PROCEDIMIENTO DE CARGA Y DESCARGA DE CAMIONES CISTERNAS
Objeto y Alcance Objeto Este Este proc proced edim imie ient nto o tien tiene e como como obje objeti tivo vo el aseg asegur urar ar que los los Prod Produc ucto tos s Programados para entregar a nuestros Clientes sean cargados, transportados y descargados con la eficiencia operacional y la evaluación de riesgos de seguridad de HSE requeridos por !A"SPO!ES #$P!%, S&A& Asegurar Asegurar que los productos productos ofrecidos ofrecidos a nuestros clientes sean entregados entregados en el tie tiempo mpo aco acorda rdado, do, con los los req requerimi rimien enttos estab tablec lecidos dos en cuanto a especificaciones de calidad y manejo de seguridad de los productos autori'ados por la (egislación (ocal y !A"SPO!ES #$P!%, S&A& )anejo %ntegral de Productos Control de Calidad de Combustibles Hoja de Especificaciones y Seguridad de Producto
Alcance •
• • • •
!equerimientos previos para el proceso de carga, transporte y descarga * Camiones Cisternas Coordinación de retiro de documento de carga en erminales +iaje durante la carga y descarga de productos Carga de productos en erminales escarga de productos a clientes
efiniciones odas las terminolog-as son e.plicadas en el mismo documento en s-&
!esponsabilidades (os aspectos aqu- contemplados son de obligatorio cumplimiento por cada uno de los involucrados durante el proceso de carga, transporte y descarga de productos& (a responsabilidad en la divulgación y aplicación del procedimiento es de todos/ 0erentes 0erentes y Supervisores Supervisores en la Cadena de irección1 irección1 0erente 0eneral, 0eneral, %ngeniero %ngeniero de Operaciones, Operaciones, Supervisor Supervisor del CSC, !epresentantes !epresentantes del CSC, Programador Programador de 2lota, Contratista, Conductor de Camión Cisterna, etc&
Objeto y Alcance Objeto Este Este proc proced edim imie ient nto o tien tiene e como como obje objeti tivo vo el aseg asegur urar ar que los los Prod Produc ucto tos s Programados para entregar a nuestros Clientes sean cargados, transportados y descargados con la eficiencia operacional y la evaluación de riesgos de seguridad de HSE requeridos por !A"SPO!ES #$P!%, S&A& Asegurar Asegurar que los productos productos ofrecidos ofrecidos a nuestros clientes sean entregados entregados en el tie tiempo mpo aco acorda rdado, do, con los los req requerimi rimien enttos estab tablec lecidos dos en cuanto a especificaciones de calidad y manejo de seguridad de los productos autori'ados por la (egislación (ocal y !A"SPO!ES #$P!%, S&A& )anejo %ntegral de Productos Control de Calidad de Combustibles Hoja de Especificaciones y Seguridad de Producto
Alcance •
• • • •
!equerimientos previos para el proceso de carga, transporte y descarga * Camiones Cisternas Coordinación de retiro de documento de carga en erminales +iaje durante la carga y descarga de productos Carga de productos en erminales escarga de productos a clientes
efiniciones odas las terminolog-as son e.plicadas en el mismo documento en s-&
!esponsabilidades (os aspectos aqu- contemplados son de obligatorio cumplimiento por cada uno de los involucrados durante el proceso de carga, transporte y descarga de productos& (a responsabilidad en la divulgación y aplicación del procedimiento es de todos/ 0erentes 0erentes y Supervisores Supervisores en la Cadena de irección1 irección1 0erente 0eneral, 0eneral, %ngeniero %ngeniero de Operaciones, Operaciones, Supervisor Supervisor del CSC, !epresentantes !epresentantes del CSC, Programador Programador de 2lota, Contratista, Conductor de Camión Cisterna, etc&
Requerimientos previos para el proceso de cara! transporte " descara # Camiones Cisternas odos los involucrados en este proceso deber3n asegurarse de cumplir con todos los requerimientos previos siguientes1
Ineniero de Operaciones$ Es responsable de coordinar, proveer, asegurar y aprobar todos los requerimientos necesar necesarios ios previos previos al rans ransport porte e para para el cumplimie cumplimiento nto de este este proceso proceso como sigue1 •
•
•
•
•
•
•
Entre Entregar gar al Progr Programa amador dor el (istad (istado o Autori utori'a 'ado do de los Cont Contrat ratist istas as de ransportes Certificados para transportar producto para !A"SPO!ES #$P!%, S&A& Coor Coordi dina narr los los requ requer erim imie ient ntos os nece necesa sari rios os para para que que los los rans ranspo port rtes es Contratados Contratados y de !A"SPO!ES !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, est4n siempre disponibles y en buenas condiciones mec3nicas para transportar los productos de los clientes& Coord Coordina inarr y aseg asegur urars arse e que todos todos los cond conduct uctor ores es 5ayan 5ayan recib recibid ido o los los entrenamie mientos requeridos para transportar productos para !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, 6)anejo efensivo de +e5-culos y Camiones Cisternas, Cisternas, Conocimiento en el )anejo y Seguridad Seguridad de Productos, Productos, Combate de %ncendios, Primeros Au.ilios, Planes de Contingencia, etc&7& Coordinar y asegurarse que todos los conductores tengan sus licencias de conducir vigentes y los Camiones Cisternas los permisos de seguridad y circu circulac lación ión de acue acuerdo rdo a los requ requeri erimie miento ntos s de la (egis (egislac lació ión n (oca (ocall y !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, para transportar combustibles en el erritorio "acional& Coord ordinar nar y asegu egurarse que todo odos los los condu nductor tores ten tengan gan los los conocimientos de las Pol-ticas y Principios Comerciales de !A"SPO!ES #$P!%, S&A& Coordinar y asegurarse que se cumplan los planes de auditorias de equipos 6%nsp 6%nspec eccio cione nes s de segur segurida idad7 d7,, y de cond conduct uctore ores s 6E.3 6E.3men menes es de salud salud,, alco5ol y drogas7& Coordinar Coordinar con el Programador cualquier cambio necesario que se presente en el uso de equipo o de los conductores previo a la disposición de los recursos&
!eferencias1 • • • • • • • • • • •
Administración de ransporte )anual del Conductor )anual de Pruebas y Claves para Conductores efensivos Principios Comerciales de !A"SPO!ES #$P!%, S&A& Pol-tica de ransporte errestre Pol-tica de Salud, Seguridad y Conservación Ambiental Pol-tica de Protección Pol-tica de "o 2umar Pol-tica de %nvestigación de Accidentes Pol-tica sobre Abuso de Alco5ol y Consumo de rogas Plan de Auditoria de Seguridad de Camiones Cisternas y Conductores
Centro de Servicio al Cliente (os representantes del Centro de Servicio al Cliente son los responsables de introducir todos los pedidos de los clientes en el sistema y suministrar3n toda la información necesaria a tiempo de los pedidos 6productos, cantidades, tiempo de entrega, instrucciones adicionales, etc&7, de los clientes para asegurar que el Programador pueda preparar la Programación de Entregas de los pedidos con las instrucciones especiales a entregar a los conductores dentro de las 89 5oras acordadas del cumplimiento de las entregas& (os representantes del Centro de Servicio al Cliente coordinar3n y obtendr3n las aprobaciones de cualquier cambio de los pedidos, ver proceso Procedimiento de Programación de Entregas Combustibles&
Programador El Programador ser3 responsable de preparar el Programa de Entregas de Combustibles, coordina con los conductores de camiones cisternas el orden de las entregas de los combustibles de acuerdo a la programación de los clientes, en ruta correspondiente a su facturación& :uscando como siempre el nivel de servicio requerido para la entrega a tiempo de los productos a los clientes& Procedimiento de Programación de Entregas de Combustibles& El Programador prepara la documentación necesaria para retirar todos los productos de las erminales, coordinar cualquier instrucción necesaria o cambios
en la entrega de los pedidos de los clientes autori'ada por los !epresentantes del Centro de Servicio al Cliente&
Terminales de A%astecimiento$ ocumentación1 • • • • •
Orden de Carga de Productos 2acturas de Clientes "ota de entrega provisional de Combustibles %nforme iario de !endimientos de Conductores !egistro iario de %nspección de 2lota
Asistente de Operación o Supervisor de 2lota El Asistente de Operación o Supervisor de 2lota ser3 responsable de mantener la 2lota de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, en óptimas condiciones mec3nicas para que el recurso est4 disponible en todo momento cuando se necesita& En caso tal, alguna unidad no est4 disponible para ser utili'ada en las entregas de productos a los clientes, deber3 avisar inmediatamente al Programador para que no incluya esta unidad en su programación regular de entrega& El Asistente de Operación o Supervisor de 2lota informar3 al %ngeniero de Operaciones para que coordine alternativas para proporcionarle al Programador otro recurso o sugerencia para que tenga siempre disposición del recurso sin desmejorar las entregas a tiempo a los clientes, la seguridad y calidad de los productos, como por ejemplo alquilar transporte adicional&
Contratistas de ransporte Alquilado El Contratista ser3 responsable de asegurar que el camión cisterna este disponible para reali'ar el viaje de acuerdo a la comunicación previa de la programación de entregas de combustibles acordados con el Programador& En caso tal, este equipo no este disponible se comunicar3 inmediatamente con el Programador para que coordine con los representantes del Centro de Servicio al Cliente cambios en las cantidades de los pedidos del cliente& Se recomienda que los transportes alquilados tengan las mismas cantidades de compartimiento para evitar reprogramación de pedidos en cantidades con los clientes&
El contratista ser3 responsable de enviar y asegurar que todos sus equipos y conductores cumplan con los siguientes requerimientos de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&1 •
•
•
•
•
Conductores reciban todos los entrenamientos 6)anejo efensivo de +e5-culos y Camiones Cisternas, Conocimiento en el )anejo y Seguridad de Productos, Combate de %ncendios, Primeros Au.ilios, Planes de Contingencia, etc&7& Asegurar que todos los conductores tengan sus licencias de conducir vigentes y los Camiones Cisternas los permisos de seguridad y circulación de acuerdo a los requerimientos de la (egislación (ocal y de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, para transportar combustibles en erritorio "acional& Asegurar que todos los conductores tengan los conocimientos de las Pol-ticas y Principios Comerciales entregados por !A"SPO!ES #$P!%, S&A& Enviar a !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, para las auditorias de seguridad los equipos para ser inspeccionados y los conductores para los E.3menes de salud, alco5ol y drogas acordados en la contratación& Coordinar con el Programador, cualquier cambio necesario que se presente en el uso de equipo o de los conductores previo a la disposición de los recursos&
Asegurar que los conductores cumplan con las 5oras reglamentarias de descanso y tiempo de manejos en sus procedimientos de trabajo&
El contratista por ninuna ra&'n enviar( camiones cisternas o conductores que no cumplan con estos requerimientos de la )eislaci'n )ocal " de TRANSPORTES *+PRI! S,A, )a -alta de aluno de estos requerimientos! ser( motivo de evaluaci'n de la -alta para una suspensi'n temporal o permanente de la contrataci'n de los servicios prestados, Conductores de Camiones Cisternas El Conductor ser3 responsable en todo momento de cumplir con todos los requerimientos de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, en cuanto a HSE, seguridad, calidad y manejo de producto, durante el proceso de carga, transporte y descarga de los productos y del camión cisterna que est3 a su cargo 5asta que retorne a su base de operaciones&
El Conductor es responsable de una completa cooperación en la implementación de los programas de seguridad en transporte, para beneficio de su propia salud y cuidado del ambiente en el que se desenvuelven& Planifique su ruta de viaje de antemano para evitar congestiones y prever situaciones de peligro a que pueda enfrentarse& 2amiliar-cese con el ve5-culo que va a operar si no lo conoce& e ser necesario de una vuelta en la planta o un corto recorrido por los alrededores y converse con un conductor que lo 5aya estado operando& El conductor ser3 responsable de leer, mantenerse actuali'ado de los conocimientos requeridos para transportar producto para !A"SPO!ES #$P!%, S&A& 6)anejo efensivo de +e5-culos y Camiones Cisternas, Conocimiento en el )anejo y Seguridad de Productos, Combate de %ncendios, Primeros Au.ilios, Planes de Contingencia, Pol-ticas, Principios Comerciales, etc&7& e faltarle alg;n conocimiento 5ablar3 con su supervisor inmediatamente para corregir esta situación& El conductor ser3 responsable de mantener su licencia de conducir vigente y los e.3menes de salud, alco5ol y drogas requeridos por la (egislación (ocal y !A"SPO!ES #$P!%, S&A& El conductor deber3 cumplir con las 5oras reglamentarias de descanso y tiempo de manejos en sus procedimientos de trabajo, mantenerse en condiciones f-sicas adecuadas y de salud& • • • •
• • • •
)3.imo tiempo de manejo diario )3.imo tiempo de trabajo diario )3.imo tiempo continuo de manejo escanso m-nimo durante el manejo de => minutos7 )3.imo tiempo de manejo semanal escanso m-nimo diario escanso m-nimo semanal Semana laboral
< 5oras =8 5oras 9&> 5oras 9> minutos 6Pueden ser ? per-odos >9 5oras =8 5oras ?@ 5oras continuas m3.imo @ d-as continuos
El conductor se comunicar3 en todo momento con el Programador, por cualquier cambio necesario que se presente durante el viaje programado, mantendr3 una cooperación y apoyo estrec5o con el Programador& El conductor es responsable de utili'ar su equipo de seguridad proporcionado 6uniforme, botas, guantes, casco, arn4s, linterna, etc&7, se asegura que su equipo est4 en perfectas condiciones y solicitar3 a su supervisor inmediato su reempla'o
cuando es requerido& Este equipo es de uso obligatorio durante toda la operación reali'ada& (os conductores cuando se encuentren dentro o fuera de las instalaciones de la Planta de , mantendr3n normas m-nimas de conducta que incluyen1 •
• •
• •
)antenga disciplina, cortes-a, profesionalismo y respeto con todo el personal relacionado 6Supervisores, compaBeros de trabajo, clientes, etc&7& Evite gritos y e.presiones fuera de lugar& )antenga siempre buena comunicación y coordinación en las operaciones del negocio, no asuma riesgos innecesarios, pregunte siempre a su superior para aclarar dudas o instrucciones& Portar siempre su uniforme, equipo de protección personal, etc& A la salida de la Planta de no girar a la i'quierda si no 5ay guardia& Se debe girar a la derec5a y dar vuelta en uD en la intersección frente a )EA(ES, S&A&
Nota$ El conductor por nin.n motivo de%e reali&ar un via/e si no cumple con la inspecci'n de este listado, )a -alta en alunos de estos requerimientos! ser( motivo de evaluaci'n de la -alta para una suspensi'n temporal o permanente de la contrataci'n de los servicios prestados, Coordinación de retiro de documento de carga en Planta El Programador luego de 5aber preparado el programa de entrega de pedidos, prepara el paquete de documentos descrito anteriormente por cada conductor y el mismo lo entrega en la garita de seguridad de la Planta de con el siguiente control de ocumentos& Si su ve5-culo muestra un desperfecto mec3nico o cualquier condición que le impida seguir en su ruta, pare inmediatamente revise o comun-quese con el mec3nico de su base para su asistencia& e ser necesario, llame inmediatamente al programador para que tome los correctivos que se requieran para no parar o demorar la entrega a los clientes& "o utilice celular cuando este conduciendo, cargando o descargando u otro equipo que no este certificado a prueba de e.plosión o e.plosión Prof& Si su ve5-culo sufre o enfrenta una colisión, derrame de producto, incendio, disturbios en carretera ponga a funcionar los planes de contingencias requeridos de acuerdo a la situación, comun-quese inmediatamente con el %ngeniero de Operaciones o Programador indic3ndole los acontecimientos y as- poder recibir instrucciones adicionales&
Cara de Productos en Terminales El conductor deber3 estar alerta en todo momento a cualquier condición de seguridad que ponga en peligro las personas, instalaciones y su ve5-culo en la operación de carga&
El conductor de%er( seuir las siuientes indicaciones como normas enerales de seuridad en la cara$ •
•
•
•
•
•
•
•
•
"o sobrepasar los => mF5ora en las instalaciones de carga& El conductor no debe abandonar el ve5-culo en las instalaciones de carga& Si por alguna ra'ón debe retirarse de la 'ona, 53galo con el ve5-culo& Est3 pro5ibido fumar durante la carga& El incumplimiento de esta norma se considera falta grave, in5abilitando al infractor a operar posteriormente en la instalación& En caso de derrame, avise al Supervisor a cargo y suspenda toda operación 5asta que se limpie el 3rea& (os accidentes deben ser informados por el afectado, el causante o un testigo presencial al %ngeniero de Operaciones de !A"SPO!ES #$P!%, S&A& Es obligatorio el uso de uniforme y equipo de seguridad 6guantes, botas, casco de seguridad, arn4s, etc&7, durante las operaciones& )antenga disciplina durante la carga, atienda solo a su ve5-culo, evite gritos y e.presiones que entorpe'can la operación& El camión cisterna debe ingresar vac-o a cargar& oda devolución del producto debe coordinarse previamente antes de ingreso con el supervisor de planta para que se verifique y documente evitando as- reclamos& El conductor seguir3 los procedimientos y pol-ticas de la terminal&
Cara por arri%a$
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Estacione en la isla de despac5o, apague el motor y los equipos el4ctricos, desconecte el interruptor principal o master sGitc5, deje los ve5-culos en un cambio, ponga el freno de mano y las cuBas de seguridad para evitar despla'amiento& +erifique que las v3lvulas de fondo de cada compartimiento y las de descarga se encuentren cerradas y sin fuga& Conecte el cable a tierra en el lugar designado en el camión y planta& %ndicar la ubicación F distribución de los productos de acuerdo al plan de descarga& Antes de cargar un compartimiento, aseg;rese que el compartimiento y su l-nea de descarga est4n vac-os& El conductor se pondr3 el arn4s de seguridad, apoy3ndose en la l-nea de vida del rac de llenado cuando est4 sobre el ve5-culo, para evitar una ca-da del mismo& Cuando este donde el cliente en la descarga se pondr3 el arn4s de seguridad, apoy3ndose en la l-nea de vida del cisterna cuando este sobre el ve5-culo verificando sellos y niveles antes de la descarga& Coloque el bra'o de carga 5asta el fondo dentro del compartimiento para evitar evaporación, salpicaduras o acumulación de corriente est3tica& %nicie la carga a media velocidad y aumente al m3.imo cuando el nivel de producto alcance la boca del embudo o bra'o de carga& urante el llenado, debe permanecer sobre el rac de llenado, controlando la operación& (a cabina del conductor no debe ser ocupada durante la carga& En caso de derrame, toda operación o movimiento del ve5-culo debe ser detenido& $se el it para derrames, arena, arcilla o tierra para absorber el derrame& !eporte el derrame inmediatamente& +er proceso errame en ierra& Al finali'ar el llenado, levante el bra'o de llenado con precaución para evitar derrames y verifique que la cantidad del combustible coincide con lo indicado en la documentación, verificar que el producto est4 a nivel de los platillos, aditivado de ser el caso y libre de agua, luego llame al supervisor, quien dar3 el visto bueno y le e.tender3 el documento de salida& El e.ceso de combustible en un compartimiento debe ser retirado del cisterna por la v3lvula de descarga antes de salir de la instalación de carga&
Esta pro5ibido transferir el e.ceso de un cisterna a otro, e.cepto que lo indique un supervisor de carga& •
•
•
•
•
•
Si el producto cargado no coincide con lo indicado en la orden de carga o 5a sido contaminado con otro de especificaciones distintas o tiene agua debe avisar al supervisor inmediatamente& Cierre todas las tapas de los man5oles de carga& +erificar la colocación correcta de los sellos enumerados en man5oles y v3lvulas de descarga& "o desconecte el cable a tierra antes de finali'ar la carga, pero no olvide 5acerlo cuando 5aya terminado& Est3 pro5ibido levantar el capot del ve5-culo en plena carga y efectuar reparaciones mec3nicas o el4ctricas& !etire el ve5-culo de la isla y siga las indicaciones para la salida del ve5-culo&
CARGA POR A0A1O 2SISTEMA 0OTTOM )OADING3$ •
•
•
•
•
•
Estacione en la isla de despac5o, apague el motor y los equipos el4ctricos, desconecte el interruptor principal o master sGitc5, deje el ve5-culo en un cambio, ponga el freno de mano& (evante la barra de protección de las v3lvulas de fondo de cada compartimiento& Conecte el cable a tierra en el lugar designado en el camión y planta& %ndicar la ubicación F distribución de los productos de acuerdo al plan de descarga& Antes de cargar un compartimiento, aseg;rese que el compartimiento y su l-nea de descarga est4n vac-os& Cierre las tapas o man5oles de los compartimientos luego de verificar que no 5aya producto, mantenga siempre cerrada durante la carga de producto& Conectar las mangueras de las v3lvulas de carga, abra las v3lvulas de fondo y descarga&
•
+erifique el funcionamiento de los censores del cisterna&
•
Conectar la manguera de recuperación de vapor&
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
+erificar que el tablero del cisterna o el tablero de la isla, encienda la lu' de permitido para el llenado& %nicie la carga a media velocidad y verifique que no e.ista fuga, aumente al m3.imo cuando este seguro no tiene ning;n derrame& )antenga vigilancia y est4 alerta en todo momento de la carga& urante el llenado, debe permanecer en el sitio controlando la operación& (a cabina del conductor no debe ser ocupada durante la carga& En caso de derrame, toda operación o movimiento del ve5-culo debe ser detenido& $se el it para derrames, arena, arcilla o tierra para absorber el derrame& !eporte el derrame inmediatamente& errame de ierra& Al finali'ar el llenado, cierre las v3lvulas de fondo y las de descarga del ve5-culo& espu4s de cerrar las v3lvulas de fondos y descargas del cisterna, retire las mangueras o bra'os de carga y la manguera de recuperación de vapor& +erifique que la cantidad y tipo del combustible coincide con lo indicado en la documentación, verificar que el producto est4 a nivel de los platillos y libre de agua, luego llame al supervisor, quien dar3 el visto bueno y le e.tender3 el documento de salida& El e.ceso de combustible en un compartimiento debe ser retirado del cisterna por la v3lvula de descarga antes de salir de la instalación de carga& Est3 pro5ibido transferir el e.ceso de un cisterna a otro, e.cepto que lo indique un supervisor de carga& +erificar la colocación correcta de los sellos enumerados en man5oles y v3lvulas de descarga& "o desconecte el cable a tierra antes de finali'ar la carga, pero no olvide 5acerlo cuando 5aya terminado& Est3 pro5ibido levantar el capot del ve5-culo en plena carga y efectuar reparaciones mec3nicas o el4ctricas&
•
!etire el ve5-culo de la isla y siga las indicaciones para la salida del ve5-culo&
DESCARGA DE PROD+CTOS A C)IENTES El administrador o encargado del local del cliente es responsable por la seguridad de las instalaciones& Sin embargo, durante la descarga el conductor es responsable por la seguridad del ve5-culo y de todas las actividades relacionadas con la operación&
DESCARGA DE PROD+CTOS A TAN4+ES SOTERRADO$ •
•
•
•
•
El conductor y el cliente deber3n utili'ar equipo de seguridad apropiado para esta operación 60uantes, cal'ado de seguridad, casco, uniforme o ropa apropiada, linterna a prueba de e.plosión o e.plosión Prof&7, Hoja de Especificaciones y Seguridad de Productos& El conductor estaciona el camión cisterna en el 3rea asignada de descarga del cliente de modo que cause la m-nima interferencia a las actividades que se reali'a en el sitio& El camión cisterna lo estacionar3 en dirección 5acia la salida, en el 3rea plana y nivelada, apague el motor y desconecte el interruptor principal o master sGitc5, los equipos el4ctricos, deje el ve5-culo en un cambio, ponga el freno de mano y cuBas de seguridad para evitar despla'amiento& El conductor cierra el 3rea de descarga con vallas o burros de seguridad del cliente o con los conos y tri3ngulos de seguridad del camión cisterna para evitar la circulación de personas y ve5-culos en el sitio de operación que pongan en peligro la operación de descarga, mantenga siempre la salida despejada& El conductor coloca el e.tintor cerca del camión y alejado de las bocas de los tanques donde tenga f3cil acceso, de manera que pueda ser usado con el viento a su favor en caso de una c5ispa o incendio, debe estar colocado antes de iniciar la descarga y durante la misma& El conductor antes de reali'ar la operación de descarga, le entrega la factura al cliente para que verifique las cantidades y productos a recibir& El conductor le solicita al cliente, el c5eque de pago del producto si la factura es al contado, si todo esta en regla procede con el cliente 6Administración o persona autori'ada7, la verificación f-sica de los compartimientos y sellos del cisterna&
El conductor deber3 verificar en el c5eque los siguientes datos para garanti'ar que el mismo esta de acuerdo a la factura del producto1 =& "ombre de la compaB-a, como esta en la factura del producto& 8& El valor en n;meros y en letra del c5eque debe ser igual al valor de la factura& ?& (a fec5a debe ser la correcta al d-a de facturación, no se aceptan c5eques posfec5ados& 9& Si la instrucción del programador es un c5eque certificado, no se deber3 reali'ar la descarga de producto, se comunicar3 inmediatamente con el programador para recibir instrucciones& >& "o se acepta dinero en efectivo, no se deber3 reali'ar la descarga de producto, se comunicar3 inmediatamente con el programador para recibir instrucciones& @& Al finali'ar las entregas, el conductor entregar3 todos los documentos y los pagos en el sobre asignado en garita y lo depositar3 en la c5uta de la misma& •
•
•
Si el cliente no tiene el c5eque de acuerdo a las instrucciones recibidas, el conductor se comunicar3 inmediatamente con el programador para informarle la situación y espera nuevas instrucciones& El programador se comunicar3 inmediatamente con el centro de servicio al cliente para que eval;e la situación e instruya al programador& Si 4l CSC determina que entregue el producto, el programador dar3 la instrucción al conductor de proceder& Procedimiento de esv-o de Producto 5asta recibir nueva instrucciones del CSC& El conductor verifica con el cliente el Safety C5ec (ist& escarga de producto, 2ormato de +erificación antes de la descarga de productos en sitios de descarga de clientes o estaciones de servicio& El cliente es responsable de medir los tanques de almacenamiento antes de iniciar la descarga para determinar si 5ay capacidad suficiente para recibir la cantidad de producto solicitada&
Nota$ Si por aluna ra&'n no se determina correctamente el espacio vac5o " ocurre al.n derrame de producto! TRANSPORTES *+PRI! S,A,! no se 6ace responsa%le del producto derramado! el cliente paar( todos los caros correspondientes por esta situaci'n, Si esto ocurriera se pondr( en e/ecuci'n el procedimiento Derrame en Tierra, Nota$ )a administraci'n de Estaciones de Servicios de%er( tomar adicionalmente las medidas necesarias para mantener un nivel de e7istencia de producto 8 9 d5a de venta como reserva para evitar
cualquier imprevisto que se presente en los puntos de a%astecimiento! carreteras! 6uelas! etc, Este maren se de%e tomar en cuenta en su pedido para evitar quedarse seco o con su-iciente espacio para reci%ir el cami'n cisterna, •
•
Si la medida de los tanques del cliente se determina que no 5ay espacio suficiente para la descarga de las cantidades de productos del compartimiento, no se deber3 en ning;n momento romper los sellos de los man5oles de los compartimientos y de la v3lvula de descarga& El cliente ser3 responsable de pagar el flete muerto por este producto no descargado, entonces el programador proceder3 con el proceso PCA9II8>II= * Procedimiento de esv-o de Producto 5asta recibir nuevas instrucciones del CSC& Si todo esta en orden, el conductor junto con el cliente verificar3 solamente
las tapas de los man6oles superiores de los compartimientos " las v(lvulas de descara de los productos que le corresponden " que est:n de%idamente selladas& +erificar3 los sellos enumerados contra documentos, rompe los sellos y abre la tapa superior de los compartimientos a descargar y verifica que el producto est4 ro'ando el indicador de nivel& •
•
El cliente introduce en los compartimientos la vara de medir con pasta detector de agua, para asegurarse que el producto no contenga agua, visualmente verificar3 que el producto tiene buena apariencia y que no esta turbio o contaminado& El conductor le indicar3 qu4 producto 5ay en cada compartimiento& El cliente es responsable de indicar al conductor en qu4 tanque de almacenamiento se debe descargar el producto de los compartimientos previamente revisados& (a tapa del man5ole de descarga del tanque de almacenamiento del cliente debe estar debidamente identificado para evitar contaminación por error&
Nota$ El cliente es el .nico responsa%le de que el producto sea descarado en el tanque correspondiente, En caso de contaminaci'n los astos incurridos correr(n por cuenta del cliente, •
Si el conductor por e.periencia, tuviera dudas de la identificación de los productos en los tanques de almacenamiento del cliente o por cualquier situación que comprometa la seguridad de la operación de descarga/ Cambio de Administrador o persona responsable, contaminación, seguridad de las personas, instalaciones del cliente, del camión cisterna o medio ambiente tiene la autoridad de suspender inmediatamente la operación de descarga e inmediatamente se comunicar3 con el ingeniero de operaciones
para recibir instrucciones precisas sobre las condiciones presentadas en el sitio& •
Si las condiciones son adecuadas para proceder con la operación de descarga, el conductor procede a conectar la manguera con el codo de descarga inicialmente al tanque del cliente y luego el otro e.tremo de la manguera a la salida del tanque cisterna sin 5aber quitado la tapa& Esto producir3 que se igualen los potenciales y la carga est3tica pase a tierra& Se asegura que la longitud de la manguera le permita ajustar adecuadamente al codo de descarga al acople en la boca del tanque del cliente&
Nota$ Se de%er( reali&ar prue%as a las manueras por continuidad de descara de electricidad a tierra cada ; meses o cuando su condici'n as5 lo requiera, (a manguera no debe formar curvas cerradas o dobladas que provoquen presión o esfuer'o y daBos a la misma& Se deben apretar con las llaves adecuadas y no martillar el acoplamiento& "o las arrastre ni deje caer los acoplamientos porque se daBan&
Nota$ Se de%er(n reali&ar prue%as a las manueras de presi'n de 6ermeticidad de 8 9 de presi'n de tra%a/o cada ; meses o cuando su condici'n as5 lo requiera, El acople a los tanques de descarga de los clientes debe 5acerse a trav4s del codo de descarga y no conectando la manguera& "o se permite el uso de embudos o descargas abiertas&
Nota$ El codo de descara de%er( ser revisado " certi-icado por personal cali-icado cada ; meses para aranti&ar que sus partes est:n en condiciones adecuadas de -uncionalidad para la seuridad de su acoplamiento 6erm:tico " as5 evitar descone7i'n o derrame de producto, •
•
El conductor abre las v3lvulas del anque Cisterna e inicia la descarga de cada producto seg;n las indicaciones del cliente en los respectivos tanques de almacenamiento& ebido a la naturale'a de alto riesgo de seguridad en la operación de descarga de combustibles& Est3 pro5ibido despac5ar productos a cualquier ve5-culo o persona que tenga un recipiente certificado& Esta disposición es una reglamentación regulada por el negocio y por la autoridad local * oficina de seguridad del cuerpo de bomberos de Panam3&
•
•
•
•
•
•
•
•
El conductor y el cliente 6administrador o persona autori'ada7, deben monitorear en todo momento la operación de descarga, sin retirarse del 3rea para evitar situaciones de peligro como personas y ve5-culos transitando, fumando, usando equipo electrónico, celulares, materiales inflamables o fuentes de ignición dentro de un 3rea de => metros de la descarga& El conductor debe estar cerca de la v3lvula de emergencia para tener r3pido acceso por cualquier emergencia que se presente& En caso de fuga, detenga la descarga y repare el desperfecto& El conductor en caso de necesitar contener un derrame utilice un it de derrames& El conductor una ve' terminada la operación, cierra las v3lvulas de fondo y de descarga, drena el producto de la manguera al tanque del cliente para evitar derrames& El conductor y el cliente se aseguran que los compartimientos descargados est4n vac-os y cierran las tapas de los man5oles& El cliente firma la factura de conformidad por el recibo a satisfacción del producto recibido& El cliente mide los tanques de almacenamiento despu4s de la descarga, para comparar la cantidad recibida& (a medida de la vara es una indicación apro.imada de la cantidad descargada& Cierra las tapas de descarga con los candados correspondientes& El conductor desconecte las mangueras y las guarda en su lugar en el camión, guarda e.tintor, se retira del sitio con la cooperación del cliente para el control del tr3fico en el 3rea& El cliente es responsable de conocer y aceptar este procedimiento descrito de descarga de productos de combustibles, para asegurarse que se est3n cumpliendo con todos los requerimientos de la (egislación (ocal y de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, en cuanto a seguridad, calidad y manejo de productos& !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, no acepta ning;n reclamo si no se 5an efectuado los controles y verificaciones detalladas en este procedimiento& Si el ve5-culo estaba sellado debidamente y fue descargado completamente la cantidad a usted, puede tener la plena seguridad que recibió la cantidad facturada&
•
En caso de derrame de producto, si este es pequeBo debe rociarse con arena el 3rea afectada& Si el derrame es grande, proceda a cubrir el 3rea afectada con arena o cualquier material absorbente, llame inmediatamente& "o permita el acceso de personas curiosas y ve5-culos por lo menos => metros del 3rea del derrame, proceda con el plan de contingencia&
DESCARGA DE PROD+CTOS DE CAMION CISTERNA A TAN4+E AEREO$ •
•
•
•
•
El conductor y el cliente deber3n utili'ar equipo de seguridad apropiado para esta operación 6guantes, cal'ado de seguridad, casco, uniforme o ropa apropiada, linterna a prueba de e.plosión o e.plosión Prof&7& El conductor estaciona el camión cisterna en el 3rea asignada de descarga del cliente de modo que cause la m-nima interferencia a las actividades que se reali'a en el sitio& El camión cisterna lo estacionar3 en dirección 5acia la salida, en el 3rea plana y nivelada, apague el motor y los equipos el4ctricos, deje el ve5-culo en un cambio, ponga el freno de mano y doble cuBas de seguridad para evitar despla'amientos 5acia delante y atr3s& El conductor cierra el 3rea de descarga con vallas o burros de seguridad del cliente o con los conos y tri3ngulos de seguridad del camión cisterna para evitar la circulación de personas y ve5-culos en el sitio de operación que pongan en peligro la operación de descarga, mantenga siempre la salida despejada& El conductor coloca el e.tintor cerca del camión y alejado de las bocas de los tanques donde tenga f3cil acceso, de manera que pueda ser usado con el viento a su favor en caso de una c5ispa o incendio, debe estar colocado antes de iniciar la descarga y durante la misma& El conductor antes de reali'ar la operación de descarga, le entrega la factura al cliente para que verifique las cantidades y productos a recibir& El conductor le solicita al cliente, el c5eque de pago del producto si la factura es al contado, si todo est3 en regla procede con el cliente 6administrador o persona autori'ada7, la verificación f-sica de los comportamientos y sellos del cisterna& El conductor deber3 verificar en el c5eque los siguientes datos para garanti'ar que el mismo est3 de acuerdo a la factura del producto1 =& "ombre de la compaB-a, como est3 en la factura del producto&
8& El valor en n;meros y en letra del c5eque debe ser igual al valor de la factura& ?& (a fec5a debe ser la correcta al d-a de facturación, no se aceptan c5eque posfec5ado& 9& Si la instrucción del programador es con c5eque certificado, no se deber3 reali'ar la descarga de producto, se comunicar3 inmediatamente con el programador para recibir instrucciones& >& "o se acepta dinero en efectivo, no se deber3 reali'ar la descarga de producto, se comunicar3 inmediatamente con el programador para recibir instrucciones& @& Al finali'ar las entregas, el conductor entregar3 todos los documentos y los pagos en el sobre asignado en garita y lo depositar3 en la c5uta de la misma& •
•
•
Si el cliente no tiene c5eque de acuerdo a las instrucciones recibidas, el conductor se comunicar3 inmediatamente con el programador para informarle la situación y espera nuevas instrucciones& El programador se comunicar3 inmediatamente con el centro de servicio al cliente para que eval;e la situación e instruya al programador& Si 4l CSC determina que entregue el producto, el programador dar3 instrucción al conductor de proceder& Si el CSC determina que no entregue el producto, entonces el programador proceder3 con el proceso de desv-o de producto 5asta recibir nuevas instrucciones del CSC& El conductor verifica con el cliente el Safety C5ec (ist * escarga de Producto, antes de la descarga de productos en sitios de descarga de clientes o estaciones de servicio& El cliente es responsable de medir los tanques de almacenamiento antes de iniciar la descarga para determinar si 5ay capacidad para recibir la cantidad de producto solicitada&
Nota$ Si por aluna ra&'n no se determina correctamente el espacio vac5o " ocurre al.n derrame de producto! TRANSPORTES *+PRI! S,A,! no se 6ace responsa%le del producto derramado! el cliente paar( todos los caros correspondientes por esta situaci'n, Si esto ocurriera se pondr( en e/ecuci'n el procedimiento de Derrame en Tierra, •
Si la medida de los tanques del cliente se determina que no 5ay espacio suficiente para la descarga de las cantidades de productos del compartimiento, no se deber3 en ning;n momento romper los sellos de los man5oles de los compartimientos y de la v3lvula de descarga& El cliente ser3 responsable de pagar el flete muerto por este producto no descargado,
entonces el programador proceder3 con el proceso de desv-o de producto 5asta recibir nueva instrucción del CSC& •
Si todo est3 en orden, el conductor junto con el cliente verificar3 solamente
las tapas de los man6oles superiores de los compartimientos " las v(lvulas de descara de los productos que le corresponden " que est:n de%idamente selladas& +erificar3 los sellos enumerados contra documentos, rompe los sellos y abre la tapa superior de los compartimientos a descargar y verifica que el producto est4 ro'ando el indicador de nivel& •
•
El cliente introduce en los compartimientos la vara de medir con pasta detector de agua, para asegurarse que el producto no contenga agua, visualmente verificar3 que el producto tiene buena apariencia y que no est3 turbio o contaminado& El conductor le indicar3 qu4 producto 5ay en cada compartimiento& El cliente es responsable de indicar al conductor en qu4 tanque de almacenamiento se debe descargar el producto de los compartimientos previamente revisados& El tanque de almacenamiento del cliente debe estar debidamente identificado para evitar contaminación por error&
Nota$ El cliente es el .nico responsa%le de que el producto sea descarado en el tanque correspondiente, En caso de contaminaci'n los astos incurridos correr(n por cuenta del cliente, •
•
•
Si el conductor por e.periencia, tuviera dudas de la identificación de los productos en los tanques de almacenamiento del cliente o por cualquier situación que comprometa la seguridad de la operación de descarga/ cambio de administrador o persona responsable, contaminación, seguridad de las personas, instalaciones del cliente, del camión cisterna o medio ambiente tiene la autoridad de suspender inmediatamente la operación de descarga e inmediatamente se comunicar3 con el ingeniero de operaciones para recibir instrucciones precisas sobre las condiciones presentadas en el sitio& Si las condiciones son adecuadas para proceder con la operación, la descarga deber3 ser cerrada con acople r3pido, el acople del tanque debe estar dentro de la tina de contención del cliente& El conductor procede a conectar el cable a tierra del tanque a4reo del cliente al cisterna, para que la carga est3tica pase a tierra& Esta es una medida doble de seguridad que permitir3 en caso tal la manguera no tenga continuidad de descarga de electricidad a tierra&
Nota$ Se de%er(n reali&ar prue%as a las manueras por continuidad de descara de electricidad a tierra cada ; meses, •
•
•
•
•
•
•
•
•
(uego el conductor enciende el motor del ve5-culo en neutral y engrana la bomba para que comience a bombear& El conductor abre las v3lvulas del tanque cisterna e inicia la descarga de cada producto seg;n las indicaciones del cliente en los respectivos tanques de almacenamiento& ebido a la naturale'a de alto riesgo de seguridad en la operación de descarga de productos de combustibles, est3 pro5ibido despac5ar productos a cualquier ve5-culo o persona que tenga un recipiente certificado& Esta disposición es una reglamentación regulada por el negocio y por la autoridad local * oficina de seguridad del cuerpo de bomberos de Panam3& El conductor y el cliente 6administrador o persona autori'ada7, deben monitorear en todo momento la operación de descarga, sin retirarse del 3rea para evitar situaciones de peligro como personas y ve5-culos transitando, fumando, usando equipo electrónico, celulares, materiales inflamables o fuentes de ignición dentro de un 3rea de => metros de la descarga& El conductor debe estar cerca de la v3lvula de emergencia para tener r3pido acceso por cualquier emergencia que se presente& En caso de fuga, detenga la descarga y repare el desperfecto& El conductor en caso de necesitar contener un derrame utilice el it de derrames& El conductor una ve' terminada la operación, apaga el motor y bomba, cierra las v3lvulas de fondo y de descarga, drena el producto de la manguera al tanque del cliente para evitar derrames& El conductor y el cliente se aseguran que los compartimientos descargados est4n vac-os y cierran las tapas de los man5oles& El cliente firma la factura de conformidad por el recibo a satisfacción del producto recibido& El cliente mide los tanques de almacenamiento despu4s de la descarga, para comparar la cantidad recibida& (a medida de la vara es una indicación apro.imada de la cantidad descargada& Cierra las tapas de descarga con los candados correspondientes&
•
•
El conductor desconecta las mangueras y las guarda en su lugar en el camión, guarda el e.tintor, se retira del sitio con la cooperación del cliente para el control del tr3fico en el 3rea& El cliente es responsable de conocer y aceptar este procedimiento descrito de descarga de productos de combustibles, para asegurarse que se est3n cumpliendo con todos los requerimientos de la legislación local y de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, calidad y manejo de productos& !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, no acepta ning;n reclamo si no se 5an efectuado los controles y verificaciones detalladas en este procedimiento& Si el ve5-culo estaba sellado debidamente y fue descargado completamente la cantidad a usted, puede tener la plena seguridad que recibió la cantidad facturada&
•
En caso de derrame de producto, si este es pequeBo debe rociarse con arena el 3rea afectada& Si el derrame es grande, proceda a cubrir el 3rea afectada con arena o cualquier material absorbente, llame inmediatamente a los siguientes tel4fonos1 "o permita el acceso de personas curiosas y ve5-culos por lo menos => metros del 3rea del derrame, proceda con el plan de contingencia&
DESCARGA DE PROD+CTOS DE CAMITIMAS$ ebido a la naturale'a de abastecimiento de barcos o naves mar-timas a trav4s de camiones cisternas en los terminales portuarios, se 5ace necesaria una mayor coordinación entre la cantidad de camiones cisternas a enviar para cumplir con el volumen de combustibles de abastecimiento&
a3 El proramador de%er( coordinar previamente el a%astecimiento de la nave lo siuiente$ •
•
Confirmar si dispone de camiones cisternas y de conductores en su programación para cubrir el alto volumen que se necesita para su abastecimiento, sin que este proceso afecte la programación regular de los otros clientes& (levar un control detallado de todas las ordenes de entrega de combustibles 5asta cubrir todo el volumen de producto facturado al barco o nave mar-tima 6d-a, productos, cantidades recibidas7&
•
Coordinar con el capit3n o representante del barco para que su personal autori'ado reciba durante todo el 5orario de abastecimiento los camiones cisternas&
%3 El proramador de%er( coordinar con autoridades portuarias " de aduana lo siuiente$ •
•
•
Coordinar todos los permisos de entrada y salida en los puertos, ya que es un 3rea restringida de acceso por la naturale'a de las actividades que se desarrollan en el sitio& Proporcionar un listado de los camiones cisternas con sus placas y nombre de los conductores y n;mero de c4dula para su acceso y movimiento en el puerto& Aseg;rese que los camiones cisternas tendr3n un 3rea designada para estacionarse en el muelle&
c3 Ineniero de Operaciones de TRANSPORTES *+PRI! S,A,! coordinar( con el capit(n o o-icial del %arco lo siuiente$ •
•
•
•
•
Coordina visita al barco o la instalación en las que se trabajar3& Confirmar y acordar con el ingeniero en jefe F )asterD del barco los productos solicitados y cantidades& +erifican y completan la documentación necesaria, requisición de barco o masterJs requisitionD y lista de verificación de seguridad previa a descarga& En caso de que una visita no sea posible, reali'a contacto por v-a telefónica o fa. con el agente del barco& Se asegura que 5ay comunicación confiable entre barco y tierra 6radio de comunicación7& !evisa y confirma el tipo de cone.ión de manguera y acoples que sean requeridos, la distancia que 5abr3 desde el punto en donde pueda estacionarse el camión 5asta el punto de descarga, para determinar el largo de manguera& Kue se tomen las medidas de nivel del tanque al que se va a descargar los productos& Se asegura que se tomen las muestras que sean necesarias y que las mismas sean debidamente identificadas junto con el oficial del barco o persona autori'ada&
•
Coordina con el oficial encargado del barco, la rata de presión que se utili'ar3 en la descarga y cuando se dar3 la seBal de inicio de descarga de producto& Se iniciar3 la descarga con baja presión para revisar todas las cone.iones por posibles fugas&
d3 Ineniero de Operaciones coordina con personal de tierra lo siuiente$ •
•
•
•
odo el personal del transportista yFo !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, en la descarga deber3 5aber sido entrenado en la utili'ación de equipos contra incendio y contención de derrame& !evise que el equipo de combate de incendios y de limpie'a de derrames 6de acuerdo a los respectivos planes de contingencia7, est3 en su lugar y listo para su uso& Se asegura que los letreros F seBalamientos de Peligro, Entrega en Proceso * "o 2umeD, est3n colocados y cierra el 3rea de descarga para que solamente el personal que participa en la operación se encuentre en el sitio 6=> metros de distancia7& odo el personal utili'ar3 los equipos de seguridad apropiado para esta operación 6guantes, cal'ado de seguridad, casco, uniforme, linterna a prueba de e.plosión o e.plosión Prof&7&
e3 Ineniero de Operaciones coordina con los conductores " personal de operaci'n lo siuiente$ •
•
•
El conductor estaciona el camión cisterna en el 3rea asignada de descarga del muelle& El camión cisterna lo estacionar3 en dirección 5acia la salida, en el 3rea plana y nivelada, apague el motor y los equipos el4ctricos, desconecte el interruptor principal o master sGitc5, deje el ve5-culo en un cambio, ponga el freno de mano y las cuBas de seguridad para evitar despla'amiento& El conductor con el personal de tierra cierra el 3rea de descarga con vallas o burros de seguridad para evitar la circulación de personas y ve5-culos en el sitio de operación que pongan en peligro la operación de descarga, mantenga siempre la salida despejada& El conductor coloca el e.tintor cerca del camión donde tenga f3cil acceso, de manera que pueda ser usado con el viento a su favor en caso de una c5ispa e incendio, debe estar colocado antes de iniciar la descarga y durante la misma& Adicionalmente se usar3 un e.tintor industrial como respaldo de toda la operación&
•
•
El conductor antes de reali'ar la operación de descarga, le entrega la documentación al oficial del barco donde le indica las cantidades y productos a recibir, para que verifique los compartimientos y sellos enumerados del cisterna vs& documento& El oficial del barco es responsable de medir los tanques de almacenamiento antes de iniciar la descarga para determinar si 5ay capacidad suficiente para recibir la cantidad de producto solicitada&
Nota$ Si por aluna ra&'n no se determina correctamente el espacio vac5o " ocurre al.n derrame de producto! TRANSPORTES *+PRI! S,A,! no se 6ace responsa%le del producto derramado! el %arco paar( todos los caros correspondientes por esta situaci'n, •
•
•
!ompe los sellos y abre la tapa superior de los compartimientos a descargar y verificar que el producto est4 ro'ando el indicador de nivel& El oficial del barco introduce en los compartimientos la vara de medir con pasta detector de agua, para asegurarse que el producto no contenga agua, visualmente verificar3 que el producto tiene buena apariencia y que no esta turbio o contaminado& El conductor le indicar3 qu4 producto 5ay en cada compartimiento& El oficial del barco es responsable de indicar al conductor e ingeniero de operaciones de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, en que tanque de almacenamiento se debe descargar el producto del los compartimientos previamente revisados& (a tapa del man5ole de descarga del tanque de almacenamiento del barco debe estar debidamente identificado para evitar contaminación por error&
Nota$ El o-icial del %arco es el .nico responsa%le de que el producto sea descarado en el tanque correspondiente, En caso de contaminaci'n los astos incurridos correr(n por cuenta del cliente, •
Si el conductor o ingeniero de operaciones y el oficial del barco determinan que e.iste cualquier situación que comprometa la seguridad de la operación de descarga/ contaminación, seguridad de las personas, instalaciones del barco, del camión cisterna o medio ambiente deber3n suspender inmediatamente la operación de descarga 5asta que las condiciones de seguridad as- lo permitan para la operación de descarga&
•
•
•
•
•
Si las condiciones son adecuadas para proceder con la operación de descarga, el conductor con personal de tierra proceden a conectar las mangueras con el codo de descarga inicialmente al tanque del barco y luego el otro e.tremo de la manguera a la salida del tanque cisterna sin 5aber quitado la tapa& Esto producir3 que se igualen los potenciales y la carga est3tica pase a tierra& Se asegura que la longitud de la manguera le permita ajustar adecuadamente al codo de descarga al acople en la boca del tanque del barco& (a manguera no debe formar curvas cerradas o dobladas que provoquen presión o esfuer'o y daBos a la misma& Se deben apretar con las llaves adecuadas y no martillar el acoplamiento& "o la arrastre ni deje caer los acoplamientos porque se daBan& El acople a los tanques de descarga del barco debe 5acerse a trav4s del codo de descarga y no conectando directamente la manguera& "o se permite el uso de embudos o descargas abiertas& El conductor abre las v3lvulas del tanque cisterna e inicia la descarga de cada producto seg;n las indicaciones del oficial del barco en los respectivos tanques de almacenamiento& El ingeniero de operaciones, conductor, personal de tierra y del barco deben monitorear en todo momento la operación de descarga, sin retirarse del 3rea para evitar situaciones de peligro como personas y ve5-culos transitando, fumando, usando equipo electrónico, celulares, materiales inflamables o fuentes de ignición dentro de un 3rea de => metros de la descarga& El conductor del camión debe quedarse junto al ve5-culo controlando las v3lvulas de acuerdo a las instrucciones del oficial encargado del barco, de igual forma deber3 5aber, como m-nimo un responsable por parte del barco en el punto de cone.ión del tanque que recibe el producto& Esta condici'n es o%liatoria para poder
reali&ar la entrea, •
•
•
El conductor debe estar cerca de la v3lvula de emergencia para tener r3pido acceso por cualquier emergencia que se presente& En caso de fuga, detenga la descarga y repare el desperfecto& El conductor en caso de necesitar contener un derrame utilice el it de derrames& El conductor una ve' terminada la operación, drena el producto de la manguera al tanque del barco&
•
•
•
•
El conductor y el oficial del barco se aseguran que los compartimientos descargados est4n vac-os y cierran las tapas de los man5oles y v3lvulas de descarga& El oficial de barco firma la documentación de conformidad por el recibo a satisfacción del producto recibido de cada camión cisterna que reciba& El oficial del barco toma la medida de los tanques de almacenamiento del barco, despu4s de toda la descarga de los camiones cisternas, para comparar la cantidad recibida vs& factura final acordada de entrega& El oficial del barco o su representante firma a satisfacción la totalidad del recibo de producto entregado, se queda con una copia del recibo y una muestra sellada de producto entregado& El ingeniero de operaciones de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, guarde las dos muestras selladas& Estas muestras deber3n ser guardadas el tiempo que 5aya sido establecido por los representantes del negocio marino de !A"SPO!ES #$P!%, S&A& (os conductores desconectan su manguera y la guarda en su lugar en el camión, guarda el e.tintor, se retira del sitio con la cooperación del personal de tierra para el control del tr3fico en el 3rea&
IN?ORME DE RENDIMIENTO DIARIO El informe de rendimiento diario debe reflejar el itinerario real que se lleva durante una jornada de trabajo& Es una relación entre tiempo y operación& (a forma de llenarlo es la siguiente1 CompaB-a contratista1 Es el nombre de la compaB-a que representa el conductor 6Ejemplo1 ransporte don Pedro7& Camión1 Se debe anotar la información como1 Placa1 es el n;mero de matr-cula del camión )arca1 es la marca que distingue el camión 6ejemplo1 )ac, %nternational7& anque1 (a información que se debe describir es1 Placa1 es el n;mero de matr-cula del tanque Capacidad1 es el galo naje total que puede transportarse en el tanque
Hora de inicio del viaje1 es la 5ora en que se inicia f-sicamente el viaje& Hora y duración de primera parada1 el conductor debe detenerse luego de 5aber conducido m3.imo 9&> 5oras durante 9> minutos o en tres ocasiones de => minutos& Se debe anotar la 5ora en que esto sucede y el tiempo que toma la parada& Hora y duración de segunda parada 6tercera parada tambi4n71 igual a la primera parada& Hora de llegada a cargar1 es la 5ora en que se llega al sitio donde se carga el camión& +olumen cargado1 es el total 6en galones7 cargado& "ormalmente es la misma cifra que se describió anteriormente como capacidadD del tanque& Hora de salida de las instalaciones1 es la 5ora en que se sale de las instalaciones donde cargó& estino1 se debe anotar el lugar 6cliente o depósito7, 5acia donde se dirigen& Hora de llegada1 es la 5ora en que llegamos al destinoD que describimos anteriormente& +olumen descargado1 se refiere al volumen que se deposita en el cliente al que se 5a llegado& Hora de salida1 es la 5ora en que se sale de las instalaciones del cliente&
(as siguientes tres combinaciones de destino, 5ora de llegada, volumen descargado y 5ora de salidaD, se utili'an cuando tenemos que descargar un viaje en varios lugares& Se utili'a el mismo procedimiento descrito anteriormente& El cuadro nos permite describir la información de un viaje con cuatro entregas diferentes&
%nicio de turno1 es la 5ora en que comen'amos a trabajar ese d-a, es decir la 5ora en que nos reportamos a trabajar& erminación de turno1 es la 5ora en que nos retiremos o concluimos nuestra jornada& otal trabajado1 es el tiempo utili'ado en la jornada, en otras palabras la diferencia entre la 5ora de terminación de turno y la 5ora de inicio de turno&
Resumen recorrido 2inal1 se anota el ilometraje que registra el medidor del camión al terminar la jornada& %nicial1 se anota el ilometraje que registra el medidor del camión al iniciar la jornada& Lm& !ecorrido1 se resta el ilometraje final menos el ilometraje inicial& Esta cifra nos indica el recorrido total durante el viaje reali'ado& Observaciones1 en esta sección se deben anotar las irregularidades presentadas durante el viaje 6daBos, incidentes, etc&7, o casos especiales como paradas por descanso& 2irma del conductor1 la persona que reali'ó el viaje debe firmar en este espacio& !evisado1 la persona que verifica lo descrito en este formulario por el conductor debe firmar en este espacio&
INSTR+CCIONES PARA ))ENADO DE )A )ISTA DE =ERI?ICACI
Operaciones de Cara " Descara de idrocar%uros o sus Derivados 2Equipo de Derrame instalado3B Se verifica el listado del equipo de control de derrame que se detalla en el plan de crisis& 8& @an sido acordados los vol.menes a entrearB ebe 5aber un claro entendimiento entre las partes en los vol;menes de producto que van a ser entregados& (os grados nominados y las cantidades deben ser confirmadas en conjunto con la orden o transferencia& (os detalles incluidos en la lista deben coincidir con lo descrito en la requisición del barco 6)asterJs !equisition7& Al confirmar estos detalles, el !epresentante del barco que recibe el producto asegura que e.ista suficiente espacio dentro de los tanques para recibir el producto&
?& @a sido acordada la secuencia " ra&ones de trans-erenciaB (os procedimientos para la operación a reali'ar 5an de ser P!Eplaneados& eben discutirse y acordarse con los representantes del receptor del producto y los representantes de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, antes del inicio de las operaciones& Cuando se manejen grados m;ltiples, deber3 acordarse una secuencia de transferencia& (as ra'ones de transferencia del inicio, fin de enrase deben ser acordadas en conjunto, tomando en cuenta1 •
• •
El arreglo y capacidad de las tuber-as del barco y de ventilación del tanque de recibo& (a presión m3.ima permitida y la ra'ón de flujo de transferencia& Cualquier otra restricción de flujo& (as ra'ones acordadas de flujo deben incluirse en la lista&
9& @a sido acordada la m(7ima presi'n de operaci'nB (a m3.ima presión debe acordarse e incluirse en la lista& El oficial del barco acepta avisar con suficiente tiempo al ingeniero de operaciones de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, en la descarga de que una v3lvula va a ser cerrada& En el evento de que el aviso no se de con suficiente tiempo, el ingeniero de operación de !A"SPO!ES #$P!%, S&A&, encontrar3 responsable de cualquier sobrellenado, derrame o accidente relacionado al oficial de barco receptor del producto& >& @Se 6a llenado la Requisici'n del %arco 2Masters Requisition3B %ndicar si se 5a llenado o no as- como la 5ora en la que fue llenada& @& @Se 6a lleado a un acuerdo so%re la responsa%ilidad del paro de entrea 2-in de descara3B El ingeniero de operaciones de !A"PO!ES #$P!%, S&A&, y el oficial del barco receptor deben acordar las 3reas de responsabilidad para parar el bombeo una ve' que los vol;menes acordados 5an sido transferidos& M& @a sido acordado el procedimiento de drena/e de manueras una ve& terminada la descaraB $na ve' completada la transferencia, ser3 necesario drenar el contenido de las mangueras, antes de la descone.ión para evitar derrames& ebe llegarse a un acuerdo dónde se pondr3 el producto que resulta del drenado&
Parte 0 # Seuridad de las Operaciones N& @E7iste un acceso seuro entre muelle " %arcoB (os medios de acceso al barco deben ser seguros y pueden consistir de un puente o escalera de embarque seguramente fijada con una red de seguridad por debajo& ebe prestarse particular atención en donde la diferencia entre el barco y el muelle
puede ser grande o cambiante de acuerdo a mareas o niveles de r-o y a los cambios de altura del barco por aligeramiento o incremento de carga& El lado de acceso debe estar adecuadamente iluminado en condiciones de oscuridad o niebla& <& @Se 6a acordado la seal de emerencia a utili&arB (a seBal a utili'arse en el caso de que se de una emergencia, ya sea en el barco o en tierra, debe estar claramente entendida por ambas partes e indicarse en la lista& En cualquier momento que e.ista una duda sobre la seBal de emergencia a utili'ar, la operación debe detenerse y reiniciarse sólo cuando ambas partes est4n de acuerdo en la seBal de emergencia a utili'ar& =I& @a" personas revisando de manera constante las manueras " cone7ionesB urante la operación debe 5aber una supervisión y control constante, por cualquier emergencia que pueda darse a bordo del barco o en tierra& ebe 5aber personas pendientes de las cone.iones de mangueras durante toda la descarga& odo el personal involucrado debe estar consiente de los peligros de los riesgos en el manejo de los productos que se est4n manejando& ==& @Est(n las manueras de trans-erencia en %uen estado! aseuradas correctamente con todas las uniones de%idamente -i/adasB El supervisor en el barco, generalmente el jefe de m3quinas o su representante, es el responsable de identificar el punto de entrega y las cone.iones de recepción para cada grado a recibir& (as mangueras 5an de estar en buen estado y debidamente conectadas, para prevenir esfuer'os mayores a los de diseBo& El uso de alambres de acero en contacto directo con la manguera no debe permitirse& =8& @Est(n tapadas todas las cone7iones que no se van a utili&arB odas las cone.iones de carga que no se van a utili'ar en la operación de descarga deben estar debidamente tapadas& En el caso de que tengan tornillos, debidamente atornilladas& =?& @Si se usan linternas " radios son todos del tipo apro%adoB (internas y radios +H2 operados a bater-as deben tener la aprobación de una autoridad competente& (os radiotel4fonos +H2 podr3n operar sólo en las bandas internacionalmente aprobadas para su uso& Estos equipos deben estar en buen estado& (as unidades daBadas, a;n cuando sean capaces de operar no deben utili'arse& El uso de locali'adores 6:eepersD7 yFo tel4fonos celulares deben estar controlado fuera del 3rea de operación& =9& Si es de noc6e o est( nu%lado! @6a" su-iciente iluminaci'n para reali&ar la operaci'nB (as 3reas de cone.iones de entrada al tanque del barco, as-
como la cone.ión del punto de descarga del camión, deben estar adecuadamente iluminadas durante las condiciones de oscuridad& =>& @Est(n cerradas las puertas " ventanas de acceso a las acomodaciones del %arcoB (as puertas e.ternas, ventanas u otras aperturas de las acomodaciones del barco deben permanecer cerradas durante la descarga de productos, sin embargo, no es necesario que est4n bloqueadas o bajo llave& =@& @a" su-icientes personas para tratar con una emerencia en el %arco " en el lado del cami'n de descaraB En todo momento durante la descarga de producto, un n;mero suficiente de personas deben estar presentes en cubierta del barco y por parte de !A"SPO!ES #$P!%, S&A& en el muelle para lidiar con cualquier emergencia que se pudiera presentar& =M& @Est(n colocados los letreros de precauci'n por descaraB (etreros o avisos que indique Peligro, Entrega en Proceso * "O 2$)ED, deben estar colocados claramente visibles en el muelle, adyacentes al punto de descarga&
Parte C # Revisiones adicionales para ve65culos =N& @Est( estacionado el ve65culo de -orma seura! cerca del %arcoB El camión cisterna debe estar estacionado de forma segura en el muelle, en una superficie plana, y en la medida de lo posible orientado 5acia la salida, para facilitar su movimiento en caso de emergencias& =<& @Se esta%lecieron restricciones de operaciones con r.a so%re el (rea de operaci'nB Operaciones de levantamiento no relacionadas con la entrega de producto, no debe permitirse por encima del 3rea de operación de entrega y recibo de producto& Si se est3n reali'ando deben detenerse 5asta terminar la operación de descarga o de ser posible mover el ve5-culo a otra posición& 8I& @Tiene el cami'n el -reno de mano " cuasF para evitar movimientos innecesariosB eben utili'arse el freno de mano y cuBasD para asegurarse que el camión no tendr3 movimientos innecesarios durante la descarga& 8=& @Tiene el conductor " personal involucrado el equipo de protecci'n necesarioB odo el personal involucrado en la operación de descarga deber3 tener guantes, botas de seguridad, casco de seguridad, c5aleco salvavidas adecuado y uniforme o ropa adecuada en todas las entregas& 88& @Est(n colocadas las manueras de -orma que no reci%an dao por el tr(-ico en el muelleB (as mangueras deben colocarse de forma tal que no reciban ning;n tipo de maltrato yFo daBo por el tr3fico sobre el muelle&
8?& @Est(n propiamente a/ustadas las cone7iones de las manueras " u%icadas en un (rea en donde el derrame pueda ser controladoB Siempre que sea posible se deber3 utili'ar un solo tramo de mangueras para entregas de camión cisterna a barco& $na manguera de entrega de por lo menos 8I metros debe ser suficiente para entregas normales& Cuando la entrega requiera la utili'ación de dos mangueras, las uniones de las mangueras deben estar en buenas condiciones y las juntas deben quedar adecuadamente ajustadas con las 5erramientas que correspondan& 89& @Est( restrinido " controlado el movimiento alrededor del cami'n tanqueB Adem3s de las seBales y letreros de Peligro, Entrega en Proceso * "o 2umeD, el acceso y movimiento al 3rea de operación debe ser controlado por medio de barreras o conos de seguridad& Esto incluye a las personas, otros ve5-culos y equipos rodantes& Se debe tener especial precaución con las fuentes de ignición, particularmente en 3reas p;blicas en donde se reali'an otras actividades& Actividades que puedan producir fuentes de ignición, como soldadura y corte, esmerilado y fumar deben reali'arse a una distancia mayor a los 8> metros del camión tanque&
Parte D # )lenar s'lo en caso de que se usen r.as 8>& @Est( la r.a de%idamente -i/a en el pisoB 0r;as móviles deben fijarse adecuadamente de tal forma que no permitan movimiento innecesarios& El movimiento y acceso alrededor de la gr;a debe ser controlado para prevenir que la gente o ve5-culos entren al 3rea de trabajo& 8@& @Est( marcado en la r.a de -orma clara su capacidad m(7ima de caraB Cada gr;a debe tener su capacidad m3.ima yFo segura de carga marcada de forma clara en ella& (as mangueras que sean levantadas nunca deben superar la capacidad segura de carga de la gr;a& 8M& @Est(n los anc6os! mallas! %andas " otros accesorios en %uenas condicionesB odos los accesorios a utili'ar deben estar en buenas condiciones y deben ser revisados antes de cada operación& El equipo yFo accesorios que pare'can tener alg;n daBo, no deber3n ser utili'ados 5asta que una persona calificada no autorice su uso& 8N& @Est(n claramente esta%lecidas " entendidas por todos las seales para mane/o de la r.aB eben utili'arse seBales est3ndar para el manejo de la gr;a& odas las partes involucradas deben estar claras en las seBales a utili'ar& (a gr;a sólo deber3 ser operada por una persona certificada en su uso&