SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
TABL TAB L A DE CONTENIDO CONTENIDO 0.
Segur idad id ad y r espon esp onsab sabilil idades id ades ..................... ................................ ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 6 0.1 Llaves de acceso ....................................................................................................... 6 0.2 Términos y simbología de seguridad........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. ....... 7 0.3 Precauciones de daños a personas .......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 7 0.4 Precauciones de daños al producto .......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 8 0.5 Límites de la garantía ................................................................................................ 8
1.
Descri Desc ripc pció ión n y carac c aracter teríst ístic icas as ...................... ................................. ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 9 1.1 Funciones ................................................................................................................ 11 1.1.1 Tecnología y versatilidad.................... ............................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. .......11 1.1.2 Instalación ........................................................................................................ 11 1.1.3 Programación ................................................................................................... 12 1.1.4 Seguridad, fiabilidad y confort ............................ ....................................... ...................... ...................... ...................... ............. .. 12 1.1.5 Mantenimiento .................................................................................................. 12 1.2 Aplicaciones ............................................................................................................ 13 1.3 Características Técnicas ......................................................................................... 13 1.3.1 Ascensor SmartLift TW .................................................................................. 13 1.3.2 Control electrónico SmartLift TW1 ................................................................. 14 1.3.2.1 Características eléctricas ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 14 1.3.2.2 Características físicas y mecánicas TW1 ............... .......................... ...................... ...................... ................ ..... 15 1.3.2.3 Características físicas y mecánicas MW0202 (TW2) .............................. ................................... ..... 16 1.3.2.4 Características físicas y mecánicas MW602 (DELTA-2) .......................... .............................. .... 17 1.3.2.5 Características físicas y mecánicas MW87 .................................................. 18 1.4 Maniobras para ascensor hidráulico ............. ........................ ...................... ...................... ...................... ...................... ............... .... 20 1.4.1 Maniobra de socorro ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 20 1.5 Maniobras para ascensores eléctricos ............................ ....................................... ...................... ...................... .................. ....... 20
2.
Certif Cert if icaci ic acion ones es ...................... ................................. ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 21
3.
Esquem Esq uemas as ..................... ................................ ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 22 3.1 Nomenclatura .......................................................................................................... 22 3.1.1 Nomenclatura de componentes ........................................................................ 22
4.
Instal Ins talaci ación ón ...................... ................................. ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. ....... 23 4.1 Recepción del producto y desembalado........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 23 4.2 Regletas de conexión del control........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 24 4.3 Regletas de conexión de los m módulos ódulos de cabina..... cabina................ ...................... ...................... ...................... ............... .... 29 4.3.1 Regletas de conexión del módulo de cabina TW2 .............................. ......................................... ............. .. 29 4.3.2 Regletas de conexión del módulo de cabina D2 ........... ...................... ...................... ...................... ............. .. 35 4.3.3 Regletas de conexión del módulo de cabina D2 ........... ...................... ...................... ...................... ............. .. 42 4.4 Maniobras múltiplex........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 45 4.5 Indicadores LED en unidad de control.......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... ............... .... 46
5.
Funciones de monitorización ...................................................................................... 48 5.1 Herramienta de programación/visualización programación/visualización ................ ........................... ...................... ...................... ...................... ........... 48 5.1.1 Configuración de la consola MM0054xx........... ...................... ...................... ...................... ...................... ............... .... 49 5.1.2 Pantalla principal .......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. ....... 49
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 2
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
TABL TAB L A DE CONTENIDO CONTENIDO 0.
Segur idad id ad y r espon esp onsab sabilil idades id ades ..................... ................................ ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 6 0.1 Llaves de acceso ....................................................................................................... 6 0.2 Términos y simbología de seguridad........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. ....... 7 0.3 Precauciones de daños a personas .......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 7 0.4 Precauciones de daños al producto .......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 8 0.5 Límites de la garantía ................................................................................................ 8
1.
Descri Desc ripc pció ión n y carac c aracter teríst ístic icas as ...................... ................................. ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 9 1.1 Funciones ................................................................................................................ 11 1.1.1 Tecnología y versatilidad.................... ............................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. .......11 1.1.2 Instalación ........................................................................................................ 11 1.1.3 Programación ................................................................................................... 12 1.1.4 Seguridad, fiabilidad y confort ............................ ....................................... ...................... ...................... ...................... ............. .. 12 1.1.5 Mantenimiento .................................................................................................. 12 1.2 Aplicaciones ............................................................................................................ 13 1.3 Características Técnicas ......................................................................................... 13 1.3.1 Ascensor SmartLift TW .................................................................................. 13 1.3.2 Control electrónico SmartLift TW1 ................................................................. 14 1.3.2.1 Características eléctricas ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 14 1.3.2.2 Características físicas y mecánicas TW1 ............... .......................... ...................... ...................... ................ ..... 15 1.3.2.3 Características físicas y mecánicas MW0202 (TW2) .............................. ................................... ..... 16 1.3.2.4 Características físicas y mecánicas MW602 (DELTA-2) .......................... .............................. .... 17 1.3.2.5 Características físicas y mecánicas MW87 .................................................. 18 1.4 Maniobras para ascensor hidráulico ............. ........................ ...................... ...................... ...................... ...................... ............... .... 20 1.4.1 Maniobra de socorro ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 20 1.5 Maniobras para ascensores eléctricos ............................ ....................................... ...................... ...................... .................. ....... 20
2.
Certif Cert if icaci ic acion ones es ...................... ................................. ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 21
3.
Esquem Esq uemas as ..................... ................................ ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 22 3.1 Nomenclatura .......................................................................................................... 22 3.1.1 Nomenclatura de componentes ........................................................................ 22
4.
Instal Ins talaci ación ón ...................... ................................. ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. ....... 23 4.1 Recepción del producto y desembalado........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 23 4.2 Regletas de conexión del control........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 24 4.3 Regletas de conexión de los m módulos ódulos de cabina..... cabina................ ...................... ...................... ...................... ............... .... 29 4.3.1 Regletas de conexión del módulo de cabina TW2 .............................. ......................................... ............. .. 29 4.3.2 Regletas de conexión del módulo de cabina D2 ........... ...................... ...................... ...................... ............. .. 35 4.3.3 Regletas de conexión del módulo de cabina D2 ........... ...................... ...................... ...................... ............. .. 42 4.4 Maniobras múltiplex........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 45 4.5 Indicadores LED en unidad de control.......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... ............... .... 46
5.
Funciones de monitorización ...................................................................................... 48 5.1 Herramienta de programación/visualización programación/visualización ................ ........................... ...................... ...................... ...................... ........... 48 5.1.1 Configuración de la consola MM0054xx........... ...................... ...................... ...................... ...................... ............... .... 49 5.1.2 Pantalla principal .......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. ....... 49
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 2
SmartLift
5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.7 5.1.8 5.1.9 5.1.10 5.1.11
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
Identificación y test de periféricos instalados ........................ ................................... ...................... ................ ..... 50 CAN BUS STATUS .......................................................................................... 51 Generación de llamadas de cabina desde consola ........... ...................... ...................... .................... ......... 53 Pantallas monitor entradas/salidas.......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... ............. .. 53 Pantalla estado comunicación pesacargas y estadística de tiempos ........... ............... .... 55 Pantalla de estados de programa ..................................................................... 55 Pantalla monitor esclavo ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ................ ..... 56 Visualización de errores .......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. ....... 57 Mensajes de error ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ............... .... 58
6.
Funci Fun cion ones es d e conf co nfig igur uraci ación ón ...................... ................................. ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 60 6.1.1 Entrada en modo programación con consola MM0054 .......... ..................... ...................... ............... .... 60 6.1.2 Borrado de CMOS............................ ....................................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... .........61 6.1.3 Borrado de EEPROM .......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 61 6.1.4 Control inspección ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ............... .... 62 6.1.5 Ajuste pesacargas ............................................................................................ 62 6.1.6 Compensación del peso de los cables ............... .......................... ...................... ...................... ...................... ............. .. 63 6.1.7 Puesta en hora del reloj.................................................................................... 63 Parámetros de configuración.......... ..................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...........64 6.1.8 6.1.9 Acceder a Modo programación desde consola integrada...................... integrada................................. ........... 65 6.1.10 Códigos de error de configuración ............................. ........................................ ...................... ...................... ................ ..... 67 6.1.11 Códigos de error de monitor ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 68 6.2 Parámetros de configuración............... .......................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ............. .. 69 6.2.1 Guía rápida....................................................................................................... rápida....................................................................................................... 69 6.2.2 Parámetros de fábrica y privilegios ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 70 6.2.3 Detalle de los parámetros................. parámetros............................ ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 72 6.3 Configuración de las maniobras múltiplex ................. ............................ ...................... ...................... ...................... ............. .. 95 6.4 Configuración de los periféricos CAN ............. ........................ ...................... ...................... ...................... ...................... ............. .. 96 2 6.4.1 Dirección en E PROM y/o en DIP switch ......................................................... 96 6.4.2 Dirección de visualizadores MW3, Mw33, MW66 y MW10........................... MW10............................... .... 97 6.4.3 Dirección de pulsadores de cabina MW4N, MW4P y MW4R ........... ...................... ................ ..... 97 6.4.3.1 Direcciones lógicas........................... ...................................... ...................... ...................... ...................... ...................... ................ ..... 97 6.4.3.2 Reconfiguración de estaciones de cabina activas MW4R .......... ..................... .................. ....... 98 6.4.4 Estaciones de rellano MW7 ............................................................................ 100 6.4.5 Módulo de E/S MW0304..................... MW0304........ ........................... ........................... .......................... .......................... ................... ...... 100 6.4.6 Distribuidores de techo cabina ........................... ...................................... ...................... ...................... ...................... ........... 101 6.4.6.1 Distribuidor de techo cabina TW2 y Delta2 ............... .......................... ...................... ...................... ........... 101 6.4.6.2 Distribuidor de techo cabina MW87........... ...................... ...................... ...................... ...................... ................ ..... 101
7.
Puesta Pues ta en march mar cha a ................... .............................. ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. ....... 103 7.1 Ascensor eléctrico ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 103 7.2 Ascensor hidráulico ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................. ....... 104 7.3 Ascensor VVVF ..................................................................................................... 104
8.
Secuenci Secu enci as de operaci op eraci ón ............ ....................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ............. .. 105 8.1 Operación de inicialización .......................... ..................................... ...................... ...................... ...................... ...................... .............. ... 105 8.2 Operación de autonivelación .............................. ......................................... ...................... ...................... ...................... .................. ....... 106 8.3 Operación de emergencia bomberos ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ............. .. 107 8.4 Servicio preferente en rellano .............. ......................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ........... 107 8.5 Servicio preferente en cabina ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .............. ... 108 8.6 Retención de puerta (Door hold) ........... ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... .................... ......... 109 8.7 Lucha contra el fuego (Fire fighting) ............. ........................ ...................... ...................... ...................... ...................... ............. .. 109
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 3
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
8.8 Operación de viaje normal ..................................................................................... 109 8.8.1 Indicaciones ................................................................................................... 110 8.9 Comportamiento del doble embarque ................................................................... 110 8.9.1 Ascensor universal ......................................................................................... 110 8.9.2 Ascensor colectivo ......................................................................................... 111 9.
Mantenimiento ............................................................................................................ 111 9.1 Piezas sometidas a desgaste ................................................................................ 111 9.2 Carga de nuevo software ...................................................................................... 112 9.2.1 Requerimientos de hardware para PC ........................................................... 112 9.2.2 Requerimientos de software ........................................................................... 112 9.2.3 Procedimiento para la opción PC ................................................................... 112
10. Softw are complementario .......................................................................................... 115 11. Solución de Problemas .............................................................................................. 116 11.1 Ascensores simplex............................................................................................... 116 11.2 Ascensores en grupo ............................................................................................. 117 11.3 Visualizador MW3.................................................................................................. 117 11.4 Pesacargas con transmisor tipo 9905 ................................................................... 118 11.5 Visualizadores MW10 ............................................................................................ 118 11.6 Causas y remedios ................................................................................................ 118 12. Averías ......................................................................................................................... 121 12.1 Tabla de codificación de averías ........................................................................... 121 12.2 Averías irreparables .............................................................................................. 122 12.3 Reportes de avería ................................................................................................122 12.4 Solicitud de asistencia técnica telefónica .............................................................. 122 12.5 Informe de reparación ........................................................................................... 122 13. Versiones del producto .............................................................................................. 123 14. F.A.Q.’s ........................................................................................................................ 124 14.1 Accionamiento eléctrico......................................................................................... 124 14.2 Controlador TW-1 ................................................................................................... 124 14.3 Módulo de cabina Delta 2 y teléfono ..................................................................... 125 14.4 Estación de cabina MW4 ....................................................................................... 125 14.5 Grupos (Dúplex...Cuadruplex) ............................................................................... 125 14.6 Instalación de exteriores........................................................................................126 14.7 Instalación de hueco y puertas .............................................................................. 126 14.8 CAN bus ................................................................................................................ 127 14.9 Rescate de emergencia.........................................................................................127 14.10 Sensores magnéticos ........................................................................................127 14.11 Averías por tormentas ........................................................................................ 127 15. Glosario termi nológico .............................................................................................. 128 16. Documentos de referenc ia ......................................................................................... 131 17. Normas de referenc ia ................................................................................................. 131 18. Índice ........................................................................................................................... 131 Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 4
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Copyright © SmartLift, S.L. 2011 Reservados todos los derechos Los productos de hardware y software de SmartLift, S.L. están cubiertos por patentes y/o Copyrigth nacionales e internacionales o con solicitudes de patente, modelos y marcas presentadas. Cualquier vulneración de los derechos de propiedad intelectual será perseguida por todos los medios legales vigentes. SmartLift, S.L. Solsonés, 87 E-08211 Castellar del Vallés
Esta información técnica ha sido elaborada, redactada y comprobada procurando la mayor precisión y simplificación. Si a pesar de ello encuentra alguna impr ecisión o detalle que pueda contribuir a mejorar el produc to o su documentación, le agradeceremos nos lo comunique. Su aportación será bien recibida.
SmartLift
Marca registrada por Smart Lift, S.L. en clase 9 con el Nº M-1780187 R SmartLift Unified Code
Marca regist rada por SmartLift, S.L. en clase 9 con el Nº 2603860/9
SmartLift
e-Check
®
Marca regist rada por SmartLift, S.L. en clase 9 con el Nº -Pendi enteLas descripciones técnicas divulgadas en este documento no representan renuncia a ninguno de los derechos que amparan las Patentes o Modelos de utilidad correspondientes a las botoneras MW7 y MW4 y posicionador de cabina MW09.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 5
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
0. Seguridad y responsabilidades Revise las siguientes indicaciones de seguridad para evitar y prevenir daños a este producto, a productos conectados al mismo o a personas. Solo el personal cualificado y habilitado 1 está autorizado para realizar operaciones de instalación y mantenimiento en los aparatos descritos en esta información. La responsabilidad los defectos funcionales o de seguridad del ascensor debidos a la incorrecta programación de parámetros recae en la Empresa instaladora. El producto descrito en el presenta manual puede ser configurado para responder a las normativas de distintos países. No es responsabilidad del fabricante si el instalador lo configura omitiendo las prescripciones legales, comerciales o de seguridades vigentes en el lugar de la instalación o contratadas con sus clientes.
Mientras utilice este producto, usted puede necesitar acceder a otros aparatos del sistema. Lea el Sumario General de Seguridad de los manuales de los otros productos para tomar las precauciones relativas a su operativa. Según la normativa EN 81, apartado C.4 los “diagramas eléctricos esquemáticos deberán ser claros y usar símbolos CENELEC”
0.1 Llaves de acceso De acuerdo con ASME 17.1 Parte 8.1, las llaves de acceso en el ascensor no deben operar sobre ningún aparato o cerradura del edificio y deben ser guardadas e identificadas para los grupos asignados, pero no a la disposición del público en general. Grupo 1: Restringi do Cubre el acceso y operación de equipo restringido al personal responsable del ascensor. No deben ser llaves maestras. • Puertas de acceso a foso, a hueco, de emergencia. • Conmutador de transferencia de inspección desde la cabina • Paro desde la cabina Grupo 2: Personal autorizado Cubre el acceso u operación de equipo por personal autorizado: • Acceso al cuarto de máquinas • Aberturas de acceso para limpieza de cabina y hueco • Interruptor de control de la iluminación de la cabina
1
Es personal habilitado el que ha demostrado su conocimiento técnico de este producto y dispone de la acreditación correspondiente. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 6
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Grupo 3: Operación de emergencia Cubre el acceso u operación de equipo por parte de bomberos y personal de emergencias. No puede ser llave maestra. • Conmutador de emergencia o espera. • Conmutador de llamada de emergencia en fase I • Conmutador de llamada de emergencia en fase 2 Grupo 4: Otros Cubre el acceso u operación de equipo no clasificado en los grupos 1, 2 y 3. • Mando de llamada para residentes
0.2 Términos y simbología de seguridad Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto o en su documentación
PELIGRO Alta tensión
Tierra de protección
ATENCION Ver manual
Doble aislamiento
Consulte las especificaciones del producto para Categoría de instalación IEC y Clasificación de seguridad.
0.3 Precauciones de daños a personas No trabaje en las partes eléctricas del aparato sometido a la tensión de alimentación
Para evitar descargas eléctricas, los componentes de este producto no deben ser manipulados con el aparato sometido a tensión de alimentación y en ningún caso pueden ser alimentados sin sus cubiertas protectoras.
El ascensor tiene partes móviles que pueden entrar en movimiento por actuación sobre elementos eléctricos o electrónicos de control. Compruebe al 100% cada una de las seguridades antes de dejar la instalación en marcha,
Antes de realizar cualquier actuación sobre los relés, contactores o cualquier otro elemento de mando o seguridad, asegúrese que no hay personas que puedan quedar afectadas por el movimiento del ascensor o cualquiera de los elementos que puedan entrar en movimiento. Cada uno de los interruptores de seguridad debe ser comprobado individualmente y por ningún concepto debe quedar en servicio una instalación sin la constancia de que las seguridades actúan correctamente.
Con el común de contactores “vivo” (Conectado erróneamente a una Asegúrese de que el común de fase referida a tierra), existen dos riesgos de consecuencias muy contactores está conectado al neutro o a un secundario aislado. graves: 1. Riesgo de electrocución 2. Riesgo de bypass de la serie de seguridades si esta se deriva a masa. Además, riesgo de daños a la electrónica, incluso incendio. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 7
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
0.4 Precauciones de daños al producto No enchufe/desenchufe tarjetas ni otros elementos electrónicos con la alimentación conectada
La conexión/desconexión de las E/S con el aparato bajo tensión puede producir una secuencia de conexión de forma que se dañen componentes electrónicos por haberse conectado con anterioridad a sus correspondientes masas de referencia.
No utilice comprobadores de aislamiento.
Los medidores de aislamiento trabajan a tensiones muy elevadas, capaces de destruir los semiconductores. Por ningún motivo utilice comprobadores tipo “Megger” entre aparatos electrónicos.
No fuerce las regletas de conexión
Las regletas de conexión se enchufan ejerciendo una presión normal. Si presentan dificultad de entrar es porque se intentan entrar al revés o no alineadas. Si la fuerza, además de dañar la regleta puede causar daños a la electrónica.
No instale el control cerca de focos de calor, vibraciones fuertes o humedad elevada que sobrepasen las especificaciones técnicas. Compruebe que todas las bobinas tienen instalados los supresores de chispas adecuados. Asegure la calidad la red de conexiones a tierra.
Compruebe que el control electrónico trabaja libre de vibraciones superiores a las máximas especificadas y que puedan dañar su integridad o facilitar la desconexión de algún contacto. Debe trabajar sin condensación de humedad y en el rango de temperaturas prescrito en las especificaciones técnicas.
No desacuñe con el propio accionamiento
La utilización del propio accionamiento para desacuñar la cabina puede producir graves daños en la transmisión, el motor o su control electrónico. Utilice el tractel.
Utilice un embalaje adecuado para el transporte
Un módulo electrónico con muchos componentes delicados no debe ser transportado sin el correspondiente embalaje de protección. El golpe en un componente puede provocar una avería que se manifieste mucho después de la puesta en marcha.
Las chispas provocadas por la extracorriente de ruptura de las bobinas producen una fuerte emisión de radiofrecuencia que puede inducir tensiones elevadas en los bucles de conductores del ascensor y causar averías en sus componentes electrónicos. Todas las conexiones a tierra tienen que estar en estrella y con la sección adecuada. Conexiones de tierra formando bucles son antenas receptoras con capacidad de generar importantes picos de corriente.
0.5 Límites de la garantía 1. Los productos son suministrados en el estado de desarrollo disponible en el momento de su fabricación. Los cambios introducidos para mejoras funcionales o productivas del producto no significan en modo alguno, obligación de reprocesar sin cargo productos ya fabricados para adaptarlos a las nuevas versiones. 2. Todos los productos suministrados por SmartLift, S.L. han pasado los controles de calidad establecidos así como las pruebas de compatibilidad electromagnética ( EMC). Las averías que se produzcan por defectos de manipulación, instalación o incompatibilidad con otros productos no son responsabilidad del fabricante. 3. La garantía de los productos sólo se aplicará cuando sean instalados de acuerdo con las prescripciones técnicas recogidas en este manual y las normativas generales vigentes: Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (o equivalente para cada país) y normativas CE para la Compatibilidad Electromagnética. Los esquemas tipo diseñaDebido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 8
SmartLift
4.
5. 6. 7.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
dos por el cliente serán supervisados y aprobados por Smar tLift, S.L. y sólo se aceptarán en garantía los productos que hagan referencia al esquema tipo aprobado. Las grandes longitudes de cables de un ascensor así como la conmutación de cargas fuertemente perturbadoras (Convertidores de Frecuencia, actuadores de puertas, bobinas de freno, lámparas fluorescentes, contactores, etc.), requieren la instalación de los correspondientes medios de supresión/reducción de interferencia 2 y las conexiones a tierra en buen estado. Su no aplicación o aplicación deficiente puede provocar mal funciones graves en la electrónica, cuya única responsabilidad es del instalador. Los aparatos enviados para reparar en garantía deberán tener integra la etiqueta de fabricación con su número de serie, indicar el número del esquema tipo aplicado y los síntomas de la avería. El tiempo de garantía se establece en 2 años de funcionamiento medidos en el contador interno del controlador TW-1, en formato de días de 24 horas o 25 meses desde la fabricación. El registro de temperaturas o tensiones de trabajo fuera de las especificaciones técnicas de este manual invalida automáticamente la garantía.
1. Descripción y características El SmartLift TW se presenta como un avanzado estándar en las maniobras de elevadores, haciendo más accesible el suministro de ascensores de altas prestaciones. Está dotado de un conjunto de componentes altamente especializados, creados para conseguir reducciones de coste y aumento de confort para el usuario. El módulo de control inteligente para ascensores SmartLift ® ha sido creado con base a la moderna tecnología de sistemas con microprocesador totalmente programables. Está basado en un microcomputador con visualizador numérico de 2 caracteres, para la monitorización de la planta en la que se encuentra la cabina y de los códigos de fallo. El diseño del circuito impreso en multicapa le confiere la máxima inmunidad a la interferencia electromagnética. Es apto para ascensores con accionamiento eléctrico, electrónico (Convertidor y servo convertidor) o hidráulico. Todas las normativas de seguridad vigentes se han contemplado. También la emergencia de bomberos y la lucha contra el fuego cumple con los requerimientos específicos de determinados países. El SmartLift ® es utilizable para ascensores simples o en cabinas múltiples, cumpliendo con todas las prestaciones de selectividad, prioridades, etc. En el diseño se han considerado los costes de instalación, por ello se han reducido al mínimo los cables, gracias a la dotación CAN bus. La unidad de control se complementa con los módulos de visualización dinámica de funciones y pisos, activados por CAN desde la unidad de control y el módulo de seguridad de fases de red y carga de baterías y los controles de peso SmartLift MW55, SC0105, SC0106 y SC9905.
2
Filtros de RF en entrada y salida de convertidores de frecuencia, redes RC, diodos y/o varistores en las bobinas, cable apantallado en los motores con VVVF, apantallamiento en cebadores, etc. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 9
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
El módulo de conexiones de techo de cabina dispone de conectores individualizados para cada sensor, de dos conjuntos de operador de puertas, sintetizador de voz y entrada para hasta 8 pulsadores de cabina con luces de registro. El control electrónico Smart Lift TW-1 tiene las siguientes funciones: • Fuente de alimentación de 24 Vcc y 5 Vcc. Cargador de baterías de NiCAD de 12 Vcc, el microprocesador, el módulo de cabina y los sensores de posición quedan alimentados a través de la batería para facilitar la recuperación del pasaje de cabina en caso de fallo de red (Maniobra de socorro). • Memoria de programa con los algoritmos de control de ascensor más habituales (universal, selectivo en bajada, etc.), además de algoritmos para control de maniobras selectivas en montaje multiplex y códigos de seguridad encriptados. • Salida de relé libre de potencial para indicación de fallo fase y sonda térmica de motor, para intercalar en la serie de seguridades, respondiendo a la norma de seguridad en caso de fallo de alimentación (Relé activado cuando las condiciones son correctas). • Conmutación automática de la serie de seguridades a tensión de batería, utilizado en maniobra de socorro. • Salida de 12Vcc de batería para activar válvula de maniobra de socorro en ascensores hidráulicos. • Salidas de relé para control de contactores de SUBIR/BAJAR/RAPIDA, la alimentación de estas salidas proviene de la serie de seguridades y en principio está diseñado para trabajar con series a 110/230 Vca. • Salida de relé con contactos libres de potencial con función seleccionable por programa: Temporizador para el arrancador estrella-triángulo o para circuito de LEVA. • Salidas estáticas de 24 Vcc para indicación de sentido de movimiento SUBE/BAJA de la cabina. • Entradas de hasta 110/230 Vca para series de seguridad, vigilancia contactores de mando, indicación de cabina en zona de desenclavamiento (autonivelación con puertas abiertas y pre-apertura puertas antes de parada en nivel de piso). Existe un contacto de relé interno intercalado en la serie, que depende del circuito de vigilancia de CPU (WATCHDOG). • Un puerto de comunicación RS485 normalizado para terminal de programación, ordenador PC o MODEM (COM1) • Un puerto de comunicación RS485 normalizado para visualizadores y controladores de peso SmartLift SC9905.
En el módulo de techo de cabina:
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 10
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Las siguientes funciones son generales, no todas son compatibles con los tres tipos de módulos de techo; TW2, D2 y MW87 • Salidas de relé para control ABRIR/CERRAR de hasta 2 puertas de cabina automáticas (Doble embarque), la alimentación de estas salidas está disponible en borne y podrá conectarse al potencial requerido por el circuito de puertas. • Conjunto de 8 entradas de pulsador con luz de registro para llamadas de cabina. • Entradas de 24 Vcc para los detectores de posición de la cabina, maniobra de INSPECCION, nivel de carga en cabina, apertura de puertas, cierre de puertas, emergencia de bomberos, servicio preferente, etc. • Entrada de sensores para detector de zona de desenclavamiento para facilitar la renivelación con puertas abiertas y la preapertura. • Entrada para sensores de carga a relés o con comunicación RS485. • Sintetizador de voz • Preinstalación de telefonía e intercomunicación. • Generador de sonido de alarma • Temporizador de luz de cabina • Control de luz de emergencia
1.1 Funciones 1.1.1 Tecnología y versatilidad • • • • • •
Montaje compacto, con tecnología SMD en multicapa de fibra de vidrio Apto para maniobras con motores eléctricos o hidráulicos de hasta 32 pisos. Canal de comunicación a indicadores remotos y a ordenador central. Reloj en tiempo real y circuito de “watchdog” con batería incorporada. Compatible con convertidores de frecuencia con protocolo ISO 1475 Canal CAN bus
1.1.2 Instalación • • • • • •
Cableado simplificado por CAN bus Montaje simple, con salidas directas para mando de contactores de potencia. Señales de control monitorizadas por LED’s Regletas de conexiones del tipo CEPO enchufables. Máxima simplificación de la instalación con opciones de montaje hasta 1.6 m/s Integración del temporizador para arrancadores estrella-triángulo
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 11
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
• Mando de convertidores de frecuencia con selección de 3 velocidades • Integración de la maniobra de operador de puertas (Para 2 puertas)
1.1.3 Programación • Total programabilidad de los parámetros de funcionamiento desde panel operativo, protegido por claves de acceso. • Software SmartLift-PC para la parametrización desde ordenador • Terminal de programación con pantalla alfanumérica con informaciones funcionales y estadísticas. Capacidad de captura de programas desde un control SmartLift® y volcado sobre otras unidades. • Carga de programas a la memoria Flash EPROM por canal serie o por modem. • Grupos de ascensores con diferentes números de pisos (Maniobras “cojas” • Pisos “cortos”. Separación entre dos niveles consecutivos inferior a 600 mm
1.1.4 Seguridad, fiabilidad y co nfort • • • • • • • • • • • • • • •
Alta seguridad de funcionamiento con salidas auto protegidas. Contraseñas secretas para evitar la manipulación por personas no autorizadas Selección del piso de espera preferente. Maniobra universal, selectiva en bajada y selectiva en subida y bajada Simplex (1 aparato), o multiplex con CAN hasta 4 aparatos Servicio independiente Operador de puertas integrado, capaz para doble embarque y doble entrada de reapertura. Servicio de bomberos y lucha contra el fuego Pulsadores de apertura y cierre de puertas Control de presencia por célula fotoeléctrica Borde de seguridad Entrada de limitadores electrónicos de carga convencionales o por comunicación Serie de supervisión de contactores, relé de seguridad y relés de maniobra de socorro Accesos protegidos por códigos de seguridad en botonera de cabina MW4 Estadística de tiempo de respuesta a llamadas de rellano
1.1.5 Mantenimiento • Módulo de control SmartLift® TW con componentes electrónicos de la máxima fiabilidad en montaje superficial y exentos de mantenimiento • Funciones de diagnóstico y estadísticas de explotación del ascensor • Programación del tiempo entre mantenimientos con bloqueo opcional del funcionamiento • Terminal de programación con capacidad de monitorizar, activar/desactivar entradas y salidas • Adquisición de datos (Data logger) con el terminal MM0054B1
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 12
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
1.2 Aplicaciones • Ascensores individuales o múltiples, con simple o doble embarque, privados o en locales públicos. • Ascensores con accionamientos eléctrico o hidráulico • Ascensores con convertidor y servo-convertidor de frecuencia • Montacargas con o sin maniobra de cuñas de bloqueo descenso de cabina
1.3 Características Técnicas 1.3.1 Ascensor Smart Lift TW Nº de paradas
Control TW - B
Máx
32
Velocidad máxima
de la cabina
m/s
1.6
número
32
Registros anomalía
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 13
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
1.3.2 Control electrónico Smart Lift TW1 1.3.2.1 Características eléctricas
Tensión de alimentación (Vin) Frecuencia Consumo máximo Fuente de 24V Tensión salida Corriente máxima (I24Max) Rizado a I24Max Fuente de +5V Tensión de salida (Vcc) Corriente máxima Batería emergencia Batería Tensión nominal Capacidad Cargador batería Tensión máxima Corriente máxima de salida Fusible protección Serie de seguridad Tensión de operación máxima Corriente máxima Fusible de protección Control de fases Tensión entre fases Corriente absorbida por fases Tiempo de repuesta relé Tiempo de restitución Sonda térmica Tipo recomendado Resistencia a +25ºC Resistencia a +85ºC Umbral de disparo interno Tiempo de respuesta Tensión de trabajo Entradas lógicas Corriente en contactos Pilotos registro Ll. Tensión de trabajo Corriente máxima individual Entradas control Tensión de excitación Resistencia interna Tensión máxima operativa Relés de salida Corriente máxima Salidas sentido Tensión de salida Corriente máxima por salida Recuperac. Hidraul. Tensión de salida Corriente máxima por salida Tensión operativa (seleccionable) Freno seguridad Corriente máxima @ Fusible de protección Entr. Alimentación
VCA Hz VA Vcc mAcc mVCA Vcc mA Tipo Vcc mA/h Vcc mAcc A Vca mA mA VCA mA ms ms
16...20 50-60 100 1,5 x Vin 4000
5±3% 1000 NiCad 12 1800 14,5 280 3 110…230±15% 400 1000 190...450 3 500 500 PTC Ohm <500 Ohm >500 Ohm >1250 ms 10 Vcc 24 mA 100 Vcc 24 mAcc 100 V 22...30 Ohm 3500 V 250 mA 1000 Vcc 24 mA 1600 Vcc 12 mA 4000 Vcc 60...190 mA 3000 mA 2500
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 14
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
1.3.2.2 Características físicas y mecánicas TW1
Control electrónico
Peso Dimensiones
g mm
350 204 x 226
La imagen solo debe tomarse en cuenta para las medidas fiscas de tamaño y fijación. Para ver una imagen real de la tarjeta ver en el punto 3.1
204 107
89 4 1 51 4 1 3 1 21 11 0 1 6
9 8
7 6
3 2
5 4
1
0 1
9
8
7
6
5
4
3
2
8 7 6 5 4 3 2 1
1
X8 X7
K13
S
1
K2
D
K14
K15
S2
K3
S1
K4
Dawn
K1
Up
1 #r F
K O . B
% 0 0 1
% 5 7
% 0
X6
rei F
s nI
p U
PI V
n w o D
F1
WD
7 4
ZD
2
VC
3
X5
d a o L
a B V
K O S E R
PFB
5
6 2 2
t
PFS
4
9 8 7
M E
SPM
7
0 1
K7
SSEG
6
6 5
K6
SPA
4 3
8
HD
K25
9
1 0
2
P2
RUN
INSP
1
K15
K12 OK
X10
NOR FF
1
CP1 AP1 CP2 AP2
4
DB
2
1 2
X14
IF FT
X11 1
2
X15
RESET
7
6 3 1
X9 1
1
2 8
J1
DS
3
5
4
X111
X31
4
X32
5
4
3 2
1
2 1
4
2
3
4
1
2
89
3
4
1 7 0 S
2 7 0 S
9 7 0 S
6 8 2 S
0 9 2 B
1 1 3 S
5 8 2 S
9 8 2 B
2 1 3 S
5 7 0 S
4 7 0 S
3 8 0 S
8 6 0 S
6 1 3 S
7 7 0 S
8 7 0 S
1
X3
107
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 15
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
1.3.2.3 Características físicas y mecánicas MW0202 (TW2)
Módulo de techo de cabina
Peso Dimensiones
g mm
300 204 x 155
204 196 4 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
X230
2
3
X224
2
3
4
5
6
7
8
K101
4
JP2
JP1
1
2
3
4
5
X204
K100
1
2
3
5
6
7
8
9
10
X203
1 2 3
K102
JP3 4
7
X206
1 2 3
X221
6
X217
X220 X202 8
9
10
1
X225 X211
2
1
1
2
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
K103 1
1
7 4
2
3
4
X205
5 2 2 K
L A T X
6 2 0 K
X218 1
2
3
4
5
1
6
2
3
4
1
X219 1
1
2
3
2
1
2
3
1
2
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
X213
VCC 6 7 2 V
2
X201
X209
4
X207
X229
X227
5
R333 X231
k204
X226
X212
X214
X216
5 5
X223
X215
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
4
X228
1
2
3
4
X208
F2
9
10
96
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 16
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
1.3.2.4 Características físicas y mecánicas MW602 (DELTA-2) Peso Dimensiones
Módulo de techo de cabina
g mm
506 208 x 183
208 1
X203
VOL
2
8 2
X225 JP1 JP2 JP3
K206
1
K200
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
10
X202
1
1 2 3
K201
X201 J200 L A T X
K202
1
2
3
4
5
6
7
8
X200
1 2
K203
J205
K205
2
1 2 3
4 2 2 X
9 2 8 1 4 1 5 , 2 1
J201
3 8 1
J202
K204
J204
X210 1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
X212 X211
X209 X205
X206 4
5
6
1
2
3
1
2
1
2
3
4
1
2
1
2
X204 X208
X207 1
J203 J206
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16
MW602A0Z X219
X213 1
2
1
X214 1
2
2
3
X215 1
2
4
5
6
X216 1
2
7
8
X217 1
2
9
10
X218 1
2
X220 X222 X223
105,5 8
X221
78 184 195
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 17
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
1.3.2.5 Características físicas y mecánicas MW87 Peso Dimensiones
Módulo de techo de cabina
g mm
506 203 x 100
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 18
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Condiciones ambientales Cumplimiento de EN 81.1/1998 Anexo F Atmosfér icas
Dinámicas
Temperatura de trabajo ºC Temperatura máxima de almacenamiento ºC Humedad relativa máxima de trabajo HR Humedad relativa máx. De almacena- HR miento. Resistencia con oscilaciones s/EN 60068- gn 2-6 Aceleración e impulsos
Golpes s/EN 60068-2-29 Choques parciales, semisenoidales Golpes s/EN 60068-2-29 Choques continuos, amplitud de aceleración 10g, número de choques 1000, frecuencia 2/s Compatibilid ad electromagnétic a (EMC) Características Emisiones
Caja Alimentación Inmunidad con caja, a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia Inmunidad a las descargas electrostáticas Inmunidad a los transitorios rápidos en modo común
FCC
gn
0...+65 -40...+75 Hasta 95% hasta 30º Hasta 45% hasta 55º Hasta 95% hasta 55º 20ciclos en cada eje 0,35mm de amplitud o 5 gn y en el rango de frecuencias de 10...55Hz Aceleración puntual de 294 m/s2 o 30 gn Pulso de 11 ms y Cambios de velocidad de 2,1 m/s semisenoidal 16 g 11 ms 10 g
Descripción Las emisiones están dentro de los límites especificados en los siguientes requerimientos: EN 55011 Clase A. Límites para emisiones radiadas EN 60555-2 Emisión de armónicos a la red de CA EN 55011 Clase A Límites para emisiones conducidas No se observan fallos del aparato cuando está sometido a 3V7m de campo electromagnético en el rango de frecuencias entre 27 MHz hasta 500 MHz No se observan cambios en los parámetros ni alteraciones en la operación normal con descargas de hasta 8kV y hasta 15kV no pierde datos almacenados y puede recuperar su funcionalidad normal No pierde los datos almacenados, no pierde los parámetros fijados, no sufre degradación de características ni pérdida temporal de funcionalidad en aplicación de los siguientes transitorios: Señal y control 0,5 kV 5/50 ms 5kHz Alimentación CC 0,5 kV 5/50 ns 5kHz El aparato cumple con los requerimientos sobre radiación conducida y radiada de FCC 47 CFR, Parte 15, Sup parte B, Equipos Clase A
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 19
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
1.4 Maniobras para ascensor hidráulico Las maniobras para ascensores accionados por central y cilindro hidráulico difieren de las eléctricas en su capacidad para permitir el descenso de la cabina en ausencia de tensión de red gracias a la electroválvula de maniobra de socorro que abre el vaciado del cilindro. Respecto al confort, el comportamiento del circuito hidráulico asegura una aceleración y desaceleración amortiguada, pero no es adecuado para ascensores con velocidades superiores a 0,8 m/s ni para más de 8 pisos.
1.4.1 Maniobra de socorro En caso de emergencia –ausencia de la tensión de red-, la serie de paros de seguridad es conmutada de forma automática, para trabajar alimentada a +12 V desde una batería. La válvula de maniobra de socorro es alimentada a través del contacto en serie de dos relés independientes, permitiendo el descenso lento del ascensor hasta alcanzar la posición de paro, determinada por el correspondiente detector de posición. Cuando el ascensor se encuentra en la posición del paro de maniobra de socorro, se ilumina un piloto LED externo.
1.5 Maniobras para ascensores eléctricos Los ascensores accionados por motor eléctrico tienen un comportamiento muy distinto en función del tipo de control del motor, desde una sola velocidad con contactores hasta control vectorial. Los accionamientos con una sola velocidad están limitados a ascensores muy lentos y a la legislación de algunos países. El arranque y paro violento del motor a su velocidad nominal, se traduce en un bajo confort para el usuario, además de un desgaste prematuro de la transmisión (Poleas, cables, acoplamientos). Los arrancadores de dos velocidades, suavizan el arranque, facilitan la nivelación en el paro y reducen el sobre desgaste producido por las puntas de par. La utilización de convertidores de frecuencia de control vectorial es la más adecuada tanto para el confort como por la vida del ascensor. Las aceleraciones/desaceleraciones están siempre controladas por las rampas establecidas y en ningún momento se producen puntas de par que originen deslizamientos entre cables y poleas y por tanto desgastes prematuros del accionamiento. Los servo convertidores, con su capacidad de posicionado, permiten además una optimización del recorrido, ganando tiempo y manteniendo las más altas cotas de confort. Para velocidades superiores a 1,6 m/s es conveniente utilizar convertidores especiales de elevación control numérico incorporado.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 20
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
2. Certificaciones
Declaración de Conformidad Directiva 89/336/CEE La compañía Smart Lift, S.L. declara, bajo su única responsabilidad que el producto
CONTROL ELECTRONICO Smart Lift® TW ha sido fabricado de acuerdo con los requerimientos fijados por la Directiva 89/336/ECC referente a la Compatibilidad Electromagnética (EMC), y por ello lleva la marca CE como se muestra más abajo. Para accesorios y otros elementos conectables a este producto, ver sus correspondientes Declaraciones de Conformidad. La Marca de Conformidad la da la marca CE y el año en que fue aplicada. Normas de Control: Fuente: Boletín Oficial EEC Nº C90/2 y Nº C44/12
98
Regulaciones Generales aplicables Regulación de Emisiones: EN 50081-2 para ambientes industriales 2.2 Regulación de inmunidad: EN 50082-2 para ambientes industriales Sabadell, 1 de Noviembre de 2001 SmartLift, S.L.
Sabadell Director Técnico
Director de I+D
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 21
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
3. Esquemas 3.1 Nomenclatura Nomenclatura de aparatos eléctricos según Norma DIN 40719 Revisión 1/74 A
Reguladores, Tarjetas electrónicas y aparatos combinados. PLC’s, controladores de temperatura, CNC’s
B
Convertidores de magnitudes, Fotocélulas, Sondas. Convertidores de señal, sondas de temperatura, sensores ópticos, etc.
C
Condensadores
D
Memorias de disco, Biestables, Aparatos de cinta magnética.
E
Instalaciones
F
Dispositivos de protección Fusibles, magnetotérmicos, diferenciales, ....
G
Generadores Dínamos tacometricas, encoders, resolvers,....
H
Señalizaciones ópticas y acústicas y acústicas Pilotos, sirenas, ....
J
Conectores
K
Contactores y Relés
L
Reactancias
M
Motores
P
Aparatos de medida
Q
Seccionadores Generales
R
Resistencias
S
Interruptores, Selectores, Finales carrera, Iniciadores
T
Transformadores
U
Convertidores de Frecuencia, Onduladores
V
Diodos, Transistores
X
Regletas de conexión. Conjuntos de regletas de bornes de conexión
Y
Frenos, Embragues, Válvulas electromagnéticas
Z
Equipos de compensación. Compensación de energía reactiva
3.1.1 Nomenclatura de componentes La nomenclatura de los componentes está basada en la norma DIN 40719 y es única para todas las opciones de montaje del ascensor SmartLift®, consiguiendo con ello una notable reducción de los costes de formación del personal y de la ingeniería de cada proyecto.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 22
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
4. Instalación 4.1 Recepción del producto y desembalado En la recepción del producto comprobar: Embalaje en buenas condiciones, libre de golpes o deterioros. Si se observan daños al embalaje, antes de abrir los paquetes reclamar la asistencia del responsable del seguro de transporte. Referencias correctas. Comprobar que los números de artículo corresponden a los solicitados y las tensiones de alimentación son las adecuadas para la instalación. No se puede garantizar la compatibilidad cuando los números de artículo son diferentes
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 23
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
4.2 Regletas de conexión del control El control electrónico SmartLift TW incorpora un total de 81 bornes de conexión agrupados en conectores de regleta de bornes tipo cepo según su función, además de un conector SUD-D 9 macho para uno de los puertos de comunicación RS485. Nº 40 41 42 43 44 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nº 14A 14B Nº 15A 15B
X3 COM2 (RS485) Opcional, indicar en el pedido Señal R- de RS485 Señal R+ de RS485 Señal T- de RS485 Señal T+ de RS485 Señal COMMON o GND de RS485 J1
COM1 (RS485)
Señal T+ de RS485. Señal R+ de RS485 Señal COMMON o GND de RS485 y +5 VCC. NC Suministra alimentación de +5 VCC (terminal programación). Señal T- de RS485 Señal R- de RS485 NC NC X14
(Salida LED nivel de piso)
+12 V positivo batería Conexión a 0V por transistor vía resistencia de 820R X15
(Salida LED final rescate)
+12 V positivo batería Conexión a 0V por transistor vía resistencia de 820R
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 24
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
57 58 59 60
X5 Batería y maniobra de socorr o hidráulica Entrada 220 VCA para bobina de relé de maniobra de socorro La caída de este relé provoca la conmutación de la alimentación de series de seguridad a 12 VCC de batería, además de activar la electroválvula de bajada en emergencia. Normalmente se conectará al borne 103 (contacto del detector de Fallo fase/Sonda térmica) Salida de inicio de serie de seguridades, este punto conmuta su potencial de 220 VCA a 12 VCC de batería al iniciarse la maniobra de socorro Entrada de final de serie de seguridades para la maniobra de socorro Igual que el 53, está duplicado para poder colocar un puente entre este borne y el 101 Entrada para el detector de paro de la maniobra de socorro. La conexión a 0 V de esta entrada mantendrá activada la salida de electroválvula de bajada en emergencia, así que deberá utilizarse un detector con contacto normalmente cerrado Salida de +12 VCC de batería para la activación de la electroválvula de bajada en emergencia, solo se activará si desaparece la tensión de 220 VCA en el borne 51, está cerrada la serie de seguridades y el borne 55 está a 0 VCC Salida de 0 VCC para la electroválvula de bajada en emergencia Borne para conexión del + de la batería Borne para conexión del – de la batería Salida de 12 V para alimentación del teléfono y luz de emergencia.
Nº 61 62 63 64 65 66 6G 0V
X6 Alimentación Salida de +24 VCC de la fuente de alimentación incorporada 0 VCC de la fuente de alimentación incorporada Salida de +24 VCC de la fuente de alimentación incorporada 0 VCC de la fuente de alimentación incorporada Entrada 18 VCA para la fuente de alimentación incorporada Entrada 18 VCA para la fuente de alimentación incorporada Entrada +24V exteriores Máximo 0,8 A. 0 VCC de la fuente de alimentación incorporada
Nº 67 68 69 70 71 72 73 74 7A 7B
X7 Entradas de contr ol Entrada/Salida INSPECCION pulsador bajar Entrada/Salida interruptor INSPECCION Entrada/salida INSPECCION pulsador subir Entrada para activar la secuencia de servicio bomberos ( Serigrafía VIP) Entrada para activar la secuencia de servicio preferente ( Serigrafía Fire) Entrada limitador de carga 0% Entrada limitador de carga 80% Entrada limitador de carga 100% Libre #1 Entrada batería UPS VVVF OK
Nº 51
52 53 54 55 56
La tarjeta de control incorpora los pulsadores y selector de inspección, así que los bornes actuarán como salidas cuando se accionen dichos elementos en unidad de control. Esto quiere decir que los elementos externos de maniobra de INSPECCION quedan en paralelo con los incorporados en la unidad de control y se puede controlar indistintamente por uno u otro .
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 25
SmartLift
Nº 85
8L 8A 90 8E 87 86 8C 89 8B 92
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
X8 Accionamiento Entrada alternativa de alimentación de salidas de mando (HD).Por aquí entrará potencial de las salidas de mando cuando se instale el módulo de re-nivelación con puertas abiertas y pre-apertura. Al suministrar el potencial por aquí se está puenteando parte de la serie de seguridades y será posible activar los elementos de movimiento del ascensor con puertas abiertas. Esta entrada está en paralelo con 8P Salida activada cuando está conectado uno de los dos relés de sentido (K4=Subir o K3=Bajar) Salida de habilitación de marcha de contactores (Relés WD y HD conectados y serie de seguridad cerrada o cabina dentro de la zona de desenclavamiento. Salida de SUBIR, activada por la CPU o por el pulsador de SUBIR en INSPECCION cuando está activado el interruptor de INSPECCION Entrada auto enclavada al común de los relés de K4=SUBIR y K3=BAJAR Contacto de BAJAR Salida de velocidad S1 Contacto común a los relés K5 y K14. Auto enclavado: Si se produce la activación simultánea de K5 y de K14, las salidas 86 y 89 quedan automáticamente desactivadas. Salida de velocidad S2 Contacto común a los relés K5 y K14. No auto enclavado Común de las bobinas de los contactores. 0V
93 8S
Arranqu e estrella-triángulo : Salida de activación del contactor de estrella. Contacto común a los relés K2B y K13B. Auto enclavado: Si se produce la activación simultánea de K2B y de K13B, las salidas 93 y 8D quedan automáticamente desactivadas.
8D 94 8P
Arranque estrella-triángulo : Salida de activación del contactor de triángulo. Contacto común a los relés K2B y K13B. No auto enclavado Entrada alternativa de alimentación de salidas de mando (HD).Por aquí entrará potencial de las salidas de mando cuando se instale el módulo de re-nivelación con puertas abiertas y pre-apertura. Al suministrar el potencial por aquí se está puenteando parte de la serie de seguridades y será posible activar los elementos de movimiento del ascensor con puertas abiertas. Esta entrada está en paralelo con 85
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 26
SmartLift
Nº 95
96
97
98
99
100
101
102
103 104
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
X9 Seguridades Entrada de señal de zona de desenclavamiento, utilizada cuando se monta el módulo de autonivelación con puertas abiertas y pre-apertura. Al estar activa cierra el contacto (N.A.) y le indica a la CPU que la cabina se encuentra en el área de seguridad para poder maniobrar con serie de puertas abierta Entrada de señal de vigilancia de contactores VC (Serie NC de todos los contactores). Esta señal debe estar cerrada cuando todos los contactores de mando.de motor se encuentran inactivos, lo que se consigue realizando una serie con un contacto normalmente cerrado de cada uno de ellos. Entrada N.C. de señal de CAMBIO de SENTIDO en SUBIDA SCS. Al estar inactiva (N.C.) le indica a la CPU que la cabina NO se encuentra en la parada superior (Led SCS iluminado). Cuando detecta (apertura del contacto NC), indica que la cabina esta en el último piso y además fuerza la desactivación de la salida de mando del borne 89 RAPIDA en SUBIDA (Nota 1) Entrada N.C. de señal de CAMBIO de SENTIDO en BAJADA SCB. Al estar inactiva (N.C.) le indica a la CPU que la cabina NO se encuentra en la parada inferior (Led SCB iluminado). Cuando detecta (apertura del contacto NC), indica que la cabina esta en el piso inferior y además fuerza la desactivación de la salida de mando del borne 86 RAPIDA en BAJADA (Nota 1) Señal de entrada de serie de seguridades SSEG. Debe estar cerrada (N.C), si no es así, le indica a la CPU que se abrió algún contacto de la serie de seguridades anterior a las puertas, esto incluye todos los contactos de seguridad máxima como aflojamiento de cables, acuñamiento, STOP de cabina, STOP del foso, etc. Señal de entrada de serie de puertas SPM. Debe estar cerrada (N.C), si no es así, le indica a la CPU que alguna de las puertas de rellano y/o cabina se encuentra abierta. La combinación de contactos para generar esta parte de la serie dependerá del montaje de puertas de la maniobra, consultar esquemas de aplicación para más detalles Señal de entrada de serie de cerrojos SPA. Debe estar cerrada (N.C), si no es así, le indica a la CPU que alguna de las puertas de rellano no se ha enclavado, consultar esquemas de aplicación para más detalles. El potencial presente en este borne se pasa por un contacto del relé de vigilancia de CPU (WATCHDOG) y se aplica como alimentación de las salidas de mando, así se consigue una desactivación forzada de las mismas en el caso de apertura de alguno de los contactos de serie de seguridad En este borne se debe conectar el común de la alimentación de la serie de seguridades, que a su vez será el común de las salidas de mando. La conexión recomendada es utilizar un transformador con un secundario de 220 VCA, utilizando un extremo de ese secundario para alimentar el inicio de la serie y conectar el otro extremo a este borne, uniendo el tierra y el 0 VCC de la fuente de 24 VCC incorporada Entrada contacto relé del detector Fallo fase (Nota 2) Salida contacto relé del detector Fallo fase (Nota 2) Nota 1: Las series de seguridad pueden funcionar a tensión de 230 Vca no aislada de red. No trabajar en este circuito mientras la tensión de red esté c onectada.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 27
SmartLift
Nº 105 106 107
MANUAL DE INSTRUCCIONES X10
68502520s14 Ver. 42m
Control de fases de red
Fase L1 Fase L2 Fase L3
Nota 2: El circuito de detector de Fallo fase admite entradas tanto de 230 Vca como de 400 Vca.
Nº 111 112
SR BT
X11 Luces dirección cabina/iluminación Común 0 V para las luces indicadoras dirección cabina Normal=Salida (+24 Vcc Max. @ 1,6 A) indicadores SUBE Por parámetro 39=Indicación de puerta abierta Normal=Salida (+24 Vcc Max. @ 1,6 A) indicadores BAJA Por parámetro 39=Temporizador para alumbrado interior cabina Salida de +24V alimentación relé de seguridad zona de desenclavamiento Salida de +24V para generar la comprobación de baterías en UPS
Nº 108 109
X111 Sonda térmica Entrada sensor temperatura PTC (Disparo con Rth > 1.250 Ohmios) Entrada sensor temperatura PTC
113
Nº 1 2 3 4 Nº 1 2 3 4 Nº 1 2 3 4
X31
CAN bus I (Recinto ) + Trabajo en grupo
OV (Común) +24 V alimentación a través de diodo V28 CAN Low CAN High X32
CAN bus I (Cabina)
OV (Común) +24 V CAN Low CAN High X112
CAN bus II Aislado NO DISPONIBLE
OV (Común) +24 V CAN Low CAN High
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 28
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
4.3 Regletas de conexión de los módulos de cabina 4.3.1 Regletas de conexi ón del módulo de cabina TW2 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
X230
2
3
X224
2
3
4
5
6
7
8
K101
4
2
1
1
2
3
5
6
7
5
6
7
8
9
10
2
X203
X206 3
1
2
3
5
6
7
K102
JP3 4
4
X204
K100
X221
3
X217
JP2
JP1
1
X220 X202 8
9
10
1
X225 X211
2
1
1
2
2
1
2
3
4
8
9
10
K103 1
2
3
4
X205
5 2 2 K L A T X
6 2 0 K
X218 1
2
3
4
5
X212 1
6
2
3
X226 4
1
X219 1
1
2
3
2
3
2
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
X213
X214
X216
1
2
1
2
1
2
3
4
1
X215
X223
2
1
2
6
7
8
1
2
4
X228
1
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2
1
4
VCC 1
2
X201
X209
6 7 2 V
X207
X229
X227
5
R333 X231
k204
2
3
4
F2
X208
5
9
10
X201 Colgante de cabina – Tensión de red Sección #6 serie de seguridad. Salida Prefinal bajada Sección #5 serie de seguridad. Salida prefinal subida Sección #4 serie de seguridad. Salida finales de carrera Sección #3 serie de seguridad Sección #2 serie de seguridad Sección #1 serie de seguridad Entrada alimentación a series seguridad y prefinales Neutro Iluminación Fase L1.1 Iluminación Fase L1 accionamiento puertas Fase L1 Fase L2 accionamiento puertas Neutro Fase L3 accionamiento puertas No conectado
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 29
SmartLift
Nº 1 2 3 4 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº 1 2 3 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº 1 2 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
X202 Sensores de posi ción de cabina +24V común sensores (+12 V cuando no hay tensión de red) Entrada S071- Sensor magnético de subida Entrada S072- Sensor magnético de bajada Entrada S079- Sensor magnético de cambio/paradas cortas X203 Puerta #1
0V +24 V Orden de reapertura S285 Indicación puerta abierta S312 Contacto de CERRAR puerta Contacto de ABRIR puerta Común contacto de ABRIR - CERRAR Fase L1 Fase L1 Fase L2 Neutro Fase L3 No conectado X204 Barrera fotoeléctri ca puerta #1
0V +24 V Entrada de señal de barrera fotoeléctrica B289 X205 Puerta #2
0V +24 V Orden de reapertura S286 Indica que la puerta está abierta S311 Contacto de CERRAR puerta Contacto de ABRIR puerta Común contacto de ABRIR - CERRAR Fase L1 Fase L1 Fase L2 Neutro Fase L3 No conectado X206 Barrera fotoeléctri ca puerta #2
0V +24 V Entrada de señal de barrera fotoeléctrica B290
Nº 1 2
Conexión luz fase L1 Conexión luz Neutro
Nº 1 2 3 4
X208 Botonera de INSPECCION +24V común para activación de INSPECCION Entrada S068 INSPECCION Entrada S069 SUBIR Entrada S067 BAJAR
X207 Luz de cabin a
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 30
SmartLift
5 6 7 8 9 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Entrada paro de emergencia S278 (Serie de seguridades) Salida paro de emergencia S278 (Serie de seguridades) Puente serie seguridades cuando en inspección se pulsa SUBIR o BAJAR Enchufe para servicio técnico Fase L1 Enchufe para servicio técnico Neutro
Nº 1 2 3 4
0V +24 V CAN Low CAN High
Nº 1 2
X211 Altavoz de comu nicación en cabina Altavoz de cabina de 8/16 Ohmios (+) Altavoz de cabina de 8/16 Ohmios (-)
Nº 1 2 3 4 5
X212 Sensor es zona desenclavamiento y planta de soco rro Sensor S301 de zona de desenclavamiento
Nº 1 2
X213 Serie de segur idad puerta cabina #1 Entrada final de carrera S288 Salida final de carrera S288
Nº 1 2
X214 Serie de segur idad puerta cabina #2 Entrada final de carrera S287 Salida final de carrera S287
X209 Canal CAN bus p ara pulsadores de cabina
Sensor Sxxx de paro de electroválvula de recuperación de socorro hidráulico 0V (Común) para Sxxx y S302 Sensor S302 de zona de desenclavamiento
At enc ió n ! Hacer un puente cuando la cabina tenga sólo una puerta
Nº 1 2
X215 Serie de CABLES flojos Entrada final de carrera S281 Salida final de carrera S281
Nº 1
X216 Serie CUÑAS Entrada final de carrera S279
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 31
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
Salida final de carrera S279
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8
X217 Ordenes de cabin a Entrada solicitud de socorro +24V Orden de abrir puertas Orden de cerrar puertas Orden de servicio preferente en cabina No conectado 0V Salida +12V de batería para luz de emergencia
Nº 1 2 3 4 5 6
X218 Teléfono de socorro Pulsador de activación de llamada (Entrada) 0V Pulsador de activación de llamada (Salida) 0V Línea telefónica + Línea telefónica Alimentación teléfono +12 V de batería Alimentación teléfono 0V
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº 1 2
68502520s14 Ver. 42m
X219 Colgante de cabina – Comun icación y 24V
0V Señal activa (+24V) cuando el ascensor está en inspección +12 V de batería 0V Línea telefónica + Línea telefónica Sensor relé seguridad zona desenclavamiento Sensor relé seguridad zona desenclavamiento Sensor relé seguridad zona desenclavamiento Sensor con contacto normalmente cerrado para paro en socorro hidráulico X220 Entrada sensor prefinal en inspección
+24 V Entrada S316
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 32
SmartLift
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº 1 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
X221 Limitador de carga
0V +24 V Transmisión en RS485 R+ Transmisión en RS485 RTransmisión en RS485 T+ Transmisión en RS485 TEntrada contacto indicador 0% Entrada contacto indicador 75% Entrada contacto indicador 100%
Malla de protección X223 Pulsador de paro Entrada pulsador de PARO S278 Salida pulsador de PARO S278
Nº 1 2 3 4
0V Altavoz alarma (Petición de socorro) 0V Entrada pulsador Sxxx activación de petición de socorro
Nº 1 2
X225 Entrada del altavoz del teléfono de socorro Entrada de altavoz (-) Entrada de altavoz (+)
Nº 1 2 Nº 1 2 Nº 1 2 3 4
X224 Petic ión de socor ro
X226 Pre-final de bajada
Entrada prefinal S214 Salida prefinal S214 X227 Pre-final de subida
Entrada prefinal S213 Salida prefinal S213 X228 Canal CAN bus para displ ay de cabina
0V +24 V CAN Low CAN High
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 33
SmartLift
Nº 1 2 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº 1 2 3 4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
X229 Final de carrera biestable de LIMITES Entrada final de carrera S275 Salida final de carrera S275 X230 Pulsadores de cabina hilo a hilo
0V +24V Llamada/Registro piso 0 Llamada/Registro piso 1 Llamada/Registro piso 2 Llamada/Registro piso 3 Llamada/Registro piso 4 Llamada/Registro piso 5 Llamada/Registro piso 6 Llamada/Registro piso 7 X231 Canal CAN BUS para operadores de puertas
0V +24 V CAN Low CAN High
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 34
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
4.3.2 Regletas de con exión del módulo de cabina D2 X203
VOL
1 2
X225 JP1 JP2 JP3
K206
1
K200
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
10
X202
1
1 2 3
K201
X201 J200 L A T X
K202
1
2
3
4
5
6
7
8
X200 J201
K203
J205
K205
2
1 2 3
1 2
J202
K204
J204
X210 1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
X212 X211
X209 X205
X206 4
5
6
1
2
3
1
2
1
2
3
4
1
2
1
2
X204 X208
X207 1
2
J203 J206
3
4
5
6
7
8
MW602A0Z X219
1
9 10 11 12 13 14 15 16
X213 1
2
X214 1
2
2
3
4
X215 1
2
5
6
X216 1
2
7
8
X217 1
2
9
10
X218 1
2
X220 X222 X223
X221
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 35
SmartLift
Nº 1 2 3 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº 1 2 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
X200 Barrera fotoeléctri ca puerta #2
0V +24 V ( max.750 mA en total) Entrada de señal de barrera fotoeléctrica B290 X201 Puerta #2
0V +24 V (max 750 mA en total) Orden de reapertura S286 entrada 24V. Indica que la puerta está abierta S311 entrada 24V. Contacto de CERRAR puerta (salida libre potencial K202) Contacto de ABRIR puerta (salida libre potencial K203) Común contacto de ABRIR – CERRAR (enclavado K202 – K203) Fase L1 Fase L1 Fase L2 Neutro Fase L3 No conectado (AE) X202 Barrera fotoeléctri ca puerta #1
0V +24 V (max. 750mA en total) Entrada de señal de barrera fotoeléctrica B289
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0V +24 V (max. 750mA en total) Orden de reapertura S285 Indicación puerta abierta S312 Contacto de CERRAR puerta (salida libre de potencial K200) Contacto de ABRIR puerta (Salida libre de potencial K201) Común contacto de ABRIR – CERRAR enclavado K200 – K201 Fase L1 Fase L1 Fase L2 Neutro Fase L3 No conectado (AE)
Nº 1 2
X204 Luz de cabin a Conexión luz fase L1 (a través de relé K204) Conexión luz Neutro
Nº 1 2
X203 Puerta #1
X205 Entrada auxiliar (Hilo music al...)
Libre (+) Libre (-)
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 36
SmartLift
Nº 1 2 3 4 5 6 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Nº 1 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
X206 Sensores de posi ción de cabina
0 V. +24V común sensores (+12 V desde batería cuando no hay tensión de red) Entrada sensor magnético subida S071 Entrada sensor magnético bajada S072 Entrada sensor magnético cambio velocidad S079 ó SlowUpper zone Entrada sensor magnético pre-final revisión S316 ó SlowLower zone X207 Alimentación y control cabina Activo con la entrada de INSPECCION 24Vcc Alimentación +24V a la cabina max. 2ª Alimentación +12V a la cabina de la batería protegido por fusible F8 de 1ª 0V CAN L (CAN-1) CAN H (CAN-1) Prefinal en bajada S214 PFB Prefinal en subida S213 PFS Sensor magnético de fin de rescate en hidráulico (Zona de desenclavamiento) Habilitación del relé de seguridad en zona de desenclavamiento (entrada de 24Vcc) Línea telefónica (+) Línea telefónica (-) Sensor magnético subida S071 3 Sensor magnético bajada S072 Libre 1 (Música ambiental .... ) Libre 2
3 4 5 6 7 8 9 10
X208 Series de seguri dad y p otencia en cabina Entrada a la serie de seguridad de cabina Salida de la serie de seguridad de cabina y común relé zona desenclavamiento SSEG Entrada serie de seguridad de inspección y puertas de cabina LOCKS Salida de la serie de seguridad de inspección y pertas de cabina ENCL Retorno del contacto del relé de seguridad de la zona de desenclavamiento Neutro para iluminación de cabina L2 (N) Fase para alimentación de cabina L1 Alimentación operador de puertas L1 (L1) Alimentación operador de puertas L2 (AE) Alimentación operador de puertas L3 (N)
Nº 1 2 3
X209 Sensores prefinales +24V común sensores (+12 V cuando no hay tensión de red) Prefinal de bajada S214 PFB / LowerZone Prefinal de subida S213 PFS / UpperZone33999
3
Es leído por el procesador electrónico para su utilización en maniobras hidráulicas y de dos velocidades, pero para maniobras con convertidores de frecuencia LIFT la señal se transporta al propio convertidor de frecuencia a fin de no introducir demoras y sus consiguientes errores de posición. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 37
SmartLift
Nº 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
2 3 4 5 6 7 8
X210 Conexiones directas auxiliares de cabina Entrada a 0Vcc, pulsador de SOS y genera llamada telefónica a central de socorro. +24V Orden de abrir puertas entrada 24Vcc S075 Orden de cerrar puertas entrada 24Vcc S074 Orden de selección de servicio preferente entrada 24Vcc S083 Entrada prefinal paro avanzado en inspección (Hacer puente 2-6 si no se usa) 0V Alimentación luz de emergencia de +12V conmutada por relé K205
Nº 1 2 3 4
X211 Relé de zona de desenclavamiento y sensor rescate Entrada a 24Vcc del módulo MW27 en zona desenclavamiento 0V +24V Salida alimentación módulo MW27 Entrada a 0Vcc sensor magnético NC de rescate hidráulico (Fin rescate)
Nº 1 2
X212 Serie seguri dad relé de zona de desenclavamiento Entrada serie (3) del módulo MW27 Salida serie (4) del módulo MW27
Nº 1 2
X213 Final de carrera biestable de LIMITES Entrada final de carrera S275 Salida final de carrera S275
Nº 1 2
X214 Serie de CABLES flojos Entrada final de carrera S281 Salida final de carrera S281
Nº 1 2
X215 Pulsador de paro Entrada pulsador de PARO S278 Salida pulsador de PARO S278
Nº 1 2
X216 Serie CUÑAS Entrada final de carrera S279 Salida final de carrera S279
Nº 1 2
X217 Serie de segur idad puerta cabina #1 Entrada final de carrera S288 Salida final de carrera S288
Nº 1 2
X218 Serie de segur idad puerta cabina #2 Entrada final de carrera S287 Salida final de carrera S287 At enc ió n ¡ Hacer un puente cuando la cabina tenga sólo una puerta
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 38
SmartLift
Nº 1 2 3 4 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
X219 Canal CAN bus p ara pulsadores de cabina
0V +24 V corriente limitada a 2ª max. CAN Low CAN High X220 Pulsadores de cabina hilo a hilo JP3=ON
0V +24V Llamada/Registro piso 0 Llamada/Registro piso 1 Llamada/Registro piso 2 Llamada/Registro piso 3 Llamada/Registro piso 4 Llamada/Registro piso 5 Llamada/Registro piso 6 Llamada/Registro piso 7 X221 Botonera de INSPECCION (Control y sirena) Altavoz sirena S.O.S. 0V Pulsador S.O.S. en techo cabina entrada a 0Vcc genera llamada a central de mantenimiento. +24V Salida Inspección activada ó entrada puesta en inspección. Subir en Inspección UP Bajar en Inspección DOWN No conectado La tarjeta de control incorpora los pulsadores y selector de inspección, así que los bornes actuarán como salidas cuando se accionen dichos elementos en unidad de control. Esto quiere decir que los elementos externos de maniobra de INSPECCION quedan en paralelo con los incorporados en la unidad de control y se puede controlar indistintamente por uno u otro.
Nº 1 2 3 4 5 6
X222 Botonera de INSPECCION (Series y Enchufe) Entrada a pulsador de STOP Salida pulsador de STOP Común serie selector inspección y pulsador presencia operario Salida serie selector inspección y pulsador presencia operario Enchufe L2 (N), 3A max. Enchufe L1, 3A max.
Nº 1
X223 Pulsador S.O.S. debajo cabina Entrada de activación teléfono y S.O.S. – Genera llamada a central de mantenimiento 0 V.
2
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 39
SmartLift
Nº 1 2 Nº 1 2 Nº 1 2 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
X224 Altavoz de comu nicación en cabina Altavoz de cabina de 16 Ohmios (+) Altavoz de cabina de 16 Ohmios (-) X225 Alimentación 12V (Batería)
+12V GND
4 5 6
J200 Mando telefonía en cabina Activación LED confirmación establecimiento de llamada +12 V de batería Activación teléfono desde pulsador SOS cabina entrada de O.V. genera llamada a central de socorro Activación sirena desde pulsador SOS de cabina entrada de O.V. GND para micrófono de cabina Micrófono de cabina
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8
J201 Teléfono de socorro: Control Entrada de audio al amplificador de cabina Entrada micrófono de cabina N.C. Salida LED llamada activada N.C. GND Activación de llamada BP4 llamada a central de mantenimiento (BP2 en TMR) Activación de llamada BP3 llamada a central de socorro (BP1 en TMR)
Nº 1 2 3 4 5 6
J202 Teléfono de soco rro: Línea
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8
GND Línea telefónica (+) Línea telefónica (-) Alimentación teléfono +12 V de batería J203 Limitador de carga
CAN H CAN L 0V Transmisión en RS485 Tx+/Rx+ Transmisión en RS485 Tx-/RxN.C. N.C. +Ub 24V
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 40
SmartLift
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
J204 MODEM
CAN H CAN L 0V GND Transmisión en RS485 Tx+/Rx+ Transmisión en RS485 Tx-/RxN.C. GND 0V. +Ub 24V J205 SENSOR DE POSICION MW9
CAN H CAN L 0V GND Salida S071 (24V / 12 V) Salida S072 (24V / 12 V) N.C. N.C. +Ub 24V J206 Panel de mando de cabina
CAN H CAN L 0 V GND Salida de +12V para iluminación de emergencia N.C. Altavoz de cabina de 50 Ohmios (+) Altavoz de cabina de 50 Ohmios (-) +Ub 24V
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 41
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
4.3.3 Regletas de con exión del módulo de cabina D2
Nr 1 24Vdc 2 0V Nr 1 2 3 4
Nr
X330 Power supply 24Vdc
X331 Can #0, TW3 Ext <> TW1(X31), TW3 CAR <> TW1(X32) 0V +Ub (24Vdc) Can L Can H
J340 I/O’s Push Button PNP
Floor Car
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0 … 7 UP (address 32) 8 … 15 Down (address 37) 24 … 31 Down (address 39) 0 … 7 (address 58) 16 … 23 (addr ess 60)
I/O 7 I/O 6 I/O 5 I/O 4 I/O 3 I/O 2 I/O 1 I/O 0 0V +Ub (24Vdc)
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 42
SmartLift
Nr
J341 IO’s Push Button PNP
MANUAL DE INSTRUCCIONES
0 … 7 Down (address 36) 8 … 15 UP (address 33) 16 … 23 Down (address 38) 8 … 15 (address 59) 24 … 31 (addr ess 61)
Floor Car
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Nr
68502520s14 Ver. 42m
I/O 7 I/O 6 I/O 5 I/O 4 I/O 3 I/O 2 I/O 1 I/O 0 0V +Ub (24Vdc) J342 Display 7 Segment s (9 x OUT NPN 1A) + Arrow s UP/DW + OUT OF ORDER (*) (3 x OUT PNP 1A) (*) SW1/6 = OFF is Over Load
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Seg. F Seg. G Seg. 2BC Seg. 2G Seg. E Seg. B Seg. A Seg. D Seg. C Out Of Order Down Arrow Up Arrow 0V 0V 24Vdc 24Vdc
(*) SW1/6 = OFF is Over Load
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 43
SmartLift
Nr
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
J343 Display GRAY (5 x OUT PNP 0,5A) + Arrow s UP/DW + OUT OF ORDER (*) (3 x OUT PNP 1A) (*) SW1/6 = OFF is Over L oad
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Up Arrow 24Vdc Down Arrow 24Vdc M0 Out Of Order M1 Not used M2 Not used M3 0V M4 0V
(*) SW1/6 = OFF is Over Load
Nr X335 6 x IN 24Vdc PNP 2 x OUT 24Vdc 100 mA (Machine Room / CAR) 1 0V 2 24Vout (700mA) 3 IN 24V not used (free) S071 4 IN 24V Line OK (PMD) S072 5 IN 9…24V Start-Stop Rescue Open Door / Reopen 6 IN 24V Not turning (Overtorque) Close Door 7 IN 24V not used (free) Photocell The same input as 8 IN 24V X333/5 Door Opened 9 OUT (100mA) Up (rescue) Cam 10 OUT (100mA) Down (rescue) Over Load Nr 1 2 3 4 5 Nr 1 2 3
X333 Relay Door (Machine Room / CAR) Normal Mode K200 (NO) Close Door (on-time delayed) K030) Rescue Mode K201 (NO) Open Door (on-time delayed) K031) Common locked Common locked Common locked Common Safety circuits not used In V Safety circuits Surveillance contactors 110Vdc/110 … (The same input as not used 230Vac X335/8) X334 Relay Car Light (Machine Room / CAR) K204 (NO) not used Enable VVVF K204 (Common) (K091 & K300) Car Light K204 (NC) not used
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 44
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
4.4 Maniobras múltiplex Para la interconexión de maniobras múltiplex es necesario unir los canales de comunicación CAN bus. En los extremos se debe poner siempre un terminador (resistencia de 1/4W 5%) El valor total de todos los terminadores es de 60 ohmios, (todos los terminadores en paralelo). Es necesario poner uno en cada extremo del CAN, en maniobras simples lo habitual es dos extremos, por tanto serán dos terminadores de 120 ohmios, en caso de instalaciones multiplex hay que multiplicar el número de extremos por 60 para saber el valor a poner en cada extremos180 ohmios, 240 ohmios, etc. Hay muchos periféricos los cuales ha incorporan un “Jumper” que al ponerlo a ON se conecta el terminador de dicho periférico a 120 ohmios; Botoneras MW7, MW4, algunos displays MW3, etc. Es importante que antes de dar alimentación comprobar con un Multímetro (recomendable utilizar el fondo escala de 200) la carga del CAN, debe haber 60 ohmios aprox. medidos entre CAN L y CAN H.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 45
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
4.5 Indicadores LED en unidad de control La unidad de control SmartLift® incorpora un total de 56 LED’s para monitorización de las diversas funciones de la misma identificados por etiquetas de texto en la serigrafía de la unidad de control SmartLift®, Locali zación en C.I.
Nemónico DS DB FT A B OK WD SPA SPM SSEG PFB PFS VC ZD
D UP S1 S2 DOWN S EM VBAT Load AP1 AP2 CP1 CP2 HD ResOK
2
1
3
4
Descripción Localizac. Salida luz dirección de cabina en SUBIDA. 3 Salida luz dirección de cabina en BAJADA. 3 Activado límite sensor Sonda térmica. 4 Sin uso 4 Activado detector de área 4 Indica que no hay Fallo fase 3 Indica que CPU está lista y en marcha. 2 Indica que serie de cerrojos puertas está cerrada. 2 Indica que serie de puertas rellano/cabina está cerrada. 2 Indica que serie de seguridades está cerrada. 2 Indica que Detector Cambio en Bajada no está activado. 2 Indica que Detector Cambio en Subida no está activado. 2 Indica que contactores de mando están en reposo. 2 Zona de desenclavamiento segura para renivelar con puertas 2 abiertas o pre-apertura. Indica salida de mando ELECTROLEVA activa/H. Estrella. 2 Indica salida de mando SUBIR activa. 2 Indica señal de CPU marcha RAPIDA activa. 2 Indica salida RAPIDA en SUBIDA habilitada. 2 Indica salida de mando BAJAR activa. 2 Indica salida en hidráulico de Triangulo. 2 Indica salida electroválvula activa de la electroválvula de maniobra 1 de socorro. Indica Cargador de baterías en marcha. 1 Indica batería en régimen de carga. 1 Indica Orden ABRIR PUERTA 1 activa. 4 Indica Orden ABRIR PUERTA 2 activa. 4 Indica Orden CERRAR PUERTA 1 activa. 4 Indica Orden CERRAR PUERTA 2 activa. 4 Cuando está instalado el relé de seguridad, permite el by-pass de 3 la serie de puertas. Indicación de que los relés de rescate de emergencia en ascenso1
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 46
SmartLift
NOR
DOWN INS UP VIP FIRE 0% 80% 100% Fr #1 B.OK S071 S072 S079 S286 B290 S311 S285 B289 S312 S075 S074 S083 S068 S316 S077 S078
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
res hidráulicos están OK. (Contactos no soldados) Indicación de que la tensión que alimenta los contactores a través de la serie de seguridad está correcta. Cuando se apaga este LED, el relé K15 alimenta la serie de seguridad a 12V de batería permitiendo el descenso de los ascensores hidráulicos. Indica orden de bajar en INSPECCION a través del control TW1 Indica estado INSPECCION seleccionado desde TW1 o desde Delta 2 Indica orden de subir en INSPECCION a través del control TW1 Entrada de selección de servicio preferente (VIP) desde rellanos Entrada de Bomberos activada desde rellanos Entrada indicativa de cabina con carga 0% Entrada indicativa de cabina con carga 80% Entrada indicativa de cabina con carga 100% Entrada libre para ampliación #1 Entrada indicativa de que durante el test la batería de la UPS se ha encontrado en buen estado. Sensor SUBIDA Sensor BAJADA Sensor cambio de velocidad Reapertura activa puerta #2 Fotocélula activada puerta #2 Contacto puerta #2 abierta Reapertura activa puerta #2 Fotocélula activada puerta #1 Contacto puerta #1 abierta Pulsador abrir puertas #1 y #2 en cabina Pulsador cerrar puertas #1 y #2 en cabina Pulsador servicio preferente en cabina Mando de INSPECCION en techo cabina activado Prefinal de INSPECCION en techo cabina activado Entrada de completo al 80% en cabina Entrada de completo al 100% en cabina
4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 47
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
5. Funciones de monitorización 5.1 Herramienta de programación/visualización Para acceder al modo programación se puede realizar desde la consola externa MM0054 o bien desde la propia consola integrada en la tarjeta, para ver los requisitos desde la tarjeta, ver en el punto 6.1.10 como acceder al modo programación. Desde la propia tarjeta no están accesibles todos los parámetros La herramienta de programación de los controles SmartLift® es el terminal portátil MM0054xx y la siguiente descripción funcional se refiere a las operaciones realizadas con el mismo. Otras herramientas posibles son el uso de un ordenador personal o la programación vía Modem. En ambos casos se requiere del programa de ejecución Smart PC. Mediante la conexión a COM1 del terminal de programación tendremos acceso a dos modos principales del programa del Smart Lift® , el de monitorización y el de configuración. Por defecto se inicia el programa en modo monitorización, dentro del cual podremos seleccionar entre varias funciones mediante las teclas flecha arriba y flecha abajo. Las funciones se alternan de modo circular, cuando llegamos a la última volvemos a empezar por la primera y viceversa.
0054
20 CHARACTERS / ROW 4 ROWS INTELLIGENT TERMINAL SISTEL 0054
SHT PRG
Sub-D-9 Female
Sub-D-9 Female
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 48
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
5.1.1 Configur ación de la consola MM0054xx La consola de programación MM0054xx se entrega configurada de fábrica. Si no se consigue establecer la comunicación con el controlador, verificar la configuración del puerto RS485 del mismo. Para ello, conectar la consola, manteniendo pulsada la tecla (tercera tecla por la izquierda del teclado ↑ ↓ ← → SHt prg ), y aparecerá en la pantalla: Rs485 configuration Bauds: 9600 ← Parity: No Datalength: 8
Para cambiar el valor de la fila marcada con la flecha ←, debe pulsar repetidamente la tecla SHt, hasta que aparezca el valor deseado. Para cambiar la posición de la fila a modificar, pulsamos la tecla prg, y la flecha se desplazara. Para terminar y salvar los parámetros debe pulsar la primera tecla ↑, y, si la comunicación es correcta, aparecerá la pantalla principal. Los valores posibles son: Bauds Parity Data length
150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, , even, odd 7,
y 19200
En negrita los que deben programarse: 9600 Baud, Parity No y 8 Bit
5.1.2 Pantalla principal Visualizada por defecto al inicio de programa, presenta la siguiente estructura:
13:16 12/04/00 CABINA=0 VIAJES=0 FALLOS=0 La primera línea puede quedar reemplazada por alguno de los siguientes mensajes: SE REQUIERE INSPECCION
Tiempo máximo periodo inspección superado
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 49
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
La segunda línea puede quedar reemplazada por alguno de los siguientes mensajes: ASCENSOR EN INSPECCION ARRANQUE INCOMPLETO EMERGENCIA BOMBEROS SERVICIO PREFERENTE
Cuando se activa el interruptor de INSPECCION Procedimiento de inicialización no finalizó Función de emergencia bomberos activa Función de servicio preferente activa
El campo CABINA= muestra la posición actual de la cabina, siendo el 0 la posición del piso extremo inferior. El campo VIAJES= muestra el total de viajes realizados por el ascensor desde el último borrado de memoria CMOS. El campo FALLOS= muestra el total de errores registrados por el ascensor desde el último borrado de memoria CMOS. En el momento de iniciar un nuevo viaje la visualización cambiará temporalmente durante la duración del mismo. El formato de la pantalla en este caso será:
13:16 12/04/00 CABINA=0 PEDIDO=1 EXT=1 INT=0 PANTALLA=0 El campo CABINA= se comporta como antes. El campo PEDIDO= muestra el piso al que se dirige la cabina en este viaje. El campo EXT= muestra el número de llamadas de rellano registradas. El campo INT= muestra el número de llamadas de cabina registradas. El campo PANTALLA= muestra la posición de impulso de detector de hueco actual. Un 0 es el impulso de nivel de paro, un 1 es el impulso de primer cambio de velocidad y un 2 es el impulso de segundo cambio de velocidad.
5.1.3 Identificación y test de periféricos i nstalados A partir de la pantalla principal: 13:16 12/04/00 38º CABINA=0 VIAJES=0 FALLOS=0
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 50
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Pulsando la flecha arriba ↑ se presenta la pantalla que muestra el tipo de periférico encontrado en cada dirección. Para moverse hacia arriba o hacia abajo, validar la acción pulsando
y a continuación el cursor correspondiente. 00 01 02 03
1 -
---- I---- I3 V014* I ---- I-
---V021 -------
La primera columna indica la dirección decimal a partir de 00 hasta 63. A continuación los identificadores de los interfaces y/o botoneras con su versión. La barra vertical separa de la posición donde se indican los displays que pueden coincidir en la misma dirección que los pulsadores. Los identificadores de los mecanismos son: Ident.
Boton eras e interfaces Dispositivo MW7, MW0304 MW2, MG101-2, TW3(MW87) MW4N000x, MW4N700x MW29
Ident.
Displays Dispositivo MW3, MW10, MW33, MW66
Cuando el periférico está visible en la pantalla, se puede comprobar el funcionamiento por medio de un “*“ (Asterisco) que aparece al lado del dispositivo cuando éste transmite mensajes. Así, por ejemplo, visualizando una botonera MW7 determinada, si se pulsa el botón, se enciende el asterisco. Para retornar a la pantalla principal, pulsar En la pantalla de ejemplo se visualiza: Una botonera de exteriores MW7 con versión V014 en la dirección decimal 02 que está transmitiendo un mensaje (columna izquierda). Un display MW3 (o MW10...) con versión V021 en la dirección decimal 01 (columna derecha)
5.1.4 CAN BUS STATUS Esta pantalla visualiza el estado de la comunicación CAN BUS
CAN BUS STATUS
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 51
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Para activar las sub-pantallas pulsar la tecla “PRG” TOTAL= 0 ERROR= 0 MAX_T= overflow Act_t= 0 (ms)
Campo TOTAL = Indica el número total de mensajes CAN de WDT enviados. Campo ERROR = Indica la cantidad de errores obtenidos durante la gestión de estos mensajes cíclicos. Nota: Los errores se borran al reinicio de la maniobra. Campo MAX_T = Indica el tiempo máximo de recepción entre 2 mensajes mensaje cíclicos. Campo ACT_T = Indica el tiempo actual de entre 2 mensajes cíclicos. Pulsamos la tecla derecha para acceder a la siguiente pantalla: Can Bus Load CAN BUS load 0% 50% 100% ********* * La tercera línea representa con asteriscos una barra indicando la carga en el sistema de comunicación CAN BUS. Puntualmente puede llegar al 70 u 80% pero se debería mantener entre 5%y
40%
La cuarta línea no tiene función en esta controladora Pulsamos la tecla derecha para acceder a la siguiente pantalla: Errores en Can Bus BoffC= STuff= RxERR= txerr=
0!: 0 : 0 : 0 :
0 0 0 0
Esta pantalla se divide en dos columnas; columna izquierda nos indica los errores en el CAN BUS, la columna de la derecha no tiene función Campo boffc = Indica errores de BusOff de CAN, NO debería existir ningún tipo de error. Campo stuff = Indica errores de Stuff de CAN, NO debería existir ningún tipo de error. Campo rxerr = Indica errores de Recepción, se pueden ir generando algún tipo de error durante el movimiento aunque idealmente no debería existir ninguno. Campo txerr = Indica errores de Transmisión, se pueden ir generando algún tipo de error durante el movimiento aunque idealmente no debería existir ninguno. Es normal ver como se incrementa este contador cuando no hay ningún periférico CAN conectado (por ejemplo durante la instalación del ascensor) En caso de haber errores persistentes, consultar con el SAT Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 52
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
5.1.5 Generación de llamadas de cabina desde consola Visualizando la pantalla principal y pulsando aparece la pantalla de LLAMADA MANUAL LLAMADA MANUAL PARADA DESTINO p0 13 --> ^ v = + / - 1
Desde esta pantalla, con los cursores cambiar el valor del piso de destino P0 y activar la llamada con . Para retornar a la pantalla principal, pulsar
5.1.6 Pantallas monitor entradas/salidas Muestra el estado actual de determinadas entradas digitales del SmartLift, que se actualizan periódicamente en tiempo real. Presenta la siguiente estructura: D D F F 3 2 _^
D sS S F c c s 1 S B E ^^ ^ ^
e p I E n rR M C e b ^^_ _
Las entradas están etiquetadas por los caracteres verticales de las tres primeras líneas de la pantalla y el estado de cada una se muestra en la cuarta línea; “ ” = OFF, “ ” = ON. La relación entre etiqueta y entrada del SmartLift es: Entrada Ampliación 1, detector de cambio velocidad alternativo Detector inferior o de bajada Detector superior o de subida Cambio de sentido en subida, pre-final superior Cambio de sentido en bajada, pre-final inferior Entrada SSEG, serie de seguridades Entrada ENCL, serie de cabina + cerrojos Entrada PRES, serie de puertas de rellano + fotocélula de seguridad Entrada INSPECCION Entrada EMERGENCIA BOMBEROS
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 53
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
MONITOR SELECTION PUSH BUTTONS SWITCHES & SENSORS BACK SHT
PRG
1
1 0 0 S 4 5 0 0
1
SWITCHES & SENSORS SWITCHES POSITION SENSORS BACK SHT
PRG
1
4
SHT
1
2
1
1
POSITION SENSORS 00 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ^-^-^^^---^ BACK
1
PUSH BUTTONS MONITOR CAR LANDINGS BACK
2 3
SHT
PRG
3
4
3
1
SWITCHES 00 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ^-^-^^^---^ BACK
1
2
2 4
SHT
PRG
3
4
4
PRG
1
LANDING PUSH BUTS 00 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ^-^-^^^---^ BACK
1
2
SHT
PRG
3
4
1 2 3
3
1
CAR PUSH BUTTONS 00 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ^-^-^^^---^ BACK
1
2
2 4
SHT
PRG
3
4
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 54
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
5.1.7 Pantalla estado comunicación pesacargas y estadística de tiempos Tcur=73 Tmax=105 Avail=0 Den=0
Tmin=0 Taug=26 Load=0 nuM=0
Los primeros datos indican valores estadísticos de tiempo: TCUR = Tiempo de espera de la llamada en curso Tmin = Tiempo mínimo de espera desde el ultimo borrado de memoria Tmax = Tiempo máximo de espera desde el último borrado de memoria Tavg = Tiempo medio de espera desde el último borrado de memoria
Los 4 datos informativos muestran ciertos valores del pesacargas digital, siempre que haya uno conectado al sistema SmartLift. Presenta la siguiente estructura: El campo load= muestra el valor de peso actual medido por el pesacargas digital. El campo den= muestra el denominador programado en el pesacargas digital para el escalado de la señal de peso. Este denominador se obtiene automáticamente durante el procedimiento de ajuste del pesacargas digital SmartLift SC9905, MW55, SC0106, SC0105. El campo Num= muestra el numerador programado en el pesacargas digital para el escalado de la señal de peso. Este numerador corresponde a la cantidad de kilos que se pusieron en cabina durante el procedimiento de ajuste del pesacargas digital 9905. El campo avail= indica con un valor de 1 si está conectado un pesacargas digital 9905, MW55, SC0106, SC0105 al sistema SmartLift.
5.1.8 Pantalla de estados de progr ama En ella se visualizan determinadas informaciones sobre el estado actual del programa del SmartLift. Puede considerarse de utilidad para los programadores del Software del SmartLift, aunque también puede ser útil para observar la secuencia de eventos que se desarrollan durante un viaje. Presenta la siguiente estructura: Real= 1 Wanted=1 Dir= STOP Trip=STOP mov= STOP_LEVEL call= NOCALLS :0
El campo Real = presenta la posición actual de la cabina, correspondiendo el valor 0 al piso extremo inferior. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 55
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
El campo Wanted = presenta el piso destino del viaje que realiza el ascensor en cada momento, correspondiendo el valor 0 al piso extremo inferior. Cuando el valor es igual al del campo Real = el ascensor deberá estar parado a nivel de piso. El campo Dir = indica la dirección de movimiento de la cabina. Puede tomar los valores STOP = parada, UP = sube o DOWN = baja. El campo Trip = indica la dirección del próximo viaje que realizará el ascensor. Puede tomar los valores STOP = no hay viaje pendiente, UP = viaje será en subida o DOWN = viaje será en bajada. El campo mov = muestra la posición de impulso de detector de hueco actual. STOP_LEVEL es el impulso de nivel de paro, FIRST_VCHANGE es el impulso de primer cambio de velocidad y un SECOND_VCHANGE es el impulso de segundo cambio de velocidad.
5.1.9 Pantalla monitor esclavo Esta función solo aparecerá si configuramos el SmartLift® como Maestro en una instalación de grupo. Nos permite supervisar determinados valores del estado de la comunicación entre procesadores SmartLift. La estructura cambia en la siguiente pantalla, que aparece 3 veces, cada una con las características del esclavo ( SLAVE). Te=0 Fs=0 oL=0 SL=1 Act= wnt= dir= Trav= Rev= vip= Ini= Nlev= Plv= El campo Te = indica si vale 1 que se superó el tiempo máximo de serie de puertas de rellano abiertas en el esclavo.
El campo Fs = indica si vale 1 que el esclavo está en condición de fuera de servicio. El campo OL = Indica si vale 1 que el esclavo no aceptará llamadas por estar con la carga completa o en sobrecarga El campo SL = mostrará el número de esclavo (1, 2 ó 3). Muestra “ *” cuando no hay comunicación. El campo Act = presenta la posición actual de la cabina del esclavo, correspondiendo el valor 0 al piso extremo inferior. El campo WNT = presenta el piso destino del viaje que realiza el ascensor esclavo en cada momento, correspondiendo el valor 0 al piso extremo inferior. Cuando el valor es igual al del campo Act = el ascensor esclavo deberá estar parado a nivel de piso. El campo Dir = indica la dirección de movimiento de la cabina del esclavo. Puede tomar los valores 0 = parada, 1 = sube o –1 = baja.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 56
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
El campo TrAV = indica la dirección del próximo viaje que realizará el ascensor esclavo. Puede tomar los valores 0 = no hay viaje pendiente, 1 = viaje será en subida o –1 = viaje será en bajada. El campo Rev= indica si vale 1 que el esclavo está en condición de inspección. El campo vip = indica si vale 1 que el esclavo está en condición de preferente. El campo Ini = indica si vale 1 que el esclavo está en condición de inicialización. Quedará a 1 si no consigue completar la operación. El campo Nlev = muestra el número de pisos que se configuró en el esclavo. El campo Plv = muestra que piso se configuró como planta baja en el esclavo, correspondiendo el valor 0 al piso extremo inferior.
5.1.10
Visualización de errores
Los errores de funcionamiento del ascensor quedan registrados en una memoria circular de 32 posiciones. Al pulsar flecha arriba desde la pantalla anterior o flecha abajo desde la pantalla principal se visualizará el registro de errores, siempre y cuando exista al menos un error registrado. Cada vez que pulsamos flecha arriba/abajo avanzamos/retrocedemos por la lista, la información mostrada presenta la siguiente estructura: R=2 P=0 ER=EIC EXT=0 INT=0 PT=0 N=1 C= XX.xx T=08:36:12 13/04/00
El campo R = indica la posición en la que se encontraba la cabina en el momento del error, correspondiendo el valor 0 al piso extremo inferior. El campo P = indica el piso hacia el que se estaba desplazando la cabina en el momento del error. El campo ER = contiene una serie de letras, cada una de las cuales se refiere a una condición de error determinada. Las letras y sus significados son: Estado de la serie de seguridad de cabina (entrada SSEG) en el momento del error Estado de la serie de puertas de rellano (entrada SPM) en el momento del error Estado de la serie de puertas de cabina (entrada SPA) en el momento del error
Si muestra la letra significa que la entrada está desactivada en el momento en que se produce el error
Se produjo error de deslizamiento Error de desfase al contar los impulsos de detector de hueco Error del módulo de seguridad para re-nivelación (MW27) Vigilancia de contactores
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 57
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Es posible que aparezcan varias letras al mismo tiempo, porque algunos fallos de funcionamiento pueden provocar varios errores. Por ejemplo IC nos indica que hubo fallo en la serie de cabina y en serie de rellano. El campo EXT= indica la cantidad de llamadas de rellano que estaban pendientes de servicio en el momento del error. El campo INT= indica la cantidad de llamadas de cabina que estaban pendientes de servicio en el momento del error. El campo PT= indica cual fue el último impulso de detector de hueco detectado en el momento del error. En los ascensores de dos velocidades tenemos 3 impulsos por planta, mientras que en los de una velocidad sólo tenemos 2 impulsos por planta. El campo C= indica el código de error.
5.1.11
Mensajes de error
Determinadas condiciones de error presentan un mensaje informativo en la pantalla del terminal 96H100. A continuación se listan los mensajes y las causa que los provoquen. ERROR DESLIZAMIENTO El motor no consigue mover la cabina. Se debe revisar maquina
Aparece cuando se supera el tiempo programado en parámetro P4 sin que se detecten impulsos en los detectores de posición S293, S296 y S297. Normalmente esto indica que la cabina del ascensor no puede moverse, o bien que ninguno de los detectores de posición funciona. FUERA DE SERVICIO Detectada anomalia en serie cabina.
Este mensaje está asociado a la parte de la serie de seguridad correspondiente a la entrada PRES. Si el número de veces consecutivas que se detecta error en esta parte de la serie supera el valor programado en parámetro P34, el ascensor pasa a fuera de servicio. FUERA DE SERVICIO Detectada anomalia en serie exteriores.
Este mensaje está asociado a la parte de la serie de seguridad correspondiente a la entrada SSEG. Cuando se detecta el primer error asociado a esta parte de la serie, el ascensor pasa a fuera de servicio. Esto es debido a que en esta parte de la misma se encuentran los Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 58
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
contactos de seguridad máxima, como finales de carrera, cuñas, etc. Esto implica que una apertura de esta parte de la serie requiere una inspección manual del ascensor. FUERA DE SERVICIO Detectada anomalia en serie cerraduras.
Este mensaje está asociado a la parte de la serie de seguridad correspondiente a la entrada ENCL. Si el número de veces consecutivas que se detecta error en esta parte de la serie supera el valor programado en parámetro P34, el ascensor pasa a fuera de servicio. FUERA DE SERVICIO Detectada anomalia en pantallas hueco.
Es te mensaje aparece cuando se producen errores continuados en la detección de la posición de cabina del ascensor o bien por un fallo en el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas. En el caso del relé de seguridad el ascensor pasará a fuera de servicio al producirse el primer error, en el caso de error en la cuenta de impulsos de posición el ascensor pasará a fuera de servicio al superar el número de errores consecutivos que se programó en P34. FUERA DE SERVICIO Detectada anomalia en traccion cabina.
Este mensaje aparece cuando durante la inicialización se supera el tiempo programado en P4 sin detectar impulsos en los detectores de posición S293, S296 y S297. Esto implica una puesta en fuera de servicio del ascensor, ya que no pudo completar el viaje de reconocimiento inicial.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 59
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
6. Funciones de configuración 6.1.1 Entrada en modo programación con consola MM0054 Para tener acceso al modo configuración deberemos activar la entrada INSPECCION del procesador Smart Lift® o bien accionar el interruptor situado en la tarjeta de C.I. Una vez que estamos en inspección se pulsa la tecla SHT y aparece la siguiente pantalla: VALIDAR ACCESO Introduzca clave ____
En este momento deberemos introducir la clave de acceso. Para ello utilizaremos las teclas flecha arriba/abajo para cambiar el dígito en la posición actual de cursor y las flechas derecha/izquierda para mover la posición actual de cursor. Una vez completada la clave pulsaremos la tecla PRG para validarla, si deseamos cancelar la introducción de clave pulsaremos SHT. Si la clave es incorrecta aparecerá el siguiente mensaje:
CLAVE INCORRECTA acceso no autorizado
Aparecerá el menú de configuración: La pantalla tiene sólo 4 líneas, a los campos fuera de visión se accede por el cursor.
1-Ajuste pesacargas 2-Puesta hora reloj 3-Parametros config. 4-Borrado de CMOS 5-Borrado de EEPROM 6-Control inspección 7-guardar configuración 8-restaurar configuracion
La línea activa del menú aparece en parpadeo, podremos cambiar la selección con las teclas flecha arriba/abajo. Para activar la opción de menú seleccionada pulsaremos PRG, para cancelar el menú de configuración pulsaremos SHT.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 60
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
6.1.2 Borr ado de CMOS Esta opción nos permite realizar un borrado del área de variables del procesador SmartLift® . Esto puede ser necesario para una puesta a cero de todos los contadores internos, como el de viajes realizados o el de fallos. También se borrará la memoria circular de los últimos 32 errores. Aparecerá la pantalla siguiente: Pulse PRG para Confirmar borrado CMOS Otra tecla cancela
Tal como indica el texto pulsaremos PRG para confirmar la operación de borrado, la pulsación de otra tecla cancelará la operación. Si confirmamos aparecerá: Borrando CMOS Espere un instante
Después de transcurridos 3 segundos el sistema queda en estado de INSPECCION
6.1.3 Borr ado de EEPROM Esta opción nos permite realizar un borrado del área de parámetros de configuración del procesador SmartLift. Esto puede ser necesario para una puesta a cero de todos los parámetros. También se borrará la memoria CMOS al finalizar el borrado de EEPROM, esto quiere decir que se puede considerar esta operación como un borrado total de las memorias del procesador SmartLift. Aparecerá la pantalla siguiente: Pulse PRG para Confirmar borrado EEPROM Otra tecla cancela
Tal como indica el texto pulsaremos PRG para confirmar la operación de borrado, la pulsación de otra tecla cancelará la operación. Si confirmamos aparecerá:
Borrando EEPROM Posicion => C000 El campo Posicion => indica la zona actual de memoria EEPROM que está siendo borrada. La memoria EEPROM es comprobada mientras se realiza el borrado, en caso de detectar algún error aparecerá: Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 61
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Error en memoria EEPROM Posicion => C000 Pulsar MODE acabar
Deberemos pulsar SHT para abandonar la función de borrado. En caso de no detectar ningún error y después de transcurridos 3 segundos el sistema queda en ERROR DE PARAMETROS
6.1.4 Control inspección Con esta opción podemos establecer un tiempo máximo de funcionamiento, tras el cual se requerirá la inspección en modo INSPECCION del sistema SmartLift. Aparece la pantalla siguiente: Horas func.=876 Periodo de INSPECCION P0 2000 horas
Para modificar el valor utilizaremos el mismo procedimiento que para los parámetros de configuración, consultar el apartado sobre la operación del editor de parámetros para más información. Si programamos un valor de 0 el temporizador de límite de inspección quedará desactivado. Una vez superado el número de horas del período de inspección, el ascensor queda inoperativo sin d ar ningún m ensaje de error en los dis plays exteriores .
6.1.5 Ajuste pesacargas Esta opción estará disponible cuando se encuentre conectado al sistema SmartLift® un pesacargas digital 9905. Para realizar la calibración deberemos posicionar el ascensor en el piso extremo inferior. Al activar esta función aparecerá la siguiente pantalla: AJUSTE PESACARGAS Listo para proceso de TARA. 2473
La cabina deberá estar totalmente vacía, pulsaremos entonces la tecla PRG o bien el pulsador extremo inferior del registro de cabina. El valor de medida actual visualizado en la última línea será capturado y almacenado como offset pesacargas en el parámetro P40. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 62
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Podemos cancelar la operación de ajuste pulsando cualquier tecla que no sea PRG. Después de ajustar la tara aparecerá la siguiente pantalla: AJUSTE PESACARGAS Listo para proceso de CALIBRADO. 5816
Ahora deberá introducirse en la cabina un peso conocido que idealmente debería ser el máximo de peso de disparo de alarma que deseamos ajustar. Un buen ajuste se consigue también con un 50% del peso máximo. No se recomienda calibrar con pesos inferiores al 50% del peso máximo, pues la precisión de la medida será menor. Tras introducir el peso conocido se pulsará la tecla PRG o bien el pulsador extremo inferior del registro de cabina, el valor de medida actual visualizado en la última línea será capturado y almacenado como denominador pesacargas en el parámetro P41. Podemos cancelar la operación de ajuste pulsando cualquier tecla que no sea PRG. Al completar la calibración se retornará al menú de configuración.
6.1.6 Compensación del peso d e los cables Es una función realizada automáticamente por el controlador. Registra el valor de carga leído al cerrar las puertas, en la posición de partida. Luego, lo compara con la lectura en la posición de destino, antes de abrir las puertas. La diferencia corresponde al peso de los cables.
6.1.7 Puesta en hora del reloj Con esta opción se configura el reloj en tiempo real con batería del que dispone el procesador SmartLift. Aparece la siguiente pantalla: PUESTA EN HORA RELOJ Hora (h:m:s)=______ Fecha(d/m/a)=______ Dia semana =_
El cursor aparecerá inicialmente en la posición del primer dígito de la hora. Seleccionaremos el valor del dígito con las teclas de flecha arriba/abajo, cambiaremos de posición de dígito con las teclas de flecha izquierda/derecha. Una vez completado el campo de la hora pulsaremos PRG para avanzar al siguiente campo, el de fecha. Repetiremos la operación anterior y al pulsar PRG avanzaremos al campo del día de la semana. Repetiremos la operación anterior y al pulsar PRG validaremos la configuración que será transferida al reloj, regresando al final al menú de configuración. La hora deberá programarse en formato de 24 horas. El día de la semana será un dígito con valores comprendidos entre 1 y 7, correspondiéndose el 1 al Lunes y el 7 al Domingo.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 63
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Al pulsar PRG para avanzar de campo se comprobará que el formato del campo sea correcto, el cursor no avanzará si se detecta algún error. Se podrá cancelar la configuración del reloj mediante pulsación de la tecla SHT, regresando al menú de configuración. 6.1.8 Parámetros de configuración
Esta opción nos da acceso a la configuración de las diversas opciones soportadas por el software del procesador SmartLift. Consultar el apartado sobre parámetros para más información sobre el contenido de dichas opciones. Aquí se describe el procedimiento genérico para ajustar el valor de un parámetro. La visualización del editor de parámetros se mantiene como una lista circular en la que cada uno se presenta en una pantalla completa con la siguiente estructura: DATOS CONFIGURACION Retardo llamada cab. P0 1 seg
La primera línea muestra el mismo título mientras estamos dentro del editor. La segunda línea muestra una descripción textual del parámetro actual y será diferente para cada uno. La tercera línea muestra a la izquierda el número de orden del parámetro actual, en el centro el valor y a la derecha (opcional) las unidades en las que se expresa el valor. La cuarta línea permanece en blanco. En este modo podemos utilizar las teclas de flecha arriba/abajo para desplazarnos por la lista. Se puede abandonar el editor de parámetros en este modo pulsando SHT. Cuando deseamos alterar el valor de un parámetro pulsamos PRG, la visualización cambiará a: DATOS CONFIGURACION Retardo llamada cab. P0 1 seg → ↑ o ↓ SHF +↑ o SHF+ ↓
Las teclas de cursor ↓↑ permiten aumentar/disminuir el valor de un campo de uno en uno (según ◄►) Las teclas de cursor permiten moverlo a izquierda/derecha. En caso de valores numéricos, permiten aumentar la escala de 10, 100, 1000,10000 (según el parámetro). Aparece el cursor sobre el campo de valor, lo que indica que estamos en disposición de modificar el mismo. La línea inferior nos indica que teclas deberemos utilizar para modificar el valor, la flecha arriba/abajo incrementa/decrementa el valor en una unidad mientras que la flecha derecha/izquierda incrementa/decrementa el valor en cuatro unidades. Si manteneDebido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 64
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
mos pulsadas estas teclas durante un tiempo superior a 0.5 segundos, se auto-repetirá la pulsación a intervalos de 0.1 segundos, lo que permite introducir valores grandes con mayor rapidez. Una vez que hemos introducido el valor correcto pulsaremos PRG para validarlo. Si es correcto y está en rango, desaparecerán el cursor y la línea inferior para indicarnos que se acepto y que volvemos a estar en el modo de desplazamiento por la lista. Si el valor no es aceptado permanecerá en modo modificación. Se puede cancelar la modificación del parámetro mediante la pulsación de SHT. Algunos parámetros son del tipo cadena de dígitos y se utiliza un procedimiento diferente para su modificación, por ejemplo: DATOS CONFIGURACION Tipo de accesos P44 0000000033121211 → ↑ ο ↓ SHF+ ↑ o
En este tipo de parámetros se utilizarán las teclas flecha arriba/abajo para cambiar el valor de un dígito y las flechas izquierda/derecha para cambiar de posición de dígito. El resto de funciones se realizan como antes. Al abandonar el editor de parámetros se produce una comprobación exhaustiva de los mismos, regresando al menú de configuración si todo es correcto. En caso de haber introducido algún error en la configuración aparecerá el siguiente mensaje: PARAMETROS ERRONEOS Error No. 16 CONTROL DESACTIVADO Pulse una Tecla
El número que aparece en la segunda línea es un código que describe la naturaleza del error, consultar el apartado sobre errores de configuración para más información sobre el significado de cada código. En este modo cualquier tecla pulsada nos devolverá al editor de parámetros para que podamos corregir la configuración, no será posible regresar al menú de configuración sin haber subsanado antes el error. Esta pantalla de error puede aparecer también al reiniciar el procesador SmartLift, si por ejemplo se alteró el contenido de la memoria EEPROM o no se configuró correctamente y luego se desconectó la alimentación.
6.1.9 Acceder a Modo programación desde consola integrada La tarjeta debe estar en IN (inspección), desde el selector incluido en la propia tarjeta RUN<>INS(P2) ó también es válido desde el techo cabina y/o activando la entrada de 24Vdc en X7/68 Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 65
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Condición para poder acceder es que no se puede tener una consola MM0054 conectada en el puerto RS485 (J1), si estuviera conectada, la tarjeta ignora la pulsación de la tecla Si cuando ya estamos en modo parámetros conectamos una consola, no ocurrirá nada hasta que se pulse cualquier tecla de la consola, en este momento se saldrá del modo parámetros. Si estando en modo parámetros se provoca una salida a modo normal o INS el parámetro que se estuviera configurando no quedará almacenado en memoria. ATENCIÓN. Se debe tener en cuenta que al programar ciertos parámetros, su valor es chequeado por el sistema para comprobar que esté acorde con los valores de los otros parámetros del controlador, ejemplo: Si el número de pisos es 6, (P6=6) y se programa el piso de planta baja a 7 (P7=7), el sistema valida el valor programado al pulsar la tecla , si es incorrecto indicará error de parámetros (Er 1 ), en esta situación, pulsar una vez SHIFT , el display indicará el parámetro erróneo, pulsar y corregir el valor.
Para acceder, deberemos introducir la contraseña, esta contraseña es de 4 dígitos y está formada a partir del P50, corresponden a los últimos 4 dígitos. Por ejemplo, si P50 = , la contraseña será . El funcionamiento de los pulsadores de la tarjeta corresponden a los mismos que en consola 4 MM0054 ( (P4) (P5) (P6) (P7) (P1) (P3)) , salvo que desde la tarjeta solo se puede cambiar un valor cada vez que se pulsa un pulsador, no tiene repetición. Para aumentar o disminuir pulsar .
. Para los desplazamientos Izquierda/derecha utilizar
Pulsar y mantener durante 3 segundos hasta que aparezca , el primer dígito de la izquierda esta parpadeando esperando insertar el valor numérico, pulsar flecha hasta que aparezca el valor deseado, desplazarse con flecha al siguiente dígito hasta tener los 4 . dígitos correspondientes a la contraseña y pulsar una vez De fábrica la contraseña P50 por defecto es , en el momento que aparezca en el display de la tarjeta ya se puede validar pulsando para pasar a modo parámetros. Al validar la contraseña con y acceder a modo parámetros, el display visualizará el primer parámetro de la lista; el , (los parámetros superiores al P10 son visualizados como ). Para desplazarse a otro parámetro se utilizarán las teclas . El menú de parámetros es circular; desde el se puede acceder con la tecla al último parámetro e ir disminuyendo.
ATENCIÓN Si no se recuerda la contraseña se deberá enviar a fábrica la tarjeta para su restauración, implica un borrado total de toda la memoria, él fabricante de la tarjeta no se responsabiliza de la pérdida total o parcial del set de parámetros almacenados en la tarjeta,
4
Los pulsadores ↑ ↓ corresponden a los mismos que permiten el movimiento de la cabina en inspección, esta función queda des-activada cuando está en modo programación, exceptuando si es de la consola MM0054. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 66
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
así como el histórico de errores y viajes. Es aconsejable que el cliente disponga de una copia de seguridad de los parámetros de la instalación. El número de reintentos desde la tarjeta es ilimitado, pero por consola MM0054 o desde PC hay un límite de 5 intentos, después de estos, la tarjeta se bloqueará definitivamente, siendo necesario el envío de la tarjeta a fábrica para su restauración, con la consecuente pérdida de datos de ésta. El bloqueo no afecta al funcionamiento del ascensor.
6.1.10
Códigos de error de configur ación
La lista siguiente enumera y describe los diferentes códigos de error que pueden producirse por una parametrización incorrecta. CÓDIGO ERROR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 27 28 30 32 34 35 36 37 38 39 40 41 52 53 a 66 67 69
PARÁMETRO FUERA DE RANGO P0 min. 1, máx. 60 P1 min. 1, máx. 60 P2 mín. 1, máx. 20 P3 mín. 1, máx. 60 P4 mín.1, máx. 240 P5 mín. 0, máx. 31 P6 mín. 2 máx. 16 (DUAL16) o 32 (DUAL32) P8 mín. 0, máx. 5 P7 mín. 0, máx. P6 – 1 P17 mín. 0, máx. 3000 P18 mín. 0, máx. 3 P19 mín. 0, máx. P6 – 1 P9 mín. 0, máx. 7 P10 mín.0, máx. 2 P11 mín. 0, máx. 4 (DUAL 32 máx. 2) P12 mín. 1, máx. 99 (no múltiplos de 10) P13 mín. 0, máx. 600 P14 mín. 0, máx. 20 P20 mín. 0, máx. P6 P21 mín. 0, máx. 31 P22 mín. 0, máx. 7 P24 mín. 0, máx. 200 P23 mín. 0, máx. 200 P28 mín. 0, máx. 15 P29 mín. 0, máx. 999999 P36 mín. 0, máx. 240 P38 dígitos deben ser 0, 1 o 2 P44 dígitos deben ser 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 o 8 P45 mín. 0, máx. P6 – 1 P37 mín. 0, máx. 39 P26 min 0, máx 255 P27 mín. 0, máx. 127 P50 mín. 0, máx. 999999 P51 mín. 0, máx. 999999 P25 mín. 0, máx. 255 P52 fuera de rango (0, 1) PXX fuera de rango (0 a 8) donde XX [53, 66] P67 programado incorrectamente P69 mín. 0, máx. P6 – 1
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 67
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÓDIGO ERROR 70 71 72 73 74 75 76 78 79 80 81 82 83 84
6.1.11
68502520s14 Ver. 42m
PARÁMETRO FUERA DE RANGO P70 mín. 0, máx. P6 – 1 P71 mín. 0, máx. 999 P72 mín. 0, máx. 99 P73 programado incorrectamente P74 programado incorrectamente P75 mín. 0, máx. P6 – 1 P76 mín. 0, máx. 255 P78 mín. 1, máx. 255 P79 fuera rango P80 mín. 1, máx. 255 P81 mín. 000000000, máx. 110000000 P82 mín 0, máx. 15 P83 mín 0, máx 10 P84 mín 0, máx 40
Códigos de error de monitor
Cuando se ha producido una alteración en los códigos del programa monitor, durante su carga o posteriormente a ella, aparece un código de error: Código Err dE
Descripci ón Detectado error en contenido de memorias FLASH o E 2PROM
Para solucionar este problema es necesario volver a cargar el software del controlador
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 68
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
6.2 Parámetros de configuración 6.2.1 Guía rápida Configuración principal P6 P5 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 P17 P18 P19 P20 P21 P22 P75
Número de paradas Sensor es de posic ión Piso planta baja Nº Pulsado res en rellano Aceptación de registro s cabina Simples-Multiplex-Maestro-Esclavo Cantidad de esclavos operativos Número de esclavo Selección de electroleva o temporizador de E/T + Tercera velo cid ad (V3) Tipo de colectiv idad Tiempo de retorno a piso Modo de retorno Piso de retor no nor mal Nº máximo de registro s Modo de registro/Fire figh ting Anulación de registros y Part M Piso de retorno por funci ón horaria
P23 P24 P25 P26 P27 P30 P36 P37 P38 P39 P45 P47 P53. .P66 P67 P68 P82 P83
Tiempo de retraso estrella triangulo Tiempo de retraso válvula de subid a Opciones adici onales 1 Opciones adici onales 2 Opciones adicionales 3 Límite multi plex (valor mín. 2) Tiempo máximo exteriores (en dúplex) Modo contr ol salidas Paradas solapadas/ Paradas cor tas Opciones de contr ol Parada preferente Selección de idiom a para consol a Selección de confi guracion es de accesos (Puertas que se abren en cada planta) Horarios Funciones de horarios Control de fases Extender tiempo VC
Seguridad y anti-vandalismo P4 P29 P34 P35 P71 P72 P80 P81
Tiempo máximo para detección deslizamiento Clave de acceso Límite de fallos para dejarlo fuera de servicio Límite de viajes nulos para borr ar registros Ciclo de llamadas de comp robación Número de reintentos Tiempo activación alarma carga inactiva Seguridades externas
P48 Código de identificació n de sumini stro P49 Alarma por temperatura fuera de rango P50 Clave superviso r P51 P73 P74 P52
Clave cabina Hora preferente de llamada Teléfono de teleservici o Activación de alarma de carga inactiva
Control de carga P40 P41 P78 P84
Correcc ión de off set (Tara) Denomin ador de ajust e de carga Kg /Persona Cadena de compensaci ón
P42 Numerador de ajust e de carga P43 Carga máxim a del ascenso r P79 Carga mínima para con sid erar vacío
Llamadas P0 P69
Retardo para llamadas desde cabin a Piso de recogida de minu sválidos
P1 Retardo para llamadas desde rellano s P70 Piso de bomberos
Puertas y esperas P2 P3 P15 P16
Tiempo para abrir y cerrar puertas P31 Tiempo de espera para salir de cabin a P32 Contador de reintento antes de dar fallo P33 puerta (Rápidos) Contado r de reint entos (Lento s) P44
Puertas automáticas Retardo de la señal de paro en sub ida Retardo de la señal de paro en bajada Selección de la puert a de acceso en cada piso
Periféricos y Visualización P26 P28
Tipo de instalación Intermitencia cabina/exterior
P46 Personalización mensajes visualizador P67 Horarios P77 Indicación de flechas
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 69
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
6.2.2 Parámetros de fábrica y privilegios Los parámetros de fábrica pueden ser modificados en la instalación por medio de la consola de programación, un ordenador con el programa SmartPC o vía Modem 5. En todos los casos, la posibilidad de modificación depende del privilegio de la clave de acceso (P29). Las clave de acceso del personal de servicio (P29) no permite modificar los parámetros marcados con sombreado, mientras que la clave de acceso (P50) permite modificar todo el conjunto de parámetros, incluso la claves de acceso de servicio. El acceso desde la tarjeta está restringido a determinados parámetros, los que están en cursiva NO son accesibles desde la tarjeta. Los controladores se suministran con los parámetros de fábrica de la lista siguiente. Puede utilizarse la columna vacía para anotar los parámetros adecuados a la instalación correspondiente: Instalación # P...
Descripc ión
Valor fábrica
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
Retardo llamadas desde cabina Retardo llamadas desde rellanos Tiempo para abrir y cerrar puertas Tiempo espera salida cabina Tiempo detección deslizamiento Sensores de posición Número de paradas Piso de planta baja Nº de pulsadores en rellano Aceptación de registros de cabina Simplex-Multiplex/Maestro-Esclavo Cantidad de ascensores Número de esclavo
1 2 4 7 20 3 8 0 0 3 0 1 1
Segundos Segundos Segundos Segundos Segundos 2 Veloc. 2 sensores Nº paradas absolutas Parada planta inferior 1 Pulsador Prioridad cabina Simplex Un ascensor Primer ascensor
13
Selección electroleva/temporizador
0.0 0.1
Electroleva en TW1 Electroleva en MW87
14 15 16 17 18 19 20 21
Tipo de colectividad Contador reintentos puerta (Rap) Contador reintentos puerta (Lent) Tiempo de retorno a piso espera Modo de retorno normal (ver P.75) Piso de retorno Número máximo de registros Modo registro / Fire fighting
4 5 2 0 0 0 4 6
22
0
23 24 25 26
Anulación de registros exteriores y de cabina (Universal) Tiempo de cambio estrella/triángulo Tiempo de retraso válvula subida Opciones adicionales 1 Opciones adicionales 2
27
Opciones adicionales 3
35 0
0 0 0 0
Significa...
En bajada sobre PB. Nº Reintentos rápidos Nº Reintentos lentos Segundos Retorno si debajo Retorna a piso 0 Máximo nº Llamadas No admite llamadas superado P20 Habilitado rellano y cabina
Valor instalación
si
x15ms x15ms Puerta no selectiva Pesacargas RS485 en cabina (TW2) Si Test bat. (D2/TW2) No test bat. (MW87)
5
El software Smart PC va acompañado de un “dongle”, de modo que se puede copiar a distintos aparatos, pero sólo funcionará si el “dongle” está conectado. El dongle equivale a una cónsola de programación y está protegido por las mismas restricciones de uso y responsabilidades legales que la consola. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 70
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
28
Intermitencia cabina/exterior
1
Activadas
29
Clave de acceso personal servicio
0
Password = 0
30
Límite multiplex
2
31 32 33 34 35 36 37
Puertas automáticas Retardo de orden paro en subida Retardo de orden paro en bajada Limite de fallos para fuera servicio Limite viajes nulos para borrar Reg. Tiempo máximo exter. (Multiplex) Modo control salidas
1 0 0 0 0 20 0
Deshabilitado (valor mínimo) Cerrar puertas Sin retardo (x15ms) Sin retardo (x15ms) Deshabilitado Deshabilitado Después de 20 s Hidráulico Estr/Triangulo
38
Paradas solapadas/cortas
39
Opciones de control
40
Corrección de offset (Tara)
41 42 43 44
Denominador de ajuste de carga Numerador ajuste carga (Patrón) Carga máxima del ascensor Selección configuración accesos 0
45
Parada preferente
46
Personalización mensajes display
47
Selección de idioma
48
Código de identificación suministro
49
Alarma temperatura fuera rango
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Clave supervisor (Todos los Par.) Clave cabina Activación de protección de planta Selección configuración accesos 1 Selección configuración accesos 2 Selección configuración accesos 3 Selección configuración accesos 4 Selección configuración accesos 5 Selección configuración accesos 6 Selección configuración accesos 7 Selección configuración accesos 8 Selección configuración accesos 9 Selección configuración accesos 10 Selección configuración accesos 11 Selección configuración accesos 12 Selección configuración accesos 13 Selección configuración accesos 14 Horarios Funciones horarias
000000 000000 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 000...000 (31) 0000,0000,....,0 000
69 70 71 72
Piso de recogida minusválidos Piso de bomberos Ciclo de llamadas de comprobación Número de reintentos llamada
00 00 0 1
73 74
Hora preferente de llamada Teléfono de tele servicio
75 76
Piso de retorno por función horaria Tiempo de retardo de conexión
77
Indicación de las flechas
78
Capacidad cabina(personas)
4
Personas
79
Carga mínima
0
Kg considera vacía
80
Tiempo de activación de alarma
81
Habilitación seguridades externas
82 83 84
Control de fases Extender tiempo VC Compensación de cadena
000...000 (31)
Todo ceros= Sin
196
Opciones varias
0 0 0 300 000...000 (31)
Tara = Cero (Registro automático) (Registro automático) Se introducirá peso real Peso en kg No acciona las puertas
32
Destino cuando Prefer.
“........ 2 1 0 -1”
Valor numérico defecto
0
Selección interna
00000000
Código 00000000
60
ºC (alarma temp. interna) Sin protección Plantas no protegidas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No acciona las puertas No hay horarios Selecc. No hay funciones Sel.
Planta inferior Planta inferior Cada 3 días 1 reintentos
____ __________
No activo Sin Número de Teléfono
0 1
Retorno en horario activ. Segundos de restitución
_________
1 __________
1 0 0
Flechas por defecto
Segundos antes sirena Deshabilitadas
Habilitado Segundos (añade al P39) Kilogramos
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 71
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
6.2.3 Detalle de los parámetros P0 Retardo llamada cabina Tiempo en segundos que tardará el ascensor en reaccionar a una llamada de cabina, siempre y cuando no tenga llamadas pendientes. P1 Retardo llamada ext. Tiempo en segundos que tardará el ascensor en reaccionar a una llamada de exteriores, siempre y cuando no tenga llamadas pendientes. Este tiempo se activa al abrir la serie PRES (puerta manual o semiautomática), al pulsar registro de rellano en la misma parada en la que se encuentra el ascensor (para puertas automáticas), al cortar fotocélula de cabina ó al pulsar abrir puertas en cabina. Durante el tiempo programado no se aceptarán llamadas de rellano. El sistema forzará un mínimo de 2 segundos si el valor en P1 es menor, pues la normativa establece 2 segundos como el tiempo mínimo. P2 Tiempo c ierre puerta Se programa el tiempo en segundos que tarda la puerta automática en cerrarse o abrirse. Ver parámetros P15 y P31 P3 Tiempo espera salida Tiempo en segundos que esperará el ascensor para dar tiempo a salir a los pasajeros de la cabina. Pasado este tiempo el ascensor intentará cerrar puertas 2,5 segundos después de la última interrupción de la fotocélula. A cada interrupción se reinicia el tiempo de 2,5 segundos. P4 Tiempo error deslizamiento Tiempo en segundos que se permite entre detecciones de pantalla de posición de cabina (imanes y prefinales). Si se supera este tiempo el ascensor pasa FUERA DE SERVICIO con el código 10.00.
Se recomienda ajustar el tiempo ligeramente superior al tiempo que tarda entre imanes a velocidad lenta. Errores asociados: Código 5 – Fuera de rango: mín. 1. Máx. 240 At enc ió n! Para obtener la máxima efectividad de detección del deslizamiento es necesario ajustar un tiempo que sea ligeramente superior al que tarda entre imanes a velocidad lenta.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 72
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P5 Sensor es de posició n Sirve para configurar tipo de maniobra de mando y disposición de los sensores de posición de cabina.
P5 = 0 una velocidad P5 = 1 dos velocidades 1 m/seg, sin renivelación, 1 sensor P5 = 2 dos velocidades 1 m/seg, con renivelación, 2/3 sensores 1/2 líneas P5 = 3 dos velocidades 1 m/seg, sin renivelación, 2 sensores 1 línea P5 = 4 dos velocidades 1 m/seg, con renivelación, 2 sensores 1 línea P5 = 5 dos velocidades 1.6 m/seg, sin renivelación, 2 sensores 2 líneas P5 = 6 dos velocidades 1.6 m/seg, con renivelación, 2 sensores 2 líneas P5 = 7 valor no válido Sumando 8 al valor, se activa la vigilancia del relé de seguridad SR en paro Sumando 16 al valor, se activa la redundancia en los detectores de posición En tipo 2 la operación con dos sensores es más simple, pero en caso de paro por la serie de seguridades y coincidencia del detector sobre un imán de cambio de velocidad, al volver a poner en marcha el ascensor puede generar un intento de autonivelación y paro de forma automática. Ejemplo: Eléctrico 2 velocidades con relé de seguridad (Zona desenclavamiento) Level 0
Car roof sensors
Level 1
1
2
1
Level n-1
S296 2
S297
2
0 1
1
Level n 2
1
Magnets
S301-302
Cam
S314
S316
Speed change in lowest level
S313
Speed change in highest level Car actuator
UP S276 1 Floor stop 100 2 Speed change in intermediate floors
Car position
t
Speed (m/s) D (mm) 0,4 400 ... 800 0,6 600 ... 800 800 ... 1000 0,8
S275 Safety stop in up direction
DOWN S296 S297 S301 S302 K315 Fast Motor
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 73
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P6 Número de pisos Número total de paradas de la maniobra. P7 Piso de planta baja Programación del piso (en valor absoluto) de la planta baja.
Ejemplo: Instalación con 2 sótanos -> Piso de planta baja = 2 (0 – S2, 1 – S1, 2 – PB) P8 Pulsador es de llamada en rellano 0 = Montaje con un solo pulsador en rellano 1 = Montaje con dos pulsadores en rellano 2 = 1 pulsador + llavín de subida 3 = 1 pulsador + llavín bajada 4 = 2 pulsadores + llavín subida 5 = 2 pulsadores + llavín bajada
Nota: Con 2 pulsadores + llavín extra se debe utilizar MW7 por piso y la entrada VIP pasa a ser llamada llavín. Contactar con SAT para esta configuración. P9 Aceptación de llamadas en cabina Si se programa un 0, el ascensor no aceptará registros de cabina en el sentido contrario al del viaje inicial, hasta que estos sean completados. Si se programa un 1, será posible registrar en cabina llamadas en el sentido contrario al del viaje inicial.
Cambios en selectiva subida/bajada con doble pulsador de rellano para que se borre solo el registro que corresponde al sentido de viaje de la cabina. Para conseguir este comportamiento se deberá sumar 2 al parámetro P9 (No anular llamadas), o sea, activar el bit 1 de dicho parámetro. El sistema se comporta como sigue: Al llegar a piso se borra el registro que corresponde al sentido de viaje de la cabina. Cuando pasa el tiempo espera salida y va a iniciarse un nuevo viaje, se borra el registro que corresponde al sentido del nuevo viaje. De este modo se evita que quede prendido un registro en el caso de que se hayan pulsado ambos en un rellano y la cabina parte con un sentido contrario al que venía. Al pulsar por rellano cuando el ascensor está cerrando puertas, solo abrirá si se pulsa el registro que corresponde al sentido en el que partirá la cabina. Si sumamos 4, el sistema aceptará el borrado de llamadas de cabina. Para realizar este borrado se deberá pulsar el nuevo destino y acto seguido pulsar el destino que se desea borrar . P10 Esclavo o Maestro Parámetro relacionado con las maniobras múltiples: 0 = Maniobra independiente. 1 = Maniobra MASTER. 2 = Maniobra esclava.
Cuando un grupo tiene ascensores de distinto número de paradas, el máster deberá ser uno de los de más paradas. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 74
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P11 Cantidad de esclavos Se debe programar el número total dispositivos.
Ejemplo: Simplex -> Programar 0 ó 1 Dúplex -> Programar 2 Tríplex -> Programar 3 Cuádruplex -> Programar 4 P12 Número de esclavo El parámetro tiene dos cifras y define la dirección lógica del COM1 (J100). Al mismo tiempo, el número menos significativo (Unidades) determina el número de esclavo en maniobras trabajando en grupo.
El protocolo RS485 ISO 1745 utiliza las direcciones lógicas terminadas en cero (00, 10, 20, 30...) para mensajes dirigidos a grupo, por lo que sólo se utilizarán las direcciones 01, 02, 04, 04 para el primer grupo, 11, 12, 13, 14 para el segundo, 21, 22, 23, 24 para el tercero, etc. En una maniobra independiente o en el máster de un grupo se deberá programar 01. Los esclavos del mismo grupo serán 02, 03... Ejemplo DUPLEX: Máster -> 01 Esclavo -> 02 También es posible programar: 11, 12, 13, 14, o, 21, 22, 23, 24….81, 82, 83, 84 P13 Selección de leva o tempor izador D (K2) Programando 0 el relé D (K2) trabaja como relé de electroleva. Programando un número distinto a 0 trabaja como relé temporizador de conmutación estrella-triángulo. El cambio se realizará las décimas de segundo programadas en éste parámetro, después de la entrada del contactor de línea. Ver P37
P37 = 0 solo opera el relé D, si P37 = 1 operan los relés D/S (estrella/triangulo) P14 Tipo de selectivi dad y embarques Se programa el tipo de colectividad del ascensor: Esto es, cuando hay varias llamadas en un sentido, el ascensor va directamente a recoger la más alejada en aquel sentido y se detiene en las que están memorizadas en el mismo sentido del viaje. 0 = No colectiva. 1 = Colectiva en subida. 2 = Colectiva en bajada. 3 = Colectiva en subida y bajada. 4 = Colectiva en bajada por encima de planta baja, Colectiva en subida por debajo de ella
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 75
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P47=1
P47=2
68502520s14 Ver. 42m
P47=4
P47=3
7
7
7
7
6
6
6
6
5
5
5
5
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
1
0
0
0
0 -1 -2 -3
Sumando 8, a los valores anteriores, permite el funcionamiento con doble embarque y doble botonera de cabina y de rellano. De esta forma el ascensor gestionará dos periféricos de rellano y dos de cabina. Las direcciones de la tarjeta Máster será la 1 y sus periféricos se programaran como hueco 1, los del lado A y hueco 2 los del lado B. La dirección de la tarjeta esclava será la 3 y sus periféricos se programarán como hueco 3, los del lado A y hueco 4 los del lado B. Esta opción permite doble embarque hasta 32 paradas, pero máximo en Dúplex. En caso Tríplex o más ver siguiente apartado. Con esta configuración, las llamadas de rellano o cabina del lado A, abrirán la puerta del lado A y las del B, las del lado B (P44 debe programarse con 2 puertas). Esta configuración en Universal, intentará evitar el acceso de modo simultáneo a la cabina por ambos embarques, para ello, no aceptará una del otro lado hasta que no se complete el tiempo de espera salida; además el cierre de puertas al quedar el ascensor sin llamadas será inmediato, no estará influenciado por P31. Sumando 16 a los valores anteriores, permite el funcionamiento con doble embarque y doble botonera de cabina y de rellano, igual que en la opción precedente, pero los periféricos de cada ascensor, tendrán el mismo número de hueco y se programarán de 0…15 los del lado A y de 16…31 los del lado B. Con esta opción limitamos el doble embarque a 16 paradas, pero nos permite gestionar hasta una cuádruplex
P15 Contador de reintentos de puerta (Reintentos rápido s) Se programa el número de veces que el ascensor reintentará cerrar la puerta, si una vez transcurrido el tiempo programado en P2, no se ha logrado cerrar la serie de puertas. En estos reintentos no existe tiempo de espera (reintentos rápidos). Una vez transcurridos los reintentos programados en P15, se espera 3 segundos, se incrementa el contador de P16 (reintentos lentos), se pone a cero el contador de P15 y así sucesivamente hasta el límite programado en P16. P16 Contador de reintentos p uerta (Reintentos cort os) Número de veces que el ascensor intentará cerrar la puerta automática, una vez realizados los reintentos rápidos programados en P15, antes de borrar registros y dejar la puerta abierta. Una vez superado el número de reintentos P16, incrementa el contador de límite de fuera de servicio P34.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 76
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P17 Tiempo de espera para retorno a pis o Segundos que esperará la maniobra para ir a la parada programada en P19. Si se programa un 0 no se producirá retorno a una parada. El retorno solo se producirá cuando el ascensor no tenga llamadas pendientes. P18 Modo de retorn o 0 Cuando la cabina está por debajo del piso asignado en P19, retornará al asignado en P19. En este modo, el retorno dinámico está deshabilitado. 1 La cabina va al piso de retorno no ocupado más próximo de los asignados en los P19 de los controladores que trabajan en el grupo. Retorno dinámico habilitado. 2 Sin función adjudicada 3 La cabina va al piso de retorno asignado en el P19 de su controlador. Retorno dinámico deshabilitado. P19 Piso de retorno Se programa el piso al que deberá retornar la cabina después del tiempo programado en P17. Téngase en cuenta que la numeración de paradas comienza por 00 que corresponde al extremo inferior. Cuando no interese disponer de dos retornos diferenciados, con independencia del valor a programar (00 a 31), programar “0” en la tercera posición del parámetro P68 y el segundo piso de retorno en P75. P20 Máximo registr o cabina Se programa la máxima cantidad de registros que admitirá el ascensor en llamadas de cabina (Deberá ser como máximo el número correspondiente a la capacidad en personas). Limita los viajes innecesarios por registros múltiples de una misma persona (Anti vandalismo). P21 Modo r egistro cabina
Valor Ejemplo Función Se borran los registros de cabina a medida que se realizan los viajes y se 0 √ parará en llamadas de rellano aún con el máximo de registros en cabina. 1 Se borran los registros de cabina SÓLO cuando se han completado todos y se parará en llamadas de rellano aún con el máximo de registros en cabina. 2 Fuerza a NO parar en llamadas de rellano cuando máximo de registros en √ cabina en las funciones de los valores 0 y 1. 4 Permite auto-rearme al desactivar BOMBEROS √ 8 Permite modo FIRE FIGHTING √ 16 Condiciona FIRE FIGHTING a entrada habilitación. Atención requiere √ activar modo FIRE FIGHTING (valor 8) 30 Número a programar para el ejemplo (0+2+4+8+16). Comportamiento según valor programado en el ejemplo: Se borran los registros de cabina a medida que se realizan los viajes y se parará en llamadas de rellano EXCEPTO con el máximo de registros en cabina + Permite autorearme al desactivar BOMBEROS + Permite modo FIRE FIGHT + Condiciona FIRE FIGHT a entrada habilitación.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 77
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P22 Habilit ación de regist ros d e llamadas Se usa para habilitar la posibilidad de memorizar (registrar) las llamadas. Los valores son: Valor 0 1 2 3
Registros de cabina y exteriores, ambos habilitados. Registros de cabina deshabilitados Registros de exteriores deshabilitados Maniobra universal
Sumando 4 a los valores anteriores de deshabilita el PartM en botoneras exteriores Sumando 8 a los valores anteriores se activa el modo seguro para cabina sin puertas. P23 Tiempo cambi o de estrella al tri ángulo Tiempo de retraso de cambio de los contactores de estrella a triángulo. Se programa en unidades de 15ms, máximo 200 unidades (3s) P24 Tiempo retraso caída de la válvula de subi da respecto al mot or Tiempo que mantiene conectada la válvula de subida, una vez se ha dado orden de parada de la central hidráulica, para suavizar el paro y evitar golpe. Se programa en unidades de 15ms, máximo 200 unidades (3s) P25 Opciones adic ionales Permite la utilización de doble botonera en rellano y en cabina, de forma que la apertura desde cabina sea selectiva (solo del lado pulsado) o no selectiva, que siempre abra ambas puertas. Desde rellano la apertura es siempre selectiva. Requiere que en P44 se haya programado doble puerta en cada piso. Habilita la entrada de detección de fuego en piso. Implementa la función de llamadas aleatorias para verificación de la instalación.
También incorpora distintas opciones de mando del pulsador telefónico. Valor Bit 0 Bit 0 1
Bit 0
2 4 8 16
Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4
32
Bit 5
64 128
Bit 6 Bit 7
Función Puerta selectiva. En modo dual (doble botonera de cabina, P14>8) solo abre la puerta del lado correspondiente al pulsado 6 Puerta No selectiva. En modo dual (doble o simple botonera de cabina, P14>8) abre ambas puertas Activa sistema de llamadas aleatorias 7 Invierte entrada de incendio en piso 8 Habilita entrada de incendio en piso (requiere en rellano MW7 o MW0304) Si no está activado, el pulsador telefónico esta temporizado unos segundos. Si está activado la pulsación es directa 9 Invierte la entrada para el pulsador telefónico de emergencia, si no activamos este bit es normalmente abierta, y si se activa, normalmente cerrada Teléfono habilitado permanentemente Puerta selectiva. En modo dual (doble botonera en rellano) abre ambas puertas, con el bit a cero, abre sólo la del lado del pulsador activado 10
6
El Bit 0 corresponde a la selectividad de puertas en las llamadas por cabina. La función de llamadas aleatorias permite comprobar el funcionamiento del ascensor sin la presencia del operario. Esto significa que mientras la función está activada, la cabina atenderá las llamadas que reciba de los pulsadores de cabina y exteriores, además de las que se generará así misma. 8 Cuando el sensor de incendio de una planta está activado, la cabina no parará en aquella planta. Las entradas de sensor de incendio están en las botoneras activas (CAN bus) de cada planta. 9 Los Bits 4, 5 y 6 requieren en techo cabina; TW2 o D2 (opcionalmente un teclado MW4) 10 El Bit 7 corresponde a la selectividad de puertas en las llamadas por rellano. 7
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 78
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P26 Opciones adic ionales 2 Esta opción permite la configuración de los distintos puertos de comunicación Can o RS485, para posibles configuraciones. Bit 0
1 2 3 4 5 6 7
Valor Peso Función Pesacargas RS485 SmartLift SC9905 conectado en techo cabina, solo 0 (TW2 o Delta2) Pesacargas RS485 SmartLift SC9905 conectado en controlador 1 1 (conector X3) 0 Reservado 2 1 Reservado 0 Reservado 1 4 Reservado 0 Reservado 1 8 Reservado 0 Reservado 1 16 Reservado 0 Reservado 1 32 Reservado 0 Reservado 1 64 Reservado 0 Reservado 1 128 Reservado
P27 Opciones adic ionales 3 Bit 0 1
Programando 0 No realiza test de batería. Mantiene servicio aún con batería NO OK.
2
P44 Deshabilitado
3
Función deshabilitada
4 5 6
Salida para display paralelo en BINARIO Llamada de socorro NO filtrada Función deshabilitada
7
Función deshabilitada
Programando 1 Realiza test de batería Si la batería no está OK, pasa a fuera servicio Habilita el control de selección de accesos P44 1. Viaje de inicio sin comprobar reapertura 2. Convierte la función de las salidas 2 y 3 de MW0304 SBMB a Hall Lantern 3. Llamada exteriores automática si 80% carga Salida para display paralelo en GRAY Llamada de socorro filtrada por MW4 Envía datos de consigna compensación rollback Fuerza cerrar puertas aunque siempre. Aunque las puertas estén abriendo
Nota: Bit 4 requiere una tarjeta SmartLift MW0304
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 79
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
P28 P28 Intermitencia en visu alizadores exteriores 0 1 2 3
Intermitencia solo en indicadores de registro de llamadas de cabina Intermitencia de registros de indicadores de llamadas de cabina y exteri exteriores ores Sin intermitencia Intermitencia solo en indicadores de registro de llamadas exteriores
Nota: En maniobr as de grupo, las opci ones 1 y 3 no son válidas.
Sumando 4 a los valores anteriores: Registro botonera parpadea al registrar la llamada y indicador registro fijo indicando presencia en el ascensor. Sumando 8 a los valores anteriores la indicación de presencia del ascensor únicamente se realiza cuando el ascensor está parado. Sumando 16 a los valores anteriores, la salida IO7 de la botonera exterior (MW7 o MW0304) indica que se ha pulsado SOS en cabina. Requiere un TW2 o Delta2 y MW4 P29 P29 Clave de acceso para perso nal de servic io (Passwor (Passwor d) Programar una secuencia de hasta 6 dígitos numéricos que será la contraseña de acceso al menú de configuración los parámetros funcionales del ascensor. Para el cambio de los parámetros que afectan a prestaciones se requiere de la clave de acceso de supervisor. P30 P30 Límite de multi plex Parámetro descontinuado desde la introducción de la lógica dinámica de grupos.
Atenc At encii ón, ón , Debido a la lógica dinámica del sistema, aunque no tenga función, el valor requerido a prog ramar es 2, en caso de ser 0 o 1 la tarjeta NO realizará el viaje de inicio.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 80
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
P31 P31 Puertas autom áticas cerrada c errada El número a programar corresponde a la suma del “Peso” de las siguientes opciones:
Bit Peso Ejem. Función 1 0 Fuerza cerrar puertas automáticas cuando no hay llamadas pendien√ tes (por inactividad): mínimo = P3, máximo P3+300s Tiempo para orden cierr e = Valor Valor prog ramado en bits 6 y 7 2 1 Valor 1 La suma de los valores de estos tres bits determina el √ que se aplicará al parámetro P2 para determinar 4 2 Valor 2 factor que √ 8 3 Valor 4 el tiempo de cierre de la puerta. Hasta un factor de 8 Tiempo Total Orden Ord en Cierre = P2 + (P2 (P2 * factor fact or)) 4 16 Anular abrir puerta durante reinicio del sistema √ 5 32 Mantiene las órdenes de abrir y cerrar (Sin este bit activo sólo da un impulso de igual tiempo al programado en P2 ) 6 64 Tiempo cierre de puertas cuando por inactividad, ver tabla 7 128 23 Ejemplo de programación bits 0, 1, 2 y 4 a ON: Valores = 1+2+4+16 = 23 El Tiempo Total Orden Cierre es el tiempo que la maniobra mantiene los relés de puertas activados, ver también el bit 5. En el Ejemplo se aplica un factor de 3 al tiempo cierre puertas por reintento (bits 1, 2 y 3): Si P2 = 4. Tiempo total = P2 + (P2 x 3) = 4 + (12) = 16 segundos El factor para aumentar el tiempo de cierre de Bits 1, 2 y 3 solo se aplica en caso de haber reintentos de puerta, después de la primera orden de cerrar. Esto requiere que se conecte la salida de obstrucción del operador al controlador del techo cabina. En operadores tipo VVVF es necesario ajustar este tiempo, el tiempo a programar será el más largo que pueda realizar un operador de puertas, de lo contrario, se pueden generar varios reintentos o incluso bloquear la maniobra por errores de puerta. No es recomendable aumentar este tiempo para los operadores que, en caso de fallo de la red, necesitan realizar un Home, esto afectaría a la dinámica del ascensor innecesariamente. La maniobra en el viaje de inicio incrementa el tiempo de abrir/cerrar en 30 segundos en la primera orden de puertas Bit 6 Bit 7 0 0 1 0 0 1 1 1
Tiempo cierre de puertas por inactividad 15s 60s 300s Tiempo espera salida (P3)
Para forzar cerrar puertas por inactividad (Bit 0 = 1) se requiere que en el P44 se programen puerta automáticas (valores 1, 2, 3, 7 y 8) ver P44.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 81
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
P32 P32 Retardo Retardo paro en s ubida ubid a Permite ajustar el nivel de parada retrasando la desconexión del elemento de tracción de cabina después de la detección del segundo detector pantalla de paro (S072) El tiempo es programado en unidades de 15 ms. Máximo 255 u (3,825s). P33 Retardo par o en bajada Permite ajustar el nivel de parada retrasando la desconexión del elemento de tracción de cabina después de la detección del segundo detector pantalla de paro (S071) El tiempo es programado en unidades de 15 ms. Máximo 255 u (3,825s). P34 P34 Límite fuera de servic io Programar el número de veces consecutivas que debe provocarse un error de funcionamiento antes de poner el ascensor en fuera de servicio. Si se programa un 0 se inhabilita la función. Este parámetro es de utilidad en montajes de grupos, pues si una de las cabinas mantiene una condición de error reiteradamente se marcará como fuera de servicio y todas las llamadas de rellano pasarán a ser atendidas por la otra.
Los errores que incrementan el contador para dejar el ascensor fuera de servicio son: • Apertura de la serie por PRES • Apertura de la serie por ENCL que ue el control electrónico lo tenga tenga previsto). previsto). • Desfase (Llegar a prefinales sin q P35 P35 Contr Contr ol viajes nul os Es una función para minimizar el efecto del registro vandálico de llamadas. El control lleva la cuenta del número de veces que el ascensor se detiene sin que la serie de seguridad de puertas o la célula fotoeléctrica actúen, interpretando así que se han registrado llamadas sin tráfico de personas en cabina. Cuando el número de viajes nulos alcanza el valor de P35, los registros de cabina son borrados.
Durante la puesta en marcha es aconsejable tener este valor a 0 P36 P36 Tiempo Tiempo máximo m áximo exteri or Parámetro de utilidad para montaje dúplex. Se programa el tiempo máximo en segundos que se permitirá la serie de puertas de rellano abierta antes de borrar los registros y pasar los que estén pendientes de rellano a la otra cabina. Si se programa un 0 se inhabilitará esta función. Un claro ejemplo de la utilidad de este parámetro podría ser un montaje dúplex en un hotel en el que una de las cabinas está en una parada con puertas abiertas pero con un obstáculo (un carrito de camarera) que interrumpe la serie de puertas de rellano. Si un cliente pulsa en rellano se pasará la llamada a esta cabina por ser en principio la más favorable para atender la llamada, pero en realidad no está disponible y la otra cabina no vendrá a recoger a este pasajero a menos que tenga un registro de cabina a esta parada. Por medio de este parámetro se conseguiría que transcurrido un tiempo se pasen las llamadas de rellano a la otra cabina. Esta condición desaparece automáticamente al restablecerse la serie de puertas de rellano.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 82
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P37 Modo control salidas Permite configurar la función de los relés de salida, introduciendo el valor decimal correspondiente al peso de una combinación de bits. Esto permite el ahorro de contactos auxiliares en los contactores y su cableado, al disponer de salidas directas y auto enclavadas para todas las funciones: Hidráulico, Eléctrico 2 velocidades y VVVF.
1
Bit 1 2 3 Peso 2 4 8
0 1
x x
x x
x x
x x
x x
0 1
0 0
x x
x x
x
0
1
x
x
x
1
1
x
x
x x
x x
x x
0 1
0 0
x
x
x
0
1
x
x
x
1
1
0
4
Función
16 Relé S (K13) Deshabilitado (No opera) Si P13<>0, el relé S (K13) se conecta después de caer el relé D (K2) + P23. Para hidráulico arranque directo poner P13=0 y P23=0, solo opera el relé S (K2). Relé S1 controla la velocidad rápida. Relé S2 no opera. Relé S1 controla velocidad lenta. Relé S2 opera como velocidad rápida. (Eléctrico 2 velocidades). Ambos relés operan cuando están activos relés SUBIR o BAJAR Relé S1 opera como rápido en subida. Relé S2 opera como rápido en bajada (Hidráulicos). Ambos relés operan cuando están activos los relés de Subir o Bajar. Los relés S1 y S2 operan como selección lógica de velocidad en convertidores de frecuencia: S1 S2 Velocidad (Programar en el convertidor de frecuencia) ON OFF ON OFF Velocidad en INSPECCION Velocidad lenta Velocidad rápida 1 Velocidad rápida 2 Sin variador CAN Control variador tipo A por CAN, director en VVVF marca SIEI o con MW0304 en otros Control variador con consigna analógica y activación del freno a través del relé S1 (K5) Control variador SIEI con aproximación directa por CAN (Con APC100)
Ejemplos: Tipo de ascensor Hidráulico arranque directo con cuatro electroválvulas Hidráulico con arranque estrella/triángulo con cuatro electroválvulas Eléctrico 1 velocidad Eléctrico 2 velocidades Eléctrico con convertidor de frecuencia (Hasta 4 velocidades)
Programar... 1 5 2 2 6
La programación por defecto es “0” y con ella K13 y S2 no operan.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 83
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P38 Paradas sol apadas Es aplicable sólo a maniobras de dos velocidades. Permite alterar la acción de los detectores de cambio de velocidad en plantas consecutivas para acomodar paradas con distancias cortas entre plantas o tener recorridos largos en velocidad lenta. Se programa una cadena de 15, 23 ó 31 dígitos que pueden valer o ó 1, indicando 1 una parada especial. Los dígitos de la cadena se corresponden con cada parada del ascensor, empezando por el primero de la derecha para la parada entre platas 0-1, el segundo para la parada entre plantas 1-2, etc.
El comportamiento del cambio de velocidad en una parada especial es como sigue: Se cambiará a velocidad lenta en el primer imán que encuentre después del paro de la planta anterior y se parará al detectar el segundo imán que encuentre después de haber cambiado de velocidad. En paradas normales se cambia de velocidad en el segundo imán después del paro de la planta anterior y se para en el primer imán después de cambiar. Ejemplo: El piso 2 se han programado como de distancias cortas. 0 0
1 1
2 0
3 0
4 0
5 0
6 0
7 0
8 0
23 24 25 26 27 28 29 30 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3
2 0 0 3. 1
1
0
4 1 9
1 0 0 m 4
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 84
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P39 Opciones de contro l En este parámetro se configuran diversas opciones de funcionamiento, cada una de las cuales tiene un valor decimal asociado. El valor final a programar en el mismo se calculará sumando el valor decimal de cada una de las opciones que deseamos activar.
Valor Función que realiza 1 El ascensor no abrirá puertas al final del viaje de inicio y se dirigirá al piso de planta de baja (configurado en P7), momento en el cual se dará por finalizada la inicialización. El ascensor no abrirá puertas al final de un viaje de retorno a piso automático. 2 Habilitación alumbrado de cabina temporizada (ver Nota) 4 Habilitación del Gong ó señal acústica cuando el ascensor para a nivel de piso 8 Anula la función de vigilancia de contactores 16 Invierte de Normalmente Abierto a Normalmente Cerrado la función del contacto del relé de seguridad para paro en área. 32 Pre-apertura de puertas al recibir la señal de que la cabina se encuentra dentro del área (Relé de seguridad) 64 Vigilancia de contactores ampliada de 300ms a 3 segundos 128 Carrillón y display se actualizarán en el cambio de velocidad en lugar de a nivel de piso Se deberá programar el número correspondiente a la suma de todas las opciones elegidas. Por ejemplo, para activar GONG en cada parada y anular vigilancia de contactores se deberá programar 4 + 8 = 12. Notas: La función de alumbrado de cabina temporizado consiste en mantener activa la salida asociada siempre que el ascensor esté atendiendo llamadas (desde el momento que se pulsa un registro o se abre la puerta de rellano), con lo que la cabina se mantiene con iluminación. Al transcurrir 3 minutos (no programables) sin llamadas pendientes y con puerta de rellano cerrada la salida se desactivará, apagando el alumbrado de cabina. Al pasar a INSPECCIÓN se mantendrá activada la salida hasta que no retornemos el sistema a modo NORMAL. La función de anulación de la supervisión del estado de los contactores sólo deberá hacerse temporalmente para propósitos de diagnóstico o pruebas en taller. La operación del ascensor sin la supervisión de contactores no está permitida por EN81-1 y EN81-2, siendo la empresa instaladora la responsable de la parametrización.
P40 Offset del pesacargas (Tara) Valor que es adquirido automáticamente durante el proceso de ajuste del pesacargas y que corresponde al valor medido por la célula de carga cuando la cabina está vacía. P41 Denominador del pesacargas (Carga) Valor que se registra automáticamente durante el proceso de calibración del pesacargas digital SmartLift, modelos MW55, SC105, SC106 o SC9905, está disponible como parámetro ajustable de forma manual. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 85
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P42 Numerador del pesacargas (Patrón d e peso) Este valor ha de ser introducido durante el proceso de calibración del pesacargas y corresponde al peso patrón expresado en kilogramos con que se ha cargado el ascensor para su calibración. El valor efectivo de peso se calcula internamente restando P40 a la lectura directa del pesacargas, multiplicando el resultado por P42 y dividiendo por P41 El peso patrón recomendado para la calibración del pesacargas ha de ser aproximadamente el 50% de la carga máxima de la cabina. La utilización de pesos patrones inferiores es también posible, pero la precisión de medida queda disminuida.
P43 Carga máxima del ascensor: Alarma Es el valor a introducir durante la programación y que corresponde al peso útil máximo en la cabina del ascensor expresado en kilogramos. Atención! No es posible ajustar el pesacargas si este parámetro está a cero. P44 Accesos Determina la puerta que debe ser abierta en cada una de las paradas. Se programa una cadena de 32 dígitos, en la que cada dígito corresponde a una de las paradas del ascensor, siendo el de más a la derecha el que corresponde a la parada inferior. Cada dígito puede tener los valores 0, 1, 2 ó 3, con el siguiente significado: Código 0 1 2 3 4 5 6 7 8
Función No acciona la(s) puerta(s) Acciona sólo la puerta 1 Acciona sólo la puerta 2 Acciona ambas puertas (1 y 2) Puerta 1 Puerta 2 Puertas 1 y 2 Puertas 1 y 2 Puertas 1 y 2
Condición
Las puertas automáticas permanecen cerradas si P31=1 (Bit 0) Puerta semiautomática NO cerrada Puerta 1 automática cerrada Puerta 2 NO cerrada Puerta 1 NO cerrada y puerta 2 automática cerrada
Los códigos 4, 5, 6, 7 y 8 se implementan en Vxx.39, Vxx.43 ó superiores y en Vxx.82 ó superiores. Ver notas de versión Vxx.39, punto 17 y en Vxx.43, punto 21. P45 Parada preferente Este parámetro determina a que parada se desplazará la cabina cuando sea activada la entrada de SERVICIO PREFERENTE. El valor deber estar comprendido dentro de los límites de número de paradas de la instalación que se configure en el parámetro P6. Para programar preferencia d e cabina se debe programar P45=32
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 86
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P46 Personalizar vi sualizadores Este parámetro nos permite definir para cada parada del ascensor los caracteres que se presentarán en los visualizadores 9060 y MW3. El sistema realizará una programación por defecto de los caracteres a visualizar en base al resto de parámetros que afectan al visualizador, de manera que en una programación estándar no sería necesaria la utilización de este parámetro. En el caso de que sea necesario alterar la visualización por defecto se introducirán los valores necesarios en éste parámetro y pasarán a tener prioridad sobre los de defecto. De este modo se consigue una compatibilidad con las versiones previas del programa al tiempo que se incrementan las posibilidades de caracterización del sistema. Se pueden programar 2 caracteres por cada una de las 32 plantas. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1pb
El display tiene desplazamiento lateral (Scroll). Los caracteres se programan con la indicación de la planta inferior en el extremo derecho y consecutivamente hacia la izquierda las indicaciones de las plantas ascendentes. Al tener una reserva de dos espacios por planta, los pisos que requieran un solo carácter se rellenarán con un espacio en blanco. En el ejemplo de ven los 10 primeros pisos marcados con su número y la planta baja con la indicación PB.
P47 selección de idioma Los textos presentados en la consola de programación MM0054 están disponibles en cuatro idiomas dentro de la memoria del SmartLift®. Este parámetro permite seleccionar el idioma activo.
0 = Lenguaje por defecto, depende de la codificación interna asociada al código O.E.M. 1 = Español 2 = Inglés 3 = Alemán 4 = Francés P48 Código de ID de la inst alación El código de identificación de la instalación de 8 dígitos, aparece en la pantalla principal P49 Límites de temperatura armario de control En sensor de temperatura de precisión instalado en la tarjeta SmartLift® permite leer la temperatura en el interior del armario eléctrico y fijar los límites reglamentarios. El mínimo está fijado a 5ºC y el máximo es programable en un rango entre +40 y +65ºC. La programación a valor “0” anula la función de paro del ascensor por temperatura fuera de rango. Si se programa el límite superior con un valor entre 1 y 39 quedará automáticamente fijado al +40ºC. Con independencia de la programación es este parámetro, la temperatura de trabajo máxima alcanzada queda registrada a efectos de control de la garantía. P50 Clave supervi sor Secuencia de hasta 6 dígitos numéricos que permiten el borrado de memorias internas y la configuración de todos los parámetros, incluso los protegidos (Ver tabla en el punto 6.1.13). Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 87
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P51 Clave cabi na Permite programar una clave de acceso para limitar el acceso a paradas por debajo de la planta baja (P7) y para impedir llamadas de cabina si el ascensor ya está en un piso inferior a planta baja. Requiere en cabina un teclado tipo MW4R. Un valor vacío o 0 indicará que el acceso a paradas por debajo de planta es libre, cualquier otro valor de máximo 6 dígitos, representará la clave de acceso que deberá introducirse en la MW4R, para que se pueda registrar una llamada con destino un piso por debajo de planta. Los ceros a la izquierda en el valor de la clave no se tendrán en cuenta. Para introducir la clave en la MW4R se pulsará asterisco “*“, seguido de los dígitos de la clave y finalizando con “*“ de nuevo. Si la clave es correcta se dispondrán de 4 segundos para introducir el piso de destino, si se supera ese tiempo sin pulsar un piso, la clave se invalidará automáticamente. La clave habilitará un solo registro posterior a la misma.
Cuando se utiliza la botonera de cabina con código telefónico (MW4R), cada uno de los pisos deberá estar protegido por un código de acceso. En este caso se programará 0. En el ascensor de lucha contra el incendio deberán tenerse en cuenta los efectos de limitar el acceso a determinadas plantas. Antes de introducir claves de acceso, consultar las normativas legales vigentes en el área geográfica donde va a trabajar el ascensor.
P52 Activación de protección de plantas Cuando activamos la protección de plantas, la cabina no las abandona hasta que en su panel de control se ha registrado una llamada válida o la cabina está vacía (Sin carga). Aún en el caso de llamadas exteriores pendientes de atender, la cabina permanece en la planta protegida. Transcurridos 30 segundos con la cabina en carga y sin registrar llamada, se activa la sirena de alarma en techo de cabina.
Las 32 posiciones corresponden a 48 plantas. El parámetro por defecto es: 00000000 00000000 00000000 0000000 00000000 00000000
Significa que la protección no está activada en ninguna planta. Programando: 00000000 00000000 00000000 0000000 00000001 00000111
Se ha activado la protección en las plantas 0,1, 2 y 8.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 88
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P53...P66 Selector de conf iguración de accesos (Sólo habilitada en SUC) Por defecto, el ascensor controla la apertura de las puertas de acceso de acuerdo con los parámetros del campo P44. Con los módulos selectores MW59 o MW0304KZ (Accesorios opcionales), es posible elegir en tiempo real 11 otra configuración para así controlar dinámicamente los accesos a cada planta de acuerdo con condiciones previamente establecidas.
Los parámetros desde P53 hasta P64 tienen exactamente el mismo significado y tratamiento que el P44. Cuando con un selector externo se cambia de la opción “0” ( P44, por defecto) a otra de las 15 opciones, prevalecerá el comportamiento elegido en esa opción hasta que sea cambiada desde el módulo selector MW59, se desactive el contacto correspondiente de MW0304KZ o hasta que se haga un reset al controlador. Desde los parámetros P67 (Horarios) y P68 (Funciones), se puede seleccionar una configuración de accesos dos rangos temporales (Ejemplo: de 14:00 hasta 16:00 y desde 21:00 hasta 07:00, opera la configuración selección 15 (Parámetro P66), basta con programar 1 en el último dígito de P68. El módulo selector de configuraciones puede ser instalado tanto en cabina como en exteriores, dependiendo del uso que se requiera del mismo, pero en ningún caso pueden existir dos módulos operativos al mismo tiempo, ya que ambos tienen la misma dirección lógica.
11
Tiempo real significa que sin para el ascensor, sólo cambiando un código en el terminal externo, cambia la configuración. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 89
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Tabla de configuración:
Primera columna: Número absoluto del piso Primera fila: Valor a seleccionar en el selector de configuraciones Segunda fila: Campo de parámetros donde se guarda la configuración Selecc. Piso 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
0 P44
1 P53
2 P54
3 P55
4 P56
5 P57
6 P58
7 P59
8 P60
9 P61
10 P62
11 P63
12 P64
13 P65
14 P66
El cambio de una configuración a otra puede ser realizado en cualquier momento, pero sólo será efectivo después de que la cabina quede sin llamadas pendientes de atender.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 90
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Ejemplo de programación P2 P31 P67 P68
1 23 1300073020000800 010
P44 P55 P56 P57 P66
...113333 ...001211 ...010211 ...100211 ...000211
P2: Tiempo programado de 1 s P31: Define cerrar puertas automáticas después de 7xP2 = 7x1 = 7 segundos P67: Define la franja horaria 1 desde las 13:00 hasta las 07:30 y la dos de las 20:00 a las 08:00 P68: Aplica la franja horaria 1 para seleccionar la configuración 15 (P66) P44: De la planta 0 a la 3, abren ambas puertas. En la 4 y la 5, sólo la puerta 1 P55: En las plantas 0,1 y 3, abre la puerta 1. En la planta 2 la planta 2 y las 4 y 5 no están habilitadas. No admiten llamadas. P56: En las plantas 0,1 y 4, abre la puerta 1. En la planta 2 la planta 2 y las 3 y 5 no están habilitadas. P57: En las plantas 0,1 y 4, abre la puerta 1. En la planta 2 la planta 2 y las 3 y 5 no están habilitadas. P66: Entre las 13:00 y las 07:30, automáticamente, sólo puerta 1 en plantas 0 y 2. La puerta 2 en planta 3 y resto deshabilitadas.
0 (P44) #1 #2
1 (P53) #1 #2
2 (P54) #1 #2
3 (P55) #1 #2
14 (P66) #1 #2
1
0
0
1
0
5
5
1 4
0 4
3 3
4
3
2
1
1
9937S003
0
3
2
1
2 2
1 1
1 0
0
2
1
1
4
3
2
0
0
2
1
3
4
3
2
5
0
0
2
3
5
1
1
3
0
5
1 1
1 0
1 0
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 91
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P67 Horarios Se programan hasta cuatro horarios para activación/desactivación de funciones. El primer y tercer valor activa la función y el segundo y cuarto la desactivan.
La estructura es de 16 caracteres consecutivos, organizados la siguiente: Hora ON 1 h h m m
Hora OFF 1 h h m m
Hora ON 2 h h m m
Hora OFF 2 h h m m
Las horas ON activan la función, las horas OFF la desactivan. El formato es de 24 horas. Ejemplos: 08:00, 12:00, 17:30 y 23:15 se programan así 0800120017302315
3 9 5 E 7 3 9 9
t #1 t #2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415161718192021222324 P68 Funci ones de horarios La secuencia de dígitos corresponde a la lista de las funciones disponibles para ser activadas por los horarios: Primera posición Segunda posición Tercera posición Cuarta posición
Activación de la señal MUTE en Hall lantern (Vía I/O 6 de MW0304 o MW7 Conmutación a los valores de configuración programados en P66 Conmutación al segundo retorno programado en P75 Desactivación temporal de protección de plantas
El valor a programar en cada posición significa: 0 = No se habilita la función 1 = Habilitación en la primera franja horaria (Desde hora ON 1 hasta hora OFF 1) 2 = Habilitación en la segunda franja horaria (Desde hora ON 2 hasta hora OFF 2) 3 = Habilitación en ambas franjas horarias Ejemplos: Programando 1 en la primera posición, el volumen de sonido será reducido desde 08:00 hasta 12:00. Programando 2 en la segunda posición, el selector de configuraciones pasa a la 15, definida en P66. (Ver el detalle en la descripción de los parámetros P52...P66) desde las 17:30 hasta las 23:15.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 92
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
La activación de la primera posición afecta a una salida lógica disponible en todos los interfaces de pulsadores y puede ser utilizada para otros propósitos que la reducción del volumen del gong. P69 Piso de recogi da de minusválidos Es el piso al que acudirá la cabina cuando se active la entrada “Handicaped pick up”. La recogida de minusválidos es preferente a la de bomberos. P70 Pisos designado, alternativo y acceso de bomberos El campo contiene seis caracteres para designar dos pisos de destino a los que acudirá la cabina cuando se ha activado una alarma de incendio y un tercero al activar el interruptor de lucha contra el incendio (Bomberos). El primero es el piso designado como de evacuación. En el caso de que el incendio haya sido detectado precisamente en el piso designado será la segunda posición, el destino alternativo. La tercera posición define el nivel de acceso del servicio de bomberos . Ejemplo: 020300 representa “02” por designación del piso #02 y “03” como destino alternativo el piso #03. Los bomberos acceden por el piso #00. P71 Ciclo de llamadas de comprobación Son las horas entre llamadas de comprobación. Admite entre 000 y 999. El valor de fábrica es 72 horas (tres días). Cuando ha transcurrido el ciclo, el controlador espera la hora preferente predeterminada en P73 e intenta comunicar con su central de recepción de datos hasta el número máximo de reintentos fijado en P72. Sobrepasado el número de reintentos sin éxito, el ascensor pasará a fuera de servicio una vez libre de pasaje, dando indicación de error “ Line ”. La programación de 000 equivale a deshabilitar la función. Si la comprobación ha sido efectiva, el contador de ciclo es restituido a cero, reiniciando así el próximo ciclo. P72 Número de reintento s de llamada cíclica Es el número de veces que el controlador intentará comunicar con su central de recepción de datos antes de pasar el ascensor a fuera de servicio. Después de un intento fallido, el nuevo reintento será después de 3 minutos. El rango de programación del número de reintentos es desde 01 hasta 99. P73 Hora preferente de llamada Permite fijar la hora y el minuto en el que iniciará el primer intento de llamada de cada ciclo de comprobación, expresado en HHMM (HH=Hora 00…23 y MM=minuto 00…59). Para evitar la acumulación de llamadas en el mismo momento, es recomendable la distribución de los horarios preferentes de llamadas por sectores geográficos.. P74 Teléfono de tele servicio Es la marcación que se envía al Modem para que establezca comunicación con el centro de tele servicio. P75 Piso de retorn o en función horaria Se programa el número absoluto del piso al que deseamos retorne la cabina cuando la función horaria está activada. P76 Tiempo de resti tuci ón de red Al conectar la tensión de red, espera el tiempo en segundos fijado en el parámetro P76 multiplicado por el número de esclavo P12 más 1 antes de conectar el relé de fases. Ello es para dar tiempo a que la tensión de red se haya estabilizado y evitar el efecto de las falsas Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 93
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
maniobras de conexión y hacer una puesta en marcha escalonado de un grupo para evitar puntas de corriente cuando se trabaja con grupo electrógeno. Valor mínimo requerido = 1 Ejemplo 1: P12= 0 y P76=10 => Espera= (0+1)*10 = 10 segundos Ejemplo 2: P12= 3 y P76=10 => Espera= (3+1)*10 = 40 segundos P77 Indic ación de las flechas de direcci ón La siguiente tabla muestra las posibilidades de indicación de las flechas. Los puntos significan intermitencia. El número de la segunda fila es el número a programar definir el comportamiento en cada situación. El cero indica flechas apagadas, Pred. 0
1
Cabina Indicación
2 Subiendo
… …
… …
3
4
Bajando
Ocupada
… 5
… 6
Libre
No flechas 7
Fuera servicio
Ejemplo: Programar 12576 para indicar: - Flecha fija subiendo - Flecha fija bajando - Doble flecha por ocupado - Apagadas cuando libre - Doble flecha intermitente para fuera de servicio P78 Capacidad cabina (personas) Programar la capacidad de personas para que se indique en el display de cabina Smar tLift MW3. P79 Carga mínima Indica el peso expresado en kg por debajo del cual se considera la cabina vacía. Al ajustar este parámetro hay que considerar la precisión y repetitividad del sistema pesacargas. Con pesacargas en la plataforma/chasis, la precisión es mayor que en los cables o hidráulico. En cualquier caso, el valor a programar ha de ser igual o superior al máximo registrado cuando la cabina está vacía. P80 Tiempo activación alarma por carga inactiva La alarma por carga inactiva conectará la sirena cuando la cabina esté en una planta protegida, con carga > a P79 por un tiempo en segundos superior a P80. Al tiempo de activar la alarma hace una reapertura de puerta.
La alarma desaparece cuando la cabina ha quedado con peso inferior a P79 o desde la misma se ha registrado una llamada.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 94
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
P81 Seguri dades externas Entrada I/O 0 I/O 1 I/O 2 I/O 3 I/O 4 I/O 5 I/O 6 I/O 7 I/O 8
Función
Libre Libre Libre Libre Libre Libre Libre Anti vandálico Activación PUBEL
P82 Control de fases Bit 0 (valor 1): Habilita control de fases Bit 1 (valor 2): Sin función Bit 2 (valor 4): Sin función Bit 3 (valor 8): Sin función Bit 4 (valor 16): Anula retardo LEVA P83 Extender ti empo vigi lancia contactor es (VC) Amplia el tiempo de vigilancia de contactores con el numero de segundos programados en este parámetro. De 0 a 10 segundos. Este tiempo se añade al programado en P39. P84 Compensación de cadena Este parámetro se utiliza conjuntamente con el pesacargas digital MW55. Un valor diferente de 0 habilitará la función. Ésta consiste en capturar el valor de peso presente en cabina justo después de cerrar las puertas, antes de iniciar un nuevo viaje y volverlo a capturar en la llegada al piso destino antes de abrir las puertas. La diferencia entre los dos valores es el peso de la cadena de compensación.
6.3 Configuración de las maniobras múltiplex Se configuran por medio del set de parámetros general y con los mismos medios de programación de los otros parámetros del ascensor. Antes de programar el campo P10 (Simplex, Multiplex maestro ó Multiplex esclavo), el ascensor se deberá haber puesto en servicio como simplex. P10 P11 P12
Maestro 1 2 (3 ó 4) 1
Esclavo 2 2 (3 ó 4) 2 (3 ó 4)
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 95
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
6.4 Configuración de los periféricos CAN Los ascensores que trabajan con CAN bus y disponen de un software personalizado para cada cliente con contrato OEM (Equipos originales para fabricantes) y los periféricos han de haber sido fabricados con los mismos códigos. La unidad de control no reconocerá –no funcionará- ningún display, pulsador o puerta automática fabricada con los códigos de otro cliente Existe un plan de direcciones para cada uno de los posibles periféricos CAN. En la documentación técnica correspondiente a los mismos podrá encontrar todos los detalles. Si existen dos periféricos con la misma dirección producen un colapso en la red CAN y hacen prácticamente imposible su funcionamiento. Es importante conectar secuencialmente los distintos periféricos, localizando así fácilmente se por error en el direccionamiento alguno de ellos perjudica el funcionamiento de la red
6.4.1 Dirección en E2PROM y/o en DIP switch La dirección lógica de los periféricos CAN puede residir en su memoria E 2PROM o en el preselector DIP switch. La programación en E2PROM requiere del útil MW24 y no es muy práctico de realizar en taller, pero no en obra. El periférico acepta la dirección en E 2PROM sólo cuando la dirección del DIP switch es 00000000. Gracias a ello la dirección de un periférico con DIP switch puede cambiado en obra. La configuración de la dirección en DIP switch depende de cada aparato, pero en general el interruptor número 8 significa el bit de mayor peso y el número 1 el de menor. 8 ON
7 ON
6 OFF
DIP SWITCH 5 4 ON OFF
3 OFF
2 OFF
1 OFF
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 96
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
6.4.2 Dirección de visualizadores MW3, Mw33, MW66 y MW10 DIP Peso Función 1 1 2 2 Selección del número de piso asignado 3 4 4 8 5 16 6 OFF= Cabina ON= Rellano 7 1 Selección del número de hueco ON-ON=0; ON-OFF=2; OFF-ON=1; OFF-OFF=3 8 2 Ejemplo: Visualizador instalado en el rellano de la planta 5 del hueco 0. Cabina Hueco 0 62 (00111110) Hueco 1 126 (01111110) Hueco 2 190 (10111110) Hueco 3 254 (11111101)
Ejemplo ON OFF ON OFF OFF ON ON ON
Rellano (Piso 0) 0 (00000000) 64 (01000000) 128 (10000000) 192 (11000000)
6.4.3 Dirección de pulsadores de cabina MW4N, MW4P y MW4R 6.4.3.1 Direcciones lógi cas El preselector de programación de la dirección se encuentra debajo del pulsador de la posición 9. DIP Peso Función Ejemplo 1 1 ON 2 2 OFF Selección del número de piso asignado 3 4 ON 4 8 OFF 5 16 OFF ON 6 OFF= Cabina ON= Rellano 7 1 Selección del número de hueco ON ON-ON=0; ON-OFF=2; OFF-ON=1; OFF-OFF=3 8 2 ON Ejemplo: Visualizador instalado en el rellano de la planta 5 del hueco 0.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 97
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
´
6.4. 6.4.3.2 3.2 Reconf Reconf igur ación de d e estaci estaciones ones de cabina activas MW4R MW4R Para guardar la configuración del teclado en la controladora TW1 seguir el siguiente procedimiento. Cuando el controlador se monta por primera vez, bien sea en la instalación ins talación nueva, o en una reparación, NUNCA NUNCA se debe realizar realizar un un “download” antes de realizar un “upload”, de hacerlo así se BORRARÁ BORRARÁ la conf igur ación d e la MW4 MW4Rxxx. Rxxx. Al fi nal izar la puest pu esta a en mar cha ch a de una un a nueva nu eva in st alac ió n, reali real i zar un cargar c argar “ upload” upl oad” (de MW4R MW4R a TW1 TW1), ), para para tener una copi a de seguridad. 1.1.- Transmiti Transmiti r co nfiguración desde la MW4 MW4Rxxx Rxxx al contr olador: CARGA CARGA “ upload”
Poner la placa en modo inspección por el interruptor P2 (INS), pulsar el pulsador de SUBIR (P1) y conectar la alimentación de 18Vac a la placa, mantener pulsado el pulsador de SUBIR hasta que en el display aparezca “uP” (upload). En este momento la controladora está en espera de la confirmación: Dejar de pulsar el pulsador de SUBIR y volver a pulsar el SUBIR (si se pulsara el de BAJADA o se desactiva el interruptor de INSP, la placa continuaría con proceso de arranque normal y no haría nada; viaje de inicio o simplemente quedaría en Inspección). Una vez realizada la confirmación aparecerá en el display “—“ (durante <1seg.). Si finaliza correctamente, la placa continuará con su arranque normal y quedará en Inspección, si hubiera algún problema en la carga aparecerá “er” en el display. Si se pierde la comunicación entre el teclado MW4Rxxx y la TW1 en el momento de la operación de Upload, el display se quedará con la indicación “—“ quedando la TW1 bloqueada. Se deberá repetir el proceso desde el principio. 2.2.- Transmi Transmi tir c onfi guració n de la TW1 TW1 a las las MW4Rxxx: MW4Rxxx: DESCAR DESCARGA GA “ downlo dow nload” ad”
Poner la placa en modo inspección por el interruptor P2 (INS), pulsar el pulsador de BAJAR (P3) y conectar la alimentación del controlador, mantener pulsado el pulsador de BAJAR hasta que en el display aparezca “do” (download). En este momento la TW1 está en espera de la confirmación: Dejar de pulsar el pulsador de BAJAR y volver a pulsar el BAJAR (si se pulsara el de SUBIR o se desactiva el interruptor de INSP, la placa continuaría con proceso de arranque normal y no haría nada; viaje de inicio o simplemente quedaría en Inspección). Una vez realizada la confirmación aparecerá en el display “—“ (durante <1seg.). Si finaliza correctamente, la placa continuará con su arranque normal y quedará en Inspección, si hubiera algún problema en la carga aparecerá “er” en el display.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 98
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
Si se pierde la comunicación entre el teclado MW4Rxxx y la TW1 en el momento de la operación de Download, el display se quedará con la indicación “—“ quedando la TW1 bloqueada. Se deberá repetir el proceso desde el principio.
RS485 TERMINAL PORT S.A. Sistel MW24 V10.20
OEM PROGRAMMER
PERIPHERALS PORT
V.A.P. PORT
0V +24V CAN Low CANHigh
O OFF FF O ONN
FF11
FF2 2
F3 ENTER
RJ45
6
10
7
11
3
8
12
4
9
13
5
15
14
16
17
18
1
2
Parameters setting
J103
X109 F4
F3
J100 F5 F6
0 1 1 X
F7
1 2 3 4
8 0 1 X
3 0 1 X
6 0 1 X
Settings
2 0 1 7 1 1 3 1 1 5 1 1
4 0 1 X
1
6
F1
10
7
11
3
8
12
4
9
13
5
15
14
16
17
18
2 0 1 J
5 0 1 X J 10 5
2
7 0 1 X
F8
J1 06
J 10 1
X 1 11
X101
X112
J104
CAN bus
Uploading from MW4 to controller J103
X109 F4
F3
J100 F5 F6
0 1 1 X
F7 8 0 1 X 6 0 1 X
Settings
2 0 1 7 1 1 3 1 1 5 1 1 1 2 3 4
3 0 1 X
4 0 1 X
1
6
F1
10
5 0 1 X J 10 5
2
7
11
3
8
12
4
9
13
5
15
14
16
17
18
7 0 1 X
F8
J1 06
J 10 1
X 1 11
X101
CAN bus
Downloading from MW4 to controller
X112
2 0 1 J
J104
6 0 1 M 4 2 W M
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 99
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
6.4. 6.4.4 4 Estacion Est aciones es de rellano MW7 MW7 DIP DIP Peso Peso Función 1 1 2 2 Selección del número de piso asignado 3 4 8 4 5 16 6 OFF= Cabina ON= Rellano 7 1 Selección del número de hueco ON-ON=0; ON-OFF=2; OFF-ON=1; OFF-OFF=3 8 2
Ejemplo ON OFF ON OFF OFF ON ON ON
Ejemplo: Visualizador instalado en el rellano de la planta 5 del hueco 0.
6.4.5 Módul Mód ulo o de E/S MW0304 MW0304 Dispone de dos preselectores. Uno es para la configuración de la dirección y el segundo, de sólo 4 interruptores configura funciones especiales. DIP DIP Peso Peso Función 1 1 2 2 Selección del número de piso asignado 3 4 8 4 5 16 6 OFF= Cabina ON= Rellano 7 1 Selección del número de hueco ON-ON=0; ON-OFF=2; OFF-ON=1; OFF-OFF=3 8 2
Ejemplo ON OFF ON OFF OFF ON ON ON
Ejemplo: Visualizador instalado en el rellano de la planta 5 del hueco 0.
DIP DIP 1 2 3 4
Peso Peso 1 2 4 8
Función Modo OFF-OFF=Normal; OFF-ON=Sin entradas; ON-OFF=Teclado; ON-ON= Sin micro corte Flechas No operativo
Ejemplo OFF OFF OFF x
Ejemplo: Modo normal (Entradas y salidas)
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 100
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
6.4.6 Distribuidores de techo cabina Los distribuidores de techo de cabina tiene una dirección lógica fija y el número de hueco programado por defecto es el número 3, válido cuando los dos “jumpers” esta a OFF (solo en D2 y TW2). En MW87 depende de la posición de los switch 6.4.6.1 Distribui dor de techo cabi na TW2 y Delta2
Para programar un número de hueco distinto a 3 se dispone de dos “Jumpers” denominados JP1 y JP2. “ON” significa colocado (Cerrado) Hueco 3 12 OFF OFF
JP1 JP2
Hueco 2 OFF ON
Hueco 1 ON OFF
Hueco 0 ON ON
Existe un tercer “Jumper” denominado JP3 que cuando está colocado cerrando el circuito habilita las 8 entradas/salidas para los pulsadores de cabina disponibles en el conector X220 6.4.6.2 Distri buidor de techo cabina MW87 Display Type SW1/1 OFF 7 Segment ON GRAY Rescue Time (r equir ed SW1/6 = ON) SW1/2 SW1/3 OFF OFF 1000 ms OFF ON 10000 ms ON OFF 20000 ms ON ON 30000 ms Type of Peripherals SW1/6 OFF Car Peripherals ON Landing Peripherals
SW1/6 SW1/5 SW1/4 Floors OFF OFF OFF 0…7 OFF OFF ON 0 … 15 OFF ON OFF OFF
ON
ON
16…31
Car p ushbuttons CAR Addr ess for Shaft 0 J340 58 (J340), 59 (J341), 63 (Car) J340 & J341 58 (J340), 59 (J341), 63 (Car) NOT ALLOWED J340 & J341
60 (J340), 61 (J341), 63 (Car)
Second TW3 for car peripherals
Note: If there are more than 16 stops, a second TW3 is required
12
En caso de Hueco 3 (los dos jumpers a Off), es necesario que se programe la E 2PROM de la DELTA2 y TW2 a la dirección 255. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 101
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SW1/6 SW1/5 SW1/4 ON OFF OFF ON OFF ON
Floors 0 …7 0…15
68502520s14 Ver. 42m
Landing pushbuttons Control Cabinet Address for Shaft 0 UP (J340) & Down (J341) 32 (J340), 36 (J341) Down (J341 & J340) 37 (J340), 36 (J341)
Second TW3 for landing peripherals Second TW3 for ON ON ON 16…31 Down (J341 & J340) 39 (J340), 38 (J341) landing peripherals Note: If there are more than 16 stops down collective or more than 8 stops full collective, a second TW3 is required ON
ON
OFF
0…15
Up (J340 & J341)
32 (J340), 33 (J341)
Shaft SW1/8 SW1/7 OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON
0 1 2 3
Not allowed Not allowed
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 102
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
7. Puesta en marcha Para poner en marcha un sistema de ascensor basado en el procesador SmartLift® deberán seguirse una serie de pasos, que difieren ligeramente entre un ascensor eléctrico y uno hidráulico.
7.1 Ascensor eléctrico • Ajustar el relé térmico de acuerdo con el consumo del motor. • Desconectar cualquier cableado provisional que se haya utilizado durante el montaje y conectar de forma definitiva todas señales de hueco y cabina. En caso de disponer el sistema del relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas, se anulará el mismo durante la fase de puesta en marcha. • Poner el sistema en modo INSPECCIÓN y con la batería desconectada, aplicar tensión. La batería debe permanecer desconectada de todos los circuitos hasta que el ascensor esté definitivamente en marcha y funcione el cargador sin interrupción. La forma más segura es a través del terminal positivo de su propio borne.
• Comprobar el detector de fases de red, el LED OK (relé K12) de la placa debe estar encendido. • Comprobar el detector de sonda térmica, el LED FT de la placa deberá estar encendido. •
En este momento la placa deberá presentar los siguientes LEDs encendidos: Tarjeta CPU en funcionamiento WD RESOK Relés rescate en reposo INS Indica que la tarjeta esta en inspección Contactores de potencia en reposo VC SSEG Serie de seguridades principales cerrada; FC, cables flojos, stop foso, etc. Serie puertas manuales cerrada o si no hay, un puente SPM Encendido si serie de puertas/Inspección cabina y cerrojos cerrada SPA PFB Encendido si la cabina no se encuentra en el extremo inferior, Encendido si la cabina no se encuentra en el extremo superior. PFS NOR Si es una maniobra Hidráulica o eléctrica con rescate Led renivelación activo, se apagará al ponerse en marcha HD Cargador de batería funcionando Vbat Load Encendido si hubiera la batería y cargándose: Desconectar Si estuviera la cabina delante de un imán de zona de desenclavamiento B S71 Encendido si la cabina estuviera delante de un detector de piso (S071) Encendido si la cabina estuviera delante de un detector de piso (S072) S72 Pasaremos de INSPECCIÓN a NORMAL, tras una espera de 50 segundos aprox el siste-
ma realizará un viaje inicial cuyo destino dependerá de la posición actual de la cabina. Si está en extremo inferior el viaje será al piso inmediatamente superior, si está en el extremo superior el viaje será al piso inmediatamente inferior, si está en una zona intermedia el viaje será al piso extremo inferior. • Realizar una comprobación exhaustiva de todos los contactos de la serie de seguridad.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 103
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
• Procederemos ahora a realizar viajes de piso a piso, primero en subida desde el extremo inferior al superior. Durante estos viajes ajustaremos los imanes de cambio de velocidad para que el desplazamiento en marcha lenta sea suficiente para que el ascensor pare correctamente, también ajustaremos los imanes de nivel de paro. Una vez en el extremo superior repetiremos el proceso, esta vez en bajada, ajustando los imanes de cambio de velocidad. Para ajustar el paro en bajada debería bastar con modificar la separación entre los detectores superior e inferior. • Utilizar si fuera necesario los parámetros P32 y P33 (retardo paro subida/bajada) para acabar de afinar el nivel de paro con diferentes condiciones de carga del ascensor. • Si el ascensor incorpora el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas lo habilitaremos en este momento. El LED AREA (zona de desenclavamiento) de la placa deberá permanecer encendido con la cabina en zona de piso y apagado con la cabina fuera de ésta. • Conectar la batería.
7.2 Ascensor hidráulico Los pasos a seguir son básicamente los mismos que para el eléctrico, pero además deberán ajustarse convenientemente las electroválvulas de la central hidráulica durante las pruebas viaje a viaje. Otra operación que deberemos comprobar es la de autonivelación. Para ello dejaremos la cabina a nivel de piso y accionaremos manualmente la electroválvula de bajada hasta que el detector inferior salga del imán. En este momento el sistema pondrá la central en marcha y accionará la subida en lenta hasta que el detector inferior vuelva a entrar en el imán, momento en el que la autonivelación se detendrá. Si la central provee mecanismos para bombear manualmente podremos verificar la autonivelación hacia abajo, haciendo subir manualmente la cabina hasta que el detector superior salga del imán. En este momento el sistema accionará la electroválvula de bajada en lenta hasta que el detector superior vuelva a entrar en el imán. Si el sistema está provisto del relé de seguridad (SR) para maniobrar con puertas abiertas deberá comprobarse que la autonivelación funciona cuando la serie de puertas está abierta (LEDs PRES y ENCL apagados).
7.3 Ascensor VVVF En los ascensores con convertidor estático de frecuencia deberán distinguirse dos fases de la puesta en marcha: 1- Puesta en marcha del ascensor (Funcionalidad: Series de seguridad, etc.), con el convertidor ajustado a una velocidad adecuada para realizar las maniobras con seguridad. 2- Ajuste de rampas y velocidades en el convertidor de frecuencia. Estos ajustes deberán ser realizados sólo después de asegurar que ha sido comprobado el buen funcionamiento de todas las seguridades. Para esta operación, seguir las instrucciones del convertidor.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 104
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
8. Secuencias de operación El objetivo de esta sección es dar una descripción detallada del comportamiento del procesador SmartLift® en cada una de las operaciones realizadas por la maniobra de ascensor. 8.1
Operación de inic ialización
Esta operación es efectuada en tres casos, al dar tensión al sistema, al pasar de INSPECCION a NORMAL y al detectar una desconexión/conexión de alimentación en el caso de quedar la placa alimentada por batería. El procedimiento es el siguiente: Lectura del estado actual de los detectores S296 (detector de posición superior), S297 (detector de posición inferior), S293 (detector de cambio velocidad), S313 (pre-final extremo superior) y S314 (pre-final extremo inferior). Si S313 y S314 están ambos accionados (entrada inactiva) se abortará operación con mensaje de error en pantallas de hueco, pues el sistema no es capaz de determinar en qué sentido debe realizar el viaje inicial. Si el ascensor es hidráulico la autonivelación quedará activa. Si el sistema está configurado como ascensor de una velocidad se reajustará la secuencia de cuenta de pisos si alguno de los pre-finales S313 o S314 están accionados (entrada correspondiente inactiva). Si la entrada de series de puertas de rellano PRES está inactiva se esperará la activación de la misma. En ascensor hidráulico tendremos la autonivelación activada, pero solo será posible si está instalado el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas. La espera podrá ser cancelada con la tecla PLAY del terminal 0054 o con el paso a INSPECCIÓN del sistema. En este caso el sistema quedará en condición de inicialización incompleta. Si existe condición de sobrecarga/sobretemperatura se esperará la desaparición de la misma, en ascensor hidráulico la autonivelación estará activa pero solo será posible si tenemos instalado el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas. La espera podrá ser cancelada con la tecla PLAY del terminal 0054 o con el paso a INSPECCIÓN del sistema. En este caso el sistema quedará en condición de inicialización incompleta. Se procederá ahora al cierre de puertas, en ascensor hidráulico la renivelación estará activa pero solo será posible si tenemos instalado el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas. Si durante el cierre se activa la entrada de REAPERTURA o se desactiva la entrada PRES se detendrá el movimiento de puertas, pero no reabrirá, esperando 4 segundos antes de intentar cerrar de nuevo. Si se supera el máximo de reintentos de puerta programado en P16 o se pulsa PLAY en el terminal 0054 o pasamos a INSPECCION se cancelará la inicialización, quedando el sistema en condición de inicialización incompleta. Una vez que se consigue cerrar puertas se realizará un viaje inicial cuyo destino dependerá del estado de los detectores de pre-final S313 y S314. Si ambos no están accionados el viaje será hacia el piso extremo inferior, si está accionado pre-final extremo superior S313 el viaje será al piso inmediatamente inferior y si está accionado el pre-final extremo inferior S314 el viaje será al piso inmediatamente superior. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 105
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Durante el viaje pueden darse varias condiciones para cancelarlo: error de deslizamiento, apertura de la serie de seguridad, pulsación de PLAY en terminal 0054 o superados 2 minutos sin llegar a piso destino. En cualquiera de estos casos el sistema quedará en condición de inicialización incompleta, en hidráulico quedará habilitada la autonivelación. Al detenerse la cabina en el piso destino se comprobarán de nuevo los pre-finales S313 y S314 para que estén accionados o no de acuerdo con el piso destino hacia el que se inició el viaje. En caso de no corresponder a un estado correcto se cancelará la inicialización con mensaje de error de pantallas de hueco y quedando el ascensor en condición de inicialización incompleta. En hidráulico quedará activa la autonivelación. Si el viaje inicial consigue completarse se abrirán puertas y el sistema quedará listo para aceptar llamadas de cabina o rellano, en hidráulico estará activa la autonivelación. En los casos en que el sistema queda en condición de inicialización incompleta no se aceptarán llamadas ni de cabina ni de rellano. Mientras el ascensor se encuentra en el viaje de inicialización o en modo inspección, la fotocélula queda anulada para que no se impida el cierre de puertas. 8.2
Operación de autonivelació n
Esta operación solo será realizada si se configuró el parámetro P5 con uno de los siguientes valores: 2, 4, 10, 12 ó 14 La primera condición para renivelar es que el ascensor no esté realizando viajes, es decir, deberá estar parado. Luego se comprueba que la serie de seguridad hasta el punto de entrada SSEG de la placa esté cerrada. Si las condiciones anteriores se cumplen se pasa a comprobar el estado de los detectores de posición superior/inferior S296/S297. Si uno de ellos está inactivo y el contrario está activo se iniciará la operación de autonivelación, que será en subida si está inactivo S297 o en bajada si está inactivo S296. Con ambos detectores inactivos no se iniciará la autonivelación. Si la entrada de AREA (zona de desenclavamiento) está inactiva (relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas no presente) se procederá a cerrar puertas. El cierre de puertas podrá ser cancelado por activación de entrada REAPERTURA o desactivación de entrada PRES, lo que provocará un reintento de la operación hasta el máximo de veces configurado en P16. Una vez superado éste máximo se contabilizará un error de puertas y se suspenderá la autonivelación hasta un próximo viaje. Para evitar que la autonivelación pueda quedar suspendida por culpa de un cierre defectuoso de puertas se deberá instalar el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas, que evita la necesidad de cerrar para poder renivelar.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 106
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
En el caso de detectar la entrada de AREA (Zona de desenclavamiento) activada se iniciará la autonivelación inmediatamente sin necesidad de cerrar puertas. Si se abre la serie de puertas cabina + cerrojos (entrada ENCL) cuando no hay relé de seguridad o se abre la serie de seguridad (entrada SSEG) durante la autonivelación, esta quedará suspendida hasta que se restablezca la serie de nuevo. Si se supera el tiempo máximo de deslizamiento programado en P4 se suspenderá la autonivelación hasta que se realice un nuevo viaje completo. Si durante la autonivelación se detecta que se desactiva el detector de posición contrario al que inició la operación mientras todavía está inactivo el detector que la inició, la operación será suspendida hasta la realización de un nuevo viaje completo. Cuando ambos detectores estén activos (ambos dentro del imán) se detendrá la autonivelación, con un tiempo adicional de paro sujeto a los parámetros P32 y P33. 8.3
Operación de emergencia bomb eros
Un flanco positivo en la entrada EMERGENCIA BOMBEROS iniciará la operación. La primera condición que debe cumplirse es que el sistema no éste con sobrecarga/sobretemperatura activada, en caso de ser así se esperará a que la condición desaparezca. El display de cabina SmartLift MW3 visualizará EB, se procederá a cerrar puertas si estas no están ya cerradas. El cierre de puertas podrá ser cancelado por activación de entrada REAPERTURA o desactivación de entrada SPM, lo que provocará un reintento de la operación hasta el máximo de veces configurado en P16. Una vez superado éste máximo se contabilizará un error de puertas y se cancelará la operación. Si el sistema está realizando un viaje se le obligará a detenerse en la próxima parada más cercana y no abrirá puertas. Tanto si está ya parado como si se le forzó a parar por el punto anterior, se procederá a realizar un viaje a la planta baja (programada en P7). El viaje puede ser cancelado por error de deslizamiento, modo INSPECCIÓN o apertura de series. En caso de ser SSEG la serie que se abra el sistema quedará en fuera de servicio. Al llegar al piso de planta baja el ascensor abrirá puertas y quedará en reposo sin aceptar llamadas ni de cabina ni de rellano. En hidráulico permanecerá activa la autonivelación. Cuando el ascensor se encuentra en emergencia de bomberos o con fuego en piso, la acción de la fotocélula queda desconectada de forma que la interceptación del haz por el humo no impida el cierre de las puertas. 8.4
Servic io preferente en rellano
Un nivel positivo en la entrada PREFERENTE iniciará la operación. La primera condición que debe cumplirse es que el sistema no éste con sobrecarga/sobretemperatura activada, en caso de ser así se esperará a que la condición desaparezca. La EMERGENCIA BOMBEROS tiene prioridad sobre el SERVICIO PREFERENTE, así que no será posible activar éste cuando tengamos una EMERGENCIA BOMBEROS en curso. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 107
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
En caso de que la cabina no se encuentre en planta preferente se procederá a cerrar puertas si estas no están ya cerradas. El cierre de puertas podrá ser cancelado por activación de entrada REAPERTURA o desactivación de entrada PRES, lo que provocará un reintento de la operación hasta el máximo de veces configurado en P16. Una vez superado éste máximo se contabilizará un error de puertas y se cancelará la operación. Si el sistema está realizando un viaje se le obligará a detenerse en la próxima parada más cercana y no abrirá puertas. Tanto si está ya parado como si se le forzó a parar por el punto anterior, se procederá a realizar un viaje a la planta preferente (programada en P45). El viaje puede ser cancelado por error de deslizamiento, EMERGENCIA BOMBEROS, modo INSPECCIÓN o apertura de series. En caso de ser SSEG la serie que se abra el sistema quedará en fuera de servicio. Al llegar al piso preferente el ascensor abrirá puertas y quedará en reposo sin aceptar llamadas de rellano con puertas abiertas, será posible realizar llamadas de cabina. En hidráulico permanecerá activa la autonivelación. El sistema quedará en este estado hasta que se desactive la ENTRADA PREFERENTE, a partir de ese momento volverán a aceptarse llamadas de rellano y el ascensor operará con normalidad. 8.5
Servic io preferente en cabina
Si P45 tiene el número máximo de paradas (32) , un nivel positivo en la entrada PREFERENTE iniciará la operación de preferencia de cabina. Al igual que en PREFERENCIA de rellano, la primera condición que debe cumplirse es que el sistema no éste con sobrecarga/sobretemperatura activada, en caso de ser así se esperará a que la condición desaparezca. La EMERGENCIA BOMBEROS tiene prioridad sobre el SERVICIO PREFERENTE, así que no será posible activar éste cuando tengamos una EMERGENCIA BOMBEROS en curso. La cabina permanecerá en el piso que estaba cuando se ha activado la entrada de PREFERENTE con puertas abiertas, será posible realizar llamadas de cabina. En hidráulico permanecerá activa la autonivelación. El sistema quedará en este estado hasta que se desactive la ENTRADA PREFERENTE, a partir de ese momento volverán a aceptarse llamadas de rellano y el ascensor operará con normalidad.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 108
SmartLift
8.6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Retención de puerta (Door hold )
Se conecta al común del llavín a +24V. Un extremo se conecta al borne X7.73 y el otro alimenta los pulsadores de cabina. Es necesario que el P45 esté programado a 16 ó 24. También es posible programar el door hold y el servicio preferente de cabina, a través de dos llavines. Uno se conecta de igual forma que lo explicado en el punto 9.5. El otro sirve de alimentación para los pulsadores de cabina. La conexión debe ser a +24V. 8.7
Luch a cont ra el fuego (Fire fighting)
Cuando se ha activado EMERGENCIA BOMBEROS y SERVICIO PREFERENTE el ascensor queda configurado para lucha contra el fuego y opera de la siguiente forma: La llamada de cabina debe ser mantenida hasta que se ha completado el cierre de las puertas. Soltar el pulsador antes de que el cierre haya sido completado provoca la reapertura y pérdida del registro de la llamada. Al llegar a la planta solicitada las puertas permanecen cerradas. Pulsando el botón de la planta se abrirán puertas. Soltar el botón antes de que se complete la apertura provocará automáticamente el cierre. 8.8
Operación de viaje norm al
Se asume que el ascensor está en nivel de piso y sin llamadas. Si se configuró el sistema para puerta automática cerrada con P31 y transcurre el tiempo programado en P3 sin recibir llamadas, la puerta automática se cerrará. Si en este estado se activa entrada REAPERTURA o se desactiva entrada de series de puerta de rellano PRES o se activa sobrecarga/sobretemperatura, se abrirá puerta automática y se pasará al estado de espera hasta que la condición desaparezca. El tiempo de espera es controlado por el parámetro P36, pasando a fuera de servicio temporal si se supera el tiempo programado en él (útil en dúplex). Al recibir llamada(s) se esperará el tiempo programado en P0 si son de cabina o el tiempo programado en P1 si son de rellano. Si la entrada de serie de puertas de rellano PRES se desactiva durante ese tiempo, se abrirán puertas automáticas y se pasará a estado de espera hasta que PRES se active. Lo mismo sucederá si se activa sobrecarga/sobretemperatura. Una vez cerrada PRES y condición sobrecarga/sobretemperatura inactiva y agotado el tiempo de espera se pasa al estado siguiente. Con puertas automáticas se procederá al cierre de las mismas. Este cierre puede cancelarse con activación de REAPERTURA que provocará una espera igual al tiempo programado en P3 antes de intentar cerrar de nuevo. La desactivación de PRES o condición de sobrecarga/sobretemperatura provocará reapertura pero además se entrará en estado de espera hasta que la condición desaparezca. Al restablecerse las condiciones apropiadas la puerta volverá a intentar cerrar. Si se supera el máximo de veces programado en P16 sin conseguir cerrar puertas se contabilizará un error de puertas, se borrarán todas las llamadas y el sistema quedará en estado de espera de llamadas. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 109
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Si se consiguió cerrar puertas el ascensor viajará al piso destino. Si durante el viaje se abre la serie de seguridad durante más de 2 segundos o se agota el tiempo de error de deslizamiento, el sistema borrará todas las llamadas y permanecerá parado con puertas cerradas. En hidráulico quedará activa la autonivelación. Si la serie se abrió antes del punto de entrada SSEG de la placa o hubo error de deslizamiento, el sistema quedará en fuera de servicio. Si se abrió la serie en un punto posterior a SSEG (PRES o ENCL) será posible iniciar un nuevo viaje pulsando llamada de cabina o de rellano. Si se consigue completar el viaje se abrirán puertas a nivel de piso y se esperará el tiempo programado en P3, que empieza a contar justo desde el momento que se inicia la apertura de puertas. Una vez agotado ese tiempo se comprobará si quedan llamadas por atender, pasando al estado de espera de P0 o P1 según queden llamadas de cabina o rellano. Si no quedan llamadas por atender volveremos al estado inicial, en el que se controlará el tiempo de cierre de puertas automáticas si se configuró el sistema con puerta automática cerrada. 8.8.1 Indicaciones
Las flechas indicadoras de los paneles de exteriores o las comunes para cableado hilo a hilo presentan las indicaciones siguientes: Estado de la cabina Subiendo Bajando Parado + Ocupado 13 Libre Fuera servicio/Inspección
Visualización en las flechas Flecha ARRIBA fija Flecha ABAJO fija Flechas ARRIBA + ABAJO fijas Flechas apagadas Ambas flechas intermitentes
8.9 Comportamiento del doble embarque 8.9.1 Ascensor universal El doble embarque universal cubre las necesidades de edificios residenciales, evitando que personas extrañas invadan recintos privados. Comporta la disposición de dos paneles de control de cabina s/EN 81-70. Los paneles de control de cabina pueden disponer de los correspondientes controles de acceso. El ascensor con doble embarque será configurado como NO colectivo. El panel de control que genere la llamada exterior determinará la puerta que se abrirá al alcanzar el nivel de piso de la llamada. Si la cabina tiene una carga superior a la programada en P79, el ascensor no cerrará puertas ni partirá hasta que se haya registrado una llamada. Cuando el registro de la llamada esté condicionado a un código de acceso, se evitará que un intruso pueda acceder a un destino protegido. En el caso de que en el tiempo programado en el parámetro P80 no 13
La condición de ocupado significa que el ascensor tiene un viaje pendiente o se encuentra en alguna de las siguientes condiciones: Puertas obstruidas, Cabina en sobrecarga, Sobretemperatura de la máquina o del controlador. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 110
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
se haya entrado un registro de llamada, la alarma del ascensor será activada hasta que la cabina quede vacía. La llamada puede ser registrada en cualquiera de los dos paneles de control de cabina. Sólo se admite una llamada y ésta determinará la puerta a abrir en el destino. Al llegar al destino, el ascensor abrirá la puerta correspondiente, esperando que la cabina quede vacía o se introduzca un código de acceso válido antes de cerrar las puertas. Si la cabina detecta carga y en el tiempo programado en P80 no se ha introducido un código de acceso válido, se activará la sirena de alarma. Los registros de llamada determinan la puerta “predispuesta”, de forma que la activación de la reapertura sólo actuará en esa puerta. Este comportamiento asegura la privacidad en las estancias con acceso directo del ascensor y no permite que ambas puertas queden abiertas al mismo tiempo. 8.9.2 Ascensor colectivo
A diferencia del ascensor universal, el viaje de la cabina puede ser compartido por personas desconocidas entre sí. Los embarques son en recintos públicos. El ascensor se configurará como colectivo y las puertas que se abrirán en cada planta serán las que se han introducido en el parámetro P44. La pulsación de reapertura en cualquiera de los dos paneles de control de cabina provocará que se abra solo la o las puertas que está en ciclo de cierre. La restricción de accesos se realizará configurando otro conjunto de parámetros de puertas y activándolo con una llave o por medio del selector de configuraciones.
9. Mantenimiento 9.1 Piezas sometidas a desgaste Los circuitos electrónicos que componen el conjunto SmartLift no requieren mantenimiento. La batería de la memoria RAM tiene una vida útil de 10 años, al cabo de los cuales ha de ser sustituida en fábrica. La batería opcional para maniobra de socorro y transmisión de datos en todo tipo de ascensores está automáticamente mantenida en plena carga por la tarjeta de control. En caso de descarga total podría presentar un sobre consumo al cargador de baterías. En caso de duda de la capacidad de regeneración de la batería es prudente cambiarla. Los relés han sido dimensionados para una vida de más de 10 M de maniobras, trabajando con corrientes máximas equivalentes a menos del 20% de sus corrientes nominales. Para el accionamiento de puertas que requieran el control directo sobre las bobinas del motor se recomienda el uso de relés externos desenchufables o de contactores. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 111
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
9.2 Carga de nuevo software El software residente en memoria Flash Eprom puede ser cargado sin necesidad de desmontar la tarjeta de control del armario eléctrico. El grafico que sigue muestra las opciones para carga del software. Las tarjetas con versión de monitor inferior a 4 sólo aceptan programación con la opción PC + 0054
9.2.1 Requerimientos de hardware para PC • Convertidor de interface RS485 a RS232, IC11 o preferiblemente aislado MW380002 • Convertidor (Si se requiere) de Sub-D-9 a Sub-D-25 • Cables
9.2.2 Requerimientos de software CD-Rom con programa Uploader.exe, Loader01.exe, Loader02.hex.
9.2.3 Procedimiento para la opción PC 1- Desconectar la alimentación de la tarjeta de control Delta 2- Conectar el puerto serie RS232 seleccionado del ordenador al COM1 de la tarjeta TW1 a través del convertidor de interface RS232/RS485, IC11 o MW380002 Converti dor de interface Tx+ TxRx+ RxGND
Tarjeta Smart Lift J1 (Sub-D9M) Rx+ (Pin2) Rx- (Pin7) Tx+ (Pin1) Tx- (Pin 6) GND (Pin 3)
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 112
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
3- Configure el convertidor de interface como ACTIVO 4- Conecte la tensión de alimentación mientras los pulsadores de SUBIR/BAJAR de la tarjeta de control Delta permanecen pulsados. 5- El visualizador de 7 segmentos presentará la indicación “db” 6- Ejecute en el PC el programa Uploader.exe, aparecerá la siguiente pantalla
7- Debe elegir el fichero con el software (*.lps) que se va a cargar a la tarjeta, el puerto elegido del PC y la versión 04 de monitor y pulse OK 8- Entonces aparecerá en el PC la ventana de envío de soft
9- Si la carga ha sido correcta, aparecerán las ventanas
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 113
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
10- Desconecte la alimentación del control Delta y vuelva a conectar. 11- Pase el interruptor de INSPECCION a RUN (A la izquierda) 12- Conecte de nuevo la alimentación. En 10 segundos el ascensor estará de nuevo operativo.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 114
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
10. Software complementario Se describen los paquetes de software disponible para trabajar con los controladores programables SmartLift Nombre P/N Tipo soft. Plataforma Canal Comm Protección Aplicación
6800-91 Smart Lift-OEM Suit SWSM8722 LabView 6.1 Windows 98 SE y superiores Puerto serie. Modem Dongle USB Fabricantes de ascensores
Descripción funcional Parametrización de controladores SmartLift (PC). Configuración CUSTOM. Contiene: o DLPC o SmartLift Visual Code
Nombre P/N Tipo soft. Plataforma Canal Comm Protección Aplicación
6800-92 Smart Lift-CUSTOM SWSM8723 LabView 6.1 Windows 98 SE y superiores Puerto serie. Modem Dongle USB Instaladores de ascensores
Descripción funcional Parametrización de controladores SmartLift (PC). Contiene: o DLPC o SmartLift Visual Code SmartLift SERVICE o
Nombre P/N Tipo soft. Plataforma Canal Comm Protección Aplicación
6800-PC Smart Lift PC SWDLPC1Z Builder 6 C++ Windows 98 SE y superiores Puerto RS485 Dongle USB Servicio técnico
Descripción funcional Facilita la configuración de parámetros en los controladores, así como la transferencia desde un controlador a otro. Sustituye a la consola de programación.
Nombre P/N Tipo soft. Plataforma Canal Comm Protección Aplicación
6800-87 Smart Lift-VISUAL Code+ SWSL8724 Builder 6 C++ Windows 98 SE y superiores Puerto serie. Modem Dongle USB Teleservicio
Descripción funcional Monitorización dinámica simultánea y en tiempo real de hasta 4 ascensores. Selección de ascensor para visualizar y editar sus parámetros de funcionamiento y registros históricos.
Nombre P/N Tipo soft. Plataforma Canal Comm Protección Aplicación
6800-93 Smart Lift-SERVICE SWSLSERV Builder 6 C++ Puerto RS485 Windows 2000 o superiores Dongle USB Gestión de mantenedores
Descripción funcional Utilidad de descarga de la información de las consolas de programación, relativa a la actividad de mantenimiento realizada por un operario en un período determinado.
Nombre P/N Tipo soft. Plataforma Canal Comm Protección Aplicación
6800-94 Smart Lift-DOMOTIC SWSLDOMO Builder 6 C++ Windows 2000 o superiores Puerto RS485 Dongle USB Hoteles/Edificios públicos
Descripción funcional Monitorización y control de ascensores por red RS485, con capacidad de inhibir plantas o grupos de plantas y generar llamadas de cabina. Visualización dinámica detallada de una cabina seleccionable.
Nombre P/N Tipo soft. Plataforma Canal Comm Protección Aplicación
Reporte de actividad SWMM0054PC C++ Windows 2000 o superiores Puerto RS232C Dongle Mantenedores d e ascensores
Descripción funcional Cuando se pasa un controlador de INSPECCION a RUN(Normal), los datos del ascensor y la actividad del mantenedor pueden ser recogidos por la consola MM0054 para su posterior volcado a un ordenador de control de gestión de mantenimientos.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 115
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
11. Solución de Problemas 11.1 Ascensores simplex Los códigos de error son los definidos por EN 627:1995. N O I C A C I D N I
Fallos
S D E L
Ningún fallo registrado Cabina parada =>
Paro
Serie de segu rid ad entre SSEG Serie de seguri dad puertas exterior es
Mov.
(Ver explicación #)
VC SI 1 <= Cabina en movim iento SSEG SPM
Serie de seguri dad puertas de c abina Puertas: Fallo en secuencia de ci erre Fases de entrada inv ertidas Tensión de batería insuf iciente Fallo en secuencia de autocomp robación Error de deslizamiento Pérdid a de posición d e cabina
SPA SPA 71-72-79 AREA 71-72-79
Temperatura excesiva en accion amiento Temperatura armario fuera de límites Contactores. Fallo en el arranque Contactores. Fallo en el cambi o velocid ad
OVH VC VC
Contactores. Fallo en el paro
14
O E U Q O L B
Causas y remedios
VC
SI 14 32, 41 SI 42 SI SI Si SI SI SI
44 23, 29, 26 13 12 4, 8, 19
SI
22, 7, 3, 27
NO NO SI 50 SI 50 SI
50
El bloqueo del controlador es sólo en los ascensores hidráulicos, no en los de tracción.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 116
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Relés contr ol de rescate averiados Memoria CPU falla en escritura Prefinales superior e inferior acti vados Simult. Sentido de giro de la máquin a invertido
Tiempo de nivelación sup erado Fallo apoyo taqués Fallo al r ecoger taqués Fallo al extender taqués Módulo seguridad zona Desenclav. Falla
68502520s14 Ver. 42m
RESOK SI 50 NO 12 PFB/PFS SI PFB/PFS SI 17
-
SI
45
IN21
SI
6, 7, 8, 15, 18, 27
Fallo en llamada cíclica
11.2 Ascensores en gru po Causas y remedios (Ver explicación del número)
Síntomas Ambas cab inas acud en a la llam ada Todas las llamadas son atendidas por el Máster
34, 35 34, 35
11.3 Visualizador MW3 Causas y remedios (Ver explicación del número)
Síntomas Visualizador falla una fila/columna de Leds Visualizador no se ilumin a No visualiza las indicacion es de piso o mo vimiento No hay indic ación del peso máximo en cabina y personas Las luz de emergencia no fun ciona
36 13, 36 34, 35, 38 39 40
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 117
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
11.4 Pesacargas con tr ansmisor tipo 9905 Causas y remedios (Ver explicación del número)
Síntomas Indicación errónea Pesacargas no detectado
37 34
11.5 Visualizadores MW10 Causas y remedios (Ver explicación del número)
Síntomas Visualizador falla una fila/columna de leds Visualizador no se ilumin a No visualiza las indicacion es de piso o mo vimiento
36 13, 36 34, 35
11.6 Causas y remedios # 1
2
Avería Contactor averiado
Contactores mantienen cont acto abierto/cerrado antes de activarse
Causas -Conexión/Contacto flojo -Cableado erróneo -Desgaste normal por ciclos -Contactor de lenta produce cortocircuito al conectarse -Cableado erróneo -Contactos soldados
3
Deslizamiento excesivo de cabina -Separación mecánica superior en paro a la establecida
4
Detectores averiados durante el viaje
5
Detectores de nivel de piso fallan
6
Detectores de paro en área fuera de pantalla
7
Detectores en fallo
8
Distancias de colocació n de imanes incorrecta
Remedios -Comprobar estado y reemplazar o simplemente atornillar -Corregir -Cambiar contactor -Reparar maniobra eléctrica -Corregir -Reemplazar contactor
-Reparar mecánicamente -Verificar funcionamiento del freno (En eléctricos) -Verifique el buen funcionamien- -Si están defectuosos, sustitúyato de los detectores acercándo- los les un imán - Comprobarlos activando con -Reemplazar si están defectuoun imán sos - Compruebe la rigidez del soporte para que no oscile con el movimiento de la cabina - Fallo en rele relé de seguridad
- Refuerce el soporte
-Comprobar y si está defectuoso, reemplazar - Detectores de posición S296 y - Comprobar su funcionamiento S297 correcto. Reposicionar o sustituir. -Separación del imán incorrecta -Colocar en posición correcta - Detectores extremos mal -Comprobar cableado correcto posicionados/cableados (No permutados) -Comprobar que las aspas de los extremos estén en la posición correcta. -Contactos averiados -Reemplazar -Compruebe distancias -Modifique colocación imanes
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 118
SmartLift 9
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
Detectores Detectores en cabina activados
-Fotocélula -Sobrecarga -Pulsadores de abrir puertas -Borde de seguridad
10 Enclavamiento Enclavamiento de cabina falla 11 Error de parámetros 12 Fallo de CPU 13 Fallo Fallo en fuente de alimentación. 14 Fusible serie seguridad fund ido 15 Imán detector separado separado por demasiada holgura entre gu ías ías 16 Interru pto r de INSPEC INSPECCIO CION N activado 17 Inversión de fases del moto r 18 Módulo de seguridad SR falla
19 Motor para durante viaje
20 Operador Operador de puertas falla 21 Operador Operador de puertas mal cableado 22 Pantallas Pantallas hueco mal distr ibuid as 23 Puertas Puertas bloqu eadas eadas 24 Puertas: Relés auxil iares fallan 25 Pulsador de llamada averiado
26 Relés Relés auxiliares de puertas fallan 27 Relé de segur idad SR 28 Autoni velación incom pleta por atención de llamada
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m -Compruebe que no esté activada con cabina sin puertas -Compruebe que la carga no supera la establecida como máxima -Compruebe que no estén activados -Compruebe que no está activado
-Revise los parámetros -Desconecte la alimentación
-Corrija error -Compruebe si arranca correctamente -Tensión de alimentación de -Asegurar la alimentación entrada correcta - Fusible de entrada -Reponer el fusible -Cortocircuito a tierra/fase -Eliminar cortocircuito -Reponer el fusible - Revisar separación entre imán -Ajustar guías y detectores magnéticos -Ajustar posición detectores -Uno de los dos interruptores - Posicionar los interruptores en está conectado: Tarjeta “Run” electrónica o cuadro de inspección. -Rotación en sentido inverso -Permutar fases extremas -Finales extremos intercambia- -Corrija el cableado dos -Comprobar alimentación - Si la alimentación es correcta, -Comprobar relés posiblemente alguno de los relés tenga contactos pegados. Sustituir módulo completo. -Avería por fallo en bobinado o -Compruebe las conexiones conexiones -Compruebe el estado de los bobinados - Convertidor de frecuencia - Compruebe el motor bloqueado - Compruebe el freno - Vea que todos los contactores tienen instalados RC’s -Mal cableado -Arregle conexiones erróneas -Fallo del operador -Repare o sustituya - Comprobar conexiones, - Restablecer cableado correcto especialmente el sentido de giro del motor y las entradas de abrir / cerrar -Colocación a distancias -Revise las distancias y incorrectas separación y vuelva a probar -Puertas con defectos mecáni-Revise la mecánica de las cos que no cierran correctamen- puertas y repare los defectos te. - Comprobar relés - Sustituir defectuosos -No abre el contacto -Localice la lámpara de registro que permanece continuamente encendida. -Repare o cambie el pulsador -Relé con contactos defectuosos -Compruébelos y si están mal, cambie el relé -Relé averiado -Reemplazar relé - Ha aparecido una llamada -No requiere intervención. mientras el ascensor renivelava.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 119
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
-Alguno de los contactos abierto -Compruebe que el movimiento voluntaria o accidentalmente de la cabina no alcanza a alterar ningún contacto. -Compruebe el estado de los contactos y su limpieza -Verificar que las puertas cierran correctamente Serie de puertas pu ertas permanen temen- - Uno o más contactos de serie - Comprobar individualmente de puertas permanentemente cada contacto hasta detectar te abierta abierto. fallo eléctrico (Contacto en mal estado) o mecánico (Puerta mal alineada). - Cable de series cortado - Reparar cable o terminal de conexión defectuoso Serie de segur idades abierta - Revisar la sección de - Reparar contactos afectados contactos series indicada por los LED’s - Comprobar continuidad de - Reparar cables defectuosos cableados STOP STOP de cabin a activ ado -Interruptor abierto o alguien -Reponer a posición cerrado pulsando Taqués -Comprobar funcionamiento -Comprobar señales para activación de resbalón o electroleva Falla com uni cació n en RS485 RS485 - Cableado incorrecto - Comprobar conexiones T+ con R+ y T- con R- Número de terminal incorrecto - Comprobar y corregir el número de terminal y en las tarjetas de control ver que una esté programada como Máster y la otra como Esclavo. - Avería en puertos de comuni- - Sustituir tarjetas electrónicas cación Falla Falla comun icación en CAN bus - Cableado incorrecto - Comprobar conexiones CAN High y CAN Low -Número de terminal incorrecto - Comprobar y corregir el número de terminal y en las tarjetas de control ver que una esté programada como Máster y la otra como Esclavo. - Falta de resistencia final de - Comprobar que en la terminalínea ción de final de línea se ha montado la resistencia correspondiente. - Avería en puertos de comuni- - Sustituir tarjetas electrónicas cación - Avería en LED’s o driver - Sustituir visualizador Visualizador Visualizador con indicaci ón errónea Transmisión errónea de carga - Ajuste no realizado correcta- Realizar de nuevo de mente procedimiento de ajuste - Célula de carga averiada - Sustituir Códigos no coinci dentes - Los códigos del aparato - Devolver a fábrica para su corresponden a otro cliente sustitución por el correspondiente.
29 Serie Serie de contactos de seguridad de puertas abiertas.
30
31
32 33 34
35
36 37 38
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 120
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCION INSTRUCCIONES ES
68502520s14 68502520s14 Ver. 42m
12. Averías 12.1 12.1 Tabla Tabla de codif cod ific icación ación de averías averías Tipo 0
Origen En áreas de producción
1
2 3
En transporte / manipulación En montaje/ verificación de armario
4
En instalación/ puesta en marcha
5
En servicio (Después de la puesta en marcha del ascensor)
9
Sin avería
0x -Componente defectuoso o erróneo 11- Posición Compon.
Causas Ver tabla de componente
11001 - Falta Comp. SMD 11002 – Falta Comp. TRH 11010 – Polaridad errónea 12-Defecto de soldadura 12001- SMD poco solder 12002- SMD sobra solder 12003- Serigrafía solder 12101- TRH poco solder 12102- TRH cortocircuitos 12103- TRH solde cara A 12201- Falta Soldad. manual 13000-Descarga electrostática en fabricación 14000-Error carga software/OEM/Parámetros 21000-Embalaje roto en transporte, choque, caída 22000-Descarga electrostática por Manip. inadecuada 31000-Error de cableado 32 32xx 00-Componente forzado 33000-Fijación insuficiente o mal nivelada circuito impreso 34000-Mecanizado del circuito impreso (Taladros,....) 41000-“Puenteos” incorrectos, errores conexión. 42 42xx 00-Recambios no homologados (Fusibl., batería, etc.) 43000-Error de conexión, cortocircuitos (Drivers común.) 44000-Deposición de materiales (Yeso, grasa, ...) 51000-Bobinas no desparasitadas 52000-Cableado incorrecto 53000-Tormentas, Descarga de rayo 54 54xx 00-Vandalismo. Deterioro por acción mecánica. 55000-Sobretemperatura armario 56000-Trabajo en condiciones fuera especificación (V, ..) 99999- Recibida para comprobación por dudas cliente
Reparación Reparación En garantía 15 (Sin cargo)
No garantía (Con cargo)
El código de avería registrado en el controlador es de 5 cifras. Las tres últimas definen con detalle el componente averiado. Al ser un registro numérico, la nomenclatura utilizada para definir los componentes corresponde a la siguiente tabla: x 0 1 2 3 4
Nomencl. B C F J, X K
Componente Sensores, cristales cuarzo Condensadores Fusibles y protecciones Conectores y regletas Relés
x 5 6 7 8 9
Nomencl. R S T, L V U
Componente Resistencias Interruptores Transformadores, inductores Diodos, transistores Circuitos integrados
Las actualizaciones de producto (Hardware o software) no son averías y por tanto no entran en concepto de garantía. Sólo se realizarán después de la aprobación del presupuesto por el cliente.
15
En garantía dentro del período de horas de garantía, siempre que las condiciones de trabajo especificadas en las características eléctricas y físicas no hayan sido superadas. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 121
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
12.2 Averías irreparables Cuando una tarjeta electrónica ha sufrido averías por introducción de tensión superior a la especificada en los circuitos electrónicos, aunque sean cambiados los componentes que se manifiestan defectuosos, no hay ninguna garantía que otros componentes no hayan sido dañados y otra avería aparezca después de algunas horas de funcionamiento. En estos casos, al no ser posible dar garantías de funcionamiento, se desestima la reparación. Un fusible no homologado puede dañar la base de fusibles y un fusible sobredimensionado no protege las pistas del circuito impreso, pudiendo ambos ser causa de averías irreparables.
12.3 Reportes de avería Siempre que se tenga que reportar una avería para asistencia técnica telefónica se deberá especificar: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Tipo de ascensor (Tracción, hidráulico...) Lugar de instalación Tensión de red Número de esquema tipo aprobado por SmartLift, S.L. Lectura de los últimos registros de visualización de errores Otras indicaciones de interés relativas a los síntomas observados.
12.4 Solicitud de asistencia técnic a telefónica Siempre que reporte una avería requiriendo asistencia técnica telefónica se deberá especificar: 7. Tipo de ascensor (Tracción, hidráulico...) 8. Lugar de instalación 9. Tensión de red 10. Número de esquema tipo aprobado por SmartLift, S.L. 11. Lectura de los últimos registros de visualización de errores 12. Indicaciones de interés relativas a los síntomas observados
12.5 Informe de reparación El albarán de entrega de un aparato reparado indica el código de avería y junto con la Tabla de Codificación de Averías representa un informe objetivo y procesable de la reparación. La confección de informes en otros formatos implica un sobrecoste administrativo que será facturado.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 122
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
13. Versiones del producto La versión del producto está formada por dos bloques de caracteres separados por un punto. Ejemplo: V 01.01 Versión del hardware Versión del software Versión de hardware La primera cifra cambia cuando las modificaciones introducidas en el circuito tienen efectos sobre los esquemas de conexión o las características funcionales del producto. Ejemplo: Cambios en los bornes de control, niveles eléctricos de las entradas, etc. Atención! Aparatos que tengan la primera cifra de versión de hardware diferente, pueden no ser directamente compatibles. El número siguiente cambia cuando hay modificaciones en los componentes o el circuito, pero que no afectan a la compatibilidad. Aunque el número de versión de hardware sea distinto, los aparatos son totalmente compatibles. Versión de software El primer carácter cambia cuando las modificaciones introducidas en el software tienen efectos sobre la funcionalidad del producto y no corresponden al mismo manual de aplicación. Ejemplo : Ampliación de funciones, cambios en los campos paramétricos, etc. Atención! Aparatos que tengan el primer carácter de la versión de software diferente, pueden no ser directamente compatibles. El segundo número cambia cuando hay modificaciones en rutinas de programa que mejoran el funcionamiento pero no afectan al manual de funcionamiento y mantienen la compatibilidad con versiones anteriores. Hardware 02
Software 42m Versión inicial
Registro de cambios
Etiquetado
Las versiones de hardware y de software figuran en la etiqueta de características del producto a continuación del tipo. Ejemplo: TIPO D V12.11. Las unidades provistas de Flash EPROM pueden ser programadas después de salir de fábrica. Para tener información precisa de la versión de software que está operativa, ver la pantalla inicial de la consola de programación. El número de fabricación de la etiqueta con código de barras es la referencia más precisa del producto y su trazabilidad. Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 123
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
14. F.A.Q.’s 14.1 Accionamiento eléctrico ¿Son necesarios lo s circuitos antiparásitos en los contactores?
La desconexión de las cargas inductivas –bobinas de contactores, frenos, etc. – producen picos de tensión que pueden alcanzar varios miles de voltios y propagar una señal electromagnética capaz de alterar el funcionamiento de aparatos electrónicos próximos. La instalación de los circuitos RC, varistores o diodos volantes es imprescindible para la compatibilidad electromagnética y reducción de problemas.
¿Cuál es el tipo más adecuado de Encoder para la máquina?
Para máquinas con reductor, un Encoder digital de dos canales y resolución de 2000 impulsos/revolución es suficiente. En las máquinas gearless se requiere mayor precisión y es mejor utilizar codificadores Hiperface o Endat
14.2 Controlador TW-1 ¿Cuáles son lo s límites de temperatura que debo programar?
La temperatura elevada afecta a la vida de algunos componentes electrónicos, especialmente a los condensadores electrolíticos de los convertidores de frecuencia. La baja temperatura puede provocar condensación y cortocircuitos en la electrónica de control. El margen de trabajo más seguro es de 5... 45 ºC. Para asegurar el mínimo se instalan resistencias calefactoras al armario y para el máximo acondicionador de aire. Fijar límites más amplios permitirá trabajar a costa de menor vida de los aparatos.
¿Cómo determinar la causa de fallo del ascensor?
La consola de programación 0054 permite leer el registro de visualización de errores que contiene las últimas 32 incidencias. Es una ayuda eficaz para eliminar las causas de paros. El coste de la consola de programación y diagnóstico es insignificante comparado con el ahorro de tiempo y problemas que ofrece.
Por la tensión de las electroválvulas hidráulic as se requiere transfor mador ¿Puedo usar un secundario del mismo TR1?
Es mejor solución usar un transformador separado, de otra forma la maniobra se complica. La razón es que interesa que siempre la serie de seguridad pueda interrumpir cualquier posibilidad de movimiento de la cabina. Sin interrumpir el primario del transformador, un fallo en la electrónica o el contacto de un relé soldado posibilitarían el descenso con la serie de seguridad abierta.
¿Hay que intercalar el relé de fases en la serie de seguridad?
El control de fases debe estar habilitado de forma que el ascensor no arranque salvo que las tres fases estén en orden correcto. Aún en el caso de convertidor de frecuencia, donde la rotación está impuesta por éste, la falta de una fase repercute en cargar toda la corriente a sólo dos ramas del rectificador de entrada, con el riesgo correspondiente por sobrecarga.
¿Cuál es la vida de la batería de la memoria CMOS?
La vida garantizada por el fabricante es superior a 10 años. Al ser un módulo fácilmente cambiable, es recomendable que antes de los 10 años se cambie para asegurar que el controlador estará siempre en condiciones de retener sus datos.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 124
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
14.3 Módulo de cabina Delta 2 y teléfon o ¿Es recomendable una caja de plástico para el módulo inspección de techo cabina?
En la electrónica del módulo de techo de cabina tiene tareas de gran responsabilidad y además está al lado de potenciales generadores de perturbación electromagnética (Fluorescentes de cabina, motores de puertas...). La caja metálica –debidamente conectada a tierra- ofrece una mejor protección y es mucho más recomendable.
¿Dónde pu edo conectar el limitador de carga?
Los modernos amplificadores de carga en CAN bus pueden ser conectados tanto en techo de cabina (Medida en los cables o la plataforma), en el cuarto de máquinas (Medida en la silleta de la máquina) o en el hueco (Medida en la cabeza del cilindro) en la línea de CAN bus.
¿Los mensajes del sintetizador de voz pueden ser en dos idiomas?
Si, y en tres... Basta con grabar en la posición de cada piso los archivos WAV con las palabras en sucesión en los dos idiomas. Puede hacerse con cualquier programa de edición de audio.
¿Es fiable el teléfono alimentado de la línea telefónica?
La alimentación por línea telefónica tiene la ventaja de no necesitar una batería ni su supervisión para asegurar capacidad de mantener la conversación durante una hora en ausencia de red. El inconveniente es que dependiendo de la calidad de la línea – distancia hasta la central- puede dar lugar a cortes de comunicación, especialmente ligados al volumen del altavoz.
14.4 Estación de cabina MW4 ¿Cómo pu edo reprogramar los parámetros de las estaciones MW4?
Las estaciones de cabina MW4 son programadas originalmente en fábrica, por medio del MW24. Para que pueda ser sustituida en obra una estación por otra, con los mismos parámetros hay que proceder como sigue: - En la puesta en marcha del ascensor, guardar los datos de la MW4 en la TW1 (Ver procedimiento en “Configuración/MW4” - Después de sustituir la estación, descargar los parámetros desde la TW1 a la MW4
14.5 Grupos (Dúplex...Cuádruplex) ¿Qué ventajas tiene el canal aislado CAN#2?
El disponer de aislamiento galvánico entre los ascensores aporta una seguridad adicional ante descargas eléctricas por tormentas, sabotajes, etc. Cuando se usa el CAN#2 es hay que prever que si las llamadas de exteriores entran por uno de los controles, si éste falla o está desconectado, no pasan a los otros. Es por ello que cuando se utiliza CAN aislado para unir las multiplex conviene que las llamadas de exteriores se conecten al CAN#2, siendo así comunes a todos los ascensores.
¿Cómo evaluar los tiempos d e espera de llamadas exteriores?
Los controladores disponen de contadores reseteables que acumulan los tiempos mínimos, medios y máximos de espera. Evidentemente, no se pueden discriminar las esperas debidas a bloqueo intencionado de cabinas.
¿Cuál es el número máximo de ascensores en grupo?
Uniendo los controladores TW-1 se alcanzan hasta grupos de 4 ascensores. Con el dispacher MW35 el número máximo de ascensores en grupo es de 12.
¿Qué pasa en un grupo con dispacher si falla éste?
Previa la conexión al dispacher, los ascensores se han instalado en grupos de máximo 4 unidades, por lo que se han dotado de una jerarquía de Maestro y Esclavos. Dentro del grupo de 4, si el maestro queda fuera de servicio, el esclavo con número más bajo adquiere el roll de maestro. Cuando los controladores detectan que en el bus hay un dispacher activo, automáticamente pasan el roll de maestro al dispacher, quedando todos como esclavos. A la recíproca, si el dispacher queda fuera de uso, el controlador que tiene el número más bajo pasa a ser “Maestro” de su grupo. Ejemplo: Una
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 125
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
óctuples sin despacher se transforma en dos cuádruplex.
14.6 Instalación de exteriores Utilizo en canal aislado CAN#2 para multiplex, ¿Qué sentido tiene el aislador MW06?
Si las llamadas de exteriores están colgadas al bus #2, cualquier sabotaje o cortocircuito a éste bus elimina las llamadas exteriores de todo el grupo. Instalando un aislador MW06 en cada ramal de bajada de botoneras exteriores, un eventual defecto en un ramal no afecta al otro. Además, el MW06 tiene protección de cortocircuitos en su alimentación al bus.
¿Son impo rtantes los terminadores de red CAN?
Todas las redes requieren de terminadores para reducir los efectos de eco que se producen y que deterioran más las señales a medida que las velocidad de transmisión aumenta. Los terminadores adecuados son imprescindibles.
¿Donde se conectan las flechas de preaviso?
El preaviso es individual por planta y por cabina. La información proviene de las salidas de los bornes 5 (Subir) y 6 (Bajar) de la regleta extendida de todas las botoneras activas. También hay entrada de SERVICIO PREFERENTE (VIP) en rellano y del sensor de fuego en planta.
¿Donde conectar el “ beep” de registro de llamada?
Para las zonas geográficas donde es obligatoria la señalización acústica del registro de llamadas, las botoneras activas MW7 tienen ya el zumbador incorporado.
14.7 Instalación de hueco y puertas ¿Puedo incrementar la longitud de los imanes de zona de desenclavamiento para abrir antes las puertas?
El Reglamento es muy concreto y admite un máximo de 300 mm por encima y por debajo del nivel de piso. Con la reducción de tiempo en corta de los ascensores con aproximación directa, el ahorro de tiempo es de alrededor de 1 segundo. Al no ser posible aumentar la zona de desenclavamiento (By-pass de la serie de seguridad de puertas), la única actuación es aumentar la velocidad de apertura de las puertas.
¿Puedo seleccionar la puerta que abrirá en cada piso por los pulsadores de cabina?
Si, cuando en un doble embarque interese que sea puerta selectiva por cabina hay que programar +8 o +16 en el parámetro P14, quedando reducidas las prestaciones máximas del controlador: Dúplex en lugar de cuádruplex o bien 16 paradas en lugar de 32. Añadiendo +8, se requiere de doble juego de pulsadores (Uno para cada puerta de acceso) y el grupo máximo es dúplex. Añadiendo +16 se pueden hacer grupos cuádruplex pero sólo de 16 paradas, controlado por una única botonera MW4N000 o MW4N701, que aceptará pisos con código de acceso, siendo los del embarque del lado “A” del 0 al 15 y los del lado “B” del 16 al 31 (Correspondiendo del 0 al 15). Ejemplo: Marcar 16 para acceder a la planta más baja abriendo la puerta “B”, Marcar 15 para ir a la planta superior, abriendo la puerta “A”.
¿Son adecuados lo s interruptores magnéticos como finales de carrera?
Al ser un elemento que forma parte de la series de seguridad, la limitación no viene por la tecnología de actuación: Deben observarse las características de capacidad de ruptura del contacto.
¿Donde pro gramar la retención de puertas (Door hold)?
La función de retención de puertas alarga en 40 segundos el tiempo en iniciar el cierre y no requiere de programación. La activación de esta función es por medio de la matriz de pulsadores MW4N000, programando uno cualquiera de los pulsadores como pulsador de retención.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 126
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
14.8 CAN bus ¿Cuáles son lo s efectos de una red defectuosa?
Cuando la red tiene defectos por alto nivel de ruido eléctrico inducido, terminadores incorrectos u otras causas, un mismo mensaje tiene que ser repetido muchas veces hasta su correcta recepción. Ello satura la red hasta el punto que puede llegar a dar fallos.
¿Cómo verific ar si tiene los terminadores correctos?
Una forma simple es –con el control SIN TENSION- medir la resistencia Óhmica entre los terminales CAN H y CAN L (En bornes 3 y 4 de X111). Si el valor es distinto de 60 Ohmios (50...70 es aceptable), significa que los terminadores no están bien colocados. Atención: La lectura de 60 Ohmios no supone que están bien, ya que pueden estar mal distribuidos.
¿Cómo localizar fallos por direcciones mal programadas?
Cuando hay duplicidad de direcciones o direcciones que no corresponden al dispositivo, la red dará problemas. La mejor forma es ir conectando los dispositivos secuencialmente y comprobar el correcto funcionamiento.
Si las direcciones han sido programadas electrónicamente ¿Puedo sustituir un dispositivo de una posición a otra?
La dirección puede estar guardada en dos sitios: Memoria E2PROM, donde será necesario programar en taller por medio del aparato MW24 o en el DIP Switch que permite ser configurado en obra. Si en el DIP switch está todas las posiciones a cero, interpreta que la dirección valida está en la E2PROM. Aún disponiendo de una dirección programada en E2PROM, la programación del DIP switch prevalece sobre ella.
14.9 Rescate de emergencia ¿Porqué usar 110VDC en la serie de seguridades para trabajar con la UPS MW22?
14.10
Sensores magnéticos
¿Sirven los sensores reed en cabin as a 2 m/s?
14.11
En los sistemas de rescate automático por fallos de tensión de red es necesario mantener los contactores conectados para aprovechar al máximo las energías cinéticas y potenciales del accionamiento. Con la serie de seguridad conectada directamente a la red, los contactores caen si ésta falla. Por otro lado, utilizar una UPS con salida alterna (No senoidal) para la serie de seguridades representa poner gran cantidad de ruido en el cable colgante de cabina, con problemas de CEM.
Los sensores magnéticos con relé reed tienen un considerable retardo desde que reciben el campo magnético hasta que se conectan, además de estar afectados por las diferencias de distancia que pueden encontrarse a lo largo del hueco. Estos efectos se manifiestan más a alta velocidad, por lo que a partir de 1,6 m/s se consigue mayor precisión con los sensores de efecto Hall.
Averías por tormentas
¿Cómo proteger la instalación ante los efectos de las tormentas?
La electrónica del sistema TW dispone un diseño y componentes de protección para dar las máximas garantías de integridad ante los efectos derivados de las descargas electrostáticas de las tormentas. A pesar de ello es posible que la caída cercana de un rayo pueda afectar en mayor o menor grado, desde un paro momentáneo hasta daño en algún componente. Si bien la seguridad total no puede existir, es posible reducir al máximo los riesgos con un cableado correcto, tomas de tierra, aislamientos galvánicos y transformadores de alimentación con desacoplo capacitivo.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 127
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
15. Glosario terminológico Aproximación directa
Modo de control numérico de la posición de la cabina que permite generar las rampas de aceleración/desaceleración para que terminen exactamente en el nivel de desembarque con un único perfil de velocidad, ahorrando tiempo por supresión de la aproximación final a velocidad lenta.
Área
La indicación AREA del control D se refiere a la zona de desenclavamiento de 0,35 m arriba y abajo del nivel del piso servido, en los que se pueden abrir las puertas automáticas y hacer autonivelación.
Ascensor individual o simplex Ascensor que no trabaja coordinado en grupo con otros Ascensor en grupo
Dúplex, Tríplex, Cuádruplex, etc. Las cabinas se reparten automáticamente el trabajo para obtener el máximo rendimiento de la instalación, con mínimos tiempos de espera.
CAN bus
Interface de comunicación para alta velocidad y distancias dependientes de la longitud del bus. Existen dos distintos niveles de uso CAN 2.0A con identificadores de 11 bits y CAN 2.0B con identificadores de 29 bits. El sistema SmartLift TW soporta ambos.
Código de acceso
Valor numérico a introducir en los teclados con llamada compuesta para acceder a los niveles protegidos.
Colectiva
Registra todas las llamadas exteriores que se produzcan y las atenderá según el sentido del viaje y los parámetros fijados. Significa que la cabina puede ser compartida por distintos pasajeros que viajan en un mismo sentido.
Configuración
Parámetros que determinan las características funcionales de determinado ascensor (Número de paradas, selectividad, etc.)
Control de destino
Sistema basado en registrar el destino desde la llamada de rellano.
CMOS
Tecnología de componentes con salida complementaria a base de oxido metálico de silicio que tiene muy bajo consumo. En este manual se refiere a la memoria de variables mantenida con batería.
COM
Puerto de comunicación. Conexiones físicas de entrada/salida de datos.
CPU
Unidad de control de proceso = Microprocesador
Detector
Interruptor de accionamiento por imán
Dirección lógica
Corresponde al identificador de cada dispositivo. Los dispositivos activos (Que transmiten datos) tienen que tener forzosamente direcciones distintas para evitar colisión en los mensajes.
Despacher
Unidad lógica de control instalada en un grupo de ascensores que supervisa en tiempo real las demandas de viajes y el estado de cada cabina para optimizar el rendimiento y adaptarlo a comportamientos temporales predeterminados.
DIP switch
Conjunto de interruptores preselectores en formato miniatura alineados en un formato DIP (Dual in line / Doble fila alineada de contactos terminales)
Door hold
Ver retención de puertas
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 128
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
DTMF
Sistema de transmisión de datos por línea telefónica, basado en la codificación con dos tonos. La velocidad efectiva de transmisión no sobrepasa los 20 dígitos/segundo.
Dúplex
Dos ascensores atendiendo coordinadamente las llamadas de forma que se minimice el tiempo de espera,
Esclavo
En maniobras dúplex es el ascensor que sigue las órdenes del Máster
Flash Eprom
Memoria de sólo lectura que puede ser cargada a través del propio sistema.
Flechas de dirección
Indicador luminoso del sentido del ascensor: Subida ó Bajada.
Flechas de preaviso
Indicador luminoso y acústico indicando el sentido del próximo viaje
Identificador
Es el código o dirección lógica que tiene cada dispositivo.
Jumper
Puente intercambiable realizado entre dos pines.
Habilitación
Permisión para realizar determinada tarea
LED
Diodo electroluminiscente.
Limitador de carga
Dispositivo que evita la partida de la cabina cuando se ha superado el peso máximo permitido.
Llamada compuesta
Cuando se utiliza teclado en cabina, para determinadas plantas es necesario componer el piso con más de una pulsación. Ejemplo “-1” requiere pulsar “-“ y “1”. Se denomina llamada compuesta.
Llamada directa
Cuando existen tantos pulsadores como opciones de pisos y mandos (Abrir, cerrar, SOS, etc. lo denominamos llamada directa.
monitor
Programa residente en el firmware del controlador que gestiona las rutinas para acceso a la memoria, los canales de comunicación y los periféricos.
ms
Milésimas de segundo
Maniobras cojas
Ascensores coordinados en grupo pero con distintos números de pisos por ascensor
Máster
Máster=Maestro, en maniobras dúplex es el ascensor encargado de realizar la coordinación con el otro ascensor denominado esclavo
Multiplex
Más de dos ascensores que coordinan las llamadas para reducir los tiempos de espera y optimizar los recorridos.
Nivel de embarque
Es la posición en la cual la cabina está nivelada con la planta y está dentro de la zona de desenclavamiento.
Número absoluto de piso
La planta cero es la planta más baja a la que puede viajar la cabina, con independencia de donde se encuentre el nivel del suelo. El número absoluto es el que le corresponde partiendo de la más baja (de cero).
Inspección
Estado funcional del ascensor en el cual no responde a órdenes de los pulsadores de llamada. Se pasa a inspección desde selector en techo cabina o por interruptor en la propia tarjeta de control.
Paradas cortas
Paradas contiguas situadas a distancias muy inferiores a las normales.
Reset / Reseteable
Puesta a cero / Que puede ser puesto a cero
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 129
SmartLift
MANUAL DE INSTRUCCIONES
68502520s14 Ver. 42m
Retención de puerta
Un mando de “activación temporal” permite alargar el tiempo para el cierre de la puerta hasta 40 segundos para permitir el descenso de personas con discapacidades.
Revisión
Término utilizado en versiones anteriores de este manual para referirse a la inspección.
RS232
Interface de comunicación adecuado para distancias cortas (15 m)
RS485
Interface de comunicación con transmisión diferencial apto para hasta 1000 m
Sensor magnético
En este manual se refiere a los interruptores reed o de efecto Hall que se activan frente a los imanes colocados en las guías a efecto de obtener la posición de la cabina.
Selectiva
Según la selectividad programada para subida o para bajada, atenderá las llamadas de exteriores que encuentre en su sentido de marcha.
SMD
Componentes electrónicos de montaje superficial
Simplex
Ascensor que trabaja individual, sin coordinación en un grupo
Taqués
Pasadores de seguridad que se instalan en montacargas hidráulicos para bloquear el descenso de la cabina por pérdidas en el circuito hidráulico. Para liberar los taqués es necesario un desplazamiento de la cabina en sentido de ascenso.
Telealarma
Sistema basado en la línea telefónica que a partir de la pulsación “filtrada” del botón de socorro desencadena una llamada a uno o varios números de teléfono, transmitiendo al mismo tiempo la identificación del ascensor. El sistema debe funcionar sin necesidad de tensión de red y requiere de comprobaciones cíclicas (Máximo cada 3 días) de que funciona correctamente y la línea telefónica está conectada.
Teleservicio
Complemento al sistema de telealarma que permite acceder al procesador del controlador para visualización, mandom diagnóstico o carga de software.
Transponder
Dispositivo que al recibir una información identificable como interrogación, responde con códigos de respuesta.
Universal
No registra las llamadas exteriores mientras la cabina está ocupada en un viaje.
Viaje de inicio
Viaje que se genera automáticamente después de conectar el controlador a la red para buscar el piso de referencia e iniciar el contaje de pisos a partir del mismo.
Visualizador
Indicador del nivel de piso
Zona de desenclavamiento
Zona próxima al nivel de embarque donde las puertas pueden ser abiertas aún con la cabina en marcha lenta, siempre que la sección correspondiente de la serie de seguridades esté mantenida cerrada por el contacto del relé de seguridad.
Watchdog
Dispositivo que supervisa por comprobación periódica de la ejecución de una orden, que la CPU está funcionando correctamente.
Debido a la mejora continua de productos, las especificaciones técnicas del presente manual pueden ser modificadas sin aviso, siempre que no vulneren el compromiso contractual. La publicación de esta información no representa renuncia a propiedad intelectual o patentes.
Copyright 2003-2011
Smart Lift
Pág. 130