¿Qué es eso de filosofía? Martin Heidegger Traducción y notas de Adolfo P. Carpio, publicada por Sur, Buenos Aires, 19!.
"#l traductor agradece $i$a%ente al Prof. &r. 'uiller%o T(iele por la $aliosa ayuda )ue l e prestara, as* co%o al Prof. Ansgar +lein, )ue coteó la traducción con el original y for%uló -tiles sugestiones.
/a escuela de Atenas de 0afaelCon esta pregunta toca%os un te%a %uy a%plio, es decir, %uy etenso. Por)ue el te%a es a%plio, )ueda indeter%inado. Por)ue es indeter%inado pode%os tratar el te%a bao los %2s di$ersos di $ersos puntos de $ista. Con ello sie%pre dare%os en algo usto. Pero co%o en el trata%iento de este a%plio te%a se entrela3an todas las consideraciones posibles, corre%os el riesgo de )ue nuestra con$ersación 4'espr5c(6 )uede sin el debido recogi%iento 4Sa%%lung6. Por ello debe%os intentar deter%inar la pregunta con %ayor eactitud. &e tal %odo coloca%os la con$ersación en una fir%e dirección. /a con$ersación resulta as* colocada sobre un ca%ino. &igo7 sobre un ca%ino. Con lo cual concede%os )ue este ca%ino no es, cierta%ente, el -nico ca%ino. &ebe )uedar abierta la cuestión de si el ca%ino (acia el )ue a continuación )uisiera yo se8alar es en $erdad un ca%ino )ue nos per%ite .plantear y responder la pregunta. Suponga%os, pues, )ue poda%os encontrar un ca%ino para deter%inar con %ayor eactitud la pregunta7 entonces se le$anta de in%ediato una gra$e obeción contra el te%a de nuestra con$ersación. Cuando pregunta%os7 :u; es eso de filosof*a<, entonces (abla%os sobre la filosof*a. #n tanto pregunta%os de un %odo tal, )ueda%os e$idente%ente en un l ugar colocado por enci%a, esto es, fuera de la f ilosof*a. Pero el obeti$o de nuestra pregunta es entrar en la filosof*a, detenernos en ella, co%portarnos seg-n su %odo, es decir, =filosofar>. #l ca%ino de nuestra con$ersación, por tanto, no sólo debe tener una clara dirección, sino )ue ade%2s esta dirección debe ofrecernos al %is%o tie%po la seguridad de )ue nos %o$e%os dentro de la filosof*a y no )ue, fuera de ella, ell a, da%os $ueltas a su alrededor. #l ca%ino de nuestras con$ersaciones debe ser de una *ndole y dirección tales, )ue a)uello de )ue la filosof*a trata nos interese a nosotros %is%os, nos to)ue 4nous touc(e6, y por cierto )ue en nuestro ser 4?esen6. Pero no es )ue de tal %odo la filosof*a se con$ierte en cosa de la afección 4Affe@tion6, de los afectos y de los senti%ientos< =Con (er%osos senti%ientos se (ace %ala literatura>, =Cest a$ec les beau senti%ents )ue lon fait la %au$aise litt;rature>"iii. #sta frase de Andr; 'ide no $ale sólo para la literatura $ale toda$*a %2s para la filosof*a. /os senti%ientos no pertenecen a la filosof*a ni si)uiera los %2s bellos. /os senti%ientos, se dice, son algo irracional. /a filosof*a, en ca%bio, no sólo es a lgo racional, sino la $erdadera ad%inistradora de la ratio. #n tanto sostene%os esto, de i%pro$iso (e%os decidido algo acerca de lo )ue la filosof*a es. Con una respuesta ya nos (e%os adelantado a nuestra pregunta. Todos Todos dan por cierta la proposición seg-n la cual la filo sof*a es cosa de la ratio. Sin e%bargo, )ui32s esta afir%ación es una respuesta apresurada y atropellada a la pregunta7 :u; es eso de d e filosof*a< Pues a esta respuesta pode%os oponer en seguida nue$as preguntas. :u; es eso de ratio, ra3ón 4Dernunft6< &ónde y )ui;n (a decidido )u; es la ratio< /a ratio %is%a se (i3o due8a de la filosof*a< Si =s*>, con )u; derec(o< Si =no>, de dónde recibe su %isión y su papel< Si lo )ue pasa por ratio fu; establecido -nica y eclusi$a%ente por la filosof*a y dentro de la %arc(a de su (istoria 4'esc(ic(te6, entonces no es buen recurso dar por sentado de ante%ano )ue l a filosof*a es cosa de la ratio. Con todo, en
cuanto pone%os en duda la caracteri3ación de la filosof*a co%o co%porta%iento racional, del %is%o %odo resulta ta%bi;n dudoso )ue la filosof*a pertene3ca al do%inio de lo irracional. Pues )uien )uiere deter%inar la filosof*a co%o irracional, to%a con ello lo racional co%o nor%a de la deli%itación, y por cierto )ue de %odo tal )ue de nue$o presupone co%o co%prensible de suyo )u; es la ratio. Si en ca%bio se8ala%os (acia la posibilidad de )ue a)uello a )ue se refiere la filosof*a nos ata8e y nos tocaEdeEcerca 4beErF(rt6 a nosotros los (o%bres en nuestra esencia 4?esen6, entonces pudiera ser )ue esta afección 4Affe@tion6 no tu$iera absoluta%ente nada )ue $er con lo )ue corriente%ente se lla%a afectos y senti%ientos, en una palabra, con lo irracional. &e lo dic(o etrae%os ante todo sólo esto7 Hay )ue tener %uc(o cuidado si nos arriesga%os a iniciar una con$ersación bao el t*tulo de =:u; es eso de filosof*a<>. /o pri%ero es )ue intente%os colocar la pregunta sobre un ca%ino clara%ente orientado, de %odo )ue no ande%os dando $ueltas entre representaciones arbitrarias ni casuales respecto de la filosof*a. Pero, có%o (e%os de encontrar un ca%ino en el )ue poda%os deter%inar nuestra pregunta de %odo tal )ue %ere3ca nuestra confian3a< #l ca%ino )ue a(ora yo )uisiera indicar est2 in%ediata%ente ante nosotros. G sólo por)ue es el %2s prói%o de todos, sólo por eso nos resulta dif*cil (allarlo. Pero aun (abi;ndolo encontrado, toda$*a segui%os sie%pre %o$i;ndonos torpe%ente en ;l. Pregunta%os7 :u; es eso de filosof*a< Con bastante frecuencia (e%os pronunciado ya la palabra =filosof*a>. Pero si a(ora no e%plea%os la palabra =filosof*a> co%o un t*tulo gastado por el uso, si en lugar de ello o*%os la palabra =filosof*a> a partir de su origen 4rsprung6, entonces suena7 filosofIa. /a pa labra =filosof*a> (abla a(ora en griego"i$. /a palabra griega es, en tanto palabra griega, un ca%ino. Jste est2, por un lado, ante nosotros, por)ue la palabra (ace %uc(o )ue nos (a sido dic(a de ante%ano. Por otro lado, est2 ya detr2s de nosotros, pues ya (e%os o*do y di c(o esta palabra. Seg-n esto, la palabra griega filosofIa es un ca%ino sobre el cual esta%os en ca%ino 4unterKegs6. Sin e%bargo, conoce%os este ca%ino sólo de %anera total%ente confusa, si bien posee%os y pode%os difundir %uc(os conoci%ientos (istori3antes 4(istorisc(e6"$ sobre la filosof*a griega. /a palabra filosofIa nos dice )ue la filosof*a es algo )ue pri%era%ente deter%ina la eistencia de la (elenidad 4'riec(enturn6. Lo sólo e so Ela filosof*a deter%ina ta%bi;n el rasgo funda%ental %2s *nti%o de nuestra (istoria 4'esc(ic(te6 europeoEoccidental. /a epresión =filosof*a europeoE occidental>, )ue o*%os frecuente%ente, es en $erdad una tautolog*a. Por )u;< Por)ue la =filosof*a> es griega en su esenciaE, griega )uiere decir a)u*7 la filosof*a es en el origen de su esencia de *ndole tal, )ue ante todo fu; la (elenidad, y sólo ;sta, lo )ue la filosof*a recla%ó para desen$ol$erse a s* %is%a. Sólo )ue la esencia originaria%ente griega de la filosof*a resulta guiada y do%inada, en la ;poca de su se8or*o europeoE%oderno, por representaciones cristianas. #l do%inio de estas representaciones es %ediado por la #dad Media. Lo obstante, no puede decirse )ue de tal %odo la filosof*a se $uel$a cristiana, es deci r, )ue se con$ierta en cosa de la fe en la re$elación y la autoridad de la glesia. /a frase7 la filosof*a es griega en su esencia, no dice sino )ue7 Nccidente y #uropa, y sólo ellos, son, en su %arc(a (istórica 4'esc(ic(tsgang6 %2s *nti%a, originaria%ente =filosóficos>. #sto lo atestigua el origen y el do%inio de las ciencias. Por)ue pro$ienen de la %2s *nti%a %arc(a (istórica europeoEoccidental, es decir, de la filosófica, por ello est2n (oy en condiciones de dar su espec*fico sello a la (istoria del (o%bre sobre toda la tierra. 0efleione%os por un %o%ento acerca de lo )ue significa )ue se caracterice co%o =;poca ató%ica> una era de la (istoria (u%ana. /a energ*a ató%ica, descubierta y liberada por las
ciencias, nos la representa%os co%o a)uel poder )ue (a de deter%inar la %arc(a (istórica. Segura%ente nunca (ubiese (abido ciencias si la filosof*a no las (ubiera precedido y se les (ubiese adelantado. /a filosof*a, e%pero, es7 O filosofIa. #sta palabra griega enla3a nuestra con$ersación con una tradición 4berlieferung6"$i (istórica. Por)ue esta tradición es y ser2 -nica, por ello es ta%bi;n un*$oca. /a tradición no%brada por el no%bre griego filosofIa, la )ue nos no%bra la palabra (istórica 4gesc(ic(tlic(6 filosofIa, nos fran)uea la dirección de un ca%ino sobre el )ue pregunta%os7 :u; es eso de filosof*a< /a tradición no nos entrega a u na coerción de lo pasado 4Dergangene6"$ii e irre$ocable. Trans%itir 4Fberliefern6, d;li$rer"$iii, es un liberar, es decir, (acia la libertad de la con$ersación con lo sido 4'eKesene6. #l no%bre de =filosof*a>, si $erdadera%ente o*%os la palabra y %edita%os lo o*do, nos lla%a (acia la (istoria de la procedencia 4Her@unft6 griega de la filosof*a. /a palabra filosofIa est2, por as* decir, en la partida de naci%iento de nuestra propia (istoria, pode%os aun decir7 en la partida de naci%iento de la ;poca actual de la (istoria uni$ersal )ue se lla%a ;poca ató%ica. Por ello sólo pode%os preguntar la pregunta7 :u; es eso de filosof*a<, si accede%os 4einlassen6 a una con$ersación con el pensar de la (elenidad. Pero no sólo a)uello )ue est2 en cuestión, la filosof*a, es griega seg-n su procedencia, sino ta%bi;n el %odo có%o pregunta%os el %odo en e l )ue toda$*a (oy pregunta%os, es griego. Pregunta%os7 :u; es... < 4Kas ist das... <6 . #sto suena en griego7 tI Qstin. Pero la pregunta por lo )ue algo es, sigue siendo %ult*$oca. Pode%os preguntar7 )u; es eso all2 a lo leos< 0ecibi%os la respuesta7 un 2rbol. /a respuesta consiste en )ue da%os su no%bre a una cosa )ue no 4re6 conoce%os bien. Sin e%bargo, pode%os seguir preguntando7 :u; es eso )ue lla%a%os =2rbol>< Con la pregunta for%ulada a(ora llega%os ya a la proi%idad del tI Qstin griego. #s a)uella for%a del preguntar )ue desarrollaron Sócrates, Platón y Aristóteles. Preguntan, por e.7 :u; es lo bello< :u; es el conoci%iento< :u; es la naturale3a< :u; es el %o$i%iento< Pero a(ora debe%os obser$ar )ue en las preguntas reci;n %encionadas no sólo se busca una deli%itación %2s eacta de lo )ue es naturale3a, %o$i%iento, belle3a, sino )ue7 ta%bi;n al %is%o tie%po se da una interpretación de l o )ue significa el =)u;R 4=?as>6, en )u; sentido (a de entenderse el tI. /o )ue el )u; 4?as6 significa se lo lla%a el )uid est, tI )uid7 la )uidditas, l a ?as(eit "i. Sin e%bargo, la )uidditas se la deter%ina de distinta %anera en las distintas ;pocas de la filosof*a. As*, por e., la filosof*a de Platón es una peculiar interpretación de lo )ue significa el tI. Significa, a saber, la da. :ue cuando pregunta%os por el tI, por el )uid, signifi)ue%os con ello la =idea>, no es de ning-n %odo cosa )ue se co%prenda de suyo. Aristóteles da del tI una interpretación distinta de la de Platón. Ntra interpretación del tI la da +ant, otra Hegel. A)uello )ue en el (ilo conductor del tI, del )uid, del =)u;> se pregunta en cada caso, (a de deter%inarse cada $e3 de nue$o. &e todos %odos, $ale lo siguiente7 cuando en relación con la filosof*a pregunta%os7 :u; es eso<, entonces pregunta%os una pregunta originaria%ente griega. Ui;%onos bien7 tanto el te%a de n uestra pregunta7 =la filosof*a>, as* co%o el %odo en )ue pregunta%os7 =)u; es...<> E a%bas cosas seg-n su procedencia siguen siendo g riegas. Losotros %is%os pertenece%os a esta procedencia, aun cuando ni si)uiera una $e3 no%bra%os la palabra =filosof*a>. #n cuanto no sólo pronuncia%os la pregunta7 :u; es eso de filosof*a< en el aspecto %aterial de sus palabras, sino %edita%os sobre su sentido se nos lla%a epresa%ente a $ol$er 43urFc@gerufen6 (acia esta procedencia, se nos reEcla%a 4reE@la%iert6 para ella y por ella. "/a pregunta7 :u; es filosof*a< no es una p regunta )ue bus)ue una especie de conoci%iento en s* %is%o 4filosof*a de la filosof*a6. Ta%poco es una pregunta (istori3ante 4(istorisc(e6 )ue se interese por deter%inar có%o co%en3ó y se desarrolló lo )ue se lla%a Vfilosof*aV. /a pregunta es una pregunta (istórica 4gesc(ic(tlic(e6, es decir, destinal 4gesc(ic@E lic(e6 ". M2s aun7 no es =una>, es l a pregunta (istórica 4gesc(ic(tlic(e6 de nuestro &asein "ieuropeoEoccidental "ii.
Cuando nos adentrarnos en el sentido total y originario de la pregunta7 :u; es eso de filosof*a<, entonces nuestro preguntar, %erced a su procedencia (istórica 4gesc(ic(tlic(e6, (a encontrado una dirección (acia un futuro (istórico 4gesc(ic(tlic(e6. He%os encontrado un ca%ino. /a pregunta %is%a es un ca%ino. Jste conduce desde el &asein de la (elenidad (asta nosotros, si es )ue no $a aun %2s all2 de nosotros. #sta%os Esi perse$era%os en la p reguntaE en ca%ino 4unterKegs6 sobre un ca%ino 4?eg6 clara%ente orientado. Lo obstante, por ello no tene%os a-n la garant*a de )ue este%os in%ediata%ente en condiciones de andar por este ca%ino del %odo debido. Li si)uiera pode%os deter%inar de i n%ediato en )u; punto del ca%ino nos (alla%os (oy. &esde (ace %uc(o tie%po se suele caracteri3ar co%o pregunta por la esencia la pregunta acerca de )u; sea algo. /a pregunta por la esencia se despierta cada $e3 )ue se (a oscurecido y enredado a)uello por cuya esencia se pregunta, cuando al %is%o tie%po se (a $uelto $acilante, o aun se (a )uebrantado, la relación del (o%bre con lo preguntado. /a pregunta de nuestra con$ersación concierne a la esencia de la filosof*a. Si esta pregunta pro$iene de una necesidad y no debe )uedar %era%ente co%o pregunta aparente de una c(arla 4+on$ersation6, entonces la filosof*a en tanto filosof*a debe (ab;rsenos $uelto cuestionable 4fragKFrdig6. #s esto cierto< G si lo es, (asta )u; punto se nos (a $uelto cuestionable la filosof*a< #$idente%ente esto lo pode%os declarar sólo si ya (e%os ec(ado una %irada dentro de la filosof*a. Para ello es necesario )ue pre$ia%ente sepa%os )u; es eso de filosof*a. As*, de etra8a %anera, se nos da $ueltas dentro de un c*rculo. /a filosof*a %is%a parece ser este c*rculo. Suponiendo )ue no nos pudi;ra%os librar in%ediata%ente de la órbita de este c*rculo, sin e%bargo nos es per%itido cierta%ente dirigir la %irada (acia el c*rculo. Hacia dónde debe $ol$erse nuestra %irada< /a palabra griega filosofIa nos indica la dirección. A)u* se (ace necesaria una obser$ación funda%ental. Cuando, a(ora y despu;s, escuc(a%os palabras de la lengua griega, nos dirigi%os (acia un se8alado do%inio. Poco a poco e%pie3a a (acerse la lu3 para nuestra refleión en el sentido de )ue la lengua griega no es una lengua cual)uiera co%o las de%2s lenguas europeas )ue nos son fa%iliares. /a lengua griega, y sólo ella, es lWgoK. Acerca de esto debere%os tratar toda$*a %2s a fondo en nuestras con$ersaciones. Para co%en3ar baste la indicación de )ue en la lengua griega lo dic(o en ella es al %is%o tie%po, por %odo e%inente, a)uello )ue lo dic(o no%bra. Cuando o*%os en griego una palabra griega, entonces segui%os su lgin, su eponer in%ediato. /o )ue a)u;l epone es lo )ueEest2Edelante 4das Dorliegende6. Merced a la palabra o*da en griego esta%os de %odo in%ediato unto a la cosa )ueEest2Edelante %is%a, no por de pronto unto a una %era significación $erbal. Her2clito por 0afael/a palabra griega filosofIa se re%onta a la palabra fil8sofoK. #sta palabra es originaria%ente un adiecti$u%, co%o filXrgu)oK, a%ante de la plata, co%o fil8ti%oK, a%ante del (onor. Presu%ible%ente la palabra fil8sofoK fu; acu8ada por Her2clito. #sto )uiere decir7 para Her2clito toda$*a no (ay filosofIa. n YnZr fil8sofoK no es un (o%bre =filosófico>. #l adiecti$u% griego fil8sofoK dice algo total%ente diferente )ue los adiecti$a filosófico, p(ilosop(i)ue. n YnZr fil8sofoK es a)uel [K file\ to sof8n, a)uel )ue a%a lo sof8n file\n, a%ar, significa a)u*, en el sentido de Her2clito7 ]%ologe\n, (ablar tal co%o el /WgoK (abla, es decir, corresponder 4entsprec(en6"iii al /WgoK. #ste corresponder 4#ntsprec(en6 est2 en consonancia 4#in@lang6 con lo sof8n. Consonancia es r%onIa. #l )ue un ser se a$enga rec*proca%ente al otro, el )ue a%bos se a$engan originaria%ente el uno al otro por)ue est2n dispuestos el uno para el otro, esta r%onIa es lo )ue distingue el file\n, el a%ar 4/ieben6 pensado (eraclitea%ente. #l YnZr fil8sofoK a%a lo sof8n. /o )ue esta palabra dice para Her2clito, es dif*cil de traducir. Pero la pode%os aclarar seg-n la propia interpretación de Her2clito. Seg-n la cual t^ sof8n dice esto7 _#n PXnta, =no "#ines 4es6"i$ Todo>. =Todo> )uiere decir a)u*7 PXnta t`nta, el conunto, la totalidad del ente. _#n, el no 4das #ins6, )uiere decir7 lo uno 4das #ine6, -nico 4#in3ige6, lo )ue une todo 4alles #inigende6. nido 4einig6, e%pero, es todo ente en el ser. /o sof8n dice7 Todo ente es en el ser. &ic(o con %2s rigor7 #l ser es el ente. Al decir esto, =es> 4=ist>6 (abla transiti$a%ente y )uiere decir tanto co%o =re-ne> 4$ersa%%elt6. #l ser re-ne el ente en esto de
)ue ;ste es ente. #l ser es la reunión 4Dersa%%lung6 E /WgoK "$. Todo ente es en el ser. N*r tal cosa, suena tri$ial para nuestro o*do, si no aun ofensi$o. Por)ue de )ue el ente pertenece al ser nadie tiene )ue preocuparse. Todo el %undo lo sabe7 ente es lo )ue es. :u; otra cosa le es per%itida al ente sino esto7 ser< G sin e%bargo7 usta%ente esto, )ue el ente )ueda reunido en el ser, )ue en el brillar 4i% Sc(einen6 del ser aparece 4ersc(eint6 "$i el ente, esto lle$ó a los griegos, y ante todo a ellos, y a ellos sola%ente, al aso%bro. #l ente en el ser7 esto fu; para los griegos lo %2s aso%broso. Con todo, aun los griegos debieron sal$ar y proteger la aso%brosidad 4die #rstaunlic(@eit6 de lo )ue es %2s aso%broso E contra el ata)ue del entendi%iento sof*stico, )ue para todo ten*a lista una eplicación in%ediata%ente co%prensible para todos y la lan3aba al %ercado. #l rescate de lo %2s aso%broso Eel ente en el serE acaeció %erced a )ue algunos se pusieron en ca%ino en la dirección de lo %2s aso%broso, i. e., l o sof8n. Se con$irtieron de tal %odo en los )ue aspiraban a lo sof8n y %erced a su propia aspiración despertaron y %antu$ieron despierto en otros (o%bres el an(elo por lo sof8n. #l file\n t^ sof8n, a)uella consonancia con lo sof8n ya %encionada, la r%onIa, se con$irtió as* en una re3iK, en una aspiración a l o sof8n. /o sof8n Eel ente en el serE es a(ora epresa%ente buscado. Por)ue el file\n ya no es una consonancia originaria con lo sof8n, sino una particular aspiración (acia lo sof8n, el file\n t^ sof8n se con$ierte en =filosofIa>. Cuya aspiración est2 deter%inada por el eros #sta b-s)ueda )ue aspira al sof8n, al _#n PXnta, al ente en el ser, se con$ierte a(ora en la pregunta7 :u; es el ente en tanto )ue es< Sola%ente a(ora el pensar se con$ierte en =filosof*aV. Her2clito y Par%;nides no fueron a-n =filósofos>. Por )u; no< Por)ue fueron pensadores %2s grandes. =M2s grandes> no significa a)u* el balance de un rendi%iento, sino )ue se8ala (acia otra di%ensión distinta del pensar. Her2clito y Par%;nides fueron =%2s grandes> en el sentido de )ue toda$*a estaban en consonancia con el /WgoK, es decir, con el _#n PXnta. #l paso (acia la =filosof*a>, preparado por la sof*stica, fu; cu%plido pri%ero por Sócrates y Platón. /uego Aristóteles, casi dos siglos despu;s de Her2clito, caracteri3ó este paso con l a siguiente frase7 a dZ a t^ pXlai te a nn aI Ye 3(to%enon a Ye Yporo%enon, tI t^ n 4Met., 1, 1! b s))6. #n la traducción, esto dice7 =G as*, pues, ya antigua%ente y ta%bi;n a(ora y continua%ente a)uello (acia lo cual 4la filosof*a6 se pone en ca%ino y (acia lo cual a%2s encuentra acceso, 4lo preguntado "es esto67 :u; es el ente< 4tI t^ n6> "$ii. /a filosof*a busca lo )ue es el ente en tanto es. /a filosof*a est2 en ca%ino (acia el ser del ente, es decir, (acia el ente respecto del ser. Aristóteles aclara esto al (acer seguir, en la frase citada, al tI t^ n, )u; es el ente<, una aclaración7 tot8 Qsti tIK O o;sIa dic(o en la traducción7 =#sto 4es decir, tI t^ n6 significa7 )u; es la entidad 4Seiend(eit6 del ente<> "$iii. #l ser del ente estriba en la entidad 4Seiend(eit6. Pero ;sta Ela o;sIaE la deter%ina Platón co%o da, la deter%ina Aristóteles co%o la Qnrgeia Por el %o%ento toda$*a no es necesario e a%inar con %2s precisión )u; )uiere decir Aristóteles con Qnrgeia y en )u; %edida la o;sIa se dea deter%inar por la Qnrgeia. /o -nico i%portante es a(ora )ue repare%os en có%o Aristóteles deli%ita la filosof*a en su esencia. &ice en el pri%er libro de la =Metaf*sica> 4Met. A , 9 b 9 s))6 lo siguiente7 la filosof*a es Qp ist%( thn prt$n Yrhn a atihn ye$r(ti. Se acostu%bra traducir Qpist%( por =ciencia> 4?issensc(aft6. #llo induce a error, por)ue dea%os de%asiado f2cil%ente )ue se nos introdu3ca la representación %oderna de =ciencia>. /a traducción de Qpist%( por =ciencia> es ta%bi;n errónea si entende%os =ciencia> en el sentido filosófico en )ue lo entienden Uic(te, Sc(elling y Hegel. /a palabra Qpist%( deri$a del participiu% QpistX%enoK. As* se lla%a el (o%bre en tanta es co%petente y (2bil para algo 4co%petencia "ust5ndig@eit en el sentido de appartenance6. /a filosof*a es Qpist%( tiK, un %odo de co%petencia, ye$r(ti, )ue es capa3 del ye$re\n "i, es decir, de buscar algo con la %irada y poner a la $ista y %antener en $ista esto )ue a)u;lla busca con la %irada. /a filosof*a es por ello Qpist%( ye$r(ti. Pero )u; es lo )ue pone a la $ista< Aristóteles lo dice al no%brar las prtai Yrai a atIai. Se traduce7 =los pri%eros funda%entos
4'rFnde6 " y causas> Ea saber, del ente. /os pri%eros funda%entos y causas constituyen as* el ser del ente. Ga ser*a (ora, despu;s de dos %ilenios y %edio, de refleionar )u; tiene )ue $er el ser del ente con eso de =funda%ento> y de =causa> #n )u; sentido se piensa el ser co%o para )ue cosas tales co%o =funda%ento> 4'rund6 y =causa> sir$an para acu8ar y para (acerse cargo del serEente 4seiendESein6 del ente<. Con todo, a(ora fia%os la atención en otra cosa. /a citada frase de Aristóteles nos dice (acia dónde est2 en ca%ino a)uello )ue desde Platón se lla%a =filosof*a>. /a frase da una infor%ación acerca de )u; es eso de filosof*a. /a filosof*a es un %odo de co%petencia )ue capacita para poner a la $ista el ente, a saber, con respecto a )u; es ;l en tanto es ente. /a pregunta )ue debe dar in)uietud fecunda y %o$i%iento a nuestra con$ersación e indicar su ru%bo a nuestra con$ersación, la pregunta7 )u; es filosof*a<, ya la respondió Aristóteles. Por tanto, nuestra con$ersación ya no es necesaria. /lega a su fin antes de (aber co%en3ado. Se replicar2 en seguida )ue la proposición de Aristóteles acerca de lo )ue la filosof*a es no puede ser de ninguna %anera la -nica respuesta a nuestra pregunta. #n el %eor de l os casos, es una respuesta entre %uc(as otras. Con ayuda de la caracteri3ación aristot;lica de la filosof*a puede uno cierta%ente representarse e interpretar tanto el pensar anterior a Aristóteles y Platón co%o ta%bi;n la filosof*a posterior a la ;poca de Aristóteles. &e todos %odos, se se8alar2 f2cil%ente )ue la filosof*a %is%a, y el %odo có%o ella se representa su propia esencia, (a eperi%entado %-ltiples ca%bios durante los dos %ilenios siguientes. :ui;n )uerr*a negarlo< Pero ta%poco debe%os pasar por alto )ue la filosof*a, desde Aristóteles (asta Liet3sc(e, precisa%ente sobre la base de estos ca%bios y a tra$;s de ellos, sigue siendo la %is%a. Pues las transfor%aciones son la garant*a para el parentesco en lo %is%o "i. Con ello no sostene%os de ninguna %anera )ue la definición aristot;lica de filosof*a $alga de %odo absoluto. #n efecto, ya dentro de la (istoria del pensar griego es sólo una deter%inada interpretación del pensar griego y de lo )ue le fu; enco%endado. /a caracteri3ación aristot;lica de la filosof*a en ning-n caso se dea retrotransferir 43urFc@Fbertragen6 al pensar de Her2clito y de Par%;nides por el contrario, la definición aristot;lica de la filosof*a es cierta%ente una libre continuación de a)uel te%prano pensar y la conclusión del %is%o. &igo7 una libre continuación, por)ue de ning-n %odo puede (acerse e$idente )ue las distintas filosof*as y las ;pocas de la filosof*a resultan unas de otras en el sentido de la necesidad de un proceso dial;ctico. :u; resulta de lo dic(o para nuestro intento de tratar la pregunta7 :u; es eso de filosof*a< en una con$ersación< Ante todo esto7 no debe%os atenernos sólo a la definición de Aristóteles. &e ello saca%os esto otro7 debe%os tener presentes las definiciones anteriores y posteriores de la filosof*a. G entonces< #ntonces etraere%os, %erced a una abstracción co%parati$a, lo co%-n a todas las definiciones. G entonces< #ntonces llegare%os a una fór%ula $ac*a )ue se adapta a cual)uier clase de filosof*a. G entonces< #ntonces estare%os lo %2s aleados posible de una respuesta a nuestra pregunta. Por )u; ocurre tal cosa< Por)ue %erced al procedi%iento reci;n %encionado recoge%os las definiciones eistentes sólo (istori3ante%ente 4(istorisc(6 y las disol$e%os en una fór%ula general. &e (e c(o, todo esto se dea eecutar con gran erudición y con ayuda de co%probaciones correctas. Con ello no necesita%os en lo %2s %*ni%o introducirnos en la filosof*a de %anera )ue con el pensa%iento $aya%os en b-s)ueda 4nac(E den@en6 "ii de la esencia de la filosof*a. &e tal %odo logra%os conoci%ientos 4+enntnisse6 %-ltiples y sólidos e incluso -tiles sobre có%o, en el curso de su (istoria, (a sido representada la filosof*a. Pero por este ca%ino no llega%os a%2s a una respuesta genuina, es decir, leg*ti%a 4legiti%6, para la pregunta7 :u; es eso de filosof*a< /a respuesta 4AntKort6 sólo puede ser una respuesta filosofante, una respuesta )ue, en tanto contraEpalabra 4AntEKort6 "iii, filosofe en s* %is%a. Pero, có%o (e%os de entender esta frase< Hasta )u; punto una respuesta, y precisa%ente en tanto es contraEpalabra 4AntEKort6, puede filosofar< ntento a(ora aclararlo pro$isional%ente con algunas indicaciones. /o )ue se )uiere decir in)uietar2 una y otra $e3 nuestra con$ersación. ncluso ser2 la piedra de to)ue de si nuestra con$ersación puede con$ertirse en una con$ersación $erdadera%ente filosófica. #sto no est2 en absoluto en nuestro
poder. Cu2ndo la respuesta a la pregunta7 )u; es eso de filosof*a< es una respuesta filosofante< Cu2ndo filosofa%os< #$idente%ente sólo cuando entabla%os una con$ersación con los filósofos. Para esto es necesario )ue discuta%os con ellos punto por punto a)uello de lo )ue ellos (ablan. #ste discutirEpuntoEporEpuntoEunoEconEotro 4%iteinanderE&urc(sprec(en6 de lo )ue una y otra $e3 concierne epresa%ente co%o lo %is%o "i$ a los filósofos, es el (ablar 4Sprec(en6, el lgein en el sentido del dialgesyai, el (ablar co%o di2logo 4&ialog6. Si el di2logo es necesaria%ente una dial;ctica, y cu2ndo, es cuestión )ue dea%os abierta. na cosa es establecer y describir opiniones de filósofos. Ntra %uy distinta es discutir punto por punto con ellos a)uello )ue dicen, esto es, a)uello de lo )ue dicen. Por tanto, suponiendo )ue los filósofos son interpelados por el ser del ente para )ue digan )u; es el ente en tanto es, entonces ta%bi;n nuestra con$ersación con los filósofos debe ser interpelada por el ser del ente. Losotros %is%os, %erced a nuestro pensar, debe%os salir al encuentro de a)uello (acia lo cual est2 en ca%ino la filosof*a. Luestro (ablar debe coErresponder 4entEsprec(en6"$ a a)uello por lo cual los filósofos son interpelados. Si logra%os, este coE rresponder 4#ntEsprec(en6, entonces responde%os "contraE(abla%os 4antEKorten6"$i en sentido genuino a la pregunta7 :u; es eso de filosof*a< /a palabra ale%ana =antKorten> "responder significa propia%ente lo %is%o )ue entEsprec(en "coErresponder "$ii. /a respuesta a nuestra pregunta no se agota en una proposición )ue replica a la pregunta con una co%probación acerca de lo )ue debe representarse en el concepto de =filosof*a>. /a respuesta "contraEpalabra no es una proposición )ue replica 4erKidernde Aussage6 4nest pas une r;ponse6, la respuesta "contraEpalabra es %2s bien la coErrespondencia "contraE(abla 4#ntE sprec(ung6 4la correspondance6 )ue corresponde "contraE(abla 4entspric(t6 al ser del ente. Sin e%bargo, en seguida )uisi;ra%os saber )u; es, pues, lo )ue constituye lo caracter*stico de la respuesta 4AntKort6 en el sentido de la correspondencia 4#ntsprec(ung6. Sólo )ue, en pri%er lugar, todo reside en )ue logre%os una correspondencia 4#ntsprec(ung6 antes de )ue for%ule%os la teor*a acerca de ella. /a respuesta a la pregunta7 :u; es eso de filosof*a< consiste en )ue corresponda%os 4entsprec(en6 a a)uello (acia donde la filosof*a est2 en ca%ino. G esto es7 el ser del ente7 #n tal corresponder escuc(a%os y obedece%os desde un principio lo )ue la filosof*a ya nos (a asignado 43ugesproc(en6 "$iii, la filosof*a, es decir, la filosofIa entendida a la griega "i. Por eso llega%os a la correspondencia, es decir, a la respuesta a nuestra pregunta, sólo en tanto )ue per%anece%os en la con$ersación con a)uello (acia lo cual la tradiciónEtrans%itida 4berE lieferung6 " de la filosof*a nos libra "entrega 4ausliefert6, es decir, nos pone en libertad. /a respuesta a la pregunta de )u; sea la filosof*a no la encontra%os gracias a proposiciones (istori3antes 4(istorisc(e6 acerca de las definiciones de la filosof*a, sino %erced a la con$ersación con lo )ue por tradición se nos (a trans%itido 4FberEliefert6 co%o ser del ente. #ste ca%ino (acia la respuesta a nuestra pregunta no es una ruptura con la (istoria, no es una negación de la (istoria, sino una apropiación y transfor%ación de lo trans%itido por tradición 4des berlieferten6. Tal apropiación de la (istoria es lo )ue se alude con el t*tulo de =&estrucción> 4&estru@tion6. #l sentido de esta palabra est2 clara%ente circunscrito en Sein und eit 4j 6 . &estrucción no significa ani)uilar, sino des%ontar, esco%brar y ponerEaEunElado 4AufEdieESeiteE stellen6 Ea saber, las proposiciones sola%ente (istori3antes 4(istorisc(en6 sobre la (istoria 4'esc(ic(te6 de la filosof*a. &estrucción )uiere decir7 abrir nuestro o*do, liberarlo para a )uello )ue en la tradición 4berlieferung6 se nos asigna 43uspric(t6 co%o ser del ente. #n tanto escuc(a%os ese lla%a%ientoEasignación 4uspruc(6"i llega%os a la correspondencia 4#ntsprec(ung6. Pero en tanto deci%os esto, ya se (a presentado contra ello una duda. Suena as*7 &ebe%os, pues, pri%era%ente esfor3arnos por llegar a una correspondencia con el ser del ente< Losotros, los (o%bres, no esta%os sie%pre ya en una correspondencia tal, y por cierto )ue no
sólo de facto, sino por nuestra esencia<"ii Lo constituye esta correspondencia el rasgo funda%ental de nuestra esencia< As* es, en $erdad. Pero si es as*, entonces ya no pode%os decir )ue pri%era%ente debe%os llegar a esta correspondencia. G sin e%bargo lo deci%os con todo derec(o. Pues cierta%ente )ue nos %antene%os sie%pre y en todas partes en la correspondencia con el ser del ente, pero no obstante sólo rara $e3 presta%os atención al l la%a%ientoEasignación 4uspruc(6 del ser. /a correspondencia con el ser del ente sigue siendo constante%ente, por cierto, nuestra estancia 4Aufent(alt6. Sin e%bargo, sólo de $e3 en cuando se con$ierte en una conducta asu%ida epresa%ente por nosotros y )ue se desarrolla. Sólo cuando esto acontece, sólo entonces corresponde%os propia%ente a a)uello )ue concierne a la filosof*a, )ue est2 en ca%ino (acia el ser del ente. #l corresponder al ser del ente es la filosof*a pero ell a lo es -nica%ente cuando, y sola%ente cuando, el corresponder se cu%ple epresa%ente, se despliega as* y co%pleta la construcción de este despliegue. #ste corresponder acaece de di$ersos %odos, seg-n y confor%e (able el lla%a%ientoEasignación 4uspruc(6 del ser, seg-n y confor%e sea o*do o deso*do, seg-n y confor%e se diga o se silencie lo o*do. Luestra con$ersación puede ofrecer oportunidades para refleionar sobre ello. A(ora intento sola%ente decir un prólogo a la con$ersación. :uisiera poner en relación lo epuesto (asta a(ora con a)uello )ue ro3a%os al referirnos a la frase de Andr; 'ide sobre los =senti%ientos (er%osos>. filosofIa es el corresponder epresa%ente eecutado, )ue (abla en tanto atiende al lla%a%ientoEasignación 4uspruc(6 del ser del ente. #l coErresponder "contraE (ablar 4#ntEsprec(en6 escuc(a y obedece la $o3 4Sti%%e6 del lla %a%ientoEasignación. /o )ue se nos asigna 43uspric(t6 co%o $o3 4Sti%%e6 del ser, deter%ina 4beEsti%%t6"iii nuestro corresponder. =Corresponder> )uiere, entonces, decir7 estar deter%inado 4beEsti%%t sein6, ktre dispos;, a saber, a partir del ser del ente. &isEpos; "disEpuesto significa a)u* li teral%ente7 eE puesto 4auseinanderEgeset3t6, aclarado y %erced a ello puesto en relaciones con lo )ue es. #l ente co%o tal deter%ina 4besti%%t6 el (ablar de %odo tal )ue el decir se acuerda 4absti%%t6 "i$ 4accorder6 al ser del ente. #l corresponder es necesaria%ente y si e%pre, no sólo casual%ente y de $e3 en cuando, un corresponder acorde 4gesti%%t6"$. #s en una cierta disposición 4'esti%%t(eit6"$i. G sólo sobre la base de la disposición 4'esti%%t(eit6 4disposition6 el decir del corresponder recibe su precisión, su deEter%inación 4BeEsti%%t(eit6. #n tanto aEcorde y deEter%inado 4geEsti%%tes und beEsti%%tes6, el corresponder es esencial%ente en un te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6"$ii. Por ello nuestra conducta est2 en cada caso aco%odada"$iii de tal o cual %odo. #l te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6 entendido de tal %anera no es una %-sica de senti%ientos )ue surgen casual%ente, y )ue sólo aco%pa8an al corresponder. Cuando caracteri3a%os la filosof*a co%a el corresponder acorde 4das gesti%%te #ntsprec(en6, entonces de ning-n %odo )uere%os entregar el pensar al ca%bio casual y a las fluctuaciones de los estados afecti$os. M2s bien tr2tase -nica%ente de se8alar )ue toda precisión del decir se funda en una disposición 4&isposition6"i del corresponder, del corresponder, digo, de la correspondance, )ue atiende al lla%a%ientoEasignación 4uspruc(6. Pero, ante todo, la referencia a la esencial disposición 4'esti%%t(eit6 del corresponder no es una in$ención %oderna. Ga los pensadores griegos, Platón y Aristóteles, lla%aron la atención sobre el (ec(o de )ue la filosof*a y el filosofar pertenecen a la di%ensión del (o%bre )ue lla%a%os te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6 4en el sentido de la disposición "'eEsti%%t(eit y deE ter%inación "BeEsti%%t(eit 6. Platón y Aristóteles por 0afaelPlatón dice 4Teeteto 1 d67 %Xla g`r filos8fon toto t^ pXyoK, t^ yan%X3ein. o; g`r ll( YrZ filosofIaK. =Derdadera%ente es por co%pleto de un filósofo este pXyoK Eel aso%bro "l pues no (ay ning-n otro desdeEdónde 4?o(er6 )ue do%ine la filosof*a, fuera de ;steV "li. #l aso%bro es en tanto pXyoK la YrZ de la filosof*a. /a palabra griega YrZ debe%os co%prenderla en su sentido pleno. Lo%bra a)uello desde dónde algo pro$iene. Pero este =desde
dónde> 4=$on Ko(er>6 no )ueda atr2s en el pro$enir, sino )ue %2s bien la YrZ se con$ierte en a)uello )ue dice el $erbo Yrein "lii, en a)uello )ue do%ina. #l pXyoK del aso%bro no est2 si%ple%ente al co%ien3o de la filosof*a al %odo có%o, por e., el la$ado de las %anos precede la operación del ciruano. #l aso%bro sostiene y do%ina por co%pleto 4durc((errsc(t6 la filosof*a. Aristóteles dice lo %is%o 4Met. A , 9 b 1 s)6 7 di` g`r t^ yan%X3ein om nyr$poi a nn a t^ prhton r3anto filosofe\n. =Pues %erced y a tra$;s del aso%bro alcan3aron los (o%bres, a(ora as* co%o en un principio, la do%inante pro$eniencia 4Ausgang6"liii del filosofar> "li$ 4a)uello de donde pro$iene el filosofar y lo )ue en todos los casos deter%ina la %arc(a del filosofar6. Ser*a %uy superficial, y ante todo pensar*a%os de %odo no griego, si )uisi;ra%os dar a entender )ue Platón y Aristóteles sólo co%probaron a)u* )ue el aso%bro sea la causa del filosofar Si fueran de tal opinión, entonces a)uello )uerr*a decir7 cierta $e3 los (o%bres se aso%braron, a saber, del ente, de )ue es y de )u; es. %pulsados por este aso%bro, co%en3aron a filosofar. Lo bien la filosof*a se puso en %arc(a, el aso%bro, en tanto est*%ulo, se $ol$ió superfluo, de %anera )ue desapareció. Pudo desaparecer por)ue era sólo un i%pulso. Pero7 el aso%bro es YrZ Edo%ina por co%pleto cada paso de la filosof*a. #l aso%bro es pXyoK. &e ordinario traduci%os pXyoK por passion, pasión 4/eidensc(aft6, agitación afecti$a 4'efF(lsKallung6. Pero pXyoK est2 en relación con pXsei, sufrir 4leiden6, tolerar 4erdulden6, soportar 4ertragen6, sobrelle$ar 4austragen6, dearse lle$ar por 4sic( tragen lassen $on6, dearse deEter%inar por 4sic( beEsti%%en lassen durc(6. #s arriesgado, co%o sie%pre en casos tales, traducir pXyoK por te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6"l$, con lo )u; signif ica%os la disEposición 4'eE sti%%t(eit6 y deEter%inación 4BeEsti%%t(eit6. Con todo, debe%os arriesgar esta traducción, por)ue sólo ella nos guarda de presentarnos pXyoK psicológica%ente en sentido %oderno. Sólo cuando co%prende%os pXyoK co%o te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6 4disEposition6, pode%os caracteri3ar %eor ta%bi;n el yan%X3ein, el aso%bro. #n el aso%bro nos contene%os 4ktre en arrkt6. #n cierto %odo retrocede%os ante el ente Eante eso de )ue es y de )ue es as* y no de otra %anera. Ta%poco se agota el aso%bro en este retroceder ante el ser del ente, sino )ue, en tanto retroceder y detenerse, est2 al %is%o tie%po arrastrado (acia a)uello y por as* decir encadenado por a)uello ante lo cual retrocede. &e tal %odo, el aso%bro es la disEposición 4&isE position6 en la )ue y para la )ue se abre el ser del ente. #l aso%bro es el te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6 dentro del cual se les concedió a los filósofos griegos el corresponder al ser del ente. &e especie total%ente diferente es a)uel te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6 )ue deter%inó 4besti%%te6 al pensar a plantear de %odo nue$o la pregunta tradicional acerca de )u; sea, pues, el ente en tanto es, y as* lo deter%inó a co%en3ar una nue$a ;poca de la filosof*a. &escartes en sus Meditaciones no sólo pregunta, ni lo pregunta en pri%er lugar, tI t^ n E)u; es el ente en tanto es< &escartes pregunta7 cu2l es a)uel ente )ue es el $erdadera%ente ente en el sentido del ens certu%< Para &escartes la esencia de la certitudo entretanto se (a transfor%ado. Por)ue en la #dad Media certitudo no )uiere decir certe3a 4'eKiss(eit6"l$i, sino la fir%e deli%itación de un ente en lo )ue ;l es. A)u* certitudo es toda$*a sinóni%o de essentia. #n ca%bio, para &escartes lo )ue $erdadera%ente es se %ide de otro %odo. Para ;l la duda se con$ierte en a)uel te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6 en el )ue $ibra la disposición 4'esti%%t(eit6 para el ens certu%, para el ente ")ue es con certe3a 4das in 'eKiss(eit Seiende6. /a certitudo se con$ierte en a)uella fiación del ens )ua ens )ue resulta de la indubitabilidad del cogito 4ergo6 su% para el ego del (o%bre. Por ello el ego se con$ierte en el subEiectu% por ecelencia, y as* la esencia del (o%bre entra por $e3 pri%era en el 2%bito de la subeti$idad en el sentido de la egoidad. A partir de la disposición 4'esti%%t(eit6 para esta certitudo recibe el decir de &escartes la deter%inación 4Besti%%t(eit6 de un clare et distincte percipere. #l te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6 de la duda es el asenti%iento 4usti%%ung6"l$ii positi$o a la certe3a. #n adelante la certe3a se con$ierte en la for%a nor%ati$a de la $erdad. #l te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6 de la confian3a en la certe3a absoluta del conoci%iento, certe3a ase)uible en todo %o%ento, )ueda co%o el pXyoK y con ello la YrZ de la filosof*a %oderna. Pero en )u; reside el tloK, la consu%ación 4Dollendung6 de la filosof*a %oderna, caso de )ue
poda%os (ablar de ello< #ste fin 4#nde6 est2 deter%inado 4besti%%t6 por otro te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6< &ónde (e%os de buscar la consu%ación de la filosof*a %oderna< #n Hegel, o %2s bien en la -lti%a filosof*a de Sc(elling< G )u; pasa con Mar y Liet3sc(e< Salen ya de la órbita de la filosof*a %oderna< Si n o, có%o (a de deter%inarse su posición< Parece co%o si plante2se%os sólo preguntas (istori3antes 4(istorisc(e6. Pero en $erdad %edita%os sobre la esencia futura de la filosof*a. ntenta%os escuc(ar la $o3 4Sti%%e6 del ser. #n )u; te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6 pone a)uella $o3 al pensar de (oy< Apenas podr2 contestarse un*$oca%ente la pregunta. Presu%ible%ente i%pera un te%ple funda%ental de 2ni%o 4'rundsti%%ung6. Pero toda$*a nos est2 oculto 4$erborgen6. #llo ser*a un signo de )ue nuestro pensar actual toda$*a no (a encontrado su ca%ino un*$oco. /o )ue encontra%os es sólo esto7 di$ersos te%ples 4Sti%%ungen6 del pensar. Se oponen duda y desesperación por un lado, por otro Eciega obsesión de principios 4Prin3ipien6 no ea%inados. Te%or y angustia se %e3clan con esperan3a y confian3a. A %enudo y a lo leos parece co%o si el pensar seg-n el %odo del representar ra3onante 4r5sonnierend6 y del calcular estu$iera entera%ente libre de todo te%ple de 2ni%o 4Sti%%ung6. Pero ta%bi;n la frialdad del c2lculo, ta%bi;n la prosaica sobriedad del planificar son se8al de una disposición 4'esti%%t(eit6. Lo sólo esto aun la ra3ón, )ue se dispensa de todo influo de las pasiones, est2 acorde 4gesti%%t6, en tanto ra3ón, con la confian3a en la e$idencia lógicoE%ate%2tica de sus principios 4Prin3ipien6 y reglas. #l corresponder 4#ntsprec(en6 )ue epresa%ente asu%ido y en despliegue, corresponde 4entspric(t6 al lla%a%iento E asignación 4uspruc(6 del ser del ente, es la filosof*a. :u; es eso de filosof*a, sólo aprende%os a conocerlo y saberlo cuando eperi%enta%os 4erfa(ren6 có%o, de )u; %odo es la filosof*a. /a filosof*a es en el %odo del corresponder 4#ntsprec(en6 )ue se acuerda 4sic( absti%%t6 a la $o3 4Sti%%e6 del ser del ente. #ste coErresponder 4#ntEsprec(en6 es un (ablar 4Sprec(en6. #st2 al ser$icio del lenguae 4Sprac(e6. :u; significa esto, es para nosotros (oy dif*cil de co%prender pues nuestra representación corriente del lenguae (a sufrido singulares transfor%aciones. #n $irtud de ellas el lenguae aparece co%o un instru%ento de la epresión. Seg-n lo cual se considera %2s usto decir7 el lenguae est2 al ser$icio del pensar, en lugar de7 el pensar co%o coErresponder 4#ntsprec(en6 est2 .al ser$icio del lenguae. Pero ante todo la representación actual del lenguae est2 tan aleada co%o sea posible de la eperiencia 4#rfa(rung6 griega del lenguae. A los griegos se les %anifiesta 4offenbart6 la esencia del lenguae co%o el l8goK. Sin e%bargo, )u; significan l8goK y lgein< Sólo (oy co%en3a%os lenta%ente, a tra$;s de las di $ersas interpretaciones del l8goK a penetrar con la %irada en su inicial esencia griega. Con todo, ni pode%os nunca retornar a esta esencia del lenguae, ni pode%os si%ple%ente asu%irla. Muy por el contrario, debe%os entrar en una con$ersación 4'espr5c(6 con la eperiencia griega del lenguae en tanto l8goK. Por )u;< Por)ue sin una refleión suficiente sobre el lenguae a%2s sabre%os $erdadera%ente )u; es la filosof*a en tanto el coErresponder 4#ntEsprec(en6 )ue (e%os caracteri3ado, )u; es la filosof*a en tanto un %odo por ecelencia del decir. A(ora bien, por)ue la poes*a 4&ic(tung6"l$iii, si la co%para%os con el pensar, est2 al ser$icio del lenguae de un %odo total%ente distinto y e%inente, nuestra con$ersación, )ue %edita sobre la filosof*a, resulta necesaria%ente conducida a ea%inar la relación entre pensar y poeti3ar 4&ic(ten6"li. #ntre a%bos, pensar y poeti3ar, reina un oculto parentesco, por)ue a%bos se usan y derroc(an en el ser$icio del lenguae para el lenguae. Pero entre a%bos eiste a la $e3 un abis%o, pues =(abitan sobre las %onta8as %2s separadas> "l. A(ora bien, con todo derec(o pudiera eigirse )ue nuestra con$ersación se restringiese a la pregunta por la filosof*a. #sta restricción sólo ser*a posible y aun necesaria si en la con$ersación debiera resultar )ue la filosof*a no es a)uello co%o lo cual acaba de interpret2rsela7 un corresponder 4#ntsprec(en6 )ue trae al lenguae el lla%a%ientoEasignación 4uspruc(6 del ser del ente. Con otras palabras7 nuestra con$ersación no se propone la tarea de desarrollar un progra%a fio.
Pero )uisiera esfor3arse por preparar a todos a)uellos )ue to%an parte en ella para un recogi%iento 4Sa%%lung6 en el )ue nos in terpele lo )ue lla%a%os el ser del ente. Al no%brarlo, pense%os en lo )ue ya Aristóteles dice7 =#l SerEente 4seiendESein6 $iene de %-ltiples %aneras a l brillo del aparecer>