USE AND MAINTENANCE MANUAL
E N
SQUARE WAVE INVERTER GENERATORS FOR TIG DC AND TIG AC WELDING
G L I S H
Genesis 260AC-DC Genesis 350AC-DC
4.1 GENERAL RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.2 ASSEMBLING THE EQUIPMENT . . . . . . . .25
SELCO s.r.l. Via Palladio, 19 35010 ONARA DI TOMBOLO (Padova) Italy Tel. 0499413111 Fax 0499413311
4.2.1 Assembling the movable movable trolley . . . . . . . . . . .25 4.2.2 Installing the the WU14 and the generator generator . . . . .25 4.3 CONNECTING THE UNIT . . . . . . . . . . . . .25 4.3.1 Electric/electronic connection between the generator and the WU14 . . . . . . . . . .25 4.3.2 Filling the coolant tank . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.3.3 Hydraulic Hydraulic connection to the WU14 WU14 . . . . . . .26 .26
This manual is an integral part of the unit or machine and must accompany it when it changes location or is resold. The user must assume responsibility for maintaining this manual intact and legible at all times. SELCO s.r.l. reserves the right to modify this manual at any time without notice. All rights rights of translation and total total or partial reproduction reproduction by any means whatsoever (including photocopy, film, and microfilm) are reserved and reproduction is prohibited without the express written consent of SELCO s.r.l.
4.4 ELECTRIC CONNECTION TO THE SUPPLY MAINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.5 CONNECTING THE EQUIPMENT COMPONENTS (EARTH CLAMP, ELECTRODE HOLDER, TORCH, GAS PIPE, HYDRAULIC PIPES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Edition 07/99
5.0 CONTENTS
Pag .
1.0 WARNINGS - PRECAUTIONS GENERAL ADVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 1.1 SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 1.1.1 Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 .17 1.1.2 Operator and other persons' protection protection . . . . . .17 1.1.3 Fire/explosion Fire/explosion prevention prevention . . . . . . . . . . . . . . . .17 1.1.4 Protection Protection against fumes and gases . . . . . . . . .17 1.1.5 Positioning Positioning the power source source . . . . . . . . . . . . .17 1.1.6 lnstalling the apparatus . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1.2 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY COMPATIBILITY
(EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 1.2.1 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 1.2.2 Installation, use and area examination . . . . . . .18 1.2.3 Emission reduction methods . . . . . . . . . . . . . .18 1.3 RISK ANALYSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 2.0 MACHINE DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . .19
2.1 CONTROLS, ADDITIONAL ACCESSORIES AND OPTIONALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 2.1.1 Generator Generator trolleys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 .19 2.1.2 Front Front control panel panel FP62 . . . . . . . . . . . . . . . .19 2.1.3 Front Front control panel panel FP110 . . . . . . . . . . . . . . .19 2.1.4 Front Front control panel panel FP73 . . . . . . . . . . . . . . . .22 2.1.5 Rear control control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 2.1.6 Remote Remote control RC08 RC08 . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2.1.7 Remote Remote control RC10 RC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2.1.8 Control Control software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2.1.9 Potentiometer remote control RC16 for MMA and TIG welding welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 .23 2.1.10 Pedal remote control RC12 for MMA and TIG welding welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 .23 2.2 TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 2.2.1 Identification Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 2.2.2 Dimensions and mass . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 2.2.3 Technical Technical characteristics characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . .24 3.0 TRANSPORT - UNLOADING . . . . . . . . . . . .25 4.0 INSTALLATION INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 16
4.5.1 Connection Connection for MMA MMA welding . . . . . . . . . . .27 4.5.2 Connection Connection for TIG welding . . . . . . . . . . . . .27 PROBLEMS - CAUSES . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.1 POSSIBLE FAULTS IN THE MMA AND TIG WELDING . . . . . . . . . .27 5.2 POSSIBLE ELECTRICAL FAILURES . . . . . . .27
6.0 ROUTINE MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . .28 7.0 NOMINAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 8.0 ELECTRICAL DIAGRAMS WU14 Power supply wiring diagram (Fig. 23) . . . . . . . .72 WU14 Electrical Electrical diagram (Fig. (Fig. 24) . . . . . . . . . . . . . . . .72 Genesis Genesis 260 AC-DC AC-DC electrical electrical diagram diagram (Fig. 25) 25) . . . . . . .73 Genesis 350 AC-DC electrical electrical diagram diagram (Fig. (Fig. 26) . . . . . . .74
SPARE PARTS TABLES TAV.01 SPARE PARTS GENESIS 260 AC-DC . . . . . .76 TAV.02 SPARE PARTS GENESIS 350 AC-DC . . . . . .78 TAV.03 COOLING UNIT WU14 . . . . . . . . . . . . . . . .80 TAV.04 GENERATOR TROLLEY GT15/GT17 . . . . .82 TAV.05 TIG TORCH SR 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 TAV.06 TIG TORCH SR 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
SPARE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 TIG SPARE ELECTRODES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
1.0 WARNINGS - PRECAUTIONS GENERAL ADVICE 1.1 SAFETY Prior to performing any operation on the machine, make sure that you have thoroughly read and understood the contents of this manual. Do not perform modifications or maintenance operations which are not prescribed. For any doubt or problem regarding the use of the machine, even if not described herein, consult qualified personnel or SELCO s.r.l., s.r.l., which is always at your disposal. SELCO s.r.l. cannot be held responsible for damage to persons or property caused by the operator's failure to read or apply the contents of this manual.
1.1.1 Symbols Imminent danger of serious bodily harm and dangerous behaviours that may lead to serious bodily harm. Important advice to be followed in order to avoid minor injuries or damage to property. The notes preceded by this symbol are mainly technical and facilitate operations .
1.1.2 Operator and other persons' protection The welding process is a noxious source of radiations, noise, heat and gas emissions. The persons fitted with vital electronic devices (pacemakers) should consult a doctor before attending any arc welding or plasma arc cutting operation. Personal protection: - Do not wear contact contact lenses!!! - Keep a first aid kit ready for use. Do not underestimate any burning or injury. - Wear Wear protective clothing to protect your skin from the arc rays, sparks or incandescent metal, and a helmet or a welding cap. - Wear masks with side face guards and suitable protecprotection filter (at least NR10 or above) for the eyes. - Use headphones headphones if dangerous noise levels levels are reached reached during the welding. - Always wear wear safety goggles with side guards, guards, especially during the manual or mechanical removal of welding slags. lf you feel an electric shock, interrupt the welding operations immediately.
or at the incandescent metal and to get an adequate protection. - lf the noise level exceeds exceeds the limit limitss prescribe prescribed d by the law, delimit the work area and make sure that anyone getting near it is protected with headphones or earphones.
1.1.3 Fire/explosion prevention The welding process may cause fires and/or explosions. - Compress Compressed ed gas cylind cylinders ers are are dangerous dangerous;; consult consult the supplier before handling them. Protect them from: - direct exposure to sun rays; - flames; - sudden changes in temperature; - very low temperatures. Compressed gas cylinders must be fixed to the walls or to other supports, in order to prevent them from falling. - Clear the work area and the the surrounding area from from any inflammable inflammable or combustible materials or objects. - Position Position a fire-fighting fire-fighting device device or material material near near the work area. - Do not perform welding welding or cutting cutting operations operations on closed containers or pipes. - lf said said containe containers rs or pipes pipes have have been been opened, opened, emptie emptied d and carefully cleaned, the welding operation must in any case be performed with great care. - Do not weld in places where where explosive explosive powders, powders, gases or vapours are present. - Do not not perform perform weldin weldingg operations operations on on or near near contaicontainers under pressure. 1.1.4 Protection against fumes and gases Fumes, gases and powders produced during the welding process can be noxious for your health. Important: do not use oxygen for the ventilation - Provide for for proper ventilation, either natural natural or forced, forced, in the work area. - In case of welding welding in extremely extremely small small places the work of the operator carrying out the welding should be supervised by a colleague standing outside. - Position Position gas cylinders cylinders outdoors or in places with good ventilation. - Do not perform welding welding operations operations near near degreasing degreasing or painting stations.
1.1.5 Positioning the power source Keep to the following rules: - Easy access access to the the equipment equipment controls and connections connections must be provided. - Do not position the the equipment equipment in reduced spaces. spaces. - Do not place the generator on surfaces with inclination exceeding 10° with respect to the horizontal plane.
Other persons' protection: - Put up a fire-retardant fire-retardant partition to protect the sur- roun ding area from rays, sparks and incandescent slags. - Advise any person in the vicinity not to stare stare at the arc 17
1.1.6 lnstalling the apparatus - Comply with the local safety regulations for the installation and carry out the maintenance service of the machine according to the constructor’s directions. - Any maintenance operation must be performed by qualified personnel only. - The connection (series or parallel) of the SELCO generators is prohibited. - Before operating inside the generator, disconnect the power supply. - Carry out the routine maintenance on the equipment. - Make sure that the supply mains and the earthing are sufficient and adequate. - The earth cable must be connected as near as possible to the area to be welded . - Take the precautions relevant to the protection degree of the power source. - Before welding, check the condition of the electric cables and of the torch, and if they are damaged repair or change them. - Neither get on the material to be welded, nor lean against it. The operator must not touch two torches or two electrode holders at the same time.
1.2 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) 1.2.1 General information This device is built in compliance with the indications contained in the harmonized standard EN50199, which the operator must refer to for the use of this apparatus. Install and use the apparatus keeping to the instructions given in this manual. This device must be used for professional application only, in industrial environments. It is important to remember that it may be difficult to ensure the electromagnetic compatibility in other environments.
1.2.2 Installation, use and area examination - The user is responsible for the installation and use of the equipment according to the manufacturer's instructions. lf any electromagnetic disturbance is noticed, the user must solve the problem, if necessary with the manufacturer's technical assistance. - In any case electromagnetic disturbances must be reduced until they are not a nuisance any longer. - Before installing this apparatus, the user must evaluate the potential electromagnetic problems that may arise in the surrounding area, considering in particular the health conditions of the persons in the vicinity, for example of persons with pacemakers or hearing aids.
18
1.2.3 Emission reduction methods
MAINS POWER SUPPLY The welding power source must be connected to the supply mains according to the manufacture’s instructions. In case of interference, it may be necessary to take further precautions like the filtering of the mains power supply. lt is also necessary to consider the possibility to shield the power supply cable.
WELDING POWER SOURCE MAINTENANCE The welding power source needs routine maintenance according to the manufacturer's instructions. When the equipment is working, all the access and operating doors and covers must be closed and fixed. The welding power source must not be modified in any way.
WELDING AND CUTTING CABLES The welding cables must be kept as short as possible, positioned near one another and laid at or approximately at ground level.
EQUIPOTENTIAL CONNECTION The earth connection of all the metal components in the welding installation and near it must be taken in consideration. However, the metal components connected to the workpiece will increase the risk of electric shock for the operator, if he touches said metal components and the electrode at the same time. Therefore, the operator must be insulated from all the earthed metal components. The equipotential connection must be made according to the national regulations.
EARTHING THE WORKPIECE When the workpiece is not earthed for electrical safety reasons or due to its size and position, the earthing of the workpiece may reduce the emissions. It is important to remember that the earthing of the workpiece should neither increase the risk of accidents for the operators, nor damage other electric equipment. The earthing must be made according to the national regulations.
SHIELDING The selective shielding of other cables and equipment present in the surrounding area may reduce the problems due to interference. The shielding of the entire welding installation can be taken in consideration for special applications.
1.3 RISK ANALYSIS Risks posed by the machine
Solutions adopted to prevent them
Mechanical risks caused by the Positioning of the machine, by means of screws, on a plane and machine's mass and stability. stable support (movable trolley) with 4 wheels for its horizontal shifting.The vertical shifting of the whole plant cannot be carried out. A manual with the instructions for Risk of wrong installation. use has been produced for this purpose. Application of the EN 60974-1 Electrical risks. Standard. Application of the EN 50199 Risks connected with electromagneStandard. tic disturbances produced by the welding power source and induced on the welding power source.
* * * *
ratures are not within the normal values; in this case it is necessary to leave the generator on to exploit the ventilator in operation. L3 : Voltage output warning light (work) ( )red led. Indicates the presence of output voltage. J1 : Serial connector. To be used for the synergic remote control SW updating. J2 : Control device connector ( ). To be used for the RC08-RC10 connection. J3 : Remote control connector ( ). For the connection of all the remote controls for the MMA and TIG welding. It is operated through selection on the keyboard. If it is operated with disconnected remote controls, the current will remain at the minimum values available (6A).
2.0 MACHINE DESCRIPTION The GENESIS AC-DC are generators that can perform the following types of welding with excellent results: - MMA; - TIG DC; - TIG AC. The generator is equipped with: - TIG ( ) torch socket; - an electrode holder socket ( ) and an earth cable socket ( ); - front panel; - rear control panel.
2.1 CONTROLS, ADDITIONAL ACCESSORIES AND OPTIONALS The accessories FP73, RC08, RC10, control software, are provided with specific USE and MAINTENANCE manuals.
2.1.1 Generator trolleys * The following generator trolleys with cylinder carrier are available: - GT 15 for the GENESIS 260 AC-DC; - GT 17 (slightly different from the GT 15) for the GENESIS 350 AC-DC.
2.1.2 Front control panel FP62 (Fig. 1) * I1 : Start switch. It is provided with two positions: "O" off; 'I' on. * L1 : Voltage warning light ( ) green led. Indicates that the plant is on and there is voltage. * L2: Safety device warning light ( ) yellow led. Indicates that the safety devices like thermal cutout, mains overvoltage and undervoltage are in operation. With “L2“ on, the generator remains connected to the mains but does not provide power at the output. The control RC08, RC10 or the PC display information on the type of protection in operation. “L2” remains on until the fault has been removed and in any case until the inner tempe-
Fig. 1
2.1.3 Front control panel FP110 (Fig. 2) For the description of the particulars I1, L1, L2, L3, J3, see 2.1.2 (Front control panel FP62). * L2: Safety device warning light ( ) yellow led. Its coming on signals a fault and the power flow is interrupted. The alarm identification number blinks on the display (D1): Alarm type: 14 - Overvoltage. 15 - Undervoltage. 11 - No coolant. 12 - Power module overtemperature. 22 - Wrong configuration of the card 15.14.149 or unstable communication.
19
* 1: Push button for the selection of the desired polarity in the torch or on the electrode holder. It is possible to choose among: - DC + Positive polarity; - DC - Negative polarity; - AC Alternating current. The coming on of the led beside the symbol confirms the selection. * 2 : current adjusting system push button. Selects the welding current adjusting system: - from front panel "inside" ( ); - from remote control "outside" ( ) The coming on of the led beside the symbol confirms the selection. * 3: welding selection push button. Selects the process and the relative welding mode. The coming on of the led beside the symbol confirms the selection. Processes: - electrode ( ) - TIG with HIGH FREQUENCY start - 2-STEP MODE ( ) - TIG with HIGH FREQUENCY start - 4-STEP MODE ( ) - TIG HF BILEVEL * 4 : TIG welding current selection push button. The coming on of the led beside the symbol confirms the selection. - CONSTANT current with or without SLOPES with DC +, DC - and AC ( ); - PULSED current with or without SLOPES with DC +, DC - and AC ( ); - MEDIUM-FREQUENCY current with or without SLOPES with DC +, DC - ( ). The MEDIUM FREQUENCY function is not enabled with AC. To avoid any conflict between the AC frequency and the AC pulsed overlapped frequency, the minimum pulse time is 0.2 seconds both for the peak and for the base current. * 5 : AC BALANCE potentiometer It adjusts the positive current percentage in the alternating current period. With the potentiometer positioned on the centre notch, the positive current is equal to 35% and the negative current is equal to 65%. With index on ( ) the positive current is equal to 54% (maximum cleanliness). With index on ( ) the positive current is equal to 14% (maximum penetration). * D1 : Display Displays figures, data. * 6 : SETUP/parameter push button. Ensures access to the SETUP and to the welding parameter values. If pressed within 3 seconds from the going out of the leds (see "Operation"), ensures access to the following parameters:
20
0 1 2 3 4 5
Exit from setup Setting the initial "I" percentage on the welding "I" (2÷200% predef. 50) Pre-gas time (0-25s, predef. 0 secs) Arc-Force percentage (MMA, 0÷100% predef. 30%) Hot-Start percentage (MMA, 0÷100% predef. 80%) Setting the wave form with AC. The following table indicates the possible combinations of the two half-waves. N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8
6 7 8 9 10 11
Half wave DC + SINE TRIANGLE SQUARE SINE TRIANGLE SQUARE SQUARE TRIANGLE SINE
Half wave DCSINE TRIANGLE SQUARE SQUARE SQUARE SINE TRIANGLE SINE TRIANGLE
Min. current value with remote control (6÷max, predef. 6) Max. current value with remote control (6÷max, predef. max) LIFT or HF start in DC, ignored in AC (predef. 0) Reset of all parameters Remote control selection 0= RC12 1=RC16 (predef. 1) 2T or 4T bilevel selection 0= B. 2T 1=B. 4T (predef. 1) The combination DC+ SQUARE WAVE and DCSQUARE WAVE is the recommended one.
BILEVEL 2T When the torch button is pressed, the gas begins to flow and the electrode is powered. The arc is sparked at the initial current, performs the ascent ramp (if present) and settles at current I1. When the torch button is released and then immediately pressed again, the current will switch from I1 to I2. If the torch button is released for a relatively long time, the current will drop to the final value following the set descent ramp and the arc will then be cut off. The gas will flow for the whole of the set post gas time. BILEVEL 4T When the torch button is pressed, the gas begins to flow, the electrode is powered and the arc is sparked at the initial current. When the torch button is released, the current increases to I1, performing the pre-set ascent ramp. When the button is pressed again and then immediately released, the current switches from I1 to I2. If the torch button is pressed for a relatively long time, the welding current will drop to the final value following the set descent ramp. Release of the button will cut the arc off. The gas will flow for the whole of the set post gas time.
* E1 : Potentiometer Used in combination with the SETUP/parameter push button (6), it selects the welding parameters and makes it possible to modify the values given in the diagram (7): Tu Increase time I1 Welding current I2 According to the current value (Bilevel welding mode) lb Base current (Pulsed and medium-frequency welding) Tp Peak time (Pulsed and medium-frequency welding) Tb Base time (Pulsed and medium-frequency welding) Td Decrease time lf Final current When operating with MEDIUM FREQUENCY with or without SLOPES " " and the Tp and Tb are selected by pressing the SETUP/parameter push button (6) (see Operation), these two times are equal, the two relevant leds are on at the same time and the pulsed frequency value is shown on the display (D1). By keeping the SETUP/parameter push button (6) pressed for 2 seconds, it is possible to adjust the following values by means of the potentiometer (E1), from any position of the led on the diagram (7): - AC frequency ( L4 " " warning light on); - electrode diameter setting with AC ( L5 " " warning light on); if this value is supplied to the generator, the GENESIS 260/350 AC-DC can optimize the start parameters of AC welding (also by means of the FUZZY LOGIC). - post-gas time ( L6 " " warning light on). The coming on of the led beside the symbol confirms the selection.
Operation: The machine stores the last welding step and presents it again when restarted. * Position the start switch (I1) on " I "; the coming on of the voltage warning light (L1) ( ) (green led) confirms that the plant is under voltage. * The display (D1) shows the control panel management software version (for example 1.3) for three seconds. * After three seconds, all the leds on the panel come on (for a control) and the display shows the numbers 0, 1, 2, 3 with an interval of 650 milliseconds. * When "3", has appeared, the panel leds go out and from this moment, for three seconds, it is possible to: - enter the SETUP mode by pressing the SETUP/parameter push button (6); - or go on starting the machine * If selected, the SETUP mode is confirmed by a central "0" on the display (D1). - Rotate the potentiometer (E1), the display (D1) shows the numbers corresponding to the parameters (0÷11) in sequence, see SETUP/parameter push button; stop at the desired parameter and push the SETUP/parameter push button (6). With parameter (9) all the modifications made in the SETUP mode are cancelled and the standard values set by SELCO are restored. - The number on the display (D1) is replaced by the value of the parameter that can be modified through the potentiometer (E1). * If it is necessary to modify the values of the welding parameters of the diagram (7), proceed as follows: - Wait three seconds after the leds on the panel have gone out, the led "I"(welding current) will remain on in the diagram. - Press the SETUP/parameter push button (6); every time the push button is pressed, one of the leds in the diagram (7) comes on (in clockwise sequence) and the value of the relevant parameter appears on the display (D1) stop at the desired parameter.
Fig. 2
21
Parameter
mu Note
Pre-gas time Initial current Increase time tu Welding current I
s % s A
It can be set from setup only Percentage on the welding current, setup only
Back current Ib
A
Pulsed only
Frequency AC Balance Pulse time tp
Hz % s
Combined with the panel potentiometer Slow pulsed only
Frequency tp & tb Back time tb
Hz s
In fastpulse only, repr. by leds Tpulds and Tback Slow pulsed only
Decrease time td Final current If Post-Gas time Hot-Start Arc-Force Electrode diameter
s A s % MMA, it can be set from setup only % MMA, it can be set from setup only mm Only for TIG AC (AC optimization)
min
max
predef.
0.0 2 0.0 6 DC 8 AC 6 DC 8 AC 20 14 0.02 DC 0.2 AC 20 0.02 DC 0.2 AC 0.0 6 0.0 0 0 1
25.0 200 10.0 max
0.0 50 0.0 100
max
20
100 54 2.00
50 34 0.24
500 2.00
100 0.24
10.0 max 25.0 100 100 5
0.0 8 1.0 80 30 2.4
Access to the three following parameters is ensured by pressing the SETUP/parameter push button (6) for 2 seconds: AC frequency (L4) “ ”; electrode diameter with AC (L5) “ ”; post-gas time (L6) “ ”; which must be selected in sequence by pressing the SETUP/parameter push button (6) again. - Rotate the potentiometer (E1) and modify the parameter value. - Press the SETUP/parameter push button (6) again to pass to another parameter, or wait five seconds (the led " I " in the diagram (7) comes on again automatically). The machine is always ready to weld and its state is defined by all the leds that are on the panel. 2.1.4 Front control panel FP73 (Fig. 3) The GENESIS 260 AC-DC and 350 AC-DC generators can be provided with a "robot interface" that makes it possible to connect them to welding robots. The installation of the "robot interface" requires the replacement of the front panel FP62 with the panel FP73. The front panel FP73 is provided with a 19-pin special connector (J4) that presents the interfacing signals, keeping the functionality unchanged. It is not possible, instead, to use the common MMA and TIG remote controls. The control RC08 or RC10 is necessary to guarantee the operation of the generator. For the description of the particulars I1, L1, L2, L3, J1, J2, see 2.1.2 (Front control panel FP62). J4 : 19-pin special connector for "robot interface". For the connection to welding robots.
22
Fig. 3
2.1.5 Rear control panel (Fig. 4). The generator GENESIS 260 AC-DC is provided with a rear control panel having the same functions, but a different arrangement. * J5 : Cooling unit WU14 connector. For the connection of the control cable bundle for the cooling unit WU14. * D1 : Cooling unit WU14 power supply socket. Socket for the power supply of the WU14, see 8.0 WIRING DIAGRAMS (WU14 power supply wiring diagram (WU14 inside the generator). This socket delivers power only when the generator is set for the TIG welding and is automatically disconnected when no welding is carried out for more than four minutes. The socket used is in compliance with the EN 60309-1 Standard. For technical information, see 2.2.3 (Technical characteristics).
The socket is always under voltage, until the generator main switch is disconnected or the plug is disconnected from the power supply. Incorrect use of the socket or non-compliance with the indications given above may be dangerous for the operator and seriously damage the generator. * F1: fuse carrier. F1 = 500 V 4 A delayed fuse (size 6,3 x 30). * 1: Gas coupling ( ), see 4.5 (CONNECTING THE EQUIPMENT COMPONENTS (EARTH CLAMP, ELECTRODE HOLDER, TORCH, GAS PIPE, HYDRAULIC PIPES)).
2.1.8 Control software (Fig. 7) The control software makes it possible to control the generator with a Personal Computer. The connection kit comprises a 10 m fiber-optic connection cable and an interface for the connection to the serial port Fig. 7 RS232 of any IBM-compatible PC available on the market. The software includes all the functions of the remote controls RC08 and RC10. The possibility to measure, store and print the actual welding data makes it a very important instrument for the processing quality control. 2.1.9 Potentiometer remote control RC16 for MMA and TIG welding (Fig. 8) It can be installed on generators provided with front panel FP110 or FP62. This device makes it possible to remotely vary the necessary quantity of current, with no need Fig. 8 to interrupt the welding process or to leave the work position. 5, 10 and 20 m connection cables are available. 2.1.10 Pedal remote control RC12 for MMA and TIG welding (Fig. 9) It can be installed on generators provided with front panel FP110 or FP62. Once the generator has been switched to the "EXTERNAL CONTROL" mode, the output current is varied from a minimum to a Fig. 9 maximum value (which can be set through SETUP with FP110 and through remote control with FP62) by varying the inclination of the foot resting surface with respect to the pedal base.
Fig. 4
2.1.6 Remote control RC08 (Fig. 5) This remote control makes it possible to set the welding parameters and modes in the MMA and TIG processes. It is equipped with 6 m fiber-optic connection cable. The parameters and measures are displayed on a graphic display. A MEMORY CARD reader and a wide memory ensure personalized programming.
Fig. 5
2.1.7 Remote control RC10 (Fig. 6) This remote control makes it possible to set the welding parameters and modes in the MMA and TIG processes. It is equipped with a 6 m fiber-optic cable. Fig. 6 The RC10 is characterized by: - a user-friendly keyboard; - a large graphic display; - a sophisticated and complete user interface software. Personalized welding programmes can be stored on the MEMORY CARD and on the internal memory. 23
2.2 TECHNICAL DATA 2.2.1 Identification The data plate stamped on the metal structure, see 7.0 (DATA PLATES), complies with the IEC 974-1 and EN 60974-1 international standards and contains the following information: * Manufacturer's name and address * SELCO trademark * (Type ) Model * (N°) Serial number *( ) The welding power source comprises a frequency converter followed by an insulation transformer and rectifier that transforms the three-phase input voltage into direct current (a second stage provides for supplying the square wave for the TIG AC process). * (IEC 974-1) Safety standard applied. * ( ) Drooping static characteristic. * ( ---- ) Direct current. * (Box on the right of ( ---- )) Output current and voltage ranges available. * (x) Duty factor, that is, 10 minute time percentage during which the welding can be carried out at a given current without any overheating. * (I2) Rated weld current. * (U2) Conventional load voltage. * (Uo) Rated no-load voltage. * ( ) TIG welding. * ( ) MMA welding. *( ) 3 input phases. * (I.CL.H ) Insulation class H. * (COOLING A.F. ) Forced ventilation cooling. * (IP 23) Casing protection degree in compliance with the EN 60529 Standard: IP2X Casing protected against access to dangerous components with fingers and against the introduction of foreign matters with diameter 12.5 mm. IPX3 Casing protected against rain failing at 60°on the vertical line. * (U1) Rated power supply voltage. * (50/60 Hz) Power supply rated frequency. * (I1) Rated power supply current. * ( ) Generator suitable for installation in places where major risks of electric shocks are present. * ( ) In compliance with the European regulations in force.
24
2.2.2 Dimensions and mass (Fig. 10) Dimensions in mm B C
Mass Kg
Trolley type
A
GT 15 GT 17
900 980
960 960
445 445
36.5 38
Model
Trolley
Generator
WU14
Tot.
37
19.5
93
46
19.5
103.5
Genesis 260 (GT 15) 36.5 AC-DC Genesis 350 (GT 17) 38 AC-DC
Fig. 10
2.2.3 Technical characteristics Technical characteristics of the generators. TECHNICAL CHARACTERISTICS Power supply voltage (50/60Hz) Max. absorbed power Max. absorbed current Delayed fuses 500V Efficiency Power factor Welding current (x=40%) (x= 60%) (x=100%) Adjustment range TIG DC TIG AC MMA DC MMA AC No-load voltage Protection degree Insulation class Construction standards
GENESIS 260 AC-DC GENESIS 350 AC-DC 3x400V +10% -15% 9.9kW
3x400V +10% -15% 14.9kW
14.7A 20A 0.80 0.72
22A 30A 0.80 0.75
260A 200A 165A
350A 270A
6A/10V-260A/20.4V 10A/10V-260A/20.4V 6A/20V-260A/30.4V 10A/20V-260A/30.4V 80V IP23 H
6A/10V-350A/24V 10A/10V-350A/24V 6A/20V-350A/34V 10A/20V-350A/34V 80V IP23 H
EN60974-1/EN50199
EN60974-1/EN50199
4.2 ASSEMBLING THE EQUIPMENT
WU14 socket electrical characteristics Power supply voltage Frequency Current Power
230 V a.c. 50/60Hz 1A 230VA
WU14 technical characteristics Power supply voltage Frequency Max. instantaneous power absorbed Protection degree Tank capacity
230 V a.c. 50/60Hz 300VA IP23 4.2l
For the wiring diagrams, see 8.0 (WIRING DIAGRAMS).
3.0 TRANSPORT - UNLOADING IMPORTANT! Never underestimate the weight of the equipment, see 2.2 (TECHNICAL DATA). For correct lifting of the unit provided with eyebolts, see figure 11.
4.2.1 Assembling the movable trolley For the assembly of the generator trolley GT15, see 9.0 (SPARE PARTS) Table 04. For the assembly of the generator trolleys GT17, follow the same procedures indicated for the GT15. 4.2.2 Installing the WU14 and the generator (Fig. 12) * Lift the WU14 without resting the feet (1) and make it slide on the front part of the movable trolley. * Center the WU14 between the supports (3). * Insert the four fastening elements (2) in correspondence with the holes on the supports (3) and fix them. * Lift the generator (4) and introduce it between the supports (3) in the upper part. * Place the generator on the two crosspieces of the supports. * Insert the four fastening elements (5) in correspondence with the holes on the supports (3) and fix them.
During transport and storage operations, NEVER place the equipment or the single unit over materials and vice versa.
Fig. 12 Fig. 11
4.3 CONNECTING THE UNIT
Never make the cargo pass or leave it suspended over people or things.
4.3.1 Electric/electronic connection between the generator and the WU14 (Fig. 13)
Neither let the equipment or the single unit fall, nor put it down with force.
Make the connection with the generator plug disconnected from the mains socket.
4.0 INSTALLATION 4.1 GENERAL RULES Choose an adequate installation area by following the criteria provided in Section "1.0 WARNINGS - PRECAUTIONS - GENERAL ADVICE". Do not position the generator and the equipment on surfaces with inclination exceeding 15° with respect to the horizontal plane. Protect the installation from heavy rain and sun. The machine protection degree (IP23) is effective against water that falls down in a direction forming an angle up to 60° with the vertical line.
* Insert the plug S1 (1) in the socket D1(2) of the generator. * Insert the connector J4 (3) in the generator connector J5 (4). Tighten the locking ring of the connector J4 completely. Fig. 13
25
4.3.2 Filling the coolant tank (Fig. 14)
For MMA welding or TIG welding in which the torch is NOT liquid-cooled, it is advisable to close the cooling circuit and make the connections illustrated in Fig.15 and 16:
Fill the coolant tank with the generator plug disconnected from the mains socket. * Press the slide shutter (1) downwards, pull and extract the coolant tank. * Unscrew the plug T1 (2) and remove it. Fig. 14 * Prepare the coolant solution as follows: 1/3 antifreeze + 2/3 water and pour it into the neck. * Tighten the plug T1 (2) completely. * Push the front panel together with the tank trolley until the shutter snaps. Periodically check the coolant level in the tank. If the tank is completely empty andlor there is air in the pump, this may fail to start. In this case, proceed as follows: * Open the screw valve (3) connected with the vent pipe, by unscrewing it moderately. * Wait for the pump start and the normal recirculation of the coolant, then tighten the screw valve (3). To empty the coolant tank: * Extract the tank. * Position a container with at least 5l capacity on the right of the tank. * Release the flexible pipe (4) from its seat (groove) and position the cock (5) in the container at a lower level with respect to the tank base. * Open the cock and drain the coolant. After the draining operation, close the cock (5) and put back the flexible pipe (4) in its seat.
4.3.3 Hydraulic connection to the WU14 Failure to carry out the operations indicated below may cause irreparable damage to the torches. Check the tightening of the connections.
26
For TIG welding operations in which the torch is liquid-cooled, carry out the following connections: Ref. Fig. 16 * Make the connection illustrated in Fig. 16. Ref. Fig. 17 * Connect the coolant delivery pipe (1) of the TIG torch to the coupling A1 (2) ( ) on the front panel. * Connect the return pipe (3) of the TIG torch to the coupling A2 (4) ( ) on the front panel.
Fig. 16
Fig. 17
4.4 ELECTRIC CONNECTION TO THE SUPPLY MAINS The equipment is provided with a single electric connection with a 5 m cable positioned in the rear part of the generator and supplied without plug. Size table of the generator input cables and fuses: Generator GENESIS 260 AC-DC GENESIS 350 AC-DC Rated voltage 400 V3~ Voltage range 340V ÷440V (400V +10% -15%) Delayed fuses 20A 30A Power supply cable 4x4mm2 4x6mm2
The electrical system must be made by skilled technicians with the specific professional and technical qualifications and in compliance with the regulations in force in the country where the equipment is installed. The welding power source supply cable is provided with a yellow/green wire that must ALWAYS be earthed. This yellow/green wire must NEVER be used with other voltage conductors.
Fig. 15
* Verity the existence of the earthing in the used plant and the good condition of the socket/s. * Install only plugs that are homologated according to the safety regulations.
4.5 CONNECTING THE EQUIPMENT COMPONENTS (EARTH CLAMP, ELECTRODE HOLDER, TORCH, GAS PIPE, HYDRAULIC PIPES) Keep to the safety regulations contained in section 1.0 WARNINGS - PRECAUTIONS - GENERAL ADVICE. Disconnect the generator plug from the mains socket before making the connections. Connect the components carefully, in order to avoid power losses.
If the TIG torch is cooled with liquid: * Connect the hydraulic pipes of the torch to the cooling unit, see 4.3.3 (Hydraulic connection to the WU14). * Connect the gas pipe coupling (1 - Fig.20) to the gas coupling ( ) (2 - Fig. 20) on the generator rear panel.
5.0 PROBLEMS - CAUSES 5.1 POSSIBLE FAULTS IN THE MMA AND TIG WELDING Fault
Cause
Oxidations
1) Insufficient gas. 2) No protection on the reverse. 1) Incorrect electrode sharpening. 2) Electrode too small. 3) Operating failure (contact of the tip with the workpiece). 1) Dirt on the edges. 2) Dirt on the filler material. 3) High advancement speed. 4) Current intensity too low. 1) Unsuitable filler material. 2) High heat supply. 3) Dirty materials.
Tungsten inclusions
4.5.1 Connection for MMA welding (Fig. 18) Carefully read 4.5 (CONNECTING THE EQUIPMENT COMPONENTS (EARTH CLAMP, ELECTRODE HOLDER, TORCH, GAS PIPE, HYDRAULIC PIPES)).
Porosity
Hot cracks
* Connect the earth Fig. 18 clamp (2) negative cable (-) connector (1) to the earth socket ( ) (6) of the generator. * Connect the electrode holder (5) positive cable (+) connector (4) to the electrode holder socket ( ) (3) of the generator. The connection described above ensures welding with straight polarity. To weld with reverse polarity, reverse the connection.
4.5.2 Connection for TIG welding (Fig. 19) Carefully read 4.5 (CONNECTING THE EQUIPMENT COMPONENTS (EARTH CLAMP, ELECTRODE HOLDER, TORCH, GAS PIPE, HYDRAULIC PIPES)).
Fig. 20
5.2 POSSIBLE ELECTRICAL FAILURES Failure
Cause
Machine does not start.
1) Check the fuse F1. 2) Make sure that there is voltage in the supply mains. 1 ) Check the state of the machine and the welding parameters on the control device. 2) Faulty torch push button. 3) Incorrect earth connection. 1) WU14 inconveniences. 2) Generator overheating. 3) Input voltage beyond limits. 4) Excessive output current required. 5) Software communication problems among the equipment components.
Generator does not give correct welding parameters.
Cancellation of the output power indicated by the coming on of the safety device warning light L2 ( ) (yellow led) on the front panels FP110, FP62, FP73 and by an error message on FP110, RC8, RC10 or on the PC display, if connected.
Fig. 19
* Connect the earth clamp negative connector (-) (1 - Fig. 19) to the earth socket ( ) (2 - Fig. 19) of the generator. * Connect the TIG torch coupling (3 - Fig. 19) to the torch socket ( ) (4 - Fig. 19) of the generator. * Connect the gas pipe coupling (1 - Fig.20) to the gas coupling ( ) (2 - Fig.20) on the generator rear panel.
27
6.0 ROUTINE MAINTENANCE Prevent metal powder from accumulating near the aeration fins and over them. Disconnect the power supply before every operation!
Wrong connections, as well as throttling of the cooling pipes or malfuntions of the cooling unit may result in overheating and irreparable damage to the torch.
7.0 NOMINAL DATA
Carry out the following periodic controls on the generator: * Clean the generator inside by means of low-pressure compressed air and soft bristel brushes. * Check the electric connections and all the connection cables. For the WU14 maintenance, periodically check: * the coolant quantity in the tank; * the electropump conditions; * the pipe connections; * the electric connections. NEVER use the WU14 without coolant. Periodically check the fastening of the equipment components to the generator trolley and in particular the fastening of the cylinders. For the use and maintenance of the pressure reducers, consult the specific manuals. For the maintenance or replacement of torch components, electrode holder and/or earth cables: * Disconnect the power supply before every operation. * Check the temperature of the components and make sure that they are not overheated. * Always use gloves in compliance with the safety standards. * Use suitable spanners and tools.
TIG torches Type Available lengths Current 100% d.c. a.c. Electrode diameter Type of cooling Type of connector
SR26
SR18
4m 8m
4m 8m
240A 200A
320A 240A
0.5-4.0mm
0.5-4.0mm
Air
Liquid
Centralized
Centralized
Tighten the components with care, in order to avoid: - heating; - false contacts; - gas leaks; - mechanical damage. Make sure that there is no dirt or metallic powder in the cooling pipes, in the contact joints and near the electrode.
28
Fig. 21
Fig. 22
I T A L I A N O
8.0 SCHEMI ELETTRICI
E N G L I S H
8.0 ELECTRICAL DIAGRAMS 8.0 SCHALTPLAN 8.0 SCHEMA ELECTRIQUE 8.0 DIAGRAMA ELÉCTRICO
D E U T S C H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L
Genesis 260AC-DC Genesis 350AC-DC
SCHEMA ELETTRICO ALIMENTAZIONE WU14 (interno generatore) - WU14 POWER SUPPLY WIRING DIAGRAM (inside the generator) SCHALTPLAN FÜR WU14 SPEISUNG (im Generator) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE ALIMENTATION WU14 (intérieur générateur) DIAGRAMA ELÉCTRICO DE ALIMENTACIÓN WU14 (interior del generador) A= 15.14.219 B= 15.14.219
FIG. 23 260/350 AC-DC 260/350 AC-DC
- Presa conforme alle norme EN 60309-1 - Socket in compliance with the EN 60309-1 Standards. - Steckdose in Konformität mit den Normen EN60309-1 - Prise conforme aux normes EN60309-1 - Tomacorriente conforme a las normas EN60309-1
SCHEMA ELETTRICO WU14 - WU14 ELECTRICAL DIAGRAM - SCHALTPLAN WU14 SCHEMA ELECTRIQUE WU14 - DIAGRAMA ELÉCTRICO WU14
72
FIG. 24
SCHEMA ELETTRICO GENESIS 260 AC-DC - ELECTRICAL DIAGRAM - SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE - DIAGRAMA ELÉCTRICO
FIG. 25
73
SCHEMA ELETTRICO GENESIS 350 AC-DC - ELECTRICAL DIAGRAM - SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE - DIAGRAMA ELÉCTRICO
74
FIG. 26
I T A L I A N O
TAVOLE RICAMBI
E N G L I S H
SPARE PARTS TABLES ERSATZTEILTAFELN VUES DES PIECES DETACHEES TABLAS DES REPUESTOS
D E U T S C H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L
Genesis 260AC-DC Genesis 350AC-DC
RICAMBI - SPARE PARTS - ERSATZTEILZ PIECES DETACHEES - REPUESTOS GENESIS 260 AC-DC 76
TAV.01
RICAMBI - SPARE PARTS - ERSATZTEILZ PIECES DETACHEES - REPUESTOS GENESIS 350 AC-DC 78
TAV.02
GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO WU14 - COOLING UNIT - KÜHLUNGSEINHEIT GROUPE DE REFROIDISSEMENT - GRUPO DE REFRIGERACION 80
TAV.03
CARRELLO PORTAGENERATORE GT15/GT17 - GENERATOR TROLLEY GT15/GT17 - ERSATZTEILE GENERATORWAGEN GT15/GT17 - CHARIOT PORTE-GENERATEUR GT15/GT17 - CARRO PORTAGENERADOR GT15/GT17 82
TAV.04
TORCIA TIG SR 26 con attacco centralizzato - TIG TORCH SR 26 centralized coupling - BRENNER WIG SR 26 zentralisierter Steckanschluß - TORCHE TIG SR 26 fixation mâle centralisée - PORTAELECTRODO TIG SR 26 enchufe macho centralizado 84
TAV.05
TORCIA TIG SR 18 con attacco centralizzato - TIG TORCH SR 18 centralized coupling - BRENNER WIG SR 18 zentralisierter Steckanschluß - TORCHE TIG SR 18 fixation mâle centralisée - PORTAELECTRODO TIG SR 18 enchufe macho centralizado 86
TAV.06
RICAMBI
5.0 6.4
ELETTRODI DI RICAMBI TIG Diametro (mm) 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 4.8 5.0 6.4 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 4.8 5.0 6.4
Tipo Elettrodo tungsteno DC 2% Th rosso Elettrodo tungsteno DC 2% Th rosso Elettrodo tungsteno DC 2% Th rosso Elettrodo tungsteno DC 2% Th rosso Elettrodo tungsteno DC 2% Th rosso Elettrodo tungsteno DC 2% Th rosso Elettrodo tungsteno DC 2% Th rosso Elettrodo tungsteno DC 2% Th rosso Elettrodo tungsteno AC puro verde Elettrodo tungsteno AC puro verde Elettrodo tungsteno AC puro verde Elettrodo tungsteno AC puro verde Elettrodo tungsteno AC puro verde Elettrodo tungsteno AC puro verde Elettrodo tungsteno AC puro verde Elettrodo tungsteno AC puro verde
Codice 82.11.040 82.11.041 82.11.043 82.11.045 82.11.046 82.11.047 82.11.048 82.11.050 82.11.051 82.11.053 82.11.055 82.11.057 82.11.058 82.11.059 82.11.060 82.11.062
RICAMBI NON A STOCK
SPARE PARTS
TIG SPARE ELECTRODES Diameter (mm) 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 4.8 5.0 6.4 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 4.8 5.0 6.4
Type Red DC tungsten electrode, 2% Th Red DC tungsten electrode, 2% Th Red DC tungsten electrode, 2% Th Red DC tungsten electrode, 2% Th Red DC tungsten electrode, 2% Th Red DC tungsten electrode, 2% Th Red DC tungsten electrode, 2% Th Red DC tungsten electrode, 2% Th Green AC pure tungsten electrode Green AC pure tungsten electrode Green AC pure tungsten electrode Green AC pure tungsten electrode Green AC pure tungsten electrode Green AC pure tungsten electrode Green AC pure tungsten electrode Green AC pure tungsten electrode
Code 82.11.040 82.11.041 82.11.043 82.11.045 82.11.046 82.11.047 82.11.048 82.11.050 82.11.051 82.11.053 82.11.055 82.11.057 82.11.058 82.11.059 82.11.060 82.11.062
SPARE PARTS NOT IN STOCK
ERSATZTEILZ
ERSATZ-ELEKTRODEN Durchmesser (mm) 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 4.8 5.0 6.4 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 4.8 88
Typ
Wolfram-Elektrode DC 2 % rotes Thorium Wolfram-Elektrode DC 2 % rotes Thorium Wolfram-Elektrode DC 2 % rotes Thorium Wolfram-Elektrode DC 2 % rotes Thorium Wolfram-Elektrode DC 2 % rotes Thorium Wolfram-Elektrode DC 2 % rotes Thorium Wolfram-Elektrode DC 2 % rotes Thorium Wolfram-Elektrode DC 2 % rotes Thorium Wolfram-Elektrode AC grün, rein Wolfram-Elektrode AC grün, rein Wolfram-Elektrode AC grün, rein Wolfram-Elektrode AC grün, rein Wolfram-Elektrode AC grün, rein Wolfram-Elektrode AC grün, rein
Code 82.11.040 82.11.041 82.11.043 82.11.045 82.11.046 82.11.047 82.11.048 82.11.050 82.11.051 82.11.053 82.11.055 82.11.057 82.11.058 82.11.059
Wolfram-Elektrode AC grün, rein Wolfram-Elektrode AC grün, rein
82.11.060 82.11.062
ERSATZTEILE NICHT AUF LAGER
PIECES DETACHEES ELECTRODES DE PIECES DETACHEES Diametre (mm) 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 4.8 5.0 6.4 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 4.8 5.0 6.4
Type Electrode tungstène 2% Th rouge Electrode tungstène 2% Th rouge Electrode tungstène 2% Th rouge Electrode tungstène 2% Th rouge Electrode tungstène 2% Th rouge Electrode tungstène 2% Th rouge Electrode tungstène 2% Th rouge Electrode tungstène 2% Th rouge Electrode tungstène AC pur vert Electrode tungstène AC pur vert Electrode tungstène AC pur vert Electrode tungstène AC pur vert Electrode tungstène AC pur vert Electrode tungstène AC pur vert Electrode tungstène AC pur vert Electrode tungstène AC pur vert
Code 82.11.040 82.11.041 82.11.043 82.11.045 82.11.046 82.11.047 82.11.048 82.11.050 82.11.051 82.11.053 82.11.055 82.11.057 82.11.058 82.11.059 82.11.060 82.11.062
PIECES DETACHEES PAS EN STOCK
REPUESTOS ELECTRODOS DE REPUESTOS Diametro (mm) 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 4.8 5.0 6.4 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 4.8 5.0 6.4
Tipo Electrodo tunsteno DC 2% Th rojo Electrodo tunsteno DC 2% Th rojo Electrodo tunsteno DC 2% Th rojo Electrodo tunsteno DC 2% Th rojo Electrodo tunsteno DC 2% Th rojo Electrodo tunsteno DC 2% Th rojo Electrodo tunsteno DC 2% Th rojo Electrodo tunsteno DC 2% Th rojo Electrodo tunsteno AC puro verde Electrodo tunsteno AC puro verde Electrodo tunsteno AC puro verde Electrodo tunsteno AC puro verde Electrodo tunsteno AC puro verde Electrodo tunsteno AC puro verde Electrodo tunsteno AC puro verde Electrodo tunsteno AC puro verde
REPUESTOS QUE NO ESTAN EN STOCK
Codigo 82.11.040 82.11.041 82.11.043 82.11.045 82.11.046 82.11.047 82.11.048 82.11.050 82.11.051 82.11.053 82.11.055 82.11.057 82.11.058 82.11.059 82.11.060 82.11.062