Morfologi Bahasa Madura Dialek Sumenep; oleh Akhmad Sofyan
Kajian-kajian terhadap bahasa Madura yang dilakukan selama ini hanya berisi deskripsi umum dan tidak mencakup bagian-bagian yang unik dan problematis, sehingga tidak dapat menyelesaikan sistem gramatika bahasa Madura. Sistem gramatika bahasa Madura yang belum dideskripsikan secara tuntas dan jelas adalah subsistem morfologi.
Tujuan pen Tujuan penelit elitian ian ini adal adalah ah men mendesk deskrips ripsikan ikan sist sistem em kela kelas s kata dan sist sistem em pembentukan kata -yang meliputi: afiksasi, reduplikasi, dan komposisi- dalam bahasa Madura dialek Sumenep. Pengumpulan data dilakukan dengan metode wawanc wawa ncar ara a di dile leng ngka kapi pi de deng ngan an meto metode de si sima mak. k. Se Sete tela lah h te terk rkum umpu pul, l, da data ta diverifikasi, diverifikas i, diseleks diseleksi, i, diklasifik diklasifikasi, asi, dan ditabulasi; kemudian dianalisis dengan metode distribusional.
Hasil analisis kelas kata dalam bahasa Madura adalah sebagai berikut. Verba imperati impe ratiff tida tidak k dap dapat at ditu dituturk turkan an dala dalam m bent bentuk uk pas pasif if seh sehingg ingga a dika dikatego tegorika rikan n sebagai seba gai verb verba a ant anti-pa i-pasif, sif, seda sedangka ngkan n ver verba ba dwit dwitran ransitif sitif lebi lebih h seri sering ng ditu dituturk turkan an dalam dala m ben bentuk tuk pas pasif. if. Pen Penggu ggunaan naan ajek ajektiv tiva a bent bentuk uk komp kompleks leks ada adalah: lah: (1) untu untuk k tingkat kompar komparatif: atif: a-+D+-an, (2) untu untuk k ting tingkat kat supe superlat rlatif: if: R+D+-an, (3) untuk tingkat eksesif: jhâ’+D+-na jhâ’+D+-na, dan (4) untuk ketidakwajaran: R+ma-+D.
Adverb Adve rbia ia di sa samp mpin ing g be beru rupa pa ka kata ta,, ju juga ga da dapa patt be beru rupa pa af afik iks s ( -a ‘akan’, a‘ala lang ngka kah’ h’,, da dan n ka-an ‘t ‘te erl rla alu lu’) ’) da dan n re redu dupl plik ika asi yan ang g an ‘lebih...’, jhâ’-na ‘a berkomb berk ombinas inasii den dengan gan afik afiksas sasii ( R+ paling…’’ dan R+ berlagak,, pur puraaR+-a -an n ‘ paling… R+ma ma-- ‘ berlagak pura’). Nominalisasi dalam bahasa Madura dapat dikelompokkan menjadi tiga macam, yakni: (1) afiksasi, (2) reduplikasi, dan (3) penambahan partikel sè.
Pronomina persona tidak dapat dijadikan klitika, sehingga konstruksi pasif dalam Pronomina baha ba hasa sa Ma Madu durra ada dala lah: h: Aspek+Peran+Agen . Pr Pron onom omin ina a pe pena nany nya a ya yang ng dirangkaikan dengan sufiks –an digunakan untuk menanyakan perbuatan pada ‘satu peristiwa’, sedangkan bila diikuti bhâi digunakan untuk ‘beberapa peristiwa’. Penggunaan pronomina penunjuk untuk benda atau tempat yang jauh dibedakan berdasar berd asarkan kan jara jaraknya knya den dengan gan law lawan an tutu tutur; r; yakn yaknii jârèya ‘itu’ dan jâdiyâ ‘di situ’
bila yang ditunjuk dekat dengan lawan tutur, sedangkan bila jauh dari lawan tutur (dan penutur) menggunakan rowa ‘itu’ dandissa’ ‘di sana’.
Numeralia kolektif atau jumlah benda tidak dapat mendahului nomina yang diterangkan; tidak berkonstruksi * ka-+Numeralia+Nomina, tetapi berkonstruksi Nomina+sè+Numeralia.
Preposisi sajjhegghâ walaupun bermakna ‘sejak’, tetapi hanya digunakan untuk menandai hubungan perubahan keadaan. Kata yang paling sering digunakan sebagai konjungsi subordinatif syarat, pengandaian, dan penjelasan adalah mon ‘kalau’. Penanda fatis yang digunakan dalam tuturan dapat berupa: (1) partikel, (2) kata fatis, (3) pengulangan kata atau partikel, (4) penambahan bunyi glotal pada akhir kata, dan (5) penggunaan afiks.
Hasil analisis pembentukan kata adalah sebagai berikut. Morfofonemis yang terjadi dalam bahasa Madura dapat dibagi menjadi lima kelompok, yakni: (1) peluluhan fonem awal bentuk dasar, (2) peluluhan fonem awal bentuk dasar yang disertai dengan perubahan vokal, (3) asimilasi progresif, (4) pemunculan bunyi pelancar dan glotal, dan (5) geminasi atau perangkapan konsonan.
Prefiks pembentuk verba aktif, yakni: N-, a-, ma-, dan nga-; prefiks pembentuk verba pasif: è-, èka-, danèpa-; prefiks pembentuk verba anti-pasif: padan ka-; prefiks pembentuk verba anti-aktif: ta-. Prefiks yang bernosi kausatif adalah ma-, èpa-, dan èka- (yang bergabung dengan verba asal), sedangkan yang bernosi imperatif adalah ka- dan pa-.
Sufiks -a dan -na penggunaannya sangat produktif dan tidak dapat dilesapkan; sufiks -a berfungsi sebagai adverbia penanda aspek dengan nosi ‘akan’, sedangkan sufiks -na berfungsi sebagai nomina dengan nosi posesif dan cara atau keadaan. Sufiks -è dan -aghi berfungsi sebagai pembentuk imperatif.
Konfiks pembentuk verba aktif antara lain: N-è, N-ana, N-aghi, a-è, a-ana, a-an, a-aghi, ma-è, ma-ana, ma-an, ma-aghi, nga-è, nga-ana, dan nga-aghi ; pembentuk verba pasif: è-è, è-ana, è-aghi, èka-è , èka-ana, èka-aghi, èpa-an,
èpaè, dan èpa-aghi ; pembentuk verba anti-pasif: ka-è, ka-aghi, pa-è, dan paaghi ; pembentuk verba anti-aktif: ka-an; pembentuk nomina: pa-an, paran, dan pa-na; serta pembentuk adverbia: jhâ’-na, sa-an,dan sa-na. Dalam bahasa Madura terdapat konfiks pembentuk verba pasif yang merupakan bentuk pasif dari dua buah konfiks pembentuk verba aktif , yakni: è-è, è-ana, dan è-aghi .
Bentuk reduplikasi dalam bahasa Madura adalah reduplikasi suku akhir, sehingga konstruksinya: R+D, R+{N-}+D+(sufiks), atau Prefiks+R+D+(sufiks) . Reduplikasi dalam bahasa Madura ada yang mempunyai fungsi yang berbeda dengan bentuk dasarnya.
Komposisi dapat dibedakan atas: komposisi koordinatif dan komposisi subordinatif. Komposisi koordinatif umumnya bersifat non-idiomatis, sedangkan komposisi subordinatif umumnya bersifat idiomatis. Komposisi koordinatif umumnya mempunyai arti lebih ulas dan eklektif, sedangkan komposisi subordinatif umumnya mempunyai arti lebih khusus. gambar:http://2.bp.blogspot.com
VERBA BAHASA MADURA Iqbal Nurul Azhar
A. Pendahuluan Bahasa Madura adalah bahasa daerah yang digunakan oleh warga etnis Madura baik yang tinggal di Pulau Madura maupun yang tinggal di luar pulau tersebut. Penutur bahasa ini diperkirakan berjumlah lebih dari 7% dari keseluruhan populasi bangsa Indonesia. (Wikipedia, 2009). Sekitar tiga hingga empat juta orang penutur bahasa Madura mendiami pulau Madura, sedang sisanya, sebanyak sembilan hingga sepuluh juta orang Madura tinggal di Jawa. Kantong penutur bahasa Madura juga dapat dijumpai di Jakarta, Kalimantan, dan Sulawesi. (PJRN: 2006).
Diantara beragam bahasa daerah yang ada di Indonesia, bahasa Madura merupakan salah satu bahasa daerah yang terhitung besar. Hal ini disebabkan karena jumlah penuturnya berada dalam posisi keempat setelah penutur Jawa, Melayu, dan Sunda (Wikipedia, 2009). Sebagai bahasa daerah yang besar, bahasa ini perlu dipertahankan, dibina dan dikembangkan terutama dalam hal perannya sebagai sarana pengembangan kelestarian kebudayaan daerah sebagai pendukung kebudayaan nasional (Halim, 1976). Pembinaan bahasa Madura ini dapat dilakukan dengan banyak strategi seperti: (1) Revitalisasi bahasa madura sebagai bahasa komunikasi di sehari-hari (Azhar, 2009) (2) standarisasi Bahasa Madura (Kusnadi, dalam azhar, 2009), (3) promosi bahasa dan budaya melalui seminar, simposium, dan konferensi yang mendiskusikan bahasa Madura (4) pembudayaan menulis dengan menggunakan bahasa Madura (Azhar, 2008), (5) Renaisansi (kebangkitan kembali) buku berbahasa Madura (6) penyerapan kosakata bahasa Madura ke dalam kosakata bahasa
nasional (Azhar, 2009) dan (7) konservasi bahasa Madura melalui penelitian atau pengkajian bahasa dan sastra Madura.
Artikel ini adalah perwujudan dari strategi ketujuh yaitu konservasi bahasa Madura melalui pengkajian bahasa dan sastra Madura. Tujuan dari pengkajian bahasa Madura selain digunakan untuk mengetahui karakteristik bahasa tersebut melalui sudut pandang linguistik dan untuk membantu masyarakat Madura mempertahankan bahasa mereka dari kepunahan, kajian bahasa ini dapat digunakan sebagai panduan bagi masyarakat luar yang ingin belajar bahasa Madura.
B. Pembahasan B.1. Beberapa Ciri Khas Morfologis Bahasa Madura Selain tiga alasan yang telah disebutkan di atas tentang pentingnya kajian terhadap bahasa Madura, ada satu alasan lain yang membuat bahasa Madura (selanjutnya disingkat BM) layak untuk dikaji, yaitu bahwa BM memiliki beberapa ciri yang mudah dikenali dan bahkan beberapa diantaranya tidak terdapat pada bahasa-bahasa daerah lainnya termasuk bahasa Indonesia (selanjutnya disingkat BI) sendiri.
Sebagai sebuah bahasa, BM mempunyai ciri-ciri khas baik dalam bidang morfologi, fonologi, maupun sintaknya. Namun, untuk membatasi kajian akan ciri dan kekhasan BM ini, bagian ini memfokuskan kajiannya pada aspek morfologis utamanya aspek Verba saja.
Sebelum kita masuk pada kajian Verba BM, marilah kita lihat beberapa ciri khas morfologis yang dimiliki BM. Pemaparan kekhasan BM ini dimaksudkan agar dapat menyadarkan kita bahwa BM adalah bahasa
yang tinggi, penuh dengan keunikan dan karenanya layak untuk dikaji. Beberapa keunikan yang terdapat dalam aspek morfologis adalah:
1.
bentuk ulang dalam BM pada umumnya berupa perulangan
sebagian suku akhir, hanya sedikit yang berupa perulangan sebagian suku awal, dan tidak dijumpai perulangan penuh. Seperti contoh ‘nak-kanak’ (anak-anak), ‘lon-alon’ (alun-alun), ‘ter-penter’ (pandaipandai), ‘din-raddin’ (cantik-cantik). (Sofyan, 2008) 2.
Konstruksi komparatif atau untuk menyatakan lebih.dari..,
digunakan konstruksi D+an. Sebagai contoh ‘raja’an’ (lebih besar), ‘penterran’ (lebih pintar). Dengan konstruksi seperti itu, BM meletakkan penanda komparatif di belakang, berbeda dengan BI yang meletakkan penanda komparatif di depan seperti frasa ‘lebih besar’ dan ‘lebih pintar’ (D = Kata Dasar). (Sofyan, 2008) 3.
Konstruksi superlatif atau menyatakan ‘paling..’, digunakan
konstruksi R+D+-an. Seperi contoh ‘terpenterran’ (paling pintar), dan ‘dinraddinan’ (paling cantik). 4.
(R = Reduplikasi)
Untuk menyatakan ‘berlagak seperti orang..’ digunakan
konstruksi R+ma+D, seperti contoh ’Jamaraja’ dalam kalimat ’Jha’ jamaraja’ (jangan berlagak seperti orang besar, ’Jha’ ne’makene’ (jangan berlagak seperti orang kecil. Selain itu prefiks [ma-] yang melekat pada bentuk ulang dapat berposisi di depan bentuk ulang atau dengan kata lain berstruktur ma- + R + D, seperti pada kata ’majaraja’ (menjadikan besar-besar) dalam kalimat ’pupuk rowa majaraja tanemman’ (pupuk itu menjadikan tanaman besar-besar),
B.2. Pembagian Verba Bahasa Madura Berdasarkan Ilmu Tata Bahasa Sesuai dengan judul artikel ini, maka dalam bagian ini akan dijelaskan secara detail ciri-ciri dan karakter Verba BM. Verba atau kata Verbal
yang lebih dikenal dengan kata kerja secara tradisional (berdasarkan ilmu tata bahasa) dapat dikelompokkan berdasarkan beberapa kategori yaitu: (a) berdasarkan bentuknya, (b) berdasarkan hubungan dengan nomina, dan (c) berdasarkan maknanya (Sofyan, dkk, 2008).
B.2.a Bentuk Verba Berdasarkan bentuknya, verba BM dapat dibedakan menjadi tiga macam yaitu; (1) verba pangkal atau verba dasar terikat, (2) verba asal atau verba dasar bebas, (3) verba turunan.
Verba pangkal adalah verba yang dalam konteks sintaksis tidak dapat berdiri sendiri. Untuk dapat berdiri sendiri terlebih dahulu harus dilekati oleh afiks. Verba asal adalah verba yang dalam konteks sintaksis dapat berdiri sendiri tanpa afiks atau satuan gramatik lainnya. Verba turunan adalah verba yang berbentuk kompleks dan telah mengalami proses morfologis. Ketiga macam verba berdasarkan bentuknya dapat diuraikan sebagai berikut: (1) Verba Pangkal Bentuk dasar terikat yang sering disebut pangkal kata atau pokok kata atau prakategorial adalah satuan gramatik yang belum mempunyai kategori kata tetapi dapat dijadikan sebagai bentuk dasar (Ramlan, 1985; Moeliono dkk, 1988) Contoh-contoh verba pangkal dalam BM adalah: eret
seretlah jhemmor
pele
jemurlah pilihlah
sangga’
tangkaplah
tompa’
naikilah
(2) Verba asal Verba asal adalah verba yang berupa bentuk tunggal; tanpa
digabungkan dengan satuan grammatik lain, terutama afiks, sudah mempunya makna leksikal. dalam BM, jumlah verba jenis ini relatif terbatas jika dibandingkan dengan BI dhaddi
jadi
elang
hilang
lebat
lewat
peggha’
putus
robbhu
rubuh
kalowar
keluar
(3) Verba Turunan Verba Turunan adalah verba yang dibentuk melalui proses morfologis sehingga selalu berupa bentuk kompleks atau terdiri atas dua morfem atau lebih. Proses morfologis dalam pembentukan verba turunan dapat berupa afiksasi, reduplikasi, komposisi, maupun berproses gabung. Oleh karena itu verba turunan dapat dikelompokkan menjadi empat jenis yaitu (1) verba berafiks (2) verba berduplikasi (3) verba komposisi (4) verba berproses gabung
o
Verba berafiks
Adalah verba yang dibentuk dengan cara menambahkan afiks pada bentuk dasar. Afiks BM yang berfungsi sbagai pembentuk verba diantaranya adalah: (a) prefiks N-, a-, ta-, ka-, pa-, e-, eka, epa-. (b) sufiks; e-, dan aghi, dan konfiks: N-e, N-aghi, N-ana, a-e, a-aghi, ma-e, ma-an, ma-ana, ma-aghi, e-e, e-na dan e-aghi. Contoh verba jenis ini adalah: kala’
jhalan
ambil
>
jalan
ngala’ >
mengambil
ajhalan
nanges
menangis
>
mananges
tedung
tidur
>
tatedung
sabbhu’
sabuk
>
kasabbhu’
robbu
rubuh
>
parobbu
berjalan menyebabkan menangis tertidur dijadikan sabuk
robohkanlah
bhatek
lempar
>
ebhatek
dilempar
jhamo
jamu
>
ekajamo
dijadikan jamu
jhau
jauh
>
epajhau
dibuat jadi jauh
lambi
baju
>
ghiba
bawa
kala’
ambil
buwang
buang
lambi’i
>
bajuilah
ghibaaghi
>
ngala’e
>
bawakanlah mengambili
mowangngagi
membuangkan
jhalan
jalan
>
ajhalane
jhalan
jalan
>
ajhalanaghi
tengghi
tinggi
nanges
menangis
kemme
kencing
tamen
tanam
bine’
perempiuan
lake’
matengghi
>
manangesan
tamen
jhungka’
>
menjadikan lebih tinggi menyebabkan menangis
ekemme’e
dikecingi
>
etamenna
akan ditami
>
mabine’e
menikahkan
>
malakenna
>
ekemme’e
kencing tanam
menjalankankan
>
suami
kemme
o
>
menjalankan
etamenna
mendorong
>
akan menikahkan dikencingi
akan ditanami
ejhungka’aghi
didorong
Verba bereduplikasi
Verba bereduplikasi adalah verba yang berupa bentuk ulang. Contohnya adalah sebagai berikut: enga’
ingat
ghighir
>
nga’ enga’
ingat-ingat
marah
>
ghir ghigir
bagi
memberi
>
gi bagi
pele
pilih
o
>
le pele
marah-marah
bagi-bagi
pilih-pilih
Verba Komposisi
Adalah verba yang berupa kata majemuk. Contohnya adalah sebagai berikut: Tola’ bali Onggha toron
pergi pulang naik turun
o
Verba berproses gabung
Verba berproses gabung adalah verba yang dibentuk melalui gabungan proses afiksasi dan reduplikasi. Verba jenis ini sangat produktif dalam BM. Contoh-contoh penggunaanya adalah sbb: abas ater
> >
panas
ngater >
pokol
>
epokol
>
>
>
manase
>
tedung labu
ngabas
bas ngabas ter aterre >
>
bu talabu
> >
kirim-kirimlah
nas manase ekolpokol
tatedung
melihat lihat
memanas manasi
dipukul pukul
dung tatedung epabutalabu
sambil tertidur-tidur
dibuat terjatuh jauh
B.2.b. Perilaku Sintaksis Verba Berdasarkan ada tidaknya nomina yang mendampinginya, verba dibedakan atas 2 macam; (1) verba transitif dan verba intransitif. Verba transitif adalah verba yang diikuti atau didampingi oleh nomina, sedang verba intransitif adalah verba yang tidak didampingi oleh nomina
(1) Verba Transitif Adalah verba yang didampingi atau memerlukan nomina sebagai objek dalam kalimat aktif. Nomina yang berfungsi sebagai objek dalam kalimat aktif dapat berfungsi sebagai subjek dalam kalimat pasif Contoh: nghiba
membawa
matoron nyare
mencari
negghu’ mukka’
menurunkan
memegang membuka
(2) Verba Intransitif Adalah verba yang tidak didampingi oleh nomina. Contoh verba jenis ini adalah: entar
pergi
maso’ odi’
masuk hidup
mole
pulang
ongga
naik
B.2.c. Hubungan Verba dengan Nomina Berdasarkan hubungannya dengan nomina pendampingnya, verba dibedakan atas (1) verba aktif (2) verba pasif (3) verba antiaktif atau ergatif (4) verba antipasif.
(1) Verba Aktif Adalah verba yang subjeknya berperan sebagai pelaku. Contoh: ajhalan
berjalan
ngerem
mengirim
abhareng aghaluy
bersama mengaduk
(2) Verba Pasif Adalah verba yang subjeknya berperan sebagai pelaku, sasaran atau hasilnya epatada’
dihabiskan
ependem
dipendam
takae’ takepe’
tersangkut terjepit
(3) Verba Antiaktif (ergatif) Adalah verba pasif yang tidak dapat dijadikan verba aktif. Subjeknya merupakan penaggap (yang merasakan, mnderita atau mengalami). Contoh: ju’ tatoju’ tateddha’
terduduk-duduk terinjak
(4) Verba Antipasif Adalah verba aktif yang tidak dapat dijadikan pasif. Seperti contoh: tedhungan
suka tidur
mellean
suka membeli
matodusan
suka membuat malu
B.2.c. Makna Verba Berdasarkan maknanya, verba dapat dibedakan atas (1) verba kausatif, (2) verba benefaktif, (3) verba resiprokal, (4) verba refleksif, (5) verba lokatif, dan (6) verba repetitif
Verba kausatif adalah verba yang menyatakan perbuatan menyebabkan menjadi. Contohnya: majhau
menjauhkan
maabid
membuat jadi lama
malempo
menggemukkan
Verba benefaktif adalah verba yang menyatakan perbuatan dilakukan untuk orang lain. Contoh: melleagih
membelikan
ngobuagih
memeliharakan
mabaliagih
mengembalikan
agabayyagih
membuatkan
Verba resiprokal adalah verba yang menyatakan perbuatan yang saling berbalasan. Contohnya: kolpokolan
salingpukul
patang bales lonkellonan
saling balas saling peluk
Verba refleksif adalah verba yang menyatakan perbuatan yang objeknya diri sendiri atau dilakukan untuk pelakunya sendiri. Contoh: akaca
bercermin asoroy ajemmor acokor
bersisir berjemur bercukur
Verba lokatif adalah verba yang menyatakan perbuatan yang objeknya berupa tempat. Contohnya: adatenge namene abherse’e
mendatangi menanami membersihkan
Verba repetitif adalah verba yang menyatakan perbuatan dilakukan secara berulang-ulang. Contoh: nangesan
sering menangis
bu talabu
terjatuh jatuh
nges tatanges kolmokol
menagis nangis
memukul-mukul
C. Sistem Morfologis Verba Berdasarkan Prefiks-prefiks Pembangunnya. Salah satu keunikan BM yang belum terdeskripsikan dengan jelas
adalah afiks-afiks yang membentuk verba. Ada beberapa afiks yang membentuk verba antara lain: (a) prefiks N-, a-, ta-, ka-, pa-, e-, eka, epa-. (b) sufiks; e-, dan aghi, dan konfiks: N-e, N-aghi, N-ana, a-e, aaghi, ma-e, ma-an, ma-ana, ma-aghi, e-e, e-na dan e-aghi. Afiks-afiks tersebut adalah afiks yang biasa digunakan dalam membentuk verba BM
C.1. Kategori Morfologis Verba BM Berdasarkan afiks yang muncul, maka Verba BM dapat dikategorikan sebagai berikut: a. Kategori D (monomorfemis) baik transitif maupun intransitif seperti contoh: dhaddi (jadi) elang (hilang) lebat (lewat) peggha’ (putus) robbhu (rubuh) kalowar (keluar). Verba kategori ini adalah verba yang mampu berdiri sendiri tanpa bantuan afiks-afiks tertentu b. Kategori N-D, a-D, N-D-e, N-D-aghi, a-D-aghi seperti contoh ngeret (menyeret), nyokor (mencukur), adente’ (menunggu), agabay (membuat), naneme (menanami), ngeretaghi (menyeretkan), nyokoraghi (mencukurkan), adente’aghi (menunggui untuk seseorang), agabayaghi (membuatkan). Afik-afiks yang membangun verba jenis ini memiliki fungsi untuk membentuk verba transitif dan intransitif c. Kategori e-D, e-D-e, e-D-aghi, seperti contoh: etoles (ditulis), etanem (ditanam), etolese (ditulisi), etaneme (ditanami), etolesaghi (dituliskan), etanemmaghi (disiramkan). Afiks yang bergabung dengan pokok kata yang tersebut di atas memiliki perananan membentuk verba pasif d. Kategori ta-D seperti contoh: tatoles (tidak sengaja tertulis), tatanem (tidak sengaja tertanam). Afiks yang bergabung dengan pokok kata yang tersebut di atas memiliki perananan membentuk verba pasif dengan makna semantis ketidaksengajaan melakukan sesuatu.
e. Kategori ka-D, eka-D, epa-D, seperti contoh kajamo (dibuat jadi jamu), ekajamo (dijadikan jamu), epalebar (dibuat jadi lebar). Afiks yang bergabung dengan pokok kata yang tersebut di atas memiliki perananan membentuk verba pasif dengan makna semantis membuat sesuatu menjadi. f. Kategori pa-D, pa-D-aghi, D-e seperti contoh : parobbu (robohkan), parobbuaghi (robohkanlah), kalambi’i (bajuilah), tanemme (tanamilah). Afiks yang bergabung dengan pokok kata yang tersebut di atas memiliki perananan membentuk verba imperatif dengan makna semantis perintah melakukan sesuatu. g. Kategori N-an seperti contoh: menangesan (membuat menangis), matodusan (membuat malu). Afiks yang bergabung dengan pokok kata yang tersebut di atas memiliki perananan membentuk verba kausatif dengan makna semantis menyebabkan sesuatu menjadi. h. Kategori Ma-D-e, seperti contoh: malake’e (menikahkan perempuan dengan laki-laki, Afiks yang bergabung dengan pokok kata yang tersebut di atas memiliki perananan membentuk verba aktif benefaktif dengan makna semantis melakukan pekerjaan untuk orang lain i. Kategori N-an seperti contoh: nangesan (suka menangis), kalaan (suka kalah) mellean (suka membeli). Fungsi afiks yang bergabung dengan pokok kata yang tersebut di atas memiliki perananan membentuk verba aktif j. Kategori D-D-an seperti contoh tem-anteman (saling hantam), kolpokolan (saling pukul), lon-kellonan (saling peluk). Fungsi afiks yang bergabung dengan pokok kata yang tersebut di atas memiliki perananan membentuk verba aktif resiprokal dengan makna semantis saling.