MM
Manual de mantenimiento Tetra Cap Applicator 21
2.213659580501.fm
660122-040V
GH900414.EPS
Tetra Pak Doc. No. MM-1365958-0501
Este documento es válido para:
Nº de serie/Nº de máquina
Firma
Tetra Cap Applicator 21 660122-040V
3 6 8
¡Nota! No todos los tamaños 4 de envases especificados en este manual están disponibles comercialmente 1
7 5 2 1 2 3 4 5 6 7
GH900415.eps
Entrada Unidad de mando Manipulación de tapas Equipo de cola Unidad aplicadora Bastidor de la máquina Tapas de la máquina No se describe procedimiento
8 Almacén 9 Accesorios regulares No se muestran en la imagen
10 Equipos extra No se muestran en la imagen
11 Armario eléctrico No se muestran en la imagen
12 Aspectos generales Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
No se muestran en la imagen
13 Conversión del tamaño de envase No se muestran en la imagen
14 Visión general de las listas de comprobación No se muestran en la imagen
Tetra Pak Distribution AB
2.213659580501.fm
La máquina está disponible en dos versiones, una paratamaños de envase de hasta 1.500 ml y otra para tamaños de envase superiores a 1.500 ml. No hay flexibilidad entre estas dos versiones.
Indice
Introducción Información del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introducción a la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Identificación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Abreviaturas utilizadas en este manual . . . . . . . . . . . . 5 Orientación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo utilizar este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Diagrama de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Precauciones de seguridad Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Información de riesgos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Señales de prohibición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2.213659580501TOC.fm
Requisitos para el personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Interruptor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Regulador de filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Puertas, tapas y panel neumático . . . . . . . . . . . . . . . 22 Armario eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Equipo de cola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Aplicador de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Áreas de riesgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Equipo de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Arrastrador de lámina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Detector de tapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajustador de cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Productos químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Protección acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Señales de advertencia y prohibición de la máquina. 32 Emisión de ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
i
Indice
1 Entrada
1.2
1.3
Entrada – descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1-1
Entrada – descripción funcional. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cadena de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.1-1
Cadena de sincronización – comprobación . . . . . . . 38
1.1-2
Cadena de sincronización – ajuste . . . . . . . . . . . . . . 42
1.1-3
Cadena de sincronización – lubricación . . . . . . . . . 48
Aprisionador de correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 1.2-1
Aprisionador de correa – comprobación . . . . . . . . . 49
1.2-2
Aprisionador de correa – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Equipo de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 1.3-1
1.4
1.5
Equipo de transporte – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Freno de correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1.4-1
Freno de correa – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . 53
1.4-2
Freno de correa – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Unidad de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1.5-1
Unidad de mando – comprobación . . . . . . . . . . . . . 58
2 Unidad de mando
2.1
2.2
2.3
ii
2-0
Unidad de mando – descripción. . . . . . . . . . . . . . . . 62
2-1
Unidad de mando – descripción funcional. . . . . . . . 63
Cadena de arrastrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2.1-1
Cadena de arrastrador – comprobación . . . . . . . . . . 64
2.1-2
Cadena de arrastrador – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 2.2-1
Motor de tracción – comprobación . . . . . . . . . . . . . 69
2.2-2
Motor de tracción – cambio del acoplamiento de rueda libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Eje principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 2.3-1
Eje principal – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2.3-2
Eje principal – lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.213659580501TOC.fm
1.1
1-0
Indice 2.3-3
2.4
Rueda de guía, inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 2.4-1
2.5
2.6
2.7
2.213659580501TOC.fm
2.10
2.5-1
Transmisión angular – comprobación . . . . . . . . . . . . 80
2.5-2
Transmisión angular – cambio de aceite . . . . . . . . . . 82
Transmisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 2.6-1
Transmisión – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2.6-2
Transmisión – lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2.8-1
Unidad posicionadora – comprobación. . . . . . . . . . . 88
2.8-2
Unidad posicionadora – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rueda de guía, superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Rueda de guía, superior – comprobación . . . . . . . . . 96
Codificador angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 2.11-1
2.12
Pared – ajuste de las guías de envases. . . . . . . . . . . . 87
Unidad posicionadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
2.10-1
2.11
Rueda de guía, inferior – comprobación . . . . . . . . . . 79
Transmisión angular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.7-1
2.8
Eje principal – retirada/desmontaje. . . . . . . . . . . . . . 74
Codificador angular – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Motor de aplicador de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 2.12-1
Motor del aplicador de rueda – comprobación . . . . . 98
3 Manipulación de tapas
3.1
3.2
3-0
Manipulación de tapas – descripción . . . . . . . . . . . 100
3-1
Manipulación de tapas – descripción funcional . . . 101
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 3.1-1
Canal – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3.1-2
Canal – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3.1-3
Canal – retirada de tapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cuchilla de filas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 3.2-1
Tetra Pak
Cuchilla de filas – comprobación . . . . . . . . . . . . . . 114
Doc. No. MM-1365958-0501
iii
Indice
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Cuchilla de filas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3.2-3
Cuchilla de filas – lubricación de la guía. . . . . . . . 123
Alimentador de tapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 3.3-1
Alimentador de tapas – comprobación . . . . . . . . . 124
3.3-2
Alimentador de tapas – comprobación de la función de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
3.3-3
Alimentador de tapas – comprobación de filtros y mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
3.3-4
Alimentador de tapas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . 128
3.3-5
Alimentador de tapas – ajuste de los interruptores de proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
3.3-6
Alimentador de tapas – ajuste del flujo de aire . . . 131
Alimentador de filas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 3.4-1
Alimentador de filas – comprobación . . . . . . . . . . 132
3.4-2
Alimentador de filas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Tracción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 3.5-1
Tracción – comprobación del motor de pasos . . . . 135
3.5-2
Tracción – comprobación del dispositivo cortador de tapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
3.5-3
Tracción – ajuste del motor de pasos . . . . . . . . . . . 138
3.5-4
Tracción – ajuste del corte simple . . . . . . . . . . . . . 142
3.5-5
Tracción – ajuste de las varillas . . . . . . . . . . . . . . . 143
3.5-6
Tracción – ajuste del interruptor de proximidad . . 144
Equipo de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 3.6-1
Equipo de transporte - comprobación . . . . . . . . . . 145
3.6-2
Equipo de transporte – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Arrastrador de lámina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 3.7-1
Arrastrador de lámina – comprobación . . . . . . . . . 147
3.7-2
Arrastrador de lámina – ajuste de la placa . . . . . . . 150
3.7-3
Arrastrador de lámina – ajuste de los interruptores de proximidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Ménsula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 3.8-1
iv
Ménsula – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.213659580501TOC.fm
3.3
3.2-2
Indice
4 Equipo de cola
4.1
4-0
Equipo de cola – descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
4-1
Equipo de cola – descripción funcional . . . . . . . . . 163
Soporte del aplicador de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 4.1-1
4.3
Equipo de cola Nordson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
4.3.1
2.213659580501TOC.fm
Soporte del aplicador de rueda – ajuste del aplicador de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
4.3-1
Equipo de cola – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
4.3-2
Equipo de cola – limpieza del filtro . . . . . . . . . . . . 172
Aplicador de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 4.3.1-1
Aplicador de rueda – comprobación . . . . . . . . . . . . 173
4.3.1-2
Aplicador de rueda – ajuste del sensor . . . . . . . . . . 174
4.3.1-3
Aplicador de rueda – cambio del sensor . . . . . . . . . 175
4.3.1-4
Aplicador de rueda – revisión completa . . . . . . . . . 176
4.3.1-5
Aplicador de rueda – ajuste de la cuchilla principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
5 Unidad aplicadora
5.1
5-0
Unidad aplicadora – descripción . . . . . . . . . . . . . . . 180
5-1
Unidad aplicadora – descripción funcional. . . . . . . 181
Eje motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 5.1-1
5.2
Rueda de guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 5.2-1
5.3
5.5
Guía de cadena – ajuste de la leva. . . . . . . . . . . . . . 185
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 5.4-1
Barra – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
5.4-2
Barra – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Rodillo de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 5.5-1
Tetra Pak
Rueda de guía – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Guía de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 5.3-5
5.4
Eje motor – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Rodillo de presión – comprobación . . . . . . . . . . . . 189
Doc. No. MM-1365958-0501
v
Indice 5.5-2
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 5.6-1 5.6.1
5.7
5.8
Cadena – comprobación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194 5.6.1-1
Extractor – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
5.6.1-2
Extractor – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 5.7-1
Precalentamiento – comprobación. . . . . . . . . . . . . 207
5.7-2
Precalentamiento – cambio del elemento calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
5.7-3
Precalentamiento – limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
5.7-4
Precalentamiento – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Rascador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 5.8.1
Rascador – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
6 Bastidor de la máquina 6-0
6.9
6.10
vi
Bastidor de la máquina – descripción . . . . . . . . . . 214
Lubricación central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 6.9-1
Lubricación central – comprobación del interruptor de nivel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
6.9-2
Lubricación central – comprobación del interruptor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
6.9-3
Lubricación central – limpieza del depósito de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
6.9-4
Lubricación central – cambio del depósito de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
6.9-5
Lubricación central – localización de fallos . . . . . 219
6.9-6
Lubricación central – montaje . . . . . . . . . . . . . . . . 220
6.9-7
Lubricación central – diagrama . . . . . . . . . . . . . . . 221
6.9-8
Lubricación central – ajuste de las escobillas . . . . 222
Soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 6.10-1
Soplador – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
6.10-2
Soplador – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.213659580501TOC.fm
5.6
Rodillo de presión – ajuste de la posición de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Indice 6.11
Sistema de vacío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 6.11-1
6.12
Armario neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
6.12.1
6.12.2
6.12-1
Armario neumático – diagrama neumático . . . . . . . 228
6.12-2
Armario neumático – comprobación del interruptor de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
6.12-3
Armario neumático – ajuste del interruptor de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Regulador del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 6.12.1-1
Regulador del filtro – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
6.12.1-2
Regulador del filtro – limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 6.12.2-1
2.213659580501TOC.fm
6.12.3
6.13
6.14
Sistema de vacío – comprobación. . . . . . . . . . . . . . 227
Silenciador – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Rampa de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 6.12.3-1
Rampa de válvulas – descripción . . . . . . . . . . . . . . 240
6.12.3-2
Rampa de válvulas – cambio de la guarnición de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 6.13-1
Jack – comprobación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
6.13-2
Jack – ajuste del reloj de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Ventilador, precalentamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 6.14-1
Ventilador, precalentamiento – comprobación . . . . 247
6.14-2
Ventilador, precalentamiento – limpieza del filtro . 248
8-0
Almacén – descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
8-1
Almacén – descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . 251
8 Almacén
8.2
8.3
Dispositivo elevador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 8.2-1
Dispositivo elevador – comprobación . . . . . . . . . . . 252
8.2-2
Dispositivo elevador – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Empujador de cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 8.3-1
Tetra Pak
Empujador de cajas – comprobación . . . . . . . . . . . 260
Doc. No. MM-1365958-0501
vii
Indice 8.4
Guía de cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 8.4-1
8.5
Guía de cajas – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 8.5-1
Depósito – comprobación de la cantidad de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
8.5-2
Depósito – ajuste del nivel de aceite . . . . . . . . . . . 267
10 Equipos extra 10.1
Detector de tapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 10.1-1
Detector de tapas – comprobación. . . . . . . . . . . . . 270
10.1-2
Detector de tapas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
11.1
Armario eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 11.1.1
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 11.1.1-1
11.1.2
11.1.3
11.1.4
GE Fanuc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279 11.1.2-1
GE Fanuc – cambio de batería . . . . . . . . . . . . . . . . 279
11.1.2-2
GE Fanuc – cambio del módulo de entrada/salida. 280
11.1.2-3
GE Fanuc – cambio de terminal. . . . . . . . . . . . . . . 281
Conversor de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282 11.1.3-1
Conversor de frecuencia – descripción . . . . . . . . . 282
11.1.3-2
Conversor de frecuencia – ajuste . . . . . . . . . . . . . . 285
11.1.3-3
Conversor de frecuencia – códigos de fallos . . . . . 289
11.1.3-4
Conversor de frecuencia – cambio. . . . . . . . . . . . . 292
Relé de control de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293 11.1.4-1
11.2
viii
Ventilador – comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Relé de control de corriente – ajuste . . . . . . . . . . . 293
Componentes eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 11.2-1
Componentes eléctricos – descripción. . . . . . . . . . 294
11.2-2
Componentes eléctricos – ajuste de las fotocélulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
11.2-3
Componentes eléctricos – ajuste de los interruptores de proximidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.213659580501TOC.fm
11 Equipos eléctricos
Indice 11.2-4
Componentes eléctricos – interruptor de proximidad B146. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
12 Aspectos generales 12.1
Sistema neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 12.1.1
Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 12.1.1-1
12.2
Cilindros – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 12.2-1
Lubricantes - descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
13 Conversión del tamaño de envase 13.1
Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
2.213659580501TOC.fm
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Dispositivos de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
13.2
Dentro del mismo tamaño de tapa . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Soplador – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Freno de correa ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Carriles – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Altura de envase – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Canal – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Deslizador – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Barra / guías en envases – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . 332 Tacos – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Cadena de sincronización – ajuste . . . . . . . . . . . . . 344 Fotocélulas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Comprobación durante la producción . . . . . . . . . . . 349
13.3
Envases inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Cadena inferior – retirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Carril de dirección – retirada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
ix
Indice 13.4
Entre tamaños de tapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Piezas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Kit de tamaño de tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Extractores – cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Canal / Escobilla /Brazo de parada – cambio . . . . 369 Canal – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Escobilla / Brazo de parada – ajuste . . . . . . . . . . . 371 Cepo – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Rueda – cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Tapa – cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Alimentador de tapas – cambio de piezas . . . . . . . 376 Alimentador – cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Alimentador – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Plancha – retirada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Placa de presión / sufridera – retirada . . . . . . . . . . 382 Placa de presión / sufridera – montaje . . . . . . . . . . 384 Cuchillo de filas / plancha – montaje. . . . . . . . . . . 384 Plancha – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Plancha – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Cuchillo de filas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 Alimentador de tapas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Alimentador de tapas – ajuste de los interruptores de proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Ménsula – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Placa – cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Placa – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Aletas de guía – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Chapa de soporte – cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403 Guía de cajas – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
13.5
Entre tipos de envases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 Kit de tipo de envase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 Guías de envases – cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
x
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.213659580501TOC.fm
Cuchillo de filas – retirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Indice Carril de presión / carril de dirección – cambio . . . 410 Tacos – cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
14 Visión general de las listas de comprobación Visión general de las listas de comprobación – descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 TPMS – descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
2.213659580501TOC.fm
Visión general de las listas de comprobación . . . . . 415
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
xi
Indice
2.213659580501TOC.fm
Esta página se deja intencionadamente en blanco
xii
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
Introducción ¡PELIGRO!
Peligro inmediato de muerte Con el fin de asegurar el máximo grado de seguridad, siempre deben leerse las Precauciones de seguridad antes de efectuar cualquier trabajo en la máquina o de efectuar cualquier ajuste.
2.2TH900156es.fm
!
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
1
Introducción
Información del documento Acerca de este Manual de Mantenimiento (MM) El propósito de este Manual de mantenimiento consiste en proporcionar a los técnicos y electricistas de servicio la información relativa al equipo necesaria para efectuar el servicio y el mantenimiento.
Documentación entregada La documentación técnica entregada con esta máquina se indica en las Especificaciones de la máquina que pueden encontrarse en forma de copia de plástico laminado en el armario eléctrico. ¡Nota!
En caso de que faltara algún documento, debe informarse de ello en el Informe de la Calidad de la Máquina de la Puesta en Marcha. Para más información, leer el Manual de instalación. Es importante conservar estos documentos durante toda la vida útil del equipo, así como facilitárselos a cualquier propietario o usuario posterior del equipo. Modificaciones del diseño Las directivas contenidas en este documento están de acuerdo con el diseño y la construcción de la máquina en el momento en que ésta salió de las instalaciones de fabricación de maquinaria de Tetra Pak. Productor del documento Este documento ha sido producido por: Tetra Pak Distribution AB Ruben Rausings gata 221 86 Lund Suecia (Continúa)
2
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900156es.fm
El Manual de mantenimiento contiene: • Todos los procedimientos del mantenimiento programado indicados en las listas de comprobación. • Información para el mantenimiento no programado como, por ejemplo: – procedimientos de mantenimiento adicionales – descripciones funcionales – descripciones de sistemas En el Catálogos de piezas de recambio (SPC) y en las listas de comprobación se utilizan la misma estructura y denominaciones utilizadas en este Manual de mantenimiento. Además, en las listas de comprobación también se utilizan los mismos códigos de procedimiento utilizados en este Manual de mantenimiento.
Introducción (Continuación) Copias adicionales Las copias adicionales pueden solicitarse en la oficina de Tetra Pak más cercana. Al solicitar publicaciones técnicas siempre debe indicarse el número de documento impreso en la portada del documento en cuestión. Número de páginas Este documento contiene un total de 420 páginas. Copyright 2000 Tetra Pak Distribution AB Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de este documento, de cualquier forma o medio, sin la autorización escrita de Tetra Pak Distribution AB.
Introducción a la máquina
2.2TH900156es.fm
Uso previsto de este equipo de Tetra Pak El Tetra Cap Applicator 21 está diseñado para la aplicación de una tapa de plástico recerrable a los envases Tetra Brik o Tetra Prisma. Los envases a los que haya de aplicarse tapas han de estar equipados con pulltabs. Las tiras de pulltab se aplican mediante un aplicador de pulltab incorporado a la máquina de llenado. Servicio En caso de problemas con el funcionamiento de la máquina, dirigirse a la estación de servicio de Tetra Pak más cercana. Fabricante Este equipo Tetra Pak ha sido fabricado por: Tetra Pak Distribution AB Ruben Rausings gata 221 86 Lund Suecia
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
3
Introducción
Identificación de la máquina La placa de máquina que se muestra más adelante está fijada al bastidor de la máquina. Contiene los datos necesarios a la hora de contactar con Tetra Pak por algún asunto relacionado con la máquina en cuestión.
2.2TH900156es.fm
La placa de la máquina muestra un símbolo CE. Este símbolo significa que la máquina cumple los requisitos esenciales relativos a la salud y la seguridad del Área Económica Europea (EEA).
1
Tetra Pak Machine Type
2
Drawing Spec. Machine No.
3
Manufacturer
GH900416.EPS
4
Year of manufacture GH101134.eps
5
4
1 2 3 4 5
Tipo de máquina Especificaciones de plano Número de máquina Fabricante Año de fabricación
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
Introducción
Abreviaturas utilizadas en este manual Abreviatura
Nombre en inglés
Traducción
CE
Communautés Européennes / European Communities
Comunidades Europeas
CPU
Central Processing Unit
Unidad central de procesamiento
EEA
European Economic Area
Área Económica Europea
EM
Electrical Manual
Manual eléctrico
IM
Installation Manual
Manual de instalación
I/O
Input / Output (module)
Entrada/salida (módulo)
LED
Light Emitting Diode
Diodo electro-luminiscente
OM
Operation Manual
Manual de funcionamiento
SPC
Spare Parts Catalogue
Catálogo de piezas de recambio
TPMS
Tetra Pak Maintenance System Sistema de mantenimiento Tetra Pak
Orientación de la máquina
2.2TH900156es.fm
Definición de dirección La ilustración que se muestra a continuación muestra la máquina vista desde arriba. A indica la parte posterior de la máquina. B indica la parte frontal de la máquina. C indica el lado izquierdo de la máquina. D indica el lado derecho de la máquina. E indica la entrada de alimentación de la máquina. F indica la salida de la máquina. ¡Nota!
Las flechas indican la dirección del flujo en la máquina.
C E
B
A D
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
F
GH300235.EPS
5
Introducción
Cómo utilizar este manual Organización de las páginas
1
Engranaje helicoidal – cambio de aceite
4
2
5
2.2TH900156es.fm
3
1 Título del capítulo del Manual de mantenimiento 2 Código de procedimiento del Manual de mantenimiento (ver la página 7) 3 Información adicional (ver la página 8) 4 Sección del Manual de mantenimiento 5 Procedimiento del Manual de mantenimiento
(Continúa)
6
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
Introducción (Continuación) Códigos de procedimiento del Manual de mantenimiento Los procedimientos del Manual de mantenimiento se indican tal y cómo se muestra en el siguiente ejemplo:
1.2.3-1 Engranaje helicoidal - cambio de aceite Capítulo del MM o grupo principal de la máquina
Título de la subsección
Sección del MM o grupo de la máquina
Aclaración de la actividad
Tipo de actividad. Ver el cuadro siguiente.
Subsección del MM o subgrupo de la máquina Número de procedimiento consecutivo
2.2TH900156es.fm
Tipos de actividades estándar: – Ajuste – Apriete – Calibración – Cambio – Carga – Comprobación – Conteo – Descalcificación – Desmontaje – Giro – Instalación – Llenado – Limpieza
– Lubricación – Medición – Montaje – Purgado – Registro – Retirada – Revisión completa – Sincronización – Vaciado y – Descripción – Diagrama
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
7
Introducción (Continuación) Información adicional La siguiente información adicional también se incluye en los procedimientos del Manual de mantenimiento según sea aplicable.
1.2.3-1 Engranaje helicoidal - cambio de aceite Estado de la máquina El estado de la máquina durante el procedimiento. Normalmente es “Alimentación DESCONECTADA”.
Estado de la máquina
Alimentación DESCONECTADA
Consumibles
1 l aceite de alta presión
Herramientas especiales
Calibre 123456-1
SPC
123456-0101 Herramientas especiales Las herramientas necesarias, que normalmente NO llevan consigo los técnicos de servicio (por ejemplo, un calibre necesario para un procedimiento de configuración). 2.2TH900156es.fm
SPC Referencia al Catálogo de piezas de recambio (SPC). El número puede encontrarse en el índice del SPC.
Consumibles Los consumibles son artículos que son necesarios además de las piezas de recambio.
8
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
Introducción
Diagrama de sincronización ¡Nota!
Debe seguirse cuando se efectúen los ajustes básicos de la máquina.
6.12-3 Armario neumático – ajuste del interruptor de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
⇓ 11.2-2 Componentes eléctricos – ajuste de las fotocélulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
⇓ 11.2-3 Componentes eléctricos – ajuste de los interruptores de proximidad . . . . . . . . 303
⇓ 6.9-8 Lubricación central – ajuste de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
⇓ 1.4-2 Freno de correa – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
⇓ 1.3-1 Equipo de transporte – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
⇓
2.2TH900156es.fm
1.5-1 Unidad de mando – comprobación (Tensión de la correa de sincronización) . . . . 58
⇓ 2.6-1 Transmisión – comprobación (Tensión de las correas de sincronización). . . . . . . 85
⇓ 1.2-2 Aprisionador de correa – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
⇓ 2.1-2 Cadena de arrastrador – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
⇓ 2.11-1 Codificador angular – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
⇓ 5.4-2 Barra – ajuste (Posición vertical). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
⇓ Guías de envases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
⇓ Valores de ajuste para las guías de envases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
⇓ 1.1-2 Cadena de sincronización – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
⇓ 6.13-2 Jack – ajuste del reloj de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
⇓ (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
9
Introducción (Continuación) 5.6.1-2 Extractor – ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
⇓ 2.8-2 Unidad posicionadora – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
⇓ Altura de envase – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
⇓ 3.1-2 Canal – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
⇓ 3.2-2 Cuchilla de filas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
⇓ 3.5-5 Tracción – ajuste de las varillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
⇓ 3.3-4 Alimentador de tapas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
⇓ ⇓ 11.2-4 Componentes eléctricos – interruptor de proximidad B146. . . . . . . . 304
⇓ 3.3-6 Alimentador de tapas – ajuste del flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
⇓ 3.4-2 Alimentador de filas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
⇓ 3.5-3 Tracción – ajuste del motor de pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
⇓ 3.5-4 Tracción – ajuste del corte simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
⇓ 3.6-2 Equipo de transporte – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
⇓ (Continúa)
10
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900156es.fm
3.3-5 Alimentador de tapas – ajuste de los interruptores de proximidad . . . 130
Introducción (Continuación) 3.7-2 Arrastrador de lámina – ajuste de la placae (Posición lateral). . . . . . . . . . . . . . . 150
⇓ 3.7-3 Arrastrador de lámina – ajuste de los interruptores de proximidad. . . . . . . . . . . 153
⇓ Ménsula – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
⇓ 4.3-1 Equipo de cola – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
⇓ 5.6-1 Cadena – comprobación (Tensión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
⇓ 5.5-2 Rodillo de presión – ajuste de la posición de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
⇓ 4.1-1 Soporte del aplicador de rueda – ajuste del aplicador de rueda. . . . . . . . . . . . . . 164
⇓ 2.2TH900156es.fm
Barra / guías en envases – ajuste (Posición vertical de la barra). . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
⇓ Barra / guías en envases – ajuste (Bandera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
⇓ 5.7-4 Precalentamiento – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
⇓ 6.10-2 Soplador – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
⇓ 8.2-2 Dispositivo elevador – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
⇓ 8.4-1 Guía de cajas – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
⇓ 3.7-2 Arrastrador de lámina – ajuste de la placae (Posición de búsqueda). . . . . . . . . . 151
⇓ 12.1.1-1 Cilindros – ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
11
Introducción
2.2TH900156es.fm
Esta página se deja intencionadamente en blanco
12
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900157es.fm
Precauciones de seguridad
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
13
Precauciones de seguridad
Aspectos generales
!
¡PELIGRO!
La utilización incorrecta de este equipo pondrá su vida en peligro Tetra Pak no se hará responsable de ningún accidente fatal, lesiones personales o daños de la máquina si las tareas de servicio del Tetra Cap Applicator 21 o sus equipos asociados se efectúan sin seguir las instrucciones indicadas en este Manual de mantenimiento (MM).
!
¡PELIGRO!
Peligro inmediato de muerte No poner nunca la máquina en funcionamiento si cualquiera de los componentes de seguridad incluidos en el sistema de seguridad no está operativo. Los componentes de seguridad no operativos deben reemplazarse inmediatamente.
Información de riesgos La información de los riesgos contenida en este documento tiene el siguiente significado:
!
¡PELIGRO!
Peligro inmediato de muerte La no observancia de esta información pondrá su vida en peligro.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales graves
La no observancia de esta información podría provocar lesiones personales graves.
!
¡PRECAUCIÓN!
¡IMPORTANTE!
¡Nota!
14
Riesgo de lesiones personales de menor gravedad La no observancia de esta información podría provocar lesiones personales de menor importancia. Riesgo de daños en el equipo La no observancia de esta información podría provocar daños en el equipo. Se utiliza para enfatizar la información importante. Las Notas no deben considerarse como información de riesgos.
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900157es.fm
!
Precauciones de seguridad
Señales de advertencia
!
¡PELIGRO!
Riesgo de sacudida eléctrica La no observancia de esta señal pondrá su vida en peligro. Los recintos que no muestran claramente que contienen dispositivos eléctricos se marcan con la señal de advertencia que puede verse a continuación.
GH100784.eps
!
¡ADVERTENCIA! Superficie a altas temperaturas
La no observancia de esta señal provocará lesiones graves ocasionadas por quemaduras.
2.2TH900157es.fm
Las superficies que alcanzan temperaturas elevadas se marcan con la señal de advertencia que puede verse a continuación. La temperatura puede superar los 60ºC.
GH100787.eps
!
¡ADVERTENCIA! Energía térmica
La no observancia de esta señal provocará lesiones graves ocasionadas por quemaduras. La señal de advertencia que se muestra a continuación indica la existencia de energía térmica atrapada en el área en la que se ha colocado dicha señal. La temperatura puede superar los 60ºC.
GH100788.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
15
Precauciones de seguridad
Señales de prohibición
!
¡PELIGRO!
Mantener seco La no observancia de esta señal podría poner su vida en peligro. No lanzar nunca agua o cualquier otro líquido contra las áreas en la que se haya colocado la señal.
GH100785.eps
!
¡ADVERTENCIA! No tocar
La no observancia de esta señal podría provocar la pérdida de dedos o de otras partes del cuerpo.
2.2TH900157es.fm
La señal de advertencia de la izquierda indica la existencia de un riesgo de lesiones personales en el área en la que se ha colocado la señal.
GH100790.eps
16
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
Precauciones de seguridad
Requisitos para el personal
!
¡PELIGRO!
Riesgo de peligro inmediato de muerte En caso de no seguirse las Precauciones de seguridad existe peligro de muerte. Todo el personal debe considerar los equipos eléctricos como si estuvieran con corriente. Los trabajos deben efectuarse de tal manera que no exista el riesgo de lesiones personales. Aspectos generales Durante las tareas de servicio o de mantenimiento el técnico y el electricista de servicio serán responsables no sólo de la máquina, sino también del personal situado en las proximidades de la misma. También será responsabilidad del técnico y del electricista de servicio asegurarse de que los dispositivos de seguridad de la máquina sean totalmente operativos antes de que dicho electricista o técnico finalice los trabajos de servicio o de mantenimiento.
2.2TH900157es.fm
Técnico de servicio Tan sólo los técnicos de servicio formados o trabajando bajo instrucciones están autorizados para trabajar en la máquina. Los técnicos de servicio pueden ser: • Técnicos contratados por Tetra Pak Los técnicos de servicio de Tetra Pak son empleados de Tetra Pak que han efectuado cursos de formación en los Centros de Formación Técnica de Tetra Pak o que cuentan con unos conocimientos equivalentes. • Técnicos contratados por el cliente Los técnicos contratados por el cliente deben contar con las siguientes capacidades: – capacidad para leer (en inglés o el idioma local) la información técnica – capacidad para entender los planos técnicos – conocimientos básicos de mecánica y electrónica – conocimientos matemáticos básicos – capacidad para manejar herramientas (especiales) (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
17
Precauciones de seguridad (Continuación) Electricista Los electricistas deben: • estar certificados de acuerdo con las normativas locales • tener experiencia en tipos de instalaciones similares • tener capacidad demostrada para leer y trabajar con planos y listas de cables • tener conocimiento de las normativas locales de seguridad en lo relativo a la energía y el automatismo Los trabajos con los equipos eléctricos de la máquina tan sólo deben ser efectuados por personal capacitado. De acuerdo con EN 60204-1:1992 cláusula 3.55 una persona capacitada es: – Un individuo con los conocimientos técnicos o la experiencia suficiente que le permitan evitar los riesgos que la electricidad puede crear. La utilización de una llave o una herramienta por parte del personal capacitado es necesaria para efectuar operaciones para las que es posible que no sea apropiado desconectar el equipo.
18
Doc. No. MM-1365958-0501
2.2TH900157es.fm
Ejemplos de este tipo de operaciones son: • reajuste de los dispositivos de protección • ajuste de la configuración de los dispositivos • localización de fallos y pruebas de diagnóstico
Tetra Pak
Precauciones de seguridad
Parada de emergencia En caso de peligro para las personas o de riego de daños en la máquina, debe pulsarse inmediatamente uno de los tres botones de Parada de emergencia. Con el fin de detener la máquina inmediatamente en una situación de emergencia, es necesario conocer la posición exacta de los botones de Parada de emergencia. La Parada de emergencia tan sólo debe utilizarse en caso de peligro para las personas o para la máquina. Para detener la producción de manera normal, consultar la sección Parada del Manual de servicio (OM). ¡Nota!
Las Paradas de emergencia no desconectan la alimentación eléctrica a la máquina.
2.2TH900157es.fm
Botón de parada de emergencia
GH100876.eps
GH900417.EPS
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
19
Precauciones de seguridad
Interruptor principal
!
¡PELIGRO!
Riesgo de sacudida eléctrica Antes de efectuar cualquier tarea de servicio es necesario desconectar el Interruptor principal y bloquearlo con un candado. El técnico o el electricista de servicio debe retirar la llave del candado y mantenerla en su posesión hasta que se hayan completado todos los trabajos. Ejemplos de este tipo de tareas son: • • • • •
desconexión de los cables eléctricos reemplazo de motores, etc. armario eléctrico, cajas de conexiones, etc. piezas desmontadas con el objeto de impedir los arranques involuntarios secciones de la máquina no visibles desde el panel de control
¡Nota!
!
Comprobar que el sistema de seguridad funcione debidamente. Comprobar también que la máquina se pare realmente tras la apertura de una puerta.
¡ADVERTENCIA! No puentear el sistema de seguridad ni efectuar ningún ajuste
mientras la máquina esté en el modo de Producción. La desconexión del Interruptor principal no desconectará la alimentación eléctrica a la máquina. Tanto el cable como el Interruptor principal en sí seguirán energizados.
0
GH900418.EPS GH102090.eps
20
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900157es.fm
No obstante, para el ajuste de las fotocélulas, interruptores de proximidad, convertidores de frecuencia, etc. es necesario tener la alimentación conectada. En las páginas del MM de estos procedimientos el estado de la máquina es Alimentación CONECTADA.
Precauciones de seguridad
Regulador de filtro Válvula de cierre
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales
Antes de iniciar las tareas de servicio es necesario comprobar que la máquina no esté presurizada. La Válvula de cierre (2) debe colocarse en la posición de OFF y bloquearse con un candado. La válvula se coloca en posición de OFF cuando se presiona hacia abajo el asa del regulador (1) de manera que éste resulte visible en el lado inferior de la válvula de cierre (2). El técnico o el electricista de servicio debe retirar la llave del candado y mantenerla en su posesión hasta que se hayan completado todos los trabajos.
2.2TH900157es.fm
¡Nota!
En la imagen que puede verse a continuación la Válvula de cierre (2) está en la posición de OFF.
1
2
1 Asa del regulador 2 Válvula de cierre GH102091.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
21
Precauciones de seguridad
Puertas, tapas y panel neumático
!
¡ADVERTENCIA! Las partes móviles y las superficies a altas temperaturas
podrían causar lesiones graves No utilizar nunca la máquina si alguno de los interruptores de seguridad no está operativo o alguna de las tapas no está instalada. Puertas Todas las puertas que conducen a las áreas de riesgo están equipadas con interruptores de seguridad. Estos interruptores forman parte del sistema de seguridad y bajo ninguna circunstancia deben ignorarse, pasarse por alto o hacer, por cualquier otro medio, que no sean operativos. No abrir las puertas durante la producción. No detener nunca la máquina abriendo una puerta equipada con un interruptor de seguridad. La máquina puede efectuar un movimiento de vaivén inmediatamente después de una parada; también es posible que algunas partes de la máquina sigan a altas temperaturas.
Tras el mantenimiento es necesario comprobar que todas las tapas estén colocadas en la máquina antes de ponerla en funcionamiento.
1
GH900419.eps
1 Panel neumático
GH900420.EPS
22
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900157es.fm
Tapas y panel neumático Todas las tapas y el panel neumático (1) están atornilladas a la máquina.
Precauciones de seguridad
Armario eléctrico
!
¡PELIGRO!
Riesgo de sacudida eléctrica El voltaje es de 400V en el interior del armario eléctrico. Existe el riesgo de muerte inmediata como resultado de una sacudida eléctrica. En caso de accidente solicitar atención médica inmediatamente. Una vez se ha desconectado el Interruptor principal, sigue existiendo un elevado voltaje en el interior del armario eléctrico. El tiempo de descarga es de aproximadamente 5 minutos. Los trabajos en el interior del armario eléctrico tan sólo deben ser efectuados por personal capacitado.
2.2TH900157es.fm
!
¡PELIGRO!
Riesgo de sacudida eléctrica Comprobar siempre que las puertas del armario eléctrico estén bloqueadas después de efectuar cualquier tipo de trabajo en el armario eléctrico.
GH100784.eps
GH900421.EPS
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
23
Precauciones de seguridad
Equipo de cola Aspectos generales
! !
¡PELIGRO!
Riesgo de sacudida eléctrica El voltaje es de 400V en el interior de la unidad hotmelt. Existe el peligro inmediato de muerte como resultado de una sacudida eléctrica.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales
Todas las tareas de servicio de la unidad hotmelt deben ser efectuadas únicamente por personal autorizado. Utilizar siempre gafas de seguridad, guantes y otras ropas de protección con el fin de evitar las lesiones causadas por las salpicaduras de material de cola. En caso de no aliviarse la presión de aire o líquido (adhesivo) remanente podrían producirse lesiones graves como resultado de quemaduras cuando se proceda a separar o lavar el filtro hotmelt.
¡Nota!
Consultar siempre la documentación proporcionada por Nordson Corporation antes de efectuar cualquier trabajo en la unidad hotmelt. El Manual del Aplicador de material hotmelt está incluido en la entrega de Tetra Pak. La sección Equipo de cola de este manual tan sólo se ocupa de los aspectos específicos para esta máquina.
GH102523.eps
(Continúa)
24
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900157es.fm
No retirar nunca ninguna pieza o componente hasta que se haya desconectado la alimentación eléctrica y se haya aliviado la presión de la cola en el sistema.
Precauciones de seguridad (Continuación) Unidad hotmelt
! !
¡PELIGRO!
Riesgo de sacudida eléctrica No lanzar nunca agua o cualquier otro líquido hacia la unidad holtmelt durante la limpieza de la máquina. La no observancia de esta precaución podría poner su vida en peligro.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
Tanto durante el calentamiento como la producción la unidad hotmelt alcanza temperaturas muy elevadas. No tocar la unidad hotmelt y tener cuidado con la energía térmica atrapada en el interior de la unidad cuando se efectúen las tareas de servicio.
2.2TH900157es.fm
GH100785.eps
GH100784.eps
GH102523.eps
GH100788.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
25
Precauciones de seguridad
Aplicador de rueda
! !
¡PELIGRO!
Riesgo de sacudida eléctrica No lanzar nunca agua o cualquier otro líquido hacia el aplicador de rueda durante la limpieza de la máquina. La no observancia de esta precaución podría poner su vida en peligro.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
La tapa colocada encima del aplicador de rueda alcanza temperaturas muy elevadas y existe el riesgo de sufrir quemaduras graves. No tocar nunca la tapa del aplicador de rueda.
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
2.2TH900157es.fm
No tocar la unidad hotmelt y tener cuidado con la energía térmica atrapada en el interior de la unidad cuando se efectúen las tareas de servicio.
GH100788.eps
GH100785.eps
GH900422.eps
GH100787.eps
26
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
Precauciones de seguridad
Áreas de riesgo
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de heridas por aplastamiento o quemaduras
No introducirse en la máquina cuando ésta esté en funcionamiento. La introducción del cuerpo en la máquina desde la parte lateral, superior o inferior podría causar lesiones graves por aplastamiento o quemaduras.
2.2TH900157es.fm
Tan sólo debe permitirse la presencia del personal autorizado en las proximidades de la máquina.
GH900414.EPS
Equipo de precalentamiento
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
El equipo de precalentamiento alcanza temperaturas muy elevadas y existe el riesgo de sufrir quemaduras de gravedad. No tocar nunca el equipo de precalentamiento.
GH100787.eps
GH102524.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
27
Precauciones de seguridad
Canal
!
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de lesiones causadas por aplastamiento No introducir nunca los dedos entre las dos mitades del canal.
GH100790.eps
2.2TH900157es.fm
GH900669.eps
Arrastrador de lámina
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de heridas por aplastamiento
No introducir ninguna parte del cuerpo entre el bastidor de la máquina y el arrastrador de lámina.
GH100790.eps
GH102525.eps
28
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
Precauciones de seguridad
Detector de tapas
!
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de lesiones causadas por el empujador móvil No colocar nunca ninguna parte del cuerpo en el detector de tapas cuando la máquina esté en funcionamiento. Existe el riesgo de sufrir lesiones causadas por el empujador móvil.
GH100790.eps
2.2TH900157es.fm
GH102526.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
29
Precauciones de seguridad
Ajustador de cajas
!
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de heridas por aplastamiento No colocar nunca los dedos entre el bastidor de la máquina y el ajustador de cajas, ni tampoco entre el ajustador de cajas y la caja de tapas.
2.2TH900157es.fm
GH100790.eps
GH102527.eps
Productos químicos
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales
Puede ser inflamable o peligroso para la salud. Leer las advertencias indicadas en las etiquetas de los recipientes. Cuando se manipule aceite hidráulico, lubricantes y soluciones de limpieza deben seguirse cuidadosamente las advertencias indicadas en las etiquetas de los recipientes. Utilizar siempre los equipos de protección de acuerdo con las instrucciones indicadas en las etiquetas de los recipientes. Utilizar siempre guantes y gafas de protección cuando se proceda a la manipulación de productos químicos. Para la eliminación final de las soluciones, seguir las instrucciones del proveedor.
30
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
Precauciones de seguridad
Protección acústica
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir una pérdida de capacidad de audición
Utilizar protección acústica con el fin de minimizar el riesgo de sufrir pérdidas de la capacidad de audición. Utilizar siempre protección acústica mientras la máquina esté en funcionamiento. ¡Nota!
Mantener siempre limpia la protección acústica.
GH100855.eps
2.2TH900157es.fm
Panel de control
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales
Debe tenerse cuidado con el panel de control debido al riesgo de sufrir lesiones personales causadas por los bordes afilados del mismo.
GH900424.EPS
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
31
Precauciones de seguridad
Señales de advertencia y prohibición de la máquina En la imagen que se muestra a continuación puede verse la señal de advertencia y prohibición que está fijada a la máquina. Si alguna de las señales faltara o estuviera gastada o dañada es necesario solicitar un nuevo juego de señales.
2.2TH900157es.fm
Al efectuar el pedido, indicar el número de SPC: 1500040-010V.
GH900670.eps
32
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
Precauciones de seguridad
Emisión de ruidos
A
3
2 A
A A
1 2.2TH900157es.fm
4
GH900423.eps
A = 1 metro. Micrófono colocado a 1,6 metros de altura
Datos Documento
CD-1460565
Fecha
00-01-20
Nº de máquina
74377/13869
Espec. de plano
660122-040V
ECN MECÁN.
27388
ECN eléct.
27746
Nivel de ruido de acuerdo con ISO 11201 Nivel de presión de sonido equivalente medido dB(A). Producción
Producción sin envases dB(A)
1
74,5
70
2
70
68
3
70
67
4
71
67
Número de posición de medición
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
33
Precauciones de seguridad
2.2TH900157es.fm
Esta página se deja intencionadamente en blanco
34
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900158es.fm
1 Entrada
GH900425.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
35
1 Entrada
1-0 Entrada – descripción SPC
660101-040V
1.4 1.6 1.1
1.3
2.2TH900158es.fm
1.5
1.2 GH900426.eps
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Cadena de sincronización Aprisionador de correa Equipo de transporte Freno de correa Unidad de mando Fotocélula *
* No se describe procedimiento
36
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
1 Entrada
1-1 Entrada – descripción funcional SPC
660101-040V
Un transportador lleva los envases desde la máquina de llenado hasta el Tetra Cap Applicator 21. El transportador está accionado por una unidad de mando externo. Los envases se alimentan a la máquina mediante un freno de correa (1), cuya función consiste en separarlos. El freno de correa está accionado por un motor eléctrico de frecuencia controlada mediante un engranaje helicoidal. La velocidad de la correa es constante. A medida que los envases dejan el freno de correa, una cadena de sincronización (2) los lleva a la estación en la cadena de arrastrador de la máquina. En lo relativo a la cadena de arrastrador, consultar la página 64.
1
2 2.2TH900158es.fm
1 Freno de correa 2 Cadena de sincronización
GH900427.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
37
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada
1.1 Cadena de sincronización SPC
1188031-040V
1.1-1 Cadena de sincronización – comprobación SPC
1188031-040V
Piezas válida para tamaños de envases hasta 1500 ml incluidos Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • Ruedas (1) y (4) • Carril de deslizamiento (2) • Cadena (3)
1 2 3 4
Rueda Carril de deslizamiento Cadena Rueda
2.2TH900159es.fm
1 2 3 4
GH900410.eps
(Continúa)
38
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada (Continuación) • • • • • • • ¡Nota!
Rodillos (5) Articulaciones (6) Cojinetes de bolas (7) y (12) Placas de freno (9) y (11) Resortes (10) Rueda (13) Polea dentada (14)
Falta la placa de freno (9) para alturas de envases inferiores a 166 mm. Cambiar estas piezas si fuera necesario. Limpiar también la superficie de contacto del carril de dirección (8).
2.2TH900159es.fm
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Rodillo Articulación Cojinete de bolas Carril de dirección: superficie de contacto Placa de freno Resorte Placa de freno Cojinete de bolas Rueda Polea dentada
8
9 10
5 11 10
6
12 7
13 7
12 14
GH900411.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
39
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada
(Continuación) Piezas válidas para tamaños de envases superiores a 1500 ml Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • Ruedas (1) y (4) • Carril de deslizamiento (2) • Cadena (3) • Rueda (15)
1 2 3 4 15
Rueda Carril de deslizamiento Cadena Soporte Rueda
1
4
2.2TH900159es.fm
2
3 15
GH900429.eps
(Continúa)
40
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada (Continuación) • • • • • •
Rodillos (5) Articulaciones (6) Cojinetes de bolas (7) y (12) Placas de freno (9) y (11) Resortes (10) Polea dentada (14)
Cambiar estas piezas si fuera necesario. Limpiar también la superficie de contacto del carril de dirección (8). Tensión de cadena Comprobar la tensión de la cadena.
2.2TH900159es.fm
5 6 7 8 9 10 11 12 14
Rodillo Articulación Cojinete de bolas Carril de dirección: superficie de contacto Placa de freno Resorte Placa de freno Cojinete de bolas Polea dentada
8
9 10 11
5
10
6 12 7
12
14
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900428.eps
41
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada
1.1-2 Cadena de sincronización – ajuste SPC
¡Nota!
1188031-040V
La guía de envases superior (3), así como la cadena inferior (13) se retiran cuando se convierte la máquina para la producción de envases inferiores. Ver la página 356. Distancia entre la cadena de sincronización y guías de envases Para fijar la distancia A entre la cadena de sincronización (2) y las guías de envases (3) y (5) debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los cuatro tornillos (1) que fijan el carril de dirección.
2 3 1
4 2.2TH900159es.fm
13
5 1
GH900430.eps
1 2 3 4 5 13
Tornillo Carril de dirección Guía de envases superior Cadena superior Guía de envases inferior Cadena inferior
A = Anchura de envase + 3 mm
A
3;5
2 GH900666.eps
(Continúa)
42
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada (Continuación)
b) Colocar un envase entre la cadena de sincronización (2) y las guías de envases (3) y (5) y ajustar la distancia A mediante los dos tornillos (6). c) Apretar los cuatro tornillos (1).
2 3
1
2.2TH900159es.fm
5 6 1 6
1 2 3 6 7
GH900431.eps
Tornillo Carril de dirección Guía de envases superior Guía de envases inferior Tornillo
A
3;5
2 GH900666.eps
A = Anchura de envase + 3 mm
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
43
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada
(Continuación) d) Leer e introducir el valor de configuración único de la máquina de la taba de la página 346. La líneas de marca (7) coinciden con el valor de configuración único de la máquina en las escalas (8).
2.2TH900159es.fm
¡Nota!
7
GH900432.eps
8
7 Línea de marca 8 Escala
(Continúa)
44
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada (Continuación)
Tensión de cadena Para ajustar la tensión de cadena debe hacerse lo siguiente: a) Virar la máquina hasta que la cadena (11) esté tensada al máximo. b) Dependiendo del tipo de envase, hacer lo siguiente: – Si la máquina es válida para tamaños de envase de hasta 1500 ml incluidos, aflojar los dos tornillos (10) y ajustar la tensión de la cadena mediante el tornillo (9). Ver la figura 2. – Si la máquina es válida para tamaños de envase superiores a 1500 ml, aflojar los cuatro tornillos (10) y ajustar la tensión de la cadena mediante los dos tornillos (9). Ver la figura 1. c) Apretar los tornillos (10). d) Comprobar de nuevo la tensión de la cadena.
2.2TH900159es.fm
9 Tornillo 10 Tornillo 11 Cadena
Fig. 1
Fig. 2
11 GH900433.eps
9
10 (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
45
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada
(Continuación) Cadena Para ajustar la cadena (11) debe hacerse lo siguiente: a) Ajustar la cadena de arrastrador (13). Consultar la página 65. b) Ajustar el codificador angular en cero. Consultar la página 97. c) Aflojar los tres tornillos con encastre en la cabeza (12).
12
2.2TH900159es.fm
13
11
GH900434.eps
11 Cadena 12 Tornillo con encastre en la cabeza 13 Cadena de arrastrador
(Continúa)
46
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada (Continuación)
d) Fijar la distancia B entre la articulación (14) y el borde del carril de dirección (2) ajustando la cadena (11) en sentido contrario a las agujas del reloj. e) Apretar los tornillos con encastre en la cabeza (12). En la tabla que se muestra a continuación puede encontrarse la distancia B para diferentes tipos de envases. Tamaño de envase
B mm
≤ 1500
109
> 1500
145
12
2.2TH900159es.fm
2
11 14
GH900435.eps
2 11 12 14
Carril de dirección Cadena Tornillo con encastre en la cabeza Articulación
B
2 GH900667.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
47
1.1 Cadena de sincronización
1 Entrada
1.1-3 Cadena de sincronización – lubricación Consumible
Grasa de litio
SPC
1188031-040V
1 GH900436.eps
1 Niple de engrasado 2 Agujero de llenado
48
Doc. No. MM-1365958-0501
2
Tetra Pak
2.2TH900159es.fm
Lubricar la cadena de sincronización con grasa de acuerdo con el código F de lubricantes. Ver la página 308. Lubricar hasta que la grasa salga por el agujero de llenado (2).
1.2 Aprisionador de correa
1 Entrada
1.2 Aprisionador de correa SPC
1188033-0101
1.2-1 Aprisionador de correa – comprobación SPC
1188033-0101
Inspeccionar las piezas siguientes en busca de desgaste: • Cojinete de bolas (1) • Tensor de correa (2) Cambiar estas piezas si fuera necesario.
2.2TH900160es.fm
1
2
1 Cojinete de bolas 2 Tensor de correa
GH102739.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
49
1.2 Aprisionador de correa
1 Entrada
1.2-2 Aprisionador de correa – ajuste SPC
1188033-0101
Para ajustar el aprisionador de correa debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los dos tornillos (1) y mover el carril de dirección (2) hacia la cadena de arrastrador (3) mediante los tornillos (4). Moverla hasta que las líneas de marca (5) coincidan aproximadamente con el valor 55 mm de las escalas (6).
2 1
3 2.2TH900160es.fm
4 4 5
1
GH900437.eps
6
1 2 3 4 5 6
Tornillo Carril de dirección Cadena de arrastrador Tornillo Línea de marca Escala
(Continúa)
50
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
1.2 Aprisionador de correa
1 Entrada (Continuación)
b) Aflojar el tornillo (9) y ajustar el tensor de correa (10) con la ayuda de una llave hasta que la tensión de la correa de sincronización (8) sea correcta, es decir, cuando el rodillo (7) del aprisionador de correa comience a tensar la correa de sincronización. c) Apretar el tornillo. d) Ajustar la cadena de sincronización. Ver la página 42.
2.2TH900160es.fm
7
GH101613.eps
10
8
9 7 8 9 10
Tetra Pak
Rodillo Correa de sincronización Tornillo Tensor de correa
Doc. No. MM-1365958-0501
51
1.3 Equipo de transporte
1 Entrada
1.3 Equipo de transporte SPC
1188036-020V
1.3-1 Equipo de transporte – ajuste SPC
¡Nota!
1188036-020V
Tan sólo es posible ajustar el equipo de transporte cuando la máquina está equipada con el sistema de transportador Tetra Conveyor Flexi 55 (1). Ajustar el equipo de transporte de acuerdo con las indicaciones de Carriles – ajuste, en la página 319.
2.2TH900161es.fm
1
1
1
1 Tetra Conveyor Flexi 55
52
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900438.eps
Tetra Pak
1.4 Freno de correa
1 Entrada
1.4 Freno de correa SPC
1188037-0301
1.4-1 Freno de correa – comprobación SPC
1188037-0301
Función Comprobar la función del freno de correa. El freno de correa alimenta los envases a la máquina y su función consiste en separarlos. El freno de correa no se activa hasta que los envases pasan frente a las fotocélulas de entrada. Piezas Inspeccionar las piezas siguientes en busca de desgaste: • Cojinetes de bolas (1); 10 piezas • Correas (2) Cambiar estas piezas si fuera necesario.
2
2
2.2TH900162es.fm
1
1 1
1
1 1
1
GH900412.eps
1 Cojinete de bolas 2 Correas
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
53
1.4 Freno de correa
1 Entrada
1.4-2 Freno de correa – ajuste SPC
1188037-030V
Distancia entre las correas Antes de comenzar a ajustar la distancia, debe aliviarse la tensión de la correa de sincronización (1) en la parte de debajo de la placa. Para aliviar la tensión aflojar el tornillo (2).
2.2TH900162es.fm
1
GH900439.eps
2
1 Correa de sincronización 2 Tornillo
(Continúa)
54
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
1.4 Freno de correa
1 Entrada (Continuación)
Para ajustar la distancia entre las correas debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los dos tornillos (7) y mover la correa (6) hasta que el borde (5) coincida con el valor correcto de las escalas (4), es decir, la anchura de envase. Apretar los tornillos. En la tabla que se muestra a continuación pueden encontrarse las anchuras de envase teóricas. También pueden introducirse, si fuera necesario, los valores de configuración únicos de la máquina. Tipo de envase
Tamaño de envase
Anchura de envase teórica (mm)
Tetra Brik
200 B
41
250 B
41
330 S
41
500 S
47
500 B
63
500 Sq
71
568 B
63
750 S
53,5
750 B
63
1000 S
58,5
1000 B
63
1000 Sq
71
1055 B
63
1136 B
63
1500 S
67
1500 B
70,5
1000
63,4
2000
76
2.2TH900162es.fm
¡Nota!
Tetra Prisma
4 5 6 7
Escala Borde Correa Tornillo
Valor de configuración único de la máquina (mm)
7 7
6
4
5 GH900440.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
55
1.4 Freno de correa
1 Entrada
(Continuación) b) Fijar la distancia B en el extremo más cercano a la cadena de sincronización (10) y la distancia A en el extremo más alejado de la cadena. Para efectuar el ajuste, aflojar los dos tornillos (9)y mover la correa (8). Apretar los tornillos. ¡Nota!
Las anchuras de envase teóricas se indican en la tabla de la página anterior.
6 8 9
9 6
10
8
2.2TH900162es.fm
A
B
A = Anchura de envase B = Anchura de envase - 2 mm
6 8 9 10
Correa Correa Tornillo Cadena de sincronización
10 GH900441.eps
(Continúa)
56
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
1.4 Freno de correa
1 Entrada (Continuación) ¡Nota!
Dependiendo del ajuste, el resultado es el siguiente: •
•
Si el ajuste es demasiado estrecho, el freno de correa está reduciendo demasiado la velocidad de los envases, es decir, quizás los envases no se desplazan a todas las estaciones de la cadena de arrastrador de la máquina. Si el ajuste es demasiado ancho, los envases pasan a través del freno de correa sin detenerse, es decir, existe el riesgo de que se produzca un atasco de envases en la cadena de sincronización.
Tensión de correa Comprobar la tensión de correa. Si fuera necesario, ajustar con los tornillos (11). Antes de efectuar el ajuste, aflojar el tornillo (12). Tensión de la correa de sincronización Ajustar la tensión de la correa (1). Debe estar lo bastante tensa como para evitar que se salte una diente, pero no demasiado tensa. Ajustar la tensión aflojando el tornillo (2) y girando el tensor de correa (13) con la ayuda de una llave. Apretar el tornillo.
2.2TH900162es.fm
11 1 2 11 12 13
Correa de sincronización Tornillo Tornillo Tornillo Tensor de correa
1 12
GH900442.eps
13 2
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
57
1.5 Unidad de mando
1 Entrada
1.5 Unidad de mando SPC
1188038-0201
1.5-1 Unidad de mando – comprobación SPC
1188038-0201
Piezas Inspeccionar las piezas siguientes en busca de desgaste: • anillos de guarnición (1) • cojinete de bolas (2) • acoplamiento de eje (3) • correa de sincronización (4) • polea dentada (5)
1
5 3
1 2 3 4 5
Anillo de guarnición Cojinete de bolas Acoplamiento de eje Correa de sincronización Polea dentada
1
GH101465.eps
(Continúa)
58
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900163es.fm
4
2
1.5 Unidad de mando
1 Entrada (Continuación)
• cojinete de bolas (8) Comprobar también la existencia de fugas de aceite por el engranaje helicoidal (9). Cambiar estas piezas si fuera necesario. Tensión de la correa de sincronización Ajustar la tensión de la correa (4). Debe estar lo bastante tensa como para evitar que se salte una diente, pero no demasiado tensa. Si fuera necesario, aflojar el tornillo (6) y ajustar la tensión girando el tensor de correa (7) con la ayuda de una llave. Apretar el tornillo.
2.2TH900163es.fm
7
6
8
4 9
GH900413.eps
4 6 7 8 9
Tetra Pak
Correa de sincronización Tornillo Tensor de correa Cojinete de bolas Engranaje helicoidal
Doc. No. MM-1365958-0501
59
1.5 Unidad de mando
1 Entrada
2.2TH900163es.fm
Esta página se deja intencionadamente en blanco
60
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900164es.fm
2 Unidad de mando
GH900451.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
61
2 Unidad de mando
2-0 Unidad de mando – descripción SPC
660102-040V
2.9 2.12 2.3 2.8 2.10 2.5
2.4 2.1 2.7
2.11 2.2TH900164es.fm
2.6
GH900452.eps
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12
Cadena de arrastrador Motor de tracción Eje principal Rueda de guía, inferior Transmisión angular Transmisión Pared Unidad posicionadora Pared* Rueda de guía, superior Codificador angular Motor del aplicador de rueda
2.2
* Se describe en la sección 2.7 Pared
62
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2 Unidad de mando
2-1 Unidad de mando – descripción funcional SPC
660102-040V
En la cadena de arrastrador (1) las tapas y los envases se encuentran. La cadena de arrastrador está accionada por el motor de tracción (2).
2.2TH900164es.fm
El motor de tracción también impulsa la cadena de sincronización y la unidad aplicadora. En lo relativo a la cadena de sincronización y a la unidad aplicadora, consultar las páginas 38 y 180, respectivamente.
1
1 Cadena de arrastrador 2 Motor de tracción GH900453.eps
2
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
63
2.1 Cadena de arrastrador
2 Unidad de mando
2.1 Cadena de arrastrador SPC
1188045-030V
2.1-1 Cadena de arrastrador – comprobación SPC
1188045-030V
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • articulaciones (1) • cadenas (2) Cambiar estas piezas si fuera necesario. ¡Nota!
Si se han de cambiar las cadenas (2), también deben cambiarse las cadenas de los extractores. Consultar la página 192.
2.2TH900165es.fm
Eliminar todos los restos de cola de la cadena de arrastrador.
1
1 Articulación 2 Cadena
64
Doc. No. MM-1365958-0501
2 GH100883.eps
Tetra Pak
2.1 Cadena de arrastrador
2 Unidad de mando
2.1-2 Cadena de arrastrador – ajuste SPC
1188045-020V
Tensión de la cadena superior ¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en la máquina La tensión de la cadena superior no debe ser demasiada debido al riesgo de daños en el eje principal al ajustar la altura de los envases. Para ajustar la tensión de la cadena superior (1) aflojar los tornillos (3) y ajustar mediante el tornillo (2). Apretar los tornillos.
1 Cadena superior 2 Tornillo 3 Tornillo
2.2TH900165es.fm
1
2
3
GH900454.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
65
2.1 Cadena de arrastrador
2 Unidad de mando
(Continuación) Tensión de la cadena inferior Para ajustar la tensión de la cadena inferior (4) aflojar el tornillo (7) y la tuerca (5) y ajustar mediante el tornillo (6). Apretar el tornillo (7) y la tuerca. 4 5 6 7
Cadena inferior Tuerca Tornillo Tornillo
2.2TH900165es.fm
4
5 6
GH900455.eps
7 (Continúa)
66
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.1 Cadena de arrastrador
2 Unidad de mando (Continuación)
Ajuste básico La cadena de arrastrador está dividida en dos cadenas, la cadena superior (1) y la cadena inferior (4). Los arrastradores (8) de estas dos cadenas deben estar alineados tan y como se muestra en la figura que puede verse a continuación. Para efectuar el ajuste, aflojar los tres tornillos con encastre en la cabeza (9) y mover la cadena superior a la posición correcta. Apretar los tornillos con encastre en la cabeza.
2.2TH900165es.fm
8 1
4 9 1 4 8 9
Cadena superior Cadena inferior Arrastrador Tornillo con encastre en la cabeza
GH101466.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
67
2.1 Cadena de arrastrador
2 Unidad de mando
(Continuación) Virar la máquina girando la rueda de ajuste (10) hasta que los arrastradores (8) estén alineados con el borde de la cadena de sincronización (11). Ver también la figura 1. Continuar con el procedimiento 2.11-1 Codificador angular – ajuste, en la página 97.
8 Fig. 1
10
11 GH101049.eps
2.2TH900165es.fm
GH900457.eps
11
8
GH900456.eps
8 Arrastrador 10 Rueda de ajuste 11 Cadena de sincronización
68
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2 Motor de tracción
2 Unidad de mando
2.2 Motor de tracción SPC
1188046-030V
2.2-1 Motor de tracción – comprobación SPC
1188046-030V
Función
!
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones personales Si la función del acoplamiento de rueda libre no es satisfactoria existe el riesgo de sufrir lesiones causadas por cortes.
2.2TH900166es.fm
Comprobar la función del acoplamiento de rueda libre (2) de la siguiente manera: • Cuando el motor de tracción (3) no esté en funcionamiento debe ser posible virar el motor de tracción girando el asa del variador (1) en el sentido de las agujas del reloj. • Cuando el motor de tracción esté en funcionamiento el asa del variador no debe girar al tocarla.
1 Asa del variador 2 Acoplamiento de rueda libre 3 Motor de tracción
3 1
2
GH900458.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
69
2.2 Motor de tracción
2 Unidad de mando
(Continuación) Si fuera necesario, cambiar el acoplamiento de rueda libre (2). Ver la página siguiente. Piezas Inspeccionar el manguito de protección (4). Cambiarlo si estuviera gastado o dañado. Comprobar también la existencia de fugas de aceite por el engranaje helicoidal (5). Si fuera necesario, rellenar con más aceite. ¡Nota!
En el momento de efectuarse la entrega, el engranaje helicoidal está lleno de aceite sintético, Mobil SHC 634. Normalmente no es necesario cambiar el aceite en ningún momento.
2 Acoplamiento de rueda libre 4 Manguito de protección 5 Engranaje helicoidal
2.2TH900166es.fm
4
5 2
GH900459.eps
70
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2 Motor de tracción
2 Unidad de mando
2.2-2 Motor de tracción – cambio del acoplamiento de rueda libre SPC
1188046-030V
Estado de la máquina
Alimentación DESCONECTADA
Para cambiar el acoplamiento de rueda libre (3) debe hacerse lo siguiente: a) Destornillar el tornillo (1) y retirar la arandela (4). b) Retirar el asa del variador (2) incluyendo el acoplamiento de rueda libre. ¡Nota!
El acoplamiento de rueda libre se introduce en el asa del variador. c) Extraer a golpes el acoplamiento de rueda libre e instalar otro nuevo siguiendo el orden inverso.
¡Nota!
Al instalar el acoplamiento de rueda libre debe prestarse una gran atención a la dirección de rotación.
Enganchar Engage
2.2TH900166es.fm
3
Disengage Desenganchar
2
3
1
GH900460.eps
1 2 3 4
Tornillo Asa del variador Acoplamiento de rueda libre Arandela
Tetra Pak
4
Doc. No. MM-1365958-0501
71
2.3 Eje principal
2 Unidad de mando
2.3 Eje principal SPC
1188047-0201
2.3-1 Eje principal – comprobación SPC
1188047-0201
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • cojinetes de bolas (2), (6) y (7) • anillos de guarnición (3) y (8) • ruedas dentadas (4) y (9) • polea dentada (1) • manguito deslizante (5) Cambiar estas piezas si fuera necesario.
7 2.2TH900167es.fm
6
5
3
4 2
8
1 9 GH101468.eps
1 2 3 4 5
72
Polea dentada Cojinete de bolas Anillo de guarnición Rueda dentada Manguito deslizante
Doc. No. MM-1365958-0501
6 7 8 9
Cojinete de bolas Cojinete de bolas Anillo de guarnición Rueda dentada
Tetra Pak
2.3 Eje principal
2 Unidad de mando
2.3-2 Eje principal – lubricación Consumible
Grasa de litio
SPC
1188047-0201
Lubricar el eje principal (2) con grasa de acuerdo con el código F de lubricantes. Ver la página 308.
1 2
2.2TH900167es.fm
3
1 Niple de engrasado 2 Eje principal 3 Manguito deslizante
GH101469.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
73
2.3 Eje principal
2 Unidad de mando
2.3-3 Eje principal – retirada/desmontaje
¡Nota!
Herramientas especiales
Llave de dientes 777170-105
SPC
1188047-0201
Antes de comenzar a retirar y desmantelar el eje principal (3) es necesario separar la cadena del arrastrador. También debe aflojarse el codificador angular y aliviarse la tensión de la correa de sincronización (2). Cómo retirar el eje principal Para retirar el eje principal debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar el tornillo con encastre en la cabeza (1) de la conexión.
2
3
1 Tornillo con encastre en la cabeza 2 Correa de sincronización 3 Eje principal 2.2TH900167es.fm
1
GH900461.eps
(Continúa)
74
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.3 Eje principal
2 Unidad de mando (Continuación)
b) Destornillar los tornillos (5). c) Aflojar el tornillo de retención (12) de manera que la polea dentada (4) se afloje. d) Aflojar el tornillo de retención (13) de manera que la rueda dentada (14) se afloje.
!
Riesgo de lesiones personales o de daños en la máquina Al destornillar los tornillos (6) y (8) el eje principal (3) completo queda suelto.
¡PRECAUCIÓN!
e) Destornillar los tornillos (6) y (8) de los soportes (7) y (9). f) Levantar el eje principal (3) de manera que sea posible retirar la cuña (11), la rueda dentada (14), la polea dentada (4) y la cuña (10). Levantar y extraer de la máquina el eje principal.
6
7
2.2TH900167es.fm
8
5 9 4
3
GH101470.eps
14 3 4 5 6
Eje principal Polea dentada Tornillo Tornillo
13
11
12 7 8 9 10
10
Soporte Tornillo Soporte Cuña
11 12 13 14
Cuña Tornillo de retención Tornillo de retención Rueda dentada
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
75
2.3 Eje principal
2 Unidad de mando (Continuación) Cómo desmontar el eje principal Para desmontar el eje principal debe hacerse lo siguiente: a) Destornillar los tornillos (17) de la parte superior del eje principal y retirar la placa (16). b) Desdoblar las orejas de la arandela de bloqueo (18), asegurando la tuerca redonda (15) y destornillar la tuerca redonda. c) Retirar el soporte (9) incluyendo el cojinete de bolas (19). d) Separar el manguito deslizante (20) incluyendo el soporte (7) y la rueda (21) del eje principal (3).
7
15
16
17
18
20
9
21
3 GH101471.eps
3 7 9 15 16 17
Eje principal Soporte Soporte Tuerca redonda Placa Tornillo
18 19 20 21
Arandela de bloqueo Cojinete de bolas Manguito deslizante Rueda
(Continúa)
76
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900167es.fm
19
2.3 Eje principal
2 Unidad de mando (Continuación) e) f) g) h)
Destornillar el niple de engrasado (28) del manguito deslizante (20). Destornillar los tres tornillos (24) y retirar el anillo (25). Retirar el anillo de fijación (23) y el cojinete de bolas (22). Destornillar los tres tornillos con encastre en la cabeza (26) y retirar el anillo (27) y la rueda (21).
22
7
23
28 24 20
9
2.2TH900167es.fm
21 27
25 GH101472.eps
26 7 9 20 21 22 23 24
Soporte Soporte Manguito deslizante Rueda Cojinete de bolas Anilla de fijación Tornillo
25 Anillo 26 Tornillo con encastre en la cabeza 27 Anillo 28 Niple de engrasado
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
77
2.3 Eje principal
2 Unidad de mando (Continuación) i)
Aflojar el tornillo de retención (29) y retirar la rueda (31). Tener cuidado con la cuña (32). j) Retirar al anilla de fijación (30). k) Retirar el cojinete de bolas (33).
2.2TH900167es.fm
Retirar todas las piezas gastadas o dañadas y montar siguiendo el orden inverso.
33 32
31 29 30 31 32 33
78
GH101473.eps
30
29
Tornillo de retención Anilla de fijación Rueda Cuña Cojinete de bolas
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.4 Rueda de guía, inferior
2 Unidad de mando
2.4 Rueda de guía, inferior SPC
1188048-0301
2.4-1 Rueda de guía, inferior – comprobación SPC
1188048-0301
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • Rueda (2) • Cojinetes de bolas (3) Cambiar estas piezas si fuera necesario. ¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el equipo Al cambiar los cojinetes de bolas no olvidar rellenar de grasa (5) antes de instalar la tapa (1). Lubricar con grasa de acuerdo con el código F de lubricantes. Ver la página 308.
2.2TH900168es.fm
1
2
3
GH100849.eps
Tetra Pak
4
1 2 3 4 5
Doc. No. MM-1365958-0501
1
5
Tapa Rueda Cojinete de bolas Rueda de guía (inferior) Grasa
79
2.5 Transmisión angular
2 Unidad de mando
2.5 Transmisión angular SPC
1188049-0201
2.5-1 Transmisión angular – comprobación SPC
1188049-0201
Fugas de aceite Comprobar la existencia de fugas de aceite por la transmisión angular (2). Comprobar también el nivel de aceite destornillando el tapón de nivel (1). Si fuera necesario añadir más aceite. Ver la página 82.
1
2.2TH100728es.fm
2
1 Tapón de nivel 2 Transmisión angular
GH101474.eps
(Continúa)
80
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.5 Transmisión angular
2 Unidad de mando (Continuación)
Piezas Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • polea dentada (8) • correa de sincronización (9) • poleas dentadas (6) Comprobar también, con la transmisión angular en funcionamiento, que no se produzca ningún ruido resultado de cojinetes de bolas gastados (3), (5), y (7). Cambiar todas las piezas gastadas. ¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el equipo Al cambiar los cojinetes de bolas no olvidar rellenar de grasa (4) antes de instalar los alojamientos de los cojinetes. Lubricar con grasa de acuerdo con el código F de lubricantes. Ver la página 308.
2.2TH100728es.fm
3 4 5 6
4
7 Cojinete de bolas 8 Polea dentada 9 Correa de sincronización
Cojinete de bolas Grasa Cojinete de bolas Polea dentada
6
5
7 5 9
6 8
3
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
GH101475.eps
81
2.5 Transmisión angular
2 Unidad de mando
2.5-2 Transmisión angular – cambio de aceite SPC
1188049-0201
Consumible
Aceite de motor, 700 ml Nº de TP 90296-28
Para cambiar el aceite debe hacerse lo siguiente: a) Vaciar la transmisión angular (3) de aceite destornillando el tapón de drenaje (4). ¡IMPORTANTE!
Eliminación del aceite usado Recoger el aceite en un cubo y manipularlo de acuerdo con la normativa del país. b) Instalar de nuevo el tapón de drenaje (4). c) Destornillar el tapón de nivel (2). d) Retirar la tapa (1) y añadir aceite nuevo de acuerdo con el código A de lubricantes, ver la página 308. Tener cuidado con la guarnición situada bajo la tapa (1).
2.2TH100728es.fm
e) Instalar de nuevo el tapón de nivel (2). f) Montar de nuevo la tapa (1). No olvidar la guarnición.
1
2 3
4
1 2 3 4
Tapa Tapón de nivel Transmisión angular Tapón de drenaje
GH101476.eps
82
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.6 Transmisión
2 Unidad de mando
2.6 Transmisión SPC
1188050-0101
2.6-1 Transmisión – comprobación SPC
1188050-0101
Piezas Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • •
poleas dentadas (3) y (4) correas de sincronización (2) y (5)
Comprobar también, con la transmisión angular en funcionamiento, que no se produzca ningún ruido resultado de cojinetes de bolas gastados (1).
2.2TH100729es.fm
Cambiar estas piezas si fuera necesario.
1
1
1
1 GH101626.eps
1 2 3 4 5
Cojinete de bolas Correa de sincronización Polea dentada Polea dentada Correa de sincronización
5
4
3
2 (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
83
2.6 Transmisión
2 Unidad de mando (Continuación)
¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el equipo Al cambiar los cojinetes de bolas (1) no olvidar rellenar de grasa (7) antes de instalar la tapa (6). Lubricar con grasa de acuerdo con el código F de lubricantes. Ver la página 308.
6
1
7 1
6
1
GH101812.eps
1 Cojinete de bolas 6 Tapa 7 Grasa
(Continúa)
84
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH100729es.fm
1
2.6 Transmisión
2 Unidad de mando (Continuación) Tensión de las correas de sincronización ¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el equipo Al ajustar la tensión de la correa de sincronización (2) no mover la transmisión de manera que interfiera con el jack. Proceder de la siguiente manera: • Comprobar la tensión de la correa de sincronización (2). Si fuera necesario, aflojar los tornillos (8) y ajustar la tensión moviendo la transmisión (10). Si la transmisión interfiere con el jack aflojar también los tornillos (9) durante el ajuste de la tensión. La transmisión no debe interferir con el jack. • Comprobar la tensión de la correa de sincronización (5). Si fuera necesario, ajustar la tensión de acuerdo con el procedimiento 1.2-2 Aprisionador de correa – ajuste, en la página 50. Fugas de grasa Comprobar la existencia de fugas de grasa por la transmisión (10). Cambiarla si fuera necesario.
2.2TH100729es.fm
9
8
10 GH101627.eps
5 11 2 Correa de sincronización 5 Correa de sincronización
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
8 8 9 10 11
2 Tornillo Tornillo Transmisión Aprisionador de tira
85
2.6 Transmisión
2 Unidad de mando
2.6-2 Transmisión – lubricación Consumible
Grasa de litio
SPC
1188050-0101
Lubricar la transmisión (3) con grasa de acuerdo con el código F de lubricantes. Ver la página 308. Lubricar hasta que la grasa salga por el agujero de llenado (2).
2.2TH100729es.fm
1
3
2
GH101628.eps
1 Niple de engrasado 2 Agujero de llenado 3 Transmisión
86
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.7 Pared
2 Unidad de mando
2.7 Pared SPC
Pared (inferior)
Pared (superior)
1188051-030V
1188053-040V
2.7-1 Pared – ajuste de las guías de envases El procedimiento para el ajuste de las guías de envase (1) y (2) se describe bajo el título Guías de envases, en la página 333.
2.2TH900169es.fm
1
2
1 Guía de envases superior 2 Guía de envases inferior
GH900462.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
87
2.8 Unidad posicionadora
2 Unidad de mando
2.8 Unidad posicionadora SPC
1188052-0301
2.8-1 Unidad posicionadora – comprobación SPC
1188052-0301
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • cojinetes de bolas (1) • amortiguador (2) Cambiar estas piezas si fuera necesario.
2.2TH900170es.fm
1
GH900443.eps
2
1 Cojinete de bolas 2 Amortiguador
88
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.8 Unidad posicionadora
2 Unidad de mando
2.8-2 Unidad posicionadora – ajuste SPC
¡Nota!
1188052-0301
Antes de comenzar el ajuste de la unidad posicionadora deben ajustarse los extractores. Consultar la página 195. Cómo ajustar la unidad posicionadora La manera de ajustar la unidad posicionadora depende del tamaño de envase. Seguir la descripción indicada bajo el título apropiado: • Tamaños de envases de hasta 1500 ml incluidos • Tamaños de envases superiores a 1500 ml
¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el equipo Antes de efectuar el ajuste, aflojar las dos tuercas descritas en el capítulo Espacio entre el canal y los extractores procedimiento b) en la página 105. Tamaños de envases de hasta 1500 ml incluidos El ajuste básico se efectúa de la siguiente manera: a) Fijar la manivela (4) al eje (3) y virar el jack (2) hasta que el reloj de ajuste (1) muestre el valor 200 mm. Ver la figura 1.
2.2TH900170es.fm
2 1 20 Fig. 1
00 0
3
1 2 3 4
Reloj de ajuste Jack Extremo del eje Manivela
4 GH900444.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
89
2.8 Unidad posicionadora
2 Unidad de mando
(Continuación) b) Aflojar los tres tornillos (6) del lado izquierdo de la máquina. c) Girar la rueda de ajuste (7) hasta que se alcance la distancia A entre el bastidor de la máquina (5) y el extremo del eje (13).
A = 368 mm
5
2.2TH900170es.fm
6
A
13 GH900445.eps
7 8
5 6 7 8 13
Bastidor de la máquina Tornillo Tuerca Tornillo Junta
(Continúa)
90
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.8 Unidad posicionadora
2 Unidad de mando (Continuación)
d) Colocar un envase (10) en una estación de cadena de arrastrador y mover las cadenas (12) manualmente hasta que el envase se coloque entre la articulación del arrastrador (9) y el soporte de envases (11). e) Apretar los tres tornillos (6). ¡Nota!
El envase debe colocarse entre la articulación del arrastrador y el soporte de envases, pero no debe resultar apretado en exceso. Si fuera necesario, efectuar el ajuste aflojando los tornillos (6) y desplazando las cadenas manualmente. Apretar los tornillos.
10
9
2.2TH900170es.fm
11
12 6 GH900446.eps
6 9 10 11 12
Tornillo Articulación de arrastrador Envase Soporte de envases Cadena
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
91
2.8 Unidad posicionadora
2 Unidad de mando
(Continuación) Tamaños de envases superiores a 1500 ml El ajuste se efectúa de la siguiente manera: a) Aflojar el tornillo (14). b) Fijar la manivela (4) al extremo del trapecio de suspensión (16) y virar la unidad de manipulación de tapas completa (15) para situarla en su posición superior.
15
2.2TH900170es.fm
14
GH900447.eps
16 4 14 15 16
Manivela Tornillo Unidad de manipulación de tapas Extremo del trapecio de suspensión
4
(Continúa)
92
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.8 Unidad posicionadora
2 Unidad de mando (Continuación)
c) Aflojar los tres tornillos (6) del lado izquierdo de la máquina. d) Girar la rueda de ajuste (7) hasta que la placa (17) casi toque el soporte (18).
6
GH900448.eps
2.2TH900170es.fm
7 18
17 6 7 17 18
Tornillo Tuerca Placa Soporte
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
93
2.8 Unidad posicionadora
2 Unidad de mando
(Continuación) e) Fijar la manivela (4) al extremo del eje (3) y virar el jack (2) hasta que el reloj de ajuste (1) muestre el valor 260 mm, es decir, la altura de envase para Tetra Prisma 2000 ml. Ver la figura 2. ¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el equipo No debe virarse el jack (2) de tal manera que el reloj de ajuste (1) muestre un valor superior a 265 mm.
1 26
00 0
Fig. 2
3
2.2TH900170es.fm
2
4 1 2 3 4
Reloj de ajuste Jack Extremo del eje Manivela GH900449.eps
(Continúa)
94
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.8 Unidad posicionadora
2 Unidad de mando (Continuación)
f) Fijar al distancia B entre la placa y la parte superior de la junta (13) girando la tuerca (7). g) Colocar un envase (10) en una estación de cadena de arrastrador y mover las cadenas (12) manualmente hasta que el envase se coloque entre la articulación del arrastrador (9) y el soporte de envases (11). h) Apretar los tres tornillos (6). ¡Nota!
El envase debe colocarse entre la articulación del arrastrador y el soporte de envases, pero no debe resultar apretado en exceso. Si fuera necesario, efectuar el ajuste aflojando los tornillos (6) y desplazando las cadenas manualmente. Apretar los tornillos. i) j)
Ajustar el canal. Consultar la página 103 Comprobar la posición de las tapas durante la producción. Consultar también la página 349.
10
2.2TH900170es.fm
9
11
12 6 GH900450.eps
B = 33 mm
B
13
Tetra Pak
8
6 7 8 9 10 11 12 13
Tornillo Tuerca Tornillo Articulación de arrastrador Envase Soporte de envases Cadenas Junta
7
Doc. No. MM-1365958-0501
95
2.10 Rueda de guía, superior
2 Unidad de mando
2.10 Rueda de guía, superior SPC
1188054-030V
2.10-1 Rueda de guía, superior – comprobación SPC
1188054-030V
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • cojinetes de bolas (1) • rueda (2) Cambiar estas piezas si fuera necesario.
2.2TH900217es.fm
1 Cojinete de bolas 2 Rueda
1
2 1
GH900653.eps
96
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.11 Codificador angular
2 Unidad de mando
2.11 Codificador angular SPC
1188055-010V
2.11-1 Codificador angular – ajuste Estado de la máquina Alimentación CONECTADA SPC
!
1188055-010V
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones causadas por aplastamiento
Las piezas en movimiento pueden causar lesiones graves. ¡Nota!
Antes de comenzar el ajuste del codificador angular (1) a cero es necesario ajustar la cadena de arrastrador de acuerdo con las instrucciones ofrecidas bajo el título 2.1-2 Cadena de arrastrador – ajuste, en la página 65. Aflojar los tornillos (2) y girar el codificador angular hasta que los LED A1 – A8 del tablero A006 (3), situado en el armario eléctrico, se apaguen. Apretar los tornillos.
2.2TH900171es.fm
1
2
3
A006
GH100835.eps
1 Codificador angular 2 Tornillo 3 Tablero A006
GH900463.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
97
2.12 Motor de aplicador de rueda
2 Unidad de mando
2.12 Motor de aplicador de rueda 2.12-1 Motor del aplicador de rueda – comprobación SPC
1188093-020V
Piezas Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • ruedas (1) y (4) • cadena de rodillo (5) Cambiar estas piezas si fuera necesario. Comprobar también que las ruedas (1) y (4) estén alineadas. Tensión de la cadena de rodillo Comprobar la tensión de la cadena de rodillo (5). Para ajustar la tensión, aflojar los cuatro tornillos (2) y mover el motor de engranaje helicoidal (3).
¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el aplicador de rueda La tensión de la cadena de rodillo (5) no debe ser excesiva debido al riesgo de que los cojinetes del aplicador de rueda resulten dañados.
1
2
5 4 1 2 3 4 5
98
Rueda Tornillo Motor de engranaje helicoidal Rueda Cadena de rodillo
Doc. No. MM-1365958-0501
GH101382.eps
3
Tetra Pak
2.2TH100733es.fm
Apretar los tornillos (2).
2.2TH900172es.fm
3 Manipulación de tapas
GH900506.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
99
3 Manipulación de tapas
3-0 Manipulación de tapas – descripción SPC
660103-040V
3.2 3.8 3.5 3.7
3.1 2.2TH900172es.fm
3.3 3.4 3.6
GH900507.eps
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8
100
Doc. No. MM-1365958-0501
Canal Cuchilla de filas Alimentador de tapas Alimentador de filas Mando Equipo de transporte Arrastrador de lámina Ménsula
Tetra Pak
3 Manipulación de tapas
3-1 Manipulación de tapas – descripción funcional SPC
660103-040V
La placa (3) recoge una lámina de tapas del almacén. Esta placa coloca la lámina sobre una correa de transportador (4) que la alimenta a una cuchilla de filas (2). Allí, la lámina se corta en filas de tapas bajando la cuchilla de filas. Las filas se colocan en una unidad de corte simple mediante un alimentador de filas (5). En la unidad de corte simple, las filas de tapas se alimentan hacia delante mediante un cocodrilo (1), que efectúa un movimiento de indexación, presentando la primera tapa de la fila que han de cortar los cuchillos cada vez que el cocodrilo se desplaza hacia delante. La tapa cortada se expulsa mediante aire comprimido (6) a un canal (7).
2.2TH900172es.fm
2
1
3
7 6 5
GH900508.eps
4 1 2 3 4 5 6 7
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
Cocodrilo Cuchilla de filas Placa Correa de transportador Alimentador de filas Aire comprimido Canal
101
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas
3.1 Canal SPC
1188060-040V
3.1-1 Canal – comprobación SPC
1188060-040V
Inspeccionar los casquillos (1) y los resortes (2) en busca de desgaste.
2.2TH900173es.fm
Cambiarlos si fuera necesario.
1 2
2
1 Casquillo 2 Resorte
GH900464.eps
102
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas
3.1-2 Canal – ajuste SPC
1188060-040V
Centrado del cepo y del brazo de parada La ranura del cepo (2), así como el brazo de parada (3) debe estar centrada con respecto a los extractores (1). Para efectuar el ajuste debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los ocho tornillos (6) y mover la unidad de manipulación de tapas completa. b) Aflojar la contratuerca y ajustar el cepo (2) mediante el tornillo (5). Apretar todas las tuercas y tornillos.
3 Z
GH900466.eps 2.2TH900173es.fm
2 Z
4
1 3
2
5 1 2 3 4 5 6
Extractor Cepo Brazo de parada Canal Tornillo Tornillo
1
Z-Z
GH900467.eps
6 (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
103
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas (Continuación) Posición lateral del canal Comprobar que la ranura del canal (4) esté centrada con respecto a los extractores (1). Si fuera necesario, aflojar los tornillos (7) y mover el canal para colocarlo en su posición correcta.
7
GH900465.eps
4 1 1 Extractor 4 Canal 7 Tornillo
(Continúa)
104
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900173es.fm
7
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas (Continuación) Espacio entre el canal y los extractores ¡Nota!
Antes de comenzar el ajuste del espacio es necesario comprobar que el ajuste del rodillo de presión sea correcto de acuerdo con el capítulo 5.5-2 Rodillo de presión – ajuste de la posición de altura en la página 190. Ajustar el espacio A entre el canal (4) y la superficie del extractor (9). Los extractores deben moverse sin interferir con el canal. Para ajustar el espacio A debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los tornillos (10). b) Aflojar las dos tuercas (11) que fijan el tornillo del alimentador de tapas al soporte.
2.2TH900173es.fm
A GH900468.eps
4 9
A =1 mm A =1,6 mm sólo Recap 3P (ReCap 3P = Primus)
4 9 10 11
Canal Extractor Tornillo Tuerca
10
10
GH900509.eps
11 (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
105
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas (Continuación) c) Ajustar la longitud de los dos tornillos (14) al mínimo. Los tornillos no deben soportar la unidad de mando (13). d) Fijar la manivela al extremo del trapecio de suspensión (12) y virar la unidad de manipulación de tapas completa hasta obtener el espacio A entre el canal (4) y la superficie del extractor (9). Comprobar que el extremo del canal esté en estrecho contacto con la tapa. Ver la flecha.
A 4 A =1 mm A =1,6 mm sólo ReCap 3P (ReCap 3P = Primus)
13 4 9 12 13 14
Canal Extractor Trapecio de suspensión Unidad de mando Tornillo
14
12
GH900469.eps
(Continúa)
106
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900173es.fm
9
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas (Continuación)
e) Apretar las dos tuercas (11) que fijan el tornillo del alimentador de tapas al soporte. f) Apretar los tornillos (10). g) Ajustar la longitud de los dos tornillos (14) de manera que soporten la unidad de mando (13).
10
2.2TH900173es.fm
10
GH900509.eps
11 13
10 11 13 14
Tuerca Tuerca Unidad de mando Tornillo
14
GH900510.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
107
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas (Continuación) Interruptor de proximidad B153 Ajustar la distancia C desde el resorte de hojas (18) al interruptor de proximidad B153 (16), sin ninguna tapa. Para efectuar el ajuste, aflojar las tuercas (15) y ajustar la posición del interruptor de proximidad. El tornillo (17) impedirá que el interruptor de proximidad se desgaste. Ajustar la distancia D entre el tornillo y el interruptor de proximidad mediante el tornillo.
15
17
16
D
C
GH900470.eps
2.2TH900173es.fm
18 C = 10 - 12 mm D = 2 mm 15 16 17 18
Tuerca Interruptor de proximidad B153 Tornillo Resorte de hojas
(Continúa)
108
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas (Continuación)
Cepo Con tapas en los extractores (9), comprobar que el interruptor de proximidad B153 (16) se active cuando los extractores pasen debajo del cepo (2). Hacer funcionar también la máquina sin tapas y comprobar que el interruptor de proximidad no se active. Si fuera necesario, aflojar los tornillos (19) y ajustar a posición del cepo.
19 16
2.2TH900173es.fm
7
GH900471.eps
2 9
2 9 16 19
Cepo Extractor Interruptor de proximidad B153 Tornillo
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
109
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas (Continuación) Escobilla Ajustar la escobilla (22) de la siguiente manera: • Ajustar la escobilla verticalmente. La escobilla justo debe tocar los extractores (9). Las cerdas delanteras (24) de la escobilla también deben mantener las tapas (23) en su lugar tal y como se ilustra en la imagen que puede verse a continuación. Para efectuar el ajuste, aflojar los tornillos (21) y mover la escobilla. •
Ajustar la escobilla para centrarla con respecto a los extractores. Para efectuar el ajuste, aflojar los tornillos (20) y mover la escobilla. Tras el ajuste, comprobar que el brazo de parada (3) pueda moverse sin tocar la escobilla.
3
21 20
2.2TH900173es.fm
22
9
23
3 9 20 21 22 23 24
Brazo de parada Extractor Tornillo Tornillo Escobilla Tapa Cerda
24
GH900472.eps
(Continúa)
110
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas (Continuación) Brazo de parada ¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en los soportes de envases Si el brazo de parada (3) se ajusta demasiado bajo, existe el riesgo de daños en los soportes de envases (28) cuando la máquina esté en funcionamiento. Ajustar el brazo de parada (3) de la siguiente manera: • Ajustar la distancia E desde el extremo del brazo de parada a la escobilla (22). Para efectuar el ajuste, aflojar el tornillo (25) y mover el brazo de parada. El brazo de parada también debe mantener las tapas (23) en su lugar tal y como se muestra en la imagen que puede verse a continuación. • Ajustar la distancia F entre la superficie delantera del brazo de parada y el borde del canal (4). Para efectuar el ajuste, aflojar el tornillo (27) y mover el soporte (26).
2.2TH900173es.fm
25
3
4
26
22
E F
27
E = 3 mm F = 2 mm
23
3 28 GH900473.eps
3 4 22 23
Brazo de parada Canal Escobilla Tapa
25 Tornillo 26 Soporte 27 Tornillo 28 Soporte de envases
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
111
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas (Continuación) Deslizador Ajustar el deslizador (30) girando la rueda de ajuste (5) para levantar el brazo de parada antes de que llegue la tapa (23) del extractor (9) y para bajar el brazo de parada después de que haya pasado la tapa. Para ajustar el deslizador, aflojar el tornillo (29) y fijar el deslizador al brazo (31) y, a continuación, mover el deslizador para colocarlo en su posición correcta. Apretar el tornillo. ¡Nota!
El brazo de parada debe bajarse en cuanto la tapa haya pasado sin apretarla en exceso.
2.2TH900173es.fm
3
GH900474.eps
9
29
3
30
31
3
30 31 3 5 9 23 29 30 31
112
Brazo de parada Rueda de ajuste Extractor Tapa Tornillo Deslizador Brazo
5
Doc. No. MM-1365958-0501
23
Tetra Pak
3.1 Canal
3 Manipulación de tapas
3.1-3 Canal – retirada de tapas SPC
!
1188060-040V
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones causadas por aplastamiento
2.2TH900173es.fm
Si se atascara alguna tapa en el canal, tirar de la mitad exterior (1) del canal hacia uno mismo y retirar la tapa.
1 GH900587.eps
1 Canal
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
113
3.2 Cuchilla de filas
3 Manipulación de tapas
3.2 Cuchilla de filas SPC
1188061-040V
3.2-1 Cuchilla de filas – comprobación Estado de la máquina
Producción
SPC
1188061-040V
Función Comprobar la función de la cuchilla de filas (2). Las filas de tapas deben cortarse fácilmente de la lámina de tapas. Comprobar también la función de la placa de presión (1). La lámina de tapas debe mantenerse en su posición cuando baje la cuchilla de filas.
2.2TH900174es.fm
1 Placa de presión 2 Cuchilla de filas
GH102552.eps
1 2 (Continúa)
114
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.2 Cuchilla de filas
3 Manipulación de tapas (Continuación)
Cilindros Inspeccionar los cilindros siguientes en busca de desgaste: • cilindro C102 (3) • cilindro C104 (4) Cambiar todos los cilindros gastados. Para instrucciones acerca del ajuste, consultar 3.2-2 Cuchilla de filas – ajuste, en la página 116.
3
2.2TH900174es.fm
4
GH900475.eps
3 Cilindro C102 4 Cilindro C104
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
115
3.2 Cuchilla de filas
3 Manipulación de tapas
3.2-2 Cuchilla de filas – ajuste Estado de la máquina
Aire CONECTADO
SPC
1188061-040V
Placa de presión Colocar el cilindro C104 (1) en su posición menos y comprobar que la lámina de tapas (4) pueda introducirse con facilidad entre la placa de presión (3) y la sufridera (5). Si fuera necesario, aflojar la contratuerca y ajustar el espacio entre la placa de presión y la sufridera girando la varilla de pistón.
1 2 3 4 5
Cilindro C104 Interruptor de proximidad B156 Placa de presión Lámina de tapas Sufridera
1
2
3 4
GH900519.eps
5 (Continúa)
116
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900174es.fm
Interruptor de proximidad B156 Ajustar el interruptor de proximidad B156 (2) de manera que se active cuando el cilindro está en su posición más y haya una lámina de tapas entre la sufridera (5) y la placa de presión (3).
3.2 Cuchilla de filas
3 Manipulación de tapas (Continuación)
Barra inferior e interruptor de proximidad B157 Colocar el cilindro C102 (6) en su posición menos. La superficie de la barra inferior (9) debe estar alineada con la sufridera (5). Ver la figura 1. Si fuera necesario, aflojar la tuerca (8) y ajustar la posición de la barra inferior girando la varilla de pistón. En esta posición el interruptor de proximidad B157 (7) debe estar activado.
6
5 6 7 8 9
Sufridera Cilindro C102 Interruptor de proximidad B157 Tuerca Barra inferior
2.2TH900174es.fm
7
8
9 9
5 Fig. 1
GH900520.eps
5 (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
117
3.2 Cuchilla de filas
3 Manipulación de tapas
(Continuación) Distancia entre la barra inferior y la sufridera La manera de completar el ajuste de la distancia A entre la barra inferior (9) y la sufridera (5) depende de la máquina individual. Seguir estos pasos: a) Seguir la descripción ofrecida bajo el título: – Ajuste de la barra inferior b) A continuación, seguir el título apropiado de los que se indican a continuación: – Ajuste de la unidad de control de cilindro (debe seguirse cuando la distancia A es inferior a 0,5 mm) – Adición de espaciadores (debe seguirse cuando la distancia A es superior a 1 mm) Ajuste de la barra inferior Aflojar los cuatro tornillos (10) y fijar la distancia A ajustando la barra inferior (9). Apretar los tornillos. Comprobar también que la barra inferior esté paralela con respecto a la sufridera.
10 2.2TH900174es.fm
5 Sufridera 9 Barra inferior 10 Tornillo
A = 0,5 - 1 mm
9
A 5 9 GH900521.eps
5 (Continúa)
118
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.2 Cuchilla de filas
3 Manipulación de tapas (Continuación)
Ajuste de la unidad de control de cilindro Aflojar los ocho tornillos (13) y fijar la distancia A ajustando la unidad de control de cilindro (12). Apretar todos los tornillos. Tras el ajuste, comprobar que la barra inferior (9) esté paralela a la sufridera (5) y al transportador (15) sobre el que está colocada la lámina de tapas. Comprobar también que la barra inferior no interfiera con la regla (11) y que la barra inferior baje con facilidad. Adición de espaciadores Añadir espaciadores (16) entre la sufridera (5) y el soporte. Añadir también espaciadores (14) entre los espaciadores y el soporte. Tras el ajuste, comprobar que la sufridera esté paralela a la barra inferior y al transportador (15).
2.2TH900174es.fm
5 9 11 12 13 14 15 16
Sufridera Barra inferior Regla Unidad de control de cilindro Tornillo Espaciador Transportador Espaciador
11
12
13 14 9 15 A 5 9 GH900522.eps
5 16
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
119
3.2 Cuchilla de filas
3 Manipulación de tapas
(Continuación) Interruptores de proximidad B152 y B160 Colocar una lámina de tapas (4) sobre el transportador y poner la máquina en funcionamiento con el fin de mover la lámina de tapas un paso, es decir, una fila de tapas. Ajustar el interruptor de proximidad B152 (18) y el B160 (19) de manera que se activen cuando la lámina de tapas esté en su “posición terminal” tal y como se muestra en la ilustración. Las banderas metálicas (17) no deben tocar los interruptores de proximidad. ¡Nota!
La ilustración que se muestra a continuación es una vista desde lo alto de la cuchilla de filas con una fila de tapas en la posición de corte. A la hora de efectuar el ajuste debe utilizarse una lámina de tapas entera.
17
18
17
19
2.2TH900174es.fm
4
4 17 18 19
Lámina de tapas Bandera metálica Interruptor de proximidad B152 Interruptor de proximidad B160
GH900586.eps
(Continúa)
120
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.2 Cuchilla de filas
3 Manipulación de tapas (Continuación) Posición de la lámina de tapas ¡Nota!
Este procedimiento de ajuste tan sólo debe efectuarse cuando la máquina se haya convertido a los tamaños de tapa ReCap 3 o ReCap 3P (Primus). Consultar también el capítulo 3.8-1 Ménsula – ajuste en la página 154. Cuando la placa de presión (3) baja, los cuatro pasadores cilíndricos (20) deben colocar la lámina de tapas en la posición de corte correcta. Esto significa que la lámina de tapas debe moverse un poco hacia atrás (ver la flecha) en el mismo momento en que la placa de presión baja. Si la lámina de tapas no se mueve, añadir espaciadores (14) entre los espaciadores y el soporte. La ilustración que se muestra a continuación es una vista desde lo alto de la cuchilla de filas con una tapa en posición de corte. A la hora de efectuar el ajuste debe utilizarse una lámina de tapas entera.
2.2TH900174es.fm
¡Nota!
GH102559.eps
14
20
3
14
3 Placa de presión 14 Espaciador 20 Pasador cilíndrico
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
121
3.2 Cuchilla de filas
3 Manipulación de tapas
(Continuación) Distancia entre la plancha y la sufridera Aflojar los tornillos (21) y ajustar la distancia B entre la plancha (22) y la sufridera (5). Apretar los tornillos. Tras el ajuste, comprobar que la plancha esté paralela a la sufridera. Ajuste de la velocidad de los cilindros En lo relativo al ajuste de la velocidad de los cilindros, consultar la página 306.
2.2TH900174es.fm
5 Sufridera 21 Tornillo 22 Plancha
21 22 B
5
B = Altura de tapa + 1 mm
22 GH900523.eps
122
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.2 Cuchilla de filas
3 Manipulación de tapas
3.2-3 Cuchilla de filas – lubricación de la guía Herramienta especial
Nº de TP 950926
SPC
1188061-040V
Lubricar la guía (2) con grasa de manera que el cilindro C102 (1) funcione con suavidad. Utilizar grasa de acuerdo con el código S de lubricantes. Ver la página 308.
1 Cilindro C102 2 Guía 3 Niple de engrasado
2.2TH900174es.fm
1
2 3
GH102561.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
123
3.3 Alimentador de tapas
3 Manipulación de tapas
3.3 Alimentador de tapas SPC
1188062-040V
3.3-1 Alimentador de tapas – comprobación SPC
1188062-040V
Función ¡Nota!
Esta comprobación también puede efectuarse manualmente girando las levas. Comprobar la función del cocodrilo (2). El cocodrilo debe asir la fila de tapas y alimentarla en la posición correcta al corte simple (1). Consultar la información proporcionada bajo el título Posición de altura, en la página 129, en lo relativo a las instrucciones para el ajuste. Comprobar también que el mecanismo se mueva con suavidad.
2
2.2TH900175es.fm
1
GH102562.eps
1 Corte simple 2 Cocodrilo
(Continúa)
124
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.3 Alimentador de tapas
3 Manipulación de tapas (Continuación)
Piezas Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • cocodrilo (2) • brazos excéntricos (3) • deslizadores (5) • carril (6) • cojinetes de brida (7) • • •
casquillos (8) casquillos (9) resorte (10)
Cambiar estas piezas si fuera necesario. Comprobar también que haya un huelgo entre los deslizadores (5) y el cocodrilo (2). Si fuera necesario, retirar espaciadores (4).
4
5
2.2TH900175es.fm
3
2
6
7
8
10 9 7
GH900476.eps
2 3 4 5 6
Tetra Pak
Cocodrilo Brazo excéntrico Espaciador Deslizador Carril
7 8 9 10
Doc. No. MM-1365958-0501
Cojinete Casquillo Casquillo Resorte
125
3.3 Alimentador de tapas
3 Manipulación de tapas
3.3-2 Alimentador de tapas – comprobación de la función de flujo de aire Estado de la máquina Producción SPC
1188062-040V
Comprobar la función del flujo de aire. Las tapas son lanzadas al canal (1) mediante el chorro de aire constante (2). Cuando el extractor coge la primera tapa del extractor, la segunda tapa se lanza a la posición primera. ¡Nota!
El consumo de aire debe ser lo menor posible sin interferir con el funcionamiento de la máquina.
2.2TH900175es.fm
Para el ajuste del flujo de aire, consultar la página 131.
1 GH900477.eps
2
126
Doc. No. MM-1365958-0501
1 Canal 2 Dispositivo de soplado
Tetra Pak
3.3 Alimentador de tapas
3 Manipulación de tapas
3.3-3 Alimentador de tapas – comprobación de filtros y mangueras SPC
1188062-040V
Filtros Comprobar que el inserto de filtro del filtro de aceite (2) sea blanco. Si un inserto de filtro es rojo es necesario reemplazar el filtro de aceite. Comprobar que el inserto de filtro del filtro de humedad (1) sea amarillo. Si un inserto de filtro es verde es necesario reemplazar el filtro de humedad. El filtro que está absorbiendo la humedad también puede reutilizarse después de secarse; el inserto de filtro vuelve adopta de nuevo un color amarillo. Al instalar los filtros, prestar una atención especial a la dirección del flujo. Los filtros deben instalarse de acuerdo con la instalación. Mangueras Comprobar que todas las conexiones y mangueras (3) del alimentador de tapas no presenten fugas. Reemplazar estos elementos si fuera necesario.
2.2TH900175es.fm
1 Filtro de humedad 2 Filtro de aceite 3 Manguera
3 2 1
GH900478.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
127
3.3 Alimentador de tapas
3 Manipulación de tapas
3.3-4 Alimentador de tapas – ajuste SPC
1188062-040V
Resorte Ajustar el resorte (2) de manera que esté alineado con el borde en la tapa (1). Si fuera necesario, aflojar los tornillos (4) y alinear el resorte (2) con respecto al borde. ¡Nota!
Los resortes diseñados para los tamaños de tapa ReCap 3 y ReCap 3P (Primus) también tienen un pliegue (3) que debe sujetar la tapa (5) en la posición correcta, es decir, la tapa no debe desplazarse hacia atrás cuando se la corte en el corte simple.
3
2
2.2TH900175es.fm
1
2
1
2
4
5
2
GH900479.eps
1 Borde de la tapa 2 Resorte 3 Pliegue
4 Tornillo 5 Tapa
(Continúa)
128
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.3 Alimentador de tapas
3 Manipulación de tapas (Continuación)
Posición de altura La parte superior del cocodrilo (9) debe estar a la distancia A por encima de la placa de deslizamiento (7) cuando se alimenten las tapas. Tamaño de tapa A mm A1, A2, A3
1,7
Recap 3
1,4
Primus
1,5
Para efectuar el ajuste, aflojar el tornillo (10) y girar el eje excéntrico con respecto al cojinete de bolas (11). Comprobar que sea fácil mover una fila de tapas en la unidad cuando el cocodrilo esté en su posición superior. ¡Nota!
La distancia A debe medirse en el diente (6) más cercano al corte simple (8).
9 7
6
7 8
2.2TH900175es.fm
A
10 GH102568.eps
6 7 8 9 10 11
Tetra Pak
11
Diente Placa de deslizamiento Corte simple Cocodrilo Tornillo Cojinete de bolas
Doc. No. MM-1365958-0501
129
3.3 Alimentador de tapas
3 Manipulación de tapas
3.3-5 Alimentador de tapas – ajuste de los interruptores de proximidad SPC
1188062-040V
Interruptor de proximidad B159 Ajustar la bandera metálica (1) para activar el interruptor de proximidad B159 (2) cuando la tapa (5) está en la posición de alimentación. Para efectuar el ajuste, aflojar las tuercas (3) y ajustar la posición del interruptor de proximidad. Interruptor de proximidad B158 Ajustar la bandera metálica (6) para activar el interruptor de proximidad B158 (7) cuando el cilindro C102 (4) esté en su posición más. ¡Nota!
En la imagen que puede verse a continuación el cilindro está en su posición menos.
2.2TH900175es.fm
4
1
2
3
6 5 1 2 3 4 5 6 7
Bandera metálica Interruptor de proximidad B159 Tuerca Cilindro C102 Tapa Bandera metálica Interruptor de proximidad B158
GH900480.eps
7
130
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.3 Alimentador de tapas
3 Manipulación de tapas
3.3-6 Alimentador de tapas – ajuste del flujo de aire Estado de la máquina Producción SPC
1188062-040V
La fuerza del flujo de aire puede regularse ajustando el restrictor (1) del chorro de aire (4). La velocidad de la tapa debe ajustarse de tal manera que la tapa (3) se detenga en el brazo de parada (2) antes de que el brazo de parada comience a levantarse.
2.2TH900175es.fm
1
2
3
4 1 2 3 4
2
Restrictor Brazo de parada Tapa Chorro de aire
GH900481.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
131
3.4 Alimentador de filas
3 Manipulación de tapas
3.4 Alimentador de filas SPC
1188063-030V
3.4-1 Alimentador de filas – comprobación Estado de la máquina
Producción
SPC
1188063-030V
Función Comprobar la función del alimentador de filas. Inspeccionarlo también en busca de desgaste y fugas. Ajuste Comprobar el ajuste del cilindro C101 (2) y del dispositivo de alimentación (1).
2.2TH100738es.fm
En lo relativo al ajuste de la velocidad de los cilindros, consultar la página 306.
1
2
1 Dispositivo de alimentación 2 Cilindro C101
132
Doc. No. MM-1365958-0501
GH102572.eps
Tetra Pak
3.4 Alimentador de filas
3 Manipulación de tapas
3.4-2 Alimentador de filas – ajuste SPC
1188063-030V
Distancia entre el dispositivo de alimentación y dirección Aflojar el tornillo (3) y ajustar la distancia A entre la dirección (2) y el dispositivo de alimentación (1). Apretar el tornillo.
3 1 Dispositivo de alimentación 2 Dirección 3 Tornillo
1 1
2.2TH100738es.fm
2
A
2
A = 1,5 mm
GH102574.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
133
3.4 Alimentador de filas
3 Manipulación de tapas
(Continuación) Dispositivo de alimentación frontal Colocar el cilindro C101 (7) en su posición más, es decir, cuando el dispositivo de alimentación (1) esté en su posición frontal. El interruptor de proximidad B115 (6) también debe activarse. Comprobar que el dispositivo de alimentación (1) haya acabado de colocar la fila de tapas (4) detrás del carril (5). Esto significa que el carril (5) no debe descansar sobre la fila de tapas (4) y que la fila de tapas (4) debe estar en la posición correcta, encima del cocodrilo, en el alimentador de tapas (10). Si fuera necesario, efectuar el ajuste mediante la tuerca (9). Paralelismo Comprobar que el dispositivo de alimentación (1) esté paralelo al alimentador de tapas (10). Si fuera necesario, aflojar los tornillos (8) y ajustar el paralelismo. Comprobar que la fila de tapas (4) pueda moverse con facilidad en el alimentador de tapas (10).
6
5
7 2.2TH100738es.fm
4
10 1 4 5 6 7 8 9 10
134
9
Dispositivo de alimentación Fila de tapas Carril Interruptor de proximidad B115 Cilindro C101 Tornillo Tuerca Alimentador de tapas
Doc. No. MM-1365958-0501
4
5
8
1
GH102689.eps
Tetra Pak
3.5 Tracción
3 Manipulación de tapas
3.5 Tracción SPC
1188064-040V
3.5-1 Tracción – comprobación del motor de pasos SPC
1188064-040V
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • Correa de sincronización (1); comprobar también la tensión de correa • Polea dentada (2) Cambiar todas las piezas gastadas.
2.2TH900176es.fm
2
1
GH100980.eps
1 Correa de sincronización 2 Polea dentada
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
135
3.5 Tracción
3 Manipulación de tapas
3.5-2 Tracción – comprobación del dispositivo cortador de tapas SPC
1188064-040V
Función Estado de la máquina Producción
Comprobar a función del dispositivo cortador de tapas. Si las tapas no se cortan correctamente, consultar el procedimiento 3.5-4 Tracción – ajuste del corte simple, en la página 142. Piezas Estado de la máquina Aire DESCONECTADO Alimentación DESCONECTADA
2.2TH900176es.fm
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • escobilla (1) • juntas (2) • resorte de compresión (3)
1
3 GH900482.eps
2
1 Escobilla 2 Junta 3 Resorte de compresión
(Continúa)
136
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.5 Tracción
3 Manipulación de tapas (Continuación) • • •
levas (4); cojinetes de bolas (5) casquillos (6)
Cambiar todas las piezas gastadas. Lubricar también la superficie de las levas (4) con una grasa de acuerdo con el código de lubricante F. Consultar la página 308.
4
5 5
2.2TH900176es.fm
6
GH900483.eps
4 Levas 5 Cojinete de bolas 6 Casquillo
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
137
3.5 Tracción
3 Manipulación de tapas
3.5-3 Tracción – ajuste del motor de pasos SPC
1188064-040V
Tensión de correa Para ajustar a tensión de la correa de sincronización (1), aflojar los tornillos (2) y mover lateralmente la unidad de motor de pasos.
2
1 2 GH100988.eps
2.2TH900176es.fm
1 Correa de sincronización 2 Tornillo
(Continúa)
138
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.5 Tracción
3 Manipulación de tapas (Continuación) Rendimiento del motor de pasos Estado de la máquina Puertas cerradas
En el tablero de control A032 (en el armario eléctrico), el selector de corriente (5) debe colocarse en la posición 3. No sobrepasar nunca la posición B. Ajustar la desaceleración con el tornillo de ajuste (1) y la aceleración con el tornillo de ajuste (2) girándolos completamente en el sentido de las agujas del reloj. El tornillo de ajuste de baja velocidad (3) debe ajustarse girándolo completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj. Ajustar la velocidad del eje de leva en el tornillo de ajuste (4) a V = ver la tabla. Utilizar el terminal programado para GE Fanuc (comprobar el registro 139 del programa del PLC) o un tacómetro para comprobar la velocidad. La máquina debe estar en el paso 1 y no debe haber tapas en el alimentador de tapas. Pulsar el botón Avance lento y comprobar la velocidad del motor de pasos. Tamaño de envase Superior a 1500 ml
Capacidad nominal / hora
7000
4000
Velocidad V rpm
200
116
2.2TH900176es.fm
Hasta 1500 ml incluidos
1 +
2 3 4 EF01
6789
2345
CD AB
+
789A
01 EF 2
3456
5
BCD
GH101075.eps
+ -
1 2 3 4 5
Tornillo de ajuste, desac. Tornillo de ajuste, ac. Tornillo de ajuste, velocidad reducida Tornillo de ajuste, tracción Selector, corriente
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
139
3.5 Tracción
3 Manipulación de tapas (Continuación) Malfuncionamientos Indicadores de estado Los cinco LED de la tarjeta indican los estados operativos y cualquier malfuncionamiento que se produzca. • El LED 1 se ilumina cuando la tarjeta está funcionando correctamente (la señal de disponibilidad se envía mediante el conector de señales). El voltaje de suministro supera 80 V CD • El LED 2 se ilumina en caso de cortocircuito entre dos avances de fase de motor • El LED 3 se ilumina en caso de exceso de temperatura (> 75ºC) en el sumidero de calor • El LED 4 se ilumina en caso de sobrevoltaje (> 140 V) durante la operación con freno • El Led 5 se ilumina en caso de subvoltaje (<80 V)
Readiness
LED 1
Short circuit
LED 2
Overtemerature
LED 3
Overvoltage
LED 4
Undervoltage
LED 5
Status indicators = Indicadores de estado Readiness = Disponibilidad Short circuit = Cortocircuito Overtemperature = Exceso de temperatura Overvoltage = Sobrevoltaje Undervoltage = Subvoltaje
GH300143.EPS
¡Nota!
Si se produce un malfuncionamiento (LED 2 a LED 5) el motor se desenergiza y el estado de la tarjeta cambia a “No disponible” (El LED 1 se apaga). La condición de fallo puede borrarse tras eliminar el fallo desconectando y volviendo a conectar el voltaje de suministro.
(Continúa)
140
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900176es.fm
Status indicators
3.5 Tracción
3 Manipulación de tapas (Continuación)
2.2TH900176es.fm
Otros disfuncionamientos La tabla siguiente indica los posibles disfuncionamientos que no están indicados. Malfuncionamiento
Causa
Rectificación
No se ilumina ningún LED
El voltaje de suministro no está disponible
Comprobar el voltaje de suministro
El voltaje de suministro no está conectado correctamente
Conectar debidamente el voltaje de suministro
El motor no gira y no tiene un par de retención
Entrada de control de corriente cero activa
Desactivar la entrada de control
El motor no gira pero tiene un par de retención
Entrada de control de compuerta activa
Desactivar la entrada de control
Entrada de control de impulsos
Ajustar el nivel de voltaje y sincronización
El motor gira de manera irregular
Entradas de control de dirección e impulsos
Ajustar el nivel de voltaje y sincronización
Hilos del motor intercambiados
Conectar el motor correctamente
Sobrecarga
Comprobar las condiciones de carga
Motor defectuoso
Reemplazar el motor
El motor gira en las direcciones incorrectas
Avances de fase de motor invertidos
Conectar los avances de fase de motor debidamente
Entrada de control de dirección ajustada incorrectamente
Asegurar el sentido de rotación correcto
El par del motor es demasiado bajo
Corriente de fase del motor ajustada incorrectamente
Ajustar la corriente de fase
El motor no está cableado correc- Cablear el motor correctatamente mente
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
141
3.5 Tracción
3 Manipulación de tapas
3.5-4 Tracción – ajuste del corte simple SPC
1188064-040V
Cuando el cuchillo (1) esté en su posición inferior, la tapa (2) debe haber sido cortada de la fila de tapas del alimentador de tapas. ¡Nota!
La tapa no debe resultar apretada en exceso por el cuchillo cuando éste esté en su posición inferior o cuando se alimente la tapa a la posición de corte. Si fuera necesario, ajustar en la articulación (3). Comprobar que el corte simple funcione debidamente tras el reajuste.
1
2.2TH900176es.fm
2
1
GH900486.eps
1 Cuchillo 2 Tapa 3 Articulación
3
142
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.5 Tracción
3 Manipulación de tapas
3.5-5 Tracción – ajuste de las varillas SPC
1188064-040V
Ajustar la distancia A centro a centro del extremo de la varilla girando la varilla (2). Ajustar también la distancia B entre el diente (3) más cercano al corte simple y el borde del cuchillo (4) girando la varilla (1).
A = 65 mm B = 1 mm
1 Varilla Varilla Diente Cuchillo
2.2TH900176es.fm
1 2 3 4
A
2
B 3 3 4
GH102577.eps
4
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
143
3.5 Tracción
3 Manipulación de tapas
3.5-6 Tracción – ajuste del interruptor de proximidad SPC
1188064-040V
Interruptor de proximidad B155 Comprobar que la distancia entre el interruptor de proximidad B155 (1) y la parte más alta de la leva (2) sea de 1 mm. Si fuera necesario, ajustar la distancia ajustando la posición del interruptor de proximidad.
2
2.2TH900176es.fm
1
GH900487.eps
1 Interruptor de proximidad B155 2 Leva
144
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.6 Equipo de transporte
3 Manipulación de tapas
3.6 Equipo de transporte SPC
1188065-030V
3.6-1 Equipo de transporte - comprobación SPC
1188065-030V
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • rodillos de doblado (1) • correa (2) • rodillo de accionamiento (3) Cambiar todas las piezas gastadas.
2.2TH100740es.fm
1
GH100962.eps
2
3
1 Rodillo de doblado 2 Correa 3 Rodillo de accionamiento
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
145
3.6 Equipo de transporte
3 Manipulación de tapas
3.6-2 Equipo de transporte – ajuste
¡Nota!
Estado de la máquina
Producción
SPC
1188065-030V
Tan sólo deben efectuarse ajustes muy reducidos cuando se proceda al ajuste de la correa de transportador antes de poner la máquina en funcionamiento. Resulta muy fácil que el funcionamiento no sea correcto. Tensión de la correa de transportador Aflojar las tuercas (4) y ajustar la tensión de la correa de transportador mediante las tuercas (3). Apretar las tuercas (4). Tras el ajuste, comprobar que el rodillo (6) esté paralelo al rodillo superior (5). Correa de transportador La correa de transportador (2) no debe deslizarse lateralmente sobre los rodillos. La correa de transportador debe centrarse sobre los rodillos. Si fuera necesario, efectuar el ajuste mediante los tornillos (1).
¡Nota!
3
2
4
1
5 2.2TH100740es.fm
1
La tensión de la correa de transportador se incrementa girando los tornillos (1) en el sentido de las agujas del reloj.
GH101683.eps
6
146
Doc. No. MM-1365958-0501
1 2 3 4 5 6
Tornillo Correa Tuerca Tuerca Rodillo Rodillo
Tetra Pak
3.7 Arrastrador de lámina
3 Manipulación de tapas
3.7 Arrastrador de lámina SPC
1188066-040V
3.7-1 Arrastrador de lámina – comprobación SPC
1188066-040V
Cilindro e interruptores de proximidad Hacer lo siguiente: • Comprobar que el interruptor de proximidad B127 (3) se active cuando el cilindro C103 (2) haya alcanzado su posición de búsqueda, es decir, en el almacén. • Comprobar que el interruptor de proximidad B130 (1) se active cuando el cilindro haya alcanzado su posición de alimentación, es decir, encima del transportador blanco. • Comprobar la velocidad del movimiento del cilindro. Consultar también la página 306. •
Inspeccionar el cilindro en busca de desgaste y fugas.
2.2TH900177es.fm
Cambiar estas piezas si fuera necesario.
1 2 3
1 Interruptor de proximidad B130 2 Cilindro C103 3 Interruptor de proximidad B127 GH102580.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
147
3.7 Arrastrador de lámina
3 Manipulación de tapas
(Continuación) Casquillos de bola y placa Inspeccionar los casquillos de bola (4) en busca de desgaste. El arrastrador de lámina debe moverse con suavidad. Cambiarlos si fuera necesario. Comprobar también que no haya ningún agujero esté atascado en la parte inferior de la alfombrilla de goma (5). Limpiarlos si fuera necesario.
4
2.2TH900177es.fm
4
5
GH900488.eps
4 Casquillo de bola 5 Alfombrilla de goma
(Continúa)
148
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.7 Arrastrador de lámina
3 Manipulación de tapas (Continuación)
Función Comprobar la función del arrastrador de lámina. Cuando queden siete filas de tapas en el transportador, el arrastrador de lámina debe colocar una nueva lámina de tapas en la correa del transportador. Si fuera necesario, ajustar los interruptores de proximidad B125 (6), B150 (7) y B151 (9). La manera de ajustar estos interruptores de proximidad se describe en las páginas 153 y 395, respectivamente.
2.2TH900177es.fm
La función de estos interruptores de proximidad consiste en: • El interruptor de proximidad B125 (6) debe detener el elevador en su posición superior. • El interruptor de proximidad B150 (7) debe detectar si no hay lámina de tapas fijada al lado inferior de la placa (8). • El interruptor de proximidad B151 (9) debe detectar cuando queden siete filas de tapas en el transportador. También hay una fila de capas en el cuchillo de filas.
6 7 6 7 8 9
8
9
Interruptor de proximidad B125 Interruptor de proximidad B150 Placa Interruptor de proximidad B151
GH900489.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
149
3.7 Arrastrador de lámina
3 Manipulación de tapas
3.7-2 Arrastrador de lámina – ajuste de la placa SPC
1188066-040V
Posición lateral Para ajustar la posición lateral de la placa (5) debe hacerse lo siguiente: a) Destornillar los cuatro tornillos (6), dos a cada lado de la protección (3), y retirar la protección. b) Aflojar los dos tornillos (8). c) Instalar el calibre (4) en las clavijas (1) correspondientes del bastidor (2). Los agujeros, así como las clavijas, están marcados con diferentes tamaños de tapa, es decir, A1, A2, A3, ReCap y ReCap 3P (Primus). Comprobar que el texto en cuestión esté orientado en la misma dirección que el texto del bastidor. Ver la figura 1. d) Mover la placa y el calibre contra el soporte (7). Apretar los tornillos. El calibre debe fijarse al bastidor (2) con el tornillo (9). e) Montar de nuevo la protección (3).
1
Clavija Bastidor Protección Calibre Placa Tornillo Soporte Tornillo Tornillo
2
2.2TH900177es.fm
1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 9
Fig.1
4
8 2
5
4
7
6
GH900624.eps
(Continúa)
150
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.7 Arrastrador de lámina
3 Manipulación de tapas (Continuación) Posición de búsqueda Estado de la máquina
!
Paso 2
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones causadas por aplastamiento
Debe tenerse cuidado durante el ajuste de la posición de búsqueda del arrastrador de lámina (11). Existe el riesgo de sufrir lesiones causadas por aplastamiento.
2.2TH900177es.fm
¡Nota!
Antes de comenzar el ajuste de la posición de búsqueda del arrastrador de lámina (11) deben ajustarse en primer lugar el elevador y la guía de cajas. Consultar las páginas 255 y 263, respectivamente. Para ajustar la posición de búsqueda del arrastrador de lámina debe hacerse lo siguiente: a) Desconectar la función automática del almacén pulsando el botón Función automática del almacén (10) situado en el almacén. b) Pulsar el botón Caja en posición inferior (13) situado en el almacén y mantenerlo pulsado hasta que el elevador esté en su posición inferior. c) Colocar una caja de tapas (12) en la lámina de apoyo en el almacén. d) Conectar la función automática del almacén pulsando el botón Función automática del almacén situado en el almacén.
¡Nota!
En la ilustración que puede verse a continuación el arrastrador de lámina está en la posición de alimentación.
10 Botón Función automática del almacén 11 Arrastrador de lámina 12 Caja de tapas 13 Botón Caja en posición inferior
10
13
11
12 GH900490.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
151
3.7 Arrastrador de lámina
3 Manipulación de tapas
(Continuación) e) Aflojar los tornillos (18) y mover el arrastrador de lámina (17) de manera que todos los agujeros de la parte inferior de la placa (5) estén centrados sobre una tapa (16). f) Comprobar también que la clavija (15) golpee la tapa (16) tal y como se ilustra en la figura 1. Si fuera necesario, aflojar la tuerca (20) y mover el soporte (19). ¡Nota!
Tras el ajuste, retirar la caja de tapas y comprobar que la clavija no golpee la lámina de soporte (14) cuando el elevador esté en su posición superior. La clavija debe pasar el corte en la lámina de soporte. Si fuera necesario, reajustar la guía de cajas. Consultar la página 263.
14
2.2TH900177es.fm
15 16 17 5 16
18 Fig. 1
19
5 14 15 16 17 18 19 20 21
Placa Lámina de soporte Clavija Tapa Arrastrador de lámina Tornillo Soporte Tuerca Tapa
152
20
GH900491.eps
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.7 Arrastrador de lámina
3 Manipulación de tapas
3.7-3 Arrastrador de lámina – ajuste de los interruptores de proximidad
!
Estado de la máquina
Aire CONECTADO Alimentación CONECTADA
SPC
1188066-040V
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones causadas por aplastamiento
Las piezas en movimiento pueden causar lesiones graves. Colocar una caja sin tapas en la posición de levantamiento y conectar la función automática del almacén pulsando el botón superior del almacén. Cuando la caja esté en su posición superior, ajustar la posición del interruptor de proximidad B125 (6) de manera que se desactive en cuanto los brazos (1) comiencen a moverse hacia arriba. Para efectuar el ajuste, aflojar las tuercas (7) y ajustar la posición del interruptor de proximidad.
2.2TH900177es.fm
Ajustar el interruptor de proximidad B150 (4) para que se active mediante la clavija (5) cuando la placa (2) esté cogiendo una lámina de tapas. El interruptor de proximidad B150 debe estar lo más cercano posible a la clavija sin tocarla. Para efectuar el ajuste, aflojar las tuercas (3) y ajustar la posición del interruptor de proximidad.
1
7 6
GH102587.eps
3 4 5
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
2
1 2 3 4 5 6 7
Brazo Placa Tuerca Interruptor de proximidad B150 Clavija Interruptor de proximidad B125 Tuerca
153
3.8 Ménsula
3 Manipulación de tapas
3.8 Ménsula SPC
1188068-040V
3.8-1 Ménsula – ajuste SPC
1188068-040V
Distancia entre las reglas y el transportador Aflojar los cuatro tornillos (2) y ajustar la distancia A entre las reglas (1) y (4) de acuerdo con la tabla siguiente y el transportador (3). Apretar los tornillos.
1 2
Regla Tornillo Transportador Regla
2.2TH900178es.fm
3
1 2 3 4
2
4 3
4 A
A = Altura de tapa + 1 mm
GH900492.eps
Tamaño de tapa
Altura de tapa nominal mm
ReCap 2, A1
4,85
ReCap 2, A2
4,35
ReCap 2, A3
4,35
ReCap 3
5,45
ReCap 3 P (Primus)
5,3
(Continúa)
154
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.8 Ménsula
3 Manipulación de tapas (Continuación)
Regla izquierda Para ajustar la regla izquierda (1) debe hacerse lo siguiente: a) Colocar una lámina de capas en el transportador o ajustar la distancia C (anchura de lámina nominal) de acuerdo con la tabla siguiente. b) Aflojar los dos tornillos (7) y ajustar la distancia B entre la lámina de tapas y las dos reglas moviendo la regla izquierda (1) o añadir la distancia a la anchura de lámina nominal (C). c) Apretar los tornillos. Efectuar la medición lo más cerca posible del cuchillo de filas (5). En el extremo más alejado de la unidad de corte la distancia puede ser un poco mayor. ¡Nota!
La ilustración que puede verse a continuación es una vista desde el lado superior de la ménsula con dos tapas (6) en posición de corte. Al efectuar el ajuste debe utilizarse una lámina de tapas entera.
C
2.2TH900178es.fm
B
1 5 6 7
B
5
Guía Cuchillo de filas Tapa Tornillo
1 6
7 B = Aproximadamente 1 mm C = Anchura de lámina nominal GH900493.eps
Tamaño de tapa
Anchura de tapa nominal mm
ReCap 2, A1
233,5
ReCap 2, A2
213
ReCap 2, A3
186,8
ReCap 3
207,5
ReCap 3P (Primus)
189
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
155
3.8 Ménsula
3 Manipulación de tapas (Continuación) Bandera metálica Dependiendo del tamaño de tapa, la distancia A debe ajustarse de acuerdo con la tabla siguiente.
8
2.2TH900178es.fm
A
8 8 Bandera metálica
GH900494.eps
Tamaño de tapa
A mm
A1
16
A2 y Recap 3
36
A3 y Recap 3P (Primus)
50
(Continúa)
156
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.8 Ménsula
3 Manipulación de tapas (Continuación)
Bandera metálica e interruptor de proximidad B151 Para ajustar la bandera metálica (10) y el interruptor de proximidad B151 (9) debe hacerse lo siguiente: a) Colocar una lámina de tapas de ocho filas en el transportador (3) y comprobar que la lámina de tapas esté en su posición terminal contra las banderas metálicas (13) en el cuchillo de filas, es decir, los interruptores de proximidad B152 (12) y B160 (11) deben activarse.
3
9
2.2TH900178es.fm
10
11
GH900511.eps
12
13
3 9 10 11 12 13
Transportador Interruptor de proximidad B151 Bandera metálica Interruptor de proximidad B160 Interruptor de proximidad B152 Bandera metálica
13 (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
157
3.8 Ménsula
3 Manipulación de tapas (Continuación) b) Comprobar también que la bandera metálica (10) active el interruptor de proximidad B151 (9). Si fuera necesario, ajustar la posición de altura del interruptor de proximidad. La ilustración que puede verse a continuación es una vista desde el lado superior de la ménsula con la última fila de tapas en el transportador. Al efectuar el ajuste debe utilizarse una lámina de tapas entera.
2.2TH900178es.fm
¡Nota!
6 Tapa 9 Interruptor de proximidad B151 10 Bandera metálica
6
10 9 GH900533.eps
(Continúa)
158
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
3.8 Ménsula
3 Manipulación de tapas (Continuación)
2.2TH900178es.fm
Rodillos El eje de rodillo (17) debe levantarse de los soportes de escuadra (16) cuando haya una lámina de tapas debajo de los rodillos (15). Si fuera necesario, aflojar los tornillos (14) y ajustar la posición de los soportes en escuadra (16).
14 17
16
15 16
14 15 16 17
17
Tornillo Rodillo Soporte en escuadra Eje
GH900495.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
159
3.8 Ménsula
3 Manipulación de tapas (Continuación)
2.2TH900178es.fm
Guías Aflojar las tuercas (18) y ajustar la posición de altura de las guías (19) de manera que la lámina de tapas sea guiada fácilmente al cuchillo de filas (20), es decir, las guías (19) deben tocar la lámina de tapas (6), pero sin apretarla en exceso.
18 19
19
6 18 19 20
Tapa Tuerca Guía Cuchillo de filas
6 20
160
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900512.eps
Tetra Pak
2.2TH900179es.fm
4 Equipo de cola
GH900496.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
161
4 Equipo de cola
4-0 Equipo de cola – descripción SPC
660104-040V
4.2
GH900497.eps
4.1
4.1 Soporte de aplicador de rueda 4.2 Balda hotmelt * 4.3 Equipo de cola * No se describe procedimiento
162
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900179es.fm
4.3
4 Equipo de cola
4-1 Equipo de cola – descripción funcional SPC
660104-040V
La tapa se fija al envase mediante el adhesivo de cola. El adhesivo se funde en un depósito calentado (1) y se bombea mediante una bomba accionada neumáticamente a través de una manguera calentada (2) al aplicador de rueda (4). El aplicador de rueda está accionado por el motor del aplicador de rueda a través de una cadena. En lo relativo al motor del aplicador de rueda, consultar el procedimiento 2-0 Unidad de mando – descripción, en la página 62. El nivel de adhesivo de cola en el recipiente situado bajo la rueda de cola se controla mediante un tablero de control, y un sensor (3).
2.2TH900179es.fm
Las temperaturas en las diversas partes del sistema de cola están controladas por el sistema de control de la unidad hotmelt.
2 1
4
GH900498.eps
3 1 2 3 4
Tetra Pak
Depósito calentado Manguera calentada Sensor Aplicador de rueda
Doc. No. MM-1365958-0501
163
4.1 Soporte del aplicador de rueda
4 Equipo de cola
4.1 Soporte del aplicador de rueda SPC
1188074-040V
4.1-1 Soporte del aplicador de rueda – ajuste del aplicador de rueda SPC
!
1188074-040V
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
El aplicador de rueda (4) alcanza temperaturas muy elevadas. La no observancia de esta información podría provocar quemaduras graves. Posición de altura Para ajustar la posición de altura debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar las cuatro tuercas (1). b) Aflojar los dos tornillos (2) y la tuerca (3).
1
3
1
2
4 1
GH900499.eps
1 2 3 4
1
Tuerca Tornillo Tuerca Aplicador de rueda
(Continúa)
164
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900180es.fm
2
4.1 Soporte del aplicador de rueda
4 Equipo de cola (Continuación)
c) Como ajuste básico, ajustar la distancia A entre el extractor (6) y la superficie del aplicador de rueda (4) mediante el tornillo de ajuste (5). d) Apretar todos los tornillos y tuercas. ¡Nota!
Comprobar también que el aplicador de rueda esté ajustado en la posición horizontal. A continuación, comprobar que se aplique un patrón de cola uniforme a las tapas, tal y como se ilustra en la página 166. Reajustar si fuera necesario. Tamaño de tapa
A mm
A1, A2, A3
8,5 - 9
ReCap 3, ReCap 3P (Primus)
9,5
2.2TH900180es.fm
5
4
4 Aplicador de rueda 5 Tornillo 6 Extractor
A 6
4 GH900500.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
165
4.1 Soporte del aplicador de rueda
4 Equipo de cola
(Continuación) Cola Dependiendo de la posición de altura, es decir, la distancia entre el aplicador de rueda y el extractor, el resultado es el siguiente:
• •
Si la distancia es demasiada, se aplica a las tapas un patrón de cola no uniforme. Si la distancia es correcta, se aplica a las tapas un patrón de cola correcto. Si la distancia es demasiado reducida, la cola resulta expulsada por presión fuera de los bordes de las tapas.
GH100268.eps
Distancia larga
166
Distancia correcta
Doc. No. MM-1365958-0501
Distancia corta
Tetra Pak
2.2TH900180es.fm
•
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola
4.3 Equipo de cola Nordson SPC
1188076-040V
4.3-1 Equipo de cola – ajuste
!
SPC
125808-010V
Estado de la máquina
Aire CONECTADO Alimentación CONECTADA
Consumible
Material hotmelt; Jowatherm
SPC
1188076-0101 (Equipo de cola Nordson) 90153-59 (Jowatherm Hotmelt 250 00)
Hotmelt 250 00 entregado en paquetes que contienen 24 bloques de 0,5 kg
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
Durante el calentamiento y la producción la unidad hotmelt alcanza temperaturas muy elevadas. No tocar la unidad hotmelt. Cuando se efectúen las tareas de servicio es necesario tener cuidado con el calor atrapado en su interior. 2.2TH900181es.fm
Comprobar que no haya material hotmelt en el depósito y encender la unidad hotmelt. En lo relativo al tipo de material hotmelt recomendado, consultar “Consumibles” en la tabla que se ofrece más adelante. ¡Nota!
El color del material hotmelt debe ser prácticamente blanco. Si el material hotmelt se ha vuelto marrón es necesario cambiarlo. Con el fin de obtener una vida prolongada del material hotmelt la temperatura puede reducirse durante las paradas de producción más largas. (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
167
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola
(Continuación) Visión general Todos los ajustes de sistema de control Vista TC se efectúan en el área de pantalla (2) del panel del operario.
1 2
1 2 3 4
Estado del sistema Área de pantalla Lista de funciones Interruptor de alimentación
2.2TH900181es.fm
3
4 GH900531.eps
Todos los valores excepto el 4 deben configurarse. Es necesario comprobar el valor 4. Nº de Función función
Descripción
Valores de ajuste
1
Punto de referencia de tem- Permite especificar el punto de referencia de temperatura peratura del depósito del depósito
x)
2
Punto de referencia de tem- Permite especificar el punto de referencia de temperatura peratura de la manguera de la manguera
x)
3
Punto de referencia de tem- Permite especificar el punto de referencia de temperatura peratura de la rueda de la rueda
x)
4
Celsius/Fahrenheit
Permite mostrar las mediciones de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit.
Celsius (por defecto)
5
Punto de referencia de exceso de temperatura
Permite especificar la temperatura máxima que las funciones 1-3 pueden alcanzar antes de que el sistema inicie un estado de fallo.
230
6
Retraso de tiempo del sistema preparado
Permite ajustar la cantidad de tiempo adicional para que el material hotmelt se funda después de que todas las zonas hayan alcanzado sus temperaturas de punto de referencia.
10 minutos
x)
°C
Ver la tabla de la página siguiente (Continúa)
168
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola (Continuación)
Temperatura del depósito, manguera y rueda – ajuste Ajustar la temperatura del depósito (1) de la siguiente manera: a) Pulsar la tecla de desplazamiento hacia arriba de la pantalla de selección (7) para seleccionar la función deseada de acuerdo con la lista de funciones que se ofrece más adelante. El número de función se mostrará en la pantalla de selección (8). b) Pulsar la tecla de desplazamiento hacia abajo (11) o la tecla de desplazamiento hacia arriba (12) para introducir el modo de configuración. La pantalla multiusos (9) comienza a parpadear. Continuar pulsando la tecla de desplazamiento hacia abajo (11) y la tecla de desplazamiento hacia arriba (12) de la pantalla de selección para seleccionar el valor deseado en la pantalla multiusos (9). c) Pulsar la tecla Intro (10) para guardar la configuración. La pantalla deja de parpadear y muestra de nuevo el valor actual de la función 1 (temperatura del depósito). d) Repetir los pasos del a al c para fijar la temperatura de la manguera (2) y de la rueda (3). Área de pantalla
2.2TH900181es.fm
Lista de funciones
8
9
7
10 12 11
1 2 3 4 5 GH900532.eps
6
Nº de función 1 2 3 1 2 3
Lista de funciones Selección de la temp. del depósito Selección de la temp. de la manguera Selección de la temp. de la rueda Selección de la pantalla de temp. Selección del punto de ref. del exceso de temp. Selección de retardo de tiempo del sistema preparado
Función
Tetra Pak
8 9 10 11 12
Áreas de pantalla Tecla de desplazamiento hacia arriba para la pantalla de selección Pantalla de selección Pantalla multiusos Tecla Intro Tecla de desplazamiento hacia abajo para la pantalla multiusos Tecla de desplazamiento hacia arriba para la pantalla multiusos
Ajustes de temperaturas Unidad Valor
Depósito de cola, temperatura Manguera de cola, temperatura Rueda de cola, temperatura Depósito de cola, temperatura Manguera de cola, temperatura Rueda de cola, temperatura ¡Nota!
7
°C °C °C °C °C °C
190 195 200 190 200 200
GHH00151.eps
Condiciones del producto y ambientales Normal Normal Normal Frío Frío Frío
Para más información, consultar el Manual del Aplicador de material hotmelt, serie 3100V Vista TC de Nordson Corporation. (Continúa) Doc. No. MM-1365958-0501
169
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola
(Continuación) Ajuste básico de las funciones 4, 5 y 6 a) Pulsar simultáneamente la tecla de desplazamiento hacia arriba de la pantalla de selección (7) y la tecla de desplazamiento hacia arriba (12) para introducir el modo de ajuste. El número de función se mostrará en la pantalla de selección (8). El ajuste actual del valor de la función se muestra en la pantalla multiusos (9). La pantalla multiusos comienza a parpadear. Continuar pulsando la tecla de desplazamiento hacia abajo (11) y la tecla de desplazamiento hacia arriba (12) de la pantalla de selección para seleccionar el valor deseado en la pantalla multiusos. b) Pulsar la tecla Intro (10) para guardar la configuración. La pantalla deja de parpadear y muestra de nuevo el valor actual de la función 1 (temperatura del depósito). c) Repetir los pasos del a) al b) para las siguientes funciones. Área de pantalla
8
9
7
10 12 11
GH900532.eps
Lista de funciones Selección de la temp. del depósito Selección de la temp. de la manguera Selección de la temp. de la rueda Selección de la pantalla de temp. Selección del punto de referencia del exceso de temperatura. 6 Selección de retardo de tiempo del sistema preparado 1 2 3 4 5
2.2TH900181es.fm
Lista de funciones
GHH00151.eps
Áreas de pantalla 7 Tecla de desplazamiento hacia arriba para la pantalla de selección 8 Pantalla de selección 9 Pantalla multiusos 10 Tecla Intro 11 Tecla de desplazamiento hacia abajo para la pantalla multiusos 12 Tecla de desplazamiento hacia arriba para la pantalla multiusos
(Continúa)
170
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola (Continuación)
Presión de aire – ajuste Ajustar la presión de aire de la unidad hotmelt en 0,3 MPa. Ajustar la presión de aire con el regulador de presión T140 (2).
1
2.2TH900181es.fm
GH900501.eps
2 1 Manómetro U140, Unidad hotmelt 2 Regulador de presión T140, Unidad hotmelt
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
171
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola
4.3-2 Equipo de cola – limpieza del filtro SPC
1188076-040V
Estado de la máquina Aire CONECTADO
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales
Utilizar siempre gafas de seguridad, guantes y otras ropas de protección con el fin de evitar las lesiones causadas por las salpicaduras de material de cola y las partes calientes del aplicador de rueda.
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
En caso de no aliviarse la presión de aire o líquido (adhesivo) remanente podrían producirse lesiones graves como resultado de quemaduras cuando se proceda a abrir la válvula de drenaje (1) del filtro hotmelt.
2.2TH900181es.fm
Para la información relativa a la manera de limpiar el filtro manifold, consultar el Manual del Aplicador de material hotmelt, serie 3100V Vista TC de Nordson Corporation.
2 1 1 Válvula de drenaje (filtro manifold) 2 Tapón de drenaje
172
Doc. No. MM-1365958-0501
GHH00135.eps
Tetra Pak
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola
4.3.1 Aplicador de rueda 4.3.1-1 Aplicador de rueda – comprobación Estado de la máquina Paso 1 preparado SPC
!
90457-209
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
El aplicador de rueda (1) alcanza temperaturas muy elevadas y existe el riesgo de sufrir quemaduras graves. No tocar nunca el aplicador de rueda cuando la máquina esté calentada. Aplicador de rueda Comprobar que no haya fugas de cola por el aplicador de rueda. Comprobar que no se produzcan acumulaciones de cola en el aplicador de rueda.
2.2TH900181es.fm
Consultar el procedimiento 4.3.1-5 Aplicador de rueda – ajuste de la cuchilla principal, en la página 177, en lo relativo al ajuste de la rueda del aplicador.
1 Aplicador de rueda
1 GH900502.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
173
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola
4.3.1-2 Aplicador de rueda – ajuste del sensor Estado de la máquina
DESCONECTADA
SPC
90457-208
e) Comprobar el ajuste: Iniciar la aplicación. El nivel de control debe arrancar la bomba antes de que cese la aplicación. f) Si fuera necesario, repetir los pasos del b) al e). g) Una vez el ajuste sea correcto, montar la tapa del control de nivel.
1
1 Control de nivel 2 Potenciómetro de punto de referencia
GH900504.eps
174
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900181es.fm
Para ajustar el sensor debe hacerse lo siguiente: a) Destornillar la tapa del control de nivel (1) y efectuar un agujero en el papel metálico que cubre el tornillo de punto de ajuste (2) del potenciómetro. b) Utilizar un destornillador (de 2 mm de anchura de hoja) para girar el tornillo del potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj hasta que todos los LED verdes se iluminen. c) Llenar manualmente el depósito hasta que pueda verse el adhesivo entre la rueda de cola y la rueda de huso. Para poder hacer esto presionar la válvula de solenoide para el aplicador de cola. Ver la flecha. d) Girar el tornillo del potenciómetro en el sentido contrario a las agujas del reloj sólo hasta que el LED amarillo se ilumine (se haya alcanzado el punto de conmutación).
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola
4.3.1-3 Aplicador de rueda – cambio del sensor
!
Estado de la máquina
DESCONECTADA
SPC
90457-209
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
El aplicador de rueda (1) alcanza temperaturas muy elevadas y existe el riesgo de sufrir quemaduras graves. No tocar nunca el aplicador de rueda cuando la máquina esté calentada. No retirar nunca ninguna pieza o componente hasta que se hayan desconectado el aire y la alimentación eléctrica y se haya aliviado la presión de la cola en el sistema. Cambiar el sensor de la siguiente manera:
2.2TH900181es.fm
a) Retirar la conexión (2) entre los cables. b) Destornillar el sensor (3) con una llave. No colocar la llave en el accesorio de tornillo PG (4). c) Instalar un nuevo sensor y apretarlo. d) Conectar los cables.
3
4 1
2 GH900503.eps
3 1 2 3 4
Tetra Pak
Aplicador de rueda Conexión de cable Sensor Accesorio de tornillo PG
Doc. No. MM-1365958-0501
175
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola
4.3.1-4 Aplicador de rueda – revisión completa SPC (Grasa)
90296-99 (ELKALUB GLS 595 / N2)
SPC (Aplicador de rueda)
90439-294
¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el aplicador de rueda La grasa especificada es una grasa resistente al calor. No utilizar una grasa que no sea resistente al calor.
¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el aplicador de rueda Al cambiar los cojinetes deben utilizarse los cojinetes especificados en el Catálogo de piezas de recambio (SPC) debido a lo elevado de la temperatura en el aplicador de rueda. Para efectuar la revisión completa del aplicador de rueda (1), consultar las instrucciones ofrecidas en el manual de Nordson.
2.2TH900181es.fm
1
1 Aplicador de rueda
GH900505.eps
176
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola
4.3.1-5 Aplicador de rueda – ajuste de la cuchilla principal SPC
!
90439-269
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
El aplicador de rueda alcanza temperaturas muy elevadas y existe el riesgo de sufrir quemaduras graves. La cuchilla principal (2) elimina el adhesivo superfluo de la aplicación de la rueda (1) y puede ajustarse. Tras aflojar los tornillos de retención (3), ajustar la cuchilla principal (2) girando los tornillos de ajuste (4). Ajustar la distancia B entre la cuchilla principal y la rueda de aplicación. Después, apretar de nuevo los tornillos de retención. ¡Nota!
Es necesario asegurarse de que la aplicación de rueda no quede fijada por la cuchilla principal.
2 3
B
2.2TH900181es.fm
4 1
GH900161.eps
1 2 3 4
Tetra Pak
Aplicación de rueda Cuchilla principal Tornillo de retención Tornillo
Doc. No. MM-1365958-0501
B = 0,1 mm
177
4.3 Equipo de cola Nordson
4 Equipo de cola
2.2TH900181es.fm
Esta página se deja intencionadamente en blanco
178
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900182es.fm
5 Unidad aplicadora
GH900588.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
179
5 Unidad aplicadora
5-0 Unidad aplicadora – descripción SPC
660105-040V
5.2 5.3
5.6 5.1
2.2TH900182es.fm
5.5 5.7
5.8
5.4 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8
180
GH900589.eps
Eje motor Rueda de guía Guía de cadena Barra Rodillo de presión Cadena Precalentamiento Rascador
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5 Unidad aplicadora
5-1 Unidad aplicadora – descripción funcional SPC
660105-040V
Dependiendo del tipo de envase, la cadena tiene 16 o 20 extractores (2) que se mueven mediante dos cadenas (1) y están controladas por una leva. El extractor sujeta la tapa cuando ésta se lleva del canal al envase. En lo relativo al canal, consultar el procedimiento 3-1 Manipulación de tapas – descripción funcional, la página 101.
1
2.2TH900182es.fm
1 Cadena 2 Extractor
2
GH900590.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
181
5 Unidad aplicadora (Continuación) Mientras está siendo transportada por la cadena, la tapa pasa por encima de un aplicador de rueda de adhesivo hotmelt (3) que aplica adhesivo a su lado inferior. Una memoria en el sistema de control de la máquina mantiene un registro de cuál es el extractor que sujeta la tapa. Esta memoria, junto con la posición de la cadena de arrastrador, determina el momento preciso en que el freno de correa debe liberar el envase.
2.2TH900182es.fm
En la cadena de arrastrador, las tapas y los envases se encuentran. La cadena de arrastrador y la cadena están accionadas por el motor de tracción de la máquina y se desplazan hacia delante a la misma velocidad. los extractores de la cadena están controlados por una leva que asegura que las tapas se apliquen sobre los pulltabs de los envases. Si fuera necesario, la cadena puede ajustarse utilizando la unidad de posicionamiento. Los envases y los extractores se siguen mutuamente hasta el momento en que los envases abandonan la máquina. Entonces el extractor levanta el envase y se desplaza hacia atrás mientras el envase continúa su camino de salida de la máquina. En lo relativo a la cadena de arrastrador y a la unidad de posicionamiento, consultar los procedimientos 2-0 Unidad de mando – descripción y 2-1 Unidad de mando – descripción funcional, en las páginas 62 y 63.
3 Aplicador de rueda
3
GH900513.eps
182
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.1 Eje motor
5 Unidad aplicadora
5.1 Eje motor SPC
1188084-030V
5.1-1 Eje motor – comprobación SPC
1188084-030V
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • Cojinetes de bolas (1) • Ruedas (2) • Polea dentada (3) • Correa de sincronización (4) Cambiar estas piezas si fuera necesario.
4 3 2.2TH900183es.fm
1
1 2
2
Tetra Pak
1 2 3 4
Cojinete de bolas Rueda Polea dentada Correa de sincronización
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900514.eps
183
5.2 Rueda de guía
5 Unidad aplicadora
5.2 Rueda de guía SPC
1188085-020V
5.2-1 Rueda de guía – comprobación SPC
1188085-020V
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • Ruedas (1) • Cojinetes de bolas (2) Cambiar estas piezas si fuera necesario.
2
2.2TH900184es.fm
1
1 Rueda 2 Cojinete de bolas
GH900515.eps
184
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.3 Guía de cadena
5 Unidad aplicadora
5.3 Guía de cadena SPC
1188086-040V
5.3-5 Guía de cadena – ajuste de la leva SPC
1188086-040V
Posición lateral Aflojar los dos tornillos (6) y ajustar la posición lateral de la leva (1) de manera que los tornillos (3) que fijan los rodillos (2) no interfieran con la leva (1). Apretar los tornillos. Posición de altura de la leva Aflojar los cuatro tornillos (5) y ajustar el ángulo A entre el soporte de envases (4) y la leva (1) ajustando la posición de altura de la leva (1). Apretar los tornillos.
1
2
3
2.2TH900185es.fm
A = 90°
A
4
6
5 GH900516.eps
1
Tetra Pak
1 2 3 4 5 6
Leva Rodillo Tornillo Soporte de envase Tornillo Tornillo
Doc. No. MM-1365958-0501
1
185
5.4 Barra
5 Unidad aplicadora
5.4 Barra SPC
1188087-040V
5.4-1 Barra – comprobación SPC
1188087-040V
Comprobar el estado de los amortiguadores (1) de la barra móvil (2). Cambiarlos si su funcionamiento no fuera correcto.
1 2.2TH900186es.fm
1
1 Amortiguadores 2 Barra móvil
2 GH900654.eps
186
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.4 Barra
5 Unidad aplicadora
5.4-2 Barra – ajuste SPC
¡Nota!
1188087-040V
El carril de dirección (1) se retira cuando se convierte la máquina a los tamaños de envase especificados en la sección 13.3 Envases inferiores, en la página 356. Posición vertical Cuando la barra (3) está cerrada debe estar paralela con la cadena de arrastrador. Esto puede ajustarse mediante los dos tornillos de ajuste (2).
2.2TH900186es.fm
1
2
1 Carril de dirección 2 Tornillo 3 Barra
3 GH900655.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
187
5.4 Barra
5 Unidad aplicadora (Continuación) Posición de altura El procedimiento para el ajuste de la posición de altura de la barra (3) se describe bajo el título Barra / guías en envases – ajuste, en la página 332. Posición lateral El procedimiento para el ajuste de la posición lateral de la barra (3) se describe bajo el título Posición lateral de la barra, en la página 340. Bandera Para ajustar la bandera (6) debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los dos tornillos (4) y ajustar la bandera (6) de manera que el interruptor de proximidad B129 (5) se active. El ajuste debe realizarse de tal manera que la barra (3) pueda moverse aproximadamente 2 mm antes de que el interruptor de proximidad B129 (5) se desactive. b) Apretar los dos tornillos (4). Al efectuar la producción de envases anchos podría ser necesario girar la bandera (6) 180°.
3 4 5 6
Barra Tornillo Interruptor de proximidad B129 Bandera
4
3
2.2TH900186es.fm
¡Nota!
5
6
GH900656.eps
188
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.5 Rodillo de presión
5 Unidad aplicadora
5.5 Rodillo de presión SPC
1188089-040V
5.5-1 Rodillo de presión – comprobación SPC
1188089-040V
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • juntas tóricas (2) • cojinetes de bolas (3)
2.2TH900187es.fm
Cambiar estas piezas si fuera necesario.
1
1
2 3 GH900591.eps
1 Rodillo de presión 2 Junta tórica 3 Cojinete de bolas
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
189
5.5 Rodillo de presión
5 Unidad aplicadora
5.5-2 Rodillo de presión – ajuste de la posición de altura SPC
1188089-040V
Rodillo de presión inferior Para ajustar la posición de altura del rodillo de presión (3) debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar el tornillo (2). b) Utilizando una llave de extremo abierto, girar el perno excéntrico (1) hasta que los extractores (4) estén totalmente horizontales al pasar sobre el aplicador de rueda (5). c) Apretar el tornillo (2). d) Comprobar que el rodillo de presión (3) toque todos los extractores (4) al virar la máquina. ¡Nota!
El perno excéntrico (1) debe sujetarse con la llave de extremo abierto mientras se aprieta el tornillo (2).
2.2TH900187es.fm
1 2
3 4 1 5 GH900405.eps
1 2 3 4 5
3
2
Perno excéntrico Tornillo Rodillo de presión Extractor Aplicador de rueda GH900406.eps
(Continúa)
190
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.5 Rodillo de presión
5 Unidad aplicadora (Continuación)
Rodillo de presión superior Cuando un extractor (4) pasa el rodillo de presión (3), el rodillo verde (6) justo debe levantarse de la leva. Para ajustar la posición de altura del rodillo de presión (3) debe hacerse lo siguiente: a) Virar la máquina hasta que un extractor (4) esté situado encima del rodillo de presión (3). b) Aflojar el tornillo (2). c) Utilizando una llave de extremo abierto, girar el perno excéntrico (1) justo hasta que el rodillo verde (6) se levante de la leva. d) Apretar el tornillo (2). e) Comprobar que el ajuste sea correcto para todos los extractores. El perno excéntrico (1) debe sujetarse con la llave de extremo abierto mientras se aprieta el tornillo (2).
2.2TH900187es.fm
¡Nota!
4 6 3 1 2
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900517.eps
1 2 3 4 6
Perno excéntrico Tornillo Rodillo de presión Extractor Rodillo
191
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora
5.6 Cadena SPC
1188090-040V
5.6-1 Cadena – comprobación SPC
1188090-040V
Par de cadenas Inspeccionar las cadenas (1) en busca de desgaste. Cambiarlas si fuera necesario. ¡Nota!
Si fuera necesario cambiar las cadenas (1) también deben cambiarse las cadenas de arrastrador (2). Consultar la página 64. Lubricación Comprobar que las cadenas reciban la lubricación adecuada. Para más información consultar la página 215.
1
2.2TH900188es.fm
1
GH900518.eps
1 Cadena 2 Cadena de arrastrador
2
GH103047.eps
(Continúa)
192
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación)
Tensión Comprobar que las cadenas (1) no estén flojas. Las dos cadenas deben tener aproximadamente la misma tensión. Si fuera necesario, aflojar las dos tuercas (3) y efectuar el ajuste mediante los tornillos (4). Apretar las tuercas.
1
3
2.2TH900188es.fm
4
1 Cadena 3 Tuerca 4 Tornillo
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900592.eps
193
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora
5.6.1 Extractor 5.6.1-1 Extractor – comprobación SPC
1188091-040V
Inspeccionar las siguientes piezas en busca de desgaste: • resortes (1), (3), (4) y (5) • rodillos (2), (6) y (7) • resorte (4), cada resorte es una combinación de un resorte de torsión y un resorte de compresión Cambiar estas piezas si fuera necesario. Limpiar los restos de cola de los extractores.
7 2
1
2.2TH900188es.fm
5
6 3
6 4 GH900524.eps
1 2 3 4 5 6 7
194
Resorte Rodillo Resorte Resorte Resorte Rodillo Rodillo
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora
5.6.1-2 Extractor – ajuste SPC
1188091-040V
SPC -Plantilla de ajuste
1258276-0101
Posición longitudinal Para ajustar la posición longitudinal de los extractores (2) debe hacerse lo siguiente: a) Ajustar la tensión de las cadenas (1) de modo que sea mayor que lo habitual, pero no demasiado. Debe ser posible virar la máquina sin problemas. Las dos cadenas (1) deben tener aproximadamente la misma tensión. Efectuar el ajuste de acuerdo con las instrucciones proporcionadas bajo el título Tensión, en la página 193.
2
2.2TH900188es.fm
1
1
GH900525.eps
1 Cadena 2 Brazo extractor
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
195
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación) b) Colocar la plantilla de ajuste (5) sobre el bastidor de la unidad aplicadora en el lado izquierdo de la máquina. c) Aflojar los cuatro tornillos (4) y ajustar el lado posterior del brazo extractor (2) de manera que quede alineado con los soportes de cadena (3). Apretar el extractor con un tornillo (4).
¡Nota!
No apretar el tornillo (4) demasiado. Debe ser posible ajustar el extractor (2). d) Mover la plantilla de ajuste (5) hasta que sus dos clavijas cilíndricas mayores (6) se sitúen contra el brazo extractor (2). Apretar el calibre de ajuste (5). e) Apretar el extractor (2) con los seis tornillos (4). Ahora el extractor está perpendicular al bastidor de la unidad aplicadora. f) Ajustar el resto de los brazos extractores (2).
4
2.2TH900188es.fm
3
2
5 2 3 4 5 6
6
Brazo extractor Soporte de cadena Tornillo Plantilla de ajuste Clavija cilíndrica GH900526.eps
(Continúa)
196
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación)
g) Medir la distancia A, con un decimal, entre todos los brazos extractores (2) y calcular el valor medio. Dependiendo del tipo de envase hay 16 o 20 distancias A que deben medirse. Los valores nominales son 113,75 mm y 82 mm respectivamente. La longitud total de la cadena puede calcularse midiendo una distancia de varios brazos extractores. ¡Nota!
En la tabla de la página siguiente pueden introducirse los valores medidos, así como el valor medio calculado. h) Ajustar la distancia entre las dos clavijas cilíndricas pequeñas (8) de manera que sea igual al valor medio. i) Comprobar la distancia entre los brazos extractores (2) utilizando la plantilla de ajuste. Si fuera necesario, aflojar los tornillos (4) que sujetan el extractor a los soportes de cadenas (3) y ajustar la distancia A. Antes de apretar los tornillos (4) es necesario comprobar que el extractor siga perpendicular al bastidor de la unidad aplicadora.
2.2TH900188es.fm
¡Nota!
Con el fin de minimizar los fallos durante el ajuste de la distancia, en primer lugar debe girarse en el sentido de las agujas del reloj y después en el sentido contrario a las agujas del reloj. Dependiendo del tamaño de envase debe girarse en el sentido de las agujas del reloj desde un extractor concreto y ajustar ocho o diez distancias y, a continuación, debe girarse en el sentido contrario a las agujas del reloj para el ajuste del resto de las distancias. La tolerancia debe mantenerse dentro de los límites de ± 0,2 mm.
2 2 3 4 8
Brazo extractor Soporte de cadena Tornillo Clavija cilíndrica
A
4 3
8
GH900527.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
197
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación) Si se desea utilizar esta tabla tras el tercer procedimiento de ajuste debe copiarse esta página antes de introducir los valores. Procedimiento de ajuste No.
Valor
Procedimiento de ajuste No.
Valor
Procedimiento de ajuste No.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
10
10
11
11
11
12
12
12
13
13
13
14
14
14
15
15
15
16
16
16
17
17
17
18
18
18
19
19
19
20
20
20
∑
∑
∑
∑/20
∑/20
Fecha/ firma
Fecha/ firma
∑/20 Fecha/ firma
Valor
2.2TH900188es.fm
¡Nota!
(Continúa)
198
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación) Posición lateral
Para ajustar la posición lateral debe hacerse lo siguiente: a) Comprobar que los extractores (9) estén cerca del brazo (10). Esto significa que no haya espacio entre el extractor y el brazo. b) Aflojar los tornillos (12) y ajustar la distancia B entre el extractor (9) y la leva (11) utilizando un calibre de espesores. Ajustar el resto de los extractores.
2.2TH900188es.fm
c) Utilizar, por ejemplo, una regla de acero de un metro de longitud para comprobar que todos los extractores (9) estén alineados y nivelados.
11
11 10 12
9
B
9 GH900528.eps
9 10 11 12
Extractor Brazo Leva Tornillo
B = 6 mm
11 (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
199
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación) Tacos Aflojar el tornillo (15) y ajustar la distancia C entre el taco (14) y la guía de envases superior (13). Apretar el tornillo. Comprobar la distancia al comienzo y al final de la guía de envases. Ajustar el resto de los tacos.
13 Guía de envases 14 Taco 15 Tornillo
2.2TH900188es.fm
13
C = 0,5 mm
15
14
C
13
GH900529.eps
Extractores Antes de comenzar a comprobar la posición de las tapas debe comprobarse que todos los extractores (9) estén alineados con respecto al brazo (10) y a la misma distancia del extremo del brazo. (Ver las flechas). Efectuar una tirada de producción de envases de prueba y comprobar la posición longitudinal de la tapa. Si fuera necesario, aflojar los tornillos (17) y ajustar la posición de los extractores (9). Ajustar la distancia desde el extremo del brazo (10) al borde de los extractores (ver la flecha) de modo que sea la misma en todos los extractores.
9 Extractor 10 Brazo 17 Tornillo
17 GH900408.eps
9
10 (Continúa)
200
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación)
Comprobación de la posición longitudinal de la tapa Hay tres maneras de comprobar la posición longitudinal de la tapa: • mediante una comprobación visual • mediante valores teóricos • mediante una plantilla; sólo puede utilizarse para los tamaños de tapa ReCap 3 y ReCap 3P (Primus) Comprobación visual Comprobar la posición de la tapa de un envase. La tapa debe estar situada sobre la tira pulltab del envase. Esto significa que la parte de la tapa que se aplica al envase no debe colocarse sobre el sellado longitudinal (19) o fuera del borde del envase. El sellado longitudinal (19) de un envase 500 Sq o 1000 Sq (21) está en el lado opuesto del envase, es decir, la tapa no puede colocarse sobre el sellado longitudinal (19). No obstante, sigue siendo importante que la tapa se coloque correctamente.
2.2TH900188es.fm
¡Nota!
Si fuera necesario, ajustar la posición de la tapa de acuerdo con el título Ajuste de los extractores, en la página 206.
19
20
19
20
21
19
22
GH103056.eps
19 20 21 22
Sellado longitudinal Tapa, tamaños de tapa A1, A2, y A3 Tamaño de envase cuadrado Tapa, tamaño de tapa ReCap 3 y ReCap 3P (Primus)
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
201
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación) Valores teóricos La posición de las tapas también puede comprobarse de acuerdo con la distancia Z. Dependiendo del tamaño de envase, efectuar la medición de la siguiente manera: • Si se utiliza el tamaño de tapa A1, A2 o A3, abrir la tapa (23) de la tapa antes de efectuar la medición. Esto significa que la medición se hace desde el panel vertical del envase (no desde el flap plegado) al borde de la tapa (20). • Si se utiliza el tamaño de tapa ReCap o ReCap 3P (Primus), cerrar la tapa (22) de la tapa antes de efectuar la medición. Esto significa que la medición se hace desde el panel vertical del envase (no desde el flap plegado) al borde de la tapa de la tapa (22). Si fuera necesario, ajustar la posición de la tapa de acuerdo con el título Ajuste de los extractores, en la página 206.
23
Los valores de ajuste para la medición Z se indican en la tabla de la página siguiente.
19
20
19 20 21
Z
22
19
Z
Z
GH103054.eps
19 20 21 22 23
Sellado longitudinal Tapa, tamaño de tapa A1, A2 y A3 Tamaño cuadrado de envase Tapa, tamaño de tapa ReCap 3 y ReCap 3P (Primus) Tapa, tamaño de tapa A1, A2 y A3
(Continúa)
202
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900188es.fm
¡Nota!
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación) ¡Nota!
Estos valores de ajuste tan sólo deben considerarse como valores teóricos.
Valores de ajuste teóricos (mm) para diferentes tamaños de tapa Tipo de envase
2.2TH900188es.fm
Tetra Brik
Tetra Prisma
Tamaño de envase
A1
A2
A3
200 B
1
250 B
1
330 S
1
ReCap 3
ReCap 3 P (Primus)
500 S
-
-
2
-
-
500 B
0
-
-
1,8
-
500 Sq
1,5
-
-
-
-
568 B
0
-
-
-
-
750 S
-
0,9
-
-
-
750 B
0
-
-
-
-
1000 S
0
-
-
1,8
-
1000 B
0
-
-
1,8
-
1000 Sq
1,5
-
-
1,8
-
1055 B
0
-
-
-
-
1136 B
0
-
-
-
-
1500 S
0
-
-
2,5
-
1500 B
0
-
-
-
-
1000
-
1,8
-
-
1,8
2000
1,8
-
-
-
1,8
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
203
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación) Plantilla Para comprobar la posición de la tapa mediante la plantilla debe hacerse lo siguiente: a) Retirar dos envases consecutivos del transportador después de la unidad aplicadora de tapas. b) Colocar la plantilla (24) sobre el envase (25) de manera que la superficie de la tapa (26), las superficies del envase (28) y (31) estén en contacto respectivamente con las superficies internas (27), (29) y (30) de la plantilla. 24 25 26 27 28 29
Plantilla Envase Tapa Superficie de la plantilla Superficie del envase Superficie de la plantilla
25 26
25
2.2TH900188es.fm
27 28
29 24
30 25
31 GH900674.eps
(Continúa)
204
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación)
c) Comprobar que el radio interno (32) de la tapa (26) esté situado dentro de las dos líneas (33) de la plantilla (24). Si el radio de la tapa está fuera u oculto debajo de una de las dos líneas ajustar la posición de las tapas de acuerdo con el título Ajuste de los extractores, en la página 206.
24
2.2TH900188es.fm
26
24 26 32 33
Plantilla Tapa Radio interno de la tapa Línea
32 33
GH103058.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
205
5.6 Cadena
5 Unidad aplicadora (Continuación) Ajuste de los extractores Aflojar los dos tornillos (17) y ajustar el extractor en cuestión (9). Apretar los tornillos. Ajustar el siguiente extractor en la misma medida que el primero y medir la distancia E entre estos dos extractores. En la plantilla de ajuste (5), ajustar la distancia D entre las dos clavijas cilíndricas pequeñas y ajustar las distancias E entre el resto de los extractores (9) utilizando la plantilla de ajuste.
¡Nota!
9
Con el fin de minimizar los fallos durante el ajuste de la distancia, en primer lugar debe girarse en el sentido de las agujas del reloj y después en el sentido contrario a las agujas del reloj. Dependiendo del tamaño de envase debe girarse en el sentido de las agujas del reloj desde un extractor concreto y ajustar ocho o diez distancias y, a continuación, debe girarse en el sentido contrario a las agujas del reloj para el ajuste del resto de las distancias. La tolerancia debe mantenerse dentro de los límites de ± 0,2 mm.
17 5
9 2.2TH900188es.fm
D=E
D E
5 Plantilla de ajuste 9 Extractor 17 Tornillo
GH900534.eps
206
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.7 Precalentamiento
5 Unidad aplicadora
5.7 Precalentamiento SPC
1188092-030V
5.7-1 Precalentamiento – comprobación
!
Estado de la máquina
Producción
SPC
1188092-030V
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
El equipo de precalentamiento alcanza temperaturas muy elevadas. La no observancia de esta información podría provocar quemaduras graves. Comprobar la función del precalentamiento. Mientras se desplaza, el envase pasa por debajo de la cámara de calentamiento (2), que precalienta la capa PE externa del envase con el fin de obtener una mejor adherencia de la cola de la tapa.
2.2TH900189es.fm
Cambiar el elemento calefactor (1) si fuera necesario. El procedimiento para el cambio de este elemento se explica en la página siguiente.
1
1 Elemento calefactor 2 Cámara de calentamiento
2
GH102632.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
207
5.7 Precalentamiento
5 Unidad aplicadora
5.7-2 Precalentamiento – cambio del elemento calefactor
!
Estado de la máquina
Alimentación DESCONECTADA Aire DESCONECTADO
SPC
1188092-030V
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
El equipo de precalentamiento alcanza temperaturas muy elevadas. La no observancia de esta información podría provocar quemaduras graves.
2.2TH900189es.fm
Para cambiar el elemento calefactor (4) debe procederse de la siguiente manera: a) Aflojar los cuatro tornillos (2) y retirar el codo (1). Debe tenerse cuidado con la guarnición (3). b) Extraer el elemento calefactor del precalentador y desconectarlo del enchufe hembra. c) Reemplazar el elemento calefactor y montar las piezas siguiendo el orden inverso.
1 2 3
1 2 3 4
Codo Tornillo Guarnición Elemento calefactor
4
GH102633.eps
208
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.7 Precalentamiento
5 Unidad aplicadora
5.7-3 Precalentamiento – limpieza SPC
!
1188092-0201
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
El equipo de precalentamiento alcanza temperaturas muy elevadas. La no observancia de esta información podría provocar quemaduras graves. Utilizar un cepillo de acero para limpiar la cámara de calentamiento (1). Comprobar que no haya ningún agujero atascado en la parte inferior de la cámara de calentamiento.
2.2TH900189es.fm
1 Cámara de calentamiento
GH102634.eps
1
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
209
5.7 Precalentamiento
5 Unidad aplicadora
5.7-4 Precalentamiento – ajuste SPC
!
1188092-0201
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
El equipo de precalentamiento alcanza temperaturas muy elevadas. La no observancia de esta información podría provocar quemaduras graves. ¡Nota!
Es muy importante que la unidad de precalentamiento esté debidamente ajustada y que el elemento funcione, ya que en caso contrario podrían surgir problemas para levantar la tira pulltab. Posición de altura Ajustar la distancia A entre la cámara de calentamiento (3) y la parte superior del envase (5). Aflojar los tornillos (1) y mover la cámara de calentamiento para situarla en su posición correcta.
2.2TH900189es.fm
Posición lateral Ajustar el espacio B entra la cámara de calentamiento (3) y el borde del extractor (4). Aflojar los tornillos (2) y mover la cámara de calentamiento para situarla en su posición correcta. Tras el ajuste, comprobar que los rodillos (6) no interfieran con la cámara de calentamiento.
2 3
1 1 2 3 4 5 6
Tornillo Tornillo Cámara de calentamiento Extractor Envase Rodillo
B
4
A
A = Aproximadamente 5 - 10 mm B = 8 - 10 mm
6
5
GH900397.eps
(Continúa)
210
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
5.7 Precalentamiento
5 Unidad aplicadora (Continuación)
Posición longitudinal Ajustar la cámara de calentamiento (3) tanto como sea posible contra la dirección de salida de la máquina. Aflojar los tornillos (7) y mover la cámara de calentamiento para situarla en su posición correcta.
7
2.2TH900189es.fm
3
GH102636.eps
3 Cámara de calentamiento 7 Tornillo
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
211
Rascador
5 Unidad aplicadora
5.8 Rascador 5.8.1 Rascador – ajuste SPC
1189381-010V
Colocar el soporte (1) en una altura tal que el rodillo (2) se encuentre con la leva (3). El rascador (4) debe ajustarse lateralmente con el eje (5) y en altura con el tornillo (6). Comprobar que el rascador no golpee en extractor (7). Ajustar el interruptor de proximidad B 184 (8) de acuerdo con el capítulo 11.2-3 Componentes eléctricos – ajuste de los interruptores de proximidad en la página 303.
8
5 6
2.2TH900196es.fm
4 7 2 3
1
1 2 3 4 5 6 7 8
Soporte Rodillo Leva Rascador Eje Tornillo Extractor Interruptor de proximidad B184
GH900549.eps
212
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900190es.fm
6 Bastidor de la máquina
GH900530.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
213
6 Bastidor de la máquina
6-0 Bastidor de la máquina – descripción SPC
660106-040V
6.8 6.2 6.13
6.4 6.11
6.10
6.1
6.3 6.14 6.5 6.6
6.9
6.12 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9
214
Caja de conexiones * Caja de conexiones * Caja de conexiones * Parada de emergencia * Parada de emergencia * Sección de bastidor, inferior * Sección de bastidor, superior * Conexión de aire * Lubricación central
Doc. No. MM-1365958-0501
6.15
GH900535.eps
6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15
Soplador Sistema de vacío Armario neumático Jack Ventilador, precalentamiento Canal de cables *
* No se describe procedimiento
Tetra Pak
2.2TH900190es.fm
6.7
6.9 Lubricación central
6 Bastidor de la máquina
6.9 Lubricación central SPC
1188103-030V
6.9-1 Lubricación central – comprobación del interruptor de nivel SPC
1188103-030V
Para comprobar el interruptor de nivel B143 debe hacerse lo siguiente: a) Empujar hacia arriba el flotador magnético del interruptor de nivel (2) para situarlo en su posición superior. Comprobar que la sección hundida ocupe la posición superior. b) Con un dispositivo de pruebas para cableado, comprobar la continuidad entre los contactos (3) y (4); si no hubiera continuidad, cambiar el interruptor de nivel.
2.2TH900191es.fm
1
GH100275.eps
1 Interruptor de nivel 2 Flotador magnético del interruptor de nivel B143 3 Contacto 4 Contacto
2 4 3
GH100154
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
215
6.9 Lubricación central
6 Bastidor de la máquina
6.9-2 Lubricación central – comprobación del interruptor de presión Estado de la máquina Producción SPC
1188103-030V
2.2TH900191es.fm
Interruptor de presión B142 Destornillar la tapa y comprobar que el pasador (3) se mueva cuando se actúa la válvula de solenoide para la bomba de lubricación y se cierra la conexión del interruptor (2).
GH900626.eps
1
2
1
3 1 Interruptor de presión B142 2 Interruptor 3 Pasador GH900141.eps
216
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.9 Lubricación central
6 Bastidor de la máquina
6.9-3 Lubricación central – limpieza del depósito de aceite SPC
1188103-030V
Para limpiar el depósito de aceite debe hacerse lo siguiente: a) Abrir el tapón de drenaje (1) y vaciar cualquier contaminante a un recipiente situado debajo de la máquina. b) Cerrar el tapón de drenaje cuando comience a salir aceite limpio. c) Comprobar el nivel de aceite en el depósito. Si fuera necesario, rellenar con un aceite de acuerdo con el código H de lubricante. Consultar la página 308.
2.2TH900191es.fm
1 Tapón de drenaje
GH100152
1
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
217
6.9 Lubricación central
6 Bastidor de la máquina
6.9-4 Lubricación central – cambio del depósito de aceite SPC
1188103-030V
Para cambiar el depósito de aceite debe hacerse lo siguiente: a) Desconectar el contacto eléctrico (1), manguera de aceite (3) y manguera de aire (6). b) Vaciar el depósito de aceite (2) a través del tapón de drenaje (7). c) Destornillar los tornillos (4). d) Retirar el depósito de aceite (2) y la bomba de aceite (5). Instalar el depósito y montar de nuevo siguiendo el orden inverso. Si fuera necesario, rellenar con un aceite de acuerdo con el código H de lubricante. Consultar la página 308.
1 2 3 4 5 6 7
2
3
Contacto eléctrico Depósito de aceite Manguera de aceite Tornillo Bomba de aceite Manguera de aire Tapón de drenaje
GH100153
4 5 6
218
Doc. No. MM-1365958-0501
7
4
Tetra Pak
2.2TH900191es.fm
1
6.9 Lubricación central
6 Bastidor de la máquina
6.9-5 Lubricación central – localización de fallos Estado de la máquina
Producción
SPC
1188103-030V
Si no se crea presión en el sistema Para localizar el fallo debe hacerse lo siguiente: a) Comprobar el nivel de aceite. b) Desconectar una manguera de aceite y comprobar si hay presión de aceite en la manguera cuando se abre la válvula de solenoide. c) Si sigue sin haber presión, desconectar la manguera de aire en la bomba y comprobar si hay presión de aire en la manguera cuando se abre la válvula de solenoide. Utilizar un manómetro (campo 0-10 bar) para comprobar que la presión de aire a la bomba sea de 4-10 bar. d) Inspeccionar todas las líneas de presión manifolds (bloques de distribución) en busca de fugas. e) Si se han efectuado todas estas comprobaciones sin localizar ningún fallo, reemplazar la bomba. Ventilar el sistema de lubricación tras reemplazar la bomba.
2.2TH900191es.fm
Si no se suministra aceite a uno o más puntos de lubricación Para localizar el fallo debe hacerse lo siguiente: a) Ventilar la línea de aceite principal en cuestión. b) Comprobar la capacidad de la bomba con la ayuda de un manómetro de acuerdo con las directivas indicadas en el mantenimiento periódico. c) Reemplazar el cartucho medidor si se han llevado a cabo todas estas comprobaciones sin localizar ningún fallo.
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
219
6.9 Lubricación central
6 Bastidor de la máquina
6.9-6 Lubricación central – montaje SPC
1188103-030V
Cómo instalar un cono Para instalar un cono debe hacerse lo siguiente: a) Cortar unos 50 mm de la manguera para eliminar la suciedad. b) Comprobar que el corte se haya efectuado con un ángulo correcto. c) Lubricar el conector y las conexiones. d) Conectar el tubo y comprobar si está totalmente instalado en el asiento. e) Apretar el casquillo al máximo manualmente. f) Apretar el conector una vuelta (360º), pero no más. Cómo instalar un tapón Para instalar un tapón debe hacerse lo siguiente: a) Limpiar las conexiones con aire comprimido. b) Lubricar roscas y superficies.
Descripción de las boquillas de lubricación A Escobilla para cadenas de lubricación. B Boquilla para la lubricación de cojinetes y engranajes, con ángulo. C Boquilla para la lubricación de cojinetes y engranajes, recta. D Para la lubricación por goteo de cables, etc.
A
B
C
D
220
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900191es.fm
c) Apretar manualmente. d) Apretar un cuarto de vuelta (90º) con una herramienta.
6.9 Lubricación central
6 Bastidor de la máquina
6.9-7 Lubricación central – diagrama 1500010
2.2TH900191es.fm
SPC (Diagrama)
GH900536.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
221
6.9 Lubricación central
6 Bastidor de la máquina
6.9-8 Lubricación central – ajuste de las escobillas SPC
1188103-030V
Ajustar las escobillas de lubricación tan y como se muestra en la figura 1 o en la figura 2. Comprobar también el estado de las escobillas de lubricación. Reemplazarlas si fuera necesario.
Fig 1.
2.2TH900191es.fm
~2 mm
Fig 2.
45°
4-5 mm
222
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.10 Soplador
6 Bastidor de la máquina
6.10 Soplador SPC
1188107-0201
6.10-1 Soplador – comprobación Estado de la máquina
Producción
SPC
1188107-0201
Comprobar la función del soplador (1). Justo antes del freno de correa, los envases pasan debajo de la boquilla de aire (2), que seca la parte del envase en la que se va a aplicar la tapa. Comprobar también que el flujo de aire no levante las tiras pulltab.
2.2TH900204es.fm
Consultar el procedimiento 6.10-2 Soplador – ajuste, de la página siguiente en lo relativo al ajuste del soplador.
2 1 1 Soplador 2 Boquilla de aire GH101490.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
223
6.10 Soplador
6 Bastidor de la máquina
6.10-2 Soplador – ajuste SPC
1188107-0201
Posición de altura Ajustar la distancia A entre la boquilla de aire (1) y el envase (2). Para efectuar el ajuste, aflojar los dos tornillos (3) y mover el soplador (4) para situarlo en la posición correcta. Apretar los tornillos.
1 2 3 4
A
Boquilla de aire Envase Tornillo Soplador
1
GH101492.eps
1 3
4
A = Aproximadamente 5 mm GH101491.eps
(Continúa)
224
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900204es.fm
2
6.10 Soplador
6 Bastidor de la máquina (Continuación)
Posición lateral La boquilla de aire (1) debe centrarse con respecto al sellado transversal (5) del envase. Para efectuar el ajuste, aflojar la tuerca (6) y girar la boquilla de aire para situarla en la posición correcta. Apretar la tuerca.
1 5
2.2TH900204es.fm
GH900627.eps
6
1
1 Boquilla de aire 5 Sellado transversal 6 Tuerca
GH101493.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
225
6.10 Soplador
6 Bastidor de la máquina (Continuación) Flujo de aire Estado de la máquina
Producción
La fuerza del flujo de aire puede regularse ajustando el restrictor (7) del soplador (4).
7
2.2TH900204es.fm
4 4 Soplador 7 Restrictor
GH101494.eps
226
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.11 Sistema de vacío
6 Bastidor de la máquina
6.11 Sistema de vacío SPC
1188109-030V
6.11-1 Sistema de vacío – comprobación Cilindro Comprobar que el cilindro C107 (1) funcione correctamente y no presente fugas. Cambiarlo si fuera necesario. Mangueras Comprobar el estado de las mangueras (2) y (3), así como las conexiones. Cambiar todas las piezas gastadas o dañadas.
2.2TH900192es.fm
Ventilador Mientras el ventilador (4) está en funcionamiento, comprobar que opere sin emitir ningún ruido procedente de cojinetes gastados. Cambiarlo si fuera necesario.
1
3 2
GH900537.eps
Tetra Pak
4
Doc. No. MM-1365958-0501
1 2 3 4
Cilindro C107 Manguera Manguera Ventilador
227
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
6.12 Armario neumático SPC
1188111-030V
2.2TH900193es.fm
6.12-1 Armario neumático – diagrama neumático
GH900538.eps
228
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
6.12-2 Armario neumático – comprobación del interruptor de presión Estado de la máquina
Producción
SPC
1188111-030V
Comprobar la presión operativa. Consultar la página 232. Si el interruptor de presión (3) se actúa con frecuencia, es posible que el filtro (2) del regulador de presión (1) esté atascado. Si fuera necesario, limpiar el filtro. Si el filtro no está atascado, comprobar la existencia de fugas en las mangueras y tubos del sistema neumático. ¡Nota!
El interruptor de presión (3) también puede actuarse debido a la variación de la presión del aire entrante. El interruptor de presión se actúa cuando la presión de aire cae por debajo de 0,38 MPa (3,8 bar).
2.2TH900193es.fm
1
2 3
GH900539.eps
1 Regulador de presión 2 Filtro 3 Interruptor de presión
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
229
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
6.12-3 Armario neumático – ajuste del interruptor de presión Estado de la máquina
Alimentación CONECTADA
SPC
1188111-030V
Cómo ajustar el interruptor de presión El procedimiento para el ajuste del interruptor de presión se describe bajo diversos títulos. Seguir las descripciones ofrecidas bajo los títulos: • • •
Ajuste básico Comprobación del punto de interruptor Comprobación del ajuste del manómetro durante producción
2.2TH900193es.fm
Ajuste básico El ajuste básico se efectúa de la siguiente manera: a) Girar totalmente el tornillo de ajuste (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj. b) Avanzar la máquina al Paso 2 del programa.
1 GH900540.eps
1 Tornillo de ajuste
(Continúa)
230
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina (Continuación)
c) Ajustar el regulador de presión (5) a 3,8 bar / 0,38 MPa (punto de interruptor). d) Girar lentamente el tornillo de ajuste (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta que se produzca una alarma. e) Restaurar la alarma y ajustar el regulador de presión (5) a aproximadamente 5 bar / 0,5 MPa y comprobar que se pueda avanzar la máquina al Paso 2 del programa. f) Si no fuera posible, reducir el campo de histéresis del interruptor de presión (3) y repetir el proceso desde el paso a. Para ajustar la histéresis, retirar la tapa de goma (2) debajo de la que se encuentra el tornillo de ajuste de la histéresis (4). ¡Nota!
Para reducir el campo de la histéresis, girar el tornillo de ajuste de la histéresis (4) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando se gira el tornillo de ajuste de la histéresis (4), la posición del tornillo de ajuste (1) no debe modificarse. Por lo tanto, es necesario sujetar el tornillo de ajuste (1) con un destornillador mientras se gira el tornillo de ajuste de la histéresis (4).
1 H 2.2TH900193es.fm
4
GH101079.eps
5
1 2 GH101078.eps
3
1 2 3 4 5
Tornillo de ajuste; punto de interruptor Tapa de goma Interruptor de presión Tornillo de ajuste de la histéresis Regulador de presión
GH102100.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
231
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
(Continuación) Comprobación del punto de interruptor inferior Para comprobar el punto de interruptor inferior debe hacerse lo siguiente: a) Avanzar la máquina al Paso 2 del programa. b) Reducir lentamente la presión operativa y comprobar que la alarma se active a 3,8 bar / 0,38 MPa. c) Si fuera necesario, efectuar el ajuste de acuerdo con los puntos a – f bajo el título Ajuste básico. d) Ajustar el regulador de presión (5) a 5,5 bar / 0,55 MPa y restaurar la alarma. Comprobación del ajuste del manómetro durante producción Comprobar el ajuste del manómetro (6) durante producción. Esta debe ser de 5,5 bar / 0,55 MPa. Si fuera necesario, efectuar el ajuste mediante el regulador de presión (5).
2.2TH900193es.fm
5
6 5 Regulador de presión 6 Manómetro
GH102101.eps
232
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
6.12.1 Regulador del filtro 6.12.1-1 Regulador del filtro – ajuste SPC
1188177-0101
2.2TH900193es.fm
Válvula de cierre La válvula de cierre (3) puede fijarse en dos posiciones: • La válvula de cierre se abre cuando el asa del regulador (1) se coloca en la posición que se muestra en la figura de la izquierda. La palabra OPEN (ABIERTA) (2) también está grabada y resulta visible en la parte lateral del asa del regulador. • La válvula de cierre se cierra cuando el asa del regulador (1) se presiona hacia abajo y resulta visible en el lado inferior de la válvula de cierre. La válvula de cierre puede bloquearse en esta posición por medio de un candado (5). La palabra CLOSED (CERRADA) (4) también está grabada y resulta visible en la parte lateral del asa del regulador (1).
1
1
2
3
3
4 5
GH102095.eps
1 2 3 4 5
Asa del regulador Palabra OPEN Válvula de cierre Palabra CLOSED Candado
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
233
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
(Continuación) Presión Es posible evitar los ajustes menores tras la configuración aproximándose a la configuración deseada desde una configuración inferior. Cuando sea necesaria una configuración inferior, en primer lugar la configuración debe reducirse a un nivel inferior que posteriormente se aumenta hasta alcanzar la configuración deseada. Dependiendo de la presión necesaria observada en el indicador (7), el mando de ajuste (6) debe girarse de la siguiente manera: • Si se desea aumentar la presión observada en el indicador, el mando de ajuste debe girarse en el sentido de las agujas del reloj. • Si se desea reducir la presión observada en el indicador, el mando de ajuste debe girarse en el sentido contrario a las agujas del reloj. El mando de ajuste incluye un dispositivo de bloqueo; empujar hacia adentro el mando de ajuste tras haber efectuado la configuración con el fin de bloquearlo e impedir el ajuste. Para eliminar el bloqueo, tirar del mando hacia fuera.
2.2TH900193es.fm
6 6 Mando de ajuste 7 Indicador
7
GH102097.eps
234
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
6.12.1-2 Regulador del filtro – limpieza
!
Consumible
Grasa; BPLS2 Energrease o similar
SPC
1188177-0101
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones personales
Es necesario despresurizar el sistema de aire comprimido antes de proceder a la limpieza. La válvula de cierre debe estar bloqueada. El técnico de servicio debe retirar la llave del candado y mantenerla en su posesión hasta que se hayan completado todos los trabajos. Para limpiar el regulador del filtro debe procederse de la siguiente manera: a) Desconectar el suministro de aire presionando hacia abajo el asa del regulador (1). Bloquearla con un candado. b) Levantar y girar el recipiente del filtro (3) en el sentido contrario a las agujas del reloj y retirar la junta tórica (2).
1
2.2TH900193es.fm
1 Asa del regulador 2 Junta tórica 3 Recipiente del filtro
2
3
GH102098.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
235
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
(Continuación) c) Destornillar la placa separadora del filtro (10) y retirar el elemento del filtro (9). d) Destornillar la guía del filtro (8) junto con la guarnición (7) y retirar el conjunto de la válvula (4) incluyendo la junta tórica (5) y el resorte (6).
4 5 6 7 8
Conjunto de la válvula Junta tórica Resorte Guarnición Guía del filtro Elemento del filtro Placa separadora
2.2TH900193es.fm
4 5 6 7 8 9 10
9
10
GH101187.eps
(Continúa)
236
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina (Continuación)
e) Retirar el conjunto de autodrenaje (14) del recipiente del filtro (3) antes de efectuar la limpieza soltando la tuerca de retención (17). f) El recipiente del filtro debe limpiarse utilizando únicamente agua jabonosa. (Los disolventes, etc. pueden dañar o destruir las juntas, mirillas, etc.). El recipiente del filtro debe inspeccionarse en cada mantenimiento de la unidad. Si el recipiente del filtro muestra señales de daños mecánicos debe reemplazarse por uno nuevo. g) La limpieza parcial del elemento del filtro (9) es posible lavando el elemento del filtro en agua jabonosa y limpiándolo a fondo con aire comprimido. Se recomienda el reemplazo con un elemento de filtro limpio. h) Desmontar el conjunto de autodrenaje (14) girando la tapa de plástico (11) desde el colador (15), retirar el flotador no reparable (12) y el mecanismo de drenaje (13) y limpiar el colador con aire comprimido.
2.2TH900193es.fm
9
3
11 12
13
14
GH101188.eps
15
17
16 3 9 11 12 13
Recipiente del filtro Elemento del filtro Tapa de plástico Flotador no reparable Mecanismo de drenaje
14 15 16 17
Conjunto de autodrenaje Colador Guarnición Tuerca de retención
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
237
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
(Continuación) Cambiar todas las piezas gastadas o dañadas. Durante el remontaje, todas las juntas tóricas y guarniciones deben revestirse con BPLS2 Energrease (o un producto similar) y el conjunto de la válvula (4) debe inspeccionarse para comprobar que el movimiento en la guía de la válvula se produce con libertad. Apretar la guía del filtro (8) con el conjunto de la válvula (4) y el resorte (6). Apretar tan sólo manualmente (1,4 Nm máximo). La placa separadora (10) debe apretarse cuidadosamente con el fin de evitar aplastar el elemento del filtro (9).
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales
2.2TH900193es.fm
El recipiente del filtro (3) debe girarse totalmente en el sentido de las agujas del reloj para introducirlo en el cuerpo del filtro (18) antes de presurizar la unidad.
4 18 6
18
3
8
3 4 6 8 9 10 18
9
10
238
Recipiente del filtro Conjunto de la válvula Resorte Guía del filtro Elemento del filtro Placa separadora Cuerpo
GH102099.eps
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
6.12.2 Silenciador 6.12.2-1 Silenciador – comprobación SPC
1074127-0101
Comprobar que no haya agua en la parte inferior de los silenciadores (1). Si fuera necesario, vaciar los silenciadores retirando los tapones (3). ¡Nota!
El agua no debe superar la línea máxima (2).
2.2TH900193es.fm
Reemplazar los silenciadores si estuvieran dañados o gastados.
1
GH900541.eps
1 Silenciador 2 Línea máxima 3 Tapón
2 3
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
239
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
6.12.3 Rampa de válvulas 6.12.3-1 Rampa de válvulas – descripción SPC
1188112-030V
Comprobar que todas las mangueras y conexiones estén apretadas y que no haya fugas en el sistema.
2 4 6 7 10 1
2.2TH900193es.fm
3 5 8 12 9 GH900542.eps
11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
240
Válvula de aire principal Y100 Búsqueda alimentador de filas Y101 Cuchillo de filas Y102 Alimentación del alimentador de lámina Y103 Soporte de lámina Y104 Empujador de cajas Y105 Elevador de almacén Y106 Soplado alimentador de lámina Y107 Soplado de tapas Y108 Boquilla de aire de secado Y109 Lubricación Y111 Ajustador de cajas Y113
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.12 Armario neumático
6 Bastidor de la máquina
6.12.3-2 Rampa de válvulas – cambio de la guarnición de válvula SPC
¡Nota!
1188112-030V
Hay aire piloto en todas las válvulas. Al reemplazar una válvula (1) es necesario comprobar que la guarnición (2), situada debajo de la tapa, se monte de la manera correcta, es decir, una pequeña parte de la guarnición (3) debe sobresalir por la parte superior del lado derecho de la válvula (1).
1
2.2TH900193es.fm
2
1 GH900543.eps
3
1 Válvula 2 Guarnición 3 Parte de la guarnición
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
241
6.13 Jack
6 Bastidor de la máquina
6.13 Jack 6.13-1 Jack – comprobación SPC
¡IMPORTANTE!
1188114-020V
Riesgo de daños en el equipo Antes de comenzar a virar el jack es necesario lubricar el eje principal (consultar la página 73). También es necesario virar la unidad de manipulación de tapas completa a su posición superior con el fin de evitar daños en el canal (consultar la página 321). Finalmente, es necesario abrir la barra (5).
1 2 3 4 5
Eje de guía Jack Niple de engrasado Tornillo trapezoidal Barra
2.2TH900194es.fm
Comprobación de la función Comprobar la función del jack (2). El movimiento del eje de guía (1) debe ser suave. Si fuera necesario, lubricar los ejes de guía (1), así como el tornillo trapezoidal (4) con una grasa de acuerdo con el código F de lubricantes. Consultar la página 308.
1 2
3 4
GH900657.eps
5 (Continúa)
242
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.13 Jack
6 Bastidor de la máquina
6.13-2 Jack – ajuste del reloj de ajuste SPC
¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el equipo Antes de comenzar a virar el jack es necesario lubricar el eje principal (consultar la página 73). También es necesario virar la unidad de manipulación de tapas completa a su posición superior con el fin de evitar daños en el canal (consultar la página 321). Finalmente, es necesario abrir la barra (consultar la página anterior). Para ajustar el reloj de ajuste debe hacerse lo siguiente: a) Medir la altura A de un envase (1) sin tapa o leer los valores que se indican en la tabla siguiente. En la tabla siguiente pueden encontrarse las alturas de envase teóricas y también pueden introducirse los valores de configuración únicos de la máquina si fuera necesario. Tipo de envase
Tamaño de envase
Altura de envase teórica (mm)
Tetra Brik
200 B
83
250 B
106,3
330 S
136,3
500 S
147
500 B
87,7
500 Sq
99,7
568 B
101
750 S
175,5
750 B
131
1000 S
195,5
1000 B
166
1000 Sq
198
1055 B
176
1136 B
191
1500 S
247
1500 B
225,5
1000
203,2
2000
260
2.2TH900194es.fm
¡Nota!
1188114-020V
Tetra Prisma
Valor de configuración único de la máquina (mm)
1
A 1 Envase
GH101031.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
243
6.13 Jack
6 Bastidor de la máquina (Continuación) ¡Nota!
El huelgo del jack (5) puede eliminarse aproximándose siempre a la altura de envase deseada desde una altura de envase menor. Cuando sea necesaria una altura de envase menor, virar primero a una altura de envase menor y, a continuación, virar a la altura de envase deseada. Comprobar que el jack se desplace hacia arriba antes de que se alcance la altura de envase deseada y no sólo el valor (4) del reloj de ajuste.
¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el equipo Si se está ajustando una máquina diseñada para un tamaño de envase superior a 1500 ml, no debe girarse el jack de manera que la distancia entre la placa de deslizamiento (2) y la parte inferior del extractor (3) sea superior a 265 mm.
5
1
Envase Placa de deslizamiento Extractor Valor en milímetros Jack
4 2.2TH900194es.fm
1 2 3 4 5
3
GH900544.eps
2
(Continúa)
244
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.13 Jack
6 Bastidor de la máquina (Continuación)
b) Fijar la manivela (7) al extremo del eje (6) y virar el jack (5) hasta que la distancia entre la placa de deslizamiento (2) y la parte inferior de un extractor (3) se encuentre dentro de la altura de envase deseada. c) Colocar el envase (1) en la placa de deslizamiento y comprobar que la parte inferior del extractor justo toque la parte superior del envase.
5 4 6 7 3 2.2TH900194es.fm
1
GH900545.eps
2 1 2 3 4 5 6 7
Envase Placa de deslizamiento Extractor Valor en milímetros Jack Extremo de eje Manivela
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
245
6.13 Jack
6 Bastidor de la máquina (Continuación) d) Aflojar el tornillo de retención (9). e) Ajustar el valor (4) con respecto a la altura de envase A mediante la anilla de fijación (8). En la figura 1 se muestra un ejemplo de cómo leer un valor de ajuste. En este ejemplo la altura de envase es de 166 mm. f) Apretar el tornillo de retención (9).
16
Fig.1
4 60 0
8
2.2TH900194es.fm
9
GH900628.eps
1 1 4 8 9
Envase Valor en milímetros Anilla de fijación Tornillo de retención
A
GH101031.eps
246
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
6.14 Ventilador, precalentamiento
6 Bastidor de la máquina
6.14 Ventilador, precalentamiento SPC
1188116-020V
6.14-1 Ventilador, precalentamiento – comprobación Estado de la máquina
Producción
SPC
1188116-020V
Mientras el ventilador de precalentamiento (1) está en funcionamiento, comprobar que opere sin emitir ningún ruido procedente de cojinetes gastados. Cambiarlo si fuera necesario.
2.2TH900205es.fm
1
1 Ventilador de precalentamiento
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
GH100878.eps
247
6.14 Ventilador, precalentamiento
6 Bastidor de la máquina
6.14-2 Ventilador, precalentamiento – limpieza del filtro
!
Estado de la máquina
Aire DESCONECTADO Alimentación DESCONECTADA
SPC
1188116-020V
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales
Utilizar siempre gafas de protección con el fin de evitar lesiones causadas por el aire comprimido. Para limpiar el filtro debe hacerse lo siguiente: a) Destornillar el soporte del filtro (3) y retirar el filtro (2). Es necesario tener cuidado con la guarnición (1). b) Limpiar el filtro si estuviera dañado o reemplazarlo si estuviera atascado. ¡Nota!
El filtro puede limpiarse con aire comprimido.
2.2TH900205es.fm
Montar de nuevo el filtro siguiendo el orden inverso.
3 2 1 1 Guarnición 2 Filtro 3 Soporte del filtro GH100840.eps
248
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900195es.fm
8 Almacén
GH900546.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
249
8 Almacén
8-0 Almacén – descripción SPC
660108-040V
8.6
8.4 8.3
2.2TH900195es.fm
8.1
8.2 8.5 GH900547.eps
8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6
Caja del botón pulsador * Elevador Empujador de cajas Guía de cajas Depósito Ajustador de cajas
* No se describe procedimiento
250
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
8 Almacén
8-1 Almacén – descripción funcional SPC
660108-040V
Las tapas se entregan en cajas (2) en las que se colocan juntas en láminas. La caja se abre por un extremo de la parte superior y se coloca en el almacén (3) de la máquina. En el almacén, la caja se levanta de manera que la lámina de tapas situada en la posición superior puede ser recogida por el arrastrador de lámina (1). En lo relativo al arrastrador de láminas, consultar el procedimiento 3-1 Manipulación de tapas – descripción funcional, en la página 101.
1
2.2TH900195es.fm
2
3
1 Arrastrador de lámina 2 Caja 3 Almacén
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900548.eps
251
8.2 Dispositivo elevador
8 Almacén
8.2 Dispositivo elevador SPC
1188145-040V
8.2-1 Dispositivo elevador – comprobación
!
¡PRECAUCIÓN!
Aire DESCONECTADO Alimentación DESCONECTADA
SPC
1188145-040V
Riesgo de lesiones personales causadas por salpicaduras de aceite Si ha de retirarse el cilindro C106 (1) en primer lugar es necesario despresurizar el sistema de aire comprimido y desconectar la alimentación con el fin de evitar las lesiones personales causadas por salpicaduras de aceite. Es necesario taponar las mangueras inmediatamente después de haberlas desconectado del cilindro C106 (1) debido al riesgo de fugas de aceite.
2.2TH900197es.fm
¡Nota!
Estado de la máquina
1 1 Cilindro C106
GH900550.eps
(Continúa)
252
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
8.2 Dispositivo elevador
8 Almacén (Continuación) Cilindro Estado de la máquina
Producción
Comprobar el movimiento del cilindro elevador C106 (1). En lo relativo a los ajustes de la velocidad de los cilindros, consultar la página 306. Inspeccionar también el cilindro en busca de desgaste. Cambiarlo si fuera necesario.
2.2TH900197es.fm
1 Cilindro C106
1
GH900551.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
253
8.2 Dispositivo elevador
8 Almacén
(Continuación) Guía Estado de la máquina
Producción
Herramienta especial
Pistola engrasadora Nº de TP 950926
Comprobar que los ejes (4) se muevan con suavidad. Si fuera necesario, lubricarlos con grasa (código de lubricante F) de acuerdo con las instrucciones ofrecidas en la página 308. Inspeccionar también la guía (2) en busca de desgaste. Cambiarla si fuera necesario.
2
2.2TH900197es.fm
3 2 Guía 3 Niple de engrasado 4 Eje
4
GH101390.eps
254
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
8.2 Dispositivo elevador
8 Almacén
8.2-2 Dispositivo elevador – ajuste SPC
1188145-040V
Aletas de guía Moviendo las aletas de guía (3) de los elevadores (2) es posible fijar cinco longitudes fijas, una para cada tamaño de tapa. Con el fin de facilitar el ajuste de la longitud, los diferentes tipos de tapa A1, A2, A3, ReCap 3 y ReCap 3P (Primus) están marcados en los elevadores. Ver la figura 1. Para ajustar una longitud debe hacerse lo siguiente: a) Retirar la chapa de soporte (1). b) Destornillar el tornillo (4). c) Desplazar la aleta de guía (3) a su nueva posición y fijarla al elevador (2) con el tornillo (4). d) Ajustar la longitud para el otro filtro.
2.2TH900197es.fm
1
2 3 3
2
4
Fig. 1
1 1 2 3 4
Chapa de soporte Elevador Aleta de guía Tornillo
GH900552.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
255
8.2 Dispositivo elevador
8 Almacén
(Continuación) Chapa de soporte La chapa de soporte (1) debe estar paralela a la superficie de la mesa de almacén (5). Para efectuar el ajuste deben aflojarse los tornillos (6).
1
5
2.2TH900197es.fm
1 Chapa de soporte 5 Mesa de almacén 6 Tornillo
GH900553.eps
6
6
6 6 (Continúa)
256
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
8.2 Dispositivo elevador
8 Almacén (Continuación)
Posición de altura de los elevadores y de las aletas de guía Los elevadores (7) y las aletas de guía (8) deben estar a 1-3 mm por debajo de la superficie de la chapa de soporte (1) cuando el cilindro C106 (10) esté en su posición menos. Efectuar el ajuste en la cabeza de la varilla de pistón (9).
7
1
8
2.2TH900197es.fm
9
1 7 8 9 10
Chapa de soporte Elevador Aleta de guía Cabeza de varilla de pistón Cilindro C106
10
GH900554.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
257
8.2 Dispositivo elevador
8 Almacén
(Continuación) Centrado de los elevadores Ajustar la posición de los elevadores (7) de manera que estén centrados con respecto a la placa (11), es decir, la distancia A debe ser la misma en los dos lados de la placa (11). Para efectuar el ajuste debe hacerse lo siguiente: a) Retirar la chapa de soporte (1). b) Levantar los elevadores. c) Aflojar los tornillos (12) y ajustar la posición de los elevadores. d) Apretar los tornillos.
1 7 11 12
A
Chapa de soporte Elevador Placa Tornillo
A
7
7
1
2.2TH900197es.fm
1 11
A=A
7 12
GH102648.eps
(Continúa)
258
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
8.2 Dispositivo elevador
8 Almacén (Continuación) Interruptores de proximidad Estado de la máquina
!
Aire CONECTADO Alimentación CONECTADA
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves
Las piezas en movimiento pueden causar lesiones graves. El interruptor de proximidad B124 (15) debe actuarse cuando el cilindro C106 (10) ha alcanzado su posición menos. El interruptor de proximidad B126 (14) indica un nivel bajo de láminas de tapas. Ajustar la distancia A. El interruptor de proximidad B123 (13) debe actuarse cuando la caja esté vacía.
A = Aproximadamente 80 mm
2.2TH900197es.fm
13 A
10 13 14 15
Cilindro C106 Interruptor de proximidad B123 Interruptor de proximidad B126 Interruptor de proximidad B124
14
10
15
GH102722.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
259
8.3 Empujador de cajas
8 Almacén
8.3 Empujador de cajas SPC
1188146-020V
8.3-1 Empujador de cajas – comprobación Estado de la máquina Producción SPC
1188146-020V
1
2
1 Caja en posición de levantamiento 2 Caja en posición de espera GH900555.eps
(Continúa)
260
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900198es.fm
Comprobar la función del empujador de cajas. Cuando la caja en posición de levantamiento (1) esté vacía, la caja en posición de espera (2) la bajará y expulsará del almacén. Cuando no haya ninguna caja en posición de espera y cuando el nivel de la caja en posición de alimentación sea bajo se iluminará una alarma en el panel de control.
8.3 Empujador de cajas
8 Almacén (Continuación)
Comprobar que los resortes (4) no estén dañados y su funcionamiento sea correcto. Comprobar los movimientos del cilindro empujador de cajas C105 (3). En lo relativo a los ajustes de la velocidad, consultar la página 306.
4
2.2TH900198es.fm
3
4
GH101037.eps
3 Cilindro C105 4 Resorte
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
261
8.3 Empujador de cajas
8 Almacén
(Continuación) Comprobar el funcionamiento de la fotocélula B122 (5). La fotocélula B122 vigila si hay una caja con tapas en la posición de espera del almacén. Consultar el procedimiento 11.2-2 Componentes eléctricos – ajuste de las fotocélulas, onen la página 300 en lo relativo a las instrucciones para el ajuste de las fotocélulas.
2.2TH900198es.fm
5
5 Fotocélula B122
GH101716.eps
262
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
8.4 Guía de cajas
8 Almacén
8.4 Guía de cajas SPC
1188148-030V
8.4-1 Guía de cajas – ajuste SPC
1188148-030V
Posición de la placa posterior Colocar una caja de tapas (2) en el almacén y ajustar la posición de la placa posterior (3). Debe haber un huelgo de 1 mm entre la caja de tapas y la placa posterior cuando la caja esté contra la guía frontal (1). Aflojar los tornillos (4) para efectuar el ajuste.
1 2
2.2TH900199es.fm
3
4
1 2 3 4
Guía frontal Caja de tapas Placa posterior Tornillo
GH90556.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
263
8.4 Guía de cajas
8 Almacén
(Continuación) Posición de la placa Comprobar que la caja de tapas (2) esté colocada correctamente en el almacén. Comprobar también que la lámina de capas de la caja no esté desplazada, es decir, la caja debe estar vertical con respecto a la superficie de la tabla del almacén (7). Aflojar los tornillos (5) y mover la placa (6) contra el lateral de la caja. Apretar los tornillos.
5
6
2.2TH900199es.fm
2
7
GH900557.eps
2 5 6 7
Caja de tapas Tornillo Placa Mesa de almacén
(Continúa)
264
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
8.4 Guía de cajas
8 Almacén (Continuación)
Posición de los tacos empujadores Aflojar los tornillos (10) y desplazar los tacos empujadores (9) y (11) contra la caja de tapas (2). Apretar los tornillos. Alinear los dos tacos empujadores con respecto a la caja (2). Para efectuar el ajuste, aflojar los dos tornillos (8) y desplazar el taco empujador izquierdo (9). Apretar los dos tornillos.
2
2.2TH900199es.fm
8
GH900558.eps
2 8 9 10 11
9 10
Tetra Pak
11
Caja de tapas Tornillo Taco empujador izquierdo Tornillo Taco empujador derecho
10
Doc. No. MM-1365958-0501
265
8.5 Depósito
8 Almacén
8.5 Depósito SPC
1188150-0201
8.5-1 Depósito – comprobación de la cantidad de aceite SPC
1188150-0201
Comprobación Cuando el elevador esté en su posición inferior, la altura del nivel de aceite en la mirilla derecha (4), altura A, debe ser de aproximadamente 10 mm. Cuando el elevador esté en su posición superior, la altura del nivel de aceite en la mirilla izquierda (1) debe ser de aproximadamente 10 mm.
Para rellenar con aceite nuevo de un recipiente (3) debe procederse de la siguiente manera: a) Desconectar el aire comprimido y despresurizar el sistema. b) Destornillar el tornillo (2). c) Rellenar con aceite nuevo. d) Apretar el tornillo. Ajustar el nivel de aceite de acuerdo con las instrucciones de la página siguiente.
1
2
A
1 2 3 4
266
Mirilla Tornillo Recipiente Mirilla
Doc. No. MM-1365958-0501
4 3 GH101083.eps
Tetra Pak
2.2TH100779es.fm
Rellenar con aceite nuevo Si fuera necesario, rellenar con aceite nuevo (código de lubricante D) de acuerdo con las instrucciones de la página 308.
8.5 Depósito
8 Almacén
8.5-2 Depósito – ajuste del nivel de aceite Estado de la máquina Aire CONECTADO SPC
!
1188145-0201
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves
Las piezas en movimiento pueden causar lesiones graves. Cuando el elevador se encuentra en la mitad de su desplazamiento hacia arriba, el nivel de aceite en las mirillas (1) y (2) debe ser aproximadamente el mismo. Para efectuar el ajuste debe hacerse lo siguiente: a) Presurizar el recipiente que contiene la mayor cantidad de aceite. b) Instalar el asa (3) en la válvula (4). c) Abrir la válvula (4) y dejar fluir el aceite hasta que el nivel sea el mismo en ambos recipientes. d) Cerrar la válvula. ¡Nota!
Es muy importante cerrar la válvula con el fin de evitar fugas de aceite.
2.2TH100779es.fm
e) Retirar el asa (3) y guardarla en un lugar seguro.
1
2 3
GH101084.eps
4 1 2 3 4
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
Mirilla Mirilla Asa Válvula
267
8.5 Depósito
8 Almacén
2.2TH100779es.fm
Esta página se deja intencionadamente en blanco
268
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH100480es.fm
10 Equipos extra
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
269
10.1 Detector de tapas
10 Equipos extra
10.1 Detector de tapas SPC
1188168-010V
10.1-1 Detector de tapas – comprobación SPC
1188168-010V
Inspeccionar las piezas siguientes en busca de desgaste: • empujador (3) • junta (1) • cilindro C920 (2) Cambiar estas piezas si fuera necesario.
1 Junta 2 Cilindro C920 3 Empujador
1
3
GH101595.eps
270
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900218es.fm
2
10.1 Detector de tapas
10 Equipos extra
10.1-2 Detector de tapas – ajuste SPC
1188168-010V
Distancia entre el deslizador y el envase Para ajustar la distancia A entre el deslizador (1) y un envase (3) debe hacerse lo siguiente: a) Colocar un envase (3) sin tapa sobre el transportador. b) Aflojar los dos tornillos (2) y ajustar la distancia A moviendo el deslizador (1). c) Apretar los tornillos (2). Interruptor de proximidad B180 La distancia B entre el interruptor de proximidad B180 (6) y la bandera (5) debe ser de 1 mm. Para efectuar el ajuste, aflojar las tuercas (4) y ajustar la posición del interruptor de proximidad B180.
4
5
2.2TH900218es.fm
1 B
A 6 GH101597.eps
2 3 A = 1 mm B = 1 mm
1 2 3 4 5 6
Deslizador Tornillo Envase Tuerca Bandera Interruptor de proximidad B180
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
271
10.1 Detector de tapas
10 Equipos extra
(Continuación) Posición lateral del deslizador El deslizador (1) debe ajustarse aproximadamente a mitad de camino sobre el envase (3), tal y como se muestra en la imagen de la derecha. Comprobar que el deslizador no interfiera con el sellado transversal (9) del envase. Para efectuar el ajuste, cambiar la posición de las seis arandelas (8). Comprobar el ajuste moviendo el envase de un carril de transportador (7) a otro.
8
7
8
8
3
9
1
2.2TH900218es.fm
1
GH101598.eps
1 3 7 8 9
Deslizador Envase Carril de transportador Arandela Sellado transversal
(Continúa)
272
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
10.1 Detector de tapas
10 Equipos extra (Continuación)
Posición lateral del detector de tapas Aflojar los tornillos (14) y mover el detector de tapas lo más lejos posible hacia los carriles de transportador (7). Ver la flecha en la imagen que se muestra más adelante. Apretar los tornillos. Empujador Para ajustar el empujador (11) debe hacerse lo siguiente: a) Fijar el cilindro C920 (13) en su posición más b) Aflojar la tuerca (12) y girar la varilla de pistón hasta que el lateral del empujador (11) esté alineado con el lateral de la protección (10). c) Apretar la tuerca (12).
7
11
12
13
10
7
2.2TH900218es.fm
10
11 14
14 GH101599.eps
14
7 10 11 12 13 14
Carril de transportador Protección Empujador Tuerca Cilindro C920 Tornillo
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
273
10.1 Detector de tapas
10 Equipos extra
(Continuación) Posición de altura del detector de tapas Para ajustar la posición de altura del detector de tapas debe hacerse lo siguiente: a) Colocar un envase (3) sobre el transportador. b) Aflojar los dos tornillos (16) y mover el detector de tapas de manera que el empujador (11) esté situado en la mitad superior del envase. c) Apretar los tornillos. d) Aflojar el tornillo (18) y mover la fotocélula B181.1 (17) de manera que se alinee con la fotocélula B181.2 (15). Apretar el tornillo.
16
16
17
11
3
GH101600.eps
18
18 17 11
3 11 15 16 17 18
Envase Empujador Fotocélula B181.2 Tornillo Fotocélula B181.1 Tornillo
(Continúa)
274
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900218es.fm
15
10.1 Detector de tapas
10 Equipos extra (Continuación)
Posición longitudinal del detector de tapas Para ajustar la posición longitudinal del detector de tapas debe hacerse lo siguiente: a) Colocar un envase (3) con una tapa sobre el transportador y desplazarlo hacia adelante justo hasta que la bandera (5) active el interruptor de proximidad B180 (6). Ver la flecha en la imagen que se muestra más adelante. b) Aflojar los dos tornillos (19) y desplazar el detector de tapas hasta que la fotocélula B181.1 (17) y la fotocélula B181.1 (15) se activen. c) Apretar los dos tornillos.
2.2TH900218es.fm
15
6
6
5
5 17
3
19
17 GH101601.eps
3 5 6 15 17 19
Tetra Pak
Envase Bandera Interruptor de proximidad B180 Fotocélula B181.2 Fotocélula B181.1 Tornillo
Doc. No. MM-1365958-0501
275
10.1 Detector de tapas
10 Equipos extra
2.2TH900218es.fm
Esta página se deja intencionadamente en blanco
276
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH100304es.fm
11 Equipos eléctricos
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
277
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
11.1 Armario eléctrico SPC
42584-030V
11.1.1 Ventilador 11.1.1-1 Ventilador – comprobación Estado de la máquina Alimentación CONECTADA
Comprobar, con el ventilador (1) en funcionamiento, que opere sin emitir ruidos producidos por piezas gastadas. Comprobar también a función del ventilador. Cambiarlo si fuera necesario. Limpiar el filtro (2) si estuviera atascado o cambiarlo si estuviera dañado.
2
2.2TH900200es.fm
1 Ventilador 2 Filtro
1 2
278
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900593.eps
Tetra Pak
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
11.1.2 GE Fanuc 11.1.2-1 GE Fanuc – cambio de batería Cuando la lámpara BATT (1) de la unidad de alimentación (2) se ilumina, es necesario reemplazar la batería (5). La placa base puede conectarse mientras se está reemplazando la batería. Para reemplazarse la batería deben efectuarse los pasos siguientes: a) Retirar la tapa de la batería (7) situada en la parte inferior de la parte frontal de la unidad de alimentación. b) Separar la batería de los clips (6). c) Reemplazar la batería y fijar los clips a la batería nueva. d) Desconectar el cable conector (4) de la batería vieja y desecharla.
2.2TH900200es.fm
¡IMPORTANTE!
Manipular la batería vieja de manera segura La batería contiene sustancias perjudiciales y no deben arrojarse a la naturaleza. Debe llevarse al centro de reciclado más cercano. e) Conectar cuidadosamente el conector de la batería nueva a uno de los contactos hembra (3) de la placa con la ayuda de unos alicates de boquilla de aguja. f) Montar la tapa de la batería.
¡Nota!
!
El reemplazo de la batería debe efectuarse en 20 minutos ya que en caso contrario la memoria RAM podría borrarse.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales graves
No quemar las baterías de litio. No intentar recargar las baterías de litio. La batería podría explotar, prenderse o emitir sustancias letales. POWER SUPPLY
PWR OK RUN BATT
GE Fanuc
SERIES 90-30 PROGRAMMABLE CONTROLLER
1
2 3 GH100147
7
Tetra Pak
6
5
Doc. No. MM-1365958-0501
4
1 2 3 4 5 6 7
Lámpara BATT Unidad de alimentación Contacto Conector de cable Batería Clip Tapa de la batería
279
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
11.1.2-2 GE Fanuc – cambio del módulo de entrada/ salida Para reemplazar los módulos de entrada/salida o la CPU (Unidad Central de Procesamiento) debe hacerse lo siguiente: Si hay módulo de entrada/salida: Retirar la terminal (4) de acuerdo con el procedimiento indicado en 11.1.2-3 GE Fanuc – cambio de terminal en la página 281. Seguir los puntos a) al h) que se indican a continuación.
e) Reemplazar el módulo por uno nuevo. f) Mantener el módulo nuevo con los ganchos (3) de la parte posterior alejados de usted. g) Colocar el módulo en frente del contacto en cuestión e inclinarlo hacia arriba de manera que el gancho superior (3) de la parte posterior del módulo se enganche en la ranura de la placa base (1). h) Presionar el módulo (6) hacia abajo hasta que el gancho (7) se enganche en la placa base (1). En el módulo de entrada/salida: Colocar de nuevo la terminal (4), consultar el procedimiento 11.1.2-3 GE Fanuc – cambio de terminal.
1
2
3
4
GH000104.eps
5
280
6
1 Placa base 2 Ranura superior de la placa base 3 Gancho superior en la parte posterior del módulo 4 Terminal (sólo módulo de entrada/ salida) 5 Ranura inferior 6 Módulo 7 Gancho
7
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900200es.fm
Si hay módulo CPU: Seguir las instrucciones que se indican a continuación. a) Sujetar firmemente la sección superior del módulo (6). b) Empujar hacia arriba el gancho (7) situado en el lado inferior del módulo, e inclinar el módulo hacia fuera. c) Soltar el gancho. d) Tirar del módulo completo hacia arriba de manera que el gancho se suelte de la ranura (2) de la placa base (1).
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
11.1.2-3 GE Fanuc – cambio de terminal
2.2TH900200es.fm
Para reemplazar la terminal, efectuar los pasos siguientes: a) Desconectar la alimentación principal. b) Abrir la trampilla de la terminal (3). c) Empujar el gancho (2) hacia arriba. d) Ahora el bloque terminal completo se inclina un poco hacia fuera. e) Agarrar el asa (4) y tirar hacia fuera hasta que los contactos de las terminales se hayan desenganchado del módulo. f) Ahora se ha soltado el gancho y es posible retirar la terminal completa. g) Reemplazar la terminal. h) Sujetar la nueva terminal con la trampilla orientada hacia usted y el gancho (5) de la parte posterior de la terminal alejado de usted.
1
i)
Colocar la terminal en frente del módulo en cuestión e inclinarla de manera que el gancho de su parte posterior se enganche en la ranura del módulo.
j)
Presionar la terminal contra el módulo hasta que el gancho se enganche en la terminal.
2
3
4
GH100149
5
Tetra Pak
1 2 3 4 5
Módulo Gancho Terminal Asa Gancho de la parte posterior de la terminal
Doc. No. MM-1365958-0501
281
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
11.1.3 Conversor de frecuencia 11.1.3-1 Conversor de frecuencia – descripción
!
¡PELIGRO!
Estado de la máquina
Alimentación CONECTADA
SPC
90430-78
Riesgo de sacudida eléctrica Los capacitadores de los inversores de frecuencia permanecen cargados con un voltaje residual incluso cuando el interruptor principal está desconectado. No tocar la terminal inmediatamente después de desconectar la alimentación. El riesgo de sacudida eléctrica puede ocasionar lesiones o la muerte. El tiempo de descarga es de aproximadamente un minuto desde el momento en que todos los indicadores del operador digital se apaguen.
1 2
1 Operador digital 2 Indicador de funcionamiento 3 Indicador de alarma
3
GH001553.eps
Indicador de funcionamiento La luz del indicador de funcionamiento (2) • parpadea cuando la máquina está preparada para la operación • está fija cuando la operación está en curso Indicador de alarma La luz del indicador de alarma (3) • parpadea cuando se ha activado una situación de alarma • está fija cuando se ha actuado un mecanismo de protección o hay un error del conversor.
(Continúa)
282
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900200es.fm
Visión general del conversor de frecuencia
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos (Continuación)
Sección de pantalla del operador digital
1 2
1 Pantalla 2 Indicadores de elementos de monitor (luz verde) 3 Indicadores de elementos constantes (luz roja)
3
2.2TH900200es.fm
GH001552.eps
Pantalla Se muestran los valores de la frecuencia de referencia, valores de frecuencia de salida, ajustes de indicador (elementos) y códigos de fallo. Indicadores Indican el estado del conversor. Todos los elementos para los indicadores pueden vigilarse en la pantalla durante la operación. Indicadores de elementos de monitor FREF
FOUT
IOUT
ACC
DEC
F/R
GH001556.eps
Indicador: FREF Frecuencia de referencia (Hz) FOUT Frecuencia de salida (vigilancia) (Hz) IOUT Corriente de salida (vigilancia) (A) ACC Tiempo de aceleración (segundos) DEC Tiempo de desaceleración (segundos) F/R Selección de rotación adelante/atrás
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
283
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
(Continuación) Indicadores de elementos constantes (luz roja)
FMAX
VMAX
THR
MODE
FBAS PGRM GH001557.eps
Indicador: FMAX Frecuencia máxima (Hz) VMAX Voltaje máximo (V) FBAS Frecuencia de tensión máxima (Hz) THR Corriente de referencia termal electrónica (A) MODE Selección del modo de operación PGRM Proporciona acceso a todos los elementos
Teclas de operación del operador digital
1
2
3
4
5
6
Cambia entre los indicadores Registra el valor fijado Aumenta un número de elemento o el valor de un elemento 4 Reducción Reduce un número de elemento o el valor de un elemento 5 FUNCIONAMIENTO Sólo es válido cuando la secuencia se opera desde el operador digital 6 PARADA/RESTAURACIÓN Restaura el conversor
GH001554.eps
284
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900200es.fm
Teclas de operación: 1 Modo 2 Intro 3 Incremento
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
11.1.3-2 Conversor de frecuencia – ajuste Estado de la máquina
Alimentación CONECTADA
SPC
90430-78
Durante la operación Todos los ajustes (elementos) para los indicadores pueden vigilarse en la pantalla durante la operación. Algunos elementos pueden modificarse durante la operación, consultar Elementos que pueden configurarse durante la operación en la tabla de la página 287. Para ajustar los elementos durante la operación debe hacerse lo siguiente: a) Pulsar MODO para ir al indicador preferido. b) Para cambiar de elemento, pulsar Incremento para aumentar el valor o Reducción para reducirlo. Si se mantiene la tecla pulsada los datos se modifican rápidamente. c) Para registrar los datos nuevos: Pulsar Intro para almacenar el valor nuevo. Si el valor nuevo no ha de registrarse: Pulsar MODO en lugar de Intro. El nuevo valor pierde su validez y se muestra el siguiente elemento.
2.2TH900200es.fm
¡Nota!
1
2
3
4
5
6 GH001554.eps
Teclas de operación: 1 Modo 2 Intro 3 Incremento 4 Reducción 5 FUNCIONAMIENTO 6 PARADA/RESTAURACIÓN
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
285
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
(Continuación) Conversor de frecuencia parado Todos los ajustes (elementos) para los indicadores pueden modificarse cuando el conversor de frecuencia está parado. Para efectuar el ajuste debe procederse de la siguiente manera: a) Pulsar MODO e Intro al mismo tiempo hasta que PRGM se ilumine. b) Pulsar Incremento o Reducción hasta que el elemento deseado aparezca en pantalla. c) Pulsar Intro. Se muestra el valor del elemento deseado. d) Para modificar el valor, Pulsar Incremento o Reducción. El valor comienza a parpadear, lo que indica que aún ha de registrarse el valor. e) Pulsar Intro para almacenar el valor nuevo. La pantalla deja de parpadear. Tras unos pocos segundos la pantalla vuelve al elemento seleccionado. ¡Nota!
Si el valor nuevo no ha de registrarse: Pulsar MODO en lugar de Intro. El nuevo valor pierde su validez y la pantalla vuelve al número de elemento escogido. f) Para ajustar otro elemento, empezar desde b). 2.2TH900200es.fm
g) Pulsar MODO para introducir de nuevo la posición de vigilancia.
1
2
3
4
5
6 GH001554.eps
Teclas de operación: 1 Modo 2 Intro 3 Incremento 4 Reducción 5 FUNCIONAMIENTO 6 PARADA/RESTAURACIÓN
(Continúa)
286
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos (Continuación)
Configuración para los elementos, conversor de frecuencia G005 Elementos en pantalla
Valor G005
n01
Selección de prohibición de grabación constante, inicialización constante. 2
n02
Selección de modo de operación
1
n03
Modo de parada
0
Selección de rotación adelante/atrás
Para
n05
Rotación hacia atrás no permitida
0
n06
Selección de entrada multifunción 1 Nota Configurar el elemento n08 antes que el n06
4
n07
Selección de entrada multifunción 2
5
n08
Selección de entrada multifunción 3 Nota Configurar el elemento n08 antes que el n06
6
n09
Selección de entrada multifunción 1
0
n10
Selección de entrada multifunción 2
0
n04
2.2TH900200es.fm
Función Elementos que pueden configurarse durante la operación
n04
n11
n11
Referencia de frecuencia 1 Nota Si n11 ha de incrementarse por encima de la frecuencia máxima (n24), comenzar por aumentar la frecuencia máxima n24.
41,5
n12
n12
Referencia de frecuencia 2
43
n13
n13
Referencia de frecuencia 3
46,7
n14
n14
Referencia de frecuencia 4 Nota Configurar el elemento n24 antes que el n14
50,5
n15
n15
Referencia de frecuencia 5
54,2
n16
n16
Referencia de frecuencia 6
0,0
n17
n17
Referencia de frecuencia 7
0,0
n18
n18
Referencia de frecuencia 8
0,0
n19
n19
Frecuencia de avance lento
6,0
n20
n20
Tiempo de aceleración 1
0,1
n21
n21
Tiempo de desaceleración 1
0,1
n22
n22
Tiempo de aceleración 2
0,1
n23
n23
Tiempo de desaceleración 2
0,1
n24
Frecuencia máxima
100
n25
Voltaje máxima
230
n26
Frecuencia de tensión máxima
60
n27
Frecuencia de salida intermedia
1,5
n28
Voltaje de frecuencia de salida intermedia
12
n29
Frecuencia de salida mínima
1,5
n30
Voltaje de frecuencia de salida mínima
12
n31
Corriente de referencia termal electrónica
1,3
n32
Protección termal electrónica
0
n33
Prevención de paradas durante la desaceleración
0
Configuración de fábrica
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
287
Elementos en pantalla
11 Equipos eléctricos
Función Elementos que pueden configurarse durante la operación
Valor G005
n34
Nivel de prevención de paradas durante la aceleración
170
n35
Nivel de prevención de paradas durante la operación
160
n36
Operación tras la recuperación de una interrupción de alimentación
2
n37
Frecuencia portadora
4
n38
n38
Ganancia de refuerzo de par automático
1,0
n39
n39
Ganancia de referencia de frecuencia
1,00
n40
n40
Polarización de referencia de la frecuencia
0
n41
Límite superior de referencia de la frecuencia
100
n42
Límite inferior de referencia de la frecuencia
0
n43
Terminal de entrada de referencia de la frecuencia
0
n44
Salida analógica multifunción
0
Ganancia de salida analógica multifunción
0,30
n46
Corriente de control CD
50
n47
Interrupción CD tiempo de control
0,5
n48
Puesta en marcha CD tiempo de control
0,0
n49
Características de aceleración y desaceleración forma S
0
n50
Detección de sobrepar
0
n51
Nivel de detección de sobrepar
160
n52
Tiempo de detección de sobrepar
0,1
n53
Nivel de detección de frecuencia
0,0
Ganancia de compensación de deslizamiento
9,9
n55
Corriente de motor sin carga
51
n56
Frecuencia de salto 1
0,0
n57
Frecuencia de salto 2
0,0
n58
Frecuencia de salto 3
0,0
n59
Anchura de salto
1,0
n60
Número de reintentos de fallo
0
n61
Selección de tecla de parada (1=desactivada, 0=activada)
1
n62
Tiempo de retardo primario de compensación de deslizamiento
2
n63
Memoria de frecuencia de comando ARRIBA/ABAJO
0
n64
Método de ajuste de la frecuencia del operador
0
n65
Referencia de frecuencia, selección de unidad de monitor
0
n66
Detección de fin de tiempo
0
n68
Historia de errores (sólo pantalla)
-
n69
Número PROM (para referencia del fabricante, sólo pantalla)
-
n71
Selección de velocidad de baudios
2
n74
Selección de paridad
0
n78
Tiempo de espera para envío
5
n83
Dirección del esclavo
0
n45
n54
n45
n54
Configuración de fábrica
288
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900200es.fm
11.1 Armario eléctrico
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
11.1.3-3 Conversor de frecuencia – códigos de fallos Estado de la máquina
Alimentación CONECTADA
SPC
90430-78
Indicador de alarma La luz del indicador de alarma (1) • parpadea cuando se ha activado un estado de alarma. La pantalla (2) también parpadea. La eliminación de la causa recupera el sistema automáticamente. • está fijo cuando se actúa un mecanismo de protección. La salida del conversor se cierra y el motor se para. Tras haber realizado las acciones correctivas, pulsar RESTAURAR o desconectar y conectar de nuevo la alimentación. • está iluminado cuando hay un error del conversor. Emprender las acciones de acuerdo con la tabla que se muestra más adelante, desconectar la alimentación y conectarla de nuevo. Si el problema continúa, reemplazar la unidad. Consultar también la página 292.
1 2.2TH900200es.fm
1 Indicador de alarma 2 Pantalla
2
GH001558.eps
Lista de códigos de error y de advertencia Pantalla
Alarma
Descripción
EF
Parpadea
Comandos simultáneos de rotación hacia Revisar la secuencia delante y hacia atrás
Uu
Parpadea
Subvoltaje del circuito principal. El voltaje CD del circuito principal ha caído por debajo del nivel de detección de bajo voltaje cuando se paró el conversor
• Comprobar el voltaje de potencia • Inspeccionar la línea de entrada de potencia en busca de una desconexión • Comprobar si hay algún tornillo suelto en el bloque de terminales
ou
Parpadea
Sobrevoltaje del circuito principal. El voltaje CD del circuito principal superó el nivel de detección de sobrevoltaje cuando se paró el conversor
Comprobar el voltaje de potencia
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
Acción
289
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
Pantalla
Alarma
Descripción
Acción
oH
Parpadea
Aleta de radiación sobrecalentada. Se sobrecalentó cuando se paró el conversor
• Comprobar la temperatura ambiente • Instalar una aleta de refrigeración o aire acondicionado
SΓ P
Parpadea
Abrir SF y SR (Consultar el Manual de Operador digital parado. instalación Omron) Se pulsó PARADA/RESTAURACIÓN mientras se estaba operando el conversor utilizando los terminales de circuito de control SF y SR. El conversor desacelera y para el motor.
oL3
Parpadea
Sobrepar. El flujo de corriente superó el valor determinado con la constante fijada en n51 para más del período especificado determinado con la constante fijada en n52.
bb
Parpadea
Bloque de base externo en curso Comprobar que el circuito de secuencia Se introdujo una señal de bloque de base sea apropiado. externo.
SEr
Parpadea
Error de secuencia. Se introdujo una señal de selección local o remota al conversor durante la operación.
oC
Iluminada
• El lado de salida del conversor está Sobrecorriente. La corriente de salida supera instantánea- cortocircuitado o puesto a tierra. • La inercia de carga es excesiva mente el 250% del amperaje nominal. • La configuración de tiempo de aceleración y desaceleración es demasiado breve •Se utiliza un motor especial • El motor se arrancó durante marcha libre • El contactor magnético del lado de salida del conversor se abrió y cerró.
• Comprobar que la configuración de n51 y n52 sea apropiada • Comprobar el estado operativo del sistema mecánico y eliminar la causa del error.
Tras emprender las acciones necesarias, RESTAURAR.
ou
Iluminada
Sobrevoltaje del circuito principal. Debido a que la energía regenerativa del motor era excesiva, el voltaje CD del circuito principal superó aproximadamente 410V.
La configuración del tiempo de desaceleración es demasiado reducida. • Aumentar el tiempo de desaceleración • Conectar un resistor de frenado (o unidad de resistor de frenado)
Uu1
Iluminada
Subvoltaje del circuito principal. El voltaje CD del circuito principal cayó por debajo del nivel especificado (aproximadamente 160V o menos)
Causa: • Caída del voltaje de entrada • Se produjo una fase abierta • Se produjo una interrupción instantánea de la alimentación Comprobar: • el voltaje de potencia • la línea de entrada de potencia • si hay algún tornillo suelto en el bloque de terminales
Uu2
Iluminada
Fallo de suministro de potencia de control. Desconectar y volver a conectar la alimentación. Se ha producido un fallo de voltaje en el Si el problema persiste, cambiar la unisuministro de potencia de control dad. Consultar también la página 292
290
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900200es.fm
Comprobar que el circuito de secuencia sea apropiado.
11.1 Armario eléctrico
2.2TH900200es.fm
11 Equipos eléctricos Pantalla
Alarma
Descripción
Acción
oH
Iluminada
Aleta de radiación sobrecalentada. Sobrecalentada como resultado de un aumento de la temperatura ambiente o aumento de la temperatura del conversor debida a una sobrecarga
• La carga es excesiva. Reducir la carga • Las características V7f son inapropiadas. Reajustar las constantes n24 a la n26 • El tiempo de aceleración/desaceleración o ciclo es demasiado breve. Aumentar el tiempo o el ciclo • La temperatura ambiente es demasiado elevada. Instalar un ventilador de refrigeración o aire acondicionado
oL1
Iluminada
• Revisar el tamaño de carga, caracteSobrecarga del motor. El relé termal electrónico actuó la función rísticas V/f, tiempo de aceleración/desaceleración y tiempo de ciclo de protección de sobrecarga del motor. • Ajustar el amperaje nominal del motor en la constante número n31
oL2
Iluminada
Sobrecarga del conversor. El relé termal electrónico actuó la función de protección de sobrecarga del conversor.
• Revisar el tamaño de carga, características V/f, tiempo de aceleración/desaceleración y tiempo de ciclo • Revisar la capacidad del conversor
oL3
Iluminada
Sobrepar. Una corriente que superaba el valor fijado en n51 fluyó durante un tiempo superior al fijado en n52
• Comprobar si la configuración de n51 y n52 es apropiada • Comprobar el estado de uso de la máquina y eliminar la causa del problema.
EF1
Iluminada
Fallo externo. El conversor recibió una entrada anormal procedente de los circuitos externos.
• Revisar los circuitos externos • Revisar la secuencia externa • Comprobar si la línea de señal de entrada de contacto multifunción está desconectada
F00
Iluminada
Error de memoria inicial
Desconectar la alimentación y conectarla de nuevo. Si el problema continúa, reemplazar la unidad. Consultar también la página 292
F01
Iluminada
Error constante
Anotar todas las configuraciones de las constantes, incicializar las constantes y RESTAURAR. Desconectar la alimentación y conectarla de nuevo. Si el problema continúa, reemplazar la unidad. Consultar también la página 292
F04
Iluminada
Error del conversor A/D
Desconectar la alimentación y conectarla de nuevo. Si el problema continúa, reemplazar la unidad. Consultar también la página 292
F05
Iluminada
Desconectar la alimentación y reinstalar Error de opción. El operador digital tiene un error o un con- el operador digital. Si el problema continúa, reemplazar la unidad. Consultar tacto defectuoso. también la página 292
F06
Iluminada
Error del circuito de control. Comprobar los cables de alimentación. Se ha producido un error en el suministro Si el problema continúa, reemplazar la de potencia de control o hardware unidad. Consultar también la página 292
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
291
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
11.1.3-4 Conversor de frecuencia – cambio SPC
!
¡PELIGRO!
90430-78
Riesgo de sacudida eléctrica y de daños en el equipo Si fuera necesario reemplazar el conversor de frecuencia, leer el Manual de instalación de OMRON antes de iniciar los trabajos.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños en el equipo Girar el tornillo que se ilustra a continuación para situarlo en la posición PNP para ajustar el sistema PLC de la máquina. La no observancia de esta información podría provocar daños en el equipo. Leer el Manual de instalación de OMRON. Al instalar el conversor de frecuencia es necesario tener cuidado de girar cuidadosamente el tornillo (flecha) a PNP.
PNP
1 Operador digital
2.2TH900200es.fm
1
PNP
NPN
NPN GH001555.eps
292
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
11.1 Armario eléctrico
11 Equipos eléctricos
11.1.4 Relé de control de corriente 11.1.4-1 Relé de control de corriente – ajuste SPC
90457-1106
2.2TH900200es.fm
Para ajustar los relés de control de corriente para el precalentador debe hacerse lo siguiente: a) Utilizando un destornillador, seleccionar la posición de relé (1) de acuerdo con la figura siguiente. b) Girar totalmente el temporizador T1 (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj. c) Girar totalmente el temporizador T2 (4) en el sentido contrario a las agujas del reloj. d) Girar totalmente el botón de Histéresis (5) en el sentido contrario a las agujas del reloj. e) Configurar el botón Umbral (3) en 50%.
2 3
4
5 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Posición de relé Temporizador T1 Botón Umbral Temporizador T2 Botón de Histéresis Con memoria Sin memoria (ON) Sobrecarga Subcarga (OFF)
7 6
8
ON
9 GH900673.eps
1
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
293
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos
11.2 Componentes eléctricos
2.2TH900201es.fm
11.2-1 Componentes eléctricos – descripción
GH900595.eps
(Continúa)
294
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos
2.2TH900201es.fm
(Continuación)
GH900596.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
295
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos
(Continuación)
2.2TH900201es.fm
X914 S018 Q000 GH900594.eps
(Continúa)
296
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos (Continuación)
2.2TH900201es.fm
Fotocélulas e interruptores de proximidad B100
Interruptor de presión de aire
B102
Codificador angular motor principal
B104.1
Envase en salida de freno de correa
B104.2
Envase en salida de freno de correa
B115
Alimentador de filas posición de alimentación
B116
Alimentador de filas posición de búsqueda
B121
Salida atascada
B122
Caja en posición de espera
B123
Posición superior del elevador
B124
Posición inferior del elevador
B125
Posición inferior del alimentador de lámina
B126
Nivel bajo de lámina
B127
Posición de búsqueda del alimentador de lámina
B128
Empujador de cajas en elevador
B129
Barra en posición
B130
Alimentador de lámina posición de alimentación
B134
Puerta de túnel
B134.1
Bloqueo de puerta de túnel
B135
Puerta de freno de correa
B135.1
Bloqueo de puerta de freno de correa
B136
Puerta media del lado derecho
B137
Puerta frontal del lado derecho
B137.1
Bloqueo de puerta frontal lateral del lado derecho
B138
Puerta frontal del lado izquierdo
B139
Puerta trasera del lado izquierdo
B139.1
Bloqueo de puerta lateral trasera del lado izquierdo
B142
Presión de lubricación
B143
Nivel de aceite de lubricación
B146
Motor de pasos de arranque de la cadena de arrastrador
B150
Detector de lámina
B151
Sin lámina en el transportador
B152
Fila en el cuchillo, lado derecho
B153
Tapa en el arrastrador
B154
Posición de parada motor de pasos
B155
Contraposición motor de pasos
B156
Soporte de lámina
B157
Posición superior del cuchillo de filas
B158
Posición inferior del cuchillo de filas
B159
Tapa en posición de alimentación
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
297
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos
(Continuación) B160
Fila en el cuchillo, lado izquierdo
B170
Sensor de nivel hotmelt
B180
Detección de falta de tapa
B181.1
Detección de envase
B181.2
Detección de envase
B184
Tapa entes del canal
B901.1
Sensor de freno de manguera externo 1
B901.2
Sensor de freno de manguera externo 1
B902.1
Sensor de freno de manguera externo 2
B902.2
Sensor de freno de manguera externo 2
B903.1
Entrada inferior
B903.2
Entrada inferior
B904.1
Entrada superior
B904.2
Entrada superior
B905
Cola salida
M102
Motor principal
M103
Transportador de lámina de tapas
M105
Motor de correa
M107
Motor de pasos accionamiento del corte simple
M109
Rueda hotmelt
M110
Boquilla de precalentamiento del ventilador
M112
Ventilador de vacío
M901
Transportador de entrada
2.2TH900201es.fm
Motores
Interruptores S001
Parada de emergencia
S102
Parada de emergencia
S103
Parada de emergencia
S110H
Selector de almacén auto
S111
Elevador abajo manualmente
S018
Iluminación de la máquina
Q000
Interruptor principal
Lámpara de aviso H101
Lámpara de aviso
E100
Iluminación en la máquina
(Continúa)
298
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos (Continuación) Terminales X101
Terminal
X102
Terminal
X103
Terminal
X901
Terminal
X914
Terminal
Diversos Tarjeta de nivel hotmelt
R101
Unidad hotmelt
R102
Boquilla de precalentamiento de elemento
Y120
Desbloqueo del elevador de almacén
Y140
Rueda hotmelt nivel bajo
Y901
Freno de manguera externo
Y920
Expulsor de envases externo
2.2TH900201es.fm
A107
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
299
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos
11.2-2 Componentes eléctricos – ajuste de las fotocélulas Estado de la máquina Alimentación CONECTADA
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves
Las piezas en movimiento pueden causar lesiones graves. Existen dos tipos diferentes de fotocélulas en la máquina: de tipo de reflexión y de tipo de transmisión/recepción. Tipo de reflexión ¡Nota!
El objeto que ha de detectarse en a) Ajuste de la distancia al objeto es un envase que esta de pie.
Ajustar la sensibilidad de la siguiente manera: a) Ajuste de la distancia al objeto Colocar el objeto que ha de detectarse en la posición deseada. Girar el mando de ajuste (7) en el sentido de las agujas del reloj hasta que el LED de color naranja (3) se ilumine. Observar el valor en el indicador de ajuste de la distancia (6).
2
1
3
Stab
4
Light
PNP
6 NPN 1
5
L ON
3
7 D ON
Min Max
SENS GH000488.test
1 2 3 4
Tapa Diodo fotoemisor (LED), verde Diodo fotoemisor (LED), naranja Interruptor
5 Interruptor 6 Indicador de ajuste de la distancia 7 Mando de ajuste
(Continúa)
300
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900201es.fm
Abrir la tapa (1) y comprobar que el interruptor (4) esté situado en PNP (lógica positiva) y el interruptor (5) esté situado en L ON. (La señal se enviará cuando la fotocélula detecte el objeto).
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos (Continuación)
b) Confirmar que el LED verde (2) permanece iluminado tanto con el objeto detectado presente como en su ausencia. ¡Nota!
La interferencia de fondo puede constituir un problema si la distancia se ajusta cerca del valor máximo (5 o 6) de la escala del indicador del ajuste de la distancia.
2
3
Stab
2 3 6 7
Light
PNP
Diodo fotoemisor (LED), verde Diodo fotoemisor (LED), naranja Indicador del ajuste de la distancia Mando de ajuste
6 NPN 1
L ON
3
7 D ON
Min Max
SENS 2.2TH900201es.fm
GH000490.test
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
301
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos
(Continuación) Tipo de transmisión/recepción ¡Nota!
Hay dos tipos de fotocélulas; las que se colocan una junto a otra o una enfrente de otra. Abrir la tapa (1) y comprobar que el interruptor (5) esté situado en PNP (lógica positiva) y el interruptor (6) esté situado en D ON. (La señal se enviará cuando el objeto se detecte entre las fotocélulas.) Comprobar la posición del transmisor y del receptor, ver la ilustración que se ofrece más adelante.
2.2TH900201es.fm
Ajustar la sensibilidad de la siguiente manera: a) Comenzar sin ningún objeto que detectar. Girar el mando de ajuste (4) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta Min y, a continuación, en el sentido de las agujas del reloj hasta que el LED verde (2) y el LED rojo (3) se iluminen. Para asegurar la configuración, girar el mando de ajuste un poco más. b) Colocar que objeto que ha de detectarse entre las fotocélulas. Confirmar que el LED verde (2) esté iluminado.
1
2
3
S
5
PNP
6
NPN
4
L D ON
Min Max L ON
SENS
1
1 2 3 4 5 6
Tapa Diodo fotoemisor (LED), verde Diodo fotoemisor (LED), rojo Mando de ajuste Interruptor Interruptor
GH000489.eps
302
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos
11.2-3 Componentes eléctricos – ajuste de los interruptores de proximidad Estado de la máquina
!
Alimentación CONECTADA
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves
Las piezas en movimiento pueden causar lesiones graves. Número de TP 90044-124 Ajustar el espacio A entre el transmisor inductivo y la superficie metálica que ha de detectarse. La tuerca (1) debe colocarse de manera que no pase el borde (2). En caso contrario el ajuste es incierto.
1
2
2.2TH900201es.fm
A = Máximo 1 mm
1 Tuerca 2 Borde
A GH200130
Número de TP 90044-194 Ajustar el espacio B entre el transmisor inductivo y la superficie metálica que ha de detectarse.
B
GH101510.eps
B = Máximo 2 mm
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
303
11.2 Componentes eléctricos
11 Equipos eléctricos
11.2-4 Componentes eléctricos – interruptor de proximidad B146 Ajustar la distancia A entre el centro del interruptor de proximidad B146 (1) y el espaciador (2). Para efectuar el ajuste, aflojar los tornillos (3) y mover el soporte (4).
¡Nota!
Tamaño de envase
A mm
Hasta 1500 ml incluidos
160
Superior a 1500 ml
434
La imagen que se muestra a continuación muestra una máquina diseñada para un tamaño de envase de hasta 1500 ml.
A
1
4
2.2TH900201es.fm
2
3
GH101349.eps
1 2 3 4
304
Interruptor de proximidad B146 Espaciador Tornillo Soporte
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH100308es.fm
12 Aspectos generales
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
305
12.1 Sistema neumático
12 Aspectos generales
12.1 Sistema neumático 12.1.1 Cilindros 12.1.1-1 Cilindros – ajuste Estado de la máquina
¡Nota!
Producción
Antes de proceder al ajuste de los cilindros, comprobar siempre que la presión operativa sea de 5,5 bar / 0,55 MPa. Velocidad Ajustar las velocidades de los movimientos más y menos de los cilindros con los reguladores (1) de las válvulas afectadas. Amortiguación de la posición terminal Ajustar el amortiguamiento de la posición terminal mediante los tornillos (2). Los cilindros deben alcanzar sus posiciones terminales sin que las varillas de pistón golpeen o reboten contra las secciones terminales de los cilindros.
2.2TH100782es.fm
1
GH100142
2 1
1 Regulador 2 Tornillo
(Continúa)
306
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
12.1 Sistema neumático
12 Aspectos generales (Continuación) Cilindro
Unidad
Más
Menos
C101
Búsqueda alimentador de filas
rápido
normal
C102
Cuchillo de filas
lento
normal
C103
Alimentación del alimentador de láminas (ver la nota siguiente)
lento
lento
C104
Soporte de lámina
rápido
normal
C105
Alimentación del empu- lento jador de cajas (ver la nota siguiente)
lento
C106
Levantamiento del almacén (ver la nota siguiente)
-
-
C107
Vacío al alimentador de lámina
normal
normal
C113
Ajustador de cajas
normal
lento
C920
Detector de tapas
normal
normal
2.2TH100782es.fm
Cilindro C106 Los reguladores de la válvula Y106 deben estar totalmente abiertos. Cilindro C103 y C105 El movimiento más se refiere a cuando los cilindros alimentan tapas. El movimiento menos se refiere a cuando los cilindros están efectuando su movimiento de retorno.
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
307
12.2 Lubricantes
12 Aspectos generales
12.2 Lubricantes 12.2-1 Lubricantes - descripción La tabla que se ofrece a continuación contiene tan sólo una selección de lubricantes con sus designaciones respectivas. Pueden elegirse otros lubricantes comparables de otros fabricantes con la ayuda de las especificaciones de lubricantes (Nº de documento de la tabla).
Código de lubricante
Nº de documento
A Aceite para motores
M 1251.122
B Aceite de alta presión
M 1254.322
Nº de material (designación interna de TP para el tipo de material).
Nº de pieza (utilizado al efectuar el pedido a Tetra Pak).
Ejemplo Proveedor
Designación de producto
51122-85
90 296-28
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol HD 20W-30 Essolube XD-3 PowerWay D4/ DieselWay D2 HD 20W-30 Shell X-100 20W-30
54322-220
90 296-73 90 296-78
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol GR-XP 220 Spartan EP 220 LoadWay EP 220 Mobilgear 630 Omala oil 220
54322-150
90 296-72
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol GR-XP 150 Spartan EP 150 LoadWay EP 150 Mobilgear 629 Omala oil 150
Para su utilización en plantas de producción con una temperatura de inicio inferior a 5ºC. C Aceite hidráulico
M 1252.122
52122-31
90 296-53
BP Esso Statoil Mobil Shell
Bartran HV 32 Univis N 32 HydraWay HV 32 DTE Oil 113 Tellus T 32
D Aceite para lubricación de neblina
M 1251.822
51822-37
90 296-80
BP Esso Statoil Mobil Shel
Autran GM-MP ATF Dexron II TransWay DX II ATF 220 ATF Dexron II
F Grasa de litio tipo EP
M 1255.115
55115-20
90 296-68
BP
Energrease LS EP 2 Grease XRB 2EP Esso MP Grease/ Beacon EP 2 UniWay EP 2N Mobilux EP 2 Calithia EP Grease T2 Grease 1344 LiEP 2
Esso Statoil Mobil Shell
308
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH100783es.fm
¡Nota!
12.2 Lubricantes
12 Aspectos generales H Aceite de alta presión
M 1255.316
54322-320
90 296-75
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol GR-XP 320 Spartan EP 320 LoadWay EP 320 Mobilgear 632 Omala oil 320
54322-220
90 296-73 90 296-78
BP Esso Statoil Mobil Shell
Energol GR-XP 220 Spartan EP 220 LoadWay EP 220 Mobilgear 630 Omala oil 220
55316-2
90296-10
Mecman Mobil
435-1 Mobilgrease 28
2.2TH100783es.fm
S
M 1254.322
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
309
12.2 Lubricantes
12 Aspectos generales
2.2TH100783es.fm
Esta página se deja intencionadamente en blanco
310
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
13 Conversión del tamaño de envase
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
311
13.1 Aspectos generales
13 Conversión del tamaño de envase
13.1 Aspectos generales Descripción La manera de convertir el tamaño de envase se describe bajo varios títulos. Seguir la descripción indicada bajo el título apropiado: • 13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa, en la página 314. • 13.3 Envases inferiores, en la página 356. • 13.4 Entre tamaños de tapa, en la página 365. • 13.5 Entre tipos de envases, en la página 406. La tabla siguiente contiene los tipos de envase, tamaños de envase y tamaños de tapas disponibles pata la máquina. Tamaños de tapas
Tetra Brik
Tetra Prisma
¡Nota!
312
Tamaño de envase
A1
A2
A3
200 B
X
250 B
X
330S
X
ReCap 3 ReCap 3P (Primus)
500 S
-
-
X
-
-
500 B
X
-
-
-
-
500 Sq
X
-
-
-
-
568 B
X
-
-
-
-
750 S
-
X
-
-
-
750 B
X
-
-
-
-
1000 S
X
-
-
X
-
1000 B
X
-
-
X
-
1000 Sq
X
-
-
X
-
1055 B
X
-
-
-
-
1136 B
X
-
-
-
-
1500 S
X
-
-
X
-
1500 B
X
-
-
-
-
1000
-
X
-
-
X
2000
X
-
-
-
X
La máquina está disponible en dos versiones, una para tamaños de envase de hasta 1500 ml incluidos y otra para tamaños de envase superiores a 1500 ml. No hay flexibilidad entre ambas versiones. No obstante, este capítulo contiene instrucciones que también son válidas para tamaños de envases superiores a 1500 ml (ajuste básico).
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
Tipo de envase
13.1 Aspectos generales
13 Conversión del tamaño de envase
Dispositivos de ajuste
2.2TH900202es.fm
Esta sección proporciona información al técnico de servicio acerca de la posición en la máquina de algunos de los dispositivos de ajuste con los que el técnico ha de entrar en contacto.
1
2 4
3 GH900559.eps
1 2 3 4
Posición de manivela (cambio de la posición de la unidad de manipulación de tapas concreta) Rueda de ajuste (manivela de la máquina) Manivela Posición de manivela (reloj de ajuste mostrando la altura de envase)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
313
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa Descripción
¡Nota!
314
Debe seguirse la secuencia de los títulos de acuerdo con la lista anterior.
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
La manera de convertir el tamaño de envase dentro del mismo tamaño de tapa se describe bajo varios títulos. Seguir la descripción indicado bajo el título apropiado: a) Soplador – ajuste b) Freno de correa – ajuste c) Carriles – ajuste d) Altura de envase – ajuste e) Canal – caída f) Deslizador – ajuste g) Barra/guías de envases – ajuste h) Tacones – ajuste i) Cadena de sincronización – ajuste j) Fotocélulas – ajuste k) Comprobación durante producción
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
Soplador – ajuste Posición de altura Ajustar la distancia A entre la boquilla de aire (1) y el envase (2). Aflojar los dos tornillos (4) y mover el soplador (3) para situarlos en la posición correcta. Apretar los tornillos.
A
1
1 4
2
3
2.2TH900202es.fm
GH101492.eps
GH101511.eps
1 2 3 4
Tetra Pak
A = Aproximadamente 5 mm
Boquilla de aire Envase Soplador Tornillo
Doc. No. MM-1365958-0501
315
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Freno de correa ajuste Distancia entre las correas Antes de comenzar a ajustar la distancia, debe aliviarse la tensión de la correa de sincronización (1) en a parte de debajo de la placa. Para aliviar la tensión, aflojar el tornillo (2).
1
2.2TH900202es.fm
GH900439.eps
1 Correa de sincronización 2 Tornillo
2
(Continúa)
316
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) Durante el ajuste, aflojar los dos tornillos (7) y mover la correa (6) hasta que el borde (5) coincida con el valor correcto de las escalas (4), es decir, la anchura de envase. Apretar los tornillos. En la tabla que se muestra a continuación pueden encontrarse las anchuras de envase teóricas. También pueden introducirse, si fuera necesario, los valores de configuración únicos de la máquina. Tipo de envase
Tamaño de envase
Anchura de envase teórica (mm)
Tetra Brik
200 B
41
250 B
41
330 S
41
500 S
47
500 B
63
500 Sq
71
568 B
63
750 S
53,5
750 B
63
1000 S
58,5
1000 B
63
1000 Sq
71
1055 B
63
1136 B
63
1500 S
67
1500 B
70,5
1000
63,4
2000
76
2.2TH900202es.fm
¡Nota!
Tetra Prisma
Valor de configuración único de la máquina (mm)
7 7
6
4
5
3 4 5 6
Escala Borde Correa Tornillo
GH900440.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
317
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) ¡Nota!
Dependiendo del ajuste, el resultado es el siguiente: •
•
Si el ajuste es demasiado estrecho, el freno de correa está reduciendo demasiado la velocidad de los envases, es decir, quizás los envases no se desplazan a todas las estaciones de la cadena de arrastrador de la máquina. Si el ajuste es demasiado ancho, los envases pasan a través del freno de correa sin detenerse, es decir, existe el riesgo de que se produzca un atasco de envases en la cadena de sincronización.
Tensión de correa Comprobar la tensión de la correa. Si fuera necesario, ajustar con los tornillos (11). Aflojar el tornillo (12) antes del ajuste. Tensión de la correa de sincronización Ajustar la tensión de la correa (1). Debe estar lo bastante tensa como para evitar que se salte una diente, pero no demasiado tensa. Ajustar la tensión aflojando el tornillo (2) y girando el tensor de correa (13) con la ayuda de una llave. Apretar el tornillo.
2.2TH900202es.fm
11
1 12
1 2 11 12 13
Correa de sincronización Tuerca Tuerca Tuerca Tensor de correa GH900442.eps
13 2
318
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
Carriles – ajuste Para ajustar la distancia A entre los carriles (1) y (4) debe hacerse lo siguiente: a) Abrir las asas (5) y (7). b) Desplazar los soportes (6) a sus posiciones correctas. c) Bloquear las asas. ¡Nota!
Los carriles (1) más cercanos al freno de correa (2) deben estar alineados con respecto al freno de correa. Los carriles (4) situados en el extremo más alejado de la cadena de sincronización (3) deben ajustarse de tal manera que los envases no golpeen los extremos de los carriles.
A = Anchura de envase + máximo 10 mm
1;4
1;4
5 7
A
2.2TH900202es.fm
6 2
1
3
6 9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GH101219.eps
4
1 2 3 4 5 6 7
Carriles Freno de correa Cadena de sincronización Carriles Asa (bloqueada) Soporte Asa (abierta)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900560.eps
319
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Altura de envase – ajuste Consumible
Grasa de litio
Herramienta especial (manivela)
1188157
¡Nota!
En la tabla que se muestra a continuación pueden encontrarse las alturas de envase teóricas. También pueden introducirse, si fuera necesario, los valores de configuración únicos de la máquina. Tipo de envase
Tamaño de envase
Anchura de envase teórica (mm)
Tetra Brik
200 B
83
250 B
106,3
330 S
136,3
500 S
147
500 B
87,7
500 Sq
99,7
568 B
101
750 S
175,5
750 B
131
1000 S
195,5
1000 B
166
1000 Sq
198
1055 B
176
1136 B
191
1500 S
247
1500 B
225,5
1000
203,2
2000
260
Tetra Prisma
Valor de configuración único de la máquina (mm)
*) La altura de envase por defecto es de 247 mm.
(Continúa)
320
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
Cómo ajustar la altura de envase La manera de ajustar la altura de envase depende de la nueva altura de envase. Seguir estos pasos: a) Seguir la descripción bajo el título: – Preparación b) A continuación seguir las instrucciones bajo el título apropiado: – ajuste dentro del campo de las alturas de envase 145-200 mm – ajuste de altura de envase superior a 200 mm – ajuste de altura de envase inferior a 247 mm *) – ajuste de altura de envase inferior a 145 mm c) Seguir la descripción ofrecida bajo el título: – Distancia entre la articulación de arrastrador y soporte de envase
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) Preparación ¡Nota!
Si se va a convertir a un envase menor no es necesario efectuar el paso c). Para ajustar la altura de envase debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los tornillos (1). b) Aflojar las dos tuercas (2) que fijan el tornillo del alimentador de tapas al soporte. c) Fijar la manivela (5) al extremo del trapecio de suspensión (4) y virar la unidad de manipulación de tapas completa (3) hacia arriba hasta que no exista el riesgo de daños en el canal al ajustar la altura de envase. Riesgo de daños en el equipo Si no se vira la unidad de manipulación de tapas a su posición superior existe el riesgo de daños en el canal al ajustar la altura de envase.
2.2TH900202es.fm
¡IMPORTANTE!
1
1 4 GH900561.eps
5
3
2 1 2 3 4
Tornillo Tuerca Unidad de manipulación de tapas Extremo del trapecio de suspensión 5 Manivela
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
321
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) d) Abrir la barra (9). ¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el equipo Si no se abre la barra existe el riesgo de daños en el equipo al efectuar el paso •, en la página 324. e) Lubricar el eje principal (6) con grasa de acuerdo con el código F de lubricantes. Consultar la página 308.
6
2.2TH900202es.fm
7
8
GH900562.eps
6 7 8 9
Eje principal Niple de engrasado Manguito deslizante Barra
9 GH900658.eps
(Continúa)
322
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) f) Aflojar los tres tornillos (10) del lado izquierdo de la máquina.
2.2TH900202es.fm
10
10 Tornillo
GH900563.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
323
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Ajuste dentro del campo de las alturas de envase de 145 – 200 mm Para efectuar el ajuste dentro del campo de las alturas de envase de 145 – 200 mm debe hacerse lo siguiente: • Fijar la manivela (5) al extremo del eje (13) y virar el jack (11) hasta el valor deseado (12), es decir, la altura del envase se muestra en el reloj de ajuste. En la figura 1 se muestra un ejemplo de cómo leer un valor de ajuste. ¡Nota!
El huelgo del jack (11) puede eliminarse aproximándose siempre a la altura de envase deseada desde una altura de envase menor. Cuando sea necesaria una altura de envase menor, virar primero a una altura de envase menor y, a continuación, virar a la altura de envase deseada. Comprobar que el jack se desplace hacia arriba antes de que se alcance la altura de envase deseada y no sólo el valor (12) del reloj de ajuste.
11 12 60 0
2.2TH900202es.fm
16
Fig. 1
13
5 GH900629.eps
5 11 12 13
Manivela Jack Valor en milímetros Extremo del eje
(Continúa)
324
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) Ajuste de una altura de envase superior a 200 mm Para efectuar el ajuste de una altura de envase superior a 200 mm debe hacerse lo siguiente: a) Fijar la distancia A entre el bastidor de la máquina (14) y el extremo de la superficie superior de la junta (15) mediante el ajuste de la tuerca (16).
2.2TH900202es.fm
14 A = 430 mm
A 14 Bastidor de la máquina 15 Junta 16 Tuerca
15 GH900564.eps
16
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
325
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) b) Fijar la manivela (5) al extremo del eje (13) y virar el jack (11) hasta el valor deseado (12), es decir, la altura del envase se muestra en el reloj de ajuste. En la figura 1 se muestra un ejemplo de cómo leer un valor de ajuste.
11 24
5 11 12 13
Manivela Jack Valor en milímetros Extremo del eje
12 70 0
Fig. 1
2.2TH900202es.fm
13
5 GH900630.eps
Ajuste de una altura de envase inferior a 247 mm ¡Nota!
Como configuración por defecto, la máquina debe haber sido configurada de acuerdo con las instrucciones ofrecidas bajo el título Ajuste de una altura de envase superior a 200 mm, en la página 325. Para ajustar una altura de envase inferior a 247 mm, seguir la descripción ofrecida bajo el título Ajuste dentro del campo de las alturas de envase de 145 – 200 mm, en la página 324. Ajuste de una altura de envase inferior a 145 mm Para ajustar una altura de envase inferior a 145 mm, seguir la descripción ofrecida bajo el título Ajuste dentro del campo de las alturas de envase de 145 – 200 mm, en la página 324. (Continúa)
326
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) Distancia entre la articulación de arrastrador y el soporte de envases Colocar un envase (19) en una estación de cadena de arrastrador y mover las cadenas (17) manualmente hasta que el envase se coloque entre la articulación del arrastrador (18) y el soporte de envases (20). Apretar los tres tornillos (10). ¡Nota!
El envase debe colocarse entre la articulación del arrastrador (18) y el soporte de envases (20), pero no debe resultar apretado en exceso. Si fuera necesario, efectuar el ajuste aflojando los tornillos (10) y mover las cadenas (17) manualmente. Apretar los tornillos.
19
18
2.2TH900202es.fm
20
17 10 GH90056.eps
10 17 18 19 20
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
Tornillo Cadena Articulación de arrastrador Envase Soporte de envases
327
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Canal – ajuste Herramienta especial (manivela)
1188159-0201
Para ajustar la posición de altura del canal debe hacerse lo siguiente: c) Fijar la manivela (4) al extremo del trapecio de suspensión (3) y virar la unidad de manipulación de tapas (1) completa hasta que descanse sobre los tornillos (2).
2 2
3
4
GH900566.eps
1 2 3 4
Unidad manipuladora de tapas Tornillo Extremo del trapecio de suspensión Manivela
(Continúa)
328
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
1
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase (Continuación)
d) Virar la máquina girando la rueda de ajuste (5) hasta que un extractor (7) se sitúe debajo del canal (6). e) Comprobar que los extractores no queden obstaculizados por el canal. Comprobar también el espacio A entre el canal y los extractores. Si fuera necesario, ajustar el espacio A de acuerdo con las instrucciones ofrecidas bajo el título Espacio entre el canal y los extractores, en la página 105.
2.2TH900202es.fm
5 Rueda de ajuste 6 Canal 7 Extractor
5
A 6
A = 0,5 - 1 mm GH900567.eps
7 (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
329
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) f) Apretar los tornillos (8) y las dos tuercas (2).
8
8
GH900568.eps
330
Doc. No. MM-1365958-0501
9
2.2TH900202es.fm
8 Tornillo 9 Tuerca
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
Deslizador – ajuste Dependiendo del tamaño de envase, el deslizador (3) debe montarse de la siguiente manera: • Si el tamaño de envase es superior a 1500 ml debe montarse en el agujero (5). • Si el tamaño de envase es de hasta 1500 ml incluidos debe montarse de acuerdo con la ilustración que se muestra más adelante. Ajustar el deslizador (3) girando la rueda de ajuste (8) para levantar el brazo de parada (1) antes de que llegue la tapa (7) del extractor (6) y para bajar el brazo de parada después de que haya pasado la tapa. Para ajustar el deslizador, aflojar el tornillo (2) y fijar el deslizador al brazo (4) y, a continuación, mover el deslizador para colocarlo en su posición correcta. Apretar el tornillo. El brazo de parada debe bajarse en cuanto la tapa haya pasado sin apretarla en exceso.
2.2TH900202es.fm
1
1
GH900569.eps
2 5
6
3
4
1
3 1 2 3 4 5 6 7 8
Brazo de parada Tornillo Deslizador Brazo Agujero Extractor Tapa Rueda de ajuste
Tetra Pak
4
8
Doc. No. MM-1365958-0501
7
331
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Barra / guías en envases – ajuste ¡Nota!
El carril de dirección (1) se retira cuando se convierte la máquina a los tamaños de envase especificados en la sección 13.3 Envases inferiores, en la página 356. Posición vertical de la barra Para ajustar la posición vertical de la barra (4) debe hacerse lo siguiente: a) Cerrar la barra (4). b) Aflojar los cuatro tornillos (2).
¡Nota!
Si la máquina ha de convertirse a los tamaños de envases especificados en la sección 13.3 Envases inferiores, en la página 356, aflojar también los cuatro tornillos (3). c) Fijar la distancia A entre la barra y la placa de deslizamiento (5). d) Apretar todos los tornillos.
¡Nota!
Para el tamaño de envase de 2000 ml, ajustar la barra en su posición inferior.
1 2.2TH900202es.fm
A = Aproximadamente 5 mm
3
1 2 3 4 5
Carril de dirección Tornillo Tornillo Barra Placa de deslizamiento
4 5
4 2 A GH900659.eps
(Continúa)
332
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) Guías de envases ¡IMPORTANTE!
Riesgo de daños en el equipo Antes de proceder al ajuste de las guías de envases deben moverse todos los tacones (9) montados en los extractores lo más lejos posible en la dirección de las guías de envases. Las guías de envases (6) y (8) deben ajustarse de manera que las tapas se centren sobre las tiras pulltab de los envases. Comprobar también que las guías se sitúen paralelas a los tacones (9).
6 7
2.2TH900202es.fm
8 7
9
6
GH900570.eps
6 7 8 9
Guía de envases superior Cadena de arrastrador Guía de envases inferior Tacón
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
333
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) La posición de la tapa también puede controlarse de acuerdo con la medición Y. ¡Nota!
Estos valores de ajuste tan sólo deben considerarse como valores teóricos.
Tipo de envase
Tamaño de envase
Tetra Brik
200 B
0
250 B
0
330 S
0
Tetra Prisma
A1
A2
A3
ReCap 3
ReCap 3P (Primus)
500 S
-
-
1,5
-
-
500 B
2,8
-
-
-
-
500 Sq
4,8
-
-
-
-
568 B
2,8
-
-
-
-
750 S
-
1,5
-
-
-
750 B
2,8
-
-
-
-
1000 S
1,6
-
-
2,3
-
1000 B
2,8
-
-
3,4
-
1000 Sq
4,8
-
-
5,3
-
1055 B
2,8
-
-
-
-
1136 B
2,8
-
-
-
-
1500 S
3,8
-
-
4,3
-
1500 B
4,6
-
-
-
-
1000
-
7,3
-
-
7,3
2000
9,3
-
-
-
9,3
11
10
GH102667.eps
Y
Y
10 Tapa (A1, A2 y A3) 11 Tapa ReCap 3 y ReCap 3P (Primus)
(Continúa)
334
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
Valores de ajuste teóricos (mm) para diferentes tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) ¡Nota!
La cadena de arrastrador superior (7), así como la barra (19) se retiran cuando se convierte la máquina a los tamaños de envase inferiores de acuerdo con el procedimiento descrito en la sección 13.3 Envases inferiores, en la página 356. Para ajustar las guías de envases (6) y (8) debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar el tornillo (12) y fijar la guía de envases inferior (8) a la pared. b) Dependiendo de la anchura de envase debe hacerse lo siguiente: – Si se han de ajustar las guías de envases (6) y (8) hacia la cadena de arrastrador (7), continuar con el paso c). – Si se han de ajustar las guías de envases (6) y (8) hacia la barra (4), continuar con el paso d).
6
2.2TH900202es.fm
7
12 8
19
4
GH900571.eps
4 6 7 8 12 19
Barra Guía de envases superior Cadena de arrastrador Guía de envases inferior Tornillo Barra
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
335
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) ¡Nota!
Al efectuar el ajuste de un tamaño de envase a otro las guías de envases (6) y (8) pueden ajustarse de acuerdo con los valores de ajuste preestablecido. Consultar el título Valores de ajuste para las guías de envases, en la página 338. c) Aflojar los dos tornillos con encastre en la cabeza grandes (14) y ajustar las guías de envases (6) y (8) mediante los dos tornillos pequeños (13). Al girar los tornillos pequeños una revolución, la guía de envases se ajusta 1 mm. Apretar (pero no mucho) los dos tornillos con encastre en la cabeza grandes (14). Continuar con el paso e).
6
2.2TH900202es.fm
14
13
8
GH900572.eps
14 13
6 8 13 14
Guía de envases superior Guía de envases inferior Tornillo Tornillo con encastre en la cabeza
(Continúa)
336
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) d) Aflojar los dos tornillos con encastre en la cabeza grandes (14) y ajustar las guías de envases (6) y (8) mediante los dos tornillos pequeños (13). Al girar los tornillos pequeños una revolución, la guía de envases se ajusta 1 mm. Apretar (pero no mucho) los dos tornillos con encastre en la cabeza grandes (14). e) Apretar el tornillo (12). f) Colocar un envase en la cadena y comprobar la posición de la tapa de acuerdo con la página 334.
6
2.2TH900202es.fm
12
14
13
8
GH900573.eps
14 13
6 8 12 13 14
Guía de envases superior Guía de envases inferior Tornillo Tornillo Tornillo con encastre en la cabeza
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
337
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Valores de ajuste para las guías de envases La tabla siguiente contiene los valores de ajuste de las guías de envases. ¡Nota!
Esta tabla tan sólo contiene los tamaños de envase disponibles para el tipo de envase Tetra Brik. Los tamaños de envase disponibles para el tipo de envase Tetra Prisma no pueden ajustarse de acuerdo con los valores de esta tabla. Deben ajustarse de acuerdo con el título Guías de envases, en la página 333. La tabla debe leerse como un sistema de coordenadas. Siempre debe comenzarse por los tamaños de envase viejos escritos en el eje longitudinal (eje X). Ejemplo Si se desea efectuar la conversión del tamaño de envase 500 B al tamaño de envase 500 Sq es necesario desplazar las guías de envases 2 mm hacia la cadena de arrastrador. Es importante desplazar las guías de envases en la dirección correcta, es decir, valores más y menos. Ver la ilustración de la página siguiente.
Nuevo tamaño de envase +4,8
+ 2,5
+ 3,8
+ 3,7
+ 0,5
+ 1,5
+ 0,7
+ 3,0
1000 B
+2,8
+ 0,6
+ 1,9
+ 1,8
- 1,4
- 0,4
- 1,2
+ 1,1
1000 S
+1,6
- 0,5
+ 0,8
+ 0,7
- 2,5
- 1,5
- 2,3
1500 B
+4,6
+ 1,8
+ 4,2
+ 3,0
- 0,2
+ 0,8
1500 S
+3,8
+1
+ 3,4
+ 2,2
- 1,0
1136 B
+2,8
+ 2,4
+ 1,2
- 2,0
1055 B
+2,8
+ 2,4
+ 1,2
- 2,0
1000 Sq
+4,8
+ 4,4
+ 3,2
1000 B
+2,8
+ 2,4
+ 1,2
1000 S
+1,6
750 B
+2,8
750 S
+1,5
568 B
+2,8
500 Sq
+4,8
500 B
+2,8
500 S
+1,5
+ 2,0 - 1,2
- 1,9 - 1,1
- 3,0
+ 2,3
+ 1,2
- 0,7
- 0,8
+ 1,5
+ 0,4
- 1,5
- 1,0
- 1,8
+ 0,5
- 0,6
- 2,5
- 1,0
- 1,8
+ 0,5
- 0,6
- 2,5
+ 1,0
+ 0,2
+ 2,5
+ 1,4
- 0,5
- 2,0
- 1,0
- 1,8
+ 0,5
- 0,6
- 2,5
- 3,2
- 2,2
- 3,0
- 0,7
- 1,8
- 3,7
+ 1,2
- 2,0
- 1,0
- 1,8
+ 0,5
- 0,6
- 2,5
- 1,2
- 4,4
- 3,4
- 4,2
- 0,8
- 1,9
- 3,8
+ 2,4
+ 1,2
- 2,0
- 1,0
- 1,8
+ 0,5
- 0,6
- 2,5
+ 4,4
+ 3,2
+ 1,0
+ 0,2
+ 2,5
+ 1,4
- 0,5
+ 2,4
+ 1,2
- 2,0
- 1,0
- 1,8
+ 0,5
- 0,6
- 2,5
- 1,2
- 4,4
- 3,4
- 4,2
- 0,8
-1,9
- 3,8
+ 1,2 + 2,4
- 2,4 + 2,0
+ 1,9
- 2,4
330 S
-2,8
-1,5
-1,6
-4,8
-3,8
-4,6
-1,6
-2,8
-4,8
250 B
-2,8
-1,5
-1,6
-4,8
-3,8
-4,6
-1,6
-2,8
-4,8
200 B
-2,8
-1,5
-1,6
-4,8
-3,8
-4,6
-1,6
-2,8
-4,8
500 B 568 B 750 B 1000 B 1055 B 1136 B
500 S 750 S
1000 S
1500 B
1000 S
Tamaño de envase viejo
200 B 250 B 330 S
500Sq 1500 S 1000 Sq
1000 B 1000 Sq
= No deben moverse las guías de envases = Tamaños de tapa ReCap 3 y ReCap 3P (Primus) = Tamaños de tapa A1, A2 y A3
(Continúa)
338
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
1000 Sq
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación)
6 +
2.2TH900202es.fm
-
8 GH900574.eps
6 Guía de envases superior 8 Guía de envases inferior
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
339
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Posición lateral de la barra Para ajustar la posición lateral de la barra debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los dos tornillos (15) y ajustar la barra (4) de acuerdo con los valores de la tabla de la página siguiente. Ver también la figura 1. b) Apretar los tornillos. Tras el ajuste, comprobar que la barra no dañe los envases.
15
4
4 Barra 15 Tornillo GH900660.eps
(Continúa)
340
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
Fig. 1
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase (Continuación) ¡Nota!
En la tabla siguiente pueden encontrarse los valores de ajuste teóricos y también pueden introducirse los valores de configuración únicos de la máquina si fuera necesario.
Tamaño de envase
Tetra Brik
200 B
41
250 B
41
330 S
41
2.2TH900202es.fm
Tipo de envase
Tetra Prisma
Valores de ajuste teóricos (mm) / Valor de ajuste único de la máquina (mm) A1
500 S
-
500 B
A2
-
-
50,5
62,4
-
-
-
500 Sq
68,4
-
-
568 B
62,4
-
-
750 S
-
750 B
62,4
-
1000 S
59,1
1000 B
ReCap 3
ReCap 3P (Primus)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
58,4
-
-
62,4
-
-
-
-
61,8
-
-
1000 Sq
68,4
-
-
-
-
67,9
-
-
1055 B
62,4
-
-
-
-
-
-
-
-
1136 B
62,4
-
-
-
-
-
-
-
-
1500 S
65,4
-
-
-
-
-
-
-
-
1500 B
68,1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
57,4
-
-
-
-
66,6
1000
-
2000
65,2
-
A3
-
-
55,3
57,1 -
-
La manera de utilizar esta tabla se describe en el ejemplo siguiente. Ejemplo 500 Sq
68,4
68,6
-
-
568 B
62,4
62,5
-
-
750 S
-
-
55,3
55,6
750 B
62,4
62,6
-
-
Valor de ajuste único de la máquina Valor de ajuste teórico
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
341
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Bandera Para ajustar la bandera (18) debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los dos tornillos (16) y ajustar la bandera (18) de manera que el interruptor de proximidad B129 (17) se active. El ajuste debe realizarse de tal manera que la barra (4) pueda moverse aproximadamente 2 mm antes de que el interruptor de proximidad se desactive. b) Apretar los dos tornillos. Al efectuar la producción de envases anchos podría ser necesario girar la bandera (18) 180º.
16
4 4 16 17 18
342
Barra Tornillo Interruptor de proximidad B129 Bandera
Doc. No. MM-1365958-0501
17
18
GH900661.eps
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
¡Nota!
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Tacos – ajuste Aflojar el tornillo (3) y fijar la distancia C entre el taco (2) y la guía de envases superior (1). Apretar el tornillo. Ajustar el resto de los tacos.
C = 0,5 mm
2.2TH900202es.fm
1
3
C
2
1
4
GH900575.eps
2
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
1 2 3 4
Guía de envases Taco Tornillo Brazo extractor
343
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Cadena de sincronización – ajuste ¡Nota!
La cadena inferior (4) se retira cuando se convierte la máquina a los tamaños de envase inferiores de acuerdo con el procedimiento descrito en la sección 13.3 Envases inferiores, en la página 356. Distancia entre la cadena de sincronización y las guías de envases Para ajustar la distancia A entre la cadena de sincronización (2) y las guías de envases (3) y (5) debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los dos tornillos (1) que fijan la cadena de sincronización.
2 1
2.2TH900202es.fm
3 4 5
1
GH900576.eps
1 2 3 4 5
Tornillo Cadena de sincronización Guía de envases superior Cadena inferior Guía de envases inferior
A
3;5
2 GH900666.eps
(Continúa)
344
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) b) Ajustar la distancia A entre la cadena de sincronización (2) y las guías de envases (3) y (5). Parta efectuar el ajuste, ajustar la posición de la cadena de sincronización (2) mediante los dos tornillos (8) hasta que las líneas de marca (7) coincidan con el valor correcto de las escalas (6), es decir, la anchura de envase más 3 mm. En lo relativo a los valores de ajuste, consultar la tabla de la página siguiente.
2
2.2TH900202es.fm
3
5
8 7 8
6
GH900577.eps
2 3 5 6 7 8
Cadena de sincronización Guía de envases superior Guía de envases inferior Escala Líneas de marca Tornillo
A
3;5
2 GH900666.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
345
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) c) Apretar los tornillos (1). En la tabla siguiente pueden encontrarse los valores de ajuste teóricos y también pueden introducirse los valores de configuración únicos de la máquina si fuera necesario. Tipo de envase
Tamaño de envase
Valor de ajuste teórico (mm)
Tetra Brik
200 B
44
250 B
44
330 S
44
500 S
50
500 B
66
500 Sq
74
568 B
66
750 S
56,5
750 B
66
1000 S
61,5
1000 B
66
1000 Sq
74
1055 B
66
1136 B
66
1500 S
70
1500 B
73,5
1000
66,4
2000
79
Tetra Prisma
Valor de configuración único de la máquina (mm)
2.2TH900202es.fm
¡Nota!
1
1 1 Tornillo GH900578.eps
(Continúa)
346
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) Distancia entre la articulación y la cadena de sincronización Para ajustar la distancia entre la articulación (11) y el carril de dirección (2) debe hacerse lo siguiente: a) Ajustar la cadena de arrastrador (13). Consultar la página 65. b) Ajustar el codificador angular a cero. Consultar la página 97. c) Aflojar los tres tornillos con encastre en la cabeza (9). d) Ajustar la distancia B entre la articulación y el borde del carril de dirección ajustando la cadena (10) en el sentido contrario a las agujas del reloj. e) Apretar los tornillos con encastre en la cabeza (9). En la tabla siguiente puede verse la distancia B para diferentes tamaños de envases. Tamaño de envase
B mm
≤ 1500 1)
113
> 1500
145
2.2TH900202es.fm
1) Para el tamaño de envase 1000 Sq la distancia B debe ser de 109 mm.
9
2
11
10 B 2 9 10 11
Tetra Pak
Carril de dirección Tornillo con encastre en la cabeza Cadena 2 Articulación
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900579.eps
347
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Fotocélulas – ajuste Fotocélulas de la entrada de la máquina Las fotocélulas (1) deben detectar los envases caídos. Ajustar las fotocélulas B903.1 y B903.2 de manera que la fotocélula superior lea los envases que estén de pie pero no los caídos. Tan sólo la fotocélula inferior debe leer los envases caídos.
2.2TH900202es.fm
1
1 Fotocélulas (B903.1 / B903.2)
GH900580.eps
348
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
Comprobación durante la producción ¡Nota!
La manera de operar la máquina se describe en el Manual de servicio OM. Pasaje de envases en el aplicador de rueda Comprobar que los envases pasen lo más cerca posible del aplicador de rueda sin tocar la placa de protección (2). Si fuera necesario, reajustar de acuerdo con el procedimiento 1.4-2 Freno de correa – ajuste, en la página 54. Dependiendo del grado en que sea necesario reajustar el freno de correa (1) también podría ser necesario efectuar un reajuste de acuerdo con el procedimiento Carriles – ajuste, en la página 319.
1
2.2TH900202es.fm
1 Freno de correa 2 Placa de protección para el aplicador de rueda
2
GH900668.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
349
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Comprobación de la posición longitudinal de la tapa Hay tres maneras de comprobar la posición longitudinal de la tapa: • mediante una comprobación visual • mediante valores teóricos • mediante una plantilla; sólo puede utilizarse para los tamaños de tapa ReCap 3 y ReCap 3P (Primus). Comprobación visual Comprobar la posición de la tapa de un envase. La tapa debe estar situada sobre la tira pulltab del envase. Esto significa que la parte de la tapa que se aplica al envase no debe colocarse sobre el sellado longitudinal (4) o fuera del borde del envase. •
Si fuera necesario, ajustar la posición de la tapa de acuerdo con el título Ajuste de los extractores en la página 206.
4
3
4
3
6
4
2.2TH900202es.fm
¡Nota!
El sellado longitudinal (4) de un envase 500 Sq o 1000 Sq (6) está en el lado opuesto del envase, es decir, la tapa no puede colocarse sobre el sellado longitudinal. No obstante, sigue siendo importante que la tapa se coloque correctamente.
5
GH900581.eps
3 4 5 6
Tapa, tamaños de tapa A1, A2 y A3 Sellado longitudinal Tapa, tamaño de tapa ReCap 3 y ReCap 3P (Primus) Tamaño de envase cuadrado
(Continúa)
350
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) Valores teóricos La posición de las tapas también puede comprobarse de acuerdo con la distancia Z. Dependiendo del tamaño de envase, efectuar la medición de la siguiente manera: • Si se utiliza el tamaño de tapa A1, A2 o A3, abrir la tapa (7) de la tapa antes de efectuar la medición. Esto significa que la medición se hace desde el panel vertical del envase (no desde el flap plegado) al borde de la tapa (3). • Si se utiliza el tamaño de tapa ReCap o ReCap 3P (Primus), cerrar la tapa (5) de la tapa antes de efectuar la medición. Esto significa que la medición se hace desde el panel vertical del envase (no desde el flap plegado) al borde de la tapa de la tapa (5). Si fuera necesario, ajustar la posición de la tapa de acuerdo con el título Ajuste de los extractores, en la página 206. ¡Nota!
2.2TH900202es.fm
7
Los valores de ajuste para la medición Z se indican en la tabla de la página siguiente.
4
3
4
3
Z
4
6
5 Z
Z
GH900582.eps
3 Tapa, tamaño de tapa A1, A2 y A3 4 Sellado longitudinal 5 Tapa, tamaño de tapa ReCap 3 y ReCap 3P (Primus) 6 Tamaño cuadrado de envase 7 Tapa, tamaño de tapa A1, A2 y A3
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
351
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) ¡Nota!
Estos valores de ajuste tan sólo deben considerarse como valores teóricos. Valores de ajuste teóricos (mm) para diferentes tamaños de tapa
Tetra Brik
Tetra Prisma
Tamaño de envase
A1
A2
A3
200 B
1
250 B
1
330 S
1
ReCap 3
ReCap 3P (Primus)
500 S
-
-
2
-
-
500 B
0
-
-
1,8
-
500 Sq
1,5
-
-
-
-
568 B
0
-
-
-
-
750 S
-
0,9
-
-
-
750 B
0
-
-
-
-
1000 S
0
-
-
1,8
-
1000 B
0
-
-
1,8
-
1000 Sq
1,5
-
-
1,8
-
1055 B
0
-
-
-
-
1136 B
0
-
-
-
-
1500 S
0
-
-
2,5
-
1500 B
0
-
-
-
-
1000
-
1,8
-
-
1,8
2000
1,8
-
-
-
1,8
(Continúa)
352
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
Tipo de envase
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) Plantilla Para comprobar la posición de la tapa mediante la plantilla debe hacerse lo siguiente: a) Retirar dos envases consecutivos del transportador después de la unidad aplicadora de tapas. b) Colocar la plantilla (8) sobre el envase (9) de manera que la superficie de la tapa (10), las superficies del envase (12) y (15) estén en contacto respectivamente con las superficies internas (11), (13) y (14) de la plantilla.
2.2TH900202es.fm
8 9 10 11 12 13 14 15
Plantilla Envase Tapa Superficie de la plantilla Superficie del envase Superficie de la plantilla Superficie de la plantilla Superficie del envase
9 10 11 9
8
12
13 8 14 8 9
15 GH900583.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
353
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) c) Comprobar que el radio interno (17) de la tapa (16) esté situado dentro de las dos líneas (18) de la plantilla (8). Si el radio de la tapa está fuera u oculto debajo de una de las dos líneas ajustar la posición de las tapas de acuerdo con el título Ajuste de los extractores, en la página 206.
8
8 Plantilla 16 Tapa 17 Radio interno de la tapa 18 Línea
17 18
GH900584.eps
(Continúa)
354
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
16
13 Conversión del tamaño de envase
13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa
(Continuación) Ajuste de los extractores Si fuera necesario, aflojar los dos tornillos (19) y ajustar el extractor en cuestión (20). Apretar los tornillos. Ajustar el siguiente extractor en la misma medida que el primero y medir la distancia E entre estos dos extractores. En la plantilla de ajuste (21), ajustar la distancia D entre las dos clavijas cilíndricas pequeñas y ajustar las distancias E entre el resto de los extractores (20) utilizando la plantilla de ajuste (21). ¡Nota!
20
Con el fin de minimizar los fallos durante el ajuste de la distancia, en primer lugar debe girarse en el sentido de las agujas del reloj y después en el sentido contrario a las agujas del reloj. Dependiendo del tamaño de envase debe girarse en el sentido de las agujas del reloj desde un extractor concreto y ajustar ocho o diez distancias y, a continuación, debe girarse en el sentido contrario a las agujas del reloj para el ajuste del resto de las distancias. La tolerancia debe mantenerse dentro de los límites de ± 0,2 mm.
19 21
20
2.2TH900202es.fm
D=E
D E
19 Plantilla de ajuste 20 Extractor 21 Plantilla de ajuste
GH900585.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
355
13.3 Envases inferiores
13 Conversión del tamaño de envase
13.3 Envases inferiores Descripción La manera de convertir la máquina para la producción de envases de menor tamaño de describe bajo diferentes títulos. Seguir la descripción indicada bajo los siguientes títulos: • Cadena inferior – retirada • carril de dirección – retirada La tabla siguiente contiene los tamaños de envase válidos, es decir, los envases inferiores *). Tipo de envase
Tamaño de envase
Tetra Brik
500 B 568 B 500 Sq 750 B 330 S 2.2TH900202es.fm
250 B 200 B *) La altura de envase es inferior a 145 mm.
356
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.3 Envases inferiores
Cadena inferior – retirada Para retirar la cadena debe hacerse lo siguiente: a) Efectuar el ciclo de la máquina hasta que la articulación de plástico (3) que cubre la articulación de conexión de la cadena superior se sitúe en el eje principal (1). Hay un pequeño agujero taladrado en la articulación de plástico. b) Retirar la articulación de plástico que cubre la articulación de conexión de la cadena superior utilizando, por ejemplo, un destornillador. La articulación de conexión de la cadena no tiene el aspecto típico de una articulación. Carece de arandela de bloqueo.
2.2TH900202es.fm
¡Nota!
1 2
3 GH900598.eps
1 Eje principal 2 Agujero 3 Articulación de plástico
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
357
13.3 Envases inferiores
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) c) Aliviar la tensión de la cadena superior aflojando los dos tornillos (5) y efectuar el reajuste mediante el tornillo (4). ¡Nota!
Podría ser necesario mover el tensor de cadena (6) manualmente con el fin de aliviar la tensión.
4
2.2TH900202es.fm
d) Desmontar la articulación de conexión de la cadena con un destornillador. Retirar la cadena superior (7). No retirar la cadena. e) Retirar la cadena inferior siguiendo el procedimiento descrito para el aflojamiento de la cadena superior.
5
6
GH900598.eps
7 4 5 6 7
Tornillo Tornillo Tensor de cadena Cadena
(Continúa)
358
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.3 Envases inferiores
13 Conversión del tamaño de envase (Continuación) f) g) h) i)
Destornillar los cuatro tornillos (8) al soporte (9). Aflojar el acoplamiento (10). Destornillar los dos tornillos (11) y el tornillo (12) al soporte (13). Destornillar los cuatro tornillos a la tapa (14).
2.2TH900202es.fm
14
11 12
10
8 9
GH900600.eps
8 9 10 11
Tornillo Soporte Acoplamiento Tornillo
12 Tornillo 13 Soporte 14 Tapa
11 13 12 (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
359
13.3 Envases inferiores
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) j)
Empujar el eje (1) hacia arriba, aflojar la tuerca redonda (15) y retirar el eje tirando de él hacia abajo. k) Desmontar la rueda (16) y montar en orden inverso.
14 15
1 14 15 16
Eje Tapa Tuerca redonda Rueda
1
2.2TH900202es.fm
16
GH900601.eps
l)
Retirar las piezas siguientes de la máquina. La placa de freno (17) con el soporte, la placa de cobertura (18), el soporte (19), las reglas (20) (3x) y el soporte (21).
17 18 19 20 21
17 18 19 20 21
Placa de freno Placa de cobertura Soporte Regla Soporte
20 20 GH900602.eps
(Continúa)
360
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.3 Envases inferiores
(Continuación) m) Retirar la lubricación a la cadena inferior y taponar el bloque (22).
2.2TH900202es.fm
22
22 Bloque
GH900603.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
361
13.3 Envases inferiores
13 Conversión del tamaño de envase
Carril de dirección – retirada Retirar el carril de dirección (3) aflojando los dos tornillos (1).
1 2
2
GH900662.eps
362
Doc. No. MM-1365958-0501
2.2TH900202es.fm
3
1 Tornillo 2 Barra 3 Carril de dirección
Tetra Pak
13.3 Envases inferiores
13 Conversión del tamaño de envase
Ajuste de una altura de envase inferior a 145 mm Para ajustar la altura de envase debe hacerse lo siguiente: a) Fijar la manivela (3) al extremo del eje (4) y virar el jack (1) hasta el valor deseado (12), es decir, la altura del envase se muestra en el reloj de ajuste. En la figura 1 se muestra un ejemplo de cómo leer un valor de ajuste. ¡Nota!
El huelgo del jack (1) puede eliminarse aproximándose siempre a la altura de envase deseada desde una altura de envase menor. Cuando sea necesaria una altura de envase menor, virar primero a una altura de envase menor y, a continuación, virar a la altura de envase deseada. Comprobar que el jack se desplace hacia arriba antes de que se alcance la altura de envase deseada y no sólo el valor (2) del reloj de ajuste.
1 2
2.2TH900202es.fm
13
10 0
Fig. 1
4
3 GH900671.eps
1 2 3 4
Jack Valor en mm Manivela Extremo de eje
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
363
13.3 Envases inferiores
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) b) Ajustar la distancia A entre el bastidor de la máquina (5) y el extremo de la superficie superior de la junta (6) ajustando la tuerca (7).
5
2.2TH900202es.fm
A = 308 mm
A 5 Bastidor de la máquina 6 Junta 7 Tuerca
6 GH900672.eps
364
7
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13 Conversión del tamaño de envase
13.4 Entre tamaños de tapa
13.4 Entre tamaños de tapa Descripción ¡Nota!
Las máquinas diseñadas para un tamaño de envase superior a 1500 ml no pueden convertirse a otro tamaño de tapa. La manera de convertir entre tamaños de tapa se describe bajo varios títulos diferentes. Seguir las indicaciones ofrecidas bajo los títulos siguientes: • extractores – cambio • canal / escobilla / brazo de parada • canal – ajuste • escobilla / brazo de parada – cambio
2.2TH900202es.fm
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ¡Nota!
Tetra Pak
cepo – ajuste rueda – cambio tapa – cambio alimentador de tapas - cambio de piezas dispositivo de alimentación – cambio dispositivo de alimentación – ajuste plancha – retirada cuchillo de filas – retirada placa de presión / sufridera – retirada placa de presión / sufridera – montaje cuchillo de filas / plancha – montaje plancha – ajuste plancha – ajuste cuchillo de filas – ajuste alimentador de tapas - ajuste ménsula – ajuste placa – cambio placa – ajuste aleta de guía – ajuste placa de soporte – cambio guía de cajas – ajuste
Una vez se ha completado el último título es necesario seguir las indicaciones ofrecidas bajo el procedimiento 13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa, en la página 314.
Doc. No. MM-1365958-0501
365
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Piezas comunes Si hay piezas comunes para los diferentes tamaños de tapas esto siempre se indica en la tabla situada debajo de cada título. Ejemplo 1 Piezas comunes
No
Esto significa que hay una pieza única para cada tamaño de tapa. Ejemplo 2 Piezas comunes
A1 / A2
2.2TH900202es.fm
Esto significa que hay una pieza común utilizada para los tamaños de tapas A1 y A2. Para el resto de los tamaños de tapas hay piezas únicas.
366
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Kit de tamaño de tapa SPC
1188166-050V
En la imagen que puede verse a continuación se muestran las diferentes piezas que han de cambiarse en el orden en que ha de efectuarse el cambio. La manera de cambiar y ajustar las piezas se describe en esta sección.
1 5 2
8
7
9
10
11 2.2TH900202es.fm
6
3 4 17
16
15
12 13
18
24
14
19 20
21
GH900597.eps
25
Tetra Pak
22
23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Extractor Canal Escobilla Brazo de parada Rueda Tapa (Tapa) Carril Carril Carril Cocodrilo Cuchillo Arandela Regla Dispositivo de alimentación
Doc. No. MM-1365958-0501
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Plancha Cuchillo de filas Placa de presión1 Sufridera1 Placa de presión2 Sufridera2 Plancha Brazo1 Brazo2 Placa Placa de soporte 1. Tamaños de tapa A1/ A2 /A3 2. Tamaños de tapa ReCap 3 / ReCap 3P (Primus)
367
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Extractores – cambio Piezas comunes
No
Para cambiar un extractor (2) debe procederse de la siguiente manera: a) Destornillar los dos tornillos (1). Es necesario tener cuidado con las arandelas. b) Cambiar el extractor por otro nuevo. No olvidar cambiar todos los extractores. ¡Nota!
Ajustar el extractor (2) de manera que quede alineado con respecto al brazo (3) y a la misma distancia del extremo del brazo. Ver las flechas en la figura 1.
2.2TH900202es.fm
1
2
1 Tornillo 2 Extractor 3 Brazo
3 1 GH900604.eps
2
3 Fig. 1
368
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Canal / Escobilla /Brazo de parada – cambio Canal Piezas comunes
A1 / A2 / A3
Destornillar los tornillos (1) y cambiar el canal (2) por uno nuevo. No olvidar las arandelas. Escobilla Piezas comunes
A1 / A2 / ReCap 3 / Recap 3P (Primus) A3
Destornillar los dos tornillos (3) y cambiar la escobilla (4) por una nueva. No olvidar las arandelas. Brazo de parada Piezas comunes
A1 / A2
Recap 3 / Recap 3P (Primus)
2.2TH900202es.fm
Destornillar el tornillo (5) y cambiar en brazo de parada (6) por uno nuevo. No olvidar la arandela. 1 2 3 4 5 6
Tornillo Canal Tornillo Escobilla Tornillo Brazo de parada
3
5
4 6 6
2
1 GH900605.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
369
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Canal – ajuste SPC
1188060-040V
Posición lateral del canal Comprobar que la ranura del canal (2) esté centrada con respecto a los extractores (3). Si fuera necesario, aflojar los tornillos (1) y mover el canal para situarlo en su posición correcta. 1 Tornillo 2 Canal 3 Extractor
1
GH900606.eps
2 3
Posición vertical del canal Ver el capítulo Espacio entre el canal y los extractores en la página 105.
370
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
1
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Escobilla / Brazo de parada – ajuste Escobilla SPC
1188064-040V
Ajustar la escobilla (1) de la siguiente manera: • Ajustar la escobilla verticalmente: La escobilla justo debe tocar el extractor (2). Las cerdas delanteras (3) de la escobilla deben mantener las tapas (4) en su posición tal y como se muestra en la imagen siguiente. Para efectuar el ajuste, aflojar los tornillos (5) y desplazar la escobilla. •
Ajustar la escobilla de manera que quede centrada con respecto al extractor. Para efectuar el ajuste, aflojar los tornillos (6) y mover la escobilla. Tras el ajuste, comprobar que el brazo de parada (7) pueda moverse sin tocar la escobilla.
7
5 6
2.2TH900202es.fm
1
2
4
1 2 3 4 5 6 7
Escobilla Extractor Cerda Tapa Tornillo Tornillo Brazo de parada
3
GH900607.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
371
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Brazo de parada SPC
¡IMPORTANTE!
1188060-040V
Riesgo de daños en los soportes de envases Si el brazo de parada (7) se ajusta demasiado bajo, existe el riesgo de daños en los soportes de envases (8) cuando la máquina entre en funcionamiento. Para ajustar el brazo de parada (7) debe hacerse lo siguiente: • Ajustar la distancia E desde el extremo del brazo de parada a la escobilla (1). Para efectuar el ajuste, aflojar el tornillo (9) y mover el brazo de parada. El brazo de parada también debe mantener las tapas (4) en su lugar tal y como se ilustra en la imagen siguiente. • Ajustar la distancia F entre la superficie frontal del brazo de parada (7) y el borde del canal (10). Para efectuar el ajuste, aflojar el tornillo (11) y desplazar el soporte (12).
7
10
12
2.2TH900202es.fm
9 1
E F
11
4
E = 3 mm F = 2 mm
3 8 GH900608.eps
1 4 7 8
372
Escobilla Tapa Brazo de parada Soporte de envases
9 10 11 12
Tornillo Canal Tornillo Soporte
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Cepo – ajuste SPC
1188064-040V
Con una tapa en el extractor (4), comprobar que el interruptor de proximidad B153 (1) se active cuando los brazos extractores pasen debajo del cepo (3). Hacer funcionar también la máquina sin tapas y comprobar que el interruptor de proximidad B153 (1) no se active. Si fuera necesario, aflojar los tornillos (2) y ajustar a posición del cepo.
2
2.2TH900202es.fm
1
GH900609.eps
3 4
Tetra Pak
1 2 3 4
Interruptor de proximidad B153 Tornillo Cepo Extractor
Doc. No. MM-1365958-0501
373
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Rueda – cambio Piezas comunes
A1 / A2
A3 / ReCap 3
Para cambiar la rueda (2) debe hacerse lo siguiente: a) Destornillar el tornillo (4) y extraer la junta (3). b) Destornillar el tornillo (1) y cambiar la rueda (2) por una nueva. No olvidar las arandelas.
1 2
2.2TH900202es.fm
3
4
GH900623.eps
1 2 3 4
374
Doc. No. MM-1365958-0501
Tornillo Rueda Junta Tornillo
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Tapa – cambio Piezas comunes
No
Para cambiar la tapa (2) debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar el tornillo ranurado y girar la abrazadera (5). b) Destornillar los dos tornillos y retirar el soporte (3). Es necesario tener cuidado con las arandelas. ¡Nota!
No es necesario retirar el interruptor de proximidad B159 (4) del soporte (3). c) Abrir el cierre (1). d) Aflojar el tornillo de retención (6) y retirar el eje (7). e) Cambiar la tapa (2) por una nueva.
¡Nota!
Con el fin de facilitar el cambio de las piezas del alimentador de tapas, puede esperarse a montar la tapa nueva (2) hasta que se haya reconstruido el alimentador de tapas de acuerdo con las indicaciones de las tres páginas siguientes.
2.2TH900202es.fm
1 2 3 4 5 6 7
Cierre Tapa Soporte Interruptor de proximidad B159 Abrazadera Tornillo de retención Eje
6
7
5 4 3 2
1 GH102686.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
375
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Alimentador de tapas – cambio de piezas Retirada de carriles Piezas comunes
Carril (1)
A2 / A3
A1 / ReCap 3
Carril (2)
A1 / ReCap 3 / ReCap 3P (Primus)
Carril (3)
No
Para retirar los carriles debe hacerse lo siguiente: a) Destornillar dos tornillos ranurados y retirar el carril (3). b) Destornillar tres tornillos ranurados y retirar el carril (1). c) Destornillar tres tornillos ranurados y retirar el carril (2).
1 1 Carril 2 Carril 3 Carril
2
2.2TH900202es.fm
3
GH102711.eps
(Continúa)
376
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase (Continuación)
Retirada del cocodrilo, cuchillo y arandela Piezas comunes
Cuchillo (4)
A1 / A2 / A3
ReCap 3 / ReCap 3P (Primus)
Arandela (5)
A3 / ReCap 3P (Primus)
A1 / A2 / ReCap 3
Cocodrilo (6)
No
d) Destornillar tres tornillos con encastre en la cabeza y retirar el cocodrilo (6). e) Destornillar dos tornillos y retirar el cuchillo (4). Es necesario tener cuidado con las arandelas. f) Destornillar dos tornillos con encastre en la cabeza y retirar la arandela (5). Con el fin de poder retirar la arandela podría ser necesario aflojar dos tornillos y mover el soplador (7).
6
2.2TH900202es.fm
5 4
7 4 5 6 7
GH102712.eps
Cuchillo Arandela Cocodrilo Soplador
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
377
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Retirada de la regla Piezas comunes
A1 / A2
En la parte inferior del alojamiento, destornillar un tornillo con encastre en la cabeza y retirar la regla (8). Es necesario tener cuidado con la arandela. Con el fin de poder retirar la regla podría ser necesario retirar la caja (9).
8
9
2.2TH900202es.fm
Montaje Montar con piezas nuevas siguiendo el orden inverso.
GH102687.eps
8 Regla 9 Caja
378
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Alimentador – cambio Piezas comunes
No
Para cambiar el alimentador (2) debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar el tornillo (4) y mover la dirección (5). b) Aflojar los tornillos ranurados (1) y retirar la arandela (3). c) Cambiar el alimentador (2) por uno nuevo.
1 2 3 4 5
Tornillo ranurado Alimentador Arandela Tornillo Dirección
3
4
2
1
2.2TH900202es.fm
5
GH102688.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
379
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Alimentador – ajuste Distancia entre la dirección y el alimentador Aflojar el tornillo (3) y ajustar la distancia A entre la dirección (2) y el alimentador (1). Apretar el tornillo.
3 1 Alimentador 2 Dirección 3 Tornillo
1 1
A
2
A = 1,5 mm
GH102574.eps
380
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
2
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Plancha – retirada Piezas comunes
No
Destornillar los tornillos que fijan los soportes de eje (3) a la plancha (5) y retirar el interruptor de proximidad B152 (1) y el interruptor de proximidad B160 (2). No desconectar los cables de los interruptores de proximidad. Destornillar los dos tornillos (4) y retirar la plancha (5).
Cuchillo de filas – retirada Piezas comunes
No
Destornillar los cuatro tornillos (6) y retirar el cuchillo de filas (7).
3 2
2.2TH900202es.fm
1
6 4 5 4
GH900610.eps
1 2 3 4 5 6 7
Tetra Pak
Interruptor de proximidad B152 Interruptor de proximidad B160 Soporte de eje Tornillo Plancha Tornillo Cuchillo de filas
Doc. No. MM-1365958-0501
7 GH102691.eps
381
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Placa de presión / sufridera – retirada Máquinas convertidas a tamaños de tapas A1, A2 o A3 Piezas comunes
Placa de presión (3) A2 / A3 / A3 Sufridera (4)
A1 / A2 / A3
Para retirar la placa de presión (3) y la sufridera (4) debe hacerse lo siguiente: a) Destornillar los dos tornillos (8) al soporte angular. (Un tornillo a cada lado del soporte). b) Destornillar los dos tornillos (7) que fijan el soporte (6). c) Destornillar los cuatro tornillos (1) y extraer el cilindro C104 (2) y la placa de presión (3). Retirar la placa de presión. d) Destornillar los cuatro tornillos que fijan la sufridera (4) al equipo de transporte y retirar la sufridera.
2.2TH900202es.fm
8
2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8
Tornillo Cilindro C104 Placa de presión Sufridera Tornillo Soporte Tornillo Tornillo
7 6 4 3
5 GH900611.eps
(Continúa)
382
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Máquinas convertidas a los tamaños de tapa ReCap 3 y ReCap 3P Piezas comunes
No
Para retirar la placa de presión (3) y la sufridera (4) debe hacerse lo siguiente: a) Destornillar los dos tornillos (8) al soporte angular. (Un tornillo a cada lado del soporte). b) Destornillar los dos tornillos (7) que fijan el soporte (6). Retirar el soporte y la plancha (9). Obsérvese el aspecto diferente de la plancha, válida para el tamaño de tapa ReCap 3P (Primus). c) Destornillar el tornillo (10). Es necesario tener cuidado con la arandela. d) Destornillar los cuatro tornillos que fijan la sufridera (4) al equipo de transporte. e) Retirar la placa de presión (3) y la sufridera.
2.2TH900202es.fm
8
3 3 4 6 7 8 9 10
Placa de presión Sufridera Soporte Tornillo Tornillo Plancha Tornillo
7 6 9
9
4 10 GH900612.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
383
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Placa de presión / sufridera – montaje SPC
1188061-040V
Montar la placa de presión (2) y la sufridera (1) siguiendo el orden inverso de acuerdo con las instrucciones ofrecidas bajo el título Placa de presión / sufridera – retirada, en la página 382. ¡Nota!
Dependiendo de los tamaños de tapas el aspecto de las piezas varía.
1 Sufridera 2 Placa de presión
2 2 1 GH900613.eps
Cuchillo de filas / plancha – montaje SPC
1188061-040V
Montar el cuchillo de filas (1) y la plancha (2) siguiendo el orden inverso de acuerdo con las instrucciones ofrecidas bajo los títulos Cuchillo de filas – retirada y Plancha – retirada, en la página 381. 1 Cuchillo de filas 2 Plancha
1
2
384
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900614.eps
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
1
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Plancha – ajuste SPC
1188061-040V
Posición de la lámina de tapas ¡Nota!
Este procedimiento de ajuste tan sólo debe efectuarse cuando se convierta la máquina a los tamaños de tapa ReCap 3 o ReCap 3P (Primus). Cuando la placa de presión (3) baja, los cuatro pasadores cilíndricos (2) deben colocar la lámina de tapas en la posición de corte correcta. Esto significa que la lámina de tapas debe moverse un poco hacia atrás (ver la flecha) en el mismo momento en que la placa de presión baja. Si la lámina de tapas no se mueve, añadir espaciadores (1) entre los espaciadores y el soporte. La ilustración que se muestra a continuación es una vista desde lo alto de la cuchilla de filas con una tapa en posición de corte. A la hora de efectuar el ajuste debe utilizarse una lámina de tapas entera.
2.2TH900202es.fm
¡Nota!
GH102699.eps
1
2
3
1
1 Espaciador 2 Pasador cilíndrico 3 Placa de presión
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
385
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Plancha – ajuste SPC
¡Nota!
1188061-040V
Este procedimiento de ajuste tan sólo debe efectuarse si es necesario cambiar la plancha (2). Aflojar los tornillos (1) y ajustar la distancia B entre la plancha (2) y la sufridera (3). Apretar los tornillos. Tras el ajuste, comprobar que la plancha esté paralela a la sufridera.
2.2TH900202es.fm
1 2 B 1 Tornillo 2 Plancha 3 Sufridera
3
B = Altura de tapa + 1 mm
3 GH900615.eps
Tamaño de tapa
386
2
Altura de tapa nominal mm
ReCap 2, A1
4,85
ReCap 2, A2
4,35
ReCap 2, A3
4,35
ReCap 3
5,45
ReCap 3P (Primus)
5,3
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Cuchillo de filas – ajuste SPC
1188061-040V
2.2TH900202es.fm
Distancia entre la barra inferior y la sufridera La manera de completar el ajuste de la distancia A entre la barra inferior (3) y la sufridera (2) depende de la máquina individual. Seguir estos pasos: a) Seguir la descripción ofrecida bajo el título: – Ajuste de la barra inferior b) A continuación, seguir el título apropiado de los que se indican a continuación: – Ajuste de la unidad de control de cilindro (debe seguirse cuando la distancia A es inferior a 0,5 mm) – Adición de espaciadores (debe seguirse cuando la distancia A es superior a 1 mm) Ajuste de la barra inferior Aflojar los cuatro tornillos (1) y fijar la distancia A ajustando la barra inferior (3). Apretar los tornillos. Comprobar también que la barra inferior esté paralela con respecto a la sufridera (2).
1 1 Tornillo 2 Sufridera 3 Barra inferior
A = 0,5 - 1 mm
2
3 A
3 2
GH900616.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
387
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Ajuste de la unidad de control de cilindro Aflojar los ocho tornillos (6) y fijar la distancia A ajustando la unidad de control de cilindro (5). Apretar todos los tornillos. Tras el ajuste, comprobar que la barra inferior (3) esté paralela a la sufridera (2) y al transportador (8) sobre el que está colocada la lámina de tapas. Comprobar también que la barra inferior no interfiera con la regla (4) y que la barra inferior baje con facilidad. Adición de espaciadores Añadir espaciadores (9) entre la sufridera (2) y el soporte. Añadir también espaciadores (7) entre los espaciadores y el soporte. Tras el ajuste, comprobar que la sufridera (2) esté paralela a la barra inferior (3) y al transportador (8).
4
2.2TH900202es.fm
5
6 2 7 3
8
A
3 GH900617.eps
2 9 2 3 4 5
388
Sufridera Barra inferior Regla Unidad de control de cilindro
6 7 8 9
Doc. No. MM-1365958-0501
Tornillo Espaciador Transportador Espaciador
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Alimentador de tapas – ajuste SPC
1188062-040V
Resorte Ajustar el resorte (2) de modo que quede alineado con el borde de la tapa (1). Si fuera necesario, aflojar los tornillos (4) y alinear el resorte (2) con respecto al borde. ¡Nota!
Los resortes diseñados para los tamaños de tapa ReCap 3 y ReCap 3P (Primus) tienen un pliegue (3) que debe sujetar la tapa (5) en la posición correcta, es decir, la tapa no debe desplazarse hacia atrás mientras esté siendo cortada en el corte simple.
3
2
2.2TH900202es.fm
1
2
1
2
4
5
2
GH900479.eps
1 Borde de la tapa 2 Resorte 3 Pliegue
4 Tornillo 5 Tapa
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
389
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Posición de altura La parte superior del cocodrilo (9) debe estar a la distancia A por encima de la placa de deslizamiento (7) durante la alimentación de las tapas. Tamaño de tapa
A mm
A1, A2, A3
1,7
Recap 3
1,4
Primus
1,5
Para efectuar el ajuste, aflojar el tornillo (10) y girar el eje excéntrico al cojinete de bolas (11). Comprobar que sea fácil retirar una fila de tapas en la unidad cuando el cocodrilo esté en su posición superior. ¡Nota!
La distancia A debe medirse en el diente (6) más cercano al corte simple (8).
9 7
6
7 8 2.2TH900202es.fm
A
10 GH102568.eps
6 7 8 9 10 11
390
11
Diente Placa de deslizamiento Corte simple Cocodrilo Tornillo Cojinete de bolas
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Alimentador de tapas – ajuste de los interruptores de proximidad SPC
1188062-040V
Interruptor de proximidad B159 Ajustar la bandera metálica (1) de modo que active el interruptor de proximidad B159 (2) cuando la tapa (5) esté en la posición de alimentación. Para efectuar el ajuste, aflojar las tuercas (3) y ajustar la posición del interruptor de proximidad. Interruptor de proximidad B158 Ajustar la bandera metálica (6) de modo que active el interruptor de proximidad B158 (7) cuando el cilindro C102 (4) esté en la posición más. ¡Nota!
En la imagen siguiente el cilindro está en la posición menos.
2.2TH900202es.fm
4
1
2
3
6 5
1 2 3 4 5 6 7
Bandera metálica Interruptor de proximidad B159 Tuerca Cilindro C102 Tapa Bandera metálica Interruptor de proximidad B158
GH900480.eps
7
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
391
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Ménsula – ajuste SPC
1188068-040V
Distancia entre las reglas y el transportador Aflojar los tornillos (2) y ajustar la distancia A entre las reglas (1) y (4) y el transportador (3). Apretar los tornillos.
1 2 3
1 2 3 4
Regla Tornillo Transportador Regla
2
4 4
2.2TH900202es.fm
3
A
A = Altura de tapa + 1 mm
GH900492.eps
Tamaño de tapa
Altura de tapa nominal mm
ReCap 2, A1
4,85
ReCap 2, A2
4,35
ReCap 2, A3
4,35
ReCap 3
5,45
ReCap 3P (Primus)
5,3
(Continúa)
392
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase (Continuación)
Regla izquierda Para ajustar la regla izquierda (1) debe hacerse lo siguiente: a) Colocar una lámina de capas en el transportador o ajustar la distancia C (anchura de lámina nominal) de acuerdo con la tabla siguiente. b) Aflojar los dos tornillos (7) y ajustar la distancia B entre la lámina de tapas y las dos reglas moviendo la regla izquierda o añadir la distancia a la anchura de lámina nominal (C). c) Apretar los tornillos. Efectuar la medición lo más cerca posible del cuchillo de filas (5). En el extremo más alejado de la unidad de corte la distancia puede ser un poco mayor. ¡Nota!
La ilustración que puede verse a continuación es una vista desde el lado superior de la ménsula con dos tapas (6) en posición de corte. Al efectuar el ajuste debe utilizarse una lámina de tapas entera.
C B
B
2.2TH900202es.fm
5
1 5 6 7
Guía Cuchillo de filas Tapa Tornillo
1 6
7 B = Aproximadamente 1 mm C = Anchura de lámina nominal GH900493.eps
Tamaño de tapa
Anchura de tapa nominal mm
ReCap 2, A1
233,5
ReCap 2, A2
213
ReCap 2, A3
186,8
ReCap 3
207,5
ReCap 3P (Primus)
189
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
393
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Tacos espaciadores Dependiendo del tamaño de tapa, la distancia A debe ajustarse de acuerdo con la tabla siguiente.
8
2.2TH900202es.fm
A
8 8 Bandera metálica
GH900494.eps
Tamaño de tapa
A mm
A1
16
A2 and Recap 3
36
A3 and Recap 3P (Primus)
50
(Continúa)
394
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase (Continuación)
Bandera metálica e interruptor de proximidad B151 Para ajustar la bandera metálica (10) y el interruptor de proximidad B151 (9) debe hacerse lo siguiente: a) Colocar una lámina de tapas de ocho filas en el transportador (3) y comprobar que la lámina de tapas esté en su posición terminal contra las banderas metálicas (13) en el cuchillo de filas, es decir, los interruptores de proximidad B152 (12) y B160 (11) deben activarse.
3 9 10 11 12 13
Transportador Interruptor de proximidad B151 Bandera metálica Interruptor de proximidad B160 Interruptor de proximidad B152 Bandera metálica
3
9
2.2TH900202es.fm
10
11
GH900511.eps
12
13
13 (Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
395
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) b) Comprobar que la bandera metálica (10) active el interruptor de proximidad B151 (9). Si fuera necesario, ajustar la posición de altura del interruptor de proximidad. La ilustración que puede verse a continuación es una vista desde el lado superior de la ménsula con la última fila de tapas en el transportador. Al efectuar el ajuste debe utilizarse una lámina de tapas entera.
2.2TH900202es.fm
¡Nota!
6 Tapa 9 Interruptor de proximidad B151 10 Bandera metálica
6
10 9 GH900533.eps
(Continúa)
396
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase (Continuación)
2.2TH900202es.fm
Rodillos El eje de rodillo (17) debe levantarse de los soportes de escuadra (16) cuando haya una lámina de tapas debajo de los rodillos (15). Si fuera necesario, aflojar los tornillos (14) y ajustar la posición de los soportes en escuadra.
14 17
16
15 16
14 15 16 17
Tornillo Rodillo Soporte en escuadra Eje
17
GH900495.eps
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
397
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación)
2.2TH900202es.fm
Guías Aflojar las tuercas (18) y ajustar la posición de altura de las guías (19) de manera que la lámina de tapas (6) sea guiada fácilmente al cuchillo de filas (20), es decir, las guías deben tocar la lámina de tapas, pero sin apretarla en exceso.
18 19
19 6 18 19 20
Tapa Tuerca Guía Cuchillo de filas
6 20
398
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900512.eps
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Placa – cambio Piezas comunes
No
2.2TH900202es.fm
Para cambiar la placa (5) debe hacerse lo siguiente: a) Destornillar los cuatro tornillos (4), dos a cada lado de la protección (1) y retirar la protección. b) Aflojar la abrazadera de manguera (3) y desconectar la manguera (2). c) Desconectar la manguera de aire comprimido (7). d) Destornillar la tuerca que fija el interruptor de proximidad B150 (6) al soporte y retirar el interruptor de proximidad. e) Destornillar las cuatro tuercas (9), dos a cada lado del bastidor (8) que fijan la placa (5) al bastidor. f) Cambiar la placa por una nueva. No montar la protección antes de haber ajustado la placa de acuerdo con las instrucciones de la página siguiente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Protección Manguera Abrazadera de manguera Tornillo Placa Interruptor de proximidad B150 Manguera de aire Bastidor Tuerca
1 2
5 4
GH102700.eps
3 6
7
8
9
5
GH102701.eps
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
399
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Placa – ajuste Posición lateral Para ajustar la posición lateral de la placa (5) debe hacerse lo siguiente: a) Aflojar los dos tornillos (7). b) Instalar el calibre (4) en las clavijas (1) correspondientes del bastidor (2). Los agujeros, así como las clavijas, están marcados con diferentes tamaños de tapa, es decir, A1, A2, A3, ReCap 3 y ReCap 3P (Primus). Comprobar que el texto en cuestión esté orientado en la misma dirección que el texto del bastidor. Ver la figura 1. c) Mover la placa (5) y la plantilla contra el soporte (6). Apretar los tornillos (7). La plantilla debe fijarse al bastidor con el tornillo (8). d) Montar de nuevo la protección (3).
1
Clavija Bastidor Protección Plantilla Placa Soporte Tornillo Tornillo
2
2.2TH900202es.fm
1 2 3 4 5 6 7 8
3
Fig.1
8 4
7 2
5
4
6
GH900625.eps
(Continúa)
400
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase (Continuación)
Interruptor de proximidad B150 Estado de la máquina
!
Aire CONECTADO Alimentación CONECTADA
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves
Las piezas en movimiento pueden causar lesiones graves. Ajustar el interruptor de proximidad B150 (11) para que se active mediante la clavija (10) cuando la placa (5) esté cogiendo una lámina de tapas. El interruptor de proximidad debe estar lo más cercano posible a la clavija sin tocarla. Para efectuar el ajuste, aflojar las tuercas (9) y ajustar la posición del interruptor de proximidad.
2.2TH900202es.fm
GH102704.eps
9 5 10
Tetra Pak
11
Doc. No. MM-1365958-0501
5 9 10 11
Placa Tuerca Pasador Interruptor de proximidad B150
401
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Aletas de guía – ajuste Moviendo las aletas de guía (3) de los elevadores (2) es posible fijar cinco longitudes fijas, una para cada tamaño de tapa. Con el fin de facilitar el ajuste de la longitud, los diferentes tipos de tapa A1, A2, A3, ReCap 3 y ReCap 3P (Primus) están marcados en los elevadores. Ver la figura 1. Para ajustar una longitud debe hacerse lo siguiente: a) Retirar la chapa de soporte (1). b) Destornillar el tornillo (4). c) Desplazar la aleta de guía (3) a su nueva posición y fijarla al elevador (2) con el tornillo (4). d) Ajustar la longitud para el otro filtro.
1
3 2
3
4
Fig. 1
1 1 2 3 4
Chapa de soporte Elevador Aleta de guía Tornillo
GH900552.eps
402
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
2
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Chapa de soporte – cambio Piezas comunes
No
Cambiar la chapa de soporte (2), situada en la mesa de almacén (1) por una nueva.
2
2.2TH900202es.fm
1
GH102707.eps
1 Mesa de almacén 2 Chapa de soporte
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
403
13.4 Entre tamaños de tapa
13 Conversión del tamaño de envase
Guía de cajas – ajuste Posición de la placa posterior Para ajustar la posición de la placa superior (3) debe hacerse lo siguiente: a) Colocar una caja de tapas (2) en el almacén. b) Aflojar los dos tornillos (4). c) Ajustar la placa posterior de manera que hay un huelgo de 1 mm entre la caja de tapas y la placa posterior cuando la caja esté contra la guía frontal (1). d) Apretar los tornillos.
1 2
4
GH90556.eps
1 2 3 4
Guía frontal Caja de tapas Placa posterior Tornillo
(Continúa)
404
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
3
13 Conversión del tamaño de envase
13.4 Entre tamaños de tapa
(Continuación) Posición de la placa Comprobar que la caja de tapas (2) esté colocada correctamente en el almacén. Comprobar también que la lámina de capas de la caja no esté desplazada, es decir, la caja debe estar vertical con respecto a la superficie de la tabla del almacén (7). Aflojar los tornillos (5) y mover la placa (6) contra el lateral de la caja. Apretar los tornillos. ¡Nota!
Una vez se ha ajustado la placa (6) debe seguirse la descripción ofrecida bajo el procedimiento 13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa, en la página 314.
5
6 2.2TH900202es.fm
2
7
GH900557.eps
2 5 6 7
Tetra Pak
Caja de tapas Tornillo Placa Superficie del almacén
Doc. No. MM-1365958-0501
405
13.5 Entre tipos de envases
13 Conversión del tamaño de envase
13.5 Entre tipos de envases Descripción ¡Nota!
Las máquinas diseñadas pata un tamaño de envase superior a 1500 ml no pueden convertirse a otro tipo de envase. La manera de convertir la máquina entre tipos de envase se describe bajo varios títulos. Seguir la descripción ofrecida bajo los títulos siguientes: • Guías de envases – cambio • Carril de presión / carril de dirección – cambio • Tacos – cambio Una vez se ha completado el último título debe seguirse la descripción ofrecida bajo el procedimiento 13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa, en la 314.
Kit de tipo de envase 1188167-030V
En la imagen que se ofrece a continuación las diferentes piezas que han de cambiarse se ilustran en el orden en que ha de efectuarse el cambio. La manera de cambiar las piezas se describe en esta sección.
6
5 1
1 2 3 4 5 6
Guía de envases Guía de envases Guía de envases Carril de presión Carril de dirección Taco
3
4 2 GH900618.eps
406
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900202es.fm
SPC
13.5 Entre tipos de envases
13 Conversión del tamaño de envase
Guías de envases – cambio SPC
Pared (inferior)
Pared (superior)
1188051-030V
1188053-040V
Guía de envases superior Para cambiar la guía de envases superior (1) debe procederse de la siguiente manera: a) Destornillar los dos tornillos con encastre en la cabeza grandes (2) que fijan la guía de envases superior (1) a la pared. Retirar la guía de envases superior. b) Cambiar la guía de envases superior por una nueva.
1
2.2TH900202es.fm
2
1
GH900619.eps
1 Guía de envases superior 2 Tornillo con encastre en la cabeza
(Continúa)
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
407
13.5 Entre tipos de envases
13 Conversión del tamaño de envase
(Continuación) Guía de envases inferior Para cambiar la guía de envases inferior (4) debe hacerse lo siguiente: a) Las articulaciones de plástico (6) de la cadena de arrastrador inferior (7) deben retirarse a lo largo de la longitud de la guía de envases inferior (4). Estas articulaciones de plástico tan sólo pueden retirarse en el eje principal (5). Virar la máquina y retirar las articulaciones de plástico utilizando, por ejemplo, un destornillador. b) Destornillar el tornillo (9) al soporte para la boquilla. c) Destornillar el tornillo (3) que fija la guía de envases (8) a la pared.
3
4
9
2.2TH900202es.fm
5
4 7 8
6
GH900620.eps
3 4 5 6
Tornillo Guía de envases inferior Eje principal Articulación de plástico
7 Cadena de arrastrador inferior 8 Guía de envases 9 Tornillo
(Continúa)
408
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
13.5 Entre tipos de envases
13 Conversión del tamaño de envase (Continuación)
d) Destornillar los dos tornillos con encastre en la cabeza grandes (10) que fijan la guía de envases inferior (4) a la pared. e) Retirar la guía de envases inferior junto con la guía de envases (8). ¡Nota!
La guía de envases inferior y la guía de envases se montan juntas. No desmontarlas. f) Montar la guía de envases inferior nueva junto con una nueva guía de envases. g) Montar las articulaciones de plástico (6).
4
2.2TH900202es.fm
8
6
4 10 GH900621.eps
4 6 8 10
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
Guía de envases inferior Articulación de plástico Guía de envases Tornillo con encastre en la cabeza
409
13.5 Entre tipos de envases
13 Conversión del tamaño de envase
Carril de presión / carril de dirección – cambio SPC
1188087-040V
Destornillar los dos tornillos (3) y retirar el carril de presión (2) junto con el carril de dirección (1). ¡Nota!
El carril de presión y el carril de dirección se montan juntos. No desmontarlos. Montar el carril de presión nuevo junto con el carril de dirección nuevo.
1
2.2TH900202es.fm
2
3 1 Carril de dirección 2 Carril de presión 3 Tornillo
410
Doc. No. MM-1365958-0501
GH900663.eps
Tetra Pak
13.5 Entre tipos de envases
13 Conversión del tamaño de envase
Tacos – cambio SPC
1188091-040V
En el brazo extractor (1), destornillar el tornillo (3) y cambiar el taco (2) por otro nuevo. Cambiar el resto de los tacos. ¡Nota!
Una vez se han cambiado los tacos debe seguirse la descripción ofrecida bajo el procedimiento 13.2 Dentro del mismo tamaño de tapa, en la página 314.
1
2 2.2TH900202es.fm
1 Brazo extractor 2 Taco 3 Tornillo
GH900622.eps
3
Tetra Pak
2
Doc. No. MM-1365958-0501
411
13.5 Entre tipos de envases
13 Conversión del tamaño de envase
2.2TH900202es.fm
Esta página se deja intencionadamente en blanco
412
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900203es.fm
14 Visión general de las listas de comprobación
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
413
14 Visión general de las listas de comprobación
Visión general de las listas de comprobación – descripción Esta sección del MM está dirigida a aquellos clientes que NO utilizan el Sistema de Mantenimiento de Tetra Pak (TPMS). La visión general de las listas de comprobación contiene todos los puntos de comprobación para un equipo o tipo de máquina específico que son necesarios para mantener el equipo en buen estado. En las listas de comprobación pueden encontrarse los siguientes elementos: • Referencia de documento – muestra dónde puede encontrarse más información acerca del punto de comprobación. • Sección/descripción – título de la unidad y tipo de actividad. Para más información, consultar el código de MM. • Actividad – tipo de actividad. • Intervalo – la frecuencia con la que debe efectuarse el punto de comprobación expresada en horas de producción. La visión general de las listas de comprobación de este manual puede diferir de las listas de comprobación TPMS entregadas por las estaciones de servicio locales, debido al hecho de que las listas de comprobación TPMS se actualizan y adaptan continuamente a las demandas locales.
TPMS – descripción El sistema de mantenimiento utilizado para los equipos de Tetra Pak se denomina el Sistema de Mantenimiento de Tetra Pak (TPMS). Si se utiliza el TPMS, las listas de comprobación serán entregadas directamente desde las estaciones de servicio locales de Tetra Pak. Las listas de comprobación TPMS están diseñadas para satisfacer y mantenerse a la altura de los continuos desarrollos obtenidos en los equipos nuevos y ya existentes de Tetra Pak y también para dar respuesta a las demandas de nuestros clientes con el fin de obtener una mayor eficacia y economía. Algunas de las ventajas del TPMS son: • El TPMS mantiene líneas de producción completas. • El TPMS reduce el tiempo de parada al mínimo cada vez que se efectúa cada tiempo de mantenimiento. • Se publican las actualizaciones del programa de mantenimiento basadas en la experiencia obtenida, las modificaciones y los requisitos específicos de los clientes. • Se incluyen recomendaciones relativas a las piezas de recambio, unidades de rotación, herramientas y plantillas, etc. (Continúa)
414
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900203es.fm
¡Nota!
14 Visión general de las listas de comprobación (Continuación) La vida de servicio de cada elemento del equipo está prevista y todos los elementos se comprueban antes de que afecten a la eficacia del equipo. Esto hace que los intervalos de mantenimiento diferentes para cada elemento y la lista de comprobación sean únicas para cada sesión de mantenimiento. Los resultados del mantenimiento se envían a la estación de servicio de Tetra Pak. Las estadísticas se evalúan con regularidad, proporcionando un sistema de mantenimiento continuamente actualizado. Si necesita más información relativa al TPMS no dude en ponerse en contacto con su oficina Tetra Pak local.
Visión general de las listas de comprobación Referencia del documento
Sección/Descripción
Actividad
Intervalo (h)
250
2.2TH900203es.fm
Comprobaciones previas al mantenimiento MM 1365958-0101
ADVERTENCIA. Antes de iniciar cualquier tarea de servicio deben leerse las Precauciones de seguridad contenidas en el Manual de Mantenimiento correspondiente. Nº de documento: MM 1365958-0101
Comprobación
MM 1365958-0101
ADVERTENCIA. Antes de iniciar cualquier tarea de servicio deben leerse las Precauciones de seguridad contenidas en el Manual de Mantenimiento correspondiente. Nº de documento: MM 1365958-0101
Comprobación 1000
Poner la máquina en funcionamiento – comprobación de la Comprobación función. Si la máquina no funciona correctamente, informar al supervisor antes de continuar.
250
Comprobaciones diarias/semanales. ¿Se han efectuado?. Comprobación Si no se han completado todas las comprobaciones, efectuarlas junto con el operario antes de iniciar este servicio.
250
Comprobación 1000 Listas de comprobación de 250 horas. Revisar las listas realizadas desde el último servicio de 1000 horas. Si no se han completado todas las comprobaciones, efectuarlas junto con este servicio. 1
Entrada
MM 1.4-1
Freno de correa – desgaste/función
Comprobación 500
MM 1.4-1
Freno de correa; correa – tensión
Comprobación
500
MM 1.4-1
Freno de correa – cojinete
Cambio
3000
MM 1.4-1
Freno de correa – correa
Cambio
4000
MM 1.5-1
Unidad de mando – cojinete/acoplamiento
Comprobación 2000
MM 1.5-1
Unidad de mando – correa de sincronización/polea dentada
Comprobación 1000
MM 1.2-1
Aprisionador de correa – desgaste/función
Comprobación 750
MM 1.1-3
Cadena de sincronización – alojamiento de cojinete
Lubricación
MM 1.1-1
Cadena de sincronización
Comprobación 1000
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
750
415
14 Visión general de las listas de comprobación Referencia del documento
Sección/Descripción
Actividad
MM 1.1-2
Cadena de sincronización – ajuste
Comprobación 1000
2
Unidad de mando
MM 2.1-1
Cadena de arrastrador – arrastrador
Comprobación 1000
MM 2.1-2
Cadena de arrastrador
Ajuste
MM 2.2-1
Motor de tracción – conexión/manguito de protección
Comprobación 2000
MM 2.3-1
Eje principal
Comprobación 1000
MM 2.3-3
Eje principal
Revisión completa
MM 2.3-2
Eje principal
Lubricación
MM 2.4-1
Rueda de guía inferior – rueda/cojinete
Comprobación 1000
MM 2.4-1
Rueda de guía inferior – cojinete
Cambio
MM 2.5-1
Transmisión angular
Comprobación 1000
MM 2.5-1
Transmisión angular
Revisión completa
9000
MM 2.5-2
Transmisión angular – aceite
Cambio
9000
MM 2.6-1
Transmisión / correa de sincronización / polea dentada
Comprobación 1000
MM 2.6-1
Transmisión
Revisión completa
8000
MM 2.6-2
Transmisión
Lubricación
1500
MM 2.8-1
Unidad posicionadora – desgaste/función
Comprobación 1000
MM 2.8-2
Unidad posicionadora – ajuste
Comprobación 3000
MM 2.10-1
Rueda de guía superior – rueda/cojinete
Comprobación 1000
MM 2.10-1
Rueda de guía superior
Revisión completa
MM 2.12-1
Motor del aplicador de rueda – rueda/cadena de rodillo
Comprobación 3000
3
Manipulación de tapas
MM 3.1-1
Canal – casquillo/resorte
Comprobación
MM 3.1-1
Canal – desgaste/función
Comprobación 1000
MM 3.1-2
Canal – ajuste
Comprobación 2000
MM 3.2-1
Cuchillo de filas
Comprobación 1000
MM 3.2-1 MM 3.2-2
Cuchillo de filas – cilindro
Cambio
7000
MM 3.2-3
Cuchillo de filas – guía
Lubricación
1500
MM 3.2-2
Cuchillo de filas – ajuste
Comprobación 1000
MM 3.3-2 MM 3.3-3
Alimentador de tapas – soplador/filtro
Comprobación
MM 3.3-1
Alimentador de tapas – desgaste/función
Comprobación 500
MM 3.3-4
Alimentador de tapas – ajuste
Comprobación 1000
MM 3.4-1
Alimentador de filas
Comprobación 1000
MM 3.4-1 MM 3.4-2
Alimentador de filas – cilindro
Cambio
MM 3.4-2
Alimentador de filas; cilindro – ajuste
Comprobación 2000
MM 3.5-1
Tracción – motor de pasos/correa de sincronización
Comprobación
500
MM 3.5-2
Tracción – junta/resorte/escobilla
Comprobación
500
416
Doc. No. MM-1365958-0501
Intervalo (h)
6000
6000 750
6000
500
250
7000
Tetra Pak
2.2TH900203es.fm
6000
2.2TH900203es.fm
14 Visión general de las listas de comprobación Referencia del documento
Sección/Descripción
Actividad
MM 3.5-2
Tracción – leva/cojinete de bolas/casquillo
Comprobación 1000
MM 3.5-2
Tracción – leva
Lubricación
MM 3.7-2
Arrastador de lámina; placa – ajuste
Comprobación 1000
MM 3.7-1
Arrastrador de lámina – placa
Comprobación
MM 3.7-1
Arrastrador de lámina – cilindro
Comprobación 2000
MM 3.7-1
Arrastrador de lámina – casquillo de bolas; movimiento
Comprobación 1000
MM 3.7-1 MM 3.7-2
Arrastrador de lámina – cilindro
Cambio
MM 3.6-1
Equipo de transporte – desgaste/función
Comprobación 1000
MM 3.8-1
Ménsula – ajuste
Comprobación
750
4
Equipo de cola
Nordson C 1 - 1
Manguera/conexión – fugas
Comprobación
250
Nordson A 3 - 10
Equipo de cola – depósito
Vaciado
250
MM 4.3-2
Equipo de cola; depósito – filtro
Limpieza
250
Nordson A 5 - 10
Equipo de cola; depósito – filtro
Cambio
2000
Equipo de cola; bomba – función
Comprobación 1000
NORDSON B - 9
Equipo de cola – bomba
Cambio
MM 4.3-1
Equipo de cola – ajuste
Comprobación 1000
MM 4.3.1-1
Aplicador de rueda
Comprobación 1000
Meltex 4 -13 MM 4.3.1-4
Aplicador de rueda – cojinete
Cambio
3000
Meltex 4 - 13
Aplicador de rueda – cojinete
Lubricación
500
MM 4.3.1-5
Aplicador de rueda – ajuste
Comprobación 2000
5
Unidad aplicadora
MM 5.1-1
Eje motor – correa de sincronización/polea dentada
Comprobación 2000
MM 5.2-1
Rueda de guía – rueda/cojinete
Comprobación 1000
MM 5.2-1
Rueda de guía
Revisión completa
MM 5.4-1
Barra – amortiguador
Comprobación 1000
MM 5.5-1
Rodillo de presión – desgaste/función
Comprobación 1000
MM 5.6-1
Cadena
Comprobación 1000
MM 5.7-3
Precalentamiento – cámara de calentamiento
Limpieza
250
Unidad aplicadora
Revisión completa
6000
MM 5.6.1-1
Brazo extractor – extractor
Comprobación
250
6
Bastidor de la máquina
MM 6.9-3
Lubricación central – depósito
Limpieza
4000
MM 6.9-1
Lubricación central; interruptor de nivel – función
Comprobación 4000
MM 6.9-8
Lubricación central – escobillas
Ajuste
MM 6.12-1
Armario neumático – manguera/conexión
Comprobación 1000
MM 6.12-2
Armario neumático; interruptor de presión – función
Comprobación 1000
MM 6.12.2-1
Armario neumático – silenciador
Comprobación 1250
MM 6.12.1-2
Armario neumático; filtro-regulador – filtro
Limpieza
Tetra Pak
Doc. No. MM-1365958-0501
Intervalo (h)
750 250
5000
5000
6000
250
2000
417
14 Visión general de las listas de comprobación Referencia del documento
Sección/Descripción
Actividad
Intervalo (h)
MM 6.11-1
Sistema de vacío – manguera/conexión
Comprobación
750
MM 6.11-1
Sistema de vacío – cilindro
Comprobación 2000
MM 6.13-1
Jack – desgaste/función
Comprobación 2000
MM 6.13-1
Jack
Lubricación
1500
MM 6.14-2
Ventilador precalentamiento – filtro
Limpieza
2000
MM 6.14-1
Ventilador precalentamiento – motor
Comprobación 1000
8
Almacén
MM 8.2-1
Elevador – cilindro/guía
Comprobación 1000
MM 8.2-1 MM 8.2-2
Elevador – cilindro/guía
Cambio
9000
MM 8.2-2
Elevador
Ajuste
3000
MM 8.2-1
Elevador – guía
Lubricación
1500
MM 8.3-1
Empujador de cajas
Comprobación
750
MM 8.3-1
Empujador de cajas – cilindro
Comprobación 1500
MM 8.5-1 MM 8.5-2
Depósito
Comprobación 2000
10
Equipos extra
MM 10.1-1
Detector de tapas – empujador/junta/cilindro
11
Equipo eléctrico
MM 11.2-2 MM 11.2-3 MM 11.2-4
Fotocélula/interruptor de proximidad
Comprobación 1000
OM 1365959-0101
Panel de alarmas; lámpara – función
Comprobación 250
MM 11.1.1-1
Armario eléctrico; ventilador – filtro
Limpieza
MM 11.1.2-1
GE Fanuc. Cambio de batería. Anotar la fecha. El intervalo Cambio no debe ser superior a un año.
3000 2000
Comprobaciones tras el mantenimiento Guardas de puertas y paradas de emergencia – comprobar que todos los interruptores y paradas de emergencia estén intactos y su funcionamiento sea correcto.
Comprobación
250
Funcionamiento de la máquina – comprobación
Comprobación
250
MM 2.2-2
Motor de tracción – acoplamiento de rueda libre
Comprobación
750
MM 6.10-1
Soplador
Comprobación
250
MM 10.1-2
Detector de tapas – ajuste
Comprobación 250
418
Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Pak
2.2TH900203es.fm
Comprobación 750
intencionadamente deja página Esta se blanco en
Tetra Pak
MM binder labels. 40 mm Full width Note! This page is generated automatically. using the variable definitions made in the front page file!! 2.2
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
!
If the text does not fit; change the font on “B TitleFull” to min 18 p, and the left indent to 0.5 cm (on all three components). Make “Update All” 2.213659580501l
MM binder labels. 30mm Half width Note! This page is generated automatically. using the variable definitions made in the front page file!!
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Tetra Cap Applicator 21
Tetra Cap Applicator 21
660122-040V
660122-040V
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
Edición 2000-03 Doc. No. MM-1365958-0501
!
If the text does not fit; change the font on “B TitleHalf” to min 18 p, and the left indent to 0.5 cm (on all three components). Make “Update All” 2.213659580501l