Marša Norman
Laku noć majko Drama Prevod i adaptacija Aleksandra Jovićević Tatomirović
MAMA se proteže da dohvati puslice iz ormarića u kuhinji. Ne može da ih vidi pa ih pipajući traži, nestrpljiva je da dohvati jednu, tako da prilično vredno radi na tome. Ovo lako može biti najveći napor kome se MAMA ikada izlaže, Pronalazi puslicu posutu kokosom i punjenu malinom i belom penom, vrsta poznata kao snežna grudva. MAMA primeti da jedna puslica nedostaje u kutiji i zove DŽESI koja se očigledno nalazi negde u kući. MAMA /Odmotava kolač / Džesi, zlato, ovo je poslednja puslica. Stavi ih na spisak, s pisak, važi? Nemamo više ni čokolade, a nigde ne mogu da nađem ni tablu od kikirikija. Čini mi se da se Davson opet muvao ovuda. Moraću da stavim veliko ogledalo na vrata od frižidera. To bi ga držalo podalje od mojih slatkiša, zar ne? Čujel li me dušo? /više za sebe/ Ne volim kad se kokos osipa. Zašto se kokos osipa? /DŽESI ulazi iz spavaće sobe, nosi hrpu novina/ DŽESI Imamo li nekih starih peškira? MAMA A, tu si! DŽESI /pridržava peškir koji je na novinama/ Peškira koji ti više ne trebaju. /podiže omot od puslice/ Mogu li da upotrebim ovaj peškir za kupanje koji nam je dala Loreta? Mislim peškir za plažu. Treba li ti? MAMA /odmahuje glavom/ Šta si radila tamo? DŽESI I veliko parče plastike nešto kao gumeni prekrivač ili slično. Kese za đubre bi dobro došle ako ih ima dovoljno. MAMA Nemoj da praviš veliki nered, već je osam sati. DŽESI A možda neko staro ćebe ili peškir koji po nekad daju kao reklamu za deterdžent. MAMA Rekla sam da ne praviš nered. Kosa ti je dovoljno crna, dušo. DŽESI /Nastavlja da pretražuje kuhinjske komode. Nalazi još dva do tri peškira i dodaje ih na gomilu/ Nije za kosu, mama. Imamo li nekih starih jastuka? Čak i jastuk za baštenske stolice bi mogao da posluži. MAMA Nadam se da nisi zaboravila šta je večeras /pokazuje nokte/ Svi su se polomili, vidiš? Čekam već celu nedelju. Danas je subota, zlato. DŽESI Znam. Imam zapisano. MAMA /ide u dnevnu sobu/ Hoćeš li da ih operem ili ćeš prvo ti da praviš nered? /gleda puslicu/ Nemamo ih više. Jesam li ti to već rekla? DŽESI Sutra stižu. Poručila sam ti ceo sanduk. MAMA / čita TV program/ Pokvariće se Džesi. DŽESI Možeš da ih staviš u zamrzivač, dok ti ne zatrebaju. Gde je tatin pištolj? MAMA Na tavanu. DŽESI Gde na tavanu? Sve sam pretražila i nigde ga nisam našla. MAMA Mislim da je u jednoj od njegovih kutija za cipele. DŽESI Samo cipele. Već sam gledala.
MAMA E pa onda nisi dobro gledala. Ima ona od cipela koje je nosio u bolnicu. Kad je umro rekli su mi da mogu da ih, uzmem, ali mi se nikada nisu sviđale. DŽESI /izvlači metke iz džepa/ Našla sam metke, bili su u staroj konzervi od mleka. MAMA /dok Džesi ide prema hodniku/ Davson je uzeo pištolj, zar ne? Dodaj mi tu korpu, dušo. DŽESI /dodaje korpu/ Bolje da nije. MAMA /opet je zaustavi/ Moje naočari, molim te. /Džesi se vraća da joj doda naočare/ Rekla sam mu da uzme i one gumene čizme, ali on reče da su za pecanje. Rekla sam mu da počne da peca. DŽESI /dohvati sprej za čišćenje i počinje da čisti mamine naočare/ Suviše je lenj da se penje na tavan, Mama. Ili je možda promućuran. Pod nije baš siguran. MAMA /vadi pletivo/ Uopšte nije pod u pitanju, dušo, već po neka daska, tu i tamo. Izmeri mi ovo. Potrebno mi je 15 santimetara. DŽESI /meri/ Davson bi mogao da upotrebi nešto od te odeće gore. Daj ih nekome. Pozovi Vojsku Spasa, pre nego što ti sve padne na glavu. 15 santimetara tačno. MAMA Prilično je bezbedno. Barem kad ti ne ideš gore. DŽESI /okrene se da izađe/ Vodim računa. MAMA Šta će ti pištolj, Džes? DŽESI /ne vraća se ovog puta, u hodniku je i otvara merdevine/: Zaštita! /namešta lestvice, dok majka govori/ MAMA Ti previše ozbiljno shvataš televiziju, zlato. Nikada nisam videla kriminalca u svom životu. Suviše smo daleko da bi došli da kradu. Nikad ne videh nijednog. DŽESI /zakorači/ Sem Rikija. MAMA Riki je smušen. To nije zločin. DŽESI Operi ruke. Odmah se vraćam. I dobro ih osuši. Osuši ih dok se ja ne vratim, inače ništa od toga. Važi? MAMA Mislila sam da ti je Davson rekao da se ne penješ uz te stepenice. DŽESI /penje se/ Jeste. MAMA Ne sviđa mi se to s pištoljem Džes. DŽESI /doziva sa tavana/ Koja kutija, da li se sećaš? MAMA Crna. DŽESI Kutija je crna? MAMA Cipele su bile crne. DŽESI To mi ništa ne pomaže, Mama. MAMA Ja i ne pokušavam da ti pomognem, dušo. /bez odgovora/ Mi nemamo ama baš ništa što bi neko hteo do uzme, Džes. Mislim, čak ni ja to ne želim. DŽESI Ni ja. Operi ruke. /Mama ustaje i ide prema merdevinama. Stoji pod njima./ MAMA Siđi pre nego što dobiješ napad. Znaš i sama da ja ne mogu da se popnem i da te spustim, DŽESI Znam. MAMA Pa dobro, na primer samo im dodaj kad budu došli. Šta god budu hteli, ti kriminalci. DŽESI To je dobra ideja, Mama. MAMA Riki će prerasti sve ovo i postaće vrlo dobar dečak, videćeš. Ali ipak hoću da ti kažem, da ne bih volela da Riki zna da imamo pištolj u kući. DŽESI Evo ga! Našla sam ga.
MAMA To je samo trenutno kroz šta Riki sada prolazi. Možda ima loše drustvo. Potrebno mu je samo malo vremena, zlato. Nastaviće školu, ili će dobiti neki posao. Pozvaće te jednog dana i reći kako mu je žao zbog svih problema koje ti je napravio i pozvaće te na večeru u neki otmeni restoran. DŽESI /silazi/ Nije za njega. Za mene je. MAMA Nisam ni pomislila da bi upucala sopstvenog sina, Džesi! Znam da si se tako osećala, ali svi mi ponekad osećamo da bi najrađe upucali nekog, ali to ipak ne činimo. Mislim da nam ne treba... DŽESI /prekine je/ Nisi oprala ruke. Hoćeš li ili ne ćeš da ti uredim nokte? MAMA Hoću, ali... DŽPJSI /ide prema stolici/ Onda ih operi i ne pominji mi više Rikija. Ona dva prstena koje mi je uzeo, bila su poslednje vredne stvari koje sam imala, tako da je on po čeo da uzima od drugih ljudi, od vrata do vrata. Nadam se da će ga jednog dana zatvoriti. Sama bih ga prijavila samo kad bih znala gde je. MAMA Ne misliš valjda ozbiljno... DŽESI Svaku reč. Poslednji put ti govorim, operi ruke. /Džesi sedi i čisti pištolj. Vadi zatvarač. Proverava da li su cev i burence prazni. Stavlja malo ulja na krpicu koju ugura u cev štapićem iz kutije. Mama odlazi u kuhinju da opere ruke, kao što joj je naređeno. Pokušava da sakrije svoju brigu zbog pištolja./ MAMA Trebalo je da ti kažem da sneseš tu konzervu od mleka. Agnes Flečer je svoje prodala nekome na buvljoj pijaci, 40 dolara po komad. DŽESI Vratiću se i doneti je za minut. Gore ih ima puna kolica. Tamo je čak i velika kanta za mleko. Doneću sve ako hoćeš. MAMA /Sabere se, sada, pribrana/ Šta to radiš? DŽESI Cev treba da se očisti, Mama. Stari prah, prašina... MAMA Zašto? DŽESI Rekla sam ti. MAMA /pruža ruke prema pištolju/ A ja ti rekoh da ovde nema kriminalaca. DŽESI /brzo ga puvuče prema sebi/ A ja ti rekoh... /pokušava da bude mirna/ Pištolj je za mene. MAMA Pa dobro, uzmi ga, ako ti baš treba. Ionako kad umreš, sve će biti tvoje. DŽESI Ubiću se, Mama. MAMA /ide prema kauču/ Vrlo smešno. DŽESI Hoću. MAMA Nećeš! Ne smeš tako nešto ni da kažeš, Džesi! DŽESI A kako bi ti inače znala da ti ja ne kažem? Hoćeš li da to bude iznenađenje? Ležiš u krevetu ili pereš zube, i onda začuješ ovo... buku na dnu hodnika? MAMA Ubiti se. DŽESI Upucaću se. Kroz par sati. MAMA Biće da je vreme za tvoj lek. DŽESI Već sam ga popila. MAMA Šta će to s tobom? DŽESI Ništa. Dobro se osećam. MAMA Dobro se osećaš. Ubićeš se. DŽESI U stvari, to sam i čekala, da se bolje osećam. MAMA Ne šali se, Džesi, prestara sam za to.
DŽESI Ne šalim se, Mama. MAMA /Mama razmišlja za trenutak u tišini/ Taj pištolj nije u redu, znaš. Pokvario ga je baš pre nego što je umro. Ispustio ga je u blato jednog dana. DŽESI Izgleda da je u redu. /Zavrti burence, zategne pištolj i povu če oroz. Pištolj još nije napunjen, tako da se začuje škuocanje, dokaz da pištolj radi. Vidi se da Džesi i zna šta barata pištoljem. Mama ne može da govori/ Ja već imam Sesilov, spreman za slučaj da nisam našla ovaj. Ali, rađe bih upotrebila tatin. MAMA Ti meci su najmanje petnaest godina stari. DŽESI /vadi drugu kutiju/ Ovi su od prošle nedelje. MAMA Odakle ti? DŽESI Iz prodavnice oružja za koju mi je Davson rekao. MAMA Davson! DŽESI Rekla sam mu da me brinu skitnice. On mi je rekao da misli da je to dobra ideja. I rekao mi je kogu vrstu da potražim. MAMA Da je samo znao... DŽESI On je to shvatio kao kompliment. Pomislio je da sam najzad počela da se interesujem za nešto. Objasnio mi je sve o mecima, a onda mi je rekao da bi tako trebalo češće da razgovaramo. MAMA A gde sam bila ja kad se sve to desilo? DŽESI Na telefonu s Agnes. O konzervama za mleko, pretpostavljam. U svakom slučaju, pitala sam Davsona da li misli da će mi poslati neke metke, a on mi je obećao da će ih zvati umesto mene, jer je znao da ako im on kaže da ih pošalju, da će ih poslati. I bio je u pravu. Evo ih. MAMA Kako je mogao...? DŽESI Samo je pokušao da pomogne, Mama. MAMA A onda sam ti ja rekla gde je pištolj. DŽESI /smeška se, uživajući u toj šali/ Vidiš? Svako čini ono što može. MAMA Rekla si mi da je to za zaštitu. DŽESI I jeste! Ipak, još uvek hoću da ti uredim nokte. Hoćeš li da probaš tu novu cinober boju? MAMA Pozvaću Davsona ovog trenutka. Videćemo šta on ima da kaže o ovom tvom majstorluku. DŽESI Davson nema više nikakve veze sa svim ovim. MAMA On ti je brat. DŽESI I to je sve! MAMA /ustaje i kreće prema telefonu/ Staviće tačku na sve ovo. Da, hoće! Uzeće pištolj. DŽESI Ako ga pozoveš, moraću da to učinim pre nego što on stigne. Čim budeš spustila slušalicu, otićiću u spavaću sobu i zaključati vrata. Davson će taman stići da ti pomogne oko čišćenja. Samo izvoli, zovni ga. Onda pozovi policiju, Onda mrtvačnicu. Onda Loretu i vidi da li ona hoće da ti uredi nokte. MAMA Nećeš! Ovo je sulud razgovor, Džesi! /Mama ide pravo prema telefonu, okreće brojčanik, ali Džesi je brža, priđe joj s leđa, uzima joj slušalicu, vraća je na mesto./ DŽESI /Odlučno i mirno/ Ne, rekla sam. Ovo je poverljivo. Davson nije pozvan. MAMA Samo ja.
DŽESI Ne želim nikog drugog. Samo ti i ja. Ako Davson dođe, biće mi krivo što to nisam učinila pre deset godina. MAMA Mislim da je najbolje da pozovemo doktora. Ili hitnu pomoć. Sviđa ti se onao vozač, znam. Kako se ono zvaše? Džimi? Pozvaću ti nekog da porazgovaramo. DŽESI Završila sam s pričom. Ne treba mi niko sem tebe. To je sve. MAMA Sedećemo baš kao i svake večeri i ti ćeš se ubiti? /Džesi ne odgovara/ Promašićeš. /Ponovo nema odgovora/ Završićeš kao invalid. Kako ti se to sviđa? Otkinućeš uvo? Znaš šta ti je doktor rekao kad se uzbudiš? Nategnućeš pištolj i dobiti napad. DŽESI Mislim da mogu da se ubijem, Mama. MAMA Nećeš se ubiti, Džesi. Nisi čak ni uzbuđena. /Džesi se smeška ili tiho smeje, dok mama pokušava da promeni način razgovora/. Ljudi se nikada zaista ne ubijaju. Ne, draga moja, to nema nikakve svrhe, sem ako nisi zaostala ili poremećena, a ti si uglavnom normalna, Džesi. Svi se bojimo da umremo. DŽESI Ja ne, Mama. Ionako sam hladna sve vreme. MAMA Pa to je smešno! DŽESI To je baš ono što hoću. Mračno je i mirno. MAMA Takva je i bašta iza kuće, Džesi! Zatvori oči, stavi vatu u uši. Zadremaj! Mirno je u tvojoj sobi. Neću paliti televiziju celo veče. DŽESI Toliko je mirno da ni ne znam koliko je mirno. Tamo niko ne može da me dohvati. MAMA Otkud ti znaš kakva je smrt? Šta ako uopšte nije mirna? Možda je kao neki budilnik, a ti ne možeš da se probudiš i da ga zaustaviš. Zauvek. DŽESI Smrt Je da su svi i sve koje sam znala otišli. Smrt je dubok mir. MAMA To je greh. Otići ćeš u pakao. DŽESI Uh-huh. MAMA Hoćeš! DŽESI Ako mene pitaš, Isus je bio samoubistvo. MAMA Otići ćeš u pakao samo zato što si to sada rekla, Džesi! DŽESI /Iskreno iznenađena/ Nisam ni znala da sam to pomislila! MAMA Džesi! /Džesi ne odgovara. Vraća upravo napunjen revolver u kutiju. Ide u kuhinju. Ali Mama se uplaši da ona ide u spavaću sobu./ MAMA /U panici/ Ne možeš da upotrebiš moje peškire! To su moji peškiri! Imam ih već dugo. Sviđaju mi se moji peškiri. DŽESI Pitala sam te da li ti treba onaj peškir za plažu, a ti si rekla da ti ne treba. MAMA I ne smeš da upotrebiš očev pištolj! Sad je moj! I ne možeš to da učiniš u mojoj kući! DŽESI Oh, ma nemoj. MAMA Ne. Ne smeš. Neću ti dozvoliti. Kuća je na moje ime. DŽESI Treba da odem u spavaću sobu i do zaključam vrata za sobom, da te ne bi uhapsili zbog ubistva. Sigurno će upotrebiti test da vide da li ima ostataka baruta na tvojim rukama, ali ne brini, proći ćeš. MAMA Ne može u mojoj kući! DŽESI Da sam znala da ćeš ovako da se ponašaš, ne bih ti ni rekla. MAMA A kako to treba. da se ponašam? Da ti kažem, zlato, samo izvoli, što se mene tiče
sve je u redu. Evo pokušaću. Šta si čekala? DŽESI Uopšte nema svrhe da raspravljaš sa mnom o tome, to je sve. Hoćeš li kafu? MAMA Još malo, pa će tvoj rođendan, Džes. Zar te ne interesuje šta ćeš dobiti na poklon? DŽESI Ti si mi kupila puder za lice, Loreta mi je kupila novu kućnu haljinu, najverovatnije ružičastu, a Davson mi je nabavio nove papuče, doduše broj manje, ali slažu se sa haljinom, rećiće. /Mama ne može da govori./ Zar nije tako? /Očigledno Džesi je u pravu./ Vraćam se za minut. /Džesi uzima kutiju u kojoj je pištolj, stavlja je na vrh gomile peškira i kes a za đubre, i sve to nosi u svoju spavaću sobu. Mama ostaje sama za trenutak, ide prema telefonu, podiže slušalicu, gleda prema spavaćoj sobi, okreće broj, ali vraća slušalicu na mesto, jer se Džesi vratila. Džesi se čudi, nemo. One toliko dugo već žive zajedno da vrlo retko postoji razlog da pitaju jedna drugu šta su htele./ MAMA Htela sam, ali nisam. Nisam ga zvala. DŽESI Dobro je, Hvala ti. MAMA /Počinje iz pocetka, nov pristup/ Zbog čega? DŽESI Čega? /Džesi započinje sledeći posao koji ima na svom "rasporedu". Popunjava tegle za slatkiše, vadi prazne papiriće iz bombonjera, i slično. Mama uvek pomalo kraducka kad Džesi ovo radi, ali ne i večeras. Svejedno, Džesi je nutka./ MAMA Šta sam učinila? DŽESI Ništa. Hoćeš li bombonu? MAMA /Ne obraća pažnju na bombon/ Ljuta si na mene. DŽESI Nimalo. Brinem se za tebe, ali ću učiniti sve što mogu pre nego što odem. Večeras nećemo samo onako sedeti. Napravila sam spisak stvari. MAMA Kakvih stvari? DŽESI Kako se upotrebljava mašina za veš. I slično. MAMA E, to znam kako se upotrebljava mašina. Staviš veš u mašinu. Sipaš prašak. Uključiš. Čekaš. DŽESI Radiš nesto drugo. Ne čekaš samo. MAMA Iako radiš nesto drugo, ipak samo čekaš. Čekanje je najgori deo. The waiting’s what you pav somebody else to do, if you can. DŽESI /Klima glavom/ U redu. A gde držimo prašak? MAMA Naći ću ga. DŽESI Vidiš? MAMA Ako se ljutiš zbog pranja, zamolićemo Loretu. DŽESI E, zbog toga bi se isplatilo ostati i videti. MAMA Ona to ne bi nikada, je l’da? DŽESI Jok. MAMA Zbog čega je takva? DŽESI Misli da je bolja od nas. A nije. MAMA Samo kad ne bi nosila to žuto sve vreme. DŽESI Broj telefona servisa za opravku je na papiriću zalepljenom sa strane na mašini. MAMA Loreta ne mora više da dolazi. Neka je Davson ostavi kod kuće kad dolazi. Ni Davsona ne moramo više da viđamo ako ti to smeta. Da li ti smeta? DŽESI Naravno da mi smeta. Uvek proveri da li si očistila laneni umetak svaki put kad
upotrebiš mašinu za sušenje. Nemoj ni slučajno da ubaciš svoje kućne papuče, inače će ti se đonovi rastopiti. MAMA Šta to Davson čini da ti smeta? DŽESI On me tek tako zove - Džes - kao da zna s kim razgovara. Uvek se pita šta ja to radim po ceo dan. Mislim, to se i ja sama pitam, ali to je moj dan, i moje je da se pitam, a ne njegovo. MAMA Porodica je samo nezgoda. Ništa lično, dušo. Nemaju nameru da te nerviraju, čak ni da budu tvoja familija. Jednostavno, oni to jesu. DŽESI Previše znaju. MAMA O čemu? DŽESI Oni znaju neke stvari o tebi, i saznaju ih još pre nego što ti uopšte imaš šansu da kažeš da li bi hteo da to oni znaju ili ne. Oni su bili prisutni kad se dogodilo nešto što njima ne pripada, što pripada samo tebi, ali pripadne njima. Na primer, prsluče koje sam poručila poštom stiglo je na njihovu adresu. MAMA Greškom! DŽESI Svejedno. Oni su ga otvorili. Oni su videli male ružine pupoljke posute po prslučetu. /nudi joj slatkiš/ Mentol. MAMA /Odmahuje glavom/ Šta oni znaju o tebi? Ja ću im reći do nikada više ne progovore. O čemu se radi? O Rikiju ili o Sesilu ili tvojim napadima, ili o tome da ti opada kosa ili da piješ previše kafe ili što nikada ne izlaziš iz kuće. O čemu? DŽESI Ne volim njihove priče. Račun u bakalnici je na Davsonovo ime, da znaš kad budeš zvala. Njihov broj je na spisku brojeva koji se nalaze na zadnjoj korici telefonskog imenika. MAMA E, pa dobro je. Ipak smo nešto postigli. Niko od njih više nikada ne će kročiti u ovu kuću. DŽESI Nisu oni u pitanju, Majko. Ne bih se ubila samo da bih pobegla od njih. MAMA Ionako uvek izađeš kad dođu. DŽESI Ostanem koliko mogu. Uostalom, dolaze da bi tebe videli. MAMA Zato jer ja ostanem u sobi kad dođu. DŽESI Nisu oni u pitanju. MAMA Pa onda šta je? DŽESI /Proverava spisak u beležnici/ Neće više da raznose subotom robu iz bakalnice. Ako hoćeš da ti porudžbina stigne još istog dana, treba da zoveš pre deset. I neće da donose stvari, ako nije preko 15 dolara. Ja im uvek kažem šta nam treba, pa dodam cigerete dok ne dostigne 15 dolara. MAMA To je Riki. Ti pokušavaš da prodreš do njega na neki način. DŽESI Da mislim da mogu, ostala bih. MAMA Znam, hoćeš da zažali što te je povredio. To je, zar ne? DŽESI Povredio me je, povredila sam ga. Otprilike smo izjednačeni. MAMA Reći ćeš mu da je ubijanje sasvim u redu što se tebe tiče, znaš. Hoćeš da počne da ubija? Ništa loše. Mama je to učinila. DŽESI Ionako je to samo pitanje vremena, Mama. Kad stigne poziv, prepusti to Davsonu da sredi. MAMA Dušo, ko kaže da će ti pozivi uvek značiti neka nova nevolja u kojoj se nalazi. Možda će se dogoditi da ti javi da ti dobio posao ili da se ženi, ili na primer, da je u vojsci, zar to ne bi bilo divno?
DŽESI Ako pozoveš "Slatki zub" pre bakalnice, ona Suzi će odneti tvoj kolač do bakalnice, tako da će sve stići zajedno. Budi sigurna da si zvala Suzi. Ona im neće dozvoliti da kolač stave na dno paketa, kao što se onda dogodilo, sećaš li se? MAMA Riki bi mogao da dođe, znaš. Šta ako nazove? DŽESI Nije to Riki, Mama. MAMA Bilo ko može da nas nazove. DŽESI Neće subotom uveče, Mama. MAMA Pa, šta je onda? Da nisi bolesna? Ako ti opet otiču desni, poslaćemo te kod zubare sutra ujutru. DŽESI Da li možeš sama da poručiš svoj lek ili će to Davson učiniti? Ostavila sam mu poruku. Dodaću i to ako treba. MAMA S tvojim očima nešto nije u redu. Još juče sam to pomislila. DŽESI To je samo alergija. Nisam bolesna. MAMA Epilepsija je bolest, Džesi. DŽESI Neće me ubiti. /Pauza/ Da hoće, onda ja ne bih morala. MAMA Ne moraš. DŽESI Ne, ne moram. Zato mi se i sviđa. MAMA I, pa ja ti ne ću dozvoliti! DŽESI Nemaš pravo. MAMA Džesi! DŽESI Dođe mi da okačim oko vrata veliki natpis, kao Tata što je na kolibi. "Otiš’o na pecanje." MAMA Ne dopada ti se ovde. DŽESI /Smeši se/ Tako je. MAMA Mislila sam ovde u mojoj kući. DŽESI Znam da jesi. MAMA Nisi nikad trebala da se ponovo doseliš ovde kod mene. Da si sačuvala svoju malu kuću ili da si pronašla neko drugo mesto, kada te je Sesil ostavio, mogla si do sada da stekneš nove prijatelje, na kraju krajeva. Imala neki život da vodiš. Bila okružena svojim stvarima. Dala Rikiju mesto gde bi mogao da dolazi da te obilazi. Nisi nikad trebala da dođes ovamo. DŽESI Možda. MAMA Ja te nisam naterala, je l’ da? DŽESI I ako je bila greška, zajedno smo je počinile. Primila si me. Zahvalna sam ti zbog toga. MAMA Tada si bila usamljena i nisi znala što da radiš, ali mogu da razumem da sada želiš mesto samo za sebe. Odrasla žena treba... DŽESI Mama... Meni uopšte nije zabavno i nemam razloga da mislim da će se promeniti sem na gore. Umorna sam. Povređena. Tužna. Osećam se istrošenom. MAMA Umorna od čega? DŽESI Svega. MAMA Šta pa sad to znači? DŽESI Ne umem bolje da ti objasnim, MAMA E pa malo se potrudi jer te neću ostaviti na miru sve dok mi ne objasniš. Koje su to druge stvari? Povređena... /Pre nego što Džesi može da odgovori/ Ceo ovaj govor si već imala pripremljen, zar ne? Jesi li ga i napisala? Koliko dugo već razmišljaš o tome? DŽESI Tu i tamo, desetak godina, a od Božića svakodnevno.
MAMA Šta se to dogodilo na Božić? DŽESI Ništa. MAMA Pa onda zašto od Božića? DŽESI Tako. Prekipelo mi je. /Pauza. Mama tačno zna šta Džesi hoće da kaže. I ona je tada bila prisutna. Džesi Odlaže kesice bombona/ Vidiš li gde su? Ljute su ti tu gore u prvom redu, a kisele i gorke su ti pomešane u ovoj kesi. ovi paketići karamela i likvorice su iza. MAMA Vrati se svom spisku. šta te je povredilo? DŽESI /Mama odlično zna/ Mama... MAMA U redu. Tužna zbog čega? Baš ništa tužno se ne događa. Da je to bilo nakon tvog razvoda ili tako nekako, to bi imalo smisla. DŽESI /Gleda u spisak, a onda otvara fioku/ U ovoj fioci je sve sto nije stalo nigde drugo. Produžni kablovi, baterije za radio, šibice, šmirgl papir, izolirband, OHO lepak, rajsnedle i slično. Mišolovke su ispod sudopere, ali ako se koji pojavi ti zovni Davsona i on će to da sredi. MAMA Tužna sbog čega? DŽESI Zbog svega. MAMA Čega svega? DŽESI Svega, počev od tebe i mene pa sve do Kine. MAMA Mislim da bi mogli da izostavimo Kineze. DŽESI /Prelazi u dnevnu sobu/ Rezervne sijalice su u plakaru u hodniku. Dva paketa ovih osigurača su u kutiji za osigurače. Sveće i šibice su u gornjem delu plakara gde stoji metla, ali ako nestane struje samo zovni Davsona i čekaj. Ne otvaraj vrata od frižidera. Unutrašnjost ostaje hladna sve dotle dok su vrata zatvorena. MAMA Pitala sam te nešto. DŽDSI Ja čitam novine. Ne dopada mi se kako stoje stvari. Stvari napolju nisu ništa bolje nego ovde. MAMA Ako ovo činiš zbog novina, bar to mogu da sredim! DŽESI Na televiziji toga ima još više. MAMA /Tesne televizor/ Izbaci ga. DŽESI Ti to ne bi učinila. MAMA ’Oćeš da vidiš? DŽESI Šta bi radila po ceo dan? MAMA /Očajno/ Pevala. /Džesi se smeje/ Stvarno bih. Hoćeš da se uveriš? Pevaću do jutra samo da ostaneš živa, Džesi! DŽESI Ne. /osećajnije/ Ipak, zabavno je. Šta bi pevala? MAMA /Ne zna šta da odgovori/ Baš nam je dobro. DŽESI /Vraća se u kuhinju/ Jutros sam otkazala sve novine sem nedeljnih, sbog tvoje ukrštenice. MAMA Hajde da nabavimo još jednog psa. Ti voliš velike pse. Kao što je bio King. Zar ne? DŽESI /Pere ruke/ Da kao King. MAMA Baš sam glupa. Njega je zgazio traktor. DŽESI Što znači da je on glup, a ne ti. MAMA Zato što sam to spomenula. DŽESI Ma u redu je. Krpe i sunđeri su ispod sudopere. MAMA Mogli bi da nabavimo novog psa i da bude sa nama u kući. Psi su jeftini.
DŽESI /Vadi iz fioke tegle sa lekovima/ Ne. MAMA Neko o kome bi ti mogla da se brineš. DŽESI Imala sam tebe mama. MAMA /Mahnito puni tegle sa lekovima/ Previše mi činiš. Po ceo dan bih mogla da punim ove tegle lekovima, Džesi, i da menjam hartiju na policama i da operem pod kad završim. Samo gledaj. Ne moraš više ništa da radiš u kući ako nećeš. Ne moraš da se brineš o meni, Džesi, DŽESI Znam. Ti si mi sve to dozvolila tako da bih imala šta da radim, zar ne? MAMA /Shvata da je pogrešila/ Ja to ne radim tako dobro kao ti. Mislila sam da ako te to umara ili troši... DŽESI Mama ti si se nekada vozila autobusom. Voziš se tako, vrućina je, truckanje, gužva, prebučno je i više od svega na svetu bi htela da siđeš i jedini razlog što to ne uradiš je zato što ti je još ostalo pedeset stanica. E, pa ja mogu da si đem ovog trenutka, ako to hoću, jer i da se vozim još pedeset godina i onda siđem, biće to opet na istom mestu. Kad god mi dune ja mogu da siđem. Čim mi bude dosta svega, to je moja stanica. Dosta mi je svega. MAMA Ti sažaljevaš samu sebe. DŽESI Otpušivač je ispod sudopere. MAMA Ti se dobro ne provodiš. Ko ti je obećao da ćeš imati dobar provod? Misliš da sam se na dobro provodila? DŽESI Mislim da si prilično srećna. Ima stvari koje voliš da radiš. MAMA Na primer? DŽESI Heklanje. MAMA Naučiću te da heklaš. DŽESI Nisam ja za to, Mama. MAMA Dobar provod nikada neće tebe da juri Džesi. Mogla bi da rešavaš pitalice ili da radiš u bašti ili da ideš u kupovinu. Negde da zovnemo taksi i da idemo do samoposluge? DŽESI Već sam te snabdela za skoro dve nedelje. Neće ti trebati toalet papir sve do Nove godine. MAMA /Prekine je/ Ponašaš se kao razmaženo derište, Džesi. Ljuta si i svi su dosadni i nemaš šta da radiš i ne voliš me i ne sviđa ti se da islaziš i ne sviđa ti se da sediš kod kuće i nikad ne razgovaraš telefonom i nikad ne gledaš televiziju i osećaš se bedno i to je sve tvoja greška. DŽESI I vreme je da nesto učinim u vezi toga. MAMA Ne nešto kao što je samoubistvo. Nešto kao... da nam kupiš novo posuđe! To bih baš volela. Ili da ti doktor dozvoli da polažeš vozački ispit, ili znam šta sada da radimo, hajde da napravimo nov raspored. DŽESI Pristajem ako ti hoćeš. Stalno mislim da kada bi televizor bio na drugom mestu ne bi imao toliki odsjaj tokom dana. Učiniću sve što hoćeš pre nego što odem. MAMA /Prilično uplašena tim rečima/ Mogla bi da se zaposliš! DŽESI Preuzela sam prodaju preko telefona i nisam mogla da zaradim ni telefonski račun da uplatim, i pokušala sam da radim u prodavnici u krugu bolnice i rekoše mi da su se ljudi neprijatno osećali zbog načina na koji sam im se osmehivala. MAMA Možeš da radiš kao knjigovođa. Vodila si očeve knjige. DŽESI Ali ih niko nikada nije proveravao. MAMA Proverili su ih kad je umro.
DŽESI I preuzeli ih od mene. MAMA Jer bez njega više nije bilo nikakvog posla, Džesi! DŽESI /Odlaže tegle sa lekovima/ Znaš i sama da ne mogu da radim. Ništa ne mogu da radim. Nikada se nisam nalazila u blizini ljudi, sem kad sam bila u bolnici. Svakog trenutka sam mogla da dobijem napad. Šta posao može da pomogne? Posao koji ja mogu da dobijem, učinio bi da se još gore osećam. MAMA Džesi! DŽESI Istina je. MAMA Ti misliš da je istina! DŽESI /Iznenađena jasnoćom te izjave/ Tako je. Ja mislim da je to istina! MAMA /Histerično/ Ali ja ne mogu ništa da učinim povodom toga! DŽESI /Mirno/ Ne. Ne možeš. /Mama upada u emotivnu krizu/. Ni ja ne mogu ništa da učinim sa svojim životom, da ga promenim ili učinim boljim, i da se zbog toga bolje osećam. Ako ga voliš više, učini da radi. Ali ja ne mogu da se zaustavim. Utišaj ga, isključi ga kao radio kad nema ničega što bi voleo da slušaš. To je sve što mi zaista pripada i reći ću ti šta će mi se dogoditi. Prestaće. I ja ću se zaustaviti. Tako. Hajde bar lepo da se provedemo. MAMA Provedi se. DŽESI Ne možemo celo veče ovako. Mislim, mogla bih da te pitam o stvarima koje sam oduvek želela da saznam, a ti bi mogla da napraviš malo tople čokolade. Na tvoj način. MAMA /Očajno/ Treba nam kakao, Džesi. DŽESI /Vadi kakao iz kredenca/ Kupila sam. ga, Mama. I volela bih ušećerenu jabuku i da ti uredim nokte. MAMA Nisi pojela ni zalogaja od večere. DŽESI Znači da ne mogu dobiti ušećerenu jabuku? MAMA Naravno da ne. Mislim... /malo se smeška/ Naravno da možeš da pojedeš ušećerenu jabuku. DŽESI Tako sam i mislila. MAMA Ja pravim najbolje ušećerene jabuke na svetu. DŽESI Slažem se. MAMA Ili sam pravila. Nigde više ne možeš da dobiješ kakao kao moj. DŽESI Potrebno je strpljenja, znam...ali... MAMA Trik leži u soli. DŽESI Problem je sve. MAMA /Ide prema štednjaku/ Nije to nikakav problem! Kakav problem? Staviš u šerpu i čekaš da provri. U redu je. Baš fino.Ušećerene jabuke i kakao. Baš lepo. /DŽESI odšeta do šanka da pronađe svoje cigarete, dok MAMA traži odgovarajuću šerpu. Postoji nešto skoro kao osmeh, i možda MAMA pročisti grlo. Na trenutak je zavladao mir. Pravi, ali svakako težak. DŽESI koja je od početka neprestano u pokretu, sada izgleda srećna što može malo da sedne. MAMA traži odgovarajuću šerpu za kakao, vadi sve šerpe iz kredence. Izgleda kao da namerno pravi nered, da bi DŽESI vratila sve na mesto. MAMA kupuje vreme, ili bar pokušava, i zabavu./ DŽESI Da li si se danas čula s Agnes? MAMA Ove nedelje me zove iz govornice. Bog zna zbog čega, kad ima savršenu liniju kod kuće. DŽESI /smeje se/ Pa dobro, a kako je?
MAMA A kakva bi bila, Džesi? Udarena kao i uvek. DŽESI Je li ona stvarno udarena ili samo malo šašava? MAMA Stvarno je udarena. Sigurno upotrebljava telefonsku govornicu, jer je imala još jedan požar u kući... DŽESI Majko... MAMA Najozbiljnije. Agnes Plečer je zapalila svaku kuću u kojoj je živela... Osam požara do sada i na redu je nov ovih dana. DŽESI /smeje se/ Nije valjda? MAMA Ne bi me nimalo iznenadilo. DŽESI /smeje se/ Zašto mi to nikada nisi rekla? Zašto je ne zatvore? MAMA Zato jer niko do sada nije bio povređen, pretpostavljam. Agnes sve budi da gledaju vatru, čim je podmetne. Čak je jednom namestila baštenske stolice i služila limunadu. DŽESI /Drma glavom/ Pravu limunadu? MAMA Znali su da će se kuća u kojoj su živeli ionako srušiti, pa što onda da čekaju, to je sve što sam mogla da zaključim. Agnes voli osećanje savršenstva. DŽESI Dobro za nju. MAMA /Našla je šerpu koju je htela/ Zašto me pitaš za nju? Jednu ili dve šolje? DŽESI Jednu. Ona je tvoja prijateljica. I bez bele pene, molim te. MAMA /Uzima mleko i ostalo/ Treba da bude sa belom penom. To je starinski način. Dve ili tri? Bolje je tri. DŽESI Onda tri. Cela kuća joj je izgorela? I njene haljine, i jastuci, i sve? Ne znam da li da ti verujem? MAMA Kada je bila devojka, Džesi, a ne sada. Davno je to bilo, Ali, ima još toga u sebi, sigurna sam. DŽESI Sada ne bi zapalila kuću. Gde bi otišla? Baster ne može da joj sagradi novu, jer je mrtav. Kako bi je zapalila? MAMA Bilo bi jako uzbudljivo. Nikad se ne zna. DŽESI I ti znaš, Mama. Ona to ne bi učinila. MAMA /Prisiljena da prizna, ali nerado/ Predpostavljam da ne bi. DŽESI I šta još? Zbog čega nosi sve one pištaljke oko vrata? MAMA Jer joj je kuća puna ptica. DŽESI Nisam to znala. MAMA Jeste. Ona tvrdi da je one jednostavno prate do kuće. Sigurno znam da ona još otplaćuje zadnjeg papagaja kog je kupila. Ona kaže da život treba da bude ispunjen. Ona lupeta svašta. /Džesi se smeje, mama je ubeđeha da ide prema nekom cilju/ To joj je sve od onog tropskog bilja koje jede. Ne možeš tek tako da jedeš asparagus dva puta dnevno i da očekuješ da će sve biti u redu. Od toga je poludela. DŽESI Ona stvarno jede asparagus dva puta dnevno? Gde ga nabavlja zimi? MAMA Pa, jede ga mnogo... Možda ne dva puta dnevno, ali... DŽESI Ali više od prosečne osobe. MAMA /Postaje razdražena/ Ja ne znam koliko asparagusa jede prosečna osoba... DŽESI A da li znaš koliko Agnes pojede? MAMA Ne znam. DŽESI A koliko ima ptica? MAMA Dve.
DŽESI Onda šta će joj pištaljke? MAMA Nisu prave. Samo male plastične na laneiću, koje je dobila igrajući lutriju i ja sam ti sve ovo ispričala jer sam mislila da ću tako izvući malo smeha iz tebe, barem jednom, iako to sve nije cela istina, Džes. Stvari ne moraju da budu istinite, da bi se o njima razgovaralo, znaš. DŽESI Zašto ona neće da dođe ovde? MAMA /Mama se odjednom ućutala, ali kakao i mleko su u šerpi. Pali štednjak, počinje da meša./ Ovo je sjajna ideja! Trebalo bi da imamo više kakaoa. Savršen je. DŽESI Sem što ti ne voliš mleko. MAMA /Pokušava još jednom, ali ne tako energično/ Mrzim mleko, zapinje ti u grlu baš kao i asparagus. Ima nešto bas odvratno u njemu. DŽESI To je zbog mene, zar ne? MAMA Nije, Džes. DŽESI Jeste, Mama. MAMA U redu. Onda, jeste, ali ona je luda. Potpuno udarena. DŽESI Šta je u stvari? Da li sam nekada nešto rekla? Ili me je ona videla kad sam dobila napad i sada se boji da mogu opet da ga dobijem kad ona dođe? MAMA Predpostavljam. DŽESI Šta predpostavljaš? Šta ti je ona rekla? Mora da ti je dala neki razlog, MAMA Tvoje ruke su hladne. DŽESI Kakve to ima veze? MAMA "Kao leš", kože ona, "i ja ću uskoro biti takva po svemu sudeći". DŽESI To je suludo. MAMA Takva je Agnes. "Džesi se rukovala sa smrću i ja neću da rizikujem. To je prelazno, Telma, tako da više neću dolaziti u tvoju kuču, sviđalo ti se to ili ne ali ja ne dolazim više. Doći ću do kapije i to je sve." DŽESI /smeje se s olakšanjem/ Ja sam mislila da me ona ne voli. A ona me se boji. Vidi ti to! Boji me se. MAMA Mogu da je ubedim da dođe, Džesi. Pozvaću je ovog trenutka i ona će doći i doneti ptice. Nisam ni znala da uopšte razmišljaš o njoj. Re ćiću joj da mora da dođe i ona će sigurno doći. Duguje mi to. DŽESI Ma ne treba, u redu je. Samo sam se pitala. Navraća li kad sam u bolnici? MAMA Njena kuhinja je jako mala. Kad god dođe oseća se... /spusti glas/ ostalom svi mi volimo povremene promene. DŽESI /Prihvata igru/ Naravno da volimo. Sem toga ovde nema ptica koje ti se muvaju oko glave. MAMA Mrzim te ptice. Ona kaže da ih ja ne razumem. Šta ima tu da se razume ? DŽESI Kao prvo, zašto ih Agnes voli. Zbog čega ostaju sa njom kad bi mogle da budu napolju sa ostalim pticama? Šta znači to njihovo pevanje? Kako lete? Šta misle ko je Agnes? MAMA Šta će ti da znaš toliko o svemu, Džesi? Ja nikada ništa od svega toga ne primećujem. DŽESI Ti nikada o svemu tome ne govoriš, hoćeš da kažeš. Nisi morala da me lažeš u vezi s Agnes. MAMA Nisam lagala. Nikad me pre nisi pitala. DŽESI Lagala si o podmetanju požara u svim onim kućama i o tome koliko ptica ona ima
i koliko tropskog bilja može da pojede i zašto neće da dođe. Ako nastavim da izvlačim istinu iz tebe, potrajaće celu noć. MAMA Što se mene tiče to je sasvim u redu. Meni se uopšte ne spava. DŽESI Mama... MAMA Dobro, dobro. Ajde pitaj šta god hoćeš. /Mučna pauza. Kakao je gotov i Mama ga sipa u šolje Koje je Džesi postavila na sto./ DŽESI /Dok mama ispija prvi gutljaj/ Da li si volela tatu? MAMA Nisam. DŽESI /Zadovoljna što mama razume pravila igre/ Nisam to mislila. Da li si zaista imala samo petnaest godina kad si se udala za njega? MAMA Njegova priča? Ja sam sedela u blatu, on je prolazio, zgrabio me i odvukao u kuhinju, "I od tada je tu." DŽESI Aha. MAMA Ma kakvi. Sve je to jedna velika laž. On je samo mislio da je tako smešnije. Bože, ovo mleko. DŽESI Kakao pomaže. MAMA /Zadovoljna što se barem u ovome slažu/ Ali ne dovoljno, još uvek se oseća. Je l’ da? DŽESI Da baš je loše. Mislila sam da mi je pamćenje loše, ali ne. Ipak je mleko. MAMA Šteta za čokoladu. Ne moraš da završiš ako nećeš. DŽESI /Spusti svoju šolju/ Ipak hvala ti. MAMA Nisam trebala da ti ga pravim. Znala sam da ti se neće svideti. Nikad ti se nije ni sviđao. DŽESI Šta je u stvari? Ti ga nikad nisi volela ili je on uradio nešto pa si prestala da ga voliš. MAMA Sažaljevao me je. Želeo je jednostavnu i skromnu šenu i to je oženio, a onda je to koristio protiv mene do kraja života kao da sam ja trebala da se promenim i iznenadim ga nekako. Sećam se da smo jedan dan stajali na tremu i ja sam mu rekla da obuče košulju. On je ušao u kuću obukao je, vratio se i rekao kratko i jasno: "U pravu si Telma. Da je Bog hteo da se ljudi šetaju goli, on bi ih takvima i stvorio." DŽESI /Vidi da je Mama pogođena/ Nije mislio ništa loše, Mama. MAMA Nikada nije izgovorio ni reč više nego što je morao, Džesi. To je verovatno bilo sve što mi je tog dana i rekao. Ako je već to rekao, znači da je bilo razloga, a ja to nikada nisam uspela da rastumačim. Šta je hteo da kaže? DŽESI Ne znam. Ja sam ga više volela, ali to ne znači da sam ga bolje razumela. MAMA Kako da ga volim Džesi? Ja nisam imala ono što je njemu trebalo. /Džesi ne odgovara/ Volela si ga za nas obe. Pratila si ga svuda kao... Džesi sve išto je taj čovek ikada radio je bilo da radi na farmi i da sedi... i da pokuša da se seti nekoga kome bi prodao farmu. DŽESI Ili da mi pravi druga od četkice za lulu, smeškajući se zavaljen u stolicu smišljajući kako ću ja da uživam u tome. Ili da sedi budan celu noć uz bolesnu kravu, a meni da zalepi na krevet kolonu pospanih slonova za dobro jutro. MAMA Ili samo da sedi. DŽESI Volela sam kad je sedeo. Veliki, stari čovek u izbledelom plavom odelu zavaljen u stolicu i ćuti. MAMA Agnes izvuče više priče od svojih ptica nego ja od vas dvoje. Mogao je komotno
do okači ono ”Otišao na pecanje” kad god je sedeo u toj stolici. Lepo sam videla kako zuri u vodu. Videla sam ga kako gleda dolazak oluje. Bila sam već u stanju da vidim i čamac. Ali ti si znala o čemu je mislio i to moraš da mi kažeš. DŽESI Ne znam Mama. Valjda o svom životu. Kukuruzu. Čizmama. Nama. Stvarima. Znaš već, MAMA Ne, ne znam Džesi! Svake večeri ste posle večere sedeli i šaputali. O čemu? DŽESI Nismo saputali. I ti si bila u sobi. MAMA O čemu ste pričali? DŽESI O tome zašto su crne čarape toplije od plavih. Je l’ to nešto što treba da se poveri majci? Jednostavno, bila si ljubomorna jer sam ja rađe pričala sa njim nego prala sudove s tobom. MAMA Bila sam ljubomorna jer si ti više volela da pričaš s njim nego bilo šta drugo. /Džesi dohvati mali budilnik sa drugog kraja stola i navija ga/ Da sam ja umrla umesto njega, on te ne bi primio kao ja. DŽESI Od njega to ne bih ni očekivala. MAMA Pa šta bi onda? DŽESI Dolazila bi mu u posetu. MAMA Aha, sad razumem umro je i ostavio te je sa mnom, pa si ti sad ljuta zbog toga. DŽESI Nisam više. Nije tako mislio. Nisam trebala da dođem ovde. Ali, već smo prošli kroz to. MAMA I on te je sažaljevao, Džesi, nemoj da se zavaravaš. Rekao je da si kržljavac, da to je rekao kada si se rodila i još je rekao za tebe nikada nije bilo nade. DŽESI /Sipa šećer iz kanistera u zdelicu/ Znam da me je voleo. MAMA Pa šta i da jeste? To ne menja stvar. DŽESI I ne treba. Nedostaje mi. MAMA Znaš li da on nikada nije zaista otišao na pecanje. Nijednom. Njegova kutija sa priborom je bila puna duvana za žvakanje, i sve što bi uradio je bilo da se odveze do jezera i da sedi u kolima. Davson mi je rekao. A njemu je rekao Benil iz radnje za ribolov. Smejali su se. Kad bi se vratio sa pecanja sve što bi imao da pokaže bila je... cela porodica od četkica za lulu: pilići, prasići, pas sa jednom kraćom nogom -bilo je nekako zastrašujuće čudno. Bilo mi je muka da ih gledam, i nekoliko puta sam pokušala da sakrijem četkice, ali ih je on uvek imao. DŽESI Mislila sam da će za tebe biti bolje što je on umro. Da ćeš početi da se interesuješ za mnoge stvari. Da dišeš slobodnije. Da ćeš se promeniti. MAMA U šta? U kraljicu? Obućara? Zašto? Zato jer je to on rekao? Zato Jer ti kažeš da treba? /Džesi odmahuje glavom/ E, pa ja nisam bila tu zbog njegove zabave, a nisam tu ni zbog tvoje. Nemam pojma zbog čega sam ovde, ali neću o tome da mislim. /shvata šta sve ovo znači/ Kladim se da se ne bi ubila da je on još živ. To je ta čno, zar ne? DŽESI /Puni teglu sa medom/ Nije istina. MAMA Nije? Onda zašto si pitala za njega? Zašto si htela da znaš da li sam ga volela? DŽESI Nisam ni sumnjala. MAMA Dobro. U redu. Bila si u pravu. Je l’ ti sad lakše? DŽESI / Čisti pažljivo teglu sa medom/ Baš se čovek dobro oseća kad je u pravu. MAMA Uopšte nije bilo važno da li sam ga volela. Ni meni ni njemu. To ne mora da znači da se nismo dobro slagali. Nije nam bilo važno. Nismo ni pričali o tome. /vadi lonce iz kredenca/ Izbaci ove lonce na trem.
DŽESI Zašto? MAMA Ostavi mi samo šerpu. /naglo otvori fioku sa priborom za jelo/ Ostavi mi jedan nož, jednu viljušku, jednu kašiku i otvarač za konzerve tako da mogu da ih nađem. /ubacuje noževe i viljuške u jednu šerpu/. DŽESI Nemoj! Baš sam sredila tu fioku! MAMA /Baca šerpu u sudoperu/ Izbaci sve tanjire i šolje. Upotrebljavaću papirnate. Neka Loreta uzme šta god hoće, a Davson može da proda ostalo. DŽESI /Mirno/ Šta radiš? MAMA Neću da kuvam, ionako to nikad nisam volela. Volim slatkiše. Umotane u celofan ili u kesicama. I tunjevinu. Volim tunjevinu. Ješću tunjevinu, hvala. DŽESI /Vadi šerpu iz sudopere/ A šta ćeš da radiš ako budeš htela da praviš krem od jabuka? Ne možeš da ga praviš u tom malom tiganju. Šta ako zaboraviš na šargarepe i tiganj ti izgori? MAMA Ne volim šargarepu. DŽESI A šta ako ove godine jagode dobro rode i ti i Agnes budete htele da ih naberete? MAMA Reći ću joj da donese šerpu. Rekla si da ćeš da učiniš šta god ja budem htela. Neću gomilu šerpi koje mi zveckaju u kredencu do koga ne mogu ni da se sagnem. Izbaci ih. Sve. DŽESI /Skuplja tegle/ Vratiću ih sve na mesto. Neću da ih nosim na trem. Ako ti trebaju biće ovde. Sagnućeš se i uzeti ih, kao što si uzela onu za kakao. I ako neko drugi bude došao da ti kuva imaće u čemu i tačka. MAMA Ko će ovde da dolazi da kuva? DŽESI Agnes. MAMA U mojim šerpama? Ni u snu. DŽESI Ne vidim zašto vas dve ne bi jednostavno živele zajedno. Bilo bi jeftinije za obe i imale bi s kim da pričate. A ako te ptice budu nervirale, jednog dana dok je Agnes kod frizera, ti ih pusti u šetnju! MAMA /Dok Džesi sređuje pribor za jelo/ A zato si me ti ispitivala o Agnes, misliš da ćeš moći da počivaš u miru ako mi nađeš novu dadilju? E pa ja neću da živim s njom. Ne želim ni da pričam s njom. Ona tako ponekad naiđe, to je sve. Neću joj dozvoliti da priđe. Ne može se otići tek tako, sine moj. DŽESI Dobro. Razmisli o tome. MAMA Ne volim stvari o kojima se razmišlja. Volim stvari koje se događaju. DŽESI /Zatvara fioku sa escajgom/ Hoću da znam šta ti je tata rekao one no ći kad je umro. Ti si izletela iz sobe i rekla mi da mogu da sedim kraj njega ako hoću, a da ćeš ti da gledaš televiziju. Šta ti je rekao? MAMA Nije imao ništa da mi kaže, Džesi. Zato sam otišla. Nije rekao ništa. Bila je to poslednja prilika da ne razgavara sa mnom i on je iskoristio u potpunosti. DŽESI /Nakon trenutka/ Žao mi je što ga nisi volela. Žao mi je tebe, hoću da kažem. Izgledao je kao dobar čovek. MAMA /Dok Džesi ide prema frižideru/ Hoćeš sada tvoju jabuku? DŽESI Čim završim sa ovim, Mama. MAMA Ti nećeš voleti ni jabuke. Biće isto kao sa kakaom. Ti, ustvari, nisi nikada volela da jedeš, zar ne? Od čega si živela sve ove godine? DŽESI /Počinje da prazni frižider/ Dakle, znaš da mlekadžija dolazi sredom i subotom i ostavlja praznu porudžbenicu u kutiji sa jajima. A ti jednom mesečno daj Davsonu da
plati račune. MAMA Da li oni još uvek prave oranžadu? DŽESI To nije oranžada, to je samo sok od pomorandže. MAMA Nabaviću sebi malo. Mislila sam da su prestali da je prave. Prestala si da de poručuješ. DŽESI Treba da piješ mleko. MAMA Ne više. Neću. Ta vruća čokolada je bila poslednja. Ura! DŽESI /Izvlači kantu za đubre ispod sudopere/ Rekla sam im da nastave da donose litar mleka nedeljno, ma šta im ti rekla. Rekla sam im da ćeš popiti svu koka-kolu i da ćeš onda morati da ga piješ. Rekla sam im da znam da ga ti nećeš prosuti... MAMA /Završi njenu rečenicu/ I rekla si im da više nećeš naručivati? DŽESI Rekla sam ja da idem na kraći odmor i da pripaze na tebe. MAMA I njima to nije bilo čudno? Ti koja nikada ne izađeš ni do prednje ograde? Ti, koja posmatraš kapiju opružena u ligeštulu. DŽESI /Uživa u ovome, ali se ne smeje./ Rekli su da je već bilo vreme, ali su me pitali zašto te ne povedem sa sobom. I onda sam im ja rekla da mislim da ti ne bi želela da pođeš, na šta su oni rekli "Pa da, svako se odmara prema tome kako želi." MAMA Predpostavljam da je tebi ovo smešno. DŽESI /Izvlači tegle iz frižidera/ Znaš li da nisi nikada trebala da zoveš hitnu pomo ć zbog mene? Sve što bi oni uradiii kad bi me prebacili u bolnicu je to da bi me pustili da se probudim, a to sam mogla i ovde. Sada ću ja samo da nabrajam, a ti mi kaži da li hoćeš ili nećeš. Znam da voliš krastavce. Kečap? MAMA Sačuvaj ga. DŽESI Ovaj stoji u frižideru od prošlog četvrtog jula. MAMA Sačuvaj kečap. Sačuvaj sve to. DŽESI ’Oćeš li ti da piješ kečap iz flaše? Kako možeš da tražiš da ostavim hranu, a nećeš da ostavim šerpe i lonce da kuvaš u njima. Sve ove stvari će se pokvariti ovde, Majko. MAMA Šta god da sam ja uradila, nikada nije bilo dovoljno dobro za tebe. Ja hoću da znam zašto? DŽESI Nije tačno. MAMA Hoću da mi kažeš zašto si živela ovde kada te je to činilo nesrećnom? DŽESI Ti nemaš pojma kako se ja osećam. MAMA Pa kako bi i mogla? Ti si stvarno negde daleko, Džesi. DŽESI Gde to? MAMA Kako je tamo gde si ti? Da li ljudi tamo govore uvek prave stvari ili dobijaju sve što traže ili šta? DŽESI O čemu ti pričaš? MAMA Zašto ti čitaš novine? Zašto ne nosiš džemper koji sam ti ištrikala? Sećaš ii se kako sam ja izgledala ili sam ja tek bilo koja starica? Kad dobiješ napad, šta vidiš, zvezde? Kako si ti pala sa konja, ali zaista? Zašto te je Sesil ostavio? Gde si zaturila moje stare naočari? DŽESI /Zapanjena maminom agresivnosću/ Nalaze se u kutiji od mleka u najnižoj fioci tvog ormana. Sesil me je ostavio jer me je naterao da biram između njega i pušenja. MAMA Džesi, ja znam da on nije bio tako glup. DŽESI Nikada nisam razumela zašto je to toliko mrzeo, kad je to ustvari, tako dobro. Pušenje je jedina stvar koja se nikada ne menja koliko ja znam. Nova cigareta je ista kao i
stara, uvek tu kad ti zatreba, i uvek tiha. MAMA Bilo mu je muka od tvoje padavice i ti to znaš. DŽESI Kaži napadi, a ne padavica. Napadi. MAMA Ma, to je svo isto. Napad u bolnici je padavica kod kuće. DŽESI To njemu uopšte nije smetalo. Jedino što je osećao krivicu zbog toga. To je bila njegova ideja da idemo da jašemo taj dan. To je bila njegova ideja da ja mogu da učinim sve što hoću samo ako sebe ubedim u to. Pala sam sa konja jer nisam znala kako da se održim. Sesil je otišao iz manje više istih razloga. MAMA Imao je švalerku, Džesi. Naletela sam na njih u radionici. DŽESI /Nakon trenutka/ U redu. To je u redu. /zapali novu cigaretu/ Je li bila lepa? MAMA Bila je to Agnesina ćerka, Karlena. Proceni sama. DŽESI /Prelazi u dnevnu sobu/ Pretpostavljam da ste ti i Agnes imale o čemu da pričate, a? MAMA Nikad nisam mislila da je on dovoljno dobar za tebe. Oni su došli ovamo iz Tenesija. DŽESI Šta pričaš? Ti si ga volela više nego ja. Mamila si ga ovamo da nam napravi trem, inače ga ja nikada ne bi ni srela.Mislila si da će ti poraditi malo oko kuće i da ćeš ga onda pozvati na kafu i razgovor. Bog zna šta si mislila. Sva ta kovrdžava kosa. MAMA On je najbolji stolar koga sam ikada videla. Ona kućica koju je napravio za tebe, trajaće večno. DŽESI Tebi nije trebao trem, Mama. MAMA U redu. Želela sam da se udaš. DŽESI A ja naravno nisam mogla da izaberem sama. MAMA Kako ti da nađeš muža kad nisi htela da progovoriš ni za živu glavu. DŽESI Dobro, ćutala sam, pa šta? MAMA I šta sam ja trebala da uradim? Da te pustim da sediš ovde? Kao tvoj tata? Tu da sediš? DŽESI Možda. MAMA E, pa ja to nisam znala. DŽESI Dobro, a šta si ti znala? MAMA Ja nikad nisam tvrdila da znam previše. Kako sam uopšte mogla da naučim nešto živeći ovde? Nisam imala dovoljno znanja ni za polovinu stvari koje sam radila u životu. Stvari se događaju. Učiniš sve što možeš i onda čekaš da vidiš šta će se sledeće dogoditi. Udala sam te za pogrešnog čoveka, to priznajem. Zato sam te i primila kad je on otišao. Žao mi je. DŽESI On nije bio pogrešan čovek. MAMA Nije te voleo, Džesi, inače te ne bi ostavio. DŽESI On nije bio pogrešan čovek, Mama. Volela sam Sesila, mnogo. Pokušala sam da radim vežbe i da ostanem budna. Pokušala sam da naučim da jašem. Pokušala sam i da izlazim s njiin, ali on je uvek znao da ja samo pokušavam, tako da to nije išlo. MAMA Bio je sebičan. Jednom mi je priznao da mrzi ljude koji se useljavaju u kuće koje on sagradi. Govorio je da će da ih upropaste. DŽESI Volela sam onaj most koji je napravio preko potoka iza kuće. Nije trebalo da bude ništa naročito, par dasaka i sve bi bilo u redu, ali on je izabrao onu žutu borovinu i tako je fino izglancao... MAMA On je imao obaveze ovde. Imao je ženu i sina, a napustio te je.
DŽESI Ili kolevku koju je napravio za Rikija. Rekla sam mu dane treba da bude trajno i stvar je na kraju imala sto kila, tako da nisam mogla da je pomaknem. Pitala sam ga "Koliko kolevka uostalom treba da traje?" A možda je on mislio da će ako je napravi jaku to sprečiti Rikija da poraste. MAMA Riki je isti Sesil. DŽESI Baš nije. Riki liči na mene koliko god je to moguće. Čak nosimo isti broj pantalona. Mislim da su ovo njegove. MAMA Ma, to je samo isti broj. To ne znači da ste vi isti. DŽESI Vidim mu to na licu. Čujem kad govori. Mi gledamo svet i vidimo iste stvari: nepravdu. Jedina razlika među nama je u tome što Riki pokušava to da promeni. On zna da ne treba nikome da veruje, i to je nasledio od mene. On zna da ne treba ni da pokušava da radi i pitam se od koga je to nasledio. On se kreće kao da će pod propasti svakog trenutka, a ti znaš ko je postavljao pod. Ja. MAMA Riki još nije porastao. Ne znaš kakav će da bude. DŽESI /Vraća se u kuhinju/ Ja znam, a to je znao i Sesil. U Rikiju smo nas dvoje, a to je isuviše malo prostora. I mi kidamo jedno drugo, kao i uvek, samo što se to sada događa u Rikiju, i ako ti to ne vidiš, onda si slepa. MAMA Daj mu još vremena, Džesi. DŽESI O, toga on ima na pretek! Pet godina za falsifikat, deset godina za oružani prepad... MAMA /Besno/ Prekini! /molećivo/ Džesi. Sesil je možda spreman da proba još jednom, zlato. I to se ponekada događa. Pođi do grada. Nađi ga. Razgovaraj s njim. Nije znao šta mu značiš. Možda sada gleda na stvari drugim očima. Ili ga zovni. Sada. Možda je kod kuće. DŽESI I šta da mu kažem? Ništa se nije promenilo, Sesil. Želela bih samo da te gledam, ako nemaš ništa protiv? Ne. Voleo me je, Mama. On samo nije znao da se svet oko mene ruši. Mislim da je dobro uradio. Pružio je sebi još jednu šansu ako ništa drugo. Ni ja sam ga molila da me povede sa sobom. Rekla sam mu da bih ostavila i Rikija i tebe i sve što sam ovde volela, samo kada bi me poveo. Ali on nije, i ja sam to razumela. /Pauza/ Ja sam napisala onu poruku koju sam ti pokazala. Ja sam je napisala, a ne Sesil. Napisala sam: "Žao mi je, Dšesi, ali ja ne mogu sve da sređujem za tebe." A onda sam rekla da ću uvek voleti sebe, to nije on rekao. Ali on je tako osećao. MAMA Onda je trebao da te povede sa sobom! DŽESI /Podiže kesu koju je napunila đubretom/ Mama! Ljudi ne nose đubre sa sobom, kad se sele. MAMA Ne smeš sebe da nazivaš doubretom, Džesi! DŽESI /Nosi kesu sa đubretom prema velikoj kanti kraj zadnjih vrata/ To je samo način na koji se ljudi ponekad izražavaju, Mama. Razmišljam o mom spisku, to je sve. /otvara kantu, ubacuje kesu, a onda vraća poklopac/ U stvari, malo više od toga. Htela sam da kažem da je u redu što je Sesil otišao. To je bilo... olakšanje na neki način. Ja nikada nisam bila ono što je on želeo da vidi i zbog toga je bolje što nije gledao u mene sve vreme. MAMA Pripremiću ti jabuku. DŽESI Ne, hvala. Pripremi pribor za nokte i odmah dolazim. /Džesi vezuje veliku kesu sa đubre u kanti i zamenjuje malu kesu u kanti ispod sudopere. Sve vreme, bez uspeha, pokušava da povrati mirnoću. Mama sve to posmatra iz daljine,
njena ruka nesvesno polazi prema telefonu. Onda joj iznenada sine bolja ideja. Ili ta čnije, ona misli o još jedinoj preostaloj mogućnosti i spremna je da je isproba. Možda je čak ubeđena da će uspeti./ MAMA Džesi, mislim da je tvoj tata imao malo... DŽESI /prekine je/ Đubre se iznosi utorkom. Izbaci ga što kasnije možeš. Davisovi psi će ga iskidati ako ga izneseš ranije. /Menja kesu u kanti za đubre ispod sudopere/ I nastavi da poručuješ ove jake, crne kese. Ne isplati se da kupuješ jeftine. Trake za vezivanje su ti ovde pored čekića i ostalog. Izvadi ih čim otvoriš novu kutiju i stavi ih u ovu fioku. Ako tako ne uradiš, izgubićeš ih, a gumice ili nešto slično ne vrede. MAMA Mislim da je i tvoj tata imao napade. Mislim da je sedeo u svojoj stolici i imao male napade. Još odavno sam to pročitala u nekom magazinu, kako ti mali napadi prolaze, kao treptaji, iako ti se oči čak i ne zatvore. DŽESI /Uzima presvlaku za kauč iz korpe za rublje/ Mislim da ti ustvari nećeš da ti ja uredim nokte. Oprala sam ovaj prekrivač za kauč, ali ćeš morati da mi pomogneš da ga namestim. MAMA Posmatrala sam mu oči. Znam da je to bilo to. Taj časopis je rekao da neki ljudi nisu ni svesni da su imali napad. DŽESI Tata bi znao da je imao napade, Mama. MAMA Žena koja je napisala taj članak je beležila koliko puta je imala napade i izračunala je da je u poslednjih jedanaest godina imala 80.000 napada. DŽESI Idući put kad budeš prala ovaj prekrivač, bolje će se osušiti ako ga staviš dok je još vlažan. MAMA Džesi, slušaj šta ti govorim! Ta žena je imala negde između 5 i 500 napada na dan, i svaki od njih je trajao oko petnaestak sekundi, tako da je od celog života izgubila samo negde oko dve nedelje sve zajedno. A radila je kao sekretarica i imala je inteligenciju 120. DŽESI /Zabavlja je Mamin pristup/ Ti ustvari hoćeš da pričaš o napadima, zar ne? MAMA Hoću. Htela sam da kažem... DŽESI /Prekine je/ U najvećem broju slučajeva ja nisam ni znala da mi se to dogodilo, sem što bih se probudila u drugom odelu i osećala bih se kao prebijena. Ponekad bih osetila kako mi se glava trza ili bih čula sebe kako vrištim. A ponekad bih osetila tu glupavu vrtoglavicu, neposredno pred napad, ali ako bi televizor bio upaljen, mogla sam i da ne primetim. /Dok Džesi i Mama nameštaju presvlaku na kauč i prekrival na fotelju, fizički napor koji ulažu na neki način odslikava emotivni napor iz razgovora./ MAMA Ja tačno znam kad treba da dobiješ napad. Oči ti postanu ovolike /pokazuje kako su joj oči velike/ Ali, Džesi, ti nisi... DŽESI /Preuzima komandu/ Kako izgledaju? Mislim, napadi... MAMA /Malo nesigurno/ Svaki put drugačije. DŽESI Dobro, izaberi jedan. Pravi. Volela bih da znam kako jedan izgleda. MAMA Nema tu mnogo da se kaže. Ti se samo... mnogo izlomiš, kao marioneta, i to kao da je neko odjedanput presekao sve konce, ili kao streljački odred u nekom meksičkom filmu, samo sklizneš niz zid, znaš li? Ti nemaš pojma šta se događa? Kako to? DŽESI Zauzeta sam. MAMA To nije smešno. DŽESI Ne smejem se. Zavrti mi se u glavi, padnem i onda šta? MAMA Pa, tvoja: grudni koš se skuplja i širi, i ti zvučiš kao da se gušiš, uvlačiš i
izbacuješ vazduh kao da ne možeš da dišeš. DŽESI Da čujem kako to zvuči, molim te. MAMA Neću. Jezivo zvuči. DŽESI Da, tako sam i zamišljala. A šta dolazi posle toga? MAMA Onda grizeš. Ja moram da ti sklonim jezik što je brže moguće da ga ne bi pregrizla. DŽESI Ili da tebe ne ugrizem? Ja i tebe grizem, zar ne? MAMA Jednom si me zaista dobro uhvatila. Morala sam da primim tetanus. Ali do sada sam već naučila čega treba da se čuvam. Onda, sva poplaviš i počneš da se treseš, i tada izgledaš kao da te neko bode štapom ili kao da si gurnula prst u utikač. DŽESI Peneći kao besan pas sve vreme. MAMA To su mehurići, Džes, a ne pena kao kad se prepuni mašina za veš. To je kao kad beba balavi. Onda ja donesem vlažnu krpu i to je sve. Drhtavica se uspori, ti se upiškiš, i to je sve. Dva minuta uvrh glave. DŽESI A kako dođem do kreveta? MAMA Šta misliš? DŽESI Preteška sam za tebe. Kako to činiš? MAMA Zovnem Davsona. Ali ja te očistim pre nego što on dođe i nateram ga da ode pre nego što se ti probudiš. DŽESI Mogla bi da me ostaviš na podu. MAMA Želim da se probudiš na nekom lepom mestu, u redu? / čini iskren napor/ Ali, Džesi, ovo je razlog zašto sam sve ovo i pominjala. Nisi imala nijedan napad u poslednjih godinu dana. Cele godine, shvataš li? DŽESI Da, fenobarbiturati su prava stvar! MAMA Da znaš da jesu. Možda ti se to više nikada neće dogoditi, nikada. Možda je prošlo za sva vremena. DŽESI Možda. MAMA Jeste, znam da jeste. DŽESI Ja se stvarno dobro osećam. Više ne vidim duplo i desni mi više ne otiču. Nemam osipe ili išta slično tome. Nikada se nisam bolje osećala u životu. Ne bojim se da će brige ili ljutnja izazvati napad. Samo teram kako god mi odgovara. MAMA Naravno. Možeš čak i da vičeš na mene ako hoćeš. Ja ću to podneti. Ne moraš da se ponašaš kao da si ovde samo u poseti, Džesi. Ovo je i tvoja kuća. DŽESI Najbolje od svega je to što mi se sećanje vratilo. MAMA Tvoje sećanje je oduvek bilo dobro. Kad si ti zaboravljala stvari? Ti si mene uvek podsećala šta... DŽESI To je zbog toga što sam stalno pravila spiskove. Ali sada znam šta znače stvari na mom spisku. Pročitam "kuhinjske krpe" i pitam se šta treba da radim? Da ih operem, da ih kupim ili da ih tražim, zato jer ne mogu da se setim gde sam ih ostavila posle pranja. Sada znam da treba da ih spakujem kao poklon Loreti za rođendan. MAMA /Završila je sa nameštanjem kauča/ Sećam se da si tražila spiskove, a sad uvek znaš gde su. /onda, iznenada, zabrinuto/ Nije valjda Loretin rođendan? DŽESI Napravila sam ti spisak svih rođendana. Čak sam i tvoj stavila. /nasmeši se/ Tako da ti možeš da nazoveš Loretu i da je podsetiš. MAMA ’Ajde da povedemo Loretu u riblji restoran na pohovane školjke. Znam da ti voliš školjke.
DŽESI /Mala pauza/ Ja neću biti tu, Mama. MAMA O čemu smo mi ono sad pričali? Bićeš ti ovde. Ti si dobro, Džesi. Možeš da počneš iz početka. Sama si to rekla. Pamtiš stvari i... DŽESI Ja neću biti tu. Da sam ikada ranije imala ovakvu priliku, jer celu godinu razmišljam, ja bih otišla već odavno. MAMA /Ne moli, ve ć komanduje/ Ne, Džesi. DŽESI /slaže ostatak veša/ Da, Mama. Od kada mi se popravilo pamćenje vidim do čega je sve to dovelo. MAMA Napadi su prošlostl DŽESI Nije to u pitanju, Mama. MAMA Onda mene krivi što sam ti ih dala, ali ja nisam kriva. DŽESI To nisu napadi. Sama si rekla da su ih lekovi sprečili. MAMA /Uleće/ Tata ti je dao te napade Džesi! Nasledila si to od njega kao i zelene o či i ravnu kosu. To nije moja krivica! DŽESI Pa šta ako je on imao male napade? To nije nasledno. Pala sam s konja. Bio je to nesrećan slučaj. MAMA To sa konjem nije bilo prvi put, Džesi. Imala si napad kad si imala samo pet godina. DŽESI Nisam! MAMA Jesi! Jela si lilihip i samo si se skljokala. On ti je to preneo. To je njegova krivica, a ne moja. DŽESI Stvarno ti je trebalo vremena da mi to otkrijes! MAMA A kako bi ti to objasnila petogodišnjem detetu? DŽESI Šta je doktor rekao? MAMA Rekao je da deca to stalno imaju i da nam ne preostaje ništa drugo nego da čekamo naredni. DŽESI Ali ja nisam imala naredni. /Nastane duga pauza./ Hoćeš da kažeš da sam ja imala napade sve vreme, još kao dete i da si mi ti to objašnjavala kao da sam pala i udarila se ili tako nešto i da sve dotle dok Sesil nije video moj napad niko se nije potrudio da sazna šta nije u redu sa mnom? MAMA Pa, nije bilo baš sve vreme, Džesi. I promenili su se kad si pošla u školu. Više su ličili na tatine. To bila su to dobra vremena kad sam sedela ovde sa tvojim ocem i tobom, a vi ste se uključivali i isklju čivali kao sijalice. DŽESI Koliko puta sam dobijala napade? MAMA Ti se nikada ne bi povredila. Nikad te nisam ispuštala iz vida. Uhvatila sam te svaki put. DŽESI Ali o tome nisi nikome govorila. MAMA Šta tu ima ko da se meša? DŽESI Bilo te je sramota? MAMA Nisam želela da iko zna za to, a najmanje ti. DŽESI A najmanje ja. Ali, Mama, ja sam imala prava da to znam. Da li je tata znao? MAMA Mislio je da si... da dosta padaš. To je ono što je on mislio. Da si nepažljiva. Ili je mislio da sam te ja istukla. Ne znam šta je mislio. Nije uopšte mislio o tome. DŽESI Zato jer mu ti nisi rekla! MAMA Da sam mu rekla o tebi, morala bih da mu kažem i o njemu. DŽESI Ovo mi se ne sviđa. Ovo mi se ni najmanje ne sviđa.
MAMA Nisam ni mislila da će ti se svideti. Zato ti nisam ni rekla. DŽESI Da sam znala da sam epileptičar, Mama, ja ne bih jahala. MAMA Pa da se osećaš kao bogalj, je l’ sam to trebala da uradim? DŽESI Samo donesi pribor za nokte i sedi. MAMA /Baca pribor na pod/ Neću da mi uređuješ nokte! DŽESI Stvarno ne izgleda kao da hoćeš. MAMA Otkud znaš da te nisam ispustila kao malu? DŽESI Ako si rekla da nisi, onda nisi. MAMA /Počinje da se lomi/ Možda sam ti davala pogrešnu hranu. Možda si imala neku prehladu, a ja to nisam na vreme primetila. Možda je to kazna. DŽESI Zbog čega? MAMA Ne znam. Možda zbog toga kako sam mislila o tvom ocu. Zbog toga što nisam želela više dece. Zbog toga što sam previše pušila i nisam se ispravno hranila dok sam te nosila. Mora da sam ja nešto uradila. DŽESI Ne mora. To je samo bolest, nije prokletstvo. Epilepsija ne zna či ništa. Ona samo postoji. MAMA Ja ovde ne govorim o napadima, Džesi! Ja govorim o tome što ti hoćeš da se ubiješ. Mora da sam ja u pitanju. Ne bi ti to učinila da to nije tako. Krila sam stvari od tebe, udala sam te za pogrešnog čoveka, primila sam te i dopustila da život prođe pokroj tebe ili sve to zajedno! Ne znam šta sam uradila, ali znam da sam uradila to znam. To je sve moja greška Džesi, ali ne znam šta da radim. DŽESI /Iznervirana što mora da ponavlja/ To nema nikakve veze s tobom. MAMA Sve što ti radiš ima veze sa mnom, Džesi. Ti ne možeš da uradiš ništa, da se umiješ ili da skratiš nokte, a da to nema veze sa mnom. Tako je! Možeš i mene da ubiješ, kao i sebe, to je ista stvar. To ima i te kakve veze sa mnom, Džesi! DŽESI Pa šta? Šta ako to sve ima veze s tobom? Šta ako si ti sve što Ja imam i to nije dosta? Šta ako bih ja mogla da dobijem sve ostalo samo kad ti ne bi bila ovde. Šta ako je jedini način da ja zauvek pobegnem od tebe to da se ubijem? Šta ako jeste? Još uvek mogu to da učinim! MAMA /Plače u očaju/ Ne napuštaj me, Džesi! /Džesi se zaustavi na trenutak, a onda krene prema spavaćoj sobi/ Ne! /uhvati Džesi za ruku/ DŽESI /Pažljivo skloni majčinu ruku/ Imam kutiju sa stvarima koje bih htela da poklonim. Idem samo da je donesem. Smiri se za trenutak... /Džesi izađe. Mama krene prema telefonu, ali nije u stanju ni slušalicu da podigne i umesto toga stane da čisti ono što se prosulo iz pribora za nokte. Džesi se vraća, nosi velika kartonsku kutiju. Verovatno je to kutija od velikog pakovanja čokolade ili konzervi tune. Mama još uvek kleči i čisti, nadajući se da će ako sve dotera kako treba, Džesi odlučiti da ostane./ MAMA Džesi, kako ja mogu da živim ovde bez tebe? Trebaš mi! Treba da budeš tu da mi kažeš da se ispravim, i da mi kažeš da mi lepo stoji moja ružičasta baljina, i da me teraš da pijem mleko. Treba uveče da obiđeš sve i da zaključaš tako da znam da smo sigurne. A kada se probudim, ti moraš da si tu i da spremaš kafu, gledajući me kako iz dana u dan starim. I ti moraš da mi pomogneš da umrem kada za to dođe vreme. Ja to ne mogu sama, Dšesi. Ja nisam kao ti. Mrzim tišinu i neću da umrem. I neću da ti odeš, Džesi. Kako mogu... /mora da zastane na trenutak/ Kako mogu da se budim svako jutro znajući da si se ti ubila zbog toga da bi sebi prekratila muke, a da sam ja bila tu sve
vreme i da toga nisam bila svesna. A onda si mi pružila ovu šansu da to popravim, da te ubedim da ostaneš živa, a ja to nisam uspela. Kako da živim sama sa sobom posle ovoga, Džesi? DŽESI Ja sam ti to rekla da ti ne bih sebe optuživala. Ne postoji ništa što ti možeš da kažeš što bi me nateralo da promenim odluku. Ja ne želim da me ti spaseš. Ja samo želim da ti znaš. MAMA Ostani još malo sa mnom. Bar još nekoliko godino. Nije mi preostalo više od toga. I čim ja umrem, možeš da radiš šta god hoćeš. Možda ćeš kad ja umrem imati dovoljno tišine i ovde, u kući. A možda ćeš jednog dana zasaditi begonije duž staze i imati dosta kiše tokom celog leta. I Riki će biti već oženjen i dovešće ti unučiće. A onda ćeš im ti tajno davati bombone kada tata ne gleda. A kad odu kući biće ti drago, pošto ćeš ostati ponovo u svom miru. DŽESI Zar ne vidiš Mama da sve što da radim ovako završava. Kako sam mogla i da predpostavim da ćeš ti razumeti? Kako sam mogla da pomislim da ćeš hteti da ti uredim nokte. Mogle smo da se držimo za ruke čitav sat i onda sam mogla da se ubijem. Žao mi je zbog ovog večeras, Mama, ali to je razlog zbog čega ovo činim. MAMA Ako imaš hrabrosti da se ubiješ, Džesi, onda imaš hrabrosti da ostaneš živa. DŽESI Znam. Zato se sve svodi na pitanje gde bih ja rađe bila? MAMA Slušaj, možda ja ne mogu da se setim ičega što bi ti trebala da uradiš, ali to ne znači da ne postoji nešto što bih ja mogla da ti pomognem. Ti ga pronađi. Ti ga smisli. Možeš da nastaviš da tragaš. Možeš da se okuražiš i probaš još malo. Ne treba da se predaješ. DŽESI Ja se ne predajem. Ovo i jeste ta druga stvar koju pokušavam. I sigurna sam da postoje još neka rešenja koja možda vrede, ali možda nije dovoljno više. Treba mi nešto što će sigurno da upali. Ovo će upaliti. Zato sam ga i izabrala. MAMA Ali nešto može da se dogodi! Nešto što će sve promeniti. Ko zna šta bi to moglo da bude? Ali, možda ima smisla sačekati. /Džesi ne odgovara/ Probaj bar još dve nedelje. Mogli bi češće ovako da razgovaramo. DŽESI Ne, Mama. MAMA Obratiću ti više pažnje. Govoriću ti istinu kad me pitaš. Biće sve po tvome. DŽESI Ne, Mama. Mi ne bi imali više ovakvih razgovora, jer ono što sledi je u činilo ovaj deo dobrim. Ne, Mama. Ovako je po mome. Ja na ovaj način kažem šta mislim o svemu i kažem ne Davsonu i Loreti i Kinezima i epilepsiji i Rikiju i Sesilu i tebi. I meni. I nadi. Kažem ne! /dođe do mame na kauču/ Pusti me da odem s mirom, Mama. MAMA Kako mogu da te pustim? DŽESI Možeš, zato jer moraš. Tako si uvek radila. MAMA Ti si moje dete. DŽESI Ja sam ono što je ostalo od tvog deteta. /Mama ne može da odgovori/ Našla sam jednu staru fotografiju mene kao bebe. Bio je to neko drugi, a ne ja. Bio je to neko ružičast i debeo, koji nikada nije čuo za bolest ili samoću, neko ko je plakao i koga bi nahranili, neko ko je pružao ruke i koga bi uzimali u naruč je, neko ko je šutirao, a nikog nije povredio, neko ko je spavao kad god je hteo, jednostavno sklopivši oči. Neko ko je uglavnom ležao i smejao se bojama koje su treperile oko njegave glave, i koji je žvakao tačkastog kita, i budio se sa novim trikom skoro svakog dana, i prevrtao se i kakio na čaršavu i osećao tvoju ruku kako mu zadiže suknjicu preko glave, tako sam ja po čela, a ovo je sve što je ostalo. /ovde nema samosažaljenja/ O tome se radi. To je neko koga sam
izgubila. Svoje JA. Neko ko ja nikada nisam bila. Ili neko ko sam ja pokušala da budem ali nikad nisam uspela. Neko koga sam čekala a ko se nikada nije pojavio i nikad neće. Prema tome, vidiš, nema nikakve važnosti šta se događa u svetu ili ovoj kući. Ja sam ono što je bilo vredno čekanja, ali nisam uspela. Ja... koja sam mogla da nešto značim samoj sebi... Ja se neću pojaviti. Znači nema razloga da ostanem, sem da tebi pravim društvo, a to... nije dovoljan razlog, jer ja nisam... baš neko društvo, /Pauza/ Jesam li? MAMA /Mora da kaže istinu/ Ne. Ali nisam ni ja. DŽESI Nešto čudno mi je palo na pamet. Ustvari, možda to i nije tako čudno. Uostalom, posle Božića, posle odluke, ja bih se po neki put pitala šta bi to moglo da me zadrži, šta bi bilo vraano ostajanja? I znaš šta je to bilo? Da je bilo nešto što sam stvarno volela, sutlijaš na primer ili kukuruzne pahuljice za doru čak, ili tako nešto, to bi možda bilo dovoljno. MAMA Sutlijaš je dobar. DŽESI Nije za mene. MAMA A tebe nije strah? DŽESI Strah od čega? MAMA Ja se bojim. Za sebe, mislim. Kad mi bude došlo vrene. Znam da se približava, ali... DŽESI Ne znaš kada. Kao u filmu strave i užasa. MAMA Da. Prikrada se kao neki ubica, koji se krije u zadnjem dvorištu, čekajući da se jedan dan pojavim sa gomilom stvari u rukama. I kako onda da se branim, kad ne znam kako izgleda, niti znam kako zvuči kad mi se prikrada iza leđa. Ne znam hoće li me samo zaboleti ili će dugo trajati. Ne znam ni kolike stvari ću ostaviti nedovršene. DŽESI Imaš ti još dosta vremena. MAMA Više ne znam za šta. DŽESI Za sve ono što treba da se dogodi, otkud ja snam. Za ostatak tvog života. Da Agnes zapali još jednu kuću ili da Davson oćelavi ili... MAMA /brzo/ Dšesi, ja ne mogu samo da sedim i da kažem u redu, ubij se ako hoćeš. DŽESI Naravno da možeš. Upravo si to uradila. ’Ajd’ kaži još jedanput. MAMA /Zaista zapanjena/ Džesi! /tihi užas/ Kako se usudjuješi /besno/ Kako možeš! Misliš da možeš da odeš kad se tebi prohte. Kao kad gledaš televiziju. Ne, ne možeš. Praviš od mene budalu jer ostajem živa, dete, ali grešiš! Meni se ovde sviđa i ostaću ovde sve dok me ne oteraju. Sve dok me ne odvuku u grob, a i tada ću vrištati. Dobro je što ideš pre mene, jer zlato, ti nikada u svom životu nisi čula takav urlik. /Džesi okrene glavu od nje/ Kome ja govorim? Ti si već otišla, zar ne? Ja vidim kroz tebe, ja ne mogu da te zaustavim jer si ti već otisla. Pretpostavljam da misliš da će oni svi sada pričati o tebi! Verujem da misliš da će ih zbuniti. Još od Božića ti se smeškaš u sebi i misliš "Ala im svima spremam iznenađenje!" E, pa zlato, niko se neće iznenaditi! Ovo baš liči na tebe. Glavom kroz zid, to je moje dete! /Džesi ustaje i ide u kuhinju, ali je mama prati/ Znaš koga će oni da žale? Mene! Ne tebe, mene! Stideće te se. Da! Stideće se! Ako neko bude pitao Davsona o tome, promeniće temu što je pre moguće. Pričaće o tome koliko mora da plaća za parkiranje auta. DŽESI Ostavi me na miru! MAMA Istina je! DŽESI Trebala sam samo da ti ostavim pisamce! MAMA /Viče/ Da! /Shvativši iznenada šta je rekla, skoro paralisana od pomisli na to,
lagano se okrene prema Džesi i skoro šapuće/ Ne. Ne. Ja... možda nisam razmislila o svemu što si rekla. DŽESI U redu je, Mama. /Mama je skoro onesvešćena od emocionalnog napora u poslednjih nekoliko trenutaka, seda za kuhinjski sto, povređena je, ljuta i strašno uplašena. Izgleda potpuno otupela. Ona je toliko duboko u bolu, da je nedostupna i Džesi to zna i zato govori polako, tražeći znake oporavka. Pere ruke u sudoperi/ Sećam se da ti se dopao onaj sveštenik koji je tati držao opelo, pa ako hočeš da ga opet zoveš, ja nemam ništa protiv. MAMA /Ne odgovara, samo kaže/ Šta. DŽESI /Maže ruke/ I izaberi neke pesme koje ti se sviđaju, ili pusti Agnes neka izabere. Ona će znati šta treba. A, da. Dala sam da ti se očisti ona haljina koju si imala na tatinoj sahrani. Stvarno ti dobro stoji. MAMA Ne sećam se, zlato. DŽESI I neće biti tako strašno kad počnu prijatelji da ti dolaze u kapelu. Verovatno ćeš videti ljude koje nisi videla već godinama. A ja sam smislila šta treba da pričaš sa njima da bi prebrodila nervozu kad počnu da ulaze. MAMA /Samo ponovi/ Da ulaze. DŽESI Odvedi ili da im pokažeš njihovo cveće, to će im se svideti. A kada budu rekli "Moje saučešće, Telma". Ti im odgovori: "Hvala što si došla, Koni." A onda se raspitaj kako im je bašta ili šta će da rade za praznike ili kako su im deca... MAMA Ne mislim da bih baš trebala da se raspitujem o deci. Pričaću o onome što su obukli. To uvek pali. I poneću pletivo sa sobom. DŽESI Agnes će biti tamo tako da možda i nećeš morati da pričaš, skoro uopšte. MAMA A ako Koni Ričards dođe možda ću je ubediti da mi kaže gde nabavlja onaj irski konac, kako ga ona zove. Ja znam da nije iz Irske. Verovatno dolazi u zelenom omotu, DŽESI I nemoj da preteraš sa brojem ljudi koje ćeš da pozoveš kući posle sahrane, tako da možeš sve da ih nahraniš, ali i da ostane za tebe. Nemoj nikome da dozvoliš da išta nosi kući, naročito ne Loreti. MAMA Loreta ćc postaviti svu hranu, zlato. Nema smisla do joj ne dam makar malo makarona ili nešto slično. DŽESI Ne, Mama. Od sada ćeš morati da budeš malo sebičnija. /Seda za sto pored Mame/ Dalje. Neko će se verovatno naći da te pita zašto sam ja to uradila, a ti samo kaži da ne znaš. Da si me ti volela i da znaš da sam ja tebe volela, i da smo sedele kao i svake druge večeri i da sam ti onda ja prišla i poljubila te i rekla "Laku noć majko", i da si me čula kako sam ušla i zatvorila vrata od spavaće sobe i da je naredna stvar koju si čula bio pucanj. I bilo kakve razloge da sam imala ja sam ih odnela sa sobom. MAMA /Tiho/ Bilo je to nešto li čno. DŽESI Odlično! To je dobro, mama. MAMA Onda ću to i da kažem. DŽESI Lično, aha. MAMA Je l’ to da kažem Davsonu i Loreti, takođe? Sedeli smo, ti si me poljubila, "Laku noć majko"? Oni će hteti da znaju više Džesi. Neće mi verovati. DŽESI Dobro, onda im ispričao šta smo radili. Ja sam punila tegle sa bombonama. Očistila sam frižider. Skuvale smo toplu čokoladu i stavile prekrivač na kauč. Nije ti bilo ni na kraj pameti. Je l’ to u redu? Stvarno mislim da je tako bolje. Ako im budeš rekla o čemu smo pričali, neće im nikada biti jasno kako si me pustila da odem.
MAMA Verovatno. DŽESI Ovo veče pripada samo tebi i meni. Ne želim da se iko drugi u to meša. MAMA U redu. DŽESI /Stoji iza Mame, drži je za ramena/ Kada čuješ pucanj, nemoj da ulaziš. Prvo i prvo, sama nećeš moći da uđeš, ali ja neću čak ni da probaš. Zovni Davsona, onda policiju, i onda zovni Agnes. Onda ćeš morati nešto da radiš dok neko od njih ne stigne, pa operi šerpu u kojoj smo kuvale toplu čokoladu. Peri šerpu sve dok ne začuješ zvono i ne interesuje me ako prođe ceo sat, ti imaš da pereš tu šerpu. MAMA Pozvaću sve koje treba, a onda ću samo da sednem. Ne treba ništa da radim. Šta će policija reći? DŽESI Napraviće barutni test, pretpostavljam, i pita će te šta se desilo. Dotle će već doći i hitna pomoć, oni će me izneti i onda znaš kako sve ostalo ide. Ti ostani ovde sa Davsonom i Loretom. Davsonu ne daj da mrdne odavde. Želim da policija prva uđe u sobu, a ne Davson. Jasno? MAMA Šta ako Davson i Loreta budu hteli da idem kod njih da spavam? DŽESI /Vraća se u dnevnu sobu/ To ti sama odluči. MAMA Mislim da ću ostati ovde. Ona njihova kafa je jeziva. DŽESI Možda bi Agnes mogla da dođe da bude sa tobom par dana. MAMA /Stoji, gleda u dnevnu sobu/Mislim da bih radije bila sama. /ide prema kutiji koju je Džesi donela/ Kome hoćeš da podelim ove stvari? DŽESI /Sednu na kauč, Džesi drži kutiju u krilu/ Želim da Loreta dobije moj digitron. Davson je ovaj kupio za sebe, ali je onda video jedan koji mu se više sviđao, a pošto Loreta pazi na svaki dinar, nije mogao da ih oba odnese kući, pa mi je ovaj poklonio. Baš će biti smešno da ga ona dobije, zar ne? Sve moje papuče su u torbi, u mom ormanu. I to je za nju. Reci joj da znam da će joj biti dobre i da ih nikada nisam nosila, ali budi sigurna da Davson čuje to sve. Drago mi je što toliko voli Loretu, ali bih volela da zna da nemaju baš svi isti broj cipela kao ona. MAMA /Uzima digitron/ U redu. DŽESI /Uzima nešto iz kutije/ Ovo pismo je za Davsona, ali je u glavnom o tebi, pa ako hoćeš ti ga pročitaj. Unutra je i lista poklona za bar još dvadeset Boži ća i rođendana, pa ako imaš nešto što jako želiš, nemoj da zaboraviš da dodaš na spisak, pre nego što mu daš pismo. A ako hoćeš da se iznenadiš, nemoj da čitaš tu stranu. Za ovaj Božić ćeš dobiti uglavnom stvari za kuću, novi tepih za kupatilo i igle za goblen, ali za sledeći Bozić, stvarno ćeš da mu izbiješ pare iz džepa. Mislim da će ti se puno svideti, a nikada ti neće pasti na pamet šta je. MAMA Misliš da će on to stvarno kupiti? DŽESI Mislim da će se osećati kao drkadžija ako to ne kupi. Ja da mu to poručim, i to na ovaj način. Dalje, ovo je broj na kome možeš dobiti Sesila. Okrenula sam ga prošle nedelje i on se javio, što znači da još živi na istom mestu. MAMA Šta hoćeš da mu kažem? DŽESI Reci mu da smo pričali o njemu, i da sam ja samo lepo o njemu govorila, ali je najvažnije da mu kažeš da nađe Rikija i da mu kaže šta sam uradila, i da mu kaže da sam mu ostavila nešto. I da dođe po to. /Iz kutije vadi malu kesu/. MAMA /Kesa izgleda prazna/ Šta je to? DŽESI /skida sat/ Moj sat. /Stavlja ga u kesu. Iz kutije vadi traku i njome vezuje kesu/ MAMA On će ga prodati!
DŽESI To mi i jeste cilj. Drago mi je što ga već nije ukrao. Nadam se da će za njega moći dobro da se najede. MAMA On će to prodati za drogu! DŽESI U tom slučaju se nadam da će dobiti neku dobru drogu za ovo. A ostalo u kutiji je za tebe. /Daje joj kutiju. mama vadi stvari i razgleda ih/ MAMA /iznenađena i drago joj je/ Kad si sve ovo napravila? Verovatno dok sam ja dremala. DŽESI Pretpostavljam. Trudila sam se da skrećem što manje pažnje. /Mama je zainteresovana poklonima/ Ovo su samo poklončići. Kad god ti nešto zatreba. Nisu kupljeni, samo stvari sa koje sam mislila da bi volela da gledaš, slike ili sitnice za koje si mislila da su izgubljene. Neke stvari za koje nisi ni znala da ih imaš. Videćeš. MAMA Nisam sigurna da ih želim. One će me podsećati na tebe. DŽESI Neće. To su gluposti, kao besplatna tuba zubne paste koju sam našla pred vratima jednog dana. MAMA E, onda u redu. DŽESI Ima i jedan lep poklon tu negde. Prsten koji mi je baka poklonila, a pomislila sa da bi ti volela da ga imaš, ali da sam ti ga ja sada dala, ne verujem da bi ga nosila. MAMA /Nosi kutiju do obližnjeg stola/ Ne. Najverovatnije da ne. /Okrene se prema Džesi/ Pretpostavljarn da sam spremna za moj manikir. Hoćeš li da ponovo operem ruke? DŽESI /Ustaje/ Vreme mi je da idem, Mama. MAMA /Gleda je/ Ne, Džesi, imaš celu noć. DŽESI /Kad je majka zgrabi/ Ne, Mama. MAMA Nije još ni deset sati! DŽESI /Vrlo mirno/ Pusti me, Mama. MAMA Ne mogu. Ne možeš da ideš. Ne smeš to da uradiš. Nisi mi rekla da će to biti tako brzo, Džesi. Bojim se. Volim te. DŽESI /Sklanja joj ruke/ Pusti me, Mama. Rekla sam sve što sam imala. MAMA /Zastane na trenutak/ Rekla si da hoćeš da mi urediš nokte. DŽESI /Napravi mali korak unazad/ Ne mogu. Kasno je. MAMA Nije. DŽESI Neću da probudiš Davsona i Loretu kad ih nazoveš. Volela bih da oni još budu na nogama i obučeni tako da mogu odmah da dođu. MAMA /Dok se Džesi povlači, ide prema njoj, oprezno/ Oni se lako bude, ako treba, Džesi. Neće se naljutiti Džesi. Oni nisu važni. Ali ti jesi. I ja. Nismo još završili. Ima još puno stvari za koje treba da se pobrinemo. Ne znam gde su moji recepti i ti mi nisi rekla šta da kažem doktoru Dejvisu kad me bude zvao ili šta da kažem Rikiju ili koga da pozovem da skupi lišće... DŽESI Ne pokušavaj da me zaustaviš, Mama. Nećeš uspeti. MAMA /Ovog puta je čvrsto zgrabi/ Hoću! Stajaću ispred ulaza u ovaj hodnik i ti nećeš moći da prođeš pored mene. /bore se/ Moraćeš da me udariš i da me srušiš da bi me se oslobodila Džesi. Neću da te pustim... /Mama i Džesi se bore na vratima, i u borbi Džesi uspe da se otrgne i.../ DŽESI /Skoro šapatom/ Laku noć, Majko. /Nestaje u svojoj sobi i čujemo kako zaključava vrata u trenutku kad Mama stigne do njih./ MAMA /Vrišti/ Džesi! /lupa na vrata/ Džesi, pusti me da uđem. Nemoj to da radiš, Džesi! Vrištaću sve dok ne otvoriš vrata, Džesi. Džesi! Džesi! Šta ako ne uradim ništa od toga
što si mi rekla! Reći ću Sesilu kakav je bednik zbog toga što se prema tebi tako poneo i daću Rikijev sat Davsonu i jedini način na koji ćeš biti sigurna da ću uraditi ono što si mi rekla je da izađeš i da me nateraš, Džesi. /ponovo lupa/ Džesi, prekini s tim! Ja nisam znala, bila sam s tobom sve vreme, kako sam mogla da znam da si toliko usamljena. /Mama se zaustavi na trenutak, bez daha i u potpunoj panici, osluškuje na vratima, i kada ne čuje ništa ispravi se i još jedan put vikne./ Džesi! Molim te! / Čuje se pucanj koji zvuči kao odgovor. Mama se skljoka pored vrata, suze joj liju niz lice, ali više ne više. U šoku je./ MAMA Džesi, Džesi, dete moje... Oprosti mi. /Pauza/ Mislila sam da si moja. /Napušta vrata, prolazi kroz dnevnu sobu, obilazi nameataj kao do ne zna gde se naiazi. Odlazi do štednjaka u kuhinji, uzima šerpu od tople čokolade i nosi je sa sobom do telefona. Drži šerpu dok okreće broj. Gleda u šerpu, i drži je čvrsto kao da Joa ceo život zavisi od toga. Začuje Loretu kako se javlja na drugoj strani./ MAMA Loreta, daj mi Davsona, dušo. Kraj