PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
Código: Página: 1/11 N° Rev. 01
1. OBJETIVO El presente procedimiento de trabajo ha sido desarrollado por Maquinarias OLMUE para los trabajos de “Mejoramiento de Pretiles desde Curva Nº2 hasta Portones” y tiene tiene como fin realizar los trabajos asegurando la integridad física de cada trabajador y la protección y cuidado del medio ambiente, del mismo modo realizar una faena con el máximo de eficiencia y eficacia.
2.
ALCANCE
El presente Procedimiento tiene como alcance las actividades a realizar durante las faenas de “Mejoramiento de Pretiles desde Curva Nº2 hasta Portones”
3
RESPONSABILIDADES
3.1
Gerente de Operaciones
Es el responsable por la correcta aplicación de este procedimiento y suministrar los recursos en cantidad y calidad calidad necesaria y suficiente, para la ejecución de todos los trabajos del proyecto y entregarlos forma oportuna y eficiente de tal manera que garantice un servicio puntual y de calidad.
3.2
Administrador de Contrato
Distribuye los recursos entregados por el Gerente de Operaciones en cantidad y calidad, necesaria y suficiente, para la ejecución de todos los trabajos del proyecto. Controla y verifica el cumplimiento del programa general del contrato. Coordina y controla con el asesor de prevención de riesgos la ejecución y aplicación de los procedimientos de trabajo. Verifica el funcionamiento del sistema de aseguramiento de calidad de la obra.
Fecha
Nombre y Cargo
Preparado por:
Revisado por:
Aprobado por:
12-11-2013
12-11-2013
04-09-2013
Jaime Ramos Alfaro – Gerente Operaciones
Ricardo Rodríguez – Administrador de Contrato
Jaime Ramos - RG
El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.
PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
3.3
Código: Página: 2/11 N° Rev. 01
Supervisor
Es el responsable de solicitar con antelación y de acuerdo a programación, los recursos necesarios, tanto humanos, materiales y equipos para la ejecución de los trabajos. Es responsable de realizar el trabajo en forma segura, y de acuerdo a la documentación aprobada (Normas, Especificaciones Técnicas, Planos, Procedimiento, Metodología de trabajo, etc.), utilizando en forma eficiente los recursos asignados para tales efectos. Además, debe transmitir en forma verbal este documento a todo su personal involucrado, verificando que ellos entiendan y comprendan, paso a paso todas las actividades que se deben realizar en este procedimiento. Coordina con el Jefe de área los permisos correspondientes de ingreso a las áreas de trabajo. Responsable de la generación y llenado de los registros asociados al presente procedimiento. Es el responsable de la inspección final de los trabajos asignados junto con el Jefe de Área respectivo.
3.4
Asesor CASS
Es responsable directos de la realización de: Plan de Seguridad; Plan de Medio Ambiente. En conjunto con la supervisión, debe difundir a todo el personal participante, este procedimiento. Indicar cuáles son los riesgos críticos que se deben controlar, de acuerdo al análisis de las actividades de este procedimiento. Además, controla que las labores se realicen en forma segura, considerando la protección y cuidado de Personas, Equipos, Materiales y Medio Ambiente, de acuerdo a los procedimientos generales y especiales establecidos en forma previa.
3.5
Cada Trabajador
Será responsable de cumplir fielmente, con todo lo establecido en este procedimiento y comunicar inmediatamente las anormalidades y desviaciones que pudieren afectar al desarrollo de este documento. Debe estar consciente que es el responsable de su seguridad y cuidado del medio ambiente.
4 DEFINICIONES N/A.
5.
REFERENCIAS
7.1 Ley Nº 16.744 “Establece Normas sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades profesionales.” 7.2 Reglamento Minero Nº 72. 7.3 DS 594 7.4 Reglamentos y Normativas MLP El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.
PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
6.
DESCRIPCION DEL PROCESO
6.1
EQUIPOS Y MATERIALES
Código: Página: 3/11 N° Rev. 01
6.1.1 Equipos de Protección Personal
Equipo de protección personal básico obligatorio:
Casco Guantes de cuero Protectores de oído Buzo tipo piloto Lentes de seguridad Zapatos de seguridad
Equipo de protección personal complementario
Protector Solar. Cubre nucas.
6.1.2 Maquinaria, Herramientas y Personal de apoyo
6.2
Excavadora Retroexcavadora Camión Tolva Radiocomunicación Señaletica caminera Paletas Loros Vivos Operadores de Maquinaria Pesada
DESCRIPCIÓN DEL PROCESO
6.2.1 Previo al inicio de los trabajos, diariamente el Operador debe :
Participar en la charla de 5 minutos con su supervisor directo.
Contar con los permisos de ingreso al área correspondientes.
Difusión del presente procedimiento de trabajo.
Confeccionar el AST de los trabajos a realizar.
El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.
PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
Código: Página: 4/11 N° Rev. 01
Que el operador cuente con la correspondiente licencia interna autorizado para operar el equipo específico.
Revisar el equipo y llenar el check-list correspondiente.
Que la zona a intervenir se encuentre con los bloqueos correspondientes (paleteros, conos, etc)
6.2.2 MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION PRETILES DE SEGURIDAD Previo al inicio de los trabajos, el Administrador de Contratos de la Gerencia de Servicios, deberá indicar a Maquinarias Olmue cuál será la extensión de los cortes provisorios para efectuar el mejoramiento y/o reposición de los pretiles de seguridad. Además deberán ponerse de acuerdo cual será el tiempo máximo de corte, además de informar quienes tendrán preferencia en casos de emergencia. Una vez analizado el punto anterior se comenzaran los trabajos de movimiento de tierra. Estos trabajos comenzaran desde la curva Nº2 hacia Portones y dependiendo de la extensión del corte se dispondrá de un paletero en cada extremo de la zona afecta a los trabajos, quien deberán estar implementados con todo lo necesario para cumplir su función. Como medidas de seguridad se dispondrá de señaletica provisoria de seguridad, las que como mínimo se deberán contar: Peligro a 200 mts. Peligro a 100 mts. Banderero Velocidad máxima 30 km/hr.
Estas señaleticas irán montadas en atriles de madera o metalicos y se dispondrán en ambos extremos del corte. Adicionalmente en cada punto deberá contar con casetas para los paleteros, las cuales proveerá sombra y refugio en caso de clima adverso. Además los paleteros contaran con señaletica o paletas de colores para parar o iniciar el transito. Estos colores serán rojos y verdes. Como medida de seguridad adicional cada paletero deberá contar con al menos un cono de color naranja o una barrera de seguridad con los colores rojo y blanco que servirá como advertencia a los conductores. Cada paletero además estará implementado de radiocomunicación portátil, ya que estos deberán siempre estar comunicados entre sí, además con el supervisor y todo el personal involucrado en la faena. El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.
PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
Código: Página: 5/11 N° Rev. 01
Cuando haya la necesidad de cortar el transito, el supervisor dará instrucciones vía radial a los paleteros para que contengan a los vehículos. Los tiempos de corte deberán ser entregados por MLP. Cada vez que normalice el transito tendrán preferencia los vehículos que vayan subiendo y posteriormente el sentido contrario. Los cortes deberán ubicarse preferentemente en zonas anchas para permitir el encuentro por ejemplo de 2 camiones. Para el mejoramiento y/o reposición de los pretiles, se extraerá material de un empréstito debidamente liberado y autorizado por MLP, el cual se encuentra en las cercanías del puente Pelambres II (ver imagen Nº1).
Imagen Nº1: Ubicación Empréstito. La producción de material en este empréstito será a través de una excavadora tipo PC 200, la cual además de la producción deberá manejar o conear el material para eliminar el exceso de sobretamaños sobre 10” o 15”.
El operador de la excavadora deberá planificar diariamente con el supervisor quien a su vez planificara con la inspección técnica de MLP los lugares destinados dentro del empréstito a la producción de material. El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.
PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
Código: Página: 6/11 N° Rev. 01
El operador del equipo deberá aislar su zona de trabajo a través de señales visuales como conos o new jersey, evitan así que personal de la misma u otras empresas ingresen al lugar de acción del equipo si ser advertidos por este. En todo caso cada vez que personal de Maquinarias Olmue necesite ingresar dentro de la zona de trabajo del equipo, este deberá comunicarse con el operador para advertir la situación. Todas las comunicaciones se realizaran en la frecuencia Nº2 propia de maquinarias Olmue. Una vez que la excavadora haya producido suficiente material, este podrá ser cargado sobre camiones tolva. Previo a las maniobras de posicionamiento en el punto de carguío, el chofer del camión tolva deberá verificar mediante una inspección visual a su equipo que los seguros o “perros” del portalón se encuentran en posición y asegurándolo a la tolva, además deberá realizar una inspección visual de las tuercas de sujeción de los neumáticos. Para la acción de carguío, el operador del equipo se comunicara vía radial con el operador del camión para iniciar las maniobras de retroceso hasta el punto de carguío. El operador de la excavadora cuando estime conveniente advertirá mediante la bocina del equipo que está en la posición final, por lo que el chofer del camión detendrá y bloqueara el equipo para que la excavadora comience el carguío. La operación de carguío deberá efectuarse en forma lenta para reducir la emisión de material particulado a la atmosfera. El operador de la excavadora procurara no cargar la tolva hasta su capacidad máxima, dejan una holgura de mínimo 30 cms entre el coronamiento de la tolva y el material de empréstito. Además el operador deberá evitar dejar lomos para evitar caídas de material o emisión de polvo durante el traslado, por lo que el operador deberá distribuir adecuada y uniformemente la carga. Una vez que el operador de la excavadora finalice el proceso de carga de material, este a través de una señal sonora o va radial indicara al chofer del camión tolva que debe salir hasta el punto de descarga. El chofer del camión tolva deberá tomar todas las precauciones necesaria antes de salir del empréstito e ingresar al camino industrial. En este trayecto el chofer del camión tolva deberá aplicar lo indicado en el Reglamento de Tránsito de MLP y las Leyes de Transito vigentes, respetando las velocidades máximas, señaleticas y todo lo referido al manejo a la defensiva.
El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.
PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
Código: Página: 7/11 N° Rev. 01
Cuando el camión tolva se encuentre próximo a la zona de descarga, este avisara radialmente al supervisor para indicar su proximidad y el supervisor deberá tomar las acciones que estime conveniente para la recepción de la carga. El camión tolva ingresara a la zona de trabajo y procederá a descargar el material en el lugar que indique el supervisor. Durante esta acción el transito deberá permanecer interrumpido. Una vez que el camión descargue, el supervisor verificar visualmente que los seguros o perros del portalón se encuentren en posición y asegurándolo a la tolva. Además deberá verificar que el parachoques no lleve material suelto, el cual pueda ser derramado en el trayecto. Posteriormente el supervisor dará la instrucción al chofer para que retorne al punto de carguío o lo que tenga planificado. Una vez que el camión se retire del sector, el supervisor dará la instrucción al operador de la retroexcavadora para que comience las actividades de mejoramiento o reposición de la zona afectada. Mientras la retroexcavadora realice las actividades, el transito deberá permanecer cortado para evitar cualquier incidente. Una vez que la retroexcavadora finalice su trabajo, el supervisor dará la orden de restablecer el transito, siempre y cuando verifique que el tramo se encuentre en condiciones para hacerlo. La altura mínima de los pretiles será de 1,2 mts.
El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.
Código:
PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES
Página: 8/11
Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
N° Rev. 01
7. REGISTROS Nº
REGISTRO
RESPONSABLE
6.1
F-XX_P-XX (Report de Operación Administrador diario) Contrato
de
6.2
F-XX_P-XX (Report de Operación Administrador de equipo) Contrato
de
6.3
F-XX_P-XX (Check list de equipo)
Administrador Contrato
de
6.4
F-XX_P-XX (Análisis seguro de Administrador trabajo) Contrato
de
TIEMPO DE RETENCIÓN
RECUPERACIÓN
6.5
8.
CONTROL DE CAMBIOS Fecha
9.
Rev.
Párrafo
Modificación realizada
ANEXOS
9.1 IDENTIFICACION DE RIESGOS Y PROBABLES Y SUS CONSECUENCIAS ACTIVIDAD
Difusión de procedimi ento. Charla diaria AST
PELIGROS
No entender el mensaje Estar desconcentra do
PROBABLES CONSECUENCIAS
Tomar malas decisiones un Realizar trabajo no especificado Accidentes operacionales
MEDIDAS DE CONTROL
Las instrucciones deben ser simples y claras. Verificar que el mensaje se entendió Reinstruir en caso de no haber entendido el mensaje Planificación y comunicación de las tareas
El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.
Código:
PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
Revisión del entorno y el área de trabajo
Revisión equipo.
herramientas
Operación equipos
de
de
N° Rev. 01
Desorden Señalización deficiente Obstaculización de áreas
Movimientos inadecuados Desorden Señalización deficiente Mal bloqueo del equipo o herramientas
Maniobras inadecuadas de equipos Desconcentració n respetar No procedimientos de trabajo Mal posicionamiento del equipo Falla mecánica
Página: 9/11
Caída a un mismo o distinto nivel por o Golpeado contra Contacto con o por objetos Accidentes operacionales
Caída a un mismo o distinto nivel Golpeado por o contra Contacto con o por objetos Atropellamientos Proyección de partículas
Caída a un mismo o distinto nivel Golpeado por o contra Contacto con o por objetos Atropellamientos Choques Colisión Volcamiento Proyección de partículas
Mantener orden y aseo de las áreas (housekeeping) Señalizar vías de transito de equipos y personas señaletica Instalar informativa y preventiva Uso y cuidado correcto de EPP y Planificación comunicación de las tareas orden y Mantener aseo de las áreas (housekeeping) señaletica Instalar informativa y preventiva Uso y cuidado correcto de EPP Realizar check list de equipo y Planificación comunicación de las tareas del Verificación supervisor que la revisión sea realizada de buena manera Informar desviaciones de revisiones Comprobar y Acreditar competencias de operadores y conductores a Acreditar conductores y operadores con licencia interna para el equipo a operar señaletica Respetar informativa y preventiva
El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.
Código:
PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
Movimientos de tierra con Motonioveladora
N° Rev. 01
del equipo Transito por laderas de cerros respetar No señaletica e instrucciones de trabajo Descoordinación Sobre motivación
Movimientos inadecuados Plataformas de trabajo deficientes Descoordinación Conductas inadecuadas Sobremotivación No entender la instrucción Información deficiente o mala instrucción Carga y descarga deficiente Posicionamiento incorrecto del equipo Falla mecánica del equipo Exposición al polvo
Página: 10/11
Atrapamiento Accidentes operacionales Perdida de la imagen de la empresa Daños material y equipos Detención del proceso productivo (Horas Hombre)
Caída a un mismo o distinto nivel Golpeado por o contra Contacto con o por objetos Accidentes operacionales Atropellamientos Volcamiento Choques Colisión Atrapamiento Perdida de la imagen de la empresa Daños material y equipos Detención del proceso productivo (Horas Hombre) Contaminación por polvo en suspensión
Respetar ley de transito, procedimientos, y estándares establecidos por MLP Uso y cuidado correcto de EPP Planificación y comunicación de las tareas Aplicación afectiva del manejo defensivo Charlas motivacionales de Difusión procedimientos de trabajos e instructivos Realizar AST instrucciones Dar claras a todo el grupo de trabajo de la tarea a realizar Difundir procedimiento de trabajo Verificar condición mecánica y funcionamiento de equipos Aplicación afectiva del manejo defensivo Charlas motivacionales señaletica Respetar informativa y preventiva Planificación y comunicación de las tareas Realizar AST Uso y cuidado correcto de EPP ley de Respetar transito, procedimientos, y estándares establecidos por MLP
El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.
Código:
PROCEDIMIENTO MEJORAMIENTO Y/O REPOSICION DE PRETILES Fecha de Entrada en Vigencia: 03/01/2014
Generación residuos
de
Contaminación por residuos peligrosos Contaminación por residuos domésticos de Propagación vectores
Página: 11/11 N° Rev. 01
Contaminación de suelos Accidentes medio ambientales Detención del proceso productivo (Horas Hombre) Perdida de la imagen de la empresa
Respetar procedimientos, y estándares establecidos por MLP Botar desechos en lugares establecidos e identificados Realizar manejo de basura en depósitos clasificados Realizar mantenciones preventivas según estándar, usando polietileno anti derrame Realizar AST Uso y cuidado correcto de EPP Planificación y comunicación de las tareas
El ejemplar controlado de este documento es mantenido electrónicamente. Toda copia impresa, que no posea timbre de copia controlada, constituye un ejem plar no controlado.