MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL CONTROLADOR DE LA L A UNIDAD COMPRESORA COMPRESORA DEL TORNILLO MYPRO TOUCH Tipo S
Lea este manual cuidadosamente antes de util izar y dar servicio al "MYPRO TOUCH" de manera segura y correctamente.
Avii s o i m p o r t an Av antt e • Este manual ha sido preparado como guía para permitirle utilizar el Controlador de la Unidad compresora de Tornillo MYPRO TOUCH Tipo S de manera correcta y segura. Siga todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, podría provocar accidentes imprevistos. • Mantenga este manual a mano para ser consultado regularmente por todas las personas que trabajen en su MYPRO TOUCH Tipo S. • Si el manual se pierde o resulta dañado, póngase en contacto con cualquiera de las oficinas de ventas / o centros de servicio Mayekawa en su zona para pedir una nueva copia. • Este manual debe permanecer permanecer con el producto cuando lo revenden a otro usuario. usuario. • Mayekawa se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones del producto y el contenido de este manual para obtener mejoras sin previo aviso. • Si tiene preguntas debido a la inconsistencia entre el producto y la información en este manual que puede ser resultado de estos cambios, por favor hágalas a cualquiera de las oficinas de ventas / o centros de servicio Mayekawa en su área. • Asegúrese de iniciar la operación, inspección y mantenimiento de los aparatos sólo después de haber leído y entendido todas las instrucciones preventivas de riesgos y precauciones de este manual. Casi todos los accidentes del pasado se han producido debido al incumplimiento de las normas básicas de s eguridad. Todas las instrucciones y precauciones de seguridad contenidas en este manual se destacan con una de las siguientes combinaciones de letra-símbolo: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrá o causará la muerte o lesiones moderadas. Esto también indica una instrucción que se deben seguir para obtener el Ó máximo rendimiento del producto. • Las instrucciones de seguridad y precauciones contenidas en este manual no son exhaustivas. Puede haber otras precauciones de seguridad que se deben observar y que varían de un usuario a otro. Es su responsabilidad establecer un sistema de gestión de seguridad s eguridad adecuado para el uso particular del producto. • Nunca, desmonte o interfiera con el Controlador de la Unidad compresora de Tornillo del controlador MYPRO TOUCH Tipo S, ya que contiene muchos componentes electrónicos que pueden verse afectados negativamente por el desmontaje y otras interferencias. Mayekawa Mfg. Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias indeseables que pudieran resultar del desmontaje o la interferencia con el controlador. • Utilice este controlador únicamente para el control y gestión de las unidades de compresores de tornillo producidas por Mayekawa Mfg Co., Ltd.
QT108300
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 2 -
QT108300
Prólogo Gracias por comprar el Controlador de la Unidad de Tornillo MYPRO TOUCH Tipo S de Mayekawa. Antes de instalar y poner en marcha su MYPRO TOUCH Tipo S, compruebe los siguientes puntos: a. Su MYPR MYPRO O TOUC TOUCH H Tipo Tipo S ¿es exactamente la opción d e fábrica que ust ed especifi có?
MYPRO TOUCH Tipo S está disponible en las siguientes 6 opciones op ciones de fábrica: MYPRO TOUCH-S : MYPRO TOUCH-S-DA : MYPRO TOUCH-S-DA-4 : MYPRO TOUCH-S-DA-2 :
MYPRO TOUCH-S-4 : MYPRO TOUCH-S-2:
6 entradas digitales, 10 salidas digitales, 16 entradas analógicas 6 entradas digitales, 10 salidas digitales, 16 entradas analógicas; 4 (extensiones) salidas analógicas; 6 entradas digitales, 10 salidas digitales, 16 entradas analógicas; 4 (extensiones) salidas analógicas; 4 (extensiones) salidas digitales; 6 entradas digitales, 10 salidas digitales, 16 entradas analógicas; 4 (extensiones) salidas analógicas; 2 (extensiones) entradas digitales; 2 (extensiones) salidas digitales; 6 entradas digitales, 10 salidas digitales, 16 entradas analógicas; 4 (extensiones) salidas digitales; 6 entradas digitales, 10 salidas digitales, 16 entradas analógicas; 2 (extensiones) entradas digitales; 2 (extensiones) salidas digitales;
b. ¿Se ¿Se han han suminist rado todos los elementos elementos necesarios? Compruebe los elementos del paquete con la lis ta de embalaje. La versión estándar MYPRO TOUCH Tipo S debe estar provista de un conjunto de los siguientes si guientes elementos: Kit de chasis de CPU (placa CPU, 2 placas de entrada analógica, placa de entrada/salida digital, cableado CPU-AD, Cableado AD-AD, cableado de entrada/salida CPU-digital, cableado de energía) Pantalla táctil (12.1”) 16 conectores de entrada/salida analógicos 16 conectores de entrada/salida digitales Manual de instrucciones (una copia de este manual) c. Los ajustes en la sigu iente pantalla pantalla ¿están correctos? Asegúrese de confirmar los siguientes ajustes en las pantallas correspondientes antes de poner en funcionamiento el MYPRO TOUCH. Configuración del Sistema La configuración para cada elemento para la unidad compresora del objetivo de control ¿es apropiada? Escalado de Entrada Analógica ¿Es correcto el ajuste de escalado para cada sensor? LÍMITES de Alarma/Fallo ¿Es apropiada la configuración de cada alarma?
Mayekawa Mayekawa Mfg. Co., Ltd. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 3 -
QT108300
Tabla de Contenidos Prólogo··························· ········································· ··························· ··························· ···························· ···························· ···················· ······ 3 Tabla de Contenidos ···················· ·········· ····················· ····················· ····················· ····················· ····················· ····················· ················· ······· 4 Capítulo 0: Informaci ón en este manual ······································ ···················································· ···························· ··················· ····· 7 0.1
Este manual y otros relacionados ··································································· 7
0.2
Organizaci ón de este manual ················ ······························ ···························· ···························· ···························· ·············· 7
0.3
Glosario de terminolog ía especial especial ···························· ·········································· ···························· ························ ·········· 7
0.4
Unidades Unidades ··························· ········································· ··························· ··························· ···························· ······················· ········· 9
0.5
Palabras que se muestran en la pantalla ····················· ··········· ····················· ····················· ····················· ·················· ······· 9
0.6
Acrónimos y abreviaturas ······················ ··········· ····················· ····················· ····················· ····················· ····················· ··········· ·9
Capítulo 1: Descripci ón general general ··························· ········································· ···························· ···························· ······················ ········ 10 1.1
3.1 Pantalla de visualizaci ón ···························· ········································· ··························· ···························· ·············· 10
1.2
Organizaci ón del sistema del MYPRO TOUCH ·························································· 11
1.3
Funciones de control utilizables ·································································· 13
Capítulo 2: Componentes y sus funciones ····························· ··················· ····················· ····················· ····················· ··················· ········ 15 2.1
Pantalla T áctil ·························· ········································ ···························· ···························· ···························· ··············· · 15
2.2
Montaje de la unidad central de procesamiento ····················· ·········· ····················· ····················· ····················· ··········· · 21
2.3
Placa CPU MT-CPU-02 ····················· ··········· ····················· ····················· ····················· ······················ ····················· ··············· ····· 22
2.3.1
Botón de reinicio en la placa CPU ····················· ··········· ····················· ····················· ····················· ··················· ········ 25
2.3.2
Sustituci ón del reloj de sincronizaci ón interno de la placa CPU ···························· ································ ···· 26
2.4
Placas de entrada anal ógica MT-AD-02 ····················· ·········· ····················· ····················· ····················· ···················· ·········· 28
2.4.1
Selecci ón de corriente/voltaje y conexiones del bloque de terminales en las placas de entrada anal ógica 30
2.4.2
Selecci ón del tipo de entrada para los canales 15 y 16 de las placas de entradas anal ógicas ···· 31
2.5
Placa de entrada / salida digital MT-DIOA-01 ······················································ 33
2.6
Placa de salida anal ógica de extensi ón MT-DA-02 (Opcional) ·························· ··············· ····················· ·············· ···· 34
2.7
Extensi ón de la placa digital de Salida/entrada (DI/O) (Opcion al)······················ al)··········· ····················· ············ ·· 35
Capítulo 3: Funcionamiento de las pantallas ································································· 36 3.1
Pantallas de visualizaci ón ·························· ········································ ···························· ···························· ·················· ···· 36
3.1.1
Acrónimos y abreviaturas utiliz adas para los elementos indicados····················· ·········· ····················· ·········· 36
3.1.2
Pantalla gr áfica principal (Vista gr áfica) ·························· ········································ ·························· ············ 42
3.1.3
Pantalla principal de estado (Pantalla superior) ··················· ······················ ··········· ················ ····· 45
3.1.4
Icono funci ón ·························· ········································ ···························· ···························· ··························· ············· 53
3.1.5
Diagrama de transici ón de pantalla (Transici ón de pantalla) ··································· 54
INCONO Configuración (Ajuste del sistema) ·························· ········································ ···························· ····················· ······· 55 ICONO ALARMA/FALLO (Alarma del sistema) ·························· ········································ ···························· ··················· ····· 56 ICONO resumen de control (Función del sistema) ···························· ·········································· ···························· ·············· 57 Icono GRÁFICO (Diagnóstico del sistema) ·························· ········································ ···························· ······················· ········· 59 ICONO Monitor (Verificación del sistema) ··························· ········································· ···························· ······················· ········· 60 3.2
Método de operaci ón ··························· ········································ ··························· ···························· ························· ··········· 61
3.2.1
Contrase ña ··························· ········································· ···························· ···························· ···························· ··············· · 61
Para operar el sistema MYPRO TOUCH adecuadamente, gestionar la ID de usuario y la contrase ña con cuidado. ···· 63 Un administrador debe ser elegido para gestionar la ID de usuario y la contrase ña, y controlarlos rigurosamente. ··························· ········································· ···························· ···························· ···························· ···························· ························· ··········· 63 La contrase ña Mayekawa es para un hombre de mantenimiento Mayekawa, no para el usuario. ···················· ········· ············ · 63 3.2.2
Método de cambio de valores de consigna ····················· ·········· ····················· ····················· ······················ ············· ·· 65
3.2.3
Método de cambio de valores de consigna ····················· ·········· ····················· ····················· ······················ ············· ·· 65
3.3
Configuraci ón del sistema (M étodo de establecimiento inicial) ····································· 66
3.3.1
Pantalla “CONFIGURACI ÓN DEL SISTEMA ” ··························· ········································· ···························· ················· ··· 66
3.3.2
Pantalla “CONFIGURACI ÓN SENCILLA ” ·························· ········································ ···························· ····················· ······· 72
3.3.3
Pantalla “DETALLES DEL SISTEMA ” ··························· ········································· ···························· ······················· ········· 77
3.3.4
Pantalla “ESCALADO DE ENTRADA ANAL ÓGICA ” ···························· ·········································· ·························· ············ 83
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 4 -
QT108300 3.3.5
Pantalla “AJUSTE DE SALIDA ANAL ÓGICA” ························································· 84
3.3.6
Pantalla de “LÍMITES OEM ” en “LÍMITES DE ¼ a ¾” ··············································· 85
3.3.7
Pantalla “AJUSTE CONTADOR ” ····································································· 85
3.4
Ajuste del sistema (Establecer el par ámetro para prueba y reajuste) ······························· 86 Pantalla “CONFIGURAR HORA" ···································································· 87
3.4.1
La hora del sistema MYPRO TOUCH puede provocar el error del reloj ' ± 65 segundos / mes' con la condici ón de ninguna distribuci ón de energ ía. ···················································································· 87 Mientras est á en uso, el error del reloj '- 380 ~ +90 segundo s / mes' puede ser causado por la temperatura o el per íodo de uso.····································································································· 87 Sobre todo si se utiliza la funci ón de operaci ón o programaci ón de recolecci ón de datos, compruebe la diferencia con la hora est ándar (la interacci ón con la pantalla t áctil y la CPU MYPRO TOUCH) con cuidado, y haga un ajuste regular de la hora exacta. ·························································································· 87 Pantalla “CONTRASE ÑA” ········································································· 87
3.4.2
Para operar el sistema MYPRO TOUCH adecuadamente, gestionar la ID de usuario y la contrase ña con cuidado. ···· 88 Un administrador debe ser elegido para gestionar la ID de usuario y la contrase ña, y controlarlos rigurosamente. ············································································································ 88 Pantalla “IMPORTAR/EXPORTAR CONFIGURACI ÓN Y AJUSTES ” ·········································· 90
3.4.3
Operar con cuidado al utilizar los fallos de los valores de consigna. ······································· 91 Elimine el fallo con especial atenci ón. Una vez eliminado el fallo, no se puede restaurar m ás el fallo. ······ 91 (Básicamente, no hay necesidad de eliminar el fallo.) ······················································· 92 Icono “CALIBRACI ÓN” ··········································································· 93
3.4.4
3.4.4.1
Pantalla “ASIGNACIÓN DE SALIDA ANALÓGICA” ··············································· 94
3.4.4.2
Pantalla “TEMPORIZADOR DE ENTRADA AUXILIAR” ············································· 99
3.4.4.3
Pantalla “ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL” ·················································· 100
3.4.4.4
Pantalla “CALIBRACIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE” ··········································· 102
3.4.4.5
Pantalla “AJUSTE DE ENTRADA ANALÓGICA” ················································· 114
3.4.4.6
Pantalla “ESTADO DI/O” ································································· 115
Alarma/fallo del sistema (M étodo de configuraci ón de alarma/fallo para la seguridad de los dispositivos)
3.5
116 3.5.1
Pantalla “REGISTRO DE ALARMAS ” ································································ 117
3.5.2
Pantalla “REGISTRO DE FALLOS ” ································································· 117
3.5.3
Pantalla “REGISTRO DE EVENTOS ” ································································ 118
3.5.4
Pantalla de “LÍMITES 1/4 a 3/4 ” ······························································· 119
3.5.5
Pantalla “LÍMITES 4/4 ” ········································································ 119
3.5.6
Pantalla “RANGO SUPERIOR ”····································································· 123
3.6
Operaciones del sistema (M étodo de configuraci ón para Operaci ón normal)··························· 125
3.6.1
Pantalla “RESUMEN DE CONTROL (1/2)" ·························································· 125
3.6.1.1
Pantalla “VALORES DE CONSIGNA” ························································· 129
3.6.1.2
Pantalla "PROGRAMADOR” ·································································· 132
3.6.1.3
Pantalla CAPACITY CONTROL ································································ 135
3.6.1.4
Pantalla "CONTROL DEL COMPRESOR VFD” ···················································· 141
3.6.1.5
Pantalla ‘AUTO Vi’ ····································································· 147
3.6.1.6
Pantalla "OTROS VALORES DE CONSIGNA” ···················································· 150
3.6.1.7
Pantalla “CONTROL CAPACIDAD ETAPA ALTA” ················································ 153
3.6.1.8
Pantalla “ECONOMIZADOR/INTERCOOLER SV” ················································· 155
3.6.1.9
Pantalla “CONTROL INYECCIÓN LÍQUIDO” ··················································· 157
3.6.2
Pantalla “RESUMEN DE CONTROL (2/2)" ·························································· 159
3.6.2.1
Pantalla “CONTROL DEL CONDENSADOR” ···················································· 160
3.6.2.2
Pantalla “CONTROL DE TEMPERATURA DEL ENFRIADOR LB” ····································· 166
3.6.2.3
Pantalla "CONTROL DE VÁVULA DE EXPANSIÓN (SH)” ·········································· 167
3.6.2.4
Pantalla de "CONTROL VÁVULA EXPANSIÓN (SP) ··············································· 169
3.6.2.5
Pantalla "CONTROL VÁVULA EXPANSIÓN (LBT) ················································· 169
3.6.2.6
Pantalla “CONTROL DE NIVEL” ···························································· 171
3.6.2.7
Pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’ ··················································· 172
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 5 -
QT108300
3.7
3.6.2.8
Pantalla “COMUNICACIÓN SETUP” ·························································· 181
3.6.2.9
“CONFIGURACIÓN DE VFD” ································································· 183
Comprobaci ón del sistema (ICONO Gr áfico, ICONO Monitor) ·········································· 184
3.7.1
Icono “GR Á FICO” ·············································································· 185
3.7.1.1
Pantalla “GRÁFICO DE TENDENCIAS” ······················································· 186
3.7.1.2
Pantalla “GRÁFICO DE TENDENCIAS HISTÓRICAS” ············································ 186
3.7.1.3
Pantalla ‘EXPORTAR DATOS DE REGISTRO’ ·················································· 188
3.7.2
Icono “MONITOR ” ·············································································· 190
3.7.2.1
Pantalla "VERSIÓN PROGRAMA” ····························································· 190
3.7.2.2
Pantalla “DEVICE MONITOR” ······························································ 191
3.7.2.3
Pantalla “DETALLES DEL SISTEMA” ························································ 191
3.7.2.4
Pantalla ‘SYSTEM OVER VIEW’ ···························································· 192
3.7.2.5
Pantalla “CONTADOR” ···································································· 192
3.7.2.6
Pantalla “ASIGNACIÓN I/O” ······························································ 194
Capítulo 4: Operaci ón ····················································································· 195 4.1
Control de operaci ón de unidad compresora ························································ 195
4.1.1 4.2
Control de inicio/parada en diferentes modos de control de operaciones ························ 195
Sistema de control ··············································································· 197
Entrada/salida digital ·················································································· 197 4.3
Tipos de alarma/fallo y condici ón de juicio ······················································ 204
[ALARMA: Menor ] ···················································································· 204 [FALLO: Seria] ························································································ 207 Capítulo 5: Comunicaci ón ·················································································· 210 5.1
Descripci ón de "Comunicaci ón" en MYPRO TOUCH ····················································· 210
5.2
Supervisi ón remota mediante un ordenador personal remoto ········································· 210
5.2.1 5.3
Configuraci ón del sistema de supervisi ón remota ·············································· 210
Comunicaci ón con dispositivo externo ····························································· 212
5.3.1
Configuraci ón del sistema de configuraci ón con equipos externos ······························· 212
5.3.2
Dispositivo de comunicaci ón remoto y protocolos de comunicaci ón······························· 212
5.4
Control IMPLEMENTACI ÓN AUTOM Á TICA ······························································· 214
5.4.1
Configuraci ón del sistema de comunicaci ón IMPLEMENTACI ÓN AUTOM Á TICA·························· 214
5.4.2
Detalle de control de cantidades (IMPLEMENTACI ÓN AUTOM Á TICA)································· 216
Capítulo 6: Soluci ón de problemas ········································································· 219 Capítulo 7: Especificaciones ·············································································· 225 7.1
Especificaci ón de MYPTRO TOUCH ··································································· 225
Especificaci ón de montaje del panel de la unidad de procesamiento central····························· 227 Especificaci ón de la pantalla t áctil ································································· 229 7.2
Lista de piezas sustituibles del MYPRO TOUCH ····················································· 232
7.3
Lista de entrada/salida del MYPRO TOUCH ·························································· 233
7.4
Programa de conexi ón de entrada/salida ··························································· 238
Apéndice··································································································· 240 Apéndice 1.
Presentaci ón del Software de respaldo MYPRO TOUCH ········································ 240
Apéndice 1.1
“Actualizador del programa MYPRO TOUCH ”· ·············································· 240
Apéndice 1.2
“Editor de valores de consigna del MYPRO TOUCH ” ······································· 240
Apéndice 1.3
“Registrador de datos MYPRO TOUCH ”···················································· 240
Apéndice 2.
Protocolo MODBUS ········································································· 242
Registro de revisi ón del software ·········································································· 244 Registro de revisi ón del manual de instrucciones ··························································· 248
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 6 -
QT108300
Capítulo 0: Información en este manual 0.1
Este manual y otros relacionados
Este manual es sobre MYPRO TOUCH Tipo S: - MANUAL DE CONTROLADOR DE UNIDAD COMPRESORA DE TORNILLO (modelo MYPRO TOUCH Tipo S) Contiene la información necesaria para el personal de ingeniería a cargo de la operación, el mantenimiento, y el sistema del MYPRO TOUCH Tipo S. La información incluye descripción de funciones y especificaciones, instrucciones para cableado / conexiones, configuración y operación, método de resolución de problemas y demás datos necesarios para el servicio de mantenimiento del MYPRO TOUCH Tipo S. Mayekawa se reserva el derecho de hacer cambios a las fotos, dibujos, pantallas e imágenes de este manual para mejoras sin previo aviso.
0.2
Organización de este manual
Este manual consta de los siguientes tres grupos de capítulos. Capítulos 1 al 3: Configuración del MYPRO TOUCH El capítulo 1 contiene la descripción general y las características El capítulo 2 contiene descripción de partes (como ser la pantalla táctil, la placa) que constituyen el MYPRO TOUCH. El capítulo 3 contiene los siguientes elementos de información: el flujo de introducción, instrucciones de uso, configuración, operación para la comprobación de las funciones del compresor MYPRO TOUCH y descripción de cada pantalla de visualización de los mismos. Capítulos 4 al 5: Control del MYPRO TOUCH El capítulo 4 contiene descripción de las vías para el método de operación y control del MYPRO TOUCH. El capítulo 5 contiene la descripción de comunicación del MYPRO TOUCH. Capítulos 6 al 7: Mantenimiento del MYPRO TOUCH El capítulo 6 contiene la descripción de resolución de problemas del MYPRO TOUCH. El capítulo 7 contiene la descripción de especificaciones del MYPRO TOUCH.
0.3
Glosario de terminología especial
Los términos especiales utilizados en este manual se definen a continuación. ALARMA/FALLO ALARMA es una alarma menor que no implica la parada de la unidad compresora. FALLO es una alarma grave que implica la parada de la unidad compresora. Cont rol IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA El control automático de puesta en funcionamiento funciona en múltiples unidades de compresor con sus controladores interconectados a través de los puertos de comunicación. De estos controladores, uno se asigna a la “estación principal”. La estación principal envía comandos para encender o detener el compresor bajo el control de cada uno de los otros controladores (llamadas "estaciones secundarias") para ajustar correctamente el número de compresores que operan de acuerdo con la capacidad de compresión de gas requerida para el sistema de refrigeración. Unidad compresora
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 7 -
QT108300
Unidad compresora se refiere a un sistema que consta de un compresor, un condensador, valores de expansión, enfriadores, y motores de accionamiento. Cada unidad compresora funciona bajo el control de un (Controlador) MYPRO TOUCH.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 8 -
QT108300 Manipulación de valor La cantidad de control expresado en una suma de controles proporcionales, integrales y derivativos (control PID) en relación con la capacidad, velocidad, y otros controles. (ALARM) Máscara de tiemp o Máscara de tiempo se refiere al tiempo establecido por el usuario durante el cual no hay determinación o no se emite una alarma. Estación principal "Estación principal" se define de manera diferente de acuerdo a la configuración de control utilizando el MYPRO TOUCH. - En el caso de la puesta en funcionamiento de control automátic o (IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA), la estación principal es el MYPRO TOUCH que da comandos operativas al otro MYPRO TOUCH de acuerdo a su propia información, así como la que recibe del MYPRO TOUCH secundario. - En el caso de control utilizando un dispositivo de control remoto tal como un ordenador a través de comunicaciones, la estación principal se refiere al dispositivo de control remoto que controla el MYPRO TOUCH en la red. Compensación Si los valores de entrada analógica son diferentes de los valores reales, se añade un valor de compensación positivo o negativo para el procesamiento y la indicación apropiados. Puede especificar valores de compensación como parte de la configuración. Contraseñas Debe introducir una contraseña del nivel especificado antes de realizar ajustes en cualquier pantalla especial. Previamente se deben registrar dos niveles diferentes de contraseña (NIVEL 1 y NIVEL2) para poder tener acceso a estas pantallas, cada una requerirá de un nivel de contraseña específico para su autorización. Véase la sección3.5.2 ‘PASSWORD’ Screen para obtener más información. Escalado Escalado se refiere a una opción para especificar el rango (límites superior e inferior) para los valores de entrada de cada sensor. Pantalla Se refiere a una pantalla a la que se accede desde cada menú. Se utiliza para hacer ajustes de los parámetros y para comprobar el estado actual de la configuración u operación de la unidad compresora.
0.4
Unidades
A menos que se especifique lo contrario, todas las presiones se indican en MPa (lecturas del indicador) y temperaturas en ° C (grados Celsius).
0.5
Palabras que se muestran en la pantalla
En este manual, las palabras que aparecen en la pantalla (menús, pantallas, elementos de parámetros, opciones selectivas, etc.) están indicados en letras mayúsculas entre comillas simples como 'SETUP' (aunque las comillas, básicamente, se omiten en las tablas).
0.6
Acrónimos y abreviaturas
Para la interpretación de los acrónimos y abreviaturas usadas en la pantalla véase la Sección3.1 Display Screens.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 9 -
QT108300
Capítulo 1: Descripción general 1.1
3.1 Pantalla de visualización
MYPRO TOUCH es un controlador desarrollado para controlar el funcionamiento de las unidades de compresor de tornillo producidas por Mayekawa. El controlador cuenta con las siguientes características estándar: Control de secuencia y control de proceso de entrada/salida - 16 entradas/salidas digitales Sin señales de voltaje de contacto o señales de relé de estado sólido bajo voltaje (SSR) - 16 entradas analógicas Entradas DC de 4 a 20 mA, entradas DC de 1 a 5 V, o entradas de potenciómetro 1-kΩ Interfaz usuario-controlador - LCD color TFT, pantalla de 800X600 puntos (SVGA) - Sistema de pantalla táctil (sistema de película resistiva analógica), resolución 1024x1024 Esta interfaz fácil de usar permite un manejo intuitivo mediante la adopción de la pantalla táctil. Puertos de comunicación Los siguientes puertos de comunicación se ofrecen como equipamiento estándar. - Un Puerto de comunicación Ethernet (IEEE802.3u, 100base-TX) (Conector: RJ-11) - Un Puerto USB 2.0 (Conector Tipo-A)) - Un puerto de comunicación serial semidúplex de 4 cables conforme co RS-485 La función de comunicaciones en serie permite la supervisión remota de las condiciones de operación de compresores, controlar el encendido / parada, y cambiar diversos valores de los parámetros. El protocolo MODBUS empleado es el protocolo estándar mundial para comunicaciones seriales en la industria y permite el uso de control de supervisión comercialmente disponible y de adquisición de datos (SCADA) de software así como la conexión y comunicación con las unidades de comunicaciones PLC MODBUS de diversos fabricantes. Placas opcionales de extensión de los canales de entradas / salidas y puertos de comunicación Los siguientes elementos opcionales están disponibles para extender las conexiones del MYPRO TOUCH. - Placa convertidora (DA) de extensión digital / analógico para 4 salidas analógicas adicionales (hasta 1 pieza) - Extensión de 4 placas de salida digital o extensión de 2 placas de salida digital y 2 placas de entrada digital (hasta 1 pieza) - Extensión de placa de entrada analógica para 8 entradas analógicas (hasta 4 piezas) Cualquiera de las dos pantallas de estado se puede seleccionar: “Gráfico principal” y “Estados Principal”.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 10 -
QT108300
1.2
Organización del sistema del MYPRO TOUCH
Esquema de organización del sistema del MYPRO TOUCH [MYPRO TOUCH]
PC para visión remota o Ethernet/IP
[MYPRO
Dispositivo
PC
comunicación externa
([MYPRO TOUCH]
・Profibus-DP
MYPRO-CPⅣ, etc.
・DeviceNet
(Unidad Modbus)
Software de
・Profinet
TOUCH] RS-485 para MYPRO TOUCH (IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA)
Ethernet RS-232C RS-422/485
Ethernet
Comunicación USB - Cambio programa - Configuración - Registro datos
RS-485 (2 o 4 cables) Modbus
[MYPRO TOUCH] Panel de Control
Pantalla táctil
Bloque terminales
12.1" (PFXGP4601TAD) O 5.7" (PFXGP4301TAD) o
[MYPRO TOUCH] Control Panel Chasis CPU COM2 RS-485
COM1 RS-485
USB
Panel AD
Panel AD
Panel AD
Panel AD
MT-AD-02
MT-AD-02
MT-AD-02
MT-AD-02
Panel CPU MT-CPU-02 Ext. Panel DA MT-DA-02 Panel DI/O (10/6)
Panel
MT-DIOA-01
Ext.DI/O
Panel
(4/0)
Ext.DI/O
Panel
(4/0)
Ext.DI/O
Panel
(4/0)
Ext.DI/O (2/2)
Nombre
Cant. Nota
1 Cable de comunicación CPU-HMI (1.8[m]) 1
RS-485 D-sub 9 clavijas. También es posible el suministro de Japón
2 Cable cruzado a medida RS-232C (3.0[m]) 1
Es necesario para conectar la pantalla táctil Anybus (cable hecho a medida)
1
El modelo difiere según el protocolo. Conector D-sub: #4-40 (pulg. tornillo)
4 Cable recto RS-232C (3.0[m])
1
Es necesario para conectar la pantalla táctil convertidor de nivel.
5 Convertidor de nivel RS-232C – RS-485
1
Cuando la distancia de transmisión excede los 100m, se necesita una fuente de energía externa.
3
* * *
Convertidor de protocolo Comunicador Anybus
No muestra el cableado eléctrico y el cableado de control (entradas / salidas analógicas, entrada / salida digital). La línea continua significa conexión estándar y la línea discontinua significa conexión opcional. Se requiere de placa de extensión de entrada analógica para 16 entradas analógicas o más. Se requiere placa de extensión de entradas / sal idas digitales para 20 entradas / salidas d igitales o más. Sin embargo, las placas de extensión deben ser instaladas en el panel de control MYPRO TOUCH por separado. No se puede establecer en el chasis de la unidad de procesamiento central. (El tamaño del panel de control necesario
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 11 -
QT108300
depende de la condición.)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 12 -
QT108300
1.3
Funciones de control utilizables
El use MYPRO TOUCH Tipo S se puede utilizar para los siguientes compresores tipo tornillo. Series-J
-
FM160
-
Series-V
-
-
SIMPLE sin economizador SIMPLE con economizador FM160 sin economizador FM160 con economizador SIMPLE - Sin Economizador Con Economizador UD-V con control de condensador UD-V con control del enfriador Series 400 Compuesto
Se puede utilizar principalmente las siguientes funciones de control del MYPRO TOUCH Tipo S. Función de control
Objetivo de control
Núm. De controlador interno
Control de la capacidad del compresor por presión de descarga/succión Control de capacidad de compresor (etapa baja) Control de capacidad del compresor por temperatura de salmuera de salida Control de la válvula de expansión del evaporador por recalentamiento de la succión Control 1 de la válvula de expansión del evaporador Control de la válvula de expansión del evaporador por presión de succión Control de la válvula de expansión del evaporador por temperatura de salmuera de salida Control de la válvula de expansión del Control de la válvula de expansión del intercooler por economizador/intercooler recalentamiento intermedio
(PID 01/16)
Control de refrigeración del aceite de inyección líquido Control de la válvula de expansión de inyección de líquido por temperatura/recalentamiento de descarga
(PID 07/16)
(PID 02/16) (PID 03/16) (PID 04/16) (PID 05/16) (PID 06/16)
Control de caudal del proceso por temperatura de salmuera de (PID 08/16) salida fría Control de revoluciones/etapa del ventilador del Control de velocidad del ventilador del condensador por presión de (PID 09/16) condensador descarga Control de flujo del enfriador
compresor de doble-estado compuesto Control de capacidad de estado alto
Control de capacidad de estado alto del compresor por presión (PID 10/16) intermedia
Control VFD del compresor por presión de succión Control de Manejo de Frecuencia Variable del Control de VFD del compresor por temperatura de salmuera de compresor (VFD) salida fría Control de la válvula de expansión del evaporador por recalentamiento de la succión 2 Control 2 de la válvula de expansión del evaporador Control de la válvula de expansión del evaporador por presión de succión Control del nivel de líquido del enfriador Control de nivel por líquido refrigerante
(PID 11/16)
No utilizado
(PID 16/16)
No utilizado
(PID 12/16) (PID 13/16) (PID 14/16) (PID 15/16)
Otro Control de capacidad por entradas de comandos de capacidad remotos (entrada analógica/digital) Control del número de compresor (IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA) Control variable automático Vi (Auto Vi) Control de derivación de gas caliente Comienzo de control de derivación Control del sello de aceite del compresor
Se puede seleccionar utilizando la función desde la ‘Configuración de Sistema’ cuando estas funciones de control son utilizadas. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 13 -
QT108300
Sin embargo, algunas veces no se pueden usar múltiples funciones de control simultáneamente cuando sus entradas/salidas están superpuestas. La función no está disponible cuando no ha sido conectada (extendida) como hardware. Para más detalles véase la sección 7.3 Input/Output list.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 14 -
QT108300
Capítulo 2: Componentes y sus funciones 2.1
Pantalla Táctil
Vista inferior Vista frontal
Vista trasera
Componentes de la pantalla táctil Parte
Elemento
Función
Muestra el estado de la pantalla táctil. Color a
B
C
D E
F
condición
Descripción
Fuera de línea Funcionando Naranja Parpadeando Puesta en marcha del software Rojo Encendido Power-up El "Control de luz de fondo" del GP se ha Encendido Encendido establecido como modo de espera y la pantalla se intermitente queda en negro. Sin luz Alimentación apagada abastecer DC24V (véase la próxima página “Advertencia importante para suministro Conector de alimentación Para de energía”) Este LED se enciende cuando se inserta la tarjeta SD. MEMO: No inserte ni extraiga la tarjeta SD durante el encendido condición Descripción LED de acceso de tarjeta del LED. SD Podrá dañar los datos de la tarjeta SD. Color Encendido La tarjeta SD ha sido insertada. Verde Sin luz La tarjeta SD no ha sido insertada o no se ha introducido. Interfaz de comunicación Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) (RJ-45 ×1) Interfaz Ethernet Disponible para la supervisión remota por medio de PC remoto Estado del LED
USB(mini-B) Interfaz
Verde
Encendido
Un USB 2.0(mini-B) que soporta comunicación a distancia: 5 metros o menos Para mantenimiento de la pantalla táctil
Tarjeta SD Si tiene alguna pregunta sobre como insertar/quitar la tarjeta SD o sobre el orden de las cubierta de interfaz / póngase en contacto con nosotros. cubierta de inserción de baterías, Para el cambio de baterías, véase la próxima página. batería para sustitución
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 15 -
QT108300 Parte
Elemento
Función
G
COM2: Interfaz serial
Es solo para comunicación con la placa de la unidad de procesamiento central en MYPRO TOUCH. No se puede utilizar con otro fin.
COM1: Interfaz serial
RS-232C interfaz en serie Conector tipo enchufe D-Sub9 clavijas Puede ser utilizado para Interfaz con dispositi vos de comunicación externa.
H
I
USB(Tipo-A)) Interfaz
Soporta USB 2.0(Tipo A)x1 Está disponible el almacenamiento USB (memoria) para acumulación de datos. Presión de suministro de energía: DC5V±5%, corriente de salida: 500mA(Max), Distancia de comunicación máxima: 5 metros
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 16 -
QT108300
Aviso importante de Suministro de Energía - Está disponible el suministro de energía clase 2 para entradas DC24V. - Asegúrese de girar juntos los extremos de los cables de alimentación antes de conectar con el enchufe de alimentación o terminal de anillo para aumentar su inmunidad a las interferencias electromagnéticas. - No lleve o agrupe el cable de alimentación al circuito principal (alta tensión, alta corriente) o líneas de señal de entrada / salida. - Conecte un estabilizador de corriente para medidas de sobretensión. - Haga que el cable de alimentación sea lo más corto posible para reducir el ruido electromagnético.
Cortocircuito , incendio, funcionamiento del dispositi vo no planificado - No conecte con líneas vivas en el momento de conexión de la fuente de alimentación. - No tense demasiado el cable de alim entación , para evitar la desconexión acci dental - Asegúrese de fijar el cable de alimentación al cuerpo principal de la pantalla táctil o placa firmemente. - Terminales en el bloque de terminales de alimentación se deben apretar con el torque correcto (fuente de alimentació n blo que de terminales.: 1.4 N•m) - Instalarlo en el gabinete antes de conectar con los cables de alimentación o líneas de comunicación. Asegú res e de segu ir las instrucc io nes ant eri ormente menci onadas . De l o contrario po dría resu lt ar en muerte, lesiones serias o daño a la propi edad.
Conexión de suministro de energía - Separe la línea de entrada/salida (como ser el panel de la unidad de procesamiento central) y la línea de la pantalla táctil como se muestra en la figura cuando se conecta el suministro de energía. - Conecte a tierra y el cuerpo principal por separado cuando conecte el estabilizador de energía. (Seleccione el estabilizador cuyo voltaje de ci rcuito máximo sea mayor al pico de voltaje del uso de energía.) - Conecte con un transformador de voltaje constante cuando la variación de voltaje es grande. - Entre la línea y el suelo, utilice suministro de energía con baja interferencia. - Conéctese con trasformador de aislamiento (transformador de reducción de ruido), si es muy ruidoso. - La capacidad del transformador de voltaje constante y el transformador de aislación debe ser mayor que el valor nominal. Tierra -
Conecte a tierra la pantalla táctil separada de otros dispositivos (como ser la placa de Unidad de Procesamiento Central) como tierra dedicada. Si no puede preparar un espacio dedicado a tierra, es posible utilizar el espacio de tierra común (Si el punto de toma de tierra común corresponde a la conexión clase-D, está disponible)
Aviso Importante - Asegúrese de que la Resistencia a tierra sea 100Ω o menos. - Utilice un cable eléctrico de conexión a tierra del bastidor (para hacer tierra) de 2mm2 (AWG 14) o más. - Los puntos de conexión a tierra deben estar cerca del cuerpo principal de la pantalla táctil para acortar la distancia de cableado a tierra. Si el cabe a tierra es más largo, utilice un cable aislado más grueso. - El bastidor de conexión a tierra y la señal de conexión a tierra están conectados dentro del cuerpo principal de la pantalla táctil. Diseñe su sistema para no formar bucle de corto circuito cuando se utilicen los terminales de señal de conexión a tierra para conectar la pantalla táctil con los dispositivos externos. - Obedezca sus reglas o estándares locales. Asegúrese que la resistencia a tierra es 100Ω y que la línea para la conexión a tierra es de por lo menos 2 mm2 o AWG 14.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 17 -
QT108300 Cortocircuito , incendio, funcionamiento del dispositi vo no planificado - No utilice tierra común. Puede provocar accidentes o problemas en la máquina. - Utilice conexión a tierra dedicada cuando conecte a tierra los disp ositivos . Asegú res e de segui r l as in strucc io nes anteri ormente m enc io nadas. De lo cont rario podr ía res ultar en muerte, lesiones serias o daño a la prop iedad.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 18 -
QT108300
Sustitución de la batería primaria Cómo utilizar la batería para la pantalla táctil con una batería primaria. La batería es reemplazable. resultar en daño a la propiedad.
"TP BATTERY" aparecerá en la pantalla cuando el voltaje de la batería de seguridad de la pantalla táctil se ha reducido. (Véase 3.1.3 main status screen (TOP SCREEN) )
Riesgo de un choque eléctrico, explosión y descarga - Siga los pasos de ins talación para reemplazar batería de forma correct a y segura. - Desconecte la alimentaci ón de la pantalla táctil antes de r eemplazar la batería. Asegúres e de seg ui r las in st rucc io nes anteriormente mencionadas. De lo c ontrario podría resultar en muerte o lesiones serias. Riesgo de explosión , incendio o químicos - Utilic e únic amente la batería reemplazable de nuestra oferta. - No provoque un cortocirc uito. - Recicle o deseche la b atería usada correctamente. Asegúres e de seg ui r las in st rucc io nes anteriormente mencionadas. De lo c ontrario podría resultar en muerte o lesiones serias.
Pérdida de datos La batería primaria no se puede recargar, y se utilizan para copia de seguridad de datos de la memoria y el reloj interno. La copia de seguridad de datos se perderá cuando el voltaje de la batería principal se ha reducido. Sonará una alarma antes del mes cuando el vo ltaje de la batería prim aria haya caído completamente. La alarma indica que es el mom ento de reemplazar la batería. - Remplace la batería antes del mes de que haya sonado la alarma. De no hacerlo, perderá la copia de seguridad de los datos. - Vuelva a col ocar la batería dentro de diez minutos después de apagar la fuente de alimentación del cuerpo p rincipal de la p antalla táctil. - Tome el tiempo anteriormente mencionado (dentro del mes de que ha sonado la alarma) para reemplazar la batería como guía. No tenemos servicio de restauración o recuperación de datos y c opia de seguridad de reloj en SRAM (memoria estática de acceso aleatorio) después de que suena la alarma. No nos h acemos responsables por las pérdidas. - Le recomendamos que cambie la batería principal como reposición periódica en el 5 º año después de la compra. Asegúres e de seg ui r las in st rucc io nes anteriormente mencionadas. De lo contrario podrá MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 19 -
QT108300
Proceso de sustitución 1. Desconecte el suministro de energía desde el cuerpo principal de la pantalla táctil. 2. Toque la conexión de la caja o principal (no la fuente de alimentación) para descargar cualquier carga electrostática de su cuerpo 3. Abra la tapa de la tarjeta de interfaz SD pulsando en su tapa. A continuación, abra la cubierta de inserción de la batería de repuesto pulsando en su tapa.
(1) Conector (2) Batería de sustitución 5. Primero cierre la cubierta de la batería de sustitución y luego cierre la cubierta de la interfaz de la tarjeta SD. MEMO: Asegúrese de que los cables estén insertos completamente dentro del recinto. De lo contrario, puede dañar los cables al cerrar la tapa. 6. Reconecte el suministro de energía al cuerpo principal de la pantalla táctil. Sustitución completa
(1) Cubierta/tapa de la tarjeta de interfaz SD (2) Cubierta/tapa de inserción de batería de sustitución 4. Inserte la batería de repuesto y el conector hasta el fondo. Cualquiera de los lados de la batería puede ir hacia abajo o arriba.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 20 -
QT108300
2.2 2.2
Montaje Montaje de la unidad unid ad central de procesamiento pro cesamiento Vista superior (Parte terminal conexión entrada analógica)
Sección superior interna (sin cubierta): Placa CPU
Vista lateral
Vista inferior (Parte terminal entrada/salida digital)
Vista frontal (con cubierta)
conexión Sección inferior interna: Placa AD, Placa DI/O, Placa extensión DA, Placa extensión DI/O
Ejemplo de instalación del interior del panel de control
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 21 -
QT108300
2.3
Plac Pl aca a CPU MT-CPU-02 MT-CPU-02 15 12
17 18
1
3
13 16 11 14
8 2 4 5 6 19 20
9 10
7
Partes de la placa CPU MT-CPU-02 Nº 1
2
3
Partes Conector de energía DC24V (J19) Lámpara de comprobación de operación de la CPU (LED8) Botón de reinicio (SW4)
Función Se utiliza para suministrar DC24V desde la fuente de alimentación conmutada a la placa CPU. (Utilice el enchufe "PC4/3-ST-7.62" para la conexión.)
La lámpara parpadea en rojo a intervalos regulares mientras la CPU está funcionando con normalidad. Se utiliza para reiniciar el sistema MYPRO TOUCH
Opere el botón de reinicio con cui dado.
4
Botón DIP DIP (SW5)
5
Botón DIP DIP (SW7)
6
Conector de placa AD (J18)
7 8
El botón superior tiene el número "1" y el inferior tiene el número "6". Deslice cada botón hacia arriba para ponerlo en ENCENDIDO. La configuración por defecto de estos 6 botones (de 1 a 6) está en ENCENDIDO, ENCENDIDO, ENCENDIDO, ENCENDIDO, APAGADO, APAGADO. El botón superior tiene el número "1" y el inferior tiene el número "4". Deslice cada botón hacia arriba para ponerlo en ENCENDIDO. La configuración por defecto de estos 4 botones (de 1 a 4) está en ‘APAGADO, APAGADO, APAGADO, APAGADO’. Se utiliza para conectar una placa AD a la placa CPU. (Use el cableado "MT-HCPAD-0100-U" entre la placa CPU y la placa de conexión AD).
Conector de placa DI/O Se utiliza para conectar una placa DI/O a la placa CPU. (J4) (Use el cableado “MT-HCDIO-0100-U” entre la placa CPU y la placa de conexión AD). Conector de placa DA de Se utiliza para conectar una placa AD a la placa CPU. extensión (J20) (Use el cableado”MT-HCPDA-0100-U” entre la placa CPU y la placa de conexión AD).
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 22 -
QT108300 Nº 9
Partes Función Extensión del conector de Se utiliza para conectar la extensión de las placas de controlador DI/O. Los conectores se la placa controlador DI/O proporcionan en la placa CPU y tienen capacidad para 4 extensiones de placa controlador (J5 a J12) DI/O (16 entradas/salidas). El conector #1 (J5, J9) es para entradas/salidas entradas/salidas digitales del 1 al 4, el #2 (J6, J10) para las entradas/salidas digitales del 5 al 8, el #3 (J7, J11) para las entradas/salidas digitales del 9 al 12 y el #4 (J8, J12) para las entradas/salidas digitales del 13 al 16.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 23 -
QT108300
Partes de la placa CPU MT-CPU-02 (continúa) Nº 10
11 12 13
14 15 16
Función Partes Extensión del conector de Se utiliza para conectar una placa DI/O a la placa CPU. placa DI/O (Use el cableado “MT-HEDIO-0100-U” entre la placa CPU y la placa de conexión AD). (J13 a J16) El conector J13 es para entradas/salidas digitales 1 a 4, J14 para las entradas/salidas digitales 5 a 8, J15 para las entradas/salidas digitales 9 a 12, y J16 para las entradas/salidas digitales 13 a 16. Lámpara de operación COM1 Se enciende en verde durante el envío, en rojo durante la recepción. (LED6) Bloque de terminales Proporciona terminales para puertos de comunicación RS-485 de 4 cables. COM1 Se utiliza para la comunicación de datos de la pantalla táctil del MYPRO TOUCH HMI. (TB1) Botones de resistor de Estos botones ENCIENDEN/APAGAN cada resistencia terminal instalada en la placa CPU. terminación COM1 Proporcionan la terminación para el envío y recepción de las líneas de forma independiente. (SW2) Mueva el botón hacia arriba para encender el resistor de terminación.
Lámpara de operación COM2 (LED7) Bloque de terminales COM2 (TB2)
Se enciende en verde durante el envío, en rojo durante la recepción. Proporciona terminales para puertos de comunicación RS-485 de 4 cables. Sólo se utiliza para la comunicación de datos del MYPRO TOUCH ”Implementación automática” selección opcional
Botones de resistor de Estos botones ENCIENDEN/APAGAN cada resistencia terminal instalada en la placa CPU. terminación COM2 Proporcionan la terminación para el envío y recepción de las líneas de forma independiente. (SW3) Mueva el botón hacia arriba para encender el resistor de terminación.
17
Soporte d e la batería (BAT1)
Este soporte se utiliza para el reloj de sincronización interno. (batería de litio primaria CR2032)
18
Conector USB(Tipo-B) (J3)
Se utiliza para conectar el software de soporte MUPRO TOUCH. TOUCH. No lo utilice con otro fin.
19
Conector JTA (J1)
20
Disipador de calor
Sólo se lo utiliza para ajustes de producción. No suele usarse. No lo conecte con nada.
El disipador de calor está caliente. No lo toque con la mano.
Asegú As egúres res e de n o p oner on er en func fu nc io namien nam ien to ni ngún ng ún bo tón tó n de d e la p lac a CPU mient mi entras ras se es té ejecu ej ecu tand o la unidad compresora.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 24 -
QT108300
2.3.1
Botón de reinicio en la placa CPU
Se requiere que el reinicio del sistema de la CPU MYPRO TOUCH (reinicio de la CPU) lo realice un usuario cuando se muestren las leyendas "No hay petición de lectura" o "No hay respuesta a la petición de escritura" en la pantalla del MYPRO TOUCH.
Utilice en botón de reinicio para reiniciar la CPU. El botón de reinicio se encuentra en el círculo en la figura anterior. Pulse y suelte el botón para reiniciar el MYPRO TOUCH. MYPRO TOUCH será reiniciado (pero el sistema no está configurado con sólo pulsar este botón). El sistema también se puede reiniciar apagando y luego encendiendo el suministro de energía de la CPU MYPRO TOUCH.
El reinicio del MYPRO TOUCH trae al controlador en una condición inestable momentánea, tras lo cual el MYPRO TOUCH se coloca en una condición que resultaría sólo después de ENCENDER el equipo. Como esta condición es perjudicial para la unidad compresora si se produce durante el funcionamiento, nunca reinicie el sistema, mientras que el compresor y el accesorio estén en funcionamiento.
* Valor Valor de consigna del del método de inicialización de hardware Todos los SW7 SW7 deben encenderse encenderse y luego encender la alimentación alimentación o reiniciar la CPU CPU para inicializar todos l os valores de cons igna con hardware solamente. solamente. Después de eso, apague todos lo s SW7, SW7, y luego reini cie la CPU CPU nuevamente para el el reinic io nor mal.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 25 -
QT108300
2.3.2
Sustitución del reloj de sincronización interno de la placa CPU
MYPRO TOUCH utiliza una batería primaria como fuente de energía para mantener el funcionamiento del reloj i nterno en caso de un fallo de alimentación. La batería puede suministrar energía suficiente para respaldar la memoria de datos de ajuste durante unos tres años. La batería comienza a funcionar inmediatamente después de que se produce el equipo incluso si no se utiliza. Si la interrupción eléctrica se produce cuando la batería está completamente descargada, el reloj interno se restablecerá al valor inicial. IMPORTANTE: La vida útil de la batería puede ser menor a tres años en altas temperaturas u otros ambientes desfavorables. Para evitar este tipo de problema, MYPRO TOUCH tiene una función de detección de batería baja. Si se detecta dicha condición, esta función hace que el mensaje "ALARMA "ALARMA BATERÍA" parpadee en el centro de la línea superior de las pantallas de visualización de estado.
Ó Si se muestra el mensaje "ALARMA BATERÍA", reemplace la batería inmediatamente. Si la CPU se reinicia en la siguiente condición al encender la fuente de alimentación con la batería interna descargada, MYPRO TOUCH se reiniciará automáticamente en "condición programa de control de parada" por seguridad. Una vez que esto ha ocurrido, el compresor no puede funcionar más a menos que la batería primaria se sustituye por una nueva batería de tensión normal. Panel CPU Visualización advertencia caída de carga de la batería Sustituya la batería con el sistema apagado. Sin embargo, debe reemplazarla en no más de 1 minuto. Si le toma más de 1 minuto, el reloj interno volverá a su valor inicial. Asegúrese de comprobar los datos de tiempo después de la sustitución. Utilice el siguiente método de sustitución sustituci ón de la batería interna. (1) Inserte su dedo en la parte indicada por la flecha y extraiga la batería. Ahora se puede retirar la batería. Asegúrese de sujetar la batería, de lo contrario, c ontrario, se caerá de la placa cuando el clip se libera.
Ó Hacer esta operación con cuidado para no dejar que la batería toque ninguno de los componentes cercanos. (La figura de la derecha muestra la condición en la que se puede quitar la batería). . (2)
Mientras sostiene una batería nueva por por su parte superior e inferior, inferior, trabe la batería con el el clip (indicado por el círculo en la figura de la izquierda) en la parte derecha en el soporte. (La figura de la derecha muestra la batería sujeta con los clips. Aún debe mantener sujeta la batería. Podría caerse de la placa si se s e retira el dedo de ella.)
(3) Pulse suavemente la batería hasta su posición horizontal en el soporte. Así la batería está ajustada en la posición correcta (los clips sujetan la batería) por ajuste aj uste de metal. Compruebe el estado, si el soporte de mechas ajusta la batería de forma constante.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 26 -
QT108300
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 27 -
QT108300
2.4
Placas de entrada entr ada analógi analó gica ca MT-AD-02 MT-AD-02 Segund
1 6
Primero 2 3
4 5
7 8
Partes de la placa AD de MT-CPU-02 Nº 1
Función Partes Conector de suministro Se utiliza para suministrar DC24V desde la fuente de alimentación conmutada a la placa AD. de energía DC24V (Utilice el enchufe "PC4/3-ST-7.62" para la conexión.) (J3)
2
Conector de placa AD (J1)
3
4
5
6
Se utiliza para conectar una placa AD a la placa CPU. (Use el cableado de contacto "MT-HCPAD-0100-U" entre la placa CPU y la placa AD). Como muestra la foto anterior, su configuración de clavijas es la misma que el Nº 4 (J2). (Son reemplazables.)
Botón giratorio de l a placa AD. configuración de canal de Se lo utiliza para establecer canales en la 1 placa AD acepta 8 entradas analógicas. la placa AD Se especifica a continuación. (SW11) Configuración "1" para canales de entrada analógica 01 al 08, Configuración "2" para canales de entrada analógica 09 al 16, Configuración "4" para canales de entrada analógica 17 al 24, Configuración "8" para canales de entrada analógica 25 al 32 (extensión), Establezca el canal al igual que en las fotos anteriores, Nº 5 (SW12) Conector de placa AD (J2)
Se utiliza para conectar la extensión de las placas AD. (MYPRO TOUCH TOUCH Tipo S utiliza 2 placas AD como condición estándar). (Use el cableado”MT-HADAD-0100-U” cableado”MT-HADAD-0100-U” entre la placa de la CPU y la placa de conexión AD). AD). Como muestra la foto anterior, su configuración de clavijas es la misma que el Nº 2 (J1). (Son reemplazables.)
Botón giratorio de l a placa AD. configuración de canal de Se lo utiliza para establecer canales en la 1 placa AD acepta 8 entradas analógicas. la placa AD Se especifica a continuación. (SW12) Configuración "1" para canales de entrada analógica 01 al 08, Configuración "2" para canales de entrada analógica 09 al 16, Configuración "4" para canales de entrada analógica 17 al 24, Configuración "8" para canales de entrada analógica 25 al 32 (extensión), Establezca el canal al igual que en las fotos anteriores, Nº 3 (SW11) Botón de entrada del detector del potenciómetro
Permite utilizar las entradas analógicas CH7 CH8, (CH15, CH16 para la segunda placa) mediante la selección de las entradas de corriente / tensión o entradas del potenciómetro. Voltear los botones de cada uno a la derecha para activar el lado A (corriente/voltaje), a la izquierda para activar el lado B (entrada de potenciómetro) El valor por defecto es el siguiente, Se había establecido un lado A (corriente / voltaje) para cada uno de los botones en la primera placa AD, Se había establecido un lado B (entrada de potenciómetro) para cada uno de l os botones en la segunda placa AD,
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 28 -
QT108300 Nº 7
Partes Función Botones del selector de voltaje/corriente (SW 1 a Cada uno de los botones selecciona el voltaje o corriente para las entradas analógicas. 8) para entradas Establezca cada botón en ENCENDIDO para la entrada de corriente o APAGADO para la analógicas. entrada de tensión. (Todos estos botones están por defecto en APAGADO.)
8
Bloques de terminales de Se utiliza para conectar los cables de entrada analógica. entrada analógica (Utilice los enchufes “MSTB2.5/3-ST-5.08” para la conexión.) Cada bloque de terminales puede suministrar sensores con la energía (aunque el nivel de potencia es limitado). Cualquier entrada de corriente/voltaje o entrada del potenciómetro se puede seleccionar para CH15 y CH16. CH15A y CH16A están asignados a entradas de voltaje/corriente. CH15B se asigna a las entradas del potenciómetro de la etapa baja, y CH16B se asigna a las entradas del potenciómetro de la etapa alta. Para utilizar CH15 y CH16, conecte las líneas de entrada deseadas a los bloques de terminales correspondientes y luego ajuste los botones selectores de corriente/voltaje de la placa CPU CH 15 y CH 16, según corresponda (Véase Section 2.2).
IMPORTANTE: Utilice también las placas de entrada analógica anteriores al añadir canales analógicos de entrada (CH17 a CH32 AD). Sin embargo, no hay espacio suficiente para fijar las placas en el chasis de la CPU. Permita suficiente espacio de configuración para las mismas.
Bloque de terminales Primera placa
Segunda placa
Esta parte no se usa en la primera placa.
Consulte la siguiente página.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 29 -
QT108300
2.4.1
Selección de corriente/voltaje y conexiones del bloque de terminales en
las placas de entrada analógica Establecer los botones de selección de entrada analógica de corriente/voltaje SW 1 a 8 (para CH1 a CH8) en las placas de entrada analógica asociadas. Ajuste los botones en ENCENDIDO cuando las placas de entrada analógica proporcionen señales de corriente o ajuste estos botones en APAGADO para entradas de señal de voltaje en función de las fuentes de señal analógica de entrada. Los circuitos de entrada analógicos (circuito interno del MYPRO TOUCH) se muestran esquemáticamente a continuación. Placa AD
Circuito interno de MYPRO
1
24V
2
+
3
-
24V
Interruptor selector corriente/voltaje
A circuito convertidor AD
Circuito filtro entrada
250Ω
AG Orificio de montaje del panel 基板取り付け穴 FG Cuando un botón selector de corriente/voltaje se coloca en ENCENDIDO, se conecta un resistor de 250Ω al circuito de entrada como se muestra en el diagrama anterior. Las señales de corriente DC de 4 a 20 mA son convertidas luego en señales de voltaje de 1 a 5 V DC antes de entrar al circuito conversor analógico a digital (A/D). Cuando el botón selector está ajustado en APAGADO, las señales de corriente se introducen directamente en el c ircuito convertidor A /D. Haga las conexiones en cada bloque de terminales de la siguiente manera: - Las fuentes actuales de señales utilizando MYPRO TOUCH suministro de energía: Conecte e lado "+" de la fuente de señal al terminal de 24V del bloque de terminales. Conecte lado "-" a un terminal "+" apropiado 1 a 16 en el bloque de terminales. - Fuentes de señal de corriente utilizando una fuente de alimentación externa: Conecte el lado "+" de la fuente de señal a uno de los terminales "+" apropiados 1 a 16 en el bloque de terminales y el lado "-" a uno de los terminales "-" apropiados 1 a 16 en el bloque de terminales. - Fuentes de señal de voltaje: Conecte el lado "+" de la fuente de señal a uno de los terminales "+" apropiados 1 a 16 en el bloque de terminales y el lado "-" a uno de los terminales "-" apropiados 1 a 16 en el bloque de terminales.
Mueva el botón hasta que haga clic.
NOTA: El botón está en la posición APAGADO antes de salir de fábrica. (Fuente de señal tipo voltaje)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 30 -
QT108300
2.4.2
Selección del tipo de entrada para los canales 15 y 16 de las placas de
entradas analógicas Los canales de entrada analógica CH7 y CH8 (en la segunda placa AD, son CH15 y CH16) puede seleccionar y utilizar las entradas de corriente / voltaje o entradas del potenciómetro en el MYPRO TOUCH. Cuando la palanca del botón selector de entrada analógica marcada "SW9" en la placa AD se mueve al lado "A", CH7 (CH15 para el segundo) se establece para las entradas de corriente / voltaje (el CH7A bloque de terminales de entrada analógica (CH5A) está habilitado ). Cuando la palanca se mueve hacia el lado "B", el CH7 (CH15) se establece para las entradas del potenciómetro (el bloque de terminales de entrada analógica CH7B (CH15B) está habilitado). Para CH8 (CH16 para el segundo), se puede tomar la misma manera de cambiar con el botón selector marcado "SW10" en la placa AD (véase la NOTA debajo de la tabla). El siguiente diagrama muestra el circuito conversor A/D (circuito interno de la placa del MYPRO TOUCH AD) para representar esquemáticamente la explicación anterior. Entradas voltaje/corriente CH15A desde panel entrada analógica Entradas potenciómetro CH15B desde panel entrada analógica
Placa AD
n caso e 15CH A
Circuito convertidor potenciómetro
Circuito integrado convertidor AD
B
nterruptor selector entrada analógica SW9
Selección de señal de Tipo de Fuente para Canal 15 (en el caso para la posición de la válvula deslizable de etapa baja) SW7 posición del botón en la placa AD Cualquier posición (ENCENDIDO y APAGADO) ENCENDIDO
SW9 posición del botón en la placa AD B
Conecte el lado "+" el terminal de entrada 15A+ en el bloque de terminales CH15A de la placa de entrada analógica, y el "-" al terminal 15A-.
ENCENDIDO
a
Conecte el lado "+" el terminal de entrada 15A+ en el bloque de terminales CH15A de la placa de entrada analógica, y el "-" al terminal 15A-.
APAGADO
a
Fuente de entrada
Potenciómetro
Fuente de señal de corriente con suministro de energía del MYPRO TOUCH Fuente de señal de corriente con suministro de energía externo Fuentes de señal de voltaje:
Conexión
Las entradas del potenciómetro 1 a 3 están conectadas a los terminales LF1 a LF3 del bloque de terminales CH5B en la placa de sal ida analógica. Conecte el lado "+" el terminal de 24V en el bloque de terminales CH15A de la placa de entrada analógica, y el "-" al terminal 15A +.
a
NOTA: La tabla anterior también se aplica a la selección de tipo de entrada analógica para el canal 16, si el número de canal "15" se lee como "16", el número de switch "SW7" de la placa AD como "SW8", y el número de botón "SW9" como "SW10”.
Ó MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 31 -
QT108300
Mueva el botón hasta que haga clic.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 32 -
QT108300
2.5
Placa de entrada / salida digital MT-DIOA-01 1 3 4
MT-DIOA-01
5 6 7 8 9 5 2
Partes en la placa DIO del MT-DIOA-01 Nº 1
Nombre Conector de placa DI/O (6/10)
Función
Se utiliza para conectar una placa DI/O a la placa CPU. (Use el cableado "MT-HCPAD-0100-U" entre la placa CPU y la placa de conexión DI/O).
2
Bloque de terminales DI/O Se utiliza para la conexión de entrada/salida digital de cables. Los terminales 1A y 1B corresponden a DI/O CH1 y los terminales 16A y 16B a DI/O CH16.
3
Lámpara de operación DI/O Es una lámpara de comprobación de operación que indica si la entrada / salida digital está en "ENCENDIDO o APAGADO". (Si está iluminada significa "ENCENDIDO", apagada significa "APAGADO") El LED1 corresponde al DI/O CH1 y el LED16 corresponde al DI/O CH16. Circuito DO (Salida digital) En la placa MT-DIOA-01, la DI/O al CH10 están asignados para sal idas digitales. Circuito DI (entrada digital) En la placa MT-DIOA-01, la DI/O CH11 al CH16 están asignados para entradas digitales . Relé de estado sólido Relé de estado sólido (SSR) : G3MC-202P-VD, CC 12V (La salida de carga adaptiva es AC 100 a 240V, 2A) TNR (resistor variable cerámico) Se provee para proteger los contactos de los relés.
4 5 6 7 8
CP (protector del circuito)
9
Terminal FG (bastidor de tierra)
Se utiliza para piezas de protección contra sobrecarga del relé. Cierra las salidas cuando la corriente, que es más de 2A, fluye hacia el contacto del relé. En ese momento, la perilla blanca del circuito protector se saldrá un poco. Al principio, elimine la sobrecarga y pulse el botón blanco para reiniciar. Permite mantener la continuidad entre la tierra (terminal) y la placa de circuito impreso.
Asegúrese de comprobar la continuidad del terminal FG a tierra (terminal), y si no es suficiente, la placa de entrada / salida digital no funciona con normalidad.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 33 -
QT108300
2.6
Placa de salida analógica de extensión MT-DA-02 (Opcional) 1
2
3
Partes de la placa DA MT-CPU-02 (Opcional) Nº 1
Función Partes Conector de suministro Se utiliza para suministrar DC24V desde la fuente de alimentación conmutada a la plac a de de energía DC24V extensión DA. (J2) (Utilice el enchufe "PC4/3-ST-7.62" para la conexión.)
2
Conector de la placa DA (J1) Se utiliza para conectar una placa AD a la placa CPU. (Use el cableado”MT-HCPDA-0100-U” entre la placa CPU y la placa de conexión AD).
3
Bloques de terminales de Se utiliza para conectar los cables de salida analógica (4 a 20 mA DC). salida analógica (Utilice los enchufes “IC2.5/3-ST-5.08” para la conexión.) (TB1)
Ó No se puede seleccionar cada ajuste con salidas analógicas, sin instalación de extensión de placa de salida analógica. Instale la placa de extensión d e salida antes de la configur ación usando salidas analógicas.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 34 -
QT108300
2.7
Extensión de la placa digital de Salida/entrada (DI/O) (Opcional) Placa DI/O (0/4) MT-DIO4-01 + placa controlador DI/O (0/4) REF-MCS200-SO3 Placa DI/O (2/2) MT-DIO2-01 + placa controlador DI/O (2/2) REF-MCS200-SC23 Para 2 entradas/2 salidas Para 4 salidas :MT-DIO2-01 :MT-DIO4-01 1 3 4 6 5 7 8 9 2 Placa (0/4)
controlador
DI/O
Placa (2/2)
controlador
DI/O
Partes en la extensión de la placa DI/O Nº 1
Partes Conector de placa DI/O
Función
Se utiliza para conectar una placa DI/O a la placa CPU. (Use el cableado “MT-HEDIO-0100-U” entre la placa CPU y la placa de conexión AD).
2
Bloque de terminales DI/O Se utiliza para la conexión de entrada/salida digital de cables. Los terminales 1A y 1B corresponden a DI/O CH1 y los terminales 4A y 4B a DI/O CH16. 3 Lámpara de operación DIO Indica si la entrada / salida digital está en "ENCENDIDO o APAGADO". (Si está iluminada significa "ENCENDIDO", apagada significa "APAGADO") El LED1 corresponde al DI/O CH1 y el LED4 corresponde al DI/O CH4. 4, 5 Circuito DO (Salida digital) En la placa MT-DIO4-01, la DI/O CH1 al CH4 están asignados para sal idas digitales. Circuito DI (entrada digital) En la placa MT-DIO2-01, la DI/O CH1 al CH2 están asignados para sal idas digitales y DI/O CH3 al CH4 asignados para entradas digitales 6 7
Relé de estado sólido TNR
(resistor variable cerámico)
8
CP (protector del circuito)
9
Terminal FG (bastidor de tierra) terminal
Relé de estado sólido (SSR):
: G3MC-202P-VD, CC 12V (La salida de carga aplicable es AC 100 a 240V, 2A)
Se provee para proteger los contactos de los relés . Se utiliza para piezas de protección contra sobrecarga del relé. Cierra las salidas cuando la corriente, que es más de 2A, fluye hacia el contacto del relé. En ese momento, la perilla blanca del circuito protector se saldrá un poco. Al principio, elimine el exceso de corriente y pulse el botón blanco para pausar. Permite mantener la continuidad entre la tierra (terminal) y la placa de circuito impreso.
Asegúrese de comprobar la continuidad del terminal FG a tierra (terminal), y si no es suficiente, la placa de entrada / salida digital no funciona con normalidad. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 35 -
QT108300
Capítulo 3: Funcionamiento de las pantallas 3.1
Pantallas de visualización
MYPRO TOUCH tiene dos tipos de estado de muestra de pantalla: la "pantalla gráfica principal (Vista Gráfica)" y la "Pantalla principal de estado (pantalla superior)". Puede cambiar estas pantallas en función de la operación que desee supervisar.
3.1.1
Acrónimos y abreviaturas utilizadas para los elementos indicados
En estas dos pantallas, los elementos indicados se representan usando los acrónimos y abreviaturas que se muestran en las tablas siguientes. Las tablas también muestran los números de los canales de entradas y salidas an alógicas y digitales. Para los números de los canales digitales de entrada / salida, se muestra también su signo en los dibujos. (En cuanto al esquema de conexión, véase el final de este manual.)
Entradas analógicas reales Acróni mo
SP DP OP AFP BFP ST DT OT OS AFFP IP IT SDP LVL MA
Escritura completa
Nº de canal de entrada
AI 1 AI 2 AI 3 AI 4 AI 4 AI 5 AI 6 AI 7 AI 8 AI 8 AI 9 AI 10 AI11 o AI22 AI11 AI12
SP1 GT1 RLD SP2 GT2
PRESIÓN DE SUCCIÓN PRESIÓN DE DESCARGA PRESIÓN DE SUMINISTRO DE ACEITE PRESIÓN DESPUÉS DEL FILTRO PRESIÓN ANTES DEL FILTRO TEMPERATURA DE SUCCIÓN TEMPERATURA DE DESCARGA TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE ACEITE TEMPERATURA DE SEPARADOR DE ACEITE PRESIÓN DESPUÉS DEL FILTRO FINO PRESIÓN INTERMEDIA TEMPERATURA INTERMEDIA PRESION DE DESCARGA DEL SISTEMA NIVEL DE LÍQUIDO CORRIENTE ELÉCTRICA DEL MOTOR TEMPERATURA DE SALMUERA ENTRANTE DEL ENFRIADOR TEMPERATURA DE SALMUERA SALIENTE DEL ENFRIADOR POSICIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE (ESTADO BAJO) POSICIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE ESTADO ALTO PRESIÓN DE SUCCIÓN DEL SISTEMA PRESI N DE SUMINISTRO DE ACEITE A LA V LVULA DESLIZABLE POSICI N DE LA V LVULA DESLIZABLE DEL PUERTO Vi PRESIÓN 1 DEL GAS DEL ENFRIADOR TEMPERATURA 1 DEL GAS DEL ENFRIADOR OBJETIVO DE CONTROL DE CAPACIDAD REMOTA PRESIÓN 2 DEL GAS DEL ENFRIADOR TEMPERATURA 2 DEL GAS DEL ENFRIADOR
OPT1
ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL DE 1/4
Canales vacantes de AI8, AI9, AI10, AI11, AI13, AI14, AI17 al AI32
OPT2
ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL DE 2/4
Canales vacantes de AI8, AI9, AI10, AI11, AI13, AI14, AI17 al AI32
OPT3
ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL DE 2/4
Canales vacantes de AI8, AI9, AI10, AI11, AI13, AI14, AI17 al AI32
EBT LBT LSV HSV SSP SVOP PSV
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 36 -
AI13 AI14 AI15 AI16 AI16 o AI19 AI16 AI16 AI17 AI18 AI20 AI23 AI24
QT108300 Acróni mo
OPT4
Escritura completa
Nº de canal de entrada
Canales vacantes de AI8, AI9, AI10, AI11, AI13, AI14, AI17 al AI32
ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL DE 4/4
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 37 -
QT108300
Entrada/salida digital Acróni mo
Escritura completa
DI/O
Nº
Señal
COMP OILP CARGA
COMPRESOR BOMBA DE ACEITE VÁLVULA SOLENOIDE DE CARGA (ESTADO BAJO)
DO DO DO
1 2 3
Y0 Y1 Y2
UNLD
VÁLVULA SOLENOIDE DE DESCARGA (ESTADO BAJO) DO VÁLVULA SOLENOIDE DE SUMINISTRO DE LÍQUIDO para INYECCIÓN DE DO LÍQUIDO CALENTADOR DE ACEITE DO VÁLCULA DE EXPANSIÓN YOSAKU para INYECCIÓN DE LÍQUIDO DO
4
Y3
5 o 18
Y 4 o Y 12
5 o 7 o 18 6 o 19
Y4oY6oY12 Y 5 o Y 13
DO
6o7
Y5oY6
para DO
7o8
Y6oY7
ViiN OILF
VÁLVULA SOLENOIDE DE RETORNO DE ACEITE VÁLVULA SOLENOIDE DE SUMINISTRO DE LÍQUIDO ECONOMIZADOR/INTERCOOLER VÁLVULA SOLENOIDE DE AUMENTO SLID PARA PUERTO Vi VÁLVULA SOLENOIDE DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE
DO DO
8 9
Y7 Y8
ViDE
VÁLVULA SOLENOIDE DE DISMINUCIÓN SLID PARA PUERTO Vi
DO
9
Y8
FAIL
FALLO
DO
10
Y9
EMGC MSRB
PARADA DE EMERGENCIA LECTURA TRACERA DEL INICIO PRINCIPAL
DI DI
11 12
XA XB
ITL 1
INTERBLOQUEO-1
DI
13
XC
ITL2 ITL3 RMST
INTERBLOQUEO-2 INTERBLOQUEO-3 ENTRADA DE INICIO REMOTO
DI DI DI
14 15 16
XD XE XF
EVPS MPLD
VÁLVULA SOLENOIDE DE SUMINISTRO DE LÍQUIDO para ENFRIADOR VÁLVULA SOLNOIDE DE AUMENTO DE Vi PARA PUERTO M
DO DO
17 17 o 26
Y 10 Y10 o Y 19
EVPY MPUL
VÁLVULA DE EXPANSIÓN YOSAKU para ENFRIADOR VÁLVULA SOLENOIDE PARA DISMINUIR EL Vi para PUERTO M
DO DO
18 18 o 27
Y11 Y11 o Y1A
CHLP
BOMBA REFRIGERANTE
DO
19
Y 12
SVBP
VÁLVULA SOLENOIDE DE BYPASS para VÁLVULA DESLIZABLE Vi
DO
19
Y 12
SBYP
VÁLVULA SOLNOIDE BYPASS para INICIO
DO
20
Y 13
HBYP OILD
VÁLVULA SOLENOIDE BYPASS para GAS CALIENTE VÁLVULA SOLENOIDE DE DRENAJE DE ACEITE
DO DO
20 21
Y 13 Y 14
VCY
VÁLVULA DE EXPANSIÓN YOSAKU para ECONOMIZADOR/INTERCOOLER
DO
21
Y 14
O/P2
BOMBA DE ACEITE2
DO
21
Y 14
ALRM
ALARMA
DO
22
Y 15
HILD EVS2
VÁLVULA SOLENOIDE DE CARGA (ESTADO ALTO) VÁLVULA2 SOLENOIDE DE SUMINISTRO DE LÍQUIDO para ENFRIADOR
DO DO
23 23
Y 16 Y 16
LHLD HIUL
VÁLVUA SOLENOIDE DE AUMENTO DE Vi para PUERTO-L/H VÁLVULA SOLENOIDE DE DESCARGA ESTADO ALTO
DO DO
23 o 29 24
Y16 o Y1C Y17
EVY2
VÁLVULA2 DE EXPANSIÓN YOSAKU para ENFRIADOR
DO
24
Y17
LHUL
VÁLVUA SOLENOIDE DE DIJMINUCIÓN DE Vi para PUERTO-L/H
DO
24 o 30
YY17 o 1D
CND1 AUX CND2
SALIDA para CONDENSADOR (VFD) AUXILIAR SALIDA2 para el CONDENSADOR
DO DO DO
25 25 26
Y18 Y18 Y19
CND3
SALIDA3 para el CONDENSADOR
DO
27
Y1A
CND4 IJY2
SALIDA4 para el CONDENSADOR VÁLCULA DE EXPANSIÓN YOSAKU para INYECCIÓN DE LÍQUIDO
DO DO
28 28
Y1B Y1B
CND5
SALIDA5 para el CONDENSADOR
DO
29
Y1C
EVS3
VÁLVULA3 SOLENOIDE DE SUMINISTRO DE LÍQUIDO para ENFRIADOR
DO
29
Y1C
CND6
SALIDA6 para el CONDENSADOR
DO
30
Y1D
EVY3 RMLD
VÁLVULA3 DE EXPANSIÓN YOSAKU para ENFRIADOR ENTRADA DE CARGA REMOTA
DO DI
30 31
Y1D X1E
RMUL
ENTRADA DE CARGA REMOTA
DI
32
X1F
INJS OILH INJY OILR VCS
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 38 -
del
QT108300
entradas analógicas virtuales (derivadas de entradas analógicas reales mediante cálculo) Acróni mo dOP dFP dP SSH ISH DSH
D/S Vi CRVi CAP SVP ATP dOP2 SH2 dFFP N.C.
Escritura completa PRESIÓN DIFERENCIAL DE ACEITE PRESIÓN DIFERENCIAL DEL FILTRO PRESIÓN DIFERENCIAL RECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN RECALENTAMIENTO INMEDIATO RECALENTAMIENTO DE DESCARGA PROPORCI N DE PRESI N DE DESCARGA/SUCCIÓN Vi CALCULADO Vi ACTUAL CAPACIDAD DEL COMPRESOR PORCENTAGE DE LA VÁLVULA DESLIZABLE PRESI N DE OBJETIVO IMPLEMENTACI N AUTOMÁTICA PRESIÓN2 DIFERENCIAL DE ACEITE RECALENTAMIENTO2 DE SUCCIÓN PRESIÓN DIFERENCIAL DEL FILTRO FINO NO CONECTADO
Nº de canal de entrada
AI65 AI66 AI67 AI68 AI69 AI70 AI71 AI72 AI73 AI74 AI75 AI76 AI77 AI78 AI79
Controlador PID Acró nimo
LSV P LSV T SCTSH SPLMT LBLMT INTSH INJCT
LVGBT
Escritura completa
Función
VÁLVULA DESLIZABLE (ESTADO BAJO) en PRESIÓN V LVULA DESLIZABLE (ESTADO BAJO) en TEMPERATURA DE SALMUERA SALIENTE DEL ENFRIADOR
Capacidad del compresor de estado bajo en el control de presión de succión Capacidad del compresor de estado bajo en control de temperatura de salmuera saliente del enfriador Grado de apertura de la válvula de VÁLVULA DE EXPANSIÓN DEL ENFRIADOR expansión del enfriador en el control de en RECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN recalentamiento de succión Limitador del grado de apertura de la LÍMITE en PRESIÓN DE SUCCIÓN válvula de expansión en el control de para VÁLVULA DE EXPANSIÓN DEL ENFRIADOR presión de succión del grado de apertura de la LÍMITE en TEMPERATURA DE SALMUERA Limitador válvula de expansión en el control de SALIENTE DEL ENFRIADOR temperatura de salmuera saliente del para VÁLVULA DE EXPANSIÓN DEL ENFRIADOR enfriador V LVULA DE EXPANSI N DEL Grado de apertura de la válvula de ECONOMIZADOR/INTERCOOLER expansión eco. /int. en control de en RECALENTAMIENTO INTERMEDIO recalentamiento intermedio Grado de apertura de la válvula de expansión de inyección líquida en control INYECCIÓN LÍQUIDA de temperatura/recalentamiento de descarga Salidas de la válvula de control de flujo en VÁLVULA DE CONTROL DE FLUJO la temperatura de salmuera de salida del en TEMPERATURA DE SALMUERA SALIENTE DEL enfriador ENFRIADOR
Controlador
PID 01/16 PID 02/16 PID 03/16 PID 04/16 PID 05/16 PID 06/16 PID 07/16
PID 08/16
CNDNS
VENTILADOR CONDENSADOR VFD
Control VFD de velocidad del ventilador del PID 09/16 condensador
HI SV
VÁLVULA DESLIZABLE ESTADO ALTO en PRESIÓN INTERMEDIA
capacidad de estado alto del compresor en PID 10/16 presión intermedia
VFD P
COMPRESOR VFD en PRESIÓN
VFD T
Control VFD de capacidad del compresor PID 11/16 en control de presión de succión Control VFD de capacidad de compresor COMPRESOR VFD en TEMPERATURA DE SALMUERA SALIENTE DEL en control de temperatura de salmuera saliente PID 12/16 ENFRIADOR del enfriador
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 39 -
QT108300
SCSH2
VÁLVULA2 DE EXPANSIÓN DEL ENFRIADOR en RECALENTAMIENTO 2 DE SUCCIÓN
SP2LM
LÍMITE en RESIÓN2 DE SUCCIÓN para VÁLVULA2 DE EXPANSIÓN DEL ENFRIADOR
Grado de apertura de la válvula 2 de expansión del evaporador en el control de PID 13/16 recalentamiento de succión Limitador de grado de apertura de la válvula 2 de expansión del evaporador en PID 14/16 el control de recalentamiento de succión
NIVEL
NIVEL
Control del nivel de líquido del enfriador
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 40 -
PID 15/16
QT108300
Otros Acróni mo
A/O AI C7 C8 CH. COMM COMP.
CTRL D/O ECONO. VÁLVULA DE EXP. V LVULA DESLIZABLE H. HI HRS HSV I/O INTER V LVULA DESLIZABLE L. LB LO MV MVH MVL OIL P. P. PE PN PO PRES. PRESS. PV S1 S2 SETPT SH SP SV SV TEMP VFD W/ W/O
Escritura completa SALIDA ANAL GICA ENTRADA ANALÓGICA CARACTER BIT 7 CARACTER BIT 8 CANAL COMUNICACIÓN COMPRESOR CONTROL SALIDA DIGITAL REFRIGERANTE ECONOMIZADOR/INTER VÁLVULA DE EXPANCIÓN
VÁLVULA DESLIZABLE ESTADO ALTO ALTO HORAS POSICIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE ESTADO ALTO ENTRADA/SALIDA INTERMEDIO VÁLVULA DESLIZABLE ESTADO BAJO TEMPERATURA DE SALMUERA SALIENTE DEL ENFRIADOR BAJO MANIPULACIÓN DE VALOR MANIPULACIÓN DE VALOR DE LÍMITE ALTO MANIPULACIÓN DE VALOR DE LÍMITE BAJO BOMBA DE ACEITE PÁGINA PARIDAD SIN PARIDAD PARIDAD IMPAR PRESIÓN PRESIÓN VALOR PROCESO PARADA DE BIT 1 PARADA DE BIT 2 VALOR DE CONSIGNA RECALENTAMIENTO PRESIÓN DE SUCCIÓN POSICI N DE LA V LVULA DESLIZABLE o V LVULA SOLENOIDE VALOR DE CONFIGURACIÓN TEMPERATURE DRIVE DE FRECUENCIA VARIABLE CON SIN
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 41 -
QT108300
3.1.2
Pantalla gráfica principal (Vista gráfica)
La "pantalla gráfica principal" muestra el estado actual del compresor, utilizando gráficos. La indicación del indicador, los colores e iconos lo ayudarán a comprobar las condiciones de operación del compresor y alarmas intuitiva. Para seleccionar la Pantalla de estado principal (Pantalla SUPERIOR), pulse las flechas ( < , > ) situadas en los bordes izquierdo y derecho de la pantalla. 1 4
5
5
7 8 9 10
6
Muestra de pantalla gráfica principal (Vista gráfica) Nº
1 2 3 4 5 6
Nombre
Área de visualización del bloque de título Área de visualización de ID/nivel Área de visualización FECHA/hora Área de visualización del indicador Pantalla de botón de conmutación
Función
Muestra el nombre del controlador. Muestra la ID del Usuario y el nivel de contraseña del funcionamiento actual. Muestra la fecha y hora actual. Muestra la succión, aceite, descarga y presión (intermedia) actuales en indicadores. Para cambiar la Pantalla de estado principal, pulse las flechas ( < , > ) situadas en los bordes izquierdo y derecho de la pantalla.
Muestra el gráfico de gráficos de la parte periférica del compresor y muestra cada presión y Visualizador gráfico para la temperatura en dígitos. En cuanto a la capacidad del compresor, muestra también dígito y Parte del compresor potenciómetro. Muestra una advertencia "ALARMA BATERÍA" cuando la batería de seguridad del valor de consigna se descarga.
*
Alarma de baja batería área de visualización Si "ALARMA BATER A" se muestra en esta área, reemplace inmediatamente la batería de copia de seguridad de memoria.
7
Botó n [ INICIO]
8
Botón [PARADA]
9
Botó n [ BORRAR ALARMA ]
Se utiliza para arrancar el compresor cuando el modo LOCAL (modo de control de operación) está seleccionado. No funciona en los modos REMOTE, COMM o IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA Este botón puede ser utilizado para detener el compresor sin importar el m odo de operación seleccionado (véase PRECAUCIÓN debajo). Usted puede usar este botón para borrar una alarma si el compresor ha parado por la emisión de una alarma (FALLO).
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 42 -
QT108300
10
Botón [ INICIO DE SESIÓN ]
Inicie sesión en el sistema MYPRO TOUCH cuando cambie sus puntos de configuración. Para el inicio de sesión, la ID de usuario y la contraseña son obligatorias. La ID de usuario y la contraseña deben ser registradas en el MYPRO TOUCH previamente. Sólo el administrador MYPRO TOUCH puede efectuar el registro.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 43 -
QT108300
De acuerdo con la selección del elemento "OPERACIÓN" en la pantalla "MODO DE OPERACIÓN", MYPRO TOUCH pasa automáticamente a las condiciones siguientes cuando se p ulsa el botón PARADA en la pantalla táctil del MYPRO TOUCH. -
Cuando se ha seleccionado el modo “LOCAL”, “REMOTO” o “COMM” (excepto el modo "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA"), al presionar el botón PARADA no genera cambios para el modo de control de operación en el caso de modo "LOCAL". El modo cambia automáticamente a "LOCAL" en el caso de los modos "REMOTE" y "COMM". El compresor, si está funcionando, entonces se detendrá después del proceso de recogida de líquido. (De ahí en adelante permanece detenido.) Para reiniciar el compresor, simplemente presione el botón PARADA si debe cambiar el modo desde "LOCAL" hacia otro, o ENCENDER el comando de control de operaciones relevante después de cambiar desde "LOCAL" a otro modo deseado.
-
Cuando el modo IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA ha sido seleccionado, pulsar el botón PARADA no causará cambio alguno a la configuración para el elemento de OPERACIÓN en la pantalla del MODO OPERACIÓN. Por otro lado, la selección de HABILITAR (habilitado) que usted realice para el elemento CONTROL en la pantalla IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA cambia automáticamente a DESHABILITAR (deshabilitado) En este caso, si el compresor bajo control está funcionando cuando se presiona el botón PARADA , el compresor luego se detendrá al completar la secuencia de vaciado. Incluso si el botón PARADA se presiona en la estación principal y su configuración del elemento "CONTROL" en la pantalla de "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA" consecuentemente se cambia a “DESHABILITAR”, el control de IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA continua operando en todas las otras estaciones (estaciones salve). Para recuperar el control del modo “IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA” después de presionar el botón PARADA , es necesario (para el caso de la estación principal y en el caso de la estación secundaria) para desarrollar los siguientes pasos. (Simplemente presionando la tecla INICIO de la estación no se recupera el control automático de puesta en escena.) 1. 2.
1. Desde RESUMEN DE CONTROL abra la pantalla IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA. Seleccione HABILITAR para el elemento CONTROL en la pantalla.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 44 -
QT108300
3.1.3
Pantalla principal de estado (Pantalla superior)
La "pantalla de estado principal" muestra el estado relacionado con la operación de la unidad compresora actual usando letras y valores numéricos. Para cambiar la Pantalla gráfica principal (vista gráfica), pulse las flechas ( < , > ) situadas en los bordes izquierdo y derecho de la pantalla. Indicación de estado de alarma
2 1 4
3 6
5 8
7 11 12 13 14
9 10 16
15
Pantalla táctil
Alarma batería baja
Visualización de pantalla de estado principal Nº
1 2 3 4
5
6
7
8
9
Nombre
Área de visualización del bloque de título Área de visualización de ID/nivel Área de visualización FECHA/hora Condición actual pantalla
Función
Muestra el nombre del controlador. Muestra la ID del Usuario y el nivel de contraseña del funcionamiento actual. Muestra la fecha y hora actual.
Muestra el modo de operación actual, estado del compresor y ajustes de operación de inicio / parada. Muestra el estado del control de la capacidad actual. Esta pantalla también indica si el aumento de la capacidad del compresor está prohibido o se reduce forzadamente. Pantalla de controles Manualmente, puede hacerla funcionar para aumentar o disminuir la capacidad del compresor. Muestra los valores de proceso individuales de entradas analógicas, los valores calculados Pantalla principal de derivados de las entradas analógicas, el recuento total del tiempo de operación, y el estado recuento del tiempo de operación del día. Puede comprobar el cambio de estado de operación (cambio de estado de entrada / salida PID, Limitadores de digital). pantalla Al tocar esta parte, la pantalla se cambia a la pantalla "REGISTRO DE EVENTOS" y se puede leer un historial de eventos más detallado. Puede comprobar el cambio de estado de operación (cambio de estado de entrada / salida Área de vis ual izac ió n digital). de registro de eventos Al tocar esta parte, la pantalla se cambia a la pantalla "REGISTRO DE EVENTOS" y se puede comprobar un historial de eventos más detallado. Muestra la ALARMA (advertencia menor) que emitió ahora y el historial de ALARMAS Registro de pasadas (advertencia menor). Alarm as/Fal lo s Al tocar esta parte (3 historias de la parte superior), la pantalla cambiará a la pantalla área de visualización "REGISTRO DE ALARMAS" y podrá comprobar un historial de ALARMAS más detallado (advertencia menor).
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 45 -
QT108300
10
Registro de Alarm as/Fal lo s área de visualización
Muestra el FALLO (advertencia seria) que emitió ahora y el historial de FALLOS pasadas (advertencia seria). Al tocar esta parte (3 historias de la parte inferior), la pantalla cambiará a la pantalla “REGISTRO DE FALLOS" y podrá comprobar un historial de FALLOS más detallado (advertencia seria). Muestra el mensaje "alarma de batería baja" de advertencia cuando la batería de seguridad de la pantalla táctil está descargada.
*
Alarma de baja batería área de visualización Si se muestra la alarma "TP BATTERY", reemplace la batería inmediatamente.
11
Botó n [ INICIO ]
Se utiliza para arrancar el compresor cuando el modo LOCAL (modo de control de operación) está seleccionado. No funciona en los modos REMOTE, COMM o IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA
12
Botón [PARADA]
Este botón se puede usar para parar el compresor, independientemente del modo de operación seleccionado (Ver la nota de la página 30.).
13
Botó n [ BORRAR ALARMA ]
Puede usar este botón para borrar una alarma si el compresor ha parado por la emisión de una alarma (FALLO). Se necesita la ID de usuario y la contraseña para cambiar los valores de consigna (como la ID de usuario y la contraseña, véase 3.2.1 password). Al tocar este botón, la pantalla cambiará a la pantalla de entrada de ID de usuario / contraseña.
14
Botón [ INICIO DE SESIÓN ]
15
[CONFIG. DEL SISTEMA] botón
16
Inicie sesión en el sistema MYPRO TOUCH. Para el inicio de sesión, necesita la ID de usuario y la contraseña. La ID de usuario y la contraseña deben ser registradas en el MYPRO TOUCH previamente. Sólo el administrador MYPRO TOUCH puede efectuar el registro. Al tocar este botón, la pantalla cambiará a la pantalla de configuración de sistema MYPRO TOUCH. Ejecute un ajuste apropiado para cada unidad de compresión que utilice.
Al tocar este icono, la pantalla táctil del MYPRO TOUCH no funciona (bloqueada) [ ICONO BLOQUEO DE temporalmente. Durante este tiempo, usted puede limpiar la pantalla táctil. PANTALLA ] Pulse el botón "DESBLOQUEAR" durante 3 segundos o más para desbloquear la función.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 46 -
QT108300
Pantalla CURRENT CONDITION Pantalla MODO DE OPERACIÓN 'muestra las condiciones de la selección de cada elemento del modo de operación y control del compresor.
Elementos de la pantalla CURRENT CONDITION Elemento PRESIÓN DE SUCCIÓN VÁLVULA DESLIZABLE L. Vi Calculado
Selección/estado
CORTE DE ACTIVACIÓN (Presión de operación de inicio)
Presión o temperatura
CORTE DE DESACTIVACIÓN (Presión de parada de operación)
Presión o temperatura
LOCAL
REMOTE OPERATION MODE
COMM
STAGE
ESTADO COMP. (estado del compresor)
-ENCE NDIDO -APAG ADO -ENCE NDIDO -APAG ADO -ENCE NDIDO -APAG ADO -ENCE NDIDO -APAG ADO
PARADA ANTI CICLO PARADA AUTOMÁTICA CORTE DE ACTIVACIÓN INICIO SISTEMA BOMBA DE ACEITE INICIO INICIO RUN CORTE DE DESACTIVACIÓN VACIADO
Descripción Muestra el valor de proceso de la presión de succión (A / I Ch.01). Muestra la capacidad del compresor (fase baja) (A / I Ch.15). Muestra Vi calculada (relación de presión descarga / succión). Indica el valor de consigna actual para el inicio (CORTE DE ACTIVACIÓN) de presión / temperatura. Este elemento también indica la nueva configuración resultante del intercambio / cambio, que se hace en ‘SCHEDULE’ o ‘COMM’. Indica el valor de consigna actual para la presión / temperatura de parada (CORTE DE DESACTIVACIÓN). Este elemento también indica la nueva configuración resultante del intercambio / cambio, que se hace en ‘SCHEDULE’ o ‘COMM’.
El compresor inicia / detiene el control de acuerdo con el funcionamiento del botón INICIO y PARADA en la pantalla táctil El compresor inicia / detiene el control de acuerdo con la entrada del inicio / parada remota a DI-16 El compresor comienza / detiene el control de acuerdo con los comandos dadas por un dispositivo remoto a través de comunicaciones El compresor inicia / detiene el control de acuerdo con el control de "puesta en escena automática" (' IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA ') (opcional). El compresor se detiene. El compresor está en estado "anti-ciclo". El compresor se detiene automáticamente. La secuencia de operación del compresor se inici a. Se activa el sistema. Se activa la bomba de aceite. Se activa el compresor. El compresor está funcionando. La secuencia de control de parada comienza. La recolección de líquido está en progreso.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 47 -
QT108300
Pantalla CAPACITY CONTROL Esta pantalla muestra el estado actual del control de capacidad.
Elementos de la pantalla ‘CAPACITY CONTROL’ Elemento Estado VALOR DE CONSIGNA DE CONTROL Presión (Valor ajustado del control de temperatura capacidad) Válvula de deslizamiento PID FUERA % (Capacidad de salida del controlador) VFD Comp. PID FUERA (Capacidad de salida del rpm controlador) OPERACIÓN (Control de capacidad sistema de control)
ESTADO (Estado de control de capacidad)
MANUAL AUTO COMM … CARGA UNLOAD
MA (Limitador de amperaje del motor)
LIMIT
DP (Limitador de presión de descarga)
LIMIT
SP (Limitador de presión de succión)
LIMIT
IP (Limitador de presión intermedia)
LIMIT
UNLOAD
UNLOAD
UNLOAD
UNLOAD
Descripción
indica el valor actual para el control de capacidad. Este elemento o Se también indica la nueva configuración resultante del intercambio / cambio, que se hace en ‘SCHEDULE’ o ‘COMM’. Indica el valor calculado actualmente utilizado por el controlador de capacidad. La revolución que corresponde al valor de manipulación está indicada para un compresor variador de frecuencia (VFD). Muestra el sistema de control de la capacidad que se establece ahora. Cambie la pantalla de Resumen de Control a Control de Capacidad, para cambiar la configuración. Indica la capacidad (descargador) de movimiento d e “aumento" de la válvula deslizable (como finalmente se determina a partir de la combinación de posicionador, limitador y controles de secuencia). Indica la capacidad (descargador) de movimiento de “reducción" de la válvula deslizable (como finalmente se determina a partir de la combinación de posicionador, limitador y controles de secuencia). Indica que un aumento de la capacidad del compresor, causada por un aumento de la corriente eléctrica de la potencia del motor del compresor está prohibido. Indica que la capacidad del compresor disminuyó forzosamente contra un aumento en la corriente eléctrica de la potencia del motor del compresor. Indica que un aumento de la capacidad del compresor, causada por un aumento de la presión de descarga está prohibido. Indica que la capacidad del compresor disminuyó forzosamente contra aumentos en la presión de descarga. Indica que un aumento de la capacidad del compresor, causada por un aumento de la succión de descarga está prohibido. Indica que la capacidad del compresor disminuyó forzosamente contra reducciones en la presión de descarga. Indica que un aumento de la capacidad del compresor, causada por un aumento de la presión intermedia está prohibido. Indica que la capacidad del compresor disminuyó forzosamente contra aumentos en la presión intermedia.
NOTA: - Si un limitador está activado, el control de la capacidad está limitado, incluso cuando el objetivo de control de la presión de objetivo o de la temperatura es más alto que el valor de configuración del control de capacidad (VALOR DE CONSIGNA).
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 48 -
QT108300
- Cuando se activa un limitador, las palabras LIMIT y UNLOAD se muestran en blanco. Cuando el limitador se desactiva, se muestran en color gris. - Para usar o no usar IP (limitador de presión intermedio) es resultado de configurar la configuración ICONO.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 49 -
QT108300 Pantalla MAIN STATUS Esta pantalla muestra los distintos valores de proceso y otros datos de entrada analógica. ‘
Elementos de la pantalla MAIN STATUS Elemento SP (SSP) (SP1)
Descripción Valor de proceso de la presión de succión en AI-01 Valor de proceso de presión de succión de sistema en AI-16 o 19 Valor de proceso de la presión de salida de los enfriadores de gas 1 en AI-17
Elemento ST SSH (GT1) (SH2)
(SP2) DP (SDP) (LVL) OP
Valor de proceso de la presión de salida de enfriadores de gas 2 en AI-25 Valor de proceso de la presión de descarga en AI-02 Valor de proceso de la presión de descarga de sistema en AI-11 Valor de proceso de nivel de líquido en AI-11 Valor de proceso de la presión de suministro de aceite a AI-03
(GT2) DT DSH
OT (OS)
AFP
(SVOP) (IP) (dFFP) dOP dP dFP LSV (RLD)
Valor del proceso de presión post-filtro de aceite a AI-04 Valor de proceso de la presión de suministro de aceite para la válvula deslizable en IA-17 Valor de proceso de la presión intermedia en AI-09 Valor calculado de la presión diferencial después del filtro fino en AI-79 Valor calculado de la presión diferencial de suministro de aceite en AI-65 Valor calculado de la presión diferencial en AI-67 Valor calculado de la presión diferencial después del filtro de aceite en AI-68 Valor del proceso de posición de la válvula deslizable de etapa baja en IA-15 Valor del proceso de entrada de comandos de capacidad remota a AI-20
REFRIGERANT Tipo de refrigerante E EJECUCIÓN Tiempo de operación del último ciclo de operación HOY tiempo de operación de hoy TIEMPO EJECUCIÓN TIEMPO TOTAL
Tiempo de operación después del reinicio (después de la revisión) Tiempo de operación total (no-reajustable)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 50 -
(AFFP) (dOP2) (IT) (ISH) (EBT) (LBT) MA (HSV)
PARADA
Descripción Valor de proceso de la temperatura de succión en AI-05 Valor calculado de la temperatura de recalentamiento de succión en AI-68 Valor de proceso de la temperatura de salida de evaporadores de gas 1 en AI-18 Valor calculado de la temperatura de recalentamiento de succión 2 en AI-78 Valor de proceso de la temperatura de salida de evaporadores de gas 2 en AI-26 Valor de proceso de la temperatura de descarga en AI-06 Valor calculado de la temperatura de recalentamiento de descarga en AI-70
Valor de proceso de la temperatura de suministro de aceite a AI-07 Valor de proceso de la temperatura del separador de aceite en AI-08 (mercados norteamericanos) Valor de proceso de presión diferencial después del filtro fino en AI-08 (mercados de la UE) Valor calculado de la presión diferencial de suministro de aceite 2 a AI-81 Valor de proceso de la temperatura intermedia en AI-10 Valor calculado de la temperatura de recalentamiento intermedio en AI-69 Valor de proceso de la temperatura de entrada del enfriador en AI-13 Valor de proceso de la temperatura de salida del enfriador en AI-14 Proceso de valor de valores de proceso del compresor del motor eléctrico de corriente en IA-12 Valor del proceso de posición de la válvula deslizable de etapa alta en IA-16
Tiempo de duración de la parada final
QT108300
Elemento (OPT1) (OPT3)
Descripción Valor de proceso de entrada analógica opcional 1/4 Valor de proceso de entrada analógica opcional 3/4
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 51 -
Elemento (OPT2) (OPT4)
Descripción Valor de proceso de entrada analógica opcional 2/4 Valor de proceso de entrada analógica opcional 4/4
QT108300
NOTA: - En la tabla anterior, "AI-xx" indica un número de canal de entrada analógica. Después de 'AI-65’, los valores virtuales analógicos se generan a través del cálculo dentro del MYPRO TOUCH y utilizados como entradas. - Los elementos entre paréntesis se indica solamente cuando las opciones correspondientes han sido seleccionadas. (Para métodos de selección de opciones, véase 3.3 System Configuration).) - Los siguientes valores virtuales de entrada se derivan del valor de proceso asociado de la siguiente manera: • Presión diferencial de suministro de aceite calculada "dOP" Caso 1 (todas las condiciones excepto aquellas del Caso 2): dOP = OP (presión de suministro de aceite real) - DP (presión de descarga real) Caso 2 (cuando el compresor es de un Grupo J sencillo o un grupo FM160, o cuando el compresor no tiene ninguna bomba de aceite o la bomba de aceite no está en funcionamiento): dOP = OP (presión de suministro de aceite real) - SP (presión de succión real) • Presión diferencial calculada "dP" Caso 1 (todos los compresores de una sola etapa, excepto compresores del Grupo J Simples con funcionamiento las bombas de aceite): dOP = AFP (presión después del filtro de aceite real) - SP (presión de succión real) Caso 2 (compresor de dos etapas Compuesto-1 o compuesto 2- ): dOP = AFP (presión después del filtro de aceite real) - IP (presión intermedia real) Caso 3 (compresores Individuales Grupo J con funcionamiento de las bombas de aceite): dOP = OP (presión de suministro de aceite real) - SP (presión de succión real) Caso 4 (compresores Individuales Grupo J o FM160 sin bombas de aceite o las bombas de aceite no están en funcionamiento): El cálculo de presión diferencial está deshabilitado. • Presión diferencial calculada después del filtro de aceite “dFP” Caso 1 (todos los compresores con excepción de Individuales Grupo J y FM160): dFP = DP (presión de descarga real) - AFP (presión real después del filtro) Caso 2 (compresores individuales Grupo J): dOP = DP (presión de descarga real) - OP (presión de suministro de aceite real) Caso 3 (compresores Grupo FM160): dOP = AFP (presión después del filtro de aceite real) - OP (presión de suministro de aceite real) • Presión diferencial post filtro fino calculada "dFFP" dFFP = DP (presión de descarga real) - AFFP (presión real después del filtro fi no) • Presión diferencial de suministro de aceite calculada 2 "dOP2" dOP2 = SVOP (presión de suministro de aceite real para válvula deslizable) - DP (presión de descarga real)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 52 -
QT108300
3.1.4
Icono función
Se mostrará una lista de 6 Iconos en pantalla si toca “MENÚ" en la parte inferior de la "Pantalla gráfica principal" (Vista Gráfica) o "Pantalla principal de estado" (Pantalla superior).
Si toca cada icono de la función, la pantalla que se muestra a continuación el menú de la lista de selección (títulos de la pantalla) será mostrada. Sin embargo, es necesario mostrar (activar para que aparezca) la ID de usuario y la contraseña para utilizar los iconos de función.
ICONO Config. (Lv.2)
ICONO Control (Lv.0)
Pantalla de configuración del sistema
Pantalla de resumen de control
Grupo ICONOS configuración
Grupo ICONOS alarma (Lv.0)
ICONO Gráfico (Lv.0) Pantalla gráfica
Grupo ICONOS Monitor (Lv.0)
ICONO Ajustar hora (Lv.1) ICONO Contraseña (Lv.2)
ICONO registro de alarmas (Lv.0) ICONO registro de fallos (Lv.0)
ICONO Ver. programa. (Lv.0) ICONO monitor dispositivos (Lv.1)
ICONO Importar/exportar config. y
ICONO Registro de eventos
ICONO operación de prueba DI/O (Lv.1)
ajustes (Lv.2) ICONO Calibración (Lv.1)
ICONO Límites (Lv.1)
ICONO detalles del sistema ICONO asignación (Lv.0)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 53 -
QT108300
3.1.5
Diagrama de transición de pantalla (Transición de pantalla) ICONO Seleccionar Configuración (Contraseña Lv.2 ) NO
Pantalla superior
Ventana configuración
Vista gráfica
sistema SÍ
Secuencia inicio
Secuencia parada PANT. SUP. Invalidación contraseña MAYEKAWA
Configuración del Sistema Borrar todo Inicialización para todos los valores de consigna
Detalles del sistema Sin inicialización
Borrar parámetros
CONTADOR
Escalado A/I
Inicialización para cada valor de consigna. Tras la inicialización, cada valor de consigna se mantendrá en Confi uración del Sistema Config. clásica del
Seleccionar
Contador
Escalado A/I 1/2
Pulse “CONF. SIST.”
Seleccionar
para ir a la Configuración del Sistema
LÍMITES OEM Config. clásica del sistema .
Configuración
Escalado A/I 2/2
Detalles d el sistema
Pulse “CONF. SIST.” para ir a la Configuración del
Límites 1/4
Config. clásica del sistema .
Configuración
Detalles del sistema Límites 2/4
Config. clásica del sistema .
Configuración
Detalles del sistema
Ir a Detalles del sistema
Pulse el botón “CONF. SIST.”
Un sentido
Límites 3/4
para ir a la Configuración del
(No para volver)
Sistema
Config. clásica del sistema .
Pulse “CONF. SIST.” para ir a la Configuración del Sistema
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 54 -
Sistema
QT108300
INCONO Configuración (Ajuste del sistema)
ICONO Configuración
IMPORTAR/EXPORTA FECHA Y HORA (Contraseña Lv.1)
CONTRASEÑA (Contraseña Lv.1)
Ajustar hora
Contraseña
R CONFIG Y AJUSTES (Contraseña Lv.2)
Importar/exportar config.
CALIBRACIÓN (Contraseña Lv.1)
Menú calibración
y ajustes
Asignación salida
Temporizador entrada
Entrada analógica
Configuración válvula
analógica
auxiliar
opcional
deslizable
Ajuste entrada analógica
Ajuste entrada analógica
Estado DI/O
1/2
2/2
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 55 -
QT108300
ICONO ALARMA/FALLO (Alarma del sistema)
ICONO Alarma/Fallo (Sin contraseña Lv.)
REGISTRO DE ALARMAS
REGISTRO DE FALLOS
REGISTRO DE EVENTOS
LIMITES
(Sin contraseña)
(Sin contraseña)
(Sin contraseña)
(Contraseña Lv.1)
Registro de alarmas
Registro de fallos
Registro de eventos
Límites 1/4
Límites 2/4
Límites 3/4
(Límites OEM que no se
(Límites OEM que no se
(Límites OEM que no se
pueden cambiar)
pueden cambiar)
pueden cambiar)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 56 -
Límites 4/4 (Opción A/I)
Rango superior
QT108300
ICONO resumen de control (Función del sistema)
ICONO resumen de control (Sin contraseña Lv.)
Resumen de control 1/2
Resumen de control 2/2
(Lv.1 para un cambio)
(Lv.1 para un cambio)
(1) Valores de consigna
(6) Control capacidad etapa alta
(2) Control de capacidad (SP DP)
(7) Economizador/intercooler SV
(3) Compresor VFD (SP DP)
(8) Control inyección líquido
(4) Compresor VFD (LBT)
(9) Otros valores de consigna (5)CONTROL Vi AUTOMÁTICO
Resumen de control 1/2
(3)
(2)
(1)
Valores de consigna
(4)
Programador
Control capacidad (SP DP) o (LBT)
(6)
(5)
Compresor VFD
CONTROL Vi
(8)
alta
(9)
Control inyección líquido
(7)
Control capacidad etapa
(LBT)
Otros valores de consigna ・Anti ciclo ・Bypass de inicio SV ・ Bypass gas caliente SV ・Calentador aceite ・Protección junta
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 57 -
Compresor VFD (SP DP)
Economizador/Intercooler SV
QT108300
(9) Otros valores de consigna
(14) Control válvula expansión
(10) Control condensador (Multi)
(LBT) (15) Control nivel
(10) Control condensador (Único) (11)Control enfriador LBT
(16) Implementación automática (17) Configuración VFD
(12) Control válvula expansión (SH) (13) Control válvula expansión (SP) Control válvula expansión (SP2)
Resumen de control 2/2
(11)
(10)
Control condensador (Multi) o (Único)
(13)
Control LBT Enfriador
Control válvula expansión (SH)
(15)
(14)
Control válvula expansión
Control válvula expansión
(SP2)
(LBT)
(16)
Implementación automática
(13)
(12)
Configuración comunicación
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 58 -
Control válvula expansión
(17)
Control nivel
Configuración VFD
QT108300
Icono GRÁFICO (Diagnóstico del sistema)
ICONO gráfico (Sin contraseña Lv.)
Exportar datos de registro
Gráfico de tendencias
Gráfico de tendencias
(Contraseña Lv.2)
Rango Largo
Rango Corto
Gráfico de tendencias
Gráfico de tendencias
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 59 -
QT108300
ICONO Monitor (Verificación del sistema)
ICONO monitor (SIN contraseña Lv.)
ICONO detalles del ICONO versión
sistema
ICONO monitor dispositivos
(Sin contraseña)
(Sin contraseña)
(Contraseña Lv.2)
ICONO Contador
ICONO Asignación
ICONO Vista general del sistema
(Sin contraseña)
(Sin contraseña)
(Sin contraseña)
Asignación
Vista general del sistema
Mostrar versión programa
Contador (No se puede cambiar)
Detalles del sistema 1/3
Monitor dispositivos
Detalles del sistema 2/3
Sólo visualización
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 60 -
Detalles del sistema 3/3
QT108300
3.2
Método de operación
3.2.1
Contraseña
El sistema MYPRO TOUCH tiene 'Administración (Límite) por ID de usuario y contraseña’ Se necesita la ID de usuario y la contraseña al cambiar los valores de consigna o iniciar el sistema operativo.
Para los elementos que necesitan la ID de usuario y la contraseña, Se mostrará una figura a la derecha como icono de contraseña. Visualización ID usuario/contraseña Icono contraseña Botón inicio de sesión
Toque el botón INICIO DE SESIÓN antes de introducir la ID de usuario y la contraseña.
1.
La ID de usuario y la contraseña se solicitan después de tocar INICIO DE SESIÓN
2.
Toque el campo ID de usuario para introducir la ID de usuario.
3.
4.
Toque el campo de contraseña para introducir la contraseña.
5.
Introduzca la contraseña. (Letras y números, las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas) Presione el botón ENT.
Introduzca la ID de usuario. (El alfabeto y los números, las contraseñas se distinguen entre mayúsculas y minúsculas) Presione el botón ENT. 6. Finalmente pulse ACEPTAR.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 61 -
QT108300
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 62 -
QT108300
Se establecen niveles para las contraseñas. Nivel Nombre
ID (por defecto) Contraseña (por defecto)
-
Nivel-SP "contraseña Mayekawa"
---
no abierta al público
-
Nivel-2 "contraseña de administrador"
def
2
-
Nivel-1 "contraseña de usuario"
abc
1
Ó
Para operar el sistema MYPRO TOUCH adecuadamente, gestionar la ID de usuario y la contraseña con cuidado. Un administrador debe ser elegido para gestionar la ID de usuario y la contraseña, y controlarlos rigurosamente. La contraseña Mayekawa es para un hombre de mantenimiento Mayekawa, no para el usuario. Categoría de contraseña Contraseña Mayekawa para el mantenimi ento (Requerida en la configuración del sistema operativo ) Borrar TODO Configuración sencilla Límites (OEM)
Ajuste del contador Contraseña de administrador Nivel-2 (Se requiere salir de la sesión en la Pantalla Superior de la Vista G ráfica para invalidación. ) Contraseña Copia Valor Dispositivo Monitor Dispositivos
Administrador de archivos
Borrar parámetros configuración sistema
Detalles del sistema
Escalado A/I
Contraseña de usuario Nivel-1 (Se requiere salir de la sesión en la Pantalla Superior de la Vista G ráfica para invalidación. ) Pantalla superior (cambiante) Vista Gráfica (cambiante)
[Resumen de control]( cambiante) Configuración VFD
valores de consigna (incluye Programador)
Otros Valores de Consigna
Vi automática
Implementación automática
Control Capacidad
Control Válvula Exp. (SH)
Control Válvula Exp. (SP)
Control Válvula Exp. (LBT)
Economizador/Intercooler SV
Control inyección líquido
Control Enfriador LBT
Control Condensador
Control Cap. Etapa Alta
Compresor VFD (SP DP)
Compresor VFD (LBT)
Control Válvula Exp. (SH2)
Control Válvula Exp. (SP2)
Control Nivel
(incluyendo
Comunicación)
[Configuración] Asignación A/O Temporizador Entrada Auxiliar [Alarma/Fallo] Sin contr aseña Pantalla Superior
Configuración válvula deslizable
Ajustar Hora
Ajuste A/I
Opción A/I
Configuración (Límites – Rango Superior) Vista gráfica
Resumen de control (visualización)
Mostrar Versión Programa
Estado DI/O
Asignación AD I /O
Registro Alarmas [Grafico]
Registro Fallos
Registro de eventos
[Monitor]
Gráfico Tendencias
Gráfico tendencias históricas
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 63 -
(Ventana Memo
QT108300
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 64 -
QT108300
3.2.2
Método de cambio de valores de consigna
Método de cambio de pantalla Toque la parte parpadeante o botones que tienen un título de pantalla para cambiar la pantalla.
3.2.3
Método de cambio de valores de consigna
Método de cambio de valores de consigna Seleccione de las opciones
Entrada numérica
Los elementos configurables se muestran con un marco (sin unidad) como la figura a continuación. (En muchos casos, están escritos por cadena de caracteres.)
Los elementos que están disponibles para introducir números, se muestra con marco blanco (con unidad). (Algunos números no tienen unidad.)
El Teclado numérico, se mostrará si se toca el marco que usted necesita.
Las opciones se muestran si toca el marco que necesita cambiar.
Toque el botón seleccionado para ajustarlo.
*
En función de una condición, hay un elemento que no se puede seleccionar. Si selecciona el tema, parece que se puede completar el cambio, sin embargo, luego, regresará a la opción original. Nótese que no se ha cambiado realmente.
Toque el número y pulse el botón ENT para ajustar. Nota: Ya sea presión positiva o presión negativa, la unidad será "psi /" Hg ", si selecciona" psi "como indicador de la unidad de presión. (La unidad "psi" se muestra en la pantalla cuando está sin introducir, y "Hg" se muestra cuando es “-”.)
Método de entrada por el sistema de unidad "psi" Entrada sin cambio si es la entrada numérica de la presión positiva ("psi"). Pulse el botón menos (-) en la parte superior del número introducido si es una entrada numérica de presión negativa ("Hg")
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 65 -
QT108300
3.3
Configur ación del sistema (Método de establecimiento inicial)
Ahora empezamos a configurar el sistema MYPRO TOUCH. La “Inicialización del valor de consigna” debe hacerse en primer lugar después de la introducción del sistema MYPRO TOUCH. Significa volver cada valor de consigna de su sistema MYPRO TOUCH a los valores predeterminados de fábrica. (Aunque los valores de consigna habían sido inicializados antes del envío, tememos que los valores de consigna del MYPRO TOUCH hayan cambiado debido a su envío, el tiempo en inventario y el estado de inventario,)
El siguiente paso es "ajuste de configuración del sistema". El ajuste es necesario para adaptar el sistema, tal como el uso de compresores o unidades, a la condición del sistema actual (1) La pantalla cambiará a la pantalla de "CONFIGURACIÓN SENCILLA 'después del procedimiento de" Inicialización del valor de consigna” (2) Presione el botón 'DETALLES DEL SISTEMA' para cambiar la pantalla a “DETALLES DEL SISTEMA” 'si no hace la “Inicialización del valor de consigna” ' (3) Compruebe y ajuste el rango del sensor de las entradas analógicas. Escalado A/I 1/2→ 2/2 (4) Compruebe y ajuste la configuración de la alarma (Límites de fabricación de equipo original) Límites 1/5 → 2/5 → 3/5 (OEM LIMITS) (5) Periodo de funcionamiento del compresor cero (en el momento de la revisión). Ajuste el contador del dispositivo La instrucción seguirá el orden de procedimiento anterior.
3.3.1
Pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”
La “Inicialización del valor de consigna” debe hacerse en primer lugar después de la introducción del sistema MYPRO TOUCH. La inicialización de cada uno de los valores de consigna de control (volver a los valores predeterminados de fábrica) y el sistema de puesta a punto son necesarios. La pantalla de “Configuración del sistema” permite a las inicializaciones. En la pantalla, el funcionamiento del compresor no está disponible porque El sistema MYPRO TOUCH hace que el estado del programa de control del compresor se detenga. Procedimiento Pulse el icono “Configuración del sistema” del MYPRO TOUCH , que está dispuesto en la parte de Icono de Función bajo la condición de que el sistema MYPRO TOUCH esté en marcha y los compresores en estado detenido.. (Antes de este paso, se deberá introducir la contraseña.)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 66 -
(ICONO Configuración)
QT108300 La configuración de cada elemento en las pantallas 'CONFIGURACIÓN SENCILLA' y ’DETALLES DEL SISTEMA’ se debe hacer corr ectamente para ajustar la configuración para las unidades del compresor. Si hay una diferencia de configuración entre el control ador y unidades del compresor, el compresor no se con trolará correctamente. Además, la función de protección del c ontrolador n o funci onará. Asegú rese de i ntroduci r ‘APAGADO’ com o un c omand o de op eración, para evitar una pues ta en m arc ha del compresor c uando el " el estado detenido del progr ama de control" se cancele (migración d e estado normal de inici o). Antes de l a operac ión, asegúres e de comprob ar l os val ores d e cons igna en otra f unci ón, cu ando haya establecido o cambiado los elementos de configuración en las pantallas de “CONFIGURACIÓN SENCILLA” o ‘”DETALLES DEL SISTEMA”.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 67 -
QT108300
A continuación se muestra la figura.
(1) BORRAR TODO
(2) BORRAR PARÁMETROS
(3)DETALLES DEL SISTEMA (5)LÍMITES OEM
(4) CONTADOR (6) ESCALADO
ENTRADA
(7) CONTRASEÑA MAYEKAWA INICIO SESIÓN SYSTEM CONFIGURATION
ICONO BLOQUEO CONTRASEÑA MAYEKAWA
En la pantalla esta marca se muestra para 'Prevenir que los valores de consigna cambien con una contraseña especial' La contraseña especial se llama "Contraseña Mayekawa" (Esta contraseña especial "Contraseña Mayekawa" no se ha revelado. Póngase en contacto con nuestro representante de ventas si es necesario.) Toque el botón “INICIO DE SESIÓN” en la parte inferior izquierda de la pantalla para desbloquear la contraseña. Después de eso, el teclado numérico se muestra y se solicita las contraseña especial "Contraseña Mayekawa".
Toque el botón ENT después de introducir la contraseña especial "Contraseña Mayekawa".
Si la contraseña especial “Contraseña Mayekawa” que introduzca es rechazada, esta pantalla le preguntará si Deza introducir la contraseña nuevamente o no. ”CONTRASEÑA INCORRECTA, ¿VOLVER A INTRODUCIR CONTRASEÑA?”
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 68 -
QT108300
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 69 -
QT108300
Si la contraseña especial “Contraseña Mayekawa” que introduce es autenticada, el 'Límites de valores de consi gna que cambian por contraseña especial' se cancelará. Esta marca desaparecerá y se mostrará el botón "INICIO DE SESIÓN" en letras blancas en la pantalla.
A continuación, las operaciones están disponibles en la pantalla de 'Configuración del sistema'. Durante la visualización de esta pantalla, pulse el botón adecuado en la figura anterior para inicializar los elementos de la figura siguiente. El nombre del BORRAR TODO
BORRAR PARÁMETROS
Elemento inicialización Todos los valores de consigna vuelven a los valores de consigna iniciales. Los valores de consigna de control vuelven a los valores de consigna iniciales.
Acci ón del bo tón
Los botones a la pantalla “SELECCIONAR OPCIONES” después de inicializar todos los valores de consigna. Configure el sistema. La inicialización de los valores de consigna de control Reinicie los valores de consigna de control. Cambia a la pantalla "DETALLES DEL SISTEMA” donde están los valores de consigna. Ajuste y compruebe el sistema. Cambia a la pantalla “LÍMITES” donde están los valores de consigna. Ajuste y compruebe los límites de fabricación del equipo original.
DETALLES DEL SISTEMA
---
LÍMITES OEM
---
ESCALADO DE ENTRADA ANALÓGICA
---
Cambia a la pantalla “ESCALADO DE ENTRADA ANALÓGICA” donde están los valores de consigna. Ajuste y compruebe el Escalado.
---
Cambia a la pantalla “CONTADOR” donde están los valores de consigna. Pone en cero el tiempo de funcionamiento después del cambio.
CONTADOR
La operación del MYPRO TOUCH será momentáneamente inestable y después de eso tendrá la misma condic ión que i nmediatamente después de encenderlo, cuando haga funcio nar el reinicio d el sistema. Asegúrese de no reinici ar el sistema mientras que el compresor está funcionando. Debido a que este estado afecta adversamente al dispositi vo mi entras ocurre durante el funcionamiento de compresores o auxiliares.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 70 -
QT108300
Inicialización de los valores de consigna “Esto inicializará los valores de consigna (predeterminará) ¿desea continuar? ", el mensaje de confirmación de ejecución se muestra cuando usted toca el botón “BORRAR TODO” o “BORRAR PARÁMETROS”. Presione el botón CANCELAR o INICIALIZAR.
El MYPRO TOUCH se inicializa y predetermina cada valor de consigna si se toca el botón INICIALIZAR. Durante esta inicialización, se mostrará un temporizador y no se podrá operar.
se mostrará “SELECCIONAR OPCIONES”.
Tras la inicialización, Se mostrará el mensaje ¡BORRADO DE PARÁMETROS COMPLETADO!".
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 71 -
QT108300
3.3.2
Pantalla “CONFIGURACIÓN SENCILLA”
La pantalla CONFIGURACIÓN SENCILLA permite configurar el tipo de compresor, tipo de refrigerante a utilizar, unidades de visualización y los parámetros relacionados con la configuración del MYPRO TOUCH fácilmente. Esta pantalla sólo se mostrará después de la pantalla "ALL CLEAR" ("Inicialización de todos los valores de consigna ") en la pantalla "INITIALIZE" que se muestra en la página anterior.
Elementos de la pantalla CONFIGURACIÓN SENCILLA (Selección principal 1/2) Elemento
Opción de configuración
Descripción
* INGLÉS FRANCÉS IDIOMA
ALEMÁN PORTUGUÉS RUSO ESPAÑOL JAPONÉS * ESTADOS UNIDOS
I/O PLATFORM (Especificaciones de entrada/salida)
EUROPA
Especificaciones europeas. (Muestra la presión después del filtro fino (AFFP).)
ASIA
Especificaciones de Asia. (Ni OS ni AFFP se muestra.)
* SIMPLE ECONOMIZADOR COMPUESTO 2016 y MAYOR SIMPLE J COMPRESOR
(Tipo)
Especificación norteamericana. (Se muestra la temperatura del separador de aceite (OS).)
ECONOMIZADOR FM160 ECONOMIZADOR
Modelos de compresor de estado-simple Economizador (sin temperatura intermedia y sensores de presión) Modelos de compresor de dos estados (1610 y 1612) (Se muestra IP, IT e ISH.) Modelos de compresor de dos estados (2016 y modelos de número más alto) (Se muestra IP, IT e ISH.) Compresores series J Economizador con series J (sin temperatura intermedia y sensores de presión) Compresores modelo FM160 Economizador con compresores modelo FM160 (sin temperatura intermedia y sensores de presión)
SIMPLE UD-V(VARIABLE Vi)
Compresores con control Vi Auto
Series 400
Compresores series 400 (se muestran la presión de suministro de aceite de la válvula deslizable de descarga (SVOP) y presión diferencial de aceite (dOP2).)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 72 -
QT108300
NOTA: En la tabla, las opciones de configuración marcadas con * son las configuraciones por defecto.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 73 -
QT108300
Elementos de la pantalla CONFIGURACIÓN SENCILLA (Selección principal 2/2) Elemento Opción de configuración BOMBA DE A CEITE W/O BOMBA DE ACEITE (Número de bombas de * W/ 1-BOMBA DE ACEITE aceite) W/ 2-BOMBAS DE ACEITE TIPO DE * LUBRICADO COMPLETO ALIMENTACIÓN DE PRE LUBRICADO ACEITE LUBRICADO PARCIAL
Descripción
Sin bomba de aceite Bomba de aceite x 1 Bomba de aceite x 2 Alimentación de aceite de la bomba presurizada Alimentación de aceite de presión diferencial Alimentación de aceite de la bomba presurizada sólo al momento de la puesta en marcha Alimentación de aceite automática en juicio de presión AUTO LUBRICADO diferencial. REFRIGERANTE R22 Clorodifluorometano (CHCIF 2) (Tipo) R23 Trifluorometano (CHF3) R134a 1,1,2,2-Tetrafluormetano (C2H2F4) R404A Mezcla de R-125/R-143a/R-134a R407C Mezcla de R-32/R-125/R-134a R410A Mezcla de R-32/R-125 R502 Mezcla de R-22/R-115 R507A R-125/R-143a * R717 Amoníaco (NH3) R290 Propano (C3H8) R744 Dióxido de carbono (CO2) DEFINIDO POR EL USUARIO Refrigerante no definido (No se muestra el recalentamiento.) Presión absoluta en MPa MPascal Abs Presión manométrica en MPa Indicador Mpascal Presión absoluta en Kgf/cm Kgf/cm2 Abs 2 PRESIÓN Presión manométrica en Kgf/cm Kgf/cm indicador (Se muestran las Presión absoluta en bar Bar Abs unidades de presión) Presión manométrica en bar Indicador bar Presión absoluta en psi psi Abs Presión de indicador en psi * Indicador psi Temperatura absoluta K TEMPERATURA o Temperatura centígrados C (Unidad) o Temperatura en Fahrenheit * F NOTA: En la tabla, las opciones de configuración marcadas con * son las configuraciones por defecto.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 74 -
QT108300
Elementos de la pantalla ‘CONFIGURACIÓN SENCILLA’ (Configuración opcional) Elemento CONTROL DE CAPACIDAD REMOTO
Opción de configuración * DIGITAL
Descripción Control remoto usando entrada digital Control remoto usando entradas analógicas (se muestra RLD). Control de capacidad remota en la comunicación Válvula de expansión termostática Válvula de expansión YOSAKU x 1 Válvula de expansión YOSAKU x 2
ANALÓGICA
COMM(modo de comunicación) TXV INYECCIÓN LÍQUIDA * YOSAKU CONTROL DE YOSAKU 2 REFRIGERANTE DE ACEITE V LVULA DE CONTROL válvula de expansión impulsada por 4 - 20 mA MOTORIZADO * CONTROL DE BYPASS DE GAS CALIENTE Bypass PUESTA EN MARCHA DE (Control de bypass) CONTROL DE BYPASS COMPRESOR * Ninguno NO USA CONTROL DE SELLO USA USA DEL ACEITE COMPRESOR de unidad NO USA de frecuencia variable * Ninguno (VFD) (Control de capacidad de USA USA inversor) TAMAÑO CT 150(por defecto) Se requiere introducción de número. (Proporción actual) NOTA: En la tabla, las opciones de configuración marcadas con * son las configuraciones por defecto.
No active cualquiera de los elementos de los parámetros que suponen la instalación previa de una placa de ampliación opcional si la propia placa no está instalada. Si lo hace, podría hacer que MYPRO TOUCH genere una alarma de "FALLO EN PARADA DE EMERGENCIA" que no puede ser cancelada por el botón BORRAR ALARMA para la seguridad. Si la alarma es emitida, el funcionamiento del compresor no puede continuar.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 75 -
QT108300 El ajuste de cada uno, que utiliza la configuración analógica, tal como el COMPRESOR VFD (VFD control), no se puede seleccionar sin c argar las placas de extensión analógica de salidas.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 76 -
QT108300
3.3.3
Pantalla “DETALLES DEL SISTEMA”
En la pantalla "DETALLES DEL SISTEMA ', se puede establecer más detalle que no están disponible en la pantalla" EASY SET UP'. La pantalla se mostrará (modificable) cuando haya “inicializando los valores de consigna” configuración por configuración consecutivamente en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN SENCILLA " o no lo haya hecho.
Desde 'MENU'-' MONITOR'-'CONFIG. en la pantalla superior (pantalla principal de estado), se puede comprobar el ajuste. (Sin embargo, no permite cambiar.) NOTA: En la tabla, las opciones de configuración m arcadas con * son las configuraciones por defecto.
Elementos de la pantalla "DETALLES DEL SISTEMA '(DETALLES DEL SISTEMA 1/3) Elemento
Opción de configuración
Descripción
* INGLÉS FRANCÉS ALEMÁN PORTUGUÉS
IDIOMA
RUSO ESPAÑOL JAPONÉS PLATAFORMA I/O (Especificaciones de entrada/salida)
* ESTADOS UNIDOS EUROPA ASIA * SIMPLE
COMPRESOR (Tipo)
BOMBA DE ACEITE (Número de bombas
aceite)
de
TIPO DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE
Especificaciones norteamericanas (se muestra OS). Especificaciones europeas (se muestra AFFP) Especificaciones de Asia (Ni OS ni AFFP se muestra.) Modelos de compresor de estado-simple
SENSOR SIN ECONOMIZADOR SENSOR CON ECONOMIZADOR COMPUESTO-1 (1610 Y 1612) COMPUESTO-2 (2016 y MÁS ELEVADO), SIMPLE UD-V(VARIABLE Vi) Series 400 SIMPLE J
Economizador (sin sensor IT e IP)
SENSOR SIN ECONOMIZADOR SENSOR CON ECONOMIZADOR FM160 SENSOR SIN ECONOMIZADOR SENSOR CON ECONOMIZADOR
Economizador con serie J (sin sensor IT e IP)
W/O BOMBA DE ACEITE
Economizador (con sensores IT e IP) (se muestran IP, IT y ISH) Compresor de dos etapas (1610 y 1612) (IP, IT e ISH se muestran.) Compresor de dos etapas (2016 y superior) (Se muestran HSV, IP, IT e ISH .) Compresores con control Vi Auto Compresores series 400 (SVOP y dOP2 se muestran).
Compresores series J Economizador con serie J (con sensores IT e IP) (se muestran IP, IT y ISH) Compresores modelo FM160 Economizador con FM160 (sin sensor IT e IP) Economizador con FM 160 (con sensores IT e IP) (se muestran IP, IT e ISH)
Sin bomba de aceite
* W/ 1-BOMBA DE ACEITE W/ 2-BOMBAS DE ACEITE
Bomba de aceite x 1 Bomba de aceite x 2
* LUBRICADO COMPLETO
Alimentación de aceite de la bomba presurizada
PRE LUBRICADO LUBRICADO PARCIAL LUBRICADO AUTO
Alimentación de aceite de presión diferencial Alimentación de aceite de la bomba presurizada sólo al momento de la puesta en marcha Alimentación de aceite automática en juicio de presión diferencial.
* DP - AFP CÁLCULO dFP (Método de cálculo BFP - OP MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 77 -
QT108300 de presión diferencial DP - OP del filtro) CÁLCULO dFP * OP - DP (Método de cálculo OP - SP de presión DP - OP diferencial de aceite)
Elementos de la pantalla "DETALLES DEL SISTEMA '(DETALLES DEL SISTEMA 1/3) Opción de configuración
Elemento
R22 R23
Trifluorometano (CHF3) 1,1,2,2-Tetrafluormetano (C 2H2F4)
R134a R404A
Mezcla de R-125/R-143a/R-134a Mezcla de R-32/R-125/R-134a
R407C R410A
REFRIGERANTE (Tipo)
Mezcla de R-32/R-125 Mezcla de R-22/R-115
R502
R-125/R-143a Amoníaco (NH3)
R507A * R717(NH3) R290(PROPANO) R744(CO2)
Propano (C3H8) Dióxido de carbono (CO 2)
DEFINIDO POR EL USUARIO
Refrigerante no recalentamiento.)
Indicador Mpascal Kgf/cm2 Abs Kgf/cm2 indicador Bar Abs Indicador bar psi Abs * Indicador psi VISUALIZACIÓN TENPERATURA (Se muestran las unidades de temperatura) SENSOR DE TEMP. DEL SEPARADOR
(IMPLEMENTACI N AUTOMÁTICA)
(Número de compresor)
control
del
C o * F
Temperatura centígrados
* SI
Sensor de temperatura con separador de aceite.
NO * NO USA
Sensor de temperatura sin separador de aceite. NO USA
Temperatura en Fahrenheit
2UNIDADES - 8UNIDADES
USA
* NO USA USA
NO USA USA
* NO USA
NO USA
CONTROL DE ESTADO ALTO
CAPACIDAD
NO USA
USA
USA
USE DO10,11,12,16,17(UD-V)
USE (mostrar AUTO Vi’)(D/O 10,11,12,16,17)
USE DO10,11,12,16,17(UD-V) USA SERIES J
USE (mostrar AUTO Vi’)(D/O 19,1A,1B,1C,1D) USA (compresor modelo J)
MANUAL
Control manual
* AUTO REMOTE DIGITAL
Control automático Control de capacidad remota en entradas digitales
REMOTE ANALOG
Control de capacidad remota en entradas analógicas
COMM
Control de capacidad remota en la comunicación
DE * NO USA
INYECCIÓN LÍQUIDA CONTROL DE REFRIGERANTE DE ACEITE
muestra
o
SALIDA DEL COMPRESOR VFD
CONTROL DE CAPACIDAD
se
K
* NO USA
Control Vi Auto
(No
Presión manométrica en psi Temperatura absoluta
COMPRESOR VFD (Control de capacidad de inversor)
LÍMITE (control de ancho de banda de salidas del inversor)
definido
Presión absoluta en MPa Presión manométrica en MPa Presión absoluta en Kgf/cm Presión manométrica en Kgf/cm Presión absoluta en bar Presión manométrica en bar Presión absoluta en psi
MPascal Abs
VISUALIZACIÓN PRESIÓN (Se muestran las unidades de presión)
Descripción Clorodifluorometano (CHCIF 2)
NO USA USA (se muestra IP, IT, ISH y HSV) NO USA
USA * DESHABILITADO EXPANSIÓN NINGUNA/TERMAL
Válvula de expansión termostática/ninguna
YOSAKU -1
Válvula de expansión YOSAKU x 1
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 78 -
el
QT108300
OBJETIVO DE CONTROL
Válvula de expansión YOSAKU x 2 YOSAKU -2 VÁLVULA DE CONTROL válvula de expansión impulsada por 4 - 20 mA MOTORIZADO * TEMPERATURA DE DESCARGA RECALENTAMIENTO DE DESCARGA
NOTA: En la tabla, las opciones de configuración marcadas con * son las configuraciones predeterminadas
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 79 -
QT108300
Elementos de la pantalla "DETALLES DEL SISTEMA '(DETALLES DEL SISTEMA 2/3) Opción de configuración
Elemento
* DESHABILITADO
NO USA Controla los ventiladores del condensador sólo por revoluciones Controla los ventiladores del condensador sólo por revoluciones y dos pasos Controla los ventiladores del condensador sólo por revoluciones y tres pasos Controla los ventiladores del condensador sólo por revoluciones y cinco pasos Controla los ventiladores del condensador por revoluciones y tres pasos Controla los ventiladores del condensador por revoluciones y seis pasos
SOLO VFD VFD+2 PASOS CONTROL CONDENSADOR
DEL
VFD3 PASOS VFD5 PASOS 3 PASOS 6 PASOS
CONDENSADOR OBJETIVO DE CONTROL CONDENSADOR MÉTODO DE CONTROL ECONOMIZADOR/INTERCOOL ER CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN
* PRESIÓN DE DESCARGA LOCAL PRESION DE DESCARGA DEL SISTEMA * AJUSTE SIMPLE ENCENDIDO/APAGADO AJUSTE MULTIPLE ENCENDIDO/APAGADO * NO USA USA
Control ENCENDIDO/APAGADO de objetivo simple Control ENCENDIDO/APAGADO de objetivo múltiple NO USA
Control de suministro de líquido dependiendo tanto de la capacidad de etapa baja como de la presión de succión
EXPANSIÓN NINGUNA/TERMAL * YOSAKU VÁLVULA DE MOTORIZADO * NO USA
Presión de descarga del sistema (se muestra SDP)
USA (Se muestra IP, IT e ISH.)
ECONOMIZADOR/INTERCOOL * LSV y SP ER CONTROL DE SUMINISTRO DE LÍQUIDO HSV y IP VÁLVULA DE EXPANSIÓN (Tipo)
Descripción
Control de suministro de líquido dependiendo tanto de la capacidad de etapa alta como de la presión intermedia Válvula de expansión termostática/ninguna
Válvula de expansión YOSAKU CONTROL
válvula de expansión impulsada por 4 - 20 mA
CONTROL DE NIVEL NO USA (control de salmuera saliente USA USA del enfriador) COMPRESOR * NO USA NO USA CONTROL DE SELLO DEL USA USA ACEITE * NO USA NO USA CONTROL DE BYPASS DE GAS BYPASS CALIENTE (Control de bypass) PUESTA EN MARCHA DE CONTROL DE BYPASS NOTA: En la tabla, las opciones de configuración marcadas con * son las configuraciones predeterminadas
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 80 -
QT108300
Elementos de la pantalla "DETALLES DEL SISTEMA '(DETALLES DEL SISTEMA 2/3) Elemento
Opción de configuración
* NO USA USA
CONTROL DEL ENFRIADOR
NO USA USA
SV SUMINISTRO DE LÍQUIDO * 1 (Número de 2 válvula solenoide de alimentación de aceite) 3
1 válvula 2 válvulas 3 válvulas
EXPANSIÓN NINGUNA/TERMAL
Válvula de expansión termostática/ninguna
1-VÁLVULA YOSAKU 2-VÁLVULA YOSAKU
VÁLVULA DE EXPANSIÓN (Tipo)
3-VÁLVULA YOSAKU * 1-VÁLVULA DE MOTORIZADO 2-VÁLVULAS DE MOTORIZADO * SH SOLO
CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (Método de con trol de la válvula de expansión del enfriador)
CONTROL válvula de expansión impulsada por 4 - 20 mA x1 CONTROL válvula de expansión impulsada por 4 - 20 mA x2 Control por recalentamiento solamente Control por recalentamiento con límite de presión de succión
LÍMITE SP CON SH
Control por recalentamiento con control de temperatura de salmuera saliente del enfriador.
LÍMITE LB CON SH
* NO
Control por recalentamiento con límite de presión de succión y control de temperatura de salmuera saliente del enfriador. Ninguno
SI * NO
(Muestra SP1) Ninguno
SI TEMPERATURA * NO
(Muestra GT1)
LÍMITE SP y LB CON SH SENSOR DE PRESIÓN DE GAS (^ SENSOR DE TEMPERATURA ^ SENSOR DE ENTRANTE
Descripción
Ninguno
SI
(se muestra EBT)
CONTROL DE TEMPERATURA * NO SALIENTE SI
Ninguno (se muestra LBT)
CONTROL DE TEMPERATURA * NO USA SALIENTE USA MODO DE ENFRIADOR
BOMBA
DEL
* NO USA INICIO/PARADA AUTOMÁTICA CONTÍNUA
NOTA: En la tabla, las opciones de configuración marcadas con * son las configuraciones predeterminadas
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 81 -
QT108300
Elementos de la pantalla "DETALLES DEL SISTEMA '(DETALLES DEL SISTEMA 3/3) Elemento
MODO DE OPERACIÓN EN FALLO
MODO DE OPERACIÓN RESTABLECER ENCENDIDO REINICIAR ALARMA SALIDA DE ALARMA TIPO DE SALIDA ALARMA/FALLO SENSOR DE PRESIÓN DESPUÉS DEL FILTRO FINO
OBJETIVO DE CONTROL (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA)
OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE CAPACIDAD)
Opción de configuración Cambie a MODO LOCAL
* Mantenga el MODO actual Cambie a PARADA LOCAL
* Mantenga la CONDICIÓN actual * REINICIO AUTOMÁTICO
Descripción
Cambie al modo LOCAL Permanecer en el modo de control de configuración actual Cambie al estado de PARADA en el modo LOCAL Permanecer en el modo y estado de control de configuración de configuración actual La alarma se reinicia automáticamente.
REINICIO MANUAL
La alarma se reinicia con el botón BORRAR ALARMA.
NO
La alarma no está activada.
* SI
La alarma está activada.
* APERTURA NORMAL
Normalmente, "abierto", "cerrado" en la alarma
CIERRE NORMAL
Normalmente, "cerrado", "abierto" en la alarma
Con sensor de presión después del filtro fino
* SI NO
Sin sensor de presión después del filtro fino
* PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL PRESIÓN DE SUCCIÓN DEL SISTEMA TEMPERATURA DE ENTRADA AL ENFRIADOR TEMPERATURA DE SALIDA DEL ENFRIADOR * PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL
Presión de succión local Presión de succión del sistema (se muestra SSP) Temperatura de proceso de entrada al enfriador (se muestra EBT)
Temperatura de proceso de salida del enfriador (se muestra LTB) Presión de succión local
PRESIÓN DE SUCCIÓN DEL SISTEMA Presión de succión del sistema (se muestra SSP) TEMPERATURA DE SALIDA DEL Temperatura de proceso de salida del enfriador (se muestra ENFRIADOR LTB) SP/LB LOCAL COMBINADO SP/LB DEL SISTEMA COMBINADO
* PRESIÓN DE DESCARGA LOCAL PRESION DE DESCARGA DEL Presión de descarga del sistema (se muestra SDP) SISTEMA
Salida para la bomba principal: Y01: salida para la bomba secundaria: Y 14 Salida para la bomba principal: Y14: salida para la bomba secundaria: Y01
* LEAD Y01/LAG Y14 LEAD/LAG*4 BOMBA DE ACEITE
LEAD Y14/LAG Y01
NOTA: En la tabla, las opciones de configuración marcadas con * son las configuraciones predeterminadas
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 82 -
QT108300
3.3.4
Pantalla “ESCALADO DE ENTRADA ANALÓGICA”
La pantalla “ESCALADO DE ENTRADA ANALÓGICA” sirve para configurar la escala (comprendida dentro de los límites superior e inferior y unidades) de los valores de los sensores conectados a los canales de entrada analógicos. Esta pantalla también se usa para establecer los límites superior e inferior de la corriente del motor del compresor (en términos de la relación de la corriente primaria a secundaria actual (ratio de CT)) y el escalado de las entradas analógicas opcionales.
Elementos de la pantalla ESCALADO DE ENTRADA ANALÓGICA Elemento
Parámetro
SIN UNIDAD MPascal Abs Indicador Mpascal Kgf/cm2 Abs Kgf/cm2 indicador Bar Abs Indicador bar psi Abs SENSOR Indicador psi (Unidades de valores de K sensor) o C o F Ampere % mm/SEC "/SEC rpm Hz
ESCALADO (Unidades de valores de escalado)
Descripción
Las unidades no se muestran. Presión absoluta en MPa Presión manométrica en MPa Presión absoluta en Kgf/cm2 Presión manométrica en Kgf/cm2 Presión absoluta en bar Presión manométrica en bar Presión absoluta en psi Presión manométrica en psi Temperatura absoluta Temperatura en ° centígrados Temperatura en °Fahrenheit Corriente del motor del compresor en amperes Porcentaje mm/segundo *2 pulg./segundo *2 Número de rotaciones/minuto *2 Hertz (ciclos/segundo) *2
IZQUIERDA
Introduzca un valor (en el rengo de -99999 a 99999) en el momento de entrada 0%. (Sin embargo, | IZQUIERDA - DERECHA | < = 2047) *1
DERECHA
Introduzca un valor (en el rengo de -99999 a 99999) en el momento de entrada 100%. (Sin embargo, | IZQUIERDA - DERECHA | < = 2047) *1
VALOR PROCESO (valor de proceso)
Muestra el valor de proceso después del escalado.
NOTA: *1 Este límite puede ser ignorado cuando se selecciona "Amperio" para un elemento del sensor. *2 *2 Es efectivo solo para las entradas analógicas que son asignadas en la pantalla OPTION ANALOG INPUT.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 83 -
QT108300
3.3.5
Pantalla “AJUSTE DE SALIDA ANALÓGICA”
Esta pantalla le permite ajustar el valor de compensación para las salidas analógicas. El ajuste sólo está disponible cuando una placa de convertidor digital / analógica (placa DA) está instalada. Generalmente, los valores de compensación ya s e han ajustado antes del envío desde la fábrica y los ajustes se retienen en la memoria no volátil en la placa unidad central de procesamiento. Utilice esta pantalla si se requiere de un ajuste preciso de los valores preconfigurados. Si lo compró como parte opcional, el ajuste debe realizarse en su establecimiento.
Encabezados de elementos en la pantalla AJUSTE DE SALIDA ANALÓGICA Encabezado de FUERA COMPENSACIÓN
Descripción Muestra la salida actual (en%) con valor de compensación incorporado. Los valores de salida reales se crean mediante la adición de los valores calculados de salida analógica a los valores de compensación. ( Cualquier valor sobre ±10.0 puede ser establecido para valores de compensación ALTOS y BAJOS)
Si los valores de salida son demasiado pequeños en toda la gama, entre los números positivos como valores de compensación "BAJO" y "ALTO". Introduzca los números negativos en el caso contrario. Sólo para la pantalla "SYSTEM CONFIGURATION", es posible introducir un valor entre paréntesis FUERA '(que indica el porcentaje de salida actual) para que el valor se emita como una salida real.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 84 -
QT108300
3.3.6
Pantalla de “LÍMITES OEM” en “LÍMITES DE ¼ a ¾”
Esta pantalla le permite establecer "LIMITES de Fabricación de Equipos Originales de la alarma y valores de consigna de fallo. OEM LIMITS "significa los límites superior e inferior de cada configuración de la alarma y de fallo y muestra el límite utilizable (o cercano) del compresor para proteger los equipos. Esa es la razón por la que sólo se permite que un ingeniero (hombre de servicio de Mayekawa), que tiene mucho conocimiento acerca de los equipos, incluyendo compresores, esté capacitado para cambiar estos LIMITES OEM. Cada valor de consigna de alarma puede ser establecido dentro del rango de los límites.
NOTA: - No se emite la alarma si se establece el mismo valor para FALLO y ALARM. La visualización y ajuste de cada elemento entre paréntesis en la siguiente figura se activa de acuerdo a los valores de las opciones que usted hace de la siguiente manera. NOTA: - "ALARM": significa avisos menores que no impliquen una parada del compresor. El historial se registra en REGISTRO DE ALARMAS cuando se dispara una alarma. (Los detalles y el proceso de afrontamiento también se pueden comprobar.) - “FALLO” significa advertencias serias que implican la parada del compresor. El historial se registra en REGISTRO DE FALLOS cuando se dispara una alarma. (Los detalles y el proceso de afrontamiento también se pueden comprobar.) -
“OEM LIMITS” significa los límites altos bajos para cada configuración de alarma y fallo. “RANGE OVER” significa alerta por fallo de cada sensor de entrada analógica. Las definiciones de la alerta de fallo del sensor es que el puntero del sensor está fijo en la escala de límite superior o inferior (debido a que el sensor no tiene visualización de medición padre) y el tiempo de evaluación excede la longitud de tiempo establecido.
3.3.7
Pantalla “AJUSTE CONTADOR”
Esta pantalla le permite borrar (reiniciar) el registro de las horas de funcionamiento del compresor integradas y los recuentos de funcionamiento de las válvulas de expansión Yosaku. Se necesita reiniciar los registros a 0 después de la sustitución o renovación de los dispositivos.
Sin embargo, el TIEMPO TOTAL DE EJECUCIÓN DEL COMPRESOR (el total de horas de funcionamiento) no se puede cambiar. Los elementos configurables son los mismos que los elementos descritos en la pantalla MONITOR DEL CONTADOR DE DISPOSITIVOS. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 85 -
QT108300
3.4
Ajuste del sis tema (Establecer el parámetro para prueba y reajuste)
(Meeting ICON)
La descripción de los iconos es para el método de ajuste de prueba y reajuste. (1) (2) (3) (4)
“CONFIGURAR HORA" Permite establecer el tiempo del sistema MYPRO TOUCH “CONTRASEÑA” Permite cambiar el archivo de contraseña. “IMPORTAR/EXPORTAR CONFIGURACIÓN Y AJUSTES” Permite importar / exportar los valores de consigna. “CALIBRACIÓN” Permite ajustar cada sistema MYPRO TOUCH (1) “ASIGNACIÓN DE SALIDA ANALÓGICA” Permite asignar salidas analógicas. (2) “TEMPORIZADOR DE ENTRADA AUXILIAR” Permite establecer cada tiempo de juicio de control. (El tiempo de juicio de la alarma/fallo es Alarma/Fallo.) (3) “ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL” Permite establecer las entradas analógicas que solicitan canales vacantes no utilizados. (4) “CALIBRACIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE” Permite ajustar la posición de las válvulas deslizables del compresor. (5) “AJSUTE DE ENTRADA ANALÓGICA” Permite ajustar entradas analógicas. (6) “OPERACIÓN DE PRUEBA DI/O” Permite comprobar el estado de entrada/salida digital y probar las salidas.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 86 -
QT108300
3.4.1
Pantalla “CONFIGURAR HORA"
En la pantalla CONFIGURAR HORA, se le permite hacer ajustes relacionados a la fecha y hora.
Elementos de la pantalla de “CONFIGURAR HORA” Encabezado Elemento
SET TIME
Descripción Seleccione un día de la semana desde las opciones de configuración. WEEK 0: Lunes, 1: Martes, 2:Miércoles, 3:Jueves, 4:Viernes, 5:Sábado, 6: Domingo Introduzca el número para el mes MONTH actual ("1" para Enero, "2" para Febrero y así sucesivamente). DAY Introduzca la fecha actual. YEAR Introduzca el año actual. HOUR Introduzca la hora actual. MINUTE Introduzca el minuto actual. SECOND Introduzca el segundo actual.
La hora del sistema MYPRO TOUCH puede provocar el error del reloj '± 65 segundos / mes' con la condición de ninguna distribución de energía. Mientras está en uso, el error del reloj '- 380 ~ +90 segundos / mes' puede ser causado por la temperatura o el período de uso. Sobre todo si se utiliza la función de operación o programación de recolección de datos, compruebe la diferencia con la hora estándar (la interacción con la pantalla táctil y la CPU MYPRO TOUCH) con cuidado, y haga un ajuste regular de la hora exacta. 3.4.2
Pantalla “CONTRASEÑA”
Esta pantalla le permite cambiar la ID de usuario previamente registrada y la contraseña. Cuando toca el ICONO contraseña, se mueve a la pantalla en una imagen a la derecha. La contraseña utilizada con el indicador se puede cambiar en esta pantalla. El usuario puede configurar hasta cinco como máximo, dos o más usuarios pueden configurar el nivel de contraseña en 1 y 2. (Los ID de usuario no se pueden superponer.) 1. Confirmación de la tarjeta SD
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 87 -
QT108300
Por favor confirmar que esté en el estado en el que la tarjeta SD se puede utilizar.
Para operar el sistema MYPRO TOUCH adecuadamente, gestionar la ID de usuario y la contraseña con cuidado. Un administrador debe ser elegido para gestionar la ID de usuario y la contr aseña, y controlarlos rigurosamente.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 88 -
QT108300
2. Entrada del cambio Por favor introduzca el nivel de contraseña, ID y la contraseña, respectivamente. El nivel de contraseña sólo se puede ajustar a "1" o "2". La ID debe estar compuesta por 8 caracteres alfanuméricos. La contraseña debe estar compuesta por 4 caracteres alfanuméricos.
3. Fijación del cambio Cuando se toca el botón CHANGE después de la entrada del mismo el proceso se ha completado, se muestra una ventana a la derecha. Por favor, pulse YES si va a cambiar la configuración. Si el error se produce cuando el cambio se haya completado, los siguientes códigos de error se muestran. Código de error CSV (se muestra el código de error en la parte superior) 0010h D Error de script 001h Error en rango de lectura de LS 0012h Error en nombre de archivo 0020h Sin tarjeta CF/SD 0021 Error de tarjeta CF/SD 0101h Error búsqueda de archivo 0104h Error al hacer la carpeta 0108h Error en modo de escritura 0110h Error al abrir carpeta 0111h Error al escribir archivo Estado escritura seguridad (se muestra el código de error en la parte inferior) 0 Escritura completa 1a3 Reservado 4 No hay almacenamiento externo 5 Error de borrado de archivo CSV 6a7 Reservado 8 Número de ID del usuario excedido Error en escritura de datos 9 10 11 12 13 14
Error en nombre de archivo CSV Error en nombre de formato CSV Error en datos CSV Error de modo Error superpuesto (ID de usuario superpuesta)
4. Cambio completado Cuando el ajuste se ha completado, se muestra como en la imagen derecha. Por favor, cierre la ventana tocando ACEPTAR. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 89 -
QT108300
3.4.3
Pantalla “IMPORTAR/EXPORTAR CONFIGURACIÓN Y AJUSTES”
La pantalla cambiará a la figura 21, si toca el icono “Importar/Exportar Configuración y Ajustes”. En esta pantalla, se le permite leer valores de consigna como fallo CSV, también le permite leer y escribir utilizando la memoria flash USB.
1. La preparación de la memoria USB En primer lugar, comprobar si la memoria flash USB se ha conectado a la pantalla táctil.
2. Transferencia a la memoria USB (1) Toque el botón de 'MYPRO TOUCH → TRANSFERIR ARCHIVO USB (superior) en la zona de "SEGUNDO PASO" si usted necesita transferir los valores de consigna a la memoria flash USB desde TP. (2) Toque el botón de 'MYPRO TOUCH → TRANSFERIR ARCHIVO USB (inferior) en la zona de "SEGUNDO PASO" si usted necesita transferir los valores de consigna TP desde la memoria flash USB. La transferencia de datos se inicia y el color del botón se cambiará de verde a rojo, si se toca el botón TRANSFERIR ARCHIVO.
Cuando la transferencia haya finalizado, aparecerá una ventana "¡COMPLETADO!" como la figura de la derecha. El valor “ESTADO” en la esquina inferior derecha de la ventana se cambiará como 0 → 1 → 0, cuando la transferencia se ha completado correctamente.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 90 -
(1)
(2)
QT108300
3. Validación de datos en la memoria USB Toque el Botón "DISP" en la esquina superior derecha de la ventana para abrir el administrador de fallos. A continuación, se le permite comprobar la validación de datos en la memoria USB.
Códigos de error en el área "STATUS" STATUS Nº
Descripción
0
Terminación normal
1
Sin nº de fallo
2
(Reservación)
3
4
5
6
7
Error de rango dispositivo interno
Contramedida
La transferencia se ha completado con normalidad. El archivo de destino no existe para la transferencia desde el almacenamiento externo conectado al equipo. Los datos que exceden el rango de dispositivo interno se han intentado transferir desde el de almacenamiento externo al equipo conectado - Comprobar si la especificación del alcance del dispositivo interno es la correcta. cuando la primera dirección de transferencia es fijada por el dispositivo interno.
No hay almacenamiento El almacenamiento externo no ha sido insertado en el indicador o la cubierta de la externo tarjeta CF está abierta. Falló la lectura de los datos desde el almacenamiento externo, cuando los datos se Error de lectura transfirieron desde el almacenamiento externo al equipo conectado. Falló la escritura en el almacenamiento externo cuando los datos estaban siendo transferidos desde el equipo conectado al Error de escritura almacenamiento externo o no hay suficiente espacio. La tarjeta SD está protegida contra esc ritura.
- Insertar el almacenamiento externo en el indicador. - Cerrar la cubierta de la tarjeta CF. - Compruebe si el almacenamiento externo no tiene algún daño.
- Compruebe si hay espacio suficiente en el almacenamiento externo. - Compruebe si el almacenamiento externo no tiene algún daño. - Deshabilite la protección contra escritura de la tarjeta SD. - Compruebe que el almacenamiento externo Error en tarjeta CF La tarjeta CF o almacenamiento USB no se ha haya sido formateado correctamente. Error de almacenamiento formateado correctamente o tiene un daño - Compruebe si el almacenamiento externo no /USB tiene algún daño.
8
Error en el borrado
No se ha podido eliminar el fallo o el archivo es - Compruebe si el fallo, que intenta eliminar, es sólo de lectura. sólo de lectura o no.
9 10
(Reservación) (Reservación)
-
-
Operar con cuidado al utilizar los fallos de los valores de consigna. Elimine el fallo con especial atención. Una vez eliminado el MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 91 -
QT108300
fallo, no se puede restaurar más el fallo. (Básicamente, no hay necesidad de eliminar el fallo.)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 92 -
QT108300
3.4.4
Icono “CALIBRACIÓN”
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 93 -
QT108300
3.4.4.1 Pantalla “ ASIGNACIÓN DE SALIDA ANALÓGICA” Esta pantalla le permite realizar nuevas asignaciones de canal o cambiar las asignaciones existentes para los elementos de los canales de salidas analógicas. Además, permite introducir valores de compensación de entrada (ajuste fino). Esta pantalla no se puede seleccionar si no hay tarjeta opcional DA instalada. 1 Botón DATOS REALES CANAL ANALÓGICO 2 Botón CONFIGURAR DATOS VALOR 3 Botón DATOS BMV
Las asignaciones de los fuelles están disponibles para las salidas analógicas. Valor de proceso de entradas analógicas (PV) : Botón DATOS REALES CANAL ANALÓGICO Valor de configuración de cada ajuste (SV) : Botón CONFIGURAR DATOS VALOR Valor de manipulación de cada ajuste (MV) : Botón DATOS MV Otros : Entrada Nº DE CÓDIGO. NOTA: En la tabla siguiente, las asignaciones para los elementos entre paréntesis () son válidas si las entradas opcionales asociados están disponibles. [La asignación de valores de proceso de entradas analógicas] 1. La ventana SELECT (ANALOG CH DATOS REALES) se mostrará cuando se toque el botón ANALOG CH REAL DATA. (de AI01 a AI32 es seleccionable.) 2.
Seleccione el canal adecuado desde el Canal 1 al 4 en la parte superior de la ventana.
3.
El elemento se muestra en la parte inferior de la ventana de acuerdo con el canal seleccionado. (CH1: Blanco, CH2: Rojo, CH3: Verde, CH4: Azul)
4.
Si selecciona el canal de valor de proceso de entrada analógica apropiado, el Nº DE CÓDIGO que corresponde a los DATOS de valor de proceso se escribe en el Código de ASIGNACIÓN A/O.
5.
Esta ventana no se cierra automáticamente. Presione el botón X en la esquina superior derecha de l a ventana para cerrar la misma.
[La asignación de cada controlador SV] (PID1 a 15 SV) [La asignación de cada controlador MV] (PID1 a 15 MV) Los dos valores anteriores se establecen de igual manera. En cuanto a los demás, introduzca Nº DE CÓDIGO directamente. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 94 -
QT108300
Toque el botón BORRAR cuando cancele la asignación. Botón BORRAR
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 95 -
QT108300
Elementos de la pantalla “ASIGNACIÓN DE SALIDA ANALÓGICA” Título DIRECCIÓN (Polaridad)
Descripción
Elemento
Salidas de controlador de 0 a 100% son salidas de 4 a 20 mA señales de DC. Salidas de controlador de 0 a 100% son salidas de 20 a 4 mA señales de DC. Valor del proceso de salidas de presión de succión en AI01
DIRECT REVERSE 000 : AI01 PRESIÓN DE SUCCIÓN 001 : AI02 PRESIÓN DE DESCARGA
Valor del proceso de salidas de presión de descarga en AI02 002 : AI03 PRESIÓN DE SUMINISTRO DE ACEITE Valor del proceso de salidas de presión de suministro de aceite en AI03 003 : AI04 PRESIÓN DESPUÉS DEL FILTRO Valor del proceso de salidas de presión después del filtro en AI04 004 : AI05 005 : AI06 006 : AI07 ACEITE 007 : AI08 ACEITE) FINO )
TEMPERATURA DE SUCCIÓN Valor del proceso de salidas de temperatura de succión en AI05 TEMPERATURA DE DESCARGA Valor del proceso de salidas de temperatura de descarga en AI06 TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE Valor del proceso de salidas de temperatura de suministro de aceite en AI07 (TEMPERATURA DEL SEPARADOR DE Valor de proceso de salidas de temperatura del separador de aceite ( PRESIÓN DESPUÉS DEL FILTRO o PV de presión después del filtro fino en AI08
008 : AI09 (PRESIÓN INTERMEDIA) (OPCIÓN */4 )
Valor de proceso de salidas de presión intermedia o PV de entrada analógica opcional en AI09.
009 : AI 10 (PRESIÓN INTERMEDIA) (OPCIÓN */4 )
Valor de proceso de salidas de temperatura intermedia o PV de entrada analógica opcional en AI10.
010 : AI11 (PRESIÓN DE DESCARGA DEL SISTEMA) (OPCIÓN */4 ) 011 : AI12 CORRIENTE DEL MOTOR DEL COMPRESOR 012 : AI13 (TEMPERATURA DE ENTRADA DEL ENFRIADOR) ASIGNACIÓN (OPCIÓN */4 ) 013 : AI14 (TEMPERATURA DE SALIDA DEL Valor de proceso ENFRIADOR) de entradas (OPCIÓN */4 ) analógicas 014 : AI15 POSICIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE (ESTADO BAJO) 015 : AI16 ((ETAPA ALTA) POSICIÓN DE LA VÁLVULA DESLIZABLE) (PRESIÓN DEL ACEITE DE LA VÁLVULA DESLIZABLE) (PRESIÓN DE SUCCIÓN DEL SISTEMA) (OPCIÓN */4 ) 016 : AI17 (PRESIÓN DEL GAS DE SALIDA DEL ENFRIADOR ) 017: AI18 (TEMP. DEL GAS DE SALIDA DEL ENFRIADOR ) 018 : AI19 (PRESIÓN DE SUCCIÓN DEL SISTEMA) 019 : AI20 (ENTRADA POSICIÓN DE LA VÁLVULA DESLIZABLE REMOTA) 020 : AI21 (OPCIÓN */4 )
Valor de proceso de salidas de presión de descarga del sistema o PV de entrada analógica opcional en AI11. Valor de proceso de salidas de la corriente del motor del c ompresor en AI12. Valor de proceso de salidas de temperatura de entrada del enfriador o PV de entrada analógica opcional en AI13. Valor de proceso de salidas de temperatura de salida del enfriador o PV de entrada analógica opcional en AI14. Valor de proceso de salidas de capacidad de estado bajo en AI15 Valor de proceso de salidas de la posición de la válvula deslizable de etapa alta, presión de alimentación de aceite de la válvula deslizable, la presión del sistema de succ ión o la entrada analógica opcional en AI16. PV de salidas de presión de salida de gas del evaporador en AI17 PV de salidas de temperatura de salida de gas del evaporador en AI18 PV de salidas de presión de succión del sistema en AI19 PV de salidas de entrada de posición de válvula deslizable remota en AI20
021 : AI22 (OPCIÓN */4 )
PV de salidas de entrada analógica opcional en AI21. PV de salidas de entrada analógica opcional en AI22
022 : AI23 (OPCIÓN */4 )
PV de salidas de entrada analógica opcional en AI23
023 : AI24 (OPCIÓN */4 ) 024 : AI25 (PRESIÓN 2 DEL GAS DE SALIDA DEL ENFRIADOR) 025 : AI26 (TEMP. 2 DEL GAS DE SALIDA DEL ENFRIADOR) 026 a 063 : AI27 a AI32 INVÁLIDO
PV de salidas de entrada analógica opcional en AI24
064 : AI65 PRESIÓN DIFERENCIAL DE ACEITE 065 : AI66 PRESIÓN DIFERENCIAL DEL FILTRO 066 : AI67 PRESIÓN DIFERENCIAL
Salidas de presión diferencial calculada (OP-DP) en AI65. Salidas de presión diferencial del filtro calculada (DP-AFP) en AI66. Salidas de presión diferencial calculada (AFP-SP o AFP-IP) en AI67.
067 : AI68 RECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN
Salidas de recalentamiento de succión calculado (temperatura de saturación ST-SP o GT1-SP1) en AI68.
068 : AI69 (RECALENTAMIENTO INTERMEDIO)
Salidas de recalentamiento intermedio calculado (temperatura de saturación IT-IP) en AI69.
PV de salidas de presión de salida de gas del evaporador 2 en AI25 PV de salidas de temperatura de salida de gas del evaporador 2 en AI26 No hay asignaciones para salidas en AI27 a AI32
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 96 -
QT108300 069 : AI70 RECALENTAMIENTO DE DESCARGA
Salidas de recalentamiento de descarga calculado (temperatura de saturación DT-DP) en AI70.
070: AI71
Salidas de presión de descarga divididas por valor de presión de succión calculado en AI71.
(RATIO DE PRESIÓN DES. /SUC.)
071 : AI72 (Vi CALCULADO)
Salidas de valor Vi calculado en AI72.
Elementos de la pantalla “ASIGNACIÓN DE SALIDA ANALÓGICA” Título
ASIGNACIÓN
072 : AI73 (POSICIÓN Vi ) 073 : AI74 (CAPACIDAD DEL COMPRESOR) 074 : AI75 (PORCENTAJE VÁLVULA DESLIZABLE) 075 : AI76 (PRESIÓN OBJETIVO IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA)
Entradas analógicas 076 : AI77 virtuales ( PRESIÓN 2 DIFERENCIAL ACEITE ) (valor aritmético) 077 : AI78 (RECALENTAMIENTO 2 SUCCIÓN) 078 a 079 : ID INVÁLIDA 081 : PID 01/16 SV 083 : PID 01/16 MV 097 : PID 02/16 SV 099 : PID 02/16 MV 113 : PID 03/16 SV 115 : PID 03/16 MV 129 : PID 04/16 SV 131 : PID 04/16 MV 145 : PID 05/16 SV 147 : PID 05/16 MV 161 : PID 06/16 SV ASIGNACIÓN Valor ajustado del controlador (SV) o Valor de manipulación del controlador (MV)
Descripción
elemento
163 : PID 06/16 MV 177 : PID 07/16 SV 179 : PID 07/16 193 : PID 08/16 SV 195 : PID 08/16 MV 209 : PID 09/16 SV 211 : PID 09/16 MV 225 : PID 10/16 SV 227 : PID 10/16 MV 241 : PID 11/16 SV 243 : PID 11/16 MV 257 : PID 12/16 SV 259 : PID 12/16 MV 273 : PID 13/16 SV 275 : PID 13/16 MV 289 : PID 14/16 SV 291 : PID 14/16 SV 305 : PID 15/16 SV
Salidas de posición de Vi en AI73 Salidas de capacidad de compresor en AI74 Salidas porcentuales de posición de la válvula deslizable en AI75 Salidas de presión de succión para control de puesta en escena automático en AI76. Salidas de presión diferencial de aceite calculada 2 (presión de suministro de aceite de la válvula deslizable (SVOP) - presión de descarga (DP)) en AI77. Salidas de recalentamiento de succión calculado 2 (temperatura del gas de enfriamiento (GT) 2 - presión de succión (SP) temperatura de saturación 2) en AI78. No hay asignaciones para salidas en AI79 a AI80 PID 01/16 CONTROL CAPACIDAD PID FUERA Salidas de valor fijado o valor de manipulación para el control de capacidad de estado bajo basado en el c ontrol de presión de succión. PID 02/16 ( CONTROL CAPACIDAD PID F UERA ) Salidas de valor fijado o valor de manipulación para el control de capacidad de estado bajo basado en el control de temperatura de salida. PID 03/16 (CONTROL RECALENTAMIENTO SUCCIÓN PID FUERA ) Salidas de valor establecido o valor de manipulación de la válvula de expansión del evaporador para control de sobrecalentamiento de succión. PID 04/16 Salidas de valor establecido o valor de manipulación del limitador para control de presión de succión. PID 05/16 Salidas de valor establecido o valor de manipulación del limitador para proceso de control de temperatura de succión. PID 06/16 (CONTROL RECALENTAMIENTO INTERMEDIO PID FUERA ) Salidas de valor establecido o valor de manipulación de la válvula de expansión del intercooler YOSAKU para control de sobrecalentamiento de succión. PID 07/16 (CONTROL INYECCIÓN LÍQUIDO PID FUERA ) Salidas de valor fijado o el valor real de manipulación de la válvula de expansión YOSAKU de inyección de líquido para temperatura de descarga o control de sobrecalentamiento de descarga. PID 08/16 (CONTROL LBT ENFRIADOR PID FUERA ) Salidas de valor fijado o valor de manipulación para el proceso de control de capacidad de velocidad de flujo basado en el control de temperatura de salida. PID 09/16 (CONTROL PRESIÓN DESCARGA PID FUERA ) Salidas de valor fijado o valor de manipulación para el control de velocidad del ventilador del condensador basado en el control de presión de descarga. PID 10/16 (CONTROL CAPACIDAD ETAPA ALTA PID FUERA ) Salidas de valor fijado o valor de manipulación para el control de capacidad de estado alto basado en el c ontrol de presión intermedia. PID 11/16 (COMPRESOR CONTROL VFD PID FUERA ) Salidas de valor fijado o valor de manipulación para el control de VFD basado en el control de presión de succión. PID 12/16 ( VFD CONTROL COMPRESOR PID FUERA ) Salidas de valor fijado o valor de manipulación para el control de VFD basado en el control de temperatura de salida. PID 13/16 Salidas del valor de manipulación real de la válvula de expansión del evaporador para el control 2 de sobrecalentamiento de succión. PID 14/16 Salidas de valor de manipulación real del limitador para control 2 de presión de succión. PID 15/16 (CONTROL NIVEL PID FUERA )
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 97 -
QT108300 307 : PID 15/16 MV
Salidas de valor establecido o valor de manipulación de la válvula reguladora de velocidad de flujo para el control de nivel de líquido del enfriador.
321 : PID 16/16 SV 323 : PID 16/16 MV
No hay asignaciones para las s alidas en PID 16/16.
336 : SUSTITUCIÓN A/O01 337 : SUSTITUCIÓN A/O02 ASIGNACIÓN
338 : SUSTITUCIÓN A/O03 339 : SUSTITUCIÓN A/O04 340 : NO USA
Si el elemento de salida analógica que ha sido asignada a A / O # # es reasignado a otro canal, seleccionando A/O## REPLACEMENT durante el ajuste para el nuevo canal automáticamente reasigna el elemento para el nuevo canal. NO USA
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 98 -
QT108300
3.4.4.2 Pantalla “ TEMPORIZADOR DE ENTRADA AUXILIAR” Esta ventana le permite realizar los ajustes del temporizador de entrada digital para los canales de entrada externa.
NOTA: En la siguiente tabla, “INTERBLOQUEO-3” es válido solamente cuando se da la función opcional asociada.
Elemento en la pantalla TEMPORIZADOR DE ENTRADA AUXILIAR Título de pantalla
elemento
COMP. MSRB (Inicio)
COMP. MSRB (Funcionamiento)
COMP. MSRB (Parada)
AUXILIARY INPUT TIMER
INTERBLOQUEO-1 (Entrada externa 1)
INTERBLOQUEO-2 (Entrada externa 2)
(INTERBLOQUEO-3 ) (Entrada externa 3)
Descripción Este elemento permite configurar el límite del tiempo de retraso hasta que la entrada de la confirmación de la operación en DI-12 (X0B) se ENCIENDA después de que la salida del comando de operación en DO-01 (Y00) haya sido ENCENDIDO durante la secuencia de inicio del compresor. Si la entrada de confirmación de la operación no se ENCIENDE incluso después del tiempo límite, se dispara la alarma “FALLO DE INICIO” Este elemento es para configurar el tiempo límite para el cual la entrada de confirmación de operación en DI-12 (X0B) permanecerá APAGADA durante el funcionamiento del compresor. Si la entrada de confirmación de la operación permanece APAGADO más allá del tiempo límite, se dispara la alarma “FALLO DE INICIO” Este elemento permite configurar el límite del tiempo de retraso hasta que la entrada de la confirmación de la operación en DI-12 (X0B) se APAGUE después de que la salida del comando de operación en DO-01 (Y00) haya sido APAGADO durante la secuencia de parada del compresor. Si la entrada de confirmación de la operación no se apaga incluso después del tiempo límite, se dispara la alarma “FALLO DE INICIO” Este elemento es para configurar el tiempo límite para el cual la señal de la entrada externa 1 en DI-13 (X0C) permanecería APAGADA durante el funcionamiento del compresor. Si la entrada de la señal permanece APAGADO más allá del tiempo límite, se dispara la alarma “Interbloqueo–1 Fallo” Este elemento es para configurar el tiempo límite para el cual la señal de la entrada externa 2 en DI-14 (X0D) permanecería APAGADA después de que la salida del comando de funcionamiento de la bomba de aceite en DO-02 (Y01) se haya ENCENDIDO. Si la entrada de la señal permanece APAGADO más allá del tiempo límite, se dispara la alarma “Interbloqueo-2 Fallo” Cuando la bomba de enfriamiento no se usa: Si la señal de la entrada externa 3 en DI-15 (X0E) permanece APAGADA más allá del tiempo límite que usted haya ajustado para este elemento después de que todas las condiciones de operación del compresor hayan sido alcanzadas, entonces, se disparará la alarma “Interbloqueo–3 Fallo”. Cuando la bomba de enfriamiento no se usa: Si la señal de la entrada externa 3 en DI-15 (X0E) permanece APAGADA más allá del tiempo límite que usted haya ajustado para este elemento después de que el comando de funcionamiento de la bomba de enfriamiento en DI-19 (Y12) se haya ENCENDIDO, se disparará la alarma “Interbloqueo–3 Fallo”.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 99 -
QT108300
3.4.4.3 Pantalla “ ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL” Esta ventana permite asignar hasta 4 canales de entradas analógicas no ocupadas al sensor para que sus valores (con sus unidades) se puedan mostrar en la pantalla. Cuando se asignan los canales de entrada analógica al sensor en esta ventana, no sólo se pueden mostrar los datos del sensor en esta ventana y leer los mismos por medio de comunicaciones, si no que también se le puede asignar un umbral de ALARM (alarma menor) y FALLO (alarma grave) a las salidas del sensor en ambas direcciones de subida y bajada.
Se pueden cambiar los nombres mostrados en la pantalla. (‘OPT#’ por defecto) 1. Toque el área que se muestra en la figura de la derecha, si se requiere cambiar el nombre. 2. Introduzca las letras después de que se haya mostrado el teclado. (Hasta 4 caracteres alfanuméricos) 3. Toque el botón ENT para entrar. 4. Con el icono , puede cambiar el nombre por defecto y el nombre introducido.
Puede asignar números de canal de canales vacantes al CHANNEL’1/4 hasta 4/4 en esta ventana. (Los valores por defecto son “xxxx”, que indican que no tienen asignación.) Las siguientes unidades pueden ser asignadas a las entradas analógicas opcionales. Elemento (Unidad) Descripción Sin unidad * SIN UNIDAD Sensor de temperatura TEMPERATURA Sensor de presión PRESIÓN Sensor de corriente CORRIENTE SENSOR 0.0 - 100.0 % TASA Sensor vibrómetro VIBRACIÓN Sensor de revoluciones REVOLUCIÓN Frecuencia FRECUENCIA No se asignana ALARMA ni FALLO * NO USA Se asignan ALARMA baja y FALLO bajo BAJO ALARMA y FALLO Se asignan ALARMA alta y FALLO alto ALTO Se asignan ALARMA baja y alta o FALLO bajo y alto ALTO y BAJO NOTA: Cuando el ajuste de escalado (límite y unidad superior/inferior) para las entradas es asignado al sensor, véase la Sección4.2.1 Settings in ‘ANALOG INPUT SCALING’ Los siguientes tipos de ALARMA (advertencia menor) o FALLO (advertencia mayor) son seleccionables para el elemento de entrada analógico opcional asignado. Para el método, véase la Sección 5.2 ‘LIMITS 4/5’ screen ”. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 100 -
QT108300 NOTA: En la tabla, las opciones de configuración marcadas con * son las configuraciones predeterminadas
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 101 -
QT108300
3.4.4.4 Pantalla “ CALIBRACIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE” La configuración en esta pantalla es necesaria para habilitar la calibración automática de las señales de posición de 0% y 100% de la válvula deslizable de descarga. NOTA: MYPRO TOUCH no puede completar el proceso de calibración automática si se produce cualquiera de las siguientes condiciones: - El potenciómetro para detectar la posición de la válvula deslizable tiene un defecto. - El potenciómetro de instala en un ángulo apropiado. - La conexión a los canales de entrada analógica es correcta. - Cualquiera de las selecciones de entrada analógica es correcta (véase la Sección2.4.2 Input Type Selection for Channels 15 and 16 of Analog Input Boards). La configuración de esta pantalla es posible sólo cuando 'YES' se selecciona para “OPERACIÓN DE PRUEBA D/O” en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN”. Si 'NO' es seleccionado, entonces se muestra el mensaje NOT AVAILABLE en la figura de la derecha, lo que indica que el ajuste en la pantalla “CONFIGURACIÓN DE LA VÁLVULA DESLIZABLE” no es posible.
Cuando SÍ se selecciona para OPERACIÓN DE PRUEBA D/O, la pantalla lo muestra como figura a la derecha.
La operación de configuración en esta pantalla “CONFIGURACIÓN DE LA VÁLVULA DESLIZABLE” involucra la operación real de la bomba de aceite. Confirmar la seguridad en el área de la unidad compresora antes de pulsar los botones.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 102 -
QT108300 Método de configuración El método de configuración en esta pantalla es diferente dependiendo del tipo de compresor. Use el método apropiado de los siguientes 4 métodos diferentes.
a Modelos de compresor de estado-simple (Compresores de estado simple excepto los compresores con función de ajuste Vi automático y los compresores serie-J y los comp resores de dos estados sin f unció n para detectar la posic ión de la válvula de deslizamiento de estado alto) 1.
Toque el botón SIGUIENTE para activar la función CALIBRACIÓN VÁLVULA DESLIZABLE.
(Pantalla que muestra la configuración actual de la válvula deslizante)
2.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para ajustar completamente la posición de la válvula de desplazamiento a la posición de descarga (0%). DO-02(Y01): La salida de la bomba de aceite se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): Carga de capacidad de estado bajo de la salida de la válvula solenoide se apaga (APAGADO) DO-04(Y03): La descarga de capacidad de estado bajo de la salida de la válvula solenoide se enciende (ENCENDIDO) Cuando la capacidad real del compresor tiene alcanzado 0.0%, (El punto en el tiempo en el que el valor de la ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE no baja más), toque el botón SIGUIENTE para ajustar el valor “MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE”. La “Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE” cambia el valor de 0 a 4095 a medida que la entrada cambia de 0% a 100%.
(Pantalla para la configuración del valor de “MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE")
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 103 -
QT108300
3.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para mover la posición de la válvula de desplazamiento 100%. DO-02(Y01): La salida de la bomba de aceite se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): Carga de capacidad de estado bajo de la salida de la válvula solenoide se enciende (ENCENDIDO) DO-04(Y03): La descarga de capacidad de estado bajo de la salida de la válvula solenoide se apaga (APAGADO) Cuando la capacidad real del compresor tiene alcanzado 100%, (El punto en el tiempo en el que el valor de la ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE no sube más), toque el botón para ajustar el valor “MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE”. NOTA: El proceso no avanza al siguiente paso a menos que el valor de Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE en este momento sea mayor que el valor en el momento de valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE en el paso anterior .
4.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para retrasar la posición de la válvula de desplazamiento a la posición de descarga completa. DO-02(Y01): La salida de la bomba de aceite se enciende (ENCENDIDO) DO-04(Y03): La descarga de capacidad de estado bajo de la salida de la válvula solenoide se enciende (ENCENDIDO) DO-05(Y04): Carga de capacidad de estado bajo de la salida de la válvula solenoide se apaga (APAGADO) Cuando la capacidad real del compresor alcan za el 5% o menos, todas las salidas se apagan automáticamente.
(Pantalla que muestra la condición de pantalla que es el movimiento automático de la válvula desplazable para descargar el compresor)
(Pantalla para la configuración del valor de “MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE") NOTA: Al tocar el botón ESC en cualquier momento puede cancelar el procedimiento de ajuste a medio camino.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 104 -
QT108300
b Compresores de dos estados (cuando se selecc iona " COMPUESTO-2 (2016 y MÁS ELEVADO)” para el elemento “ COMPRESOR” en la p antalla “ CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA": 1. Toque el botón SIGUIENTE para activar la función CALIBRACIÓN VÁLVULA DESLIZABLE.
valor en s u mom ento del v alor de MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE de etapa baja en el paso ant erior.
(Pantalla que muestra la configuración actual de la válvula deslizable)
(Pantalla para la configuración del valor de etapa baja de
2. MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para ajustar completamente la posición de la válvula deslizable a la posición de descarga (0%). DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se apaga (APAGADO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se enciende (ENCENDIDO) Cuando la capacidad real de etapa baja del compresor ha llegado a 0,0%, (El punto de tiempo en que el valor de la Ubicación de VÁLVULA DESLIZABLE no baja más.), toque el botón NEXT para fijar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE. La “Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE” cambia el valor de 0 a 4095 a medida que la entrada cambia de 0% a 100%.
“MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE")
4. MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para ajustar la posición de la válvula de desplazamiento a la posición de descarga completa (0%). DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-05(Y04): La salida [HILD] se apaga (APAGADO) DO-06(Y05): La salida [HIUN] se enciende (ENCENDIDO) Cuando la capacidad real en etapa de ba ja del compresor ha llegado a 0,0%, (El punto de tiempo en que el valor de la Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE no baja más.), toque el botón SIGUIENTE para fijar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE de etapa alta.
(Pantalla para la configuración del valor de etapa alta de “MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE")
(Pantalla para la configuración del valor de etapa baja de “MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE")
3. MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para mover la posición de la válvula deslizable de etapa baja a la posición 100%. DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se enciende (ENCENDIDO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se apaga (APAGADO) Cuando la capacidad de etapa baja real del compresor ha alcanzado 100.0%, toque el botón SIGUIENTE para ajustar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE de etapa baja. NOTA: El proceso no avanza al próx imo paso a menos que el valor de la Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE en este momento sea mayor que el
5. MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para mover la posición de la válvula deslizable de etapa alta a la posición 100%. DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-05(Y04): La salida [HILD] se enciende (ENCENDIDO) DO-06(Y05): La salida [HIUN] se apaga (APAGADO) Cuando la capacidad real en etapa de baja del compresor ha llegado a 100,0%, (El punto de tiempo en que el valor de la Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE no sube más.), toque el botón SIGUIENTE para fijar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE de etapa alta. NOTA: El proceso no avanza al próximo paso a menos que el valor de la Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE en este momento sea mayor que el valor en su momento del valor de MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE de etapa alta en el paso anterior.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 105 -
QT108300
(Pantalla para la configuración del valor de etapa alta de “MÁXIMO VÁLVULA DESLIZABLE")
6. MYPRO TOUCH le permite mantener debajo para retrasar la posición de desplazamiento a la posición completamente. DO-02(Y01): La salida [OILP] (ENCENDIDO) DO-04(Y03): La salida [CARGA] (ENCENDIDO)
DO-06(Y05): La salida [HIUN] se enciende (ENCENDIDO) Cuando la capacidad real de etapa baja/alta del compresor alcanza el 5% o menos, todas las salidas se apagan automáticamente.
un estado por la válvula de de descarga se
enciende
se enciende
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 106 -
(Pantalla que muestra el estado del movimiento automático de la válvula desplazable para descargar el compresor)
QT108300
c Compresor con función de ajuste Vi automático (Cuando s e selecci ona ‘ SIMPLE UD-V (Variable Vi)’ para el element o “ COMPRESOR” en la pantalla “ CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA": 1.
Toque el botón SIGUIENTE para activar la función CALIBRACIÓN VÁLVULA DESLIZABLE.
La “Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE” cambia el valor de 0 a 4095 a medida que la entrada cambia de 0% a 100%.
(Pantalla que muestra la configuración actual de la válvula deslizable de descarga) 2.
2. Al final de un período fijo de 5 segundos tomado para confirmar el aumento de la presión diferencial de suministro de aceite, MYPRO TOUCH le permite mantener el estado por debajo para llevar la posición de la válvula deslizable Vi hasta el puerto H. DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-18(Y11): La salida [MPUL] se enciende (ENCENDIDO) DO-23(Y16): La salida [LHLD] se enciende (ENCENDIDO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se enciende (ENCENDIDO) Espere 60 segundos. (El puerto Vi se pone en el puerto de H en este periodo).
(Pantalla para la configuración de “MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE (0 %)") 4.
(El ajuste está en marcha para llevar el puerto Vi al puerto H) 3.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para ajustar completamente la posición de la válvula de descarga a la posición de descarga (0%) en el puerto H. DO-04(Y03): La salida [UNLD] se enciende (ENCENDIDO) DO-18(Y11): La salida [MPUL] se apaga (APAGADO) DO-23(Y16): La salida [LHLD] se enciende (ENCENDIDO) Cuando la capacidad de la válvula deslizable ha llegado a 0,0%, (El punto de tiempo en que el valor de la Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE no baja más.), toque el botón NEXT para fijar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 107 -
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para mover la posición de la válvula deslizable de capacidad a la posición 100%.
QT108300
DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se enciende (ENCENDIDO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se apaga (APAGADO) Cuando la capacidad real de la válvula desplazable ha llegado a 100,0%, (El punto de tiempo en que el valor de la Ubicación de VÁLVULA DESLIZABLE no sube más.), toque el botón SIGUIENTE para fijar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE en el puerto H. NOTA: El proceso no avanza al próximo paso a menos que el valor de la Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE en este momento sea mayor que el valor en su momento del valor de MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE (0%) en el paso anterior.
(Pantalla para la configuración de MÁXIMO VÁLVULA DESLIZABLE en PUERTO H)
5.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para ajustar la posición de la válvula deslizable al puerto M. DO-03(Y02): La salida [CARGA] se apaga (APAGADO) DO-17(Y10): La salida [MPUL] se enciende (ENCENDIDO) DO-24(Y17): La salida [LHUL] se enciende (ENCENDIDO) Espere 60 segundos. (El puerto Vi se pone en el puerto M en este periodo).
(El ajuste está en marcha para llevar el puerto Vi al puerto M) 6.
6. MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para mover la capacidad de la válvula de desplazamiento de 100% al puerto M. DO-17(Y10): La salida [MPUL] se apaga (APAGADO) DO-24(Y17): La salida [LHUL] se apaga (APAGADO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se enciende (ENCENDIDO)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 108 -
Cuando la capacidad real de la válvula desplazable ha llegado a 100,0%, (El punto de tiempo en que el valor de la Ubicación de VÁLVULA DESLIZABLE no sube más.), toque el botón SIGUIENTE para fijar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE en el puerto M. NOTA: El proceso no avanza al siguiente paso a menos que el valor de Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE en este momento sea mayor que el valor en su momento del puerto H en el paso anterior.
QT108300 (Pantalla para la configuración del valor de “MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE 100%")
(Pantalla para la configuración de MÁXIMO VÁLVULA DESLIZABLE en PUERTO M)
7.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para ajustar la posición de la válvula deslizable al puerto L. DO-03(Y02): La salida [UNLD] se apaga (APAGADO) DO-18(Y11): La salida [MPUL] se enciende (ENCENDIDO) DO-24(Y17): La salida [LHUL] se enciende (ENCENDIDO) Espere 60 segundos (El puerto Vi se pone en el puerto L en este periodo).
(El ajuste está en marcha para llevar el puerto Vi al puerto L) 8.
6. MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para mover la capacidad de la válvula de desplazamiento de 100% al puerto L. DO-18(Y11): La salida [MPUL] se apaga (APAGADO) DO-24(Y17): La salida [LHUL] se apaga (APAGADO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se enciende (ENCENDIDO) Cuando la capacidad real de la posición de la válvula desplazable ha llegado a 100,0%, (El punto de tiempo en que el valor de la Ubicación de VÁLVULA DESLIZABLE no sube más.), toque el botón SIGUIENTE para fijar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE (100%). NOTA: El proceso no avanza al próximo paso a menos que el valor de la Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE en este momento sea mayor que el valor en su momento del valor del puerto M en el paso anterior.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 109 -
QT108300
9.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para retrasar la posición de la válvula de desplazamiento a la posición de descarga completa. DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se apaga (APAGADO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se enciende (ENCENDIDO) Cuando la capacidad real del compresor ha alcanzado 5,0% o menos, las salidas del DO-04(Y03) y del DO-02(Y01) se apagan automáticamente.
asignaciones para las salidas digitales pueden cambiar a lo siguiente: Salida [MPLD] DO-26(Y19) Salida [MPUL] DO-27(Y1A) Salida de válvula solenoide "bypass" deslizable Vi DO-28(Y1B) Salida [LHLD] DO-29(Y1C) Salida [LHLD] DO-30(Y1D)
(Pantalla que muestra el estado del movimiento automático de la válvula desplazable para descargar) NOTA: Según el ajuste realizado en ‘CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (pantalla DETALLES DEL SISTEMA), las
NOTA: Al tocar el botón ESC en cualquier momento puede cancelar el procedimiento de ajuste a medio camino.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 110 -
QT108300
d Compresores series J (cuan do SIMPLE J’, ‘ SIMPLE J ECONOMIZADOR W/O SENSOR’, o ‘SIMPLE J ECONOMIZADOR W/ SENSOR’ han sido seleccionado para COMPRESOR en la pantalla ‘SYSTEM SETUP) 1. Toque el botón SIGUIENTE para activar la CALIBRACIÓN VÁLVULA DESLIZABLE.
que el valor de la Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE no baja más.), toque el botón NEXT para fijar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE (0%).
(Pantalla que muestra la configuración actual de la válvula deslizable de descarga)
2.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo durante 60 segundos para ajustar los estados de salida siguientes para ajustar la posición de la válvula solenoide para puerto Vi a puerto H. DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se apaga (APAGADO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se enciende (ENCENDIDO) DO-08(Y07): La salida [ViIN] se enciende (ENCENDIDO) DO-09(Y08): La salida [ViDE] se apaga (APAGADO) Espere hasta que se muestren los cambios al final de los 60 segundos.
(El ajuste está en marcha para llevar el puerto Vi al puerto H) 3.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para retrasar completamente la capacidad de la posición de la válvula deslizable a la posición de descarga (0%) en el puerto H de nuevo después de cambiar la pantalla. DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se apaga (APAGADO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se enciende (ENCENDIDO) DO-08(Y07): La salida [ViIN] se enciende (ENCENDIDO) DO-09(Y08): La salida [ViDE] se apaga (APAGADO) Cuando la capacidad de la posición de la válvula deslizable ha llegado a 0,0%, (El punto de tiempo en
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 111 -
(Pantalla para la configuración de MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE (0%))
QT108300
4.
6. MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para mover la capacidad de la válvula de desplazamiento de 100% al puerto H. DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se enciende (ENCENDIDO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se apaga (APAGADO) DO-08(Y07): La salida [ViIN] se enciende (ENCENDIDO) DO-09(Y08): La salida [ViDE] se apaga (APAGADO) Cuando la capacidad de la posición de la válvula deslizable ha llegado a 100,0%, (El punto de tiempo en que el valor de la Ubicación de VÁLVULA DESLIZABLE no sube más.), toque el botón SIGUIENTE para fijar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE. NOTA: El proceso no avanza al próximo paso a menos que el valor de la Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE en este momento sea mayor que el valor en su momento del valor de MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE (0%) en el paso anterior.
(Pantalla para la configuración de MÁXIMO VÁLVULA DESLIZABLE en PUERTO H)
5.
MYPRO TOUCH retiene los siguientes estados de salida durante 60 segundos con el fin de ajustar la posición de la válvula solenoide para puerto Vi al puerto L DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se apaga (APAGADO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se apaga (APAGADO) DO-08(Y07): La salida [ViIN] se apaga (APAGADO) DO-09(Y08): La salida [ViDE] se enciende (ENCENDIDO) Espere hasta que se muestren los cambios al final de los 60 segundos.
(El ajuste está en marcha para llevar el puerto Vi al puerto L) MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 112 -
QT108300
6.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para mover la capacidad de la válvula de desplazamiento a la posición de 100% en el puerto L después de cambiar de pantalla. DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se enciende (ENCENDIDO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se apaga (APAGADO) DO-08(Y07): La salida [ViIN] se apaga (APAGADO) DO-09(Y08): La salida [ViDE] se enciende (ENCENDIDO) Cuando la capacidad de la posición de la válvula deslizable ha llegado a 100,0%, (El punto de tiempo en que el valor de la Ubicación de VÁLVULA DESLIZABLE no sube más.), toque el botón SIGUIENTE para fijar el valor MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE. NOTA: El proceso no avanza al próximo paso a menos que el valor de la Ubicación de la VÁLVULA DESLIZABLE en este momento sea mayor que el valor en su momento de la capacidad de la válvula deslizable 100% en el puerto H y también menor que el valor de Ubicación Vi en el puerto H.
7.
MYPRO TOUCH le permite mantener un estado por debajo para retrasar la posición de la válvula de desplazamiento a la posición de descarga completa. DO-02(Y01): La salida [OILP] se enciende (ENCENDIDO) DO-03(Y02): La salida [CARGA] se apaga (APAGADO) DO-04(Y03): La salida [UNLD] se enciende (ENCENDIDO) DO-08(Y07): La salida [ViIN] se apaga (APAGADO) DO-09(Y08): La salida [ViDE] se apaga (APAGADO) Cuando la capacidad real del compresor alcanza el 5,0% o menos, todas las salidas se apagan automáticamente.
(Pantalla que muestra la válvula deslizable de descarga que es llevada a la posición de descarga completa automáticamente.)
(Pantalla para la configuración del “MÍNIMO VÁLVULA DESLIZABLE")
NOTA: Al tocar el botón ESC en cualquier momento puede cancelar el procedimiento de ajuste a medio camino.
Pantalla de salida
La pantalla anterior se mostrará cuando CALIBRACIÓN VÁLVULA DESLIZABLE se termina. Toque el botón TOP SCR para volver a la PANTALLA SUPERIOR.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 113 -
QT108300
3.4.4.5 Pantalla “ AJUSTE DE ENTRADA ANALÓGICA” Esta ventana le permite ajustar los valores de los coeficientes de compensación y el filtro que se requieren para la indicación correcta y el procesamiento de los datos de cada entrada analógica.
Encabezados de elementos en la pantalla AJUSTE DE ENTRADA ANALÓGICA Encabezado de
Descripción
DESCRIPCIÓN CANAL
Bajo este título, la pantalla muestra una lista de elementos asignados a los canales de entrada analógicos individuales.
Si introduce valores positivos o negativos en los soportes correspondientes que son "BAJO" y en este epígrafe, MYPRO TOUCH hace escala después de agregar estos valores a los COMPENSACIÓN "ALTO" datos reales de entrada analógica y los utilizan como valor de proceso. (véase la NOTA a continuación) los valores BAJO y ALTO pueden ser de hasta ± 50 % del escalado completo. Si se disminuye este valor, el procesamiento responde más rápidamente a los cambios en los valores de proceso, pero tiene más influencia de ruido y otras interferencias. Lo contrario es verdadero cuando se aumenta este valor. Cualquier número entre 0,00 y 0,99 se pueden introducir.
COEFICIENTE FILTRO
Seleccione CH. 1 - 16 'o CH. 17-32 ', los elementos para 16 canales se muestran para cada SELECCIÓN CANAL selección. En este apartado, se indican los valores representados en unidades industriales. Estos valores VALOR PROCESO reflejan el cálculo de la compensación hecha a los valores de los coeficientes de filtro y de escalado.
Valor proceso mostrado Valor máximo en rango sensor OFFSET ‘ALTO’
Valor mínimo en rango sensor OFFSET ‘LOW’
0%
Valor proceso actual 100%
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 114 -
NOTA: El diagrama de la izquierda muestra el caso en el que los valores mostrados son demasiado pequeños en el rango de medición. Para hacer que los valores sean adecuados para su visualización, los números positivos se deben introducir en ambos corchetes "BAJO" y "ALTO". Si los valores mostrados son demasiado grandes en todo el rango, los números negativos se deben introducir.
QT108300
3.4.4.6 Pantalla “ESTADO DI/O” Usando la pantalla “ESTADO DI/O”, puede supervisar el estado ENCENDIDO/APAGADO de cada entrada/salida digital. Esta pantalla también se puede utilizar para comprobar la condición de las salidas ENCENDIDO/APAGADO digitales encendiéndolas o apagándolas manualmente (ENCENDIDO/APAGADO). Tanto el seguimiento y las pruebas usando esta pantalla son posibles cuando las condiciones siguientes se cumplen: Se selecciona "LOCAL” para el elemento “OPERACIÓN” en la pantalla "MODO DE OPERACIÓN". El compresor se encuentra en un estado detenido (el estado de entrada de confirmación de funcionamiento (MSRB) en DI-12 (X0B) está APAGADO). Se selecciona “NO” (desaprobación de inicio/parada automática) para el elemento “INICIO/PARADA AUTOMÁTICA DEL COMPRESOR” en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN”. Se selecciona “SÍ” (aprobación de funcionamiento manual) para el elemento “OPERACIÓN DE PRUEBA D/O” en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN”.
Supervisión de salidas/entradas digitales Las lámparas redondeadas, que se encuentran el dibujo simulado del panel de entradas/salidas digitales, muestra el estado del estado de entradas digitales. (ENCENDIDO: iluminado, APAGADO: sin luz) Las lámparas cuadradas, que se encuentran el dibujo simulado del panel de entradas/salidas digitales, muestra el estado del estado de salidas digitales. (ENCENDIDO: iluminado, APAGADO: sin luz) ENCENDIDO/APAGADO manual de salidas digitales Pulse el botón ‘ P ’ o el botón‘ T ’ de lo que necesite operar de manera manual su canal de salida digital. Cada vez que toque el botón ‘ P ’(PERMANENTE), las salidas digitales correspondientes de ENCENDERÁN/APAGARÁN alternativamente. (Salidas alternas) Cuando toque el interruptor ‘ T ’ (TEMPORAL), se encenderán las salidas digitales correspondientes. (Salidas momentáneas) NOTA: Cuando la pantalla “OPERACIÓN DE PRUEBA D/O” está cerrada, todos los estados que haya cambiado en esta pantalla se borrarán (se APAGARÁN todas las salidas digitales).
Por seguridad, se incorporan las siguientes consideraciones relativas al diseño: Sólo el ENCENDIDO momentáneo de la salida mediante el botón ‘ T ’(TEMPORAL) está habilitado para el comando de funcionamiento del compresor (COMP) con salida DO-01 (Y00). (La salida alternativa con el botón ‘ P ’ (PERMANENTE) es imposible.) Si la entrada de confirmación de funcionamiento (MSRB) en DI-12 (X0B) se ENCIENDE mientras la salida del comando de funcionamiento del compresor en DO-01 (Y00) está siendo ENCENDIDA momentáneamente al pulsar el botón ‘ T ’ (TEMPORAL), la salida del comando de funcionamiento del compresor DO-01 (Y00) se APAGA automáticamente.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 115 -
QT108300
3.5
Alarma/fallo del sistema (Método de configuración de alarma/fallo para la
seguridad de los dispositivos)
ICONO de Alarma/Fallo
Los iconos que se muestran a continuación muestran el método de configuración de Alarma/fallo para la seguridad de los dispositivos. (1) “REGISTRO DE ALARMAS” Le permite comprobar el historial de alarmas. (2) “REGISTRO DE FALLOS” Le permite comprobar el historial de fallos. (3) “REGISTRO DE EVENTOS” Le permite comprobar el historial de eventos. (4) “LÍMITES” Le permite configurar cada valor de consigna de Alarma/Fallo. (”LÍMITES OEM” sólo para comprobación.) Le permite configurar los valores de consigna de “ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL". Le permite configurar los valores de consigna de “RANGO SUPERIOR".
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 116 -
QT108300
3.5.1
Pantalla “REGISTRO DE ALARMAS”
3.5.2
Pantalla “REGISTRO DE FALLOS”
Esta pantalla le permite verificar los últimos 100 registros de alarmas/fallos, sus nombres, fechas y horas de su emisión. Tanto la ALARMA como FALLO se registran y visualizan. El historial de alarmas/fallos se visualiza desde la más reciente en la parte superior hasta la menos reciente en la parte inferior. La pantalla se sobrescribe, el registro de alarmas/fallos comenzando con el historial de alarmas/fallos cronológicamente menos reciente, cuando supera los 100 registros. Ya que la alarma se haya borrado o esté actualmente activa se muestra por diferentes colores. Parte visualizaci ón Botón borrar alarma
Registro borrar todoBotón
visualizaci ón
PARADA DE EMERGENCIA Un FALLO que se emitió en el pasado y no se ha borrado. PARADA DE EMERGENCIA Una ALARMA que se emitió en el pasado y no se ha borrado. PARADA DE EMERGENCIA Un FALLO/ALARMA que se emitió en el pasado y se ha borrado. (En blanco) No se ha registrado alarma para el número. Se pueden mostrar hasta 16 alarmas/fallos registrados a la vez. La visualización se puede cambiar tocando el botón CURSOR APAGADO y el cursor de visualización para el movimiento del cursor bajo los botones de movimiento del cursor. : ir a los 10 registros más recientes : ir al registro inmediatamente anterior : ir al registro previo : ir a los 10 registros más antiguos “La solución de problemas y contenidos” de la alarma/fallo de mostrará si toca cualquiera de los registros que se muestran entre los 16 registros que se muestran. Si cumple con el requisito de liberación de advertencia y si toca el botón de liberación de advertencia (botón Borrar Alarma), se libera la alarma y el display se vuelve azul claro. Toque el botón de eliminación de registros de advertencia (Recuperación Borrar Todo) cuando desee eliminar el registro de advertencias. (* Se eliminan todos los registros.) El nombre, tipo y condición de juicio de un fallo/alarma detectable en el sistema MYPRO TOUCH se describirá en ”4.4. Tipo y condición de juicio de una alarma/fallo”.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 117 -
QT108300
3.5.3
Pantalla “REGISTRO DE EVENTOS”
Esta pantalla muestra los últimos 100 eventos operativos y eventos de cambio de entrada y salida digital (registro de eventos).
Puede realizar un seguimiento de las operaciones del compresor y los tipos de control que se hicieron en el pasado. El registro de eventos cubre 100 eventos pasados como funcionamiento del botón para BORRAR ALARMA y fechas/horas de cambios de entrada/salida digital. Cada vez que ocurre un nuevo evento, cuando 100 eventos hayan sido terminados, los eventos previos se pueden sobrescribir con los eventos más recientes.
Marca DO-01 DO-02 DI-10 DI-16 DO-19 DO-21 botón botón botón Suministro energía
Función Inicio del compresor Inicio de bomba de aceite Entrada de parada de emergencia Entrada de inicio/parada remota Inicio de bomba refrigeradora Inicio de bomba de aceite #2 INICIO PARADA Borrar alarma de Encendido
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 118 -
QT108300
3.5.4
Pantalla de “LÍMITES 1/4 a 3/4”
Esta pantalla le permite configurar los valores de consigna de alarma/fallo (ALARMA/FALLO”). (Con respecto a los elementos, vea la siguiente página). Los valores de consigna de cada alarma/fallo se deben configurar dentro del rango de cantidad de " LÍMITES OEM". Hay dos grupos de valores de consigna de alarma/fallo ((#1 y #2). Puede cambiar para cada grupo que haya sido preconfigurado sin cambiar cada valor de consigna de alarma/fallo. NOTA: No se emite la alarma si se establece el mismo valor para FALLO y ALARM. NOTA: Los elementos que están entre paréntesis en la siguiente tabla se pueden visualizar o configurar por configuración de opciones.
3.5.5
Pantalla “LÍMITES 4/4”
(Configuración de “ALARMA/FALLO ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL) Esta pantalla de “LÍMITES 4/4 le permite introducir un umbral ALTO o BAJO de alarma de ALARMA/FALLO de cada entrada analógica opcional. El umbral ha sido asignado a la “ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL 4.2.2" (Con respecto a los elementos, vea la siguiente página). Una alarma de ALARMA/FALLO se emite con retraso preconfigurado si el valor de la entrada analógica opcional excede el límite ALTO o BAJO establecido aquí al final del tiempo máscara especificado desde el inicio del compresor. Esta pantalla no se puede seleccionar para visualizar desde el menú si no asignó ninguna ALARMA/FALLO a cualquier entrada analógica en la pantalla "ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL". A diferencia de las alarmas para elementos de entrada analógica estándar gestionados en las ventanas “LÍMITES 1/4’ ~ ‘LÍMITES 3/4" donde se preconfiguran dos valores (#1 y #2) para cada uno de los elementos, sólo un valor se establece para cada elemento de alarma de ALARMA/FALLO en el caso de entradas analógicas opcionales. Otra diferencia de las alarmas de ALARMA/FALLO para entradas analógicas opcionales es que ellas se emiten incluso cuando usted MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 119 -
Cambio de#1 y #2 の切
QT108300
establece el mismo valor tanto para FALLO como para ALARMA. NOTA: No es posible una configuración de LÍMITES OEM con entradas analógicas opcionales para ALARMA/FALLO. Los elementos que están entre paréntesis en la siguiente tabla se pueden habilitar por medio de la configuración “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 120 -
QT108300 Elementos d e la pantalla “ ALARMA/FALLO 1/4 a 3/4" Elementos
Descripción
RE-INICIO/TIMEOUT Establecer un período de tiempo durante el cual no se emite o determina una alarma de (REINICIO/TIEMPO DE "REINICIO" ESPERA ) ALTO MA (Alarma de Establezca el valor de consigna de alarma de "CORRIENTE ALTA DEL MOTOR DEL corriente del motor alta) COMPRESOR". BAJO SP (PRESIÓN DE Establezca el valor de consigna de alarma “PRESIÓN DE SUCCIÓN BAJA”. SUCCIÓN BAJA) RETRASO Establezca retraso antes de que se emita la alarma "BAJO SP" (PRESIÓN DE SUCCIÓN BAJA). Establezca el tiempo máscara una vez que se emita la alarma de "SP BAJO" (PRESI N DE TIEMPO MÁSCARA SUCCIÓN BAJA) después del inicio el compresor. (Tanto ALARMA como FALLO.) ALTO SP (PRESIÓN DE Establezca el valor de consigna de alarma “PRESIÓN DE SUCCIÓN ALTA”. SUCCIÓN ALTA) RETRASO Establezca retraso antes de que se emita la alarma "SP ALTO (PRESIÓN DE SUCCIÓN ALTA)" (ALTO IP) (PRESI N Establezca el valor de consigna de alarma de “PRESIÓN INTERMEDIA ALTA”. INTERMEDIA ALTA) (BAJO OP2) (OP2 BAJA) Valor de consigna en el que se emita alarma de “dOP2 (= [SVOP] – [DP]) BAJA” ALTO DP (PRESI N DE Establezca el valor de consigna de alarma “PRESIÓN DE DESCARGA ALTA”. DESCARGA ALTA) BAJO OP (OP BAJA) Valor de consigna en el que se emita la alarma de “dOP (= [OP] – [DP]) BAJA” (BAJO OP (OP - SP)) (OP Valor de consigna en el que se emita alarma de “dOP (= [OP] – [SP]) BAJA” BAJA (OP - SP)) BAJO dP (dP BAJA) TIEMPO MÁSCARA
Establezca punto de alarma “dP BAJO” (dP BAJA) como se define a continuación:
Compresor de una etapa: dP = [AFP] – [SP] , Compresor de dos etapas: dP = [AFP] – [IP] Establezca un período de tiempo durante el cual la alarma “dP BAJO” esté enmascarada después del inicio del compresor (Esta configuración funciona tanto con ALARMA como con FALLO.)
ALTO OF (FILTRO DE Valor de consigna en el que se emita la alarma de “FILTRO DE ACEITE” (dFP = [DP] – [AFP]) ACEITE ALTO) Retraso de consigna antes de que se emita la alarma "FILTRO DE ACEITE" (Esta configuración RETRASO funciona tanto con ALARMA como con FALLO.) (ALTO FF) (FILTRO FINO Valor de consigna en el que se emita la alarma de “FILTRO FINO” (dFFP = [DP] – [AFP]) ALTO) Retraso de consigna antes de que se emita la alarma "FILTRO FINO" (Esta configuración funciona DELAY (RETRASO) tanto con ALARMA como con FALLO.) ALTO ST (TEMPERATURA Valor de consigna en el que se emita la alarma de “TEMPERATURA DE SUCCIÓN ALTA” DE SUCCIÓN ALTA) Retraso de consigna antes de que se emita la alarma "ST ALTO” (TEMPERATURA DE SUCCI N DELAY/ (RETRASO) ALTA)" (Esta configuración funciona tanto con ALARMA como con FALLO.) Período de consigna durante el cual la alarma "ST ALTO” (TEMPERATURA DE SUCCI N ALTA)" /TIEMPO MÁSCARA se enmascara después del inicio del compresor. (Tanto ALARMA como FALLO.) ALTO DT (TEMPERATURA Valor de consigna en el que se emita la alarma de “TEMPERATURA DE DESCARGA ALTA” DE DESCARGA ALTA) ALTO OT (TEMPERATURA Valor de consigna en el que se emita la alarma de “TEMPERATURA DEL ACEITE ALTA” DEL ACEITE ALTA) (BAJO OS) (SEPARADOR Valor de consigna en el que se emita la alarma (ALARMA) de “TEMPERATURA DEL ACEITE” DEL ACEITE BAJO) Establezca un período durante el cual la alarma (ALARMA) "OS BAJO” (SEPARADOR DEL (TIEMPO MÁSCARA) ACEITE BAJO) sea enmascarado después del inicio del compresor. (Esta configuración función también para el TIEMPO MÁSCARA dP.) (BAJO EB) Valor de consigna en el que se emita la alarma (ALARMA) de “TEMPERATURA DEL (TEMPERATURA DEL ENFRIADOR BAJA” ENFRIADOR BAJA) (BAJO LB) Valor de consigna en el que se emita la alarma de “TEMPERATURA SALIDA DEL ENFRIADOR (TEMPERATURA SALIDA BAJA” DEL ENFRIADOR BAJA) BAJO SSH (SOBRECALENTAMIENTO Valor de consigna en el que se emita la alarma de “SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN BAJO” DE SUCCIÓN BAJO) Valor de consigna en el que se cancele la “ALARMA SSH (SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN BAJO. CANCELAR/ /RETRASO
(La cancelación ocurre con una demora fija de 15 segundos). Establezca retraso antes de que se emita la alarma FALLO "SSH BAJO” (FALLO DE “SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN BAJO) (En este caso de ALARMA, el tiempo de retraso se fija a 30 segundos.)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 121 -
QT108300
(BAJO SH2) (SOBRECALENTAMIENTO Valor de consigna en el que se emita la alarma de “SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN BAJO2” DE SUCCIÓN BAJO) Valor de consigna en el que se cancele la “ALARMA SH2” (SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN CANCELAR/ BAJO2) (La cancelación ocurre con un retraso fijo de 15 segundos). Configure retraso antes de que se emita la alarma FALLO "SH2 BAJO” (FALLO DE “SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN BAJO2) (En este caso de ALARMA, el tiempo de retraso se fija a 30 segundos.)
/RETRASO
(SOBRECALENTAMIENTO Valor de consigna en el que se emita la alarma de “SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN BAJO DE SUCCIÓN BAJO INTERMEDIO” INTERMEDIO) BAJO DSH (SOBRECALENTAMIENTO Valor de consigna en el que se emita la alarma de “SOBRECALENTAMIENTO DE DESCARGA BAJO” DE DESCARGA BAJO) Establezca retraso antes de que se emita la alarma “SOBRECALENTAMIENTO DE DESCARGA BAJO”. /RETRASO TIEMPO MÁSCARA (NIVEL BAJO ENFRIADOR) RETRASO
DEL
Establezca un período durante el cual la ALARMA "SOBRECALENTAMIENTO DE DESCARGA Bajo” sea enmascarada después del inicio del compresor.
Valor de consigna en el que se emita la ALARMA de “NIVEL BAJO DEL ENFRIADOR”
Establezca retraso antes de que se emita la alarma “NIVEL DE LÍQUIDO BAJO”. Establezca un período durante el cual la ALARMA "NIVEL DE LÍQUIDO BAJO” sea enmascarada después del /TIEMPO MÁSCARA inicio del compresor.
Pantalla de elementos “ALARMA/FALLO 4/4” (ALARMA/FALLO DE ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL) Elemento
BAJO OP (OP BAJA) # DELAY/ (RETRASO) /TIEMPO MÁSCARA ALTO OPT# (ENTRADA# ANALÓGICA OPCIONAL# ALTA) DELAY/ (RETRASO) /TIEMPO MÁSCARA
Descripción
Valor de consigna en el que se emita la alarma de “ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL #BAJA” Establezca un retraso en el que se emita la alarma de “ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL #BAJA” Establezca un período durante el cual la alarma "ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL #Baja” sea enmascarada después del inicio del compresor. (Tanto ALARMA como FALLO.)
Valor de consigna en el que se emita la alarma de “ENTRADA# ANALÓGICA OPCIONAL# ALTA” Establezca retraso antes de que se emita la alarma "OPT# ALTO” (ENTRADA# ANALÓGICA OPCIONAL# ALTA)" Establezca un retraso durante el cual la alarma "ENTRADA#ANALÓGICA#OPCIONAL#BAJA”sea enmascarada después del inicio del compresor. (Tanto ALARMA como FALLO.)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 122 -
QT108300
3.5.6
Pantalla “RANGO SUPERIOR”
Esta pantalla le permite establecer el período de tiempo durante el cual se detecta la condición de alarma de rango superior / rango inferior y el tiempo máscara durante el cual no se detecta una condición de fallo para cada sensor también. Si las configuraciones se efectúan para cada sensor individual enumerado en esta pantalla, puede identificar que un sensor tiene fallos si está enviando datos que muestran un valor al límite superior (95% o más de la escala completa) o debajo del valor inferior (5% o menos de la escala completa). (Sólo para el “SENSOR DE PRESIÓN INTERMEDIA”, su límite más inferior es del 2% o menos de la escala completa.) Si se interesa cero (0) en el espacio ‘[ 0 ] SEC’ para un sensor bajo un elemento de "RETRASO DE FALLO", no se emite alarma para el sensor. (Introducir 0 es válido y es posible para introducir desde el sensor.)
Elementos de la pantalla “RANGO SUPERIOR” Elemento TIEMPO MÁSCARA DE FALLO
Descripción
No se detectan condiciones de alarma del sensor durante este periodo de tiempo después del inicio de la operación del compresor.
SENSOR DE PRESIÓN
Establezca el tiempo máscara para el sensor de presión.
SENSOR DE TEMPERATURA
Establezca el tiempo máscara para el sensor de temperatura.
RETRASO DE FALLO (VALOR 0 NO VÁLIDO) PRESIÓN DE PRESIÓN SUPERIOR PRESIÓN DE DESCARGA INFERIOR PRESIÓN DE SUMINISTRO DE ACEITE SUPERIOR PRESIÓN DESPUÉS DE FILTRADO TEMPERATURA DE SUCCION SUPERIOR/INFERIOR
Establezca retraso antes de la s alida de alarma para cada sensor. (Si se establece a “0”, no se detecta estado de la alarma en el sensor.) Alarma de límite superior del sensor de presión de succión en Al-01 Alarma de límite inferior del sensor de presión de succión en Al-02 Alarma de límite superior del sensor de presión del suministro de aceite en Al-03 Alarma de límite superior del sensor de presión después del filtrado de de aceite en Al-04 Alarma de límite superior/inferior del sensor de presión de s ucción en Al-06
TEMPERATURA DE DESCARGA INFERIOR
Alarma de límite inferior del sensor de temperatura de descarga en Al-07 Alarma de límite inferior del sensor de temperatura del suministro de aceite en TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE ACEITE INFERIOR Al-08 *1 (PRESIÓN INFERIOR INTERMEDIA) Alarma de límite inferior del sensor de presión intermedia en Al-09 *1 (TEMPERATURA INFERIOR INTERMEDIA) Alarma de límite inferior del sensor de temperatura intermedia en AI-10 Alarma de límite inferior del sensor de corriente del motor del compresor en CORRIENTE DEL MOTOR DEL COMPRESOR INFERIOR Al-12 (TEMPERATURA DE SALMUERA DE SALIDA Alarma de límite superior del sensor de temperatura de salida de salmuera en SUPERIOR) *2 Al-14. POSICIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE DE ETAPA BAJ A Alarma de límite superior/inferior de sensor de posición de válvula deslizable SUPERIOR/INFERIOR de etapa baja en Al-15 (POSICIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE DE ETAPA AL TA Alarma de límite superior/inferior de sensor de posición de válvula deslizable SUPERIOR/INFERIOR) *3 de etapa alta en Al-16 (TEMPERATURA GAS ENFRIADOR 1 Y 2 Alarma de límite inferior de sensor de temperatura gas enfriador en Al-18 o SUPERIOR/INFERIOR) *4 Al-26 *5 (PRESIÓN DE SUCCIÓN 1 Y 2 SUPERIOR/INFERIOR) Alarma de límite inferior de sensor de presión gas enfriador en Al-17 o Al-25
NOTA: La visualización y configuración de cada e lemento anterior entre paréntesis está habilitada según las configuraciones de opciones que usted realice de la siguiente mantera. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 123 -
QT108300
*1 Habilitado cuando se selecciona cualquier de las siguientes para “elemento del "COMPRESOR” en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA": ECONOMIZADOR CON SENSOR. COMPUESTO-1 (1610 y 1612), COMPUESTO-2 (2016 y MÁS ELEVADO), ECONOMIZADOR J ÚNICO CON SENSOR. FM160 ECONOMIZADOR CON SENSOR. *2 Habilitado cuando se selecciona “SÍ” para TEMP. ENFRIADOR SALIDA. Elemento del SENSOR en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”. *3 Habilitado cuando se selecciona "COMPUESTO-2 (2016 y MÁS ELEVADO)” para el elemento “COMPRESOR” en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA": *4 Habilitado cuando se selecciona “SÍ” para TEMP. GAS ENFRIADOR. Elemento del SENSOR en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”. *5 Habilitado cuando se selecciona “SÍ” para PRESIÓN. GAS ENFRIADOR. Elemento del SENSOR en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 124 -
QT108300
3.6
Operaciones del sistema (Método de configur ación para Operación
normal)
(ICONO Control de resumen)
3.6.1
Pantalla “RESUMEN DE CONTROL (1/2)" (1) a pantalla “VALORES DE CONSIGNA” ((2) Pantalla
“PROGRAMADOR”) (7) a pantalla “CONTROL CAPACIDAD ETAPA ALTA” (3) a pantalla “CONTROL CAPACIDAD” (8) a pantalla “ECONOMIZADOR/INTERCOOLER SV” (4) a pantalla “COMPRESOR VFD” (9) a “CONTROL DE INYECCIÓN LÍQUIDO” (6) a pantalla “OTROS VALORES DE CONSIGNA” (BYPASS INICIO) (6) a pantalla “OTROS VALORES DE CONSIGNA” (BYPASS GAS CALIENTE ) (5) a pantalla ”Vi AUTOMÁTICA” (6) a pantalla “OTROS VALORES DE CONSIGNA” (ANTI CICLO)
Se describirá el método de configuración para operación normal. Resumen de control (1/2) Le permite resumir, comprobar y establecer los siguientes valores de consigna principales. (1) VALORES DE CONSIGNA Le permite establecer los valores de consigna sobre las operaciones para cada compresor. (2) "PROGRAMADOR” Le permite establecer el programa de operación. (3) “CONTROL DE CAPACIDAD” Le permite establecer el parámetro del controlador que controla la capacidad del compresor por salidas de válvula solenoide. (4) “CONTROL DE CAPACIDAD VFD” Le permite establecer el parámetro del controlador que controla la capacidad del compresor por salidas analógicas. (5) ‘AUTO Vi’ Le permite establecer el parámetro del controlador que controla la capacidad del compresor por función de control Vi automática. (6) "OTROS VALORES DE CONSIGNA” Le permite establecer valores para reiniciar el temporizador, el bypass de control y el calentador de aceite. (7) “CONTROL DE CAPACIDAD ETAPA ALTA” Le permite establecer el parámetro del controlador que controla la capacidad de etapa alta en el compresor de dos etapas. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 125 -
QT108300
(8) “ECONOMIZADOR/INTERMEDIO SV” Le permite establecer el parámetro del controlador que controla el economizador/intermedio (9) “CONTROL INYECCIÓN LÍQUIDO” Le permite establecer el parámetro del controlador que controla refrigeración de aceite de inyección de líquido.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 126 -
QT108300
Elementos de la pantalla de “MODO DE OPERACIÓN” Elemento
Descripción Seleccione el modo de control de operación de la(s) unidad(es) de las siguientes opciones: “LOCAL”:
OPERACIÓN
INICIO/PARADA AUTOMÁTICA DEL COMPRESOR
El control de inicio/parada de la unidad compresora se realiza utilizando botón de INICIO/PARADA en la pantalla táctil. “REMOTA": El control de inicio/parada de la unidad compresora se realiza con ENCENDIDO/APAGADO de comando externo por medio de DI-16 (X0F). ‘COMM’: El control de inicio/parada de la(s) unidad(es) del compresor se realiza por comandos ENCENDIDO/APAGADO (X140) de dispositivo de control externo por medio de comunicaciones. ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’: El control de inicio/parada de la(s) unidad(es) del compresor se realiza según comandos enviados desde la estación principal para IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA Este modo sólo se selecciona cuando se provee control IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA (opcional). (Véase 3.7.2.7 ‘AOUT STAGE’ Screen) La configuración para el elemento es necesaria para habilitar o deshabilitar el control automático de la inicio/parada (CORTE DE ACTIVACIÓN/CORTE DE DESACTIVACIÓN) que tiene lugar según las configuraciones realizadas en la pantalla “VALORES DE CONSIGNA” (Véase 3.7.1.1 ‘SET POINTS’ Screen).
“SÍ”: Control CORTE DE ACTIVACIÓN/CORTE DE DESACTIVACIÓN automático habilitado. “NO”: Control CORTE DE ACTIVACIÓN/CORTE DE DESACTIVACIÓN automático deshabilitado. La configuración para este elemento es necesaria para habilitar o deshabilitar la operación manual en las salidas digitales ENCENDIDO/APAGADO a fines de prueba. Para poder seleccionar "SÍ", debe tener seleccionado "LOCAL" para el elemento "OPERACIÓN" y "NO" para el elemento de “INICIO/PARADA AUTOMÁTICA DEL COMPRESOR” en la anterior. OPERACIÓN DE PRUEBA D/O
“SÍ”: La operación manual está habilitada “NO”: La operación manual está deshabilitada NOTA: Para el control de ENCENDIDO/APAGADO manual del compresor véase 3.5.4.6 ‘DI/ STATUS’ screen
Según la selección para el elemento “OPERACI N” en la pantalla “MODO DE OPERACI N”, las siguientes condiciones se ejecutan automáticamente cuando se presiona el botón de PARADA en la pantalla táctil del MYPRO TOUCH. -
Cuando se ha seleccionado el modo “LOCAL”, “REMOTO” o “COMM” (excepto el modo "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA"), al presionar el botón de PARADA no genera cambios para el modo de control de operación en el caso de modo "LOCAL". Por otra parte, el modo cambia automáticamente a “LOCAL” en el caso de los modos “REMOTO” y “COMM”. El compresor, si está en funcionamiento, luego se detendrá después de la secuencia de vaciar. (De ahí en adelante permanece detenido.) Para reiniciar el compresor, simplemente presione el botón de INICIO si debe cambiar el modo desde "LOCAL" hacia otro, o ENCENDER el comando de control de operaciones relevante después de cambiar desde "LOCAL" a otro modo deseado.
-
Cuando se haya seleccionado el modo “IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA”, al presionar el botón de PARADA no genera cambios para la configuración para el elemento OPERACIÓN en la pantalla "MODO DE OPERACIÓN", pero la selección de "HABILITAR" que ha hecho para el elemento "CONTROL" en la pantalla "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA" automáticamente cambia a "DESHABILITAR". En este caso, si el compresor bajo control está funcionando cuando se presiona el botón de PARADA , el compresor luego se detendrá al completar la secuencia de vaciado. Incluso si el botón PARADA se presiona en la estación principal y su configuración del elemento "CONTROL" en la pantalla de "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA" consecuentemente se cambia a “DESHABILITAR”, el control de IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA continua operando en todas las otras estaciones (estaciones salve). Para recuperar el control del modo “IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA” después de presionar el botón de PARADA , es necesario (para el caso de la estación principal y en el caso de la estación secundaria) para desarrollar los siguientes pasos. (Simplemente presionar el botón de INICIO en la estación no recupera el control de IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA.)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 127 -
QT108300
1. Desde “RESUMEN DE CONTROL” abra la pantalla IMPLEMENTACI N AUTOM TICA. 2. Seleccione HABILITAR para el elemento CONTROL en la pantalla.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 128 -
QT108300
3.6.1.1 Pantalla “ VALORES DE CONSIGNA” Esta ventana incluye cuatro estaciones (cuatro sub-pantallas), llamadas “INICIO SISTEMA”, “OTROS”, “VACIAR” y ”VALORES DE CONSIGNA” Estas secciones le permiten configurar parámetros relacionados con el funcionamiento del compresor.
“PROGRAMADOR” Icono inicio (Calendario)
Elementos de la pantalla “VALORES DE CONSIGNA” Título de sub-pantalla
Elementos
INICIO SISTEMA
RETRASO INICIO RETRASO CORTE DE ACTIVACIÓN RETRASO CORTE DE DESACTIVACIÓN
Descripción Establezca el tiempo de retraso antes del inicio del sistema, después de ENCENDER el comando de operaciones para uno del modo de control de operaciones. Establezca el retraso antes de que en realidad se haga el control "CORTE DE ACTIVACIÓN", después de un aumento que supere el valor “CORTE DE ACTIVACIÓN” para el objetivo de control "CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA”. Establezca el retraso antes de que en realidad se haga una disminución que supere el valor “CORTE DE DESACTIVACIÓN” para el objetivo de control "CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA”.
CORTE DE DESACTIVACIÓN Establezca la capacidad mínima de etapa baja que la el comando de LSV% operaciones del compresor en DO-01 (Y00) se APAGUE. RETRASO LUBRICACIÓN ACEITE
Establezca el retraso antes del ENCENDIDO del comando de inicio de la bomba de aceite en DO-02 (Y02) después del inicio del sistema.
RETRASO INICIO COMP.
Establezca el retraso antes del ENCENDIDO del comando de operaciones del compresor en DO-01 (Y00) después del ENCENDIDO del comando de inicio de la bomba de aceite en DO-02 (Y01).
OTROS (Configuración para Establezca el retraso antes de que comience la secuencia de inicio) RETRASO REINICIO COMP. comprobación del reinicio cuando el compresor falla al iniciar con la válvula deslizable del descargador en una posición del 5% o mayor. Establezca el retraso antes de que la válvula solenoide de retorno de aceite en DO-09 (Y08) se APAGUE después de APAGAR el comando de inicio del compresor en DO-01 (Y00). RETRASO ALIMENTACIÓN ACEITE APAGADO NOTA: Este elemento se visualiza únicamente cuando se selecciona "LUBRICACIÓN PREVIA" para el "TIPO DE LUBRICACIÓN DE ACEITE" en la pantalla "CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA". PRESI N DIFERENCIAL DEL Si se selecciona, BOMBA DE ACEITE-2, INICIO DE BOMBA DE la bomba de aceite de retraso arranca después de 3 segundos de que ACEITE DE RETRASO la presión diferencial de aceite pasa a ser menor que los valores de (Presión diferencial del inicio consigna de PRESIÓN DIFERENCIAL DEL INICIO DE BOMBA DE de la bomba de aceite de ACEITE DE RETRASO. retraso)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 129 -
QT108300
Título de sub-pantalla
Elementos RETRASO PARADA BOMBA DE ACEITE DE RETRASO Retraso de parada de bomba de aceite de retraso) (Configuración Tiempo de retraso de parada)
Descripción Si se selecciona, BOMBA DE ACEITE-2, La bomba de aceite de retraso arranca después de que la presión diferencial de aceite pasa a ser menor que los valores de consigna del INICIO DE LA BOMBA DE ACEITE DE RETRASO y también el final del RETRASO PARADA BOMBA DE ACEITE DE RETRASO.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 130 -
QT108300
Elementos de la pantalla “VALORES DE CONSIGNA” (continuación) Título de sub-pantalla
Elemento
Descripción SÍ:
CAPACIDAD 0% PARADA
RETRASO MÍNIMO VACIADO (Configuraciones para secuencia de vaciado)
RETRASO MÁXIMO
NO:
Permite una parada sólo cuando la capacidad de etapa baja es del 0% después de secuencia de vaciado. Permite una parada incluso cuando la capacidad de etapa baja es del 0% después de secuencia de vaciado.
Establezca el retraso mínimo antes de que termine la secuencia de vaciado para cuando la presión de succión descienda por debajo la presión de succión de finalización de vaciado establecida para “PRESIÓN DE VACIADO” a continuación. NOTA: Debe estar bajo la condición, “RETRASO MÍNIMO <= “RETRASO MÁXIMO”. Establezca el retraso máximo antes de que termine la secuencia de vaciado para cuando la presión de succión permanezca superior de la presión de finalización de vaciado. NOTA: Debe estar bajo la condición, “RETRASO MÁXIMO <= “RETRASO MÍNIMO”.
VALORES DE CONSIGNA
PRESIÓN DE VACIADO
Establezca la presión de vaciado en el que termine la secuencia de vaciado.
LSV%
Establezca la capacidad de etapa baja del compresor durante la secuencia de vaciado.
PARADA LSV%
Establezca la capacidad de etapa baja del compresor al finalizar la secuencia de vaciado.
VALOR DE CONSIGNA CORTE DE ACTIVACIÓN
Establezca un valor de inicio de operaciones durante la operación automática (un valor de presión o temperatura para la selección hecha para el elemento “OBJETIVO DE CONTROL” (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA)” en la pantalla "DETALLES DEL SISTEMA”) Establezca un valor para control de capacidad durante la operación (un valor de presión o temperatura para la selección hecha para el elemento “OBJETIVO DE CONTROL” (CONTROL DE CAPACIDAD) en la pantalla "DETALLES DEL SISTEMA”)
PRESIÓN DE CONTROL NOTA: La configuración para este elemento es válida cuando el control de capacidad se establece a “automático". (No es válido para control de capacidad “manual”.) VALOR DE CONSIGNA CORTE DE DESACTIVACIÓN
Establezca un valor de parada de operaciones durante la operación automática (un valor de presión o temperatura de acuerdo con la selección hecha para el elemento “OBJETIVO DE CONTROL” (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA)” en la pantalla "DETALLES DEL SISTEMA”)
NOTA: En la sección “VALORES DE CONSIGNA”, puede introducir un valor específico debajo de cada uno de los números de VALOR DE CONSIGNA del 1 al 4 (indicados como ‘SETPT #1’ a ‘SETPT #4’ en la pantalla). Los valores introducidos están asociados con cada número SETPT y los números se pueden utilizar para la configuración en la pantalla "PROGRAMADOR" (Los valores bajo “COMM” son los valores establecidos escritos para la es tación remota por medio de comunicaciones. Estos valores comienzan a ser válidos cuando se selecciona “COMM” para el elemento “OPERACIÓN” en la pantalla “RESUMEN DE CONTROL” Dichos valores no pueden modificarse por el funcionamiento de la pantalla táctil) En la pantalla “PROGRAMADOR”, puede especificar cualquiera de los números SETPT del #1 al #4 en combinación con los patrones de programación para programar un cronograma para control de operaciones automático del compresor de modo que el compresor pueda ser operado en diferentes configuraciones según el día de la zona y el huso horario en un día.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 131 -
QT108300
3.6.1.2 Pantalla " PROGRAMADOR” La pantalla “PROGRAMADOR” incluye el total de las ocho sub-pantallas: “PROGRAMADOR (ASIGNAR DÍAS)” y “PROGRAMA 1”, “PROGRAMA 2”, “PROGRAMA 3”, “PROGRAMA 4”, “PROGRAMA 5”, “PROGRAMA 6” y “PROGRAMA 7”. (Las últimas siete sub-pantallas presentan patrones de programas.) Al realizar entradas en las sub-pantallas, puede programar un programa de operaciones del compresor de acuerdo con el que la operación del compresor está controlada de forma automática. Durante la programación, seleccione uno apropiado de los números (SETPT #1 al #4) al que se asocien configuraciones de diferente presión o temperatura en las pantallas "VALORES DE CONSIGNA" tanto para control y control de capacidad automática para inicio como parada automática (CORTE DE ACTIVACIÓN / CORTE DE DESACTIVACIÓN). Después, Schedule Patten puede asignar el número seleccionado para cada día de la semana y cada hora del día. En estas sub-pantallas también puede hacer la selección y asignación de ALARMA / FALLO utilizando uno de los números (#1 y #2) para los que se asocien diferentes puntos de advertencia en las pantallas de "ALARMA/FALLO".
Elementos en la pantalla “PROGRAMADOR” Título de sub-pantalla
Elemento DOMINGO SÁBADO (Asignación número programa)
Descripción a de Asigne uno de los números de patrones del programa (PROGRAMA 1 a de PROGRAMA 7) para cada día de la semana.
Si se selecciona “SÍ” para el elemento “INICIO/PARADA AUTOMÁTICA DEL COMPRESOR” en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN", MYPRO TOUCH hace un control de inicio/parada automático (CORTE DE ACTIVACIÓN / CORTE DE DESACTIVACIÓN) de acuerdo con su selección de las siguientes opciones: "PROGRAMADOR” (ASSIGN DAYS)
CORTE DE ACTIVACIÓN / CORTE DE DESACTIVACIÓN (CORTE DE ACTIVACIÓN / CORTE DE DESACTIVACIÓN selección de número)
VALOR DE CONSIGNA #1: Siempre se utiliza configuración para ‘SETPT #1' en la pantalla “VALORES DE CONSIGNA” VALOR DE CONSIGNA #2: Siempre se utiliza configuración para ‘SETPT #2' en la pantalla “VALORES DE CONSIGNA” VALOR DE CONSIGNA #3: Siempre se utiliza configuración para ‘SETPT #3' en la pantalla “VALORES DE CONSIGNA” VALOR DE CONSIGNA #4: Siempre se utiliza configuración para ‘SETPT #4' en la pantalla “VALORES DE CONSIGNA” PROGRAMADOR: Las configuraciones ‘SETPT #1’ a ‘SETPT #4’ se utilizando cuando ha programado para un control automático planificado. COMM’: Se utilizan las configuraciones escritas por equipo remoto por medio de comunicaciones.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 132 -
QT108300
Título de sub-pantalla
Elemento
Descripción MYPRO TOUCH realiza control de capacidad automático del compresor según su selección de las siguientes opciones:
OBJETIVO DE CONTROL (Selección número control de capacidad)
VALOR DE CONSIGNA #1: Siempre se utiliza configuración #1' en la pantalla “VALORES DE CONSIGNA” VALOR DE CONSIGNA #2: Siempre se utiliza configuración #2' en la pantalla “VALORES DE CONSIGNA” VALOR DE CONSIGNA #3: Siempre se utiliza configuración #3' en la pantalla “VALORES DE CONSIGNA” VALOR DE CONSIGNA #4: Siempre se utiliza configuración #4' en la pantalla “VALORES DE CONSIGNA”
para ‘SETPT para ‘SETPT para ‘SETPT para ‘SETPT
PROGRAMADOR: Las configuraciones “VALOR DE CONSIGNA #1” a “SETPT #4” se utilizan cuando ha programado para un control automático planificado. Se utilizan las configuraciones escritas por equipo remoto por medio COMM’: de comunicaciones.
VALOR DE CONSIGNA #1: La advertencia de según las configuraciones hechas ALARMA/FALLO pantalla “ALARMA/FALLO” (Selección número VALOR DE CONSIGNA #2: La advertencia de de alarma) según las configuraciones hechas pantalla “ALARMA/FALLO”
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 133 -
ALARMA/FALLO se emite para “ALARMA #1” en la ALARMA/FALLO se emite para “ALARMA #2” en la
QT108300
Elementos de la pantalla “PROGRAMADOR” (continuación) Título de sub-pantalla
Elemento
SET# (selección VALOR DE CONSIGNA#)
INICIO (Configuración de hora de inicio)
Descripción Asigne una de las configuraciones ‘SETPT #1’ a ‘SETPT #4’ (realizadas en la pantalla “VALORES DE CONSIGNA”) para cada uno de los patrones del programa "PROGRAMA 1” hasta "PROGRAMA 7". Si se selecciona “SÍ” para el elemento “AUTO inicio/PARADA DEL COMPRESOR” en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN", MYPRO TOUCH hace un control de capacidad de inicio/parada automática (CORTE DE ACTIVACIÓN / CORTE DE DESACTIVACIÓN). MYPRO TOUCH los controla desde la hora de “INICIO” hasta la hora de “inicio” del segmento de tiempo (período de tiempo) especificado debajo de acuerdo con asignación del valor de consigna por un número (uno de #1 a #4). Divida un día entre 8 segmentos e introduzca la hora de inicio de cada segmento de tiempo en horas y minutos para programar un programa para un día de la semana. (El final del segmento de tiempo es la hora de “inicio” introducida en la línea inferior.) Si se selecciona “SÍ” para el elemento “AUTO INICIO/PARADA DEL COMPRESOR” en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN", MYPRO TOUCH hace un control de inicio/parada automático (CORTE DE ACTIVACIÓN / CORTE DE DESACTIVACIÓN) y control de capacidad automático desde la primera hora de “INICIO” según su asignación de valores de consigna por un número (uno de #1 a #4).
NOTA: - No puede especificar la misma hora para diferentes “HORAS” dentro del mismo número de “PROGRAMA”. - Si divide un día en segmentos de números menores que ocho, configure el mismo número en 'SET #’ de dos o más segmentos de tiempo. (Se establece el mismo número para todos los ‘SET #’ por defecto.) - Cualquier hora establecida debe ser más temprana que la de la siguiente línea inferior. De lo contrario, no aceptan entradas de horas.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 134 -
QT108300
3.6.1.3 Pantalla CAPACITY CONTROL La pantalla de “CONTROL DE CAPACIDAD" le permite controlar la capacidad del compresor por medio de la válvula solenoide de control de capacidad utilizando [SP] o [DP] como objetivo de control. (Utilice PID 01/16) El valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurarlos mientras comprueba el valor del proceso. Esta ventana se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (El valor del proceso y el valor aritmético Real se visualizan en gris)
Elementos de la pantalla de “CONTROL DE CAPACIDAD” Título de sub-pantalla
Elemento OBJETIVO DE CONTROL VALOR DE CONSIGNA DE CONTROL PID FUERA(MV)% VÁLVULA DESLIZABLE L.
CONTROL DE CAPACIDAD (MONITOR) OPERACIÓN
RAMPA CONTROL DE CAPACIDAD
MVL% PASO-1 a PASO-8 MVH% MVH% REMOTO MVL%/MVH% MEDIANTE COMM
BANDA MUERTA±
CONTROL DE CAPACIDAD (VALORES DE CONSIGNA)
BANDA PROPORCIONAL
TIEMPO INTEGRAL
Descripción Valor del proceso para el objetivo de c ontrol Valor del proceso para el objetivo de c ontrol Valor de manipulación del controlador PID Posición actual de válvula deslizable de capacidad (etapa baja) Tipo de acción de control MANUAL : Permite operar la válvula solenoide de control de capacidad al cambiar la operación de la pantalla táctil. (Los conmutadores se visualizan) AUTO : MYPRO TOUCH decide la capacidad según los objetivos de control anteriores REMOTE DIGITAL : La válvula solenoide de aumento/disminución de capacidad se ENCIENDE/APAGA al ENCENDER/APAGAR las entradas digitales relacionadas. REMOTE ANALOG : Permite utilizar el valor de las entradas analógicas relacionadas como la capacidad. Límite menor del valor de manipulación Pasos de control de capacidad Límite superior del valor de manipulación El valor de consigna de este elemento es el límite superior mientras que la bobina registrable (en comunicación) está encendida. Habilitar/deshabilitar los valores de consigna escritos en la comunicación Banda muerta del objetivo de control Le permite establecer la banda muerta para evitar ajuste de alta frecuencia (ENCENDIDO/APAGADO de válvulas solenoides, etc.) El ajuste no es válido si el valor del proceso está en el rango de VALOR DE CONSIGNA ± BANDA MUERTA Valores de consigna de banda proporcional del controlador Si la configura a un tamaño menor, el ajuste se realiza antes y la convergencia lleva tiempo. Si la configura a un tamaño mayor, el ajuste se realiza lentamente y la convergencia lleva tiempo. Valores de consigna de tiempo integral del controlador Si lo configura de corta duración, el ajuste se realiza antes y se torna difícil converger. Si la configura de mayor duración, el ajuste se realiza lentamente y la convergencia lleva tiempo.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 135 -
QT108300
Título de sub-pantalla
Elemento
TIEMPO DERIVATIVO
REINICIO MANUAL
LÍMITE dMV
Título de sub-pantalla
HI MA CARGA PROHIBIDA
DESCARGA HI DP HI MA CARGA PROHIBIDA
DESCARGA HI IP
HI IP CARGA PROHIBIDA
DESCARGA LO SP
LO SP CARGA PROHIBIDA
CONTROL DE CAPACIDAD (VALORES DE CONSIGNA)
Valores de consigna de tiempo derivativo del controlador Si lo configura de menor duración, la variable de manipulación pasa a tener menor tamaño y la convergencia lleva tiempo. Si lo configura de mayor duración, la variable de manipulación se hace más grande y se torna difícil converger Valores de consigna de reinicio manual del controlador (la variable de manipulación para 0.0% de desviación) Establezca entrada/salida como “0” para I y D, el valor de consigna habilita la acción proporcional. Los valores de consigna de control para la tasa de cambio (%/segundo) del valor de manipulación del controlador.
elemento
DESCARGA HI MA
CONTROL DE CAPACIDAD (VALORES DE CONSIGNA) Función del limitador (principalmente para protección de sobrecarga)
Descripción
Descripción El comando de descarga forzada produce valores de consigna en el actual aumento del motor del compresor. Emite comando de descarga si corriente del motor del compresor >= valores de consigna. El comando de descarga prohibida produce valores de consigna en el actual aumento del motor del compresor. No emite comando de descarga si corriente del motor del compresor >= valores de consigna. El comando de descarga forzada produce valores de consigna en el aumento de presión de descarga. Emite comando de descarga si la presión de descarga >= valores de consigna. El comando de descarga prohibida produce valores de consigna en el aumento de presión de descarga. No emite comando de descarga si la presión de descarga >= valores de consigna. El comando de descarga forzada produce valores de consigna en el aumento de presión de intermedia Emite comando de descarga si la presión intermedia >= valores de consigna. (Según la configuración de “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”, no se vis ualizará.) El comando de descarga prohibida produce valores de consigna en el aumento de presión de intermedia. No emite comando de descarga si la presión intermedia >= valores de consigna. (Según la configuración de “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”, no se vis ualizará.) El comando de descarga forzada produce valores de consigna en caída de presión de succión. Emite comando de descarga si la presión de succión >= valores de cons igna. (No es para protección de sobrecarga, es para prevención de caída de presión de succión.) El comando de carga prohibida produce valores de consigna en caída de presión de succión. No emite comando de carga si la presión de succión >= valores de consigna. (No es para protección de sobrecarga, es para prevención de caída de presión de succión.)
CONTROL INICIO RETRASO
Tiempo de retraso desde el inicio del compresor hasta el inicio del control de c apacidad. (Para asegurar tiempo de retención de c apacidad 0%)
MV(LSV) BANDA MUERTA
Banda puerta de valor de manipulación ( c apacidad de etapa baja) La respuesta en la posición de la válvula deslizable para cambiar en válvula de manipulación mejora si establece un valor relativamente menor para "MV (LSV) BANDA MUERTA.” Sin embargo, la duración del dispositivo de salida digital se hace más corta debido a la cantidad de veces de ENCENDIDO/APAGADO para energizar y desenergizar las válvulas solenoide se hace mayor. Además, si la válvula deslizable debe moverse rápidamente para cumplir con la configuración, no sólo aumenta la cantidad de veces de ENCENDIDO/APAGADO para impulsar carga y descarga de válvulas solenoides, sino que también estas dos válvulas de forma alternativa se ENCIENDEN y APAGAN. Como resultado, lleva demasiado tiempo antes de que sus posiciones se establezcan. En el peor de los casos, sus posiciones nunca se establecerían.
CARGA COMPLETA FORZADA
Establezca el índice de carga de capacidad para “Carga de capacidad forzada” en comunicación en el tiempo de desempeño “REMOTO/DIGITAL”.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 136 -
QT108300
Título de sub-pantalla
elemento
Descripción
DESCARGA FORZADA
Establezca el índice de descarga de capacidad para “Descarga de capacidad forzada” en comunicación en el tiempo de desempeño “REMOTO/DIGITAL”.
Si el objetivo de control se configura como la temperatura de salida de salmuera, la pantalla se encuentra en la imagen derecha. (Utilice PID 01/16) (Se requiere opción “CONTROL DEL ENFRIADOR”
La sub-pantalla de la pantalla “CONTROL DE CAPACIDAD” le permite hacer las siguientes configuraciones y visualizar en relación al control de capacidad del compresor. -
Configuración para elementos de control de capacidad básicos Configuración para posicionador de válvula deslizable del descargador Configuración para limitadores de control de capacidad Visualización y configuración del límite superior en el inicio del control de capacidad (“CONTROL DE RAMPA DE CAPACIDAD")
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 137 -
QT108300
Configuraci ón en la sub-pantalla de “ CONTROL DE CAPACIDAD (MONITOR) Para el elemento "OPERACIÓN", seleccione una relacionada con determinación de la capacidad de las siguientes opciones: “MANUAL” La válvula solenoide de carga se ENCIENDE y APAGA cuando selecciona CARGA MANUAL utilizando botones de la pantalla táctil. La válvula solenoide de descarga se ENCIENDE y APAGA cuando selecciona DESCARGA MANUAL “AUTO” MYPRO TOUCH automáticamente determina una capacidad adecuada del compresor de acuerdo a las presiones o temperaturas del objetivo de control. “REMOTA DIGITAL" Las válvulas solenoides de carga y descarga se ENCENDIEN y APAGAN a medida que la entrada digital se ENCIENDE y APAGA. (Se requiere configuración de opciones para “CONTROL DE CAPACIDAD REMOTA") “ANALÓGICA REMOTA” El valor de la entrada analógica relevante se utiliza como valor de capacidad. (Se requiere configuración de opciones para “CONTROL DE CAPACIDAD REMOTA")
Configuraci ón en la sub-pantalla de “ CONTROL DE CAPACIDAD (VALORES DE CONSIGNA)” Introduzca un valor apropiado (porcentaje) para el elemento "MV (LSV) BANDA MUERTA” para ajustar la función del posicionador de la válvula deslizable de etapa baja. SI la diferencia entre la configuración para la valor de manipulación del controlador de capacidad ‘PID FUERA (MV)%’ en la sub-pantalla de "CONTROL DE CAPACIDAD (MONITOR)" y la posición de la válvula deslizable de etapa baja actual ‘VÁLVULA DESLIZABLE L.” supera el valor para “‘MV (LSV) BANDA MUERTA”, MYPRO TOUCH emite un comando de carga y descarga para impulsar cada válvula solenoide correspondiente. En general, la respuesta en la posición de la válvula deslizable para cambiar en válvula de manipulación mejora si establece un valor relativamente menor para "MV (LSV) BANDA MUERTA.” Sin embargo, la duración del dispositivo de salida digital se hace más corta debido a la cantidad de veces de ENCENDIDO/APAGADO para energizar y desenergizar las válvulas solenoide se hace mayor. Además, si la válvula deslizable d ebe moverse rápidamente para cumplir con la configuración, no sólo aumenta la cantidad de veces de ENCENDIDO/APAGADO para impulsar la válvulas solenoides de “aumento” y “disminución" aumenta ,pero también estas dos válvulas de forma alternativa se ENCIENDEN y APAGAN. Como resultado, lleva demasiado tiempo antes de que sus posiciones se establezcan. En el peor de los casos, sus posiciones nunca se establecerían. MYPRO TOUCH utiliza la configuración que realice para el elemento “RETRASO INICIO CTRL” en la sub-pantalla para permitir el tiempo para mantener la capacidad al 0% pa ra el período desde el inicio de la operación de la compresión hasta el momento cuando comienza el control de capacidad. La configuración para el elemento “CARGA COMPLETA FORZADA” se utiliza para ajustar el tiempo hasta que se llegue a una carga del 100% durante la operación “forzada 100%” implementada por medio de comunicaciones. La válvula de manipulación del controlador de capacidad visualizada en “PID FUERA (MV) %” comienza aumentando por la cantidad establecida para el elemento “CARGA COMPLETA FORZADA” cada segundo comenzando con el valor en tiempo de ENCENDIDO de la bobina correspondiente (en la que la información se escribe por medio de comunicaciones). Esto significa que cuando mayor se establezca el valor, menor es el período de tiempo necesario para que el valor de manipulación del controlador de capacidad alcance el 100%.
Configuraci ón en la sub -pantalla de “ RAMPA CONTROL DE CAPACIDAD” MYPRO TOUCH utiliza los valores de tiempo así como también los valores de capacidad (expresados en los valores manipuladores (MV) que haya introducido en "SEC" y el "%" para cada uno de los pasos de control de capacidad ("PASO-1" a "PASO-8) en la sub-ventana para evitar que la capacidad avance más allá del límite superior durante el período inicial de control de capacidad. Valor de manipulación del controlador 100.0% MVH%:%-8 %-7 %-6 %-5 %-4 %-3 %-2
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
MVL%
%-1
- 138 -
QT108300
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 139 -
QT108300
PASO-1
El límite inferior de la capacidad cambia en el momento en que configura para este SETP en la línea que conecta el punto 0.0 % y el punto MVL % (“MVL” significa “límite bajo del valor de manipulación”.) El límite superior de la capacidad cambia en el momento en que configura para este SETP en la línea que conecta el punto 0.0 % y el punto del porcentaje que estableció para el PASO-1. PASO-2 a PASO-8 El límite inferior de capacidad permanece al MVL %. El límite superior de capacidad cambia en el momento que configura para cada SETP en la línea que conecta el punto del porcentaje del PASO anterior capacidad del porcentaje de cada PASO. Después del PASO-8 El límite inferior de capacidad permanece al MVL % durante la operación normal. El límite superior de capacidad permanece al MVH % (el mismo porcentaje como el establecido para el PASO-8) durante la operación normal. (“MVH” significa “límite alto del valor de manipulación”.) Puede establecer cualquier porcentaje entre 0.0 % y 100.0 % para todos los Stops desde PASO-1 hasta PASO-7. Sin embargo, si establece porcentajes menores al %MVL para dichos PASOS, la rampa formada por el límite de capacidad superior podría descender durante un cierto período. El límite de capacidad inferior en este período se convierte en 0.0 % y MYPRO TOUCH confina el valor de manipulación (MV) del controlador de capacidad dentro de las áreas sombreadas visuali zadas en el siguiente diagrama durante este período. Controlador MV Ajustar %-( n+1) Ajustar %-( n-1) MVL% Ajustar %-n 0.0%
Tiem SEG.-(n-1
SEG.-n
SEG.-(n+1
SEG.-(n+2
Incluso durante PASO-1 a PASO-8, sin embargo, el imitador de control de capacidad puede funcionar de la misma forma que para la operación normal o el valor de manipulación (‘PID FUERA (MV)’) puede ir más allá del área sombrada mientras el compresor se encuentre en operación de capacidad limitada, ope ración de capacidad 100% u operación de vaciado. Estas configuraciones realizadas en la sub-pantalla para los siguientes dos elementos no se visualizan si el "CONTROL DEL COMPRESOR VFD" se hace válido. Para visualizar y hacer configuraciones para ellos, utilice la sub-pantalla de “RAMPA CONTROL DE CAPACIDAD” en la pantalla “CONTROL COMPRESOR VFD”. “MVH% REMOTA” El valor establecido para este elemento se utiliza como límite superior de capacidad mientras que la bobina de grabable de comunicación relevante está en estado ENCENDIDO. Sin embargo, esta función no es válida cuando se c umplen algunas de las siguientes condiciones. - Se selecciona “HABILITAR” para Ford ‘MVL%/MVH% MEDIANTE COMM’ - Se selecciona “IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA” para “OPERACIÓN”. - Se habilita “CONTROL DE CAPACIDAD REMOTA”. - La secuencia de vaciado está en progreso en el compresor. ‘MVL%/MVH% MEDIANTE COMM’ Seleccione “DESHABILITAR” o “HABILITAR” para que la función sea válida o no válida que permite utilizar los dos valores (cada uno almacenado en los dos registros relevantes grabables de comunicación) como “MVL%” (límite de capacidad inferior) y “MVH%” (límite de capacidad superior), respectivamente.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 140 -
QT108300
3.6.1.4 Pantalla " CONTROL DEL COMPRESOR VFD” La pantalla del “CONTROL DEL COMPRESOR VFD” le permite controlar la capacidad del compresor de VFD por medio de salidas analógicas utilizando la presión de succión o presió n de descarga como objetivo de control. (Utilice PID 11/16) (Se requiere opción COMPRESOR VFD) La ventana del valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurarlos mientras comprueba el valor del proceso. Esta pantalla se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (el valor del proceso y el valor aritmético se visualizan en gris)
Elementos de la pantalla "CONTROL DEL COMPRESOR VFD” Título de sub-pantalla
COMPRESOR VFD (MONITOR)
OBJETIVO DE CONTROL VALOR DE CONSIGNA DE CONTROL PID FUERA(MV)% VÁLVULA DESLIZABLE B.
OPERACIÓN
CONTROL RAMPA DE CAPACIDAD
LÍMITE DE SALIDA
MVL% PASO-1 a PASO-8 MVH%
Valor del proceso para el objetivo de control Valor de consigna del objetivo de control Valor de manipulación del c ontrolador Posición actual de la válvula deslizable de capacidad (etapa baja) Método de acción de control MANUAL : Permite operar la válvula solenoide de control de capacidad al cambiar la operación de la pantalla táctil. (Los conmutadores se visualizarán) AUTO : MYPRO TOUCH decide la capacidad según los objetivos de control anteriores ANALÓGICO REMOTO : El valor de las entradas analógicas correspondiente se utiliza como la capacidad. Límite menor del valor de manipulación Pasos de control de capacidad Límite superior del valor de manipulación
MVH% REMOTO
El valor de consigna de este elemento es el límite superior del control de capacidad mientras que la bobina registrable relacionada está encendida.
MVL/MVH% POR COM. SALIDA
Habilitar/deshabilitar los valores de consigna en la comunicación
ZONA-1 a ZONA-3
BANDA MUERTA±
COMPRESOR VFD (VALORES DE CONSIGNA)
Descripción
Elemento
BANDA PROPORCIONAL
Monitor de valor del proceso del porcentaje real de salida analógica Banda de prohibición de salida (el máximo es 3 puntos) Controla las revoluciones de la banda de salida para evitar la operación de revoluciones específicas Banda muerta de objetivo de control Le permite establecer la banda muerta para evitar ajuste de alta frecuencia (ENCENDIDO/APAGADO de válvulas solenoides, etc.) El ajuste no es válido si el valor del proceso está en el rango de VALOR DE CONSIGNA ± BANDA MUERTA Valores de consigna de banda proporcional del controlador Si la configura de menor tamaño, el ajuste se realiza antes y se torna difícil converger. Si la configura a un tamaño mayor, el ajuste se realiza lentamente y la convergencia lleva tiempo.
Valores de consigna de tiempo integral del controlador Si lo configura de corta duración, el ajuste se realiza antes y se torna difícil converger. TIEMPO INTEGRAL Si la configura de mayor duración, el ajuste se realiza lentamente y la convergencia lleva tiempo. Valores de consigna de tiempo derivativo del c ontrolador Si lo configura de menor duración, el valor de manipulación pasa a tener menor tamaño y la TIEMPO DERIVATIVO convergencia lleva tiempo. Si lo configura de mayor duración, el valor de manipulación se hace más grande y se torna difícil converger
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 141 -
QT108300
Título de sub-pantalla
Descripción
Elemento
REINICIO MANUAL LÍMITE dMV
Valores de consigna de reinicio manual del controlador (el valor de manipulación para 0.0% de desviación) Establezca entrada/salida como “0” para I y D, el valor de consigna habilita la acción proporcional. Los valores de consigna de control para la tasa de cambio (%/segundo) del valor de manipulación del controlador.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 142 -
QT108300
Título de sub-pantalla
COMPRESOR VFD (VALORES DE CONSIGNA) Función del limitador (principalmente para protección de sobrecarga)
Elemento
El comando de descarga forzada produce valores de consigna en el actual aumento del motor del compresor. HI MA UNLOAD Emite comando de descarga si corriente del motor del compresor >= valores de consigna. El comando de descarga prohibida produce valores de consigna en el actual aumento del motor del compresor. HI MA CARGA FORBID No emite comando de carga si corriente del motor del compresor >= valores de consigna. El comando de descarga forzada produce valores de consigna en el aumento de presión HI DP UNLOAD de descarga. Emite comando de descarga si la presión de descarga >= valores de consigna. El comando de descarga prohibida produce valores de consigna en el aumento de presión HI MA CARGA FORBID de descarga. No emite comando de descarga si la presión de descarga >= valores de consigna. El comando de descarga forzada produce valores de consigna en el aumento de presión de intermedia HI IP UNLOAD Emite comando de descarga si la presión intermedia >= valores de consigna. (Según la configuración de “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”, no se visualizará.) El comando de descarga prohibida produce valores de consigna en el aumento de presión de intermedia. HI IP CARGA FORBID No emite comando de carga si la presión de descarga >= valores de consigna. (Según la configuración de “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”, no se vis ualizará.) El comando de descarga forzada produce valores de consigna en caída de presión de succión. LO SP UNLOAD Emite comando de descarga si la presión de succión >= valores de cons igna. (No es para protección de sobrecarga, es para prevención de caída de presión de succión.) El comando de carga prohibida produce valores de consigna en caída de presión de succión. LO SP CARGA FORBID No emite comando de carga si la presión de succión >= valores de consigna. (No es para protección de sobrecarga, es para prevención de caída de presión de succión.) CONTROL INICIO DELAY
COMPRESOR VFD (VALORES DE CONSIGNA)
Descripción
Tiempo de retraso desde el inicio del compresor hasta el inicio del control de c apacidad. (Para asegurar tiempo de retención de c apacidad 0%)
Banda puerta de valor de manipulación ( c apacidad de etapa baja) La respuesta en la posición de la válvula deslizable para cambiar en válvula de manipulación mejora si establece un valor relativamente menor para "MV (LSV) BANDA MUERTA.” Sin embargo, la duración del dispositivo de salida digital se hace más corta debido a la cantidad de veces de ENCENDIDO/APAGADO para energizar y desenergizar MV(LSV) BANDA las válvulas solenoide se hace mayor. MUERTA Además, si la válvula deslizable debe moverse rápidamente para cumplir con la configuración, no sólo aumenta la cantidad de veces de ENCENDIDO/APAGADO para impulsar carga y descarga de válvulas solenoides, sino que también estas dos válvulas de forma alternativa se ENCIENDEN y APAGAN. Como resultado, lleva demasiado tiempo antes de que sus posiciones se establezcan. En el peor de los casos, sus posiciones nunca se establecerían. Tiempo de retraso de mover desde control de posición de valor deslizable hasta c ontrol de RETRASO INICIO CTRL revoluciones RETRASO PARADA Tiempo de retraso de mover desde control de revoluciones de valor deslizable hasta CTRL control de posición de valor slide. CARGA COMPLETA FORZADA
Establezca el índice de carga de capacidad para “Carga de capacidad forzada” en comunicación en el tiempo de desempeño “REMOTO/DIGITAL”.
DESCARGA FORZADA
Establezca el índice de descarga de capacidad para “Descarga de capacidad forzada” en comunicación en el tiempo de desempeño “REMOTO/DIGITAL”.
La figura de la derecha se visualizará si estableció el objetivo de control como temperatura de salmuera de salida (LBT). (Utilice PID 12/16) (Se requiere opción COMPRESOR VFD+ CONTROL DEL ENFRIADOR) MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 143 -
QT108300
Seleccione e introduzca como indica la siguiente pantalla de “CONTROL COMPRESOR VFD" para realizar control de capacidad de forma apropiada por impulso de frecuencia variable (VFD).
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 144 -
QT108300
Configuraci ón en la sub -pantalla de “ COMPRESOR VFD (MONITOR)” En “OPERACIÓN” seleccione un método de control de revoluciones apropiado de las siguientes opciones: “MANUAL” Las revoluciones aumentan o disminuyen cuando selecciona ‘ MANUAL PLUS ’ o ‘ MANUAL MINUS ’ utilizando operaciones de la pantalla táctil. “AUTO” MYPRO TOUCH automáticamente determina revoluciones adecuadas de acuerdo a la presión o temperatura del objetivo de control. “REMOTA DIGITAL" No puede seleccionar nada para este control. “ANALÓGICA REMOTA” El valor de la entrada analógica relevante se utiliza como valor de revolución. (Se requieren configuraciones de la opción.)
Configuraci ón en la sub-pantalla de “ COMPRESOR VFD (VALORES DE CONSIGNA)” Para las funciones del limitador para evitar sobrecarga, se aplica el mismo método de configuración que con la pantalla “CONTROL DE CAPACIDAD”, excepto que el valor establecido para “ESFORZAR DESCARGA” se utilice cuando ocurra una condición de “disminución forzada” según el valor establecido de “DESCARGA”, El valor de manipulación ‘PID FUERA (MV) %’ del regulador de control de revoluciones comienza a disminuir desde el momento en que se alcanza la condición de “disminución forzada” por el valor establecido para “FORZAR DESCARGA" por segundo. Esto significa que cuanto mayor se establezca el valor, menor es el período de tiempo para reducir el valor de manipulación del regulador de control de revoluciones. El valor establecido para "RETRASO DE INICIO VFD" se utiliza como período de permiso para confirmar la transferencia de control desde el control de posición de la válvula deslizable hasta el control de revoluciones después de que la válvula deslizable del controlador haya llegado a la posición “MVH%”. Por otra parte, el valor establecido para el "RETRASO DE PARADA VFD" se utiliza cuando se transfiere el control de capacidad por el control de posición de válvula deslizable, después de llevar al ‘MVL%’ del valor de manipulación del regulador de control de revoluciones ‘PID FUERA (MV) %’. Para las configuraciones de “CARGA COMPLETA FORZADA y “RAMPA CONTROL DE CAPACIDAD”, es la misma explicación que con la pantalla "CONTROL DE CAPACIDAD".
Configuraciones para sub-pantalla “LÍMITE DE SALIDA” MYPRO TOUCH utiliza los valores ‘BAJO’ y ‘ALTO’ de las zonas de prohibición de salidas ‘ZONA-1’ a ‘ZONA-3’ a fin de Salida analógica limitar las zonas de salidas de revoluciones. 100%
La función de limitación de la zona de salida de revolución funciona para hacer la salida analógica correspondiente al cambio de salida “CONTROL COMPRESOR VFD PID FUERA” siguiendo las rutas que se muestran a la derecha. Si los valores “BAJO” y “ALTO” son diferentes en la misma zona,, resultados de rutas tipo paso. Si son los mismos, tiene como resultado un camino linear. (Esta función está predeterminada como “deshabilitada”.)
ZONA ALTA-3
BAJA ZONA ALTA-2 BAJA ZONA ALTA-1 BAJA 0% 0%
Ruta seguida aumentar velocidad
al la
Ruta seguida disminuir velocidad
al la
100%
PID
FUERA
BAJA ALTA BAJA ALTA BAJA ALTA ZONA-1 ZONA-2 ZONA-3
[ Descripción de la operación de inicio ~ control VFD ~Operación de parada ] El compresor inicio bajo la condición de que la presión sea >= valores de consigna de la presión de operación. La posición de la válvula deslizable cambia a MVL% de 0%, las salidas de revoluciones cambian de MVL% a 0%. Durante la operación, la válvula deslizable de control (control de posición por la presión) se desempeña primero mezclado salida de revolución como MVL% bajo la condición de que la presión sea > al valor de consigna objetivo. Luego, el valor de manipulación se fija al MVH% cuando se convierte en el valor del MVL% al MVH% después del control de la válvula deslizable (control de posición por la presión) Después del período “RETRASO DE INICIO VFD”, el control de reevaluaciones (salida de revoluciones por presión ) se realiza entre el rango del MVL% y MVH%. Si la presión es < valor de consigna de la presión objetivo, el control de válvula de revoluciones (salida de revoluciones por presión) se realiza primero mezclando revoluciones como MVH%. Luego el valor de manipulación se fija como MVL% cuando MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 145 -
QT108300
se convierte en MVL% del valor. Después del período “RETRASO DE INICIO VFD”, el control de válvula desli zable (control de posición por presión) se realiza entre el rango del MVL% y MVH%. Si la presión es <= valor de consigna de la p resión de parada, la válvula deslizable disminuye su capacidad para fijar salidas de revoluciones como MVL% y trata de fijar la posición de la válvula deslizable al 0%. Después de asegurar que la posición de la válvula deslizable sea 0%, se detiene. (Cuando se recoge el líquido, depende de la configuración de las opciones de operación de recolección de líquido como capacidad de vaciado (LSV %.) Usted puede volver a operarlo (continuar) antes de una parada muerta y con condición satisfecha (nuevamente), incluso cuando se cumplen las condiciones anteriores.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 146 -
QT108300
3.6.1.5 Pantalla ‘AUTO Vi’ La pantalla ‘AUTO Vi’ le permite controlar la capacidad del compresor en la función de control auto Vi. (Se requiere la opción ’VARIABLE Vi o SIMPLE J’.) Esta es una breve descripción de Auto-Vi. - Vi control consiste de una combinación de las siguientes 7 válvulas solenoides. MPLD (Vi M-Port Carga SV), MPLD (Vi M-Port Carga SV), ViBP (Vi Bypass SV), ViIN (Vi aumenta SV(L->H)), ViDE (Vi disminuye SV(H->L)), CARGA (SV de carga de capacidad de etapa baja), UNLD (SV de carga de capacidad de etapa baja), Las 7 válvulas solenoides anteriores controla la posición de la válvula deslizable Vi en 3 etapas (2.63 (puerto L), 3.65 (puerto M), 5.80 (puerto H) - La válvula deslizable Vi se mueve a la posición Vi que se establece en “Posición Vi inicial” cuando arranca el compresor. - La válvula deslizable Vi se mueve a la nueva posición por tiempo establecido de “Retraso de movimiento” con operación de las válvulas solenoides requeridas. - La válvula deslizable de capacidad fija su movimiento por válvula bypass deslizable de capacidad durante la operación de la válvula deslizable Vi. - La válvula deslizable no funciona durante la operación de control de límite de capacidad, como HI MA UNLOAD, HI DP UNLOAD… - La variable requerida para el control Vi son la presión de succión, presión de descarga y valor k del refrigerante seleccionado (exponente adiabático). - El índice de presión de la presión de succión y presión de descarga se calcula por el tiempo establecido en “Retraso de muestra”. La posición Vi se mueve cuando el cálculo de Muestra llega a la “Cantidad simple” de acuerdo con la comparación con potencia k-th de Vi y el índice de presión calculado y discriminante del siguiente párrafo. - Hay modo fijo Vi y modo variable Vi. - La válvula deslizable de capacidad necesita un ajuste a lo largo de la válvula deslizable en Calibración después de seleccionar CONTROL Vi AUTOMÁTICO en la configuración del sistema. (Hay calibración del 0% y c alibraciones del 100% en las tres posiciones (puerto H,M,L).) (1) Puerto H: 0%
(4) Puerto L: 100%
(El rango de movimiento de la válvula deslizable de capacidad es(El rango de movimiento de la válvula deslizable de capacidad es pequeño →ratio de presión demasiado grande.)
grande →ratio de presión demasiado pequeño.)
(2) Puerto H: 100%
(5) Puerto H: 0%
(El rango de movimiento de la válvula deslizable de capacidad es pequeño→ratio de presión grande.)
(El rango de movimiento de la válvula deslizable de capacidad es grande→ratio de presión pequeño.)
(3) Puerto H: 100% (El rango de movimiento de la válvula des lizable de capacidad es medio → ratio de presión también medio.) MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 147 -
QT108300
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 148 -
QT108300
Esta pantalla (consiste de dos sub-pantallas) le permite establecer el parámetro que es relevante para la función de control auto Vi (opcional). Según la selección en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”, se requiere panel de entrada/salida digital de extensión opcional para utilizar la función de control Vi auto. (Se requiere panel DI/O cuando se selecciona “UTILIZAR DO10, 11, 12, 16, 17 (UD-V)’ o ‘UTILIZAR DO19, 1A, 1B, 1C, 1D(UD-V)” Estas sub-pantallas se visualizan cuando se selecciona uno de "SIMPLE J", ECONOMIZADOR "SIMPLE J W/O SENSOR”, ECONOMIZADOR "SIMPLE J W/ SENSOR” Y SIMPLE UD-V (VARIABLE Vi) para elementos del compresor en las pantallas de “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”.
Elementos de la pantalla ‘Vi AUTO’ Título de pantalla Control Vi Auto (MONITOR)
Elemento Vi ACTUAL Vi CALCULADO
Vi INICIAL
Control Vi Auto (VALOR DE CONSIGNA) Visualización de valores de consigna)
RETRASO SIMPLE CANTIDAD MUESTRA CONFIRMAR RETRASO* MOVE RETRASO
CONTROL *
Descripción
Indica el valor Vi de la válvula deslizable del descargador en la posición de puerto actualmente seleccionada “O” se visualiza durante la parada del compresor. Indica el valor Vi actual calculado Seleccionar uno de los siguientes como el puerto desde el que se inicie el control Vi automático. 2.63(L) o 2.50(L) *: Puerto L 3.65(M) o 3.50(M) *: Puerto M 5.80(H) o 5.00(H) *: Puerto H Establezca la frecuencia (tiempo) en que se realiza el muestreo para determinada la necesidad de un cambio de puerto. Establezca la cantidad de muestras para determinar la necesidad de cambio de puerto. Establezca el retraso antes de confirmación de la posición del puerto. Establezca el retraso antes de cambiar de puerto Seleccione modo Vi como fijo o Auto. * 2.63(L) o 2.50(L) : L puerto fijo 3.65(M) o 3.50(M) : M puerto fijo 5.80(H) o 5.00(H) : H puerto fijo AUTO-Vi : Control Vi Auto (modo Vi Auto)
NOTA: Los elementos y opciones marcados con * se visualizan cuando se selecciona "SIMPLE J", ECONOMIZADOR "SIMPLE J W/O SENSOR” o “ECONOMIZADOR "SIMPLE J W/ SENSOR” para el elemento del COMPRESOR en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”. No se visualizan si se selecciona SIMPLE UD-V (Vi VARIABLE). NOTA: En la tabla, las opciones de configuración marcadas con * son las configuraciones predeterminadas
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 149 -
QT108300
3.6.1.6 Pantalla " OTROS VALORES DE CONSIGNA” Esta pantalla consta de estas tres sub-pantallas “ANTI CICLO”, “CALENTADOR DE ACEITE” O “DRENAJE DE ACEITE SV”. Le permiten configurar el temporizador de anticiclo otros parámetros para funciones opcionales. La ventana del valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurar los elementos mientras comprueba el valor del proceso. Esta pantalla se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (el valor del proceso y el valor aritmético Real se visualizan en gris) NOTA: Los elementos visualizados pueden ser diferentes a los mostrados anteriormente según la configuración.
Elementos de la pantalla de “OTROS VALORES DE CONSIGNA” Título de sub-pantalla
Elemento TIEMPO ANTI CICLO (Tiempo de prohibición de reinicio)
Descripción Configure el tiempo después del inicio del compresor durante el cual se prohíbe el inicio de la siguiente operación. (Esto limita la *1 cantidad de veces de inicio/parada en tiempo de una unidad.) ANTI CICLO (anti repetición) Configure el tiempo desde el final de la operación del compresor TIEMPO DE INTERVALO hasta el inicio de la siguiente operación. (Esto limite al intervalo (Operación a operación) de parda-inicio.) CALENTADOR EN OS Establezca una temperatura del separador del aceite en la que la (Temperatura ENCENDIDO salida del CALENTADOR DE ACEITE en DO-07 (Y06) se CALENTADOR DE calentador de aceite) ENCIENDA. ACEITE *2 CALENTADOR APAGADO (Control calentador de Establezca una temperatura del separador del aceite en la que la OS aceite) señal del CALENTADOR DE ACEITE en DO-07 (Y06) se (Temperatura APAGADA DE APAGUE. CALEFECTOR DEL ACEITE) RETRASO SV APAGADO Establezca el retraso antes de que la señal del DRENAJE DE DRENAJE DE ACEITE SV (Retraso APAGADO de *3 ACEITE en DO-09 (Y08) se APAGUE después de APAGAR el Válvula solenoide del drenaje comando de operación del compresor en DO-01 (Y00). de aceite) INTERVALO (Operación intermitente)
PROTECCIÓN SELLO *4 (Operación de bomba de aceite para proteger sellos de aceite)
Seleccione cualquiera de las siguientes opciones relacionadas con “operación intermitente” de la bomba de aceite DESHABILITAR (Operación intermitente deshabilitada) HABILITAR (Operación intermitente habilitada)
Selecciona cualquier de las siguientes opciones en la que la operación intermitente de la bomba de aceite es té habilitada. AUTO SÓLO : Habilitada sólo cuando se selecciona “SÍ” para el elemento de “INICIO/PARADA AUTO SÓLO/TODOS AUTOMÁTICA DEL COMPRESOR”. (Modo de operación sujeto a TODOS : Habilitada sólo cuando se selecciona “NO” operación intermitente de para el elemento de “INICIO/PARADA bomba de aceite) AUTOMÁTICA DEL COMPRESOR”. NOTA: La configuración para este elemento es válida sólo cuando se selecciona “HABILITAR” para el elemento del “INTERVALO”.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 150 -
QT108300
Título de sub-pantalla
Elemento
Descripción Establezca el intervalo de operación intermitente de la bomba de aceite. (La operación intermitente se realiza cuando la cantidad de tiempo de no-operación del compresor es mayor al tiempo establecido aquí.)
PERÍODO DE INICIO (Valor de consigna de operación intermitente de la bomba de aceite)
NOTA: La configuración para este elemento es válida sólo cuando se selecciona “HABILITAR” para el elemento del “INTERVALO”. Establezca la duración del tiempo de funcionamiento para cada “operación intermitente" de la bomba de aceite.
OPERACIÓN BOMBA (Valor de consigna de tiempo NOTA: de funcionamiento de la La configuración para este elemento es válida sólo cuando se bomba de aceite) selecciona “HABILITAR” para el elemento del “INTERVALO” en la anterior.
Elementos de la pantalla de “OTROS VALORES DE CONSIGNA” (continuación) Título de sub-pantalla
Elemento
Descripción Seleccione alguna de las siguientes opciones para determinar si PARADA COMP. permitir o no un retraso antes del inicio de la bomba de aceite (Operación de la bomba de aceite después de detener el compresor. después de parada del compresor) DESHABILITAR: No se permite el retraso. HABILITAR: Se permite el retraso. PROTECCIÓN SELLO *4 (Operación de bomba de Establezca el retraso antes de que se detenga la bomba de aceite para proteger sellos aceite después de APAGAR el comando de operación del RETRASO BOMBA DE de aceite) compresor en DO-01(YOO). ACEITE (Retraso de tiempo de parada NOTA: La configuración para este elemento es válida sólo de bomba de aceite) cuando se selecciona “HABILITAR” para el elemento PARADA COMP” en la anterior. INICIO SP La bomba de aceite se inicia si la presión de succión es >= (presión de succión de INICIO SP (valor fijo) cuando se selecciona LUBRICADO AUTO inicio) en el TIPO DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE. PARADA SP La bomba de aceite se detiene si la presión de succión es >= (presión de succión de INICIO BOMBA DE ACEITE PARADA SP (valor fijo) cuando se selecciona LUBRICADO parada) dP AUTO en el TIPO DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE. (Presión diferencial de INICIO dP La bomba de aceite se inicia si la presión diferencial es >= INICIO inici o de bomba de aceite) (presión diferencial de SP (valor fijo) cuando se selecciona LUBRICADO AUTO en el inicio) TIPO DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE. PARADA dP La bomba de aceite se detiene si la presión diferencial es >= (presión diferencial de PARADA dP cuando se selecciona LUBRICADO AUTO en el parada) TIPO DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE. Establezca el retraso antes de que la válvula solenoide de bypass RETRASO SV APAGADO BYPASS INICIO SV *5 de inicio esté APAGADA después de la entrada de configuración (Tiempo de retraso) de operación en DI-12 (XOB) se ENCIENDA.
BYPASS GAS CAL IENTE SV *6
SV ACTIVADO LSV% (Capacidad)
Establezca la capacidad de etapa baja en la que la válvula solenoide de bypass de gas caliente se ENCIENDA.
SV APAGADO LSV% (Capacidad) SV RETRASO ENCENDIDO (LSV%) (Retraso antes de que se ENCIENDA SV) SV ACTIVADO SP (Presión de succión) SV RETRASO ENCENDIDO (SP) (Tiempo de retraso)
Establezca la capacidad de etapa baja en la que la válvula solenoide de bypass de gas caliente se APAGUE. Establezca el retraso antes de que la válvula solenoide de bypass de gas caliente se ENCIENDA después de que la capacidad de etapa baja haya alcanzado el valor establecido. Establezca la presión de succión en la que la válvula solenoide de bypass de gas caliente se ENCIENDA. Establezca el retraso antes de que la válvula solenoide de bypass de gas caliente se ENCIENDA después de que la presión de succión haya alcanzado el valor establecido.
NOTA: *1 Las configuraciones para “ANTI CICLO” no son válidas si, en la pantalla “RESUMEN DE CONTROL”, se selecciona “LOCAL” para el elemento “OPERACIÓN” y “NO” para el elemento de INICIO/PARADA AUTO DEL COMPRESOR” MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 151 -
QT108300
*2 La visualización y configuración para los elementos en la sub-pantalla “CALENTADOR DE ACEITE” es posible sólo cuando en “AMÉRICA DEL NORTE” se selecciona el elemento “PLATAFORMA I/O” en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. *3 La visualización y configuración para los elementos en la sub-pantalla “DRENAJE DE ACEITE” es posible sólo cuando en “AMÉRICA DEL NORTE” se selecciona el elemento “PLATAFORMA I/O” y “COMPOUND-2” (2016 y MÁS ELEVADO) para el elemento “COMPRESOR”, ambas en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. *4 La visualización y configuración para los elementos en la sub-pantalla “SELLO PROTECCIÓN” es posible sólo cuando en “USE” se selecciona para el elemento “SELLO PROTECCIÓN DE ACEITE DEL COMPRESOR” en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. *5 La visualización y configuración para el elemento en la sub-pantalla “INICIO BYPASS SV” es posible sólo cuando en “USE” se selecciona para el elemento “CONTROL INICIO BYPASS” en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. *6 La visualización y configuración para el elemento en la sub-pantalla “BYPASS SV DE GAS CALIENTE” es posible sólo cuando en “USE” se selecciona para el elemento “CONTROL BYPASS DE GAS CALIENTE” en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. La válvula solenoide de bypass de gas caliente se ENCIENDE cuando se cumplen las siguiente condiciones durante la operación del compresor. - La capacidad <= al valor establecido para ‘SV ENCENDIDO LSV%’ se mantiene para el período establecido para ‘SV RETRASO ENCENDIDO (LSV %)’ - La presión de succión <= al valor establecido para ‘SV ENCENDIDO SP’ se mantiene para el período establecido para ‘SV RETRASO ENCENDIDO (LSV %)’ La válvula solenoide de bypass de gas caliente se APAGA cuando la capacidad se convierte en igual o mayor al valor establecido para ‘SV APAGADO LSV%’.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 152 -
QT108300
3.6.1.7 Pantalla “ CONTROL CAPACIDAD ETAPA ALTA” La pantalla “CONTROL CAPACIDAD ETAPA ALTA” le permite controlar la capacidad de etapa alta del compresor por medio de las entradas o las salidas analógicas de válvula solenoide de control de capacidad, ya que la presión intermedia (IP) es el objetivo de control (Utilice PID 10/16) (Se requiere opción de CONTROL CAPACIDAD ETAPA ALTA) La pantalla del valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurar los elementos mientras comprueba el valor del proceso. Esta pantalla se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (el valor del proceso y el valor aritmético se visualizan en gris)
Elementos de la pantalla de “CONTROL DE CAPACIDAD ETAPA ALTA” Título de sub-pantalla
ETAPA ALTA CONTROL DE CAPACIDAD (MONITOR)
Elemento PRESIÓN INTERMEDIA VALOR DE CONSIGNA DE CONTROL PID FUERA(MV)% V LVULA DESLIZABLE H. OPERACIÓN
BANDA MUERTA±
BANDA PROPORCIONAL
ETAPA ALTA CONTROL DE CAPACIDAD (VALORES DE CONSIGNA)
TIEMPO INTEGRAL
TIEMPO DERIVATIVO
REINICIO MANUAL LÍMITE dMV MVL % MVH %
Descripción Valor del proceso de presión intermedia (objetivo de control) Valor de consigna del objetivo de control Valor de manipulación del controlador PID Posición actual de válvula deslizable de capacidad (etapa alta) Método de acción de control MANUAL : Permite operar la válvula solenoide de control de capacidad de etapa alta al cambiar la operación de la pantalla táctil. AUTO : MYPRO TOUCH decide la capacidad de etapa alta según los objetivos de control anteriores Banda muerta del objetivo de control Le permite establecer la banda muerta para evitar ajuste de alta frecuencia (ENCENDIDO/APAGADO de válvulas solenoides, etc.) El ajuste no es válido si el valor del proceso está en el rango de VALOR DE CONSIGNA ± BANDA MUERTA Valores de consigna de banda proporcional del controlador Si la configura de menor tamaño, el ajuste se realiza antes y se torna difícil converger. Si la configura a un tamaño mayor, el ajuste se realiza lentamente y la convergencia lleva tiempo. Valores de consigna de tiempo integral del c ontrolador Si lo configura de corta duración, el ajuste se realiza antes y se torna difícil converger. Si la configura de mayor duración, el ajuste se realiza lentamente y la convergencia lleva tiempo. Valores de consigna de tiempo derivativo del c ontrolador Si lo configura de menor duración, el valor de manipulación pasa a tener menor tamaño y la convergencia lleva tiempo. Si lo configura de mayor duración, el valor de manipulación se hace más grande y se torna difícil converger Valores de consigna de reinicio manual del controlador (el valor de manipulación para 0.0% de desviación) Establezca la entrada/salida como “0”, el valor de consigna habilita la acción proporcional. Los valores de consigna de control para la tasa de cambio (%/segundo) del valor de manipulación del controlador. Límite menor del valor de manipulación Límite superior del valor de manipulación
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 153 -
QT108300
Título de sub-pantalla
Elemento MV(HSV) BANDA MUERTA
Descripción Banda muerta de valor de manipulación ( capacidad de etapa alta) Véase “Controlador de control de capacidad" para detalles.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 154 -
QT108300
3.6.1.8 Pantalla “ ECONOMIZADOR/INTERCOOLER SV” La pantalla ‘ECNOMIZER/ INTERCOOLER SV’ le permite controlar la posición de apertura de la válvula de expansión por medio de las salidas de la válvula de expansión economizador/ intercooler YOSAK o salidas analógicas utilizando recalentamiento intermedio como objetivo de control. (Utilice PID 06/16) (Se requiere opción de CONTROL VÁLVULA DE EXPANSIÓN DE ECONOMIZADOR/INTERCOOLER) La pantalla del valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurar los elementos mientras comprueba el valor del proceso. Esta pantalla se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (El valor del proceso y el valor aritmético se visualizan en gris)
Elementos de la pantalla de “CONTROL ECONOMIZADOR/INTERCOOLER” Subtítulo
Elemento Descripción INTER. Valor del proceso de sobrecalentamiento intermedio (objetivo de control) RECALENTAMIENTO VALOR DE CONSIGNA Valor de consigna del objetivo de control ECONO. DE CONTROL VÁLVULA DE PID FUERA(MV)% Valor de manipulación del controlador PID EXP. Método de acción de control CONTROL MANUAL : Le permite operar la posición de apertura de la válvula de (MONITOR) OPERACIÓN expansión al cambiar la operación de la pantalla táctil. AUTO : MYPRO TOUCH decide la posición de apertura de la válvula de expansión según los objetivos de control anteriores BANDA MUERTA± Banda muerta del objetivo de control BANDA Valores de consigna de banda proporcional del controlador PROPORCIONAL TIEMPO INTEGRAL Valores de consigna de tiempo integral del controlador TIEMPO DERIVATIVO Valores de consigna de tiempo derivativo del controlador ECONO. VÁLVULA DE Valores de consigna de reinicio manual del controlador (MV para el 0.0% de EXP. desviación) REINICIO MANUAL CONTROL Establezca la entrada/salida como “0”, el valor de consigna habilita la acción (VALORES DE proporcional. CONSIGNA) Los valores de consigna de control para la tasa de cambio (%/segundo) del LÍMITE dMV MV del controlador. MVL %, MVH % Límite menor, Límite mayor del valor de manipulación APERTURA LENTA Ajuste al 100 % dentro del tiempo establecido. CICLO DE CONTROL Ciclo de control para activación (abrir) suministro de líquido SV del SV ACTIVADO LSV% LSV% economizador/intercooler ECONOMIZADOR SV APAGADO LSV% LSV% para apagar (cerrar) suministro de líquido SV del economizador/intercooler /INTERCOOLER SP para activación (abrir) suministro de líquido SV del SV SV ACTIVADO SP economizador/intercooler SV APAGADO SP SP para apagar (cerrar) suministro de líquido SV del economizador/intercooler Se visualiza la pantalla derecha si selecciona “no sensor” para especificación de Economizador, porque sólo controla válvulas solenoides de suministro de líquido. (No se realiza control de válvula de expansión) MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 155 -
QT108300
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 156 -
QT108300
3.6.1.9 Pantalla “ CONTROL INYECCIÓN LÍQUIDO” La pantalla “CONTROL INYECCIÓN LÍQUIDO” le permite controlar el enfriamiento del aceite por medio de las salidas de la válvula de expansión YOSAKU de inyección de líquido o salidas analógicas utilizando temperatura de descarga (DT) o recalentamiento de descarga (DH) como objetivo de control. (Utilice PID 07/16) (Se requiere opción de CONTROL DE INYECCIÓN LÍQUIDO) La pantalla del valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurar los elementos mientras comprueba el valor del proceso. Esta pantalla se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (El valor del proceso y el valor aritmético se visualizan en gris)
Elementos de la pantalla "CONTROL DE ACEITE DE INYECCIÓN LÍQUIDO" Título de sub-pantalla
INYECCIÓN DE LÍQUIDO LÍQUIDO (MONITOR) CONTROL (MONITOR)
INYECCIÓN DE LÍQUIDO LÍQUIDO (MONITOR) CONTROL (VALORES DE CONSIGNA)
Elemento
Descripción
TEMP. DESCARGA O DESC. RECALENTAMIENTO VALOR DE CONSIGNA DE CONTROL PID FUERA(MV)%
Valores del proceso de temperatura de descarga o temperatura de sobrecalentamiento de descarga (objetivo de control).
OPERACIÓN BANDA MUERTA± BANDA PROPORCIONAL TIEMPO INTEGRAL TIEMPO DERIVATIVO REINICIO MANUAL LÍMITE dMV MVL % / MVH % APERTURA LENTA CICLO DE CONTROL
INYECCIÓN LÍQUIDO
DE
SV ACTIVADO OT
SV
SV APAGADO OT
Valor de consigna del objetivo de control Valor de manipulación del controlador Método de acción de control MANUAL : Le permite operar la posición de apertura de la válvula de expansión al cambiar la operación de la pantalla táctil. AUTO : MYPRO TOUCH decide la posición de apertura de la válvula de expansión según los objetivos de control anteriores Banda muerta del objetivo de control Valores de consigna de banda proporcional del controlador Valores de consigna de tiempo integral del controlador Valores de consigna de tiempo derivativo del controlador Valores de consigna de reinicio manual del controlador (MV para el 0.0% de desviación) Establezca la entrada/salida como “0”, el valor de consigna habilita la acción proporcional. Los valores de consigna de control para la tasa de cambio (%/segundo) del valor de manipulación del controlador. Límite menor del valor de manipulación / Límite superior del valor de manipulación Ajuste al 100 % dentro del tiempo establecido. Ciclo de control Temperatura de alimentación de aceite para activación (abrir) de SV de suministro de líquido de inyección de líquido Temperatura de alimentación de aceite para apagar (cerrar) SV de suministro de líquido de inyección de líquido
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 157 -
QT108300
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 158 -
QT108300
3.6.2
Pantalla “RESUMEN DE CONTROL (2/2)" A la pantalla “OTROS VALORES DE CONSIGNA” (consulte la sección anterior ) (PROTECCIÓN SELLO) (5) a la pantalla “CONTROL VÁLVULA EXPANSIÓN (LBT)” (6) a la pantalla “CONTROL DE NIVEL” (8) a la pantalla "CONTROL DEL CONDENSADOR" (7) a la pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’ (8) pantalla “COMUNICACIÓN” (9) A pantalla “CONFIGURACIÓN VFD” (2) A la pantalla “CONTROL LBT ENFRIADOR” (3) a pantalla “CONTROL VÁLVULA EXPANSIÓN (SH)" a la pantalla “CONTROL VÁLVULA EXPANSIÓN (SH2)” (4) a pantalla “CONTROL VÁLVULA EXPANSIÓN (SH)" a la pantalla “CONTROL VÁLVULA EXPANSIÓN (SH2)”
Se describirá el método de configuración para operación normal. Resumen de control (2/2) Le permite resumir, comprobar y establecer los siguientes valores de consigna principales. (1) “CONTROL DEL CONDENSADOR” Le permite establecer los parámetros del controlador que controla las revoluciones del ventilador del condensador. (2) “CONTROL DE LBT DEL ENFRIADOR” Le permite establecer los parámetros del controlador que controla el flujo del enfriador. (3) "CONTROL DE VÁVULA DE EXPANSIÓN (SH) Le permite establecer el controlador (recalentamiento de succión), que controla la válvula de expansión-1 YOSAKU del evaporador. "CONTROL DE VÁVULA DE EXPANSIÓN (SH2) Le permite establecer el controlador (recalentamiento de succión 2), que controla la válvula de expansión-2 YOSAKU del evaporador. (4) "CONTROL DE VÁVULA DE EXPANSIÓN (SP) Le permite establecer el controlador (presión de succión), que controla la válvula de expansión-1 YOSAKU del evaporador. "CONTROL DE VÁVULA DE EXPANSIÓN (SP2) Le permite establecer el controlador (presión de succión 2), que controla la válvula de expansión-2 YOSAKU del evaporador. (5) "CONTROL DE VÁVULA DE EXPANSIÓN (LBT) Le permite establecer el controlador (temperatura de saluda de salmuera del enfriador), que controla la válvula de expansión YOSAKU del evaporador. (6) “CONTROL DE NIVEL” Le permite establecer los parámetros del controlador que controla el nivel de líquido del enfriador. (7) ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’: Le permite establecer el parámetro que controla IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA (control de cantidad). (8) “CONFIGURACIÓN DE COMUNICACIÓN” Le permite establecer el puerto de comunicación para IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA. (9) “CONFIGURACIÓN DE VFD” Le permite configurar la visualización de la cantidad de revoluciones del VFD.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 159 -
QT108300
3.6.2.1 Pantalla “ CONTROL DEL CONDENSADOR” La pantalla “CONTROL DEL CONDENSADOR” le permite controlar las revoluciones o etapa del ventilador del condensador operando salidas o salidas analógicas utilizando la presión de descarga local (SPP) o presión de descarga del sistema (SDP) como objetivo de control. (Utilice PID 09/16) (Se requiere opción del CONDENSADOR VFD o CONTROL DE SETPS) La pantalla del valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurar los elementos mientras comprueba el valor del proceso. Esta pantalla se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (el valor del proceso y el valor aritmético se visualizan en gris)
Elementos de la pantalla de “CONTROL DEL CONDENSADOR” Título de sub-pantalla
Elemento
PRESI N DE DESCARGA LOCAL PRESS. PRESIÓN DE DESCARGA DEL SISTEMA PRESS. SELECCIONAR VALOR CONDENSADOR DE CONSIGNA CONTROL VALOR DE CONSIGNA (MONITOR) DE CONTROL
OPERACIÓN
BANDA MUERTA± BANDA PROPORCIONAL TIEMPO INTEGRAL TIEMPO DERIVATIVO CONDENSADOR CONTROL (VALORES DE CONSIGNA)
CONDENSADOR CONTROL (VALORES DE CONSIGNA) *1
Descripción
Valor del proceso de presión de descarga local o presión de descarga del sistema (objetivo de control)
Seleccione valor de consigna#1 o #2. Valor de consigna del objetivo de control Método de acción de control MANUAL : Permite operar las revoluciones o etapa del ventilador del condensador cambiando la operación de la pantalla táctil. AUTO : MYPRO TOUCH decide las revoluciones o etapa del ventilador del condensador, según los objetivos de control anteriores. Banda muerta de objetivo de control Valores de consigna de banda proporcional del controlador
LÍMITE dMV
Valores de consigna de tiempo integral del controlador Valores de consigna de tiempo derivativo del controlador Valores de consigna de reinicio manual del controlador (el valor de manipulación para 0.0% de desviación) Establezca la entrada/salida como “0”, el valor de consigna habilita la acción proporcional. Los valores de consigna de control para la tasa de cambio (%/segundo) del valor de manipulación del controlador.
MVL % MVH % APERTURA LENTA INICIO #1 PARADA INICIO #2
Límite menor del valor de manipulación Límite superior del valor de manipulación Ajuste al 100 % dentro del tiempo establecido. Valor de consigna de presión de inicio para el primer condensador Valor de consigna de presión de parada para el primer condensador Valor de consigna de presión de inicio para el primer y segundo condensador
REINICIO MANUAL
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 160 -
QT108300
Título de sub-pantalla
Elemento
Descripción
PARADA
Valor de consigna de presión de inicio para el primer y segundo condensador
INICIO #3
Valor de consigna de presión de inicio para tres condensadores de primero a tercero. Valor de consigna de presión de parada para tres condensadores de primero a tercero.
PARADA
*1 Puede establecer los valores de consigna o etapa del condensador en la pantalla "CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA"
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 161 -
QT108300
Cuando no se instalan un panel opciones de entrada/salida digital (en DO 25 (Y18) – DO 30 (Y1D)) y un panel de salida analógica opcional (cuando no se selecciona "deshabilitar” para el “CONTROL DEL CONDENSADOR VFD" (véase la Sección 4.4))), MYPRO TOUCH realiza controles de cantidad y revoluciones en los ventiladores del condensador o bombas utilizando la presión de descarga como objetivo de control. Luego MYPRO TOUCH visualiza los estados en la pantalla de esta sub-pantalla. (Sin embargo, esta función no trabaja a menos que se habiliten una de las siguientes opciones de fábrica "CONTROL CONDENSADOR VFD” (VFD SÓLO, VFD + 2 PASOS, VFD + 3 PASOS, o VFD + 5 PASOS), “CONTROL DE CONDENSADOR DE 3 PASOS” y “CONTROL DEL CONDENSADOR DE 6 PASOS".) Este control funciona cuando hace selecciones para los tres elementos en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA" de la siguiente forma. - “Seleccione “USAR” para el elemento de “CONTROL DEL CONDENSADOR” para habilitar este control. - Seleccione "PRESIÓN LOCAL” o “SISTEMA DE DESCARGA DEL SISTEMA” para el elemento OBJETIVO DE CONTROL del condensador como objetivo de control. - Seleccione “CONFIGURAR SIMPLE ACTIVADO/APAGADO” o “MULTI SET ACTIVADO/APAGADO para el elemento del “MÉTODO DE CONTROL DEL CONDENSADOR” como método de control. (Cuando se selecciona “SET SIMPLE ACTIVADO/APAGADO”, el control de inicio/parada se realiza utilizando un set de valores de inicio y parada para controlar la cantidad de ventiladores o bombas del condensador en operación.) La selección de “MULTI SET ACTIVADO/APAGADO” permite utilizar diferentes valores de inicio/parada para ventiladores o bombas individuales. Sí “SÓLO VFD” se selecciona como opción de fábrica, el control de cantidad de ventiladores o bombas en operación no está implementado, por lo tanto “MULTI SET ACTIVADO/APAGADO” se puede seleccionar invariablemente.) Los siguientes ejemplos muestran las visualizaciones de la pantalla “CONTROL DEL CONDENSADOR” que aparece bajo diferentes condiciones. Cuando se selecciona “SÓLO CONTROL VFD”.
Cuando se selecciona “SET SIMPLE ACTIVADO/APAGADO” en la oración "VFD + CONTROL DE # PASOS". ‘VFD LAG/VFD LEAD’ Selecciones VFD LAG (último ENCENDIDO) o LEAD (primer ENCENDIDO) para el canal DO 25:Y18 Se puede utilizar un valor de set diferente de control para LAG y LEAD. “INICIO” Establecer presión para aumentar el control de cantidad de unidades. “PARADA” Establecer presión para reducir el control de cantidad de unidades. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 162 -
QT108300
“TIEMPO DE CICLO”
Establezca ciclo para comprobar si aumenta o disminuye la cantidad de unidades.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 163 -
QT108300
Cuando se selecciona “MULTI SET ACTIVADO/APAGADO” en la operación "VFD + CONTROL DE # PASOS". “SELECCIONAR VALOR DE CONSIGNA” Seleccione ‘VALOR DE CONSIGNA #1’ o ‘VALOR DE CONSIGNA #2’ cuando utilice un par de valores de consigna diferentes (un par asociado con el #1 y el otro con el #2) cambiando entre ellos. ‘INICIO #1 a #6’ Presión establecida del sistema en operación para cada una de las salidas digitales DO 25 (Y18) a DO 30(Y1D). “PARADA” Presión establecida de parada para cada una de las salidas digitales DO 25 (Y18) a DO 30(Y1D). NOTA: Según la opción de fábrica habilitada, las presiones de “INICIO y “PARADA” se visualizan de manera diferente: Opción de fábrica Presiones de “INICIO” y “PARADA” visualizadas SOLO VFD #1 VFD+2 PASOS #1 a #3 VFD3 PASOS #1 a #4 Cuando se selecciona “SET SIMPLE ACTIVADO/APAGADO” en CONTROL DE “3 PASOS” o "6 PASOS”. “INICIO” “PARADA” “TIEMPO DE CICLO”
Establecer presión para aumentar el control de cantidad de unidades. Establecer presión para reducir el control de cantidad de unidades. Establezca ciclo para comprobar si aumenta o disminuye la cantidad de unidades.
Cuando se selecciona “MULTI SET ACTIVADO/APAGADO” “CONTROL DE 6 PASOS”. ‘ ‘INICIO #1 a #6’
“PARADA”
Presión establecida del sistema en operación para cada una de las salidas digitales DO 25 (Y18) a DO 30(Y1D). Presión establecida de parada para cada una de las salidas digitales DO 25 (Y18) a DO 30(Y1D).
NOTA: Cuando la opción de fábrica es “VFD 3 PASOS CONTROL”, se visualizan los valores de consigna de “INICIO” y “PARADA” desde #1 hasta #3. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 164 -
QT108300
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 165 -
QT108300
3.6.2.2 Pantalla “ CONTROL DE TEMPERATURA DEL ENFRIADOR LB” La “PANTALLA DE CONTROL DE TEMPERATURA DEL ENFRIADOR LB" le permite controlar el flujo del enfriador por salidas analógicas utilizando la temperatura LB del enfriador como objetivo de control. (Utilice PID 08/16) (Se requiere opción CONTROL DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL ENFRIADOR) La pantalla del valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurar los elementos mientras comprueba el valor del proceso.
Esta pantalla se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (el valor del proceso y el valor aritmético se visualizan en gris)
Elementos de la pantalla de “CONTROL DE TEMPERATURA DEL ENFRIADOR LB” Título de sub-pantalla
CONTROL LBT (MONITOR)
CONTROL LBT (VALORES DE CONSIGNA)
Elemento
Descripción
TEMPERATURA LB Valor del proceso para temperatura LB del enfriador (objetivo de control) VALOR DE CONSIGNA Valor de consigna del objetivo de control DE CONTROL PID FUERA(MV)% Valor de manipulación del controlador Método de acción de control MANUAL : Le permite operar el flujo del enfriador al cambiar la OPERACIÓN operación de la pantalla táctil. AUTO : MYPRO TOUCH decide el flujo del enfriador según los objetivos de control anteriores BANDA MUERTA± Banda muerta de objetivo de control BANDA Valores de consigna de banda proporcional del controlador PROPORCIONAL TIEMPO INTEGRAL Valores de consigna de tiempo integral del controlador TIEMPO DERIVATIVO Valores de consigna de tiempo derivativo del controlador Valores de consigna de reinicio manual del controlador (el valor de manipulación para 0.0% de desviación) REINICIO MANUAL Establezca la entrada/salida como “0”, el valor de consigna habilita la acción proporcional. Los valores de consigna de control para la tasa de cambio (%/segundo) del LÍMITE dMV valor de manipulación del controlador. MVL % MVH % APERTURA LENTA 100% CARGA ACTIVADA MV 100% CARGA APAGADA MV
Límite menor del valor de manipulación Límite superior del valor de manipulación Ajuste al 100 % dentro del tiempo establecido. Valor de consigna del valor de manipulación para iniciar carga 100%. Valor de consigna del valor de manipulación para d etener carga 100%.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 166 -
QT108300
3.6.2.3 Pantalla " CONTROL DE VÁVULA DE EXPANSIÓN (SH)” La pantalla de "CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (recalentamiento) le permite controla la posición de apertura de la válvula de expansión por salida“ de la válvula de expansión YOSAKU del evaporador o salidas analógicas utilizando temperatura de succión de recalentamiento (SH), presión de succión (SP), LBT como objetivo de control (sobre el valor mínimo de las tres salidas del controlador). (Utilice 03/16, 04/16, 05/16) (Se requiere opción “CONTROL DEL ENFRIADOR”) La pantalla del valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurar los elementos mientras comprueba el valor del proceso. Esta pantalla se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (el valor del proceso y el valor aritmético se visualizan en gris) La pantalla derecha se muestra cuando selecciona dos o más controles de la válvula de expansión. Puede controlar la posición de apertura de la válvula de expansión por medio de las salidas de la válvula de expansión YOSAKU del evaporador 2 o salidas analógicas 2 utilizando temperatura de succión recalentamiento 2 (SH 2) como objetivo de control. (Utilice PID 13/16) (Se requiere opción CONTROL DEL ENFRIADOR(2 válvulas más) Salida válvula expansión (la primera) Salida válvula expansión (la segunda)
Elementos de la pantalla "CONTROL DE VÁVULA EXPANSIÓN (SH)” Título de sub-pantalla
CONTROL LBT (MONITOR)
CONTROL LBT (VALORES DE CONSIGNA)
Elemento
Descripción
PRESI N DE SUCCI N O S.H. DE SUC. VALOR DE CONSIGNA DE CONTROL PID FUERA(MV)% SP LÍMITE (MV)% LB LÍMITE (MV)% OPERACIÓN BANDA MUERTA± BANDA PROPORCIONAL TIEMPO INTEGRAL TIEMPO DERIVATIVO REINICIO MANUAL
Valor del proceso de presión de succión o succión recalentamiento (objetivo de control)
LÍMITE dMV MVL %, MVH %
Valor de consigna del objetivo de control Valor de manipulación del controlador Valor de manipulación (limitador) del controlador en presión de succión (Limitador) MV del controlador en temperatura del enfriador LB. Tipo de acción de control Banda muerta de objetivo de control Valores de consigna de banda proporcional del controlador Valores de consigna de tiempo integral del controlador Valores de consigna de tiempo derivativo del controlador Valores de consigna de reinicio manual del controlador Los valores de consigna de control para la tasa de cambio (%/segundo) del MV del controlador.
Límite menor, límite mayor del valor de manipulación
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 167 -
QT108300
Título de sub-pantalla
CONTROL SUMINISTRO DE LÍQUIDO CONTROL (VALORES DE CONSIGNA)
Elemento
Descripción
APERTURA LENTA
Ajuste al 100 % dentro del tiempo establecido. Valor de consigna de la válvula deslizable de etapa baja % apagando la segunda SV de alimentación de aceite. Valor de consigna de la válvula deslizable de etapa baja % apagando la segunda SV de alimentación de aceite. Valor de consigna de la válvula deslizable de etapa baja % apagando la tercera SV de alimentación de aceite. Valor de consigna de la válvula deslizable de etapa baja % apagando la tercera SV de alimentación de aceite.
2º SUMINISTRO DE LÍQUIDO APAGADO LSV% 2º SUMINISTRO DE LÍQUIDO ENCENDIDO LSV% 3er SUMINISTRO DE LÍQUIDO APAGADO LSV% 3er SUMINISTRO DE LÍQUIDO ENCENDIDO LSV%
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 168 -
QT108300
3.6.2.4 Pantalla de " CONTROL VÁVULA EXPANSIÓN (SP) La pantalla de CONTROL VÁLVULA EXPANSIÓN (Presión de succión) le permite control la posición de apertura de la válvula de expansión por medio de las saludas de la válvula de expansión YOSAKU del evaporador o salidas analógicas utilizando temperatura de succión recalentamiento (SH) y presión de succión (SP) como objetivo de control. (Utilice 03/16, 04/16, 05/16) (Se requiere opción de CONTROL DEL ENFRIADOR + CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN recalentamiento con configuración de límite de presión de succión.) La pantalla del valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurar los elementos mientras comprueba el valor del proceso. Esta pantalla se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (el valor del proceso y el valor aritmético se visualizan en gris) La pantalla derecha se muestra cuando selecciona dos o más controles de la válvula de expansión. Puede controlar la posición de apertura de la válvula de expansión por medio de las 2 salidas de la válvula de expansión YOSAKU del evaporador o 2 salidas analógicas utilizando temperatura de succión 2(SP 2) como objetivo de control. (Utilice PID 14/16) (Se requiere opción CONTROL DEL ENFRIADOR (2 válvulas más)
Ver para descripción de sección del controlador para cada elemento de configuración.
3.6.2.5 Pantalla " CONTROL VÁVULA EXPANSIÓN (LBT) La pantalla de "CONTROL VÁLVULA DE EXPANSIÓN (Temperatura de salida de salmuera) le permite controla la posición de apertura de la válvula de expansión por salida“de la válvula de expansión YOSAKU del evaporador o salidas analógicas utilizando temperatura de succión recalentamiento (SH) y LBT del enfriador como objetivo de control sobre el valor mínimo de las tres salidas del controlador. (Utilice 03/16, 04/16, 05/16) (Se requiere opción de CONTROL DEL ENFRIADOR + CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN recalentamiento con configuración de límite LB.)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 169 -
QT108300
La pantalla del valor del proceso se visualiza presionando el botón “PV MONITOR” en el ángulo superior derecho de la ventana. Puede configurar los elementos mientras comprueba el valor del proceso. Esta pantalla se puede cambiar hacia la derecha e izquierda utilizando los conmutadores de “PV MONITOR". (el valor del proceso y el valor aritmético se visualizan en gris) Véase la sección previa de descripción del controlador para cada elemento de configuración.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 170 -
QT108300
3.6.2.6 Pantalla “ CONTROL DE NIVEL” La pantalla de “CONTROL DE NIVEL”" le permite controlar el nivel de líquido del enfriador por salidas analógicas utilizando el nivel de líquido del enfriador (LVL) como objetivo de control. (Utilice PID 15/16) (Se requiere opción “CONTROL DE NIVEL”)
Elementos de la pantalla de “CONTROL DE NIVEL” Título de sub-pantalla
CONTROL DE NIVEL (MONITOR)
CONTROL DE NIVEL (VALORES DE CONSIGNA)
Elemento
Descripción
NIVEL Valor del proceso del nivel del enfriador (objetivo de control) VALOR DE CONSIGNA Valor de consigna del objetivo de control DE CONTROL PID FUERA(MV)% Valor de manipulación del controlador Método de acción de control MANUAL : Le permite operar el líquido del enfriador al cambiar la OPERACIÓN operación de la pantalla táctil. AUTO : MYPRO TOUCH decide el nivel de líquido del enfriador según los objetivos de control anteriores BANDA MUERTA± Banda muerta de objetivo de control BANDA Valores de consigna de banda proporcional del controlador PROPORCIONAL TIEMPO INTEGRAL Valores de consigna de tiempo integral del controlador TIEMPO DERIVATIVO Valores de consigna de tiempo derivativo del controlador Valores de consigna de reinicio manual del controlador (MV para el 0.0% de desviación) REINICIO MANUAL Establezca entrada/salida como “0”, el valor de consigna habilita la acción proporcional. Los valores de consigna de control para la tasa de cambio (%/segundo) del del LÍMITE dMV controlador. MVL % Límite menor del valor de manipulación MVH % Límite superior del valor de manipulación APERTURA LENTA Ajuste al 100 % dentro del tiempo establecido.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 171 -
QT108300
3.6.2.7 Pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’ Esta pantalla (que consiste de dos sub-pantallas) le permite establecer las configuraciones de parámetros relacionados con control 'IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA' (una función opcional que automáticamente aumenta o disminuye la cantidad de unidades del compresor de tornillo en funcionamiento en el sistema de acuerdo con las condiciones de carga y otras). Conf igu raci ón MYPRO TOUCH para contro l 'IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA' El control 'IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA' requiere que MYPRO TOUCH múltiples que estén interconectados por medio del puerto de comunicación estándar (COMM1) en cada MYPRO TOUCH. Uno de estos MYPRO TOUCH se asigna a la “estación principal” y los otros a las "estaciones secundarias". La estación principal determina las unidades del compresor que se operan en los siguientes 2 modos (modo Auto y MANUAL). El modo AUTO es el modo donde la prioridad es determinada según el tiempo de operación (la estación que tiene el tiempo de funcionamiento más corto es la prioridad principal). El tiempo de operación es considera de sus valores de consigna de operación/parada y su presión o temperatura correspondiente. El modo MANUAL es el modo donde la prioridad se determina de acuerdo con la lista preestablecida de direcciones de estaciones. La es tación principal envía luego la operación de inicio y el comando de fijación de capacidad a las estaciones secundarias que controlan las un idades del compresor correspondiente una tras otra. Control de inicio La estación principal emite un comando de inicio/operación a la estación secundaria de prioridad más alta si la presión o temperatura en su propia unidad compresora excede la configuración objetivo correspondiente: Control para aumentar la cantidad de unidades de operación La estación secundaria que ha recibido el comando de operación de la estación principal empieza a operar su unidad compresora. La estación secundaria luego utiliza los valores de control de capaci dad de la estación principal y la información de presión/temperatura. La estación secundaria los recibe de forma continua d esde la estación principal como sus valores de control de capacidad propios y procesa valores para efectuar control de capacidad (control de capacidad normal) de su unidad compresora. Cuando la capacidad de la unidad compresora en operación bajo el control de la estación secundaria ha alcanzado su configuración para límite superior de control de capacidad (“límite alto del valor de manipulación"(MVH%)), la estación principal envía un comando para fijar la capacidad a la estación secundaria y luego emite un comando de inicio a la estación secundaria de la siguiente prioridad más baja. Del mismo modo, la cantidad de unidades del compresor en funcionamiento aumenta s egún cumplan las condiciones una por una subsecuentemente. Consecuentemente, sólo la estación secundaria que recibió por último un comando de parida continúa el control de capacidad de acuerdo con los datos de valores variables de la estación p rincipal, mientras los valores de control de capacidad para todas las otras estaciones secundarias de unidades del compresor en funcionamiento se preconfiguran a los valores máximos de preconfiguración de las estaciones. Control para disminui r la cantidad de unidades de operación Cuando la capacidad de la unidad compresora en operación bajo control de la última estación secundaria iniciada (de prioridad más baja) alcaza su configuración para límite más bajo de control de capacidad ("límite bajo del valor de manipulación (MVL%)), la estación principal cancela el comando de fijación de capacidad enviado hasta el momento a la estación secundaria de próxima prioridad más alta. Luego la estación pri ncipal de lo contrario lo permite por medio del control de capacidad normal. Cuando la segunda estación de prioridad más baja que ha recibido el permiso de control de capacidad normal, desciendo por debajo de la configuración para su umbral de parada ((‘SV MANTENER PREVIO), la estación principal cancela el comando de operación para la próxima estación de prioridad más baja (estación de prioridad más baja), por lo tanto deteniendo la unidad compresora bajo el control de la última estación de prioridad. Del mismo modo, la cantidad de unidades del compresor en funcionamiento disminuye según cumplan las condiciones una por una subsecuentemente. Control para detener tod as las unidades MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 172 -
QT108300
La estación principal envía un comando de parada a todas las estaciones secundarias. Cuando cualquier entrada de presión o temperatura indique que un valor excede el valor preconfigurado. La pantalla derecha se visualiza cuando ha seleccionado “USAR” para el elemento “IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICAR” en la pantalla "CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA".
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 173 -
QT108300
NOTA: En la siguiente tabla, *M, *S y *A indican l o siguiente: *M: La selección o configuración se habilita sólo en la estación principal. En la estación secundaria, el elemento relevante se visualiza pero la selección o configuración e s imposible. *S: La selección o configuración se habilita sólo en la estación secundaria. En la estación principal, el elemento relevante se visualiza pero la selección o configuración es imposible. *A: La selección o configuración se habilita sólo en la estación principal y estaciones secundarias.
Elementos de la pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA' Título de sub-pantalla título
Elemento
DIRECCIÓN *A
(Dirección de comunicaciones)
CONTROL *A (control IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA)
LEAD LISTING *M
(Prioridades de inicio)
LISTA (MANUAL) (Visualización de prioridades de inicio) DIRECCIÓN DE LISTA *M (Configuración Prioridades de inicio) IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA VALOR DE CONSIGNA CORTE DE ACTIVACIÓN (Configuración valores de inicio)
Descripción
Establezca la dirección de comunicación de la estación principal/secundaria. (Esta configuración se puede cambiar cuando se selecciona “DESHABILITAR” para el elemento “CONTROL” debajo.) 0: No se implementa control IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA en ninguna estación (Además no comunicaciones). 1: La estación con la dirección 1 asignada se convierte en la estación principal 2 a 99: La estación con cualquiera de estas cantidades asignadas se convierte en estación secundaria. DESHABILITAR: Se deshabilita el control IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA HABILITAR: Se habilita el control IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA (Cuando se selecciona esta opción, las configuraciones para algunos de los elementos relacionados se convierte en inalterable.) Seleccione alguna de las siguientes opciones como el modo utilizado para determinar las prioridades de inicio de las unidades del compresor. MANUAL:La prioridad se fija a la configuración para “DIRECCIÓN DE LISTA” en la siguiente línea y las cantidades de prioridades en la línea “LISTA (MANUAL). AUTO LEAD: Se dan diferentes prioridades de f orma automática para diferentes estaciones de acuerdo con sus tiempos de operación (la estación con el tiempo de operación más corto es la que recibe la mayor prioridad). Esta línea visualiza las cantidades de prioridades de inicio utilizadas cuando se selecciona “MANUAL” para el elemento ‘LEAD LISTING’ en la anterior
Cuando se selecciona “MANUAL” para el elemento 'LEAD LISTING’ en la anterior, esta línea introducirá los números de las direcciones de la estación bajo cada uno de los números de prioridad de inicios apropiados. Este elemento en general visualiza el valor de consigna de inicio (CORTE DE ACTIVACIÓN) de la unidad compresora controlada por la estación principal (Ya sea el valor de presión o temperatura se visualiza de acuerdo con la configuración para el elemento "OBJETIVO DE CONTROL (CORTE DE ACTIVACIÓN / CORTE DE DESACTIVACIÓN)” en la pantalla "CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA" El valor de consigna visualizado aquí es el valor en la estación principal que utiliza la pantalla “VALOR DE CONSIGNA” y la pantalla “PROGRAMADOR”. Visualizados para este elemento en la estación secundaria son los datos enviados de la estación principal por medio de comunicaciones. Establezca el retraso antes de que un compresor adicional de estación secundaria se RETRASO *M inicie después de que el objetivo de control CORTE DE ACTIVACIÓN / CORTE DE (Retraso antes del inicio de DESACTIVACIÓN haya excedido su valor de consigna CORTE DE ACTIVACIÓN una unidad compresora Visualizados para este elemento en la estación secundaria son sólo los datos enviados adicional) de la estación principal por medio de c omunicaciones. Este elemento en general visualiza la configuración de control de capacidad de la unidad compresora controlada por la estación principal (Ya s ea el valor de presión o temperatura VALOR DE CONSIGNA DE se visualiza de acuerdo con la configuración para el elemento "OBJETIVO DE CONTROL (CORTE DE ACTIVACIÓN / CORTE DE DESACTIVACIÓN)” en la pantalla CONTROL (Valores ajustados del "CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA" El valor de consigna visualizado aquí es el valor en control de capacidad) la estación principal que utiliza la pantalla “VALOR DE CONSIGNA” y la pantalla “PROGRAMADOR”. Visualizados para este elemento en la estación secundaria son los datos enviados de la estación principal por medio de comunicaciones. Este elemento muestra el valor del proceso de presión o temperatura según el objetivo de OBJETIVO (Valor d el proceso para el control seleccionado en la estación principal para el elemento “OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE CAPACIDAD)” objetivo de control)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 174 -
QT108300 Título de sub-pantalla título
Elemento
Descripción
Este elemento en general visualiza el valor de consigna de parada (CORTE DE DESACTIVACIÓN) de la unidad compresora controlada por la estación principal (Ya sea el valor de presión o temperatura se visualiza de acuerdo con la configuración para el VALOR DE CONSIGNA elemento "OBJETIVO DE CONTROL (CORTE DE ACTIVACIÓN / CORTE DE CORTE DE ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN)” en la pantalla "CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA" El valor de (Visualización de valores consigna visualizado aquí es el valor de la estación principal que utiliza la pantalla configurados de parada) “VALOR DE CONSIGNA” y la pantalla “PROGRAMADOR”. Visualizados para este elemento en la estación secundaria son los datos enviados de la estación principal por medio de comunicaciones. Establezca el retraso antes de determinar la parada de todos los compresores de la estación secundaria después de disminuir el valor del objetivo de control de CORTE DE RETRASO *M (Configuración Tiempo de ACTIVACIÓN / CORTE DE DESACTIVACIÓN a o por debajo del valor configurado de retraso de parada) CORTE DE DESACTIVACIÓN. Visualizados para este elemento en la estación secundaria son los datos enviados de la estación principal por medio de comunicaciones.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 175 -
QT108300
Elementos de la pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA' (continuación) Título de sub-pantalla título
Elemento
Descripción
Ya sea que se visualice "PRESIÓN" o "TEMPERATURA" (estación principal) o seleccionadas (estaciones secundarias). CORTE DE La pantalla en la estación principal para este elemento muestra "PRESIÓN" o ACTIVACIÓN/FUERA y *S "TEMPERATURA" de acuerdo con la selección hecha en el elemento ‘OBJETIVO DE CONTROL CONTROL (CORTE DE ACTIVACIÓN / FUERA)’ en la pantalla “CONFIGURACIÓN (Visualización de presión/temperatura de DEL SISTEMA”. inicio-parada y selección En las estaciones secundarias, seleccione "PRESIÓN" o "TEMPERATURA", cualquiera para valores CORTE DE es la misma como la selección, la visualización en la estación principal. Si la selección ACTIVACIÓN y CORTE hecha en la estación secundaria es diferente de (aquella) en la estación principal, se DE DESACTIVACIÓN) visualizarán valores de consigna CORTE DE ACTIVACIÓN y CORTE DE DESACTIVACIÓN incorrectos Ya sea que se visualice "PRESIÓN" o "TEMPERATURA" (estación principal) o seleccionadas (estaciones secundarias). La pantalla en la estación principal para este elemento muestra "PRESIÓN" o CORTE DE "TEMPERATURA" de acuerdo con la selección hecha en el elemento ‘OBJETIVO DE IMPLEMENTACIÓN ACTIVACIÓN/FUERA y AUTOMÁTICA CONTROL (CONTROL DE CAPACIDAD)’ en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL CONTROL *S (Visualización y selección de SISTEMA”. (continuación) En las estaciones secundarias, seleccione "PRESIÓN" o "TEMPERATURA", cualquiera presión/temperatura para es la misma como la selección, la visualización en la estación principal. Si la selección valores de control de hecha en la estación secundaria es diferente de (aquella) en la estación principal, se capacidad del compresor) visualizarán valores de consigna de control de capacidad incorrectos Si se selecciona “DEFINIDO POR EL USUARIO” para el elemento “REFRIGERANTE” en “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”, sólo se visualiza cualquier selección para este elemento. No puede configurarlos. Este elemento es válido cuando se selecciona “TEMPERATURA” para el elemento “OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE CAPACIDAD) en la pantalla ACERCAMIENTO dT *S “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”. Un valor negativo apropiado se configura en estaciones secundarias. La estación principal sólo visualiza este elemento. SV HOLD PREVIOUS *A
Establezca la capacidad del compresor para propia estación utilizando la parada del compresor de la estación de próxima prioridad baja que sea determinada. Cualquier configuración es inaceptable si excede la válvula del porcentaje establecido para MVH%-5.0% en “RAMPA CONTROL DE CAPACIDAD”.
LEAD (Prioridad de inicio)
Este elemento muestra la prioridad de inicio en orden ascendente, comenzando con 1 al principio.
LISTA (Lista dirección com.)
Este elemento visualiza las direcciones de comunicación de las estaciones correspondientes a los números de prioridad de inicio asignados.
CARGA% (capacidad del compresor)
Este elemento muestra la capacidad actual del c ompresor controlado por cada estación tanto de forma numérica como gráfico de barras.
ESTADO
Este elemento muestra el estado actual de cada estación utilizando las siguientes palabras. DESCONOCIDO : La estación secundaria que no fue registrada o no responde a la estación principal. DETENIDA : Detenida ANTI CICLO : Detenida con reinicio restringido PARADA AUTOMÁTICA : Automáticamente detenida PRE CORTE DE ACTIVACIÓN : Compresor en preparación para inicio PRE SISTEMA : Sistema en preparación para inicio PRE INICIO : En preparación para inicio INICIO : Iniciada RUN : Funcionamiento PRE CORTE DE DESACTIVACIÓN : Compresor en preparación para parada VACIADO : Vaciado en progreso RUN MVH : Funcionamiento con capacidad en límite superior RUN MVL : Funcionamiento con capacidad en límite inferior RUN UNDER HOLD : Debajo de capacidad de determinación de parada READY TO RUN : Preparada para operación READY TO PARAR : Preparada para parada FALLO : Se ha producido un FALLO (alarma grave)
MONITOR (visualización de estado)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 176 -
QT108300 Título de sub-pantalla título
Elemento
Descripción
MODO (comando de operación)
Muestra el modo de control de operación actual de cada estación. DESCONOCIDO : La estación secundaria que no fue registrada o no responde a la estación principal. STAGE-APAGADO : Comando de operación de la estación principal está APAGADA STAGE-ENCENDIDO : Comando de operación de la estación principal está ACTIVADA
OPERACIÓN HRS (Recuento de tiempo de operación)
Muestra el tiempo operativo integrado de la unidad compresora controlada por cada estación.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 177 -
QT108300
Selección de valores de presión o temperatura como objetivos de control para control de inicio/parada (‘CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA y CONTROL’) y control de capacidad (‘CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA y CONTROL’) Para implementar control IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA, debe utilizar valores de presión o temperatura como objetivos de control para control de inicio/parada (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA y CONTROL) y control de capacidad (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA y CONTROL) Utilizar valores de presión o temperatura como valores objetivo se determina según la combinación de las selecciones que haga para los siguientes cuatro elementos en ambas pantallas "CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA" y "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA" (esta sección): - Selección para el elemento ‘OBJETIVO DE CONTROL (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA)’ en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”. - Selección para el elemento ‘OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE CAPACIDAD)’ en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”. - En estaciones secundarias, selección de ‘CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA’ para el elemento ‘CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA y CONTROL’ en la pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’. - En estaciones secundarias, selección de ‘CONTROL’ para el elemento ‘CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA y CONTROL’ en la pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’. a.
Cuando los valores de presión son uti lizados para el contr ol de inici o/parada (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA): Seleccione “PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL” o “PRESIÓN DE SUCCIÓN DEL SISTEMA” en la estación principal de la siguiente forma. Elemento de selección
Selección en estación pri ncipal
Elemento ‘OBJETIVO DE CONTROL (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA)’ PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL o PRESIÓN DE SUCCIÓN DEL SISTEMA SISTEMA”. ‘CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA’ en el La PRESIÓN elemento ‘CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA automáticamente y CONTROL’ “ACERCAMIENTO dT” en la pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA (véase Inmutable la NOTA)
se
Selección en estación secund aria
“PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL (Véase ‘AUTO STAGING’) (Cuando se selecciona “DESHABILITAR” para “PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL”, la unidad compresora automáticamente arranca/detiene tras alcanzar valor de “PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL”.)
selecciona La “PRESIÓN” se debe seleccionar para unirse a la selección en la estación principal. No utilizado para control
b. Cuando los valores de temperatura son utilizados para el control de inicio/parada (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA): Seleccione “TEMPERATURA DE SALIDA DEL ENFRIADOR" o "TEMPERATURA DE ENTRADA DEL ENFRIADOR" en la estación principal. (Las estaciones secundarias no tienen sensores de ““TEMPERATURA DE SALIDA DEL ENFRIADOR" o "TEMPERATURA DE ENTRADA DEL ENFRIADOR" Elemento de selección
Elemento ‘OBJETIVO DE CONTROL (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA)’ la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”.
Selección en estación pri ncipal
Selección en estación secund aria
“PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL (Véase ‘AUTO STAGING’) “TEMPERATURA DE SALIDA DEL (Cuando se selecciona “DESHABILITAR” ENFRIADOR” para “PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL”, la o “TEMPERATURA DE ENTRADA DEL unidad compresora automáticamente ENFRIADOR” arranca/detiene tras alcanzar valor de “PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL”.) La TEMPERATURA se selecciona La “TEMPERATURA” se debe seleccionar para unirse a la selección en la estación automáticamente principal.
‘CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA’ en el elemento ‘CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA y CONTROL’ “ACERCAMIENTO dT” en la pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA (Véase Inmutable la NOTA)
Cualquier valor de temperatura (valor negativo)
NOTA:
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 178 -
QT108300
Si el control de implementación automática en la estación secundaria se convierte en no válido por interferencias u otras interrupciones en la comunicación, el control de inicio/parada automático continúa utilizando el valor de presión de saturación derivado de las siguientes dos ecuaciones como el valor establecido para "PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL". [Configuración de temperatura “VALOR DE CONSIGNA CORTE DE ACTIVACIÓN” escrita última por la estación principal] + [valor ‘ACERCAMIENTO dT’] y [Establecer temperatura para “VALOR DE CONSIGNA CORTE DE DESACTIVACIÓN”] + [valor ‘ENFOQUE dT’] Por lo tanto, debe introducir un valor negativo apropiado. Cualquier valor negativo se puede introducir si está dentro del ±20 % del rango. El “rango” aquí significa el rango mensurable del sensor de temperatura seleccionado para el elemento ‘OBJETIVO DE CONTROL (CORTE DE ACTIVACIÓN/FUERA)’ en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”. (Normalmente, un sensor de temperatura mensurable de temperaturas entre -50.0 y +50.0 °C (es decir, 100 °C en rango) se utiliza. Por lo tanto se puede configurar entre -20 a+20.0 °C como valor "ACERCAMIENTO dT)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 179 -
QT108300 c.
Cuando los valores de presión se utilizan para control de capacidad: Seleccione “PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL” o “PRESIÓN DE SUCCIÓN DEL SISTEMA” en la estación principal de la siguiente forma. Elemento de selección
Selección en estación pri ncipal
Elemento de “OBJETIVO DE CONTROL” (CONTROL DE CAPACIDAD) PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL o PRESIÓN DE SUCCIÓN DEL SISTEMA SISTEMA”. Extremo de “CONTROL” del elemento ‘CORTE ACTIVACIÓN/FUERA y CONTROL’ ’ ACERCAMIENTO dT
d.
La PRESIÓN DE automáticamente
se
Selección en estación secund aria “PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL (Véase ‘AUTO STAGING’)
Cuando se selecciona “DESHABILITAR” en "PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL”, la capacidad de la unidad compresora es controlada utilizando el valor de "PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL
selecciona La “PRESIÓN” se debe seleccionar para unirse a la selección en la estación principal.
Inmutable
No utilizado para control
Cuando los valores de presión se utilizan para control de capacidad: Seleccione “TEMPERATURA LB DEL ENFRIADOR" (Las estaciones secundarias no tienen sensores de temperatura LB del enfriador.) Elemento de selección
Selección en estación pri ncipal
Elemento de “OBJETIVO DE CONTROL” (CONTROL DE CAPACIDAD) la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL TEMPERATURA LB DEL ENFRIADOR SISTEMA”. Extremo de “CONTROL” del elemento ‘CORTE DE La TEMPERATURA ACTIVACIÓN/FUERA y CONTROL’ ’ automáticamente en la ventana "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA" “ACERCAMIENTO dT” en la pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA (véase Inmutable la NOTA)
se
Selección en estación secund aria “PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL (Véase ‘AUTO STAGING’)
Cuando se selecciona “DESHABILITAR” en "PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL”, la capacidad de la unidad compresora es controlada utilizando el valor de "PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL)
La “TEMPERATURA” se debe seleccionar selecciona para unirse a la selección en la estación principal. Cualquier valor de temperatura (valor negativo)
NOTA: Si el control de implementación automática en la estación secundaria se convierte en no válido por interferencias u otras interrupciones en la comunicación, el control de c apacidad se realiza utilizando el valor de pres ión de saturación derivado de la siguiente ecuación como valores establecidos para "PRESIÓN DE SUCCIÓN LOCAL". [Configuración de temperatura “VALOR DE CONSIGNA DE CONTROL” escrita última por la estación principal] + [valor ‘ACERCAMIENTO dT’] Por lo tanto, debe introducir un valor negativo apropiado. Cualquier valor negativo se puede introducir si está dentro del ±20% del “rango” El “rango” aquí significa el rango mensurable del sensor de temperatura seleccionado para el elemento ‘OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE CAPACIDAD)’ en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”. (Normalmente, un sensor de temperatura mensurable de entre -50.0 y +50.0 °C (es decir, 100 °C en rango) se utiliza. Por lo tanto se puede configurar entre -20 a+20.0 °C como valor "ACERCAMIENTO dT) Véase control 5.3 IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA (control de número) con conexión del MYPRO TOUCH y MYPRO TOUCH. Hay una explicación de IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 180 -
QT108300
3.6.2.8 Pantalla “ COMUNICACIÓN SETUP” La pantalla “COMUNICACIÓN SETUP” le permite hacer todas las configuraciones necesarias para cada puerto de comunicación.
Elementos de la pantalla “CONFIGURACIÓN DE COMUNICACIONES” Elemento
Descripción
COMUNICACIÓN
Seleccione “INICIO” para activar comunicaciones para el puerto establecido. Seleccione “PARADA” para desactivar comunicaciones para el puerto.
DIRECCIÓN
Introduzca uno diferente de los números de 0 a 99 como número de estación para cada MYPRO TOUCH que constituye una red de control de comunicación Seleccione una tasa de baudios entre las op ciones : 300, 600, 1,200, 2,400, 4,800, 9,600, 19,200, 38,400, 57,600 y 115,200 bps
TASA (Velocidad de NOTA: transmisión de datos) Determinar la tasa de baudios de modo que el total de tasas de baudios para todos los puertos de comunicación del MYPRO TOUCH no supere 192,000 bps. Seleccione una combinación deseada de especificaciones de formato de caracteres para aplicar a las comunicaciones establecidas. FORMATO Puede seleccionar una del total de 12 op ciones de combinación: (Formato de caracteres Duración de datos: 7 o 8 bits de comunicación) Comprobación de paridad: Ninguna, impar o par Bit de parada: 1 o 2 bits
PROTOCOLO
RESPUESTA (Retraso de respuesta)
MODBUS RTU
Seleccionar este protocolo permite que el dis positivo de comunicación externa escriba/lea datos desde/en los dispositivos del MYPRO TOUCH utilizando el protocolo MODBUS RTU (datos binarios).
MODBUS ASCII
Seleccionar este protocolo permite que el disp ositivo de comunicación externa escriba/lea datos desde/en los dispositivos del MYPRO TOUCH utilizando el protocolo MODBUS ASCII (datos ASCII).
IMPLEMENTACIÓN El protocolo de comunicación especialmente utilizado para control AUTOMÁTICA implementación automática opcional (IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA). Seleccionar este protocolo permite que el dis positivo de comunicación externa CP3 PROTOCOLO escriba/lea datos desde/en los dispositivos del MYPRO TOUCH utilizando el 0 protocolo MYPRO-CPIII protocolo 0. Seleccionar este protocolo permite que el dis positivo de comunicación externa CP3 PROTOCOLO escriba/lea datos desde/en los dispositivos del MYPRO TOUCH utilizando el 1 protocolo MYPRO-CPIII protocolo 1. Este elemento es para establecer el tiempo de retraso hasta que se envíe una respuesta del MYPRO TOUCH después de que haya recibido un comando para la estación principal de comunicación (PC remoto) (Puede ver cualquier retraso entre 0 y 100 milis egundos en incrementos de 10 milisegundos)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 181 -
QT108300
Elemento CONTEO DE ERRORES
Descripción Valores de consigna de conteo de errores en c omunicaciones de la estación principal. La estación secundaria que continuamente falla en combinación sobre el conteo de errores se considera como error de comunicación Rango de configuración 20 a 1800, valor inicial 20
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 182 -
QT108300
3.6.2.9 “ CONFIGURACIÓN DE VFD” Esta configuración es para la visualización desde salidas de control hasta revoluciones durante el control de revoluciones del compresor o control de revoluciones del condensador/bomba (Se requiere opción COMPRESOR VFD o CONDENSADOR VFD) (Se requiere opción CONTROL)
Puede configurar el escalado utilizado para la visualización de las salidas de control de revoluciones en la parte de la figura derecha de "RESUMEN DE CONTROL"
Para el “CONTROL DE COMPRESOR VFD” o elemento “CONTROL DE CONDENSADOR VFD”, seleccione REVOLUCIÓN (‘rpm’) o ‘FREQUENCIA’ (‘Hz’) para decidir el escalado de revoluciones o el escal ado de frecuencia respectivamente. Bajo ‘MV0% - 100%’, establezca las revoluciones o valores de frecuencia que corresponden a salid as de control de revoluciones de 0 % y 100 % (MV = Valor de manipulación).
Elementos en pantalla “CONFIGURACIÓN VFD” Título de sub-pantalla COMPRESOR CONTROL VFD o CONDENSADOR CONTROL VFD
Elemento REVOLUCIÓN MV 0% MV 100%
Descripción Contenido de la pantalla REVOLUCIÓN : [rpm] FRECUENCIA : [Hz] Valor visualizado para MV 0% Valor visualizado para MV 100%
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 183 -
QT108300
3.7
Comprobación del sistema (ICONO Gráfico, ICONO Monitor)
(ICONO Gráfico)
(ICONO Monitor)
Método de configuración principalmente para ajuste de funcionamiento de prueba o los ajustes detallados a c ontinuación. (ICONO Gráfico) (1) “GRÁFICO DE TENDENCIAS” Le permite comprobar los movimientos actuales de cada dato. (2) “GRÁFICO DE TENDENCIAS HISTÓRICAS” Le permite comprobar los historiales de cada dato. (3) ‘EXPORTAR DATOS DE REGISTRO’ Le permite copiar datos almacenados para unidad flash USB ICONO Monitor (1) “VERSIÓN” Le permite comprobar la versión del programa. (2) “MONITOR DEL DISPOSITIVO” Le permite comprobar valor del dispositivo interno (3) “DETALLES DEL SISTEMA” Le permite comprobar la configuración del sistema. (No permite cambiarlo) (4) “RESUMENT DEL SISTEMA” Le permite controlar sistemas periféricos, según la configuración del sistema. (5) CONTADOR Le permite comprobar las horas de operación y frecuencia de operación de válvula de expansión YOSAKU. (6) “ASIGNACIÓN” Le permite comprobar la asignación (título) de entradas/salidas actuales
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 184 -
QT108300
3.7.1
Icono “GRÁFICO”
(GRAPO ICON)
Los datos registrados del sistema MYPRO TOUCH pueden registrar debajo 20 tipos de datos. SP : Presión de succión
DT
: Temperatura de descarga
DP : Presión de descarga
OT
: Temperatura de suministro de aceite,
compresor (etapa baja), SH : Succión recalentamiento OP : Presión de suministro de aceite, fino HSV
MA : Corriente eléctrica del motor,
AFFP
: Capacidad del compresor de etapa alta, Vi
dP
: Presión diferencial
LSV :
Capacidad
del
: Presión después de filtro : Índice vi
AFP : Presión después de filtro fino IP aceite, CRVi : Valor de cálculo Vi
: Presión intermedia,
dOP : Presión diferencial de
ST : Temperatura de succión
: Temperatura intermedia
dFP : Presión diferencial de
filtro SVP
IT
: Posición de válvula deslizable
Debajo se visualizan dos tipos de gráficos. “Tendencia tiempo real” que permite comprobar el movimiento actual de datos “Tendencia histórico” que permite comprobar la tendencia de dat os históricos.
Además, le permite copiar datos almacenados en tarjetas SD que se venden de forma separada, para dispositivos de almacenamiento USB (memoria). Por lo tanto, puede verificar y analizar los datos con ordenadores personales externos.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 185 -
QT108300
3.7.1.1 Pantalla “ GRÁFICO DE TENDENCIAS” 3.7.1.2 Pantalla “ GRÁFICO DE TENDENCIAS HISTÓRICAS” (Gráfico de tendencias en tiempo real) La pantalla “GRÁFICO DE TENDENCIAS” le permite comprobar datos operativos actuales en forma de gráfico (gráfico de tendencias en tiempo real). Puede mostrar 600 datos. Cambiar a “Gráfico de tendencias históricas”
Seleccionar gráfico de visualización Transferencia de datos Intercambio a corto plazo/largo plazo
Intervalo de muestreo (Gráfico de tendencias históricas) La pantalla “GRÁFICO DE TENDENCIAS HISTÓRICAS” le permite comprobar los datos operativos históricos en forma de gráfico (gráfico de tendencias históricas). Se pueden registrar 1,500,000 datos históricos. (En la pantalla se sobrescribe el registro de datos históricos que comiencen con registro más histórico cronológicamente, cuando supera 1,500,000 datos.)
Cambiar a "Gráfico de tendencias
Botón MOSTRAR DATOS HISTÓRICOS Este botón permite cambiar gráficos de tendencia tiempo real y el gráfico de tendencias históricas. En el gráfico de tendencias en tiempo real, la pantalla se actualiza cada vez que obtiene últimos datos. Puede comprobar el estado actual en Forma de gráfico. En el gráfico de tendencias históricas, los datos almacenados en tarjetas SD que se venden de forma separada se pueden visualizar. [ LOG PREIODIC ] (Intervalo de muestreo) Intervalo de muestreo de registro se puede establecer, cualquier período de 1 a 43.200 segundos (12 horas) o cero. (Se pueden almacenar los datos durante 17 días cuando establece el intervalo de muestreo de 1 segundo.) (No se realiza registro de datos cuando establece el intervalo de muestreo como 0 segundos.) Botón Seleccionar Visualización Le permite seleccionar una visualización o no visualizar 20 dibujos de gráficos como se describe anteriormente. Botón EXPORTAR DATOS DE REGISTRO Le permite copiar datos almacenados en tarjetas SD internas, que se venden de forma separada para dispositivo de almacenamiento externo USB (memoria). MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 186 -
QT108300
(Véase la página siguiente) Botón RANGO CORTO <->RANGO LARGO Rango corto: Visualiza datos de muestreo uno por uno. (Permite comprobar el cambio de datos a corto plazo.) Rango largo: Visualiza sólo cada 72 segundos datos. (Permite obtener una imagen de tendencia de datos largo-plazo.)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 187 -
QT108300
3.7.1.3 Pantalla ‘EXPORTAR DATOS DE REGISTRO’ La pantalla ‘EXPORTAR DATOS DE REGISTRO’ le permite exportar datos almacenados (salida) (datos de registro) en el sistema MYPRO TOUCH para dispositivo de almacenamiento USB (memoria). Lámpara de montaje del dispositivo USB Botón TRANSFERENCIA CSV Interruptor de expulsión del dispositivo de almacenamiento USB
Área de visualización del indicador de fallos CSV
(Exportación a dispositivo de almacenamiento USB) 1. Presione el botón EXPORTAR DATOS DE REGISTRO en la pantalla del gráfico de tendencias. (Luego, se visualiza la pantalla anterior) 2. Compruebe la “lámpara de montaje del dispositivo USB” para confirmar que se haya reconocido el dispositivo de almacenamiento USB (memoria). 3. Presione botón “TRANSFERIR CSV”. 4. Los datos de muestreo almacenados en SAMP el del MYPRO TOUCH son de salida cuando CSV falla. El fallo en la salida debería ser (SAMP01>0000 a 0100 (el valor numérico es determinado por la cantidad de carpetas)>SA00001.csv) Tenga en cuenta que si la carpeta tiene el mismo nombre que SA00001.csv, es sobreescritura guardada.
(Comprobar y expulsar el dispositivo de almacenamiento USB) 1. El administrador de fallos se inicia al presionar el botón disco en el extremo inferior derecho de la pantalla. Puede comprobar el fallo de CSV. Seleccione un archivo, que le gustaría que compruebe el administrador de fallos, luego se visualiza “indicador de fallos de CSV”. El fallo se puede comprobar operando los botones ARRIBA, ABAJO, I y D en el extremo derecho de la pantalla “EXPORTAR DATOS DE REGISTRO’
(4) Eliminar fallo (5) Seleccionar todo (1) Desplazar hacia arriba (6) Visualización de elemento (7) Pegar (8) Copiar
(2) Desplazar hacia abajo
(9) Cortar Administrador de dispositivos
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 188 -
(3) Volver a la carpeta anterior
QT108300
2. Presione botón "expulsar dispositivo de almacenamiento USB" para expulsar el dispositivo de almacenamiento USB (memoria) de forma segura.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 189 -
QT108300
3.7.2
Icono “MONITOR”
(Monitor ICON)
3.7.2.1 Pantalla " VERSIÓN PROGRAMA” La pantalla “VERSIÓN DEL PROGRAMA” le permite comprobar la versión actual del programa (Cambiarla de la pantalla es imposible) Es información necesaria para sus inquietudes relacionadas con preguntas o problemas de su operación.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 190 -
QT108300
3.7.2.2 Pantalla “ DEVICE MONITOR” La pantalla "DEVICE MONITOR’ es sólo para mantenimiento por parte de un miembro del servicio.
3.7.2.3 Pantalla “ DETALLES DEL SISTEMA” Esta pantalla es la misma que pantalla “DETALLES DEL SISTEMA” 3.3.3, sin embargo, no permite cambiar configuraciones. Dirección IP El puerto Ethernet en la pantalla táctil de control MYPRO TOUCH se puede utilizar para telesupervisar mediante un ordenador personal remoto. (Véase el “Capítulo 5.Comunicación”) En el momento, la dirección IP de la pantalla táctil, que puede ser comprobada en la pantalla es necesaria. No está permitido cambiar la configuración.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 191 -
QT108300
3.7.2.4 Pantalla ‘SYSTEM OVER VIEW’ No sólo el control del compresor, sino también controles del sistema periférico son posibles, como control del condensador, control del enfriador, control del nivel en el sistema MYPRO TOUCH.
Presione una imagen de la figura derecha, esta pantalla se cambia la pantalla del elemento correspondiente para cada control.
3.7.2.5 Pantalla “ CONTADOR” Esta imagen muestra las horas de operación acumuladas del compresor y el conteo de operación de las válvulas de expansión YOSAKU. (Esta pantalla no permite cambiar la configuración.) Estos datos ayudan a determinar el tiempo de sustitución y tiempo de revisión de cada dispositivo. (Para efectuar cambios para visualizar en esta pantalla, véase la Sección 3.3.6 ‘DEVICE COUNTER SET’.)
Elementos de la pantalla MONITOR DEL CONTADOR DE DISPOSITIVOS Elemento
Descripción
INICIO/PARADA DEL COMPRESOR Visualiza la cantidad de veces que arrancó el compresor (desde estado no (Frecuencia de operación del compresor) operativo). TIEMPO DE OPERACI N DEL COMPRESOR Visualiza las horas operativas del compresor TIEMPO DE OPERACIÓN TOTAL DEL COMPRESOR ENFRIADOR YOSAKU (Frecuencia de accionamiento del enfriado r YOKASU) ECONOMIZADOR/INTERCOOLER YOSAKU Frecuencia de accionamiento del Economizador/intercooler YOSAKU) INYECCIÓN LÍQUIDO YOSAKU-1 ( Frecuencia de accionamiento de Inyección líquido YOSAKU-1
Visualiza el total de horas operativas del compresor Visualiza la cantidad de veces que la válvula de expansión YOSAKU del enfriador fue operada. (Opcional) Visualiza la cantidad de veces que la válvula de expansión YOSAKU del economizador/intercooler fue operada. (Opcional)
Visualiza la cantidad de veces que la válvula de expansión YOSAKU-1 del economizador/intercooler fue operada. (Opcional)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 192 -
QT108300 INYECCI N L QUIDO YOSAKU-2 ( Frecuencia de accionamiento de Inyección líquido YOSAKU-2
Visualiza la cantidad de veces que la válvula de expansión YOSAKU-2 del economizador/intercooler fue operada. (Opcional)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 193 -
QT108300
3.7.2.6 Pantalla “ ASIGNACIÓN I/O” La pantalla “ASIGNACIÓN I/O” le permite comprobar la asignación de entradas/salidas en el sistema MYPRO TOUCH que utiliza ahora. Además, para entradas/salidas digitales, le permite comprobar el estado actual.
Botón de visualización de nombres de salidas analógicas
Las entradas analógicas se visualizan por números. Presione “visualización de nombre” para mostrar la lista correspondiente de números y nombres.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 194 -
QT108300
Capítulo 4: Operación 4.1
Control de operación de unidad compresora
4.1.1
Control de inicio/parada en diferentes modos de control de operaciones
El control de inicio/parada de la unidad compresora es diferente de acuerdo a la selección que haga para el elemento “OPERACIÓN” en la pantalla “MODO OPERACIÓN”. “LOCAL”:
El botón de INICIO / PARADA en la pantalla táctil se utiliza para realizar control de inicio/parada de la unidad compresora. “REMOTA": Inicio/parada de la unidad compresora controlada por las entradas del comando ACTIVADO/APAGADO en DI-16 por un dispositivo externo. ‘COMM’: Inicio/parada de la unidad compresora tiene lugar de acuerdo con comandos ACTIVADO/APAGADO en X140 transmitidos desde un dispositivo controlador remoto por medio de comunicaciones. ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’: Cada una de las múltiples unidades compresoras bajo el control de implementación automática (IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA; opcional) se inicia y detiene de acuerdo con los comandos enviados desde la estación principal. a. Control de inicio/parada en modo “ LOCAL” Inicio: - Presione el botón INICIO en la pantalla táctil de control del MYPRO TOUCH. Cuando se presiona el botón INICIO con el compresor en una condición no operativa sin emisión de alarma, el sistema estará activado después de un lapso de tiempo de “RETRASO DE INICIO DEL SISTEMA”. - El sistema comienza a operar después de un lapso de tiempo de “DEMORA CORTE DE ACTIVACIÓN” después de su activación. - (Si hay una bomba de aceite.) El comando de operación de bomba de aceite en DO-02 se ENCIENDE al final del tiempo de "RETRASO INICIO B. ACEITE", lo que hace que inicio la bomba de aceite. - Después del inicio de la bomba de aceite, se confirman los siguientes dos puntos en el orden de mención dentro del tiempo de “RETRASO INICIO COMP.*1: - El valor del proceso de la presión diferencia de aceite de suministro es mayor que la configuración para la alarma "dOP baja" (para TIEMPO MÁSCARA dOP bajo"). - La capacidad del compresor no supera el 5%. - El comando de operación del motor del compresor en DO-01 (Y00) se ENCIENDE. - El Motor del compresor arranca y la entrada de confirmación de operación del compresor en DI-12 (X0B) se ENCIENDE para completar la secuencia de inicio del compresor.
Parada: - Presione el botón PARADA en la pantalla táctil de control del MYPRO TOUCH. La secuencia de vaciado comienza en cuanto se presione el botón PARADA mientras el compresor está en operación. La capacidad del compresor establecida para el “VACIADO LSV%” se mantiene durante la operación de vaciado. - Después de un retraso del tiempo* de “RETRASO MÍNIMO DE VACIADO”, el compresor completa la secuencia de vaciado después de un lapso de tiempo* de “RETRASO MÁXIMO DE VACIADO” o después de que la presión de succ ión haya disminuido a presión “PRESIÓN DE VACIADO”. Al finalizar la secuencia de vaciado, la capacidad del compresor se disminuye al 0% si se selecciona "SÍ" para la PARADA DE CAPACIDAD 0%". Si se selecciona “NO”, la secuencia de vaciado finaliza sin reducir la capacidad del compresor a 0%. - El comando de operación del compresor en DO-01(Y00) se APAGA para completar la secuencia de control de parada del compresor. b. Contro l de inic io/parada en modo “ REMOTO” MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 195 -
QT108300
- El compresor arranca y se detiene de acuerdo con los comandos ACTIVADO/APAGADO en DI-16 (X0F) desde un dispositivo externo. c. Control de inicio/parada en modo “ COMM” - El compresor arranca y se detiene de acuerdo con los comandos ACTIVADO/APAGADO en X140 transmitidos desde un ordenador remoto, por medio de comunicaciones.
d. Control de inic io/parada en modo ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’ - La estación principal emite comandos para arrancar y detener las unidades compresoras bajo el control de sí mismas y las estaciones secundarias individuales para alcanzar el control de implementación automática. Los comandos son transmitidos a cada estación secundaria por medio de comunicaciones
De acuerdo con la selección para el elemento “OPERACIÓN” en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN”, las siguientes condiciones de forma automática tienen lugar cuando se presiona el botón de PARADA en la pantalla táctil del MYPRO TOUCH. -
Cuando se ha seleccionado el modo “LOCAL”, “REMOTO” o “COMM” (excepto el modo "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA"), al presionar el botón de PARADA no genera cambios para el modo de control de operación en el caso de modo "LOCAL", pero el modo cambia automáticamente a “LOCAL” en el caso de los modos “REMOTO” y “COMM”. El compresor, si está en funcionamiento, luego se detendrá después de la secuencia de vaciar. (De ahí en adelante permanece detenido.) Para reiniciar el compresor, simplemente presione el botón de INICIO si debe cambiar el modo desde "LOCAL" hacia otro, o ENCENDER el comando de control de operaciones relevante después de cambiar desde "LOCAL" a otro modo deseado.
-
Cuando se haya seleccionado el modo “IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA”, al presionar el botón de PARADA no genera cambios para la configuración para el elemento OPERACIÓN en la pantalla "MODO DE OPERACIÓN", pero la selección de "HABILITAR" que ha hecho para el elemento "CONTROL" en la pantalla "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA" automáticamente cambia a "DESHABILITAR". En este caso, si el compresor bajo control está funcionando cuando se presiona el botón de PARADA ,el compresor luego se detendrá al completar la secuencia de vaciado. Incluso si el botón PARADA se presiona en la estación principal y su configuración del elemento "CONTROL" en la pantalla de "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA" consecuentemente se cambia a “DESHABILITAR”, el control de funcionamiento automático continua operando en todas las otras estaciones (estaciones salve). Para recuperar el control del modo “IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA” después de presionar el botón de PARADA , es necesario (para el caso de la estación principal y en el caso de la estación secundaria) para desarrollar los siguientes pasos. (Simplemente presionar el botón de INICIO en la estación no recupera el control de implementación automática.) 1. 2.
Desde “RESUMEN DE CONTROLS”, abra la pantalla de “IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA”. Seleccione HABILITAR para el elemento CONTROL en la pantalla.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 196 -
QT108300
4.2
Sistema de control
Entrada/salida digital Canal Nº
Nombre del elemento de entr ada/salida
Símbolo
Salida comando inicio del compresor El compresor se enciende, después de encender DO-02 [OILP] y al finalizar del retraso de inicio del compresor, cuando se ha completado la condición de operación. Si el MODO DE OPERACIÓN se configura en REMOTO, COMM y AUTO-STAGE. Y también se configura AUTO INICIO/PARADA DEL COMPRSOR como SÍ se inicia/detiene de forma automática según el objetivo de control DO-01 COMP seleccionado de las siguientes opciones. AI-01 SP Presión de succión AI-16 o 19 SSP Presión de succión del sistema AI-13 EBT Temperatura de entrada del enfriador, AI-14 LBT Temperatura de salida del enfriador Cuando cumple las condiciones de parada, se apaga después de la secuencia de vaciado que comienza después del final del RETRASO CORTE DE DESACTIVACIÓN Salida comando inicio bomba de aceite Cuando cumple con las condiciones de inicio, la bomba se enciende después de RETRDP DE INICIO B. DE ACEITE. La bomba de aceite se apaga cuando se detiene el compresor después de la secuencia de vaciado y luego la capacidad se convierte en 0% o después de 3 minutos después de la parada. DO-02 ( OILP ) (Después de la DEMORA DE LA BOMBA DE ACEITE, se apaga por opción (CONTROL SELLO ACEITE DEL COMPRESOR). * Se encenderá incluso si el compresor no está funcionando, si se detecta AI-12 MA (corriente motor del compresor) como sobr e “el valor específico”. Se apaga 1 minuto después del inicio del compresor, cuando se selecciona “J Series – con bomba de aceite – LUBRICADO PARCIAL” Salida de válvula solenoide de “CARGA” de capacidad (etapa baja)
R A D N Á T S E L A T I G I 1 D 0 A A D I O L I A D S T / A M D R T N E E D L E N A P
DO-03 CARGA
DO-04 UNLD
Para el control de capacidad, el control PID se realiza según el objetivo de control seleccionado de las siguientes opciones. (incluso composición de presión/temperatura) AI-01 SP Presión de succión AI-16 o 19 SSP Presión de succión del sistema AI-14 LBT Temperatura de salida del enfriador AI-02 DP Presión de descarga Por opción (CONTROL DE CAPACIDAD REMOTA), controla según la entrada de comando. ANALÓGICA AI-20 RLD Comando de capacidad remota (etapa baja) DIGITAL DI-31 RMLD Comando de capacidad remota (etapa baja) DI-32 RMUN Comando de descarga de capacidad remota (etapa baja) Las funciones del limitador de LÍMITE/DESCARGA se preinstalan utilizando las s iguientes entradas. AI -12 Elevación MA (corriente motor de compresión) AI-02 Elevación DP( presión de descarga) AI-01 Disminución SP (presión de succión) AI-09 Elevación IP (presión intermedia) (opcional) Salida de válvula solenoide de “DESCARGA” de capacidad (etapa baja) Véase salida de válvula solenoide de descarga de c apacidad (etapa baja) DO-05 [CARGA]
Inyección de líquido. Salida-1 (NA) de válvula solenoide de suministro de líquido Cuando DI-12 [MSRB] está ENCENDIDO, si el valor de consigna es AI-07 OT >= SV ENCENDIDA OT, se ( INJS ) enciende. Si el valor de consigna es AI-07 OT <= SV APAGADA OT, se apaga. (SV ACTIVADA OT valor de consigna < SV APAGADA OT valor de consigna) Salida calentador de aceite (BR) DO-05 Durante el funcionamiento del sistema MYPRO TOUCH, si el valor de consigna es AI-0 8 OS ≦ HEATER ( OILH ) ENCENDIDO OS, se enciende. Si el valor de consigna es AI- 08 OS ≦ HEATER APAGADO OS, se apaga. (CALENTADOR ENCENDIDO OS valor de consigna < CALENTADOR APAGADO OS valor de consigna) 100% Salida funcionamiento (UE) ( FLLD ) 30 segundos después de que la capacidad del compresor llegue a 100% se enciende. Inyección de líquido. Salida-1 (NA) de válvula solenoide YOSAKU El control PID se realiza según el objetivo de control seleccionado de las s iguientes opciones. AI-02 DP Presión de descarga Valor calculado de recalentamiento de descarga ( INJY ) Además, cuando la VÁLVULA DE INYECCIÓN se configura como VÁLVULA MOTORIZADA, no se asigna DO-06 salidas digitales sino analógicas (CONTROL INYECCIÓN LÍQUIDO PID FUERA). (Panel de salidas analógicas de extensión requerido). Salida de válvula solenoide retorno de aceite (J) ( OILR ) Se enciende cuando DI-12 [MSRB] está ENCENDIDA y se apaga cuando DI-12 [MSRB] está APAGADA. Salida calentador de aceite (V,NA) Durante el funcionamiento del sistema MYPRO TOUCH, si el valor de c onsigna es AI-08 OS ≦ CALENTADOR ( OILH ) ACTIVADO OS, se enciende. Si el valor de consigna es AI-08 OS ≦ CALENTADOR APAGADO OS, se apaga. (CALENTADOR ACTIVADO OS valor de consigna< CALENTADOR APAGADO OS valor de c onsigna) DO-07 Salida de válvula solenoide retorno de aceite (V) ( OILR ) Se enciende cuando DI-12 [MSRB] está ENCENDIDA y se apaga cuando DI-12 [MSRB] está APAGADA. ( I/CS )
Salida de válvula solenoide de suministro de líquido de Economizador/Intercooler (J) Véase "DO-08 [I/CS] Salida de válvula solenoide de suministro de líquido de Economizador/Intercooler”
DO-08 ( I/CS ) Salida de válvula solenoide de suministro de líquido de Economizador/Intercooler (V)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 197 -
QT108300
( ViIN )
Cuando DI-12 [MSRB] está ENCENDIDO, si el valor de consigna es AI-15 LSV >= SV ENCENDIDA LSV%, se enciende. Si el valor de consigna es AI-15 LSV <= SV APAGADA LSV%, se apaga. Si el valor de consigna es AI-01 SP <= SV ENCENDIDA SP, se enciende. Si el valor de consigna es AI-01 SP >= SV APAGADA SP, se apaga. (SV ENCENDIDA LSV% valor de consigna > SV APAGADA LSV% valor de consigna) (SV ENCENDIDA SP valor de consigna < SV APAGADA SP valor de consigna) Salida válvula solenoide “Carga” J Vi slide La asignación depende de la opción (CONTROL Vi AUTO, USE (J)).
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 198 -
QT108300 Salida de válvula solenoide alimentación de aceite ( OILF ) Cuando DI-12 [MSRB] está ENCENDIDA o DO-02 [OILP] está ENCENDIDA, se ENCIENDE. Después del RETRASO DE APAGADO DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE o 10 segundos después de la verificación de la DO-09 presión diferencial, se apaga. Salida válvula solenoide “Descarga” J Vi slide ( ViDE ) La asignación depende de la opción (CONTROL Vi AUTO, USE (J)). Salida común de alarma (FALLO y ALARMA) DO-10
FAIL
Es salida de alarma de lote (FALLO) (Cierre normal y Apertura normal, las opciones están disponibles) La alarma (alarma no crítica) también sale, cuando s e configura SÍ en la SALIDA DE ALARMA. Entrada de parada de emergencia
DI-11
EMGC
Es entrada de parada de emergencia (contacto no voltaje) La entrada digital con fondo de parada de emergencia, etc. Un segundo estado de APAGADO de esta entrada impulsa a alarma de “PARADA DE EMERGENCIA” Entrada trasera de lectura de inicio de motor principal Es el modo de operación del motor del compresor que confirma entradas (contacto no voltaje)
DI-12 R A D N Á T S E L A T I G I 1 D 0 A A D I O L I A D S / T A M D R T N E E D L E N A P
MSRB
- En el momento de inicio del compresor, esta entrada no se ENCIENDE con el COMP. El período MSRB(Inicio) después de encender DO-01 [COMP]. Esta situación lleva a alarma “FALLO DE INICIO” - Cuando el compresor está en funcionamiento, esta entrada mantiene estado APAGADO más del período del COMP. MSRB (Funcionamiento) valor de consigna. Esta situación lleva a alarma “FALLO DE INICIO” - En el momento en que el compresor se detiene, este estado de entrada no se apaga hasta el final del COMP. El tiempo de configuración (Parada) después de que DO-01 [COMP] se apaga. Esta situación lleva a alarma “FALLO DE INICIO”
Entrada Interbloqueo-1 Es entrada de Interbloqueo-1 (contacto no voltaje) Interbloqueo de operación del compresor puede ser desbloqueado. DI-13 ITL 1 (Corto circuito 13A y 13B cuando el interbloqueo no se utiliza) Según la condición lleva a alarma "INTERBLOQUEO" DI-12 [MSRB] está ENCENDIDA o DO-01 [COMP] está ENCENDIDA, además esta entrada mantiene el estado APAGADO por más que período configurado del INTERBLOQUEO. Entrada Interbloqueo-2 Es entrada de Interbloqueo-2 (contacto no voltaje) Interbloqueo de operación del compresor, como botón de elevación de presión de agua de refrigeración s e pueden desbloquear. ( ITL2 ) (Corto circuito 14A y 14B cuando el interbloqueo no se utiliza) Al fin del RETRASO DE INICIO DE BOMBA DE ACEITE (Cuando el compresor está en funcionamiento) y también esta entrada mantiene el estado APAGADO por más del período configurado del INTERBLOQUEO-2, DI-14 lleva a alarma "INTERBLOQUEO2" Entrada de comando de bloqueo de funcionamiento 100% (UE) ( BLOQ Este comando de funcionamiento para la capacidad del compresor 100%. UEAR ) Arranca con capacidad del compresor fija 100% c uando se ENCIENDE esta entrada. (Se puede utilizar para control de número f ácil (Operativo secuencial, parada secuencial)) Entrada Interbloqueo-3 Es entrada de Interbloqueo-3 (contacto no voltaje) Está disponible sólo cuando se selecciona la opción (CONTROL DEL ENFRIADOR) Interbloqueo de operación del compresor, como botón de elevación de presión se pueden desbloquear. (Corto circuito 15A y 15B cuando el interbloqueo no se utiliza) ( ITL3 ) Cuando el Modo de Bomba del enfriador se c onfigura como No Uso. Lleva a alarma "INTERBLOQUEO-3" cuando la entrada mantiene estado APAGADO más que el período de configuración de INTERBLOQUEO-3, después de completar condición de operación del compresor. DI-15 Cuando el Modo de Bomba del enfriador no s e configura como No Uso. Lleva a alarma "INTERBLOQUEO-3" cuando la entrada mantiene estado APAGADO más que el período de configuración de INTERBLOQUEO-3, después del ENCENDIDO de DO-19 CHLP. Entrada alta de nivel de aceite La entrada del botón del nivel de aceite (contacto no voltaje) ( OLVH ) (Corto circuito 15A y 15B cuando el interbloqueo no se utiliza) Lleva a "BAJO NIVEL DE ACEITE", cuando esta entrada mantiene estado APAGADO por más de 30 segundos bajo la operación del compresor. DI-16
Entrada comando inicio del compresor remota Es la entrada del comando de operación remota del compresor (contacto no voltaje) Permite introducir un RMST comando compresor-operativo a distancia. Está disponible sólo cuando el MODO DE OPERACIÓN se configura como REMOTO.
* Los elementos entre paréntesis de la columna Símbolo se asignan según las opciones. (No se puede cambiar a configuración) * DO-** : Salida digital MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 199 -
QT108300
DI-** : Entrada digital
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 200 -
QT108300
( EVPS )
DO-17 ( MPLD )
L A T I G I D A D I L A S / A 1 0 D R T 4 O N I E D E T D M L E N A P n ó i s n e t x E
Salida-1 Válvula solenoide de suministro de líquido del enfriador. Se enciende cuando DI-12 [MSRB] está ENCENDIDA y se apaga se inicia el vaciado. Salida de válvula solenoide de “drenaje” (puerto M) de Vi slide La asignación depende de las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO10, 11, 12, 16 y 17).
Salida-1 Válvula de expansión YOSAKU del enfriador ( EVPY ) El control PID se realiza por cualquier de los siguientes objetivos de control seleccionados El valor mínimo de las salidas de control PID se controla como valor de salida. Recalentamiento de succión, AI-01 SP Presión de succión, AI-14 Temperatura LBT del enfriador Salida de válvula solenoide de “enchufe” (puerto M) de Vi slide ( MPUL ) DO-18 La asignación depende de las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO10, 11, 12, 16 y 17). Inyección de líquido. Salida-1 (UE) de válvula solenoide de suministro de líquido ( INJS ) Véase salida de suministro de líquido de inyección de líquido DO-05 [INJS] (NA). ( OILH )
Salida calentador de aceite (NA) Véase salida de calentador de aceite DO-05 [OILR] (BR).
Salida Inicio de bomba refrigeradora CONTÍNUA Opera de forma continua según el comando de cada operación en MODO DE (Incluso ANTI CICLO) ( CHLP ) OPERACIÓN INICIO/PARADA AUTOMÁTICA Sincroniza la operación del compresor. (No se enciende durante ANTI CICLO) (Ambas se apagan 30 segundos después de apagar DI-12 [MSRB].) DO-19 Válvula Vi Deslizable Salida válvula s olenoide de bypass ( SVBP ) La asignación depende de las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO10, 11, 12, 16 y 17). Inyección de líquido. Salida-1 (NA) de válvula de extensión YOSAKU ( INJY ) Véase salida de válvula de expansión YOSAKU de inyección de líqui do DO-06 [INJY] ( NA) ( SBYP )
DO-20 ( HBYP )
( I/CY )
DO-21 ( O/P2 ) L A T I G I D A D I L A S / A 1 0 D R T 4 O N I E D DO-22 E T D M L E N A P n ó i s n e t x E
( OILD )
( ALRM )
( HILD )
Salida válvula solenoide de bypass inicio Se enciende después de que DO-01 [COMP] se ENCIENDE Se APAGA después de INICIO SV BYPASS – RETRASO APAGADO SV Salida de válvula solenoide de bypass de gas caliente Se enciende cuando DI-12 [MSRB] está ENCENDIDA después del RETRASO DE ENCENDIDO SV ( LSV%) con valor de consigna como AI-15 LSV <= (SV GAS CALIENTE) SV ENCENDIDA LSV% Además al final del RETRASO DE ENCENDIDO SV (SP) con valor de consigna como AI-01 SP <= (GAS CALIENTE SV) SV ENCENDIDA SP Se apaga cuando el valor de consigna es AI-15 LSV > (GAS CALIENTE SV) SV APAGADA LSV%. (SV ENCENDIDA OT valor de consigna < SV APAGADA OT valor de consigna) Salida válvula de expansión YOSAKU de Economizador/Intercooler Para control de capacidad, el control PID se realiza como el objetivo de c ontrol es AI-09 IP (presión intermedia) Además, si la VÁLVULA MOTORIZADA se configura como VÁLVULAS DE EXPANSIÓN, no se le asigna salida digital sino analógicas (CONTROL RECALENTAMIENTO INTERMEDIO PID FUERA) (Se requiere panel de salida analógica) Salida de comando operativo Bomba de aceite 2 Se enciende cuando el valor de c onsigna es dOP <= #2OIL INICIO BOMBA dOP Se apaga cuando el valor de consigna es dOP > #2BOMBA DE ACEITE INICIO dOP tras #2OIL RETRASO PARADA BOMBA. Véase salida de comando de operación de bomba de aceite DO-02 [OILP]. Salida de válvula solenoide de drenaje de aceite Se enciende en el momento que DI-12 [MSRB] se APAGA. Después, se apaga después de DREANJE ACEITE SV - SV APAGADA RETRASO (También inicio en el momento que se inicia el sistema MYPRO TOUCH También se apaga al fin de SV APAGADA RETRASO.) Salida alarma lote (ALARMA) Es salida de alarma de lote (ALARMA) (Cierre normal y Apertura normal, las opciones están disponibles) Cuando hay tanto ALARMA como FALLO (Esperar el recalentamiento y alarma de FILTRO DE ACEITE), la ALARMA no se emite si los valores de consigna de la ALARMA y FALLO son los mismos valores (FALLO no es salida) Salida de válvula solenoide de “CARGA” de capacidad (etapa alta) Para control de capacidad, el control PID se realiza como el objetivo de c ontrol es AI-09 IP (presión intermedia)
Salida-2 Válvula solenoide de suministro de líquido del enfriador. Durante el encendido DI-12 [MSRB], se encienden mientras el valor de consigna es AI-15 LSV >= 2º SUMINISTRO DE LÍQUIDO ACTIVADO LSV%, DO-23 ( EVS2 ) Se apaga cuando el valor de consigna es AI-15 LSV <= 2º SUMINISTRO DE LÍQUIDO APAGADO LSV%. (2º SUMINISTRO DE LÍQUIDO ACTIVADO LSV% valor de consigna> 2º SUMINISTRO DE LÍQUIDO APAGADO LSV% valor de consigna.) Salida de válvula solenoide de solenoide de “carga” (puerto L/H) de Vi slide ( LHLD ) La asignación depende de las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO10, 11, 12, 16 y 17). DO-24 ( HIUL ) Salida de válvula solenoide de “DESCARGA” de capacidad (etapa alta)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 201 -
QT108300 Véase salida de válvula solenoide de descarga de c apacidad (etapa alta) DO-05 [HILD] Salida-2 Válvula de expansión YOSAKU del enfriador El control PID se realiza por cualquier de los siguientes objetivos de control seleccionados El valor mínimo de las salidas de control PID se controla como valor de salida. ( EVY2 ) Recalentamiento de succión, AI-01 SP Presión de succión, AI-14 LBT Temperatura de salida del enfriador La diferencia de los ciclos de control de las salidas y “EXP” EL CONTROL DE (**) VÁLVULA (VALORES DE CONSIGNA)" es medio-ciclo. Salida de válvula solenoide de solenoide de “descarga” (puerto L/H) de Vi slide ( LHUL ) La asignación depende de las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO10, 11, 12, 16 y 17).
L A T I G I D A D I L A S / A 1 D 0 R T 4 O N I E D E T D M L E N A P n ó i s n e t x E
Salida de operación de condensador-1 (VFD) Cuando el objetivo de control se configure c omo AI-02 DP (presión de descarga): Durante encendido de DI-12 [MSRB], se enciende cuando el valor de consigna es AI-02 DP >= INICIO #*, Se apaga cuando el valor de consigna AI-02 DP <= PARADA# ( CND1 ) Cuando el objetivo de control se configure c omo AI-11 SDP (presión de descarga del sistema): Durante encendido de DI-12 [MSRB], se enciende cuando el valor de consigna es AI-11 DP >= INICIO #*, Se apaga cuando el valor de consigna es AI-11 SDP<= PARADA# DO-25 (INICIO #* valor de consigna < PARADA #* ) El método de control se selecciona de SET SIMPLE ACTIVADO/APAGADO (punto único objetivo ) o MULTI SET ACTIVADO/APAGADO ( puntos múltiples objetivo) Salida de comando de inicio de máquina auxiliar ( AUX ) Se ENCIENDE después de completar la condición de operación. Se apaga 15 segundos después de que se apague DI-12 [MSRB Salida operación del condensador-2 ( CND2 ) Véase salida de operación del condensador 1DO-25 [CND1] DO-26 Salida de válvula solenoide de “drenaje” (puerto M) de Vi slide ( MPLD ) La asignación depende de las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO19, 1A, 1B, 1C, 1D). ( CND3 )
DO-27 ( MPUL ) ( CND4 ) ( SVBP )
DO-28 ( IJY2 )
L A T I G I D A D I L A S / A 1 0 D R T 2 O N I E D E T D M L E N A P n ó i s n e t x E
( CND5 ) ( LHLD )
DO-29
DO-30
Salida operación del condensador-3 Véase salida de operación del condensador-1DO-25 [CND1] Salida de válvula solenoide de “enchufe” (puerto M) de Vi slide La asignación depende de las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO19, 1A, 1B, 1C, 1D). Salida operación del condensador-4 Véase salida de operación del condensador-1DO-25 [CND1] Válvula Vi Deslizable Salida válvula s olenoide de bypass Se asigna dependiendo de las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO19, 1A, 1B, 1C, 1D). Inyección de líquido. Salida-2 válvula de extensión YOSAKU El control PID se realiza según el objetivo de control seleccionado de las s iguientes opciones. AI-02 DP Presión de descarga Valor calculado de recalentamiento de descarga Además, si la VÁLVULA MOTORIZADA se configura como VÁLVULAS DE INYECCIÓN, no s e le asigna salida digital sino analógica (CONTROL INYECCIÓN DE LÍQUIDO PID FUERA) (Se requiere panel de salida analógica) La diferencia de los ciclos de control de las salidas y “EXP” EL CONTROL DE (**) VÁLVULA (VALORES DE CONSIGNA)" es medio-ciclo. Salida operación del condensador-5 Véase salida de operación del condensador-1DO-25 [CND1] Salida de válvula solenoide de solenoide de “carga” (puerto L/H) de Vi deslizable Se asigna dependiendo de las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO19, 1A, 1B, 1C, 1D).
Salida-3 Válvula solenoide de suministro de líquido del enfriador. Durante el encendido de DI-12 [MSRB], Se enciende cuando se enciende cuando el valor de consigna es AI-15 LSV >= 3er SUMINISTRO DE LÍQUIDO ENCENDIDO LSV%, ( EVS3 ) Se apaga cuando se apaga cuando el valor de consigna es AI-15 LSV >= 3er SUMINISTRO DE LÍQUIDO APAGADO LSV%, (3er SUMINISTRO DE LÍQUIDO ACTIVADO LSV% valor de consigna> 3er SUMINISTRO DE LÍQUIDO APAGADO LSV% valor de consigna.) Salida operación del condensador-6 ( CND6 ) Véase salida de operación del condensador-1DO-25 [CND1] ( LHUL )
Salida de válvula solenoide de solenoide de “descarga” (puerto L/H) de Vi deslizable Se asigna dependiendo de las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO19, 1A, 1B, 1C, 1D).
( EVY3 ) Salida-3 Válvula de expansión YOSAKU del enfriador
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 202 -
QT108300 El control PID se realiza por cualquier de los siguientes objetivos de control seleccionados El valor mínimo de las salidas de control PID se controla como valor de salida. Recalentamiento de succión AI-01 SP presión de succión, AI-14 Temperatura LBT del enfriador Además, si la VÁLVULA MOTORIZADA se configura como VÁLVULAS DE EXPANSIÓN, no se le asigna salida digital sino analógica (SUCCIÓN RECALENTAMIENTO2 (Se requiere panel de salida analógica) El ciclo de control de la salida es el mismo ciclo que “CICLO DE CONTROL” de “EXP. CONTROL DE (**) VÁLVULA (VALORES DE CONSIGNA)" Entrada de comando “CARGA” de capacidad remota (etapa baja) DI-31 ( RMLD ) Permite cargar la capacidad a distancia en el comando CARGA de entrada digital. DI-32 ( RMUN )
Entrada de comando “DESCARGA” de capacidad remota (etapa baja) Permite descargar la capacidad a distancia en el comando CARGA de entrada digital.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 203 -
QT108300
4.3
Tipos de alarma/fallo y condición de juicio
Los Nombres y tipos de alarma/fallo detectables en el sistema MYPRO TOUCH se categorizar de la siguiente forma. El número visualizado en las pantallas “REGISTRO DE ALARMAS” Y “REGISTRO DE FALLOS” se muestra como Nº DE CÓDIGO DE ALARMA/FALLO en la siguiente tabla. [ALARMA: Menor ] ALARMA /FALLO
CÓDIGO Nombre de ALARMA Nº 47
48
Descripción
dOP BAJO el momento, el estado del valor de consigna de la alarma se mantiene 10 (Presión diferencial de suministro de aceite En segundos como <= BAJO OP después de que se encienda DO-02 [OILP] (dOP=OP-DP)) (Excepto cuando el TIPO DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE es LUBRICADO COMPLETO) dP BAJO En el momento cuando el estado del valor de consigna de la alarma se mantiene (Presión diferencial (dP=AFP-SP o AFP-IP)) 90 segundos como dP <= BAJO dP al fin del PERIODO MÁSCARA, después del encendido de DI-12 [MSRB] o después de la confirmación de elevación de presión diferencial.
49
PRESIÓN DE DESCARGA ALTA
Cuando el estado del valor de consigna de la alarma es DP >= DP ALTA durante el encendido de DI-12 [MSRB], se emite de inmediato
50
TEMPERATURA DE DESCARGA ALTA
Cuando el estado del valor de c onsigna de la alarma es DT >= DT ALTA durante el encendido de DI-12 [MSRB], se emite de inmediato
51
TEMPERATURA ACEITE ALTA
52
CORRIENTE DEL COMPRESOR ALTA
53
PRESIÓN INTERMEDIA ALTA
54
PRESIÓN DE SUCCIÓN BAJA
55
TEMPERATURA LB BAJA DE SALIDA
DE
SUMINISTRO
DE Cuando el estado del valor de consigna de la alarma es OT >= OT ALTA durante el encendido de DI-12 [MSRB], se emite de inmediato
MOTOR
el momento, 60 segundos después del encendido de DI-12 [MSRB] y luego el DEL En estado del valor de consigna de la alarma se m antiene 6 segundos como MA >= ALTA MA En el momento, 3 minutos después del encendido de DI-12 [MSRB] y luego el estado del valor de consigna de la alarma se mantiene 20 segundos como IP >= IP ALTA En el momento, el estado del valor de consigna de la alarma mantiene el período RETRASO DE ALARMA SP BAJO como SP <= SP BAJO al final del PERÍODO DE MÁSCARA de SP BAJO después del encendido de DI-12 [MSRB] Cuando se enciende DI-12 [MSRB] y el valor de consigna de la alarma es LBT <= = CANCELAR SSH BAJO después de la emisión de la ALARMA
56
CAPACIDAD NO BAJA
57
SUCCIÓN RECALENTAMIENTO BAJA
58
FILTRO DE ACEITE (Después de presión diferencial del filtro (dFP=DP-AFP))
Cuando se enciende DI-12 [MSRB] y el estado del valor de consigna de la alarma mantiene el período de RETRASO DE ALARMA como dFP >= OF ALTO
RE-INICIO
En el momento, después del encendido de DO-02 [OILP] y comprobación de dOP, la capacidad no se disminuye al 5% o menos después del COMP. EL período de RETRASO DE RE-INICIO y luego disminuye la capacidad al 5% o menos durante el RE-INICIO/TIEMPO DE LA ALARMA (En este tiempo ,el temporizador de INTERVALO de inicio y la sincronización de la operación siguiente es después del INTERVALO)
ETAPA ALTA
En el momento, DO-06 [HIUN] mantiene su estado ENCENDIDO durante 10 minutos cuando el compresor está en funcionamiento. Además, cuando DO-05 [HILD] mantiene estado ENCENDIDO durante 10 minutos durante el funcionamiento del compresor. ("OVER RANGE" es salida de la emisión de la ALARMA cuando la configuración predeterminada es 60 segundos porque el tiempo de juicio de la ALARMA "ETAPA ALTA " se fija a 10 minutos.)
59
60
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 204 -
QT108300 61
RECALENTAMIENTO INTERMEDIA BAJA
Cuando 3 minutos después del encendido de DI-12 [MSRB] y el valor de consigna de la alarma mantiene su estado durante 30 segundos como ISH <= ISH BAJO.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 205 -
QT108300 ALARMA /FALLO CÓDIGO Nº
Nombre de ALARMA
62
TEMPERATURA LB BAJA DE ENTRADA
63
64
65
Descripción
Cuando se enciende DI-12 [MSRB] y el valor de consigna de la alarma es LBT <= = CANCELAR SSH BAJO después de la emisión de la ALARMA
66
Vi DESLIZABLE AUTOMÁTICA
67
FILTRO FINO (Presión diferencial del filtro fino (dFFP=DP-AFFP))
68 69 70
71
Cuando la posición de la válvula Vi des lizable no es la posición apropiada
Cuando se enciende DI-12 [MSRB] y el estado del valor de consigna de la alarma mantiene el período de RETRASO DE ALARMA como dFFP(DP - AFFP) >= FF ALTO Cuando el valor de consigna de la alarma mantiene su estado para el período de RECALENTAMIENTO DE DESCARGA BAJO RETRASO COMO <= BAJO DSH después de que se enciende DI-12 [MSRB] y después del TIEMPO MÁSCARA DE DSH BAJO Cuando el valor de consigna de la alarma mantiene su estado para el período PRESIÓN DE SUCCIÓN ALTA RETRASO DE SP ALTA como SP >= SP ALTA después del encendido de DI-12 [MSRB]. Cuando el valor de consigna de la alarma mantiene su estado para el período TEMPERATURA DE SUCCIÓN ALTA RETRASO DE ST ALTA como SP >= ST ALTA después del encendido de DI-12 [MSRB]. Cuando el valor de consigna de la alarma mantiene su estado para el período de NIVEL DE LÍQUIDO DEL ENFRIADOR BAJO RETRASO COMO LVL <= NIVEL DE LÍQUIDO DEL ENFRIADOR BAJO después de que se enciende DI-12 [MSRB] y después del TIEMPO MÁSCARA DE NIVEL BAJO DEL ENFRIADOR.
72
IMPLEMENTACIÓN SOLITUD
AUTOMÁTICA
73 a 80
IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA LISTA* Cuando las respuesta de la dirección *(1 a 8) de la estación SECUNDARIA no se NO RESPUESTA puede recibir en la estación PRINCIPAL IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA.
81 a 88
ENTRADA BAJA/ALTA
ANALÓGICA
OPCIÓN
NO Cuando el comando de la estación PRINCIPAL no se puede recibir en la estación SECUNDARIA IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA.
1 La emisión de la ALARMA depende de una configu ración.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 206 -
QT108300
[FALLO: Seria] ALARMA /FALLO CÓDIGO Nº
Nombre de FALLO
Descripción ・En el momento de la inicio del compresor, DI-12 [MSRB] no se enciende dentro
89
FALLO DE INICIO
de COMP. El tiempo de configuración de MSRB (Inicio) después de que DO-01 [COMP] se apaga. ・Cuando DI-12 [MSRB] mantiene su estado como APAGADO sobre COMP. Tiempo de configuración (funcionamiento) de MSRB durante operación del compresor. ・En el momento que el comprensor se ha detenido DI-12 [MSRB] no se apaga al final del COMP. El tiempo de configuración de MSRB (Parada) después de que DO-01 [COMP] se apaga. ・ Cuando la capacidad no disminuye un 5 % o menos al final del COMP. RETRASO DE RE-INICIO después de que DO-02 [OILP] se enciende también la capacidad no disminuye 5 % o menos al final de RE-INICIO/TIMEOUT.
98
dOP BAJO la configuración de la alarma mantiene su estado durante 30 segundos (Presión diferencial de suministro de aceite Cuando como dOP <= BAJO OP después de que se enciende DI-12 [MSRB] . (dOP=OP-DP)) (Excepto TIPO LUBRICADO COMPLETO o ALIMENTACIÓN DE ACEITE) dP BAJO Cuando la configuración de la alarma mantiene su estado durante 2 minutos (Presión diferencial (dP=AFP-SP o AFP-IP)) como dP <= BAJO dP después de que se enciende DI-12 [MSRB] a final del TIEMPO MÁSCARA dP o de comprobar la elevación de dP. Cuando la configuración de la alarma es DP >= DP ALTA, se emite la alarma de PRESIÓN DE DESCARGA ALTA inmediato. Cuando la configuración de la alarma es DT >= DT ALTA, se emite la alarma de TEMPERATURA DE DESCARGA ALTA inmediato. TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE Cuando la configuración de la alarma es OT >= OT ALTA, se emite la alarma de ACEITE ALTA inmediato. En el momento, 60 segundos después del encendido de DI-12 [MSRB], q la CORRIENTE DEL MOTOR DEL configuración de la alarma mantiene su estado durante 10 segundos como MA COMPRESOR ALTA >= ALTA MA. FILTRO DE ACEITE Cuando la configuración de la alama mantiene su estado para el período de (Después de presión diferencial del filtro RETRASO DE FALLO como (dFP=DP-AFP)) dFP >= OF ALTO durante el encendido de DI-12 [MSRB]. Cuando DI-14 [ITL2] mantiene su estado APAGADO para tiempo de INTERBLOQUEO-2 configuración de INTERBLOQUEO2 después del período de RETRASO DE INICIO DE BOMBA DE ACEITE PARADA DE EMERGENCIA Cuando DI-11 [EMGC] mantiene su estado APAGADO durante 1 s egundo.
99
NIVEL DE ACEITE BAJO
100
FILTRO FINO
101
PRESIÓN INTERMEDIA ALTA
102
INTERBLOQUEO
103
TEMPERATURA LB BAJA DE SALIDA
Cuando se enciende DI-12 [MSRB] y estado del valor de consigna de la alarma es LBT <=
104
INTERBLOQUEO-3
Cuando DI-15 [ITL3] mantiene su estado APAGADO para el tiempo de configuración de INTERBLOQUEO3 después de completar la condición operativa del compresor (no CHLP) o durante el “encendido de DO-19 [CHIP]” (con CHLP)
105
PRESIÓN DE SUCCIÓN BAJA
Cuando la configuración de la alarma mantiene su estado como SP <= SP BAJA para tiempo de configuración de RETRASO ALARMA SP (FALLO) al final del TIEMPO MÁSCARA SP después del encendido DI-12 [MSRB]
106
INTERVALO DE PRESIÓN DE SUCCIÓN Cuando el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite superior (95% o superior) para tiempo de configuración de RETRASO DE FALLO al final SUPERIOR del TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB]
107
el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite inferior INTERVALO DE PRESIÓN DE DESCARGA Cuando (5% o menos) para tiempo de configuración de RETRASO DE FALLO al final del INFERIOR TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB]
90
91 92 93 94 95 96 97
Cuando DI-15 [OLVH] mantiene su estado APGADO durante 30 segundos durante el funcionamiento del c ompresor En el momento, 3 segundos después del encendido de DI-12 [MSRB],
la
configuración de la alarma mantiene su estado de FF ≦ FF ALTO para el
período de RETRASO DE FALLO DE FF. En el momento, 3 segundos después del encendido de DI-12 [MSRB], la configuración de la alarma mantiene su estado como FF ≦ FF ALTO durante 30 segundos. Cuando DI-13 [ITL1] mantiene su estado APAGADO para el tiempo de configuración de INTERBLOQUEO durante el encendido de DI-12 [MSRB] o DO-01 [COMP].
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 207 -
QT108300 108
el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite superior INTERVALO DE PRESIÓN DE SUMINISTRO Cuando (95% o superior) para tiempo de configuración de RETRASO DE FALLO al final DE ACEITE SUPERIOR del TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB]
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 208 -
QT108300 ALARMA /FALLO CÓDIGO Nº
Nombre de FALLO
109
Cuando el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite superior INTERVALO DE PRESIÓN DE FILTRO DE (95% o superior) para tiempo de configuración de RETRASO DE FALLO al final ACEITE SUPERIOR del TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB]
110
INTERVALO SUPERIOR/INFERIOR TEMPERATURA DE SUCCION
111
Cuando el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite inferior INTERVALO INFERIOR DE TEMPERATURA (5% o menos) para tiempo de configuración de RETRASO DE FALLO al final del DE DESCARGA TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB]
112
Cuando el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite inferior INTERVALO INFERIOR DE TEMPERATURA (5% o menos) para tiempo de configuración de RETRASO DE FALLO al final del DE SUMINISTRO DE ACEITE TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB]
113
INTERVALO DE PRESIÓN DE DESCARGA Cuando el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite inferior (2% o menos) para tiempo de configuración de RETRASO DE FALLO al final del INTERMADIA INFERIOR TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB]
114
INTERVALO SUPERIOR/INFERIOR TEMPERATURA INTERMEDIA
115
Cuando el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite superior INTERVALO DE CORRIENTE DEL MOTOR (95% o superior) o límite inferior (5% o menos) para tiempo de configuración de DEL COMPRESOR INFERIOR RETRASO DE FALLO al final del TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB]
116
INTERVALO SUPERIOR
117
118
119
120
121 122 123 124 125 a 132
Descripción
Cuando el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite superior DE (95% o superior) o límite inferior (5% o menos) para tiempo de configuración de RETRASO DE FALLO al final del TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB]
Cuando el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite superior DE (95% o superior) o límite inferior (5% o menos) para tiempo de configuración de RETRASO DE FALLO al final del TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB]
Cuando el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite superior LB (95% o superior) o límite inferior (5% o menos) para tiempo de configuración de RETRASO DE FALLO al final del TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del encendido DI-12 [MSRB] Cuando el comando de carga de capacidad mantiene tiempo de configuración INTERVALO SUPERIOR/INFERIOR DE RETRASO DE FALLO con la condición de que la capacidad sea el límite inferior POSICIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE (5% o menor), se emite "INTERVALO INFERIOR" Cuando el comando de descarga de capacidad mantiene tiempo de INFERIOR configuración RETRASO DE FALLO con la condición de que la capacidad sea el límite superior (95% o superior), se emite "INTERVALO SUPERIOR" Cuando el comando de carga de capacidad mantiene tiempo de configuración RETRASO DE FALLO con la condición de que la capacidad sea el límite inferior INTERVALO SUPERIOR/INFERIOR DE (5% o menor), se emite "INTERVALO INFERIOR" POSICIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE ALTA Cuando el comando de descarga de capacidad mantiene tiempo de configuración RETRASO DE FALLO con la condición de que la capacidad sea el límite superior (95% o superior), se emite "INTERVALO SUPERIOR" INTERVALO SUPERIOR/INFERIOR DE Cuando el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite superior o superior) o límite inferior (5% o menos) para tiempo de configuración de TEMPERATURA 1 Y 2 DE GAS DEL (95% RETRASO DE FALLO al final del TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del ENFRIADOR encendido DI-12 [MSRB] DE
TEMPERATURA
el valor del proceso del sensor mantiene su estado como límite superior FALLO DE INTERVALO Cuando (95% o superior) o límite inferior (5% o menos) para tiempo de configuración de SUPERIOR/INFERIOR DE TEMPERATURA RETRASO DE FALLO al final del TIEMPO MÁSCARA DE FALLO después del DE SUCCION encendido DI-12 [MSRB] Cuando el valor de consigna de la alarma mantiene su estado como SSH <= SUCCIÓN RECALENTAMIENTO BAJA SSH BAJO para el período de RETRASO DE FALLO SSH BAJO después del inicio de control de suministro de aceite. Cuando el valor de consigna de la alarma mantiene su estado como SH2 <= SH2 SUCCIÓN RECALENTAMIENTO2 BAJA BAJO para el período de RETRASO DE FALLO SSH BAJO después del inicio de control de suministro de aceite. Cuando el valor de consigna de la alarma mantiene su estado como SP <= SP PRESIÓN DE SUCCIÓN ALTA ALTA para período de RETRASO DE FALLO SP al final del TIEMPO MÁSCARA SP ALTO después del encendido DI-12 [MSRB] Cuando el valor de consigna de la alarma mantiene su estado como ST <= ST TEMPERATURA DE SUCCIÓN ALTA ALTA para período de RETRASO DE FALLO ST al final del TIEMPO MÁSCARA ST ALTO después del encendido DI-12 [MSRB] ENTRADA ANALÓGICA OPCIÓN BAJA/ALTA El FALLO se puede apagar según la con figur ación.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 209 -
QT108300
Capítulo 5: Comunicación 5.1
Descripción de " Comunicación" en MYPRO TOUCH
MYPRO TOUCH tiene cinco puertos de comunicación. Por favor tenga en cuenta la construcción del sistema y la conexión sean suficientes, con respecto al puerto de comunicación, cada función es diferente. Hardware Interfaz un nombre Uso Puerto Ethernet TP-Ether Supervisión remota mediante un ordenador personal remoto COM1 (puerto TP-COM1 Comunicación con dispositivo externo Pantalla Táctil RS-232C) COM2(puerto RS-485) TP-COM2 Ocupación del sistema (comunicación de datos a placa CPU) COM1(puerto RS-485) CPU-COM1 Ocupación del sistema (comunicación de datos a Pantalla táctil) Placa CPU IMPLEMENTACI N AUTOM TICA o Comunicación con COM2(puerto RS-485) CPU-COM2 Control dispositivo externo
CAUTION El “ Puerto RS-485 de la pant alla táct il (TP-COM2)" y “ puerto RS-485 de la placa CPU (CPU-COM1)" no puede utilizar para otros usos cuando siempre se lo utili za. Fig..Tabla concepto com. (Tabla configuraci ón del sistema) [ MYPRO TOUCH ] Ethernet * Opcional PC supervisión remota Pantalla táctil
o
Cross Cable para Anybus
Anybus
Recto Cable
Nivel
Ethernet RS-232C RS-422/485
Terminal
RS-485 (2 o 4 cables) (Modbus)
Convertidor Bloque CPU-TP Cable
Com. Dispositivo externo
Modbus Unit
RS-485 (2 o 4 cables) (Modbus) Modbus Unit
COM1 RS-485
COM2 RS-485
O
RS-485 (2 cables) (IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA)
Placa CPU MT-CPU-02-A
Comunicación USB
USB tipo-B
・Actualizar programa ・Leer/escribir valores de
consigna ・
[MYPRO TOUCH]
PC ([MYPRO TOUCH]
[MYPRO TOUCH]
Software de asistencia)
* Todas son opciones o equipos externos excluyendo el contenido principal del MYPRO TOUCH (parte de línea de puntos de la figura anterior).
5.2
5.2.1
Supervisión remota mediante un ordenador personal remoto
Configuración del sistema de supervisión remota
MYPRO TOUCH permite controlar a una distancia por un ordenador personal remoto o puerto Ethernet del extremo de la pantalla táctil. MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 210 -
QT108300
Se requiere la instalación de "Visualizador GP" en un ordenador personal remoto para la supervisión remota. Esta función no sólo permite la supervisión de la condición mediante un ordenador personal remoto sino también cambiar valores de consigna. Un empleado puede comprobar las condiciones de los equipos de campo en su oficina, por lo tanto esta función ayuda a reducir la carga de trabajo del empleado.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 211 -
QT108300
5.3
Comunicación con dispositivo externo
MYPRO TOUCH permite comunicación (enviar/recibir datos) con dispositivos externos utilizando COM1 del extremo de la pantalla táctil (puerto de comunicación RS-232) Protocolo de soporte estándar MODBUS Protocolo de soporte opcional Profibus, Devicenet, Ethernet/IP
5.3.1
Configuración del sistema de configuración con equipos externos
MYPRO TOUCH tiene un puerto de comunicación RS-232C en el extremo de la pantalla táctil para la comunicación con dispositivos externos. (TP-COM1) TP-COM1 Configuración inicial de comunicación
Configuración de clavijas del conector TP-COM1 (ER(DTR/CTS) Conexión sin control de flujo))
Configuración inicial Sistema de comunicación RS232C Velocidad de 115200[bps] comunicación Paridad 8[bit] Bit de parada Número par Control de flujo Ninguno Peso de transmisión 1[msec] Dirección de máquina 1 secundaria Elemento
5.3.2
MYPRO TOUCH TP-COM1 Dispositivo externo conectado 1 CD 2 RD(RxD) RD(RxD) 3 SD(TxD) SD(TxD) 4 ER(DTR) ER(DTR) 5 SG SG 6 DR(DSR) 7 RS(RTS) 8 CS(CTS) CS(CTS) 9 RI RI
Dispositivo de comunicación remoto y protocolos de comunicación
Cuando un dispositivo de comunicaciones remoto envía un comando de “escritura de datos” o “lectura de datos”, MYPRO TOUCH con la dirección especificada en el comando envía una respuesta. Esto constituye una sesión de comunicación. (Cualquier MYPRO TOUCH no inicia de forma voluntaria la transmisión)
Flujo de datos en línea de comunicaciones (1) Comando Transmisión desde dispositivo remoto leer/escribir Transmisión desdel MYPRO TOUCH
(2) Respuesta
Tiempo
Tiempo de retraso de respuesta (1) Un comando se envía desde el dispositivo remoto a MYPRO TOUCH. (2) MYPRO TOUCH recibe el comando y comprueba si el comando se envía a MYPRO TOUCH, evalúa el contenido antes de enviar una respuesta. (Sin embargo, cuando el comando tiene un error, la respuesta no se puede enviar) El arreglo entre el comando y la respuesta utilizado en (1) y (2) anteriormente se llama “protocolo”. Entre los múltiples protocolos de comunicación, MYPRO TOUCH respalda dos de ellos: Protocolo MODBUS ASCII y protocolo MODBUS RTU
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 212 -
Dado que ambos protocolos son protocolos estándar en la industria, las comunicaciones se pueden implementar fácilmente sin programación de forma original por usted mismo, si se utilizan el Software SCADA compatible con MODBUS y unidad de comunicación PLC Con respecto al protocolo MODBUS que el sistema MYPRO TOUCH admite, véase Appendix 2.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 213 -
5.4
Control IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA
La conexión MYPRO TOUCH a MYPRO TOUCH con COM2 (puerto de comunicación RS-485) o extremo de panel de Unidad de procesamiento central permite cantidad de control (IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA) con la comunicación. La configuración en “DETALLES DEL SISTEMA” como "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA" - “2UNIDADES-8UNIDADES” se requiere para control IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA. IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA permite conectar con múltiples MYPRO TOUCH por métodos de multipunto. A uno de ellos se le asigna una estación principal (las otras son estaciones secundarias) para controlar la cantidad según el tamaño de la carga. El objetivo de control es “presión de succión (sistema)" La operación de inicio/parada del compresor es una base controlada en su tiempo de funcionamiento. Por esta razón se espera una ecualización de su tiempo de funcionamiento de cada compresor.
5.4.1
Configuración del sistema de comunicación IMPLEMENTACIÓN
AUTOMÁTICA MYPRO TOUCH tiene un puerto de comunicación RS-485 para Implementación automática. (CPU-COM2) Utilizando este puerto de comunicación, MYPRO TOUCH puede realizar comunicaciones de series con dispositivo de comunicación remoto. La comunicación de serie para IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA es posible entre 8 MYPRO TOUCH máximos que están conectados a un bus de hasta 150 metros en longitud total. Conforme al estándar EIA 485, el sistema de comunicación utiliza un sistema de 4 hilos, semidúplex. (El sistema de 2 hilos también es posible). Los puertos de dispositivos de comunicación ubicados en los extremos físicos provistos con resistores de terminación (tres puertos llamados "puertos de terminación"). La placa CPU en cada MYPRO TOUCH tiene un resistor de terminación incluido. Para conectar o desconectar el resistor de terminación, se utilizan los botones de terminación SW3 para el puerto COM1. ENCIENDA el botón para conectar el resistor de transmisión o APÁGUELO para desconectarlo. Un ejemplo de conexión se muestra a continuación.
Comunicación para IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA Máximo8 MYPRO TOUCH: 150 metros de COM2 of MYPRO TOUCH
COM2 of MYPRO TOUCH
CPU board
CPU board
(RS485 communication port)
(RS485 communication port)
Conexión terminación resistor SW1 ON RD+ 110Ω
Conexión terminación resistor SW2 OFF
RD-
COM2 of MYPRO TOUCH
・・・
CPU board (RS485 communication port)
Conexión terminación resistor SW1 OFF RD+
Cone3xión resistor terminación SW1 ON
110Ω
110Ω
Conexión terminación resistor SW2 OFF
RD+
RD-
Conexión terminación resistor SW2 APAGA DO
SD+
SD+
SD+
110Ω
110Ω
RD-
110Ω
SD-
SD-
SD-
SG
SG
SG
FG
FG
3 pares de cables de 6 núcleos
FG
3 pares de cables de 6 núcleos
Ó MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 214 -
Asegúrese de conectar los resistores de terminación ENCENDIENTO sus botones. Es necesario sólo para los puertos de terminación física. Sin conectar los resistores de terminación correctamente para los puertos necesarios RS-485, las comunicaciones entre los dispositivos de red no están garantizados. Cuando se configura el botón, muévalo hasta que haga clic.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 215 -
5.4.2
Detalle de control de cantidades (IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA)
Conecte los controladores utilizando cables de comunicación y luego asignado uno de ellos como estación principal (PRINCIPAL) y otros asignados como estaciones secundarias (SECUNDARIAS). Esta configuración permite control de cantidad, máximo 8 controladores, por comando de inicio/parada de la estación principal. La configuración (DIRECCIÓN) 1 es para estación principal, la configuración 2 a 99 es para estaciones secundarias. El aumento o disminución de la cantidad operativa se realiza como el siguiente procedimiento siguiendo el orden (1 el más importante, n el menos importante) que decide la estación principal. En el siguiente procedimiento, ellos ser refiere a MVL : Valor de consigna del límite inferior del control de capacidad, MVH: Valor de consigna del límite superior del control de capacidad, MVP: Capacidad juicio parada (MVL < MVP < MVH) “Proceso de aumento de cantidad” Los valores de consigna presión >=operación (CORTE DE ACTIVACIÓN) constituye el inicio de la señal bajo la condición que todos los compresores se detienen, entre presión >objetivo (VALOR DE CONSIGNA DE CONTROL) Inicio de orden 1º~ operación de control de capacidad ~ la capacidad alcanza MVH→ fija la capacidad de orden 1º como MVH → Inicio de orden 2º ~ operación de control de capacidad ~ la capacidad alcanza MVH→ fija la capacidad de orden 2º como
MVH → Inicio de orden Nº ~ operación de control de capacidad ~ la capacidad alcanza MVH→ fija la capacidad de orden Nº como
MVH “Proceso de disminución de cantidad” Mientras algunos controladores están en operación, entre presión < objetivo (VALOR DE CONSIGNA DE CONTROL) Inicio de orden Nº ~ capacidad alcanza a MVL → fijar capacidad de orden N-1º como MVH~operación de control de capacidad~ la capacidad alcanza a MVP → parada orden Nº → Control de capacidad de orden 2º ~ la capacidad alcanza a MVL → fijar capacidad de orden 1º como MVH~operación de control de capacidad~ la capacidad alcanza a MVP → parada orden
2º → Operación de control de capacidad de orden 1º.
* En cualquier valor de consigna de proceso, presión <= parada (CORTE DE DESACTIVACIÓN) hace que todos los compresores se detengan. “Orden de operación” El procedimiento de decisión (LEAD LISTING) de orden de operación se puede seleccionar de las siguientes 3 opciones, MANUAL, lag de control de revoluciones (AUTO (VFD LAG)) y prioridad de control de revoluciones AUTO (VFD ANTERIOR). 1/3) MANUAL Decida orden de operación registrando cualquier (DIRECCIÓN) del controlador que esté conectada con el orden de la estación principal (LISTA (MANUAL)) 1 a 8 utilizando cables de comunicación sin considerar tiempo de operación del compresor con/sin control de revoluciones (COMPRESOR VFD) 2/3) Control lag revoluciones (AUTO (VFD LAG)) Cuando el objetivo de control (N unidades) no tiene compresor con control de revoluciones (todas las unidades tienen control de capacidad de válvula deslizable), poner prioridad en el compresor cuyo tiempo operativo es menos tiempo. Cuando menor sea el tiempo operativo el compresor es el "principal 1", cuanto mayor sea el tiempo, el compresor es "Inferior N". (Como resultado, el tiempo de operación de todos los compresores es promediado) Cuando el objetivo de control de cantidad (N unidades) incluye un compresor co n control de revoluciones, poner prioridad al compresor con menor tiempo de operación y efectuar el orden de un compresor con control menor de revoluciones. El compresor con control de revoluciones arranca último y se detiene primero. (Como resultado, el tiempo operativo de un compresor con control de revoluciones es menor.) 3/3) Prioridad de lag de control de revoluciones (AUTO (VFD ANTERIOR)) Cuando la condición es la misma que para lag de control de revoluciones 2/3) (AUTO (VFD LAG)) , el procedimiento es el mismo que 2/3.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 216 -
Cuando el objetivo de control de cantidad (N unidades) incluye compresores c on control de revoluciones, poner prioridad al compresor con el menor tiempo operativo. En el proceso de aumento de cantidad, poner prioridad al compresor de parada con control de revoluciones para hacer que inicio primero. Después de la inicio, cuando las revoluciones alcanzan en MVH, inicio un compresor sin control de revoluciones para cambiar el orden. Capacidad del compresor de inicio sin control de revoluciones se fija MVH de forma forzada, un compresor que había sido fijado MVH realiza control de revoluciones por presión. Repetirlo para aumentar c antidad de unidad de operación. En el proceso de disminución de cantidad, primero el compresor de orden superior sin control de revoluciones comienza control de capacidad por presión de condición fija MVH de capacidad después de revoluciones del compresor de orden más bajo con control de revoluciones que alcanza MVL. Luego, cuando su capacidad alcanza en MVP, detener el compresor sin control de revoluciones. El compresor, que había fijado sus revoluciones en MVL hasta el momento, comienza control de revoluciones por presión. Repetirlo para reducir cantidad de unidad de operación. (Como resultado, toda la capacidad siempre está controlada por revoluciones y el tiempo operativo de toda l a capacidad de compresores con control de revoluciones se hace más largo) *
Cuando el objetivo de control (N unidades) no tiene compresor con control de revoluciones (todas las de compresores están controladas por control de válvula deslizable), el mismo comportamiento se cumpla para ambas selecciones de lag de control de Revoluciones (AUTO (VFD LAG)) y prioridad de lag de control de Revoluciones
Ejemplo de prioridad de lag de control de Revoluciones (AUTO (VFD ANTERIOR))’ para un compresor con VFD y otros con 2 SLV (válvula deslizable) En la siguiente tabla, “tiempo corto” significa el tiempo operativo es corto, “tiempo largo”, el tiempo de operación es largo. Estado de presión Presión < CORTE DE ACTIVACIÓN
orden
[1]
TODO parada
VFD(0% parada)
Presión > CORTE DE Funciona miento de VFD( CONTROL
↓
VFD(=MVH)
[3] Operación de inicio/parada y orden Tiempo largo Establezca VFD como orden superior de forma SLV tentativa (0% parada)
↓
↓
↓
↓
↓
El inicio del segundo compresor es necesario cuando PID o VFD alcanza en MVH
VFD(=MVH)
↓
VFD(
↓
↓
↓
↓
VFD(=MVH)
↓
El inicio del tercer compresor es necesario cuando PID o VFD alcanza en MVH
VFD(=MVH)
↓
Funciona Tiempo miento de SLV 2 unidades (
↓
↓
↓
↓
↓
Tiempo SLV (=MVH)
↓
↓
↓
↓
Funciona miento de ↓ 3 unidades
Tiempo SLV (
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
Tiempo SLV (=MVH)
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
Presión < CONTROL
corto
[2] Tiempo corto SLV (0% parada)
Cambie el orden de tiempo corto para el orden SLV y VFD de inmediato después de la inicio de tiempo corto SLV. El tiempo corto SLV se aumenta de f orma forzada cuando alcanza en MVH Para VFD, según cálculo de PID
corto
largo
VFD(
Cambie el orden de tiempo corto para el orden SLV y VFD de inmediato después de la inicio de tiempo largo SLV. El tiempo largo SLV se aumenta de forma forzada cuando alcanza en MVH Para VFD, según cálculo de PID
corto ↓
↓
↓
VFD(=MVH)
↓
↓
VFD(
↓
Tiempo largo SLV VFD(=MVL) (
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 217 -
Cuando PID del VFD más bajo alcanza en MVL, el siguiente tiempo largo de oren superior SLV comienza cálculo PID Cuando PID de tiempo largo SLV alcanza en configuración de parada, cambiar el orden y el orden VFD. Tiempo de parada largo SLV de orden más bajo requerido
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
VFD(
Funciona miento de ↓ ↓ 2 unidades Tiempo corto ↓ SLV VFD(=MVL) (
El tiempo largo SLV se disminuye de forma forzada cuando alcanza en 0%. Para VFD, según cálculo de PID
Tiempo largo SLV (0% parada) ↓
Cuando PID del VFD más bajo alcanza en MVL, el siguiente tiempo largo de oren superior SLV comienza cálculo PID
↓
Cuando PID de tiempo corto SLV alcanza en configuración de parada, cambiar el orden y el orden VFD.
↓
Tiempo de parada corto SLV de orden más bajo requerido
↓
El tiempo corto SLV se disminuye de forma forzada cuando alcanza en 0%. Para VFD, según cálculo de PID
↓
↓
↓
Funciona miento de ↓ 1 unidad
Tiempo corto SLV ↓ (0% parada)
↓
↓
↓
↓
↓
↓
VFD(0% parada)
↓
↓
Presión < CORTE DE DESACTIVACIÓN
↓
↓
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 218 -
Capítulo 6: Solución de problemas Este capítulo incluye varias condiciones que pueden sugerir fallos u otros problemas con MYPRO TOUCH y las acciones que podemos recomendar para que tome cuando ocurren estas condiciones. (1)
No se muestra nada en la pantalla de la pantalla táctil. → • MYPRO TOUCH tiene la función de apagar de forma automática la luz de fondo para evitar que el LCD se queme y aumentar su vida útil. De manera predeterminada, la luz de fondo se apaga de forma automática cuando no se realiza operación en la pantalla táctil durante 10 minutos. Presione cualquier tecla de la pantalla táctil para encender nuevamente la luz de fondo • MYPRO TOUCH tiene una luz indicadora de energía en la parte central derecha de la pantalla táctil. Cuando la luz se apaga, compruebe la línea de suministro de energía y el voltaje de suministro de energía por si no hay suministro de energía desde la Caja central. Compruebe la línea de suministro de energía y el voltaje del suministro de energía
(2)
La pantalla permanece oscura (la luz de fondo no está encendida) → • MYPRO TOUCH tiene la función de apagar de forma automática la luz de fondo para evitar que el LCD se queme y aumentar su vida útil. De manera predeterminada, la luz de fondo se apaga de forma automática cuando no se realiza operación en la pantalla táctil durante 10 minutos. Toque la pantalla táctil para volver a encender la luz de fondo. • MYPRO TOUCH tiene una luz indicadora de energía en la parte central derecha de la pantalla táctil. Cuando la luz se apaga, compruebe la línea de suministro de energía y el voltaje del suministro de energía por si no hay suministro de energía desde la Caja central. Compruebe la línea de suministro de energía y el voltaje del suministro de energía • Compruebe si la vida útil de la luz de fondo (30,000 a 50,000 horas, alrededor de 5 años bajo iluminación continua) ha expirado o no.
(3)
La luz de la CPU (Una LED que regularmente parpadea para indicar estado normal) no parpadea → • Compruebe que se suministre energía 24V DC J4 en la placa CPU • Compruebe los cables al disyuntor y el filtro de ruido que no tenga defectos y que el voltaje de energía sea correcto.
(4)
El valor del proceso visualizado de los sensores de presión difiere de los valores de presión reales (lecturas del indicador de presión, etc.) → • Compruebe que el sensor de presión y sus cables no tengan defectos. • Compruebe que el escalado para visualizar el valor del proceso esté configurado correctamente. (El escalado está configurado en la pantalla “ESCALADO DE ENTRADA ANALÓGICA” en “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”.) • Si el valor del proceso visualizado difiere de los valores reales, puede introducir un valor de compensación apropiado para hacer que los valores visualizados se acerquen a los valores de presión reales.
(5)
El PV visualizado de los sensores de temperatura difiere de los valores de temperatura actual (lecturas de termómetro, etc.) Compruebe que el sensor de temperatura y sus cables no tengan defectos. → • • Compruebe que el escalado para visualizar el valor del proceso esté configurado correctamente. (El escalado está configurado en la pantalla “ESCALADO DE ENTRADA ANALÓGICA” en “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”.) • Si el valor del proceso visualizado difiere de los valores reales, puede introducir un valor de compensación apropiado para hacer que los valores visualizados se acerquen a los valores de temperatura reales.
(6)
El PV visualizado del sensor de corriente difiere de los valores reales del Proceso
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 219 -
→
• • •
•
Compruebe que el puente del sensor CT esté en el estado correcto (eliminado) Compruebe que el cableado del sensor CT sea correcto en cantidad de bobinas (dos). Compruebe que el escalado para visualizar el valor del proceso esté configurado correctamente. (El escalado está configurado en la pantalla “ESCALADO DE ENTRADA ANALÓGICA” en “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”.) Si el valor del proceso visualizado difiere de los valores reales, puede introducir un valor de compensación apropiado para hacer que los valores visuali zados se acerquen a los valores reales del proceso. (Utilice la configuración: ESCALADO DE ENTRADA ANALÓGICA”)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 220 -
(7)
Los valores del proceso responden a cambios demasiado lentos o rápidos Para hacer que la respuesta sea más rápida, disminuir el valor de "COEFICIENTE DEL FILTRO" (Utilice la → • configuración: AJSUTE DE ENTRADA ANALÓGICA) NOTA: Hacer que tiempo de respuesta sea demasiado corto aumenta efectos del ruido. • Para hacer que la respuesta sea más lenta, aumentar el valor de "COEFICIENTE DEL FILTRO" (Utilice la configuración: AJSUTE DE ENTRADA ANALÓGICA) NOTA: Hacer el tiempo de respuesta demasiado largo tiene como resultado reacciones demasiado lentas.
(8)
Las configuraciones no se pueden cambiar. Es necesario introducir una contraseña del nivel requerido para cambiar configuraciones. Asegúrese de haber → • introducido la contraseña requerida correctamente. • Algunos elementos de la configuración tienen limitaciones. Introduzca sólo valores dentro del rango permitido. • Presione ENTER para completar un cambio para cualquier configuración.
(9)
El compresor no funciona Compruebe el modo de control de operación que ha seleccionado en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN”. La → • forma de dar comandos de operación al compresor varía según el modo de operación seleccionado. • El compresor no empieza a funcionar hasta que el tiempo de retraso de inicio de operación transcurra después de que se cumplan con las condiciones de operación del compresor (Comando de operación, etc.) • Compruebe que el comando de inicio del compresor esté ENCENDIDO en DO-01(Y00). • Compruebe que se haya seleccionado “SÍ” para “OPERACIÓN DE PRUEBA D/O” en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN de Resumen de control. • Si realiza una selección para habilitar un elemento que requiere instalación de panel de extensión opcional en la pantalla “Configuración del sistema sin en realidad instalar aquel panel, MYPRO TOUCH emite, a efectos de seguridad una alarma de FALLO DE PARADA DE EMERGENCIA que no se puede cancelar con el botón de CANCELAR ALARMA y permite operación del compresor. En este caso, puede hacer alguna de las siguientes: - Instale el panel de extensión opcional. - Deshabilite el elemento que requiere instalación del panel de extensión opcional. • El compresor se ha detenido al presionar el botón PARADA Si el compresor se ha detenido al presionar el botón de PARADA, se debe tomar una medida diferente de acuerdo con el modo de control de operaciones seleccionado en el momento de operación de recuperación del compresor. - Cuando se ha presionado el botón de parada, mientras el comando de operación está ENCENDIDO con otro modo que "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA" seleccionado para el elemento "OPERACIÓN" en la pantalla "MODO DE OPERACIÓN" de Resumen de control, el modo de control de operación cambia de forma automática a “LOCAL". En este caso debe volver a seleccionar el modo de control de operación deseado para el elemento “OPERACIÓN” y “ENCENDER” el comando operación. - Cuando se ha presionado el botón de PARADA con ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’ seleccionado para “OPERACIÓN” y “HABILITAR” seleccionado para el elemento de “CONTROL”, “HABILITAR” cambia de forma automática a "DESHABILITAR" Para resumir el control de implementación automática (IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA), debe volver a seleccionar ‘HABILITAR’ para el elemento de ‘CONTROL’ en la pantalla ‘IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA’ y luego ENCENDER el comando de operación. • La CPU se reinicia por dicha acción como ENCENDER cuando se visualiza “ALARMA DE BATERÍA” en la parte superior de la “Pantalla de visualización de estado.” Si se detecta tiempo de disminución de batería el reiniciar la CPU durante la operación de funcionamiento o una similar, MYPRO TOUCH tendrá el estado “estado de programa de control de parada” por seguridad, para evitar que opere el compresor. Véase la sección de remplazo de batería del reloj para remplazar la batería de voltaje normal.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 221 -
(10) El control de capacidad no tiene lugar. “MANUAL” se selecciona para “OPERACIÓN” en el controlador de capacidad. → • • La selección hecha para “OPERACIÓN” en el controlador de capacidad no se "AUTO" sino alguna de las siguientes: ‘MANUAL’ (los comandos de capacidad de “carga”/“descarga” se dan por medio de operaciones de intercambio en la pantalla táctil); ‘REMOTA DIGITAL’ (los comandos de capacidad de “carga”/“descarga” se dan por medio de entradas digitales de un dispositivo externo); ‘REMOTA ANÁLOG’ (los comandos de capacidad de “carga”/“descarga” se dan por medio de entradas analógicas externas) ‘COMM’ (la capacidad se determina según los comandos de estación principal remota por medio de comunicaciones) • La función del limitador del control de capacidad funciona. Si bien la función del limitador está activa, “LÍMITE” o “DESCARGA” se visualiza en caracteres blancos par cada una de las indicaciones de operación del limitador ‘MA’, ‘DP’, ‘SP’ y ‘IP’ en la pantalla “CONTROL DE CAPACIDAD” en la pantalla estado principal. (Cuando la función no está en funcionamiento, estas indicaciones se visualizan en gris.) • Las visualizaciones en la pantalla de “Calibración de VÁLVULA DESLIZABLE” son incorrectas. Si las configuraciones realizadas en la pantalla de “Calibración de VÁLVULA DESLIZABLE” de configuración son incorrectas, la posición de la válvula deslizable del descargador no se puede d etectar de forma correcta. Véase la sección 3.5.3 CALIBRACIÓN DE VÁLVULA DESLIZABLE para hacer configuraciones de forma correcta. (11) El compresor falla al detenerse Compruebe el modo establecido para “OPERACIÓN” en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN” en la pantalla → • ‘Resumen de control’’ El método de parada del compresor varía según el modo de control de operación seleccionado. • Compruebe que el comando de operación del compresor enviado por medio de comunicaciones desde el dispositivo remoto esté ENCENDIDO. (12) La “ALARMA DE LA BATERÍA” se visualiza en la parte superior de la pantalla “visualización de estado” → • La batería para el reloj de tiempo es débil. Véase la sección de remplazo de batería del reloj para remplazar la batería de forma correcta. Incluso si la alarma no se visualiza, sustituya la batería cada tres años. Si se detecta una batería de reserva el reiniciar la CPU durante la operación de funcionamiento o una similar, MYPRO TOUCH tendrá el estado “estado de parada del programa de control” por seguridad, para evitar que opere el compresor. (Si un fallo de energía tiene lugar mientras esta alarma se visualiza, las configuraciones en la memoria podrían no tener reserva) (13) LA OPERACIÓN DE PRUEBA D/O no se puede habilitar. → • Compruebe que se haya seleccionado “SÍ” para “OPERACIÓN DE PRUEBA D/O” en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN de Resumen de control. • Para seleccionar “SÍ” para “OPERACIÓN DE PRUEBA D/O”, compruebe lo siguiente en la pantalla “MODO DE OPERACIÓN”: “MODO DE OPERACIÓN: “LOCAL” “INICIO/PARADA AUTOMÁTICA”; “NO” Entrada de confirmación de operación (MSRB) en DI-12 (X0B) - APAGADO (14) “OPERACIÓN” cambia a “LOCAL” de manera no intencional. Se ha presionado el botón de PARADA → • Si el interruptor de PARADA se presiona cuando el modo de operación es otro que no sea "IMPLEMENTACIÓN AUTOMÁTICA", el modo de operación cambia a "LOCAL" de forma automática. En este caso, volver a seleccionar el modo deseado para el elemento “OPERACIÓN” en la pantalla de “MODO DE OPERACIÓN” MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 222 -
•
•
“Cambiar al MODO LOCAL” se selecciona para el elemento “MODO DE OPERACIÓN EN FALLO” en la pantalla “SISTEMA SETUP" Si se produce un “FALLO” (alarma grave), MYPRO TOUCH automáticamente cambia el modo de operación a “LOCAL” “Cambiar al MODO LOCAL” se selecciona para el elemento “RESTAURAR MODO DE OPERACIÓN EN OPERACIÓN” en la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA" Cuando la CPU se reinicia durante la operación de funcionamiento o por otras causas MYPRO TOUCH de forma automática se cambia a sí mismo a estado parado en el modo “LOCAL”.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 223 -
(15) Incluso cuando una entrada de parada de emergencia en DI11 (X0A) está ENCENDIDA, ENCENDIDA, presionar el botón botón BORRAR ALARMA no puede borrar la alama de FALLO DE PARADA DE EMERGENCIA. requiere instalar un panel de extensión extensión opcional se habilita en la pantalla “CONFIGURACIÓN “CONFIGURACIÓN DE → • Un elemento que requiere SISTEMA” sin instalar en realidad el panel. Según el elemento de configuración, MYPRO TOUCH puede emitir una alarma de FALLO DE PARADA DE EMERGENCIA, por seguridad, que no se puede cancelar con BORRAR ALARMA, para deshabilitar la operación. En este caso, puede hacer alguna de las siguientes: - Instale el panel de extensión opcional. opc ional. - Deshabilite el elemento que requiere instalación del panel de extensión opcional. VÁLVULA DESLIZABL E ”, la pantalla no avanza y la entrada para (16) En la pantalla “CALIBRACIÓN DE VÁLVULA pa ra ajuste de la posición de la válvula deslizable del descargador no se puede completar. → • El requisito para la relación grande-pequeña de las entradas analógicas (que muestra las posiciones de válvulas deslizables del descargador) no se cumple para el procesamiento de corrección. - No hay cambio de señal incluso cuando la válvula deslizable deslizable del descargador se mueve a menos que que cambie para seleccionar la fuente de señal para la detección de posición de la válvula desli zable (potenciómetros, 4 a 20 mA DC, o 1 a 5 V DC) en la placa CPU del MYPRO TOUCH y el panel de entrada analógica no se configura correctamente. En este caso, los botones se deben configurar correctamente de acuerdo a la Sección 2.3, Panel de entrada analógica MT-AD-02. - La entrada analógica de posición 0 % se agranda más de la entrada analógica de posición 100 % (las (las entradas se invierten) si las conexiones c onexiones de las terminales 1 y 3 se revierten en el potenciómetro para detectar la posición de la válvula vál vula deslizable del descargador o se instala el potenciómetro en un ángulo incorrecto. En este caso, puede hacer alguna de las siguientes: • Corregir el ángulo de instalación del potenciómetro. • Vuelva a conectar las terminales del potenciómetro de forma correcta ( 1 y 3) - La diferencia entre las entradas analógicas de posición del 0 % y de 100% podría ser extremadamente pequeña si el potenciómetro para detectar la posición de válvula deslizable del cargador tiene algún defecto o está en un ángulo incorrecto o está conectado a las terminales de entrada an alógica de manera incorrecta. En este caso, sustituya el potenciómetro si tiene defectos, corrija su instalación y corrija la conexión del potenciómetro para las terminales de entrada analógica.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 224 -
Capítulo 7: Especificaciones 7.1
Especif Espec ific icaci ación ón de MYPTRO MYPTRO TOUC TOUCH H
Clasific Clasific ación máxima absoluta Voltaje de suminis tro DC 19.2 a 28.8 V de energía Temperatura en 0 °C a 55 °C funcionamiento Temperatura de -10°C a 70 °C almacenamiento Humedad del ambiente 85 % RH o menos (no se permite condensación) Vibración del ambiente 1.0G en X-, Y-, y ejes ZLínea de energía Voltaje de ruido: 1.500 V, ancho de ruido: 100 ns 1µs durante 5 minutos Línea I/O Voltaje de ruido: 1.000 V, ancho de ruido: 100 ns 1µs durante 5 Resistencia Resistencia al rui do minutos Línea de comunicación Voltaje de ruido: 500 V, ancho de ruido: 50 ns 1ns durante 5 minutos 1,000 VAC durante 1 minuto (entre terminal de energía y terminal de conexión) Voltaje de resistencia 500 VAC VAC durante 1 minuto (entre (entre terminal terminal de entrada/salida y terminal de conexión) conexión) Resistencia de 500 VDC 20 MΩ o más (entre terminal de energía y terminal de conexión) aislamiento 500 VDC 20 MΩ o más (entre terminal de energía y terminal de conexión) Si los voltajes que exceden la clasificación c lasificación máxima absoluta se aplica, el equipo podría sufrir daño permanente. Si el equipo se deja bajo condiciones de clasificación máxima absoluta durante un largo tiempo, su confiabilidad se puede deteriorar. Condiciones operativas recomendadas recomendadas Voltaje de suminis tro DC 24V de energía 5 °C a 50 °C Temperatura en funcionamiento Humedad del ambiente 70 % RH o menos (no se permite condensación) Atmó At mó sf era d el am bi ente ent e Libre de gas corrosivo y masa de polvo ENTRADA/SALIDA
4 a 20 mA DC (impedancia de entrada: 250 Ω) Sensor de entrada Entradas analógicas
o 1 a 5 VDC (impedancia de entrada: 100 kΩ)
(Cambiar por un botón es posible) Entradas del potenciómetro (A/D Ch.15B, 16B)
Presión *1
Rango de medición Temperatura *1
Corriente Capacidad
1 kΩ Entrada del p otenciómetro
Unidad de visualización: *2 MPa Unidad de visualización: *2 kgf/cm2 Unidad de visualización: *2 bar Unidad de visualización: *2 PSI Unidad de visualización: *2 ºC Unidad de visualización: *2 ºF Unidad de visualización: *2 K Unidad de visualización: *2 a Unidad de 0 a 100% visualización: %
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 225 -
Estándar: 16 puntos Máximo: 32 puntos Máximo: 2 puntos
Exactitud de medición Suministro de energía energía del sensor Salida Salida de bot ón Contactos Entrada del del bot ón Frecuencia de muestreo Salida analógica (Opcional)
±0.5 % / escala completa (errores del sensor no incluidos) 24 VDC (suministrado desde suministro de energía externa 24 VDC para panel de entrada analógica) Relé de estado sólido (carga 100 a 240 VAC, 1.2 A) Conexión de contacto de no voltaje (suministrada internamente 12 V en Max. 25 mA DC) 250 msec
Estándar: 10 puntos Máximo: 24 puntos Estándar: 6 puntos Máximo: 8 puntos
4 a 20mA DC (en resistencia de carga de 500 Ω o
menos) *1 Las unidades de display se pueden seleccionar en la pantalla “DETALLES DEL DEL SISTEMA” *2 Los rangos se pueden escalar libremente en la pantalla de “ESCALADO “ESCALADO DE DE ENTRADA ENTRADA ANALÓGICA" ANALÓGICA"
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 226 -
4 puntos
Especificación de montaje del panel de la unidad de procesamiento central Placa CPU Reloj de l a CPU
200[MHz] (φ=25[MHz], Iφ=200[MHz], Bφ=100[MHz], Pφ=33.333[MHz]) Pφ=33.333[MHz])
Área de memoria del programa Memoria Flash (8[Mbyte]) Área de memoria en funcionamiento SDRAM (32[Mbyte]) x 2 pcs. Área de memoria de valores de consigna EEPROM (128[kbit]) Función del reloj (RTC IC + batería primaria CR2032) + condensador) Es posible una copia de reserva de 1 minuto sin batería Detección de batería baja Detección de fallo de energía Temporizador de control instalado
Otras funciones
Comunicación Interfaz
COM1, COM2
RS-485 conformidad de estándar (RD+, RD-, SD+, SD-, SG, FG) (* COM1 está ocupada por comunicación de la pantalla táctil.)
Sistema de comunicación
COM1, COM2
4-hilos semidúplex (el sistema de 2 hilos también se utiliza para comunicaciones.)
Método Método d e sincronización Velocidad Velocidad d e comunicación (bit/seg.) (bit/seg.)
Formato de caracteres
Bit de inicio Bit de caracteres Bit de paridad Bit de parada
Detección Detección de error de transmis ión de señales Distancia de transmisión Protocolo de comunicación (Código (Código de comuni cación)
Método de comunicación asíncrona 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, o 115200 bps (Las tasas totales de todos los puertos de comunicaciones deben ser inferiores a 192,000 bps.) Fija a 1 bit 7 o 8 bits N (ninguno), O (impar), o E (par) 1 o 2 bits Comprobación de paridad: Sí (impar/par) o No CRC-16: Fija a SÍ (sólo en modo RTU del protocolo MODBUS) LRC: Fija a SÍ (sólo en modo ASCII del protocolo MODBUS) Hasta 150 m en total Modo RTU de protocolo MODBUS (código BINARIO) Modo ASCII de protocolo MODBUS (código ASCII)
Otros Componente protector
Entre electrodos de salida de contacto
Almac Al mac enam ien to de valo v alo res de c onsi on si gn a Consumo de energía Montaje de la p laca CPU del MYPRO TOUCH Panel AD (MT-AD-02-A) (MT-AD-02-A) Panel DI/O(MT-DIOA-01-A) Dimensiones externas Panel AD extensión Peso (MT-AD-02-A) Panel DIO4 DIO4 extensió n (MT-DIO4-01-A)
Protector del circuito: Sistema de fallos térmicas, clasificado corriente 2 A EEPROM Datos del reloj: Respaldados por batería del reloj de tiempo (CR2032). (Intervalo de remplazo de batería recomendado: 3 años) 120W Max. H420mm×W380mm×D100mm Aprox. 5.0 Kg. H120mm×W110mm×D 24mm Aprox. 0.2 0. 2 Kg. H220mm×W110mm×D 28mm Aprox. 0.2 0. 2 Kg. H120mm×W110mm×D 24mm Aprox. 0.2 0. 2 Kg. H 70mm×W110mm×D 28mm Aprox. 0.2 Kg.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 227 -
Dimensión de instalación * En la siguiente figura, orificios de "φ6.2" de cada esquina (4 puntos) son orificios de montaje para instalación de panel de control.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 228 -
Especificación de la pantalla táctil Especificación de rendimiento de la pantalla táctil Dispositivo de visualización TFT color LCD Tamaño de pantalla 12.1 pulgadas Cantidad de puntos de la pantalla Puntos 800 x 600 (SVGA) Dimensión de pantalla eficaz W246.0 x H164.5 [mm] Color, gradación eficaz 65,536 colores(No parpadeo) / 16,384 colores(con parpadeos) Luz de fondo LED Blanca (diodos que emiten luz) (Volver a enviar método para sustitución) Control de intensidad 16 fases (ajuste por pantalla táctil o software)
Vida útil de luz de fondo
Tipo de caracteres de pantalla Tamaño de carácter de pantalla Factor de expansión de caracteres visualizados*1 Carácter alfanumérico cuarto de Cantidad metro cuadrado (8x8 puntos) de Carácter alfanumérico de mitad caractere (8x16 puntos) s de Kanji(16x16 puntos) pantalla Kanji(32x32 puntos) Memoria de aplicación Área de programa lógica*2 Área de fuente Memoria de reserva Área variable Precisión de reloj Sistema de pantalla táctil Poder de resolución de la pantalla táctil Vida útil de la pantalla táctil En serie (COM1)
En serie (COM2) (* Ocupada por comunicación con la placa CPU)) Interfaz
*1 *2
Más de 50.000 horas (La temperatura ambiente 25º C, iluminación consecutiva, la intensidad de la luz de fondo de tiempo alcanza 50%) Japoneses: 6,962 caracteres(JIS primero y segundo nivel incluso 607 caracteres no-kanji ) ANK:158 caracteres (Descargar soportes coreano, chino tradicional y chino simplificado.) Fuente de pantalla: 8x8 puntos, 8x16 puntos, 16x16 puntos, 32x32 puntos Fuente trazada: 6 a 127 puntos, fuente de imagen : 8 a 72 puntos Fuente estándar: Ancho (de forma horizontal) 1 a 8 veces, altura (de forma vertical) 1 a 8 veces 100 caracteres x 75 líneas 100 caracteres x 37líneas 50 caracteres x 37 líneas 25 caracteres x 18 líneas FLASH EPROM 32M bytes (incluso área de programa lógica) FLASH EPROM 132K bytes (equivalente a 15,000 pasos) FLASH EPROM 8MB (Utilizar memoria de aplicación si supera 8MB.) SRAM 320K bytes (Utilizar batería de litio remplazable para memoria de reserva.) SRAM 64K bytes (Utilizar batería de litio remplazable para sostener variables.) ±65 segundos durante un mes (El error en temperatura normal, no estado de electricidad) Método de film resistivo analógico 1,024 x 1,024 Más de 100 millones de veces RS-232C, método de comunicación asíncrona, Duración de datos: datos: 7/8 bit, bit de parada: 1/2 bit, Paridad : Ninguna/impar/par, Tasa de transmisión: 2,400bps a 115.2kbps, Conector : Enchufe D-Sub 9 clavijas RS-422/485, método de comunicación asíncrona, Duración de datos: datos: 8/7 bit, bit de parada: 2/1 bit, Paridad : Ninguna/impar/par, Tasa de transmisión: 2,400bps a 115.2kbps, 187.5kbps (MPI), Conector: Enchufe D-Sub 9 clavijas
Ethernet(LAN)
IEEE802.3i/IEEE802.3u,10BASE-T/100BASE-TX, Conector: Entrada modular (RJ-45) x 1
USB(Tipo-A))
Conector USB2.0: Tipo A x 1, Voltaje de suministro de energía: DC5V±5%, DC5V±5%, Corriente de salida máxima: 500[mA], Distancia de comunicación máxima : 5m
USB(mini-B) Tarjeta SD
Conector USB2.0: mini B x 1, de comunicación máxima: 5m Ranura de tarjeta SD x 1
El factor de expansión de caracteres se puede establecer no sólo con la forma anterior, sino con un software. El área área de programa lógica se puede cambiar cambiar hasta 60,000 pasos pasos utilizando software. Sin Sin embargo, la capacidad de de memoria de aplicación (datos de pantalla) disminuye 1M bytes
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 229 -
*3
El error error podría ser -380 a +90 segundos / mes según la diferencia diferencia de temperatura y edad edad de de uso. Reinicio preciso preciso El tiempo regularmente, cuando se utiliza el sistema lo necesita
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 230 -
Especificación general de la pantalla táctil Estándares de seguridad en el Comando RoHS, UL, C-UL, CE, extranjero Voltaje clasificado DC24V Rango de tolerancia de voltaje DC19.2 a 28.8V Tiempo de de parada momentánea permitido 10[msec] o menos Consumo electrónico 17[W] o menos Corriente de sobrecarga 30[A] o menos AC1,000[V] 20[mA] para un minuto (entre Terminal de parte conductora y Fuerza dieléctrica Terminal Fg)
Resistencia dieléctrica Temperatura ambiente operativa Temperatura ambiente de reserva Humedad operativa del ambiente Humedad del ambiente de reserva Polvo Grado de contaminación Gas corrosivo Resistencia presión atmosférica (utilizar altitud) Resistente a vibración Resistente al ruido Descarga eléctrica anti-estática Tierra Construcción protectora*1 Sistema de refrigeración Peso Dimensiones externas Dimensión de corte del panel*2 *1
*2
DC500[V] 10[MΩ] o más
(entre Terminal conductora y Terminal Fg) 0 °C a 55 °C -20 °C a 60 °C 10 a 90%RH((no se permite condensación, la humedad del bulbo húmero 39°C o menor) 0.1[mg/m3] o menos (no se permite polvo conductivo.) Grado de contaminación 2 No se permite gas corrosivo 800 a 1,114hPa (2,000[m] altura sobre el nivel del mar o menos JIS B 3502, IEC/EN61131-2 conforme 5 a 9Hz, Media amplitud: 3.5[mm] 9 a 150Hz, aceleración constante : 9.8m/s2 9 .8m/s2 X,Y,Z 10 ciclos de cada dirección (durante alrededor de 100 minutos) Presión de ruido: 1,000Vp-p, ancho de pulso : 1μs, Tiempo de elevación : 1ns (por simulador de ruido) Método de descarga de contacto: 6kV(IEC/EN61000-4-2 nivel 3) Suelo funcional: Base clase D (común para SG-FG) IP65f NEMA #250 TYPE 4X/13 (Frente en el tiempo del tiempo de implementación del panel) Refrigeración natural 2.5kg o menos (Sólo cuerpo principal) W315 x H241 x D56[mm] W301,5 x H227.5, Rango de espesor del panel : 1.6 a 5[mm]
La construcción protectora es para la parte parte frontal frontal cuando la pantalla táctil se adhiere al panel. La conformidad ha sido comprobada bajo la condición de nuestra prueba, sin s in embargo, no significa la conformidad en c ualquier ambiente. En especial incluso aceite regulado En la prueba, el aceite puede invadir la pantalla táctil por la hoja fina de las partes frontales o por cualquier otra razón cuando el panel (cuerpo principal) se ha mantenido bajo una nueva de atomizador del aceite o el panel expuesto a aceite de corte de viscosidad baja, etc. En ese caso se requiere otra medida para ellos. Invasión de aceite similar o plástico El deterioro puede ser causado por utilizar aceite no regulado Compruebe su ambiente de uso antes de operar el panel. No vuelva a adherir empaquetado a prueba de goteo que usted ha adherido en el panel antes, ahora no use empaquetado a prueba de goteo bueno-gastado Se podría esperar que no tuvieran eficacia completa porque han tenido daños y suciedad. Se le recomienda Cambiar el empaquetado a prueba de goteo de forma regular para efecto protector es table Toda la tolerancia de dimensión es +1/-0mm, el radio del ángulo es R3 o menor.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 231 -
7.2
Lis ta de piezas sustituibles del MYPRO TOUCH
Juego de productos Modelo
Mayekawa CÓDIGO Nº
MYPRO TOUCH Tipo S
EAD-07001
Nombre
Modelo
Mayekawa CÓDIGO Nº
Placa CPU rev02 Panel AD rev02 DI/O(6/10) Panel rev01 DA Panel rev02 DI/O (0/4) Placa cont. rev03 DI/O(0/4) Panel rev01 DI/O (2/2) Placa cont. rev03 DI/O(2/2) Panel rev01 Cableado CPU-AD Cableado CPU-AD Cableado CPU-DI/O Cableado CPU-Ext. DA CPU-Ext. DI/O cableado Pantalla táctil tipo S (12.1) Enchufe para Alimentación DC24V Enchufe para salida análoga Enchufe para salida/entrada digital Enchufe para salida análoga CPU Chasis para Tipo S,M
MT-CPU-02-A MT-AD-02-A MT-DIOA-01-A MT-DA-02-A REF-MCS200-SO3-A MT-DIO4-01-A REF-MCS200-SC23-A MT-DIO2-01-A MT-HCPAD-0100-U MT-HADAD-0100-U MT-HCDIO-0100-U MT-HCPDA-0100-U MT-HEDIO-0100-U PFXGP4601TAD PC4/3-ST-7.62 MSTB2.5/3-ST-5.08 MSTB2.5/2-ST-5.08 IC2.5/3-ST-5.08
Nombre
MYPRO TOUCH Tipo S
(AI:16, DI:6, DO:10)
Piezas de componentes discretos
Otras piezas no son piezas sustituibles.
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 232 -
EAD-07031 EAD-07032 EAD-07033 EAD-07034 EAD-02011 EAD-07035 EAD-02013 EAD-07036 EAD-07041 EAD-07042 EAD-07043 EAD-07044 EAD-07045 EAD-07071 EAD-07051 EAD-07052 EAD-07053 EAD-07054 EAD-07061
7.3
Lista de entrada/salida del MYPRO TOUCH
*Selección de función en “Configuración del sistema (configuración)’, ≦ : Fija, ○: Seleccionable. -: No seleccionable Entrada analógica SIMPLE FM160 (No bomba de aceite)
Series-J
-
r o n a o c z r ( o r o m s d o n a n e z i o s c n m i o s n o c E
) l e n a p º 1 (
a c i g 2 r ó a l 0 d a n n D á a A t s a T E d M a r t n e e d l e n a P
) l e n a p o d 2 ( a c i r g 2 0 a ó d l D n a n á a A t s a T E d M a r t n e e d l e n a P
Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15
Canal 16
Canal 17 Canal 18 Canal a 19 c i g 2 n ó Canal ó l 0 i s a 20 D n n a A e t a x T Canal E d a M 21 r t n Canal e 22 e d Canal l e n 23 a P Canal 24 Canal ) 25 l e a a c e d d i n l a g Canal e t r ó a p 26 n n l a a n º P e a 4 ( Canal 27 ) l e n a p º 3 (
n i s ( n r o o c d ( r a z o i r d o m a s - o z n i n e o s m o c n E o c E
COMPUESTO UD-Vi variable (maximizador)
SCV, UD
-
n i s ( r o d a z i
m o n o c E
n o c ( r o d a z i
r o s n m e s o n o c E
0 0 4 s e i r e S
e a r a
l e d l o r t n o c n o c (
e a r a
l e d l o r t n o c n o c (
a p a e t e e d ] a d 2 c a 1 a 6 d i 1 p c a a y c p 0 e a 1 c 6 e 1 o d [ r l a n t o l r a o t c n n o o c n i S
a t l a a p a t e
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[ SP ]
Presión de succión
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[ DP ]
Presión de descarga
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[ OP ]
Presión de suministro de aceite
≦
≦
≦
-
-
-
○
○
○
≦
○
○
○
○
[AFP ] Presión después de filtro de aceite
-
-
-
≦
≦
≦
○
○
○
-
○
○
○
○
[BFP ] Presión antes de filtro de aceite
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[ ST ]
Temperatura de succión
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[ DT ]
Temperatura de descarga
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[ OT ]
Temperatura de suministro de aceite
○
○
○
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
[ OS ]
Temperatura del separador de aceite
○
○
○
≦
≦
≦
○
○
○
○
○
○
○
○
[AFFP] Presión después de filtro fino
-
-
≦
-
-
≦
-
-
≦
≦
-
-
≦
≦
[ IP ]
Presión intermedia
-
-
≦
-
-
≦
-
-
≦
≦
-
-
≦
≦
[ IT ]
Temperatura intermedia
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[SDP ] Presión de descarga del sistema
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[LVL ]
Nivel (líquido) enfriador
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[ MA ]
Corriente eléctrica motor del compresor
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[EBT ] Temperatura de entrada del enfriador,
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[LBT ]
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
≦
≦
-
-
-
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
≦
-
-
-
-
≦
≦
≦
-
-
-
-
-
-
-
≦
≦
-
-
[LSV ] Posición de válvula deslizable (etapa baja) [HSV ] Posición de válvula deslizable (etapa alta) [SSP ] Presión de succión del sistema [SVOP] Presión de suministro de aceite de válvula deslizable [PORT] Posición de válvula Vi deslizable
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Presión de salida de gas del evaporador-1
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[GT1 ] Temperatura de salida de gas del evaporador-1
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[SSP ] Presión de succión del sistema
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[RLD ] Entradas de comando de control de capacidad remota (etapa baja)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
---
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[SDP ] Presión de descarga del sistema-2
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
---
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
---
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
---
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 233 -
Temperatura de salida del enfriador,
[SP2 ] Presión de salida de gas del evaporador-2 [GT2 ] Temperatura de salida de gas del evaporador-2
Canal 28 Canal 29 Canal 30 Canal 31 Canal 32
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
---
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
---
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
---
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
---
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
---
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 234 -
Entrada/salida digital *
NA : América del Norte, UE, Europa, SA: América del Sur
SIMPLE FM160 (No bomba de aceite)
Series-J
n o c ( r o d a z - i m o n o c E
r o r s o n d e a s z i
m o n o c E
n i s ( r o d a z - i m o n o c E
n o c ( r r o d o s a z n i e m s o n o c E
UD-Vi variable (maximizador)
SCV, UD
n i s ( r o d a z - i m o n o c E
n o c ( r o d a z i
r o s n m e o s n o c E
0 0 4 s e i r e S
e a r a
l e d l o r t n o c n o c (
e a r a
l e d l o r t n o c n o c (
e
e
a
a
c o a t p l a a c o e d a t s o o r e t r t n n o o c c n n o c a p a c e
a t l a a p a t e
D/O 01
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
D/O 02
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
D/O 03
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
D/O 04
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
Inyección de líquido YOSAKU válvula de expansión-1 (UE) [HIUN] Válvula solenoide de descarga de capacidad de etapa alta (excepto UE)
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
[OILR] Válvula solenoide retorno de aceite (J)
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[OILH] Calentador de aceite (V,NA)
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
≦
≦
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
≦
≦
○
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
≦
≦
≦
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
≦
≦
≦
≦
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
D/O 10
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[OILR] Válvula solenoide retorno de aceite (J) [I/CS] Válvula solenoide de suministro de líquido Para Eco./Int (J) [I/CS] Válvula solenoide de suministro de líquido Para Eco./Int (V) [ViIN] Válvula solenoide de “carga” Vi deslizable [OILF] Válvula solenoide de alimentación de aceite de inicio [OILR] Válvula solenoide retorno de aceite (FM) [OILD] Válvula solenoide del drenaje de aceite (Excepto UE) [ViDE] Válvula solenoide de “descarga” Vi deslizable [FAIL] Fallo de lote
D/I 11
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[EMGC] Parada de emergencia
D/I 12
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[MSRB] Repetición de iniciador principal
D/I 13
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[INT1]
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
[INT2] Interbloqueo-2 [BLOQUEAR] 100% (UE) [INT3] Interbloqueo-3
○
○
○
≦
≦
≦
○
○
○
○
○
○
○
○
[OLVH] Botón nivel de aceite
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
≦
[RMST] Entrada inicio remota
D/O 05
D/O 06
l a t i g i 1 r d 0 a a d d i A n l O a I á t / s s D a T E d a M r t n E
n i s (
COMPUESTO
D/O 07
D/O 08
D/O 09
D/I 14
D/I 15 D/I 16
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 235 -
[COMP] Comando de operación del compresor [OILP] Comando de operación de bomba de aceite [CARGA] Válvula solenoide de carga de capacidad (etapa baja) Válvula solenoide [UNLD] Válvula solenoide de descarga de capacidad (etapa baja) [INJS] Válvula solenoide suministro de aceite inyección de líquido (NA) [OILH] Calentador de aceite (SA) [HILD] Válvula de solenoide de control de capacidad de carga de etapa alta (excepto UE) [FLLD] 100% Salida (UE) [INJY]
Interbloqueo-1 Entrada
BLOQUEO
SIMPLE FM160 (Sin bomba de aceite)
Series-J
n i s ( r o d a z - i m o n o c E
n o c ( r r o d o a s z n i e m s o n o c E
n i s ( r o d a z - i m o n o c E
n o c ( r r o d o a s z n i e m s o n o c E
COMPUESTO UD-Vi variable (maximizador)
SCV, UD
n i s ( r o d a z - i m o n o c E
n o c ( r o d a z i
r o s n m e o s n o c E
0 0 4 s e i r e S
e a r a
l e d l o r t n o c n o c (
e a r a
l e d l o r t n o c n o c (
e
e
a
a
c o a t p l a a c o e d a t o o s r e t r t n n o o c c n n o c a p a c e
a t l a a p a t e
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[EVY2] Válvula expansión YOSAKU.2 para enfriador [LHUL] Válvula solenoide de Vi “descarga” para puerto –L/H [CND1] Comando operativo del condensador-1
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[AUX ] Comando operativo auxiliar
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[CND2] Comando operativo del condensador-2 [MPLD] Válvula solenoide de Vi “carga” para puerto M [CND3] Comando operativo del condensador-3 [MPUL] Válvula solenoide de Vi “descarga” para puerto M [CND4] Comando operativo del condensador-4
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
-
-
D/O 17
l a t i g i d 1 n 0 a ó i d i 4 s l n a O I e s D t x / a T E d a M r t n E
D/O 18
D/O 19
D/O 20
D/O 21
l a t i g i d 1 n 0 ó a 4 i d s i l O n a I e s D t x / a E d T a r M t n E
D/O 22
D/O 23
D/O 24
D/O 25 l a t i g i d 1 n 0 a ó i d 4 s i O n l I a e s D t x / a T E d M a r t n E
D/O 26
D/O 27
D/O 28
l a t i g i d 1 n 0 a ó i d i 2 s l O n a I e s D t x / a E d T a r M t n E
D/O 29
D/O 30
[EVPS] Válvula solenoide de suministro de líquido-1 [MPLD] Válvula solenoide de Vi “carga” para puerto M [EVPY] Válvula de expansión YOSAKU para enfriador.1 [MPUL] Válvula solenoide de Vi “descarga” para puerto M [INJS] Suministro de líquido SV1 para inyección de líquido (UE) [OILR] Válvula solenoide retorno de aceite (NA) [OILH] Calentador de aceite (NA)
○
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 236 -
[CHLP] Bomba del enfriador [SVBP] Solenoide de bypass para Válvula vi deslizable [INJY] Válvula exp. YOSAKU.1 para iny. liq. (UE) [SBYP] Solenoide de bypass para inicio [HBYP] Válvula Solenoide de bypass para gas caliente [I/CY] Válvula exp. YOSAKU para Eco. /Int. [O/P2] Operación bomba de aceite 2 [OILD] Válvula solenoide del drenaje de aceite (UE) [ALRM] ALARMA de lote [HILD] Válvula de solenoide de control de capacidad de carga de etapa alta (excepto UE) [EVS2] Válvula solenoide de suministro de líquido-2 [LHLD] Válvula solenoide de Vi “carga” para puerto –L/H [HIUN] Válvula solenoide de descarga de capacidad de etapa alta ( excepto UE)
[INJ2] Válvula exp. YOSAKU.2 para iny. liq. [SVBP] Solenoide de bypass para Válvula vi deslizable [CND5] Comando operativo del condensador-5 [EVS3] Válvula solenoide de suministro de líquido-2 [LHLD] Válvula solenoide de Vi “carga” para puerto –L/H [CND6] Comando operativo del condensador-6 [EVY3] Válvula expansión YOSAKU.3 para enfriador [LHUL] Válvula solenoide de Vi “descarga” para puerto –L/H
D/I 31
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
D/I 32
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
[RMLD] Entrada de carga remota (etapa baja) [RMUN] Entrada de descarga remota (etapa baja)
* El panel de entrada/salida digital de extensión es un juego de cuatro piezas (un juego), el juego se puede utilizar como única pieza. (No se requiere conexión sin interrupciones)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 237 -
7.4
Programa de conexión de entrada/salida
Entrada/salida digital (DI/O)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 238 -
Entrada/salida analógica (DI/O)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 239 -
Apéndice Apéndice 1. Presentación del Software de respaldo MYPRO TOUCH Tenemos software para respaldar el sistema MYPRO TOUCH - El “Editor de valores de consigna del MYPRO TOUCH” permite leer, editar y escribir los valores de consigna del MYPRO TOUCH en un ordenador personal. - “Registrador de datos MYPRO TOUCH” permite recopilar datos reales del MYPRO TOUCH. - “El actualizador del programa MYPRO TOUCH permite actualizar el programa de control del MYPRO TOUCH Requisitos del hardware OS Versiones superiores a Windows XP
Apéndice 1.1
“Actualizador del programa MYPRO TOUCH”
Este software permite escribir programa actualizado transmitido desde Mayekawa en el panel de la unidad de procesamiento central y actualizar el programa de control. El programa actualizado es utilizado por Mayekawa en tiempo aleatorio cuando hay informes de defectos de programas existentes, cambios de control existentes, controles adicionales y otros. Con respecto al método de actualización, el ordenador personal y la placa CPU del MYPRO TOUCH utilizan cables USB y escriben utilizando el “Actualizador MYPRO TOUCH” desde el PC.
Apéndice 1.2
“Editor de valores de consigna del MYPRO TOUCH”
Este software permite leer valores de consigna del MYPRO TOUCH para PC y editarlos en el PC Después de la edición, permite escribir valores de consigna editados en MYPRO TOUCH Puede hacer copias de seguridad de los valores de consigna en su PC cuando se utilicen varios MYPRO TOUCH.
Apéndice 1.3
“Registrador de datos MYPRO TOUCH”
Este software permite tomar datos operativos del MYPRO TOUCH en el PC directamente y guardar los datos. MYPRO TOUCH no puede guardar muchos datos a la vez porque MYPRO TOUCH tiene límite que se pueden almacenar como máximo 20 datos. Por lo tanto, MYPRO TOUCH y PC directamente toman muchos datos por comunicación Hasta 32 entradas analógicas, 32 entradas digitales, 8 valores aritméticos internos, 48 valores de cada controlador PID (valor MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 240 -
del proceso, valor establecido, valor de manipulación) y otros, en total 128 datos se pueden recopilar. (Las entradas analógicas no se recopilan porque es la misma que el valor de manipulación del controlador PID.)
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 241 -
Apéndice 2. Protocolo MODBUS La comunicación estándar del MYPRO TOUCH admite protocolo MODBUS El protocolo MODBUS es un protocolo global de comunicación. Modo RTU (Método BINARIO) y modo ASCII (Método ASCII), estos 2 modos están disponibles para el protocolo MODBUS Debajo la tabla muestra la diferencia de los 2 modos Elemento La cantidad de bits de datos Marca de inicio de texto de mensaje Marca final de oración Longitud de texto de mensaje.*1 Intervalo de tiempo de datos*2 Comprobación de errores
Modo RTU 8 bits (BINARIA)
Modo ASCII 7 bits (ASCII)
No necesaria
: (3Ah)
No necesaria
CRLF (0Dh, 0Ah)
N
2N + 1
Tiempo de 24 bits*3 o menos CRC-16: Comprobación de redundancia cíclica
1 segundo o menos LRC: Comprobación de redundancia longitudinal ("h" indica número hexadecimal)
NOTA: *1 “N” es indicado como longitud de texto de mensaje del modo RTU *2 Si el intervalo entre datos, que construyen el texto del mensaje excede el "intervalo de tiempo de datos", la parte receptora lo considera como transmisión completa por la mitad e ignora el mensaje de texto. Como resultado, el error de comunicación puede ser detectado. *3 El tiempo de bit es el tiempo para enviar datos de 1 bit configurando la tasa de transmisión Muchas cuerdas de función se definen en protocolo MODBUS, sin embargo MYPRO TOUCH admite las cuerdas de función que se muestran en la siguiente tabla. Cuerda de Cantidad de dispositivos disponibles por una Función función comunicación Lectura de inicio de bobina 80 01h Lectura de contenido de registro 80 03h Cambio de estado de bobina simple 1 05h Los contenidos cambian de registro simple 1 06h Prueba de cable --08h Cambio de estado de bobinas múltiples 2 0Fh Los contenidos cambian de bobinas múltiples 7 10h NOTA: La información de bit se considera como una bobina en MYPRO TOUCH La especificación de cada dato en el protocolo MODBUS, el “Número” es especificado. El "Número" tiene número de referencia, número de especificación y de inicio. Ahora se explicará el "Número” El número de referencia es el número utilizado para especificar bobina o registro cuando se hace referencia a los datos. Los datos son del dispositivo principal hasta el dispositivo secundario, que admite el protocolo MODBUS 00001 a 09999 están disponibles para especificar bobinas, 40001 a 49999 están disponibles para conservar registros. El número de especificación es el número, que se utiliza para especificar datos en un comando en protocolo de MODBUS 00001 a 09999 está disponible para bobinas y conservación de registros. La especificación de cada dato real se realiza con el número de especificación. El número de especificación también se denomina número de inicio porque el número de especificación significa que “desde el que los datos comienzan a escribir/leer" Los números se especifican en notación hexadecimal en comandos. Método de cálculo desde número de referencia para número de especificación (inicio) (Bobina) Número de referencia (00001) - 00001 = número de especificación (0000) MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 242 -
(Conservación de registro)
Número de referencia (40001) - 40001 = número de especificación
(0000) Para el número de especificación y referencia de cada dispositivo, véase el adjunto “Lista de dispositivos de comunicación del MYPRO TOUCH MODBUS”
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 243 -
Registro de revisión del software HMI Versión software
del
Ver.102.XXX.XXX Ver.102.XXX.XXX Ver.102.XXX.XXX Ver.102.XXX.XXX Ver.103.XXX.XXX Ver.104.XXX.XXX Ver.104.XXX.XXX Ver.104.XXX.XXX Ver.105.XXX.XXX Ver.106.XXX.XXX Ver.107.XXX.XXX Ver.108.XXX.XXX
Fecha
Revisión
2012.06.18 2012.07.25 2012.08.10 2012.08.18 2012.08.20 2012.08.21 2012.08.22 2012.08.23 2012.08.24 2012.09.11 2012.09.26 2012.10.01
Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 244 -
Versión software
del
Fecha
Revisión
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 245 -
Versión software
del
Fecha
Revisión
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 246 -
CPU Versión software
del
Ver.XXX.100.001 Ver.XXX.100.002 Ver.XXX.100.003 Ver.XXX.100.004 Ver.XXX.100.006 Ver.XXX.100.007 Ver.XXX.100.008 Ver.XXX.099.009 Ver.XXX.099.010 Ver.XXX.099.011 Ver.XXX.002.012 Ver.XXX.100.013 Ver.XXX.100.014 Ver.XXX.002.014 Ver.XXX.003.015
Fecha
Revisión
2012.06.01 2012.06.19 2012.07.03 2012.07.04 2012.08.20 2012.08.21 2012.08.23 2012.08.28 2012.09.03 2012.09.14 2012.09.25 2012.09.28 2012.09.28 2012.10.02 2012.10.03
Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado Revisado
MYPRO TOUCH Tipo S Manual Rel.1.5
- 247 -
Registro de revisión del manual de instrucciones Manual de instrucciones versión 1º edición, 1 impresión 1º edición, 2º impresión
Fecha
Revisión
2012.06.01 2012.06.06
Primera edición (para ver.100.100.100) Corrección de errores Cambio de configuración I/O y rango para especificación del MYPRO TOUCH (previa para estándar CPU) (Comprobación) Corrección de errores y variación ortográfica Para Ver.108.003.015
1º edición, 3º impresión
2012.06.22
1º edición, 4º impresión 1º edición, 5º impresión
2012.09.14 2012.10.01
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA UNIDAD COMPRESORA DEL TORNILLO MYPRO TOUCH Tipo S 1 de junio 2012 1º edición 1º impresión 1 de octubre 2012 1º edición 5º impresión
Oficina corporativa: 3-14-15, Botan, Koto-ku, Tokyo 135-8482, Japón
TEL : +81-3-3642-8181 Fax : +81-3-3643-7094
Planta Moriya: 2000, Tatsuzawa, Moriya-shi, Ibaraki-ken 302-0118, Japón Tel. : +81-297-48-1593 Fax : +81-297-45-2781 URL: http://www.mayekawa.com