Instructions pour Positionneurs Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E Résistant à la corrosion
A Hallib Halliburto urton n Company
Instruction N°ES 4700 F 06/2000
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Table des matières Description générale et fonctionnement .......................................................................................3 Installation.....................................................................................................................................4 Étalonnage..................................................................................................................................18 Changement de secteur de came...............................................................................................19 Installation sur le site et étalonnage ...........................................................................................20 Changement d’action du positionneur ........................................................................................23 Entretien .....................................................................................................................................24 Sélection Sélect ion du secteur utile de la came et orient orientation ation du levier ...... ............ ............. ............. ............ ............ ............ ........27 ..27 - 29 Nomenclature ......................................................................................................................30 - 34 Caractéristiques de construction ................................................................................................35
Utilisation des termes DANGER, AVERTISSEMENT, VERTISSEMENT, ATTENTION et NOTA. NOTA. Ces instructions contiennent les termes DANGER, AVERTISSEMENT, VERTISSEMENT, ATTENTION et NOTA NOTA pour alerter l’opérateur ou donner une information importante chaque fois que cela est nécessaire. DANGER - Risque d’accident pouvant entraîner des blessures graves ou la mort pour le personnel. AVERTISSEMENT - Risque d’accident pouvant entraîner des blessures pour le personnel. ATTENTION - Risque pouvant entraîner des dégâts ou un mauvais fonctionnement du matériel. NOTA - Message d’alerte à propos de conditions ou de faits particuliers. Bien que les risques liés aux termes DANGER et AVERTISSEMENT se rapportent à des blessures pour les personnes et que le risque lié au terme ATTENTION concerne les dégâts ou un mauvais fonctionnement du matériel, il faut être conscient que le fonctionnement de matériel endommagé pourrait, sous certaines conditions de service, entraîner une dégradation des performances du système de régulation, laquelle peu conduire à des blessures graves ou la mort pour le personnel. Par conséquent il est impératif d’observer strictement tous les messages ATTENTION. d’alerte DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.
IMPORTANT IMPORTANT : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Ces instructions doivent être entièrement lues AVANT de procéder à l’installation ou à l’entretien de cet instrument.
c) N’être entret entretenus enus que par du du personnel personnel qualifi qualifiéé ayant reçu la formation nécessaire pour les interventions sur l’instrumentation située en atmosphères explosibles.
Ces positionneurs sont destinés à être exploités dans le cadre de systèmes d’air comprimé industriels seulement. S’assurer qu’un système de réduction de la pression est installé au cas où la pression d’alimentation du réseau pourrait causer des dégâts ou un mauvais fonctionnement des équipements situés en aval. L’installation doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales relatives à l’instrumentation et à l’emploi de l’air comprimé.
Avant d’utiliser ces matériels avec des fluides autres que l’air ou pour des applications non-industrielles, consulter Masoneilan. Ne doivent pas être utilisés sur les réseaux de secours au personnel. Les produits vendus par Masoneilan sont garantis comme exempts de tous défauts de matériaux et de construction pendant une période d’un an à compter de la date de fabrication, sous réserve que lesdits produits aient été utilisés conformément aux conditions recommandées par Masoneilan.
Les produits certifiés comme matériel antidéflagrant ou pour l’exploitation dans les installations à sécurité intrindoiven ventt : sèques doi a) Être instal installés lés en en conformité conformité avec les les réglemen réglemen-tations locales et nationales relatives aux atmosphères explosibles.
Masoneilan se réserve le droit d’interrompre la fabrication de tout produit ou d’en modifier les matériaux, la conception ou les caractéristiques ; ceci sans préavis.
b) Être utilis utilisés és seulemen seulementt dans des situatio situations ns en conformité avec les conditions de certification déclarées dans cette notice.
2
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Codification des Positionneurs Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E 1er
2ème
4ème
3ème
5ème
4
CAPACITÉ DE DÉBIT 7 – Débit standard 8 – Débit grande capacité
ÉCHELLE DU SIGNAL 0 – 4-20 mA 1 – 3-15psi (12 psi ) 2 –6-30 psi (24(psi)
ADAPTATION 0 – Vanne rotative 1 – Vanne à déplacement rectiligne du clapet
Description générale et fonctionnement
TYPE P – Pneumatique E – Électropneumatique
Pilote
Le pilote est essentiellement un distributeur à tiroir trois voies. Le tiroir règle les débits d’air comprimé de l’alimentation vers la sortie sur l’actionneur et de la sortie vers l’orifice d’échappement. La position de ce tiroir, commandée par le diaphragme, détermine la pression de sortie du positionneur. L’action du positionneur pneumatique Modèle 4700P/4800P peut être inversée en intervertissant les connexions d’alimentation et d’échappement et en changeant le secteur de came et l’orientation du levier.
La fonction des positionneurs 4700P/4700E et 4800P/4800E est d’assurer un asservissement linéaire ou autre entre la course d’une vanne et un signal pneumatique ou électrique émis par un régulateur, ou de modifier la caractéristique naturelle de cette vanne au moyen d’une came profilée selon la caractéristique désirée. Ils peuvent être configurés pour la commande “en cascade” (split-range) de plusieurs vannes et peuvent être utilisés avec une alimentation pneumatique augmentée leur permettant de faire fonctionner les vannes sous de plus grandes pressions différentielles de service. Le Positionneur Modèle Modèle 4700P/4800P 4700P/4800P peut également également être configuré pour inverser le sens d’action des vannes par rapport au signal (c.-à-d. que le signal du régulateur peut indifféremment ouvrir ou fermer la vanne). Le Positionneur Modèle 4700E/4800E n’est pas disponible en action inverse. Les Positionneurs Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E sont basés sur le principe d’un mécanisme à équilibre de forces : la pression d’un signal pneumatique appliquée sur un diaphragme est opposée à la force d’un ressort de contre-réaction. A l’état d’équilibre, si le signal pneumatique varie, l’ensemble de diaphragme se déplace. Le mouvement entraîne le tiroir du pilote qui est poussé par le ressort de rappel. Le déplacement du tiroir met le circuit de sortie alternativement en communication avec le circuit d’alimentation ou l’orifice d’échappement, modifiant ainsi la pression appliquée sur l’actionneur. l’actionneur. La came transmet le déplacement de l’obturateur de la vanne au ressort de contre-réaction. L’obturateur de la vanne continue son mouvement jusqu’à ce que la force du ressort équilibre exactement celle développée par la pression du signal pneumatique su surr le diaphragme. A ce nouvel état d’équilibre, la position de l’obturateur de la vanne devant le siège correspond à celle demandée par le signal du régulateur.
Action Action direct directee : L’augmentation de pression du signal provoque l’augmentation de la pression de sortie. Action Action invers inversee : L’augmentation de pression du signal provoque la diminution de la pression de sortie.
Came
La came est l’élément intermédiaire, dans le dispositif de contre-réaction, entre l’actionneur et le ressort du positionneur. Son profil détermine la relation entre la position de l’obturateur de la vanne et le signal émis par le régulateur. Les caractéristiques “linéaire”, “linéaire en cascade” (split-range), ou “égal pourcentage” sont disponibles par sélection du secteur approprié sur les cames fournies pour les positionneurs équipant les vannes Camflex Camflex II et Varimax ainsi que les actionneurs types 87/88 et 87U/88U. Les cames fournies pour les positionneurs équipant les vannes Ball et “papillon” maintiennent les caractéristiques de débit inhérentes à la vanne. Les profils de came pour caractéristiques spéciales peuvent être étudiés et fournis sur commande.
3
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Robinet de by-pass optionnel (sur 4700P seulement)
la pression de sortie), ou en action inverse (une augmentation de signal provoque une diminution de la pression de sortie). Voir figures 2 et 3.
En fonctionnement normal, le signal émis par le régulateur agit directement sur le diaphragme et la pression d’alimentation passe, par l’intermédiaire du pilote, dans le circuit de sortie vers l’actionneur ou de l’actionneur vers l’orifice d’échappement.
Noter que le 4700E/4800E n’est pas disponible en action inverse, aussi, en cas d’application réclamant une action inverse, il sera nécessaire de fournir un 4700P/4800P avec un Convertisseur I/P externe.
Le module de robinet de by-pass permet d’isoler le positionneur pour l’entretien tandis que le fonctionnement de la vanne est assuré par la pression du signal directement appliquée à l’actionneur. En tournant le robinet en nylon sur la position “by-pass” (une flèche, à l’avant du robinet, permet de sélectionner cette position), le circuit de sortie vers l’actionneur est interrompu et le signal pneumatique arrive à la fois sur le diaphragme du positionneur et sur l’actionneur. Le robinet de by-pass ne coupe pas l’arrivée de la pression d’alimentation sur le pilote. Aussi, le circuit d’alimentation doit-il être coupé avant le démontage du positionneur.
ATTENTION : Lors de l’installation d’un position- neur sur une vanne, il est nécessaire de choisir les actions correctes de la vanne et du positionneur. Pour déposer ou réinstaller une came, il est absolu- ment nécessaire de placer l’obturateur de la vanne au point de la course obtenu par la valeur la plus faible de l’échelle du signal. À ce point, en effet, la tension du ressort de contre-réaction est minimale et ceci facilitera ces opérations. Avant d’entre- prendre toute intervention, prendre connaissance et assimiler toutes les indications contenues dans les Sections “Description générale et fonctionnement” et “Adaptation et position”. Déterminer le champ de l’intervention et se reporter aux Sections appro- priées ci-après.
AVERTISSEMENT : Lorsque, par exemple, la vanne nécessite une pression d’alimentation supérieure à 1400 mbar (20 psi) à cause d’une perte de charge importante), un signal de 207 - 1034 mbar (3 - 15 psi) n’est pas suffisant pour faire fonctionner la vanne sur toute la course quand le positionneur est réglé sur “by-pass”. De plus, lorsque le positionneur qui reçoit une très forte pression d’alimentation est mis brusque- ment en “by-pass”, cette pression, régnant déjà dans l’actionneur, peut endommager le dia- phragme du positionneur et/ou le régulateur. Par conséquent, le robinet de by-pass peut être utilisé seulement sur les positionneurs montés pour fonctionner en action directe, recevant une pres- sion d’alimentation de 1400 mbar (20 psi) ou 2400 mbar (35 psi), selon la configuration (type de vanne ou d’actionneur, échelle de ressort de l’ac- tionneur, signal et caractéristique de débit) ou encore si le régulateur est capable de faire fonc- tionner la vanne directement. Lorsque l’on pro- jette de faire fonctionner un positionneur en mode by-pass, s’assurer que la pression de sortie du régulateur soit au moins égale à la pression d’ali- mentation requise pour faire fonctionner la vanne.
Les Positionneurs de la Série 4700 ont les mêmes caractéristiques dimensionnelles de fixation et de liaison que les Positionneurs des Séries 4600, 4600A, 4600B et 4700B, mais présentent une disposition différente des connexions pneumatiques. Ils peuvent remplacer les anciens modèles si les exigences de l’application sont identiques, à condition de modifier les branchements pneumatiques. Les détails d’installation de ces instructions couvrent seulement les adaptations sur les vannes et actionneurs les plus couramment utilisés.
Dépose du couvercle Le couvercle clipé doit être déposé pour donner accès aux réglages de zéro et d’échelle, ainsi que pour installer le positionneur sur la vanne. Pour enlever le couvercle, appuyer sur le loquet vers le centre comme indiqué par la Figure ci-dessous, tirer le couvercle hors du boîtier jusqu’à ce que l’attache soit dégagée du loquet, puis tirer dans l’axe du boîtier pour libérer les deux attaches de fixation.
Latch Loquet Bar
Installation Adaptation et position (Figures 2 à 10) La vanne est installée sur la tuyauterie pour fonctionner dans l’une des deux conditions suivantes : L’air ouvre la vanne Fermeture par manque d’air (Action inverse)
Attaches de Locking Tabs fixation
L’air ferme la vanne Ouverture par manque d’air (Action directe)
Le choix dépend de l’action désirée pour le sens de sécurité (ouverture ou fermeture en cas de manque d’air par exemple). Ce sujet est normalement traité dans les instructions relatives aux actionneurs. Le positionneur peut fonctionner indifféremment en action directe (une augmentation de signal provoque une augmentation de
Figure 1— Dépose du couvercle
4
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Positionneur à action directe
Came
Diaphragme
Positionneur à action inverse (4700P/4800P seulement)
Ressort de rappel
Alimentation
1
3
Échappement
3
2
2
1 Levier
Ressort de contre-réaction
Robinet Tiroir de by-pass du pilote
Figure 2 – Vannes rotatives
Positionneur à action directe
Positionneur à action inverse (4700P/4800P seulement)
Levier Ressort de Diaphragme Tiroir du contre-réaction pilote
Alimentation
2
3
1
1
2
Came
Robinet de by-pass
Ressort de rappel
Figure 3 – Vannes à déplacement de clapet rectiligne
Pression de signal
Pression de sortie
Échappement
Pression d’alimentation
Pour les 4700P/4800P seulement, l’action du positionneur peut être inversée par : 1. L’adaptation du secteur de came approprié , 2. l’inversion de la position du levier , 3. l’inversion des branchements d’alimentation et d’échappement.
5
Échappement
3
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Actionneur 87/88 Nomenclature des pièces d’adaptation
Nº Rep.
26 27 28 29 30 37 38 39 40 42
Désignation
Rep. Nº
Came Rondelle plate Vis de fixation de came Vis (fixation du positionneur) Rondelle éventail Circlips Vis à tête hexagonale Rondelle Grower rondelle Axe de came
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Désignation
Rep. Nº Désignation
Tige de transmission Vis de tendeur Chape Levier arrière Axe de chape Goupille cavalier Tendeur Écrou de blocage Écrou de blocage Union coudée
110 111 112 113 114 115 122 135
Tube Positionneur Connecteur mâle Vis Rondelle frein Support de montage Rondelle Plaque d’instructions
Les Rep. Nº 109, 110 et 112 ne sont pas compris dans le kit d’installation
104 105 122
103
102
106
101
107
100
108
Ensemble d’accouplement par chape
109 109 111 109 109
109 110
110 1 13 114
115
11 3 11 4 115
109
Modèle 88
Modèle 87
Figure 4
6
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Actionneur 87/88 Adaptation des 4700P/4700E et 4800P/4800E sur les actionneurs de la Série 87/88 1. Au moyen des vis (113) et des rondelles frein (114), fixer le support (115) sur l’actionneur en veillant à placer l’ouverture à droite du support.
5. Consulter la Figure 5 pour déterminer la position de montage du support. 6. Installer le positionneur sur le support au moyen des vis (29) et des rondelles éventail (30).
2. Mettre en place l’axe de came (42) dans le palier avec une rondelle (40) à chaque extrémité du palier et un circlips (37) côté came.
Nota : Le levier arrière doit être derrière le support.
7. Fixer la came (26) sur l’axe de came (42) au moyen de la rondelle (27) et de la vis (28) avec le profil utile en contact avec le roulement-palpeur (4a). (Ne pas mettre en place la came si le positionneur doit fonctionner en action inverse).
3. Fixer le levier arrière (103) sur l’axe de came au moyen de la vis (38) et de la rondelle Grower (39). 4. Installer la chape (102), l’axe de chape (104), la rondelle (122) et la goupille cavalier (105) dans le trou approprié du levier arrière (103). La position du trou est fonction de la course de la vanne.
104 105 122
E
D
8. Accoupler le tendeur (106), le contre-écrou (107), la vis de tendeur (101) le contre-écrou (108) et la tige de transmission (100).
103
C
Course Position du trou mm (in.)
B A
4700 4700 4700/4800 4700/4800 4700/4800
Levier arrière
39 40
42
40
20 .8 25 1.0 38 1.5 51 2.0 64 2.5
A B C D E
37
26 38 27
2.5"
28
2.0"
135
1.5" 4A
1.0" 0.8"
30 103
29
Vue de dessus des positionneurs 4700P/4700E et 4800P/4800E
Vue de côté du support (115) Figure 5
7
Vue de face du support (115)
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Actionneur 87U/88U Adaptation des 4700P/4700E et 4800P/4800E sur les actionneurs de la Série 87U/88U 1. Fixer le levier (1U) entre deux écrous de blocage (11U) sur la tige de vanne. 2. Fixer la vis de tendeur (101) sur le levier (1U). 3. Visser un écrou (107) sur la chape (102). Visser la chape sur la vis de tendeur (101). 4. Mettre en place l’axe de came (42) dans le palier avec une rondelle (40) à chaque extrémité du palier et un circlips (37) côté came. 5. Fixer le levier arrière (103) sur l’axe de came au moyen de la vis (38) et de la rondelle Grower (39). 6. Installer le support (5U) sur le positionneur au moyen des vis (29) et des rondelles éventail (30). 7. Installer l’ensemble positionneur-support sur l’arcade de l’actionneur au moyen des vis (12U) et des rondelles frein (30). 8. Installer la chape (102) sur le levier arrière (103) au moyen de l’axe de chape (104), de la rondelle (122) et de la goupille cavalier (105). 9. Fixer la came (26) sur l’axe de came avec son profil utile en contact avec le roulement-palpeur (4a), au moyen de la rondelle (27) et de la vis (28).
101
107
Nomenclature des pièces d’adaptation pour actionneurs 87U/88U 1U
102 105 104 122
103
Nº Rep. 1U 5U 11U 12U 26 27 28 29 30 37 38
Désignation
Levier Support de montage Écrou de blocage Vis Came Rondelle plate Vis de fix.ion de came Vis Rondelle frein Circlips Vis à tête hex.le
Figure 6
8
Nº Rep. 39 40 42 101 102 103 104 105 107 122 135
Désignation
Rondelle Grower Rondelle Axe de came Vis de tendeur Chape Levier arrière Axe de chape Goupille cavalier Écrou de blocage Rondelle Plaque d’instructions
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Fixation et orientation du positionneur Camflex ® Il, Varimax™, MiniTork ® II, Ball II et HPBV (Figures 7, 8, 9 et 10) Le positionneur est fixé sur une plaque (171) par deux vis (29) et deux rondelles éventail (30) de façon que ses manomètres soient orientés côté actionneur sur Camflex et Varimax et à l’opposé de l’actionneur sur MiniTork II, Ball II et HPBV. La plaque (171) est elle-
même fixée sur l’arcade par deux vis à tête fraisée (172). NOTA : Le trou de passage de l’accouplement (34) dans le boîtier (2) doit être centré par rapport à l’arbre de la vanne AVANT de serrer les vis. (Voir Figure 19 ou 20). Varimax
Camflex II
Air ouvre Air-to-Open
29-30
172
171
Air ouvre Air-to-Open
171
172
29-30
29-30
172
Air ferme Air-to-Close
171
Figure 7
172
29-30
Figure 8
Nomenclature des pièces d’adaptation Nº Rep. 29 30 171 172
171
Désignation
Vis TCC Rondelle éventail Plaque de fixation Vis de fixation de plaque (Tête fraisée)
Nota : Les autres pièces composant le kit d’adaptation sont destinées à fixer la came sur l’actionneur. Consulter la Section “Fixation de la came”, page 18.
9
Air ferme Air-to-Close
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Vannes Ball II & MiniTork II
29-30
172 171
171 172
Air ouvre
Air ferme Voir page 9 la nomenclature des pièces d’adaptation Figure 9
Vannes HPBV (High Performance Butterfly Valve)
171 172
29-30
29-30
Air ouvre
172 171 Air ferme
Voir page 9 la nomenclature des pièces d’adaptation Figure 10
10
29-30
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Installation pneumatique
4800E/4800P Il peut être nécessaire de raccorder avec du tube de 10 x 12 mm et d’utiliser des filtres détendeur de capacité débit suffisante.
Nota : Les branchements d’alimentation et de sortie des positionneurs 4700E/P - 4800E/P sont différents de ceux du 4600A. Ces instruments sont étudiés pour fonctionner seulement avec de l’air propre et sec, exempt d’huile, suivant normes ANSI/ASA-57.3 1975 (R1981). Point de rosée : Au moins 10 °C (18 °F) au-dessous de la température ambiante minimale prévue. Poussière :
Attention : Ne pas utiliser de ruban d’étanchéité PTFE ou un produit équivalent pour des branche- ments pneumatiques, car ils ont tendance, au vieillissement, à se déliter en petites particules qui peuvent provoquer des pannes de l’instru- ment. L’utilisation d’une très légère quantité de pâte d’étanchéité anaérobie telle que Loctite Hydraulic Seal 542 est recommandée. Observer scrupuleusement les instructions du fabricant.
Filtrée à concurrence de 5 microns.
Teneur en huile : Inférieure à 1 ppm, p/p ou v/v. Contaminants : Ne doit pas être utilisé avec des produits contaminants corrosifs et des gaz dangereux, inflammables ou toxiques. Les connexions de signal des 4700P et 4800P et les connexions d'alimentation et de sortie des 4700P et 4700E sont taraudées 1 ⁄ 4” NPT. Les connexions d'alimentations et de sortie des 4800P et 4800E sont taraudées 3 ⁄ 8 ” NPT. Le manifold comporte également une connexion d’échappement par l’intermédiaire d’un bouchon plastique à tête carrée. Si l’action du positionneur est inversée — sur 4700P/4800P seulement — les connexions d’alimentation et d’échappement doivent être permutées. En action inverse, le manomètre “Alimentation” doit être enlevé et remplacé par un bouchon de 1 ⁄ 8” NPT. Le manomètre “Alimentation” pourra éventuellement être reporté sur la sortie du filtre-détendeur d’alimentation. Les illustrations de la Figure 11 montrent les positions des connexions pour les Positionneurs 4700P/4700E et 4800P/4800E. Noter que le 4700E/4800E a son orifice d’admission “Instrument” ou “Signal” obturé par un bouchon NPT. Ne pas enlever ce bouchon ou établir un autre branchement sur cet orifice.
Attention : Ne pas utiliser une quantité excessive qui serait inutile et qui pourrait migrer dans l’ins- trument. L’échelle du signal pneumatique est soit 207 1 03 4 mb ar (3 - 1 5 p si ), so it 41 4 - 2 06 8 mb ar (6 - 30 psi), soit encore 207 - 1862 mbar (3 - 27 psi). Le fonctionnement en cascade ou “Split-range” est possible. Les positionneurs avec une échelle de signal 24 psi [c.-à-d. 414 - 2068 mbar (6 - 30 psi) et 207 1862 mbar (3 - 27 psi)] nécessitent un ensemble de diaphragme spécifique comme indiqué par la Figure 19 de la page 30. La pression d’alimentation maximale admissible sur le positionneur varie suivant le type de vanne ainsi que les dimensions nominales de celle-ci et de l’actionneur. Pour déterminer la pression d’alimentation correcte du positionneur, consulter le tableau des pertes de charge admissibles figurant au catalogue de la vanne. DANGER : Ne pas dépasser les pressions maxi indiquées pour la vanne et le positionneur sous peine d’endommager gravement le matériel et/ou de compromettre la sécurité du personnel.
4700E/4700P L’emploi d’un filtre-détendeur Masoneilan (5 microns) sur le circuit d’alimentation est recommandé. Du tube de 4 x 6 m m (1 ⁄ 4” O.D.) est recommandé pour effectuer la liaison pneumatique entre le filtre-détendeur, le positionneur et l’actionneur de la vanne.
11
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E BOUCHON ALIMENTATION
4700E ALIMENTATION
ÉCHAPPEMENT BOUCHON
SORTIE
SORTIE
SIG
4800E
ALIMENTATION
Action directe sur 4700E/4800E
SORTIE ÉCHAPPEMENT SIGNAL
ALIMENTATION
4700P ALIMENTATION
ÉCHAPPEMENT SORTIE
SIGNAL
SORTIE
SIGNAL
SIG
4800P
ALIMENTATION
Action directe sur 4700P/4800P
SORTIE ÉCHAPPEMENT SIGNAL
ÉCHAPPEMENT
4700P SIGNAL
ALIMENTATION SIGNAL
SORTIE
SORTIE
SIG
4800P
ÉCHAPPEMENT
SORTIE ALIMENTATION
Figure 11
12
Action inverse sur 4700P/4800P
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Installation électrique (4700E/4800E)
AVERTISSEMENT : Ces instruments doivent être installés en conformité avec les réglementations locales et nationales en vigueur, particulièrement celles relatives aux installations en zones d’atmo- sphères explosibles. Les instruments sont com- plètement isolés de la terre, par conséquent le raccordement de la prise de terre n’est pas néces- saire à leur fonctionnement; cependant, celui-ci peut s’imposer dans le cadre d’une mise en conformité de l’installation avec la réglementa-
Les branchements électriques doivent être effectués comme indiqué par la Figure 12. La barrette de branchement accepte les fils jusqu’à la jauge AWG 14 (section 2 mm2). Le régulateur de la boucle doit être capable de délivrer un courant de 4-20 mA avec une tension de sortie d’au moins 5 volts.
Le positionneur est normalement alimenté au travers d’un orifice taraudé 1 / 2” NPT, (M20 en option). Une borne de prise de terre interne et une autre externe sont prévues pour être utilisées si le raccordement à la terre est requis.
La tension de sortie disponible d’un générateur de courant sera réduite par les effets de résistance du câble de boucle. Ceci peut être vérifié en branchant une résistance de valeur égale à (250 Ω + la résistance de boucle) aux bornes de sortie du générateur et en mesurant le courant au moyen d’un milliampèremètre approprié. Lorsque le régulateur est réglé à 100 %, un courant de 20 mA doit être disponible. ATTENTION : Ne pas utiliser de générateur de ten- sion (p.ex. les alimentations à tension variable) pour faire fonctionner le positionneur 4700E/4800E car ceci pourrait provoquer des dommages irréversibles aux circuits électro- niques.
TERRE INTERNE
SIGNAL TERRE EXTERNE
Figure 12 – Branchements électriques
13
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Installations en zone dangereuse
Sécurité intrinsèque : Classe I, Groupes A, B, C et D, Classe II, Groupes E, F et G, Classe III pour 30 mA maxi, 28 V cc maxi. Classe de température T6 @ 55°C, T4A @ 85°C, enveloppe Type 4X. L’appareil doit être installé en conformité avec les dispositions de l’édition en vigueur du Canadian National Electrical Code Part I, le schéma d’installation 96-112 de la Figure 15, page 16, ainsi qu’avec les instructions fournies avec chaque appareil par le fabricant.
Le positionneur 4700E/4800E est disponible sous différentes versions adaptées à son exploitation en zones dangereuses. Les versions pour zones dangereuses comportent une indication sur la nature des zones d’exploitation pour lesquelles l’appareil a été certifié. AVERTISSEMENT : L’installation de tout équipe- ment destiné aux atmosphères explosibles doit être réalisée en conformité avec les prescriptions des réglementations locales en vigueur et avec les instructions d’installation et de fonctionne- ment fournies avec chaque appareil par le fabri- cant. L’utilisateur ne doit en aucun cas intervenir sur un instrument certifié pour en modifier la conception ou tenter des réparations sous peine d’invalider ladite certification. Si une défaillance devait toucher un appareil certifié, le renvoyer à l’usine.
Variante approuvée CENELEC Enveloppe antidéflagrante: Classé EEx d IIB + H2 T5 @ T amb. 70°C T4 @ T amb. 85°C Type N :
Classé Ex N IIC T4 @ T amb. – 40°C à 80°C.
L’appareil doit être installé en conformité avec les dispositions de l’édition en vigueur des réglementations locales ainsi qu’avec les instructions fournies avec chaque appareil par le fabricant.
Version approuvée FM (Factory Mutual) Enveloppe antidéflagrante : Classe I, Division 1, Groupes B, C et D. Classe de température T6 @ T°ambiante 75°C, T5 @ T°ambiante 85°C, zones (classées) dangereuses internes et externes (NEMA Type 4X).
Sécurité intrinsèque :
Classé EEx ia IIC T4 @ T amb. 80°C
L’appareil doit être installé en conformité avec les dispositions de l’édition en vigueur des réglementations locales, le schéma d’installation 96-109 de la Figure 16, page 17, ainsi qu’avec les instructions fournies avec chaque appareil par le fabricant.
Ininflammabilité à la poussière : Classe II / III, Division 1, Groupes E, F et G. Non-incendive : Classe I / II / III, Division 2, Groupes A, B, C, D, F et G.
Classe d’étanchéité de l’enveloppe : IP 66
L’appareil doit être installé en conformité avec les dispositions de l’édition en vigueur du National Electrical Code ANSI / NFPA-70, ainsi qu’avec toutes prescriptions des réglementations locales en vigueur et les instructions fournies avec chaque appareil par le fabricant.
Fonctionnement en cascade (Split-range) Le montage en cascade permet de faire fonctionner deux vannes en série avec un seul signal 4-20 mA. Pour réaliser ceci avec le 4700E/4800E les deux positionneurs sont branchés en série comme indiqué par la Figure 13 et la fonction split-range est obtenue en sélectionnant le secteur approprié de la came, suivant les tableaux des pages 27 à 29.
Sécurité intrinsèque : Classe I / II / III, Division 1, Groupes A, B, C, D, E, F et G zones dangereuses internes / externes (NEMA Type 4X). Classe de température T4 @ T° ambiante 40°C, T3B @ T° ambiante 70°C, T3A @ T°ambiante 85°C.
L’appareil doit être installé en conformité avec les dispositions de l’édition en vigueur du National Electrical C od e A NS I / NF PA -7 0 e t A NS I / I SA R P 1 2. 6,
Nota : Dans cette configuration, la tension de charge du régulateur 4-20 mA est de 10 V au lieu de 5 V.
“Installation of Intrinsically Safe Instrument Systems in Class I Hazardous (Classified) Locations”, le schéma
d’installation 96-115 de la Figure 14, page 15, ainsi que les instructions fournies avec chaque appareil par le fabricant.
Positioner Positionneur Nº11 No.
Version approuvée CSA
Régulateur Controller
Enveloppe antidéflagrante : Classe I, Groupes B, C et D, Classe II, Groupes E, F et G et Classe III pour 30 mA maxi, 28 V cc maxi, avec une classe de température T6 @ 75°C, T5 @ 85°C, enveloppe Type 4X.
Positionneur Positioner Nº22 No. Figure 13 – Fonctionnement en cascade
Division 2 : Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D pour 30 mA maxi, 28V cc maxi. L’appareil doit être installé en conformité avec les dispositions de l’édition en vigueur du Canadian National Electrical Code Part I, ainsi qu’avec toutes prescriptions des réglementations locales en vigueur et les instructions fournies avec chaque appareil par le fabricant.
14
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
15
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
16
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
17
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Fixation de l’accouplement de came (Figures 19 & 20)
Changement de position de l’ensemble de levier (voir pages 27 à 29)
L’accouplement (34), utilisé sur les vannes rotatives, est positionné sur l’arbre de la vanne lorsque le tenon est engagé dans la fente de l’arbre et lorsque les deux vis (35) se trouvent situées, l’une à la partie supérieure, l’autre sur le côté. Le couple de serrage de la vis d’accouplement (32), munie de la rondelle frein (33), est de 14 N.m.
Si la position du S/Ens. de levier (3) doit être inversée, enlever la vis (28) et la rondelle (27), puis déposer la came (26) de l’axe (36 ou 42). Enlever les deux clips (17) et les deux rondelles (16). Dégager le levier (3) de son axe d’articulation et de l’embout de ressort (4). Le tourner de 180° de façon à l’adapter sur l’axe d’articulation situé sur le côté opposé du boîtier. (Ne pas tourner l’embout de ressort (4) ; la vis TCC (8) doit rester accessible par la face avant). Remettre en place les deux rondelles (16) et les deux clips (17). Remettre en place la came, la rondelle (27) et la vis (28) au cours de l’étalonnage.
Fixation de la came L’axe de came (36) et la came (26) sont positionnés sur l’accouplement (34) de façon que le trait de signal mini du secteur de came utile soit correctement adapté sur le roulement-palpeur (4a). L’ajustement correct est obtenu quand :
Étalonnage AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre toute opération d’étalonnage ou d’entretien sur ces positionneurs, s’assurer que les vannes concer- nées par l’intervention sont isolées du circuit de fluide contrôlé, qu’elles ne sont plus sous pres- sion et que l’atmosphère de la zone d’intervention n’est pas dangereuse (explosible, toxique,…).
1. Le trait de signal mini du secteur de came utile est aligné avec la nervure de référence en relief au fond du boîtier (Figure 19). 2. La came est centrée entre les deux bras du levier (3) (Figure 19).
Généralités
Identification du secteur 5 Traits de limitation de secteur (Secteur 6)
Le positionneur modèle 4700P/4800P ou 4700E/4800E a été étalonné, lors de son montage en usine, en fonction de la vanne équipée, de l’action de celle-ci et de l’action du positionneur. Si, pour une raison quelconque, la position de l’axe de came (36) a été modifiée (en cas de changement d’action du positionneur, d’installation sur le chantier, d’entretien, etc...), il est nécessaire de suivre toutes les étapes des instructions d’étalonnage en fonction de la nouvelle configuration. L’étalonnage peut se limiter à un simple réglage ou à une installation complète. Déterminer le champ de l’intervention et se reporter aux Sections appropriées ci-après :
Secteur (Secteur 3) 4
6
3
1
2
Trait correspondant au signal mini du secteur 1 Traits de limitation de secteur (Secteur 2)
2
90
°
1
ATTENTION : Ne pas tenter de déposer la came si celle-ci n’est pas calée sur le trait de signal mini du secteur utile (valeur la plus faible de l’échelle). Se référer aux instructions d’étalonnage appro- priées, selon la combinaison des actions de l’ac- tionneur et du positionneur, avant d’enlever ou de replacer la came et de serrer les vis (35) au couple indiqué.
Secteur (Secteur 3) 3
Réglage du zéro (Figures 19 & 20)
Trait correspondant au signal mini du secteur 1
Le réglage du zéro s’effectue à l’aide de l’écrou (4b). Lorsque le positionneur est installé sur la vanne et les circuits pneumatiques branchés, admettre la valeur minimale du signal (soit, 3 psi pour le 4700P, 4 mA pour le 4700E), débloquer le contre-écrou (4c) et tourner l’écrou (4b) jusqu’à ce que l’obturateur de la vanne adopte la position requise (ouverte ou fermée). Serrer ensuite le contre-écrou (4c). NOTA : Ne pas essayer de régler l’écrou (4b) lorsque le signal est supérieur à la valeur minimale de l’échelle. Si la vanne doit être fermée pour le signal minimal : après avoir effectué le réglage du zéro, réduire le signal à une valeur inférieure à la mini- male de l’échelle, puis augmenter lentement le signal en vérifiant que l’obturateur décolle de son siège à l’instant précis où le signal est à la valeur minimale de l’échelle.
Nota : Le trait correspondant au signal mini est le trait de limitation le plus court encadrant un secteur donné.
Figure 17
Orientation du S/E de levier (voir pages 27 à 29) La position relative du sous-ensemble de levier (3) par rapport à un secteur de came sélectionné doit être correcte. Le point d’articulation du sous-ensemble de levier (3) peut être situé à droite ou à gauche de la came sur l’un des deux axes d’articulation implantés à cet effet de chaque côté du boîtier.
18
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Air ouvre /Positionneur à action directe (Fig. 19 & 20)
Dans le cas où la vanne doit être ouverte à la valeur minimale de l’échelle du signal, régler le zéro de façon que la vanne indique “OUVERT” sur la plaque indicatrice de course.
1. Couper l’air d’alimentation et le signal. La vanne est maintenant fermée et la came (26) est calée sur le trait d’identification le plus court du secteur. 2. Lorsque la came est calée sur le trait d’identification le plus court du secteur, enlever la vis (28) et la rondelle (27). Noter la position du secteur de came à changer, puis enlever la came (26). 3. Sélectionner le nouveau secteur utile et replacer la came (26) sur son axe (36 ou 42) en positionnant le trait d’identification le plus court du secteur sélectionné contre le roulement-palpeur (4a). S’assurer que la position du nouveau secteur utile correspond à celle notée à l’étape 2. 4. Replacer la rondelle (27) et la vis (28). Brancher la pression d’alimentation et le signal sur le positionneur. Vérifier le zéro et l’échelle, (voir Sections réglage de zéro et réglage de l’échelle).
Consulter les instructions d’installation et d’étalon- nage sur site de la configuration en cours (vannes rotatives) avant d’effectuer le réglage de zéro.
Réglage de l’échelle (Figures 19 & 20) Si l’obturateur de la vanne n’accomplit pas complètement sa course pour la totalité du signal, cela signifie que la raideur du ressort de contre-réaction est trop importante. Desserrer la vis (8) et tourner le ressort (5) sur l’embout (4), de façon à augmenter le nombre de spires utiles et diminuer ainsi la raideur. Inversement, si la course est entièrement accomplie pour seulement une fraction de l’échelle du signal, tourner le ressort de façon à diminuer le nombre de spires utiles et augmenter ainsi la raideur du ressort. Une rotation du ressort de ± 1 / 4 de tour provoque une modification de ± 10 % de l’échelle. Après chaque réglage de ressort, il sera nécessaire de refaire un réglage de zéro. Ceci est obtenu en tournant l’écrou (4b) puis en serrant le contre-écrou (4c).
Air ouvre /Positionneur à action inverse (Figure 19)
1. Couper l’air d’alimentation et le signal. La vanne est maintenant fermée et la (26) came est calée sur le trait d’identification le plus long du secteur de came. Ne pas déposer la came. 2. Brancher une ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée sur l’actionneur de la vanne, à la place de la sortie du positionneur. Appliquer progressivement la pression nécessaire à l’ouverture de la vanne. (Une commande manuelle peut également être utilisée à cet effet). Aligner l’indicateur de course de la vanne sur la position “ouvert” de l’échelle de course. Ne pas dépasser la course nominale. La came est maintenant calée sur le trait d’identification le plus court du secteur. 3. Lorsque la came est calée sur le trait d’identification le plus court du secteur, enlever la vis (28) et la rondelle (27). Noter la position du secteur de came à changer, puis enlever la came (26). 4. Sélectionner le nouveau secteur utile et replacer la came (26) sur son axe (36 ou 42) en positionnant le trait d’identification le plus court du secteur sélectionné contre le roulement-palpeur (4a). S’assurer que la position du nouveau secteur utile correspond à celle notée à l’étape 3. 5. Replacer la rondelle (27) et la vis (28). Réduire la pression appliquée sur l’actionneur à l’étape 2, jusqu’à l’annuler. (Si une commande manuelle a été utilisée pour ouvrir la vanne, dégager celle-ci en position neutre). Débrancher la ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée de l’actionneur et brancher à la place la sortie du positionneur. Brancher la pression d’alimentation et le signal sur le positionneur. Vérifier le zéro et l’échelle, (voir Sections réglage de zéro et réglage de l’échelle).
Exemple : Si le nombre de spires utiles est augmenté, allongeant ainsi la longueur du ressort, il sera néces- saire de régler à nouveau l’écrou (4b) afin de compen- ser cette augmentation de longueur.
Lorsque le réglage de l’échelle est terminé, resserrer la vis de blocage (8). ATTENTION : Lorsque le positionneur a été installé et que la came a été mise en place, vérifier la posi- tion du ressort (5), afin de s’assurer qu’il est cor- rectement centré sur l’ensemble de diaphragme (9).
Changement de secteur de came S’il est seulement nécessaire de changer le secteur de came, (sans changement d’action de l’actionneur ou du positionneur), procéder comme indiqué ci-dessous : Nota : Sur vannes rotatives, ne pas détruire le réglage de l’axe de came (36), [c.-à-d., ne pas des- serrer la vis à bout cuvette (35)]. ATTENTION : Si le point de contact du roulement- palpeur (4a) avec la came ne coïncide pas avec le trait d’identification de secteur le plus court, (cor- respondant à la valeur minimale du signal), ne pas essayer d’enlever la came. Procéder comme indi- qué ci-dessous en fonction des actions de l’ac- tionneur et du positionneur.
Air ferme /Positionneur à action directe (Fig. 19 & 20)
1. Couper l’air d’alimentation et le signal. La vanne est maintenant ouverte et la came (26) est calée sur le trait d’identification le plus court du secteur de came. 2. Lorsque la came est calée sur le trait d’identification le plus court du secteur, enlever la vis (28) et la rondelle (27). Noter la position du secteur de came à changer, puis enlever la came (26).
19
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Air ouvre /Positionneur à action directe (Fig. 19 & 20)
3. Sélectionner le nouveau secteur utile et replacer la came (26) sur son axe (36 ou 42) en positionnant le trait d’identification le plus court du secteur sélectionné contre le roulement-palpeur (4a). S’assurer que la position du nouveau secteur utile correspond à celle notée à l’étape 2. 4. Replacer la rondelle (27) et la vis (28). Brancher la pression d’alimentation et le signal sur le positionneur. Vérifier le zéro et l’échelle, (voir Sections réglage de zéro et réglage de l’échelle).
1. Ne pas raccorder l’air d’alimentation ni le signal. La vanne est fermée. 2. Placer l’ensemble de levier (3) du coté approprié (à droite ou à gauche) comme indiqué par le tableau de sélection correspondant à l’actionneur (ou la vanne) équipé(e). 3. La vanne étant fermée, placer l’axe de came (36) avec son circlips (37) dans l’accouplement (34). 4. Placer la came (26) sur l’axe de came (36), de façon que le secteur de came sélectionné soit visible de l’avant et soit en contact avec le roulement-palpeur (4a), (voir tableau correspondant à la vanne pour le choix du secteur de came). Bloquer la came sur son axe au moyen de la rondelle (27) et de la vis (28). Maintenir la came (26) pendant le serrage de la vis (28). 5. La vanne étant fermée, placer le trait d’identification le plus court du secteur de came choisi sur le roulement-palpeur (4a). Le secteur de came choisi étant en contact avec le roulement, aligner le trait d’identification le plus court du secteur de came avec la nervure de référence située de l’autre côté de la came, au fond du boîtier. Centrer la came entre les deux bras de l’ensemble de levier (3), puis serrer les deux vis de réglage (35) au couple de 10 N.m. (Voir la Figure 19 ou 20 pour le détail de cette opération). 6. Brancher la pression d’alimentation et le signal sur le positionneur. Brancher la sortie du positionneur sur l’actionneur de la vanne. Voir le schéma de connexion pneumatique approprié. Régler le signal à sa valeur minimale, (par ex. 3 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P ; 4 mA pour l’échelle 4-20 mA du 4700E/4800E). 7. Régler le zéro et l’échelle, (voir Sections réglage de zéro et réglage de l’échelle).
Air ferme /Positionneur à action inverse (Figure 19)
1. Couper l’air d’alimentation et le signal. La vanne est maintenant ouverte et la came (26) est calée sur le trait d’identification le plus long du secteur de came. Ne pas déposer la came. 2. Brancher une ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée sur l’actionneur de la vanne, à la place de la sortie du positionneur. Appliquer progressivement la pression nécessaire à la fermeture de la vanne. Ne pas dépasser la pression d’alimentation indiquée. (Une commande manuelle peut également être utilisée pour fermer la vanne). Aligner l’indicateur de course de la vanne sur la position “fermé” de l’échelle de course. La came est maintenant calée sur le trait d’identification le plus court du secteur. 3. Lorsque la came est calée sur le trait d’identification le plus court du secteur, enlever la vis (28) et la rondelle (27). Noter la position du secteur de came à changer, puis enlever la came (26). 4. Sélectionner le nouveau secteur utile et replacer la came (26) sur son axe (36 ou 42) en positionnant le trait d’identification le plus court du secteur sélectionné contre le roulement-palpeur (4a). S’assurer que la position du nouveau secteur utile correspond à celle notée à l’étape 3. 5. Replacer la rondelle (27) et la vis (28). Réduire la pression appliquée sur l’actionneur à l’étape 2, jusqu’à l’annuler. (Si une commande manuelle a été utilisée pour fermer la vanne, dégager celle-ci en position neutre). Débrancher la ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée de l’actionneur et brancher à la place la sortie du positionneur. Brancher la pression d’alimentation et le signal sur le positionneur. Vérifier le zéro et l’échelle, (voir Sections réglage de zéro et réglage de l’échelle).
Air ouvre /Positionneur à action inverse (Figure 19)
1. Ne pas raccorder l’air d’alimentation ni le signal. La vanne est fermée. 2. Placer l’ensemble de levier (3) du coté approprié (à droite ou à gauche) comme indiqué par le tableau de sélection correspondant à l’actionneur (ou la vanne) équipé(e). 3. Brancher une ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée sur l’actionneur de la vanne, à la place de la sortie du positionneur. Appliquer progressivement la pression nécessaire à l’ouverture de la vanne. (Une commande manuelle peut également être utilisée à cet effet). Aligner l’indicateur de course de la vanne sur la position “ouvert” de l’échelle de course. Ne pas dépasser la course nominale. 4. La vanne étant ouverte, placer l’axe de came (36) avec son circlips (37) dans l’accouplement (34). 5. Placer la came (26) sur l’axe de came (36), de façon que le secteur de came sélectionné soit visible de l’avant et soit en contact avec le roulement-palpeur (4a), (voir tableau correspondant à la vanne pour le choix du secteur de came). Bloquer la came (26) sur son axe (36) au moyen de la rondelle (27) et de la vis (28). Maintenir la came (26) pendant le serrage de la vis (28).
Installation sur le site et étalonnage (Sur vannes rotatives) Les instructions suivantes doivent être suivies lors de l’installation et l’étalonnage des positionneurs 4700P/4700E et 4800P/4800E. Définir les actions appropriées de la vanne et du positionneur. Si le positionneur n’est pas installé sur la vanne, consulter la Figure 19 ou 20 pour le montage du positionneur et l’accouplement. Une fois le boîtier de positionneur installé sur la vanne ou l’actionneur et l’accouplement (36) fixé sur l’arbre, procéder suivant les indications de la Section appropriée ci-après :
20
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Air ferme /Positionneur à action inverse (Figure 19)
6. La vanne étant ouverte, placer le trait d’identification le plus court du secteur de came choisi sur le roulement-palpeur (4a). Le secteur de came choisi étant en contact avec le roulement, aligner le trait d’identification le plus court du secteur de came avec la nervure de référence située de l’autre côté de la came, au fond du boîtier. Centrer la came entre les deux bras de l’ensemble de levier (3), puis serrer les deux vis de réglage (35) au couple de 10 N.m. (Voir la Figure 19 pour le détail de cette opération). 7. Réduire lentement la pression appliquée sur l’actionneur à l’étape 3, jusqu’à l’annuler. (Si une commande manuelle a été utilisée pour ouvrir la vanne, dégager celle-ci en position neutre). La came est calée sur le trait d’identification du secteur correspondant à la valeur maximale du signal. 8. Débrancher la ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée de l’actionneur et brancher à la place la sortie du positionneur. Brancher la pression d’alimentation et le signal sur le positionneur. Voir le schéma de connexion pneumatique approprié. 9. Régler le signal à sa valeur minimale, (par ex. 3 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P ). Régler le zéro et l’échelle, (voir Sections réglage de zéro et réglage de l’échelle).
1. Ne pas raccorder l’air d’alimentation ni le signal. La vanne est ouverte. 2. Noter la position du clapet de la vanne. L’indicateur de course de la vanne doit être approximativement aligné sur la position “ouvert” de l’échelle de course. Si ce n’est pas le cas, consulter les instructions spécifiques de la vanne pour le réglage de course. 3. Lorsque la vanne est ouverte, placer l’ensemble de levier (3) du coté approprié (à droite ou à gauche) comme indiqué par le tableau de sélection correspondant à l’actionneur (ou la vanne) équipé(e). 4. Brancher une ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée sur l’actionneur de la vanne, à la place de la sortie du positionneur. Appliquer progressivement la pression nécessaire à la fermeture de la vanne. Ne pas dépasser la pression d’alimentation indiquée. (Une commande manuelle peut également être utilisée pour fermer la vanne). 5. La vanne étant fermée, placer l’axe de came (36) avec son circlips (37) dans l’accouplement (34). 6. Placer la came (26) sur l’axe de came (36), de façon que le secteur de came sélectionné soit visible de l’avant et soit en contact avec le roulement-palpeur (4a), (voir tableau correspondant à la vanne pour le choix du secteur de came). Bloquer la came (26) sur son axe (36) au moyen de la rondelle (27) et de la vis (28). Maintenir la came (26) pendant le serrage de la vis (28).
Air ferme /Positionneur à action directe (Fig. 19 & 20)
1. Ne pas raccorder l’air d’alimentation ni le signal. La vanne est ouverte. 2. Noter la position du clapet de la vanne. L’indicateur de course doit être approximativement aligné sur la position “ouvert” de l’échelle de course. Si ce n’est pas le cas, consulter les instructions spécifiques de la vanne pour le réglage de course. 3. Lorsque la vanne est ouverte, placer l’ensemble de levier (3) du coté approprié (à droite ou à gauche) comme indiqué par le tableau de sélection correspondant à l’actionneur (ou la vanne) équipé(e). 4. Lorsque la vanne est ouverte, placer l’axe de came (36) avec son circlips (37) dans l’accouplement (34). 5. Placer la came (26) sur l’axe de came (36), de façon que le secteur de came sélectionné soit visible de l’avant et soit en contact avec le roulement-palpeur (4a), (voir tableau correspondant à la vanne pour le choix du secteur de came). Bloquer la came (26) sur son axe (36) au moyen de la rondelle (27) et de la vis (28). Maintenir la came (26) pendant le serrage de la vis (28). 6. La vanne étant ouverte, placer le trait d’identification le plus court du secteur de came choisi sur le roulement-palpeur (4a). Le secteur de came choisi étant en contact avec le roulement, aligner le trait d’identification le plus court du secteur de came avec la nervure de référence située de l’autre côté de la came, au fond du boîtier. Centrer la came entre les deux bras de l’ensemble de levier (3), puis serrer les deux vis de réglage (35) au couple de 10 N.m. (Voir la Figure 19 ou 20 pour le détail de cette opération). 7. Brancher la pression d’alimentation et le signal sur le positionneur. Brancher la sortie du positionneur sur l’actionneur de la vanne. Voir le schéma de connexion pneumatique approprié. Régler le signal à sa valeur minimale, (par ex. 3 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P ; 4 mA pour l’échelle 4-20 mA du 4700E/4800E). Régler le zéro et l’échelle, (voir Sections réglage de zéro et réglage de l’échelle).
7. La vanne étant fermée, placer le trait d’identification le plus court du secteur de came choisi sur le roulement-palpeur (4a). Le secteur de came choisi étant en contact avec le roulement, aligner le trait d’identification le plus court du secteur de came avec la nervure de référence située de l’autre côté de la came, au fond du boîtier. Centrer la came entre les deux bras de l’ensemble de levier (3), puis serrer les deux vis de réglage (35) au couple de 10 N.m. (Voir la Figure 19 pour le détail de cette opération). 8. Réduire lentement la pression appliquée sur l’actionneur à l’étape 4, jusqu’à l’annuler. (Si une commande manuelle a été utilisée pour fermer la vanne, dégager celle-ci en position neutre). La vanne est en position ouverte. La came est calée sur le trait du secteur correspondant à la valeur maximale du signal. 9. Débrancher la ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée de l’actionneur et brancher à la place la sortie du positionneur. Brancher la pression d’alimentation et le signal sur le positionneur. Voir le schéma de connexion pneumatique approprié. 10. Régler le signal à sa valeur minimale, (par ex. 3 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P). Régler le zéro et l’échelle, (voir Sections réglage de zéro et réglage de l’échelle).
21
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Installation sur le site et étalonnage (Sur vannes à déplacement de clapet rectiligne équipées d’actionneurs 87/88)
3.
Définir les actions respectives de la vanne et du positionneur. (Le 4700E/4800E ne peut être configuré qu’en action directe). Si l’ensemble de levier (3) n’est pas orienté du bon côté (droite ou gauche), comme indiqué par les tableaux des pages 27 à 29, l’intervertir pour le placer en position correcte. Se référer à la section “Changement de position de l’ensemble de levier”. Si le positionneur n’est pas sur la vanne, voir les Figures 4 à 6 pour la procédure de fixation et les pièces de liaison. Si le positionneur est en action inverse (4700P/4800P seulement), ne pas installer la came sur son axe à ce moment. Établir les branchements pneumatiques suivant la Figure 11, en fonction de l’action désirée (4700P/4800P), ou établir les branchements électrique et pneumatique s’il s’agit d’un 4700E/4800E (action directe seulement). Procéder ensuite selon la Section appropriée ci-après.
4.
5.
Air ouvre/Positionneur à action directe (Fig. 19 & 20) 1. Le positionneur étant installé sur la vanne et les circuits pneumatiques (et électrique en cas de 4700E/4800E) branchés, admettre le signal minimum, (c.-à-d. 3 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P ; 4 mA pour l’échelle 4-20 mA du 4700E/4800E). 2 . Débloquer le contre-écrou (4c) et le contre-écrou (107) de tendeur. Régler le zéro en agissant à la fois sur l’écrou (4b) et sur le tendeur (106) jusqu’à ce que le trait d’identification le plus court du secteur utile de la came soit aligné avec la nervure de référence située de l’autre côté de la came — au fond du boîtier — et que l’indicateur de course de l’obturateur soit en position fermée. (Voir Figures 4 & 19). Resserrer les contre-écrous (4c & 107). 3. Admettre la valeur de signal nécessaire à l’accomplissement de la course de la vanne, (c.-à-d. 15 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P ; 20 mA pour l’échelle 4-20 mA du 4700E/4800E) et observer le déplacement de l’indicateur devant l’échelle de course. Si la course n’est pas correcte, régler l’échelle comme indiqué à la Section “Réglage de l’échelle”, ci-dessus. 4. Répéter successivement les réglages de zéro et d’échelle jusqu’à satisfaction complète. Lorsque les réglages sont terminés, resserrer la vis (8) de blocage du ressort, le contre-écrou (4c) et le contre-écrou (107).
6.
7.
came, au fond du boîtier, (voir tableau correspondant à la vanne pour le choix du secteur de came). Bloquer la came (26) sur son axe (42) au moyen de la rondelle (27) et de la vis (28). Réduire lentement la pression appliquée sur l’actionneur jusqu’à l’annuler. (Si une commande manuelle a été utilisée pour ouvrir la vanne, dégager celle-ci en position neutre). La came est calée sur le trait d’identification du secteur correspondant à la valeur maximale du signal. Débrancher la ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée de l’actionneur et brancher à la place la sortie du positionneur. Brancher la pression d’alimentation et le signal sur le positionneur. Admettre la valeur de signal minimum, (c.-à-d. 3 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P. Débloquer le contre-écrou (4c) et le contre-écrou (107) de tendeur. Régler le zéro en agissant à la fois sur l’écrou (4b) et sur le tendeur (106) jusqu’à ce que le trait d’identification le plus court du secteur utile de la came soit aligné avec la nervure de référence située au fond du boîtier et que l’indicateur de course de l’obturateur soit en position ouverte. (Voir Figures 4 & 19). Resserrer les contre-écrous (4c & 107). Admettre la valeur de signal nécessaire à l’accomplissement de la course de la vanne, (c.-à-d. 15 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P et observer le déplacement de l’indicateur devant l’échelle de course. Si la course n’est pas correcte, régler l’échelle comme indiqué à la Section “Réglage de l’échelle”, ci-dessus. Répéter successivement les réglages de zéro et d’échelle jusqu’à satisfaction complète. Lorsque les réglages sont terminés, resserrer la vis (8) de blocage du ressort, le contre-écrou (4c) et le contre-écrou (107).
Air ferme /Positionneur à action directe (Fig. 19 & 20) 1. Le positionneur étant installé sur la vanne et les circuits pneumatiques (et électrique en cas de 4700E/4800E) branchés, admettre le signal minimum, (c.-à-d. 3 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P ; 4 mA pour l’échelle 4-20 mA du 4700E/4800E). 2 . Débloquer le contre-écrou (4c) et le contre-écrou (107) de tendeur. Régler le zéro en agissant à la fois sur l’écrou (4b) et sur le tendeur (106) jusqu’à ce que le trait d’identification le plus court du secteur utile de la came soit aligné avec la nervure de référence située de l’autre côté de la came — au fond du boîtier — et que l’indicateur de course de l’obturateur soit en position ouverte. (Voir Figures 4 & 19). Resserrer les contre-écrous (4c & 107). 3. Admettre la valeur de signal nécessaire à l’accomplissement de la course de la vanne, (c.-à-d. 15 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P ; 20 mA pour l’échelle 4-20 mA du 4700E/4800E) et observer le déplacement de l’indicateur devant l’échelle de course. Si la course n’est pas correcte, régler l’échelle comme indiqué à la Section “Réglage de l’échelle”, ci-dessus. 4. Répéter successivement les réglages de zéro et d’échelle jusqu’à satisfaction complète. Lorsque les réglages sont terminés, resserrer la vis (8) de blocage du ressort, le contre-écrou (4c) et le contre-écrou (107).
Air ouvre /Positionneur à action inverse (4700P/4800P seulement) (Figure 19) 1. Brancher une ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée sur l’actionneur de la vanne, à la place de la sortie du positionneur. Appliquer progressivement la pression nécessaire à l’ouverture de la vanne. (Une commande manuelle peut également être utilisée à cet effet). Aligner l’indicateur de course de la vanne sur la position “ouvert” de l’échelle de course. Ne pas dépasser la course nominale. 2. Placer la came (26) sur l’axe de came (42), de façon que le secteur de came sélectionné soit visible de l’avant et que le trait d’identification le plus court du secteur de came soit approximativement aligné avec la nervure de référence située de l’autre côté de la
Air ferme /Positionneur à action inverse (4700P/4800P seulement) (Figure 19) 1. Brancher une ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée sur l’actionneur de la vanne, à la
22
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Changement d’action du positionneur (sur 4700P/4800P seulement)
place de la sortie du positionneur. Appliquer progressivement la pression nécessaire à la fermeture de la vanne. (Une commande manuelle peut également être utilisée à cet effet). Aligner l’indicateur de course de la vanne sur la position “fermé” de l’échelle de course. Ne pas dépasser la course nominale. Placer la came (26) sur l’axe de came (42), de façon que le secteur de came sélectionné soit visible de l’avant et que le trait d’identification le plus court du secteur de came soit approximativement aligné avec la nervure de référence située de l’autre côté de la came, au fond du boîtier, (voir tableau correspondant à la vanne pour le choix du secteur de came). Bloquer la came (26) sur son axe (42) au moyen de la rondelle (27) et de la vis (28). Réduire lentement la pression appliquée sur l’actionneur jusqu’à l’annuler. (Si une commande manuelle a été utilisée pour ouvrir la vanne, dégager celle-ci en position neutre). La came est calée sur le trait d’identification du secteur correspondant à la valeur maximale du signal. Débrancher la ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée de l’actionneur et brancher à la place la sortie du positionneur. Brancher la pression d’alimentation et le signal sur le positionneur. Admettre la valeur de signal minimum, (c.-à-d. 3 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P. Débloquer le contre-écrou (4c) et le contre-écrou (107) de tendeur. Régler le zéro en agissant à la fois sur l’écrou (4b) et sur le tendeur (106) jusqu’à ce que le trait d’identification le plus court du secteur utile de la came soit aligné avec la nervure de référence située au fond du boîtier et que l’indicateur de course de l’obturateur soit en position fermée. (Voir Figures 4 & 19). Resserrer les contre-écrous (4c & 107). Admettre la valeur de signal nécessaire à l’accomplissement de la course de la vanne, (c.-à-d. 15 psi pour l’échelle 3-15 psi du 4700P/4800P et observer le déplacement de l’indicateur devant l’échelle de course. Si la course n’est pas correcte, régler l’échelle comme indiqué à la Section “Réglage de l’échelle”, ci-dessus. Répéter successivement les réglages de zéro et d’échelle jusqu’à satisfaction complète. Lorsque les réglages sont terminés, resserrer la vis (8) de blocage du ressort, le contre-écrou (4c) et le contreécrou (107). Nota : Bien que ces procédures soient définies pour les actionneurs de la série 87/88, elles sont généralement valables pour l’étalonnage des positionneurs installés sur n’importe quel actionneur à déplacement rectiligne de tige.
S’il est nécessaire de changer l’action du positionneur (de directe en inverse ou vice versa), procéder comme suit : Pour déposer ou mettre en place la came dans de bonnes conditions, la vanne doit être dans une position telle que le trait d’identification le plus court du secteur de came sélectionné soit aligné avec la nervure de référence. La ligne d’alimentation pneumatique et le bouchon d’échappement doivent être permutés. La position de l’ensemble de levier (3) doit être inversée. De Air ouvre /Positionneur à action directe à Air ouvre /Positionneur à action inverse
1. Effectuer les étapes 1 et 2 de la Section “Changement de Secteur de Came” rubrique “Air ouvre /Positionneur à action directe”. La came est déposée. 2. Se référer à la Section “Installation sur le site et étalonnage”, rubrique “Air ouvre /Positionneur à action inverse” et procéder comme indiqué. De Air ouvre /Positionneur à action inverse à Air ouvre /Positionneur à action directe
1. Effectuer les étapes 1, 2 et 3 de la Section “Changement de Secteur de Came” rubrique “Air ouvre /Positionneur à action inverse”. La came est déposée. 2. Réduire lentement la pression appliquée sur l’actionneur, jusqu’à l’annuler. (Si une commande manuelle a été utilisée pour ouvrir la vanne, dégager celle-ci en position neutre). La vanne est maintenant fermée. Débrancher la ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée de l’actionneur. 3. Se référer à la Section “Installation sur le site et étalonnage”, rubrique “Air ouvre /Positionneur à action directe” et procéder comme indiqué. De Air ferme /Positionneur à action directe à Air ferme /Positionneur à action inverse
1. Effectuer les étapes 1 et 2 de la Section “Changement de Secteur de Came” rubrique “Air ferme /Positionneur à action directe”. La came est déposée. 2. Se référer à la Section “Installation sur le site et étalonnage”, rubrique “Air ferme /Positionneur à action inverse” et procéder comme indiqué. De Air ferme /Positionneur à action inverse à Air ferme /Positionneur à action directe
Réglage d’amortissement sur 4700 uniquement
1. Effectuer les étapes 1, 2 et 3 de la Section “Changement de Secteur de Came” rubrique “Air ferme /Positionneur à action inverse”. La came est déposée. 2. Réduire lentement la pression appliquée sur l’actionneur, jusqu’à l’annuler. (Si une commande manuelle a été utilisée pour fermer la vanne, dégager celle-ci en position neutre). La vanne est maintenant ouverte. Débrancher la ligne provisoire d’alimentation pneumatique contrôlée de l’actionneur. 3. Se référer à la Section “Installation sur le site et étalonnage”, rubrique “Air ferme /Positionneur à action directe” et procéder comme indiqué.
Le débit d’air sur l’actionneur peut être réduit en tournant la vis (20) dans le sens de rotation des aiguilles d’un montre. Ce réglage peut être nécessaire si de l’instabilité est observée sur des applications comportant des actionneurs de faible capacité. Tourner dans le sens de rotation des aiguilles d’un montre jusqu’à ce que la stabilité désirée soit observée. Attention : La vis ne doit jamais être dévissée au- delà de l’affleurement de la tête de vis avec la sur- face du corps de manifold.
23
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Entretien
Démontage (Figure 19 – 4700P/4800P, ou Figure 20 – 4700E/4800E)
AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre toute opération d’étalonnage ou d’entretien sur ces positionneurs, s’assurer que les vannes concer- nées par l’intervention sont isolées du circuit de fluide contrôlé, qu’elles ne sont plus sous pres- sion et que l’atmosphère de la zone d’intervention n’est pas dangereuse (explosible, toxique,…).
1. Enlever les manomètres (12, 13) et, sur 4700P/4800P, (14). 2. Enlever l’ensemble de pilote (11). 3. Écarter le sous-ensemble de levier (3) et le ressort (5) pour dégager ceux-ci du diaphragme. 4. Dans le cas d’un 4700E/4800E, enlever les quatre vis (21) et séparer le module I/P (20) du manifold (1).
Pilote (voir Figure 18)
Attention : Ne pas endommager ou égarer les trois joints toriques situés entre le module et le manifold.
Pour nettoyer le sous-ensemble de pilote ou remplacer des pièces détériorées, la vanne doit être isolée et dépressurisée. Couper l’air d’alimentation. Afin de réduire la durée de la perturbation, il est recommandé de remplacer provisoirement le sous-ensemble de pilote (11) à entretenir par un sous-ensemble neuf.
5. Enlever les quatre vis (10) et séparer le manifold (1) du boîtier (2). 6. Enlever l’ensemble de diaphragme (9). (Dans le cas d’un 4700P/4800P avec signal 6-30 psi, enlever également la plaque de réduction).
Démontage
1. Dévisser l’ensemble de pilote (11) et le dégager du manifold (1). Nota : Pour éviter la détérioration des joints toriques, tourner l’ensemble de pilote pendant son extraction. 2. Enlever le bouchon de retenue et sortir le ressort, le tiroir et le poussoir. Si nécessaire, utiliser de l’huile dégrippante pour libérer les pièces. Ne pas démonter ou dérégler le poussoir. 3. Essuyer les pièces avec un chiffon doux et propre. (De l’alcool dénaturé peut être utilisé. Ne pas employer de solvants). Souffler les orifices à l’air comprimé.
7. Nettoyer le manifold (1). Ne pas employer de dissolvants ou de détergents qui pourraient détériorer le diaphragme. Utiliser de l’alcool dénaturé. 8. Dans le cas d’un 4700E/4800E, enlever soigneusement les trois joints toriques de l’arrière du module I/P. Vérifier qu’il soient en bon état. Les remplacer si nécessaire. Nettoyer l’arrière du module au moyen d’alcool dénaturé. Remettre en place soigneusement chaque joint torique dans sa gorge respective. Attention : N’utiliser aucun lubrifiant sur les joints toriques ni sur les pièces adjacentes.
Remontage
1. Installer trois joints toriques neufs sur le corps de pilote. Enduire très légèrement chacun d’eux de graisse au silicone. 2. Introduire le poussoir, puis le tiroir, en présentant d’abord dans l’orifice l’extrémité comportant un évidement conique. Le tiroir doit glisser dans l’alésage du corps de pilote et descendre par son propre poids. 3. Placer le ressort. L’extrémité ayant le plus petit diamètre doit être en contact avec le tiroir. Visser le bouchon de retenue sur le corps de pilote. 4. Visser l’ensemble de pilote (11) dans le manifold (1).
Remontage (Figure 19 – 4700P/4800P, ou Figure 20 – 4700E/4800E) 1. Placer l’ensemble de diaphragme (9) sur le boîtier (2). (Dans le cas d’un 4700P/4800P avec signal 6- 30 psi, replacer également la plaque de réduction).
Assembler le manifold avec les quatre vis (10). Serrer uniformément en appliquant un couple de 7 N.m. 2. Remettre en place le ressort (5), le sous-ensemble de levier (3), la rondelle (16) et le clip de retenue (17). 3. Dans le cas d’un 4700E/4800E, remettre en place soigneusement le module I/P contre le manifold en s’assurant que les joints toriques ne sortent pas de leur gorge. Assembler le module au moyen des quatre vis (21). 4. Remonter le pilote (11) et les manomètres. 5. Installer le positionneur sur l’actionneur ou sur la vanne au moyen des deux vis (29) et des deux rondelles éventail (30). Rétablir les connexions pneumatiques et électriques (4700E/4800E). Si le positionneur est installé sur une vanne à déplacement rectiligne du clapet, accoupler les éléments de liaison.
Manifold Couper l’alimentation pneumatique. Débrancher les circuits pneumatiques, les éléments d’accouplement sur les vannes équipées d’actionneur à déplacement rectiligne (et les circuits électriques sur 4700E/4800E). Si le positionneur est en action inverse, se reporter à la Section appropriée sous “Changement de secteur de came” pour déposer la came dans des conditions de sécurité assurées. Enlever la vis (28), la rondelle (27) et la came (26). Séparer le positionneur de la vanne (ou de l’actionneur) en enlevant les deux vis (29) et les deux rondelles (30).
6. Mettre la came en place (voir Section “Changement de secteur de came”). Procéder à l’étalonnage en se référant à la Section correspondant aux actions vanne/positionneur. Remettre en service.
24
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Diaphragme
2. Nettoyer la surface du manifold et enlever toute trace de produit d’étanchéité susceptible de rester dans les filetages de trous taraudés.
Si le diaphragme est détérioré, l’ensemble de diaphragme doit être remplacé. Cela nécessite la séparation du manifold et du boîtier dans les conditions décrites au paragraphe “Manifold”, page 24.
3. Mettre en place les joints toriques (50) dans chacun des quatre logements prévus à cet effet à l’arrière du module (45), en s’assurant qu’ils reposent correctement au fond du logement.
Module I/P
4. Fixer le module sur le manifold au moyen des quatre vis (21), (Dia. 8-32 ; longueur 32 mm).
Le remplacement du module I/P nécessite d’enlever les branchements électriques, y compris l’entrée de câble si un tel dispositif a été installé. Si les vis de fixation du module ne sont pas accessibles, déposer le positionneur de la vanne ou de l’actionneur. Enlever et déposer le module comme indiqué par la Section “Manifold – Démontage”, page 24.
5. Remettre en place le bouchon d’évent, le manomètre “Instrument”, ainsi que les branchements pneumatiques.
Démontage
Noter que le module ne nécessite aucun réglage. 1. Pour déposer le module de by-pass du positionneur, suivre les étapes 5 puis 4 ci-dessus en effectuant l’opération inverse. 2. Pour remplacer les joints toriques de robinet (48), enlever le circlips (49) à l’aide d’une pince appropriée et sortir le robinet de by-pass du positionneur. Enlever les joints toriques (46 & 47), les remplacer par des joint neufs après avoir enduit très légèrement chacun d’eux de Krytox ou d’une graisse au silicone compatible. Nota : Ne pas utiliser de graisse au silicone sur des joints toriques en silicone. Remettre en place le robinet de by-pass dans le module et verrouiller avec le circlips (49).
By-pass optionnel (sur 4700P/4800P seulement) Installation sur le positionneur (Figure 21) Nota : Il peut être nécessaire d’enlever le position- neur de la vanne ou de l’actionneur pour installer le by-pass. 1. Enlever les branchements pneumatiques, le bouchon d’évent ainsi que le manomètre “Instrument”.
3. Fixer le module de by-pass sur le manifold.
Joints toriques
Corps de pilote
Poussoir
Tiroir distributeur
Figure 18 — Sous-Ensemble de Pilote (11)
25
Ressort de rappel
Bouchon de retenue
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Fonctionnement défectueux
En cas de fonctionnement défectueux, effectuer chronologiquement les vérifications ci-dessous :
Les conditions suivantes sont indispensables pour assurer le fonctionnement satisfaisant du positionneur : 1. La vanne doit être montée correctement sur la tuyauterie par rapport au sens du fluide. Vérifier qu’elle fonctionne avec le sens d’action désiré (ouvre ou ferme par manque d’air). 2. La pression d’alimentation doit être adaptée au fonctionnement de la vanne (consulter à cet effet le tableau des pressions différentielles admissibles figurant au catalogue de la vanne). 3. L’installation du positionneur doit être correcte. 4. Les positions relatives des éléments du dispositif de contre-réaction (came, levier de roulement, etc...) doivent être adaptées à la combinaison des actions du positionneur et de l’actionneur. 5. Le secteur de came doit être choisi judicieusement pour répondre à la caractéristique de débit désirée. 6. Les connexions d’alimentation, de signal et de sortie doivent être réalisées correctement, en tenant compte de l’action choisie pour le positionneur (directe ou inverse). 7. Les connexions doivent être étanches. 8. Le robinet de by-pass doit être positionné correctement.
1. Vérifier le réglage du zéro et régler l’écrou de réglage de zéro (4b) si nécessaire. Bloquer avec le contre-écrou (4c). 2. Vérifier le réglage d’échelle et régler si nécessaire. 3. Faire passer le signal de la valeur minimale à la maximale et observer le manomètre correspondant. Si la lecture ne correspond pas à la valeur du signal émis, le diaphragme (9) peut être détérioré. Remplacer la pièce défectueuse. 4. Une anomalie d’origine pneumatique peut également provenir du tiroir de pilote dont le mouvement serait entravé par : a) un corps étranger tel que poussière, limaille, etc... b) une trop grande adhérence du tiroir aux parois du pilote, due à la présence d’huile en quantité importante dans l’air d’alimentation. c) de l’air emprisonné dans le pilote à l’une des extrémités du tiroir à cause de l’obstruction d’un orifice d’échappement.
Fonctionnement en Cascade ou “Split-Range” — 4700P/4800P (Voir page 14 pour le fonctionnement en cascade sur un 4700E/4800E) Le montage en cascade permet de faire fonctionner deux vannes en série à partir d’un seul signal de 207 à 1034 mbar (3-15 psi). La course totale de chacune d’elles est obtenue à l’aide de la moitié du signal total, c’est-à-dire 207 à 620 mbar (3-9 psi) ou 620 à 1034 mbar (9-15 psi).
Signal émis par le régulateur
Le tableau ci-dessous indique, à titre d’exemple, les positions des obturateurs de deux vannes ouvrant en cas de manque d’air et fonctionnant en “split-range” avec un signal de 207 à 1034 mbar (3-15 psi).
Position de l’obturateur de la vanne N 1
Position de l’obturateur de la vanne N 2
°
°
psi
mbar
207 à 620 mbar (3 à 9 psi)
620 à 1034 mbar (9 à 15 psi)
3 6 9 12 15
207 414 620 827 1034
Ouverture totale Mi-ouverture Fermeture » »
Ouverture totale » » Mi-ouverture Fermeture
26
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Sélection du secteur utile de la came et orientation du levier Vannes Camflex II et Varimax ACTION DE LA VANNE
AIR OUVRE
AIR FERME
LEVIER À GAUCHE
ACTION DU POSITIONNEUR
DIRECTE LEVIER À DROITE INVERSE LEVIER À GAUCHE DIRECTE LEVIER À GAUCHE INVERSE LEVIER À DROITE
LEVIER À DROITE
ÉCHELLE ET CARACTÉRISTIQUE
SECTEUR DE CAME
5
5 2 10 9 11 1 4 3 11 1 4 3 5 2 10 9
0-100 % LIN. 0-100 % PERC. 0-50 % LIN. 50-100 % LIN. 0-100 % LIN. 0-100 % PERC. 0-50 % LIN. 50-100 % LIN. 0-100 % LIN. 0-100 % PERC. 0-50 % LIN. 50-100 % LIN. 0-100 % LIN. 0-100 % PERC. 0-50 % LIN. 50-100 % LIN.
6
3
2
1
0 1 1 1
ACTION DIRECTE
9
ACTION INVERSE
2
1
8
Signal
4
Bouchon d'échappement Signal
7
Alimentation
Came pour Vanne Camflex II Nº de pièce : 041126-181 Alimentation
Orientation du S/E de levier
Vers l’actionneur
Bouchon d'échappement
Vers l’actionneur
Circuit pneumatique
Came pour Vanne Varimax Nº de pièce : 041126-183
Vanne Série 39002 HPBV (High Performance Butterfly Valve) ACTION DE LA VANNE
AIR FERME
AIR OUVRE
ACTION DU POSITIONNEUR
ÉCHELLE ET CARACTÉRISTIQUE
SECTEUR DE CAME
DIRECTE LEVIER À DROITE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
4 3 2
INVERSE LEVIER À GAUCHE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
1 6 5
DIRECTE LEVIER À GAUCHE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
1 6 5
INVERSE LEVIER À DROITE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
4 3
2
75
°
3
1
2
5 LEVIER À GAUCHE
LEVIER À DROITE
ACTION DIRECTE
°
6
Signal
Alimentation
Orientation du S/E de levier
Bouchon d'échappement Signal
Vers l’actionneur
75
ACTION INVERSE
Bouchon d'échappement
Circuit pneumatique
27
4
Alimentation
Vers l’actionneur
Came pour Vanne HPBV Nº de pièce : 021128-006
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Vanne MiniTork II ACTION DE LA VANNE
AIR OUVRE
AIR FERME
ACTION DU POSITIONNEUR
ÉCHELLE ET CARACTÉRISTIQUE
SECTEUR DE CAME
DIRECTE LEVIER À DROITE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
4 3 2
INVERSE LEVIER À GAUCHE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
1 6 5
DIRECTE LEVIER À GAUCHE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
1 6
INVERSE LEVIER À DROITE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
4 3 2
2
75
°
3
1
5
5 LEVIER À GAUCHE
LEVIER À DROITE
ACTION DIRECTE
75
°
ACTION INVERSE
4
6
Signal
Alimentation
Orientation du S/E de levier
Bouchon d'échappement Signal
Vers l’actionneur
Bouchon d'échappement
Alimentation
Vers l’actionneur
Came pour Vanne MiniTork II Nº de pièce : 021128-006
Circuit pneumatique
Vanne Ball II ACTION DE LA VANNE
AIR OUVRE
AIR FERME
ACTION DU POSITIONNEUR
ÉCHELLE ET CARACTÉRISTIQUE
SECTEUR DE CAME
DIRECTE LEVIER À DROITE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
4 3 2
INVERSE LEVIER À GAUCHE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
1 6 5
DIRECTE LEVIER À GAUCHE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
1 6 5
INVERSE LEVIER À DROITE
0-100 % PERC. 0-50 % PERC. 50-100% PERC.
4 3 2
2
90
°
3
1
5 LEVIER À GAUCHE
LEVIER À DROITE
ACTION DIRECTE
6
Signal
Alimentation
Orientation du S/E de levier
Bouchon d'échappement Signal
Vers l’actionneur
90
°
ACTION INVERSE
Bouchon d'échappement
Circuit pneumatique
28
4
Alimentation
Vers l’actionneur
Came pour Vanne Ball II Nº de pièce : 021128-007
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Actionneurs types 87/88, 87U/88U et 37/38 ACTION DE LA VANNE
AIR OUVRE
AIR FERME
ACTION DU POSITIONNEUR
DIRECTE LEVIER À DROITE INVERSE LEVIER À GAUCHE DIRECTE LEVIER À GAUCHE INVERSE LEVIER À DROITE
ÉCHELLE ET CARACTÉRISTIQUE
LEVIER À DROITE
5
5 2* 10 9 11 1* 4 3 11 1* 4 3 5 2* 10 9 Ne pas utiliser sur une vanne à trim %
0-100 % LIN. 0-100 % PERC. 0-50 % LIN. 50-100 % LIN. 0-100 % LIN. 0-100 % PERC. 0-50 % LIN. 50-100 % LIN. 0-100 % LIN. 0-100 % PERC. 0-50 % LIN. 50-100 % LIN. 0-100 % LIN. 0-100 % PERC. 0-50 % LIN. 50-100 % LIN.
* LEVIER À GAUCHE
SECTEUR DE CAME
ACTION DIRECTE
6
3
1
9
2
1
8
Signal
Alimentation
Orientation du S/E de levier
Vers l’actionneur
Bouchon d'échappement
Circuit pneumatique
29
2
0 1 1 1
ACTION INVERSE
Bouchon d'échappement Signal
4
7
Alimentation
Vers l’actionneur
Came pour Actionneurs 87/88 et 37/38 Nº de pièce : 041126-183
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Roulementpalpeur Mano Alimentation
Mano Signal
Nervure de référence
Mano Sortie Nervure de référence
2
1
3
Roulementpalpeur (4a)
4
6
5
Secteur utile de la came
Sur vannes rotatives
Calage du secteur utile de la came
Plaque de réduction pour échelle 6-30 seulement. Monter le côté arrondi de la plaque de réduction contre le diaphragme.
Sur vannes à déplacement de clapet rectiligne
Figure 19 – Positionneur 4700P/4800P échelles 3-15 et 6-30 psi
30
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Nomenclature Positionneur 4700P/4800P échelles 3-15 et 6-30 psi (0,2-1 et 0,4-2 bar) Rep.
Désignation
Rep.
Désignation
1 2 3 4 4a 4b 4c 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
S/E de manifold S/E de boîtier S/E de levier Embout de ressort Roulement-palpeur de came Ecrou de réglage de zéro Contre-écrou de réglage de zéro Ressort de contre-réaction Plaquette d’arrêt Rondelle-frein Vis TCC (blocage du ressort) Ensemble de diaphragme Vis de fixation de manifold S/E de pilote Manomètre “Alimentation” Manomètre “Sortie” Manomètre “Instrument” Vis (tête épaulée) Rondelle Clip de retenue Couvercle de boîtier Bouchon d’échappement Vis d’étanchéité (sans tête)
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Came Rondelle plate Vis de fixation de came Vis de fixation du positionneur Rondelle-éventail Joint de boîtier Vis d’accouplement Rondelle-frein Accouplement Vis à bout cuvette Axe de came Circlips Vis tête H (Fixat. levier arrière) Rondelle-frein (Fixat. levier arrière) Rondelle-entretoise
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Axe de came
31
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Roulement-palpeur Mano Alimentation Nervure de référence
Mano Sortie
Sur vannes rotatives
Figure 20 – Positionneur 4700E/4800E
32
Sur vannes à déplacement de clapet rectiligne
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Nomenclature Positionneur 4700E/4800E Rep.
Désignation
Rep.
Désignation
1 2 3 4 4a 4b 4c 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
S/E de manifold S/E de boîtier S/E de levier Embout de ressort Roulement-palpeur de came Ecrou de réglage de zéro Contre-écrou de réglage de zéro Ressort de contre-réaction Plaquette d’arrêt Rondelle-frein Vis TCC (blocage du ressort) Ensemble de diaphragme Vis de fixation de manifold S/E de pilote Manomètre “Alimentation” Manomètre “Sortie”
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Came Rondelle plate Vis de fixation de came Vis de fixation du positionneur Rondelle-éventail Joint de boîtier Vis d’accouplement Rondelle-frein Accouplement Vis à bout cuvette Axe de came Circlips Vis tête H (Fixat. levier arrière) Rondelle-frein (Fixat. levier arrière) Rondelle-entretoise
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Axe de came Bouchon 1 / 4” NPT S/E de module I/P
Rondelle Clip de retenue Couvercle de boîtier Bouchon d’échappement Vis d’étanchéité (sans tête) Vis Dia. 8-32 ; Lr 32 mm Joint torique (interne) Joint torique (intermédiaire) Joint torique (externe) Respirateur
33
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
49 48 47 46
50 Signal Instrument
19
45
Alimentation
Sortie 21
Nomenclature Nº Rep. 19 21 45 46 47 48 49 50
Désignation
Bouchon d’échappement Vis Dia. 8-32 ; Lr 32 mm S/E de by-pass Joint torique Joint torique Robinet de by-pass Circlips Joint torique
Figure 21– By-pass optionnel (4700P seulement)
34
Instruction N°ES 4700 F - 06/2000 Modèles 4700P/4700E et 4800P/4800E
Caractéristiques de construction Type
Pneumatique : à équilibre de forces et à contre-réaction par came; électropneumatique : avec convertisseur courant/pression pour générer un signal de commande pneumatique.
4700P Zone morte
< 0,2 % de l’échelle
Hystérésis
< 0,2 % de l’échelle
Action directe :
augmentation du signal entraîne augmentation de la sortie.
Répétabilité
0,2 % de l’échelle
inverse :
augmentation du signal entraîne diminution de la sortie.
Sensibilité
0,2 % de l’échelle
Conformité
± 1 % de l’échelle
Impédance d’entrée
—
Note : L’action inverse est disponible uniquement pour le positionneur pneumatique 4700P/4800P. Caractéristiques
Consommation maximale en air
Linéaire Egal pourcentage Personnalisée 4700 0,5 Nm3 /h à 1,7 bar d’alimentation
4700E 4800 0,9 Nm3 /h à 1,7 bar d’alimentation
Influence Gamme de Température Erreur maxi de la – 40 à – 20 °C 0,31% / °C température – 20 à + 60 °C 0,06% / °C + 60 à + 85 °C 0,11% / °C Influence de la pression d’alim.
Moins de 0,37 % de variation de Ia course totale pour une variation de100 mbar de la pression d’alimentation.
Alimentation maxi en air
Fonction de l’actionneur mais jamais supérieure à 7 bar
Raccordements • pneumatiques • électriques
4700 4800 1 4” NPT 3 ⁄ ⁄ 8” NPT 1 2” NPT ou M 20 1 ⁄ ⁄ 2” NPT ou M 20
Masse
4700P -1,6 kg 4700E - 2,1 kg
4800P - 1,9 kg 4800E - 2,4 kg
35
Zone morte
< 0,5 % de l’échelle
Hystérésis
< 0,5 % de l’échelle
Répétabilité
0,5 % de l’échelle
Sensibilité
0,3 % de l’échelle
Conformité
± 1 % de l’échelle
Impédance d’entrée
170 ohms