENTAS PARA EVITAR UNA VARIACIÓN EN LA FUERZA DE LOS MUELLES DE RETORNO.
Características Técnicas Control del Espesor mínimo 1 mm
MOT - 113
Motor
Anillo retención pernos - Quitar la abrazadera manualmente con la acción combinada de rotación y tracción. N.B. SI RESULTA DIFICULTOSO, UTILIZAR 2 DESTORNILLADORES. N.B. PRESTAR ATENCIÓN A NO INSERTAR EXCESIVAMENTE EN PROFUNDIDAD LOS DESTORNILLADORES PARA EVITAR DAÑAR LA ESTANQUEIDAD DE LA JUNTA TÓRICA.
- Quitar los 4 pernos del servidor de par y separar las semipoleas.
Desmontaje cojinetes semipolea conducida - Controlar que no existan signos de desgaste y/o ruido; en caso contrario, sustituir. - Quitar el anillo de retención utilizando dos destornilladores de cabeza plana. - Sostener adecuadamente con un plano de madera el casquillo de la polea del lado roscado. - Con un punzón y un martillo expulsar el cojinete de bolas como muestra la figura.
MOT - 114
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Sostener adecuadamente la polea mediante la campana específica como se muestra en la figura.
Utillaje específico 001467Y035 Campana para cojinetes Ø exterior 47 mm
- Quitar el cojinete de bolas con el punzón componible.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020456Y Adaptador Ø 24 mm 020363Y Guía de 20 mm
Comprobación semipolea conducida fija - Medir el diámetro exterior del casquillo de la polea. - Controlar que la superficie de contacto con la correa no presente desgastes anormales. - Controlar la funcionalidad de los remaches. - Controlar la planitud de la superficie de contacto de la correa.
Características Técnicas Diámetro mínimo semipolea Diámetro mínimo admitido: Ø 40,96 mm Diámetro estándar de la semipolea Diámetro estándar: Ø 40,985 mm Límite de desgaste 0,3 mm
MOT - 115
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Comprobación semipolea conducida móvil - Quitar los 2 anillos de estanqueidad internos y las 2 juntas tóricas; - Medir el diámetro interior del casquillo de la semipolea móvil. - Controlar que la superficie de contacto con la correa no presente desgastes anormales. - Controlar la funcionalidad de los remaches. - Controlar la planitud de la superficie de contacto de la correa.
DIMENSIONES DE LA SEMIPOLEA CONDUCIDA MÓVIL Característica limite de desgaste diámetro estándar diámetro máximo admitido
Montaje cojinetes semipolea conducida - Sostener adecuadamente con un plano de madera el casquillo de la polea del lado roscado. - Montar un nuevo rodamiento de rodillos como se muestra en la figura. - Para montar el nuevo cojinete de bolas, proceder como en la figura, utilizando el punzón componible. - Montar el anillo de retención. ADVERTENCIA N.B. MONTAR EL COJINETE CON EL APANTALLADO A LA VISTA
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020375Y Adaptador 28 x30 mm MOT - 116
Descripción/Valor 0,3 mm Ø 41,000 ÷ 41,035 Ø 41,08 mm
X7 EVO 125 i.e.
Motor
020424Y Punzón de montaje rodamiento de rodillos polea conducida
Montaje polea conducida - Introducir los nuevos retenes de aceite y las juntas tóricas en la semipolea móvil. - Lubricar ligeramente con grasa las juntas tóricas "A" como se muestra en la figura. - Montar la semipolea en el casquillo con la herramienta específica. - Controlar que los pernos no estén desgastados y montarlos en las ranuras respectivas. - Montar la abrazadera de cierre del servidor de par. - Utilizando un engrasador con boquilla curvada, lubricar el grupo polea conducida con unos 6 g de grasa. Esta operación se debe realizar a través de uno de los orificios del casquillo hasta que la grasa salga por el orificio del lado opuesto. Dicha operación es necesaria para evitar la presencia de grasa fuera de las juntas tóricas. N.B. EL SERVIDOR DE PAR PUEDE ENGRASARSE TANTO CON LOS COJINETES MONTADOS COMO DURANTE LA SUSTITUCIÓN DE LOS MISMOS; LA INTERVENCIÓN EN FASE DE REVISIÓN DE LOS COJINETES PUEDE RESULTAR MÁS PRÁCTICA.
Utillaje específico 020263Y Funda para ensamblar polea conducida
Productos recomendados AGIP GREASE SM 2 Grasa para anillo giratorio de la rueda fónica
MOT - 117
Motor
Grasa al jabón de Litio con Bisulfuro de Molibdeno NLGI 2; ISO-L-XBCHB2, DIN KF2K-20
Comprobación muelle de contraste - Medir la longitud libre del muelle de la semipolea conducida móvil.
Características Técnicas Longitud estándar 145 mm Límite después del uso 140 mm
Montaje embrague - Sujetar la herramienta específica compresor muelle de la polea conducida con el tornillo de mando en eje vertical. - Colocar la herramienta con los pernos de longitud media en posición «C» enroscados por el lado interior. - Introducir el anillo adaptador n° 11 con el chaflán hacia la parte de arriba. - Introducir el embrague en el anillo adaptador. - Lubricar el extremo del muelle que irá a contacto con el collar de cierre del servidor de par. - Introducir el muelle con el apoyo correspondiente de plástico a contacto con el embrague. - Introducir la correa de transmisión en el grupo poleas respetando el sentido de rotación. - Introducir el grupo poleas con la correa en la herramienta. - Precargar apenas el muelle. - Cerciorarse que el embrague se encuentre completamente adentro del anillo adaptador, antes de proceder con las operaciones de bloqueo de la tuerca del embrague.
MOT - 118
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Colocar la herramienta en la morsa con el tornillo de mando en eje horizontal. - Pretensar definitivamente el muelle. - Aplicar la tuerca de bloqueo del embrague y con la llave específica 46x55 apretarla al par prescrito. - Aflojar la mordaza de la herramienta e introducir la correa con el sentido de rotación correcto. - Bloquear nuevamente la polea conducida con la herramienta específica. - Precargar el muelle de contraste embrague con acción combinada de tracción y rotación hasta alcanzar la máxima abertura de las poleas y colocar la correa en el diámetro menor. - Quitar el grupo polea conducida / correa de la herramienta. N.B. DURANTE LA FASE DE PRECARGA DEL MUELLE, PRESTAR ATENCIÓN A NO DAÑAR EL TOPE DE PLÁSTICO DEL MUELLE Y LA ROSCA DEL CASQUILLO. N.B. LA TUERCA, POR MOTIVOS CONSTRUCTIVOS, ES LIGERAMENTE ASIMÉTRICA: ES PREFERIBLE EL MONTAJE DE LA SUPERFICIE MÁS PLANA EN CONTACTO CON EL EMBRAGUE.
Utillaje específico 020444Y Herramienta para el montaje/desmontaje del embrague en la polea conducida 020444Y011 anillo adaptador 020444Y009 llave 46 X 55
Pares de apriete (N*m) Tuerca del grupo del embrague en la polea conducida 45 ÷ 50
MOT - 119
Motor
X7 EVO 125 i.e.
Montaje polea conducida - Introducir la campana del embrague en la semipolea conducida prestando atención al posicionamiento de la arandela indicada.
Correa transmisión - Controlar que la correa de transmisión no esté dañada y que no presente desgastes anormales. - Sustituir de acuerdo con la tabla de mantenimiento programado.
Desmontaje polea motriz - Girar el cigüeñal hasta colocar las ranuras de la polea en eje horizontal
MOT - 120
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Insertar el casquillo adaptador de la herramienta específica en el alojamiento indicado en la foto
- Insertar la herramienta en las ranuras y colocar el anillo de retención - Acercar los tornillos de fijación del anillo manteniendo la herramienta en posición de apoyo a la polea - Quitar la tuerca de fijación y la arandela - Quitar la semipolea motriz fija
Utillaje específico 020626Y008 Llave de bloqueo para polea motriz - Retirar la tuerca «1», el muelle Belleville «2», y la arandela «3».
- Quitar la semipolea motriz fija.
MOT - 121
Motor
- Liberar la correa de transmisión del cigüeñal, retirar el casquillo de deslizamiento y el contenedor de rodillos completo.
Comprobación contenedor de rodillos - Controlar que el buje interior mostrado en la figura no presente desgastes anormales y medir el diámetro interior. - Medir el diámetro exterior del casquillo de deslizamiento de la polea, mostrado en la figura. - Controlar que los cojinetes no estén dañados o desgastados. - Controlar que los patines de la placa de contraste rodillos no estén desgastados. - Controlar el estado de desgaste de las ranuras de alojamiento de los rodillos y de las superficies de contacto correa en ambas semipoleas. - Controlar que la polea motriz fija no presente desgastes anormales en el perfil ranurado y en la superficie de contacto con la correa. - Controlar que la junta tórica no presente deformaciones. ATENCIÓN NO LUBRICAR NI LIMPIAR LOS MANGUITOS SINTERIZADOS
Características Técnicas buje semipolea motriz móvil: Diámetro Estándar 26,000 ÷ 26,021 mm buje semipolea motriz móvil: Diámetro máx. admitido Ø 26,12 mm casquillo de deslizamiento: Diámetro Estándar Ø 25,959 ÷ 25,98 mm MOT - 122
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
casquillo de deslizamiento: Diámetro mín. admitido Ø 25,95 mm Rodillo: Diámetro estándar Ø 19,5 ÷ 20,1 mm Rodillo: Peso mínimo admitido 5,4 ± 0,15 g
Montaje polea motriz - Pre-ensamblar la semipolea móvil con la placa de contraste de rodillos, posicionando los rodillos en las ranuras respectivas, con la superficie de apoyo mayor en contacto con la polea siguiendo el sentido de rotación. - Controlar que la placa de contacto de los rodillos no presente anomalías ni daños en el perfil ranurado. - Montar el grupo con el casquillo sobre el cigüeñal. - Montar el grupo polea conducida/embrague/correa en el motor.
MOT - 123
Motor
- Montar el espesor de acero en contacto con el casquillo y la semipolea motriz fija. - Colocar la herramienta específica como se describe en la fase de desmontaje. - Apretar la tuerca con arandela con el par prescrito.
Utillaje específico 020626Y008 Llave de bloqueo para polea motriz
Pares de apriete (N*m) Tuerca de la polea motriz 75 ÷ 83
Montaje tapa transmisión - Cerciorarse de que se encuentren los dos pasadores de centrado y del correcto montaje de la junta de estanqueidad para el cárter del aceite en la tapa de la transmisión. - Montar nuevamente la tapa y apretar los 12 tornillos con el par prescrito. - Montar nuevamente la arandela de acero y la tuerca en el eje polea conducida. - Con la herramienta llave de bloqueo y la llave dinamométrica, apretar la tuerca con el par prescrito. - Montar nuevamente la tapa de plástico.
Utillaje específico 020423Y Llave de bloqueo para polea conducida
Pares de apriete (N*m) Tornillos tapa transmisión 11 ÷ 13 Tuerca del eje de polea conducida 54 ÷ 60
Reducción final
MOT - 124
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Desmontaje tapa cubo - Desagotar el aceite de la reducción a través del tornillo de drenaje «1». - Desenroscar los seis tornillos «2», y el tornillo «3».
- Retirar la junta «4» controlando el posicionamiento correcto de los pasadores de centrado «5».
Desmontaje eje rueda - Quitar el eje de rueda con engranaje. - Quitar el engranaje intermedio.
MOT - 125
Motor
Desmontaje cojinete caja cubo - Controlar el estado de los cojinetes en examen (desgastes, juegos y ruido). En el caso en que se detecten anomalías, proceder como se describe a continuación. - Para el desmontaje de los 3 cojinetes de 15 mm, 2 sobre el cárter y 1 sobre la tapa cubo utilizar el extractor específico.
Utillaje específico 001467Y013 Pinza para extraer cojinetes ø 15 mm
Desmontaje cojinete eje rueda - Quitar el anillo Seeger por el lado exterior de la tapa cubo. - Sostener la tapa cubo y extraer el cojinete. - Con las herramientas adecuadas, quitar el retén de aceite como se muestra en la figura.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020477Y Adaptador 37 mm 020483Y Guía de 30 mm 020359Y Adaptador 42 x 47 mm 020489Y Kit de espárragos de soporte de la tapa del cubo
MOT - 126
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Desmontaje cojinete eje polea conducida - Extraer el eje polea conducida del cojinete. - Con un destornillador, retirar el retén de aceite prestando atención para no dañar el alojamiento.
- Retirar el anillo Seeger indicado.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020375Y Adaptador 28 x30 mm 020363Y Guía de 20 mm
- Mediante el punzón componible quitar el cojinete del eje polea conducida.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020375Y Adaptador 28 x30 mm 020363Y Guía de 20 mm
Comprobación ejes del cubo - Controlar que los 3 ejes no presenten desgastes ni deformaciones en la superficies dentadas, en los asientos de los cojinetes y de los retenes de aceite. - Si se encontraran anomalías, sustituir las piezas dañadas.
MOT - 127
Motor
X7 EVO 125 i.e.
Características Técnicas Diámetro asiento del eje de reenvío: A = Ø 15 - 0,01 -0,02 mm Diámetro asiento del eje rueda: B = Ø 25 - 0,020 -0,035 mm C = Ø 15 - 0,01 -0,02 mm Diámetro asiento del eje polea conducida: D = Ø 15 - 0,01 -0,02 mm E = 19,8 ± 0.1 F = Ø 20 - 0,01 -0,02 mm
Comprobación tapa cubo - Controlar que los planos de acoplamiento no presenten abolladuras ni deformaciones. - Controlar la capacidad de los cojinetes. - Si se detectan anomalías, sustituir los componentes dañados.
MOT - 128
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Montaje cojinete eje rueda - Sostener la tapa cubo con un plano de madera. - Calentar el cárter tapa con la pistola térmica específica. - Montar el cojinete eje rueda mediante el punzón componible como se muestra en la figura. - Montar el anillo Seeger. - Montar el retén de aceite con el labio de estanqueidad hacia el interior del cubo y posicionarlo a ras del plano interior mediante la herramienta específica utilizada del lado 52 mm. El lado de 52 mm del adaptador debe estar orientado hacia el cojinete.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020360Y Adaptador 52 x 55 mm 020483Y Guía de 30 mm
MOT - 129
Motor
X7 EVO 125 i.e.
Montaje cojinete tapa cubo Para el montaje de los cojinetes de la caja cubo, es necesario calentar el cárter motor y la tapa con la pistola térmica específica. - El montaje de los 3 cojinetes de 15 mm se debe efectuar con las herramientas específicas: - El lado de 42 mm del adaptador debe estar orientado hacia el cojinete.
Utillaje específico 020150Y Soporte calefactor de aire 020151Y Calefactor de aire 020376Y Mango para adaptadores 020359Y Adaptador 42 x 47 mm 020412Y Guía de 15 mm
N.B.
PARA MONTAR EL COJINETE EN LA TAPA, SOSTENER ADECUADAMENTE LA TAPA CON EL KIT DE ESPÁRRAGOS. Montar el cojinete eje polea conducida mediante el punzón componible como se muestra en la figura. N.B. SI EL COJINETE ES DE TIPO CON JAULA ASIMÉTRICA DE CONTENCIÓN DE BOLAS, POSICIONARLO CON LAS BOLAS ORIENTADAS HACIA EL LADO INTERIOR DEL CUBO.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020359Y Adaptador 42 x 47 mm 020363Y Guía de 20 mm N.B.
PARA MONTAR LOS COJINETES EN EL CÁRTER MOTOR, EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE, ES PREFERIBLE QUE ESTE ÚLTIMO ESTÉ APOYADO SOBRE UN PLANO, PARA PERMITIR LA INSTALACIÓN DE LOS COJINETES EN EJE VERTICAL. Volver a montar el anillo Seeger colocando la apertura en la parte opuesta del cojinete y el nuevo retén de aceite a ras del cárter del lado de las poleas.
MOT - 130
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Montaje engranajes cubo - Colocar los 3 árboles en el cárter motor como se muestra en la figura.
Montaje tapa cubo - Montar una nueva junta junto a los pasadores de centrado. - Sellar la junta del respiradero con sellador de silicona de color negro. - Montar la tapa colocando correctamente el respiradero. - Posicionar el tornillo más corto, reconocible también por su color, como se indica en la figura. - Fijar el estribo de soporte del respiradero con el tornillo inferior. - Montar los tornillos remanentes y apretar los 7 tornillos con el par prescrito.
Pares de apriete (N*m) Tornillos de fijación de la tapa del cubo 24 ÷ 27 Tornillos de drenaje del aceite del cubo 15 ÷ 17
Tapa del volante magnético
MOT - 131
Motor
Desmontaje tapa volante magnético - Retirar la abrazadera de fijación del tubo al cilindro; desenroscar los dos tornillos de fijación al motor y sacar la bomba eléctrica con el soporte.
- Desenroscar los siete tornillos de fijación de la tapa del volante.
- Quitar la tapa del volante.
- Retirar la junta prestando atención a los dos pasadores de centrado.
MOT - 132
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Desmontaje estator - Quitar los 2 tornillos del pick-up, el tornillo del estribo de fijación del mazo de cables y los 3 tornillos de fijación del estator indicados en la figura. - Quitar el estator y el mazo de cables respectivo.
Montaje del estator - Volver a montar el estator y el volante procediendo en orden inverso al desmontaje, apretando las fijaciones con el par prescrito.
Pares de apriete (N*m) Tornillos fijación estator 8 ÷ 10 Tornillos de fijación pickup 3 ÷ 4
Montaje tapa del volante magnético - Introducir la junta prestando atención a los dos pasadores de centrado.
MOT - 133
Motor
- Colocar la tapa del volante completa. - Enroscar los siete tornillos de fijación de la tapa del volante, respetando la posición de la placa indicada.
- Fijar la bomba eléctrica con el soporte, con los dos tornillos indicados y fijar los tubos al cilindro.
Pares de apriete (N*m) Tornillo de la tapa de transmisión 11 ÷ 13
Volante magnético y puesta en marcha Desmontaje motor de arranque - Quitar los dos tornillos indicados en la figura - Extraer el motor de arranque de su alojamiento
MOT - 134
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Desmontaje volante magnético - Retirar el tornillo y la placa de la corona de arranque.
- Preparar el utillaje específico; enroscar el casquillo guía al volante e introducir la llave de sujeción del volante, como se indica en la foto.
Utillaje específico 020627Y Llave de bloqueo del volante
- Desenroscar la tuerca del volante y retirar la arandela. - Enroscar manualmente la tuerca sin la arandela, prestando atención para no dejar al descubierto las primeras vueltas de rosca. ATENCIÓN
ENROSCAR LA TUERCA SIN LA ARANDELA AYUDA A PROTEGER LAS ROSCAS DE LA PRESIÓN EJERCIDA POR EL EXTRACTOR, ADEMÁS PROTEGE EL VOLANTE DE CAÍDAS ACCIDENTALES EN FASE DE EXTRACCIÓN. EVENTUALES CAÍDAS PODRÍAN DAÑAR LOS ENCASTRES DE CERÁMICA.
MOT - 135
Motor
X7 EVO 125 i.e.
- Colocar el extractor.
Utillaje específico 020467Y Extractor volante
- Intervenir en el extractor para retirar el volante con la corona de arranque.
Comprobación componentes del volante magnético - Controlar la integridad de las partes internas de plástico del volante y la placa de mando del Pick-Up.
Corona de arranque Ver también Desmontaje volante magnético
Engranaje intermedio - Quitar la tapa del volante. - Quitar el engranaje intermedio desde el alojamiento.
Montaje rueda libre - Controlar el estado de las superficies de contacto de la rueda libre. - Limpiar cuidadosamente la rueda libre para quitar los restos de LOCTITE. MOT - 136
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Desengrasar la roscas de los orificios de la rueda libre y de los tornillos de fijación. - Aplicar el producto recomendado en los extremos de los tornillos.
Productos recomendados Loctite 243 Bloqueador de roscas medio Bloqueador de roscas medio Loctite 243 - Montar la rueda libre en el volante magnético, prestando atención a que la parte rectificada esté en contacto con el volante, es decir, con el anillo Seeger de la rueda que queda a la vista. - Bloquear los 6 tornillos de fijación en secuencia cruzada según el par prescrito.
Pares de apriete (N*m) Tornillos de fijación de la rueda libre al volante 13 ÷ 15 - Engrasar los "rodillos" de la rueda libre.
Montaje motor de arranque - Montar una junta tórica nueva en el motor de arranque y lubricarlo. - Montar el motor de arranque en el cárter motor ajustando los 2 tornillos con el par prescrito.
Pares de apriete (N*m) Tornillos motor de arranque 11 ÷ 13
Grupo térmico y distribución
MOT - 137
Motor
Desmontaje colector de aspiración - Desenroscar los tres tornillos con el dispositivo anti-modificación.
Desmontaje tapa levantador de válvulas - Quitar los cinco tornillos indicados en la figura. - Quitar la tapa de la culata completa.
Desmontaje mando de la distribución - Quitar el engranaje de mando de la bomba de aceite y la arandela de separación de los piñones, como se describe en la sección «Motor/Lubricación/Bomba aceite». - Desenroscar el tornillo central y conservar la arandela. Desenroscar los dos tornillos de fijación al cilindro y quitar el tensor con la junta.
MOT - 138
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Desenroscar los dos tornillos indicados.
- Liberar la cadena de distribución y quitar la polea de mando del árbol de levas con la arandela respectiva.
- Quitar el tornillo indicado en la figura, el distanciador y el patín tensor. - Quitar el piñón de mando y la cadena de distribución. - Con respecto al patín de guía de la cadena, se lo puede quitar únicamente después de haber desmontado la culata. N.B. SE RECOMIENDA MARCAR LA CADENA PARA GARANTIZAR EL MISMO SENTIDO DE ROTACIÓN ORIGINAL
Desmontaje árbol de levas - Desenroscar los dos tornillos de fijación del árbol de levas y quitar la chapa de fijación.
MOT - 139
Motor
- Quitar el árbol de levas.
- Interviniendo desde los orificios lado volante, hacer presión en los pernos de los balancines y extraerlos. N.B. EN CASO DE NECESIDAD, LA CULATA SE PUEDE DESMONTAR CON ÁRBOL DE LEVAS, PERNOS DE LOS BALANCINES Y ESTRIBO DE FIJACIÓN. LA CULATA SE PUEDE DESMONTAR TAMBIÉN SIN TENER QUE QUITAR LA CADENA NI EL TENSOR DE CADENA DEL CIGÜEÑAL.
Desmontaje culata - Desenroscar los dos tornillos «1» de fijación de la culata al semicárter lado transmisión. - Desenroscar las cuatro tuercas «2», aflojando dos o tres veces en secuencia cruzada.
MOT - 140
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Retirar la culata. N.B. EN CASO DE NECESIDAD, LA CULATA SE PUEDE DESMONTAR CON ÁRBOL DE LEVAS, PERNOS DE LOS BALANCINES Y ESTRIBO DE FIJACIÓN. LA CULATA SE PUEDE DESMONTAR TAMBIÉN SIN TENER QUE QUITAR LA CADENA NI EL TENSOR DE CADENA DEL CIGÜEÑAL.
- Quitar la junta.
Desmontaje válvulas N.B.
CONTROLAR LA CARRERA RESIDUAL PARA EVITAR LOS FENÓMENOS DE RESONANCIA DE LAS VÁLVULAS DE ADMISIÓN, COMO SE DESCRIBE EN LA PÁGINA «MOTOR/GRUPO TÉRMICO Y DISTRIBUCIÓN/CONTROL VÁLVULAS» CADA VEZ QUE SE DESMONTAN LAS VÁLVULAS DE ADMISIÓN O SUS COMPONENTES. - Utilizando el utillaje específico, desmontar los semiconos, el plato y el muelle. ATENCIÓN COLOCAR LAS VÁLVULAS DE MODO QUE SE PUEDA RECONOCER LA POSICIÓN ORIGINAL EN LA CULATA.
Utillaje específico 020382Y011 adaptador para herramienta desmontaje válvulas 020382Y Herramienta para la extracción de los semiconos válvulas
MOT - 141
Motor
- Utilizando el utillaje específico, desmontar el retén de aceite de la válvula.
Utillaje específico 020306Y Punzón montaje anillos de estanqueidad válvulas
- Extraer la válvula y quitar el apoyo inferior.
Utillaje específico 020382Y Herramienta para la extracción de los semiconos válvulas
MOT - 142
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Quitar la arandela calibrada y sustituirla, si es necesario, según lo indicado precedentemente en el control de la carrera residual que se describe en la página «Motor/Grupo térmico y distribución/ control válvulas».
Ver también Comprobación válvulas
Desmontaje cilindro pistón - Retirar el patín guía cadena y quitar el cilindro prestando atención a los dos pasadores de centrado.
- Quitar la junta de base, prestando atención a los dos pasadores y a la clavija de centrado.
- Quitar los anillos de estanqueidad, el eje y el pistón. ATENCIÓN PARA EVITAR DAÑOS EN EL PISTÓN, SUJETARLO DURANTE EL DESMONTAJE DEL CILINDRO. N.B. PRESTAR ATENCIÓN A NO DAÑAR LOS ANILLOS DE ESTANQUEIDAD DURANTE EL DESMONTAJE.
MOT - 143
Motor
X7 EVO 125 i.e.
Comprobación pié de biela N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Cárter - cigüeñal - biela Cárter - cigüeñal - biela
Comprobación bulón N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Cilindro - pistón
Comprobación pistón N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Cilindro - pistón
Comprobación sellos de aceite N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Montaje sellos de aceite
Montaje pistón - Montar el pistón y el eje en la biela, colocar el pistón con la flecha dirigida hacia el escape.
MOT - 144
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Introducir el anillo de retención del eje en la herramienta específica. - Con la apertura en la posición indicada en la herramienta S = izquierdo D = derecho - Posicionar el anillo de retención con el punzón. - Montar el seguro del eje utilizando la clavija como se indica en la figura. N.B. LA HERRAMIENTA PARA EL MONTAJE DE LOS ANILLOS DE RETENCIÓN SE DEBE UTILIZAR MANUALMENTE ATENCIÓN LA UTILIZACIÓN DEL MARTILLO PUEDE DAÑAR LOS ALOJAMIENTOS DE LOS SEGUROS.
Utillaje específico 020430Y Herramienta para montar seguros eje pistón
Selección junta - Montar provisoriamente el cilindro en el pistón, sin la junta de base. - Montar un comparador en la herramienta específica, utilizando un adaptador corto, como muestra la figura.
Utillaje específico 020475Y Herramienta de control posición del pistón - Poner en cero el comparador apoyándolo en un plano de apoyo, con una precarga de algunos milímetros. - Fijar definitivamente el comparador. - Controlar el perfecto deslizamiento del palpador. - Montar la herramienta en el cilindro sin modificar la posición del comparador. - Bloquear la herramienta con las tuercas originales de fijación de la culata. - Girar el cigüeñal hasta el P.M.S. (punto de inversión de la rotación del comparador). - Medir la diferencia del valor de puesta en cero.
MOT - 145
Motor
X7 EVO 125 i.e.
- Utilizando la tabla que se encuentra en el capítulo "Características", identificar el espesor de la junta de base del cilindro que se debe utilizar para el montaje. La identificación correcta del espesor de la junta de base cilindro permite mantener una relación correcta de compresión. - Quitar la herramienta específica y el cilindro. N.B.
SI SE ENCUENTRAN DIFERENCIAS (SALIENTES O ENTRANTES) CERCANAS AL CAMBIO DE CATEGORÍA, REPETIR LA MEDICIÓN DEL LADO OPUESTO. PARA ESTO, REPETIR EL MONTAJE DE LA HERRAMIENTA INVIRTIENDO LA POSICIÓN.
Ver también Sistema de montaje de espesores
Montaje sellos de aceite - El pistón se suministra en 4 categorías (como el cilindro): A, B, C, D, debe ser montado de manera que la flecha de referencia esté orientada hacia el conducto de descarga. La letra se evidencia en el centro del pistón. - Montar los anillos de estanqueidad con la leyenda TOP, o la letra de identificación hacia arriba. En todo caso el chaflán de mecanizado tiene que estar dirigido hacia la parte opuesta de la cabeza del pistón. - La sección de contacto con el cilindro de los anillos de estanqueidad es cónica y las aperturas deben estar alineadas a 120°, para obtener un mejor ajuste. - Durante el montaje, lubricar los segmentos con aceite motor.
MOT - 146
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Montaje cilindro N.B.
ANTES DEL MONTAJE DEL CILINDRO SOPLAR CUIDADOSAMENTE EL CONDUCTO DE LUBRICACIÓN Y ENGRASAR LA CAMISA DEL CILINDRO. - Controlar el posicionamiento de los pasadores y de la clavija de centrado y colocar la junta con el espesor determinado precedentemente.
- Utilizando el utillaje específico, montar el cilindro prestando atención para no dejar la cadena en el alojamiento distribución.
Utillaje específico 020426Y Horquilla para montaje pistón 020393Y Abrazadera para montaje pistón
Comprobación culata N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Culata
MOT - 147
Motor
X7 EVO 125 i.e.
Comprobación componentes de la distribución - Controlar que el patín de guía y el patín tensor no estén excesivamente desgastados. - Controlar que no haya desgastes en el grupo cadena polea de mando árbol de levas y piñón. - Si se detectan desgastes, sustituir las piezas, o en el caso de desgaste de cadena, piñón y polea, sustituir todo el grupo - Quitar el tornillo central con la arandela y el muelle del tensor. Asegurarse de que no haya desgastes en el mecanismo unidireccional. - Controlar la integridad del muelle del tensor. - Si se encuentran desgastes, sustituir todo el grupo.
Comprobación estanqueidad válvulas N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Culata
Comprobación válvulas N.B. LA CARRERA RESIDUAL DE LOS MUELLES DE ADMISIÓN DEBE ESTAR COMPRENDIDA ENTRE 0,8 ÷ 1,8 MM PARA QUE NO SE PRODUZCAN FENÓMENOS DE RESONANCIA POR ESO SE AUMENTA EL ESPESOR DEL MUELLE CON ARANDELAS CALIBRADAS DE: 0,4 - 0,8 - 1,2 mm
MOT - 148
X7 EVO 125 i.e.
Motor
CONTROL CARRERA RESIDUAL Para controlar la carrera residual proceder como se indica a continuación: - Preparar el utillaje específico en la cabeza y fijar el comparador
Utillaje específico 020688Y Soporte comparador - Controlar el posicionamiento correcto del comparador que debe estar lo más paralelo posible al eje de la válvula y el plato debe apoyar en la zona plana.
- Girar el cigüeñal hasta que las válvulas de admisión se posicionen en elevación máxima. N.B.
UTILIZANDO EL COMPARADOR, LOCALIZAR LA ELEVACIÓN MÁXIMA, CONTROLANDO EL PUNTO EXACTO DE INVERSIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA AGUJA. - Poner a cero el comparador.
MOT - 149
Motor
X7 EVO 125 i.e.
- Desenroscar la tuerca de sujeción del tornillo de regulación.
- Medir con el comparador el valor de la carrera residual enroscando el tornillo de regulación hasta que alcance el final de carrera.
Características Técnicas Carrera residual: 0,8 ÷ 1,8 mm
- Controlar la carrera residual con los datos indicados en la siguiente página.
CONTROL CARRERA RESIDUAL - Después de haber controlado la carrera residual de la válvula, comprobar que esté comprendida en los límites prescritos.
Características Técnicas Carrera residual: 0,8 ÷ 1,8 mm CARRERA RESIDUAL MAYOR A 1,7 mm - Sustituir la arandela calibrada con una de espesor superior para que la carrera residual esté dentro de los valores asignados. CARRERA RESIDUAL MENOR A 0,9 mm - Sustituir la arandela calibrada con una de espesor menor para que la carrera residual esté dentro de los valores asignados. LÍMITES DE USO - Sustituir la cabeza si los valores superan los límites de utilización de la carrera residual. ATENCIÓN EFECTUAR EL CONTROL EN AMBAS VÁLVULAS DE ADMISIÓN.
MOT - 150
X7 EVO 125 i.e.
Motor
EFECTUAR LA REGULACIÓN CADA VEZ QUE SE SUSTITUYE UNA VÁLVULA O UNO DE LOS COMPONENTES DEL RETORNO DE LAS VÁLVULAS. CUANDO SE SUSTITUYE LA ARANDELA CALIBRADA TAMBIÉN SE DEBE SUSTITUIR EL ANILLO DE ESTANQUEIDAD VÁLVULAS. SI SE MONTA UNA CABEZA O UNA VÁLVULA NUEVA EL CONTROL SE DEBE REALIZAR CON UNA ARANDELA DE 0,8 mm. NO SE PUEDE COLOCAR MÁS DE UNA ARANDELA EN EL MISMO ALOJAMIENTO.
Características Técnicas Carrera residual: 0,8 ÷ 1,8 mm - Para el procedimiento de sustitución consultar la página «Motor / Grupo térmico y distribución / Desmontaje válvulas»
Ver también Desmontaje válvulas N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Culata
Comprobación muelles y semi conos - Controlar que los platos de apoyo superiores e inferiores de los muelles, los semiconos y los retenes de aceite no presenten un desgaste anormal, en caso contrario sustituir la pieza.
N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Culata
MOT - 151
Motor
X7 EVO 125 i.e.
Montaje válvulas - Lubricar las guías de válvulas con aceite motor. - Posicionar en la culata los apoyos de los muelles de válvulas. - Con el punzón específico, introducir alternadamente los 4 anillos de estanqueidad. - Introducir las válvulas, los muelles y los platos. Con la herramienta específica provista de adaptador, comprimir los muelles e introducir los semiconos en los correspondientes alojamientos. N.B. NO INTERCAMBIAR LA POSICIÓN DE MONTAJE DE LAS VÁLVULAS. MONTAR LOS MUELLES DE VÁLVULAS CON EL COLOR DE REFERENCIA DEL LADO SEMICONOS (ESPIRAS A MAYOR DISTANCIA).
Utillaje específico 020306Y Punzón montaje anillos de estanqueidad válvulas 020382Y011 adaptador para herramienta desmontaje válvulas 020382Y Herramienta para la extracción de los semiconos válvulas
Comprobación árbol de levas N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Culata
Montaje culata y componentes de la distribución Montar el piñón de mando de la cadena distribución en el cigüeñal con el chaflán hacia el lado de inserción, respetando la posición del perno de referencia.
MOT - 152
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Introducir la cadena de mando distribución «1» en el cigüeñal. - Introducir el patín guía y el patín tensor «2» desde la culata. - Montar el distanciador «5» con el tornillo de fijación «6». - Bloquear el tornillo con el par prescrito.
Pares de apriete (N*m) Tornillo patín 10 ÷ 14 Nm - Introducir la junta en la culata y controlar el funcionamiento de los pasadores de centrado. - Introducir la culata. - Lubricar las roscas de los tornillos prisioneros con aceite motor. - Apretar las tuercas con un 1° par preliminar de 7 ±1 Nm. - Apretar las tuercas con un 2° par preliminar de 10±1 Nm - Para efectuar dichas operaciones, seguir la secuencia de apriete indicada en la figura. - Montar los dos tornillos lado cadena distribución y bloquearlos al par prescrito. N.B. ANTES DEL MONTAJE DE LA CULATA ASEGURARSE DE QUE ESTÉ BIEN LIMPIO EL CANAL DE LA LUBRICACIÓN, LIMPIAR CON UN CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO.
Pares de apriete (N*m) Tornillo del soporte tensor de la cadena de distribución 11 ÷ 13 Montar los pernos y los balancines. - Lubricar los 2 balancines a través de los orificios superiores. - Lubricar los 2 asientos e introducir el árbol de levas en la culata con las levas opuestas a los balancines. - Introducir la placa de retención y apretar los 2 tornillos indicados en la figura bloqueándolos al par prescrito.
Pares de apriete (N*m) MOT - 153
Motor
Tornillos placa 4 ÷ 6 Nm Introducir el distanciador en el árbol de levas. - Colocar el pistón sobre el punto muerto superior utilizando las referencias entre volante y cárter motor. - Insertar la polea en el árbol de levas manteniendo la referencia 4V en correspondencia con el punto de referencia de la culata. - Manteniendo dicha posición, introducir la cadena en la polea de mando del árbol de levas. - Enroscar los tornillos de fijación.
Pares de apriete (N*m) Tornillo contrapeso 7 ÷ 8,5
Preparar el cursor del tensor en la posición de descanso. - Montar el tensor sobre el cilindro utilizando una nueva junta, bloquear los 2 tornillos con el par prescrito. Introducir el muelle con el tornillo central y la arandela bloqueando el tapón al par prescrito.
Pares de apriete (N*m) Tornillo tensor 11 ÷ 13 Tapón tensor 5 ÷ 6 Nm - Controlar el juego de las válvulas.
Características Técnicas Juego de válvulas Admisión: 0,10 mm Escape: 0,15 mm
MOT - 154
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Montaje tapa levantadores de válvula - Volver a montar la tapa culata bloqueando los 5 tornillos al par prescrito. - Prestar atención a la correcta colocación de la junta.
Pares de apriete (N*m) Tornillos tapa taqués 5 ÷ 6 Nm
Montaje colector de aspiración - Montar el colector de admisión y apretar los 3 tornillos.
Pares de apriete (N*m) Tornillos del colector de admisión 11 ÷ 13
Cárter cigüeñal Abertura cárter CONTROL JUEGO AXIAL - Antes de abrir los cárteres motor es necesario controlar el juego axial del cigüeñal. A tal efecto utilizar el utillaje específico. - Juegos superiores son índice de desgaste en las superficies de apoyo del cigüeñal en el cárter.
Utillaje específico 020262Y Placa separación cárter 020335Y Soporte magnético para comparador
Características Técnicas Juego axial cigüeñal - cárter: Juego estándar 0,15 ÷ 0,40 mm (en frío) Juego axial cigüeñal - biela: Juego estándar MOT - 155
Motor
0,20 ÷ 0,50 mm APERTURA CÁRTER - Desenroscar los diez tornillos de acoplamiento cárter. - Separar los cárteres manteniendo colocado el cigüeñal en uno de los dos semicárteres. - Una vez que se han separado los cárteres es posible realizar los controles en el cigüeñal. ATENCIÓN DURANTE LA APERTURA DE LOS CÁRTERES Y LA REMOCIÓN DEL CIGÜEÑAL, PRESTAR ATENCIÓN A QUE LOS EXTREMOS ROSCADOS DEL CIGÜEÑAL NO INTERFIERAN CON LOS BUJES DE LA BANCADA. LA INOBSERVANCIA DE ESTA ADVERTENCIA PUEDE PROVOCAR EL DAÑO DE LOS BUJES PRINCIPALES. ATENCIÓN DURANTE LA SEPARACIÓN DEL CÁRTER, MANTENER COLOCADO EL CIGÜEÑAL SOBRE UNO DE LOS DOS SEMICÁRTERES. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA NORMA PUEDE PROVOCAR LA CAÍDA ACCIDENTAL DEL CIGÜEÑAL.
- Retirar la junta de los semicárteres prestando atención a los pasadores de centrado.
MOT - 156
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Si es necesario desenroscar el racor del filtro de aceite.
- Una vez separados los cárteres es posible acceder y retirar la mampara interior y la mampara de protección del prefiltro de red.
Comprobación componentes cigüeñal N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Cárter - cigüeñal - biela
Comprobación alineación cigüeñal N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Cárter - cigüeñal - biela
MOT - 157
Motor
Comprobación semi-cárter - Antes de efectuar el control de los cárteres es necesario realizar una cuidadosa limpieza de todas las superficies y de los canales de lubricación. - Para el semicárter lado transmisión trabajar particularmente en el alojamiento y los canales de la bomba de aceite, el conducto con el By-pass, los bujes principales y el surtidor de refrigeración lado transmisión (ver figura). Tal como se ha descrito en el capítulo lubricación, es muy importante que el alojamiento del By-pass no presente desgastes que puedan perjudicar la buena estanqueidad del pistón de regulación de la presión de lubricación. - Para el semicárter lado volante prestar atención a los canales de lubricación para los bujes de bancada, al canal con surtidor para la alimentación de aceite a la culata, al canal de drenaje para el retén de aceite lado volante. - Controlar que los planos no presenten abolladuras o deformaciones, especialmente los planos cilindro/cárter y acoplamiento cárter. - Un eventual defecto de la junta de acoplamiento cárter o de los planos indicados en la figura puede provocar una pérdida de aceite a presión, y por lo tanto perjudicar la presión de lubricación a los bujes de bancada y biela. - Controlar que las superficies de contención juego axial del cigüeñal no presenten desgastes. Para el control dimensional atenerse a lo indicado para los controles del juego axial y las dimensiones sobre el cigüeñal. N.B. EL SURTIDOR ES ALIMENTADO A TRAVÉS DE LOS BUJES DE BANCADA. EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE ESTE COMPONENTE MEJORA LA REFRIGERACIÓN DE LA CABEZA DEL PISTÓN. SU OBSTRUCCIÓN TENDRÁ EFECTOS DIFÍCILMENTE DETECTABLES (AUMENTO DE LA TEMPERATURA DEL PISTÓN). LA FALTA O SALIDA PUEDEN REDUCIR DRÁSTICAMENTE LA PRESIÓN DE LUBRICACIÓN DE LOS BUJES PRINCIPALES Y DE BIELA.
MOT - 158
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
N.B. EL CANAL PARA LA LUBRICACIÓN DE LA CULATA POSEE UN SURTIDOR PARCIALIZADOR: ESTO QUIERE DECIR QUE EFECTÚA UNA LUBRICACIÓN DE LA CULATA DEL TIPO "BAJA PRESIÓN". ESTA DECISIÓN SE TOMÓ PARA CONTENER LA TEMPERATURA DEL ACEITE. LA OBSTRUCCIÓN DEL SURTIDOR PERJUDICA LA LUBRICACIÓN DE LA CULATA Y DE LOS MECANISMOS DE DISTRIBUCIÓN. LA FALTA DEL SURTIDOR PRODUCE UNA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DE LUBRICACIÓN DE LOS BUJES DE BANCADA Y BIELA.
Comprobación cojinetes principales - Para obtener una lubricación adecuada de los bujes principales, deben existir tanto una presión de lubricación óptima (3,2 bar) como un buen caudal de aceite. A tal fin, es indispensable que los bujes se encuentren montados correctamente para no restringir los canales de alimentación de aceite. - Los bujes principales están realizados con 2 semicojinetes, 1 lleno y 1 con orificios y ranuras para la lubricación. - El semicojinete macizo debe soportar las presiones producidas por la combustión y por lo tanto ha sido colocado en el lado opuesto al cilindro. - Para no restringir los canales de alimentación de aceite, es indispensable que el plano de acoplamiento de los dos semicojinetes sea perfectamente ortogonal al eje del cilindro, como muestra la figura. - La sección de los canales de alimentación de aceite también está condicionada por la profundidad de inserción de los bujes respecto del plano de retención del juego axial del cigüeñal. N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también Cárter - cigüeñal - biela
Tabla de acoplamiento N.B.
PARA LAS MEDIDAS, EL LÍMITE DE DESGASTE Y LOS JUEGOS DE ACOPLAMIENTO, REMITIRSE AL CAPÍTULO "CARACTERÍSTICAS".
Ver también MOT - 159
Motor
Cárter - cigüeñal - biela
Acoplamiento cárter - Montar la mampara interior bloqueando los dos tornillos con el par prescrito. - Montar el racor filtro de aceite apretándolo al par prescrito - Posicionar el inserto prefiltro de aceite como se muestra en la foto.
- Colocar la junta sobre el semicárter junto a los pasadores de centrado preferiblemente sobre el semicárter lado transmisión.
MOT - 160
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Lubricar los bujes principales con aceite motor, introducir el cigüeñal sobre el semicárter lado transmisión. - Acoplar los dos semicárteres. - Montar los diez tornillos y bloquear con el par prescrito. - Montar una junta tórica nueva en el prefiltro y lubricarlo con aceite motor. - Insertar el prefiltro en el motor con el tapón respectivo. - Bloquear con el par prescrito.
Pares de apriete (N*m) Tornillos de la mampara interior del cárter motor (semieje lado transmisión) 4 ÷ 6 Tornillos de acoplamiento del cárter motor 11 ÷ 13 Racor del filtro del aceite en el cárter 27 ÷ 33 Tapón de drenaje aceite motor/filtro de red 24 ÷ 30
Espárragos Controlar que los tornillos prisioneros no hayan sufrido un aflojamiento en su alojamiento del cárter. Medir con un calibre la profundidad de colocación de los tornillos prisioneros como se muestra en la foto. Si se aleja de manera significativa de la profundidad de colocación indicada, significa que el espárrago ha sufrido una deformación. Por consiguiente, sustituirlo. Mediante dos tuercas de fijación culata montadas tipo tuerca y contratuerca como se muestra en la foto quitar el espárrago de su alojamiento. Limpiar cuidadosamente el alojamiento roscado en el cárter. Montar un nuevo espárrago aplicando el producto específico en la rosca del lado cárter. Apretar hasta alcanzar la profundidad de colocación indicada. tornillos prisioneros2
MOT - 161
Motor
X7 EVO 125 i.e.
Mediante dos tuercas de fijación culata montadas tipo tuerca y contratuerca como se muestra en la foto quitar el espárrago de su alojamiento. Limpiar cuidadosamente el alojamiento roscado en el cárter. Montar un nuevo espárrago aplicando el producto específico en la rosca del lado cárter. Apretar hasta alcanzar la profundidad de colocación indicada.
Productos recomendados Loctite 'Súper Rápido' Bloqueador de roscas fuerte 270 Bloqueador de roscas fuerte 270
Lubricación Esquema de principio
El circuito de alta presión se evidencia en azul. El circuito de baja presión se evidencia en verde La bomba de lóbulos «1» aspira el aceite del cárter, a través de un prefiltro de red «2»; lo empuja en el filtro de cartucho «3»; a través de canales especiales realizados en los cárteres «4» se lubrican los bujes principales y la cabeza de biela (en alta presión), el eje del pistón y el pie de biela a través del chorro «5». MOT - 162
X7 EVO 125 i.e.
Motor
A continuación, mediante la boquilla «6» que tiene la función de reducir el caudal, el aceite llega a la distribución donde lubrica el árbol de levas y a través de este, las válvulas y los balancines «7». A través de la cadena de distribución, el aceite vuelve y cae en el cárter «8»
Comprobación presión aceite - Desenchufar la conexión eléctrica del interruptor de mínima presión de aceite y quitar el interruptor. - Con motor en ralentí 1650 rpm y con aceite a temperatura (esperar al menos que se encienda el electroventilador), controlar que la presión de aceite esté comprendida entre 0,5 ÷ 1,2 atm. - Con motor a 6000 rpm y con aceite a temperatura, controlar que la presión de aceite esté comprendida entre 3,2 ÷ 4,2 atm. - Una vez finalizado el control retirar las herramientas específicas montadas en el motor, volver a montar el interruptor de presión de aceite con la arandela correspondiente, bloqueándolo al par prescrito, montar la tapa volante. - Si se encuentran presiones no conformes, proceden en secuencia con el control del filtro del aceite, del By-pass, de la bomba del aceite y de las juntas del cigüeñal. N.B. EL CONTROL SE DEBE REALIZAR CON EL ACEITE A NIVEL Y CON EL FILTRO DEL ACEITE EN BUENAS CONDICIONES.
Características Técnicas Presión de aceite Presión mínima admitida a 6000 rpm: 3,2 atm.
Pares de apriete (N*m) Sensor de presión mínima de aceite 12 ÷ 14
Sellos de aceite de los cojinetes principales
MOT - 163
Motor
Desmontaje - Desmontar la tapa de la transmisión y la polea motriz completa
- Instalar la base de la herramienta específica en el retén de aceite utilizando el tornillo en dotación
Utillaje específico 020622Y Punzón para retén de aceite lado transmisión
- Enroscar la barra roscada en la base de la herramienta y proceder a la extracción del retén de aceite
Utillaje específico 020622Y Punzón para retén de aceite lado transmisión
Montaje - En el montaje usar siempre un retén de aceite nuevo - Preparar el nuevo retén de aceite lubricando el labio de estanqueidad - Preensamblar el retén de aceite con la herramienta específica acercando los tornillos. - Introducir la funda en el cigüeñal - Introducir la herramienta con el retén de aceite en el cigüeñal hasta que entre en contacto con el cárter MOT - 164
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Insertar el casquillo adaptador de la herramienta en el orificio del cárter. - Orientar definitivamente el retén de aceite instalando el estribo que forma parte de la herramienta específica - Apretar la barra roscada en el cigüeñal hasta hacer tope - Mediante la tuerca, accionar la base de la herramienta hasta percibir el tope de colocación del retén de aceite - Quitar todos los componentes de la herramienta siguiendo el procedimiento inverso. ATENCIÓN NO LUBRICAR LA SUPERFICIE DESTINADA A LA ENSAMBLADURA EN EL CÁRTER MOTOR. ATENCIÓN ORIENTAR EL RETÉN DE ACEITE POSICIONANDO EL CANAL DE ALOJAMIENTO DE LA CADENA HACIA ABAJO. DESPUÉS DE HABER ALCANZADO LA POSICIÓN EVITAR OPRIMIR EL RETÉN DE ACEITE. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA NORMA PUEDE PROVOCAR EL POSICIONAMIENTO INCORRECTO DE LA FUNDA DE MUESCA DEL RETÉN DE ACEITE. ATENCIÓN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTE PROCEDIMIENTO DE MONTAJE PUEDE PROVOCAR GRAVES DAÑOS AL MOTOR DEBIDO A LA INCORRECTA TENSIÓN DE LA CADENA DE MANDO DE LA BOMBA DE ACEITE.
Utillaje específico 020622Y Punzón para retén de aceite lado transmisión
Bomba de aceite
MOT - 165
Motor
Desmontaje - Quitar la tapa de la corona de mando de la bomba a través de las 2 fijaciones de la figura.
- Impedir la rotación de la polea de mando del aceite mediante un destornillador introducido en el interior del orificio de la misma. - Quitar el tornillo central con arandela Belleville indicada en la figura. - Quitar la cadena con la corona. - Quitar el piñón de mando con la junta tórica respectiva. - Quitar la bomba de aceite desenroscando los 2 tornillos indicados en la figura. - Retirar la junta de estanqueidad. N.B. SE RECOMIENDA MARCAR LA CADENA PARA GARANTIZAR EL MISMO SENTIDO DE ROTACIÓN ORIGINAL
Comprobación - Retirar los dos tornillos y la tapa bomba de aceite. - Retirar el anillo elástico de retención rotor interior. - Quitar los rotores efectuando después un adecuado lavado con gasolina y aire comprimido. - Ensamblar los rotores con el cuerpo de la bomba dejando las 2 referencias a la vista. Montar el anillo de retención.
MOT - 166
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
- Con un calibre de espesores, controlar la distancia entre los rotores en la posición indicada en la figura. - Controlar la distancia entra rotor exterior y cuerpo de la bomba; ver figura. - Controlar el juego axial de los rotores utilizando una barra rectificada como en la figura.
Características Técnicas Juego axial rotores Valor límite admitido: 0,09 mm Distancia entre rotor exterior y cuerpo de la bomba Juego límite admitido: 0,20 mm Distancia entre los rotores Juego límite admitido: 0,12 mm
Montaje - Controlar que no existen desgastes sobre el ejecuerpo bomba. - Controlar que la tapa bomba no presente desgastes o rayados. - Si se detectan valores no conformes o rayas, sustituir las piezas averiadas o todo el conjunto. - Montar la tapa de la bomba en la posición que permite la alineación de los orificios para los tornillos de fijación al cárter. - Asegurarse del correcto posicionamiento de la junta y montar la bomba en el cárter del motor. La
MOT - 167
Motor
bomba tiene una sola posición de montaje. Bloquear los tornillos con el par prescrito. - Montar el piñón con una nueva junta tórica. - Montar la cadena. - Montar el tornillo central y la arandela Belleville. Bloquear con el par prescrito. - Montar la tapa bomba fijando los dos tornillos al par prescrito. N.B. MONTAR LA ARANDELA BELLEVILLE CON EL PERÍMETRO EXTERIOR EN CONTACTO CON LA POLEA. CONTROLAR QUE LA BOMBA GIRE LIBREMENTE.
Pares de apriete (N*m) Tornillos de fijación de la bomba de aceite al cárter 5 ÷ 6 Tornillo de la corona de mando de la bomba de aceite 10 ÷ 14 Tornillos de la tapa de la bomba de aceite 0,7 ÷ 0,9
Desmontaje cárter motor - Descargar el aceite del cárter. - Quitar los siete tornillos indicados en la figura y la brida de los tubos del freno trasero.
- Controlando el posicionamiento de los tres pasadores de centrado «1», quitar la junta «2», el muelle y el pistón de By-pass «3».
MOT - 168
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Motor
Comprobación by-pass - Controlar la longitud libre del muelle. - Controlar que el pistón no tenga rayas. - Cerciorarse que se deslice libremente en el cárter y que garantice una suficiente estanqueidad. - En caso contrario eliminar eventuales impurezas o sustituir las partes defectuosas.
Características Técnicas Control by-pass: Longitud estándar 54,2 mm
Montaje cárter motor - Controlar la posición de los pasadores de centrado «1». - Colocar una junta «2» nueva. - Introducir el pistón de By-pass y el muelle «3».
- Montar el cárter del aceite enroscando los siete tornillos de fijación y prestando atención a la placa indicada. - Apretar con el par prescrito.
Pares de apriete (N*m) Tornillos del cárter del aceite 10 ÷ 14
MOT - 169
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
INYECCIÓN
INYEC
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
COMPONENTES INYECCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Característica Cuerpo de mariposa y centralita electrónica inyección (MIU) Inyector de gasolina Telerruptor cargas inyección Telerruptor del electroventilador Bobina A.T. Sonda lambda Sensor de temperatura del agua Grupo de instrumentos Batería Conector para diagnóstico Sensor de revoluciones del motor Bomba de combustible Electroventilador Bomba de agua
Descripción/Valor
12 V - 12 Ah
Sistema de inyección MIU El sistema de inyección es del tipo con inyección y encendido integrados. La inyección es del tipo indirecta en el colector mediante electroinyector. La inyección y el encendido están fasados con el ciclo 4T por medio de una rueda fónica ensamblada en el cigüeñal (24-2 dientes) y un sensor de variación de reluctancia (pick-up). La carburación y el encendido están administrados en función de las revoluciones del motor y de la apertura de la válvula de gas. Correcciones adicionales tienen lugar de acuerdo con los siguientes parámetros: - Temperatura del líquido refrigerante - Temperatura del aire aspirado - Valor sonda lambda INYEC - 171
Inyección
X7 EVO 125 i.e.
El sistema efectúa una corrección de la alimentación del ralentí con motor frío mediante un motor paso a paso (stepper motor) colocado en un circuito By-pass de la válvula de gas. La centralita controla el motor paso a paso y el tiempo de apertura del inyector garantizando así la estabilidad del ralentí y la correcta carburación. En todas las condiciones de funcionamiento, la carburación se controla modificando el tiempo de apertura del inyector. El circuito de alimentación está constituido por: - Bomba gasolina - Filtro de gasolina - Inyector - Regulador de presión La bomba, el filtro y el regulador están colocados en el depósito de combustible mediante un solo soporte. El inyector se conecta mediante un tubo de envío. La bomba de gasolina está controlada por la centralita MIU; esto garantiza la seguridad del vehículo. El circuito de encendido está constituido por: - Bobina A.T. - Cable A.T. - Capuchón blindado - Centralita MIU - Bujía La centralita MIU controla el encendido con el avance óptimo, garantizando al mismo tiempo la puesta en fase en ciclo 4T (encendido solamente en fase de compresión). El equipo de inyección-encendido MIU controla el funcionamiento del motor por medio de un programa preconfigurado. Si faltaran algunas señales de entrada, se garantiza de todos modos un funcionamiento aceptable del motor, para permitir al usuario llegar al taller de reparaciones. Naturalmente esto no puede suceder cuando falta la señal de revoluciones-fase o cuando la anomalía involucra a los circuitos de mando: - Bomba gasolina - Bobina A.T. - Inyector
INYEC - 172
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
La centralita está provista de un sistema de autodiagnóstico conectado con un testigo en el tablero de instrumentos.
Las anomalías se pueden detectar y borrar a través del tester de diagnóstico. De todos modos, cuando la anomalía desaparece la memorización se borra automáticamente después de 16 ciclos de uso (arranque en frío, marcha con temperatura, parada). El tester de diagnóstico es indispensable también para regular la carburación del ralentí.
Utillaje específico 020680Y Instrumento Diagnóstico El sistema de inyección-encendido MIU cumple una función de control del cuentarrevoluciones y del electroventilador para la refrigeración del radiador. La centralita MIU posee un decoder del sistema de antirrobo immobilizer. La centralita MIU está conectada a un led de diagnóstico (M), situado en el tablero de instrumentos, que también cumple funciones de destello disuasivo. La alimentación de la centralita MIU también es controlada por el interruptor de emergencia; esto garantiza aún más la seguridad del vehículo.
Precauciones Sugerencias para la detección de desperfectos 1 - Una avería de la instalación MIU puede ser consecuencia muy probablemente de un desperfecto en las conexiones y no en los componentes. Antes de efectuar la búsqueda en el sistema MIU, llevar a cabo los siguientes controles: A: Alimentación eléctrica INYEC - 173
Inyección
X7 EVO 125 i.e.
a. Tensión batería b. Fusible dañado c. Telerruptores d. Conectores B: Masa al chasis C: Alimentación combustible a. Bomba gasolina descompuesta b. Filtro gasolina sucio D: Sistema de encendido a. Bujía defectuosa b. Bobina averiada c. Capuchón blindado averiado E: Circuito de admisión a. Filtro de aire sucio b. Circuito By-pass sucio c. Motor paso a paso averiado (stepper motor) F: Otros a. Puesta en fase distribución incorrecta b. Carburación del ralentí incorrecta c. Puesta en cero incorrecta del sensor de posición válvula de aceleración 2 - Las anomalías del sistema MIU pueden derivar de conectores flojos. Asegurarse de que todas las conexiones se realicen correctamente. Controlar los conectores prestando atención a los siguientes puntos: - controlar que los terminales no estén doblados. - controlar que los conectores estén enchufados correctamente. - controlar si se modifica el mal funcionamiento al provocar una ligera vibración del conector. 3 - Antes de sustituir la centralita MIU, controlar cuidadosamente toda la instalación. Si la anomalía desaparece sustituyendo la centralita MIU, instalar nuevamente la centralita original y controlar si la anomalía vuelve a producirse. 4 - Para la búsqueda de desperfectos utilizar un multímetro cuya resistencia interna sea superior a 10 kW/V. Instrumentos inadecuados podrían dañar la centralita MIU. Es preferible usar instrumentos cuya definición sea superior a 0,1V y 0,5W, la precisión debe ser superior a 2%.
1. Antes de proceder con cualquier reparación relacionada con el equipo de inyección, controlar la presencia de eventuales anomalías registradas. No desconectar la batería antes de la control de la anomalía.
INYEC - 174
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
2. El equipo de alimentación está presurizado a 250 KPa (2,5 BAR). Antes de desconectar el acople rápido del tubo del sistema de alimentación, controlar que no haya llamas desnudas y no fumar. Actuar con cautela para evitar salpicaduras a los ojos. 3. Durante las reparaciones relacionadas con los componentes eléctricos, intervenir con la batería conectada solamente en los casos de necesidad real. 4. Cuando se efectúan controles funcionales, asegurarse de que la tensión de la batería sea superior a 12V. 5. Antes de intentar ponerlo en marcha, asegurarse de que el depósito contenga al menos 2 litros de combustible. El incumplimiento de esta norma puede dañar la bomba de gasolina. 6. Si se prevé una inactividad prolongada del vehículo, reabastecer el depósito hasta superar la mitad del nivel. Esto garantiza que la bomba permanezca sumergida en el combustible. 7. Durante el lavado del vehículo no insistir contra los componentes y los cables eléctricos. 8. Si se detectan irregularidades en el encendido, iniciar los controles comenzando por las conexiones de la batería y del equipo de inyección. 9. Antes de desconectar el conector de la centralita MIU, efectuar las siguientes operaciones en el orden señalado: - Colocar el conmutador en "OFF". - Desconectar la batería El incumplimiento de esta norma podría provocar un daño a la centralita. 10. Durante el montaje de la batería prestar atención a no invertir la polaridad. 11. Para no provocar daños desconectar y volver a conectar los conectores del equipo MIU sólo después de probada necesidad. Antes de conectar, controlar que las conexiones no estén mojadas. 12. Durante los controles eléctricos no introducir con fuerza las puntas del tester dentro de los conectores. No efectuar mediciones no previstas por el manual. 13. Al final de cada control realizado con el tester de diagnóstico, recordar proteger el conector del equipo con el capuchón específico. El incumplimiento de esta norma puede dañar la centralita MIU. 14. Antes de conectar los racores rápidos del equipo de alimentación, controlar que los terminales estén perfectamente limpios.
INYEC - 175
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Disposición terminales
DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
INYEC - 176
Característica Testigo de la inyección Negativo de sonda lambda Alimentación bajo tensión Alimentación de batería Antena immobilizer Telerruptor del electroventilador Sensor de temperatura del agua Positivo de sonda lambda Interruptor de parada del motor Sensor de revoluciones del motor (+) Inyector de gasolina Sensor de revoluciones del motor (-) Salida para diagnóstico Led immobilizer Masa Telerruptor faro Telerruptor cargas inyección Bobina A.T. Habilitación para la puesta en marcha Masa
Descripción/Valor
Conectado con el conmutador de parada del motor.
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Esquema instalación ems
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Característica Batería Fusible F10 Fusible F5 Fusible F2 Sensor de revoluciones del motor Sensor de temperatura del agua Indicador temperatura del agua Conmutador de detención del motor Contactos del conmutador de llave Fusible F8 Telerruptor cargas inyección Fusible F4 Pulsador stop Pulsador de arranque Telerruptor del electroventilador Telerruptor de arranque Motor de arranque Electroventilador Bomba de combustible Bobina A.T. Inyector de gasolina Sonda lambda Testigo de control del motor Conector para diagnóstico Centralita electrónica para inyección Antena Immobilizer Led Immobilizer Bomba de agua
Descripción/Valor 12 V - 12 Ah 7,5 A 15 A 15 A
7,5 A 15 A
Procediemiento búsqueda de averías
INYEC - 177
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Motor no se pone en marcha EL MOTOR NO SE PONE EN MARCHA INCLUSO SI SÓLO ES ARRASTRADO Probable causa Habilitación del Immobilizer
Presencia de anomalías detectadas por el autodiagnóstico
Alimentación del combustible
Alimentación a la bujía Credibilidad de los parámetros
Presión de fin compresión
Intervención Sistema no codificado Instalación ineficiente, reparar según las indicaciones del autodiagnóstico Relé bomba Bobina A.T. Inyector Sensor de revoluciones - fase Presencia de combustible en el depósito Activación de la bomba de gasolina Presión de la gasolina (baja) Capacidad del inyector (baja) Bujía Capuchón blindado Bobina A.T. (aislamiento secundario) Temperatura del líquido refrigerante Puesta en fase de la distribución - encendido inyección Temperatura del aire aspirado Presión de fin compresión
Arranque dificultoso ARRANQUE DIFICULTOSO DEL MOTOR Probable causa Presencia de anomalías detectadas por el autodiagnóstico
Régimen de arranque
Presión de fin compresión Alimentación a la bujía
Alimentación del combustible
Exactitud de los parámetros
Intervención Relé bomba Bobina A.T. Inyector Sensor de revoluciones - fase Temperatura de aire Temperatura del líquido refrigerante Arrancador y telerruptor Batería Conexiones de masa Stepper Presión de fin compresión Bujía Capuchón apantallado Bobina A.T. Sensor de revoluciones - fase Avance del encendido Presencia de combustible en el depósito Presión de la gasolina (baja) Capacidad del inyector (baja) Estanqueidad del inyector (inferior) Temperatura del líquido refrigerante Temperatura del aire aspirado posición válvula de gas Stepper (pasos y apertura efectiva) Limpieza de la válvula del acelerador, eficiencia del filtro de aire
Motor no mantiene el ralentí EL MOTOR NO MANTIENE EL RALENTÍ/EL RALENTÍ ES INESTABLE/EL RALENTÍ ES DEMASIADO BAJO Probable causa Presencia de anomalías detectadas por el autodiagnóstico
INYEC - 178
Intervención Relé bomba Bobina A.T. Inyector Sensor de revoluciones - fase Temperatura de aire
X7 EVO 125 i.e.
Probable causa Eficiencia del encendido Exactitud de los parámetros
Limpieza del sistema de admisión
Estanqueidad del sistema de admisión (filtraciones)
Alimentación del combustible (presión baja)
Inyección
Intervención Temperatura del líquido refrigerante Bujía Puesta en fase del encendido Sensor de posición válvula del acelerador Stepper Sensor de temperatura del líquido refrigerante Sensor de temperatura del aire aspirado Filtro de aire Difusor y válvula de gas Stepper Colector de admisión - culata Cuerpo de mariposa - colector Racor depurador Caja filtro Bomba de gasolina Regulador de presión Filtro de gasolina Capacidad del inyector
Motor no vuelve al ralentí EL MOTOR NO REGRESA AL RALENTÍ / RALENTÍ DEMASIADO ALTO Probable causa Presencia de anomalías detectadas por el autodiagnóstico
Eficiencia del encendido Exactitud de los parámetros
Estanqueidad del sistema de admisión (filtraciones)
Alimentación del combustible (presión baja)
Intervención Relé bomba Bobina A.T. Inyector Sensor de revoluciones - fase Temperatura de aire Temperatura del líquido refrigerante Puesta en fase del encendido Sensor de posición válvula del acelerador Stepper Sensor de temperatura del líquido refrigerante Sensor de temperatura del aire aspirado Colector de admisión - culata Cuerpo de mariposa - colector Racor depurador Caja filtro Bomba de gasolina Regulador de presión Filtro de gasolina Capacidad del inyector
Explosiones en el escape quitando aceleración EXPLOSIONES EN EL ESCAPE AL DESACELERAR Probable causa Presencia de anomalías detectadas por el autodiagnóstico
Exactitud de los parámetros
Estanqueidad del sistema de admisión (filtraciones)
Alimentación del combustible (presión baja)
Intervención Relé bomba Bobina A.T. Inyector Sensor de revoluciones - fase Temperatura de aire Temperatura del líquido refrigerante Sonda lambda Sensor de posición válvula del acelerador Stepper Sensor de temperatura del líquido refrigerante Sensor de temperatura del aire aspirado Colector de admisión - culata Cuerpo de mariposa - colector Racor depurador Caja filtro Bomba de gasolina
INYEC - 179
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Probable causa
Estanqueidad del sistema de escape (filtraciones)
Intervención Regulador de presión Filtro de gasolina Capacidad del inyector Colector - culata Colector - silenciador Soldaduras del silenciador
Funcionamiento irregular del motor MARCHA IRREGULAR DEL MOTOR CON VÁLVULA LIGERAMENTE ABIERTA Probable causa Limpieza del sistema de admisión
Estanqueidad del sistema de admisión Sistema de encendido Credibilidad de los parámetros
Puesta en cero TPS correctamente efectuada Presencia de anomalías detectadas por el autodiagnóstico
Intervención Filtro de aire Difusor y válvula de gas Stepper Racor depurador Caja filtro Control desgaste bujía Señal de posición válvula de gas Señal de temperatura líquido refrigerante Señal de temperatura aire aspirado Avance del encendido Puesta en cero TPS correctamente efectuada Relé bomba Bobina A.T. Inyector Sensor de revoluciones - fase Temperatura de aire Temperatura del líquido refrigerante Sonda lambda
Motor escaso al máximo de la potencia EL MOTOR OFRECE POCO RENDIMIENTO CON PLENA POTENCIA/MARCHA IRREGULAR DEL MOTOR EN FASE DE RETOME Probable causa Presencia de anomalías detectadas por el autodiagnóstico
Alimentación bujía
Sistema de admisión
Credibilidad de los parámetros
Alimentación del combustible
INYEC - 180
Intervención Relé bomba Bobina A.T. Inyector Sensor de revoluciones - fase Temperatura de aire Temperatura del líquido refrigerante Sonda lambda Bujía Capuchón apantallado Cable AT. Bobina AT. Filtro de aire Caja filtro (estanqueidad) Racor depurador (estanqueidad) Señal de posición válvula de gas Señal de temperatura líquido refrigerante Señal de temperatura aire aspirado Avance del encendido Nivel de combustible en el depósito Presión del combustible Filtro del combustible Capacidad del inyector
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Detonaciones PRESENCIA DE DETONACIONES (GOLPETEOS EN CULATA) Probable causa Presencia de anomalías detectadas por el autodiagnóstico
Eficiencia del encendido Credibilidad de los parámetros
Estanqueidad del sistema de admisión Puesta en cero TPS correctamente efectuada Alimentación del combustible
Selección del espesor de la junta de base del cilindro
Intervención Relé bomba Bobina A.T. Inyector Sensor de revoluciones - fase Temperatura de aire Temperatura del líquido refrigerante Sonda lambda Bujía Señal de posición válvula de gas Señal de temperatura líquido refrigerante Señal de temperatura aire aspirado Avance del encendido Racor depurador Caja filtro Puesta en cero TPS correctamente efectuada Presión del combustible Filtro del combustible Capacidad del inyector Calidad del combustible Selección del espesor de la junta de base del cilindro
Circuito alimentación carburante El circuito de alimentación de combustible comprende la electrobomba, el filtro, el regulador de presión, el electroinyector y el tubo de envío del combustible. La bomba eléctrica está situada en el depósito del cual aspira el combustible y lo envía a través del filtro al inyector. La presión es controlada por el regulador de presión situado en el conjunto bomba en el depósito.
INYEC - 181
Inyección
Desmontaje cuerpo mariposa Retirar la tapa del compartimiento portacasco. Quitar el tornillo de fijación tubería combustible indicado en la figura.
Retirar el acople rápido del soporte del inyector
INYEC - 182
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Quitar el conector del inyector.
Quitar los 3 tornillos de fijación del colector de la culata y la abrazadera de fijación del cuerpo de mariposa con el colector.
Quitar el conector de la centralita MIU.
INYEC - 183
Inyección
Quitar la abrazadera de fijación del cuerpo de mariposa al racor depurador.
Quitar la fijación de mando aceleración como se muestra en la foto
Montaje cuerpo mariposa Para montarlo, seguir las operaciones en orden inverso al desmontaje, teniendo cuidado de posicionar la abrazadera de fijación del cuerpo de mariposa al racor del filtro de aire a 45° como se muestra en la foto.
INYEC - 184
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Circuito alimentación bomba
CARGAS INYECCIÓN Característica Batería Fusible F5 Fusible F2 Contactos del conmutador de llave Fusible F8 Telerruptor cargas inyección Bomba de combustible Bobina A.T. Inyector de gasolina Sonda lambda Telerruptor del electroventilador Bomba de agua
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Descripción/Valor 12 V - 12 Ah 15 A 15 A 7,5 A
circuito bomba 1 La bomba de combustible comienza a girar cuando se conmuta en "ON", durante aproximadamente 2 segundos, luego se detiene. Con el motor en marcha, en presencia de señal de revoluciones fase, la bomba tiene una alimentación continua. DATOS ELÉCTRICOS •
Resistencia devanado bomba ~ 1,5 ohm
•
Corriente absorbida durante el funcionamiento normal 1,4 ÷ 1,8 A
•
Corriente absorbida con circuito hidráulico cerrado ~ 2 A (se debe controlar con herramienta específica para control de la presión de combustible obstruyendo el circuito en el tubo de retorno)
Controlar la eficiencia del fusible F2 de 15 A (alimentación conmutador de llave y led immobilizer desde batería). INYEC - 185
Inyección
X7 EVO 125 i.e.
Controlar la eficiencia del fusible F5 de 15 A (cargas inyección). Controlar la eficiencia del fusible F8 de 7,5 A (alimentación centralita bajo tensión).
Controlar la eficiencia del telerruptor cargas inyección: medir la resistencia de la bobina de excitación entre los pin 86 y 85.
Características Técnicas Resistencia de la bobina de excitación 40 ÷ 80 Ω
Aplicar una tensión de 12 V a los pin 86 y 85, y controlar que haya continuidad entre los pin 30 y 87 del telerruptor.
Controlar la línea de alimentación de la bobina de excitación telerruptor cargas inyección: al cambiar a «ON », controlar durante 2 segundos la presencia de tensión de batería entre el cable Rojo-Verde y el Negro-Violeta del soporte del telerruptor. En caso contrario, controlar la continuidad del cable Rojo-Verde entre la caja porta fusibles (fusible F8) y el soporte del telerruptor y del cable Negro-Vio-
INYEC - 186
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
leta entre el pin 20 de la centralita y el soporte del telerruptor. N.B. LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD SE DEBEN EFECTUAR CON LOS COMPONENTES DESCONECTADOS. (TELERRUPTORES, CENTRALITA, FUSIBLES, ETC.).
Controlar la presencia de tensión fija entre el cable Anaranjado-Azul del soporte telerruptor y masa. En caso contrario, controlar la continuidad del cable Anaranjado-Azul entre la caja porta fusibles (F5, 15 A) y el soporte del telerruptor. N.B. LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD SE DEBEN EFECTUAR CON LOS COMPONENTES DESCONECTADOS. (TELERRUPTORES, CENTRALITA, FUSIBLES, ETC.).
Controlar, conmutando a «ON», la presencia de tensión de batería, durante unos 2 segundos, entre el cable Negro-Verde del conector de bomba y masa, con el conector de bomba desconectado. En caso contrario, controlar la continuidad del cable Negro-Verde entre (5, positivo) conector bomba y soporte del telerruptor. Controlar la eficiencia de la línea de masa de la bomba de combustible midiendo la continuidad entre cable Negro (2, negativo) conector bomba, lado instalación y masa.
INYEC - 187
Inyección
X7 EVO 125 i.e.
Si, conmutando a «ON», la bomba después de 2 segundos de activación continúa girando, controlar con la centralita desconectada y el telerruptor cargas inyección desactivado, que el cable NegroVioleta (pin 20 en el mazo de cables interfaz) esté aislado de la masa.
Utillaje específico 020331Y Multímetro digital 020481Y Mazo de cables interfaz centralita
Comprobación hidráulica instalación Colocar la herramienta específica, par el control de la presión de combustible, con el tubo provisto de manómetro en el conducto de envío.
Control con funcionamiento normal interponiendo la herramienta específica entre bomba e inyector. Con una tensión batería de > 12 V, controlar que la presión del combustible sea de 2,5 BAR y que la corriente absorbida sea de 1,4 ÷ 1,8 A
Con una tensión batería de > 12 V, controlar la capacidad de la bomba desconectando el tubo provisto de manómetro de la herramienta específica del inyector. Preparar una bureta graduada con capacidad de aproximadamente 1 L. Hacer girar la bomba mediante los diagnósticos activos del palmar. Mediante un par de pinzas de pico largo y plano, obstruir el tubo de combustible haciendo que la presión se INYEC - 188
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
estabilice en aproximadamente 2,5 BAR. Controlar que en 15 segundos la bomba alcance una capacidad de aproximadamente 110 cc.
Utillaje específico 020480Y Kit para control de presión de gasolina
Comprobación filtro gasolina Desconectar los terminales de la electrobomba
Quitar el tornillo indicado en la foto
Quitar la abrazadera de fijación de la tubería al filtro indicada en la foto
INYEC - 189
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Retirar la parte inferior del soporte bomba como se muestra en la foto.
Quitar el filtro del soporte bomba
Comprobación circuito inyector
CARGAS INYECCIÓN 1 2 3
INYEC - 190
Característica Batería Fusible F5 Fusible F2
Descripción/Valor 12 V - 12 Ah 15 A 15 A
X7 EVO 125 i.e.
4 5 6 7 8 9 10 11 12
Característica Contactos del conmutador de llave Fusible F8 Telerruptor cargas inyección Bomba de combustible Bobina A.T. Inyector de gasolina Sonda lambda Telerruptor del electroventilador Bomba de agua
Inyección
Descripción/Valor 7,5 A
Control de la resistencia en los extremos del inyector: 14,5 ± 5% ohm Controlar la eficiencia del fusible F2 de 15 A (alimentación conmutador de llave y led immobilizer desde batería). Controlar la eficiencia del fusible F5 de 15 A (cargas inyección). Controlar la eficiencia del fusible F8 de 7,5 A (alimentación centralita bajo tensión).
Controlar la eficiencia del telerruptor cargas inyección: medir la resistencia de la bobina de excitación entre los pin 86 y 85.
Características Técnicas Resistencia de la bobina de excitación 40 ÷ 80 Ω
Aplicar una tensión de 12 V a los pin 86 y 85, y controlar que haya continuidad entre los pin 30 y 87 del telerruptor.
INYEC - 191
Inyección
Controlar la línea de alimentación de la bobina de excitación telerruptor cargas inyección: al cambiar a «ON », controlar durante 2 segundos la presencia de tensión de batería entre el cable Rojo-Verde y el Negro-Violeta del soporte del telerruptor. En caso contrario, controlar la continuidad del cable Rojo-Verde entre la caja porta fusibles (fusible F8) y el soporte del telerruptor y del cable Negro-Violeta entre el pin 20 de la centralita y el soporte del telerruptor. N.B. LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD SE DEBEN EFECTUAR CON LOS COMPONENTES DESCONECTADOS. (TELERRUPTORES, CENTRALITA, FUSIBLES, ETC.).
Controlar la presencia de tensión fija entre el cable Anaranjado-Azul del soporte telerruptor y masa. En caso contrario, controlar la continuidad del cable Anaranjado-Azul entre la caja porta fusibles (F5, 15 A) y el soporte del telerruptor. N.B. LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD SE DEBEN EFECTUAR CON LOS COMPONENTES DESCONECTADOS. (TELERRUPTORES, CENTRALITA, FUSIBLES, ETC.).
INYEC - 192
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Controlar, con centralita desconectada e inyector desactivado, la continuidad del cable Rojo-Amarillo entre el pin 14 del mazo de cables interfaz y el conector inyector
Controlar, conmutando en «ON», la presencia de tensión, con el inyector desconectado y la centralita activada, entre el cable Negro-Verde del conector del inyector y la masa
Controlar, con inyector desconectado y telerruptor cargas inyección desactivado, la continuidad del cable Negro-Verde entre conector inyector y soporte telerruptor.
Utillaje específico 020331Y Multímetro digital 020481Y Mazo de cables interfaz centralita
INYEC - 193
Inyección
Comprobación hidráulica del inyector Para efectuar el control del inyector quitar el colector de admisión aflojando los tres tornillos de fijación a la culata y la abrazadera de conexión centralita al colector
Colocar la herramienta específica para controlar la presión de combustible y posicionar el colector en un recipiente graduado de al menos 100 cc. Conectar el inyector con el cable que forma parte del equipamiento para el tester de inyección. Conectar los bornes del cable a una batería auxiliar. Activar la bomba de combustible con el diagnóstico activo. Controlar que en 15 segundos se erogue una cantidad de combustible de aproximadamente 40 cc con una presión de regulación de aproximadamente 2,5 BAR.
Utillaje específico 020480Y Kit para control de presión de gasolina
INYEC - 194
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
proceder con la prueba de estanqueidad del inyector. Secar la salida del inyector con un chorro de aire comprimido. Activar la bomba de gasolina. Esperar un minuto, controlar que no haya pérdidas en la salida del inyector. Una ligera filtración es normal. Valor límite = 1 gota por minuto
Sensor de giros
Con mazo de cables desconectado de la centralita y conectado a la instalación controlar que la resistencia del sensor entre los pin 13 - 15 esté comprendida entre 100 y 150 ohm a una temperatura del motor de aproximadamente 20°
INYEC - 195
Inyección
Desconectar el conector de la bomba de combustible. Poner en marcha el motor y esperar que se detenga. Con mazo de cables conectado a la centralita y a la instalación, tratar de ponerlo en marcha y controlar que la tensión entre los pines 13 y 15 sea de aproximadamente 2,8 V ~
Con mazo de cables interfaz desconectado de la centralita, controlar la continuidad entre el pin 13 y el cable rojo del conector del sensor de revoluciones y entre el pin 15 y el cable marrón del conector del sensor de revoluciones
Con mazo de cables interfaz desconectado de la centralita y conector del sensor de revoluciones, controlar que los cables Rojo y Marrón (pin 13-15) estén aislados entre sí y de la masa.
Utillaje específico 020481Y Mazo de cables interfaz centralita 020331Y Multímetro digital
INYEC - 196
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Bobina AT
CARGAS INYECCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Característica Batería Fusible F5 Fusible F2 Contactos del conmutador de llave Fusible F8 Telerruptor cargas inyección Bomba de combustible Bobina A.T. Inyector de gasolina Sonda lambda Telerruptor del electroventilador Bomba de agua
Descripción/Valor 12 V - 12 Ah 15 A 15 A 7,5 A
La instalación de encendido integrada a la inyección es del tipo inductiva de elevada eficiencia. La centralita controla dos parámetros importantes: - Avance del encendido Éste es optimizado en función de las revoluciones del motor, carga del motor, temperatura y presión ambiente. Con el motor en ralentí, se optimiza para lograr la estabilización del régimen a 1750 ± 100 rpm. - Tiempo de magnetización El tiempo de magnetización de la bobina es controlado por la centralita. La potencia del encendido aumenta durante la fase de arranque del motor. El sistema de inyección reconoce el ciclo 4 tiempos, por lo que el encendido es controlado únicamente en fase de compresión.
Utillaje específico INYEC - 197
Inyección
X7 EVO 125 i.e.
020331Y Multímetro digital 020481Y Mazo de cables interfaz centralita Controlar la eficiencia del fusible F2 de 15 A (alimentación conmutador de llave y led immobilizer desde batería). Controlar la eficiencia del fusible F5 de 15 A (cargas inyección). Controlar la eficiencia del fusible F8 de 7,5 A (alimentación centralita bajo tensión).
Controlar la presencia de tensión durante unos 2 segundos entre el pin 22 y 26 del mazo de cables interfaz conmutando a «ON»
Controlar la resistencia del primario bobina entre el pin 22 del mazo de cables de interfaz y el cable Negro-Verde del soporte del telerruptor de cargas inyección, con la centralita desconectada y el telerruptor desactivado.
Características Técnicas Valor resistencia primario de la bobina A.T. ~0,9 Ω
INYEC - 198
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Controlar la eficiencia del telerruptor cargas inyección: medir la resistencia de la bobina de excitación entre los pin 86 y 85.
Características Técnicas Resistencia de la bobina de excitación 40 ÷ 80 Ω
Aplicar una tensión de 12 V a los pin 86 y 85, y controlar que haya continuidad entre los pin 30 y 87 del telerruptor.
Controlar la línea de alimentación de la bobina de excitación telerruptor cargas inyección: al cambiar a «ON », controlar durante 2 segundos la presencia de tensión de batería entre el cable Rojo-Verde y el Negro-Violeta del soporte del telerruptor. En caso contrario, controlar la continuidad del cable Rojo-Verde entre la caja porta fusibles (fusible F8) y el soporte del telerruptor y del cable Negro-Violeta entre el pin 20 de la centralita y el soporte del telerruptor. N.B. LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD SE DEBEN EFECTUAR CON LOS COMPONENTES DESCONECTADOS. (TELERRUPTORES, CENTRALITA, FUSIBLES, ETC.).
INYEC - 199
Inyección
Controlar la presencia de tensión fija entre el cable Anaranjado-Azul del soporte telerruptor y masa. En caso contrario, controlar la continuidad del cable Anaranjado-Azul entre la caja porta fusibles (F5, 15 A) y el soporte del telerruptor. N.B. LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD SE DEBEN EFECTUAR CON LOS COMPONENTES DESCONECTADOS. (TELERRUPTORES, CENTRALITA, FUSIBLES, ETC.).
INYEC - 200
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Sensor temperatura líquido refrigerante
SENSOR TEMPERATURA
1 2 3 4
Característica Sensor de temperatura del agua Interruptor de parada del motor Indicador temperatura del agua Centralita inyección
1 Descripción/Valor
Con conector del lado de la centralita desconectado y el conector del sensor de temperatura del líquido refrigerante activado, controlar que los valores resistivos entre los pin 9 y 26 correspondan a la temperatura del motor. 20° = 2500 ± 100 Ω 80° = 308 ± 6 Ω Con conector del lado de la centralita desconectado y el conector del sensor de temperatura del líquido refrigerante desconectado, controlar el aislamiento entre los dos cables Gris-Verde y Amarillo-Rosa.
INYEC - 201
Inyección
X7 EVO 125 i.e.
Con conector del lado de la centralita desconectado y el conector del sensor de temperatura del líquido refrigerante desactivado, controlar la continuidad entre el pin 9 del mazo de cables de interfaz y el cable Amarillo-Rosa del conector y entre el pin 26 del mazo de cables de interfaz y el cable Gris-Verde del conector.
Utillaje específico 020481Y Mazo de cables interfaz centralita 020331Y Multímetro digital
Anulación posición válvula Puesta en cero señal de posición válvula del acelerador (puesta en cero T.P.S.) La centralita MIU posee un sensor de posición válvula gas y prerregulación. La prerregulación consiste en la operación de regulación de la mínima apertura de la válvula del acelerador, para obtener un determinado caudal de aire en condiciones de referencia preestablecidas. La prerregulación crea un caudal de aire óptimo para la gestión del ralentí. Dicha regulación no debe ser alterada de ninguna manera. La instalación de inyección completa la gestión del ralentí mediante el stepper y la variación del avance del encendido. El cuerpo de mariposa, después de la prerregulación, mantiene la válvula abierta con un ángulo que puede variar en función de las tolerancias de fabricación del conducto y de la válvula. El sensor de posición válvula, a su vez, puede asumir posiciones de montaje diferentes. Por este motivo, los mV del sensor con válvula en ralentí pueden variar de un cuerpo de mariposa a otro. INYEC - 202
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Para obtener la carburación óptima, principalmente con pequeñas aperturas de la válvula gas, es indispensable combinar el cuerpo de mariposa con la centralita con el procedimiento definido puesta en cero TPS. Esta operación permite a la centralita conocer, como punto de partida, el valor en mV correspondiente a la posición de prerregulación. Para efectuar la puesta en cero, proceder de la siguiente manera: Conectar el tester de diagnóstico. Conmutar en "ON". Seleccionar las funciones del tester de diagnóstico en "PUESTA EN CERO TPS".
Utillaje específico 020680Y Instrumento Diagnóstico
Controlar que la válvula del acelerador se encuentre con el mando en apoyo al tornillo de tope.
Garantizando el mantenimiento de esta posición, dar la confirmación para el procedimiento de puesta en cero TPS.
INYEC - 203
Inyección
X7 EVO 125 i.e.
La puesta en cero se debe realizar en los siguientes casos: - en el primer montaje. - en caso de sustitución de la centralita de inyección. N.B.
EL PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN CERO TPS NO SE DEBE EFECTUAR CON UN CUERPO DE MARIPOSA DESGASTADO, YA QUE LOS POSIBLES DESGASTES DE LA VÁLVULA Y DEL TOPE POR LA MÍNIMA APERTURA MODIFICAN EL CAUDAL DE AIRE RESPECTO DEL ESTABLECIDO EN LA PRERREGULACIÓN. Puesto que la puesta en cero del TPS se realiza también en caso de sustitución de la centralita, durante las operaciones de montaje colocar la abrazadera de retención centralita - racor de la caja de filtro a 45° como se muestra en la foto.
INYEC - 204
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
Lambda probe
CARGAS INYECCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Característica Batería Fusible F5 Fusible F2 Contactos del conmutador de llave Fusible F8 Telerruptor cargas inyección Bomba de combustible Bobina A.T. Inyector de gasolina Sonda lambda Telerruptor del electroventilador Bomba de agua
Descripción/Valor 12 V - 12 Ah 15 A 15 A 7,5 A
La sonda lambda o sensor oxígeno es un sensor que suministra la indicación del contenido de oxígeno en el gas de escape. La señal generada no es de tipo proporcional sino del tipo ON/OFF (presencia/ ausencia de oxígeno). La sonda se sitúa en el colector de escape antes del silenciador catalítico en una zona en que la temperatura de los gases es constantemente elevada. La temperatura a la que debe trabajar la sonda es de por lo menos 350 °C a 600 °C y tiene un tiempo de reacción de sólo 50 milisegundos. La señal generada pasa de un valor alto a un valor bajo en concomitancia de una mezcla con lambda=1.
Utillaje específico 020481Y Mazo de cables interfaz centralita 020331Y Multímetro digital Controlar la eficiencia del fusible F2 de 15 A (alimentación conmutador de llave y led immobilizer desde batería). INYEC - 205
Inyección
X7 EVO 125 i.e.
Controlar la eficiencia del fusible F5 de 15 A (cargas inyección). Controlar la eficiencia del fusible F8 de 7,5 A (alimentación centralita bajo tensión).
Controlar la eficiencia del telerruptor cargas inyección: medir la resistencia de la bobina de excitación entre los pin 86 y 85.
Características Técnicas Resistencia de la bobina de excitación 40 ÷ 80 Ω
Aplicar una tensión de 12 V a los pin 86 y 85, y controlar que haya continuidad entre los pin 30 y 87 del telerruptor.
Controlar la línea de alimentación de la bobina de excitación telerruptor cargas inyección: al cambiar a «ON », controlar durante 2 segundos la presencia de tensión de batería entre el cable Rojo-Verde y el Negro-Violeta del soporte del telerruptor. En caso contrario, controlar la continuidad del cable Rojo-Verde entre la caja porta fusibles (fusible F8) y el soporte del telerruptor y del cable Negro-Vio-
INYEC - 206
X7 EVO 125 i.e.
Inyección
leta entre el pin 20 de la centralita y el soporte del telerruptor. N.B. LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD SE DEBEN EFECTUAR CON LOS COMPONENTES DESCONECTADOS. (TELERRUPTORES, CENTRALITA, FUSIBLES, ETC.).
Controlar la presencia de tensión fija entre el cable Anaranjado-Azul del soporte telerruptor y masa. En caso contrario, controlar la continuidad del cable Anaranjado-Azul entre la caja porta fusibles (F5, 15 A) y el soporte del telerruptor. N.B. LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD SE DEBEN EFECTUAR CON LOS COMPONENTES DESCONECTADOS. (TELERRUPTORES, CENTRALITA, FUSIBLES, ETC.).
CONTROL DE LA SEÑAL Colocar el mazo de cables de interfaz centralita. Poner en marcha el motor y dejarlo calentar hasta que se active el electroventilador. Utilizar un multímetro analógico y prepararlo para una lectura de tensión continua con fondo graduado de 2 V. Posicionar las puntas del multímetro entre los pines 4 (-) y 11 (+)
INYEC - 207
Inyección
Con motor en ralentí, controlar que la tensión oscile entre 0 V y 1 V Con mariposa completamente abierta la tensión es ~ 1 V. Durante la fase de liberación la tensión es ~ 0 V. Si la tensión permanece constante el sensor puede estar averiado. Desmontar el sensor y controlar que no existan depósitos de aceite ni restos carbonosos.
Utillaje específico 020331Y Multímetro digital 020481Y Mazo de cables interfaz centralita
INYEC - 208
X7 EVO 125 i.e.
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
SUSPENSIONES
SUSP
Suspensiones
X7 EVO 125 i.e.
El presente capítulo está dedicado a operaciones que se pueden realizar en las suspensiones.
Delantera Desmontaje rueda delantera - Quitar la tuerca de fijación eje de rueda en el lado izquierdo del vehículo. - Aflojar los dos tornillos de fijación de la mordaza del eje de rueda y extraerla.
Revisión cubo rueda delantera Controlar que los cojinetes de la rueda no presenten signos de desgaste. Si fuera necesario sustituir los cojinetes de la rueda, proceder de la siguiente manera: - Quitar los 2 cojinetes lado disco de freno utilizando la pinza 14 y la campana pieza 9. - Quitar el distanciador interior.
SUSP - 210
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
- Sostener la rueda delantera con dos espesores de madera que permitan evitar rayas en caso de contacto con la llanta. - Insertar el punzón con mango para adaptadores, adaptador de 24 mm y guía de 15 mm del lado disco de freno para permitir la extracción del cojinete del lado opuesto y del casquillo distanciador.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020456Y Adaptador Ø 24 mm 020412Y Guía de 15 mm - Calentar con la pistola térmica el alojamiento del cojinete lado opuesto al disco de freno.
- Introducir el cojinete con el punzón con mango para adaptadores, adaptador 40x37 mm y guía de 15 mm y llevarlo hasta el tope.
SUSP - 211
Suspensiones
- Introducir el casquillo distanciador lado disco de freno mediante la herramienta específica y llevarlo hasta el tope.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020359Y Adaptador 42 x 47 mm 020412Y Guía de 15 mm 020201Y Tubo para introducción casquillo distanciador
- Montar la tapa apretando los 5 tornillos de fijación.
- Dar vuelta a la rueda e insertar el distanciador interior con la parte dotada de anillo Seeger orientada hacia el cojinete lado disco de freno.
SUSP - 212
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
- Calentar con la pistola térmica el alojamiento del cojinete lado disco de freno.
- Introducir de a uno por vez los 2 cojinetes con el punzón con mango para adaptadores, adaptador 32x35 mm y guía de 15 mm y llevarlo hasta el tope.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020357Y Adaptador 32 x 35 mm 020412Y Guía de 15 mm
Montaje rueda delantera - Realizar en sentido contrario, las operaciones descritas en la sección "desmontaje".
Pares de apriete (N*m) Tuerca eje rueda 45 ÷ 50 Tornillos mordaza eje rueda 6 ÷ 7 Nm
Manillar
SUSP - 213
Suspensiones
Desmontaje - Retirar las cubiertas del manillar operando según lo indicado en el capítulo "Carrocería". - Quitar las abrazaderas de fijación de los mazos de cables del manillar y desconectar los conectores eléctricos de las palancas de los frenos.
- Desenroscar las fijaciones de los pernos en u y liberar las bombas de freno. - Desmontar las transmisiones flexibles del acelerador y el mando aceleración. - Aflojar la mordaza de fijación del manillar al tubo de dirección y extraer el manillar hacia arriba. N.B. SI EL DESMONTAJE DEL MANILLAR SE REALIZA PARA PODER DESMONTAR LA DIRECCIÓN, BASTA CON DAR VUELTA AL MANILLAR HACIA LA PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO SIN QUITAR LAS PIEZAS MONTADAS Y EVITANDO DAÑAR LAS TRANSMISIONES.
Montaje Efectuar las operaciones anteriores en sentido inverso al orden de desmontaje, prestando atención a la alineación del manillar-tubo de dirección, como se indica en la figura.
Pares de apriete (N*m) Tornillo de fijación manillar (*) 43 ÷ 47
Horquilla delantera Desmontaje Ver también Desmontaje
SUSP - 214
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
Revisión - Sujetar la horquilla con una morsa. - Aflojar los dos tornillos de apriete del borne de soporte del vástago. - Desenroscar el tapón de cierre del vástago y extraer barra de la horquilla con el vástago del soporte correspondiente. ATENCIÓN EL TAPÓN DE CIERRE DEL VÁSTAGO MANTIENE PRETENSADO EL MUELLE PRINCIPAL. PARA PREVENIR ACCIDENTES, SOSTENER ADECUADAMENTE EL TAPÓN DURANTE LA FASE FINAL DEL DESMONTAJE.
- Sostener adecuadamente la barra de la horquilla, retirar el muelle principal y descargar el aceite de la barra de la horquilla.
- Retirar el tornillo de fijación de la varilla hidráulica acompañada de la junta de estanqueidad correspondiente: - Impedir la rotación de la varilla hidráulica utilizando una llave hexagonal de 19 mm. - Desenroscar el tornillo de fijación y recuperar la arandela de cobre.
SUSP - 215
Suspensiones
X7 EVO 125 i.e.
- Mediante un destornillador retirar el guardapolvos del vástago.
- Retirar el anillo elástico de retención del retén de aceite.
- Extraer el vástago.
- Controlar que no existan signos de desgaste o gripado entre el vástago y la barra de la horquilla. En caso contrario, sustituir las piezas dañadas.
Características Técnicas Diámetro máximo botella de la horquilla 35,10 mm Diámetro mínimo vástago 34,90 mm
SUSP - 216
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
- Extraer el retén de aceite utilizando el utillaje específico. - Introducir la barra en el retén de aceite. - Introducir luego los dos semianillos para vástagos de Ø 35 mm.
Utillaje específico 020487Y Extractor para retén de aceite de la horquilla - Sostener manualmente la barra para que no caiga dentro de la barra de la horquilla y/o que los dos semianillos pierdan su posición correcta. - Introducir la campana. - Enroscar la tuerca hasta el tope. - Intervenir sobre el utillaje hasta la extracción completa del retén de aceite.
Utillaje específico 020487Y Extractor para retén de aceite de la horquilla
- Retirar la varilla hidráulica con la correspondiente junta de estanqueidad, el muelle y el casquillo de tope.
CONTROL DE LOS COMPONENTES ATENCIÓN
LIMPIAR CUIDADOSAMENTE TODOS LOS COMPONENTES.
SUSP - 217
Suspensiones
- Controlar que la barra de la horquilla no se presente fisuras o roturas en las fijaciones. - Controlar que el vástago no presente rayas o abolladuras y que no existan deformaciones. - Controlar que el casquillo de tope de la varilla hidráulica se encuentre correctamente fijado mediante recalcadura.
- El buen estado de las recalcaduras de la varilla hidráulica, del muelle de contraste distendido para el final de carrera y del anillo de estanqueidad de la varilla hidráulica.
- Controlar que el muelle principal no presente hundimientos o desgastes anormales.
SUSP - 218
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
- Controlar el buen estado de la junta tórica del tapón de cierre del vástago.
Montaje - Engrasar previamente la cámara de separación de los dos labios de estanqueidad del retén de aceite nuevo. - Introducir el anillo de estanqueidad manteniendo las inscripciones identificativas hacia arriba. - Colocar el retén de aceite hasta el tope, utilizando el utillaje específico.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020359Y Adaptador 42 x 47 mm - Pre-ensamblar el vástago con la varilla hidráulica, el muelle y el casquillo de tope. - Introducir los componentes pre-ensamblados dentro de la barra de la horquilla.
- Montar el tornillo de fijación de la varilla hidráulica con la arandela de estanqueidad de cobre y bloquear con el par prescrito utilizando el producto aconsejado. ATENCIÓN UTILIZAR SIEMPRE UNA NUEVA ARANDELA DE COBRE.
Pares de apriete (N*m) Tornillo de fijación de la varilla hidráulica 25 ÷ 35*
(°) Aplicar bloqueador de roscas tipo LOCTITE 243 SUSP - 219
Suspensiones
- Para evitar la rotación de la varilla hidráulica, utilizar una llave hexagonal de 19 mm.
- Montar el anillo elástico de retención del retén de aceite.
- Engrasar y montar un nuevo guardapolvos.
- Introducir la barra de la horquilla con el vástago en el borne de soporte de la horquilla y llevar hasta el tope. - Apretar los dos tornillos con el par prescrito siguiendo la secuencia indicada en la foto.
Pares de apriete (N*m) Tornillos de apriete mordaza del soporte del vástago 20 ÷ 25
SUSP - 220
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
- Reabastecer la barra de la horquilla con la cantidad prescrita del producto aconsejado.
Productos recomendados AGIP FORK 7,5W Aceite para horquilla delantera Aceite hidráulico SAE 7,5 W
Características Técnicas Cantidad de aceite por vástago 133 ± 3 cm³ - Purgar la varilla hidráulica moviendo algunas veces el vástago. - Introducir el muelle en el vástago.
- Lubricar la junta tórica del tapón de cierre del vástago. - Pretensar el muelle, montar el tapón de cierre y apretar con el par prescrito.
Pares de apriete (N*m) Tapón roscado de cierre de la horquilla 15 ÷ 30
- Proceder de la misma manera con la otra barra de la horquilla. N.B.
EN CASO DE REVISAR SIMULTÁNEAMENTE AMBAS BARRAS DE LA HORQUILLA, PRESTAR ATENCIÓN A NO INVERTIR EL DERECHO CON EL IZQUIERDO.
SUSP - 221
Suspensiones
Tubo dirección Desmontaje - Quitar la rueda delantera. - Extraer el manillar y darlo vuelta sobre el contraescudo prestando atención a no dañar a este último. - Liberar el tubo del freno delantero de la horquilla desenroscando los tornillos indicados.
- Mediante la herramienta específica aflojar y quitar la tuerca anular superior, la arandela distanciadora, la contratuerca y el anillo distanciador. - Extraer la horquilla. N.B. PRESTAR ATENCIÓN A SOSTENER LA HORQUILLA PARA EVITAR QUE SE SALGA DE GOLPE.
Utillaje específico 020055Y Llave para tuerca anular del tubo dirección
Ver también Desmontaje rueda delantera Desmontaje
Montaje - Introducir el cojinete de dirección inferior en el tubo de dirección. - Introducir la horquilla con el cojinete de dirección inferior en el tubo de dirección y sostenerla para que no caiga. N.B. LUBRICAR LAS PISTAS DE LOS COJINETES DE DIRECCIÓN CON LA GRASA ACONSEJADA ANTES DEL USO.
Productos recomendados AGIP GREASE PV2 Grasa para cojinetes de dirección, alojamientos de los pernos del brazo oscilante y superficie de apoyo del muelle de la polea conducida (sólo lado polea)
SUSP - 222
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
Grasa al jabón de litio y óxido de zinc NLGI 2, ISOL-XBCIB2
- Introducir el cojinete de dirección superior. ATENCIÓN INTRODUCIR EL COJINETE SUPERIOR CON LA JAULA HACIA ARRIBA.
- Introducir el alojamiento superior del cojinete de dirección.
- Introducir la cubierta.
SUSP - 223
Suspensiones
- Introducir el distanciador.
- Introducir la tuerca anular de apriete inferior, enroscar hasta el tope y apretar con el par prescrito utilizando la herramienta específica.
Utillaje específico 020055Y Llave para tuerca anular del tubo dirección
Pares de apriete (N*m) Tuerca anular inferior del tubo de dirección 14 ÷ 17
- Introducir el distanciador entre las dos tuercas anulares colocándolo sobre el tubo de dirección en la posición indicada.
SUSP - 224
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
- Introducir la tuerca anular de apriete superior, enroscar hasta el tope y apretar con el par indicado utilizando la herramienta específica.
Utillaje específico 020055Y Llave para tuerca anular del tubo dirección
Pares de apriete (N*m) Tuerca anular superior del tubo de dirección 40 ÷ 45
- Fijar las dos abrazaderas de retención de los tubos del freno delantero a la placa de la horquilla.
Pares de apriete (N*m) Tornillo de fijación del tubo del freno delantero a la placa de la horquilla 5 ÷ 7
- Montar la rueda delantera.
Cojinetes dirección
SUSP - 225
Suspensiones
Desmontaje - Luego de una cuidadosa limpieza, controlar visualmente el buen estado de todos los componentes. - Controlar el desgaste del cojinete de dirección superior.
- Controlar el desgaste del cojinete de dirección inferior.
- Controlar visualmente que las pistas de los cojinetes de dirección, el tubo de dirección y el tubo de dirección no presenten rayas o desgastes anormales. - En caso contrario, sustituirlos. DESMONTAJE DE LAS PISTAS DE LOS COJINETES DE LA DIRECCIÓN - Retirar las pistas de los cojinetes de la dirección del chasis utilizando la herramienta específica y siguiendo el procedimiento indicado. - Introducir la herramienta específica en la parte inferior del tubo de la dirección y llevarla hasta tocar la pista superior. - Golpear enérgicamente la herramienta específica, ubicándola en varios puntos diametralmente opuestos para retirar la pista superior.
Utillaje específico 020004Y Punzón para desmontar cojinetes del manguito dirección
SUSP - 226
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
- Repetir la operación para la pista de la jaula de bola de la dirección inferior, utilizando la herramienta específica.
Utillaje específico 020458Y Extractor del cojinete inferior del tubo de dirección
- Retirar el alojamiento del cojinete en el tubo de dirección utilizando la herramienta específica.
Utillaje específico 020004Y Punzón para desmontar cojinetes del manguito dirección
SUSP - 227
Suspensiones
Montaje MONTAJE DE LAS PISTAS DE LOS COJINETES DE DIRECCIÓN - Limpiar cuidadosamente los alojamientos de las pistas en el tubo de dirección y en el tubo de dirección. - Montar las nueve pistas en el tubo de dirección utilizando el utillaje específico. - Apretar la tuerca hasta introducir completamente las pistas. N.B. LUBRICAR LAS PISTAS DE LOS COJINETES DE DIRECCIÓN CON LA GRASA ACONSEJADA ANTES DEL USO.
Utillaje específico 001330Y Herramienta para montar alojamientos de dirección 001330Y014 Herramienta para montar alojamientos de dirección 001330Y015 Herramienta para montar alojamientos de dirección
Productos recomendados AGIP GREASE PV2 Grasa para cojinetes de dirección, alojamientos de los pernos del brazo oscilante y superficie de apoyo del muelle de la polea conducida (sólo lado polea) Grasa al jabón de litio y óxido de zinc NLGI 2, ISOL-XBCIB2
- Introducir el alojamiento del cojinete de dirección inferior en el tubo de dirección. - Llevar el alojamiento inferior hasta el tope utilizando un tubo de las medidas indicadas: Ø interno 35,5 mm, Ø externo 38 mm, longitud 350 mm. N.B. LUBRICAR LAS PISTAS DE LOS COJINETES DE DIRECCIÓN CON LA GRASA ACONSEJADA ANTES DEL USO.
Productos recomendados AGIP GREASE PV2 Grasa para cojinetes de dirección, alojamientos de los pernos del brazo oscilante y superficie de apoyo del muelle de la polea conducida (sólo lado polea)
SUSP - 228
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
Grasa al jabón de litio y óxido de zinc NLGI 2, ISOL-XBCIB2
Trasero Desmontaje rueda trasera - Quitar el estribo de soporte del silenciador. - Quitar el guardabarros trasero. - Retirar el distanciador cónico.
- Retirar la rueda trasera.
Montaje rueda trasera Para el montaje, proceder en secuencia inversa al desmontaje teniendo la precaución de montar los distanciadores en el eje rueda como se muestra en la foto.
Pares de apriete (N*m) Tornillos de fijación del brazo del silenciador 27 ÷ 30 Tuerca eje rueda trasera 104 ÷ 126 Estribo de unión amortiguador-cárter 20 ÷ 25 Tornillo de fijación inferior amortiguador 33 ÷ 41 in Nm Tornillo de fijación pinza de freno trasero 25 ÷ 30 Nm
Brazo oscilante
SUSP - 229
Suspensiones
Desmontaje - Colocar el vehículo sobre el caballete central; - Quitar la fijación del brazo oscilante al motor indicada en la foto - Retroceder el motor
- Quitar el muelle de anclaje del brazo oscilante al chasis indicado en la foto
- Quitar los dos tornillos de fijación del estribo de soporte tapón al chasis
- Desenroscar la tuerca del lado izquierdo del vehículo indicado en la figura y extraer el perno respectivo del lado opuesto. - Quitar el brazo oscilante.
SUSP - 230
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
-Controlar todo el grupo brazo oscilante. - Controlar todos los componentes casquillos de centrado, tapones de goma Silent-block. - Sustituir los componentes desgastados que provocan juegos excesivos en la suspensión trasera.
Revisión - Controlar que no haya obstáculos en la articulación de unión del brazo oscilante lado motor con el brazo oscilante lado chasis - Controlar el juego axial entre ambos brazos oscilantes con un calibre de espesores
Características Técnicas Juego estándar 0,40 ÷ 0,60 mm Límite admitido después del uso 1,5 mm - Para controlar los juegos en el brazo lado chasis, aflojar la fijación utilizando el perno de fijación del brazo oscilante al chasis y dos anillos adaptadores de la herramienta específica 020229Y. Como opción, se pueden utilizar dos arandelas con ø interior para pernos de 12 mm, ø exterior mín. 30 mm y espesor mín. 4 mm.
- Controlar que no existan obstáculos para la rotación. - Controlar el juego axial del brazo oscilante lado chasis
Características Técnicas Juego estándar 0,40 ÷ 0,60 mm Límite admitido después del uso 1,5 mm SUSP - 231
Suspensiones
- Separar el brazo oscilante lado motor del brazo lado vehículo - Quitar los bujes de plástico y el distanciador interior indicados en la foto
- Con una clavija adecuada quitar las jaulas de rodillos como se muestra en la foto
- Mediante herramienta específica instalar nuevas jaulas de rodillos prestando atención a posicionar cojinetes con los anillos de estanqueidad orientados hacia el exterior
Utillaje específico 020244Y punzón ø 15 020115Y punzón ø 18
Características Técnicas Longitud tubo brazo oscilante lado motor: 175,3 ± 0,3 mm Longitud distanciador interior brazo oscilante lado motor: 183 ± 0,3 mm Espesor bujes de plásticos brazo oscilante lado motor: 3,5 ± 0,05 mm Espesor bujes de plástico brazo oscilante lado chasis: 3,5 ± 0,05 mm Longitud distanciador interior brazo oscilante lado chasis: 290 ± 0,1 mm Longitud tubo brazo oscilante lado chasis: SUSP - 232
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
283 ± 0,1 mm - Lubricar con grasa las jaulas de rodillos y los bujes de plásticos - Introducir los distanciadores - Ensamblar los dos brazos con el bulón respectivo en la posición indicada en la foto - Orientar el bulón como se muestra en la foto - Posicionar el brazo oscilante lado chasis con la parte más saliente orientada hacia el lado Silentblock como se muestra en la foto
Productos recomendados AGIP GREASE PV2 Grasa para cojinetes dirección, alojamientos de los pernos y brazo oscilante Grasa al jabón de litio y óxido de zinc NLGI 2, ISOL-XBCIB2 del brazo oscilante
- Controlar que el Silent-block no presente roturas. En caso contrario, sustituirlo. - Quitar el anillo Seeger indicado en la foto.
- Quitar el estribo con Silent-block - Extraer el anillo Silent-block indicado en la foto
SUSP - 233
Suspensiones
X7 EVO 125 i.e.
- Sujetar en el tornillo de banco el estribo con Silent-block - Mediante herramienta específica extraer Silentblock del estribo del lado correspondiente al interior del vehículo. Esto garantiza el centrado de la herramienta en el soporte
- Colocar un nuevo Silent-block garantizando la alineación con el diente de referencia. - Colocar los Silent-block combinando correctamente el chaflán del Silent-block con el chaflán del estribo
- Mediante herramienta específica montar el Silent-block como se muestra en la foto
Montaje - Para volver a montar se deben seguir las operaciones de desmontaje en sentido inverso. - Lubricar los cojinetes y las partes giratorias con la grasa recomendada. SUSP - 234
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
-Completar el montaje apretando las tuercas en los pernos respectivos con el par de apriete apropiado.
Pares de apriete (N*m) Perno unión brazo oscilante lado motor y lado vehículo 33 ÷ 41 Nm Perno brazo oscilante motor 64 ÷ 72 Perno del bastidor - Brazo oscilante 76 ÷ 83 Tornillos de fijación placa soporte silent-block al chasis 42 ÷ 52
Amortiguadores Desmontaje - Colocar el vehículo sobre el caballete central. - Levantar un poco el motor utilizando un gato para que ambos amortiguadores queden libres. - Retirar la parte terminal del escape. - Desenroscar el tornillo de fijación del grupo muelle del amortiguador del soporte fijado al motor por un lado, y del fijado al soporte del silenciador por el otro. - Desenroscar las dos tuercas de fijación superiores (una por lado) grupo muelle amortiguadores al chasis y quitar los amortiguadores.
Montaje Efectuar las operaciones precedentes en orden inverso
Pares de apriete (N*m) SUSP - 235
Suspensiones
X7 EVO 125 i.e.
Fijación inferior del amortiguador 33 ÷ 41 Fijación superior del amortiguador 33 ÷ 41
Brida soporte escape Desmontaje - Desmontar la parte terminal del silenciador. - Retirar la pinza del freno trasero, liberar los tubos del freno trasero de la abrazadera de retención y desenroscar el tornillo de fijación del guardabarros trasero.
- Quitar el pasador y retirar el casquete.
- Desenroscar la tuerca de fijación de la rueda trasera y retirar el distanciador.
SUSP - 236
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
- Desenroscar los dos tornillos de fijación al cárter motor.
- Quitar el estribo de soporte del silenciador.
Revisión - Retirar el anillo seeger.
- Arrancar el cojinete interviniendo desde el lado interno con el utillaje específico.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020439Y Guía de 17 mm 020358Y Adaptador 37 x40 mm
SUSP - 237
Suspensiones
X7 EVO 125 i.e.
- Controlar que el alojamiento del cojinete no presente desgastes anormales. - Calentar el alojamiento del cojinete utilizando el utillaje específico.
Utillaje específico 020151Y Calefactor de aire
- Colocar el nuevo cojinete hasta el tope, utilizando el utillaje específico.
Utillaje específico 020376Y Mango para adaptadores 020439Y Guía de 17 mm 020359Y Adaptador 42 x 47 mm
- Montar el anillo Seeger.
Montaje - Efectuar las operaciones de desmontaje en orden inverso, apretando con los pares prescritos. - Lubricar el eje de la rueda trasera con el producto aconsejado.
Productos recomendados AGIP GREASE PV2 Grasa para cojinetes dirección y alojamientos de los pernos Grasa al jabón de litio y óxido de zinc NLGI 2, ISO-L-XBCIB2 del brazo oscilante
Pares de apriete (N*m) Tornillos de fijación del brazo del silenciador 27 ÷ 30 Eje rueda trasera 104 ÷ 126
Ver también Montaje Montaje rueda trasera Montaje
SUSP - 238
X7 EVO 125 i.e.
Suspensiones
Caballete central DESMONTAJE - Sostener el vehículo adecuadamente con un gato. - Quitar los dos muelles de retorno del caballete. - Desenroscar la tuerca indicada en la figura.
- Quitar el perno del lado derecho. - Quitar el caballete.
MONTAJE - Colocar los anillos de estanqueidad en el tubo de soporte del caballete; - Efectuar las operaciones anteriores de manera inversa y luego mover los anillos de estanqueidad a sus alojamientos. ATENCIÓN LUBRICAR CON GRASA LAS SIGUIENTES PIEZAS: PERNOS DE UNIÓN MUELLES, CASQUILLOS EN ESTRIBOS DE FIJACIÓN CABALLETE.
Productos recomendados AGIP GREASE PV2 Grasa palancas mando en el motor Grasa de calcio anhidro blanco protectora para cojinetes de bolas; rango de temperatura entre -20 °C y +120 °C; NLGI 2; ISO-L-XBCIB2
Pares de apriete (N*m) Perno fijación caballete 40 ÷ 45
SUSP - 239
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CIRCUITO DE FRENOS
CIRC FRE
X7 EVO 125 i.e.
Circuito de frenos
Esta sección è está dedicada a la descripción de los componentes del sistema de la sistema de frenos.
Pinza freno trasero Desmontaje - Quitar el silenciador - Quitar las dos fijaciones de la pinza del freno trasero al soporte como se muestra en la foto. N.B. EN CASO QUE SE DEBA SUSTITUIR LA PINZA DEL FRENO, ANTES DE QUITAR LAS FIJACIONES DE LA PINZA AL ESTRIBO DE SOPORTE, AFLOJAR A MODO DE PREVENCIÓN LA FIJACIÓN DEL RACOR DE ACEITE DESPUÉS DE VACIAR LA INSTALACIÓN DEL CIRCUITO EXAMINADO.
Montaje - Efectuar las operaciones de desmontaje en orden inverso, apretando con el par prescrito y utilizando el producto aconsejado.
Productos recomendados Loctite 243 Bloqueador de roscas medio Bloqueador de roscas medio Loctite 243
Pares de apriete (N*m) Tornillo de apriete pinza al soporte 42 ÷ 52 Si la pinza fue sustituida: ATENCIÓN
AL FINALIZAR EL MONTAJE PURGAR LA INSTALACIÓN. ATENCIÓN
USAR SIEMPRE ARANDELAS DE COBRE NUEVAS.
Pares de apriete (N*m) Racor del tubo-pinza de freno trasero 20 ÷ 25
Ver también Trasero - integral
Pinza freno delantero
CIRC FRE - 241
Circuito de frenos
X7 EVO 125 i.e.
Desmontaje - Retirar las dos fijaciones de la pinza de freno delantera al soporte como se indica en la foto. N.B. SI SE PREVÉ SUSTITUIR LA PINZA, AFLOJAR A MODO DE PREVENCIÓN EL RACOR DE UNIÓN DEL TUBO CON LA PINZA DEL FRENO.
Montaje - Para el montaje de la pinza repetir en sentido contrario las operaciones descritas anteriormente.
Pares de apriete (N*m) Tornillo de apriete pinza al soporte 24 ÷ 27 Si la pinza fue sustituida: ATENCIÓN
USAR SIEMPRE ARANDELAS DE COBRE NUEVAS. ATENCIÓN
AL FINALIZAR EL MONTAJE PURGAR LA INSTALACIÓN.
Pares de apriete (N*m) Racor aceite tubo - pinza 20 ÷ 25
Ver también Delantero
Disco frenos trasero Desmontaje - Retirar la rueda trasera. - Intervenir sobre los cinco tornillos de fijación del disco indicados en la foto.
CIRC FRE - 242
X7 EVO 125 i.e.
Circuito de frenos
Montaje Para el montaje posicionar correctamente el disco tomando como referencia la flecha estampada. N.B. LA FLECHA ESTAMPADA EN EL DISCO QUE INDICA EL SENTIDO DE MARCHA DEBE ESTAR MONTADA HACIA EL EXTERIOR DEL VEHÍCULO.
- Apretar los tornillos con el par de apriete adecuado aplicando el producto recomendado.
Productos recomendados Loctite 243 Bloqueador de roscas medio Bloqueador de roscas medio Loctite 243
Pares de apriete (N*m) Tornillos disco de freno 8 ÷ 10
Comprobación disco - Quitar la pinza del freno trasero. - Controlar el espesor del disco con un micrómetro, repetir la medición al menos en seis puntos del disco.
Características Técnicas Espesor estándar: 5 ± 0,2 mm Espesor del disco al límite de desgaste 4,5 mm - Controlar la regularidad de rotación del disco de freno utilizando la herramienta específica fijada en el soporte de la pinza del freno.
CIRC FRE - 243
Circuito de frenos
- Para poder anclar la herramienta específica utilizar una placa de metal con orificio roscado M8 y fijarla a uno de los enganches de la pinza del freno trasero. N.B. PARA NO FALSEAR LA MEDICIÓN ES PREFERIBLE GENERAR LA ROTACIÓN DEL DISCO MEDIANTE LA ROTACIÓN DEL EJE POLEA CONDUCIDA.
Utillaje específico 020335Y Soporte magnético para comparador
Características Técnicas Diferencia máx. admitida 0,1 mm Si se detectan valores anormales, sustituir el disco. - Si la anomalía persiste, repetir la prueba. - Si la anomalía persiste, sustituir la rueda.
Disco freno delantero Desmontaje - Quitar la rueda delantera. - Accionar los 5 tornillos de fijación disco indicados en la foto
CIRC FRE - 244
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Circuito de frenos
Montaje Para el montaje posicionar correctamente el disco tomando como referencia la flecha estampada. N.B. LA FLECHA ESTAMPADA EN EL DISCO QUE INDICA EL SENTIDO DE MARCHA DEBE ESTAR MONTADA HACIA EL EXTERIOR DEL VEHÍCULO.
- Apretar los tornillos con el par de apriete adecuado aplicando el producto recomendado.
Productos recomendados Loctite 243 Bloqueador de roscas medio Bloqueador de roscas medio Loctite 243
Pares de apriete (N*m) Tornillos disco de freno 8 ÷ 10
Comprobación disco - Extraer la pinza freno delantero. - Controlar el espesor del disco con un micrómetro, repetir la medición al menos en seis puntos del disco.
Características Técnicas Espesor estándar: 5 ± 0,2 mm Espesor del disco al límite de desgaste 4,5 mm - Controlar la regularidad de rotación del disco de freno utilizando la herramienta específica fijada en el soporte de la pinza del freno.
CIRC FRE - 245
Circuito de frenos
- Para poder anclar la herramienta específica utilizar una placa de metal con orificio roscado M8 y fijarla a uno de los dos enganches pinza freno delantero
Utillaje específico 020335Y Soporte magnético para comparador
Características Técnicas Diferencia máx. admitida 0,1 mm Si se detectan valores anormales, sustituir el disco. - Si la anomalía persiste, repetir la prueba. - Si la anomalía persiste, sustituir la rueda.
Pastillas delanteras Desmontaje Proceder de la siguiente manera: - Extraer la pinza freno delantero. - Desenroscar los dos pernos indicados en la figura que bloquean las dos pastillas. - Quitar las pastillas poniendo atención en el muelle de retención de las pastillas. - Controlar el espesor del material de fricción de las pastillas. - De resultar inferior al valor mínimo, sustituir las pastillas. - Además, la sustitución se debe realizar en presencia de espesores residuales mayores si la pastilla no presenta desgaste uniforme. Se tolera una diferencia de espesor del material de fricción residual de 0,5 mm.
Características Técnicas Valor mínimo 1,5 mm
CIRC FRE - 246
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Circuito de frenos
Ver también Pinza freno delantero
Montaje Para el montaje trabajar como se describe a continuación: - Introducir las dos pastillas en el interior de la pinza. - Enroscar los dos pernos de bloqueo pastillas según el par de bloqueo exacto aplicando el producto aconsejado. - Montar la pinza en su soporte apretando los tornillos según el par prescrito. N.B. SI DURANTE ESTE MONTAJE NO FUERA POSIBLE COLOCAR CORRECTAMENTE LA PINZA EN EL DISCO, DILATAR LAS PASTILLAS CUIDADOSAMENTE.
Productos recomendados Loctite 243 Bloqueador de roscas medio Bloqueador de roscas medio Loctite 243
Pares de apriete (N*m)
CIRC FRE - 247
Circuito de frenos
Tornillo de apriete pinza al soporte 24 ÷ 27 Perno fijación pastillas 19,6 ÷ 24,5
Pastillas traseras Desmontaje - Quitar la pinza del freno trasero. - Desenroscar los dos pernos indicados en la figura que bloquean las dos pastillas prestando atención al muelle de retención de las mismas. - Quitar las pastillas de freno y controlar si existen anomalías o deformaciones. En este contrario, proceder a la sustitución. - Controlar que el espesor del material de fricción sea superior a 1,5 mm. En caso contrario, sustituirlo - Además, la sustitución se debe realizar en presencia de espesores residuales mayores si la pastilla no presenta desgaste uniforme. Se tolera una diferencia de espesor del material de fricción residual de 0,5 mm
CIRC FRE - 248
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Circuito de frenos
Ver también Pinza freno trasero
Montaje Para el montaje trabajar como se describe a continuación: - Introducir las dos pastillas en el interior de la pinza. - Enroscar los dos pernos de bloqueo pastillas según el par de bloqueo exacto aplicando el producto aconsejado. - Montar la pinza en su soporte apretando los tornillos según el par prescrito. N.B. SI DURANTE ESTE MONTAJE NO FUERA POSIBLE COLOCAR CORRECTAMENTE LA PINZA EN EL DISCO, DILATAR LAS PASTILLAS CUIDADOSAMENTE.
Productos recomendados Loctite 243 Bloqueador de roscas medio Bloqueador de roscas medio Loctite 243
Pares de apriete (N*m) Tornillo de apriete pinza al soporte 24 ÷ 27 Perno fijación pastillas 19,6 ÷ 24,5
Llenado - purga circuito de frenos Trasero - integral - Quitar el capuchón de goma del tornillo de purga. - Introducir un tubo de goma en el tornillo de purga para permitir la recuperación del líquido de freno. - Accionando la palanca de freno, cargar y poner bajo presión la instalación. - Manteniendo accionada la palanca, aflojar el tornillo de purga para que salga el aire presente en la instalación. Luego apretar el tornillo de purga - Repetir la operación hasta que del tubo de goma salga solamente líquido de freno. - Quitar el tubo de recuperación de líquido y montar el capuchón de goma en el tornillo de purga. - Restaurar el nivel de líquido de frenos en el depósito. En caso de necesidad, es posible purgar también mediante bomba de depresión específica CIRC FRE - 249
Circuito de frenos
X7 EVO 125 i.e.
N.B.
DURANTE LAS OPERACIONES DE PURGA EVITAR QUE EL LÍQUIDO DE FRENOS TOME CONTACTO CON LA CARROCERÍA PARA EVITAR DAÑOS. ADEMÁS, DURANTE LA PURGA DE LAS PINZAS DE FRENO EVITAR QUE EL LÍQUIDO TOME CONTACTO CON LOS DISCOS DE FRENO O CON LAS PASTILLAS DE FRENO. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA NORMA PERJUDICA EL FUNCIONAMIENTO Y LA EFICACIA DEL SISTEMA DE FRENOS
Utillaje específico 020329Y Bomba de vacío tipo Mity-Vac
Pares de apriete (N*m) Racor pinza purga instalación: 12 ÷ 16 Nm
Delantero - Quitar el capuchón de goma del tornillo de purga. - Introducir un tubo de goma en el tornillo de purga para permitir la recuperación del líquido de freno. - Accionando la palanca de freno, cargar y poner bajo presión la instalación. - Manteniendo accionada la palanca, aflojar el tornillo de purga para que salga el aire presente en la instalación. Luego apretar el tornillo de purga - Repetir la operación hasta que del tubo de goma salga solamente líquido de freno. - Quitar el tubo de recuperación de líquido y montar el capuchón de goma en el tornillo de purga. - Restaurar el nivel de líquido de frenos en el depósito. En caso de necesidad, es posible purgar también mediante bomba de depresión específica N.B.
DURANTE LAS OPERACIONES DE PURGA EVITAR QUE EL LÍQUIDO DE FRENOS TOME CONTACTO CON LA CARROCERÍA PARA EVITAR DAÑOS. ADEMÁS, DURANTE LA PURGA DE LAS PINZAS DE FRENO EVITAR QUE EL LÍQUIDO TOME CONTACTO CON LOS DISCOS DE FRENO O CON LAS PASTILLAS DE FRENO. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA NORMA PERJUDICA EL FUNCIONAMIENTO Y LA EFICACIA DEL SISTEMA DE FRENOS
Utillaje específico 020329Y Bomba de vacío tipo Mity-Vac
Pares de apriete (N*m) Racor pinza purga instalación: 12 ÷ 16 Nm
CIRC FRE - 250
X7 EVO 125 i.e.
Circuito de frenos
Comprobación nivel líquido frenos Los depósitos del líquido de frenos delantero y trasero están situados en el manillar. Proceder de la siguiente manera: - Ubicar el vehículo sobre el caballete central con el manillar centrado. - Controlar el nivel de líquido a través del relativo indicador transparente «A». Cierto descenso en el nivel se produce debido al desgaste de las pastillas.
Bomba freno delantero Desmontaje - Quitar el cubremanillar delantero y trasero. - Preparar un recipiente adecuado, luego desconectar el tubo de aceite de la pinza y accionar la palanca de freno hasta que salga todo el aceite.
- Desconectar el tubo de aceite de la bomba.
CIRC FRE - 251
Circuito de frenos
X7 EVO 125 i.e.
- Desenroscar las dos fijaciones del perno y retirar la bomba.
Montaje -Para efectuar el montaje, realizar la operación en sentido inverso. - Bloquear la tubería hidráulica con el par prescrito y efectuar la purga de la instalación. Al concluir la operación apretar el tornillo de purga aceite con el par prescrito. ADVERTENCIA
EL LÍQUIDO DEL CIRCUITO DE FRENOS ES HIGROSCÓPICO, ES DECIR, ABSORBE LA HUMEDAD DEL MEDIO AMBIENTE. SI LA HUMEDAD QUE CONTIENE EL LÍQUIDO DE FRENOS SUPERA UN DETERMINADO VALOR, SE OBTENDRÁ UN FRENADO INEFICIENTE. POR LO TANTO CONVIENE UTILIZAR LÍQUIDOS QUE SE ENCUENTREN EN ENVASES SELLADOS. EN CONDICIONES NORMALES DE CONDUCCIÓN Y DE CLIMA SE RECOMIENDA SUSTITUIR EL LÍQUIDO CADA DOS AÑOS. SI EL FRENO ESTÁ SOMETIDO A GRANDES ESFUERZOS CAMBIAR EL LÍQUIDO CON MAYOR FRECUENCIA. ATENCIÓN
AL REALIZAR ESTA OPERACIÓN EL ACEITE PUEDE INFILTRARSE ENTRE EL TORNILLO DE PURGA Y EL ALOJAMIENTO DE LA PINZA. SECAR CUIDADOSAMENTE LA PINZA Y DESENGRASAR EL DISCO SI HUBIERE ACEITE SOBRE EL MISMO. ATENCIÓN
USAR SIEMPRE ARANDELAS DE COBRE NUEVAS.
Pares de apriete (N*m) Tornillo purga de aceite 12 ÷ 16 Racor del tubo-pinza de freno trasero 20 ÷ 25 Racor del tubobomba del freno trasero 16 ÷ 20 Tornillos de fijación de los pernos en u del grupo de mandos del manillar 7 ÷ 10
Ver también Delantero
Bomba freno tresero - integral
CIRC FRE - 252
X7 EVO 125 i.e.
Circuito de frenos
Desmontaje - Quitar el cubremanillar delantero y trasero. - Preparar un recipiente adecuado, luego desconectar el tubo de aceite de la pinza y accionar la palanca de freno hasta que salga todo el aceite.
- Desconectar el tubo de aceite de la bomba.
- Desenroscar las dos fijaciones del perno y retirar la bomba.
Montaje -Para efectuar el montaje, realizar la operación en sentido inverso. - Bloquear la tubería hidráulica con el par prescrito y efectuar la purga de la instalación. Al concluir la operación apretar el tornillo de purga aceite con el par prescrito. ADVERTENCIA
EL LÍQUIDO DEL CIRCUITO DE FRENOS ES HIGROSCÓPICO, ES DECIR, ABSORBE LA HUMEDAD DEL MEDIO AMBIENTE. SI LA HUMEDAD QUE CONTIENE EL LÍQUIDO DE FRENOS SUPERA UN DETERMINADO VALOR, SE OBTENDRÁ UN FRENADO INEFICIENTE. POR LO TANTO CONVIENE UTILIZAR LÍQUIDOS QUE SE ENCUENTREN EN ENVASES SELLADOS. EN CONDICIONES NORMALES DE CONDUCCIÓN Y DE CLIMA SE RECOMIENDA SUSTITUIR EL LÍQUIDO CADA DOS AÑOS. SI EL FRENO ESTÁ SOMETIDO A GRANDES ESFUERZOS CAMBIAR EL LÍQUIDO CON MAYOR FRECUENCIA. ATENCIÓN
CIRC FRE - 253
Circuito de frenos
X7 EVO 125 i.e.
AL REALIZAR ESTA OPERACIÓN EL ACEITE PUEDE INFILTRARSE ENTRE EL TORNILLO DE PURGA Y EL ALOJAMIENTO DE LA PINZA. SECAR CUIDADOSAMENTE LA PINZA Y DESENGRASAR EL DISCO SI HUBIERE ACEITE SOBRE EL MISMO. ATENCIÓN
USAR SIEMPRE ARANDELAS DE COBRE NUEVAS.
Pares de apriete (N*m) Tornillo purga de aceite 12 ÷ 16 Racor del tubo-pinza de freno trasero 20 ÷ 25 Racor del tubobomba del freno trasero 16 ÷ 20 Tornillos de fijación de los pernos en u del grupo de mandos del manillar 7 ÷ 10
Ver también Trasero - integral
CIRC FRE - 254
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
CIRC REF
Circuito de refrigeración
X7 EVO 125 i.e.
Esquema del circuito
Leyenda A = entrada a la bomba (fría) B = bomba eléctrica C = termostato con By-pass D = salida del motor (caliente) E = radiador F = depósito de expansión G = entrada al motor (fría) La instalación de refrigeración es del tipo por circulación forzada con purga continua y presurización de aire. La circulación se produce mediante una bomba centrífuga eléctrica que envía el líquido refrigerante al grupo térmico. El termostato está conectado a la salida de la culata. La salida del radiador está conectada directamente a la bomba. El depósito de expansión está conectado al radiador: la caja caliente del radiador se conecta con la parte superior del depósito de expansión (en aire), mientras que la caja fría del radiador se conecta con la parte inferior del depósito de expansión (en el líquido).
Características Técnicas Capacidad instalación de refrigeración: ~2l
CIRC REF - 256
X7 EVO 125 i.e.
Circuito de refrigeración
DATOS CARACTERÍSTICOS Característica Capacidad instalación de refrigeración: Líquido prescrito Presión de estanqueidad
Descripción/Valor ~2l AGIP PERMANENT SPEZIAL (Listo para usar) Tapón regulado a 0,9 bar
TERMOSTATO Característica Tipo Inicio apertura
Descripción/Valor De cera con conmutador 85 ± 2°C
ELECTROVENTILACIÓN Característica Inicio electroventilación Fin electroventilación
Descripción/Valor 100°C 90 °C
BOMBA DE AGUA Característica Tipo Mando
Descripción/Valor Centrífuga Eléctrico accionado por centralita
RADIADOR Característica Tipo
Descripción/Valor De aluminio con circulación horizontal
DEPÓSITO DE EXPANSIÓN Característica Calibrado
Descripción/Valor Autopurgante, en paralelo con el radiador
Control electro-ventilador - Controlar y, si es necesario, restablecer la tensión de batería correcta.
Características Técnicas Tensión batería 12 V - Controlar que el relé de electroventilación funcione correctamente.
CIRC REF - 257
Circuito de refrigeración
X7 EVO 125 i.e.
- Si el relé no funciona, sustituirlo. - Si el relé funciona, retirarlo y puentear los cables Violeta - Blanco y Rojo - Verde (85 - 86), con el conmutador de llave en "ON", con todos los componentes en funcionamiento la electroventilación se enciende.
- Para los controles correspondientes al sensor de temperatura del líquido refrigerante, ver el capítulo «Inyección».
Ver también Control telerruptores
Purga circuito - Poner en marcha el motor hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento - Quitar el capuchón de goma de la válvula de purga - Utilizar un tubo de goma de longitud tal que permita conectar la válvula al depósito de expansión - Colocar un extremo del tubo en la válvula de purga y el otro en el depósito de expansión - Aflojar el tornillo dos vueltas para que se descubra el orificio de comunicación con la culata indicado en la foto - Esperar que del tubo de goma salga sólo líquido refrigerante a fin de eliminar eventuales burbujas de aire dentro del circuito. - Apretar la válvula de purga respetando el par máximo. - Restablecer el nivel de líquido refrigerante dentro del depósito de expansión
Pares de apriete (N*m) Tornillo de purga 3
CIRC REF - 258
X7 EVO 125 i.e.
Circuito de refrigeración
Bomba de agua
LEYENDA 1. Batería 2. Fusible F2 (15A) 3. Contactos del conmutador de llave 4. Fusible F8 (7,5 A) 5. Fusible F5 (15 A) 6. Telerruptor cargas inyección 7 Bomba de agua 8. Centralita electrónica para inyección ADVERTENCIA
TODAS LAS PRUEBAS DE CONTINUIDAD DEBEN REALIZARSE CON LOS RESPECTIVOS CONECTORES DESCONECTADOS. CONTROL CIRCUITO BOMBA AGUA 1) Controlar el estado de los fusibles F2, F5 y F8. 2) Controlar los contactos del conmutador de llave y el telerruptor cargas inyección, como se describe en el capítulo "Instalación eléctrica". 3) Controlar la presencia de tensión: - entre el cable Anaranjado-Azul del soporte telerruptor de cargas inyección y la masa. - entre el cable Rojo-Verde del soporte telerruptor de cargas inyección y la masa, con el conmutador de llave en «ON». 4) Donde no se detecta tensión, controlar la continuidad de los mazos de cables. 5) Controlar la continuidad para: CIRC REF - 259
Circuito de refrigeración
X7 EVO 125 i.e.
- cable Negro-Violeta entre el soporte telerruptor cargas inyección y la centralita (pin 20). - cable Negro-Verde entre el soporte telerruptor cargas inyección y el conector bomba agua. 6) Controlar la conexión a masa de la bomba (cable Negro).
Termostato Desmontaje - Retirar la tapa de inspección del compartimiento portacasco. - Preparar un recipiente de capacidad superior a 2,0 l y colocarlo debajo del vehículo para recoger el líquido refrigerante. - Desenroscar los dos tornillos señalados, levantar la tapa y quitar el termostato.
Comprobación - Controlar visualmente que el termostato no se encuentre dañado. - Preparar un recipiente de metal con aproximadamente 1 litro de agua. - Sumergir el termostato y mantenerlo en el centro del recipiente. - Sumergir la sonda termométrica del multímetro cerca del termostato. - Calentar el recipiente con la pistola térmica. - Controlar la temperatura de comienzo apertura del termostato:
CIRC REF - 260
X7 EVO 125 i.e.
Circuito de refrigeración
- Calentar hasta obtener la completa apertura del termostato. - Sustituir el termostato en caso de mal funcionamiento. ATENCIÓN PARA UNA CORRECTA REALIZACIÓN DE LA PRUEBA EVITAR EL CONTACTO DIRECTO ENTRE EL TERMOSTATO Y EL RECIPIENTE Y ENTRE TERMÓMETRO Y CONTENEDOR.
Utillaje específico 020331Y Multímetro digital 020151Y Calefactor de aire
Características Técnicas Control del termostato: Temperatura inicio apertura 85 ÷ 1,5°C
Montaje - Efectuar en orden inverso las operaciones de desmontaje prestando atención de apretar los tornillos al par prescrito.
Pares de apriete (N*m) Tornillos de la tapa del termostato 3 ÷ 4 - Una vez restablecido el circuito de refrigeración, reabastecer con el producto recomendado y realizar la purga de acuerdo a la modalidad descrita en el capítulo «Instalación de refrigeración».
CIRC REF - 261
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CARROCERÍA
CARROC
X7 EVO 125 i.e.
Carrocería
Sillín - Levantar el asiento y desenroscar los tres tornillos indicados.
Espejos retrovisores - Desenroscar la tuerca de bloqueo y extraer la barra del espejo retrovisor.
Tapa trasera del manillar - Quitar el cubremanillar delantero. - Desenroscar los dos tornillos indicados.
CARROC - 263
Carrocería
- Desenroscar los dos tornillos y desenchufar las conexiones de los mandos eléctricos.
Ver también Tapa delantera del manillar
Grupo instrumentos - Quitar el cubremanillar trasero. - Desconectar el cable de transmisión del cuentakilómetros.
- Desenroscar los dos tornillos indicados.
- Desenroscar los dos tornillos indicados y desenchufar los conectores.
Ver también CARROC - 264
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Carrocería
Tapa trasera del manillar
Tapa delantera del manillar - Retirar el parabrisas y la cubierta central delantera. - Desenroscar de ambos lados del vehículo el tornillo indicado.
- Desenroscar el tornillo indicado y retirar el cubremanillar delantero.
Ver también Cobertura central delantera Parabrisas inferior - Parabrisas
Grupo óptico delantero - Retirar la cubierta central delantera. - Desenroscar los tres tornillos indicados.
CARROC - 265
Carrocería
- Desenroscar de ambos lados el tornillo indicado del compartimento de la rueda delantera. - Desconectar los conectores de las bombillas de luces de cruce, luz de carretera e intermitentes. - Extraer los portalámparas de goma de las luces de posición.
Ver también Cobertura central delantera
Cobertura central del chasis - Quitar el asiento. - Desenroscar de ambos lados del vehículo el tornillo indicado y quitar los encastres.
- Desenroscar el tapón del depósito. - Desenroscar los dos tornillos indicados.
- Quitar los encastres de la cubierta central. - Separar la transmisión de abertura de la puerta del tapón del depósito.
Ver también CARROC - 266
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Carrocería
Sillín
Escudo delantero - Quitar el contraescudo. - Extraer el grupo óptico delantero. - Desenroscar los cuatro tornillos indicados.
- Desenroscar de ambos lados el tornillo indicado del compartimento de la rueda delantera.
- Interviniendo desde ambos lados del vehículo, desenroscar los dos tornillos indicados.
Ver también Contraescudo Grupo óptico delantero
CARROC - 267
Carrocería
Contraescudo - Quitar el estribo. - Desenroscar de ambos lados los cuatro tornillos indicados.
- Desenroscar de ambos lados del vehículo el tornillo superior.
Ver también Estribo reposapiés - Desenroscar el tornillo indicado. - Retirar la portezuela y desenroscar la tapa del depósito de expansión.
- Desenroscar el tornillo indicado.
Ver también CARROC - 268
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Carrocería
Estribo reposapiés - Desenroscar de ambos lados del vehículo el tornillo indicado.
Ver también Estribo reposapiés
Vano rueda delantera - Quitar el escudo delantero. - Quitar la horquilla. - Desenroscar el tornillo indicado.
- Desenroscar de ambos lados del vehículo el tornillo indicado.
Ver también Escudo delantero
CARROC - 269
Carrocería
Grupo óptico trasero - Desenroscar los dos tornillos indicados.
- Con la ayuda de un destornillador plano, retirar la cubierta indicada.
- Desenroscar los dos tornillos indicados.
- Extraer los grupos ópticos y desconectar los conectores de las bombillas.
CARROC - 270
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Carrocería
Luz placa de identificación - Desenroscar el tornillo indicado y extraer el portalámparas de goma.
- Retirar el grupo óptico trasero y desconectar la conexión eléctrica indicada.
Ver también Grupo óptico trasero
Estribo reposapiés - Quitar el carenado lateral. - Desenroscar los tres tornillos indicados.
- Desenroscar los dos tornillos indicados del compartimento de la rueda delantera.
CARROC - 271
Carrocería
- Desenroscar los dos tornillos indicados
Ver también Paneles laterales
Paneles laterales - Quitar la cubierta central del chasis. - Quitar el grupo óptico trasero. - Desenroscar el tornillo indicado. - Desenroscar los cuatro tornillos y retirar las asas de agarre pasajero.
- Desenroscar los dos tornillos indicados.
CARROC - 272
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Carrocería
- Desenroscar el tornillo indicado y retirar la tapa de inspección.
- Desenroscar los dos tornillos indicados.
Ver también Cobertura central del chasis Grupo óptico trasero
Soporte placa de identificación - Quitar los carenados laterales. - Interviniendo desde ambos lados del vehículo, desenroscar los dos tornillos indicados. - Desconectar la conexión de alimentación de la luz de matrícula.
Ver también Paneles laterales
CARROC - 273
Carrocería
Filtro de aire - Desenroscar los dos tornillos indicados.
- Aflojar el tornillo de apriete del manguito del cuerpo de mariposa al filtro.
Guardabarros trasero - Desenroscar del lado derecho del vehículo el tornillo indicado.
- Desenroscar del lado izquierdo los dos tornillos indicados y recuperar las arandelas. - Quitar el guardabarros trasero.
CARROC - 274
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Carrocería
Vano portacasco - Quitar la cubierta central del chasis. - Quitar los carenados laterales. - Retirar la batería y extraer las cajas porta fusibles del compartimiento casco. - Desenganchar el cable apertura de puerta gasolina de la palanca en el compartimiento casco. - Interviniendo desde ambos lados del vehículo, desenroscar los tres tornillos indicados. - Quitar los mazos de cables eléctricos del compartimento casco.
Ver también Paneles laterales Cobertura central del chasis
Deposito carburante - Quitar los estribos reposapiés. - Desconectar el tubo de envío del combustible.
- Desenchufar el conector de alimentación de la bomba de combustible.
CARROC - 275
Carrocería
- Desconectar el conector de la sonda de nivel del combustible.
- Desenroscar el tornillo indicado.
- Desenroscar el tornillo indicado, ubicado debajo del vehículo en la parte trasera del depósito.
- Desenroscar el tornillo indicado, ubicado debajo del vehículo en la parte delantera del depósito.
Ver también Estribo reposapiés
CARROC - 276
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Carrocería
Guardabarros delantero - Desenroscar en ambos lados el tornillo trasero y el delantero, interviniendo dentro del guardabarros. - Extraer hacia arriba el guardabarros completo.
Radiador electro ventilador - Retirar el compartimento de la rueda. - Desenchufar el conector del electroventilador. - Utilizar un recipiente de capacidad adecuada, desconectar los tubos de envío y retorno del circuito de refrigeración.
- Desconectar los tubos de envío y retorno del depósito de expansión.
- Desenroscar el tornillo de fijación al chasis.
CARROC - 277
Carrocería
- Liberar el radiador con el electroventilador de los encastres del chasis. - Una vez retirado el radiador, es posible desenroscar los tres tornillos de fijación para retirar el electroventilador.
Depósito de expansión - Quitar el contraescudo. - Desconectar el tubo de desaireación del circuito.
- Desconectar el tubo de llenado del circuito.
Ver también Contraescudo
CARROC - 278
X7 EVO 125 i.e.
X7 EVO 125 i.e.
Carrocería
Cobertura central delantera - Desenroscar de ambos lados del vehículo el tornillo indicado.
- Retirar el escudo PIAGGIO y desenroscar el tornillo indicado.
Parabrisas inferior - Parabrisas - Quitar ambos espejos retrovisores. - Desenroscar ambos soportes de los espejos retrovisores.
- Desenroscar de ambos lados del manillar los tornillos indicados y retirar el marco delantero.
CARROC - 279
Carrocería
- Desenroscar los cuatro tornillos indicados y retirar el parabrisas.
Ver también Espejos retrovisores
CARROC - 280
X7 EVO 125 i.e.
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
PRE ENTREGA
PRE EN
X7 EVO 125 i.e.
Pre entrega
Antes de entregar el vehículo efectuar los controles enumerados. Advertencia - Prestar la máxima atención cuando se manipula gasolina.
Comprobación estética Control Estética: - Pintura - Acoplamientos de las partes plásticas - Arañazos - Suciedad
Comprobación aprietes - Controlar visualmente que esté presente la marca de color amarillo de las siguientes fijaciones: Suspensión delantera •
Tuerca perno rueda delantera
•
Tornillos para la fijación del perno de la rueda en la barra de la horquilla derecha
FRENO DELANTERO •
Tornillos de fijación de las pinzas del freno delantero a las horquillas
•
Racores de los tubos de freno a las pinzas del freno delantero
SUSPENSIÓN TRASERA •
Tornillo inferior de fijación amortiguadores
•
Tornillo superior de fijación amortiguadores
FRENO TRASERO •
Tornillos de fijación de la pinza del freno trasero a la placa de soporte
•
Racor del tubo del freno de pinza del freno trasero
brazo oscilante •
Tuerca perno brazo oscilante al motor
CABALLETE •
Tuercas pernos del caballete central
•
Tornillos de fijación del silenciador al brazo de soporte del silenciador
Instalación eléctrica • Batería • Interruptor principal • Faros: de carretera, de cruce, de posición (delantero y trasero), y testigos respectivos • Regulación del proyector según normas vigentes PRE EN - 282
X7 EVO 125 i.e.
Pre entrega
• Pulsadores luz de stop delantera y trasera y correspondiente bombilla • Intermitentes y sus respectivos testigos • Luz de instrumentos • Instrumentos: indicador gasolina y temperatura •Testigos en el grupo de instrumentos • Claxon • Arranque eléctrico •Apagado del motor con interruptor de parada de emergencia ATENCIÓN
LA BATERÍA SE DEBE CARGAR ANTES DE SER USADA POR PRIMERA VEZ PARA GARANTIZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO. LA FALTA DE UNA CARGA ADECUADA DE LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ CON BAJO NIVEL DE ELECTROLITO DAÑARÁ PREMATURAMENTE LA BATERÍA. ATENCIÓN
CUANDO SE INSTALA LA BATERÍA, MONTAR PRIMERO EL CABLE POSITIVO Y LUEGO EL NEGATIVO. - EL ELECTROLITO DE LA BATERÍA ES TÓXICO Y PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES. CONTIENE ÁCIDO SULFÚRICO. POR LO TANTO, EVITAR EL CONTACTO CON LOS OJOS, LA PIEL Y LA ROPA. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS Y LA PIEL, LAVARSE ABUNDANTEMENTE CON AGUA DURANTE APROXIMADAMENTE 15 MINUTOS Y CONSULTAR INMEDIATAMENTE A UN MÉDICO. EN EL CASO DE INGESTIÓN DEL LÍQUIDO BEBER INMEDIATAMENTE ABUNDANTE CANTIDAD DE AGUA Y ACEITE VEGETAL. LLAMAR INMEDIATAMENTE A UN MÉDICO. LAS BATERÍAS PRODUCEN GASES EXPLOSIVOS; MANTENER ALEJADOS QUEMADORES, CHISPAS O CIGARRILLOS. VENTILAR EL AMBIENTE CUANDO SE RECARGA LA BATERÍA EN LOCALES CERRADOS. PROTEGERSE SIEMPRE LOS OJOS CUANDO SE TRABAJA CERCA DE BATERÍAS. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ATENCIÓN
JAMÁS UTILIZAR FUSIBLES DE CAPACIDAD SUPERIOR A LA RECOMENDADA. EL USO DE UN FUSIBLE CON CAPACIDAD NO ADECUADA PUEDE PROVOCAR DAÑOS A TODO EL VEHÍCULO O HASTA RIESGO DE INCENDIO.
Comprobación niveles Control Niveles: - Nivel líquido instalación de frenado hidráulico. - Nivel aceite para cubo trasero - Nivel de líquido refrigerante del motor - Nivel de aceite del motor
Prueba en carretera Prueba en carretera: - Arranque en frío - Funcionamiento instrumentos - Reacción al acelerador PRE EN - 283
Pre entrega
X7 EVO 125 i.e.
- Estabilidad en aceleración y frenado - Eficacia freno delantero y trasero - Eficiencia suspensión delantera y trasera - Nivel de ruido anormal
Comprobación estático Control estático luego de prueba en carretera: • Puesta en marcha con motor caliente. • Adherencia mínima (girando el manillar) • Rotación homogénea de la dirección • Eventuales pérdidas • Funcionamiento electroventilador radiador ATENCIÓN
LA PRESIÓN DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS DEBE SER CONTROLADA Y REGULADA CUANDO LOS MISMOS SE ENCUENTRAN A LA TEMPERATURA AMBIENTE. ATENCIÓN
NO SUPERAR LA PRESIÓN DE INFLADO PRESCRITA PUESTO QUE LOS NEUMÁTICOS PUEDEN REVENTAR.
Comprobación funcional Control Funcional: • Sistema de frenos hidráulico: carrera de la palanca • Embrague: control correcto funcionamiento • Motor: control correcto funcionamiento general y ausencia de ruido anormal • Otro: control documentos, control n° de chasis y n° de motor, herramientas suministrada, montaje matrícula, control cerraduras, control presión neumáticos, montaje espejos y eventuales accesorios
PRE EN - 284
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
TIEMPOS DE TRABAJO
TIEMP
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Este capítulo está dedicado al tiempo necesario para desarrollar las operaciones de reparación. Para cada operación se indica la descripción, el código y el tiempo previsto.
Motor
MOTOR 1
Código 001001
2 3 4
003064 001127 003057
TIEMP - 286
Operación Motor del chasis - Desmontaje y montaje Aceite motor - Sustitución Motor - Revisión completa Anclaje motor - Apriete tuercas
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Cárter
CÁRTER 1 2 3 4
Código 001153 001133 001124 002028
Operación Junta del semicárter - Sustitución Cárter motor - Sustitución By-pass lubricación - Sustitución Cubo rueda trasera - Sustitución
Duración
TIEMP - 287
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Cigüeñal
CIGÜEÑAL 1
TIEMP - 288
Código 001117
Operación Cigüeñal - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Grupo cilindro
CILINDRO PISTÓN 1 2 3
Código 001002 001154 001176
Operación Cilindro / Pistón - Sustitución Grupo pistón aros eje - Revisión Aros / Eje - Sustitución
Duración
TIEMP - 289
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Grupo culata
CULATA VÁLVULAS 1 2 3 4 5
Código 001126 001045 001049 001056 000235
6 7
001057 007012
TIEMP - 290
Operación Culata - Sustitución Válvulas - Sustitución Válvulas - Reglaje Junta de culata - Sustitución Sensor de temperatura del líquido refrigerante - Sust. Termostato - Sustitución Válvula de purga líquido refrigerante - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Grupo soporte balancines
ÁRBOL DE LEVAS 1 2 3
Código 001148 001044 001169
Operación Balancines válvulas - Sustitución Árbol de levas - Sustitución Descompresor - Sustitución
Duración
TIEMP - 291
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Tapa culata
TAPA CULATA 1 2 3 4
TIEMP - 292
Código 001093 001089 001088 001074
Operación Bujía - Sustitución Tapa culata - Sustitución Junta tapa culata - Sustitución Tubo recuperación vapores de aceite - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Filtro de aceite
FILTRO DEL ACEITE 1 2
Código 001123 001160
3
001102
Operación Filtro del aceite - Sustitución Sensor de presión del aceite - Sustitución Filtro del aceite de red - Sustitución / Limpieza
Duración
TIEMP - 293
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Tapa volante magnético
TAPA VOLANTE 1 2 3 4
Código 001087 001150 007007 001113
5
001099
TIEMP - 294
Operación Tapa volante - Sustitución Junta tapa volante - Sustitución Rodete bomba agua - Sustitución Bomba de agua / Rodete bomba Sustitución Retén de aceite lado volante - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Polea conducida
POLEA CONDUCIDA 1 2 3 4
Código 001022 001012 001110 001155
Operación Embrague - Sustitución Polea conducida - Revisión Polea conducida - Sustitución Campana del embrague - Sustitución
Duración
TIEMP - 295
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Bomba de aceite
BOMBA DE ACEITE 1 2
Código 001125 001051
3 4 5
001042 001112 001122
6 7 8
001172 001130 001129
9
888133
TIEMP - 296
Operación Patines guía cadena - Sustitución Correa - Cadena de distribución Sustitución Bomba aceite - Revisión Bomba aceite - Sustitución Cadena bomba de aceite - Sustitución Puerta tapa cadenas - Sustitución Cárter de aceite - Sustitución Tensor de cadena - Revisión y sustitución Control / sustitución de la puerta tapa de las cadenas
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Grupo reducción final
REDUCCIÓN FINAL 1 2
Código 001010 003065
3
001156
4 5
004125 004180
Operación Reductor de engranajes - Sustitución Aceite caja de engranajes - Sustitución Cubierta reductor de engranajes Sustitución Eje de rueda trasera - Sustitución Respiradero reductor de engranajes - Sustitución
Duración
TIEMP - 297
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Polea motriz
POLEA MOTRIZ 1 2 3 4
Código 001086 001011 001066 001177
5
001141
6 7
001006 001175
TIEMP - 298
Operación Semipolea motriz - Sustitución Correa de transmisión - Sustitución Polea motriz - Desmontaje y montaje Rodillos / patines variador - Sustitución Rodillo anti-vibración correa - Sustitución Polea motriz - Revisión Rodillo anti-vibración/Correa - Revisión
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Tapa transmisión
TAPA TRANSMISIÓN 1 2
Código 001096 001135
3
001170
Operación Tapa transmisión cárter - Sustitución Cojinete de la tapa de transmisión Sustitución Conductor de aire - Sustitución
Duración
TIEMP - 299
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Bomba agua
BOMBA DE AGUA 1 2
TIEMP - 300
Código 007017 007003
Operación Tapa bomba agua - Sustitución Tubo envío y retorno líquido refrigerante - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Motor de arranque
ARRANQUE ELÉCTRICO 1 2
Código 001020 001151
3
001017
Operación Motor de arranque - Sustitución Engranaje conducido arranque Sustitución Piñón de arranque - Sustitución
Duración
TIEMP - 301
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Volante magnético
VOLANTE MAGNÉTICO 1 2 3 4
TIEMP - 302
Código 001067 001173 001058 001104
Operación Estator - Desmontaje y montaje Rotor - Sustitución Volante completo - Sustitución Rueda libre arranque - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Cuerpo mariposa
CUERPO DE MARIPOSA 1 2 3
Código 001166 001047 001013
Operación Cuerpo de mariposa - Sustitución Inyector - Sustitución Colector de admisión - Sustitución
Duración
TIEMP - 303
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Escape
SILENCIADOR 1 2 3
Código 001009 001092 001095
4
005138
TIEMP - 304
Operación Silenciador - Sustitución Colector de descarga - Sustitución Protección del silenciador - Sustitución Sonda Lambda - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Depurador de aire
DEPURADOR DE AIRE 1 2 3
Código 001015 001014 004122
Operación Caja filtro del aire - Sustitución Filtro aire - Sustitución / limpieza Racor depurador / carburador - Sustitución
Duración
TIEMP - 305
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Bastidor
CHASIS 1 2
Código 004001 004147
3
004148
4
004146
TIEMP - 306
Operación Chasis - Sustitución Brida de sujeción estribo reposapiés de un lado - Sustitución Brida de sujeción estribo reposapiés de los dos lados - Sustitución Chasis delantero - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Caballete
CABALLETE 1 2 3
Código 004004 001053 004179
Operación Caballete - Sustitución Perno caballete - Sustitución Tope caballete - Sustitución
Duración
TIEMP - 307
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Escudo delantero spoiler
ESCUDO DELANTERO 1 2
TIEMP - 308
Código 004020 004064
Operación Marco del faro - Sustitución Escudo delantero,parte delantera Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
3
Código 004066
Tiempos de trabajo
Operación Espejo retrovisor - Sustitución
Duración
Coberturas laterales
CUBIERTAS LATERALES 1 2 3 4
Código 004068 004085 004053 004036
Operación Manilla pasajero - Sustitución Carenado (1) - Sustitución Spoiler - Sustitución Cubrechasis - Sustitución
Duración
TIEMP - 309
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Escudo trasero
CONTRAESCUDO 1 2
Código 004065 004156
3
004145
4
007024
TIEMP - 310
Operación Contraescudo - Sustitución Puerta guantera y/o soporte - Sustitución Compartimiento portaobjetos - Sustitución Tapón depósito de expansión - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Cobertura central
CUBIERTA CENTRAL 1
Código 004135
2 3 4
004011 004059 004015
Operación Puerta depósito gasolina - Sustitución Cubierta central chasis - Sustitución Puerta inspección bujía - Sustitución Estribos reposapiés - Sustitución
Duración
TIEMP - 311
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Guardabarros
GUARDABARROS 1
Código 004002
2
004167
3
004009
TIEMP - 312
Operación Guardabarros delantero - Sustitución Rejilla / cubierta radiador - Sustitución Guardabarros trasero - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Deposito combustible
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 1
Código 004005
2 3
005010 004109
Operación Depósito de combustible - Sustitución Flotador depósito - Sustitución Respiradero del depósito de combustible - Sustitución
Duración
TIEMP - 313
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Amortiguador trasero
AMORTIGUADOR TRASERO 1
TIEMP - 314
Código 003007
Operación Amortiguador trasero - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Tapa manillar
CUBIERTAS DEL MANILLAR 1
Código 004018
2 3
004019 004101
Operación Cubremanillar delantero - Sustitución Cubremanillar trasero - Sustitución Parabrisas - Sustitución
Duración
TIEMP - 315
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Componentes del manillar
COMPONENTES MANILLAR 1 2
Código 003001 002063
3 4 5
003061 003059 004162
6 7 8 9 10 11
002024 002067 002037 002071 002059 002060
12
002047
13
002080
TIEMP - 316
Operación Manillar - Sustitución Transmisión del acelerador - Sustitución Transmisión acelerador - Regulación Contrapeso - Sustitución Perno en U soporte espejos y/o fijación bomba freno - Sustitución Bomba freno delantero - Sustitución Bomba freno trasero - Sustitución Palanca de freno - Sustitución Empuñadura izq. - Sustitución Empuñadura dch. - Sustitución Mando completo acelerador - Sustitución Líquido freno delantero y purgado instalación - Sustitución Líquido freno trasero y purga sistema - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Brazo oscilante
BRAZO OSCILANTE
1
Código 003081
2 3
004058 001072
4
003080
5
003077
Operación Brida de soporte brazo oscilante Sustitución Silent-block - Sustitución Brazo oscilante acople motor / chasis - Sustitución Brazo oscilante en el chasis - Sustitución Brazo de soporte silenciador / amortiguador trasero - Sustitución
Duración
TIEMP - 317
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Sillín
ASIENTO 1
TIEMP - 318
Código 004003
Operación Asiento - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Grupo instrumentos
GRUPO DE INSTRUMENTOS 1
Código 005014
Operación Instrumento cuentakilómetros - Sustitución
Duración
TIEMP - 319
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Cerraduras
CERRADURAS 1 2
Código 004010 005099
3
004054
Operación Cerradura antirrobo - Sustitución Dispositivo de apertura eléctrica del asiento - Sustitución Enganche cerradura asiento - Sustitución
Faros de los indicadores de dirección Faros traseros
TIEMP - 320
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
FAROS TRASEROS 1 2
Código 005005 005031
3
005032
4 5 6
005022 005066 005068
Operación Faro trasero - Sustitución Bombilla luz de matrícula - Sustitución Transparente de matrícula - Sustitución Intermitente trasero - Sustitución Bombillas faro trasero - Sustitución Lámpara intermitente trasero - Sustitución
Duración
Faro delantero
TIEMP - 321
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
FAROS INTERMITENTES 1 2
Código 005002 005008
3
005044
4
005067
TIEMP - 322
Operación Faro delantero - sustitución Bombillas faro delantero - Sustitución Grupo cables faro delantero - Sustitución Bombilla intermitente delantero sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Rueda delantera
RUEDA DELANTERA 1
Código 002041
2 3 4
003037 003038 003040
5 6 7
003047 004123 002011
Operación Disco del freno delantero - Sustitución Llanta rueda delantera - Sustitución Eje rueda delantera - Sustitución Cojinetes rueda delantera - Sustitución Neumático delantero - Sustitución Rueda delantera - Sustitución Toma de movimiento cuentakilómetros - Sustitución
Duración
TIEMP - 323
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Rueda trasera
RUEDA TRASERA 1 2 3
Código 001016 001071 004126
4
002070
TIEMP - 324
Operación Rueda trasera - Sustitución Llanta rueda trasera - Sustitución Neumático rueda trasera - Sustitución Disco de freno tras. - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Bomba del carburante
BOMBA DE COMBUSTIBLE 1 2
Código 004073 004137
Operación Bomba combustible - Sustitución Tubo bomba/inyector - Sustitución
Duración
TIEMP - 325
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Dispositivos eléctricos
REGULADOR DE TENSIÓN 1 2 3 4
TIEMP - 326
Código 005009 001069 001094 005119
Operación Regulador de tensión - Sustitución Bobina A.T. - Sustitución Capuchón bujía -Sustitución Telerruptor bomba de combustible Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
TELERRUPTORES 1 2 3 4 5
Código 005003 005007 005075 005035 005011
Operación Claxon - Sustitución Batería - Sustitución Telerruptor stop - Sustitución Telerruptor faro - Sustitución Telerruptor de arranque - Sustitución
Duración
TIEMP - 327
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
GRUPO CABLES 1
Código 005001
Mandos electrónicos
TIEMP - 328
Operación Instalación eléctrica - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
MANDOS ELÉCTRICOS 1
Código 005006
2 3 4 5
005039 005040 005041 005077
6
005016
Operación Conmutador de luces o intermitentes - Sustitución Conmutador de luces - Sustitución Pulsador claxon - Sustitución Botón starter - Sustitución Interruptor parada de emergencia Sustitución Conmutador de llave - Sustitución
Duración
Transmisiones
TRANSMISIONES 1
Código 002082
2
002083
3
002049
Operación Transmisión apertura puerta depósito - Sustitución Transmisión apertura asiento - Sustitución Cable cuentakilómetros - Sustitución
Duración
TIEMP - 329
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Porta casco
PORTACASCO 1
Código 004016
2
005046
TIEMP - 330
Operación Compartimiento portacasco - Sustitución Tapa batería - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Coberturas traseras
CUBIERTAS TRASERAS 1
Código 005048
Operación Portamatrícula - Sustitución
Duración
TIEMP - 331
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Suspensión delantera
SUSPENSIÓN DELANTERA 1 2 3 4 5
Código 003051 003010 003076 003079 003048
6
003002
7
003073
TIEMP - 332
Operación Horquilla completa - Sustitución Suspensión delantera - Revisión Botella de la horquilla - Sustitución Varilla horquilla - Sustitución Retén de aceite horquilla - Sustitución Jaula de bolas de dirección - Sustitución Juego dirección - Regulación
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Circuito de refrigeración
INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN 1 2 3 4
Código 007002 007016 007001 007022
5
007013
6
001052
7
007019
Operación Radiador de agua - Sustitución Ventilador con soporte - Sustitución Depósito de expansión - Sustitución Tubo de envío líquido refrigerante Sustitución Tubo de conexión depósito de expansión radiador - Sustitución Líquido refrigerante y purgado aire Sustitución Tubería de conexión bomba agua / tubo retorno - Sustitución
Duración
TIEMP - 333
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Instalación de frenos
SISTEMA DE FRENOS 1
Código 002007
2
002039
3 4 5 6
002021 002002 002048 002020
TIEMP - 334
Operación Pastillas freno delantero - Sustitución pinza del freno delantero - Sustitución Tubería freno delantero - Sustitución Pastillas freno trasero - Sustitución Pinza del freno trasero - Sustitución Tubos freno trasero - Sustitución
Duración
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Parabrisas
PARABRISAS 1
Código 004101
Operación Parabrisas - Sustitución
Duración
TIEMP - 335
X7 EVO 125 i.e.
Tiempos de trabajo
Calcomanías
CALCOMANÍAS 1
TIEMP - 336
Código 004159
Operación Matrículas / adhesivos - Sustitución
Duración
A Aceite cubo: 41 Aceite motor: 46, 48 Amortiguadores: 235 Arranque: 56, 85, 134, 136, 137, 178, 301 Asiento:
B Batería: 58, 69, 81, 91 Bombillas: 88 Bujía: 40, 80
C Caballete: 239, 307 Caballete central: 239 Claxon: 86 Combustible: 313 Controles: 74
D Depósito: 278
E Espejos: 263, 280
F Filtro de aceite: 293 Filtro de aire: 44, 274 Freno: 241, 244, 247, 249, 251, 252 Fusibles: 89
G Grupo óptico: 265, 267, 270, 271, 273
I Identificación: 8, 271, 273 immobilizer: 74 Intermitentes: 73
L Líquido refrigerante: 201
M Mantenimiento:
N Neumáticos: 10
P Productos recomendados:
S Suspensión: 59, 332
T Tablero: 90 Transmisión: 9, 57, 109, 120, 124, 299
V Vehículo: 8, 102, 103