ABCDE GUIA RAPIDA DE INSTALACION serie ACT
ACT
miniACT
MAXIACT
ABCDE INDICE PAGINA 1.- NORMAS DE SEGURIDAD ....................................................................................... 3 2.- DESCRIPCION DEL PRODUCTO ............................................................................. 3 3.- INSTALACION DE LA MAQUINA ........................................................................... 3 3.1.- FIJACION DEL MOTOR EN EL BASTIDOR .................................................. 3 3.2.- CONEXIÓN ELECTRICA ................................................................................. 4 3.2.1.- POTENCIA ............................................................................................. 4 3.2.2.- PROTECTORES TERMICOS ............................................................... 4 3.2.3.- FRENO ................................................................................................... 5 3.2.4.- ENCODER ............................................................................................. 5 4.- PUESTA A PUNTO ...................................................................................................... 7 5.- MONTAJE - DESMONTAJE DE LA POLEA ............................................................ 8 5.1.- MONTAJE DE LA POLEA ................................................................................ 8 5.2.- DESMONTAJE DE LA POLEA ........................................................................ 8 6.- MONTAJE - DESMONTAJE DEL ENCODER ......................................................... 9 7.- ANOMALIAS ............................................................................................................... 10 7.1.- MOTOR .............................................................................................................. 10 7.2.- FRENO ................................................................................................................ 10
Pag 2 de 11
ABCDE Esta es una guía rápida con la información más básica y necesaria para la puesta en marcha y el mantenimiento de este tipo de motores.
1.- NORMAS DE SEGURIDAD •
•
•
•
•
Lea esta guía antes de la puesta en marcha del motor. Esto le ayudará a comprender mejor el funcionamiento y las características del producto adquirido, además de garantizar su propia seguridad. Para información más detallada, consultar el Manual de instalación y el Manual de uso y mantenimiento. Este motor cumple con todos los requisitos y normativas correspondientes y dispone de un freno que está totalmente homologado como componente de seguridad contra sobrevelocidad en subida para motores de ascensores. Únicamente está permitido realizar trabajos de planificación, instalación o mantenimiento al personal cualificado. Dicho personal debe de haber recibido la preparación adecuada y debe conocerla instalación, montaje, puesta en servicio y funcionamiento del producto. El instalador es el responsable de la correcta instalación de las máquinas Gearless en lo que respecta a los requisitos de seguridad así como de su inspección y mantenimiento. Para ello, deberá tener en cuenta las normas correspondientes relacionadas con la construcción e instalación de ascensores (Ej: UNE-EN 81-1:2001), así como cualquier otra norma relevante No se asumirá ninguna responsabilidad por cualquier daño provocado por la manipulación indebida u otras acciones que no se ajusten a estas instrucciones de empleo y, por tanto resulten inadecuadas para las cualidades del producto.
2.- DESCRIPCION DEL PRODUCTO •
•
•
•
Esta máquina esta diseñada para trabajar en unas condiciones concretas,(carga, suspensión, etc..) y bajo ningún concepto se deben manipular dichas condiciones, ya que pueden alterar su correcto funcionamiento o reducir la vida útil de la misma. Las máquinas ACT son equipos que requieren un ambiente poco húmedo y que la temperatura no supere los -5ºC a +40ºC. Esta máquina ha sido probada y comprobada en fábrica bajo las condiciones para las que ha sido diseñada y por tanto, si es transportada e instalada correctamente, no debe aparecer problema alguno durante su puesta en marcha Para cualquier consulta referente a las características técnicas de la máquina (dimensiones, consumos, pares, placa de características, etc...) consultar los manuales mencionados en el apartado anterior
3.- INSTALACION DE LA MAQUINA 3.1.- FIJACION DEL MOTOR EN EL BASTIDOR •
•
Cuando necesite levantar el motor, utilice cadenas o correas y engánchelas en los cáncamos de elevación que se suministran junto con el motor. Asegúrese que la superficie sobre la que se va a fijar la máquina se encuentra correctamente nivelada y que los orificios de fijación entre el motor y la bancada coinciden.
Pag 3 de 11
ABCDE •
Fije el motor a la bancada con 4 tornillos de - M-16 de calidad 8.8 y 210Nm de par de apriete (motor ACT) - M-14 de calidad 8.8 y 135Nm de par de apriete (motor miniACT) - M-20 de calidad 8.8 y 410Nm de par de apriete (motor MAXI ACT)
3.2.- CONEXIÓN ELECTRICA
POTENCIA
PTC
FRENO
3.2.1.- POTENCIA (terminales U,V,W) [cables verde, blanco y rojo] •
•
•
•
Esta máquina está diseñada para trabajar a través de un variador de frecuencia. NUNCA conectar directamente el motor a una línea de red trifásica, ya que puede provocar la DESTRUCCIÓN del motor. Realizar una buena conexión a tierra, ya que debido al uso del convertidor de alta frecuencia, la superficie de la máquina podría inducir tensión durante su funcionamiento. La manguera de potencia debe ser apantallada
3.2.2.- PROTECTORES TÉRMICOS (terminales PTC) [cables negros] •
Los PTCs, protegen el bobinado de los excesos de temperatura.
•
Se deben conectar al rele correspondiente situado en el armario eléctrico (24V).
•
NUNCA se deben conectar directamente a la línea de red, ya que reventarían y DESTRUIRIAN el bobinado de la máquina Pag 4 de 11
ABCDE 3.2.3.- FRENO (FR+1, FR-1, FR+2, FR-2) [cables negros (bobina 1) y azules (bobina 2)] •
Respetar la polaridad (+) y (-) del freno
•
La tensión de alimentación del freno es de 207Vcc.
•
•
•
•
Con objeto de proteger dichas bobinas contra sobretensiones, se coloca un varistor en paralelo con ellas. El freno actúa tan pronto como se corte la alimentación o se pare la cabina. El tiempo de cierre del disco de freno es inmediato, ya que las bobinas están alimentadas con corriente continua y de esa forma se elimina el efecto de autoinducción que retrasaría su apertura El conjunto freno se suministra con 2 microrruptores de doble contacto (normalmente abierto y normalmente cerrado), regulados de fabrica para monitorizar el estado del freno NC cerrado NA abierto COMUN
3.2.4.- ENCODER (encoder absoluto HEIDENHAIN ECN 413) •
•
•
•
La maquina Gearless, para su corrector funcionamiento, lleva incorporado en el extremo del eje, un encoder que envía datos al variador de frecuencia al que debe estar conectado. El conjunto, por tanto, debe trabajar en lazo cerrado. El cable encoder debe estar apantallado. El cable del encoder no puede ir amarrado a la manguera de potencia. En caso de tocarse entre ellos, deben realizarlo perpendicularmente uno respecto al otro, aun estando apantallados. A titulo orientativo, se representan algunas variantes de conexionado según el variador utilizado. Para más seguridad y detalles, ver el manual de instrucciones del variador correspondiente Opción A (manguera ACT con terminación con cables sueltos)
Cables sueltos
Pag 5 de 11
ABCDE a) Variador FUJI. 1
PO
3
CM
CM
PA +
PA -
PB +
Up
Pantalla interna
0V
A+
A-
B+
o r g e N
l i o t j c n o o á r r c l t a e o r r i n o g e b N m u r e T t
a l i L
n ó r r a M
o c n a l B
PB - CK + CK - DT + DT B-
CLOK CLOK DATA DATA
o l l i r a m A
e d r e V
14
l u z A
o j o R
a s o R
s i r G
* Malla interna: Tubo retráctil negro (terminal rojo) conectar al terminal CM * Malla externa: Tubo retráctil negro (terminal azul) conectar a la tierra del variador
b) Variador VACON. 1
2
3
4
DATA DATA CLOK CLOK s i r G
a s o R
l u z A
o j o R
5
6
7
8
9
10
A+
A-
B+
B-
0V
Up
n ó r r a M
o c n a l B
e d r e V
o l l i r a m A
a a n a l r l i + l a t e L m n i
11
o r g e N
* Malla interna: Tubo retráctil negro (terminal rojo) conectar junto con el Lila a 0V * Malla externa: Tubo retráctil negro (terminal azul) conectar a la tierra del variador
c) Variador OMRON. 1
2
CLOK CLOK l u z A
1
2
3
4
5
6
Up
0V
B-
B+
A-
A+
o r g e N
o j o R
a a n a l r l i + l a t e L m n i
o l l i r a m A
e d r e V
n ó r r a M
o c n a l B
7
8
DATA DATA s i r G
a s o R
* Malla interna: Tubo retráctil negro (terminal rojo) conectar junto con el Lila a 0V * Malla externa: Tubo retráctil negro (terminal azul) conectar a la tierra del variador
d) Variador TELEMECANIQUE. O
CL +
D-
D+
S-
S+
C-
C+
DATA DATA CLOK CLOK
A+
A-
B+
B-
0V
Up
s i r G
V
a s o R
CL -
l u z A
o j o R
o c n a l B
n ó r r a M
e d r e V
o l l i r a m A
a a n a l r l i + l a t L m e n i
o r g e N
* Malla interna: Tubo retráctil negro (terminal rojo) conectar junto con el Lila a 0V * Malla externa: Tubo retráctil negro (terminal azul) conectar a la tierra del variador Pag 6 de 11
15
16
ABCDE e) Variador MAGNETEK. 78
77
76
75
A-
A+
B-
B+
n ó r r a M
o c n a l B
o l l i r a m A
74
73
72
71
DATA DATA CLOK CLOK
e d r e V
a s o R
s i r G
o j o R
l u z A
70
69
0V
Up
a a l n a l r l i + a t L m e n i
o r g e N
* Malla interna: Tubo retráctil negro (terminal rojo) conectar junto con el Lila a 0V * Malla externa: Tubo retráctil negro (terminal azul) conectar a la tierra del variador
f) Variador YASKAWA. IP
IG
Up
0V
o r g e N
CK
CK
CLOK CLOK
a a n a l r l i + l a t L m e n i
l u z A
o j o R
A+
A-
A+
A --
o c n a l B
n ó r r a M
FE
a a n l r l e a t M x e
IP
IG
Up
0V
(1)
(1)
DT
DT
B+
B-
DATA DATA
B +-
B-
a s o R
e d r e V
s i r G
o o l l i r a m A
* Malla interna: Tubo retráctil negro (terminal rojo) conectar junto con el Lila a 0V * Malla externa: Tubo retráctil negro (terminal azul) conectar a FE (tierra del variador) * (1) Se puede elegir entre el IP e IG de la izquierda o el de la derecha. Es lo mismo Opción B (manguera ACT con terminación conector sub D
•
La manguera del encoder lleva incorporado el conector correspondiente al variador a utilizar. Válido para variadores: - Control Techniques. - Keb - Ziehl Abegg
Pag 7 de 11
ABCDE 4.- PUESTA A PUNTO •
•
•
•
•
•
Verificar el cumplimiento de los apartados anteriores: Realizar el autotuning de la máquina con el variador correspondiente (polos, intensidad, PMN, inductancia, potencia) Hacer varios autotunings en la misma posición, abrir el freno y repetir el autotuning en otras posiciones. La diferencia del valor de desfase obtenido no debe ser superior a +10 y -10º. Verificar, antes de colocar los cables en la polea tractora, que la máquina en inspección gira correctamente en ambos sentidos con un consumo inferior a 0,5A. Comprobar que la instalación está correctamente contrapesada (al 50% de su carga). Para ello, colocar los cables en la polea motriz, y posteriormente, comprobar que con la mitad de la carga de cabina y a mitad de recorrido, al abrir el freno, la cabina no se desplaza. Comprobar que el consumo de la máquina es similar tanto con la cabina llena subiendo, como con la cabina vacía bajando, y que dicho consumo, sea similar al indicado en la placa de características de la máquina.
Pag 8 de 11
ABCDE •
5.- MONTAJE - DESMONTAJE DE LA POLEA
5.1 MONTAJE DE LA POLEA 1.- Limpiar cuidadosamente el agujero interior de la polea, así como el eje del motor, incluido la chaveta y el chavetero con un disolvente. 2.- Encajar la polea teniendo en cuenta la posición de la chaveta. 3.- Montar el platillo de sujeción de la polea [el resalte del platillo queda externo] (ver plano correspondiente) y fijarlo al eje mediante 3 tornillos allen de M-16x45. que se colocan en los agujeros más internos del platillo. El par de apriete debe ser de 180Nm
5.2. DESMONTAJE DE LA POLEA 1.- Soltar y sacar los 3 tornillos allen de M-16x45. 2.- Sacar el platillo de sujeción de la polea, girarlo 180º [El resalte del platillo queda interno, frente al eje] (ver plano correspondiente) y volver a introducirlo en el eje 3.- Volver a colocar los 3 tornillos allen de M-16x45 del punto 1, pero ahora colocándolos en los 3 agujeros más externos de platillo de sujeción de la polea, es decir fijándolos a la polea. 4.- Apretar los 3 tornillos hasta extraer la polea.
Pag 9 de 11
ABCDE 6. MONTAJE - DESMONTAJE DEL ENCODER Se incluye la hoja con gráficos que la casa Heidenhain envía junto con el encoder
Pag 10 de 11
ABCDE 7. ANOMALIAS 7.1. MOTOR Fallo
Motor no funciona correctamente
Ruido / vibraciones anómalas
Posibles causas
Soluciones
Fallo de alimentación
Comprobar la alimentación principal
Conexión incorrecta del convertidor de frecuencia
Compruebe el esquema de conexión para corregir el problema
Convertidor de frecuencia defectuoso o inadecuado
Sustituir el convertidor de frecuencia
Sobrecarga
Comprobar si esta correctamente contrapesado la instalación Reduzca la carga. Prolongar los tiempos de arranque y parada si el grupo es el adecuado
Interferencias en señal del encoder.
Comprobar que esta correctamente conectado la pantalla del cable encoder.
Encoder suelto
Fijar el encoder correctamente
Encoder defectuoso
Sustituir el encoder
Parametrización incorrecta del variador
Corregir parámetros o ponerse en contacto con el servicio técnico Cambie el valor de la frecuencia de trabajo o de chopeo
El freno no se libera adecuadamente o el disco de freno roza
Ver tabla del punto 7.2.
Rodamiento defectuoso
Sustituya el rodamiento
7.2. FRENO Fallo
Posibles causas
Soluciones
Tensión de alimentación al freno demasiado baja
Comprobar la tensión eléctrica al freno y ajustar la tensión de entrada
Corte en tensión de entrada
Restablecer el suministro eléctrico. Comprobar el ajuste del micro interruptor
Bobina dañada
Reemplazar el freno
Tensión existente cuando el freno debería estar desconectado
Revisar circuito eléctrico de mando
El sistema no frena
Lubricante en los elementos de frenado
Limpiar los elementos de frenado
Par de frenado demasiado bajo
Comprobar la carga de la instalación y su correcto contrapesado Sustituir freno
Ruido
Disco de freno mal alineado
Sustituir disco de freno
El freno no libera el disco de freno
Pag 11 de 11